R1 - Focusrite

24
Guía del usuario www.focusrite.com FFFA002122 R1

Transcript of R1 - Focusrite

Page 1: R1 - Focusrite

Guía del usuario

www.focusrite.comFFFA002122

R1

Page 2: R1 - Focusrite

2

CONTENIDOAcerca de esta guía del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

CONTROLES Y CONEXIONES DE LA REDNET R1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Panel superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Características físicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Requisitos de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

FUNCIONAMIENTO DE LA REDNET R1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Primer uso y actualizaciones de firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Teclas de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Headphone (auriculares) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Sum (suma). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Mode (modo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Mute (silencio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Solo (solitario) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Outputs (salidas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12A/B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

REDNET CONTROL 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

GUI DE LA REDNET R1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Grupos de fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Configuración del canal de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Selección de fuente de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Salidas de monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15Selección del tipo de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15Selección del destino de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15Configuración del interruptor A/B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Asignaciones de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Canales que quedan en el mezclador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Talkback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17Enrutamiento de talkback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17Configuración de auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Mezclas de monitorización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18ID (identificación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Menú de herramientas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

ANEXOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211. Disposición de los pines de los conectores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212. Información de nivel E/S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

FUNCIONES Y ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

Page 3: R1 - Focusrite

3

Acerca de esta guía del usuarioEsta guía de usuario se aplica a la RedNet R1. En ella encontrarás información sobre cómo instalar y usar la unidad y cómo conectarla a tu sistema.

Dante® y Audinate® son marcas comerciales registradas de Audinate Pty Ltd.

Contenido de la caja • Unidad RedNet R1 • Fuente de alimentación CC bloqueable • Cable de Ethernet • Ficha de información de seguridad • Guía de información importante de Focusrite Pro • Tarjeta de registro del producto – sigue las instrucciones de la tarjeta, que incluyen enlaces a:

RedNet ControlDrivers RedNet PCIe(incluidos con la descarga de RedNet Control)Controlador Audinate Dante (instalado junto con RedNet Control)

Page 4: R1 - Focusrite

4

INTRODUCCIÓNGracias por comprar la RedNet R1 de Focusrite.

La RedNet R1 funciona como controlador de monitorización de hardware y como dispositivo de salida de auriculares.

La RedNet R1 controla dispositivos de audio sobre IP de Focusrite como las secciones de monitorización de Red 4Pre, Red 8Pre, Red 8Line y Red 16Line.

La RedNet R1 puede controlar los preamplificadores de micrófono de las interfaces Red.

La RedNet R1 dispone de dos secciones principales: fuentes de entrada y salidas de monitor.

Se pueden seleccionar hasta ocho grupos de fuente multicanal en las partes superior e inferior de la pantalla izquierda; cada uno cuenta con un botón de selección para ajustar los niveles o silenciar los canales individuales de una fuente «expandida».

Cada una de las fuentes cuenta con un medidor que muestra el nivel de canal más alto de la fuente. Además, hay cuatro opciones de destino de talkback.

Con la ayuda del micrófono talkback incorporado o la entrada XLR del panel posterior, puedes indicar a las Red 4Pre, 8Pre, 8Line o 16Line conectadas dónde deben enrutar la señal de talkback.

En la parte derecha de la unidad se encuentra la sección de salida de monitor. En ella, podrás reproducir en solitario o silenciar cada una de las salidas del altavoz de forma individual en un flujo de trabajo de hasta 7.1.4. Hay varios modos en solitario disponibles.

El dial continuo con recubrimiento de aluminio permite controlar los niveles para las salidas y ajustar los monitores y altavoces de forma individual. Junto al dial se encuentran los botones Mute (silencio), Dim (atenuación) y Output Level Lock (bloqueo de nivel de salida).

Para configurar la RedNet R1 se usa el software RedNet Control 2.

Page 5: R1 - Focusrite

5

1 Teclas de funciónCon las siguientes ocho teclas puedes seleccionar el modo operativo del dispositivo, recuperar submenús y acceder a la configuración del sistema. En la página 10 encontrarás más información al respecto.

• Headphone (auriculares): permite seleccionar la fuente de la salida de auriculares local • Sum (suma): alterna el modo de selección entre Inter-cancel (reemplazar) y Summed (suma) para múltiples fuentes tanto con auriculares como con altavoces

• Spill (expandir): permite expandir una fuente para que se muestren sus canales de componentes de forma individual

• Mode (modo): cambia el modo que se encuentre activo en el dispositivo. Las opciones disponibles son: monitores, preamplificador de micrófono y configuración general

• Mute (silencio): activan y desactivan el modo silencio de los canales de altavoz activos de forma individual

• Solo (solitario): activa y desactiva el modo solitario de los canales de altavoz de forma individual • Outputs (salidas): accede al menú de configuración de salida del altavoz • A/B: alterna entre dos configuraciones de salida predefinidas

2 Pantalla 1

Pantalla TFT para las teclas de función 1 a 4. Los 12 botones multifunción controlan las entradas de audio, la selección de talkback y la configuración del dispositivo. Consulta la página 10.

3 Pantalla 2

Pantalla TFT para las teclas de función 5 a 8. Los 12 botones multifunción controlan las salidas de audio y la configuración del altavoz. Consulta la página 12.

4 Micrófono talkback incorporado

Permite la entrada de audio en la matriz talkback. También se puede conectar un micrófono balanceado externo al panel posterior XLR. Consulta la página 8.

CONTROLES Y CONEXIONES DE LA REDNET R1

Panel superior

1

2

3

4

5

6

7

8 9 10

TFT

Botones multifunción

Botones multifunción

Page 6: R1 - Focusrite

6

Panel superior . . .

5 Dial de nivel de auriculares

Controla el nivel de volumen que se envía al jack de auriculares estéreo en el panel posterior.

6 Interruptor para silenciar auriculares

El interruptor silencia el audio que se dirige al jack de auriculares hasta que se vuelva a pulsar.

7 Codificador del nivel de salida

Controla el nivel de volumen que se envía a los monitores seleccionados. En el anexo n.º 2 (pág. 22) encontrarás más información acerca de la configuración para controlar el volumen del sistema.

También sirve para ajustar los valores de nivel predeterminados, la configuración de ganancia y el brillo de la pantalla.

8 Interruptor para silenciar monitores

El interruptor silencia el audio que se dirige a las salidas de monitor hasta que se vuelva a pulsar.

9 Interruptor para atenuar monitores

Atenúa una cantidad predefinida los canales de salida.

La cantidad predefinida es de 20 dB. Para introducir un nuevo valor:

• Mantén pulsado el interruptor Dim hasta que se muestre el valor actual en la pantalla 2; a continuación, gira el codificador del nivel de salida

10 Interruptor de preajuste

Permite configurar el nivel de salida del monitor en uno de los dos valores predefinidos.

Cuando el preajuste esté activado, el interruptor se iluminará en rojo y el codificador del nivel de salida se desconectará para evitar cambios por accidente en el nivel de monitor.

Los interruptores de silencio y atenuación continúan funcionando con normalidad mientras el preajuste esté activo.

Continúa en la siguiente página...

5

6

7

8 9 10

Page 7: R1 - Focusrite

7

Para guardar un nivel de preajuste:

• Pulsa el interruptor de preajuste • En la pantalla 2 se muestran el nivel actual y los valores guardados de los preajustes 1 y 2. «N/A» indica que no existe ningún valor predeterminado guardado

• Gira el codificador de salida para seleccionar el nuevo nivel de monitor que necesites

• Mantén pulsado el preajuste 1 o el preajuste 2 durante dos segundos para establecer el nuevo valor

Para activar el valor del preajuste:

• Pulsa el botón de preajuste que necesites

° El indicador del preajuste se iluminará para indicar que se han establecido dichos valores en los monitores

° El indicador de bloqueo de salida se iluminará para indicar que se ha bloqueado el codificador de salida

° El interruptor de preajuste pasará a iluminarse en rojo

Para desbloquear o cambiar el preajuste:

• Para desbloquear, pulsa el bloqueo de salida (botón multifunción 12), que desactiva el preajuste y mantiene el nivel actual

Para salir del menú, selecciona uno de los interruptores iluminados (el interruptor de preajuste te llevará a la página anterior).

Interruptor de preajuste . . .

Page 8: R1 - Focusrite

8

Panel posterior

1 Puerto de red / Entrada de alimentación principal*

Conector RJ45 para la red Dante. Utiliza cables de red Cat 5e o Cat 6 estándar para conectar la RedNet R1 a un conmutador de red Ethernet.

Se puede usar alimentación a través de Ethernet (PoE) como fuente para la RedNet R1. Conecta una fuente de Ethernet que esté debidamente alimentada.

2 Entrada de alimentación secundaria*

Entrada de CC con conector de bloqueo para usar cuando la alimentación a través de Ethernet (PoE) no esté disponible. Se puede usar junto con la PoE.

Si ambas fuentes de alimentación están disponibles, se seleccionará la PoE de forma predeterminada.

3 Interruptor de alimentación

4 Entrada de pedal conmutador

El jack mono de 1/4 '' funciona como entrada de interruptor adicional. Conecta los terminales del jack para su activación. La función de interruptor se asigna por medio del menú de herramientas de RedNet Control. Consulta la página 20

5 Interruptor de selección del micrófono talkback

El interruptor deslizante selecciona entre el micrófono interno o un micrófono externo como fuente de talkback. Selecciona Ext + 48 V para aquellos micrófonos externos que necesiten alimentación fantasma de +48 V.

6 Ganancia de talkback

Ajusta el volumen del talkback para la entrada de micrófono seleccionada.

7 Entrada de micrófono talkback externo

Conector XLR balanceado para la entrada de un micrófono talkback externo.

8 Conector para auriculares

Conector jack estéreo estándar de 1/4'' para auriculares.

*Con el fin de evitar niveles de audio perjudiciales para la salud y seguridad de los usuarios y oír ruidos fuertes, no enciendas la RedNet R1 cuando tengas los auriculares puestos.

Consulta el anexo en la página 21 para ver la disposición de los pines de los conectores.

23 4 5 6 71 8

Page 9: R1 - Focusrite

9

Las dimensiones de la unidad RedNet R1 (a excepción de los controles) se ilustran en el diagrama anterior.

La RedNet R1 pesa 0,85 kg y cuenta con patas de goma para poder montarla sobre un escritorio. La unidad se enfría por convección natural.

Nota: la temperatura máxima del entorno operativo es de 40 ºC / 104 ºF.

Requisitos de alimentaciónLa RedNet R1 puede recibir alimentación de dos fuentes independientes: alimentación a través de Ethernet (PoE) o entrada de CC por medio de una fuente de alimentación externa.

Los requisitos de PoE estándar son 37,0–57,0 V a 1–2 A (aprox.), que se suministran con muchos interruptores e inyectores PoE externos correctamente equipados.

Los inyectores PoE que se usen deben tener capacidad de operar con GB.

Para usar la entrada de CC de 12 V, conecta la fuente de alimentación (PSU) externa incluida a una toma de corriente contigua.

Utiliza únicamente la PSU de CC incluida con la RedNet R1. Usar fuentes externas podría afectar al funcionamiento de la unidad o producir daños en ella.

Si tanto la PoE como la CC externa están conectadas, se seleccionará la PoE de forma predeterminada.

El consumo de energía eléctrica de la RedNet R1 es de 9 W (CC) o de 10,3 W (PoE)

Ten en cuenta que la RedNet R1 no incluye fusibles ni ningún otro componente reemplazable. En caso de que tengas algún problema, consulta con nuestro equipo de atención al cliente (ver Atención al cliente y servicio de la unidad en la página 24).

Características físicas

133 mm / 5,2''

262 mm / 10,3''

45 mm / 1,8''

Page 10: R1 - Focusrite

10

FUNCIONAMIENTO DE LA REDNET R1

Primer uso y actualizaciones de firmwareEs posible que tu RedNet R1 requiera una actualización de firmware* cuando la instales y enciendas por primera vez. La aplicación RedNet Control se encarga de iniciar y controlar las actualizaciones de firmware automáticamente.

*Es importante que no se interrumpa el proceso de actualización de firmware, ya sea apagando la RedNet R1 o el equipo en el que se esté ejecutando RedNet Control, o desconectando de la red cualquiera de estos dos.

Cada cierto tiempo, Focusrite publica actualizaciones de firmware en las nuevas versiones de RedNet Control. Te recomendamos que mantengas actualizadas todas tus unidades con la última versión de firmware incluida con las nuevas versiones de RedNet Control.

La aplicación RedNet Control te informará de forma automática siempre que haya alguna actualización de firmware disponible.

Teclas de función

Las ocho teclas de función seleccionan el modo operativo del dispositivo.

El color de los interruptores indica su estado: si el interruptor no está encendido, no podrá seleccionarse. Si el interruptor se ilumina en blanco, podrá seleccionarse. Cuando el interruptor se ilumina en cualquier otro color indica que está activo.

Las pantallas 1 y 2 que se encuentran debajo de cada conjunto de cuatro botones muestran las opciones y submenús disponibles para cada función. Para seleccionar las opciones, usa los doce botones multifunción de cada pantalla.

AuricularesCambia la selección de fuente de entrada de altavoces/monitores a auriculares. El botón se ilumina en naranja cuando se selecciona la fuente de auriculares.

• Selecciona una o varias fuentes de entrada con los botones multifunción 1–4 y 7–10. Consulta la información del botón Sum a continuación.

• Para ajustar el nivel de una fuente de forma individual, mantén pulsado el botón y, a continuación, gira el codificador de salida

• La letra M en rojo indica que el canal se ha silenciado. Consulta la información del botón Spill en la siguiente página

• Para activar la función talkback:

° Activa la función talkback en el destino seleccionado con los botones multifunción 5, 6, 11 o 12

° La función del botón puede ser momentánea o estar activa hasta que se vuelva a pulsar. Consulta la configuración general en la página 12.

Sum (suma)Alterna el método de selección de los grupos de fuente entre Inter-cancel (de forma individual) y Summed.

Al seleccionar la función de suma en el menú de herramientas, el nivel de salida se ajustará automáticamente para mantener un volumen constante cada vez que se añadan o eliminen grupos de fuente. Consulta la página 19.

Page 11: R1 - Focusrite

11

Spill (expandir)Esta función expande una fuente para que se muestren sus canales de componentes y que se pueda activar y desactivar el modo silencio de forma individual en cada uno de ellos:

• Selecciona una fuente para expandirla • La pantalla 1 mostrará los 12 canales que contenga como máximo la fuente:

° Activa y desactiva el modo silencio de los canales con los botones multifunción.

° La letra M en rojo indica que el canal se ha silenciado

ModoSelecciona los submenús monitores, preamplificador de micrófono y configuración:

Monitors (monitores): accede al modo de selección de auriculares o monitor o altavoz activo.

Mic Pre (preamplificador de micrófono): accede a los controles de hardware de un dispositivo remoto.

• Selecciona el dispositivo remoto que quieras controlar con los botones multifunción 1-4 o 7-10. A continuación,

° pulsa los botones 1-3 y 7-9 para controlar los parámetros del dispositivo o

° los botones 5, 6, 11 y 12 para activar la función talkback

• Output (salida) permite ajustar el nivel de salida general sin necesidad de cambiar el modo:

° Selecciona el botón multifunción 12 y gira el codificador de salida para ajustar el nivel general

° Anula la selección para volver al modo de preamplificador de micrófono

• Grain Preset (preajuste de ganancia) ofrece seis lugares para guardar valores de ganancia. Los valores guardados pueden aplicarse más adelante a los canales que se encuentren seleccionados al pulsar el botón de preajuste correspondiente

Cómo asignar un valor de preajuste:

° Selecciona un botón de preajuste y gira el codificador de salida hasta el nivel que necesites

° Mantén pulsado el botón durante dos segundos para asignar un nuevo valor

° Pulsa en configuración del preamplificador de micrófono para que vuelvan a mostrarse los parámetros del micrófono

Continúa en la siguiente página...

Teclas de función . . .

Page 12: R1 - Focusrite

12

Teclas de función . . .

Settings (configuración): accede al submenú de configuración general.

• Talkback Latch (bloqueo de talkback): alterna la función de los botones de talkback entre momentánea y activa hasta que se vuelve a pulsar

• Auto Standby (modo en espera automático): cuando está activo, las pantallas TFT se apagan tras 5 minutos de inactividad, es decir, cuando no se producen cambios de medición ni se manipulan los interruptores ni diales.

El sistema se puede volver a activar si se pulsa un interruptor o se mueve un codificador

Ten en cuenta que, para evitar cambios involuntarios en la configuración, la única reacción del sistema al manipular un interruptor o dial cuando está en espera será la de activarse. No obstante,

los botones Mute y Dim sí siguen funcionando, por lo que al pulsarlos, se activa el sistema y se silencia o atenúa el audio.

• Brightness (brillo): gira el codificador de salida para ajustar el brillo de la pantalla

• Device Status (estado del dispositivo): muestra la configuración del hardware, software y de red de este dispositivo y del que se esté controlando

SilencioSilencia los canales de altavoz de forma individual con los botones multifunción. La letra M en rojo indica que el canal se ha silenciado.

SoloReproduce en solitario los canales de altavoz de forma individual con los botones multifunción.

• La letra S indica que el estado solitario está activo en el modo silencio. • Accede al menú de salidas para ajustar las opciones del modo en solitario

(consulta el siguiente apartado).

Salidas Permite seleccionar el formato de salida de canal y el modo operativo del botón Solo.

• Cuatro ranuras para las salidas 1, 2, 3 y 4. Se pueden configurar en RedNet Control (consulta la página 15)

• Lock Output (bloqueo de salida) Se duplica el interruptor de preajuste (consulta las páginas 6 y 7)

• Solo Sum (suma)/Intercancel (reemplazar)

• Solo in place (en solitario activo) Reproduce el o los altavoces seleccionados en solitario y silencia el resto

• Solo in front (prioridad en solitario) Reproduce el o los altavoces seleccionados en solitario y atenúa el resto

Solo to front (envío en solitario) Envía el audio desde el o los altavoces seleccionados en solitario hacia otro altavoz

A/BEfectúa una comparación rápida entre dos configuraciones de altavoz distintas. Las configuraciones A y B se pueden ajustar en el menú de salidas de monitor de RedNet Control. Consulta la página 15.

Page 13: R1 - Focusrite

13

REDNET CONTROL 2RedNet Control 2 es la aplicación de software personalizable de Focusrite diseñada para controlar y configurar las gamas de interfaces RedNet y Red e ISA. La representación gráfica de cada dispositivo muestra: los niveles de control, los ajustes de función, los medidores de señal, el enrutamiento de señal y las mezclas. Además, proporciona indicadores de estado de las fuentes de alimentación, del reloj y de las conexiones de red primarias y secundarias.

GUI DE LA REDNET R1La configuración gráfica de la RedNet R1 se divide en cinco páginas:

• Source Groups (grupos de fuente) • Talkback • Monitor Outputs (salidas de monitor) • Cue Mixes (mezclas de monitorización) • Channel Mapping (asignaciones de canal)

Seleccionar un dispositivo Red para su control Accede al menú desplegable situado en la parte superior de cualquier página de la interfaz gráfica para seleccionar el dispositivo

Grupos de fuenteEn esta página se pueden configurar los ocho grupos de entrada y asignar una fuente de audio a cada canal de entrada.

Continúa en la siguiente página...

Page 14: R1 - Focusrite

14

Configuración del canal de entradaHaz clic en el menú desplegable debajo de cada botón de grupo de fuente para asignarle su configuración de canal.

Existen dos opciones disponibles:

• Preajustes: escoge una de las configuraciones de canal predeterminadas de la lista: - Mono - 5.1.2 - Estéreo - 5.1.4 - LCR - 7.1.2 - 5.1 - 7.1.4 - 7.1

Los preajustes te permiten configurar rápidamente las páginas de los grupos de fuente (y de las salidas de monitor) sin necesidad de introducir puntos de cruce de forma individual en la página de asignaciones de canal.

Los preajustes completan de forma automática la tabla de asignaciones con enrutamientos predefinidos y coeficientes de mezcla para que la reconversión se active y desactive de forma automática, es decir, una fuente 7.1.4 se enrutará de forma automática a una configuración de altavoz de salida 5.1.

• Personalizable: permite formatos de nombre y configuraciones de la tabla de asignaciones de canal individuales.

Selección de fuente de entradaLa fuente de audio que se asigna a cada canal de un grupo se selecciona en el menú desplegable:

La lista de fuentes disponibles dependerá del dispositivo que se esté controlando:

- Analógico 1-8/16 depende del dispositivo Red - ADAT 1-16 - S/PDIF 1-2 - Dante 1-32 - Playback (DAW) 1-64

• Se puede modificar el nombre del canal haciendo doble clic sobre él.

Grupos de fuente . . .

Page 15: R1 - Focusrite

15

Salidas . . .

Salidas de monitorEn la página de salidas de monitor se pueden configurar los grupos de salida y asignar los canales de audio.

Selección del tipo de salidaHaz clic en los menús desplegables para asignarles la configuración de salida:

- Mono - 5.1.2 - Estéreo - 5.1.4 - LCR - 7.1.2 - 5.1 - 7.1.4 - 7.1 - Personalizable (canales 1-12)

Selección del destino de salidaEl destino de audio de cada canal se asigna en el menú desplegable:

- Analógico 1-8/16 - Loopback 1-2 - ADAT 1-16 - Dante 1-32 - S/PDIF 1-2

• Se puede modificar el nombre del canal haciendo doble clic sobre el número de canal • Los canales de salida seleccionados para los tipos de salida 1 a 4 se mantienen en todos los grupos de fuente

de entrada; no obstante, se pueden modificar el enrutamiento y los niveles. Consulta la sección de asignaciones de canal de la siguiente página

Configuración del interruptor A/BSelecciona una salida para A (azul) y B (naranja) para asignar los tipos de salida alternativa al interruptor A/B del panel frontal. El color del interruptor alternará entre azul y naranja para indicar la salida que se encuentra seleccionada

El interruptor se iluminará en blanco si la configuración es A/B pero el altavoz que se encuentra seleccionado no se corresponde ni con A ni con B. La luz del interruptor se atenuará en caso de que no se haya configurado A/B.

Page 16: R1 - Focusrite

16

Asignaciones de canalLa página de asignaciones de canal muestra la cuadrícula con los puntos de cruce para cada selección de grupo de fuente/destino de salida. Los puntos de cruce pueden seleccionarse y anularse de forma individual o también ajustarse por nivel.

• El número de filas que se muestra equivale al número de canales de cada grupo de fuente • Una fuente de entrada se puede enrutar a varias salidas para facilitar que se activen y desactiven las reconversiones • Para ajustar los puntos de cruce de la cuadrícula, haz clic e introduce un valor con el teclado • El altavoz de envío en solitario se puede enrutar a un solo canal de salida

Añadir canales (1-12) a los canales que ya se encuentran en la fuente no produce efectos ni cambia el enrutamiento. No obstante, si sustituyes un grupo de fuente de 12 canales por uno de 10, los coeficientes de mezcla de los canales 11 y 12 se eliminarán, por lo que será necesario volver a ajustarlos en caso de que los canales se volvieran a restablecer.

Canales que quedan en el mezcladorHay un máximo de 32 canales disponibles. El número de canales restantes se indica encima de los botones de los grupos de fuente.

Los canales de talkback se pueden redistribuir para obtener nuevos canales de grupo.

Page 17: R1 - Focusrite

17

TalkbackLa página de talkback muestra la configuración de la cuadrícula con los puntos de cruce para la selección de salida de talkback y la configuración de auriculares.

Enrutamiento de talkbackLa tabla de enrutamiento te permite enrutar un solo canal de talkback a 16 lugares distintos. El tipo de destino se indica por encima de la tabla.

Los canales de talkback 1 a 4 se pueden asimismo enviar a las mezclas de monitorización 1 a 8.

Es posible modificar el nombre de los canales de talkback.

Configuración de talkbackEl recuadro de talkback y su icono se mostrarán en verde cuando estén conectados a un dispositivo Red según lo previsto.

Un signo de exclamación ! en amarillo indica que el enrutamiento se ha establecido pero que el audio no puede pasar. Echa un vistazo al controlador Dante para obtener más información

Al hacer clic sobre el icono, se actualizará automáticamente el enrutamiento.

Cuando talkback se encuentre activo, los monitores se atenuarán de acuerdo con lo que se haya seleccionado en la ventana del nivel de atenuación. Haz clic para introducir un valor en dB.

Configuración de auricularesAparecerá un clic verde en el icono de los auriculares cuando estén conectados a un dispositivo Red según lo previsto.

Un signo de exclamación ! en amarillo indica que el enrutamiento se ha establecido pero que el audio no puede pasar. Echa un vistazo al controlador Dante para obtener más información

Page 18: R1 - Focusrite

18

Mezclas de monitorizaciónLa página de las mezclas de monitorización muestra la configuración de la fuente, el enrutamiento y el nivel de cada una de las ocho salidas de mezcla.

La selección de la salida de mezcla se indica por encima de la lista de fuentes disponibles. Utiliza el método abreviado command + clic para seleccionar varios destinos de salida.

Se pueden seleccionar hasta 30 fuentes como entradas de mezclador.

ID (Identificación)Al hacer clic en el icono ID , los LED de los interruptores del panel frontal del dispositivo físico que se está controlando parpadearán durante 10 segundos para identificarse.

Para anular el estado de ID, pulsa cualquiera de los interruptores del panel frontal durante esos 10 segundos. Una vez anulado, los interruptores recuperarán su función habitual.

Page 19: R1 - Focusrite

19

Menú de herramientasAl hacer clic en el icono de la herramienta se abrirá la ventana de configuración del sistema. Las herramientas se dividen en dos pestañas: dispositivo y pedal conmutador.

Device (dispositivo):

Preferred Master – Activado/desactivado.

Talkback Routing (enrutamiento de talkback): escoge el canal del dispositivo Red que emplearás como entrada de talkback.

Headphone Routing (enrutamiento de auriculares): escoge el par de canales del dispositivo Red que emplearás como entrada de auriculares.

Summing Behaviour (función de suma): ajusta de forma automática el nivel de salida para que el volumen se mantenga constante cuando se añadan o eliminen grupos de fuente. Puedes consultar el anexo n.º 2 (pág. 22).

Alternative Meter Colours (colores de medidor alternativos): cambia los niveles de las pantallas 1 y 2 de verde, amarillo y rojo a azul.

Headphone Attenuation (atenuación de auriculares): el volumen de la salida de auriculares se puede atenuar para adaptarse a las sensibilidades de los distintos auriculares.

Page 20: R1 - Focusrite

20

Menú de herramientas . . .

Footswitch (pedal conmutador):

Assignment (asignación): escoge la función de la entrada del pedal conmutador. Las opciones disponibles son:

• Activar el o los canales de talkback o

• silenciar el o los canales de monitor

Page 21: R1 - Focusrite

21

ANEXOS

1. Disposición de los pines de los conectores

Red (PoE)Tipo de conector: receptáculo RJ-45

TalkbackTipo de conector: XLR-3 hembra

AuricularesTipo de conector: toma jack estéreo de 1/4''

Pedal conmutadorTipo de conector: toma jack mono de 1/4''

Pin Núcleo del Cat 6

PoE A PoE B

1 Blanco + naranja CC+2 Naranja CC+3 Blanco + verde CC-4 Azul CC+5 Blanco + azul CC+6 Verde CC-7 Blanco + marrón CC-8 Marrón CC-

1

8

Pin Señal1 Malla2 Positivo (+)3 Negativo (-)

Pin SeñalPunta Salida derechaAnillo Salida izquierda

Manguito Masa

Pin SeñalPunta Entrada de disparo

Manguito Masa

Page 22: R1 - Focusrite

22

Anexos . . .

2. Información de nivel E/STanto la R1 como los dispositivos de la gama Red que se estén controlando pueden ajustar el volumen de los altavoces conectados a las salidas analógicas del dispositivo Red.

Efectuar el control del sistema de monitor desde dos lugares distintos puede dar como resultado un intervalo insuficiente o una hipersensibilidad del codificador del nivel de salida de la R1. Para prevenir estos problemas, te recomendamos usar el siguiente procedimiento de configuración de altavoz:

Establecer el nivel de volumen máximo

1 Establece todas las salidas analógicas de la unidad Red en un nivel bajo (sin silenciarlas) con los controles del panel frontal o por medio de RedNet Control

2 Sube al máximo el control de volumen de la R1

3 Haz una señal o pasaje de prueba en el sistema

4 Sube despacio los volúmenes de canal de la unidad Red hasta alcanzar el nivel máximo que te gustaría recibir de los altavoces o auriculares

5 A partir de este nivel, reduce con los controles de volumen o atenuación de la R1. Usa únicamente la R1 como controlador de volumen del sistema de monitor.

Este procedimiento es necesario únicamente para las salidas analógicas (las salidas digitales dependen solamente de los controles de nivel de la R1).

Resumen del control de nivel Lugar de control Efecto del control Medición

Panel frontal Red Los ajustes en el codificador de nivel del monitor del panel frontal influirán en el nivel de control de la R1 de las salidas analógicas conectadas a dicho codificador

Red: posfaderR1: prefader

Software Red Los ajustes en las salidas analógicas influirán en el nivel de control de la R1 de las salidas analógicas conectadas a dicho codificador.

Red: posfaderR1: prefader

Panel frontal de la R1 Puedes ajustar grupos de fuente al completo -127 dB Mantén pulsado el botón de selección de un grupo de fuente y ajusta el codificador de salida

R1: prefader

Puedes ajustar de forma individual canales de entrada expandidos -12 dB Mantén pulsado el botón de canal de fuente expandida y ajusta el codificador de salida

R1: prefader

Puedes ajustar el nivel de salida general -127 dB Mantén pulsado el botón de canal de salida y ajusta el codificador de salida

R1: posfader

Puedes ajustar de forma individual los altavoces -127 dB Mantén pulsado el botón de selección de altavoz o monitor y ajusta el codificador de salida

R1: posfader

Software de la R1 Puedes introducir pequeños ajustes de hasta 6 dB en los niveles de los puntos de cruce de enrutamiento (decibelio por decibelio) desde la página de enrutamiento

R1: prefader

Suma de nivelesCuando la función de suma se activa en el menú de herramientas, se ajusta de forma automática el nivel de salida para mantenerlo constante cuando se añadan o eliminen fuentes.

El nivel de ajuste es de 20 log (1/n), es decir, aproximadamente 6 dB para cada fuente sumada.

Page 23: R1 - Focusrite

23

FUNCIONES Y ESPECIFICACIONES

Rendimiento digital

Frecuencias de muestreo admitidas 44,1 / 48 / 88,2 / 96 kHz (-4 % / -0,1 % / +0,1 % / +4,167 %) a 24 bits

Fuentes de reloj Internal o red principal Dante

Conexiones

Panel posterior

Auriculares Toma jack estéreo de 1/4''

Pedal conmutador Toma jack mono de 1/4''

Red Conector RJ45

PSU (PoE y CC) 1 entrada PoE (puerto de red 1) y 1 conector de entrada de barril bloqueable de 12 V de CC

Salida de auriculares

Todas las mediciones se han realizado con +19 dBm como nivel de referencia, ganancia máxima, RL = 600 Ω

Nivel de referencia a 0 dBFS +19 dBm, ±0,3 dB

Respuesta de frecuencia 20 Hz – 20 kHz ±0,2 dB

Distorsión armónica total + ruido -104 dB (<0,0006 %) a -1 dBFS

Intervalo dinámico 119 dB con ponderación A (normal), 20 Hz - 20 kHz

Impedancia de salida 5 Ω

Impedancia de auriculares 32 Ω – 600 Ω

AlimentaciónAlimentación a través de Ethernet (PoE)

Cumple la norma 802.3af class 0 Power-over-Ethernet del IEEECompatible con PoE A y PoE B.

Fuente de alimentación de CC 1 fuente de alimentación de CC de 12 V 1,2 A

Consumo PoE: 10,3 W; CC: 9 W al usar la PSU de CC incluida

DimensionesAlto (solo chasis) 47,5 mm / 1,87''

Ancho 140 mm / 5,51''

Fondo (solo chasis) 104 mm / 4,09''

PesoPeso 1,04 kg

Page 24: R1 - Focusrite

24

Garantía y servicio de Focusrite ProTodos los productos Focusrite están construidos con los mayores estándares de calidad, y ofrecen un funcionamiento fiable durante años, siempre que se cuiden, utilicen, transporten y almacenen de una forma razonable.

Muchos de los productos devueltos en garantía no presentan ningún defecto. Para evitar molestias innecesarias en cuanto a la devolución de un producto, ponte en contacto con el servicio de asistencia de Focusrite.

En caso de que se presente un defecto de fabricación evidente dentro de los 3 años posteriores a la fecha de compra, Focusrite se asegurará de que el producto sea reparado o sustituido de forma gratuita. Visita: https://focusrite.com/en/warranty

Se entiende como defecto de fabricación un defecto en el funcionamiento del producto tal como lo describe y publica Focusrite. Los defectos de fabricación no incluyen los daños causados por transporte, almacenaje o descuido en la manipulación después de la compra, ni los daños causados por un uso inadecuado.

Aunque la garantía la ofrece Focusrite, las obligaciones de esta las satisface el distribuidor responsable del país en el que se adquirió el producto.

En el caso de que tengas que ponerte en contacto con el distribuidor por un problema en garantía o por una reparación fuera de garantía que se deba cobrar, visita: www.focusrite.com/distributors

El distribuidor te indicará el procedimiento apropiado para resolver el problema en garantía. En todos los casos será necesario presentar al distribuidor una copia de la factura o recibo originales. En el caso de que no puedas proporcionar directamente un comprobante de la compra, deberás contactar con el distribuidor a quien le compraste el producto e intentar que te lo proporcione él.

Ten en cuenta que si adquieres un producto Focusrite fuera de tu país de residencia o del país en el que ejerces tu profesión, no tendrás derecho a pedirle a tu distribuidor local de Focusrite que cumpla esta garantía limitada, aunque sí puedes solicitarle una reparación fuera de garantía a tu cargo.

Esta garantía limitada se ofrece únicamente para productos adquiridos de un distribuidor autorizado de Focusrite (es decir, un distribuidor que ha adquirido el producto directamente de Focusrite Audio Engineering Limited en el Reino Unido o de uno de sus distribuidores autorizados fuera del Reino Unido). Esta garantía se suma a tus derechos legales en el país de compra.

Registrar el productoPara obtener acceso a Dante Virtual Soundcard, registra tu producto en: www.focusrite.com/register

Atención al cliente y servicio de la unidadPuedes ponerte en contacto con nuestro equipo de atención al cliente de RedNet sin coste adicional:

Correo electrónico: [email protected]

Teléfono (Reino Unido): +44 (0)1494 836384Teléfono (EE. UU.): +1 (310) 450-8494

Resolución de problemas Si tienes algún problema con tu RedNet R1, te recomendamos que, en primer lugar, eches un vistazo a nuestra base de conocimiento de asistencia técnica en: www.focusrite.com/answerbase