Quad Phoenix 200

107
                 

Transcript of Quad Phoenix 200

Page 1: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 1/106

 

 

 

 

 

 

Page 2: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 2/106

 

1

BIENVENIDOGracias por comprar un vehículo Polaris, y bienvenido a nuestra familiamundial de propietarios Polaris. Estamos orgullosos de nuestra excelentelínea de productos utilitarios y recreativos:

S Motos de nieve

S Vehículos todoterreno (ATV)S Vehículos utilitarios RANGER

S Motos Victory

Siga siempre las instrucciones y recomendaciones de este manual. El manualcontiene instrucciones para tareas de mantenimiento menores, pero lainformación sobre reparaciones de importancia es tratada en el Manual de

Servicio Técnico Polaris y éstas deben ser realizadas únicamente por unTécnico Cualificado de un Servicio Técnico Máster (MSD). Por favor,consulte a su distribuidor sobre cualquier necesidad de servicio técnicoque tenga, tanto durante como después del periodo de garantía.

Si desea más información sobre Polaris, visítenos online enwww.polarisindustries.com.

Page 3: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 3/106

 

2

Copyright 2005 Polaris Sales Inc. Toda la información contenida en esta publicación estábasada en la información más actualizada disponible sobre el producto en el momento dela publicación. Debido a constantes mejoras en el diseño y la calidad de los componentes

utilizados en su producción, pueden existir algunas discrepancias menores entre suvehículo y la información presentada en esta publicación. Las ilustraciones y/oprocedimientos contenidos en esta publicación son para su referencia solamente. Elfabricante no acepta responsabilidad alguna por omisiones o inexactitudes. Quedaexpresamente prohibida cualquier reimpresión o reutilización total o parcial de lasilustraciones y/o los procedimientos aquí contenidos.

Impreso en Taiwán

Manual del propietario del Phoenix 200 – 2006. Nº de pieza 9920249

Page 4: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 4/106

 

3

CONTENIDO

NÚMEROS DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO 5. . . . .

SEGURIDAD 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES 38. . . . . . . . . . . . . . .

OPERACIÓN 48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SISTEMAS DE CONTROL DE EMISIONES 52. . . . . . . . .

MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN 53. . . . . . . . . . . . . . . .PRODUCTOS POLARIS 93. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ESPECIFICACIONES 94. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 96. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

GARANTÍA 99. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

REGISTRO DE MANTENIMIENTO 101. . . . . . . . . . . . . . . .

ÍNDICE 103. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 5: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 5/106

 

4

Page 6: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 6/106

 

5

NÚMEROS DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULORegistre los números de identificación de su vehículo en los espaciosprovistos. Retire la llave de repuesto y guárdela en un lugar seguro. Si sepierden ambas llaves, el interruptor de encendido debe ser sustituido.

Número de modelo del vehículo:

Nº de Identificación (NIV) del bastidor (1):

Número de serie del motor (2):

12

Page 7: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 7/106

 

6

SEGURIDADSeguridad del operadorLas siguientes palabras y símbolos especiales aparecen a lo largo de estemanual y en su vehículo. Familiarícese con su significado antes de leer elmanual.

El símbolo de alerta de seguridad , sobre su vehículo o en este manual, lealerta ante la posibilidad de lesiones personales.

ADVERTENCIAAlerta de seguridad – Advertencia indica un peligro potencial que puededar lugar a lesiones graves o la muerte.

PRECAUCIÓNAlerta de seguridad – Precaución indica un peligro potencial que puededar lugar a lesiones personales menores o daños al vehículo.

PRECAUCIÓNPrecaución indica una situación que puede dar lugar a daños al vehículo.

NOTA:

Nota le alerta ante información o instrucciones importantes.

Page 8: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 8/106

 

7

SEGURIDADSeguridad del operador

ADVERTENCIAEl hacer caso omiso de las advertencias contenidas en este manualpuede dar lugar a lesiones graves o la muerte.

Un Quad Polaris no es un juguete y su operación puede ser peligrosa.Una colisión o un vuelco puede producirse rápidamente, incluso durantemaniobras rutinarias, si usted no toma las precauciones adecuadas.

Lea y entienda el manual del propietario y todas las advertencias antesde manejar un Quad Polaris.

Formación de seguridadCuando usted compró su nuevo Quad, el distribuidor le ofreció un curso

práctico de formación de seguridad. Se le proporcionó asimismo materialimpreso sobre los procedimientos de operación segura. Repase estainformación de forma regular.

Si compró un Quad Polaris usado a una persona que no es un distribuidorPolaris, puede solicitar esta formación de seguridad gratuita a cualquierdistribuidor Polaris autorizado.

Restricciones de edad

Este vehículo es PARA ADULTOS SOLAMENTE. Queda prohibido sumanejo por menores de 16 años.

Page 9: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 9/106

 

8

SEGURIDADSeguridad del operador

Conozca su vehículo y la zona donde lo va a utilizarUsted es responsable de su propia seguridad, de la de otras personas y de laprotección del medio ambiente. Lea y comprenda el manual del propietario.Incluye información importante sobre la seguridad de los Quads.

Conduzca con responsabilidad. Familiarícese con toda la legislación ynormativas relacionadas con la operación de este vehículo en su zona.

RestriccionesEste vehículo está homologado para REMOLCAR ÚNICAMENTE FUERADE LA VÍA PÚBLICA. Está prohibido usar una combinación deQuad/remolque en la vía pública.

Modificaciones del equipamientoLa garantía de su Quad Polaris puede quedar invalidada si se ha añadidoalgún equipamiento, o si se han realizado modificaciones que aumentan lavelocidad o la potencia.

NOTA: La adición de determinados accesorios, incluyendo (pero sin

limitarse a) cortacéspedes, cuchillas, neumáticos, pulverizadores yportaobjetos o bandejas grandes puede modificar las característicasde manejo del vehículo. Utilice únicamente accesorios homologa-dos por Polaris. Sepa cuál es su función y su efecto sobre elvehículo.

Page 10: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 10/106

 

<

9

SEGURIDADSeguridad del operador

ADVERTENCIAEl no observar los procedimientos indicados aquí y en el resto de este

manual puede dar lugar a lesiones graves o la muerte.

Antes de usar el Quad, lea y comprenda todaslas advertencias, las precauciones y losprocedimientos de operación de estemanual y de las pegatinas de seguridad.

No utilice nunca un Quad sin haberrecibido una formación correcta. Haga un curso de formación. Los principiantes

deben recibir formación de un instructorcertificado. Póngase en contacto con undistribuidor autorizado de Quad Polaris ollame a Polaris al 1-800-342-3764.

No permita nunca que otras personas utilicen el Quad a menos quehayan leído y comprendido este manual y todas las pegatinas delproducto, y hayan completado un curso de formación de seguridadhomologado.

No permita nunca que un menor de 16años conduzca este vehículo.

No lleve pasajeros nunca.

Page 11: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 11/106

 

50

40

0

10

20 30

10

SEGURIDADSeguridad del operador

No lleve pasajeros nunca en labandeja de carga trasera. Si son

lanzados del vehículo o entran encontacto con componentes enmovimiento, pueden sufrir graveslesiones o la muerte.

Lleve siempre un cascohomologado de la tallacorrecta. Lleve protecciónocular (gafas o pantallafacial), guantes, botas,mangas largas y pantalónlargo.

No consuma nunca alcohol odrogas antes de conducir omientras conduce el Quad.

No conduzca nunca a unavelocidad excesiva.Conduzca a una velocidadapropiada al terreno, a lavisibilidad y a lascondiciones de operación, y

a su nivel de experiencia.

Page 12: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 12/106

 

11

SEGURIDADSeguridad del operador

No intente nunca hacer “el caballito”,saltos u otros trucos.

Inspeccione siempre el Quadantes de cada uso paraasegurarse de que está encondiciones de uso seguras.Siga los procedimientos deinspección y mantenimientodescritos en este manual.Ver página 49.

Mantenga ambas manosen el manillar. Mantengalos pies en los estribos.

Conduzca siempre lentamenteen terrenos que no conozca.Extreme las precauciones.

Page 13: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 13/106

 

12

SEGURIDADSeguridad del operador

Tenga cuidado cuandoconduzca en terreno abrupto,

resbaladizo o suelto.

En los giros, siga siempre losprocedimientos descritos en estemanual. Ver página 26.

No gire nunca bruscamente avelocidad excesiva, porquepodría volcar el vehículo.

Si un Quad ha sufrido unaccidente, haga siempre que undistribuidor autorizado Polarisrevise el vehículo entero por sihubiera daños, incluyendo (perosin limitarse a) los sistemas defreno, acelerador y dirección.

Page 14: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 14/106

 

> 25_

13

SEGURIDADSeguridad del operador

No conduzca nunca en pendientesdemasiado empinadas para el

Quad o para su nivel de habilidad.Practique en pendientes menospronunciadas antes de conduciren pendientes más pronunciadas.Evite subir pendientes de másde 25_.

Al subir pendientes, siga siemprelos procedimientos descritos eneste manual. Ver página 30.

Al bajar pendientes y frenar en laspendientes, siga siempre losprocedimientos descritos en estemanual. Ver página 29.

Al conducir de través en una pendiente,siga siempre los procedimientosdescritos en este manual. Ver página 34.

No intente nunca girar el Quad en unapendiente hasta haber dominado (enterreno llano) la técnica de giro descrita

en este manual.

Page 15: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 15/106

 

14

SEGURIDADSeguridad del operador

Para frenar si el motor se cala oel vehículo se va hacia atrás en

una pendiente, siga siempre losprocedimientos descritos en estemanual. No baje una pendiente nuncaen marcha atrás. Ver página 31.

Cuando conduzca sobre obstáculos,siga siempre los procedimientosdescritos en este manual. Verpágina 28.

Cuando conduzca sobresuperficies resbaladizas o dematerial suelto, siga siempre losprocedimientos descritos eneste manual. Extreme lasprecauciones. Evite siemprederrapar o patinar. Ver página 27.

Page 16: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 16/106

 

15

SEGURIDADSeguridad del operador

Al conducir a través deagua, siga siempre los

procedimientos descritosen este manual. Noconduzca nunca por aguaprofunda o con corrientefuerte. Ver página 36.

Al conducir en marcha atrás,

siga siempre los procedimientosdescritos en este manual. Verpágina 35.

Utilice siempre el tipo ytamaño de neumáticosespecificados para suQuad. Mantenga lapresión correcta de losneumáticos.

Page 17: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 17/106

 

31,7 kg

16

SEGURIDADSeguridad del operador

No modifique nunca unQuad instalando o

usando accesorios demanera inapropiada.

No supere nunca la capacidad

de carga especificada para suQuad. La carga debe estarcorrectamente distribuida yfirmemente sujeta. Reduzca lavelocidad y siga lasinstrucciones de este manualsobre la forma de llevar cargao remolcar. Deje una distanciade frenado mayor.

No conduzca nunca el Quadsobre un cuerpo de aguacongelada.

La operación sobre superficiesasfaltadas puede afectar seriamenteal manejo y control del Quad, ypodría dar lugar a pérdida decontrol, accidente y/o lesión.Evite los giros repentinos y losmovimientos bruscos del

manillar.

Page 18: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 18/106

 

17

SEGURIDADSeguridad del operador

Retire siempre la llave decontacto si el vehículo no se

está usando a fin de evitar suuso no autorizado o unarranque accidental.

Mantenga alejado todo material combustible del sistema de escape. Laexposición de combustibles a componentes calientes podría causar unincendio.

PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDADDEL QUAD, llame a Polaris al 1-800-342-3764.

Page 19: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 19/106

 

A

B

C

D

F

G

H

E

18

SEGURIDADPegatinas de seguridad y su ubicaciónSe han colocado pegatinas de advertencia en el vehículo para su protección.Lea detenidamente y siga con cuidado las instrucciones de cada pegatina. Sialguna pegatina se vuelve ilegible o se despega, póngase en contacto con su

distribuidor Polaris para comprar un repuesto. Las pegatinas de seguridad son suministradas por Polaris sin cargo alguno. El número de pieza vieneimpreso sobre la pegatina.

Texto de la pegatinaNo conduzca nunca estevehículo en pendientes de más

de 25 grados. Para evitar vuelcosen terrenos con muchas subidasy bajadas, utilice el acelerador ylos frenos poco a poco al subir obajar.

A

Page 20: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 20/106

 

19

SEGURIDADPegatinas de seguridad y su ubicación

NO PISAR

B

C

D

Page 21: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 21/106

 

E

7172566

WARNING

F

20

SEGURIDADPegatinas de seguridad y su ubicaciónTexto de la pegatinaNo monte NUNCA como pasajero.

Los pasajeros puedenprovocar una pérdida de control,dando lugar a LESIÓN GRAVEo la MUERTE.

PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS EN KPa (PSI):DELANTE 27,6 (4) DETRÁS 27,6 (4)

PESO MÁXIMO (Peso bruto del vehículo)INCLUYENDO MÁQUINA, CONDUCTOR Y CARGA: 326 KG

CAPACIDAD DE CARGA MÁXIMA 31,7 KGLea en el Manual del propietario una información

más amplia sobre la carga.7173303

Page 22: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 22/106

 

21

SEGURIDADPegatinas de seguridad y su ubicación

Texto de la pegatina (G)NO REMOLCAR USANDO LA BANDEJA O EL GUARDABARROS COMOPUNTO DE AMARRE. Puede provocar daños o vuelcos, causando lesionesgraves o la muerte. Para remolcar, utilizar únicamente los ganchos deremolcar o el enganche trasero. Carga máx. en bandeja de carga 31,7 kg.

Texto de la pegatina (H)S La operación de este vehículo sin el elemento del filtro de aire

causará graves daños al motor.S Limpie el elemento del prefiltro a menudo, y con mayor frecuencia

en condiciones de mucho polvo. No utilice el vehículo sin el prefiltro.S Se requieren ajustes específicos de carburador y chiclés,

dependiendo de la temperatura y la altitud. Consulte el Manual delpropietario.

Ajuste de fábrica:5_ a 27_ C. a 0–900 metros.

Pegatina del enganche trasero

El superar el límite de remolcado del vehículo podría dar lugar a

un accidente. Reduzca la velocidad mientras tira de un remolque.Consulte el manual del propietario para más detalles. El Peso sobre

el Enganche debe ser aproximadamente el 10% del Peso Brutodel Remolque, y no debe superar los 13,6 kg.

CAPACIDAD MÁXIMA DE REMOLQUE: 136 KG7173373

G

DO NOT TOW FROM RACK OR BUMPER. Vehicle damage or tipover may result causing severe injury ordeath. Tow only from tow hooks or hitch. Max. Rack 70 lbs. (31.7 kg)

H

S Operation of this vehiclewithout the air filterelement will severely damage theengine.

S Clean pre-filter element often,more frequent cleaningrequired in dusty conditions.Do not operate vehicle withoutpre-filter.

ATTENTION S Specificcarburetor jetting

7170007

and adjustments are requireddepending on temperatureand altitude. See your Owner’sManual.

Factory setting:40_ to 80_ F. at 0-3000 feet(5_ to 27_ C. at 0-900 meters).

Page 23: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 23/106

 

1

23

4

5

22

SEGURIDADEquipamiento de conducción seguraLleve siempre prendas de protección para reducir la posibilidad de lesiones.

1. CascoLleve siempre un casco que cumpla osupere los niveles de seguridadestablecidos. Un casco puede prevenirgraves lesiones en la cabeza.

2. Protección ocularLleve gafas de seguridad o una pantallafacial de seguridad (con cristales que no seastillan) en el casco. Utilice un productoantivaho para mantener limpios loscristales.

3. GuantesLleve guantes tipo todo terreno conalmohadillas de protección en los nudillos.

4. BotasLleve botas fuertes y altas con tacón tipomotocross.

5. RopaLleve mangas largas y pantalón largo paraproteger los brazos y las piernas. La mejor

protección es la que ofrece un pantalón de montarcon almohadillas en las rodillas y un jersey conprotección para los hombros. No lleve prendassueltas que puedan enredarse al vehículo, o enramas de árboles o arbustos.

Page 24: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 24/106

 

23

SEGURIDADConducción segura

Procedimientos de conducción

1. Siéntese derecho. Mantenga los pies en los estribos. Mantenga ambasmanos en el manillar.

2. Apriete la maneta de freno.

3. Arranque el motor y deje que se caliente, luego ponga en marcha.

4. Compruebe su entorno y determine el camino que usted va a seguir.

5. Suelte la maneta de freno.

6. Apriete lentamente la maneta del acelerador hacia el manillar paraempezar a desplazarse. Apriete más la maneta del acelerador paraaumentar la velocidad.

7. Conduzca lentamente. Practique con la dirección y con el uso delacelerador y los frenos sobre una superficie llana.

Page 25: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 25/106

 

24

SEGURIDADConducción segura

Transporte de carga y Remolcado

ADVERTENCIAEl sobrecargar el vehículo o remolcar cargas de manera inadecuadapuede modificar el comportamiento del vehículo y provocar pérdidas decontrol o inestabilidad de frenado. Siga siempre estas precauciones alllevar carga.

S REDUZCA LA VELOCIDAD Y DEJE UNA MAYOR DISTANCIA DEFRENADO AL LLEVAR CARGA O REMOLCAR.

S Al conducir sobre terrenos abruptos o irregulares, reduzca la velocidad,la carga y la carga del remolque para mantener unas condiciones de

conducción estables.S LLEVE LA CARGA LO MÁS BAJO POSIBLE EN LA BANDEJA DE

CARGA. Si la carga situada en la bandeja de carga es alta, eleva elcentro de gravedad y crea condiciones de operación menos estables.

S SUJETE TODAS LAS CARGAS ANTES DE LA OPERACIÓN. Lascargas sueltas pueden causar condiciones de operación inestables,que podrían causar una pérdida de control del vehículo.

S CONDUZCA ÚNICAMENTE CON CARGAS ESTABLES YCORRECTAMENTE DISPUESTAS. Si, debido a su forma, la carga no

puede ser centrada al vehículo, amárrela firmemente y extreme lasprecauciones al conducir. Remolque únicamente mediante el enganchetrasero específico de su vehículo.

S LAS CARGAS PESADAS PUEDEN CAUSAR PROBLEMAS DEFRENADO Y CONTROL. Extreme las precauciones al aplicar losfrenos si el vehículo está cargado o si tiene enganchado un remolque.Evite terrenos o situaciones que requieran bajar pendientes en marchaatrás.

S EXTREME LAS PRECAUCIONES al conducir con cargas quesobresalgan de los lados de la bandeja de carga. La estabilidad y la

maniobrabilidad pueden verse negativamente afectadas, haciendo quevuelque el vehículo.S NO LLEVE CARGAS EN LA PARTE DELANTERA DEL VEHÍCULO.S NO SUPERE LAS VELOCIDADES RECOMENDADAS. El vehículo no

debe superar nunca las 16 km/h (10 mph) con remolque en unasuperficie llana de hierba. La velocidad del vehículo no debe superarnunca los 8 km/h (5 mph) si remolca en terrenos abruptos, en los giroso bajando o subiendo pendientes.

Page 26: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 26/106

 

25

SEGURIDADConducción segura

Transporte de carga y Remolcado

Distribución de la cargaLea y comprenda las advertencias sobre la distribución de la carga quefiguran en las pegatinas de advertencia del vehículo. No supere nunca lospesos especificados. Su Quad puede llevar un máximo de 31,7 kg de carga enla bandeja de carga trasera. Puede remolcar un máximo de 136 kg con unpeso máximo sobre el enganche de 13,6 kg.

Distribuya la carga lo más bajo posible. Al conducir sobre terrenos abruptoso irregulares, reduzca la carga y conduzca lentamente para mantener unascondiciones de conducción estables.

1. Conduzca extremando la precaución al llevar o remolcar carga. Puedenverse afectados el equilibrio, el manejo y el control.

2. Vaya más despacio.

RemolcarEste vehículo está homologado para remolcar FUERA DE LA VÍAPÚBLICA ÚNICAMENTE. Está prohibido usar una combinación deQuad/remolque en la vía pública. No supere la capacidad máxima de cargacuando conduzca con remolque. No remolque en pendientes de más de 15°.

QUADPHOENIX 200

Carga máxima remolcada(terreno llano)

Peso máximo vertical enel enganche

136 kg 13,6 kg

31,7 kg

Page 27: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 27/106

 

50

40

0

10

20 30

26

SEGURIDADConducción segura

Cómo hacer giros

1. Para hacer un giro, gire el manillaren el sentido del giro, inclinando laparte superior del cuerpo hacia elinterior del giro y apoyando elpeso del cuerpo en el estriboexterior. Utilice la misma técnicapara girar en marcha atrás.

2. Practique los giros a velocidadbaja antes de intentar girar a

velocidad más alta.

No conduzca nunca a unavelocidad excesiva.Conduzca a una velocidadapropiada al terreno, a la

visibilidad y a lascondiciones de operación, ya su nivel de experiencia.

En los giros, siga siempre losprocedimientos descritos en este

manual. No gire nuncabruscamente a velocidadexcesiva, porque podría volcarel vehículo.

Page 28: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 28/106

 

27

SEGURIDADConducción segura

Conducción en superficies resbaladizas

Siempre que conduzca en superficies resbaladizas, tales como caminosmojados, gravilla, nieve o hielo, observe estas precauciones:

1. Reduzca la velocidad antes de llegar a la superficie resbaladiza.

2. Extreme las precauciones.

3. Esté alerta. Mire el camino. Evite giros rápidos y bruscos.

NOTA: Para corregir un derrape de las ruedas traseras, gire el manillar enla dirección del derrape y desplace el peso de su cuerpo haciaadelante.

Cuando conduzca sobresuperficies resbaladizas o dematerial suelto, siga siempre losprocedimientos descritos en estemanual. Extreme lasprecauciones. Evite siemprederrapar o patinar.

Page 29: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 29/106

 

28

SEGURIDADConducción segura

Conducción sobre obstáculos

1. Compruebe siempre la presencia de obstáculos antes de conducir en unazona desconocida. Pueden producirse graves lesiones o la muerte si suvehículo entra en contacto con un obstáculo oculto.

2. Esté alerta. Mire el terreno. Extreme las precauciones.

3. No conduzca nunca sobre obstáculos grandes.

4. Evite peligros tales como troncos, rocas y ramas bajas.

Cuando conduzca sobre obstáculos,siga siempre los procedimientosdescritos en este manual.

Page 30: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 30/106

 

50

40

0

10

20 30

29

SEGURIDADConducción segura

BajadasAl bajar una pendiente, observeestas precauciones:

1. Inspeccione cuidadosamente elterreno.

2. Evite pendientes cuyasuperficie sea excesivamenteresbaladiza o suelta.

3. No baje nunca una pendiente aalta velocidad.

4. Vaya más despacio.

5. Evite bajar las pendientesoblicuamente, porque elvehículo podría inclinarsebruscamente hacia un lado.

6. Baje las pendientes en línea recta.

7. Desplace su peso hacia atrás.

8. Aplique los frenos suavemente para ayudar a reducir la velocidad.

Al bajar pendientes y frenar en laspendientes, siga siempre losprocedimientos descritos en estemanual.

No conduzca nunca a unavelocidad excesiva.Conduzca a una velocidadapropiada al terreno, a lavisibilidad y a lascondiciones de operación, ya su nivel de experiencia.

Page 31: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 31/106

 

< 25_

30

SEGURIDADConducción segura

Subir pendientesAl subir pendientes, observe estas precauciones:

1. Evite las pendientes muy empinadas (25_ como máximo).

2. Inspeccione cuidadosamente el terreno.

3. Evite pendientes cuya superficie sea excesivamente resbaladiza o suelta.

4. Desplace su peso cuesta arriba.

5. Suba las pendientes en línea recta.

6. Mantenga los pies en los estribos.

7. Conduzca a velocidad constante para evitar que se cale el motor.

8. Esté alerta. Esté preparado para tomar medidas de emergencia. Éstaspueden incluir bajarse inmediatamente del Quad.

9. Nunca abra el acelerador repentinamente ni cambie repentinamente lamarcha.

10. No corone nunca una cuesta a alta velocidad.

Page 32: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 32/106

 

> 25_

31

SEGURIDADConducción segura

Subir pendientesSi el vehículo no avanza:

Mantenga su peso desplazado cuesta arriba.

Si el vehículo empieza a rodar cuesta abajo, no acelere nunca. No apliquenunca los frenos traseros mientras rueda hacia atrás.

Pise el pedal de freno poco a poco. Una vez que el vehículo se haya detenidopor completo, aplique también el freno de mano.

Bájese por el lado más alto, o, si el vehículo está orientado directamentecuesta arriba, por cualquier lado. Gire el vehículo 180º y vuelva a subirse,

siguiendo el procedimiento descrito en la página 32.

Al subir pendientes, siga siemprelos procedimientos descritos eneste manual. Evite subirpendientes de más de 25_.

Para frenar si el motor se cala o elvehículo se va hacia atrás en unapendiente, siga siempre losprocedimientos descritos en este manual.

No baje una pendiente nunca en marchaatrás.

Page 33: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 33/106

 

2,4 m

32

SEGURIDADConducción segura

Cómo girar 180º en una pendienteSi el motor se cala mientras sube una pendiente, ¡NO BAJE LAPENDIENTE NUNCA EN MARCHA ATRÁS! Utilice el ’giro de trespuntos’ para girar el vehículo.

1. Aplique el pedal de freno de todas las ruedas para detener el vehículo.2. Mantenga su peso desplazado cuesta arriba.

3. Apriete la maneta de freno y no la suelte mientras completa los pasos4–6.

4. Deje la transmisión en marcha adelante. Pare el motor.

5. Bájese por el lado cuesta arriba del vehículo, o por el lado izquierdo si el

vehículo está orientado directamente hacia arriba.6. Permanezca siempre más alto que el vehículo, y gire el manillar

totalmente hacia la izquierda.

7. Suelte poco a poco la maneta de freno y deje que el vehículo vayadesplazándose a la derecha de usted, hasta que esté orientadolateralmente o ligeramente cuesta abajo.

Page 34: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 34/106

 

> 25_

33

SEGURIDADConducción segura

Cómo girar 180º en una pendiente

8. Apriete la maneta de freno. Súbase al vehículo desde el lado más alto.Mantenga su peso desplazado cuesta arriba.

9. Con la transmisión todavía en marcha adelante, arranque el motor.

10. Suelte la maneta de freno y conduzca lentamente cuesta abajo. Controlela velocidad con la maneta de freno hasta que el vehículo esté en terrenollano.

Al subir pendientes, siga siemprelos procedimientos descritos eneste manual. Ver página 30.

Al conducir de través en una pendiente,siga siempre los procedimientosdescritos en este manual. Ver página 34.

Page 35: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 35/106

 

34

SEGURIDADConducción segura

Pendientes laterales

Evite conducir de través en las pendientes si es posible. Si es necesarioatravesar una pendiente, siga estas precauciones:

1. Vaya más despacio.

2. Evite pendientes cuya superficie sea excesivamente resbaladiza o suelta.

3. Desplace su peso cuesta arriba.

4. Evite cruzar de través pendientes muy inclinadas.

5. Mantenga los pies en los estribos.

6. Dirija el Quad ligeramente hacia la cuesta.NOTA: Si el vehículo empieza a volcar, gire rápidamente las ruedas

delanteras cuesta abajo (si es posible), o bájese del vehículo¡inmediatamente! por el lado opuesto al vuelco.

Al conducir de través en una pendiente,siga siempre los procedimientosdescritos en este manual.

No intente nunca girar el Quad en unapendiente hasta haber dominado (enterreno llano) la técnica de giro descritaen este manual.

Page 36: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 36/106

 

35

SEGURIDADConducción segura

Conducción en marcha atrásObserve estas precauciones al conducir en marcha atrás:

1. Evite bajar pendientes en marchaatrás.

2. Compruebe siempre que no hayobstáculos o personas detrás delvehículo antes de ir hacia atrás.

3. Conduzca lentamente.

4. Aplique los frenossuavemente paradetenerse.

5. Evite los giros cerrados.

6. No acelere repentinamente.

Al conducir en marcha atrás,

siga siempre los procedimientosdescritos en este manual.

Page 37: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 37/106

 

1

36

SEGURIDADConducción segura

Conducción por el aguaSiga estos procedimientos para conducir por el agua:

1. Compruebe la profundidad del agua y la corriente antes de cruzar.

2. Evite conducir en aguaque sobrepase la parteinferior de los estribos (1).Si esto es imprescindible,conduzca lentamente,distribuya

cuidadosamente su pesode forma equilibrada yevite movimientosbruscos. Avance avelocidad lenta yconstante. No haga girosrepentinos, y no se detengani acelere bruscamente.

3. Seleccione un vado en el que

las orillas tengan una inclinación gradual.4. Conduzca lentamente.

5. Evite rocas y otrosobstáculos.

6. Si los frenos se mojan, se reducirá su capacidad para detener el vehículo.Pruebe los frenos siempre después de salir del agua. Si es necesario,aplique los frenos varias veces para que las pastillas se sequen con la

fricción.

Al conducir a través deagua, siga siempre losprocedimientos descritosen este manual. Noconduzca nunca por aguaprofunda o con corrientefuerte.

Page 38: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 38/106

 

37

SEGURIDADConducción segura

Conducción por el agua

PRECAUCIÓNSi el vehículo se detiene estando totalmente sumergido, el motor puedequedar gravemente dañado si no se revisa la máquina a fondo. Lleve elvehículo a su distribuidor antes de arrancar el motor.

Si su vehículo llega a estar totalmente sumergido, y no es posible llevarlo aldistribuidor antes de arrancarlo, siga los pasos descritos en la página 80.Haga que su distribuidor revise el vehículo lo antes posible.

NOTA: Si ha entrado agua en la transmisión (CVT), siga el procedimiento

de secado de la CVT. Ver página 83.

Cómo aparcar en una pendiente

Evite aparcar en una pendiente. Si no se puede evitar, observe estasprecauciones:

1. Pare el motor.

2. Engrane una marcha.

3. Bloquee el freno de estacionamiento.4. Siempre calce las ruedas que queden más bajas.

5. Cierre la válvula de combustible.

Page 39: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 39/106

 

(1)

(3)

(4)

(2)

38

CARACTERÍSTICAS Y CONTROLESControles/instrumentos

(1)Interruptor principalGire la llave a desconectado para parar el motor y corte toda laalimentación eléctrica del vehículo.

El interruptor principal debe estar en la posición ON antes de arrancarel motor. En esta posición, los faros no están encendidos.

Mueva la llave a la posición LIGHTS ON para encender el faro.

ADVERTENCIANo ponga un llavero o cadena grande en la llave del interruptor principal.Puede tocar el tapón del depósito de combustible en un giro, causandouna interrupción en el sistema eléctrico y parando el motorinesperadamente durante la conducción. Esto podría causar lesionesgraves o la muerte.

(2)Interruptor de arranqueApriete el interruptor de arranque

hacia el manillar para engranar elmotor de arranque.

NOTA: El motor de arranque noengranará a menos queestén puestos los frenostraseros. Consulte en lapágina 50 los procedimientosde arranque del motor.

(2)

Page 40: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 40/106

 

(3)

(4)

39

CARACTERÍSTICAS Y CONTROLESControles/instrumentos(3)Mando de luces largas/cortasCambie entre luces largas y luces cortas.

NOTA: Mueva la llave del interruptor principala la posición LIGHTS ON paraencender el faro.

(4)Gatillo del aceleradorPulse el gatillo del acelerador para

aumentar la velocidad del motor y delvehículo. Suelte el gatillo delacelerador para reducir la velocidaddel motor y del vehículo.

ADVERTENCIAEl no comprobar o mantener el funcionamiento correcto del sistema deaceleración puede dar lugar a un accidente si el gatillo del acelerador seatasca durante la operación. Compruebe que el gatillo funciona

correctamente antes de arrancar el motor. Compruebe el funcionamientode vez en cuando durante la operación.No arranque ni conduzca el Quad si los controles del acelerador seatascan o no funcionan correctamente.Póngase en contacto con el distribuidor para su reparación si surgenproblemas con el funcionamiento del acelerador.

Page 41: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 41/106

 

(6)

(5)

(7)

(8)

40

CARACTERÍSTICAS Y CONTROLESControles/instrumentos

(5)Control electrónico del acelerador (ETC)El sistema ETC hace que se pare el motor si el cable del acelerador se atascaen posición abierta cuando el operador suelta el gatillo del acelerador.

ADVERTENCIAEl Control electrónico del acelerador (ETC) para el motor en el caso deun mal funcionamiento del sistema de aceleración. No modifique elsistema ETC ni lo cambie por otro mecanismo de aceleración.

(6)Palanca del estárterEl estárter ayuda a arrancar elmotor cuando está frío.Ver página 50.

(7)Mando de la bocinaPulse el botón de la bocinapara alertar a otras personasde su presencia.

(8)Mando de las luces deemergencia

Pulse el mando de las luces deemergencia para encendersimultáneamente todos losintermitentes. Utilice esta funciónpara alertar a los demás en caso de

emergencia u otra situación querequiera precaución.

(7) (6)

(8)

Page 42: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 42/106

 

(9)

(10)

(11)

41

CARACTERÍSTICAS Y CONTROLESControles/instrumentos

(9)Maneta de freno traseroLa maneta de freno acciona los frenostraseros únicamente. Apriete la manetade freno hacia el manillar para aplicar elfreno trasero.

NOTA: Puesto que la maneta de frenoacciona los frenos traserosúnicamente, no es tan eficaz como el frenode pie, que actúa sobre todas las ruedas.

Si las ruedas traseras empiezan a patinar o a deslizarse cuandose usa este freno, reduzca la presión en la maneta.

ADVERTENCIAUn uso agresivo del freno trasero al bajar una pendiente en marcha atráspuede causar un vuelco hacia atrás.

Un uso agresivo del freno trasero mientras conduce hacia adelantepuede hacer que las ruedas traseras derrapen, con la consiguientepérdida de control.

(10)Mando del intermitenteMueva el mando a la derecha o a laizquierda para activar el intermitentecorrespondiente. Mueva el mando denuevo al centro para apagar elintermitente.

(11)Espejos

Utilice los espejos para facilitar las maniobrasen tráfico. Siempre compruebe y ajuste losespejos antes de conducir el Quad.

Page 43: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 43/106

 

42

CARACTERÍSTICAS Y CONTROLESControles/instrumentos

IndicadoresEl panel de instrumentos permitevisualizar el estado de las funciones delvehículo. Cada indicador se enciendecuando se activa la funcióncorrespondiente.

N Indicador de punto muerto

Indicador de luces largas

Indicador de luces de emergencia

Indicador de intermitente

R Indicador de marcha atrás

Page 44: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 44/106

 

1 2

43

CARACTERÍSTICAS Y CONTROLESFreno de pieEl freno de pie, que actúa sobretodas las ruedas, está situado en elestribo derecho. Empuje el pedal

hacia adelante con el pie paraaccionar los cuatro frenos,proporcionando la máxima potenciade frenado.

Inspeccione y mantenga el nivel dellíquido de frenos según lo descritoen este manual. Ver página 68.

Freno de estacionamiento

ADVERTENCIALa operación del vehículo con el freno de estacionamiento puesto podríacausar un accidente y lesiones graves o la muerte. Compruebe siempreque el freno de estacionamiento está quitado antes de usar el vehículo.

Bloqueo del freno de estacionamiento

1. Apriete la maneta de freno (1).

2. Empuje hacia abajo el bloqueodel freno deestacionamiento (2).Esto impedirá quela palanca vuelva ala posición de quitado.

3. Para quitar el bloqueo delfreno de estacionamiento,

apriete y suelte la maneta defreno. El freno de estacionamientose quitará automáticamente.

Precauciones importantesS El freno de estacionamiento puede perder fuerza si se deja bloqueado

durante mucho tiempo. Calce siempre las ruedas para evitar que elvehículo se desplace.

S No dependa nunca del freno de estacionamiento solo si el vehículo estáaparcado en una pendiente. Calce siempre las ruedas para evitar que elvehículo se desplace.

Page 45: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 45/106

 

44

CARACTERÍSTICAS Y CONTROLESSeguridad con el combustible

ADVERTENCIAS La gasolina es altamente inflamable y es explosiva bajo ciertas

condiciones.S Extreme la precaución cuando maneje la gasolina.S Reposte con el motor parado. Reposte al exterior o en una zona bien

ventilada.S No fume ni deje que haya llamas desnudas o chispas en la zona en la

que reposta o guarda combustible.S No llene demasiado el depósito. No llene el cuello del depósito.S Si se derrama gasolina sobre su piel o sobre su ropa, lávela

inmediatamente con agua y jabón y cámbiese de ropa.S Cierre la válvula de combustible siempre que aparque o almacene el

vehículo.

Page 46: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 46/106

 

1

2

45

CARACTERÍSTICAS Y CONTROLESDepósito de combustibleEl tapón de llenado del depósito de combustible (1) está situado justo pordebajo del manillar. El indicador del tapón muestra la cantidad aproximadade combustible que queda en el depósito. Reposte con gasolina con o sin

plomo de un octanaje mínimo de 87.Válvula de combustibleLa válvula de combustible (2)está ubicada en el lado izquierdodel vehículo.

OFF (CERRADO)Cierre la válvula antes

del almacenamiento ydurante el transporte.

ON (ABIERTO)Abra la válvula para laoperación normal.

RESPonga la válvula en la

posición de reserva si seagota el suministro decombustible principal.Reposte tan prontocomo sea posible.El vehículo tieneun alcance de unos11–16 km con la reserva.

NOTA: Vuelva a poner la válvula en la posición ON después de repostar.

Page 47: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 47/106

 

1

FNR

46

CARACTERÍSTICAS Y CONTROLESSelector de marchasEl selector de marchas (1) está situadoen el lado derecho del vehículo.Cuando deje el vehículo desatendido,

engrane la transmisión y bloquee elfreno de estacionamiento.

F: Marcha hacia adelanteN: Punto muertoR: Marcha atrás

PRECAUCIÓN

El cambio de marchas con la velocidad del motor por encima del ralentí ocon el vehículo en movimiento puede causar daños a la transmisión.Pare el vehículo, suelte el acelerador y mueva la palanca a la marchadeseada.

Page 48: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 48/106

 

47

CARACTERÍSTICAS Y CONTROLESPalanca de arranqueSi la batería no tiene fuerza suficiente para arrancar el motor, utilice lapalanca de arranque para arrancar el motor hasta que la batería sea revisada.

1. Coloque la máquina en unasuperficie llana.

2. Bloquee el freno deestacionamiento.

3. Ponga la transmisión en puntomuerto.

4. Baje la palanca de arranqueubicada en el lado izquierdo delvehículo.

5. Asegúrese de que el interruptorprincipal está encendido.

6. Ponga el pie sobre la palanca dearranque. Empuje hacia abajo con eltalón para arrancar el motor.

NOTA: Si el motor está frío, utilice elestárter tal y como se describe enla página 50.

7. Cuando el motor arranque, vuelva a colocar la palanca de arranque en susitio.

NOTA: El kit de herramientas incluye una llave de 10/12 mm para retirar oinstalar la palanca. Asegúrese de que el tapón de goma estáinstalado en el eje de la palanca de arranque para proteger alconductor. La zona de almacenamiento de la palanca de arranqueestá en el lado izquierdo del bastidor, encima del pivote del brazo

basculante.

FNR

Page 49: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 49/106

 

48

OPERACIÓNRodajeEl periodo de rodaje de su nuevo Quad Polaris abarca las diez primeras horasde operación, o el tiempo necesario para consumir dos depósitos llenos degasolina. Lo mejor que usted puede hacer para alargar la vida y mejorar el

rendimiento de su Quad es seguir el procedimiento de rodaje correcto. Unmotor nuevo tratado con cuidado durará más y su rendimiento será mejor.

No conduzca con el acelerador al máximo o a alta velocidad durante largosperiodos de tiempo durante las tres primeras horas de uso.

Siga estos procedimientos con cuidado.

1. Llene el depósito de combustible con gasolina.

2. Compruebe el nivel de aceite. Añada aceite si es necesario.

Ver página 59.3. Busque una zona despejada con sitio suficiente para familiarizarse con el

funcionamiento y el manejo del vehículo.

4. Conduzca lentamente. Varíe la posición del acelerador. No hagafuncionar el motor al ralentí de forma continuada.

5. Compruebe con regularidad los niveles de fluidos, los controles y laszonas descritas en la lista de inspección diaria previa al uso.

Ver página 496. Remolque únicamente cargas ligeras.

7. Realice el cambio de aceite de rodaje después de un mes.

Page 50: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 50/106

 

49

OPERACIÓNInspección previa al uso

Lista de inspección previa al usoArtículo Comentarios Ver

PáginaSistema de frenos/ recorrido de la maneta defreno

Comprobar la operación correcta 67, 69

Líquido de frenos Comprobar que el nivel es correcto 68

Freno de pie Comprobar la operación correcta 43

Suspensión delantera Inspeccionar, lubricar si es necesario –

Suspensión trasera Inspeccionar, lubricar si es necesario –Dirección Comprobar el libre funcionamiento –

Neumáticos Inspeccionar la condición y la presión 76

Ruedas/herrajes Inspeccionar, asegurarse de que losherrajes están apretados

74

Tuercas, pernos y demásherrajes del bastidor

Inspeccionar, asegurarse de queestán apretados

Combustible y aceite Comprobar que los niveles son

correctos

45, 59

Acelerador Comprobar la operación correcta 39, 73

Indicadores/mandos Comprobar la operación 40, 42

Filtro y pre-filtro de aire Inspeccionar, limpiar 77

Tubo de sedimentos de lacaja del filtro de aire

Vaciar el sedimento en cuanto seavisible

Faro Comprobar la operación, aplicargrasa dieléctrica Polaris al cambiar lalámpara

88

Luz de freno/luz trasera Comprobar la operación, aplicargrasa dieléctrica Polaris al cambiar lalámpara

88

Equipamiento deconducción

Llevar casco, gafas, prendas deprotección

22

Page 51: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 51/106

 

50

OPERACIÓNCómo arrancar el motor

ADVERTENCIALos gases de escape del motor contienen monóxido de carbono, que es

tóxico y puede causar la pérdida de conocimiento, con resultado degrave lesión o la muerte. No haga funcionar nunca el motor en un lugarcerrado.

PRECAUCIÓNLa conducción del vehículo inmediatamente después del arranquepodría causar daños al motor. Deje que el motor se caliente durantevarios minutos antes de conducir.

1. Coloque la máquina en unasuperficie llana.2. Siéntese en el vehículo.3. Apriete la maneta de freno.

4. Abra la válvula de combustible.5. Encienda el interruptor principal.

6. Si el motor está frío, utilice el estárteral máximo empujando la palanca delestárter a la izquierda hasta que hagatope. No es necesario usar el estárter siel motor está caliente.

NOTA: El estárter está totalmente activadocuando la palanca está totalmente a laizquierda. El estárter está desactivadocuando la palanca está totalmente a laderecha. El estárter puede serajustado poco a poco, dependiendode la cantidad de estárter necesariapara arrancar el motor.

Page 52: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 52/106

 

51

OPERACIÓNCómo arrancar el motor7. Pulse el interruptor de arranque.

NOTA: No pulse el acelerador mientrasarranca el motor.

8. Active el motor de arranque duranteun máximo de cinco segundos. Suelteel interruptor de arranque cuando elmotor arranque. Si no arranca, suelteel interruptor, espere cinco segundos yactive de nuevo durante cincosegundos. Repita hasta que el motorarranque.

9. Si el motor se ralentiza o se para, coloquela palanca del estárter en la posiciónintermedia para permitir que el motor secaliente correctamente. Varíe ligeramentelas revoluciones con el acelerador parafacilitar el calentamiento.

10. Cuando el motor funcione suavemente alralentí, empuje la palanca del estárter hacia

la derecha hasta que haga tope.11. Deje que el motor se caliente durante

varios minutos antes de conducir.

Operación de motores de 4 tiempos a baja temperaturaLa condensación interna del motor aumenta a medida que baja latemperatura en el exterior. Si el vehículo se utiliza durante todo el año,compruebe frecuentemente el nivel de aceite. Si el nivel de aceite aumenta,podría indicar la presencia de condensación en el fondo del cárter, que puedeproducir daños en el motor. Cualquier condensación debe eliminarse. Si elnivel de aceite llega a la parte superior de la mirilla, cambie el aceiteinmediatamente.

Siempre deje funcionar el motor el tiempo suficiente como para que llegue asu temperatura de operación, lo cual reduce la condensación.

Page 53: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 53/106

 

52

SISTEMAS DE CONTROL DE EMISIONESSistema de control de emisión de ruidosNo modifique los componentes del motor, ni de la admisión o del escape,puesto que el hacerlo puede afectar al cumplimiento de requisitos legalesestatales y locales de emisión de ruidos.

Sistema de control de emisión de gases del cárterEste motor está equipado con un sistema de cárter cerrado. Los gases delcárter son obligados a volver a la cámara de combustión por el sistema deadmisión. El sistema no permite que los gases del cárter pasen a la atmósfera.

Sistema de control de emisión de gases de escapeLas emisiones procedentes del escape de este vehículo son controlados por eldiseño del motor, incluyendo la admisión de combustible y el encendido,reglados en fábrica. El motor y los componentes relacionados debenmantenerse en las especificaciones de Polaris para obtener un rendimientoóptimo.

El único ajuste que Polaris recomienda sea llevado a cabo por el operador esel ajuste del ralentí. Cualquier otro ajuste debe ser realizado por undistribuidor autorizado Polaris.

ADVERTENCIALa instalación de dispositivos que aumenten las emisiones de gases de

escape más allá de sus límites legales invalidará toda garantía delfabricante y puede infringir la legislación que rige la matriculación yoperación de este vehículo.

Interferencia electromagnéticaEste sistema de encendido por chispa cumple la norma canadiense ICES–002y las directivas europeas 97/24/CE y 89/336/CEE.

Page 54: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 54/106

 

53

MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓNCuadro de mantenimiento periódicoLos intervalos de mantenimiento del cuadro siguiente están basados encondiciones de conducción normales. Los vehículos sujetos a un usointensivo deben ser inspeccionados y mantenidos con mayor frecuencia.

Definición del uso intensivoS Inmersión frecuente en barro, agua o arenaS Carreras o uso deportivo similar a altas RPMS Operación prolongada a baja velocidad con cargas pesadasS Ralentí prolongadoS Operación en clima frío, en viajes cortos

NOTA: El mantenimiento y los reglajes son de vital importancia. Si usted noestá familiarizado con los procedimientos seguros demantenimiento y reglaje, haga que estas operaciones seanrealizadas por un Distribuidor Polaris cualificado.

Leyenda del cuadro de mantenimiento" Realice estos procedimientos con mayor frecuencia en vehículos

sometidos a un uso intensivo.

E Mantenimiento del sistema de control de emisiones.

J Haga que un distribuidor autorizado Polaris realice estos servicios.

ADVERTENCIAUna realización incorrecta de los procedimientos señalados con J podríaprovocar fallos en los componentes y dar lugar a lesiones graves o lamuerte. Haga que un distribuidor autorizado Polaris realice estosservicios.

Page 55: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 55/106

 

54

MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓNCuadro de mantenimiento periódicoRealice todo el mantenimiento en el primer intervalo de mantenimiento alcanzado.

Artículo Intervalos de mantenimiento(lo que ocurra primero)

Comentarios

Horas Calendario Kiló-metros

J Dirección – Antes del uso – Haga los ajustes 

" Suspensión delantera – Antes del uso –

 

 

necesarios. Consulte Listade inspección previa al uso

" Suspensión trasera – Antes del uso – 

en la página 49.

Neumáticos – Antes del uso –

" Nivel de líquido de frenos – Antes del uso –

" Recorrido de la manetade freno

– Antes del uso –

Sistemas de frenado – Antes del uso –

Ruedas/herrajes – Antes del uso –

Herrajes del bastidor – Antes del uso –

"E

Nivel de aceite del motor – Antes del uso –

"E

Filtro y pre-filtro de aire – A diario – Inspeccionar; limpiar amenudo

"E

Tubo de sedimentos dela caja del filtro de aire

– A diario – Vaciar el sedimento si esvisible

Refrigerante (en su caso) – A diario – Comprobar el nivel a diario,cambiar el refrigerante cada2 años

Faro/luz trasera – A diario – Compruebe la operación;aplique grasa dieléctrica sise sustituye

"E

Filtro de aire, elementoprincipal

– Semanalmente – Inspeccionar; cambiarsegún sea necesario

Alojamiento delmecanismo de retroceso(si está instalado)

– Semanalmente – Drenar el agua según seanecesario, comprobar amenudo en condicioneshúmedas

"J

Desgaste de las pastillasde freno

10 Mensualmente 100 Inspeccionarperiódicamente

Batería 20 Mensualmente 200 Comprobar bornes; limpiar;probar

" Aceite de la caja decambios delantera (siestá instalada)

25 Mensualmente 250 Inspeccionar nivel; cambiarcada año

" Aceite de la caja decambios central (si estáinstalada)

25 Mensualmente 250 Inspeccionar nivel; cambiarcada año

" Aceite de la caja decambios trasera (si estáinstalada)

25 Mensualmente 250 Inspeccionar nivel; cambiarcada año

" Aceite de la transmisión 25 Mensualmente 250 Inspeccionar nivel; cambiarcada año

" Realice estos procedimientos con mayor frecuencia en vehículos sometidos a un usointensivo.

E Mantenimiento del sistema de control de emisiones.J Haga que un distribuidor autorizado Polaris realice estos servicios.

Page 56: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 56/106

 

55

MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓNCuadro de mantenimiento periódico

Artículo Intervalos de mantenimiento(lo que ocurra primero)

Comentarios

Horas Calendario Kiló-

metros"E

Filtro del respiraderodel motor (si estáinstalado)

25 Mensual-mente

250 Inspeccionar; cambiar si esnecesario

"E

Cambio del aceite delmotor (rodaje)

25 1 M 250 Realice el cambio de aceitedel rodaje después de unmes

" Lubricación general 50 3 M 500 Lubricar todos los herrajes,pivotes, cables, etc.

Acoplamiento de

transmisión

50 6 M 500 Inspeccionar, lubricar,

ajustarJ Dirección 50 6 M 500 Lubricar

" Suspensión delantera 50 6 M 500 Lubricar

" Suspensión trasera 50 6 M 500 Lubricar

Cámara de flotador delcarburador

50 6 M 500 Drenar la cámaraperiódicamente y antes delalmacenamiento

JE

Cable del acelerador/ mando ETC

50 6 M 500 Inspeccionar, ajustar,lubricar, cambiar si esnecesario

JE

Cable del estárter 50 6 M 500 Inspeccionar, ajustar,lubricar, cambiar si esnecesario

E Conductos/brida de laentrada de aire delcarburador

50 6 M 500 Inspeccionar los conductos;comprobar que estáncorrectamente sellados yque no tienen fugas de aire

Correa de transmisión 50 6 M 500 Inspeccionar; ajustar;cambiar según seanecesario

Sistema derefrigeración (en sucaso)

50 6 M 500 Inspeccionar laconcentración delrefrigerante cada temporada;realizar una prueba depresión del sistema cadaaño

"E

Cambio del aceite delmotor

100 6 M 1000 Realice el cambio de aceitedel rodaje después de unmes

"E

Cambio del filtro deaceite

100 6 M 1000 Cambiar al cambiar el aceite

JE Holgura de las válvulas 100 12 M 1000 Inspeccionar; ajustar

" Realice estos procedimientos con mayor frecuencia en vehículos sometidos a un usointensivo.

E Mantenimiento del sistema de control de emisiones.J Haga que un distribuidor autorizado Polaris realice estos servicios.

Page 57: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 57/106

 

56

MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓNCuadro de mantenimiento periódico

Artículo Intervalos de mantenimiento(lo que ocurra primero)

Comentarios

Horas Calendario Kiló-metros

JE

Sistema decombustible

100 12 M 1000 Comprobar que no hay fugasen el tapón del depósito, lostubos, la válvula decombustible, el filtro, labomba, el carburador;cambiar los tubos cada dosaños

JE

Filtro de combustible 100 12 M 1000 Cambiar cada año

" Radiador (en sucaso) 100 12 M 1000 Inspeccionar; limpiarsuperficies externas

" Manguitos derefrigeración (en sucaso)

100 12 M 1000 Inspeccionar, comprobar queno hay fugas

" Soportes del motor 100 12 M 1000 Inspeccionar

Silencioso/tubo deescape

100 12 M 1000 Inspeccionar

JE

Bujía 100 12 M 1000 Inspeccionar; cambiar segúnsea necesario

JE Sincronización delencendido 100 12 M 1000 Inspeccionar

" Cableado 100 12 M 1000 Inspeccionar la colocación yla seguridad; comprobar queno hay desgaste; aplicargrasa dieléctrica a losconectores sometidos aagua, barro, etc.

J Embragues (primarioy secundario)

100 12 M 1000 Inspeccionar; limpiar;cambiar piezas desgastadas

J Cojinetes de lasruedas delanteras

100 12 M 1600 Inspeccionar; cambiar segúnsea necesario

J Líquido de frenos 200 24 M 2000 Cambiar cada dos años

E Velocidad de ralentí – Ajustar según sea necesario

J Ajuste deconvergencia

– Inspeccionar periódicamente;ajustar al cambiar piezas

"J

Freno de pie – Inspeccionar diariamente;ajustar según sea necesario

Orientación faros – Ajustar según sea necesario

" Realice estos procedimientos con mayor frecuencia en vehículos sometidos a un usointensivo.E Mantenimiento del sistema de control de emisiones.J Haga que un distribuidor autorizado Polaris realice estos servicios.

Page 58: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 58/106

 

57

MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓNSímbolo del par de apriete

= Apriete la pieza según lo especificado.

Recomendaciones de lubricaciónCompruebe y lubrique todos los componentes en los intervalos especificadosen el Cuadro de mantenimiento periódico, que empieza en la página 53. Loselementos que no figuran en el cuadro deben ser lubricados en el Intervalo deLubricación general.

Artículo Lubricante Método

Aceite del motor PS-4 sintético 0W50 Ver página 58.

Frenos Líquido DOT 3 solamente Ver página 67.

Transmisión Lubricante para cajas deengranajes Premium AGLSintético

Ver páginas 63–64.

Caja de cambiostrasera

Aceite Premium paratransmisiones angulares devehículos

Ver páginas 65–66.

(1) Brazos en “A”delanteros

FGrasa Inspeccionar; apretarherrajes; engrasar (tambiéndespués de lavar el vehículoo de conducir en agua)

(1)

Page 59: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 59/106

 

58

MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓNAceite del motorEl único aceite recomendado para este motor es el aceite sintético PolarisPS-4 0W50. El uso de otro aceite con certificación API “SH” es aceptablesiempre que sea 0W-50. Es posible que el aceite se tenga que cambiar con

más frecuencia si no se utiliza Polaris PS-4. Consulte en la página 93 losnúmeros de pieza de los productos Polaris.

Compruebe y cambie siempre el aceite del motor en los intervalosespecificados en el Cuadro de mantenimiento periódico, que empieza en lapágina 53.

PRECAUCIÓNEl uso de un aceite no recomendado puede causar graves daños al motor.Nunca lo sustituya ni lo mezcle con diferentes marcas de aceite.

Page 60: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 60/106

 

59

MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓNComprobación del aceite

NOTA: Si el nivel de aceite sube entre inspecciones en tiempo fresco,podría haber una acumulación de contaminantes como gas ohumedad en el cárter. Si el nivel de aceite llega a la parte superior

de la mirilla, cambie el aceite inmediatamente.

1. Coloque la máquina en unasuperficie llana.

2. Apriete la maneta de freno.

3. Arranque el motor.Déjelo en ralentí durante

30 segundos.

4. Pare el motor.5. Bloquee el freno de

estacionamiento.

6. Compruebe el nivel deaceite. El nivel de aceitedebe estar en el centrode la mirilla.

7. Añada aceite segúnsea necesario.

Page 61: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 61/106

 

60

MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓNCambio de aceite y filtroCambie siempre el aceite del motor en los intervalos especificados en elCuadro de mantenimiento periódico, que empieza en la página 53. Cambiesiempre el filtro de aceite cuando cambie el aceite. Cambie el aceite más a

menudo si el vehículo está sometido habitualmente a:S operación en condiciones de mucho polvo o humedad.S operación cuando la temperatura del aire está por debajo de los -12° C.S viajes cortos a -12° a -1° C. (el motor no llega a su temperatura de

operación).

PRECAUCIÓNSi el Quad se deja sin aceite en el sistema durante periodos extendidos,la bomba de aceite puede quedar sin cebar, lo que podría provocardaños al motor. Cambie siempre el aceite y el filtro en el espacio depocas horas después de vaciar el aceite. No permita que el vehículo sequede sin aceite durante toda la noche.

1. Utilice productos recomendadospor Polaris.

2. Coloque la máquina en unasuperficie llana.

3. Apriete la maneta de freno.

4. Arranque el motor. Déjeloen ralentí durante dos

minutos.

5. Pare el motor.6. Bloquee el freno de

estacionamiento.

Page 62: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 62/106

 

61

MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓNCambio de aceite y filtro7. Coloque un recipiente debajo

del vehículo.8. Retire el tapón de vaciado.

9. Drene el aceite.

PRECAUCIÓNEl aceite caliente puede provocar quemaduras graves. No deje que elaceite caliente entre en contacto con la piel.

10. Vuelva a colocar el tapón de vaciado conuna junta nueva.

= 15 Nm

11. Coloque toallitas de papel debajodel filtro de aceite.

12. Usando una llave para filtros deaceite, gire el filtro en el sentidocontrario a las agujas del relojpara retirarlo.

13. Limpie la zona del motor dondehace sello el filtro.

Page 63: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 63/106

 

62

MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓNCambio de aceite y filtro14. Lubrique la junta tórica.

15. Instale el filtro de aceitenuevo. Cuando el filtro entreen contacto con la superficiedel motor, gírelo 1/2 vueltamás a mano.

16. Retire el tapón de llenadode aceite.

17. Añada 850 ml de aceite0W/50.

18. Vuelva a colocar el tapón dellenado.

19. Arranque el motor.Déjelo en ralentí durantedos minutos.

20. Pare el motor.21. Compruebe que no hay

fugas de aceite.

22. Compruebe el nivel deaceite.

23. Añada aceite según seanecesario.

24. Deseche correctamenteel aceite usado y elfiltro.

Page 64: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 64/106

 

63

MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓNCuadro de especificaciones de la caja de cambios

Caja decambios

Lubricante Capaci-dad

Par deapriete deltapón de

llenado

Par de aprietedel tapón de

vaciado/ 

verificaciónTransmisión Lubricante para cajas

de engranajes PremiumAGL Sintético

550 ml N/A 24 Nm

Caja decambiostrasera

Aceite Premium paratransmisiones angulares

para ATV

120 ml 34 Nm 24 Nm

Comprobación del aceite de la transmisión1. Coloque la máquina en una

superficie llana.2. Engrane una marcha.3. Bloquee el freno de

estacionamiento.

4. Compruebe el nivel deaceite en la mirilla. Elnivel de aceite debe estarentre 1/4 y 3/4.

5. Añada aceite según seanecesario.

6. Vuelva a colocar el tapónde llenado.

FNR

1/4

3/4

Page 65: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 65/106

 

64

MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓNCambio del aceite de la transmisión1. Coloque la máquina en una

superficie llana.2. Engrane una marcha.

3. Bloquee el freno deestacionamiento.

4. Retire el tapón de llenado.5. Retire el tapón de

vaciado.6. Deje fluir el aceite a unrecipiente apropiado.

7. Vuelva a colocar el tapónde vaciado.

= 24 Nm

8. Añada 550 ml del aceiterecomendado.

9. Vuelva a colocar el tapón dellenado.

10. Compruebe que no hay fugas.

FNR

Page 66: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 66/106

 

65

MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓNComprobación del aceite de la caja de cambios trasera1. Coloque la máquina en

una superficie llana.2. Engrane una marcha.

3. Bloquee el freno deestacionamiento.

4. Retire el tapón deverificación. Compruebe

el nivel de aceite. El nivelde aceite debe llegar a laparte inferior del orificiodel tapón.

5. Retire el tapón de llenado.Añada aceite según sea

necesario.6. Vuelva a colocar el tapón dellenado.

= 34 Nm7. Vuelva a colocar el tapón de

verificación.

= 24 Nm

FNR

Page 67: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 67/106

 

66

MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓNCambio del aceite de la caja de cambios trasera1. Retire la chapa de protección.2. Retire el tapón de vaciado.3. Deje fluir el aceite a un recipiente

apropiado.

4. Limpie y vuelva a colocar el tapón

de vaciado con una junta nueva.= 24 Nm

5. Retire el tapón de llenado.6. Añada 120 ml del aceite

recomendado.7. Vuelva a colocar el tapón de

llenado.= 34 Nm

8. Compruebe que no hay fugas.9. Vuelva a colocar la chapa de protección.

Page 68: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 68/106

 

1 mm

67

MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓNFrenosEn la operación normal, un diafragma se va extendiendo dentro del depósitoa medida que el nivel de líquido va descendiendo. Si el nivel de líquido esbajo y el diafragma no se extiende, es probable que haya una fuga. Su

distribuidor debe inspeccionar el sistema de frenos. Llene el depósito segúnsea necesario cada vez que retire o afloje la tapa para asegurar la operacióncorrecta del diafragma. Utilice líquido de frenos Polaris DOT 3. No llenedemasiado.

NOTA: El nivel del depósito se irá reduciendo a medida que se desgastenlas pastillas de freno. Para comprobar el nivel de líquido, el vehículodebe estar sobre terreno llano con el manillar recto. Si el nivel delíquido es bajo, compruebe el grosor de las pastillas de freno antesde añadir líquido de frenos. NO LLENE DEMASIADO.

Comprobación de los frenosRealice las siguientes comprobaciones para mantener el sistema de frenos enbuenas condiciones de funcionamiento. Compruebe los frenos más a menudosi se utilizan intensivamente en la operación normal.

ADVERTENCIANo llene demasiado el depósito. Si el cilindro maestro está demasiadolleno, el freno puede no liberarse correctamente o bloquearse, lo quepodría causar un fallo de los frenos o una pérdida de control. Mantengael líquido de frenos en el nivel recomendado.

1. Compruebe regularmente que los sistemasde freno no tienen fugas.

2. Compruebe que los frenos no tienen unrecorrido excesivo o un tacto esponjoso.

3. Compruebe que las pastillas de freno noestán desgastadas, dañadas o sueltas.Cambie las pastillas cuando, debido aldesgaste, su grosor queda reducido a 1 mm.

4. Compruebe la seguridad y la condiciónsuperficial de los discos de freno.

Page 69: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 69/106

 

MínMáx

68

MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓNFrenosLíquido de frenos (Freno de pie)Compruebe el nivel del líquido de frenos antes de cada uso del vehículo.

Los frenos deben tener un tacto firme en el uso. Si tienen un tacto esponjosoo sin fuerza, puede haber una fuga o un bajo nivel de líquido. Si el nivel esbajo, es posible que las pastillas estén desgastadas y deben ser cambiadas. Noconduzca el vehículo si los frenos están esponjosos o sin fuerza. Haga que sudistribuidor los revise.

El cilindro maestro del freno depie está situado debajo delguardabarros derecho trasero. Elnivel de líquido se ve a través del

cuerpo del depósito. El nivel delíquido debe llegar a la marca MAX.Añada líquido de frenos si el nivelllega a la marca MIN.

ADVERTENCIAUna vez abierta, una botella de líquido defrenos absorbe humedad del aire, lo cualhace caer la temperatura de ebullición del

líquido de frenos. Esto puede causar unapérdida temprana de eficacia de los frenosy posiblemente un accidente. No almaceneel líquido de frenos una vez abierto.Deseche correctamente el líquido nousado.

Page 70: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 70/106

 

10–20 mm 1

69

MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓNFrenosHolgura de los frenosMida periódicamente la holgura de los frenos traseros. El intervalo deholgura aceptable es de 10–20 mm.

Para ajustar la holgura de los frenos traseros, gire el tornillo de ajuste (1)situado en el tambor de freno trasero.

Recorrido de la maneta de frenoAjuste los frenos cuando elrecorrido de la maneta de frenoalcance los 65 mm. Ajuste los frenossiempre que no tengan suficientepotencia de frenado con el recorridode maneta especificado.

65 mm

Page 71: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 71/106

 

70

MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓNDirección/suspensiónParalelismo de las ruedasUtilice el procedimiento siguiente para comprobar el paralelismo de lasruedas del vehículo. El ajuste recomendado es una divergencia de 3–6 mm.

1. Coloque el manillar en posiciónrecta, hacia adelante.

2. Coloque unos soportes (1) delantedel vehículo, en línea con losneumáticos traseros.

3. Ate una cuerda elástica alrededorde los soportes, asegurándose deque la cuerda apenas toca lasuperficie lateral de losneumáticos traseros en cada ladodel vehículo y rodea los soportessituados delante del vehículo (2).

4. Mida la distancia desde la cuerdahasta el borde delantero y traserode la llanta delantera (3). Ladistancia debe ser de 2 a 3 mmmás detrás que delante.

NOTA: Si descubre que la distancia esincorrecta, haga que suDistribuidor Polaris revise elparalelismo.

ADVERTENCIANo intente ajustar el paralelismo. Cualquier ajuste de la dirección debeser realizado por un distribuidor autorizado Polaris.

Muelles de los amortiguadorestraserosLos muelles de los amortiguadores traseros sonajustables.

Gire el ajustador (2) en el sentido de las agujasdel reloj para aumentar la tensión del muelle, yen el sentido contrario a las agujas del reloj

para reducir la tensión.

1

2

3

2

Page 72: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 72/106

 

71

MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓNDirección/suspensiónConjunto de direcciónCompruebe el conjunto dedirección del vehículo

periódicamente, verificando que lastuercas y los pernos están bienapretados. Si hay tuercas o pernossueltos, haga que los revise suDistribuidor Polaris antes deconducir el vehículo.

Ajuste del manillar1. Retire la cubierta del manillar.

2.  Afloje (no retire) los cuatro pernosdel manillar.

3. Ajuste el manillar a la alturadeseada.

NOTA: Asegúrese de que el manillar noentre en contacto con el depósitode gasolina o ninguna otra partede la máquina cuando se gira

totalmente a la derecha o a la izquierda.4. Apriete los dos pernosdelanteros (1), luego apriete los dos pernostraseros (2).

= 14–17 Nm

NOTA: Debe quedar un hueco de hasta 3 mm en los pernos traseros.

ADVERTENCIAUn ajuste incorrecto del manillar o un apriete incorrecto de los pernos dela abrazadera del manillar puede limitar el recorrido de la dirección oprovocar que se suelte el manillar, dando lugar a una pérdida de control.Siga exactamente el procedimiento de ajuste, o encárgueselo a suDistribuidor Polaris.

1

2

Page 73: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 73/106

 

72

MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓNAjuste del ralentí del CarburadorIMPORTANTE: Su vehículo Polaris está calibrado en fábrica para unrendimiento óptimo a altitudes de 0 a 1800 metros y a temperaturas de 4_ C.o superiores. Por encima de los 1800 metros la mezcla de aire/combustible

del motor se hace demasiado rica, y el motor pierde aproximadamente el 3%de su potencia por cada aumento de 300 metros de altitud. Aunque no esposible recuperar esta potencia, sí es posible realizar ajustes al carburador yal sistema de transmisión con el fin de permitir un funcionamiento máseficiente. Para la operación por encima de los 1800 metros, se requierenchiclés y componentes de embrague opcionales, disponibles en suDistribuidor Polaris. Se requieren chiclés especiales solamente para laoperación por debajo de los 4_ C. a 1800 metros y menos.

NOTA: La operación del motor con chiclés inadecuados puede causar unrendimiento deficiente, sobrecalentamiento o daños al motor.Consulte a su Distribuidor Polaris si desea más información sobrelos chiclés.

Si es necesario, el carburador puede ser ajustado.1. Coloque la máquina en una

superficie llana.2. Apriete la maneta de freno.

3. Arranque el motor.

4. Bloquee el freno de estacionamiento.5. Haga funcionar el motor durante unos

cinco minutos.6. Detenga el motor.

7. Ajuste el tornillo de ralentí delcarburador en el sentido de lasagujas del reloj para elevar lasRPM o en el sentido contrario alas agujas del reloj para reducir

las RPM.

+ RPM

– RPM

Page 74: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 74/106

 

1

32

4

2

1,6–3,2 mm

2

4

2

22

73

MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓNAjuste de la holgura del cable del acelerador1. Localice el tornillo de

ajuste del cable delacelerador (1) en el

manillar.

2. Retire las cubiertas (2) delmanguito de ajuste delcable (3). Afloje el tornillode ajuste (4).

3. Gire el tornillo de ajuste hasta quehaya 1,6–3,2 mm de holgura enel gatillo.

NOTA: Mueva el gatillo delacelerador hacia adelantey hacia atrás varias vecesmientras ajusta el cable.

4. Apriete el tornillo deajuste. Coloque lascubiertas (2) sobre eltornillo de ajuste hasta que

se toquen en el puntointermedio del tornillo de ajuste.

NOTA: Las RPM del motor nodeben aumentar al girarel manillar totalmente a laderecha o a la izquierda.Vuelva a ajustar laholgura del cable si estoocurre.

Page 75: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 75/106

 

74

MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓNCómo retirar/instalar las ruedas

PRECAUCIÓNLa operación del vehículo con ruedas incorrectamente instaladas

afectará al manejo del mismo y podría causar un accidente, conresultado de graves lesiones o la muerte. Utilice siempre neumáticos delmismo tipo y tamaño que el equipamiento original. Instale las ruedascorrectamente.

1. Coloque la máquina en unasuperficie llana.

2. Engrane una marcha.3. Bloquee el freno de

estacionamiento.

4. Coloque soportes fijos debajodel vehículo.

5. Retire las tuercas de la rueday retire la rueda.

FNR

Page 76: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 76/106

 

75

MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓNCómo retirar/instalar las ruedas6. Coloque la rueda en el buje.7. Coloque las tuercas de la

rueda y apriételas con la

mano solamente.

8. Retire con cuidado los soportes.

9. Apriete las tuercas de larueda.

= 27 Nm

Page 77: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 77/106

 

3 mm

76

MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓNNeumáticosProfundidad del dibujo delos neumáticosSiempre cambie los neumáticos si eldibujo se ha desgastado a unaprofundidad de 3 mm o menos.

ADVERTENCIALa operación de su vehículo conneumáticos desgastados, neumáticosmal inflados, neumáticos no estándar oneumáticos incorrectamente instaladosafectará al manejo del vehículo y podría

causar un accidente.Mantenga la presión correcta de los neumáticos según lo descrito en lapegatina de su vehículo y en la sección de especificaciones del manualdel propietario, empezando en la página 94.

Utilice únicamente neumáticos del mismo tipo y tamaño que elequipamiento original.

Asegúrese de que las ruedas están correctamente instaladas.

Cambie los neumáticos cuando el dibujo tenga una profundidad de 3 mmo menos.

Apriete de ruedas y bujesEl apriete de los bujes y cojinetes de las ruedas y la retención de la tuerca delbuje son de vital importancia. Estos servicios deben ser realizados por undistribuidor autorizado.

Page 78: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 78/106

 

1

77

MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓNFiltro de Aire1. Engrane una marcha.2. Bloquee el freno de

estacionamiento.

3. Retire el sillín.

4. Desenganche los cierres de lacaja del filtro de aire (1). Retirela tapa de la caja del filtro de aire.

5. Afloje la abrazadera y retire elfiltro.

6. Retire el prefiltro del filtro. Lave elpre-filtro en agua jabonosa. Enjuaguey deje secar al aire.

NOTA: Cambie el filtro si es necesario.7. Invierta el procedimiento para volver a

instalar todos los componentes.

FNR

Page 79: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 79/106

 

78

MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓNBujías1. Retire el tapón de la bujía.

2. Usando la llave especialproporcionada en el estuchede herramientas, gire la bujíaen el sentido contrario a lasagujas del reloj pararetirarla.

3. Inspeccione los electrodospara detectar cualquierdesgaste o acumulación de

hollín. Cambie cualquierbujía que esté desgastada osucia. Verifique el huecoentre electrodos antes deinstalar la bujía.

4. Vuelva a instalar la bujía.

= 19 Nm

5. Vuelva a colocar el tapón dela bujía.

Page 80: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 80/106

 

79

MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓNBujíasCondición de la bujía

Normal

La punta del aislante es de color beige o marrón claro. Hay pocaacumulación de residuos de combustión. Los electrodos no están quemadosni corroídos. Esto indica el tipo y el intervalo de calor correctos para unmotor y un servicio determinados.

NOTA: La punta no debe ser blanca. Si la punta del aislante es blanca,indica que la bujía se sobrecalienta, porque el tipo de bujía esincorrecto o los ajustes del carburador son incorrectos.

Sucia

La punta del aislante es de color negro. Una película húmeda cubre elextremo del electrodo. Puede haber una capa de hollín en toda la punta. Engeneral, los electrodos no están desgastados. Las causas más habituales delensuciamiento son un consumo excesivo de aceite, el uso incorrecto delestárter, o un ajuste incorrecto del carburador.

Cómo retirar los paneles laterales1. Retire el sillín.

2. Retire los tres cierres(1) que sujetan el panellateral al vehículo.

3. Separe el panel lateraldel vehículo.

1

Page 81: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 81/106

 

80

MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓNInmersión del vehículo

PRECAUCIÓNSi el vehículo se detiene estando totalmente sumergido, el motor puede

quedar gravemente dañado si no se revisa la máquina a fondo. Lleve elvehículo a su distribuidor antes de arrancar el motor.

Si su vehículo ha estado totalmente sumergido en agua y es imposiblerealizar el mantenimiento antes de continuar usándolo, siga esteprocedimiento.1. Saque el vehículo del agua.

2. Cierre la válvula decombustible.

3. Retire la bujía.

4. Vacíe el agua de la caja delfiltro de aire.

Page 82: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 82/106

 

81

MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓNInmersión del vehículo5. Afloje el tornillo de purga del

carburador y vacíe el carburador.

6. Haga girar el motor varias vecesusando el arranque eléctrico.

7. Seque la bujía. Vuelva a instalar labujía. Instale una bujía nueva si esnecesario.

= 19 Nm

8. Apriete el tornillo de purga delcarburador.

9. Abra la válvula decombustible.

10. Intente arrancar el motor. Si esnecesario, repita el proceso desecado.

11. Aunque logre arrancar el vehículo,hágalo revisar por su distribuidor loantes posible.

NOTA: Si ha entrado agua en la transmisión (CVT), siga el procedimientode secado de la CVT. Ver página 83

Page 83: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 83/106

 

82

MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓNSistema de transmisión continuamente variable (CVT)

ADVERTENCIANo modifique ningún componente del sistema CVT.  Si lo hace, puede

reducir su resistencia, y puede ocurrir un fallo a alta velocidad. El sistemaCVT está equilibrado con precisión. Cualquier modificación hará que elsistema se desequilibre, creando vibraciones y cargas adicionales sobrelos componentes.El sistema CVT gira a alta velocidad, creando grandes fuerzas queactúan sobre los componentes del embrague. Se han realizado extensosprocesos de ingeniería y prueba para garantizar la seguridad de esteproducto. No obstante, usted, como propietario, tiene las siguientesresponsabilidades para que se mantenga la seguridad del sistema:

S Siga siempre todos los procedimientos de mantenimientorecomendados. Consulte a su distribuidor cuando se lo indiqueel manual del propietario.S Este sistema CVT está diseñado para ser utilizado en

productos Polaris solamente. No lo instale en ningún otroproducto.S Asegúrese siempre de que la carcasa de la CVT está

firmemente fijada en su lugar durante la operación.

Page 84: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 84/106

 

83

MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓNSistema de transmisión continuamente variable (CVT)Secado de la CVTSi entra agua en el sistema CVT, séquela antes de conducir el vehículo.1. Ponga la transmisión en punto muerto.2. Bloquee el freno de estacionamiento.

3. Retire el tapón de vaciado.4. Drene el agua.5. Vuelva a colocar el tapón de vaciado.

= 24 Nm

6. Arranque el motor.7. Varíe la presión en el acelerador

durante 10–15 segundos para expulsarla humedad y para secar al aire lacorrea y los embragues. No mantengael acelerador al máximo.

8. Deje que el motor vuelva a lavelocidad de ralentí.

9. Compruebe que la correa no patina. Si la correa patina, repita el proceso.10. Lleve el vehículo a su distribuidor lo antes posible para que lo revise.

FNR

Page 85: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 85/106

 

84

MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓNBatería

ADVERTENCIAEl conectar o desconectar incorrectamente los cables de la batería puede

provocar chispas, que podrían causar una explosión, con resultado delesiones graves o la muerte. Al retirar la batería, desconecte siempre elcable negativo (negro) en primer lugar. Al volver a conectar la batería,conecte siempre el cable negativo (negro) en último lugar.

Cómo retirar la batería1. Engrane una marcha.2. Bloquee el freno de

estacionamiento.

3. Retire el sillín.

4. Desconecte la sujeción de la batería.5. Desconecte primero el cable negro

(negativo).6. Desconecte luego el cable rojo

(positivo).7. Retire la batería del compartimiento

de la batería.

FNR

Page 86: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 86/106

 

85

MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓNBateríaInstalación de la batería1. Instale siempre una batería

totalmente cargada.

Ver página 86.2. Coloque la batería en el soportede la batería.

3. Conecte y apriete primero elcable rojo (positivo).

4. Conecte y apriete al final elcable negro (negativo).5. Conecte la sujeción de la

batería.6. Verifique que los cables están

bien colocados.

7. Vuelva a colocar el sillín.

Page 87: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 87/106

 

86

MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓNBateríaAlmacenamiento de la bateríaSi el vehículo no va a ser utilizado durante un periodo de tres meses o más,retire la batería del vehículo. Compruebe que está totalmente cargada, y

almacénela fuera del sol en un lugar fresco y seco. Compruebe la tensión dela batería cada mes durante el almacenamiento y cárguela según seanecesario para mantenerla totalmente cargada.

NOTA: La carga de la batería puede mantenerse usando un cargadorPolaris Battery Tendert (P/N 2871076) o cargandoaproximadamente una vez al mes para compensar la descarganatural normal. El Battery Tendert puede dejarse conectadodurante todo el periodo de almacenamiento, y cargaráautomáticamente la batería si la tensión cae por debajo de un punto

predeterminado.

Carga de la bateríaLas siguientes instrucciones para la carga de la batería son aplicablesúnicamente a la instalación de una batería sellada y activada. Lea todas lasinstrucciones antes de proceder con la instalación de esta batería.

Una batería sellada ya está llena de electrolito. Ha sido sellada y totalmentecargada en fábrica. Mantenga las baterías selladas siempre totalmente

cargadas.S  NO arranque el sello.S  NO añada ningún otro fluido a esta batería.S Una batería totalmente cargada registrará 12,8 V o más.

1. Compruebe la tensión de labatería con un voltímetro o unmultímetro.

2. Si la tensión es baja, cargue labatería a 1,2 amperios omenos hasta que la tensiónalcance los 12,8 voltios omás.

NOTA: Si utiliza un cargadorautomático , consulte lasinstrucciones de carga delfabricante. Si utiliza un cargadorde corriente constante , siga las

directrices de la página 87.

Page 88: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 88/106

 

87

MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓNBateríaCuadro de carga de la batería (Cargador de corrienteconstante)Estado de la

cargaTensión Acción Tiempo de carga*

(Usando cargador decorriente constante al

amperaje estándarespecificado en la partesuperior de la batería)

100% 12,8–13,0 voltios Ninguna, comprobar alos 3 meses a partir dela fecha de fabricación

No se requiere.

75%–100% 12,5–12,8 voltios Puede necesitar unapequeña carga; si nose carga, comprobar

en 3 meses

3–6 horas

50%–75% 12,0–12,5 voltios Debe cargarse 5–11 horas

25%–50% 11,5–12,0 voltios Debe cargarse Al menos 13 horas,verificar el estado de la

carga

0%–25% 11,5 voltios omenos

Debe cargarse Al menos 20 horas

NOTA: Compruebe siempre la condición de la batería antes de la carga, yuna o dos horas después.

ADVERTENCIAUna batería sobrecalentada puede explotar, causando lesiones graves ola muerte. Siempre controle cuidadosamente los tiempos de carga. Parela carga si la batería se vuelve muy caliente al tacto. Deje que se enfríeantes de reanudar la carga.

Page 89: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 89/106

 

88

MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓNFaros

ADVERTENCIAUna iluminación defectuosa puede causar la pérdida de control o un

accidente. Los faros se ensucian en la operación normal. Lave los farosy las luces traseras con frecuencia.Los componentes calientes pueden causar quemaduras graves en lapiel. No realice ninguna tarea de mantenimiento en los faros hasta quese hayan enfriado.

Cambio de la lámpara del faroPara acceder al conjunto desde delante, retire la cubierta delantera ydesconecte el mazo de cables. Retire el conjunto del faro del vehículo.

Para acceder al conjunto del faro sin retirar la cubierta delantera, introduzcala mano por debajo de la parte delantera de la carrocería.1. Retire la cubierta de goma

de la parte trasera del faro.2. Gire el zócalo en el sentido

contrario a las agujas delreloj y sepárelo delconjunto del faro.

3. Retire la lámpara.4. Instale el faro nuevo.5. Vuelva a colocar todos los

componentes.

Cambio de la luz trasera1. Retire los tornillos de

montaje del cristal

protector de la luztrasera.2. Retire el cristal protector.3. Retire la lámpara.4. Aplique grasa dieléctrica al zócalo e instale una lámpara nueva.5. Compruebe la operación correcta de la luz trasera.6. Vuelva a colocar el cristal protector.

Page 90: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 90/106

 

89

MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓNLimpieza del vehículoEl mantener limpio el vehículo alargará la vida de los componentes.

S Utilice una manguera de jardín y un cubo de agua y jabón suave

S Utilice un guante de lavar de tipo profesional, limpiando primero la partesuperior de la carrocería y por último las partes bajas.S Enjuague frecuentemente con agua limpia.S Seque el vehículo con una gamuza.S No use agua a presión.

El agua a presión puede dañar los componentes. Si es imprescindible utilizarun sistema de lavado a presión, extreme las precauciones para evitar dirigiragua sobre los cojinetes de las ruedas, las juntas de la transmisión, los

paneles de la carrocería, los frenos y las pegatinas de advertencia. Engrasetodos los puntos de engrase inmediatamente después del lavado, y dejefuncionando el vehículo durante un rato para que se evapore el agua quepueda haber entrado en el motor o el tubo de escape.

NOTA: Si las pegatinas de advertencia y seguridad están dañadas,póngase en contacto con su Distribuidor Polaris para solicitarrepuestos gratis.

Encerado del vehículoEncere el vehículo con cualquier cera en pasta no abrasiva para automóviles.Evite los productos de limpieza agresivos, porque pueden arañar el acabado.

PRECAUCIÓNAlgunos productos, incluyendo los repelentes de insectos y productosquímicos, dañan las superficies de plástico. Tenga precaución al utilizarestos productos cerca de las superficies de plástico.

Page 91: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 91/106

 

90

MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓNAlmacenamiento del vehículoConsulte en la página 93 los números de pieza de los productos Polaris.

Limpie el vehículo

Ver página 89

Estabilice el combustible1. Llene el depósito de combustible.2. Añada tratamiento de combustible Polaris Carbon Clean o estabilizador

de combustible Polaris. Siga las instrucciones del envase. (Carbon CleanPlus reduce la posibilidad del crecimiento de bacterias en el sistema decombustible.) Deje el vehículo en funcionamiento durante unos15–20 minutos para que el estabilizador se disperse por el combustible deldepósito y el carburador.

3. Cierre la válvula de combustible.4. Vacíe la cámara del carburador.

Cambie el aceite y el filtroCambie el filtro de aceite y el aceite. Ver página 60

Filtro de aire/caja del filtro de aire

Inspeccione y limpie (o cambie) el prelimpiador y el filtro de aire. Limpie lacaja del filtro de aire y vacíe el tubo de sedimentos. Ver página 77.

Compruebe/cambie los fluidosInspeccione los niveles de fluidos y cambie los fluidos si es necesario.

S TransmisiónS Líquido de frenos

Almacenamiento de la bateríaRetire la batería. Asegúrese de que está totalmente cargada. Ver página 86.

Page 92: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 92/106

 

91

MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓNAlmacenamiento del vehículoCondensación en el motorUtilice aceite anti-condensación para motores Polaris. Siga cuidadosamente lasinstrucciones de la etiqueta.

PRECAUCIÓNSi se arranca el motor durante el periodo de almacenamiento, se removerála película protectora de aceite, lo cual puede causar daños al motor. Noarranque el motor nunca durante el periodo de almacenamiento.

Zona de almacenamiento/funda1. Asegúrese de que los neumáticos tienen la presión especificada.2. Usando soportes apropiados debajo del bastidor, eleve ligeramente el

vehículo para que los neumáticos no toquen el suelo.3. Asegúrese de que la zona de almacenamiento está bien ventilada.4. Tape la máquina con una funda apropiada. No utilice materiales de plástico

o revestidos, puesto que no dejan una ventilación adecuada para prevenir lacondensación, la corrosión y la oxidación.

Page 93: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 93/106

 

92

MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓNCómo transportar el vehículoSiga estos procedimientos para transportar el vehículo.1. Pare el motor. Retire la llave

para evitar que se pierdadurante el transporte.

2. Engrane una marcha.3. Bloquee el freno de

estacionamiento.

4. Cierre la válvula decombustible.

5. Asegúrese de que el tapón decombustible, el tapón de aceite y elsillín están correctamente instalados.

6. Sujete firmemente el BASTIDOR

del Quad al vehículo de transporteusando correas o cuerdasapropiadas.

FNR

Page 94: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 94/106

 

93

PRODUCTOS POLARISPieza Nº Descripción

Lubricante de motor2870791 Aceite anti-condensación (aerosol de 355 ml)

2871281 Aceite de motor Performance sintético 0W-50 (4-tiempos) (0,95 l)2871844 Aceite de motor Performance sintético 0W-50 (4-tiempos) (3,8 l)

Lubricantes de caja de cambios/transmisión

2873602 Lubricante sintético para cajas de cambios Premium AGL (0,95 l)2873603 Lubricante sintético para cajas de cambios Premium AGL (3,8 l)

2871653 Aceite Premium para transmisiones angulares para ATV (237 ml)

2872276 Aceite Premium para transmisiones angulares para ATV (0,95 l)

2870465 Bomba para recipiente de 3,8 litrosGrasa/lubricantes especializados

2871322 Grasa Premium All Season (cartucho de 89 ml)

2871423 Grasa Premium All Season (cartucho de 414 ml)

2871460 Grasa para Motor de arranque2871515 Grasa para cardanes Premium (89 ml)

2871551 Grasa para cardanes Premium (414 ml)

2871312 Kit de pistola de engrasar2871329 Grasa dieléctrica (Nyogelt)

Aditivos/misceláneo

2872889 Limpiador de frenos y embrague

2871326 Carbon Clean Plus (355 ml)

2870652 Estabilizador de combustible (473 ml)2870990 Líquido de frenos DOT3

2872893 Desengrasador para motores2871956 Sellador de roscas LOCTITE 565

Page 95: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 95/106

 

94

ESPECIFICACIONESCapacidades

Peso bruto del vehículo 326 kg

Peso en seco 179,2 kg

Capacidad de combustible 9,5 litrosCapacidad de aceite del motor 1.200 ml

Aceite de la transmisión 550 ml

Aceite de la caja de cambios trasera 120 ml

Bandeja de carga trasera 31,7 kg

Peso sobre el enganche 13,6 kg (el peso sobre la bandeja de cargatrasera y sobre el enganche no podrá superarlos 13,6 kg)

Capacidad de remolque 136 kgRadio de giro 165,1 cm sin carga

Altura sobre el suelo 14,5 cm

Longitud 165,1 cm

Anchura 106,7 cm

Altura 106,7 cm

Altura del sillín 81,3 cm

Distancia entre ejes 114,3 cm Motor y refrigeración

Motor 4 tiempos, un cilindro

Lubricación Cárter húmedo

Calibre x Carrera 65 x 59

Cilindrada 196 cc.

Relación de compresión 9,2:1 carrera completa

Refrigeración del motor Refrigerado por aire

Salida del alternador (vatios) 210w a 5000 rpm

Carburación 1 / 22 mm (Tipo VM)

Chiclé principal 108

Chiclé de baja 35

Aguja jet 2MKNN-4 clip

Tornillo de aire 1 vuelta hacia fuera

Encendido DC CDI

Sincronización 32° ± 2° a 3000 RPMTipo de bujía/espacio entre electrodos NGK R7HSA / 0,6–0,7 mm

Page 96: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 96/106

 

95

ESPECIFICACIONESSistema de transmisión

Tipo de sistema de transmisión Transmisión continuamente variable (CVT)

Tipo de cambio de marchas Palanca lateral (F/N/R)

Transmisión delantera (relación) N/A

Neumáticos delanteros 21 x 7-10 (4 psi)

Neumáticos traseros 20 x 10-9 (4 psi)

Suspensión y frenos

Suspensión delantera Doble brazo en “A” con recorrido de 17,8 cm

Suspensión trasera Basculante Mono-Shock con recorrido de 16,5 cm

Ajuste de la amortiguación LEVA

Freno trasero (manillar) Mecánico, de tambor

Freno de pie Hidráulico, todas las ruedas

Freno de estacionamiento Mecánico, ruedas traseras

 Equipamiento

Faro Cristal protector delantero, largas/cortas 35W

Luz trasera 12V 5W

Luz de freno 12V 21W

Batería 12V 12 AH

Arranque eléctrico SerieVelocímetro Serie

Indicador de punto muerto Serie

Indicador de marcha atrás Serie

Kit de herramientas Serie

Conector CC Accesorio

Parabrisas Accesorio

Cuadro de chiclésAltitud TEMPERATURA AMBIENTE

Metros Por debajo de los 5° C +5° C y más

0–1800 102 100

1800–3700 92,5 90

Cuadro de embrague

AltitudMetros

Peso de rodillogramos c/uno

0–1800 6 x 14,5 gramos

1800–3700 6 x 11 gramos

Page 97: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 97/106

 

96

SOLUCIÓN DE PROBLEMASPóngase en contacto con su Distribuidor Polaris si no ha podido identificarsoluciones usando los siguientes cuadros.

El motor no gira

Posible causa Solución

Disyuntor activado Reiniciar el disyuntor

Baja tensión de la batería Cargar la batería a 12,5 VCC

Conexiones de batería sueltas Comprobar y apretar todas las conexiones

Conexiones sueltas del solenoide/motor dearranque

Comprobar y apretar todas las conexiones

El motor gira pero no arrancaPosible causa Solución

Sin combustible Girar la válvula de combustible a la reserva,repostar combustible

Válvula de combustible o filtro atascado Inspeccionar y limpiar o cambiar

Agua en el combustible Drenar el sistema de combustible y repostarcombustible

Válvula de combustible cerrada Abrir la válvula de combustible

Combustible viejo o no recomendado Cambiar por combustible nuevo

Bujía(s) sucia(s) o defectuosa(s) Inspeccionar bujía(s), cambiar si es necesario

La bujía no hace chispa Inspeccionar bujía(s)

Cárter lleno de agua o combustible Acuda inmediatamente a su DistribuidorPolaris

Uso excesivo del estárter Inspeccionar, limpiar y/o cambiar la(s) bujía(s)

Filtro de combustible atascado Cambiar filtro

Baja tensión de la batería Cargar la batería a 12,5 VCC

Fallo mecánico Acuda a su Distribuidor Polaris

Golpeteo o ruidos en el motor

Posible causa Solución

Combustible de baja calidad o de bajooctanaje Cambiar por combustible recomendado

Sincronización del encendido incorrecta Acuda a su Distribuidor Polaris

Espacio incorrecto entre los electrodos de labujía o rango térmico incorrecto

Ajustar el espacio según las especificaciones ocambiar las bujías

Page 98: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 98/106

 

97

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Detonación en el motor

Posible causa Solución

Chispa débil de las bujías Inspeccionar, limpiar y/o cambiar la(s) bujía(s)

Espacio incorrecto entre los electrodos de labujía o rango térmico incorrecto

Ajustar el espacio según las especificaciones ocambiar las bujías

Combustible viejo o no recomendado Cambiar por combustible nuevo

Cables de las bujías mal instalados Acuda a su Distribuidor Polaris

Sincronización del encendido incorrecta Acuda a su Distribuidor Polaris

Fallo mecánico Acuda a su Distribuidor Polaris

El motor funciona de forma irregular, se cala o falla la explosión

Posible causa Solución

Bujías sucias o defectuosas Inspeccionar, limpiar y/o cambiar la(s) bujía(s)

Cables de bujía desgastados o defectuosos Acuda a su Distribuidor Polaris

Espacio incorrecto entre los electrodos de labujía o rango térmico incorrecto

Ajustar el espacio según las especificaciones ocambiar las bujías

Conexiones de encendido sueltas Comprobar y apretar todas las conexiones

Agua en el combustible Cambiar por combustible nuevo

Baja tensión de la batería Cargar la batería a 12,5 VCC

Tubo del respiradero del combustible dobladoo taponado

Inspeccionar y cambiar

Combustible incorrecto Cambiar por combustible recomendado

Filtro de aire atascado Inspeccionar y limpiar o cambiar

Avería en el control electrónico del acelerador Acuda a su Distribuidor Polaris

Otro fallo mecánico Acuda a su Distribuidor Polaris

Posible causa de mezcla pobre decombustible

Solución

Combustible bajo o contaminado Añadir o cambiar el combustible, limpiar elsistema de combustible

Combustible de bajo octanaje Cambiar por combustible recomendado

Filtro de combustible atascado Cambiar filtro

Chiclé incorrecto Acuda a su Distribuidor Polaris

Posible causa de mezcla rica de combustible Solución

Uso excesivo del estárter Inspeccionar, limpiar y/o cambiar la(s) bujía(s)

Combustible de muy alto octanaje Cambiar por combustible de octanaje más bajo

Chiclé incorrecto Acuda a su Distribuidor Polaris

Page 99: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 99/106

 

98

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

El motor se para o pierde potencia

Posible causa Solución

Sin combustible Girar la válvula de combustible a la reserva,repostar combustible

Tubo del respiradero del combustible dobladoo taponado

Inspeccionar y cambiar

Agua en el combustible/combustible viejo Cambiar por combustible nuevo

Uso excesivo del estárter Inspeccionar, limpiar y/o cambiar la(s) bujía(s)

Bujías sucias o defectuosas Inspeccionar, limpiar y/o cambiar la(s) bujía(s)

Cables de bujía desgastados o defectuosos Acuda a su Distribuidor Polaris

Espacio incorrecto entre los electrodos de labujía o rango térmico incorrecto

Ajustar el espacio según las especificaciones ocambiar las bujías

Conexiones de encendido sueltas Comprobar y apretar todas las conexiones

Baja tensión de la batería Cargar batería/comprobar sistema de carga

Combustible incorrecto Cambiar por combustible recomendado

Filtro de aire atascado Inspeccionar, limpiar o cambiar

Avería del limitador de velocidad en marcha

atrás

Acuda a su Distribuidor Polaris

Avería en el control electrónico del acelerador Acuda a su Distribuidor Polaris

Otro fallo mecánico Acuda a su Distribuidor Polaris

Motor sobrecalentado Limpiar la rejilla del radiador y el núcleo siestá instaladoLimpie el exterior del motorAcuda a su Distribuidor Polaris

Page 100: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 100/106

 

99

GARANTÍAGARANTÍA LIMITADAPolaris Industries Inc., 2100 Highway 55, Medina, MN 55340 EE.UU., ofrece unaGARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS sobre todos los componentes del Quad Polariscontra defectos en materiales o mano de obra. Esta garantía cubre los costes de piezas y manode obra para la reparación o sustitución de piezas defectuosas cubiertas por esta garantía. Esta

garantía entra en vigor en la fecha de la compra. Esta garantía es transferible a otroconsumidor durante el periodo de garantía a través de un Distribuidor Polaris.

REGISTROEn el momento de la venta, el distribuidor debe rellenar el Impreso de Registro de Garantíay enviarlo a Polaris en el plazo de diez días. Al recibir este impreso de registro, quedaráconstancia en Polaris de la garantía. EL COMPRADOR DEBE COMPLETAR UN CURSODE FORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA QUADS PROPORCIONADO POR ELDISTRIBUIDOR PARA QUE LA GARANTÍA SOBRE EL QUAD SEA VÁLIDA. No se

enviará ninguna verificación de registro al comprador, puesto que la copia del Impreso deRegistro de Garantía será el comprobante del derecho a la garantía. Si usted no ha firmadoel registro original y recibido la “copia para el cliente”, por favor póngase en contacto conel distribuidor inmediatamente. NO SE PERMITIRÁ NINGUNA COBERTURA DEGARANTÍA A MENOS QUE SU QUAD ESTÉ REGISTRADO CON POLARIS.Es muy importante que su distribuidor realice la preparación y configuración iniciales de suvehículo para asegurar un funcionamiento sin problemas. Si usted compra la máquinaembalada o sin que haya sido correctamente configurada por el distribuidor, su coberturabajo esta garantía será nula.

LIMITACIONES DE LA GARANTÍA Y REMEDIOSLa garantía limitada Polaris excluye cualquier fallo que no haya sido causado por un defectode material o de mano de obra. Esta garantía no cubre daños accidentales, desgaste normal,mal uso o manejo inadecuado. Asimismo, esta garantía no cubre ningún Quad que hayasufrido cambios estructurales, o que haya sido modificado, descuidado, mantenidoincorrectamente, utilizado en carreras o utilizado con propósitos diferentes de los propósitospara los que fue fabricado, o por cualquier daño que se produzca durante el transporte porremolque o como resultado de un mantenimiento no autorizado o el uso de piezas noautorizadas. Además, esta garantía no cubre daños físicos a pintura o acabados, grietas porstress, rotura o perforación de material de tapizado, corrosión, o defectos de piezas,

componentes o el vehículo debido a incendio, explosión u otra causa cualquiera fuera delcontrol de Polaris.Esta garantía no cubre el uso de lubricantes, productos químicos o combustibles noautorizados que no sean compatibles con el Quad. El único remedio contra unincumplimiento de esta garantía será la reparación o sustitución, a la discreción absoluta dePolaris, de cualquier material, componente o producto defectuoso. LOS REMEDIOSESTIPULADOS EN ESTA GARANTÍA SON LOS ÚNICOS REMEDIOSDISPONIBLES PARA CUALQUIER PERSONA POR INCUMPLIMIENTO DE ESTAGARANTÍA. POLARIS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA ANTEPERSONA ALGUNA RESPECTO A DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES OESPECIALES DE CUALQUIER NATURALEZA, QUE SURJAN DE GARANTÍASEXPRESAS O IMPLÍCITAS, O DE CUALQUIER OTRO CONTRATO,NEGLIGENCIA U OTRO DOLO O DE OTRA MANERA. Algunos estados no permitenla exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes o las garantías implícitas,de manera que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser aplicables a usted sino son compatibles con la legislación estatal aplicable.

Page 101: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 101/106

 

100

GARANTÍALIMITACIONES DE LA GARANTÍA Y REMEDIOSTODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS (INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE ALAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCANTIBILIDAD E IDONEIDAD PARA UNPROPÓSITO ESPECÍFICO) ESTÁN LIMITADAS EN SU DURACIÓN AL CITADOPERIODO DE GARANTÍA DE DOS AÑOS. POLARIS ASIMISMO RECHAZACUALQUIER GARANTÍA EXPRESA NO INCLUIDA EN ESTA GARANTÍA.Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, demanera que la limitación anterior puede no ser aplicable a usted si no es compatible con lalegislación estatal aplicable.

CÓMO OBTENER ASISTENCIA BAJO LA GARANTÍASi su Quad necesita atención bajo la garantía, debe llevarlo a un Distribuidor Polarisautorizado para la reparación de Quads Polaris. Al solicitar atención bajo la garantía, usteddebe presentar su copia del Impreso de Registro de Garantía al distribuidor. (EL COSTE

DEL TRANSPORTE A Y DESDE EL DISTRIBUIDOR ES RESPONSABILIDAD DEUSTED). Polaris recomienda que acuda al distribuidor que le vendió el Quad originalmente;no obstante, puede ir a cualquier Distribuidor de Asistencia Polaris para obtener asistenciabajo la garantía.Por favor, colabore con su distribuidor para resolver cualquier problema relacionado con lagarantía. Si su distribuidor necesita más ayuda se pondrá en contacto con la personaapropiada en Polaris.Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos; es posible que usted tenga otrosderechos que varían de un estado a otro.

Si alguno de los anteriores términos queda nulo por causa de una ley estatal o federal, todoslos demás términos de la garantía permanecerán vigentes.

Page 102: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 102/106

 

101

REGISTRO DE MANTENIMIENTO

FECHA MILLAS/KM TÉCNICO MANTENIMIENTO REALIZADO/COMENTARIOS

Page 103: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 103/106

 

102

REGISTRO DE MANTENIMIENTO

FECHA MILLAS/KM TÉCNICO MANTENIMIENTO REALIZADO/COMENTARIOS

Page 104: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 104/106

 

103

INDÍCEA

Aceite del motor 58. . . . . . . . . . . . . . . . .Ajuste del manillar 71. . . . . . . . . . . . . . .Almacenamiento de la batería 86, 90. . . .

Almacenamiento del vehículo 90–91. . . .Apriete de los bujes de las ruedas 76. . . .

B

Bajadas 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Batería 84–87. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bloqueo del freno de estacionamiento 43.Bocina 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bujías 78–79. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

C

Cambio de aceite 60–62. . . . . . . . . . . . . .Cambio del aceite de la caja

de cambios trasera 66. . . . . . . . . . . .Cambio del aceite de la transmisión 64. .Cambio del filtro de aceite 60–62. . . . . .CARACTERÍSTICAS Y

CONTROLES 38–47. . . . . . . . . . .

Carburador 72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Carga de la batería 86–87. . . . . . . . . . . . .Casco 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cómo aparcar en una pendiente 37. . . . .Cómo arrancar el motor 50–51. . . . . . . .Cómo girar 180º en una pendiente 32–33Cómo hacer giros 26. . . . . . . . . . . . . . . .Cómo instalar las ruedas 74–75. . . . . . . .Cómo retirar la batería 84. . . . . . . . . . . . .

Cómo retirar las ruedas 74–75. . . . . . . . .Cómo retirar los paneles laterales 79. . . .Cómo transportar el vehículo 92. . . . . . .Comprobación del aceite 59. . . . . . . . . . .Comprobación del aceite de la caja

de cambios trasera 65. . . . . . . . . . . .Comprobación del aceite de

la transmisión 63. . . . . . . . . . . . . . .Condensación en el motor 91. . . . . . . . . .Conducción en marcha atrás 35. . . . . . . .

Conducción en superficies resbaladizas 27Conducción por el agua 36–37. . . . . . . .Conducción segura 23–37. . . . . . . . . . . .

Conducción sobre obstáculos 28. . . . . . .Conjunto de dirección 71. . . . . . . . . . . . .CONTENIDO 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Control electrónico del acelerador 40. . . .

Controles 38–42. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cuadro de chiclés, 2X4 95. . . . . . . . . . . .Cuadro de embrague, 2X4 95. . . . . . . . .Cuadro de especificaciones de la

caja de cambios 63. . . . . . . . . . . . . .Cuadro de mantenimiento periódico53–56CVT 82–83. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

D

Depósito de combustible 45. . . . . . . . . . .Dirección 70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Distribución de la carga 25. . . . . . . . . . . .

E

Encerado del vehículo 89. . . . . . . . . . . . .Equipamiento de conducción 22. . . . . . .Equipamiento de conducción segura 22. .ESPECIFICACIONES 94–95. . . . . . . . .

Espejos 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Estabilizador de combustible 90. . . . . . . .ETC 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

F

Faros 88. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Filtro de Aire 77. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Formación de seguridad 7. . . . . . . . . . . .Freno de estacionamiento 43. . . . . . . . . .

Freno de pie 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Frenos 67–69. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

G

Garantía 99–100. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Gatillo del acelerador 39. . . . . . . . . . . . .Giro de tres puntos 32. . . . . . . . . . . . . . .

H

Holgura de los frenos 69. . . . . . . . . . . . .Holgura del cable del acelerador 73. . . . .

Page 105: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 105/106

 

104

INDÍCEI

Indicadores 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Inmersión 80–81. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Inmersión del vehículo 80–81. . . . . . . . .

Inspección previa al uso 49. . . . . . . . . . .Instalación de la batería 85. . . . . . . . . . . .Instrumentos 38–42. . . . . . . . . . . . . . . . .Interferencia electromagnética 52. . . . . . .Intermitente 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Interruptor de arranque 38. . . . . . . . . . . .Interruptor principal 38. . . . . . . . . . . . . .

L

Leyenda del cuadro de mantenimiento 53Limpieza del vehículo 89. . . . . . . . . . . . .Líquido de frenos 68. . . . . . . . . . . . . . . .Luces de emergencia 40. . . . . . . . . . . . . .Luces traseras 88. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

M

Mando de los faros 39. . . . . . . . . . . . . . .Maneta del freno 41. . . . . . . . . . . . . . . . .

MANTENIMIENTO YLUBRICACIÓN 53–92. . . . . . . . . .Modificaciones del equipamiento 8. . . . .Muelles de los amortiguadores traseros 70Muelles, amortiguadores traseros 70. . . .

N

Neumáticos 76. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .NÚMEROS DE IDENTIFICACIÓN

DEL VEHÍCULO 5. . . . . . . . . . . . .O

OPERACIÓN 48–51. . . . . . . . . . . . . . . .Operación a baja temperatura

(4 tiempos) 51. . . . . . . . . . . . . . . . .

P

Palanca de arranque 47. . . . . . . . . . . . . .

Par de apriete, símbolo 57. . . . . . . . . . . .Paralelismo de las ruedas 70. . . . . . . . . . .Pegatinas de seguridad y

su ubicación 18–21. . . . . . . . . . . . .Pendientes laterales 34. . . . . . . . . . . . . . .

Procedimientos de conducción 23. . . . . .PRODUCTOS POLARIS 93. . . . . . . . . .Profundidad del dibujo de

los neumáticos 76. . . . . . . . . . . . . . .Protección ocular 22. . . . . . . . . . . . . . . .

R

Recomendaciones de lubricación 57. . . .Recorrido de la maneta de freno 69. . . . .REGISTRO DE

MANTENIMIENTO 101–102. . . .Remolcar 24–25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Restricciones 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Restricciones de edad 7. . . . . . . . . . . . . .

Rodaje 48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

S

Secado de la CVT 83. . . . . . . . . . . . . . . .SEGURIDAD 6–37. . . . . . . . . . . . . . . . .Seguridad con el combustible 44. . . . . . .Seguridad del operador 6–17. . . . . . . . . .Selector de marchas 46. . . . . . . . . . . . . . .Símbolo de identificación 57. . . . . . . . . .

Sistema de control de emisiónde gases de escape 52. . . . . . . . . . . .

Sistema de control de emisiónde gases del cárter 52. . . . . . . . . . . .

Sistema de control de emisiónde ruidos 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SISTEMAS DE CONTROL DEEMISIONES 52. . . . . . . . . . . . . . . .

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 96–98. .Subir pendientes 30–31. . . . . . . . . . . . . .Suspensión 70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

T

Transmisión continuamentevariable 82–83. . . . . . . . . . . . . . . .

Transporte de carga 24–25. . . . . . . . . . . .

U

Uso intensivo 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 V 

Válvula de combustible 45. . . . . . . . . . . .

Page 106: Quad Phoenix 200

5/8/2018 Quad Phoenix 200 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/quad-phoenix-200 106/106

 

Para saber la dirección de su distribuidor Polaris

más próximo, llame al 1-800 POLARIS

o visite www.polarisindustries.com

Polaris Sales Inc.,

2100 Hwy. 55, Medina, MN 55340

Teléfono 1-783-417-8850 Fax 1-783-542-0599Pieza Nº 9920249 Rev 01

I T i