radioshack 900 mhz

44
 Teléfono Inalámbrico de 900 MHz Con Identificador de Llamadas / Llamada en Espera 43-3535/43-3544/43-3545 Favor de leer este instructivo antes de utilizar el equipo ¡IMPORTANTE! Si aparece un ícono al final de un párrafo, ir a la casilla en dicha página con el ícono correspondiente para que le indiquen la información pertinente -Advertencia ¡-importante -Precaución -Consejos -Nota MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer este instructivo antes de utilizar el equipo © 2002 RadioShack Corporation Todos los Derechos Reservados. RadioShack y RadioShack.com son marcas registradas Usadas por RadioShack Corporation EnergyStar y la marca de certificación de EnergyStar son marcas registradas de EUA Memoria de Marcado de 10 Números –  Almacena hasta 10 números en la memoria para un fácil marcado. Capacidad de Almacenamiento de 30 Registros de Identificador de Llamadas – almacena hasta 30 registros de llamadas en el Identificador de Llamadas. Amplio Tiempo de Vida de la Batería en Uso y en Espera   la batería incluida le proporciona (si está cargada completamente), 7 horas de tiempo de conversación o 14 días en espera. Clavija para audífonos – le permite conectar unos audífonos opcionales para comodidad manos libres. Contestado Automático – le permite contestar una llamada simplemente al levantar el auricular de su base.

Transcript of radioshack 900 mhz

Page 1: radioshack 900 mhz

5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 1/43

 

Teléfono Inalámbrico de 900 MHzCon Identificador de Llamadas / Llamada en Espera43-3535/43-3544/43-3545Favor de leer este instructivo antes de utilizar el equipo

¡IMPORTANTE!Si aparece un ícono al final de un párrafo, ir a la casilla en dicha página con el íconocorrespondiente para que le indiquen la información pertinente

-Advertencia ¡-importante -Precaución -Consejos -Nota

MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer este instructivo antes de utilizar el equipo

© 2002 RadioShack CorporationTodos los Derechos Reservados.

RadioShack y RadioShack.com son marcas registradasUsadas por RadioShack Corporation

EnergyStar y la marca de certificación de EnergyStar son marcasregistradas de EUA

Memoria de Marcado de 10 Números –  Almacenahasta 10 números en la memoria para un fácil marcado.

Capacidad de Almacenamiento de 30 Registros deIdentificador de Llamadas – almacena hasta 30 registros de

llamadas en el Identificador de Llamadas.

Amplio Tiempo de Vida de la Batería en Uso y en Espera

 – la batería incluida le proporciona (si está cargadacompletamente), 7 horas de tiempo de conversación o 14 díasen espera.

Clavija para audífonos – le permite conectar unos audífonos

opcionales para comodidad manos libres.

Contestado Automático – le permite contestar una llamada

simplemente al levantar el auricular de su base.

Page 2: radioshack 900 mhz

5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 2/43

 

2

CONTENIDO

InformaciónImportante... ...........................................2Declaración dela FCC ......................................................

2Iluminación ............................................4Introducción .........................................10Instalación ............................................10Seleccionandouna Ubicación ......................................10Conectando/Cargando el

 paquete deBaterías.................................................13Ajustando elVolumen y Tonodel timbre .............................................16Encendiendo yApagando el modode AutoContestado ...........................................17Encendiendo yApagando laLlamada enEspera.......................................................

18Almacenando suClave deMarcación.............................................18Ajustando elModo deMarcado ...............................................19Seleccionandoel Lenguaje...........................................20

Operación................... ..........................20Operación................... ..........................21Haciendo yRecibiendoLlamadas... ...........................................21Seleccionandoel canal .................................................22Ajustando elVolumen delAuricular 22

(continua)

Como socio de ENERGYSTAR, RadioShack Corporation hadeterminado que este producto cumple con las guías de eficienciade energía de ENERGYSTAR

INFORMACIÓN IMPORTANTEEste teléfono ha sido probado y se ha demostrado que cumple contodos los estándares aplicables de la FCC y UL.

DECLARACIÓN DE LA FCC

Su teléfono cumple con la Parte 68 de las reglamentacionesde la FCC. Usted deberá proporcionar, en caso de ser requerido por su compañía telefónica, el número de registrode la FCC y el NET. Este número se encuentra al reversode su teléfono.

PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo dedescarga eléctrica, no exponga este producto alluvia o humedad.

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA DESCARGAELÉCTRICA, NO REMOVER LA CUBIERTA O LA PARTE POSTERIOR. ELINTERIOR NO CONTIENE PARTES ÚTILES PARA EL USUARIO. PARASERVICIO, FAVOR DE ACUDIR CON PERSONAL CALIFICADO.

Este símbolo tiene como finalidad informarle que en la literatura anexa a este producto,se incluyen importantes instrucciones de operación y mantenimiento

Este símbolo tiene como finalidad prevenirle de la presencia de voltajepeligroso no aislado dentro del aparato que puede ser de magnitudsuficiente para ocasionar una descarga eléctrica. No abrir elarmazón del aparato

 

PRECAUCIÓNRIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA

NO ABRIR.

Page 3: radioshack 900 mhz

5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 3/43

 

3

Hemos diseñado su teléfono para que cumpla con

las regulaciones federales, y usted puede

conectarlo a la mayoría de las líneas telefónicas.Sin embargo, cada aparato (y cada componente,

tales como teléfonos o contestadoras) que usted

conecte a la línea telefónica, toma corriente de la

línea telefónica. Nos referimos a esta toma de

corriente como al número de equivalencia del

timbre del aparato, o NET. El NET se encuentra al

reverso de la base de su teléfono.

Si usted utiliza uno o más teléfonos o cualquier

otro aparato en la línea, sume todos los NETs. Si

el total es mayor a cinco (o tres en áreas rurales),

 puede ser que su teléfono no suene. Si se deteriorala operación del timbre, retire uno de los aparatos

de la línea telefónica.

En el caso poco probable de que su aparato

ocasione problemas en la línea telefónica, la

compañía telefónica puede suspender

temporalmente su servicio. Si esto sucede, la

compañía le avisará anticipadamente. Si no le es

  posible notificarle anticipadamente, la compañía

telefónica le avisará lo antes posible y hace de su

conocimiento su derecho de reclamar ante la FCC.

CONTENIDO(continúa)Utilizando elremarcado ............................................ 22

Utilizando Flash...................................23Silenciando elTimbre..................................................23Utilizando Serviciosde Tono en unaLinea de Pulso......................................23Localizando..........................................24UtilizandoAudífonos ............................................ 24Marcado deMemoria...............................................25MarcadoRápido..................................................31Operación delIdentificador deLlamadas..............................................33InformaciónImportante delIdentificador deLlamadas..............................................33Revisando losRegistros del

Identificador.........................................34Añadiendo/Eliminando la clavede marcación........................................35Marcando un númerodesde un registrodel identificador...................................36Almacenando unregistro delidentificadoren la memoria ...................................... 36Eliminando losregistrosdel identificador...................................37Localización defallas 39Cuidado................................................42Servicio yReparación.......... .................................42

Page 4: radioshack 900 mhz

5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 4/43

 

4

De igual manera, la compañía telefónica puede

realizar cambios a sus líneas, equipo, operaciones, o procedimientos que pudieran afectar la operación del

aparato. La compañía telefónica le avisará de estos

cambios anticipadamente, de tal manera, que usted pueda tomar las precauciones necesarias para

 prevenir la interrupción de su servicio telefónico.

DESCARGAS ELÉCTRICAS

Su teléfono tiene circuitos integrados de protección

  para reducir el riesgo de daño por descargas de

corriente en la línea telefónica y la toma de corriente.

Estos circuitos de protección reúnen o superan losrequerimientos de la FCC. Sin embargo, una

descarga eléctrica, puede dañar su teléfono.

El daño por descarga eléctrica no es común. Sin

embargo, su usted vive en una zona de constantes

tormentas eléctricas, le sugerimos que desconecte su

aparato cuando se aproxime una tormenta, para

reducir la posibilidad de daño.

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DESEGURIDAD

Cuando esté utilizando su teléfono, deberá seguir las

siguientes instrucciones de seguridad, para reducir el

riesgo de fuego, corto circuito, o daños personales, y

son:

 NOTAUsted no debeconectar su teléfono

a:

Sistemasoperados conmonedas

Sistemas de

entretenimiento

La mayoría delos sistemastelefónicos de

llave electrónica

Page 5: radioshack 900 mhz

5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 5/43

 

5

1. Lea y entienda las instrucciones

2. Obedezca las advertencias e instrucciones

en el manual y producto.

3. No instale el teléfono si hay una tormenta.

4. No instale el teléfono en lugares húmedos

o terminales húmedas, a menos que el

teléfono esté desconectado de la interfase.

5. No toque los cables del teléfono a menosque esté desconectado.

6. Tenga precaución al instalar o modificar

las líneas telefónicas.

7. No instale el cable de corriente en

superficies metálicas.

8. Desenchufe este producto de la toma de

corriente de la pared antes de limpiarlo.

  No utilice limpiadores líquidos o en

aerosol. Utilice un paño limpio paralimpieza.

9. No utilice este producto cerca del agua, por

ejemplo, cerca de una tubería, vasija con

agua, fregadero de la cocina, o tubería de

lavandería, en un sótano húmero o cerca deuna alberca.

Page 6: radioshack 900 mhz

5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 6/43

 

6

10. No coloque este producto en una carreta,

tarima o mesa. El producto se puede caer

 provocando severos daños al producto.

11. Las aberturas y ranuras en el gabinete y en la

  parte posterior o inferior sirven como

ventilación. Para protegerlo de

sobrecalentamiento, estas aberturas no deben

ser bloqueadas o cubiertas. Las aberturas

nunca deben ser bloqueadas al colocar el

  producto en una cama, sofá, alfombra o

superficie similar. Este producto no debe

colocarse cerca o sobre un radiador o

registrador de calor. Este producto no debe

ser colocado en una instalación incorporada a

menos que se proporcione ventilación

apropiada.

12. Este producto debe ser operado solo con el

tipo de fuente de energía indicada en la

etiqueta. Si no está seguro del tipo de

suministro de energía en su hogar, consulte a

la compañía de energía local.

13. No permita que nada descanse sobre el

cordón de energía. No localice este producto

a dónde el cordón sea pisado.

NOTA

El número USOC de laclavija a ser instalada esRJ11C (o RJ11W para unaplaca de pared).

PRECAUCIÓNSu teléfono se conectadirectamente a una clavijade línea telefónicamodular . Si el cable deteléfono no tiene clavijamodular, usted puedeactualizar el clable por símismo usando las clavijasy adaptadores (Disponibleen su tienda RadioShacklocal) o solicite a lacompañía telefónica quele actualice el cableado.Usted debe usar clavijasmodulares compatiblesque cumplan con la Parte68 de las RegulacionsFCC.

Page 7: radioshack 900 mhz

5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 7/43

 

7

14. No sobrecargue las tomas de corriente de la pared y extensiones ya que puede resultar en

riesgo de incendio o choque eléctrico.

15. Nunca empuje objetos de ningún tipo en este

 producto a través de las ranuras del gabinete

ya que pueden tocar puntos de voltaje

  peligrosos o partes pequeñas que puede

resultar en un riesgo de incendio o choque

eléctrico. Nunca derrame ningún líquido

sobre el producto.

16. Para reducir el riesgo de choque eléctrico,no desarme el producto. Llévelo con un

técnico calificado cuando requiera de

reparación. Abrir o retirar las cubiertas

  puede provocar choque eléctrico. Un

armado incorrecto puede provocar choque

eléctrico cuando el producto es usado

subsecuentemente.

17. Desenchufe el producto de la toma de

corriente de la pared y llévelo a que personal

calificado le de servicio en las siguientes

condiciones:

Cuando el cordón de enchufe de energía

esté dañado o rasgado.

Si se ha derramado líquido sobre el

 producto.

Si el producto ha sido expuesto a la lluvia

o agua.

Page 8: radioshack 900 mhz

5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 8/43

 

8

Si el producto no opera normalmente al seguir

las instrucciones de operación. Ajuste soloaquellos controles que están cubiertos por las

instrucciones de operación debido a que un ajuste

impropio de otros controles puede resultar en un

daño y requerirán extenso trabajo por personaltécnico calificado para restaurar la operación

normal del producto.

Si el producto se ha caído o el gabinete se ha

dañado.

Si el producto muestra un cambio en su

desempeño.

18. Evite usar un teléfono (que no sea

inalámbrico) durante una tormenta eléctrica.

Existe un remoto riesgo de choque eléctrico

 por un rayo.

19. No use el teléfono para reportar una fuga de

gas en el vecindario de la fuga.

IMPORTANTES INSTRUCCIONESSOBRE LA BATERÍA

1. Use solo el tipo y tamaño de baterías

apropiado, especificado en el manual de

instrucciones proporcionado para este

 producto.

PRECAUCIÓNPara reducir el riesgo de

lesión, lea y siga estasinstrucciones

Page 9: radioshack 900 mhz

5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 9/43

 

9

2. No deseche el paquete de baterías en unfuego. La celda puede explotar. Revise los

códigos locales para posible desecho

especial.

3. No abra, o mutile el paquete de baterías.

El electrolito liberado es corrosivo y puede

 provocar daño a los ojos o la piel. Puede

ser tóxico si se traga.

4. Ejerza cuidados en el manejo del paquete

de baterías para no cortarlo con materiales

conductores como anillos, brazaletes yllaves. La batería o el conductor puedensobrecalentarse y provocar quemaduras.

5. Cargue el paquete de baterías

 proporcionado con o identificado para usar

con este producto solo siguiendo las

instrucciones y las limitaciones

especificadas en el manual de instrucciones

 proporcionado para este producto.

6. Observe una orientación adecuada de la

 polaridad entre el paquete de baterías y elcargador de baterías.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Page 10: radioshack 900 mhz

5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 10/43

 

10

INTRODUCCIÓN

Gracias por comprar el Teléfono Inalámbrico RadioShack de900 MHz. Su teléfono utiliza tecnología avanzada paraproporcionarle calidad superior de audio y un rangoextendido. La unidad de Identificador de Llamadas de suteléfono registra cada número (y nombre si está disponibleen su área) y la fecha y hora de la llamada, como laproporciona su compañía telefónica a los suscriptores deeste servicio. Si usted se suscribe al servicio de llamada enespera con identificador de llamadas, el teléfono le muestrala información de la llamada entrante aún si usted está alteléfono!.

INSTALACIÓN

SELECCIONANDO UNA UBICACIÓN

Puede colocar la base del teléfono sobre un escritorio

o mesa, o bien, lo puede montar en una pared. Elija un

lugar que:

Este cerca de un enchufe de corriente ca.

Cerca de una clavija telefónica

Fuera lugar de paso constante.

Lejos de maquinaria eléctrica, aparatos eléctricos,

  paredes metálicas o gavetas metálicas,

comunicadores inalámbricos, alarmas y monitores

de cuartos.

Importante: Los teléfonos

inalámbricos como

este operan concorriente ca. Cuando

no hay corriente, no

 puede marcar ningún

número o recibirllamadas. Por este

motivo este no

deberá ser su único

teléfono, deberá tener

un teléfono que norequiera de corriente

 para poder operar.

Cuando se pierde la

corriente ca, elteléfono pierde su

código de acceso de

seguridad que hayentre la base y el

auricular. Al

reestablecerse la

energía, coloquenuevamente el

auricular en la base

 para poder utilizarlo.

Su teléfono trabaja

en radio frecuenciasasignadas por la

FCC.

Es posible que otras

unidades de radioque operen cerca con

la misma frecuencia

causen interferencia asu conversación o

intercepten su

conversación. Esta

 posible falta de privacidad puede

ocurrir con cualquier

teléfono inalámbrico.

Page 11: radioshack 900 mhz

5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 11/43

 

11

Lejos de otros teléfonos inalámbricos.

El lugar de la base afecta al rango de alcance del

teléfono. Si puede elegir entre varios lugares,

 pruebe en cada uno de ellos para elegir el que le

 proporcione el mejor desempeño del teléfono.

Su teléfono se conecta directamente a la clavija

telefónica. Si su cableado telefónico no tiene una

clavija modular, usted la puede actualizar

utilizando los adaptadores disponibles en si tienda

RadioShack. O bien puede pedir a su compañía

telefónica que los actualice. Debe utilizar clavijas

modulares que cumplan con la Parte 68 de la

reglamentación de la FCC.

En un Escritorio

1. Para conectar el teléfono a una clavija de

dos líneas, conecte un extremo del cable

 para dos líneas incluido a la clavija TELLINE al reverso, en la base del teléfono.

2. Conecte el otro extremo del cable modular

en una entrada de línea telefónica

modular.

3. Conecte el adaptador incluido en la clavija

de 9 V cc al reverso de la base.

PRECAUCIÓN

Usted debeusar una

fuente deenergíaClase 2 que proporciona9 V cc y entrega por lomenos 210 mA. La puntade su centro debe deajustarse a positivo y suenchufe debe ajustarse ala clavija 9 V cc delteléfono. El adaptador incluído cumple con estasespecificaciones. Alutilizar un adaptador queno cumpla con estasespecificaciones, sepuede dañar el teléfono oel adaptador.(continúa)

Page 12: radioshack 900 mhz

5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 12/43

 

12

4. Acomode el cable del adaptador a través dele ranura al reverso del soporte, y después,

Conecte el adaptador a un enchufe de

corriente estándar.

EN UNA PLACA DE PARED

1. Para conectar el teléfono a una clavija de dos

líneas, conecte un extremo del cable para dos

líneas incluido a la clavija TEL LINE al

reverso del teléfono. Después Conecte el

adaptador incluido en la clavija de 9 V cc al

reverso de la base.

2. Acomode el cable del adaptador

a través de la

ranura al

reverso del

soporte.

3. Conecte el cable modular corto en la clavija

de la placa de la pared, debe alinear los

agujero de la base con los de la placa de la

  pared, deslice la base hacia abajo para

asegurarlo.

4. conecte el adaptador en una toma de

corriente ca estándar.

EN UNA PARED

Para montar la base directamente en la pared,

necesitará dos tornillos (no incluidos) con la cabeza

con el diámetro que ajuste a los agujeros de la base.

(continúa)Conecte siempre el

adaptador de ca al sistema

antes de conectarlo al

suministro de ca. Cuandotermine, desconecte el

adaptador del suministro

de ca antes de

desconectarlo del sistema.

Cable del Ada tador ca

NOTAEl número de USOC dela clavija a ser instaladaes RJ11C (o RJ11Wpara una clavija deplaca de pared)

Cable

Modular

Page 13: radioshack 900 mhz

5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 13/43

 

13

1. Taladree dos agujeros con una

separación de 35/16 entre ellos. Atornillecada tornillo en un agujero, permitiendo

que la cabeza del tornillo quede

aproximadamente a 5/16 de la pared.

2. Enchufe un extremo del cable

 proporcionado en la clavija TEL LINEde la base

3. Conecte el adaptador incluido en la

clavija de 9 V cc al reverso de la base.

4. Acomode el cable del adaptador a travésde le ranura al reverso del soporte.

5. Alinear las ranuras del teléfono con los

tornillos de la base y deslícelo hacia

abajo para asegurarlo.

6. Conecte el cable modular en la clavija

del teléfono y el adaptador a un enchufe

de corriente estándar.

CONECTANDO / CARGANDO EL PAQUETE DE

BATERÍAS

Su teléfono viene con un paquete de baterías de

níquel-cadmio instaladas en el auricular, pero no

están conectadas. Antes de utilizar el teléfono

deberá poner a cargar las baterías durante al

menos 15 – 20 horas.

Importante: El

Sello de Reciclado de BateríasRBRC® certificado por EPA en

la batería de Níquel-cadmio (Ni-

Cd) indica que RadioShack

 participa voluntariamente en un

 programa de la industria pararecolectar y reciclar estas

 baterías al final de su vida útil,

cuando se sacan del servicio en

Estados Unidos o Canadá. El

 programa RBRC proporciona

una conveniente alternativa paralocalizar las baterías usadas de

 Ni-Cd en la basura o en lacorriente de basura municipal,

lo cual puede ser ilegal en suárea. Por favor llamar a 1-800-

THE-SHACK (1-800-843-

7422) para información sobre el

reciclado de baterías de Ni-Cd y

restricciones de depósito en suárea. La intervención de

RadioShack en este programa es

 parte del compromiso de la

compañía para conservar

nuestro medio ambiente yconservar nuestros recursos

naturales.

Page 14: radioshack 900 mhz

5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 14/43

 

14

1. Presione y deslice la tapa del compartimiento

de las baterías.

2. Levante el paquete de las baterías.

3. Conecte las baterías en la clavija del

compartimiento, la clavija encaja de una sola

manera, coloque nuevamente las baterías en

el compartimiento.

4. Coloque la tapa del compartimiento.

Para cargar el paquete de baterías, coloque el

teléfono boca arriba o boca abajo en la base. Elindicador de CARGAR/ EN USO se enciende, y

aparece Total 00.

Recargar el teléfono cuando aparezca BATERÍABAJA.

Si tiene problemas para cambiar el paquete de

  baterías, lleve el teléfono a su tienda RadioShack

 para recibir asistencia. .

RECARGANDO EL PAQUETE DE BATERÍAS

Al utilizar por primera vez el teléfono después de

cargar o recargar el paquete de baterías, puede ser

que el teléfono no funcione y usted escuchará un

tono de error al presionar TALK/ FLASH.

AdvertenciaDisponga de las bateríasde manera rápida yeficiente, no las entierre oqueme (ver "Instruccionesde Seguridad de laBatería" en la página 8,para ver informaciónadicional sobre el manejode las baterías).

¡ IMPORTANTE! Asegúrese que elpaquete de bateríasesté adecuadamenteconectado antes decargarla. El indicador de carga, encenderáen color verde cuandoel auricular esté en labase aún si elpaquete de bateríasno está conectado.

Page 15: radioshack 900 mhz

5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 15/43

 

15

Cuando oprima PAGE, regrese el auricular a

la base durante aproximadamente 3 segundos para reiniciar el código de protección de

acceso seguro.

Si la base pierde corriente por

aproximadamente una hora mientras que el

auricular no está en la base, el código de

 protección de seguridad se puede perder. Para

reestablecer el código, presione PAGE, y

regrese el auricular a la base al mismo tiempo, presionando durante 3 segundos.

Si el paquete de baterías pierde carga durante

una llamada, el auricular emitirá un sonido

cada 3 segundos y la señal BATERÍA BAJAaparecerá en la pantalla del auricular. Al

suceder esto, no podrá realizar otra llamada

hasta que haya cargado el paquete de las

 baterías.

Si la pantalla está en blanco y el teléfono no

funciona, recargue el paquete de baterías. (la

energía de las baterías puede estar

suficientemente baja para no encender la pantalla).

Aproximadamente una vez al mes, descargue

 por completo el paquete de baterías dejando el

auricular fuera de la base hasta que se prendan

los indicadores. De no hacerlo, la batería

 perderá su capacidad de recargarse.

El auricular pierde su código de protección de

seguridad si el paquete de baterías se descarga

completamente. Presionando PAGE. Coloque

nuevamente el auricular en la base pararecuperar el código.

Page 16: radioshack 900 mhz

5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 16/43

 

16

Utilizando una goma de lápiz, limpie los contactos

de carga en el auricular y la base una vez al mes.

Si no va a utilizar su teléfono durante un periodo

largo, retire las baterías y desconéctelo, esto aumenta

la vida de la batería.

Los paquetes de baterías incluidos deben de durar

aproximadamente un año. Cuando las baterías  pierdan su capacidad de recargarse, o duren menos

de dos horas, ordene un paquete de baterías de

reemplazo a su tienda RadioShack(ver "Reemplazo

del paquete de baterías" ), y cárguelo nuevamente por

15 – 20 horas.

AJUSTANDO EL TONO Y VOLUMEN DEL TIMBRE

Usted puede seleccionar uno de cuatro diferentes

timbres y volúmenes del auricular. En cualquier

momento, excepto si esta en una llamada. Presione

repetidamente VOL o o   para seleccionar eltimbre deseado. Cada vez que presiona un botón, el

teléfono emitirá el timbre seleccionado, y aparecerá

TIMBRE A ALTO, BAJO, TIMBRE B ALTO,

BAJO.

Page 17: radioshack 900 mhz

5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 17/43

 

17

APAGANDO / ENCENDIENDO EL AUTO

CONTESTADOR

Su teléfono está preestablecido para que usted

tenga que presionar TALK para contestar unallamada. Con el modo de auto parlante o auto

contestado encendido, el teléfono se contesta al

levantar el auricular de la base. Si el teléfono se

encuentra lejos de la base, usted podrá contestarlo

 presionando TALK/ FLASH, cualquier número,

*/TONE/, O #/.

1. Levante el auricular de la base y presione

MENU. Y aparecerá AUTO TALK comoseleccionado.

2. Presione SELECCIONAR para cambiar

este ajuste, aparecerá ENCENDICO o

APAGADO, indicando el ajuste.

3. Regrese el auricular a la base o presione

END para almacenar el nuevo ajuste.

Page 18: radioshack 900 mhz

5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 18/43

 

18

ENCENDIENDO Y APAGANDO EL IDENTIFICADORDE LLAMADAS/ LLAMADA EN ESPERA

Si usted esta suscrito a estos servicios, usted puede

ajustar el teléfono para que muestre la información

de la llamada entrante y de la llamada que está en

espera, aún cuando esta al teléfono.

1. Levante el auricular y presione CID/ MENUhasta que en el menú aparezca Auto Talk

seleccionado.

2. Presione 2 o para mover el cursor a CIDW(identificador de llamadas, llamada en

espera).

3. Presione SEL para cambiar el ajuste del

identificador/ llamada en espera, aparecerá

ON, OFF, y indicando el ajuste realizado.

4. regrese el auricular a la base, y presioneEND para guardar el ajuste.

ALMACENANDO SU CLAVE DE MARCACIÓN

Usted puede almacenar su clave de marcación en elregistro del teléfono para que no muestre la clave de

las llamadas que vienen de su misma clave. Si usted

necesita marcar esta clave (o almacenarla en la

memoria), la puede añadir posteriormente. Ver

"Añadiendo/ Borrando la Clave de Marcación"

Página 35.

NOTASu una clave de marcación

esta almacenada, aparecerá

en la pantalla después de  presionar CID/ MENU.

Presione CH/ DEL tres veces  para borrar esta clave de

marcación. Ingrese su clave

de marcación.

Page 19: radioshack 900 mhz

5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 19/43

 

19

1. Levante el auricular y presione CID/

MENU hasta que en el menú aparezcaAuto Talk seleccionado.

2. Presione 3 o para seleccionar la clave

de marcación.

3. Presione SELECCIONAR, ingrese su

clave de tres dígitos. Si comete un error,

 presione repetidamente, */TONE/, O#/ para poner el cursor en el dígito

equivocado, y corríjalo.

4. Presione SEL para almacenar la clave demarcación, presione END o regrese el

auricular a la base para borrar la pantalla!

AJUSTANDO EL MODO DE MARCADO

Su teléfono está preajustado para marcado por

tonos. Si tiene servicio de pulso, deberá cambiar el

modo de marcado. Si no está seguro de que

servicio tiene, realice la siguiente prueba:

1. Levante el auricular, presione TALK, y

escuche el tono de marcado.

2. Presione cualquier número diferente al

cero.

Si se interrumpe el tono de marcado, la línea tiene

servicio de tono. Si continúa el tono de marcado,

la línea tiene servicio de pulso.

¡ IMPORTANTE!En algunas áreas la clavede marcación es necesariaaún para llamadas locales.Si usted vive en una deesas áreas, no es necesarioalmacenar la clave demarcación.

NOTA

Si su sistema telefónicorequiere que usted marqueuna clave de acceso (9,por ejemplo), antes demarcar un númeroexterior, tampoco marqueel código de acceso.

Page 20: radioshack 900 mhz

5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 20/43

 

20

3. Presione END.

Siga estos pasos para ajustar el modo de marcado.

1. Levante el auricular y presione CID/ MENUhasta que en el menú aparezca Auto Talk

seleccionado.

2. Presione 4 o para seleccionar Dial, presione SEL para cambiar el ajuste de modode marcado. Aparecerán TONE o PULSE,

indicando el ajuste actual.

3. Regrese el auricular a la base ( o presioneEND) para almacenar el nuevo ajuste.

SELECCIONANDO EL LENGUAJE

Usted puede seleccionar el lenguaje en la pantalla, ya

sea Inglés o Francés.

1. Levante el auricular y presione CID/ MENUhasta que en el menú aparezca Auto Talk

seleccionado.

2. Presione 5 o para mover el cursor aLenguaje.

3. Presione SEL para seleccionar Inglés o

Francés.

4. Regrese el auricular a la base ( o presione

END) para almacenar el nuevo ajuste.

Page 21: radioshack 900 mhz

5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 21/43

 

21

OPERACIÓN

El auricular tiene una película de plástico para

 protegerla durante su embarque y manejo. Retire

cuidadosamente la película antes de utilizar su

equipo.

HACIENDO Y RECIBIENDO LLAMADAS

Para hacer una llamada, levante el auricular y

 presione TALK/ FLASH, en la pantalla aparecerá

TALK y los ajustes actuales de volumen y el

indicador de carga se encenderá. Marque elnúmero, el número aparecerá en la pantalla,

entonces (después de unos segundos) aparece el

tiempo de la llamada. Para terminar una llamada,

 presione END o coloque el auricular en su base.

Usted también puede marcar el número antes de

 presionar TALK/ FLASH. Si usted comete un

error, presione CH/ DEL para corregirlo, ingreseel número correcto, presione y mantenga

 presionado CH/ DEL.

Cuando usted recibe una llamada, aparece elmensaje de LLAMADA ENTRANTE en la pantalla. Para responder, levante el auricular,

 presione TALK/ FLASH. Si el modo de auto

contestado está encendido, solamente levante el

auricular. Si el teléfono no está en la base,

 presione TALK/ FLASH, cualquier número, o

*/TONE/, O #/. Aparecerá el tiempo de la

llamada y el indicador de llamada en la pantalla.

Para terminar una llamada, presione END o coloqueel auricular en su base.

Page 22: radioshack 900 mhz

5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 22/43

 

22

SELECCIONANDO EL CANAL

El teléfono tiene 20 canales. Si la llamada se

desconecta o experimenta dificultad para escuchar su

conversación, presione CH/DEL en el auricular para

seleccionar otro canal. Aparecerá Scanning en la

 pantalla mientras el teléfono busca el nuevo canal.

AJUSTANDO EL VOLUMEN DEL AURICULAR

Para aumentar o disminuir el volumen del auriculardurante una llamada, presione VOLo en el

auricular. La pantalla mostrará <NORMAL>,

<MEDIO>, <ALTO> o <FUERTE>, el ajuste

 permanecerá igual aún al colgar el teléfono.

UTILIZANDO EL REMARCADO

Usted puede marcar rápidamente el último númeromarcado. Levante el auricular y presione PAUSE/

RDL, después TALK/FLASH. El teléfono marcará el

número nuevamente.

 NOTA

Cuando usted presionamientras el volumen

está en máximo o

cuando esta bajo, el

ajuste no cambia. Elteléfono suena tres tonos

cortos.

Usted puede también

 presionar PAUSE/RDLdespués de presionar

TALK/FLASH.

La memoria deremarcado almacena

hasta 32 dígitos, para

que pueda marcar tantonúmeros de larga

distancia como locales.

La memoria de

remarcado también

almacena entradas de

 pausa (ver

“Introduciendo una

 pausa “ en página 28)

Page 23: radioshack 900 mhz

5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 23/43

 

23

UTILIZANDO FLASH

Flash (destello) realiza el equivalente electrónico

de una operación de interruptor de enganche para

varios servicios, tales como el de llamada enespera.

Por ejemplo, si usted no tiene ningún servicio

especial, presione TALK/FLASH para recibir una

llamada entrante sin terminar la primera. Presione

TALK/FLASH para regresar a la llamada

original.

Si no tiene servicios especiales, al presionarTALK/FLASH se desconectará la llamada actual.

SILENCIANDO EL TIMBRE

Para apagar temporalmente el tono del timbre del

teléfono cuando recibe una llamada con el

auricular lejos de la base, presione END. El timbre

se apaga automáticamente al recibir otra llamada.

UTILIZANDO SERVICIOS DE TONO EN UNA

LINEA DE PULSO

Algunos servicios especiales, tales como banca

 por teléfono, requieren señales de tono. Si usted

tiene servicio de pulso, usted también puede

utilizar estos servicios especiales de tono.

Marque el número principal del servicio. Cuando

el servicio conteste, presione */TONE/.

Cualquier número adicional que marque a partir de

ese momento, será enviado como señal de tono.

El modo de marcado se reestablece al colgar el

teléfono.

Page 24: radioshack 900 mhz

5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 24/43

 

24

LOCALIZANDO

Para enviar una señal de localización de la base al

auricular cuando no esté en uso, presione PAGE y el

teléfono emitirá un BIP durante un minuto, en la pantalla del teléfono aparecerá Paging.

Para detener la localización, presione cualquier tecla

en el teléfono, coloque el teléfono en la base, o

 presione PAGE en la base nuevamente.

El teléfono suena cuando una llamada entra si usted

está utilizando la característica de localización.

UTILIZANDO UN AURICULAR

Usted puede realizar o contestar llamadas con la

facilidad de manos libres utilizando un audífono

opcional ( disponible en su tienda local RadioShack)

que tenga un enchufe de 3/32 pulgadas.

Para conectar el audífono, jale la tapa de goma

marcada a un lado del auricular, inserte el enchufe de

en la clavija.

Cuando conecta el audífono al teléfono, sedesconecta automáticamente el audífono y

micrófono del auricular pero no afecta al altavoz.

 NOTA

Si usted coloca el auricular

en la base para recargarlomientras el auricular está

conectado, asegurese de

hacerlo correctamente.

Usted puede utilizar unsoporte de auricular

(disponible en su tienda

RadioShack local) para

colgar el auricular en sucinturón para mayor

conveniencia cuando

utiliza un adífono.

Page 25: radioshack 900 mhz

5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 25/43

 

25

o en el auricular también controla el

volumen del audífono conectado.

Con una audífono conectado, usted puede hacer o

tomar llamadas como acostumbra, utilizando elteclado del auricular.

Al terminar de utilizar el audífono, desconéctelo

del auricular y cierre el enchufe con su tapa de

goma para proteger la clavija.

MARCADO DE MEMORIAS

Usted puede almacenar hasta 10 números en lamemoria, y después marcar a cualquiera de estosnúmeros marcando una posición de dos dígitos de

la memoria. Cada número puede ser de hasta 20

dígitos , y cada nombre puede ser de hasta 14

caracteres.

ALMACENANDO UN NÚMERO Y NOMBRE EN LA

MEMORIA

1. Levante el auricular.

2. Presione el botón de MEM hasta aparezcaAlmacenamiento de Memoria y una lista

de posiciones.

3. Seleccione una posición vacía de la

memoria, (o la que quiera sustituir)

utilizando las flechas y para

desplazarse por la lista o ingresar un

número (1-0).

Page 26: radioshack 900 mhz

5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 26/43

 

26

4. Presione SEL y aparecerá Almacenamientode Nombres. Si no quiere ingresar ningún

nombre, vaya al Paso 6.

5. Para ingresar un nombre utilice las teclas

numéricas.

Refiérase a las letras en las teclas numéricas para

seleccionar las letras deseadas. Presione una tecla

una vez para la primera letra, presione dos veces para

la segunda y así en adelante. Para ingresar

minúsculas, presione cuatro veces(o cinco) para

mostrar la primera letra en minúsculas, y así,sucesivamente.

Por ejemplo, para ingresar John: presione l 5 una vez,

 presione el 6 seis veces, y aparecen las minúsculas.

Presione 4 cinco veces, finalmente 6 cinco veces, y

aparece la última letra.

Para ingresar dos letras de la misma tecla,

consecutivamente, presione #/ para mover el curso

a la siguiente posición. Por ejemplo, para introducirAB, presione 2; aparece A. Después presione #/,

el cursor se mueve a la siguiente posición, después presione 2 dos veces, aparece B.

Page 27: radioshack 900 mhz

5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 27/43

 

27

Para ingresar un espacio, presione #/dos vecessin ingresar caracteres.

Para ingresar un número, presione repetidamente

el número correspondiente hasta que aparezca.

Para ingresar un carácter especial, presione 0, cada

vez que presiona 0, aparecen los siguientes

caracteres.:

* # - ( ) (espacio) 0.

Si comete un error, utilice */TONE/, o #/ paramover el cursor donde se encuentre el error,

 presione CH/DEL para borrar un carácter. Para

 borrar todos los caracteres mantenga presionado

CH/DEL por lo menos 1 segundo.

6. Presione SEL. Aparece Store Numbers.

7. Ingrese el número y cualquier entrada detono y pausas (ver “Utilizando Servicios de

Tono en una Linea de Pulso” en la Página

23 e “Ingresando una Pausa” en la Página

28).

8. Presione SEL. El teléfono emite un BIP y

aparece Memory N Stored (n = número).Después de unos segundos, aparece

Memory Stored, usted puede repetir los

 pasos 3 – 8 para almacenar más números.

NOTA

Cada entrada de tono opausa usa un dígito de lamemoria.

Page 28: radioshack 900 mhz

5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 28/43

 

28

Para reemplazar un número almacenado,

simplemente almacene un número nuevo en ese

lugar.

INGRESANDO UNA PAUSA

En algunos sistemas telefónicos, deberá marcar un

código de acceso (9, por ejemplo) y esperar para un

segundo tono de marcado antes de marcar un número

exterior. Usted puede el código de acceso con el

número de teléfono. Sin embargo, deberá almacenar

también una pausa después del código de acceso para

 permitir que se conecte la línea exterior.

Para ingresar una segunda pausa, presione

PAUSE/RDL. Usted puede añadir mas pausas para

hacer una pausa más larga.

EDITANDO O ELIMINANDO UN NÚMERO DE LA

MEMORIA

1. Levante el auricular.

2. Mantenga presionado MEM hasta que elteléfono emita un sonido (bip) y aparezca

Almacenamiento de Memoria, y aparecerá

una lista de posiciones(y nombres si hay

disponibles) de la memoria.

3. Seleccione una posición de la memoria (1-0)

que quiera seleccionar o borrar, presionando

o o ingresando su número de posición.

Page 29: radioshack 900 mhz

5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 29/43

 

29

4. Presione SEL Aparecerán tres opciones

(Editar n Memoria, Borrar n Memoria,y retroceder). Presione o para

seleccionar una opción, siga las

instrucciones, y presione SEL para

elegirlo.

Editar n Memoria – Edita el registro como se

describe en los Pasos 5-8, "Almacenando un

 Número en la Memoria", en la Página 25.

Borrar n Memoria – La mensaje de la pantalla le permite confirmar el borrado. Mueva el cursor a

SI, presione SELECT o CH/DEL El teléfono

sonará y aparecerá Memoria n Borrada.

Retroceder – regresa a la liste de números de la

memoria.

REVISANDO LOS NÚMEROS DE LA MEMORIA

Para revisar los números de la memoria, presione

MEM. La primera de tres listas de posiciones (1-

0) aparecerá con el nombre almacenado en cadanúmero ( o <n Memoria> sino almacenó ningúnnombre).

Para ver los números almacenados presione #/.

Solamente aparecerán los 13 primeros dígitos del

número. Presione #/nuevamente para ver elresto del número. Presione repetidamente

*/TONO/ para regresar la misma pantalla.

Page 30: radioshack 900 mhz

5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 30/43

 

30

Para salir de la lista de números de memoria, presione END.

MARCANDO UN NÚMERO DE LA MEMORIA

Para marcar un número de la memoria, levante el

auricular y presione MEM, aparecerá el listado de

memorias. Seleccione la posición de la memoria (1-

0) o presione repetidamente o y presione

TALK/ FLASH.

Usted también puede marcar una memoria después

de haber presionado TALK/FLASH. Presione MEM(la pantalla no cambia pero el re-llamado de la

memoria se activa) después ingrese la posición de la

memoria.

Números de Servicio de EnlacePara llamar rápidamente a números de servicios

especiales (como banco por teléfono), almacenar

cada grupo de números en su propia ubicación en lamemoria.

Marque primero en número principal del servicio.

Después, en el lugar adecuado en la llamada, presione MEM e introduzca el número de ubicacióna dónde la información adicional está almacenada.

 NOTA

Para ver el nombre y

número al mismo

tiempo, presione SEL

cuando el cursor este

 por un número de

ubicación en la

memoria. Para

abandonar esta

 pantalla, presioneCH/DEL hasta que la

 pantalla se limpie.

Page 31: radioshack 900 mhz

5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 31/43

 

31

PROBANDO LOS NÚMEROS DE EMERGENCIA

ALMACENADOS

Si usted almacena números de servicio de

emergencia (policía, bomberos, ambulancia). Y

elige probar el número, realice la llamada de

  prueba en la mañana , para evitar horas pico.También, permanezca en la línea para explicar el

motivo de su llamada.

Marcado Rápido

Usted puede almacenar un número que marque

con frecuencia en la memoria de marcado rápido

del teléfono. El marcado rápido le permite marcar

un número presionando un solo botón.

ALMACENANDO UN NÚMERO EN EL MARCADO

RÁPIDO

1. Levante el auricular.

2. Mantenga presionado SPEED DIAL hasta

que aparezca Stored numbers.

3. Siga los pasos en “Almacenando un

  Número y Nombre en la Memoria” en la

 página 25 para almacenar el número.

4. Presione SEL. El teléfono emite un BIP y

aparece Stored numbers

NOTALa posición de la memoria

utilizada por el teléfono para

almacenar un número en marcadorápido es aparte de los que se

utilizan un nombre y número

Page 32: radioshack 900 mhz

5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 32/43

 

32

MARCANDO EL NÚMERO DE MARCADO RÁPIDO

Simplemente presione Speed Dial   para marcar el

número almacenado. No necesita presionar

TALK/FLASH..

EDITANDO EL NÚMERO DEL MARCADO RÁPIDO

1. Levante el auricular.

2. Mantenga presionado SPEED DIAL hasta

que aparezca el menú de marcado rápido.

3. Presione para elegir Edit Number, y presione SEL.

4. Para editar el número, presione repetidamente

*/TONE/, o #/, corrija el número como

sea necesario y presione SEL.

BORRANDO EL NÚMERO DEL MARCADO RÁPIDO

1. Levante el auricular.

2. Mantenga presionado SPEED DIAL hastaque aparezca el menú de marcado rápido.

3. Presione para elegir Delete Number y

 presione SEL.

4. Presione para mover el cursor a YES,

 presione SEL o CH/DEL. El teléfono emitirá

un BIP y aparecerá Number Deleted.

Page 33: radioshack 900 mhz

5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 33/43

 

33

Operación del Identificador de Llamadas

Si usted se suscribe al servicio Identificador de

llamadas de su compañía telefónica, la compañía

telefónica envía información de la llamada, así

como también la fecha y hora, entre el primer y el

segundo timbre de cada llamada que recibe. El

teléfono muestra esta información después del

segundo timbre, y almacena hasta 30 registros de

identificación de llamadas para que los revise

 posteriormente. También muestra si la

información de la persona que llama no está

disponible o si el nombre o número del que llamafue bloqueado por él (ver "Mensajes del

Identificador de Llamadas" en la Página 35).

Si usted se suscribe a llamada en espera con

identificador de llamadas, escuchará a través del

auricular un tono cuando entre una llamada,

entonces el registro del identificador de llamadas

aparece. Si la memoria del identificador se llena,reemplazara el nuevo por el registro más viejo.

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE

IDENTIFICADOR DE LLAMADAS

Para usar el Identificador del teléfono, usted debe

localizarse en un área a dónde esté disponible el

servicio de identificador de llamadas, y debe estar

suscrito al servicio.

Page 34: radioshack 900 mhz

5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 34/43

 

34

A dónde se ofrece el servicio, generalmente estándisponibles una o más de las siguientes opciones:

solo número de la persona que llama

solo nombre de la persona que llama

número y nombre de la persona que llama.

REVISANDO LOS REGISTROS DEL IDENTIFICADOR DE

LLAMADAS

Para revisar los registros de identificador de llamadas,

levante el auricular y presione CID/MENU. Y

aparecerán los registros de identificador de llamadas.

Presione repetidamente o para deslizarse por los

registros del identificador del mas viejo al más nuevo.

Para desplegar rápidamente los registros, mantenga

 presionadoo.

La línea superior del registro muestra la hora y fecha de

la llamada y el número de llamadas de ese número. La

segunda línea muestra el nombre, la tercera línea

muestra el número de la persona que llama. (en caso de

que estén disponibles estos servicios en su área).

Page 35: radioshack 900 mhz

5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 35/43

 

35

MENSAJES DE IDENTIFICADOR DE LLAMADAS

Pantalla Descripción Nuevas XX

Total XX

Muestra el número

total de llamadas y de

llamadas nuevas.

  Número Privado o

 Nombre Privado

El nombre o número ha

sido bloqueado por la

 persona que llama

  Nombre o Número

Desconocido

El que llama no está en

un área que brinda este

servicio.

Datos Incompletos Aparece si los datos se

enviaron incompletos

durante la transmisión,

si esto sucede

frecuentemente,

contacte a su compañía

telefónica o su tienda

RadioShack

AGREGANDO/ BORRANDO LA CLAVE DE

MARCACIÓN

Cuando la clave de marcación es la misma que

usted ha almacenado (ver "Almacenando su clave

de marcación" página 18) el identificador no

muestra la clave, si es diferente, la muestra.

Page 36: radioshack 900 mhz

5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 36/43

 

36

Sin embargo, usted puede añadir o borrar la clave presionando el 3 para hacer estos cambios.

Los números son almacenados en la memoria tal y

como aparecen en la pantalla, con o sin clave de

marcación. Los números el los registros permanecen

iguales, aún si usted agrega o elimina la clave de

marcación.

MARCANDO NÚMEROS DESDE UN REGISTRO DE

IDENTIFICADOR DE LLAMADAS.

Para marcar un número almacenado en el

identificador de llamadas, selecciónelo y presione

TALK/ FLASH .

Para agregar o borrar la clave de marcación, presione

3 antes de presionar TALK/ FLASH.

Si la llamada es de larga distancia, presione 1 (1aparece en la pantalla antes de mostrar el número)

 presione 3 antes de presionar TALK/ FLASH.

ALMACENANDO UN REGISTRO DE IDENTIFICADOREN LA MEMORIA.

Siga los siguientes pasos para almacenar el nombre y

número desde un registro de identificador de llamadas

en una posición de la memoria.

 NOTA

Si el registro del ID de llamadas

no contiene un número deteléfono (fue bloqueado por la

 persona que llama, porejemplo), usted no puede marcar

de dicho registro

Page 37: radioshack 900 mhz

5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 37/43

 

37

1. Presione CID/MENU después  para

llamar el registro que quiere almacenar. Paraagregar o borrar la clave de marcación,

 presione 3. Si es larga distancia, presione 1.

2. Llame nuevamente el registro que desea

almacenar, presione MEM. Aparecerá

Seleccione Posición.

3. Seleccione una posición de la memoria (1-0)

  presionando los números, o presionando

repetidamente o y luego presione

SELECCIONAR.

Si la posición seleccionada está vacía, el teléfono

emite un bip para confirmar que el registro ha sido

almacenado, y aparece el registro de Identificador

de Llamadas.

Si existe un registro en la posición, aparece

Reemplazar Memoria?, pidiendo que confirme la

acción. Presione o para mover el cursor a Si o

No presione después SEL.

BORRANDO LOS REGISTRO DE IDENTIFICADOR

DE LLAMADAS

Usted puede borrar los registros del identificador de

llamadas, individualmente o todos a la vez.

Page 38: radioshack 900 mhz

5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 38/43

 

38

BORRANDO UN SOLO REGISTRO DEL IDENTIFICADORDE LLAMADAS

1. Presione CID/MENU, después o  para

llamar el registro que desea borrar.

2. Presione DEL, aparecerá Borrar Mensaje?Pidiendo confirmar la acción.

3. Mueva el cursor  para ponerlo en Si, después

 presione SEL o CH/DEL. El teléfono emitirá un

 bip indicando que el registro ha sido borrado.

BORRANDO TODOS LOS REGISTROS DEL

IDENTIFICADOR DE LLAMADAS

1. Presione CID/MENU para que aparezca el

número total de registros.

2. Presione CH/DEL, aparecerla Borrar Todos?Pidiendo confirmar la acción.

3. Mueva el cursor   para ponerlo en Si, luego

 presione SEL o DEL. El teléfono emitirá un bip

y aparecerá Total 00, indicando que los registrosfueron borrados.

Page 39: radioshack 900 mhz

5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 39/43

 

39

LOCALIZACIÓN DE FALLAS

 No esperamos que tenga ningún problema con su

teléfono, pero si así fuera, las siguientes

sugerencias pueden ser útiles.

Problema SugerenciaAsegúrese de que el cabletelefónico de la base y el

adaptador ca esténconectados correctamente

Asegúrese se que la bateríadel auricular esté cargada

El teléfono no trabaja otrabaja inadecuadamente

Regrese el auricular a la base

  por unos segundos parareestablecer el código de

 protección de acceso

La pantalla destellalentamente cuando elteléfono esta boca arriba en

la base.

Asegúrese que las bateríasestén bien colocadas

Mueva el auricular cerca dela base

El auricular dejo de trabajaro trabaja inadecuadamentedurante una llamada Asegúrese de que la batería

del auricular esté cargada Sino esta cargada o demasiado

 baja no pondrá el mensaje de batería baja en la pantalla.

Page 40: radioshack 900 mhz

5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 40/43

 

40

Volumen bajo o ruidosinusuales

Alguien ha descolgado unteléfono de la misma línea.Cuelgue el otro teléfono

Mantenga el auricular y la baselejos de computadoras, juguetesde control remoto, micrófonos,

sistemas de alarma.Intercomunicadores, monitoresde cuarto, luces fluorescentes, yaparatos eléctricos.

Mueva a otro lugar o apague lafuente de interferencia

Presione CH/DEL para cambiar

de canal

Su conversación esdifícilmente escuchadadebido a interrupciones

cortas o silencio

Cuelgue y marque nuevamenteAsegúrese de que ningunaantena este tocando unasuperficie metálica

El teléfono no puede seroperado a una distanciaútil de la base debido a

que la señal se debilito sehace ruidosa (el rango delauricular ha disminuido)

Coloque el auricular en la base

y recargue las baterías

Page 41: radioshack 900 mhz

5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 41/43

 

41

Revise los contactos en la

  base y el auricular. Si estánsucios límpielos con unagoma de lápiz.

Asegúrese que las bateríasestén bien conectadas

Asegúrese que el auricularesté bien colocado en la base

La batería no se carga

Cambie las baterías.

Ponga el auricular mas cercade la base

Asegúrese que el paquete de baterías esté en el auricular ycon carga

El auricular no suena nirecibe señal de localización

Mueva el auricular lejos de

aparatos eléctricos

Permita que el teléfono suene

dos veces antes de contestar,ya sí obtenga información deidentificación de llamadas

Asegúrese de que el sistema

esté correctamente conectado

Tiene una llamada entrante

y no recibe información deIdentificación de Llamadas

Llame a su compañíatelefónica para asegurar queel servicio este activado

Page 42: radioshack 900 mhz

5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 42/43

 

42

Si aún tiene problemas, desconecte el teléfono. Si otros

teléfonos funcionan adecuadamente en la misma línea,la falla es el teléfono o la instalación. Si no puede

localizar la falla, lleve su teléfono a su tienda local

RadioShack para recibir asistencia.

CUIDADO

Mantenga el teléfono seco. Si se llegara a mojar,

séquelo de inmediato. Los líquidos contienen minerales

que pueden corroer los circuitos electrónicos. Utilice y

almacene el teléfono en ambientes normales detemperatura. Las temperaturas extremas pueden acortar

la vida de aparatos electrónicos, dañar las baterías,

deformar o derretir las partes plásticas. Mantenga el

teléfono lejos del polvo, puede ocasionar desgaste

  prematuro de las partes. Maneje el teléfono

cuidadosamente. Arrojarlo puede dañar los paneles de

circuitos y ocasionar que el teléfono trabaje

incorrectamente.

SERVICIO Y REPARACIÓN

Si su teléfono no funciona como se supone, llévelo a sutienda RadioShack más cercana para asistencia. Si el

  problema afecta a las líneas telefónicas, la compañía

telefónica puede pedirle que desconecte el teléfono

hasta que se haya resuelto el problema. Si modifica o

intenta forzar los componentes del teléfono puede

causar su mal funcionamiento y puede invalidar la

garantía y anular la autorización de la FCC para

operarlo.

Page 43: radioshack 900 mhz

5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 43/43

 

43

ESPECIFICACIONES TECNICAS:

BASE CARGADORA9 V cc 210 mA

AURICULAR3,6 V cc

ADAPTADOR120 V ca 60 Hz 55 mA (ENTRADA)

9 V cc 210 mA (SALIDA)

NOTA: