Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

456
Christiane Desroches Noblecourt R a m sé s n  L a v e rdadera hi s toria  Ediciones Destino

Transcript of Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

Page 1: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 1/454

Christiane Desroches 

NoblecourtRamsés n La verdadera hist or ia 

Ediciones Destino

Page 2: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 2/454

Page 3: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 3/454

Page 4: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 4/454

Christiane Desroches NoblecourtRamsés II

Page 5: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 5/454

Título original: Ram sès I I . La véri t abl e hi st oi re 

No se permite la reproducción total o parcial de este libro,ni su incorporación a un sistema informático, ni su transmisiónpor cualquier medio, sea éste electrónico, mecánico, por fotocopia,por grabación u otros métodos, sin el permiso previo y por escritode los titulares del copyright.

Diseño de la cubierta: Jordi SalvanyMapas, croquis e índices: Elisabeth DavidLas ilustraciones son propiedad de la autoraFotografía de cubierta: Vigilante junto a la estatuade Ramsés II, Luxor (© Index).

© Éditions Pygmalion / Gerard Watelet á Paris, 1996© Ediciones Destino, S. A., 1998Enric Granados, 84. 08008 Barcelona© de la traducción, Juana Bignozzi, 1998

Primera edición: septiembre 1998ISBN: 84-233-3032-XDepósito legaFB. 37.012-1998Impreso por Romanyá VallsVerdaguer, 1. Capellades (Barcelona)Impreso en España - Printed in Spain

Page 6: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 6/454

 A los maestros de los escritos ramésidas

Sir Alan Gardiner, 

Charles Kuentz,  Jarosláv Cérny Kenneth Kitchen.

Page 7: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 7/454

¿POR QUÉ VOLVER A ESCRIBIR SOBRE RAMSÉS?

Este libro, según la verdad histórica conocida hasta hoy, no

tiende a la evocación de la vida diaria en Egipto en la época deRamsés, en la que la imaginación muy a menudo prevalece sobrelo real. Mi propósito es, simplemente, enmarcar dentro de lo posible el fenómeno Ramsés, fascinante para algunos, e irritantepara los espíritus impacientes que chocan con la fraseología enfática de los antiguos textos oficiales, con alabanzas ditirámbicashacia el soberano, y con la exageración de las diferentes hazañascomentadas.

Al igual que a menudo me dediqué a desmitificar la «venganza de Tutankhamón», las exposiciones delirantes sobre cierta«ciencia misteriosa de los faraones», o también el «secreto de laspirámides», mi intención ha sido, con una actitud semejante, lade presentar a nuestro héroe con todo el rigor científico posible,donde no tenga lugar lo subjetivo, y describirlo, en grandes líneas, como lo recordaron recientemente algunos de mis colegasya sea en el curso de exposiciones precisas pero sucintas, aparecidas en manuales, como las de Nicolás Grimal' o de Claude Van-dersleyen2o en obras dedicadas a ese gran personaje; citaré naturalmente, y antes que nada, la obra de Kenneth A. Kitchen,3 quepodía permitirse esa hazaña después de reunir una cantidad impresionante de escritos contemporáneos concernientes al rey y asus antepasados inmediatos.4

Esta base esencial de referencias sigue siendo la mejor, y deuna gran utilidad. Agregaré que la cronología todavía un pocodiscutida en cuanto al desarrollo del reinado, una vez establecidapor Kitchen, me parece la mejor y cuadra muy bien con la de los

9

Page 8: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 8/454

soberanos cercanos del Egipto ramésida. Naturalmente, la headoptado.

Entonces, se preguntarán ¿por qué volver a escribir su historia? Porque el azar, o el desarrollo de los acontecimientos, me hapermitido cruzarme a menudo con testimonios sobre nuestro héroe, un héroe del que quisiéramos comprender su personalidadíntima. Durante casi treinta años, frecuenté muchos de sus templos y busqué su razón de ser.

Cuando hacia 1954 Egipto proyectaba edificar la Gran Presa—Sadd el-Aali—, para formar el inmenso lago Nasser destinadoa contener el agua de la inundación anual necesaria para la vidadel país, se vio que los templos de las diferentes épocas que jalonaban las orillas de la Nubia egipcia, corrían el riesgo de desaparecer. Al contribuir a su estudio y salvación, durante más deveinte años, me interesé especialmente por los que Ramsés habíaconsagrado entre la 1.ay la 2.’ Catarata del Nilo.

Desde entonces me he planteado muchos interrogantes. Porejemplo ¿por qué en esa zona de escasa población y donde, además, todos los hombres válidos iban a ganarse la vida al Egiptometropolitano, nuestro faraón había hecho erigir o excavar a lolargo de unos 390 kilómetros siete impresionantes «casas divinas»? Se trata de los templos de Beit el-Wali, Gerf Husein, Wadi es-Sebua, Derr, Meha  e Ibchek  (los dos speos de Abu Simbel), yAksha (al norte de Sudán). Encontrar la razón de ser esencial deesas fundaciones, en esas épocas lejanas donde los templos no seerigían para el uso de los fíeles, sino para mantener inteligentemente la «máquina divina», planteaba un problema serio, dignode ser elucidado.

Tuve la rara oportunidad de acercarme con frecuencia a esossantuarios lejanos casi abandonados que nadie, ni aun los egiptólogos, visitaba desde la edificación de la primera presa, a com ienzos del siglo.

Nuestros esfuerzos tuvieron éxito y los templos se trasladaron de 120 metros por encima del nivel del mar, más hacia eloeste, en las últimas orillas nubias que subsistían, a 180 metrospor encima del mar. Entonces, con mi equipo de colegas franceses que dependía principalmente del CNRS,5 y los colegas egipcios del CEDAE,6 continué el trabajo sobre el excepcional faraón ylos mensajes que quería entregar, en su magnífico Templo de Millones de Años:  el Ram eseo.7 Creo haber podido detectar algunos

10

Page 9: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 9/454

de sus móviles, y las ruinas cercanas me permitieron, además,reconstituir el primer mammisi independiente del templo, erigido por Ramsés para su madre Tuya y para Nefertari, la Gran Esposa real.

También estaba el Valle de las Reinas: de necrópolis princi

pesca en la XVIII dinastía, se convirtió en la de las grandes damasde la familia ramésida y de algunos príncipes. También allí haymucho para cosechar. Además tuve la suerte de volver a descubrir la tumba de Tuya, madre del faraón, lo que me permitióaclarar varios puntos históricos. Y finalmente también se puso enel programa la tumba del faraón, en el Valle de los Reyes, saqueada en la Antigüedad.

En 1975, una nueva incitación volvía a acercarme a Ramsés:nuestro ministro de Cultura, Michel Guy, de acuerdo con su homólogo egipcio, me pidió que organizara en París una exposiciónsobre el faraón, sólo con los monumentos que se conservaban enel Museo de El Cairo. De inmediato surgió la personalidad deRamsés, hijo de Setos, cuya historia se podía evocar muy bien:¡un rey con sesenta y siete años de reinado efectivo, a los que hayque agregar el tiempo de corregencia con su padre! No existe, en

el curso de las treinta dinastías egipcias, un monarca del quese pueda seguir la existencia casi año a año como sucede conRamsés. Era la ocasión para reagrupar la cosecha de nuevasinformaciones recogidas en Nubia y Tebas, en especial en susfundaciones, y de esbozar algunas respuestas a tantos interrogantes acumulados a lo largo de los años. También era necesarioanimarse a abordar el tema del Éxodo, objeto de tantas fabula-ciones...

Durante la preparación en el Museo de El Cairo de esta exposición (que luego iría a Canadá y Estados Unidos) el estado alarmante de la momia del viejo faraón me incitó a iniciar gestionesque desembocaron en la curación en París de esta prestigiosa reliquia amenazada de destrucción. Los siete meses en los que Ramsés fue auscultado, y luego curado, en el Museo del Hombre fueron benéficos. La cura de la que fue objeto lo liberó de un temible

Daedalea Biennis,  pero los innumerables análisis practicados nosentregaron secretos que ningún texto antiguo —son tan poco locuaces sobre la persona del faraón—, hubiera podido proporcionarnos.

Y de esta manera, el aporte de esos largos años de estudio me

11

Page 10: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 10/454

permitió reunir, y por lo tanto agregar, algunas piedras al edificioya alzado a esa gran figura insignia. No es necesario apelar, loque evidentemente es más cómodo, a la imaginación para reconstruir la existencia de una de las más asombrosas personalidadesdel mundo de la Alta Antigüedad. En este caso, de alguna manera, sería traicionarlo.

Por cierto que aún subsisten zonas de sombra, pero veremosque la aplastante realidad de la vida de Ramsés, y la atracciónapasionada que suscita, superan todas las ficciones, por brillantesque sean, que pudieran surgir de la mente de un novelista.

Al frente:

Rostro de la estatua derrumbada de Ramsés 11, en palmar de Mit-Rahine.

Page 11: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 11/454

w\

»

W 'm

w

Page 12: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 12/454

MarMediterráneo

ZawietUm *V «

el-Rajamhacialasfortalezasdelafronteralibia

HefiópolisMenfis

^ ó o o " .* C Te||el.Amarna

Abido

Templo 0* S«io* I/|St* Rameaeo _ /T«íT)p<oda /‘CelosasdB Mvrnoón arnah

l DyebelSilsila

• Asuan1.*Catarata

Temploda / 

AbuSlmbelWadiHaifa>Buhen^

S o l e b i

Sedeinga

3.*Catarata

4.*Catarah

5.*Catarata

.larlum

ElValledelNilohastalaunióndel Nilo Blanco yel NiloAzul

Page 13: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 13/454

I

EL ÚLTIMO MILAGRO DE RAMSÉS

 Julio de 1213 antes de nuestra era: el día de año nuevo

Se había celebrado el decimocuarto jubileo del faraón, la solemne ceremonia de confirmación del poder que tenía lugar después de treinta años de reinado. Durante todas las ceremonias, ydesde que había superado los noventa años, el soberano ya noabandonaba su palacio de Pi-Rameses, la encantadora residenciadel norte. Él, cuya longevidad no cesaba de prolongarse, habíavisto morir a tantos de sus hijos, que estaba profundamente dolido. Varias veces, muchos de sus hijos habían desaparecido: eneste momento le era difícil recordar sus nombres y confundía aMeriatum —muerto cuando su real padre tenía setenta y un

años— con el príncipe Ramsés, el valeroso general muerto cuatroaños después, cuando él ya hacía cincuenta que reinaba. Tresaños más tarde, a los setenta y ocho años, perdía al príncipe heredero Setherjepeshef, hijo mayor de la Gran Esposa real Nefertari,que había llegado al Bello Occidente. La última prueba fue, sin embargo, la muerte de su favorito —el duodécimo príncipe heredero pretendiente al trono—, el sensato y piadoso Jaemuese, SumoSacerdote de Ptah en Menfis: ¡Ramsés, que tenía entonces ochen

ta años, hacía cincuenta y cinco años que ocupaba el trono deEgipto!Cuando designó a su decimotercero eventual sucesor al trono,

15

Page 14: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 14/454

el príncipe Mineptah, hijo de Isisnofret, segunda Gran Esposareal, los más cercanos al faraón decidieron precipitar el ritmo delos grandes jubíleos regeneradores y celebrarlos a partir de entonces cada dos años, para proporcionarle un rejuvenecimiento.Así se sucedieron, durante los últimos diez años del reinado, de

diez a catorce fiestas sed: fueron organizadas por el visir del sur,Neferrenpet, asistido por Hori, al parecer, uno de los nietos deRamsés. En esas condiciones, por qué el faraón de gloria legendaria no podía beneficiarse con ciento diez años de vida, atributo delos sabios. ¡Todos parecían esperarlo!

También el anuncio del nuevo año se había vivido con granesperanza en todo el país. La estación cálida, shemu,  estaba porterminar, los cuatro meses durante los cuales la tierra de Egiptose había secado progresivamente, tocaba a su fin: se esperaba confervor la llegada del agua fresca y pura, el agua de la inundaciónque debía producirse después de los últimos cinco días del último mes de la estación, los Suplementarios  que luego los griegosllamaron los «Epagómenos».'

Eran temibles esos momentos en que los miembros de la futura familia osiríaca iban a nacer del seno de Nut, la bóveda celeste:

durante este período podía suceder cualquier cosa. Era recomendable permanecer al abrigo de su casa. Las arrasadoras flechas deSejmet, la imprevisible de cuerpo tan suave, pero de amores tumultuosos y con una cabeza de leona poco amena, podía provocar la peste, el mal aire —la malaria— acechaba.

Por lo tanto, se estaba seguro de una inundación abundantepara ese comienzo del año sesenta y siete del reinado del granRamsés. Como de costumbre, el visir había informado regular

mente a palacio del régimen del Nilo desde comienzos del mesde mayo, cuando el río estaba en estiaje, o sea que presentaba sunivel más bajo. La subida de las aguas se vigilaba en varios puntos del país pero, sobre todo, desde el Dyebel Silsila, donde elNilo, después de haber atravesado en último lugar Nubia, llegaba a Egipto. Cerca de las grandes estelas de las capillas ramésidascreadas en el acantilado occidental, se habían arrojado las ofren

das a las aguas para que las hiciera propicias para la vida delpaís.

16

Page 15: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 15/454

Page 16: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 16/454

Se desata la inundación

La víspera de la fecha esperada, la Noche de Re  —la «nochevieja»— se celebró de manera entusiástica. Cada edificio, cadacasa respondía, en la tierra, al brilln de las estrellas, con la multi

tud de lamparillas encendidas en sus puertas. Y luego, en ese primero de año de la estación ajet,  poco después del 18 de julio de1213 antes de nuestra era, el agua se desató en un resplandecientecalor atemperado por los benéficos vientos etesios que, viniendodel norte, rizaban la superficie del río y hacían más lento su camino hacia el mar.

Desde lejos, se oía como un murmullo, el sonido de las arpasque, desde el fondo de los templos, acogían el renacimiento del

mundo: más apremiante, el murmullo de los cantos de alegríaplaneaba por encima de todo el país. En las ciudades y pueblos,se hundían los diques de tierra que obstruían los canales secos,para que el agua reaparecida de pronto volviera a expandirse, apesar de que los campos estaban cubiertos por los aluviones ferruginosos rojizos del lejano Atbara etíope.

La tierra de Egipto se convertía en un mar en el que multitudde barcas, floridas y decoradas con banderolas, bogaban al son

de los tamboriles y del doble oboe. Era primero de año: cada uno,con sus vestimentas de fiesta,2a menudo estrenadas para esa circunstancia, iba a buscar agua nueva para bebería, también paraconservarla en jarras donde se decantaría, y hasta para enviarlamás allá de los límites del país, a manera de talismán y prenda defecundidad. También se bebía mucho «vino nuevo», el del Delta,de El-Fayum, y hasta el néctar más raro de la isla de Sehel, cercade Asuán, porque la llegada de la inundación coincidía con lavendimia: así se celebraba ruidosamente el primer día del primermes del año, el mes de Tot, el de la ebriedad (Tej).

En el techo de los templos, desde antes del alba, los sacerdoteshabían instalado la estatuilla del culto divino, sacada de su naoschapada en oro, expuesta de cara al este para que el beso del solnaciente pudiera recargarla con la energía divina. El nacimientodel nuevo año se proclamaba de terraza en terraza, desde la sali

da excepcional del astro que aparecía una vez por año en la zonadel cielo en que la estrella Sotis  (Sirio) volvía a ser visible despuésde setenta días de eclipse. Esta estrella, conocida todavía hoycomo la más brillante de la constelación del Can Mayor, se evoca-

18

Page 17: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 17/454

Escena de «pesca milagrosa» durante la inundación. (Pintura tebana)

Nave con la cabina de un señor. (Tumba tebana de Menenna)

Page 18: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 18/454

ba con la forma de una perrita con la cola «ensortijada», cuyaimagen se ofrecía como regalo para el primero de año, desde laprotohistoria hasta la dominación romana del país, en el momen

to de los fuertes calores, por eso el nombre de canícula (calor deperrita, canícula).Sin embargo, en palacio, en el mayor secreto, los médicos

(Sinu),  los mismos que tantas veces habían sido enviados por elfaraón a la cabecera de los príncipes de los países de Asia, ansiosos de beneficiarse con el concurso de esos brillantes expertos,estaban impotentes ante un moribundo. Aquel a quien el pueblohabía tomado la costumbre de llamar, desde hacía mucho, con un

matiz de familiaridad Sesu,3 agonizaba. Sin embargo, para el paísy para los pueblos en los que había sabido inspirar respeto haciaEgipto, el que iba a morir había encarnado: el Glorioso sol de Egipto, la Montaña de oro y de electro, el  pienso de Egipto, el Elegido de Re en la barca del sol, el Dios perfecto, hijo de Amón, la Imagen perfecta de Re, la Estrella del cielo, el Sol de los Príncipes, el Sol de todos los países, el Toro potente,  el Protector de Egipto, El que doblega a los países ex

tranjeros,  el Grande en victorias, Señor de las Dos Tierras...

El rey ha muerto...

Privado de sus últimas fuerzas, sin dominar el funcionamiento de los siete gloriosos orificios de su cabeza (dos ojos, dos ore

 jas, dos narices, la boca), doblegado por implacables dolores quedoblaban su cuerpo hacia delante, el rey del Alto y Bajo EgiptoUsermaatre Setepenre, hijo del sol Ramsés Meriamón, iba a exhalar su último suspiro precisamente en ese decimonoveno día delprimer mes de la estación de la inundación, al día siguiente delprimero de año tradicional. J

Apenas se difundió la noticia, en ese período de excepcionalalborozo hubo que dar el anuncio in extremis,  los gritos de duelo

pesaron bruscamente sobre los cantos de alegría. ¿Era posible?Cómo el hijo del dios en la tierra, héroe en su invencible juventud,imagen de la fuerza, de innumerable progenitura, garante de lafecundidad del país, el que había asegurado a Egipto tantos largosaños de paz, el Gran Halcón, acababa de volar, la carne divina ibaa volver a reunirse con la fuerza inicial de la que había salido.

Alrededor del moribundo estaban reunidos los últimos hijos

Page 19: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 19/454

Page 20: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 20/454

que le habían dado sus Grandes Esposas reales, los de las esposassecundarias, y los numerosos nietos conducidos por el decimotercero de sus herederos, Mineptah, su sucesor designado, nacido de la Gran Esposa real Isisnofret. El recuerdo de su bien amada Nefertari, sueño de su juventud, primera Gran Esposa real ymadre de los primeros príncipes herederos, muerta hacía cuarenta años, parecía haberse borrado de su memoria. Sin duda Binta-nat, de edad avanzada, su hija mayor y hermana de Mineptah,presente a su lado, había llegado unos días antes desde la residencia de las Damas reales, situada en El-Fayum, acompañadapor Henutmire, una de las últimas princesas reales herederas,también confirmada Gran Esposa real.

Entre los altos funcionarios de palacio que se hallaban en la

cabecera del rey, muy pocos habían conocido su juventud, conexcepción del anciano Sumo Sacerdote de Amón, Bakenjonsu, yaque el anciano visir Paser, que había colocado en la augusta frente del nuevo faraón, el día de su coronación, las dos pelucas de larealeza, asimiladas a las dos diosas tutelares Nejabit el buitre yUadyet la cobra, ya no estaba. Para Paser, convertido al comienzode su ancianidad en Gran Sacerdote de Amón, el faraón debíacumplir el ciclo previsto por el dios. En efecto, había recordado

que esas ceremonias, en las que participó siendo muy joven, sehabían producido en el curso de la estación bendita de la inundación (ajet), sólo con una breve diferencia, es decir, entre el quintoy el undécimo día del tercer mes, sesenta y siete años antes: Hapi,que hace hinchar las aguas, iba a ordenar perfectamente el destino terrestre del más ferviente de sus defensores.

La excepcional longevidad de Ramsés aumentaría su gloriosaleyenda. En esa XIX dinastía, hubiera habido que buscar en los

archivos de los templos, en lo más profundo del secreto de lasCasas de vida, para encontrar los documentos que habían registrado el centenario de Pepi II de la VI dinastía. Por el contrario, lossucesores de Sesu se referían a la duración de su reinado, quedeseaban poder igualar. Así, Ramsés IV expresaba, en una esteladedicada en Abido, el deseo de conocer un reinado tan largo como el del rey Ramsés, el Gran Dios, en sus sesenta y siete años.

22

Page 21: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 21/454

¡Viva el rey!

La muerte de cualquier faraón podía provocar una rupturadel equilibrio cuyas insoslayables consecuencias era necesarioevitar. Para paliar estos peligros temibles, el príncipe Mineptah,

de unos cincuenta años, ya fogueado por una larga regencia allado de su padre, fue, según la regla, inmediatamente entronizado, esperando la investidura de la coronación, prevista para después del largu período de duelo y los fastuosos funerales. Lanoche del deceso, el cuerpo fue confiado a los sacerdotes momifi-cadores para que iniciaran la preparación de los setenta días, conel fin de que el despojo del difunto transform ado en Osiris pudiera abordar el viaje de ultratumba en busca de eternidad. Iba a

empezar el tiempo del duelo silencioso. A los gritos estridentesde las lloronas, a los gemidos expresivos de los hombres acuclillados, con la cabeza en las rodillas, sucedían los penosos momentos depostración. Mineptah, los príncipes y los notables se habían dejado crecer la barba, dando así a sus rostros un aspecto voluntariamente descuidado.

Los embalsamadores

Para recibir la primera purificación, Ramsés primero fue trasladado a una capilla ligera, la Tienda de Purificación, cerca del templo de Ptah sin duda, donde, en un concierto de encantamientossalmodiados, el cuerpo fue rociado con el agua vivificadora.4Luego los sacerdotes lo instalaron sobre una tabla de momifica

ción en el «Lugar Puro», la Uabet, donde con gran secreto, bajo laresponsabilidad del Superior de los misterios,  que representa aAnubis,5 Jefe del Pabellón divino y divino embalsamador, los oficiantes llamados Ut iban a afectar provisoriamente su integridadfísica quitándole el cerebro y las visceras, crimen sacrilego peronecesario, después de haberlo lavado con agua mezclada con natrón. Hicieron una incisión en el costado izquierdo del rey, sinduda con un cuchillo de sílex, de obsidiana, o de «piedra de Etio

pía», para retirar los órganos que, después de ser lavados, fueronembalsamados. Volvieron a poner e¡ corazón en el tórax, asícomo los riñones, porque Dios sondea los corazones y los riñones. Además, el corazón, sede de la conciencia, debía pasar la prueba

23

Page 22: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 22/454

el día del Juicio, como todos los súbditos del faraón. En cuanto alas visceras, serían depositadas momificadas en pequeños sarcófagos de oro con la imagen del difunto. Luego los colocarían envasos de alabastro donde cada órgano contenido sería identificado con uno de los cuatro hijos de Horus: Hapi, Amset, Duamutef yKebehsenuf,6 cuyas cabezas esculpidas en alabastro, pero con laefigie de Ramsés, servían de tapones. Las panzas de esos recipientes, según el ritual, fueron colocadas bajo la protección decuatro entidades femeninas: Isis, Neftis, Neit y Selkis, relacionadas con los cuatro puntos cardinales. Luego depositaron los vasos tapados en un cofre también de alabastro, que en los cuatroángulos tenía, en relieve, la imagen de las cuatro diosas ya presentes en los vasos. Es probable que el conjunto fuera colocado, a

su vez, en una pequeña capilla de madera dorada, en los ángulosde la cual volverían a encontrarse las estatuillas de las cuatro diosas. Este complemento esencial de la momia, para la recomposición física del rey, debía acompañarlo en la tumba, rodeado del«mobiliario funerario».

Entonces había que sumergir los despojos reales en un bañode natrón,7 para que desaparecieran las grasas y todas las materias putrescibles, y luego limpiarlos con el mejor vino de palma.

Escurrido y secado, el cuerpo desembarazado de sus impurezasfue trasladado entonces, en un lecho de paja fina, al Per-Nefer  oCasa del rejuvenecimiento. Allí, bajo la responsabilidad del jefe delos embalsamadores, el Canciller divino, los especialistas iniciarían la momificación de Ramsés con el arrollamiento de preciosasbandas del lino más fino, tejido en los talleres del Gran Harén delas Damas reales de Mi-ur, en El-Fayum, no lejos del lago Moeris.Estas últimas se inspiraban en la obra de Isis que había hilado los

cordones preciosos utilizados por Neftis para los elementos deesa red profiláctica, artesanado sagrado considerado como procedente de una especie de magia universal.' Los sacerdotes queaplicaban las vendas, le habían devuelto a Ramsés, con pequeñasalmohadillas de lino perfumadas, los relieves esenciales desaparecidos con las grasas. Los labios fueron remodelados y bajo laspupilas cerradas se habían colocado ojos falsos. La nariz, con elcartílago afectado por el paso de los ganchos destinados a extraer

el cerebro, fue enteramente rellenada con granos de pimienta,8mientras que el Sacerdote-lector, portador del papiro que contiene el ritual sagrado, no dejaba de recitar las fórmulas de protec-

24

Page 23: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 23/454

Colgante con el nombre de Ramsés

proveniente del «Tesoro funerario» de su hijo Jaemuese.

*

Dos brazaletes de oro y lapislázuli, con el nombre de Ramsés.(Museo de El Cairo)

Fabricación de la máscara funeraria de una momia a la que se coloca el sudario.

Page 24: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 24/454

ción. Un anillo de oro mantenía el corazón sólidamente unido a laparte superior izquierda del tórax, que fue enteramente tapizadocon hojas de tabaco silvestre picadas, pegadas con resinas odoríferas. Entre las plantas que lo rellenaban, innumerables flores demanzanilla —muy probablemente mezcladas con numerososamuletos de oro y terracota barnizada de color turquesa—, añadían su sutil aroma protector.9

Y finalmente como Osiris herido de muerte por el Maligno,ahogado y privado de su miembro procreador que el pez silurose tragó, el cadáver había sufrido, en el curso de una escena dramática mimada, la ablación del pene que, momificado, fue vueltoa colocar en su lugar en previsión de su futuro despertar.

La momificación de Ramsés

En los talleres, los orfebres se habían dedicado a las joyas funerarias: largos collares ornados con escarabeos símbolos delalba de la resurrección, barcas divinas, diosas tutelares que flanqueaban el ojo-Udyat que evoca la plenitud reencontrada, imágenes erguidas de Osiris con los cetros de la realeza, colgantes en

forma de pilonos de templos enmarcando las imágenes de Isis yNeftis que preparan la animación del misterioso pilar-dyed,  todoestaba listo al lado de los amuletos, y de las grandes siluetas degenios alados recortadas de planchas de oro, destinadas a serdeslizadas en los pliegues de las vendas, en los lugares precisosdonde se habían quitado los órganos.

Cada vez que se depositaban amuletos o se colocaban joyas, losoficiantes recitaban una plegaria apropiada. Un cinturón de oro y

perlas multicolores «tejidas» mantenía sobre el abdomen del reysu legendaria daga con mango adornado con dos cabezas de halcón enfrentadas, la que tan a menudo aparece en las estatuas delsoberano, como se podía ver en el gran coloso de Menfis. Dedilesde oro protegían las extremidades de sus pies y sus manos.tLlevaba anillos en todos los dedos; los más armoniosos con

decoraciones que evocaban las imágenes del ojo sagrado, del lotode donde surge el sol, o del escarabeo: este último motivo estaba

montado sobre una base de manera que la cara interior pudierautilizarse como sello, con una fórmula profiláctica, o también conel nombre y la imagen del faraón.

26

Page 25: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 25/454

Los largos cabellos de Ramsés, sedosos y extrañamente suaves, blanqueados por la edad pero ligeramente pasados por henna (igual que los dedos de los pies y las manos), no habían sidoalterados por la calvicie, a pesar de la edad avanzada del soberano. Un turbante plano de oro fino envolvía la cabeza. Sin embar

go, no habían logrado fijar, a la altura de la frente, las dos formasanimales erguidas de las diosas primordiales, el buitre y la cobra,que debían ayudar a la reconstitución del difunto10con el aspectode su radiante juventud. La saliente muy pronunciada de esasinsignias era incompatible con la colocación directa sobre el sudario de la pesada máscara-peto de oro macizo que debía cubrirla cabeza y el torso de la momia." Entonces deslizaron esas dosinsignias debajo del sudario, contra cada una de las piernas de la

momia. Por el contrario, los dos animales de la realeza que adornan el frente del primero y del segundo sarcófago momiformeestarían rodeadas por la pequeña «corona de justificación»12 hecha de hojas de persea y pétalos de loto azul. Así, desde el comienzo de su odisea por el más allá, Ramsés recibiría el viáticoque le aseguraría el reconocimiento de su legitimidad solar confirmada por la prueba del juicio.

Largas bandas de lino «ataban» el cuerpo en su mortaja, antes

de que fuera introducido en los diferentes sarcófagos realizadossegún el ritual.13

Sarcófagos y capillas

Los miembros de la familia fueron entonces invitados a la«colocación en los sarcófagos»: las Damas reales rodearon el cuello y los hombros del rey con guirnaldas florales trenzadas conhojas de persea desde la mañana, pero que se conservarían secasdurante siglos, mientras no fueran puestas en contacto con elaire. Después de la colocación de la máscara-peto de oro, la momia fue depositada en el primer sarcófago, también de oro macizo, que luego ocupó su lugar en un segundo sarcófago de maderachapada en oro e incrustada con pasta de vidrio que imita la tur

quesa, el lapislázuli y la cornalina. Finalmente, un tercer sarcófago exterior recibiría todos esos «encajonamientos». Era de madera dorada, y su cuerpo, como el de los otros dos ataúdes, llevabael decorado grabado en grandes alas protectoras dispensadoras

27

Page 26: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 26/454

Barca funeraria de Tutankhamón equipada con su cabina.(Museo de El Cairo)

Las lloronas rodean la cabiiv» funeraria que boga hacia la necrópolis.

Page 27: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 27/454

del «aliento de vida». Ramsés ya estaba dispuesto para llegar a lanecrópolis real donde dormían sus predecesores desde el comienzo del Imperio nuevo.

Completada la momia y el primer «adiós al muerto», Minep-tah, nuevo faraón, fue provisoriamente a Tebas, y tal vez a la ori

lla izquierda, a la residencia preparada por Ramsés, en el recintodel templo jubilar, el Rameseo, donde tantas veces se habían celebrado los ritos anuales de confirmación del poder real.14 Teníaque asegurarse de que las importantes ceremonias de los funerales, organizadas por el visir del sur, en esa época alcalde de Tebas, Neferrenpet, se desarrollarían según el antiguo ritual y contodo el fasto deseado.

Ramsés deja su capital

Al este del Delta, en las orillas de las Aguas de Re, a la altura dePi-Rameses, la gran nave funeraria de sesenta codos de longitud,fabricada para las exequias del rey, todavía estaba en el muelle.Se había colocado en ella un cubo que protegía los sarcófagos y el

cuerpo real. Ese navio-catafalco estaba adornado con altos tallosde papiro que recordaban las marismas primordiales en las queestaban los «manes» de Ramsés. Rodeando el aparato funerario yasistiendo a la última Gran Viuda, lloronas arrodilladas o de pie,elevando los brazos al cielo, ofrecerían, durante todo el recorridodesde el este del Delta hasta Tebas, el cuadro emocionante deldolor. La embarcación real de Mineptah remontaba la corriente ala cabeza del cortejo fluvial. La seguía el remolcador destinado asirgar la nave funeraria provisto también de una ancha vela horizontal de dos vergas, tejida con decoraciones multicolores. Secundando la acción de los remos, contribuiría a afrontar mejor lasaguas del tercer mes de la inundación (octubre de 1213 antes denuestra era), aumentadas por los aluviones y con la corriente duplicada.

Las otras naves del cortejo habían sido cargadas con el inmen

so mobiliario funerario del rey; pero en ellas también habían ocupado un lugar los miembros de la familia, los altos funcionarios ylos sacerdotes funerarios.

Desde el comienzo del desfile fluvial, los ribereños, campesinos y ciudadanos, alertados por la noticia de su inminente paso,

29

Page 28: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 28/454

se habían amontonado en las orillas: el espectáculo que se desarrollaba era sorprendente. No sólo el fasto de la tripulación fascinaba a los espectadores, sino que en la orilla del agua los gritosde duelo de las mujeres, algunas poniéndose polvo del suelo enla cabeza, respondían a los cantos m ortuorios de los bateleros conlos estribillos tradicionales y todo contribuía a prolongar la pre

sencia del eterno Ramsés que no dejaba de dominar Egipto.Se hizo una escala de dos días a la altura de Abido, santuario

de Osiris en cuyo mundo Ramsés acababa de integrarse: no habíaque dejar de pedir la indulgencia del dios mártir. Después de losritos preliminares de investidura, el Sumo Sacerdote Unennefer ysu hijo Hori subieron a bordo de la barca real para escoltar aldifunto hasta el Valle de los Reyes (la Gran Pradera). Más al sur, ala altura del inmenso templo de Amón, y en el muelle cubiertopor las aguas de la inundación, el Sumo Sacerdote Bakenjonsu ytodo su clero rodeando a Mineptah acogieron al difunto Ramsésy su cortejo. Sin duda, en el gran patio de ese templo de la realeza, y antes de la sala hipóstila, se había desarrollado un primersimulacro de juicio del muerto, al final del cual el veredicto pronunciado por los poderosos contemporáneos de Ramsés decidiósu eventual estadía en el mundo de los justos. Luego la flotilla,

aún más imponente, porque estaba rodeada por las barcas de losnotables tebanos, bogó por la inmensa extensión de agua de lacreciente, que cubría la llanura occidental de Tebas. Dejando, alsur, los colosos del templo de Amenhotep III («de Memnón»),llegó directamente al desembarcadero del Rameseo, en esa región del Imentet donde la estadía de los muertos se hunde en elmisterioso, insondable dominio de la gran Hathor. En el seno deltemplo jubilar, se mimó el recuerdo de los ritos funerarios más

arcaicos, marcado por los cantos, las danzas (entre ellas la de losmuu de Buto, con gorro de cañas), en el curso de la evocación delindispensable peregrinaje a las ciudades santas... Luego, por última vez, esos lazos sagrados dispensaron al muerto las ondas benéficas con las que fue irradiado, durante sus sesenta y siete añosde reinado, por intermedio de sus imágenes que adornaban lospilares de los dos vastos patios, representándolo como Osiris yluego como sol naciente.

30

Page 29: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 29/454

la necrópolis real

Y finalmente, al alba del día prescrito, partió el desfile fúnebrepara llegar a las tumbas de sus «antepasados». Siempre en razónde las aguas que recubrían la tierra de Egipto hasta el límite de las

arenas, la escolta fluvial vuelve a avanzar, para llegar lo más cerca posible del largo camino que parte del norte de la cadena delos templos jubilares para hundirse en el dyebeh  se necesitaronhoras para descargar no sólo los pesados sarcófagos encajonados,sus catafalcos y sus andas, sino además el conjunto, más reducido pero análogo, que contenía los vasos canopos, todo el mobiliario: asientos, cofres, grandes lechos de transformación con formas de animales, vasos de alabastro con los ungüentos, cestos de

ropa, cofres llenos de joyas rituales, objetos de todo tipo, instrumentos y juegos, vestimentas y joyas, bastones, arcos y carcaj,grandes jarras con los mejores caldos de las bodegas del rey,15estatuillas rituales doradas o bituminadas, y varios juegos detrescientos sesenta y cinco figuras que representaban, para cadadía del año, al rey momificado (las shuabtis)  pero adornado condiferentes coronas, destinadas a integrarlo en adelante en elmundo osiríaco del que reaparecerá, al año, como el nuevo Ho-rus. Estos preciosos elementos, completados con ofrendas de animales momificados en sus sarcófagos, fueron confiados a losGrandes del reino, funcionarios, amigos y servidores del rey quelos cargaron a sus espaldas.

Y el cortejo se puso en marcha.El trineo que soportaba el catafalco estaba arrastrado por bó-

vidos, y precedido por clérigos que desparramaban leche en el

suelo. Seguían, lentamente, los dolientes, agrupados detrás de losdos visires con la cabeza rasurada, y los Nueve Amigos del rito apoyados en altos bastones, con la cabeza ceñida por ínfulas deduelo blancas. Venían luego los portadores de los altos tallos depapiro, numerosas lloronas con las vestimentas manchadas porel polvo ael camino que desparramaban sobre su cabeza, despeinadas, expresando una vez más ruidosamente la desesperación. Finalmente, el largo cortejo alcanzó el comienzo del Valle

del Oeste, allí donde Nebmaatre, el tercer Amenhotep, habíaconstruido su «morada eterna». En los dos lados del paso rocoso,el cortejo desfiló delante de los dos cuadros que Paser había hecho grabar en la superficie calcárea cuando, joven visir del sur,

. 3 )

Page 30: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 30/454

Cortejo fluvial delante del puerto de Karnak. (Tumba tebana de Neferhotep)

Co rtejo funerario dirigié nd ole a la necrópo lis (Pintura tebana >

I

Desfile del mobiliario funerario. (Tumba de Ramsés)

Page 31: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 31/454

vigilaba la preparación de la tumba de su señor. En un lado estaba representada la vaca Hathor, patrona de occidente, entrecuyos cuernos encerraba el disco solar dominado por dos plumasde avestruz. En el otro, se veía una escena análoga pero con Paserarrodillado delante de la imagen de Hathor que entre sus cuernos

tiene el disco solar dominado por dos altas remeras de halcón,emblema de Sotis. Una de las representaciones de Hathor acogería en su seno al rey muerto, en el corazón de la necrópolis occidental. La otra, por el contrario, lo llevaría hasta su despertar cósmico, al este de Tebas, anunciado por la resplandeciente estrella

del año solar.En ese lugar se abandonó el tiro de bovinos para que los

Grandes de la corte pudieran ellos mismos arrastrar el catafalco

en su trineo hasta la entrada de la necrópolis.

La tumba del rey

El plano de la tumba,16preparada poco después de la coronación, se asemejaba más al de la sepultura de Am enhotep II, con laforma general de escuadra, que al plano de las siringas (del grie

go syrinx,  «flauta de caña». Nombre dado por los griegos a lastumbas de los faraones en Tebas) excavadas en la montaña segúnun eje prácticamente único, adoptado para Setos I, el padre deldifunto Ramsés, y para Mineptah, su sucesor inmediato. ¿Porqué Ramsés había desdeñado ese «eje solar»?

La impresionante caja funeraria de alabastro fue introducidaal final de los trabajos. Las paredes de la siringa, cubiertas porescenas en que el soberano estaba en perpetuo diálogo con las

formas divinas del más allá, mostraban ilustraciones muy vividas cuando, al pasar, los portadores de antorchas iluminaban eltraslado del tesoro funerario, es decir, de alguna manera, el mobiliario del que venía de celebrar su himeneo místico con la GranDiosa, en las entrañas de la cual era recibida su momia.

La larga sucesión de corredores —cuya decoración mural recordaba las diferentes etapas del recorrido del sol, al que se asimilaba el difunto, durante las doce horas de la noche— , conducíaa una primera sala con cuatro pilares. Era la Sala del Carro,  flanqueada por dos anexos laterales, donde los oficiantes depositaron los carros del rey —uno totalmente chapado en oro— , en los

33

Page 32: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 32/454

Page 33: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 33/454

que el rey Sol, prefiguración de Apolo, expulsaría a las nubes maléficas y recorrería, victorioso, las regiones donde el Maligno de

bía ser combatido.Luego los corredores retomaban, como evocan sus paredes en

finas viñetas, todo el misterioso ceremonial de la  Apertura de los 

ojos y de la boca de la momia, y también estatuas del difunto rey.En el extremo había una ancha sala rectangular llamada Sala de la Verdad,  adecuada para mantener el equilibrio de la extraordinaria red profiláctica que rodeaba el despojo del gran rey, en adelante justificado, y muy pronto reanimado por el aliento. Despuésde esa sala, el plano de la siringa formaba un ángulo recto. Poruna puerta abierta en uno de los costados, la Sala de la Verdad comunicaba con el inmenso cuarto de la tumba, la Cámara de Oro, 

centro de la tumba, con ocho pilares, y flanqueada por tres grupos de anexos de diferente importancia. Al entrar en la Sala de Oro, el primer cuarto pequeño a la derecha tenía las paredes decoradas con la escena del Libro de la Vaca Celestial. Este mito, queapareció por primera vez en la tumba de Tutankhamón, tienegran interés ya que puede considerarse la versión egipcia del Diluvio. Estaba ilustrado con una vaca, con el vientre tachonado deestrellas, imagen de la bóveda celestial cerca de la que circula una

barca: la de Re, el sol envejeciendo. Los hombres se complotaroncontra el demiurgo. Para castigarlos, éste les envió a Hathor,transformada en una leona enfurecida, que se embriagó con susangre. Para que la humanidad no fuera destruida, Re hizo desparramar en el suelo cerveza coloreada con ocre rojo: Hathor seemborrachó bebiéndola, y todo volvió al orden. Pero, cansado delos humanos, el demiurgo se fue al firmamento, sobre las espal

das de su hija Nut, la vaca estrellada, pero declaró: «Yo no habíaordenado que hicieran el mal, pero es su corazón el que desobedeció lo que había dicho».17

La segunda pequeña pieza lateral de la derecha está adornada, en el fondo, por un nicho que contiene la parte inferior de unaestatua (sin duda Osiris).

Estos locales estaban atestados con un extraordinario mobiliario ritual, vasos canopos que contenían las visceras, shuabtis,  es

tatuillas de genios para escoltar los avatares del difunto, embarcaciones variadas, y todos los elementos del tesoro funerario,desde ungüentos, vestimentas, adornos, ofrendas alimentarias,maqueta de «Osiris germinante», estatuas reales de madera, de

Page 34: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 34/454

P Cl b d h

L q a

^ a ûP H -

J a

°

a□□ a

lluttraiKwi del mito dr U «Vaca ( rlnJial-(Tumbu dr Srto* I)

S*crrdotr-lrrtnr r tiMtnimrntmnrantnm para la -jprrtuni

dr la boca j «Ir Io« ojo»»(Tumha Irbjrui)

Í

Plano de la tumbd de Ramsés II. (Dibujo F. Babied)

Page 35: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 35/454

betún y doradas, imágenes del gran perro negro de Anubis, a lavez símbolo y organizador del pasaje hacia la eternidad, bajo laprotección de su señor: Osiris.

En el centro de la Sala de Oro, el gran ataúd de alabastro acababa de recibir los fondos encajonados de los diferentes sarcófagos,

mientras que la momia, colocada de pie delante de la entrada dela tumba, iba a ser objeto del último rito: el de la  Apertura de la boca y de los  o/os,18que debía devolverle el uso de todos los sen

tidos.Este acto esencial iba a ser ejecutado por el sucesor del rey en

el trono. Mineptah, vestido con el despojo del guepardo y con el jepresh recubierto de piel probablemente de avestruz, con sandalias de piel blanca, utilizaba los numerosos utensilios colocados a

ese efecto cerca de él en un banquito. El gesto último, que cerraríaese «adiós al muerto», debía cumplirse por medio de un hacha,que recordaba la silueta de un muslo de bóvido que, en el nortedel cielo, representaba a la Osa Mayor.

Page 36: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 36/454

Page 37: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 37/454

Page 38: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 38/454

Page 39: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 39/454

II

LA EXTRAÑA ODISEA DE UNA MOMIA REAL

El adiós al faraón

A pesar de los gemidos de la Gran Viuda, que se agarraba alas piernas de Ramsés, ese hermoso viajero partido hacia la tierra de la eternidad, y que le suplicaba que no la abandonara, los sacerdotes sehicieron cargo de la momia, volvieron a colocar en su cabeza yhombros la máscara de oro y, luego, la bajaron otra vez a la siringa y la depositaron en los sarcófagos encajonados: pusieron lastapas una tras otra y la pesada losa bajó lentamente sobre el

ataúd. Una fina tienda de lino transparente, salpicada de rosetasde oro, sostenida por cuatro picas chapadas en oro, cubría el con junto sobre el que se iban a edificar las cuatro capillas divinas.1Enefecto, alrededor de la Sala de Oro,  contra las paredes grabadascon capítulos de los libros sagrados  Aquello Que Está en el Mundo  Subterráneo,  o del prestigioso Libro de las Puertas  —libro posta-marniano— , se depositaron provisoriamente numerosos panelesde madera dorada. Recubiertos de textos y representaciones funerarias propias de los ritos reales, esos elementos que se reunirían alrededor de los sarcófagos tenían, entre otros, el papel deevocar, en su forma reconstituida, las capillas esenciales para eldevenir del difunto: en dos ejemplares podía reconocerse la arcaica capilla de la Madre primordial del sur, Nejabit el buitre; unatercera capilla tomaba la forma del muy antiguo santuario de Ua-

41

Page 40: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 40/454

Page 41: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 41/454

da en el papel cumplido por Isis después de la muerte de Osiris,su esposo. Al despertarlo de su letargo, le devolvía momentáneamente su virilidad para que la pudiera fecundar con el nuevo sol.En lo más profundo de esos ritos, Hathor e Isis no representabanmás que los diferentes aspectos de un mismo y potente símbolo.

P i l U fe d H j ll E n t re n c e

^ c«»reidor 

• . - ¡I • ip lo ft i !

P o w b l * U m t L a rtr o f m m 1

Tumba o cenotafio de los hijos de Ramsés: primera etapa de las excavacionesemprendidas por K. Weeks (finales de 1995).

Estatua de Osiris que domina el primer nivel de la estructura, en fase dedescombramiento.

Al dejar la necrópolis, el cortejo pasó al lado de la entrada dela gran tumba colectiva (Kher-en-Ahau)3 donde Ramsés había hecho preparar, en niveles subterráneos, innumerables pequeñascapillas rupestres con los nombres de sus numerosos hijos, entreellos, Amenherjopeshef, Ramsés, etc.

Los sucesores del gran rey nunca vivieron el largo período depaz que atravesó Egipto después del tratado con los hititas en elaño 21 del reinado de Ramsés. En el curso de la XX dinastía, eltercer Ramsés4 logró salvar su reinado de una invasión más temible todavía que la de la coalición realizada por Muwatalli. Porel contrario, el país, infiltrado por una disimulada penetraciónlibia, y debilitado por malos Nilos —y por lo tanto malas cosechas—, tuvo que soportar el enceguecimiento del poder central yde una administración a menudo muy desfalleciente. Sufrió entonces un empobrecimiento y un deterioro moral que permitieron muchas exacciones.

Page 42: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 42/454

El saqueo de la tumba

En la región tebana principalmente, donde las autoridades locales debían oponerse a los prevaricadores y esforzarse por frenar el hambre, se empezó a violar —y a saquear— las tumbas

reales, verdaderas cavernas de tesoros. La de Ramsés II fue víctima de un intento de penetración en el año 29 de Ramsés III,y luego de intrusiones salvajes desde antes del reinado de Ramsés IX,5 al igual que el precioso equipamiento de su templo jubilar, el Rameseo.

Fue necesario interrogar con los procedimientos más radicales a los culpables de las depredaciones, entre ellos un tal Payka-men, para que confesaran su crimen y denunciaran a sus cómplices. Hasta ahora, no se salvó ninguna tumba conocida de la Gran Pradera, exceptuando la pequeña «reserva» de Tutankhamón. Lasmomias reales, casi totalmente privadas de su equipamiento funerario, en su conjunto fueron desenvueltas groseramente porlos saqueadores, para arrancar joyas y revestimientos de oro.También vaciaron prioritariamente los hermosos vasos de alabastro, para recuperar los preciosos ungüentos... ¡y algunos confesaron haber tomado los deliciosos vinos de los faraones!

Los sacerdotes y el alcalde de Tebas decidieron entonces reunir la mayoría de los despojos reales en dos de las más bellastumbas del Valle de los Reyes, la de Setos I y la de Am enhotep II,cuyos accesos podían ser fácilmente vigilados.6 Así, la mayoríade los cuerpos de los faraones de la XVIII a la XX dinastías, muymaltratados, rodeados de pobres restos de los fastuosos mobiliarios funerarios,7 se volvieron a enterrar pero sin ninguna pompa:

¡la época no daba para más! Durante el reinado de los reyes sacerdotes de la XXI dinastía, dos siglos más tarde, las momias casidesnudas fueron envueltas en un pobre sudario de lino bastantetosco, y los preciosos adornos desaparecidos reemplazados porguirnaldas de hojas y flores naturales (principalmente hojas depersea y loto azul). Los «salvadores» reutilizaron los sarcófagosmenos deteriorados: depositaron la momia de Ramsés en unobien conservado pero privado de sus revestimientos de oro, que

abrigó sin duda el cuerpo de su abuelo Ramsés I. Este «salvamiento» se ejecutó en el año 6 de la Era del Renacimiento», el decimoquinto día del tercer mes de la estación  peret (invierno-prima-

44

Page 43: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 43/454

vera), muy probablemente bajo la responsabilidad del SumoSacerdote Herihor, durante el reinado fantasma del noveno Ram-sés, hacia el año 1090 antes de nuestra era.

Poco tiempo después, a pesar de una vigilancia sin duda precaria, los intrusos volvieron a entrar en la tumba de Setos I, espe

rando encontrar algunos restos del tesoro: y otra vez maltratarona la momia de Ramsés. El Sumo Sacerdote de Amón, Pinedyem I,la hizo reparar en el año 10, fecha escrita en el sudario a la alturadel pecho. Tal vez fue en ese momento cuando los sacerdotesdeslizaron en las manos del sarcófago real momiforme los pobrescetros de madera de palmera, el azote y el cayado de Osiris, modesta alusión a las magníficas insignias originales, de oro y pastade vidrio lapislázuli.

El escondite real

Se demostraba, pues, que la siringa de Setos I ya no era un

emplazamiento seguro, mientras que la tumba de Amenhotep IIquedó preservada y sólo la sacó a la luz Víctor Loret en 1898.Había que encontrar un lugar secreto para proteger las tristes reliquias, un lugar alejado de la necrópolis real verdaderamentemuy cerrado y muy apartado. Las autoridades buscaron el emplazamiento adecuado en la depresión de uno de los grandes circos que bordean el pie oriental de la montaña dominada por laSanta Cima en forma de pirámide, frente a la llanura tebana. Su

elección recayó en el hipogeo,8muy probablemente saqueado, dela oscura reina Inhapi, donde ya se había puesto a seguro la momia de Amenhotep I, su esposo divinizado, patrón de la necrópolis. Para que no la descubrieran los saqueadores eventuales, sedecidió elegir el camino más rápido, el más discreto pero tambiénel más peligroso: pasar por la cima de la montaña en vez de seguir el largo camino demasiado expuesto que desembocaba en la

llanura y costear luego Deir el-Bahari. El peligroso traslado sehizo en el curso de tres noches: una inscripción en los muslos delsarcófago momiforme donde yacía Ramsés señala que el desplazamiento se realizó en el año 10, cuarto mes de la estación peret, eldecimoséptimo día del reinado del faraón Siamón (979-960 a.C.).

45

Page 44: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 44/454

Ramsés y sus pares estaban escoltados por algunos muy altosfuncionarios sacerdotales, entre éstos Anjefenjonsu, Nespakas-huty y el Jefe de los sellos de la necrópolis. Se hizo coincidir elacontecimiento con las exequias del Sumo Sacerdote de Amón,Pinedyem, enterrado en los mismos lugares con su propio mobi

liario funerario. Se grabó entonces una nueva acta en la punta dela cabeza del sarcófago de Ramsés; en ella se dice que los ritosfueron celebrados por otro grupo de sacerdotes, entre ellos Dyed-

 jonsuiuefanj, Unennefer y Efenamon en el año 10, el mismo cuarto mes, pero el vigésimo día.

Este «escondite» no tenía nada en común con los fantásticospalacios subterráneos de paredes tapizadas con imágenes divinas y representaciones irreales que trazan los avatares del Hijo del Sol en el universo transitorio de sus pruebas en el mundo de losmuertos. Primero los sacerdotes bajaron los sarcófagos a un pozode 12 metros de profundidad y 2 metros de anchura. Luego, los«mozos de cuerda» tomaron un corredor de 1,40 metros por 1,80metros de diámetro, excavado en la piedra calcárea tebana. Después de 7,5 metros, doblaron en ángulo recto para tomar otrocorredor de 60 metros que desembocaba en una cueva oblonga

de 8 metros, sin ninguna decoración. ¡Es de imaginar las dificultades que tuvieron para introducir los voluminosos sarcófagos!

¡2.830 años después!

Las pruebas que debió pasar Ramsés para llegar a su eternidadacaban de cesar provisionalmente, y durante un período de dos milochocientos treinta años. Volverían a surgir al final del siglo XIX denuestra era por obra de nuevos atracadores de tesoros de la región,instalados en las antiguas tumbas de los nobles tebanos.

Treinta y seis años después de que Champollion realizara elsensacional desciframientro de los jeroglíficos (1822), Auguste

Mariette, convertido en Egipto en el bajá Mariette,9 creó el primerservicio de protección de los monumentos faraónicos en ese paísdonde los inspectores del Servicio de Antigüedades empezaron avigilar y frenar los pillajes modernos de las venerables necrópolis

L en beneficio de marchantes y coleccionistas aficionados a ese pa-

46

Page 45: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 45/454

Page 46: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 46/454

sado fabuloso. Aun antes de que lo sucediera Maspero, la regióntebana continuó aportando a los «anticuarios», entre 1871 y 1874,series de objetos reunidos que provenían de tesoros funerarios,10y papiros que se remontaban a la XXI dinastía. Una investigaciónconfiada a dos de sus colaboradores, los inspectores H. Brugsch y

Ahmed Bey Kamal, terminó el 6 de julio de 1881 (¡una vez más laépoca de la inundación!) con el descubrimiento de una banda desaqueadores provenientes de una familia de Gurna (Tebas oeste),y del célebre «escondrijo de Deir el-Bahari» donde éstos, segúnlas necesidades, sacaban como de un generoso banco las reliquiasque venderían.

Fue, sin duda, durante ese período cuando los saqueadores tomaron del escondrijo los magníficos vasos de terracota barnizadosde un azul intenso, decorados en tinta negra con motivos florales ycartuchos de Ramsés II, salvados del saqueo y que los sacerdotesdepositaron cerca de los despojos del faraón. En forma de situlo(vaso ritual, de cuello ancho y alto, de fondo ovoidal, provisto deasa), todavía contenían paños que habían servido para la momificación del rey. Poco tiempo después del descubrimiento del escondite, pasaron al mercado de antigüedades. Los únicos vestigios

prodigiosos conocidos hasta hoy del mobiliario funerario del granrey, se conservan, desde 1906, en el Museo del Louvre."

A la vista de ese penoso Saint-Denis de los faraones del Imperio nuevo, amontonados en el siniestro panteón del circo de Deirel-Bahari, la emoción fue indescriptible. Había que actuar rápidamente para evitar una eventual intervención de la gente del pueblo, beduinos que desde hacía generaciones se habían establecidoen las antiguas tumbas vecinas. De El Cairo12enviaron refuerzosde policía. La extracción de los sarcófagos, a menudo enormes, sehizo en cuarenta y ocho horas... pero a la luz del día. Y su trasladohacia Luxor se terminó el 11 de julio. Tres días después llegaba elbarco enviado por Maspero, que apenas terminó la carga, partióinmediatamente hacia El Cairo.

La noticia de este descubrimiento se extendió como reguerode pólvora y la decepción de los saqueadores de mom ias fue muy

grande; pero entre Luxor y Kuft, en el momento en que el barcobajaba por el río, como en los funerales de la época de sus antepasados, los  fellahin   manifestaron su profunda y deferenteconsternación, yendo a las orillas del Nilo, donde las mujeres lanzaban gritos de duelo y desparramaban polvo sobre sus cabellos

48

Page 47: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 47/454

Dibujo de la momia de Ramsésrevestida con su nuevo sudario,

florecido en la XXI dinastía.

La momia liberada de las vendas yagredida por los saqueadores comola vio el jedive de Egipto en 1886.

(Museo de El Cairo)

Page 48: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 48/454

Page 49: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 49/454

bían trasladado los fondos de Bulaq, fue introducido de noche enel primer piso, ante los cuerpos reales que estaban allí «depositados». Frente a la momia de Ramsés, a la débil luz de la linternaque sostenía Maspero, supo por este último que en el momento enque, delante del jedive, apareció la ilustre figura, fue tal la emoción, que los grandes personajes se atropellaron como un rebaño y volcaron al  faraón. Loti agregaba a su rela’to:  Además, hizo hablar mucho de él, el  gran Sesostris, desde su instalación en el museo. Un día, de pronto, con un gesto brusco, en medio de los guardias que huían, aullando de miedo, levantó la mano que todavía está en el aire y que no quiso bajar. Luego se 

 produjo, en sus viejos cabellos de un blanco amarillento y a lo largo de todos sus miembros, la eclosión de una fauna cadavérica muy hormi gueante que necesitó un baño completo de mercurio,14

Depositadas en la sala donde las había visto Loti, estas momias estaban al abrigo de miradas indiscretas, porque el públicono podía visitarlas. Luego, un día de 1935, no se sabe por quérazón, cuando se fue Pierre Lacau, director del Servicio de Antigüedades, fueron relegadas al salón de la casa que acababa deabandonar ese alto funcionario del gobierno egipcio. Cuando lesucedió el canónigo É. Drioton, se encontró a esos desafortunados cuerpos en el salón de la casa, edificada a la entrada del mu

seo y en la que iba a vivir.El canónigo se preocupó de que las trasladaran al mausoleo,

todavía vacío en esa época, preparado para recibir el cuerpo deSaad Zaghlul. Cuando se decidió destinar esos locales a su destinatario, las momias volvieron al Museo de El Cairo: la curiosidad de unos pocos huéspedes de honor o de algunos egiptólogos,sólo podía satisfacerse levantando las cortinas violetas que cu

brían sus vitrinas conservadas en una sala cerrada al público.

Hay que curar a Ramsés

Nuevo drama: hace unos veinte años, las autoridades del Mu

seo de El Cairo decidieron volver a exponer las momias reales. Lahumedad ambiente, que desprendían los visitantes, agravabaaun más las condiciones climáticas de esta peligrosa exposicióndetrás de un cristal y en vitrinas no estancas. Después empezaron

51

Page 50: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 50/454

a afluir los pedidos para radiografiar los cuerpos, la cabeza y sobre todo la dentadura de los faraones. Se los permitió sin que sereunieran las condiciones de conservación adaptadas al desarrollo de ese trabajo científico. Las momias corrían el riesgo de sufrirun fatal deterioro. El olor que se desprendía, en especial de lamomia de Ramsés, no recordaba en nada los aromas de resina yde ungüentos que la habían perfumado en otro momento. Mientras estuve en El Cairo para preparar la exposición Ramsés elGrande (París, 1976), me esforcé para que buscaran la causa deese fenómeno. En el lugar faltaban los medios y gente autorizadame aconsejó que intentara hacer curar a Ramsés en París. Se decidió entonces apelar al decano L. Balout, director del Museo delHombre, y al profesor J. Dorst, director del Museo de Historia

Natural. Pero para realizar esa operación y sacar de Egipto aunos de sus faraones para que «fuera a Francia a consultar a losmédicos», antes que nada era necesario obtener el acuerdo de losdos presidentes Anuar el-Sadat y Valéry Giscard d'Estaing y además que el gobierno francés tomara a su cargo a Ramsés.

Rodeado por los cuidados del personal técnico del Museo deHistoria Natural y del Museo del Hombre, nuestro rey fue preparado para el viaje. Pedí que pusieran a mi disposición un Bréguet,un avión militar francés.

El 26 de septiembre de 1976, Ramsés dejó el Museo de El Cairo en un camión escoltado por soldados al mando de un generalllamado... Ramsés. La gran arteria que llevaba al aeródromo erala interminable avenida... Ramsés. Soplaba un viento de 150 kilómetros por hora, lo que ofrecía condiciones poco favorables paraun vuelo que debía garantizar a su augusto pasajero contra cual

quier sacudida perjudicial para su equilibrio. Pero había que contar con nuestro «hacedor de milagros», esos milagros que tanbien y oportunamente habían servido a la gloria de nuestro héroe. Una vez más la suerte estuvo de su lado. En el momento dedespegar, el viento se calmó bruscamente. Aproveché para pedirle al piloto que hiciera pasar a Ramsés por encima de las pirámides. El director de los laboratorios del Museo de El Cairo, eldoctor Shauky Nakhla, que no se separó de Ramsés durante su

estadía de siete meses en el Museo del Hombre, no daba crédito asus ojos: ¡milagro de los tiempos modernos! Tres mil ciento noventa años después de su muerte, Ramsés, salido de las tinieblasde la tumba pasaba por encima de la única de las Siete Maravillas

52

Page 51: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 51/454

La representación oficial recibe a Ramsés a su llegada a Bourget-Dugny: AliceSaunier-Seité, ministra de Universidades, el general comandante de la casamilitar del presidente Giscard d'Estaing, el em bajador de Egipto S.E. Hafez

Ismael, el com andan te de la base m ilitar de Bourget-Dugny .

Page 52: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 52/454

Page 53: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 53/454

Page 54: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 54/454

Page 55: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 55/454

Otra indicación preciosa: Ramsés primero fue momificado enel norte de Egipto, cerca de su capital Pi-Rameses. Los granos dearena, originarios del desierto, pero también del mar, todavía pe-

ados a sus cabellos, completaban las informaciones reunidas, relativas a los lugares donde se trabajó en el cadáver, al comienzodel proceso de momificación: debió de ser el Delta, en un lugaralejado del Nilo, y más bien en la proximidad de los campos porque no se encontró ningún polen de las plantas acuáticas, sino lospólenes pesados de los cereales. Por el contrario, huellas de granos de cuarzo, provenientes de los minerales pesados del AltoEgipto' aportan las pruebas sobre el medio probable, en la orillaizquierda de Tebas, donde los sacerdotes se esforzaron por subsanar los destrozos provocados por los saqueadores de hipogeos.

Una revelación inesperada e importante

Ahora hay que abordar un punto de extrema importancia yprestar atención a las investigaciones muy avanzadas sobre la

magnífica cabellera del rey, todavía suave y sedosa que, después de haber sido cepillada delicadamente, recuperó su formanatural en armoniosos y anchos bucles. Apenas lo desenvolvieron, Maspero había comprobado, efectivamente, que esos cabellos,blancos, habían sido teñidos con henna; ese hecho era innegable.Al parecer habría otra razón en el origen de la pigmentación pelirroja de los cabellos que todavía subsistían en la base del cráneo:parecía que estábamos ante su color natural, ya que sabemos que

ese lugar es el último en decolorarse en el curso del envejecimiento del individuo, cualquiera sea su color original. En caso de queel glorioso faraón presentara un mechón pelirrojo (tal vez heredado de sus ascendientes inmediatos), el descubrimiento tendríaun interés excepcional. En efecto, los que en el antiguo Egiptoposeían, por desgracia, ese sistema piloso, que recordaba el colorde las arenas estériles y el del pelaje de los animales del desierto,eran considerados seres un poco diabólicos, seres tifonianos, con

sagrados al Tifón de los antiguos, el dios Set. Se los llamaba peyorativamente las formas pelirrojas.  En el famoso Libro de los Sueños sus sueños se analizan en un capítulo especial como los de los

57

Page 56: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 56/454

compañeros de Set.  Sin embargo, al comienzo de la XIX dinastía,dos faraones cuyos reinados están intercalados entre los de losprimeros Ramsés han sido llamados Setos (es decir, el de Set). Hayque recordar con qué real ostentación Ramsés, el segundo de sunombre, celebra la forma divina de Set, del que dice han salido

sus antepasados. Hasta llega a asociarla al Baal de los asiáticos; seobserva que Set aparece en el mito solar, no sólo como la imagende la perturbación necesaria para el desarrollo de las estaciones,para el equilibrio de las fuerzas cósmicas, sino sobre todo como elaliado del astro en cuya barca sube para defenderlo mejor delMaligno. En efecto, el demonio, el único verdaderamente reconocido no es Set, sino Apofis, la peligrosa serpiente. No es sólo unmal necesario, Caín, Calibán, sino que se afirma como el aspectofuertemente dinámico de lo divino que expande sus favores sobre Egipto.

¿Ramsés se había visto obligado a exorcizar, a los ojos del pueblo, el temible prejuicio, o el peligro que evocaba generalmente elaspecto flamígero de su cabellera? Así pues, lejos de enmascararla¿nuestro faraón la habría hecho aceptar sublimándola?

Permítasenos adelantarnos un momento al desarrollo de su

historia. Según la conclusión de los trece especialistas, entre ellosingenieros y médicos del Laboratorio de Identidad judicial, delInstituto textil de Francia, de la sociedad L'Oréal —que declararon que podían afirmar con casi total certeza que el color inicialde Ramsés era rojo— , inmediatamente reconocimos la importancia de este descubrimiento inesperado, que aclaraba las opcionesy la actitud a veces provocativa del gran rey. En efecto, valorizar

una particularidad física que podía agobiar a alguien menos sutilque él, convertir un aspecto nefasto en el objeto que sublimaba laentidad temida, no era una victoria menor. Porque lejos de enmascarar lo que, en otras épocas, podía denunciarse como unadesventaja, incitó a su pueblo a considerar el pelo rojo que lo señalaba como la demostración de su origen setiano, expresión divina presentada como benefactora de sus padres... ¡sin duda, losprimeros pelirrojos de la familia real!

A la vez que evita declararlo claramente en los textos, «maniobra» de manera que su inhabitual sistema piloso ilustra unabendición especialmente dispensada por Set, una de las necesarias emanaciones del sol. ¡Ese hacedor de milagros manipulabacon destreza una diplomacia muy psicológica!

5tl

Page 57: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 57/454

Page 58: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 58/454

La enfermedad que afectaba a la momia

Al obtener la autorización del gobierno egipcio para «curar» aRamsés, se prometió que ninguna publicidad rodearía la presen-

cia del rey en París, y que no se haría ninguna experiencia con lapreciosa reliquia: todas las investigaciones y estudios para detectar el mal susceptible de haberlo agredido se harían... desde elexterior. Es así que se cortó la tela rugosa sobre la que la habíancolocado en su sarcófago moderno, después de su llegada a ElCairo, en trozos entregados a los diferentes especialistas que estudiaban el problema. En definitiva, fue un ingeniero químico deorigen egipcio, que hacía prácticas en el Laboratorio de criptoga-mía del Museo de Historia Natural, J. Mouchacca, el que determinó no el microbio sino, entre unas sesenta especies que mostraban una actividad de los hongos reciente e intensa, el Daedalea Biennis, especiede hongo que proliferaba en la espalda del faraón.

La curación del rey

Esta comprobación permitiría considerar el tratamiento quedebía prescribirse: de entrada se descartó la utilización de gas, ode productos químicos susceptibles de agredir a la momia. Quedaba la radiación gamma (cobalto 60). Después de numerosas ex

periencias con momias que ya estaban en el Museo del Hombre,efectuadas en el Centro de Estudios Nucleares de Grenoble, sedecidió la radioesterilización. De esta manera los despojos deRamsés, que habían recibido todos los cuidados de sus «enfermeros», volvieron a colocarse en el sarcófago (restaurado) donde lohabían depositado los sacerdotes de la XXI dinastía. Colocada enuna vitrina estanca fabricada a tal efecto, la irradiaron los ingenieros del Comisariado de la Energía Atómica, Centro de Estu

dios Nucleares de Saclay.La víspera de la operación, el presidente Giscard d'Estaing,

acompañado por la ministra Alice Saunier-Séíté, vino a saludar alfaraón, que había reencontrado toda su imponente nobleza y suserenidad, y a presentar sus felicitaciones a todos los que habían

60

Page 59: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 59/454

Page 60: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 60/454

El precioso cargamento va a entrar en ei avión Transal!.

Base militar de Bourget-Dugny: la momia irradiada en su burbuja deprotección y su embalaje, recubierta con la tela bordada con las plantasheráldicas del faraón. (Ch. Desroches Noblecourt y André Noblecourt)

Page 61: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 61/454

contribuido generosamente a la salvación de un huésped tan ve

nerable.El regreso del faraón a El Cairo se realizó, al igual que para su

llegada, en un avión militar francés, un Transai; volví a escoltarlo acompañada por el decano Balout y el ingeniero De Tassigny,

autor de los cálculos destinados a realizar la irradiación de la momia. Yo había hecho preparar por el equipo de tapiceros delLouvre un magnífico paño que cubriría la gran caja que conteníala momia en su vitrina: un terciopelo azul lapislázuli forrado entafetán color oro, los dos colores de la realeza faraónica. En lacabeza y en los pies se habían bordado, con hilo dorado, las dosplantas heráldicas del antiguo Egipto, el falso «lis» y el papiro,símbolos de las dos madres primordiales y tutelares que velarían

sobre el faraón hasta que renaciera en la eternidad.Ramsés curado volvió a ocupar su lugar entre los suyos en el

corazón del viejo museo, a la espera de que esté listo el cenotafioque se prevé para recibirlo dignamente, rodeado de la casi totalidad de los faraones que reinaron durante las tres dinastías quecontribuyeron a la grandeza del Imperio nuevo.

Museo de El Cairo: a través de la burbujase quita el embalaje de la momia. (Foto Museo de El Cairo)

Page 62: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 62/454

Rostro de La reina Hat*hen*nt. (Metropolitan Muscum, Nueva York)

El general Horemheb recompensado por orden de Tutankhamón.Convertido en faraón, hizo figurar el ureo real en su frente.

(Tumba civil de Horemheb-Saqqara)

Page 63: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 63/454

III

EL NACIMIENTO DE UNA DINASTÍA

Algunos soberanos de la XVIII dinastía

Tutankhamón (h. 1340-1331), el último heredero de los soberanos responsables del esplendor y de la proyección de Egipto,en la XVIII dinastía, acababa de desaparecer. Es verdad que nofueron semejantes ni tan valerosos como esos faraones de comienzos del Imperio nuevo, príncipes del sur que expulsaron delpaís a los invasores hicsos: Seqenenre, Kamose, Amosis (15501525). Luego se destaca el glorioso Tutmosis, el tercero de sunombre (1479-1425), capaz, en diecisiete campañas asiáticas, deasegurar a Egipto un poderío incuestionable y una muralla con

tra las intrusiones que llegaban del este.Durante los períodos de respiro, Hatshepsut, la mujer faraón

(1479-1457), hizo reparar las destrucciones, devolvió a su país laalegría de vivir, y restableció relaciones pacíficas y comerciales conlos lejanos correspondientes de su tierra. Después del implacableguerrero que fue el «rey atleta» (Amenhotep II), la necesidad deconquistas protectoras se hizo al parecer inútil, y llegó en seguidael «siglo de oro», el de Amenhotep Nebmaatre (1386-1349) cuyoreinado se considera aún hoy en día como el de la belleza, de unlujo contenido nunca igualado, de la creación artística de una gra-a a sutil, y también de la búsqueda de una espiritualidad que intenta desprenderse de un dogma demasiado pesado.

65

Page 64: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 64/454

Sin embargo, remitiéndose a la historia de esas épocas lejanases raro encontrar en los historiadores modernos, respecto de losdos valerosos señores de Egipto, un homenaje explícito a las Damas reales que tuvieron un papel importante. Pero los faraonesno las olvidaron. Acaso Amosis no erigió, para su madre Amosis

una espléndida estela en Abido, en la que glorificó la acción esen-cial de esta última durante los combates contra los hicsos, comonotable regente, precavida y activa en la retaguardia de las tropas. Además le concedió la primera condecoración militar otorgada a una mujer: las tres moscas del valor.'

Más tarde, los contemporáneos de Hatshepsut nunca le reprocharon —como algunos egiptólogos lo han hecho en nuestrosdías— haber sido la usurpadora, la madrastra en el peor sentido dela palabra, de Tutmosis. En realidad, al ocupar el lugar de un faraón, al que tenía derecho (hija del rey y de la Gran Esposa real,princesa heredera), respecto del niño Tutmosis, «bastardo» de unaconcubina, es evidente que supo actuar como una regente despabilada, que lo preparó para las responsabilidades de un fuerte poder.

Y el período de Amenhotep III no hubiera sido lo que fue sinla presencia extraordinariamente eficaz de su esposa Tiy, en el

ámbito de las artes y del pensamiento de su época,2 y también sinla influencia que ejerció en parte importante de la «reforma» quemarcó tan profundamente el remado de su hijo Amenhotep IV-Ajenatón (1356-1340).

La experiencia de éste, tendente a alejarse de una interpretación «farragosa» del concepto de lo divino y a acercarse a unaverdad «cósmica», en una palabra «la aventura amamiana» del

reformador, hubiera podido no ser acortada y violentamentecombatida de haber estado acompañada por un espíritu políticoejecutor, preocupado por la seguridad de las fronteras, por elmantenimiento de las antiguas alianzas y por una seria vigilanciaante el ascenso de ciertas potencias extranjeras.

El final de un linaje

Después del reinado del que se ha podido llamar peyorativamente el gran herético, y aun «el depravado», el linaje de los

66

Page 65: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 65/454

Page 66: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 66/454

Page 67: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 67/454

Page 68: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 68/454

tendente de las Bocas del Nilo le confería el deber de tener a sucargo la seguridad del norte del país, tanto al este como al oeste

El visir Parameses

El ejercicio de todas esas responsabilidades, tan notablementecumplidas, incitó a Horemheb a designarlo visir,9 otorgándoleademás el título de Diputado de todo el País, en el norte y en elsur, lo que muy probablemente lo condujo a vigilar los múltiplestrabajos de desmontaje, transformación e innovaciones arquitec

tónicas en el templo de Karnak. En efecto, para no atraer la venganza del alto clero de Amón, Horemheb hizo desmontar el grantemplo y todas las capillas en honor del globo de Atón, erigidasal este de Karnak por Amenhotep IV al comienzo de su reinado.

Una gran parte de sus elem entos10fue, al parecer por orden deParameses, enterrada en el interior del pilono construido en elreinado de Horemheb (el IX pilono). También, por permiso real,recibió el honor de hacer figurar al pie de la torre oriental delpilono las dos estatuas que lo representan en cuclillas, vestidocon su amplio traje con collar de visir, dones de Su Majestad.  Finalmente cuando Parameses fue investido príncipe heredero detodo el país, la suerte estaba echada. De hecho, acababa de serdesignado para suceder un día a Horemheb —el antiguo compañero de armas de su padre Setos, simple comandante de tropas—porque el faraón no tenía heredero, y Parameses, por el contrario,

tenía la ventaja de poseer un hijo activo, Setos, que hasta podíaser nombrado en esa época segundo visir."

Esta investidura se celebró con gran pompa. Recibió el anillode sello portador del título, en presencia de los altos funcionarios;las danzas y los cantos lo acompañaron hasta su vivienda dondelas festividades se prolongaron en familia. Su esposa era la damaSitre; se le conocía un hijo, Setos,12 que llevaba el nombre de suabuelo, muy probablemente ya casado con la joven, Tuya, hija de

Raia, lugarteniente de carros, y de una cantante de Amón, Ruia.Algunos vestigios en las paredes del templo de Karnak puedenhacer suponer que habría tenido un hijo, muerto en el curso de suadolescencia.13Pero nació otro varón, al que siguiendo la costum-

70

Page 69: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 69/454

La reina Sitre, en su tumba del Valle de las Reinas.

___

_

Page 70: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 70/454

bre le pusieron el nombre de su abuelo: Ramsés. Sin duda, a partir de esa época Parameses se hizo llamar Ramsés, suprimiendoel artículo demostrativo Pa que lo hacía demasiado vulgar.

Advenimiento del primer Ramsés

En 1295, Ramsés, hijo de Setos y Tuya, debía de tener cincoaños cuando el faraón Horemheb murió. Asistió a la coronación desu abuelo, faraón reinante en la Tierra del Sur y del Norte, el primer Ramsés Menpehtire. Este último se convertía en el antepasado

fundador de la nueva dinastía, la XIX, la de los ramésidas.Para integrarse en el linaje de los faraones precedentes, Men

pehtire eligió en la necrópolis real abrigada por la Santa Cima, laGran Pradera  (Ta-sejet-aat, que hoy se llama el Valle de los Reyes),al oeste de Tebas, el lugar donde hacer excavar su hipogeo. Suponía que los artesanos de la corporación de la Plaza de la Verdad14(la Set-Maat, el actual Deir el-Medina), creada por el fundador dela XVIII dinastía, tendría amplio tiempo para preparar una pro

funda siringa que recibiera sus reales despojos. Además, innovó:fundador con Sitre de una dinastía, deseó que su reina pudierabeneficiarse de una tumba en una necrópolis destinada a recibir alas reinas de la dinastía nueva, lo que no había sucedido antes.

El príncipe Setos fue tal vez el encargado de encontrar el emplazamiento más apropiado. Su elección fue un wadi que se abría ampliamente sobre la llanura occidental tebana, al sur del Valle de losReyes, la Set-heferu,  que en la actualidad se llama el Valle de lasReinas. Era una necrópolis ya utilizada para recibir las sepulturasde pocos y muy altos funcionarios, y de los niños reales de la dinastía precedente. El lugar montañoso estaba dominado, no ya por unacima en forma de pirámide natural que recordaba el miembro creador, sino por la Santa Gruta, consagrada al gran principio femeninoHathor, en el seno de la cual eran recibidos todos los difuntos.

Luego, el nuevo faraón inició la realización de uno de los

proyectos con los que había soñado mucho tiempo, desde que eravisir: continuar la obra arquitectónica del tercer Amenhotep Neb-maatre, en Kamak, y celebrar así, a los ojos de los sacerdotes deAmón frustrados y por cierto maltratados durante la aventura

Page 71: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 71/454

Page 72: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 72/454

amamiana, el regreso al dogma amoniano. Delante del pilono deAmenhotep (el III pilono en la actualidad), el gran patio, desde elfinal del reinado de Horemheb, había recibido en su centro unaavenida de doce columnas muy altas —dominadas por capitelespapiriformes abiertos—, análogos a los de Tutankhamón en Lu

xor. Hizo terminar la columnata y empezó a flanquearla con seriesde elementos menos altos y con capiteles papiriformes cerrados:los trabajos empezaron por el ala norte. Su proyecto, continuadopor su hijo Setos y por su nieto, el segundo Ramsés, era el de edificar una sala muy amplia que recordaba un inmenso bosque depapiros, como se la puede ver actualmente en el gran templo de

 _ Kamak. Todavía no se había realizado la decoración pero, en losmuros antaño adornados por orden de Horemheb, reemplazó el

nombre de su antiguo señor por su propio nombre y apellido.15

El príncipe Setos, Est rel l a de la Ti err a 

En esa época, Menfis era la capital de los militares donde el

, .general Horemheb, convertido en faraón, había puesto orden entoda la organización desfalleciente. Setos secundaba a su padre

L agotado por una larga y eficaz carrera. En realidad, cumplía a sulado la función de corregente, y le agradaba que declararan:«Mientras era Re-el sol radiante en el alba, yo estaba a su lado como una estrella lo está de la tierra».™ También quiso dar prueba de autoridad en las antiguas comarcas vasallas, en las que se encuentran

Kharu, Dyahy,  y los  fenju  que habían sido desleales con su paísdurante el debilitamiento de Egipto. También era necesario quepagaran regularmente los cánones, porque los alcaldes de las ciudades extranjeras dominadas debían pagar impuestos a la Corona, y sobre todo al gran templo de Amón, en cada Año Nuevo,como sus colegas de las ciudades egipcias, y dar también unaparte de su trabajo.17

Como nos lo deja suponer más tarde el gran Ramsés —de

seoso de mostrar con todos los artificios su extraordinaria precocidad—, no debería asombrar que el príncipe Setos haya hechoparticipar a su joven hijo, en esa época de siete años, en esa incursión al país asiático, costeando la costa mediterránea hasta el sur

74

Page 73: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 73/454

Interior de la tumba de Ramsés I, en el Valle de los Reyes:en el extremo derecho, ataúd funerario del rey. (Archivos A. Piankoff)

Tumb.1 de Kjrmés I: detalle de la serpiente Meheny símbolo de la* doce horas de la noche, que debe tragar. (Foto Diradour)

Page 74: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 74/454

de Fenicia (los  fenju).  Los cautivos hechos en Canaán, siempreacompañados de sus mujeres e hijos, aumentaron el personal deltemplo de Buhen (en la 2.a Catarata, en la Baja Nubia egipcia). Alfrente de la expedición estuvo Setos que hizo erigir dos estelasconmemorativas del acontecimiento,'8 mientras que Ramsés I, enese segundo año de su reinado, residía en Menfis, vigilando decerca la fundación de su nueva capital, Pi-Rameses (el dominio de Ramsés).

El primer Ramsés en el Valle de los Reyes

Murió poco tiempo después de haber confirmado a su hijocomo corregente oficial: apenas había reinado dos años,19pero, enrealidad, había compartido con Horemheb el peso y la eficaciadel poder durante largos años. Ramsés el Primero (Menpehtire)fue enterrado en el corazón de la Gran Pradera, en una tumba sin

terminar, menos importante que lo que hubiera deseado, pero enla que había extractos de una nueva recopilación de textos funerarios reales: el Libro de las Puertas.  Muy probablemente habíacontribuido a su redacción en la época de Horemheb. Sobre unfondo gris azulado, el decorado vivamente coloreado todavíapresenta en la actualidad una sobria elegancia.

Sitre, su esposa, debió de seguirlo poco después al dominio

de Osiris: su pequeña tumba de la Set-Neferu (Valle de las Reinas)fue rápidamente adornada con algunas representaciones en líneas negras, realzadas por toques rojos.

Acababa de nacer la era ramésida.

Page 75: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 75/454

Page 76: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 76/454

Page 77: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 77/454

IV

LA CORREGENCIA DEL PRÍNCIPE RAMSÉSBAJO EL REINADO DE SETOS I

1294-1279 ANTES DE NUESTRA ERA

El ejemplo del padre

Todos los egiptólogos están de acuerdo en reconocer al bri- 1liante príncipe Setos, coronado hacia sus treinta años, la intención de proyectos grandiosos y las capacidades para realizarlos, jAntes que nada debía lograr la adhesión de los diferentes clerosque podían equilibrar el peso de los profetas del Amón tebano.Así, en su coronación, hizo acompañar su nombre con el epítetoamado de Ptah,  que lo unía con Menfis. Se declaraba también laimagen de Re (en la tierra),  la luminosa forma divina adorada en

Heliópolis, sin descuidar el título de Toro poderoso apareciendo delante de Tebas, tomado de uno de §us modelos, el gran conquistador que había sido el tercer Tutmosis.

Pero Setos no olvidó las notables realizaciones arquitectónicas de Amenhotep, el faraón de Tiy, rey del siglo de oro y delencanto. Seleccionó los mejores artistas, confió en los arquitectosherederos de un ancestral arte de construir, y se esforzó por superar la obra de sus predecesores. Primero fue su fundación de

Abido. Luego había que continuar la edificación de la gran salahipóstila de Karnak. En la Gran Pradera,  su tumba es el hipogeomas profundo y más suntuoso de todo el valle. Su reinado sería el

79

Page 78: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 78/454

Page 79: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 79/454

, «Renacimiento» desde todo punto de vista, además la mayo-t de sus inscripciones fechadas estaban precedidas por esta

mención.por cierto, debía de haber entre los numerosos capítulos de su

vasto programa, una razón determinante que lo incitaba a colo

car su reinado bajo el signo del renacimiento. En principio, obsesionado por la gloria y las realizaciones de su gran «antepasado»Tutmosis (III), antes que nada proyectaba reconquistar la provincia (siria) de Amurru, perdida en la época amarniana. Y finalmente, como presagio favorable para su reinado y para la fundación de su dinastía, no podía dejar pasar la ocasión de subrayar

explotándola— esa renovación de Egipto materializada en la celebración de un período sotíaco, que debió de producirse hacia1314-1313: muerte de Horemheb y advenimiento de Ramsés I.

Este fenómeno sólo se producía cuando coincidían el calendario solar, el de los templos y los trabajos agrícolas —correspondientes a los 365 días y 1/4 que separaban cada inundación delrío—, y el calendario de las administraciones, en las que el cuartode día no se contabilizaba y perdía así un día cada cuatro años.Para que los dos ciclos se encontraran, había que esperar 1.460

años (es decir, 365 x 4). Había entonces un milagroso primero deaño, porque los dos calendarios se celebraban el primer día delprimer mes de la primera estación del año (ajetl  la estrella Sotisy el sol aparecían al alba, casi en el mismo momento y en un intervalo muy corto, anunciando la inundación inminente.

Día de milagro, presagio de períodos favorables donde todovolvía a encontrarse «en su lugar», augurando la bendición del

divino sobre el país y el reino del faraón. Setos aprovechó esteacontecimiento que le tocaba tan de cerca. Esta atmósfera tan dinámica impregnó toda la primera juventud de Ramsés. Una preciosa estela, conservada en el Louvre, nos lo muestra sentado enun almohadón, con el dedo en la boca, con el mechón de cabellosde la infancia en un costado, como un niño de corta edad. Yalleva un largo kilt plisado como los rayos del sol, a la moda amar-niana que sube por la espalda; la banda real con el ureo ya adornasu frente. Delante de él, el nombre de coronación: Usermaatre,parece indicar su estado de soberano desde la infancia. Otra pequeña estela, también en el Louvre, en esquisto verde, nos informa que el autor, su preceptor, educó a Su Majestad desde los comienzos.

81

Page 80: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 80/454

La madre real Tuya, seguida de su yerno f'iia y de su hija Tía

El padre y la madre de Tuya, HK^rm de Sctu» I (Según ('•¿hallal

La reina Tuya, como «portarnseña». (Colección privada. EE UtJ'

Tila, escriba real, preceptor de Ramsés, adorando la triuiudad: 

Ptah-Haractes-Amón.

Page 81: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 81/454

Page 82: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 82/454

£

I mm  Í ® QfeÔË^U    s - i f c i

Page 83: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 83/454

contra los hititas que habían bajado de Anatolia a Siria. Era^ocasión para intentar recuperar Amurru y la ciudad de Qadesh antaño conquistada por Tutmosis III Menjeperre.

El príncipe Ramsés quedó marcado por esas batallas, deslumbrado por la toma al asalto de la ciudadela de Qadesh, y muy

emocionado por la inauguración de una estela de victoria erigidaen la ciudad conquistada: estaba orgulloso de ese padre, valienteheredero de una nueva dinastía que había probado la nobleza deSu sangre «retomando la antorcha» y restituyendo al trono él, elsetiano, lo que antaño el faraón tutmósida había sabido conquistar para su país. Pero esta victoria era provisional. Setos habíaafrontado el poderío creciente de los hititas, personificado en un

 joven monarca con carácter: Muwatalli, príncipe de Hatti (Jeta).

Poco después, este último recuperó la ciudadela, que volvió aquedar englobada en el feudo hitita. Un entendimiento provisional —y de lo más confidencial— puso fin al conflicto.

Sin embargo, Ramsés, ese joven pelirrojo impetuoso, con elmentón voluntarioso heredado de su madre, la reina Tuya, noolvidaría tan pronto ese fracaso aunque su padre, en contrapartida, se hubiera asegurado posiciones estables para el arraigo comercial y la expansión de su país, en las regiones interiores y so

bre todo costeras, hasta el límite de Tiro al sur de Fenicia.

La infancia de un superdotado

A veces es difícil comprender y reconstruir la historia de losacontecimientos porque los testimonios antiguos están fuertemente teñidos por el énfasis y el mito. A menudo, en la actualidad, se considera que Ramsés tuvo en sus expresiones fuertestendencias a una orgullosa y pesada exageración, y hasta se hanombrado la megalomanía. Podríamos quedar atrapados por ese

 juicio sin remisión, si no se tuvieran en cuenta dos factores esen-Clales. El primero es rem itirse a la época en que suceden los acon

tecimientos y referirse a la generosa facundia de los habitantes dela tierra de Egipto. El segundo es particularmente político y pro-P10 del hombre Ramsés y del cálculo tendente a un programabalizado a lo largo de su existencia: antes que nada crear e impo-

Page 84: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 84/454

Setos I acompañado del ¡oven Ramsés, delante de la lista de lo» nombres de

Page 85: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 85/454

su personaje fuera de la norma, un ser excepcional hechora ganar. Se le descubre dominador pero benevolente, inspi

r o por Dios, ya que es de su misma esencia él, el advenedizo,un pelirrojo, aparentemente no querido por Horus, salido de Set,

ro sin embargo hijo del sol en la tierra, amado por Amón y

nara decirlo en pocas palabras hombre del milagro.Cómo, entonces, no poner el énfasis en su infancia excepcional de superdotado, capaz, desde su más tierna edad, de secundar a su real padre. En este espíritu se concibió la famosa graninscripción dedicatoria de Abido, a la que hay que referirse,4grabada por orden de Ramsés a la entrada del templo fundado porSetos en el ámbito osiríaco de la ciudad santa. Ramsés había visto, en ese lugar frecuentado por el más vasto y popular de losperegrinajes, la ocasión de confiarse a la posteridad.

Tomando el texto al pie de la letra, sería fácil imaginar al joven prodigio recién salido de la cuna cuando su padre quiso sentarlo a su lado en el trono. Pero hay que tomar todo en cuenta...no dudamos del acontecimiento —es tan raro que un recuerdohistórico de esa época lejana se haya conservado—, pero reduzcamos su aicance. Al recorrer ese relato de gran importancia para

la historia de la corregencia,5 y para el mismo Ramsés,6 se comprende que es muy verosímil que Setos haya querido afirmar elimpacto de su dinastía naciente valorizando la formación y la importancia del príncipe heredero. Es seguro que el acontecimientorelatado tuvo lugar. Pero Ramsés debía de tener más edad.

Sin duda, la real precocidad de su hijo incitaba a Setos a confiarle oficialmente algunas responsabilidades; así nadie podría

cuestionarle su derecho a la corona. Es muy probable que Setos sehaya inspirado en lo que Horemheb reservó a Parameses al nom brarlo su sucesor: Príncipe heredero del todo el país.

La corregencia

El acontecimiento debió de producirse en el período de paz^guíente al acuerdo —según una costumbre muy común entre■°s hititas— concluido con Muwatalli y, probablemente, entre elan° 7 y 8 del reinado. El príncipe Ramsés debía de tener quince

87

Page 86: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 86/454

años. El soberano, delante de todos los grandes de su reino y l0sirepresentantes del pueblo reunidos, probablemente, en el vastopatio del templo de Menfis, como rey presentó a su hijo a su ladopara la investidura.

Al comentar el acontecimiento con insistencia enfática, Ram-'*

sés, dejando planear una duda, se ingenia para declarar su legitimidad: «Salí de Re... mientras que mi padre Menmaatre  (Setos I) me crió. El mismo Todopoderoso me hizo grande, cuando yo era niño hasta que reiné. Me hizo don del país cuando yo estaba (todavía) en el cascarón. Los grandes se prosternaron (olieron el polvo) ante mí cuando fui instalado en tanto que hijo mayor, como Príncipe heredero en el trono de Gueb. Cuando mi padre apareció en público, era un niño en sus brazos, y refiriéndose a mí, declaró: “Coronadlo como rey, que yo pueda 

contemplar su vigor  (nefru: brillo) mientras viva a su lado". [Entonces se acercaron] los chambelanes, para colocar la doble corona en mi cabeza7 Así hablaba de m í cuando estaba en la tierra: “¡Dejadle organizar  este país! ¡Dejadle administrar! ¡Dejadle mostrarse al pueblo!". Así hablaba... porque el amor que le inspiraba estaba en sus entrañas. Me gratificó con una familia proveniente del harén real, igual que con el palacio: m e seleccionó esposas... y concubinas...».

¿Por qué justificarse?

En ciertas cosas inverosímiles de este relato se capta la insistencia de Ramsés en presentar el acontecimiento de manera que sancione desde el comienzo su real estado de Príncipe heredero, lo

que me parece excesivo si no hubieran existido dudas al respecto.Parece evidente que el texto de esta inscripción se inspira en

el de la coronación de Hatshepsut que figura en el templo jubilarde la reina, en Deir el-Bahari. Allí aparece acompañada por supadre delante de los dignatarios. Sin embargo, se comprueba unadiferencia esencial.8Tutmosis I esperó que su hija se convirtieraen una encantadora jovencita para coronarla, pero no la hizo su

corregente. Ramsés, por el contrario, se presenta como un inverosímil fenómeno de precocidad, pero insiste en el hecho de que fue instalado como hijo mayor, Príncipe heredero, en el trono de Gueb, como si quisiera mostrar que había recibido sus prerrogativas yno que le hubieran sido dadas desde el comienzo. Ante la inmen- J

88

Page 87: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 87/454

'1

Setos I derriba al jefe libio.La imagen, a la izquierda, del príncipe

Ramsés se volvió a grabar sobre lashuellas de una silueta anterior.(Según J. H. Breasted, Kamak)

Primer plano de la superposiciónde las dos imágenes representadasdetrás de Setos I.(Según J. H. Breasted, Kamak)

Page 88: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 88/454

sa lista de los nombres de los faraones, los «ancestros», en Abidoel principito está representado acompañando a su padre y rindiéndoles homenaje.

Esta insistencia de Ramsés por justificar su legitimidad per.siste aún en el tercer año de su reinado; hace decir a sus cortesa

nos en la Estela de Kubán: «Cuando todavía estabas en el cascarón  formabas ya proyectos en tu calidad de Príncipe heredero. Estabas informado de los problemas de las Dos Tierras cuando eras muy joven, cuando todavía llevabas al costado el mechón de cabellos de la infancia. Eras 

 jefe del ejército, siendo un jovenzuelo de diez años».El gran egiptólogo estadounidense de Chicago, James Henry

Breasted, adelantó una hipótesis. Basándose en un relieve delmuro exterior de la sala hipóstila de Karnak, donde se ve, detrás

del carro de Setos la silueta de un principito (?), martillada yreemplazada por la del pequeño Ramsés, Breasted sugería queesta sustitución sería la prueba de que Ramsés habría asesinado asu hermano mayor, para ocupar su lugar.9 Esta hipótesis no puede sostenerse si nos referimos a la escena del templo jubilar deSetos en Gurna, donde el cuadro de la coronación de Ramsés porAmón, en presencia de su padre Setos I, prueba que había unperfecto entendimiento entre padre e hijo.

Tal vez todas estas justificaciones estarían dirigidas simplemente a un candidato al trono, fuera de la familia de Ramsés,descendiente olvidado de los últimos reyes de la XVIII dinastía.De cualquier manera, el martillado de su silueta, después de haber sido admitido a figurar en una pared de Karnak, muestra lavictoria definitiva de los ram ésidas.10

Hechas las rectificaciones de ciertas cosas inverosímiles, sur

ge que el joven recibió las coronas y su nombre de coronación en esemomento. En efecto, a partir de esa época, cuando los textos aluden al príncipe corregente, le aplican su nombre de coronación,que todo soberano investido recibe en ese momento. Una inscripción dejada en Sinaí, en las minas de turquesa, por Ashahebsed,copero de Setos I, es un excelente ejemplo: Sé loado, oh Soberano, 

rico en tropas y carros, Menmaatre Setos  (I) y su hijo real UsermasíU  R£n  (poderoso es el orden cósmico de Re), amado de Hathor..., 

Ramsés  (II).12

90

Page 89: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 89/454

El mundo del corregente

El palacio del corregente, sin duda, fue edificado en la ciudad¿ e  Menfis, y encantadoras nobles damas de la corte fueron puestas al servicio de las dos primeras Grandes Esposas reales deRamsés, sin duda elegidas por Setos y Tuya, ayudadas por el superintendente del harén, Hormin.13

No ha llegado hasta nosotros ninguna información que nospermita adivinar el origen de esas nobles damas. Hasta hoy ni unsolo documento nos ha entregado los nombres de sus padres;ningún texto aclara su condición. Se sabe que una de ellas se llamaba Nefertari y la otra Isisnofret: dos nombres perfectamente

egipcios. La primera, cuyo encanto y belleza fueron cantados porRamsés, debió de ser de salud frágil: ocupó el primer lugar allado del rey, pero parece haber desaparecido alrededor de losaños 24-25 de su reinado. La segunda, por el contrario, Isisnofret,todavía estaba viva después del año 40 de su reinado.

Muy pronto, ambas dieron a Ramsés su primer hijo. Nefertarituvo un hijo, que en seguida llamaron  Ameniuenam ef  (Amón estáa su derecha), mientras que Isisnofret tuvo una hija, Bintanat (Hi

 ja de la diosa Anat). ¿Por qué poner a su hija bajo la protección deuna diosa asiática? ¿Isisnofret sería una princesa siria criada en elharén real? Ningún indicio nos permite responder a este interrogante. Pero hay que señalar hasta qué punto el culto de las divinidades asiáticas había penetrado en las costumbres egipcias, sintener en cuenta las expediciones militares realizadas por Egiptoen Canaán o en Amurru. Por otra parte, muchos extranjeros, instalados desde hacía varias generaciones en el país, habían hecho

carrera, porque no nos cansaremos de repetir que los hijos de esepaís del Nilo, si bien siempre fueron profundamente patriotas, nunca fueron xenófobos. En su adolescencia, y esto continuódurante su madurez, Ramsés estuvo rodeado de altos funciona- \nos egipcios a los que se unieron personalidades de origen extranjero.

Paser,14hijo del Sumo Sacerdote Nebneteru, muy joven chambelán de Setos y nombrado Jefe de los secretos de las Dos Se

ñoras, es decir, guardián de las coronas reales, es seguro que asisto a la entronización del príncipe corregente. Es probable que••aya colocado el pschent sobre la cabeza del heredero real. Cerca

91

Page 90: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 90/454

Ramsés II enseña a su hijo mayor a domar al toro salvaje.

Evocación de la coronación del joven corregente Ramsés,por Set y Horus. (Templo pequeño de Abu Simbel)

Am amantamiento de Ram séspor Anuket,

que hace alusión

a su esencia divina.(Templo de Beit el-Wali)

Page 91: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 91/454

El corregente Ramsés persigue a los beduinos shasou.(Templo de Beit el-Wali)

1'"-entaEl visir, seguido del príncipe heredero y del virrey de Nubia,a Ramsés-corregente los vencidos asiáticos. (Templo de Beit el-Wali)

Page 92: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 92/454

del príncipe estaba Imenemipet,15su amigo de la infancia. Por elcontrario, Ashahebsed, el que durante el año 8 inscribió las alabanzas de sus dos señores en las montañas del Sinaí, sin duda noera de origen egipcio. Sin embargo, fue promovido a la alta función de enviado real a todas las tierras extranjeras. Al igual que el

general Urhiya, nativo del norte de Siria, dio a su hijo el nombrecananeo de Yupa. Uno de los que más tiempo hacía que estaba alservicio del faraón era el Jefe de las pinturas del templo de Karnak, Didia, cuyo antepasado Pedubaal había ido desde Canaán aEgipto seis generaciones antes.16

Las actividades del corregente

Ramsés, corregente, no tardaría durante el octavo año de reinado en trabajar en los despachos enviados a su padre por Ime-nemipet, virrey de Nubia. Se trataba de una rebelión que se preparaba en el país de Cush  (actual Sudán), en la tierra de Irem, al

oeste de la 3.a Catarata. Durante el invierno de 1287 antes denuestra era, Setos puso a punto una estrategia que permitió a undestacamento de carros, que acompañaban a la infantería, reducir la rebelión en siete días. Finalmente Ramsés vio llegar a Tebas,de donde habían partido las órdenes, a poco menos de un millarde cautivos acompañados por un amplio botín de productos africanos. Este tipo de represión no era, sin embargo, bastante vastacomo para iniciar al corregente en los enfrentamientos que lo esperaban en años futuros, con rudos adversarios perfectamenteorganizados.

Durante todo el noveno año de su reinado, el faraón Setosvigiló personalmente la edificación del templo en Abido. Para facilitar el aprovisionamiento de oro necesario para equipar su santuario, mejoró la suerte de los mineros de sus expediciones mediante la perforación, con éxito, de un pozo profundo en el

desierto entre Edfu y el mar Rojo, en los wadis Mia y Abbad, y enconsecuencia hizo excavar el speos de Redesiyeh.

Recayó entonces en el príncipe corregente la vigilancia delvasto programa arquitectónico. Estaba el palacio de Pi-Rameses,al este del Delta, los santuarios con los que quería jalonar Egipto,

94

Page 93: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 93/454

Ramsés, escoltado por dos príncipes, persigue a los rebeldes de la Alta Nubia.

Regreso de un herido al pueblo de los rebeldes. (Templo de Beit el-Wali)

Desfile de los cautivos, de sus familias y sus tributos.

Page 94: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 94/454

Amenhirunemef, hijo mayor de Ramsés, el visir y el virrey Imenemipet,presentan tributos a Ramsés-corregente.

k v h . .;

■ - v

d b ip R , r L J Q p Ljr TCwvl£ t / v IDecoración del virrey de Nubia, rodeado de productos de Nubia

recolectados por él.

Oficiales egipcios aportan piezas de orfebrería e introducen a prisionerosde la Alta Nubia y animales de tributo. (Templo de Beit el-Wali)

Page 95: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 95/454

y también los monumentos tebanos. En la orilla derecha, en Karnak, en el inmenso dominio de la realeza, consagrado a Amón,estaba la gran sala hipóstila en construcción, y en la orilla izquierda, su templo de  Millones de Años  en Gurna, en el que había unlugar al sur reservado al recuerdo del primes Ramsés: señalemosque el nieto no omitió, con la complicidad de su padre, hacer representar en las paredes su propia coronación ante Amón. Encompañía de Paser, recientemente promovido a visir del sur, fuetambién objeto de su particular atención la gran siringa preparada para Setos. Los trabajos de arquitectura se completaban con lareunión de los materiales necesarios para su embellecimiento. Yesto abarcaba tanto las canteras de granito de Asuán, para lasestatuas y obeliscos y su transporte fluvial, como la supervisión

de las entradas de oro manufacturado para hacer una estatua desu padre con ese metal precioso.

Todas estas inspecciones procuraron al príncipe regente, entre el año 9 y 10 (debía de tener entonces entre diecisiete y dieciocho años), la ocasión de acercarse a la corporación de artesanostebanos de gran talento, y descubrir sus trabajos. Sus obras erancasi siempre anónimas (reencontraremos esas costumbres en

nuestra Edad Media). Sin embargo, la época ramésida nacienterompería un poco esa práctica. Han aparecido nombres, descubiertos sobre todo en las excavaciones que exhumaron el pueblode los artesanos de las tumbas reales tebanas, la Set-Maat, actualDeir el-Medina.17 Siempre en compañía de Paser, encargado delfastuoso mobiliario del templo de Karnak, de los tesoros funerarios reales, y también responsable de la tumba real, y por lo tantoa la vez de la corporación de obreros dedicados a su preparación,

Ramsés Usermaatre tuvo la ocasión de ver la obra de Sennedyemy, en su juventud, la del que se convertirá más tarde en el másbrillante Jefe de equipo: Neferhotep.

El Valle de los Reyes

Bajo la dirección de Sennedyem, los artesanos trabajaron enlas sepulturas de Setos I y de Tuya. Los planos que habían sidosometidos al faraón no presentaban nada en común con los de las

97

Page 96: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 96/454

Setos I recibe, de manos de Tot, la imagen de las dos Diosas Tutelaresdestinadas a asegurarle la supervivencia. (Templo de Abido)

Page 97: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 97/454

tumbas de la familia real de comienzos de la dinastía. Para Setos,una inmensa siringa de casi cien metros de largo18que se hundíaen las rocas calcáreas del Valle de los Reyes. Con la decoraciónesencialmente reservada a los soberanos, el contenido de los libros funerarios evocaría las etapas del sol que reconstituía suenergía durante las horas de la noche, mientras los genios poblarían los caminos misteriosos que a través de meandros conducenal renacimiento. Aparecería la larga serpiente  Mehen  de cuerpoondulado, con los repliegues dominados por el recorrido del disco incandescente, mientras que el faraón mantenía un perpetuodiálogo con los dioses. En una de las paredes del largo corredor,se trazarían todas las etapas de la Apertura de los ojos y la boca de lamomia.

Ramsés consultaba las escenas que se reproducirían en las paredes, representadas en un papiro que le había mostrado el jefe dedibujantes. Los canteros, que muy a menudo trabajaban con cinceles de sílex que había que afilar diariamente, acababan de terminarla excavación del corredor y de los cuartos, dejando entonces elcampo libre al kadja19 encargado de recubrir las paredes con unacapa de yeso fino. Ramsés se sintió asombrado al comprobar queno se veía ninguna huella del hollín de las antorchas utilizadas en

la iluminación. Los pintores-dibujantes Pashed y Baki le mostraron entonces la sal que colocaban alrededor de la llama para hacerdesaparecer el humo. En la capa lisa de yeso, el Escriba de las imágenes20 trazaría los dibujos. El escultor21 (el que lleva el cincel)  tomaría entonces el relevo, y reproduciría las decoraciones y los textos en finos relieves que luego serían coloreados.

Retuvieron su atención tres cuadros que le parecieron origi

nales: en principio, una majestuosa vaca de pie con sus cuatropatas, y bajo el vientre de ella reconoció barcas que circulaban ydominaban a los personajes que caminaban. Nebneteru, padre desu amigo Paser, que a comienzos del año 11 sería nombradoSumo Sacerdote de Amón, le explicó que se trataba de la ilustración del Libro de la Vaca Celestial,  relato en el curso del cual lahumanidad había estado a punto de hundirse debido a su impiedad —versión nilótica del Diluvio— y fue en definitiva salvada

por la clemencia divina.Había también la imagen de cuatro personajes de tipos y cos

tumbres diferentes: cuatro etnias representadas por igual y entrelas que se encontraban los egipcios. La primera expresión de este

Page 98: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 98/454

humanismo había aparecido en la tumba de Ramose en Tebas, enla época de la corregencia Amenhotep III-Amenhotep IV/Ajena-tón, donde el egipcio, el africano, el asiático y el libio, uno al ladodel otro, saludaban al más joven rey.22 Ramsés sabía que ése habíasido uno de los grandes temas pregonados por aquel a quien lossacerdotes de Amón querían hacer olvidar. Secretamente seducido por la «aventura amarniana», quiso que ese cuadro formaraparte de la decoración.

Y finalmente un tercer tema ya apasionaba al joven corregente: el paso del tiempo marcado por los astros y las constelacionesrepresentadas en el cuerpo estirado de Nut, bóveda celeste hechamujer. Una inmensa composición —el techo astronómico— dominaría el Cuarto de Oro,  el que recibiría la momia del rey en su

pompa de eternidad.Estaba previsto que la tumba de Setos se terminara en los tresaños siguientes.23

El Va lle de las Reinas

Más al sur, Ramsés no dejó de visitar el Set-Neferu  (Valle delas Reinas), donde la Primera Esposa real de la dinastía —suabuela paterna— había sido inhumada. Había que inspeccionarel comienzo de la excavación de la tumba destinada a su muyvenerada madre Tuya. En principio, se había fijado el emplazamiento en el borde de la terraza rocosa que iba disminuyendo endirección a la Santa Gruta y que dominaba todo el valle.

El plano de la sepultura, muy geométrico y armonioso, en dosniveles, llevaba por dos escaleras sucesivas, a dos salas subterráneas principales. La última, muy vasta, con cuatro pilares, debíarecibir el cuerpo de la soberana. El proyecto de decoraciones religiosas muy diferentes, al igual que los textos, estaba sacado delLibro de los Muertos. Ramsés sabía que su madre estaba muy cercade la tan fina y radiante Nefertari, madre de su primer hijo,Amenhirunemef. También aprovechó esta inspección para elegir,

al lado de la sepultura materna, el emplazam iento que reservaríaa su bienamada.% De regreso en Menfis después de una larga estadía en el sur,

Page 99: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 99/454

 f   el príncipe coronado encontró a su familia floreciente. Isisnofret,ya madre de Bintanat y de un pequeño Ramsés, acababa de dar aluz a otro niño particularmente vigoroso al que llamó —en recuerdo de su reciente estadía en Tebas, y tal vez de su tío bisabuelo 24 ja-em-Uaset, lo que quiere decir: el que aphrece en Tebas. Una

de las hijas que Nefertari recientemente había dado a luz, Merie-tamun, aunque de muy poca edad, presentaba ya la belleza y laelegancia de su madre. Ramsés acababa de cumplir veinte años, yseguía impresionado por su estadía en el Alto Egipto, transcurrida con Paser al lado de los maestros de obras de los grandes templos, y de los decoradores tebanos. Por su parte, Setos seguía consu programa: no contento con incluir en éste el proyecto de lamayor sala hipóstila que existe en Egipto, ordenó, en el undécimo

año de su reinado, edificar una en el templo del Dyebel Barkal, J santuario de Amón de Napata (Cush-Sudán).25

Ramsés no olvidó la región de las  Aguas de Re,  rama orientaldel Nilo, en el Delta, cerca del lago donde antaño Amosis habíaexpulsado a los hicsos. Allí, Setos hizo agrandar el pequeño palacio de su padre. Ramsés secundó entonces a su padre deseosode embellecer la real morada. La ciudad de Menfis donde vivíanlos ceramistas más experimentados poseía los famosos talleresdonde los corregentes hicieron realizar las tejas y lajas barnizadascon tintes variados, pero en las que dominaba el azul turquesa.26Éstas enmarcaban las puertas y ventanas del palacio; elementosanálogos cubrían el suelo del dosel bajo el que Su Majestad celebraba audiencias y que también estaba adornado con rampas deacceso bordeadas por grupos profilácticos hechos del mismo material tornasolado.

El corregente guerrero

La paz entre Egipto y sus posesiones exteriores, aparentemente lograda, empezó a ser frágil, según los informes de los mensa

 jeros que dejaban presentir cercanas perturbaciones, tanto en elsur como en el este: convenía reducirlas rápidamente. Sin duda,Setos confió a su hijo, que ya tenía veintidós años, el mando deuna pequeña expedición preventiva a Canaán y a los parajes in-

101

Page 100: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 100/454

vadidos por los beduinos shasus. Lo seguro es que le encargó,hacia el decimotercero o decimocuarto año de su reinado, querecibiera oficialmente en su lugar los tributos de los países deUauat y sobre todo de Cush (Baja y Alta Nubia).

El papel del corregente tomaba efectivamente una importancia -i

tan grande que fue autorizado a conmemorar esa promoción personal en las paredes de un hemispeos excavado en el acantiladonubio, a sesenta kilómetros al sur de Asuán, en la actualidad Beitel-Wali.27 En esas paredes, Ramsés aparece totalmente como faraón. En el patio al aire libre, la pared norte está esculpida conrelieves que resumen las campañas asiática y libia. Se puede ver aRamsés en el ardor de su juventud, pasando por encima del arcónde su carro para expulsar a un enemigo, además aterrorizado por

su león de batalla. Más lejos, es atacada una ciudadela asiática.Pero, con seguridad, el espectáculo todavía más rico en deta

lles tomados del natural, es el largo registro esculpido, y antañopolicromo, que presenta de izquierda a derecha en la pared sur,el desarrollo de la acción cumplida en la Alta Nubia. Primero, elataque a una tribu de un tipo africano muy marcado, perseguidapor las fuerzas armadas del faraón guiadas por Ramsés, de pie ensu carro; por primera vez, está acompañado por dos de sus hijos.

El mayor Amenhirunemef, hijo de Nefertari, tenía alrededor decinco años, y  Jaemuese un año menos: cada uno de los niños,montado en su propio carro, estaba asistido por un escudero conductor. La carga al galope provoca la desbandada completa entrelos rebeldes. Transportan a un herido; hombres y niños se precipitan al pueblo, donde las mujeres se dedican a preparar la comida al aire libre.

Luego es el interminable desfile de los tributos llevados o conducidos por los vasallos: el aporte de los animales de Africa, leones, jirafas, guepardos, gacelas, monos cercopitecos... y los productos que adornarán la vida en Egipto: colmillos de elefantes,plumas de avestruz, madera de ébano, muebles fabricados en ellugar en el más puro estilo egipcio, pieles de animales, especias,todo tipo de piedras semipreciosas, y finalmente el oro en bolsi-tas, el oro en anillos, y hasta «piezas montadas» decorativas de

orfebrería... Los dos principitos introducen el desfile de esas riquezas, acompañados por el virrey de Nubia, el viejo Imenemi-pet, prosternados ante Ramsés triunfante en su trono, y por elvisir Paser.

Page 101: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 101/454

Esta campaña de Nubia ¿tuvo lugar realmente en esa época, ohay que ver en esa escena el recuerdo de una expedición punitivadel año 8 al país de Irem (Cush)? Los tipos sudaneses de los habitantes que huyen abundarían en favor de esta hipótesis. En el año8, época de su matrimonio, es evidente que el príncipe no podíaaludir a progenitura alguna, pero en el momento en que se hizo

el cuadro habría mezclado los dos períodos, el del año 8 en el quehabrían sucedido los acontecimientos, y el del año 13-14 cuandolos príncipes tenían respectivamente cinco y cuatro años. Lo mismo sucede con los acontecimientos de la pared norte, tal vez noserían más que el recordatorio de las expediciones asiáticas y libias en las que había acompañado a su padre.28

El ascenso hacia el poder

Tal es la lección histórica que nos entrega el primero de lossiete principales santuarios fundados por Ramsés en Nubia. Parece que constituye, antes que nada, el manifiesto de su inminente toma personal del poder, y del momento de la decadencia deSetos I, muy probablemente afectado en su salud. El fondo delspeos, primitivamente excavado en la piedra de gres, presenta aRamsés solo, rindiendo homenaje a las formas divinas y, en definitiva, haciendo la ofrenda real y suprema de Maat, el equilibrioy el dinamismo en todo, constante preocupación del faraón, cuyapresencia y eficacia debe asegurar.

Para que nadie ignore su esencia divina, se le ve aparecer, en

el santuario, dos veces como niño rey, pero con el jepresh  del reino, amam antado por Isis y por Anuket la salvaje, que reina en lascataratas. Con tales antecedentes y después de tales hazañas,¿cómo podría dudarse de que es digno de conservar las coronas?

Entre su decimocuarto y decimoquinto año de reinado, Setos I,del que se podía creer que estaba en la plenitud de sus fuerzas,murió bruscamente al parecer, casi a los cincuenta años: fue haciael final del tercer mes de shemu  (el fuerte calor del verano). Ram

sés acababa de cumplir veinticinco años.

Page 102: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 102/454

Rostro redi 

coo su harta 

natural Ram**d r d u c k ) por s u padw  

(Tumba tcbanj'

El visir Pastique asistió a lacoronacióny puto a su sHSutU doblr corona(ri psctoeol)

Page 103: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 103/454

V

LA CORONACIÓN

El Ascenso al trono

Setos Menmaatre, sucesor del general. Caballerizo real de Pa

rameses, convertido por gracia de Horemheb en el primer Ram-

sés, habría muerto, al parecer, entre el decimocuarto y el decimoquinto año de su reinado. Su hijo y corregente, un nuevo Ramsés,se afirmaría como el digno heredero de una familia de valerosossoldados formados en el rigor de las armas y en la disciplina depalacio. Se presentaba entonces, para quien había ocupado elpuesto de corregente desde sus años jóvenes, la última etapa porla posesión absoluta del trono: pasar las pruebas de la coronacióny conocer los misterios de la investidura suprema.

Al día siguiente del deceso de su padre, el vigésimo séptimodía del tercer mes del verano (shemu), al alba, se proclamó inmediatamente su ascenso. Entonces había que esperar los setentadías de preparación para el desarrollo de la ceremonia grandiosaen la Gran Pradera (Valle de los Reyes) de la inhumación que debía tener lugar al comienzo del segundo mes de la inundación:hacia mediados del mes de agosto de 1279 antes de nuestra era.1

105

Page 104: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 104/454

Page 105: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 105/454

:muy apreciada por los escultores amarnianos, que procuraba alas imágenes esculpidas el juego solar de sombras y luces adecuado para hacer más real las escenas representadas.7

Convertirse en faraón

Era necesario desconfiar de ese mundo que representaba elfeudo amoniano de Karnak, y vigilar para mantener continuamente el equilibrio de esa real fuerza con el peso de los cultosconsagrados a los otros aspectos de lo divino. Ramsés construíasu personaje y pensaba utilizar los medios más audaces para que

se admitieran las reformas necesarias para la evolución de supaís, adaptadas al mundo extranjero que se le había abierto.

Todo se basaba en la credibilidad que sabría inspirar a esossujetos sensibles al carisma del buen señor. Por lo tanto, habíaque forjar su leyenda, y superar por medio de hazañas milagrosas el prestigio ganado por sus predecesores: ¡se dedicaría a ello!Por otra parte, la época se prestaba. El período sotíaco que seproducía cada mil cuatrocientos sesenta años había empezado en

1313 antes de nuestra era,8 y ya le había permitido a Setos Iapoyarse en una Renovación de los nacimientos9 muy especial, quereforzaba su poder. Ramsés pensaba utilizar al máximo y de unamanera más tangible esta oportunidad. Entre el año 1313,10cuando habían coincidido los dos calendarios, y la fecha de su coronación, 1279, sólo había treinta y cuatro años de diferencia. El calendario civil perdía un día cada cuatro años, y los dos sistemas, enla época de la coronación, sólo diferían en unos días, una semana

a lo sumo. Nuestro faraón además podía pasar como el soberano en cuyo reinado Egipto se beneficiaría de ese fenómeno excepcional.

Además, poco tiempo antes de la muerte de su padre, habíarechazado, en una breve batalla naval, la invasión de los shardana, aliados de los libios, esos «guerreros del mar»" que trataban deinvadir el Delta. Había hecho prisioneros que confió a sus oficiales para que los transformaran muy rápidamente —¡oh mila

gro!— en preciosos mercenarios fieles a sus nuevos amos.Este programa ya trazado del futuro seguía manteniendo a

107

Page 106: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 106/454

Usermaatre en la expectativa de esos días impresionantes tan esperados, ya desde su iniciación, investido de los secretos que regían el universo, el cielo se estremecería, la tierra temblaría cuando tomara posesión del reino de Re.  Sólo se han conservado algunosrelieves que representan el acto primero y el desarrollo esencialde la ceremonia, es decir, la purificación del príncipe y la imposición de las coronas por las divinidades tutelares, en las paredesde los templos que se remontan al Imperio nuevo. Las fuentesescritas relativas a esas ceremonias capitales de la realeza debíande ser secretas, y con un ritual que las preservara.

El desarrollo de ese recorrido iniciático se repetía durante laConfirmación del poder real celebrada cada año, el primero de año,

en los Templos de Millones de Años de los reyes, al menos desde elcomienzo del Imperio nuevo, y muy probablemente mucho antes. Por suerte, en el Museo de Brooklyn'2 de Nueva York se conserva un papiro que menciona este ritual.

La purificación del príncipe

Desde los primeros resplandores del alba, sacerdotes ceremoniales entraron en el palacio, para el despertar de Ramsés, y lollevaron en silla de manos delante de la puerta del pilono deltemplo,13donde el ritual del «Bautismo del faraón» constituiría labase preliminar de las ceremonias. Estos ritos debían cumplirsedelante de algunos muy altos funcionarios. Parece que la reina noestaba presente.

Cuatro sacerdotes, uno con la máscara del halcón Horus, elotro la del ibis de Tot, y la de Set, con un animal todavía no identificado que recordaba la cabeza del orictéropo y a veces la delasno, y finalmente el que personificaba a Dun-auy (El de las alas desplegadas),   que enmarcaban al rey al sur y al norte, y luego aleste y al oeste. Con un aguamanil de oro vertieron en la cabeza ylos hombros de Usermaatre la libación sagrada representada por

un chorro discontinuo formado por los signos anj y uas, que resumen la irradiación solar (Horus le lava el rostro. Set se lo frota).  Asipurificado por esta santa aspersión que emana de los cuatro puntos cardinales, Ramsés recibiría nueve veces la unción de losóleos sagrados, protección segura contra cualquier ataque delmal. Son los ungüentos de los santuarios venerables del Alto y

108

Page 107: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 107/454

El rey (Setos 1) transportado en la silla de porteadores, hacia el lugar de la coronación. (Abido)

Page 108: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 108/454

Bajo Egipto. También hacen que los carros del faraón se beneficien con la protección mágica de Isis.

— El primer gran ungüento debe dar a la piel real una calidaddivina.

— Los dos siguientes identificarán al rey con el dios solar sen

tado en un estrado con escalones.— El cuarto y el quinto evocan las dos barcas solares que, de

día y de noche, vehiculan el astro de vida.— El sexto tiende a asimilar el faraón a Atum..., etc.— Y, finalmente, el noveno ungüento está destinado al kilt

real, insignia de su función.'4Esos ungüentos, que contienen polvos de los minerales esen

ciales,15cubrían enteramente el cuerpo del hombre en transfiguración, y lo impregnaban de las energías surgidas de la materiainicial.

La fase de amamantamiento

Iba a comenzar una segunda fase de los ritos, cuyo reflejo se

encontraba en la escena del amamantamiento a veces representada en las paredes de los templos donde el faraón, intencionalmente representado con una talla pequeña pero vestido como soberano, era amamantado por una imagen divina femenina. Estaescena mimada debía confirmar la esencia de Ramsés alimentadoen el seno universal, y habiendo recibido de esa manera el agua- de-la-vida.16A partir de allí, todo origen humano desaparecía delcontexto real.

Revestimiento de adornos e imposición de las coronas

En el santuario, el oficiante encargado de la persona real había tomado en sus manos una larga estola de lino rojo. Ésta llevaba, trazadas en tinta, treinta imágenes de coronas blancas y trein

ta imágenes de coronas rojas, decoración que se completaba conla silueta de Ptah, señor de Menfis y de los jubileos reales. Lasfranjas de esta estola debían anudarse sesenta veces, y luego colocarse alrededor del cuello de Ramsés. Luego se depositaban enlas manos del rey dos cetros: el anj  y el uas,  signos solares que

Page 109: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 109/454

Coronación de Ramsés II protegido por las Dos Madres Tutelares.Aquí el pschent se lo colocan Horus y Tot. (Karnak)

Bastones con los extremosinferiores adornados conimágenes simbólicas dela nocividad que el faraón

debe «arrastrar por elpolvo». (Tesoro deTutankhamón, El Cairo)

El halcón de Horus cierrasus alas sobre la nucade Q uefrén.(Museo de El Cairo)

Piramidión del obelisco de Hatshepsutc°n la imagen de Amón colocando a la reina el

 jeperesh, insignia de la función (iaut) c*e Atum. (Templo de Karnak)

Page 110: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 110/454

también servían para escribir la leche divina, tan simbólicosque los utilizaba Amenofis IV para designar la acción solar'Usermaatre recibe además dos adornos frontales —la diademaseshed, a la que estaba fijado el ureo, y el shesep y el pesado contra*peso de collar, el meany. el que da la vida divina. Luego se fijaban enla estola de lino rojo numerosos amuletos.

Ramsés recibiría después las sandalias puras de piel blanca vL sobre todo el bastón de los países extranjeros  que afirmaría, en el

momento de las procesiones rituales, su dominio sobre las fuerzas del mal. Podemos recordar escenas protectoras donde lasimágenes de diferentes etnias que agredieron a Egipto son dominadas por el faraón que las amenaza con su arma: puede reconocerse al africano y al asiático. Dos bastones con los extremos inferiores curvos y esculpidos con las imágenes de esos dos tiposhumanos están depositados, efectivamente, en el mobiliario funerario de Tutankhamón.18— Luego los oficiantes procedían a vestir al faraón. Para una acción tan rica en símbolos, no se trataba de revestir a Ramsés conuna de esas magníficas túnicas de lino plisado que aparecen enprofusión en los guardarropas principescos desde comienzos delos reinados de Tutmosis IV y luego Amenofis III. Eran de rigor

los adornos de las primeras épocas. Usermaatre, con el torso desnudo, debía llevar simplemente el kilt cuyo modelo real era el deNarmer,19el primer faraón de la era histórica.

Entonces, sentado en un asiento arcaico colocado en un estrado, Ramsés, de nuevo enmarcado por Horus y Tot (o Set), papelsiempre representado por sacerdotes que le aportan la coronablanca del sur y la corona roja del norte, va a recibir el  pschent, compuesto de la reunión de esas dos coronas.20Las dos diosas (o

madres) primordiales, Nejabit (a menudo representada por unbuitre) y Uadyet (la cobra hembra sagrada), son evocadas pordos sacerdotisas sentadas al costado de Ramsés; ellas le equilibran el  pschent  en la cabeza.21

Los sacerdotes, con capuchas en forma de cabeza de halcón yde cabeza de perro, que personificaban los genios de las ciudadesde Pe22 y de Nejen,23 procedían entonces, con gestos rítmicos delos brazos, a acoger al rey: eran las evocaciones de los lejanosantepasados del rey. Luego, en la capilla que reproducía el aspecto del santuario primitivo de Nejabit, el Per-ur (la Casa Grande) yen la de Uadyet y del norte, el Per-neser (la Casa de la Llama)  o

112

Page 111: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 111/454

nu  le presentaban al recipendiano peinados litúrgicos vana-r aue se depositaban sucesivamente en su cabeza, entre elloscoTona-attf  de Re, flanqueada por plumas de avestruz, la dia-

d*.n, , seshed,  la corona-henu,  la corona peluca ibes y los cubre pe

lucas de lino, entre ellos el nemes.Y finalmente, después de hacerle una reverencia al señor de

Karnak, Amón equilibrará en la cabeza del recién iniciado el  je- ■,rresh  de piel de avestruz, impropiamente llamado «corona deeuerra», que luego el faraón llevará a diario, y que testimonia la‘ función de Atum, conferida para ejercer la realeza.24 Amón, sentado en su trono, corona de esta manera al rey arrodillado y deespaldas para que el dios pudiera ponerle la mano en la nuca. Apartii de entonces, al faraón transfigurado por los ritos de paso ysituado fuera del tiempo, se le dice: La tierra te es dada en su longitud y en su anchura, nadie la comparte contigo.

Se establece el protocolo

Había llegado el momento de atribuirle su protocolo, formado por los cinco grandes nombres que regirán el programa de su

reinado, y que establece el escriba real de la Casa de la vida, Sa-mut.25 En primer lugar había que considerar:a/ el «nombre de estandarte», inscrito encima de la imagen

del recinto del palacio dom inado por el halcón de Horus: se eligióel epíteto de Toro potente amado de Maat;

b/ luego, bajo la protección de las dos madres tutelares simbolizadas por el buitre y la cobra, se convierte en: El que protege Egipto y som ete a los países extranjeros;

c/ llega el título de «Horus de oro»: será Rico en años, grande en victorias.

En cuanto a los dos últimos nombres, están contenidos cadauno en un cartucho oval, que termina en el shenu que alude a laórbita del sol:

d / el primer cartucho, precedido por el título Rey del sur y del norte, es la simple repetición del nombre que se le atribuyó cuando fue coronado corregente de su padre: Usermaatre, Poderosa es 

 Maat  (factor de cohesión, energía esencial para la armonía universal) del sol, al que, en los próximos años, Ramsés agregará Se- tepenre, Elegido por el sol;26

113

Page 112: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 112/454

Amón-Atum y Seshat inscriben los nombres de coronación de Ramsésen los frutos del árboUshed —  Rameseo. (Dibujo Sabri)

Page 113: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 113/454

v/   el segundo cartucho contenía su nombre de nacimiento,\és  que su madre había pronunciado en el mom ento de su

cimiento. Mucho más tarde, el rey lo hará escribir Ra-mes-su.113 El Sumo Sacerdote recordó al que así se había transformado

los ritos milenarios, que los cinco nombres canónicos, esen-

^ l eS para cubrir toda la personalidad supraterrestre del rey, sehabían reunido por primera vez bajo el reinado de Pepi II, al finaldel Imperio antiguo. Ese gran nombre entonces será enviado, pordecreto, a las diferentes provincias del país.

Toda la liturgia sagrada, pronunciada en el curso de esas largas ceremonias, había exaltado a Ramsés que imperceptiblemente sentía que pasaba a otro mundo. Era el momento elegido paratransmitirle la herencia milenaria.

o No \xTransmisión de la herencia milenaria

Ramsés iba a prestarse a la unción con ládano y a que le colgaran del cuello los amuletos profilácticos, ritual ejecutado esta veza los acentos del himno a Horus. El acto más importante, la comunión, será cumplido por el sucesor de Setos.

Debía tragar una imagen simbólica comestible modelada enmiga de pan, que recordaba el signo jeroglífico de la  función (iaut),  que previamente le habían marcado en la mano con lagoma-resina humedecida con saliva. Debía declarar que el poderde gobernar le pertenecía:

Emblema-iaut dibujado en la mano.

Emblema-iaut hecho de miga de pan que ha sido masticada.¡No se la dará ningún humano!Y cuando le sea ofrecido el emblema-iaut de paz, dirá, cuatro veces:«El emblema-iaut de Horus es de él».¡Su poder de gobernar es de él!«Es fortalecido por  iaut, cuando lo come.»27 

Había que evocar entonces la época pasada del reinadoanterior. Se había modelado un disco con humus de la zona inundada de los campos,  con el que se habían mezclado, una vez más,

Signo iaut que sirve para escribir la palabra «función» (primitivamente con-,erido al faraón por  Atum).

115

Page 114: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 114/454

Page 115: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 115/454

diferentes elementos minerales, aunque ciertas insignias reales,destinadas a indicar el poder conferido, estaban colocadas en elcuello de Ramsés: imágenes de un halcón, una abeja28 y cetros.Luego se hizo la ofrenda de siete imágenes divinas de la Casa de la vida del templo, en arcilla y con forma animal con una llama que

les salía de la boca.Ya llegada la noche, le impusieron a Ramsés una especie de

incubación, que lo introduciría en una nueva existencia, la de sureinado. Se había preparado un lecho en el santuario. Se le entregaron al rey cuatro sellos de madera. Dos tenían el nombre deGueb,29 uno la imagen de Neit,30 y un último llevaba el nombre deMaat. Está escrito que esos sellos fueron entonces colocados debajo de la cabeza del rey cuando estaba acostado; Usermaatre ya había entrado en semiletargo.

Después de este simulacro de muerte simbólica, el «despertar» rodearía a Ramsés de una extraña atmósfera mágica (el recuerdo de esas pruebas de iniciación en parte llegaron a Occidente y todavía hoy se encuentran en el ritual de fraternidades osociedades filosóficas). Antes que nada, el nuevo soberano fuecolocado en un trono misterioso construido sobre una piedra natural

mente profiláctica (recuérdese la piedra angular, «la piedra deEscocia» colocada ritualmente bajo el trono del soberano de GranBretaña el día de su coronación). Ramsés debía tener en unamano el disco de humus, y en la otra muy probablemente unagolondrina. Luego, el encargado de la ceremonia traía el halcónde Horus. La golondrina tenía el papel de maldecir a los que pudieran atacar a Horus, mientras que el halcón le anunciaba a Ho

rus que su herencia acababa de ser transmitida: Dirás a Horus que el faraón está aquí, dedicado a consolidar su posición.Para que el beneficiario del nuevo reinado destinado a épocas

gloriosas consiguiera la protección debía desarrollarse un últimorito: el de la destrucción de todas las fuerzas nocivas, ejemplificada por la decapitación de dos series de siete plantas. En principio,el rey debe sentir su olor, antes de cortar la cabeza de cada una deellas. Entonces se podía vestir al faraón con un traje de lino rojo

revestido de amuletos profilácticos.Luego Ramsés volvía a la Casa de la vida para recibir la ofrenda

de nueve pájaros vivos, de especies diferentes, mientras colgabande su cuello un halcón de oro, un buitre de frita esmaltada y ungato de turquesa. Entre los pájaros podían reconocerse al halcón.

117

Page 116: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 116/454

el buitre, un milano, la oca del Nilo, un pájaro mesyt, una golondrina, una grulla, todos protectores. En un momento dado, sedesplegaban las alas del halcón, luego las del buitre detrás de lanuca del rey (ceremonia eternizada por la célebre estatua de Que-frén, conservada en el Museo de El Cairo).

El árbol-ished y la longevidad del faraón

Esta imponente escena de la coronación que se desarrollabaen el secreto del templo era el ritual más importante de toda larealeza, y debía repetirse cada primero de año, en grandes líneas,

 _para renovar su eficacia. Para Ramsés la primera etapa debió de

sarrollarse en Menfis. Sin duda, la liturgia terminó en Heliópolis,en uno de esos patios sagrados donde el hermoso árbo\-ished (una persea) recibía todos los cuidados. Los egipcios sabían quelos frutos de las perseas, que bordeaban los canales, madurabanpoco antes de la llegada de la inundación, como para augurar unbuen primero de año. Una de las conclusiones de la coronaciónconsistía en inscribir todos los nombres de los faraones en losfrutos del árbol sagrado.31 Ramsés estaba sentado en el trono ar

caico delante de la persea cuyos frutos, en ese año de la coronación, presentaban un volumen excepcional. Detrás de él se habíamaterializado la figura de Atum, el autodemiurgo que le aseguraba la perpetuidad de su poder en la tierra. Armado con un cálamo,32 el Señor de los orígenes,Mcon noble gesto, trazaba en uno delos frutos que sostenía en la mano el nombre de coronación: User- maatre Setepenre.M Frente al rey, Seshat, Señora de las escrituras y 

soberana de los libros  —seguida de Tot, la inteligencia divina—,realizaba el mismo rito en otro fruto, mientras tenía en la otramano el signo de los jubileos prometidos para millones de años. Esta escena está representada en una pared de la sala astronómica del templo real de millones de años, en el Rameseo. Ramsés también la hizo reproducir, con algunas variantes, en su speos deAbu Simbel. El faraón aparece arrodillado delante del árbol sagrado, recibiendo la bendición de Haractes y el signo de las fies

tas sed (jubilares). Detrás de él, Tot inscribe su nombre Usermaa-tre en los frutos del ished.35r~ Abandonado el recinto sagrado, la fiesta abarcaba todo Egipto. El rey, sin duda, se había prestado a los ritos celebrados en

118

Page 117: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 117/454

r público, prefigurando los trabajos de Hércules, derribando altoro salvaje, persiguiendo a los crueles avestruces, traspasandocon sus flechas lejanos y grandes blancos, etc. Luego desfilaría ensu carro chapado en oro, como el sol, en medio de su pueblo cuyaalegría se veía reforzada por la clemencia del nuevo soberano

^que había levantado numerosas condenas (¡la amnistía!).

La gran fiesta de Opet

El alborozo volvió rápidamente después de los quince días en

el curso de los cuales se celebraba el Año Nuevo —después de lallegada de la inundación—, ya que, en ese período en que la actividad era mucho más lenta por la feliz invasión de las tierras porel agua benefactora, la fiesta de Opet ese año se celebraría durante veintitrés días, en el mes de septiembre en Tebas.36

Era la ocasión, para todos los ribereños, de percibir duranteun desfile fastuoso la barca sagrada, de una riqueza increíble, quetransportaba la imagen de Amón, seguida por dos embarcacio

nes de la diosa Mut y de Jonsu, la imagen del dios-hijo. La procesión se desarrollaba entre el santuario de Karnak y el de Luxor,más al sur, donde el señor de Tebas celebraría en el templo, durante más de once días, su himeneo con la diosa, su paredra, y larenovación de su ka.

Tomando el canal paralelo al Nilo, más cercano al templo deKarnak, las barcas divinas eran colocadas en grandes embarcaciones fluviales y remolcadas durante tres kilómetros por los fie

les y la tropa: durante todo el trayecto eran objeto de admiracióny devoción.37 En ambas orillas bailaban y cantaban; las mesas tendidas desbordaban de frutas, flores, bebidas, hasta el atrio dondelas naves sagradas, llevadas por los sacerdotes en angarillas, erandepositadas en sus capillas respectivas, delante del pilono deAmenofis III, donde desembocaba la gran columnata erigida bajoTutankhamón y terminada por Horemheb.38

Como el Sumo Sacerdote de Amón acababa de morir, Ramsés

decidió dirigir él mismo todo el desarrollo del panegírico. Sepuso, pues, la piel sacerdotal de guepardo pero, hecho único enlos anales de Egipto, la leyenda escrita que acompañaba la escena

Page 118: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 118/454

Fiesta de Opet: Sacerdotes, tocadoras de sistro, arpistas y acróbatas sagrados.(Capilla de Hatshepsut, Kamak)

Desfile de los bueyes de la fiesta. (Luxor, patio de Ramsés II, archivosMaspero) _________________  _____________ 

Page 119: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 119/454

Fiesta de Opet: en el canal paralelo al Nilo, entre Kamak y Luxor.La barca del rey acompaña a las barcas divinas. En el registro inferior:

desfile de soldados. (Luxor, época de Tutankhamón)

í !

Etapa de la gran fiesta Opet entre Kamak y   Luxor: la salida de la barca de Jonsu llevada por sacerdotes. En el registro inferior, las pequeñas

Page 120: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 120/454

representada le da el título de Primer profeta de Amón, el Rey del sur  y del norte, Ramsés Usermaatre.39

f El joven e impetuoso soberano, con fogosa voluntad confortada por la transfiguración de la coronación, desde esos días y durante los treinta primeros años de su reinado, tendría una activi

dad sin límites. Durante los misterios del himeneo divino en elsantuario del templo de Luxor (Ipet-resyt = el harén del sur), el reyhabía hecho que le abrieran las salas secretas de los archivos de laCasa de la vida  del templo de Amón,40 para conocer los misteriosde la divina irradiación de Tebas, Túmulo original de la creación dominio de Amón-Re. Así supo que el ojo divino derecho era Helió-polis del sur (Hermontis) y que el ojo izquierdo era Heliópolis delnorte. Este intento de sincretismo marcaba una nueva etapa en elprograma trazado por el soberano.41

El rey constructor

El faraón, acompañado por su real compañera predilecta, Ne-fertari, bendecida por el dios por haberle dado su primer hijo,celebró la fiesta de Min, garantía de ricas cosechas. Hará aúnmás: convocará a sus arquitectos y les ordenará que hagan losplanos para un inmenso patio porticado enriquecido con estatuas, que englobe las capillas de las barcas, delante del templo deLuxor. Un imponente pilono42 cerraría el recinto sagrado, con elpatio adornado por colosos y dos obeliscos.43

Usermaatre también pensaba trazar en el suelo, sin tardanza,las líneas de su futuro templo jubilar, en la orilla izquierda deTebas. Le parecía que el mejor lugar era el que lindaba con elpequeño edificio que, poco antes de la muerte de su padre, habíaproyectado erigir para su madre Tuya, que le gustaba llamar

'— Mut-Tuya, manera hábil de sugerir que esa madre procedía de laparedra de Amón.

122

Page 121: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 121/454

Plano del Templo de Amenhotep IIIagrandado por Ramsés II.Luxor (el patio anterior).

| \ l• •I •

I I

f e

J

p i K j i J ir

 J\\ I

••N

Primera etapa de la fachada del pilono de Ramsés II en Luxor(cara sur del primer pilono). (Dibujo Sabri)

Segunda etapa del decorado de la fachada del pilono de Ramsés en Luxor:el rey hizo agregar dos grupos de estatuas de pie, a la derecha y a la izquierda

de los obeliscos (patio de Ramsés, Luxor, foto Fathy Ibrahim).

Page 122: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 122/454

La elección de un nuevo Sumo Sacerdote de Amón en Karnak

¡Amón, ese aspecto oculto del divino (Imen = el oculto)  cuyopoderío había que restaurar oficialmente, sobre todo en la me

dida en que su temible poder... sacerdotal sería controlado por laCorona! Había que proceder, pues, al nombramiento de un nue-

I vo Sumo Sacerdote, después de la muerte de Nebneteru,44a quienRamsés había representado la fiesta de Opet. El entorno del jovenfaraón se prestó complaciente al rito de selección de los candidatos.

El mismo Amón debía elegir a su nuevo sumo servidor, me

diante su oráculo, que finalmente aceptó el nombre de Nebune-nef entre los de todas las personalidades presentadas. El elegidodebía abandonar sus funciones de Sumo Sacerdote de Onuris enThis y de Hathor en Dandara y luego dirigir en Karnak, con lamayor habilidad, la diplomacia de Ramsés.

Se producía entonces el regreso de las barcas sagradas haciaKarnak. Debían tomar el camino de tierra, jalonado de capillas-estaciones donde las naves, depositadas con las cortinas abiertas,

ofrecían a la multitud el espectáculo de pequeñas estatuas chapadas de oro e incrustadas con piedras raras, soportes de la fuerzadivina e invisible. Los sacerdotes con largos trajes de lino blancoy el cráneo rasurado llevaban las pesadas barcas brillantes en angarillas mientras que los caballos del tiro caracoleaban en el cortejo. Nefertari seguía escoltando al faraón, y los niños reales,montados en sus pequeños carros personales, estaban confiados

a los cuidados de los conductores bajo la autoridad del Caballerizo real, Imenemipet, íntimo del faraón, y que en los primerosaños del reinado sería nombrado Superintendente de caballerizas.

Otras construcciones

Como en ese período esencial no podía recorrer toda la extensión de su dominio, Usermaatre encargó a su virrey de Nubia,Iuny, de señalar una nueva actividad de la construcción en el sur,

124

Page 123: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 123/454

testimonio de su advenimiento al poder. Estaba confirmada definitivamente la nueva residencia de los virreyes: Aniba (Miam), enla Baja Nubia, seguiría siendo la ciudad-depósito de las riquezasque llegaban de África, pero la autoridad del faraón debía en adelante mostrarse más al sur, en la Alta Nubia (o Nubia sudanesa,llamada por los egipcios el vil país de  Cush); la nueva capital de

Amara que Imenemipet acababa de fundar por orden de Setos,en la orilla occidental, se expandiría rápidamente. Usermaatretambién encargó a su virrey que al norte de la 2.aCatarata, echaralas bases de un proyecto que serviría al grandioso programa delinquieto príncipe: inspirarse a la vez en la obra de Amenhotep III,y apoyarse en nuevas fundaciones arquitectónicas, para demostrar la grandeza de su reinado y la indiscutible naturaleza divinade la pareja real, señor y benefactor del país. Iuny debía elegir el

lugar favorable para excavar dos grutas sagradas, ilustrando laacción cósmica de los señores del país, superando el mensaje delos templos de Soleb y Sedeinga, erigidos en Sudán y donde planeaba todavía el recuerdo de Amenhotep Nebmaatre y de su sublime Tiy, donde se habían celebrado numerosos jubileos del rey.

Iuny eligió dos cerros rocosos que respondían exactamente alos deseos de Usermaatre, el de  Meha  y, ligeramente al norte, elde Ibchek, modesto lugar de culto de Hathor.

La última visita a Tebas también fue por el templo de Karnak:los trabajos emprendidos por Setos Menmaatre se detuvierondespués de la muerte del rey y las festividades de la coronaciónde las de Opet. Ramsés hizo que se retomaran de inmediato paraque la inmensa sala hipóstila pudiera permitir rápidamente el desarrollo del fastuoso culto amoniano, contando con la hábil gestión de Nebunenef para ahogar eventuales desbordamientos enese poderoso mundo sacerdotal.

Primeros actos del reinado

Antes de dejar Tebas, el faraón reunió a sus principales fieles:su jefe del tesoro, sumo recaudador de los impuestos y controlador de las rentas y a los altos funcionarios, elegidos entre susamigos de juventud, algunos de los cuales eran de origen asiático

125

Page 124: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 124/454

(¿acaso su padre ya no juraba por Baal?). Confió a Paser, su visirel cuidado de informar sobre el conjunto de los recursos del país,y sobre las diferentes categorías de los innumerables funcionarios al servicio de la administración. Y finalmente le confirmóuna de sus tareas esenciales, como intermediario, para que reina

ra la equ.dad: entregar a su soberano un informe cotidiano sobresu gestión y sobre el estado del río.

Sema-Tauy de Ramsés II, adornando los costados de los tronos del rey.Fachada del Gran Templo de Abu Simbel. Los genios de la inundación reúnenlas dos plantas heráldicas que aseguran, cada año, la renovación del país y del faraón.

Page 125: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 125/454

F* tj< uj d r Rarm*n con L» airon a real  fffrrO i  iM u w rir T urin)

Page 126: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 126/454

Page 127: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 127/454

VI

LOS CUATRO PRIMEROS AÑOS DEL REINADO

Coronado en Menfis, dominio de Ptah, señor de los jubileos,consagrado en Tebas por el mismo Amón, confirmado en la función de Atum por Atum en Heliópolis, en ese momento a Ramsés

le faltaba subrayar su presencia como ocupante del lugar de Ho-rus, en el augusto dominio de Osiris, en Abido, junto a los prestigiosos edificios deseados por su padre y que aún estaban en obras.

La designación del Sumo Sacerdote de Amón

También había que terminar las salas de los santuarios dedicados al fundador de la dinastía, Ramsés Menpehtire. Todo concurría para que en su camino de regreso al norte, Abido fuera unaetapa importante: ¿no debía anunciar personalmente al nuevoSumo Sacerdote de Amón, Nebunenef, la feliz sentencia del

oráculo que lo designaba aliado del faraón en el poderoso dominio tebano? En el curso de este primer año de su reinado, el vigésimo tercer día del tercer mes de la estación ajet  (inundación),Ramsés Usermaatre, siempre acompañado de Nefertari, de la familia real, de los principales miembros de su corte y del Consejo de los Treinta, desde la «ventana de la aparición» del palacio de laresidencia real que estaba al lado de cada gran templo, dio a co-

129

Page 128: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 128/454

“Ro Sdau». Montaña occidental de Abido que recuerda el lugar donde el sol poniente entro en el dominio de Osiris. (Foto A. VVjre)

Ramsés, acompañado de Nefertari,procede a la designación

de Nebun enef comoSumo Sacerdote de Amón en Karnak.

(Tumba de Nebunenef, Tebas-Oeste)

Page 129: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 129/454

nocer, con todo énfasis, la feliz elección del dios a su nuevo sumoservidor, delante de un auditorio atento. El acontecimiento, quepara éste marcaba el punto culminante de su carrera, fue reproducido fielmente en su tumba, porque había sido elegido, no sóloprefiriéndolo a todos los profetas de los dioses y a todos los dignatarios de la Casa de Amón, sino también a todo el personal de

la Corte y al Jefe de los soldados :1

(líneas 6 a 16) Su Majestad le dijo: «En adelante eres Sumo Sacerdote de Amón. Su tesoro y sus graneros están bajo tu sello. Eres el jefe de su templo y la administración está bajo tu autoridad. Los bienes (el templo)de Hathor, señora de Dandara, estarán a partir de ahora bajo la autoridad de tu hijo,2así como las funciones de tus antepasados...

... Coloqué delante (Amón) a todo el personal de la Corte y al Jefe de los soldados; se le nombraron también a los profetas de los dioses y a los dignatarios de su casa, mientras se mantenían delante de su rostro.

No estuvo satisfecho con ninguno de ellos, excepto cuando le dije tu nombre. Sírvele bien, ya que él te ha deseado. Sé que eres capaz de hacerlo... ... Amón es un dios poderoso, que no tiene igual, que sondea los corazones, que explora las almas, él conoce el fondo del corazón».

(líneas 22-23): Luego Su Majestad le dio sus dos anillos de sello y su bastón de electro, ya que se convertía en Sumo Sacerdote de Amón y Director del Doble Granero, Director de los trabajos, Jefe de todos los gremios  en Tebas. Se envió un Enviado real para anunciar en todo el país que le había sido entregada la Casa de Amón y que todo el personal estaba en las manos de Nebunenef.3

Los monumentos de Abido

En el curso de ese paso por el conjunto de los edificios consagrados a Osiris, hacia la Escalera (milenaria) del Gran Dios  al ladode la cual, desde hacía tiempo, se acumulaban las estelas de losfieles, Ramsés comprobó que no existía lugar de peregrinaje máspropicio donde dejar para la posteridad las huellas de su historiamaravillosa: la imagen de ese ser fuera de lo común que se esforzaba por modelar. Decidió, pues, atribuir a su padre las declaraciones relatadas, con tantos elogios, en la inscripción de la que yase habló respecto de su infancia.’ Dio orden, naturalmente de que

Page 130: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 130/454

Page 131: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 131/454

terminaran el edificio deseado por su padre y de que se asegurara el servicio del culto.

Pero en adelante no se olvidó de fundar su propio templo enese lugar de veneración. Y hay un detalle importante: el edificiose construiría totalmente en piedra caliza mientras que en todaslas otras partes los monumentos de Ramsés tienen cimientos degres. Además, los relieves fueron tratados de la manera clásica, yno en «huecorrelieve» como en sus otros monumentos.

Ese hijo respetuoso de la memoria de Setos extendía su veneración a los antepasados que quería hacer suyos. Nuevo episodioen su busca de legitimidad, se empeñó en hacer restaurar las sepulturas muy antiguas de los primeros reyes de lo que, al parecer, ningún descendiente se había ocupado. Creó un servicio

que debía vigilar las restauraciones y controlar el reparto de lasofrendas. Mucho más tarde su ejemplo fue seguido por su hijonúmero doce, Jaemuese, cuando este último —arqueólogo dealma— se dedicó con eficacia a los antiguos monumentos deteriorados de la necrópolis de Saqqara o de Guiza. Además, en eltemplo de Setos, donde algunas paredes todavía no estaban totalmente decoradas, decidió hacerse representar niño, al lado de supadre, delante de la lista impresionante de los antepasados de la

Corona, para sostener con insistencia sus derechos al trono.

Los trabajos de PiRameses

De regreso en Pi-Rameses donde los trabajos de ampliaciónganaban en amplitud, el faraón reunió a sus arquitectos para encargarles que crearan el centro de la ciudad mediante cuatro ma

 jestuosos edificios. Al norte de la antigua ciudad meridional deAvaris antaño ocupada por los hicsos, subsistía el templo de Set ylos vestigios del templo de Setos que debía agrandarse. El puertode la futura capital estaba situado no lejos de allí, donde se uníanel brazo del Nilo llamado las  Aguas de Re, al oeste, y las  Aguas de 

 Avaris,  al este, que atravesaban el lago de la Residencia, al queestaba unido el recuerdo de la batalla naval entre el liberador ylos invasores. O sea, que Pi-Rameses estaba rodeado de agua.Ramsés había ordenado la construcción de su palacio y tres san-

133

Page 132: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 132/454

Page 133: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 133/454

Las estelas del Nilo del Dyebel Silsila.Se arrojaban ofrendas al río en el momento del estiaje. (Grabado del siglo xix)

!•(-L ' "A lií'if

i u

•VnrocU^ j_ i jr. a » » *• • • t « •.

Page 134: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 134/454

<   Ramyc. en forma de esfinge pr< „. 'rl vaso de Anvón colmado dpi «j.uj  nueva (Museo do El Cairo)

Ramsés acompañado de Ncfcrtarí 

 ve ne ran al dio» Min, (Tem plo de l.uxor)

Page 135: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 135/454

Page 136: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 136/454

Los monumentos de Tebas

Paser remitía regularmente sus informes al faraón para gransatisfacción de éste. Podía seguir los progresos de la extracción

de las rocas en el Valle de los Reyes, para excavar su tumba, en ellugar que había elegido cuando las exequias de su padre. En elaño 2, se había dado ritualmente el primer golpe de cincel en lacaliza, con un magnífico buril de plata.8Supo de esta manera quelos trabajos de ampliación del templo de Luxor llegaban a su finLas canteras de granito de Asuán habían aportado la hermosapiedra rosa para los colosos del faraón que figurarían entre lascolumnas donde las siluetas reales, de siete metros de aito, domi

naban las imágenes de Nefertari, y más tarde de las hijas mayoresdel soberano.

La decoración de las paredes estaba muy adelantada, y las escenas religiosas adornaban la cara interior del primer pilono queya estaba terminado. Parece ser que el informe concerniente a estaparte del templo fue redactado hacia 1277 antes de nuestra era. Losobeliscos, entre ellos el que Mehemet Ali regaló a Francia, se alzarían delante de las moles,9pero la fachada del pilono, que miraba hacia Karnak, de donde llegaba anualmente la gran fiesta deOpet,  todavía no estaba historiada.10 Se volvería a trazar el grancamino que unía el templo de Karnak con la nueva fachada deLuxor, y se completaría la serie de esfinges que flanqueaban esemajestuoso camino procesional, ya restaurado con Tutankhamón.

De hecho, Egipto se había transformado en una vasta obra deconstrucción; en todas las aglomeraciones importantes se alza

ban andamios de elementos de madera sostenidos por cuerdasde halfa, y el ruido de las mazas marcaba el corte en escuadra delos bloques de piedra, antes de que los trineos los alzaran por lasrampas de arena a lo largo de las paredes en construcción...

En el desierto de Kubán, un pozo para los mineros

Una de las novedades más importantes que le transmitieronal faraón ese tercer año de reinado fue, sin duda, la que provenía

138

Page 137: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 137/454

Page 138: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 138/454

n z n   v j e S S í á a

Las ruinas de Kamak en la época ile la Expedición de Bonaparle a tgipio.

En primer plano, el terreno cubierto por el lago sagrado.

■ I T   *

■ a Q

 Vista an álog a, en la actualidad , desp ués del desco mbro de Las ruinas   y del lago sa grad o.

I Ramsés^om^coloso^comp^^^^^^X SSm

Page 139: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 139/454

del Jefe del tesoro (nombrado en el año 2), Nebit, concernientea las minas de oro. Egipto atravesaba un período de opulencia, ylas minas de oro situadas cerca del Wadi Hammamat, entre Edfuy el mar Rojo, aportaban una gran cantidad del metal precioso,gracias a que había mejorado el aprovisionamiento de agua, facilitado por Setos I con la abertura de pozos en esa zona desértica.Luego trató en vano de que buscaran agua en la Baja Nubia, en elWadi Allaki, en el camino de otras minas de oro. A 120 kilómetros al sur de Asuán, ese wadi fue protegido por una fuerte ciu-dadela, cuya importancia ya se reconocía en el Imperio medio.Mas tarde, Tutmosis III, el gran conquistador, hizo construir unsantuario al Horus de Bakiu  (Kubán), uno de los cuatro aspectosdel Horus nubio junto con los de  Miam   (Aniba), Buhen  (Wadi

Halfa) y Abu Simbel (Meha) donde el mismo Ramsés divinizadoencarnaba el Horus local.12 Una vez más, la gloria del victoriosotercer Tutmosis seguía a Usermaatre: el lugar también debía llevar su marca. El templo había sido erigido en la orilla izquierdadel río: Ramsés hizo construir un nuevo edificio religioso en elrecinto fortificado de la orilla derecha, donde se descubrieron susruinas. Quería retomar la obra de sus predecesores, y superar laacción de su padre ya que, al ser hijo querido del divino, podía

forzar el destino...En efecto, después de haber hecho perforar hasta 120 codos de

profundidad,13  Setos obligó a detener la prospección. Y en esemomento, el virrey de Usermaatre sugería a su soberano providencial que reconsiderara el problema. Era seguro que tendríanéxito. Una estela de gran interés,14encontrada en el siglo XIX cercadel pueblo de Kubán, no lejos de la imponente fortaleza de Baki en la desértica y temible pista de las minas de oro, conserva un

texto edificante desde muchos puntos de vista. Además de constituir naturalmente el testimonio de un acontecimiento importante para la historia económica del reinado, nos proporciona uno delos ejemplos más ilustrativos de la exageración en los elogios dirigidos al faraón y de los límites a los que podía llegar la adulación.Al respecto, y aunque la grandilocuencia fuera costumbre en elImperio nuevo, en los textos reales laudatorios, Ramsés siguesiendo el campeón.

141

Page 140: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 140/454

La estela de Kubán

Al elegir los temas nuestro faraón tuvo ocasión de retomar sutema favorito: recordar su extraordinaria precocidad y subrayarlos comentarios, por parte de sus cortesanos, que se desprenden

f de la misma. También se descubren los elementos predilectosque usa en su «autopropaganda»: presentarse como el hombreprovidencial, el hombre del milagro. Donde su padre no habíalogrado que se detectara agua a más de 120 codos de profundidad, él sólo tuvo que prestar atención al problema para que inmediatamente se resolviera. Démosle la palabra, porque entre líneas aparece el relato de un acontecimiento y la imagen de lagestión real. La estela de Kubán constituye el ejemplo más ca

racterístico de la literatura laudatoria y política de comienzos delreinado de nuestro héroe.

(El todopoderoso faraón se presenta él mismo)

El tercer año, en el primer mes de la segunda estación (peret: el invierno), el cuarto día, bajo la Majestad de  Horus Toro poderoso, amado de 

 Maat (salido de las) Dos Diosas Protección de Egipto, que hace doblegarse a los países extranjeros, el Horus de Oro rico en años, grande en victorias, el Rey del Alto y el Bajo Egipto Usermaatre Setepenre, el hijo delSol Ramsés, amado de Amón.

... Apareciendo en el trono de Horus de los Vivos, como su padre, Re, cada día; dios encarnado, señor de las tierras del sur, Horus de Edfu de brillante plumaje, magnífico halcón de electro. Protege Egipto con su ala, haciendo sombra para los humanos, como un muro de valor y victoria... Encarna al Doble Señor  (Horus y Set), aquel por quien el día del nacimien

to fue objeto de exultación en el cielo. Los dioses declaran: ¡nuestra semilla está en él! Y las diosas agregaron: salió de nosotras para ejercer la realeza de Re... El toro poderoso contra Cush-el-vil, que derrota a los rebeldes tan lejos como en el país de los negros. Sus pezuñas quebrantan a los trogloditas, y sus cuernos... El terror que inspira ha llegado a Karoy. Su nombre circula 

 por los países, en razón de sus victorias... El oro sale de la montaña en su nombre como para su padre Horus señor de Baki (Kubán), que inspira un 

 gran amor en los países del sur como Horus en el país de Miam,15y señor de Buhen (Wadi Halfa)...16

142

Page 141: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 141/454

Cuando Su Majestad estaba en Menfis (Hetkaptah), cumpliendo los ritos para sus padres y todas las emanaciones del sur y del norte, porque de ellos recibía fuerza y victoria, y una larga vida de millones de años... un día (pues), cuando Su Majestad estaba sentado en gran trono de electro, con la corona flanqueada por dos plumas, y enumeraba las regiones de donde provenía el oro, y trazaba planes para cavar pozos en un camino desprovisto de agua, después de haber oído decir que había mucho oro en la región de Akayta, donde el camino, en realidad, carecía totalmente de agua  De losque iban allí sólo volvía la mitad de los «lavadores de oro»: morían de sed en el camino, con los asnos que llevaban delante, ni al ir ni al volver encontraban con qué llenar su odre  Por eso no se traía el oro de esa región, por la

 falta de agua.

(Un pr oyec to del f ar aón)

(Ramsés hace convocar a los príncipes de la Corte)

Su Majestad dio orden al Portador del sello real que estaba a su lado: «Llama a los Príncipes de la Corte, porque Su (Ma) Majestad quiere entenderse con ellos, a propósito de esta región, y (decidir) cómo tomar las 

medidas necesarias». Inmediatamente fueron introducidos ante el dios encarnado, con las manos en alto en homenaje a su ka, aclamándolo y prosternándose en el suelo, delante de su rostro deslumbrador. Se  (= faraón) les explicó la naturaleza del país, y Se les pidió consejo respecto de la apertura de un pozo en dicho camino.

 / (Respuesta de los Príncipes de la Corte)

Dijeron ante Su Majestad: «Eres como Re en todo lo que haces... Si deseas una cosa en el curso de la noche, por la mañana aparece en seguida. Nos han informado de una multitud de maravillas, desde que fuiste coronado como rey de las Dos Tierras  En lo que concierne a todo lo quesale de tu boca, son como las palabras de Haractes. Tu lengua es como los dos platillos de una balanza. Más exactos son tus dos labios que el justo  

 peso de Tot...'7... ¿Cuál es el lugar en el que no hayas estado? ¡No existe 

 país que no hayas recorrido! Todo pasa por tus oídos desde que ejerces la autoridad en esta tierra  Ya hacías planes cuando estabas aún en provecto, en tu función de hijo del Príncipe.™ Te informaban de los asuntos de las Dos Tierras cuando eras un niño que llevabas la trenza;'9 no se ejecutó ningún monumento que no estuviera bajo tu autoridad  Eras Jefe de los

143

Page 142: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 142/454

ejércitos cuando eras un niño de diez años... Si dices al agua: "¡Sal de la montaña!", el agua llegará rápidamente después de tus palabras, porque tú eres Re encarnado y }eper en su verdadera forma. Eres la imagen viviente en la tierra de tu padre Atum de Heliópolis. El gusto (hu) está en tu boca, la inteligencia (sia) está en tu corazón; el lugar de tu lengua es el santuario de

 Maat, Dios reside en tus dos labios  ¡Existes para siempre, se hará

según tus planes, todo lo que dices es escuchado, oh Soberano, nuestro Señor!».

(Intervención del virrey de Nubia)

En lo que concierne al país de Akayta, el virrey del vil país de Cush dice, al respecto, a Su Majestad, que «esto está presente desde la época del dios. 

 Allí se moría de sed y cada uno de los primeros reyes había deseado (hacer)  perforar un pozo,20pero sin éxito. También el rey Menmaatre (Setos 1) hizo la experiencia y, en su época, ordenó que se cavara un pozo de 120 codos,1' lo que fue en vano ¡en el camino no surgió el agua! Por el contrario, si tú mismo le dices a tu padre Hapi, el padre de los dioses: “Haz que el agua caiga de la montaña", actuará de acuerdo a todo lo que tú has dicho, como todos tus proyectos que nos son presentados, aunque no se haya oído hablar  de eso <entre nosotros), porque tus padres, todos los dioses, te aman, más que a cualquier rey que haya existido antes de Re».

(Usermaatre decide cavar el pozo)

Su Majestad dijo a los Príncipes: «¡Cuánta verdad en lo que habéis dicho, (o sea) que nunca se encontró agua en esta región, desde la época del dios! Abriré un pozo, aquí, que dará agua cada día; como len el valle del  Nilo...

(Orden dada al virrey de Nubia)

Su majestad dijo al Jefe escriba real  «Haz que un mes se transformeen un día...» ... (cuando) el Jefe escriba real escribió al virrey del vil país deCush, según lo que le había sido indicado  [¿el agua que está en el paísinferior lo escuchará? Entonces cavaron el pozo... ]......

144

Page 143: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 143/454

Page 144: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 144/454

(Carta del virrey del vil país de Cush a Su Majestad)

 Acaban de traer una carta del virrey del vil país de Cush, que dice: «[El]  pozo está terminado; lo que Su Majestad d ijo con su propia boca se ha realizado: el agua surgió a los 12 codos,n y con 4 codos de profundidad.....

Nunca cosa semejante se había hecho desde la época del dios   El jefe de

 Akayta se regocija con gran alegría  Oyó el agua que está en el mundoinferior cuando cavó para encontrar agua en la montaña...» ...

(El pozo es «bautizado»)

Su Majestad ordenó dar un nombre a ese pozo. (Se lo llamó): El pozo de Ramsés Meriamón, fuerte en la victoria.

Habrá que encontrar la razón por la cual el faraón deseó quese diera al objeto de ese milagro su nombre de nacimiento, y no elde coronación.

¡Otro milagro! Pero éste contemporáneo: cuando se repartieron los emplazamientos en donde las diferentes naciones que respondieron al llamamiento para salvar los monumentos de Nubiaantes de que los cubrieran las aguas, debían realizar sus excavaciones, nuestros colegas rusos eligieron el Wadi Allaki y el emplazamiento de Akayta. Terminaron sus trabajos con el descubrimiento de los vestigios del famoso pozo que todavía llevaba elnombre de  Jenem et Ramsés Meriamón, ken-n ajtP

Por cierto que era necesario contribuir al enriquecimiento deltesoro de Amón aumentando el rendimiento de las minas de orode Nubia, pero otro móvil debía empujar a Usermaatre a esta

determinación. Como habían hecho sus predecesores, los liberadores de Egipto, convenía favorecer a ese ejército de donde habíasalido él mismo. La concesión de tierras y las recompensas en orole aseguraban las mejores garantías de lealtad, al igual que numerosos contingentes de origen extranjero, y mercenarios libios,shardana,  a la vez que los fieles arqueros nubios, componían oconstituían en parte las grandes divisiones militares.

146

Page 145: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 145/454

Page 146: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 146/454

fales, una cerca de Tiro, cuyos textos por desgracia hoy están deteriorados.

Preparación para la segunda campaña siria

Puede suponerse que antes de dejar Amurru, Ramsés, preparando su Futura expedición, hizo acuartelar a un contingente dereclutas muy bien entrenados, los naharinos, que se unirían a suejército cuando volviera para enfrentar a los hititas.

Sesenta días después de su partida de Egipto, Ramsés volvióa pasar delante de la fortaleza de Tjaru  (El-Qantara), antes de llegar a su residencia en las orillas verdes de las Aguas de Re. Iba aconsagrar aproximadam ente cinco meses — es decir, entre el tercer mes de la estación ajet (inundación) de su cuarto año de reinado, y el segundo mes de shemu  (verano), en medio de la estacióncálida— para poner a punto su gran expedición de reconquista y

enfrentamiento con el hitita, lo que en su entusiasmo parecía desear ardientemente.Las Grandes Esposas reales, Nefertari e Isisnofret, la reina

madre Tuya tan orgullosa de ese hijo que seguía gloriosamentelas huellas de su padre, las damas de palacio y los niños reales,durante la estación de la inundación, iban a El-Fayum, al granharén real. El frescor del lago Karun (Mi-ur),  los placeres de la

caza de aves, de la pesca, de los largos paseos en barca, los deportes al aire libre, las carreras de carros para los jóvenes príncipesque se entrenaban en el tiro al arco, eran los pasatiempos preferidos, que en la corte podían ejercerse menos libremente. Los príncipes también visitaban los viñedos, diferentes de los del Delta, ylas prensas donde se obtenía un zumo dorado para los vinos dulces. En cuanto a las princesas, se iniciaban en el hilado y tejido en

los grandes talleres reales, dirigidos por la reina madre, y cuyasmagníficas producciones vestirían a la familia real y  aportaríanlos preciosos presentes de tejidos ligeros que se ofrecían a los soberanos extranjeros. También había que prepararse para unirse ala gran expedición que se anunciaba: Ramsés debía estar rodeadode algunos de los suyos, a los que quería reservar el inolvidable

— espectáculo de la derrota enemiga.

Page 147: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 147/454

Sabía que su adversario, para combatirlo, se había apresuradoa reunir a aliados y vasallos en una confederación, y de esta manera había creado un inmenso ejército, bastante heteróclito, singran disciplina y cuyo núcleo —el único bien organizado— eranlos carros hititas. Muwatalli tuvo que utilizar todos los recursosde sus finanzas para conseguir un real mosaico de combatientes

tan diferentes. Las informaciones transmitidas a Usermaatre hablaban de dos ejércitos masivos, cada uno de una veintena demillares de hombres; la caballería hitita contaba con 2.500 carros.

Pero él, Ramseses, faraón de Egipto ¿de qué fuerzas disponía?¿En algunos meses podía estar en condiciones de enfrentarse auna coalición tan estupenda? Todo hace suponer que estaba persuadido de poder estarlo.

El ejército egipcio en la XIX dinastía

Los que han estudiado la historia del ejército egipcio están deacuerdo en reconocer que su organización era mejor que su táctica.26

En esa época, Usermaatre gozaba de un ejército profesional

bien entrenado y los soldados eran pagados. Un Inspector de losescribas militares tenía a su cargo el registro de los efectivos enpresencia de Su Majestad, organizando las nuevas generaciones de reclutas y alentando a cada hombre a conocer su deber en el conjunto de la tropa.27  El estado mayor general, que rodeaba al faraón, jefe supremo del ejército, estaba compuesto por un general en jefe, príncipes de sangre o favoritos calificados, y algunos generales a título honorífico.

Desde la introducción en Egipto del arco compuesto y del caballo, al final de la dominación de los hicsos, arqueros y carros deEgipto podían sembrar el terror. La nobleza aportaba los oficialesde carro, algunos de los cuales llevaban cascos y armaduras queprotegían el torso. Los reclutados para esas armas móviles debían comprar su carro y su entrenamiento era muv riguroso. Maniobraban a las órdenes de tenientes comandantes de carro y desuperintendentes de caballerizas (los cuarteles se llamaban esta

blos de caballos).

149

Page 148: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 148/454

Las cuatro divisiones de la infantería

Pareciera que durante sus guerras sirias, Setos Menmaatresólo utilizó tres cuerpos de ejército: la división de Re, la de Amóny la de Set; pero ciertos indicios, en la XVIII dinastía, en el textoque relata la batalla de Meggido28con Tutmosis III, hacen suponer que el rey ya contaba con cuatro divisiones. Ramsés User-maatre disponía de cuatro divisiones que componían las fuerzasexpedicionarias organizadas en previsión de la batalla que queríalibrar para recuperar la ciudad de Qadesh. Sus cuatro divisionesde infantería comprendían cada una alrededor de 5.000 hombres.

La división aportada por los habitantes del norte del Delta estababajo la bandera de Set. La de la punta sur dél Delta bajo la bandera de Re. La de Ptah la formaban los reclutados en la regiónde Menfis. Y finalmente la región tebana aportaba la división deAmón y permanecía encuartelada en el Alto Egipto, lista paraintervenir en la Alta Nubia (Sudán).

Cada una de las divisiones, al mando de un general de división, contaba con compañías de 250 hombres, con un capitán  Jefe 

de comandante de compañía al frente, que llevaba el estandarte de laagrupación. Este estandarte29 los diferenciaba con la ilustraciónde su propia condición (león-saltarín, fuerte-en-armas  o amada-de- 

 Amón,  etc.). La compañía estaba subdividida en cinco seccionesde 50 hombres, cada una bajo el mando de un Jefe de los cincuenta. Las tropas se enrolaban mediante requisa en cada provincia, a lasque se agregaba una décima parte del personal de los templos, lo

que, al parecer, era muy impopular.30

Intendencia, composición de los efectivos

La intendencia, bien provista, estaba colocada bajo la autoridad de funcionarios civiles. En cada división había un escriba encargado de los efectivos, y otro del abastecimiento. Eran altos

dignatarios, asistidos por veinte escribas militares, cada uno delos cuales atendía las necesidades de 250 hombres, y eran responsables también de los efectivos y del aprovisionamiento. Unejemplo, aportado por escribas que planteaban el problema31  del

Page 149: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 149/454

reparto de los víveres entre los soldados de una campaña militaren Siria, subraya la proporción de mercenarios extranjeros enrolados en una división. La unidad táctica se componía de

Soldados (egipcios) que están delante de ti, en número de 1.900. (Ademáshay) 520 shardana,32 1.600 qeheqs,33 100 mashauashMy 880 negros. En

total 5.000, sin contar a sus oficiales.

Se comprueba que al lado de 1.900 soldados egipcios, 3.100mercenarios completaban la división, es decir, cerca de dos tercios de los efectivos.

Los soldados en acción

Esta infantería marchaba en filas, con escudos rectangulares(salvo los shardana  con escudos redondos) y cascos. No eran falanges de carga ya que no poseían armaduras y sólo estabanequipados con dagas, hachas y pequeñas jabalinas. Por el contrario, los arcos constituían un cuerpo eminentemente eficaz, dividido en batallones. Empleaban el arco compuesto de efectos muy

destructores, extremadamente percutiente de 50 a 60 metros, ybastante sensible aun a 175 metros de distancia. ¡Los campeonespodían alcanzar objetivos a 500 metros!

En cuanto a los carros, estaban organizados en escuadronesde cincuenta vehículos, que comprendían cinco unidades tácticasde diez.35Cada carro estaba dotado de un conductor y de un guerrero. El ataque se realizaba en filas y su fuerza principal se debíaa la rapidez, mucho más que a su armamento. El grado de oficial

de carro correspondía,  grosso modo, al de mayor o coronel.

 Arsenal y puntos de apoyo

En los suburbios de la ciudad de Menfis36se había instaladoun arsenal para la fabricación y reparación de los carros. Despuésde haberse protegido de las intenciones sirias, en la época en queun nuevo peligro amenazaba a Egipto —el de los hititas—, losestablecimientos y puestos militares en los que Ramsés podíaapoyarse y que Setos había restablecido en parte, jalonaban el ca-

151

Page 150: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 150/454

mino hacia el este. En primer lugar, se implantó una armería en lafortaleza de Tjaru  (Silé), a la altura de El-Qantara, en la fronteradel Delta oriental. Bastión fronterizo de los egipcios hacia Asiasu comandante era un lugarteniente general de carros y Mensajero del rey en los países extranjeros (este último puesto era el másprestigioso del ejército).37

Todas las expediciones hacia Oriente franqueaban obligatoriamente la frontera en ese lugar y volvían a pasar por él a suregreso. Un poco más al sur, el Wadi Tumilat era el corredor porel cual penetraban los asiáticos que llegaban del norte, de Sinaí.En ese lugar se levantaba la fortaleza de Tyeku38 (en hebreo, Su- cot), cuartel general de la policía encargada de controlar las tribusbeduinas que entraban en el Delta para hacer pastar a sus reba

ños. En unos 160 kilómetros, la ruta del Delta a Gaza, después delas campañas de Setos, estaba dotada de unos doce puntos fortificados que protegían los pozos (jenemet). Los más importantes deestos lugares estratégicos estaban bajo la responsabilidad de comandantes de batallones. En la XVIII dinastía, se habían establecido guarniciones egipcias en la costa, de Biblo a Tiro. Al final dela misma dinastía, se había instalado una guarnición en Jerusalénpara proteger los montes de Judea. Betsán, al sur del mar de Gali

lea, tuvo también una pequeña guarnición para velar sobre elpaso del Jordán. Las tropas podían asentarse allí hasta seis añosseguidos en la misma plaza fortificada, y esas estadías se consideraban un poco como castigos.

También había una especie de cuarteles generales: Gaza, cuyainfluencia se extendía hasta la llanura de Asdralón,39era un ejemplo de los mismos. El valle de Beqqa al norte de Damasco se convirtió también en un cuartel general egipcio. Jaffa era un centroimportante de almacenamiento de cereales para el aprovisionamiento de las tropas. Con los ramésidas se estableció allí un depósito de carros; y finalmente la fortaleza de Meggido fue responsable de la cosecha de la llanura de Asdralón. Naturalmente,en el curso de las campañas militares, el ejército permanecíaagrupado y los diferentes países ocupados le proporcionaban subsistencia para los hombres y alimento para los caballos

de tiro y otros animales, entre ellos el león domesticado del faraón. De regreso al país, los elementos de las divisiones se dispersaban por sus lugares de acuartelamiento y sus viviendas respectivas.

152

Page 151: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 151/454

En víspera de la segunda expedición a Siria

En el año 5, seguro del poderío del engranaje, al parecer probado, de su ejército, Usermaatre, con treinta años, se preparabapara atravesar el país de Canaán para abordar a los hititas enAmurru.

Pero sus obligaciones guerreras no le hacían descuidar la buena gestión del país. A petición del visir Paser, nombró a Ramose,el letrado, como Escriba de la Plaza de la Verdad  (la Set-Maat, actual Deir el-Medina). Se veía así reforzada la administración delas preciosas necrópolis reales de Tebas oeste.

Iba a emprender una batalla que en la actualidad se cita comola  primera gran batalla de la Antigüedad,   y cuyos comentarios, engran parte aportados por Usermaatre, nos han transmitido informaciones históricas casi directas, en escritos y representaciones,

r El gran Tutmosis, cuya gesta seguía presente en la memoria delfaraón, también se había vanagloriado de haber enfrentado a un

 jefe de Qadesh, escudado en la ciudad de Meggido40al norte delmonte Carmelo y al este de la llanura de Asdralón. En realidad,como lo demostró Louis Christophe, no hubo realmente batalla en 

 Meggido.  Como consecuencia de las inteligentes maniobras deTutmosis III, y de la fuga de los enemigos en total desorden, laciudadela fue asediada durante siete meses, sin hacer prisioneroal príncipe de Qadesh, que pudo retirarse con los honores de laguerra.

Se puede afirmar con seguridad que el enfrentamiento entrelos ejércitos egipcios y la coalición formada por los hititas fue laprimera gran batalla de la Alta Antigüedad.

Page 152: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 152/454

Page 153: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 153/454

VII

QADESH I

A PROPÓSITO DE LA BATALLA DE QADESH

¿Por qué Qadesh?

¿Por qué este enfrentamiento de los ejércitos del faraón y laconfederación hitita revestía tanta importancia?Se trataba de saber quién, de los dos soberanos, Muwatalli o

Usermaatre Setepenre, conseguiría para su país un lugar preponderante entre el Tigris-Éufrates y el Mediterráneo, y ser el dueñode los intercambios comerciales, lo que lo convertiría ipso facto enla mayor potencia de la época.

Desde la XVIII dinastía, los faraones se habían esforzado porimplantarse, oponiéndose a Mitanni, en el valle del Orontes y sobre todo en la ciudadela de Qadesh (actualmente Tell NebiMend), que dominaba el camino hacia el Éufrates. Antes del comienzo de la época ramésida, el peligro de Mitanni había desaparecido: una vez más, los matrimonios de los faraones —entreellos naturalmente Amenhotep III— con las princesas del país deHanigalbat,1  establecieron la paz. La región estaba entonces ad

ministrada por gobernadores egipcios, encargados de mantenercierta armonía entre los múltiples príncipes locales que pagabanregularmente los impuestos a la Corona.

Esta organización en parte se dislocó cuando Egipto, en el reinado de Ajenatón, no se preocupó por mantener firmemente sus

El consejo de guerra celebrado por Ramsés, después del arresto de los

emisarios hititas. (Foto Nims) _____________________________________________ 

Page 154: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 154/454

posiciones asiáticas. Aprovechando esta debilidad, los lejanos vecinos de Anatolia, los hititas, se preocuparon por conseguir unlugar envidiable, en ese Oriente Próximo en perpetuo conflicto yformado por una infinidad de ciudades-Estados. Era fácil someterlas una a una; sus príncipes venales, sin visión política de conjunto, 

celosos de su independencia y de sus irrisorias prerrogativas, preferían reconocer la soberanía lejana de un faraón o de un rey hitita antes que,  para combatirlos, elegir entre ellos un jefe al que hubieran debido someterse.2

El emperador hitita Shuppiluliuma, contemporáneo de Ho-rembeb, se apoderó cómodamente de Siria y de Amurru, sin queMitanni pudiera oponerse. Sólo Egipto replicó, en la llanura deBeqqa y, en esa época, sin duda no hubiera tenido la fuerza de

enfrentarse a un temible avance hitita hacia las fronteras si Shuppiluliuma no hubiera muerto súbitamente: el punto estratégicode encuentro entre las dos nuevas fuerzas, hitita y egipcia, se encontraba, una vez más, en los parajes de la ciudad de Qadesh. Porsuerte, el sucesor de Shuppiluliuma, Mursil II, parece haber manifestado sentimientos pacíficos respecto de Egipto.

Desde el comienzo del reinado de Setos I, los desórdenes procederían de los ahahus, beduinos que infestaban la pista custio-dada militarmente entre el-Qantara y Gaza. Se habían apoderadode las ciudadelas encargadas de la seguridad de la ruta: Setos Ilos expulsó;3 pero al entrar en Canaán, debió hacer frente a unaprimera coalición de príncipes apoyados por los hititas. Antes deque se produjera una unión entre ellos, Setos I tuvo la inteligenciade combatirlos por separado. Es así que pudo asegurarse unagran parte de Palestina enviando a la división de Amón a comba

tir a Hamath en Galilea, la división de Re venció a Betsán y la deSet dominó Yenoan.

Como puede suponerse, Setos quiso iniciar en la atmósfera deesas guerras asiáticas a su joven hijo Ramsés4(por lo menos debióllegar hasta Tiro, o hasta Ugarit5 donde, después de la muerte deAjenatón, pareciera que el rey Niqmaddu se había casado conuna princesa amarniana).

Setos también tuvo que reprimir, y lo hizo con éxito, una revuelta de los apirus  (de los que hablaremos más adelante) quehabían atacado la ciudad de Raham aliada de los egipcios. Éstoseran montañeses de Yarmouth y de Tirka-el.6Después de lo cual,Palestina y Canaán parecieron no plantearle más problemas al

Page 155: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 155/454

Page 156: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 156/454

Page 157: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 157/454

^ovrr wiio de las cuatro divisiones del ejército egipcio ante el aitaque do los hitrtas.

Instalación <M cam para s >- >aglpcio

QADESH

Oivisión de 

 Amón

hit l ia s

Shabtuna

Bosque de Labuy  (Wobwi)

/ OvtsKinda Sel

Posicióndelascuatrodivisionesenelmomentodelataque.(CroquisE.David)

Page 158: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 158/454

brazos vigorosos, y el vían de batalla le fue confiado, Su Majestad partió en dirección al norte, e hizo una buena partida en el quinto año, el segundo mes de la estación del verano (fines de mayo), el noveno día.

Su Majestad pasó la fortaleza de Tjaru, poderoso como Montu en su aparición, todos los países extranjeros temblaban delante de él, y sus jefes aportaban sus tributos... El ejército costeó los estrechos desfiladeros, como si tomara ¡as rutas de Egipto.

(De Tjaru a Qadesh)

Cuando los días pasaron, Su Majestad estuvo en (Pi-)Ramsés-Meria- món, la ciudad-que-está-en-el-Valle-de-los-Cedros.  Y Su Majestad continuó hacia el norte, como Montu, señor de Tebas, y atravesó el vado del  Orontes31 con la primera división de Amón (que) dio la victoria a Usermaa- tre Setepenre.

(La coalición del vencido de Qadesh)

Su Majestad llegó a la ciudad de Qadesh y mientras el vil vencido de Qadesh había llegado y reunido a todos los países extranjeros hasta los con

 fines del mar.La tierra entera de Hatti  (hitita) había llegado, igual que la de Nahari- 

na, Arzawa, Dardani, la de Keshkesh, de Masa, de Pidasa, la de Aruwen 

(?), las de Karkisha, Luka, Kizzouwadna32 (Qodé), Karkemish, Ugarit, Kady, toda la tierra de Noukhashshé, Moushanet (y) Qadesh. No dejó abstenerse a ningún país, (ni aun) los más lejanos, y sus jefes estaban con él. Cada hombre con su infantería y sus carros superaba, cada uno, cualquier  límite. Corrían por montañas y valles: eran como las langostas, debido a su multitud.

(Pero) no le quedaba más dinero que el que retiró de sus bienes y que dio a los países extranjeros para que vinieran a combatir con él.

(Posición del ejército egipcio)

Entonces, el vil vencido de Qadesh, junto con ¡as numerosas naciones extranjeras que estaban con él, se encontraban reunidos y listos al noreste de la ciudad de Qadesh, pero Su Majestad estaba solo, teniendo a su lado a sus seguidores —la división de Amón marchaba tras él—, la división de Re atravesaba el vado en los suburbios del sur de la ciudad de Shabtuna.33a una distancia de un  iteru34del lugar donde estaba Su Majestad y la divi-

160

Page 159: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 159/454

sión de Ptah estaba al sur de la ciudad de Aronama; la división de Set marchaba al costado de la ruta. (Además) Su Majestad había armado su «fuerza de choque».35Estaba reunida en la orilla del país de Amurru.

(El ataque de los asiáticos)

Pero el vil vencido, jefe de Hatti, se encontraba en medio de su ejército que estaba con él, pero ctue no vino para combatir, de miedo a Su Majestad.  Sin embargo había lanzado sus hombres y caballos pasando la multitud como (los granos) de arena: tenía tres hombres en un solo carro36que estaba equipado con armas e instrumentos de guerra. Habían sido reunidos para ocultarse detrás de la ciudad de Qadesh, y en ese momento llegaban del lado sur de Qadesh y cortaban el ejército de Re por la mitad, mientras llegaba: ya 

no supo dónde prepararse para combatir. Por eso la infantería y los carros de Su Majestad quedaron desamparados, mientras que Su Majestad estaba al norte de la ciudad de Qadesh, en la orilla oeste del Orontes. Se fue a  informar a Su Majestad del ataque.

Entonces Su Majestad apareció en gloria como su padre Montu; endosó el equipo de batalla y se puso su corselete.37Estaba como Baal en su momento; el gran atelaje que transportó a Su Majestad era «Victoria-en-Tebas»,3*  de la gran cuadra de Usermaatre Setepenre, amado de Amón.

(El choque)

Entonces Su Majestad partió al galope y entró en la horda de los vencidos de Hatti, solo, sin nadie con él.39Su Majetad se puso a mirar alrededor  de él y vio que lo rodeaban 2.500 carros, compuestos por los mejores guerreros de los vencidos de Hatti y de las numerosas regiones extranjeras que estaban con ellos, de Arzawa, de Masa y de Pidasa, habiendo tres hombres 

 por carro, actuando con fuerza, mientras que no había ningún oficial su perior conmigo, ni carros, ni soldados del ejército, ni escuderos, mi infantería y mis carros se habían dispersado delante y no había quedado ni uno 

 para combatirlos.

(Recurre a Amón)

Es el momento en que Ramsés, no viendo ya ninguna salidahumana, se vuelve hacia la forma divina cuya división dirige.Otros soberanos siguieron su ejemplo...

Page 160: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 160/454

¿Es el papel de un padre ignorar a su hijo? ¿He faltado hacia ti? ......

¡En nada desobedecí lo que me has ordenado! ¿Te harás cargo, oh Amón, de estos asiáticos tan viles y tan ignorantes de Dios? ¿No te he erigido numerosos monumentos, y colmado tu templo con mis botines? ¿No construí 

 para ti mi Casa de Millones de años? Te he ofrecido todos los países juntos para enriquecer tus ofrendas  e hice sacrificar para ti diez milla

res de cabezas de ganado y todo tipo de hierbas aromáticas  Construí  para ti grandes pilones, y erigí sus astas, yo mismo, aportando para ti obeliscos de Elefantina; yo mismo hice de cantero y conduje por ti naves en elGran Verde,40 para aportarte productos de los países extranjeros  ¡Hazel bien para quien se dirige a Ti!

(El llamado es escuchado)

 Apelé a ti, mi padre Amón, cuando estaba en medio de multitudes que no conocía. Todos los países extranjeros estaban en contra de mí.  estando solo  nadie conmigo, mi numerosa infantería me había abandonado, y ninguno de mis carros me buscó......No cesé de llamarlos, ninguno deellos me escuchó.

Pero Ramsés, de pronto, cree haber sido escuchado porAmón. Su plegaria cambia de tono: reconfortado y confiado,como tocado por la gracia, exclama:

Encontré a Amón más útil que millares de soldados de infantería, que centenares de millares de carros y aun que diez mil hermanos e hijos unidosen un solo corazón  Oh, Amón, no he sobrepasado tu voluntad. Rogué en los confines de los países extranjeros y mi voz alcanzó la ciudad de Helió- polis del sur.*' Encontré a Amón cuando lo llamé    Me llama detrás demí, como si estuviéramos frente a frente: «Estoy contigo, soy tu padre, mi mano está contigo, soy más útil que centenares de miles de hombres. Soy el 

señor de la victoria»......

Habiendo escuchado el mensaje de Am ón, y confortado por laprotección divina, Ramsés estuvo seguro de que acababa de producirse un milagro.

(El milagro)

Encontré otra vez mi corazón fortalecido, y (sentí) mi pecho alegre......Era como Montu. ¡Tiraba a mi derecha y capturaba a mi izquierda! A sus

Page 161: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 161/454

ojos, era como Sutej (Set) en acción. Veía los 2.500 carros, en medio de los cuales me encontraba, derrumbándose ante mi atalaje. Ninguno tenía más de una mano para combatirme; todos sus brazos eran débiles, eran incapaces de disparar   ¡No tenían el valor de sostener sus jabalinas! Los veíahundirse en el agua como se hunden los cocodrilos. Yo sembraba la muerte  entre ellos como quería. De ellos, el que caía no podía volver a levantarse.

(Contraataque hitita)

Pero el vil jefe de los Hatti estaba en medio de su infantería y de sus  carros, mirando el combate de Su Majestad, solo, sin tener su infantería, ni sus carros  Hizo venir a numerosos jefes, cada uno con sus carros equi pados con sus armas de guerra: el je fe de Arzawa, el de L uka, el de Dardani, el jefe de Karkemish, el jefe de Karkisha, el de Alepo, y a sus hermanos  

reunidos en un lugar. Su total eran 1.000 carros que se precipitaron en el combate. M e puse delante de ellos y siendo como Montu los forcé a sentir el vigor de mi mano, en un momento, haciendo una carnicería entre ellos,  atacados en el lugar. Uno de ellos, llamando a su compañero , decía: «¡No es un hom bre el que está entre nosotros, sino Sutej grande en fuerza, Baal en 

 persona!   Huyam os ante él, y salvemos nuestra vida, que podamos (todavía) respirar! Mirad que las manos y todos los miembros del que osa acercarse a él se debilitan y se vuelve incapaz de tomar un arco o unas  

 jabalinas...».

¡Su Majestad los perseguía como un grifón! ¡Los mataba y no me detenía!

(Arenga de Ramsés a su ejército)

 Alcé la voz para llamar a mi ejército diciendo: «¡Resistid! ¡Alto los co razones, ejército mío, que podréis admirar mi victoria! ¡Sólo (porque) 

 Amón fu e mi protector!».

Vemos que Ramsés se olvida que relata su combate y que todavía está en la contienda. Sabe captar la ocasión para dirigir a suejército el sermón que merece, aprovechando de paso para subrayar su generosidad respecto de él:

«¡Qué cobardes son vuestros corazones, mis conductores d e carros! No 

hay ninguno (que sea) digno de confianza entre vosotros. ¿Hay alguno,  entre vosotros, para el que no haya hecho una buena acción? No aparecí 

163

Page 162: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 162/454

Page 163: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 163/454

 Así habló Su Majestad a su infantería, a sus oficiales superiores, aligual que a sus conductores de carros:.......  «¿Es que un hombre no seagranda en su ciudad cuando vuelve y se ha comportado como valiente en  presencia de su señor?  ¿No os habéis dado cuenta en vuestros corazo

nes que soy un muro de hierro? ¿Qué dirá la gente cuando oigan que me  habéis abandonado, solo sin nadie, y que no vino hacia mí ningún oficial  superior, capitán o soldado para tenderme la mano, cuando combatía?»

He vencido a millones de países extranjeros, estando sólo (con) mi atala je:  Victoria-en-Tebas y  Mut-está-satisfecho, mis grandes caballos. En ellos encontré el apoyo cuando estaba solo, combatiendo a numerosos países extranjeros. Yo mismo, continuaré dándoles de comer su alimento, en mi  presencia, cada día, cuando esté en mi palacio. Fue a ellos a los que encontré  

en medio de la batalla con mi caballerizo Menna, los coperos de mi casa que estaban a mi lado, mis testigos en lo que concierne al combate......

(R espuesta de R am sés)

(Al día siguiente del combate)

Cuando ¡a tierra blanqueaba de nuevo, pasé revista a las filas, con mirasal combate. Estaba listo para combatir como un toro enfurecido  Entré en

las filas, combatiendo como cae un halcón (sobre su presa) y Aquella42queestaba en mi frente hizo caer a mis enemigos  Estaba como Re cuandoaparece triunfante ai comienzo de la mañana, y mis rayos quemaban el cuer po de los rebeldes, y uno de ellos le gritó a su camarada: «Prepárate, cuidado,no te acerques a él. ¡Mira! Sejmet la grande es la que está con él   Encuanto alguien se le acerca, un aliento de fuego quema su cuerpo  ».

(Muwatalli pide el armisticio)

Entretanto, el viejo jefe de Hatti envió (un mensaje) rindiendo homena je a mi nombre como el de Re, diciendo: «Eres Sutej, Baal en persona. Tu terror es una antorcha en la tierra de Hatti». Entonces mandó a sus enviados con una carta en la mano, con el gran nombre de Su Majestad, dirigiendo saludos a Su Majestad de la residencia de Re-Haractes, el toro poderosoamado de Maat, el soberano que protege su ejército  Un muro para sus

soldados el día del combate, el rey del Alto y Bajo Egipto Usermaatre Sete-  penre, el hijo de Re, león, señor de brazo poderoso, Ramsés Meriamón, dotado de vida eterna:

«Tu servidor habla y hace que se sepa que eres el hijo de Re, salido de su

165

Page 164: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 164/454

cuerpo. Te ha dado todas las tierras, reunidas en un lugar. En cuanto al  país de Egipto y al país de Hatti, están contigo, están bajo tus pies. Re, tunoble padre, te los ha dado   Mira, tu poderío es grande, tu fuerza es

 pesada sobre el país de Hatti. ¡Es bueno que hayas matado a tus servidor e s c o n tu rostro salvaje vuelto hacia ellos, y que no hayas tenido piedad! Pasaste ayer matando a centenas de millares. Has venido hoy y no has deja

do a ningún heredero.'* ¡No seas duro en tus acciones, rey victorioso!¡La paz es mejor que combatir, déjanos vivir!».

(Respuesta de Ramsés)

Entonces Mi Majestad fue clemente, siendo como Montu en su época, cuando su ataque le dio el éxito. Luego Mi Majestad hizo que me trajeran a todos los jefes de mi infantería, de mis carros y a todos mis oficiales su

 periores, reunidos en un lugar, para hacerles escuchar el contenido de lo que se me había escrito. Mi Majestad les hizo escuchar esas palabras que el vil 

 jefe de Hatti me había escrito. Entonces dijeron con una sola voz: «¡La paz es extremadamente buena, oh señor nuestro dueño! No hay que condenar  una reconciliación cuando la haces tú, porque ¿quién te resistirá el día de tu 

 furia?».

(El regreso a Egipto)

Entonces Mi Majestad ordenó que esas palabras fuesen escuchadas e hice un repliegue pacífico en dirección al sur. Mi Majestad se volvió en paz hacia Egipto con su infantería y sus carros, estando con ella toda vida, estabilidad y dominio  El poder de Su Majestad protegiendo a su ejército, y todos los países extranjeros rendían alabanzas a su hermoso rostro.

Habiendo llegado a Egipto en paz en Pi-Ramsés-amado-de-Amón-gran- 

de-de-victoria, y permaneciendo en su palacio de vida y dominio, como Re está en su horizonte, los dioses del país vinieron a él, honrándo(lo) y diciendo: «Bienvenido, nuestro hijo bienamado, rey del Alto y Bajo Egipto, User- maatre Setepenre, hijo de Re, Ramsés Meriamón»..........

Lo gratificaron con millones de fiestas sed, para siempre en el trono de  Re, todas las tierras y todos los países extranjeros estaban prosternados  debajo de sus sandalias para la eternidad, sin fin.

166

Page 165: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 165/454

El bo l etín   de Qadesh — relato militar

Todo el énfasis en la angustia de un jefe abandonado, desesperado pero determinado a vencer, luego la embriaguez de lavictoria, y también la amargura, se encuentran en este texto dicta

do por Ramsés a su escriba Pentaur, cuatro años después de esaexcepcional jornada de combate. Deliberadamente, los episodiosde los informadores encargados de lo que llamaríamos en la actualidad «la intoxicación», han sido borrados del relato. Es verdad que Usermaatre Setepenre sabía que no iban a servir a sugloria y que habrían subrayado su increíble imprudencia. Sin embargo, inmediatamente después de su regreso, el faraón habíadado orden a sus más próximos testigos de los acontecimientos

—entre ellos, por cierto, sus coperos y probablemente su caballerizo Menna— de volver a relatar los episodios principales y deinspirar con ellos a los escultores encargados de ilustrar esta inverosímil batalla, la primera en la historia en la que se puede seguir la táctica desplegada y conocer la disposición de los dos ejércitos.45 De hecho, los testigos militares que vivieron esas horastrágicas inspiraron el boletín  militar fechado el día del enfrentamiento. El texto es sobrio y lacónico, acompañado de comenta

rios ilustrados que se refieren a los incidentes vividos.Sobre la base de esos documentos, que son lo más cercano

posible a lo real, se puede hacer el esfuerzo por reconstruir engrandes líneas la jornada de Qadesh, reintroduciendo en ella losdesdichados incidentes silenciados en el  poema.

La partida del ejército

Cuando Ramsés, en su carro tirado por el tiro preferido de sugran caballeriza, Víctoria-en-Tebas y Mut-está-satisfecho, dejó su capital, llevó a sus cuatro divisiones hacia Amurru. Delante de ladivisión de Amón, el faraón estaba precedido por sus oficialessuperiores que rodeaban la gran estaca con cabeza de cordero,insignia de la primera división, sólidamente fijada en un primervehículo. Inmediatamente detrás iban los 2.500 hombres de la di

167

Page 166: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 166/454

visión. El faraón estaba rodeado de sus coperos, que formaban enparte su escolta con los shardana, su guardia personal. El visir (¿eldel norte?) —cuyo nombre en ninguna parte se cita— tambiénestaba presente, con los oficiales generales, que también han quedado en el anonimato. Los miembros de su familia que formaban

parte de la expedición eran sus hijos mayores que le habían dadolas dos Grandes Esposas reales: sus nombres aparecen en los diferentes cuadros del boletín. En el momento del ataque en el campo, se cita el nombre de una Esposa real: Mutnefer. ¿Será unaconfusión del escriba por Isisnofret, segunda Gran Esposa real?Parece ser más bien que esta Mutnefer formó parte del «harén deviaje», habiendo sido preferida entre las esposas secundarias,porque los textos precisan que es necesario poner en lugar aparte a 

los Hijos reales y a los de Mutnefer.Detrás de la división de Amón iba la de Re (o Pa-Re), luego la

de Ptah. Y finalmente la división de Sutej (o Set) cerraba el largodesfile guerrero.

Según fechas minuciosamente anotadas, ese cuerpo expedicionario tardó un mes, día por día, para llegar a los paraies de laciudad de Qadesh: desde el noveno día del segundo mes del verano (shemu)  del año 5 (mayo-junio), hasta el noveno día del

tercer mes del mismo verano, es decir, junio-julio de 1274. Laintendencia afectada a cada división estaba encargada de la alimentación y del material de vivac colocado en carros tirados porbóvidos (¿búfalos?) y asnos.

Cada división había recibido sus planes de batalla y, antes departir de Pi-Rameses, se les había informado de las diferentes etapas que jalonarían el camino. Gaza, evidentemente, fue una delas primeras. Ramsés subió a lo largo de la costa, tal vez más alláde Tiro, hacia Biblo. De allí se comunicó con las fuerzas nahari- nos46 que había instalado unos meses antes en previsión de suregreso. Sin duda, los envió hacia la desembocadura del Eleute-rio, más al norte, para que, poco después (por cierto, el trayectose calculó con precisión), costearan ese río en dirección a Qadesh,no lejos de su nacimiento. La reunión de los e:4rcitos se produjoel día indicado, como se verá, y con toda felicidad.

El ejército, abandonando la costa, debió de dirigirse entre elLíbano y el Antilíbano, por la depresión de Beqqa, para llegar nolejos de Damasco (región de Upi) y de la estación administrativafundada por Ramsés y llamada Pi-Rameses-del-Valle-de-los-Ce-

168

Page 167: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 167/454

dros, en Amurru, dejando detrás a los vasallos de Canaán 47 La división de Amón alcanzó las primeras alturas montañosas en laorilla este del Orantes y pasó la noche, la víspera de la batalla, enel lugar que en la actualidad se llama Kamirat el-Harmal.

l$ Ífc ^

1 4 9 3 > . t.- ■-. • l t-

: v i& s i - r i j t f e

5 ^ '4‘ 7> rtv /A s ¿ c , ; : 1 ■s

>_*>. ■' \1

u J ÍV l ®  u44iii - O u ^ A t U r =T-^yu - i ‘

Fragmento del poema de Pentaur, escrito en hierático, adornado con elcroquis de los caballos.

F1 jn il ln t i e   ln<, f.ihvtllrn •w'tfúnd volodt KanuóS dr darlett.

Page 168: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 168/454

B.»|o la tienda de Ram sés, den lro del cam pam ento de la división de Amón Ramsés reúne urgen temente a su vis.r y a sus oficialesf n el registro inferio r shardan as e infantería egipcia rodean el apaleamien to de los emisarios hititas. ]Dibujos de Clére y tou ad)

Page 169: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 169/454

VIII

QADESH IIEL COMBATE DELANTE DE LA CIUDADELA

La astucia enemiga

Al día siguiente por la mañana, Usermaatre Setepenre, en trajede guerra, vestido con la panoplia de Montu, impaciente por llegar alos alrededores de Qadesh, condujo su división a través del largobosque de Labuy donde antaño Amenhotep II, el rey atleta, iba acazar gacelas. Quería pasar rápidamente el vado del Orontes alsur de la ciudad de Shabtuna,' para avanzar por la orilla derechadel río, aproximadamente a kilómetro y medio de Qadesh.

Sus avanzadillas observaron hombres que parecían ocultarse:los aprehendieron y comprobaron que se trataba de dos beduinos, de la tribu de los shasus que se presentaron como delegadospor su grupo, que integraba la coalición hitita, deseosos de esca

par a la opresión de Muwatalli. ~j

«Nuestros hermanos, jefes de las tribus aliadas al vencido de Hatti, nos envían a Vuestra Majestad para decirle que queremos ser servidores del  

 fa raón , y separarnos del je fe de Hatti.» Entonces Su Majestad les dijo: «¿Dónde están vuestros herm anos que os han enviado a hab lar de esto con Su Majestad?». Entonces dijeron a Su Majestad: «Están donde se encuentra el vil jefe del Hatti, porque el vencido de Hatti está en la tierra de Alepo, al norte de Tunip, y teme mucho al faráon como para ir al sur, cuando supo que el faraón iba hacia el norte».

171

Page 170: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 170/454

El campamento de la división de Amón instalado al oeste de la ciudad de Qadesh.Los escudos levantados limitan el terreno. La entrada a la izquierda está adornadacon dos pequeñas esfinges. Toda la parte izquierda del campamento ilustra la vida

de los soldados y de ios animales que descansan (incluido el amaestramiento delleón de Su Majestad).

Page 171: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 171/454

A la derecha, en un cercado, la gran tienda del rey y tres pequeñas tiendas de lospríncipes.El ataque hitita rodea la tienda real.Arriba, a la derecha, los emisarios del faraón ordenan evacuar a la familia real.

Page 172: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 172/454

Page 173: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 173/454

del cortejo real, porque siempre era necesario asegurar la fuerzade los símbolos.3

Esta entrada daba al camino central del campamento, queatravesaba el área donde estaban instalados hombres, animales ymaterial, al igual que pequeñas tiendas. Este camino central conducía directamente a la gran tienda real, rectangular, con techo

redondeado, y a otras tres pequeñas tiendas, destinadas a lospríncipes reales. La vida en ese campamento presentaba unagran animación que bruscamente, al este, pareció transformarseen tragedia.

Contemplemos, por el momento, la parte occidental del granrecinto donde los elementos de la división de Amón se creen enperfecta seguridad. En principio, la entrada está vigilada porguardias armados con picas: muy cerca, los caballos desengan

chados, unos comiendo, otros entre las hileras de carros. Másarriba, los asnos que pacen, se echan o reciben un correctivo deun soldado. Hijos de militares figuran entre el personal que seocupa del mantenimiento del material, y ayudan a los que curana los animales, cuidan las armas, inspeccionan los carros, preparan las comidas o asisten a los «lisiados» del camino.

En el centro, o casi, un león acostado, con la lengua colgante,es llamado el león vivo de Su Majestad, degollador de sus enemigos.*  

Delante de él, su domador perfecciona su amaestramiento. Comocontraste a esta tranquila actividad y a esos instantes de reposo,de pronto un movimiento anima a los personajes por el lado este:corren unos hombres de armas con los escudos; otros enfrentan alos ocupantes de los carros hititas que acaban de entrar en el campamento por la empalizada oriental. Algunos ya se han caído desu vehículo: los soldados del faraón los dejan maltrechos. Aparece un oficial real en su carro: tiende un brazo como para dar una

orden. Está precedido por otros dos carros arrastrados al galope,montados por príhcipes, que escapan hacia el oeste. En una versión del boletín que figura en el Rameseo puede leerse:

La llegada del flabelífero del faraón para decir a los niños reales y a los de Mutnefert: «No salgáis del oeste del campamento y manteneos alejados de la batalla».

A la derecha del campamento se encuentra la imagen delmismo:

175

Page 174: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 174/454

hl carro real y el catulliano Menna

ApulearriHuto di* lo*» n u iu r im hititav

Page 175: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 175/454

 flabelífero a la derecha del rey, el escriba real, [gran] comandante del ejército, [el primer conductor de carros] de Su Majestad, Pareherunemef.

¿Qué pasa pues?

Las consecuencias de la astucia

Los dos shasus, provocadores encargados de borrar cualquiersospecha, habían llevado a la catástrofe a Ramsés en su impetuosidad, su rabia por querer arrancar una victoria, su inexperiencia,incapaz de sospechar una felonía hacia él. El enemigo, agrupado

al noreste de Qadesh, agazapado detrás de la ciudadela y la vegetación que la rodeaba, iba a atacar en dos frentes, además delcampamento a la segunda división, la de Re, que a su vez acababa de pasar el vado de Shabtuna y se disponía a unirse al primerejército de Amón.

Mientras se organizaba el campamento, Usermaatre Setepen-re, sentado en su taburete de campaña chapado en oro, era informado que dos avanzadillas enemigas de reconocimiento, que

merodeaban por el lugar, acababan de ser interceptadas. Molidosa golpes, habían terminado por confesar, delante del faraón quelos interrogaba, la trágica verdad, l

«Nosotros (pertenecemos) al jefe de Hatti; él nos ha enviado para espiar el lugar donde se encuentra Su Majestad.» Entonces Su Majestad les dijo:  «¿Dónde está el vencido de Hatti? He oído que estaba en la tierra de Alepo, al norte de Tunip». Pero le dijeron a Su Majestad: «El vil jefe de Hatti ha 

venido con numerosos extranjeros que están con él; los ha traído con él como aliados (siguen los nombres de todos los que están citados en el poema). Están equipados con su infantería y con carros, llevan sus armas de guerra, son más numerosos que la arena al borde del río. Están equipados y listos  para combatir detrás de la antigua Qadesh».

La reacción de Usermaatre Setepenre fue de nuevo inmediata,y la rapidez de la que dio prueba ante una situación tan dramáti

ca testimonia su presencia de ánimo y su indiscutible valor: convocó a su estado mayor, en seguida, para que vieran el espantosodesastre que se preparaba:

177

Page 176: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 176/454

Page 177: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 177/454

 A   Lk gik U «ir lus iv«han no»

EnlnntMM mlo de lo» « n o »^prioa e hllH»

Page 178: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 178/454

Page 179: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 179/454

Page 180: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 180/454

la de Qadesh, aparece la evocación de una espantosa contienda,el amontonamiento de cadáveres de hombres, caballos y carrosrotos.

Luego puede verse la última fase del combate: la carga victoriosa de la caballería, guiada por Usermaatre Setepenre, contralos carros hititas rechazados hacia el sur de Qadesh, no lejos delvado cruzado en el otro sentido por los hititas, poco tiempoantes.

La carga de la caballería egipcia

r¡Sí! Ramsés dominaba la situación. ¡Sí! La situación se había

dado vuelta, los carros hititas volvían a cruzar el vado, pero sobretodo, en el mayor desorden, carros, caballos y guerreros eran empujados al río en el que la mayor parte se ahogaban. ¡Los hititas se arrojaban al río como cocodrilos!

Los detalles representados en los bajorrelieves que fueron tomados del natural, a menudo son trágicos, pero siempre tienen

humor y permanecieron profundamente grabados en la memoriade los combatientes del faraón. Esas representaciones visiblespara todos, en los pilonos de Luxor o en las paredes de Karnak,propuestas a la vista de múltiples espectadores —o aun en lossantuarios para que la fuerza de la imagen perpetúe la victoria—,no pueden haber registrado informaciones mentirosas.

¿Acaso en la gran pared norte de la sala-patio del templo de

Ramsés en Abu Simbel, no se ve, cerca del foso que rodea Qadesh, la imagen de uno de los hermanos de Muwatalli, Pa-tyar,muerto, flotando en el Orontes o al «vil jefe» de la ciudad de Ale-po que, rescatado a tiempo del agua, es sostenido por sus hombres cabeza abajo para hacerlo «desaguar»?

Estas anécdotas en imágenes tienen gran imaginación. Los artistas —y sus inspiradores— quisieron que el espectador participara en la ebriedad desesperada del combate, en la emoción de

situaciones críticas y, además, en detalles de la vida cotidiana. Elresultado es una obra maestra que debe mucho a la «liberación»de las artes impuesta por Ajenatón, desde los intentos de un nuevo estilo que supo materializar en las paredes de los santuarios

182

Page 181: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 181/454

La ciudadela de Qadesh rodeadapor los dos brazos del Oront< s,

unidos por un canal.

Uno de los hermanos del rey hitita se ahoga,y el príncipe de Alepo «desagua».

Page 182: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 182/454

dedicados al globo de Atón, erigidos al este del perímetro sagrado de Amón en Karnak.

Después de esta carga fulgurante hacia las aguas del Orontes,la suerte de la batalla había cambiado definitivamente de campo.La determinación desesperada de Usermaatre Setepenre fue suprimera baza innegable en ese enfrentamiento desmesurado. No

hubiera podido resistir mucho tiempo sin la llegada de los nahari- nos,  prevista por Ramsés a quien no se le puede reprochar unatotal despreocupación al preparar el combate. Siempre podremospreguntarnos si un ejército sin jefe supremo realmente presenteen el campo de batalla, aunque sea superior en número, puederesistir a la combatividad de divisiones conducidas por un general en jefe audaz y constantemente presente en el lugar.

Por qué Muwatalli permaneció, durante todo el encuentro,obstinadamente cerca de su infantería, en la orilla izquierda, peroal este de Qadesh, sin participar él mismo en el ataque, y sobretodo sin lanzar a la contienda su inmensa infantería, en el momento crítico en que su caballería era empujada hacia el Orontes. Esehombre de Anatolia, avezado en la eficacia de una diplomacia queterminaba generalmente en un tratado, ¿quería frenar una carnicería inútil? ¿Estaba abatido por el deceso de hermanos y allegados muertos en combate? ¿O ya estaba afectado por la enfermedad que muy pronto lo golpearía en la plenitud de la edad?

El final del combate

En los relieves que ilustran el boletín se le ve de pie en su carro,al sureste de Qadesh: su cochero tiene las riendas de dos caballos;está rodeado de hititas armados con picas, y el primero blande suescudo característico en forma de violín.7 Delante de los caballos,se distinguen a otros guerreros entre los confederados, casi todosoriginarios de las tierras vecinas de Anatolia, como puede comprobarse por los nombres de las regiones de las que proceden.Los hombres que sostienen los grandes escudos con la punta re

dondeada, análogos a los de los egipcios, deben de ser originarios de comarcas antiguamente vasallas del faraón.

Muwatalli, sosteniendo con una mano las riendas de los ca-

184

Page 183: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 183/454

Page 184: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 184/454

ballos como para mantener su carro detenido, se vuelve hacia laciudadela y levanta la otra mano para que cese el combate. ¿Talvez pensaba que sus tropas debían volver a la ciudadela antes deque los ejércitos del faraón trataran de apoderarse de ella? ¿Oestaba desesperado hasta ese punto por haber perdido en el combate a tantos de sus allegados? Los egipcios hasta nos aportan los

nombres:

Sapather, hermano del vencido de HattiTergenenes, oficial de carro del vencido de HattiGerbetes, escudero del vencido de Hatti

 Agem, capitán de tropa, de la región de KebesetKemyth, uno de los jefes de los guerreros Teher 

 Jerpeser, correo del vencido de HattiTyder, jefe del cortejo del vencido de Hatti

Pys, oficial de carro del vencido de HattiSemertes, oficial de carro del vencido de HattiRebesnen, capitán de tropa de la provincia  /nenes

 Jemeterem, hermano del vencido de HattiTeder,  jefe de los guerreros teher Tutes, capitán de tropa de ¡nesBenek  (?), oficial de carro Del de Hattietcétera... <

Los textos que rodean la imagen del jefe hitita, escoltado porsus 18.000 guerreros Teher, a los que renuncia a lanzar a la batalla,nos confirman el estado de ánimo de Muwatalli.

El gran vil vencido de hat ti, estaba en m edio de sus carros, con el rostro vuelto hacia atrás, temblando de horror y descompuesto. Nunca salió a combatir, por miedo a Su Majestad, cuando vio a Su Majestad ganando  sobre la gente de Hatti al igual que sobre todos los países extranjeros que habían venido con él. Su Majestad los derrocó en un momento, Su Majestad era como un halcón divino. Él (el hitita) agradece al dios encarnado diciendo: «Es como Set en su hora. Baal en persona».

Por lo tanto, se dio orden al ejército hitita de retirarse a laciudadela. Esta plaza fuerte, que bordeaba en parte un gran brazo del Orontes al que la unía un pequeño canal, estaba rodeadapor anchos fosos. Dos puentes levadizos, uno al sur y el otro aleste, cruzaban esos fosos. Los soldados confederados siguieron a

Muwatalli y volvieron a levantarse los puentes levadizos.

Page 185: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 185/454

La tarde de la batalla

A veces se acusó a Ramsés de excesiva jactancia respecto del«éxito» de Qadesh. Si, por un lado, el  poema subraya sin consideración la soledad total de Ramsés en el combate, los relieves ofi

ciales del boletín  —y su comentario— restablecen en mucho laverdad. Se siguieron estrictamente las órdenes dadas a los dibu

 jantes de coordinar las ilustraciones del boletín  entre los diferentes templos. La llegada de los naharinos y, en el curso del combate,el registro en el que se ve el enfrentamiento de los dos cuerpos decarros adversarios muestran deliberadamente que Ramsés no estuvo solo en el combate. Además, y con sólo una mirada, es visible que la intención era mostrar que la ciudadela no fue invadida:entre los soldados hititas armados con picas, en la cima de lastorres superiores, flota libremente el estandarte enemigo. No estátraspasado por las flechas de los adversarios, como se verá enocasión de la toma de Tunip, en el año 8.

Del lado egipcio, a la división de Ptah que terminó de llegar alcampo de batalla se le unió, aún más tardíamente, la de Set, y nocombatió. Había que recoger a los heridos, reunir los carros, cu

rar a los caballos, levantar a los muertos egipcios8 y hacer el recuento de los enemigos abatidos. Para contar a estos últimos, ysegún la costumbre, se cortaba una mano de cada cadáver enemigo y los escribas la registraban concienzudamente; el cúmulo delas mismas formaba varios montones macabros delante del faraón a quien, en varias filas, sus hijos y algunos de sus oficialessuperiores presentaban los jefes vencidos, los maryans de variospaíses, es decir, la clase superior de los conductores de carros

más valerosos.9 El rey estaba sentado sobre el cojín de su carro yrecibía el testimonio de su victoria. En el registro inferior, su hijomayor, llamado entonces Amenhirjopshef,10 así nombrado porprimera vez después de la batalla, le lleva el grupo de los prisioneros más importantes, con los brazos atados. En el registro medio, las alabanzas dirigidas al rey están ilustradas por el visir(¡siempre anónimo!) y los tres generales de división, con los brazos levantados en signo de aclamación. El registro superior presenta a dos príncipes que traen una hilera de prisioneros encordados y caballos hititas.

El castigo del anonimato parece haber alcanzado a los oficia-

187

Page 186: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 186/454

En la tarde de la batalla, Ramsés hace contar a los enemigos muertos (los escribas registran cada manoizquierda). Los príncipes reales llevan a los prisioneros. El visir y los oficiales alaban al faraón.

 _ — _  J 

Page 187: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 187/454

Page 188: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 188/454

Page 189: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 189/454

La tríada tebana: Amón, Mut y Jonsu. Bajo sus pies, el agua del Niloindica la relación del dios con la inundación.

(Gran Templo de Karnak. Foto A. Bellod)

Page 190: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 190/454

Page 191: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 191/454

IX

RAMSÉS Y EL LENGUAJE DE LOS TEMPLOS ISU FUNDACIÓN DEL RAMESEO

Consecuencias inmediatas de Qadesh

Amenhirjopshef, hijo mayor del rey, había mostrado sus cualidades durante el enfrentamiento de Qadesh. Ramsés sabía que

podía cargarlo de responsabilidades mientras él iba al sur delpaís.

Además, el príncipe estaba muy unido a dos de los más fielesy eficaces servidores del faraón, con los que éste contaba.

En primer lugar el visir Paser, que muy probablemente se había quedado en la capital del norte para administrar los asuntosdel reino, supliendo en alguna medida a su colega encargado dela parte norte del país. Éste, al acompañar a Userm aatre Setepen-

re en su locura amonita del año 5, había mostrado poco discernimiento en el mom ento en que los primeros emisarios de Muwata-lli proporcionaron sus falaces informaciones. También estabaImeneminet,1la inteligencia y la lealtad hechas hombre: por esoel faraón acababa de confiarle la dirección de los servicios (que yase llamaban especiales) que controlaban las acciones hostiles aEgipto en los territorios extranjeros. Empezaba así a tejer la redde informaciones concerniente a la situación real de las provincias vasallas del otro lado de las marcas orientales del Delta.

La frontera oriental fue reforzada. Se estacionaban allí nuevas

193

Page 192: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 192/454

tropas, con un despliegue inhabitual de las fuerzas, más allá delEl-Arish,2a lo largo de la costa hacia Gaza y Rafia, en el caminode las ciudadelas,3lo que disuadió momentáneamente a los sha- sus, bandidos beduinos muy agresivos. Estas medidas inmediatamente preventivas iban a estar acompañadas por cierta depuración en los cuadros superiores del ejército, luego de una

instrucción «reprensada» de las tropas —y hasta de los oficialesde carro— para obligarlos a una disciplina más rigurosa en el artedel combate. El príncipe Amenhirjopshef, encargado de haceraplicar las reformas, estuvo secundado en ese papel por el general Urhiya, cuyo hijo había participado a su lado en la batallade Qadesh.

De todas maneras, Ramsés sabía que, durante su ausencia dela capital, la reina madre Tuya, Mut-Tuya como gustaba llamarla,

sería su mejor corregente... oficiosa. Nada podía rivalizar con susensatez y con su sentido de la oportunidad, cualidades probadas durante sus primeras excursiones sirias, y que le envidiabanlas dos Grandes Esposas reales, Nefertari e Isisnofret.

Hacia los templos del sur

Ramsés, efectivamente, debía ir a las tierras del sur,4 y retomar un contacto directo con los notables de provincia a los que secontaría Qadesh, porque nadie debía dudar de la extraordinariahazaña del señor de Egipto. Además, Usermaatre Setepenre deseaba acercarse más a sus súbditos. Estaban los grandes trabajosproyectados, desde el comienzo de su reinado personal, a los que

dedicaba la mayor atención, ya que no había querido simplemente aplicar un programa clásico. Más que nunca el templo, por suarquitectura y su decoración, debía aludir a los grandes momentos de la historia, pero también traducir mejor que antes ciertasfuerzas cósmicas de las que dependía el equilibrio del mundo.

En principio y en todas partes donde se habían erigido losedificios a la gloria de los múltiples aspectos del demiurgo, habíaque eternizar el milagroso combate de gigante que había librado,

casi solo, frente al adversario más poderoso de los países del norte y del este. El impacto mágico de los relieves sostendría su in

194

Page 193: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 193/454

vencibilidad en todas las acciones futuras. La red profiláctica, alzada en torno a Egipto, reforzaría el esfuerzo de sus ejércitos yagradaría a las formas divinas de las que, como contrapartida,esperaba la protección.

La triunidad después de Amenhotep IV

¿Pero de qué formas divinas se trataba? Su gran y secreto inspirador, Amenhotep IV, aparentemente reconocía sólo una, laque había detectado en el corazón del globo solar. Más allá de

esta imagen difundida en las paredes de sus templos y de lascapillas de las tumbas amarnianas5—y que consistía en una representación del sol, evocado por primera vez dispensando susrayos, terminados en pequeñas manos que comunicaban calor ala tierra, luz y vida a todo lo que tocaban— , cuántas especulaciones secretas dentro de los santuarios donde los sacerdotes físicosy los sabios de Hermópolis,6 discípulos de Tot, se dedicaban a susinvestigaciones.

Si se quería resumir el concepto de una enseñanza religiosa,tal como Usermaatre deseaba difundirla, podríamos referirnosmuy sucintamente a ciertos términos del papiro actualmente conservado en Leiden,7 que tiene un texto contemporáneo de la época postamarniana y del comienzo de la XIX dinastía. Según suspreceptos, ¿no era más cómodo concebir la grandeza del Todopoderoso, y la variedad de sus manifestaciones, si se considerabaque esas formas divinas no pertenecían, en realidad, más que a 

un solo y mismo cuerpo? Testimonio del sincretismo de la época,hay que referirse entonces a la triunidad: Amón-Re-Ptah, tresdioses que tienen una sola voluntad. Éste es el pasaje del capítulo300 del himno a Amón donde el redactor intentó analizar el sistema elaborado:

Tres son todos los dioses. Amón-Re-Ptah. No tienen semejantes. Oculto está el nombre (= el principio) en calidad de Amón; el rostro es Re; su  

cuerpo Ptah.Sus ciudades en la tierra están establecidas para siempre: Tebas, Helió- 

 polis y Menfis, hasta la eternidad.

195

Page 194: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 194/454

Cuando se envía del cielo un divino mensaje, es escuchado en Heliópo- lis, se lo repite en Menfis, al iuvenil-de-rostro (= Ptah); se lo redacta en una carta de la escritura de Tot, (se le envía) a la ciudad de Amón que posee sus bienes. En Tebas se le contesta: «Id, dicen los dioses, esto pertenece a la eneada (?): todo lo que sale de su boca es Amón». Los dioses están establecidos gracias a él, según lo que él ha ordenado. ¿Se ha enviado un mensaje  divino? Puede suprimir o hacer vivir. Para todos, la muerte o la vida dependen de él   Amón, Re [y Ptah], todos, juntos los tres.

Este texto, naturalmente, no deja de ser oscuro, la única claridad que surge nítidamente es que el dogma de la triunidad sepone allí suficientemente en relieve como para que se lo mirecomo indiscutible. Este aspecto de la nueva religión de Amón,después de la reforma de Amenhotep IV,8 será enmendado porRamsés a propósito de Amón:

(capítulo 40 del himno)... construyéndose él mismo, cuyas formas nadie conoce, elaborando sus imágenes, creándose él mismo, uniendo su semilla a su cuerpo para crear su huevo en lo más profundo de él mismo. Convirtiéndose en una forma, imagen de los nacimientos...

El regreso de Set

Ramsés quería asociar a esa trinidad la imagen de Set, el desus raíces, el que, con Horus, dominaba el primero de los grandesnombres del faraón, el que, en su intimidad, la reina contemplabaparalelamente con el aspecto de Horus, el que los reyes anterioreshabían podido invocar en el momento en que el peligro amenaza

ba al país. Setos lo había introducido a la cabeza de la cuarta división de su ejército; Usermaatre Setepenre contaba con la acciónde la división de Set, salida de la nueva capital Pi-Rameses-la-victoriosa, donde el impacto de su tem plo más antiguo, al sur dela ciudad, está completado por el de los santuarios de Amón, deRe y de Ptah, en los tres puntos cardinales de la metrópoli.

El concepto de Amón (Imen = el oculto)  ya era ampliamentecomentado y se apoderaba progresivamente de otras formas divinas. Se encontraba a Amón-Atum ocupado en inscribir el nombre del soberano en los frutos del árbol-ished,  en el templo de

196

Page 195: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 195/454

 Millones de años de Ramsés (el Rameseo); se volvía a encontrar aAmón-Min, también señor de los ardores genésicos de la tierra,Amón-Nilo que reinaba en la pared de la sala hipóstila de Karnak, sobre una base formada por las aguas de la inundación. Elcuerno de carnero de Amón se usaba para indicar, al lado delrostro del faraón, su divinización en la tierra...

¿No había respondido Amón a la llamada apremiante deRamsés delante de la ciudadela de Qadesh, en el momento mástrágico de su existencia? Al enriquecer el ámbito ya adquiridopor la triunidad, Ram sés reforzaba el espíritu universalista de suprograma y minimizaba el poder de un solo clero. Amón tambiénpodía dominar el impacto de las diferentes teologías: cada unareconocía en él a «su» dios, principalmente los que no tenían acceso a los templos. Podía presentar el aspecto del «Dios de los

Humildes», según la feliz formulación de B. Gunn. Ramsés quisofavorecerlos y recomendará más tarde a su Sumo Sacerdote Ba-kenjonsu que destine un espacio en la cara este del gran templode Karnak para permitir el acceso al  Amón-que-escucha-las-plega- rias. Hay que recordar que en el mismo lugar, Hatshepsut la innovadora ya había hecho reproducir en un magnífico bloque dealabastro su efigie al lado de la de Amón.

El programa arquitectónico

Usermaatre Setepenre sabía que se necesitarían dos ciclos dela inundación para que las reformas iniciadas para «modernizar»su ejército fueran eficaces: entonces partiría fortalecido a la con

quista de las tierras perdidas. Por lo tanto, disponía ampliamentede tiempo para realizar lo que deseaba en especial: la concreciónde su programa de una simbología arquitectónica. Antes de llegar al dominio de Amón, se detuvo en Abido, en su templo apunto de terminarse, y ordenó que el boletín de la batalla figuraraen las paredes exteriores norte y oeste.

Al llegar a la hermosa región tebana, Usermaatre Setepenrereencontró el ambiente de los años de su juventud cuando, encompañía de Paser, había visitado las obras de la orilla izquierda,y el ambiente de Karnak cuando la «Instalación» del Sumo Sacer-

197

Page 196: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 196/454

Page 197: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 197/454

Page 198: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 198/454

en época tardía, cuando Diodoro de Sicilia visitó Egipto, se consideraba la tumba de Osymandias.9 Era el santuario más querido deRamsés con los de Abu Simbel. Lo había llamado El palacio de Usermaatre Setepenre que se unió a Tebas en el ámbito de Amón ,10

La arquitectura estaba casi íntegramente terminada,11 pero notoda la decoración. A su alrededor, completaban el ámbito nume

rosos almacenes en los que empezaba a acumularse el tesoro deltemplo; en los costados norte, oeste y sur, inmensos graneros contechos abovedados recibían las reservas de cereal para la retribución de los sacerdotes y de los obreros de la necrópolis, pero también todo el material para enriquecer el mobiliario ritual y loselementos de culto, y una gran cantidad de presentes ofrecidos ala Corona el primer día del año. A esto se agregaban algunas viviendas de sacerdotes, despachos administrativos, laboratorios,la biblioteca, la Casa de la Vida que incluía un vasto scriptorium. Enel ángulo sureste había un taller al aire libre, para tallar los vasossagrados y las estatuas que los sacerdotes animarían con la apertura mágica de los ojos y de la boca. Caminos de losas permitíanuna agradable circulación. Finalmente, en el ángulo sureste se había construido el pequeño palacio del rey, con el fin de recibirloen el rito anual de la regeneración. El recinto debía de estar deli

mitado en las partes norte, oeste y sur, por una avenida doble deesfinges con cuerpo de león: en el oeste, las esfinges tenían cabezahumana, y protegían con sus patas una estatua del faraón de pie.Al norte y al sur, estarían dotadas de cabezas animales. Se habíanrespetado las tres partes tradicionales del templo, precedidas porun inmenso pilono con dos torres trapezoidales. Pero la primeraparte tenía dos patios en lugar de uno solo. La segunda parte laconstituía la sala hipóstila, y la tercera un conjunto de salas que

rodeaban el santuario. El mismo Ramsés había estudiado el plande esta arquitectura, cuya construcción comprobaba, pero habíapedido que se esperara su llegada para decidir sobre el conjuntode la decoración de las paredes.

Y es así que eligió representar, en el segundo patio, en el registro inferior de la pared oriental la evocación de la batalla deQadesh, mientras había pedido que se aplazara la decoración dela pared interior occidental del pilono porque, junto a una nueva

representación de Qadesh, lo reservaba para esculpir allí sus futuras campañas sirias en Canaán y Amurru.

200

Page 199: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 199/454

a. Uno de los pilares osiríacos deHatshepsut en Deir el-Bahari. Susmanos sostienen los cetros osirianos

y los signos solares

b. Estatua de Amenhotep IVdesnudo y privado de su sexo, en laactitud osiriana, Karnak-Este.

(Museo de El Cairo)

c. Estatua de Amenhotep IV, en laactitud osiriana pero con el traje delos vivos (kilt real y piernas

desnudas). (Museo de El Cairo)

Ajenatón y Nefertiti distribuyendorecompensas. Por encima de ellos,

el globo solar con los rayos queterminan en manos que tienen

los signos solares ¡X   y

Page 200: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 200/454

Una de las razones por la cual había ido a Tebas era la inclinación que desde su juventud sentía hacia la aventura amarniana.Ésta presentaba múltiples fases y había dejado huellas en la interpretación dada, como se ha visto, a la imagen de Amón. Pero, por

otra parte, estaba el dogma osiriano, que regía los ritos funerarios, progresivamente accesibles a todo el pueblo de Egipto, ycuyo misterio pesaba sobre el comportamiento de los fieles. Alfaraón se le presentaban numerosas contradicciones, aun antesde su corregencia, y progresivamente fueron desapareciendo enel curso de las entrevistas con los sacerdotes-sabios de las Casas de la Vida, y en especial con los de Hermópolis cuya sabiduría lepuso en claro la experiencia de Amenhotep IV, saldada con un

aparente y dramático fracaso.Estaba persuadido de que la noción divina de Atón, el giobosolar, estaba presente en Egipto desde la noche de los tiempos; nohabía sido inventada por Amenhotep IV, sino que éste había querido darle una imagen más... científica. Sabía también que las diferentes formas de lo divino, que en todas las épocas habían poblado los templos, sólo tendían a hacer más accesible al común delos mortales la infinita variedad del poder creador, como la pro

fesaba el himno a Amón después de «la herejía».

Osiris, visto por Amenhotep IV 

En una palabra, Usermaatre Setepenre había captado realmente el combate de Ajenatón. ¿Cómo continuar atribuyendo alreformador el rechazo del mito osiriano, cuando se había hecho

representar en la actitud de Osiris, con las piernas juntas (o sea,estático), los brazos cruzados sobre el pecho, y con las manos sosteniendo las insignias del dios: el cayado y el azote? Y había hecho de éste el ornamento de los «pilares osiríacos» de su grantemplo a Atón, al este de Karnak, al comienzo de su «herejía».¿No había hecho preparar su aparato funerario, ataúd, sarcófagodestinado a recibir la momia «osiriana», acompañado con lasesenciales estatuillas funerarias, los shuabti,  tan típicamente de

acuerdo con los ritos clásicos cuyo primer beneficiario había sidoel mismo Osiris, el dios mártir? La existencia de estos famosos

Ramsés se inspira en las innovaciones de Amenhotep IV 

202

Page 201: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 201/454

r

 «pilares osiríacos» del rey herético, pregonando el culto a Atóncon exclusión de cualquier otro, en principio se le presentó aRamsés como una inverosímil contradicción. Se había informado,había consultado los archivos secretos, y por fin había encontrado la respuesta. No existían dos verdades fundamentales yopuestas, la que tendía sin cesar a profundizar mejor los secretos

de las fuerzas vitales y la que sondeaba los misterios de la muerte: sólo había dos caras de un fenómeno único y continuo. Vida ymuerte, una no funciona sin la otra, una complementaria de laotra, englobando todas las manifestaciones de lo divino.

La animación creadora, positiva, y la negativa, lo estéril, loinerte, una sucediendo a la otra en un movimiento continuo,ejemplificadas por el día y la noche, la claridad y las tinieblas,cuya sucesión ininterrumpida constituye la eternidad: Amenho-

tep IV-Ajenatón quiso comentar, por cierto, esta realidad cuyasimplicidad constituía su incomparable grandeza. Esperaba hacer desaparecer cierta ambigüedad, una ignorancia sostenida porlos mitos: estos últimos, destinados a hacer comprender las grandes leyes de la naturaleza, a menudo las habían confundido, yaun alejado de su tema original. Es así que se necesitaba ser ungran entendido para percibir a través de la leyenda osiriana tanpoética, toda la verdad cósmica oculta en el encadenamiento de

las anécdotas que contenía.

Los pilares osiríacos

En los templos, los famosos pilares osiríacos, compuestos porun pilar cuadrado delante del cual el rey estaba encerrado en suenvoltura funeraria de Osiris, habían aparecido en el Imperiomedio. La estatua del rey estaba fijada en la actitud de un diosmuerto momificado, pero de pie, teniendo entre sus manos loscetros de Osiris. Para comentar el completo significado de estaimagen, en relación con las ceremonias jubilares del primer díadel año, que se desarrollaban en los templos de  Millones de años, había que demostrar que era el símbolo de las fuerzas en letargode donde surgiría un nuevo vigor. De esta manera, Amenhotep IV sedecidió a subrayar los dos aspectos sucesivos revestidos por elfaraón en el curso de las ceremonias de reafirmación del poder real, revelando en el mismo momento, y de una manera cruelmente

203

Page 202: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 202/454

Segundo patio del Rameseo,bordeado de pilaresosiríacos clásicos.

En el fondo, la sala hipóstila.

a. Primer plano de un pilarosiríaco clásico del Rameseo.

(Foto Fathy Ibrahim)

b. El primer patio estáadornado con pilares osiríacos

solares. Muy deteriorados, en elRameseo, se puede

contemplarlos en la sala-patio

de Abu Simbel. El kilt real aveces es más voluminoso. Estas

imágenes ramésidas puedenestar flanqueadas por

miembros de la familia real.

Page 203: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 203/454

realista, el verdadero misterio que rodeaba esos mitos osirianoscelebrados en gran secreto en el ámbito del dios en Abido.12Estemisterio siempre había sido cuidadosamente enmascarado por elsudario del dios mártir, cuya úitima herida había provocado lapérdida de la virilidad. Descomponiendo el drama en sus dosfases esenciales, Amenhotep IV tuvo la audacia de hacer esculpir,

para evocar la fase negativa, su efigie desnuda y emasculada,osando de esta manera correr el velo sostenido celosamente porun clero preocupado por sostener el mito secreto. Alternando conesta provocadora imagen, privada de su sudario, y con el pschent osiriano, la efigie del rey con su vigor renovado, aparecía, en elsegundo tipo de pilar, con el torso desnudo y con el kilt del reyvivo, cuyos diferentes tocados recordaban todos los ornamentossolares.

El escándalo, por cierto, debió de sacudir al clero de Amón,tan conformista en materia de liturgia, pero, sin duda, los sacerdotes de Osiris nunca perdonaron la ofensa a las prerrogativas dela poderosa Abido y esto, tarde o temprano, sería la perdición deAjenatón. Sin embargo, la idea se había abierto camino, y desdeentonces pareció cada vez menos posible admitir una oposiciónentre la noción de Re y la de Osiris: de hecho, la demostraciónrealizada por Amenhotep IV respondía al célebre fragmento delLibro de los Muertos:'3 En cuanto Osiris es ayer, y en cuanto Re es mañana.

La «reforma» vista por Ramsés

Esta reforma audaz, traducida hasta en la arquitectura, no escapó a Ramsés. Al ordenar la construcción del Rameseo, en laorilla izquierda de Tebas, con sus hombres de confianza, Nebu-nenef, Sumo Sacerdote de Kam ak,14Unennefer, Sumo Sacerdotede Osiris en Abido, y el letrado de la región, el escriba Ramose,muy cercano al visir Paser, consideró los medios para retomarmás discretamente, sin chocar al conjunto del clero, esta brillantedemostración de los ritos de regeneración. Ramose le había sugerido que tomara como modelo lo que ya había debido de inspirar

a Amenhotep IV, y que el arquitecto Senmut, un precursor de lareforma, había realizado para la reina Hatshepsut: las manos dela imagen momiforme de la reina en su gran galería de pilares

205

Page 204: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 204/454

osiríacos en Deir el-Bahari que sostenían, efectivamente, no sólolos cetros osirianos, cayado-heqat y azote-nejaja,  sino también los dos signos solares, anj  signo de vida y uas  aliento y fuerza solar,que Amenhotep IV a su vez colocará entre las pequeñas manosen las que terminan los rayos de Atón. Sin embargo, Ramsés prefería mucho más utilizar las dos imágenes concebidas por Amen

hotep IV, menos intelectuales, más explícitas, pero despojándolasdel realismo amarniano.

Por lo tanto, hizo agregar un segundo patio al plano previstoinicialmente para su templo: uno de ellos debía estar bordeadopor un peristilo adornado con los pilares osiríacos tradicionalesque recordaban el estado del soberano al comienzo de la ceremonia de regeneración, es decir, envuelto en el sudario; el otropatio, de arquitectura semejante, también estaba rodeado de pilares, pero en ellos la imagen del rey, que seguía con los pies juntos, estaba vestida con el kilt de los vivos, y llevaba el tocadosolar. Estas imágenes del rey renovado estaban flanqueadas porestatuillas de los niños reales. Cuando Usermaatre Setepenre,después de que su nave fue abordada en el muelle del templo,cruzó la gran puerta del pilono del Rameseo, su satisfacción fuetotal cuando vio sus efigies en imagen «solarizada», tal como la

multitud podría admirarlas al salir del santuario, una vez renovada para todo el año. Después de haber contemplado su inmenso coloso flanqueando el montante sur de la puerta, al fondo delpatio, y comprobado los preparativos para la erección del colosonorte,15pasando entonces por un segundo patio antes de abordarla sala ancha de columnas papiriformes, pudo encontrar la imagen real momificada que se alzaba en cada pilar. Al igual que lasprecedentes, estas estatuas medían 16 codos: la altura de la inun

dación ideal. Volverán a encontrarse estas dimensiones en AbuSimbel, principalmente en los pilares osiríacos de la sala-patio.Más que nunca, la estatuaria participaba en la significación y eficacia del rito sobre el recorrido del faraón, durante las fiestas delAño Nuevo.

Por cierto, el templo egipcio refleja en la tierra la imagen deese mundo donde el demiurgo ha situado al hombre: la casa dedios, colocada sobre el túmulo de la creación, debía materializar

los conceptos más amplios. Inspirándose en los intentos de suspredecesores —como la columnata de Luxor cuyo entorno nuncase terminó— luego de la elaboración de la inmensa sala hipóstila

206

Page 205: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 205/454

Page 206: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 206/454

de Karnak, de proporciones gigantescas, decidió dar un sentidoconcreto a la gran sala central con columnas de su templo personal.16

El símbolo principal de la sala hipóstila

Cada regreso de la inundación marcaba el comienzo de unnuevo año, formado por tres estaciones de cuatro meses, de donde todo el país, hombres y animales, conseguía los medios parasu existencia. Este ciclo, cuya regularidad deseaban ardientemente los egipcios, había sido, desde hacía milenios, dividido en docemeses de treinta días (más cinco días y 1/4 suplementarios) queformaban, a razón de tres «semanas» de diez días cada una, los

treinta y seis decanatos de las tres estaciones. Por todos los medios había que incitar, alentar, rogar para que la revolución de losmeses se produjese y el año acabara automáticamente con la aparición tan esperada del agua nutricia.

Ramsés había querido que su sala hipóstila pudiese constituirel armazón del ciclo perfecto, los doce meses materializados enlas doce colum nas17 papiriformes con capiteles abiertos. En elflanco de cada una de esas columnas, el rey aparecía en triunfo,

haciendo ofrenda a una forma divina. Estaba escoltado por laimagen de su ka, genio que evocaba su potencial divino, que llevaba en la cabeza la «bandera» con el nombre de Horus del faraón. Las doce columnas estaban flanqueadas, de una parte ala otra, al este y al oeste, por dieciocho columnas más pequeñas, también papiriformes, pero con capiteles cerrados. De estamanera, el año estaba escoltado por sus treinta y seis decanatos. Este circuito solar debía, naturalmente, desembocar en la ma

terialización del día de Año Nuevo, en el relieve de la sala siguiente.

La sala astronómica

Una gran puerta con cornisa, dominada por un ancho friso designos que evocaban la eternidad solar,18 frente a la columnata

central, comunicaba la sala hipóstila con otra sala rectangularadornada con ocho columnas con capiteles papiriformes cerra

208

Page 207: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 207/454

dos. Esta sala puede ser llamada «astronómica» debido a la partedel techo sostenida por cuatro columnas en la parte norte, adornada con símbolos de constelaciones y dominada por un verdadero calendario lineal. Su desarrollo se hizo de este a oeste y empieza, al este, contra la pared común de la sala hipóstila y laastronómica, cerca de un gran tragaluz horizontal destinado a

dejar pasar una luz oblicua sobre la decoración celestial.

El calendario

Usermaatre Setepenre había dado instrucciones precisas: elcalendario estaría dispuesto de tal manera que la indicación deldía de Año Nuevo ocupara el centro del techo,19y marcara el co

mienzo de la primera estación, ajet, formada por los cuatro mesesdurante los cuales la inundación cubría las tierras arables del año,hasta las arenas de los desiertos libio y arábigo. Luego venía lasegunda estación,  peret  (invierno-primavera), y sus cuatro mesesdurante los cuales el labrador tenía tiempo de preparar la tierrarica en aluviones nuevos, surgida del agua, y sembrarla antes depreparar el comienzo de las cosechas. Shemu constituía la terceraparte del año, en el curso de la cual se terminaba de reunir el

producto de los cultivos antes de que llegaran los fuertes calores,con su cortejo de sinsabores bastante temibles, pero que terminaba con las felices vendimias y el anuncio del año nuevo.

En el Rameseo, el diseño del calendario empezaba, pues, conlos dos últimos meses del invierno-primavera, y terminaba con losdos primeros meses de la misma estación. Las órdenes de Ramsésse habían seguido escrupulosamente. El lugar del día de AñoNuevo figuraba exactamente en medio del calendario, entre elcuarto mes de la estación shemu  (el verano) y primer mes de ajet (inundación). Inmediatamente debajo, el eje del día Año Nuevoestá enmarcado por la imagen de Orion y de Sotis, la estrella m ilagrosa que reaparece al alba en el horizonte oriental del cielodespués de setenta días de invisibilidad.20 Inmediatamente después, a su lado surgía el sol levante. Ese amanecer helíaco de laestrella Sotis (alrededor del 18 de julio) estaba seguido por la llegada de la inundación.

Siempre siguiendo el eje norte-sur del calendario, en la partebaja del techo, estaba representada la imagen del cinocéfalo de

209

Page 208: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 208/454

Centro del techo astronómico,desde Sotis y Orion arriba,hasta el mono de Tot en elpilar-dyed,  que representa lallegada de la inundación, eldía de Año Nuevo.

Curvando la línea que indica

el mes del año en el techo delRameseo, se llega a la

sucesión, en el mismo orden,de los signos del zodíaco que

dominan el nártex de labasílica Santa Ma dalena de_ 

Page 209: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 209/454

v - M . •i i." »)

^ i e n r

1 = 2450 n ri-.-i— •

l >sai«aCTi<OT

rnJ»'

20 d e d ic iembre  20 de en ero  Capricornio

20 d e noviembre 20 de d iciembre  

Sagitario

20 d e octubr  20 d e noviembre  

Escorpio  

20 de sept iembre  20 de octubre  

Libra

20 de agos to  20 de sept iembre  Virgo

20 d e julio 20 d e agos to 

L eo

Inundación del día de Año Nuevo

20 d e junTcT  

20 d e julio Cáncqr_  20 de m ayo 20 d e junio 

Géminis

20 d e abril 20 de m ayo 

Tauro

20 d e marzo 

20 d e abril  Aries

20 de f ebrero 20 d e m arzo 

Piscis

20 de enero  20 de febrero  

 Acu ario

Dibujo del techo astronómico del Rameseo (según Parker). Las líneas oblicuasr; 1íi ii>t  m oí mi'Q «; H l añn ff»n la minta) v las fechas

Page 210: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 210/454

Tot, el señor del tiempo, sentado frente al pilar-dyed,21y mirandohacia el sur.22

El día de Año Nuevo  •

Y del sur es de donde llega el agua tan deseada, anunciadapor la estrella Sotis. Con esta nueva imagen científico-simbólicaRamsés señalaba también allí la enseñanza que quería eternizaren su templo.23 Este último se basaba en una verdadera mecánicaceleste, de engranajes perfectamente estudiados: los doce meses,las tres estaciones, los treinta y seis decanatos vibraban en el gressolar con el que se había construido su santuario. En la sala astronómica las paredes mostraban, entre otras, la imagen del árbol-ished,  concebido para provocar perpetuamente su renovación cí

clica, cuya energía que provenía del dios (¡todavía había que probarlo, como veremos!) era la garante de la vida del país.

Esta sala astronómica presentaba, también en bajorrelieve, enla pared oriental, la procesión de barcas del genio real, de la santade la necrópolis real (Amosis-Nefertari), de la tríada tebana(Amón-Mut-Jonsu), y de Imenet. Hecho interesante: las másgrandes y pesadas eran las de Jonsu y de Imenet, porque las llevaban veinticuatro sacerdotes, mientras que las otras estaban

colocadas sobre angarillas sostenidas, cada una, sólo por dieciocho sacerdotes. Ese primer día del año, Ramsés Usermaatre antesque nada quería subrayar que era el del regreso del agua divinaque tenía en sí todas las esperanzas de vida, y con la que se expresaba Amón-el-oculto hermanado con Re-Haractes. Esa agua, traída por el efecto solar, que simbolizaba la llegada de la barca deAmón-Re, era la que Ramsés quería alentar para que alcanzaralas fronteras meridionales de Egipto, allí donde iría hacia las ro

cas sagradas de Ibchek y  Meha, al norte de la 2.aCatarata nubia.

Un reloj de piedra

Entre los símbolos astronómicos, las 24 horas de la aparenterevolución solar no deben haber escapado a las preocupacionesreales: podría proponerse la búsqueda de una mención a las 24horas en las tres salas sucesivas de ocho columnas del santuario

212

Page 211: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 211/454

(siendo la primera de ellas la «sala astronómica»), edificadas prolongando el eje de la sala hipóstila. No hay que olvidar que esoslocales, en gran parte, habían sido reservados para la Confirmación del poder real,  celebrada cada año, y que no sólo el día, sinotambién la noche —durante la cual el rey reposaba en un lecho

ritual— , constituían el marco final para la regeneración cíclica delfaraón.24

El santuario y la juventud real

Todas las etapas del rito reservado al faraón para esta ceremonia esencial habían sido cuidadosamente estudiadas por User-

maatre Setepenre. Se había preocupado por hacer acondicionar,al sur de la tercera parte de su templo (el conjunto de las piezas

Constelación del Can Mayor cuya estrella más brillante es Sotis (Sirio).La imagen de Sotis-Isis, en el techo astronómico del Rameseo.

Perrita protohistórica y su equivalente de la época romana de Egipto: imágenespopulares que aparecen a fines de julio, lo que inspiró el nombre de canícula(canícula: perrita).

213

Page 212: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 212/454

reservadas al santuario), los locales donde, integrándose a los diferentes períodos vividos por la naturaleza por estaciones rituales, aseguraba al país sus víveres, mediante el fenómeno de la«magia simpática». En las salas osirianas, situadas al suroeste, enun bajorrelieve, se lo veía revivir sucesivamente las tres estaciones del año osiriano, maniobrando primero el arado: en esto hay

que reconocer, de alguna manera, su responsabilidad de asegurar la extensión de los cultivos. Luego, con la hoz en la mano,cosechaba, materializando de esta manera el éxito de las cosechas. Entonces, después de los fuertes calores, llegaba el día deAño Nuevo, simbolizado por la imagen de Hapi la inundación:Ramsés lo honraba para que los cuatro meses de ese maná extendido sobre todo el país pudieran asegurar el despertar de lanaturaleza.

En la parte opuesta, al noreste, las salas «solares» debían sancionar el despertar anual, garante de la perpetuidad en todas lasformas, y hacia donde convergían todos los ritos.25 Puede comprobarse con qué método y qué lógica Usermaatre Setepenresupo concordar todo un complejo arquitectónico con la armoníade las grandes leyes cósmicas, para incitarlas a no desviarse haciael caos tan temido.

 Amón protege a Ramsés

Había otros temas para tratar en ese Palacio de Millones de años que Ramsés quería compartir con Amón-el-oculto. ¿El dios, a pesar de todas las trampas, no le había dado una protección sobrenatural? También la pared sureste de la sala hipóstila fue reservada para una suntuosa decoración que mostraba al faraónrecibiendo la harpe26 victoriosa de manos del señor de Karnak entoda su majestad, acompañado por Mut su paredra. Naturalmente, se otorgaba prioridad a las escenas de la batalla de Qadesh queel faraón quería hacer grabar en el pórtico noreste del segundopatio y en la cara occidental del primer pilono. Pero recordemosque ordenó a los decoradores que esperaran sus próximas campañas previstas en Canaán y en Amurru para ilustrar los éxitosfuturos, que esperaba fueran completos.

214

Page 213: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 213/454

Ramsés (III) cumpliendo ritualmente los «trabajos agrarios», en las salasosirianas de su templo jubilar.

Introducción de la familia

La familia del rey, cuando acababa de cum plir treinta años, sehabía enriquecido ya con una numerosa progenie. Después deAbu Simbel, se repetía el hecho nuevo en un templo: un dobleregistro, a ambos lados de la puerta de la sala hipóstila que conducía a la sala astronómica, ya había sido consagrado, al norte, aldesfile de sus hijas y, al sur, a la lista, igualmente enriquecida sincesar, de los príncipes. Además, los nombres respectivos de loshijos, grabados en columnas verticales estaban acompañados,

cada uno, por una columna vacía, destinada a recibir inscripciones complementarias a medida que crecieran los príncipes. Asípuede observarse que el nombre número trece, el de Mineptah, joven príncipe, fue completado después del año sesenta y sietedel reinado de Usermaatre Setepenre con la indicación de los títulos y del nombre de coronación del que ya había enterrado acierto número de sus hermanos.27

Los artesanos del Rameseo

Era el momento de recompensar con plata y oro al director delos trabajos Penre, el Jefe del cuerpo de pol ic ía-m edyay, que traba

 jaba desde el comienzo en el Rameseo, el arquitecto Imeneminety sus adjuntos los grandes capataces, y todas las corporacionesde los diferentes oficios, por la obra notablemente realizada que

ya mostraba, en parte, la policromía sobre el fondo blanco, quetenía por objeto animar los relieves y altorrelieves, como en todos

215

Page 214: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 214/454

los edificios religiosos. Tampoco había que olvidar a los que habían sido responsables de la mano de obra egipcia, y en esa épocatambién extranjera. Entre estos últimos estaban los apirus,  algunos de ellos traídos como prisioneros de Canaán por Setos I. Amenudo eran mandados por militares, los iefes de los cuerpos depolicía-medyay, que también tenían nubios entre sus tropas. Ime-

nemipet, Supervisor de los trabajos en el Rameseo, como jefe delos soldados y de los apirus,  era uno de ellos. Ramsés tambiéndebía dirigirse al jefe medyay, Hatiay, cuyo padre erigió las enormes estatuas del Rameseo28 y participó en la instalación de loscolosos, al sur del segundo pilono. Un poco más tarde, levantaríalas astas delante del templo de Amón. Usermaatre Setepenre, deseoso como estaba de interesarse por la suerte de los que lo habían servido, quiso agradecer también a otro jefe medyay, valeroso

 gendarme encargado de asegurar el orden en el país,  Iuny, que debióde haber contribuido mucho a la construcción de la sala hipóstila.

Al lado de Ramsés estaba Tiia, al que después de su coronación había nombrado intendente del tesoro y del ganado del Rameseo. Tiia esposo de su hermana, era una referencia, pero nohabía dudado en colocar a hombres de origen extranjero, otrosnubios, en puestos de confianza en la administración del Rameseo, como Ramesesemperre. En realidad, este cananeo, originariode la localidad de Zin-Bashan, debió de ser educado, después desu llegada (con el nombre de Ben-Azen) como botín de guerra, enla escuela kep, en el palacio o en el harén. Se había convertido enuno de los más fieles servidores del faraón. Más tarde, otro funcionario, también de origen extranjero, se convirtió en jefe intendente del Rameseo: Yupa, hijo del general Urhiya,29 que sucedió asu padre en ese cargo.

Los móviles ocultos de Ramsés

Durante su estadía en la orilla izquierda de Tebas, Usermaatre Setepenre se había dado cuenta de que, si bien la mayoría de

las estructuras de su templo se habían construido con bloques degres extraídos de las canteras del Dyebel Silsila, reemplazadospor elementos de granito rosa, granito negro y alabastro cuando

216

Page 215: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 215/454

Rameseo: en el fondo de la sala hipóstila, Ramsés recibe, de manos de Amón,el jepesh de la victoria. En el registro inferior, desfile de los primeros hijosde R amsés. (Foto Fathy Ibrahim)

Page 216: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 216/454

la simbología lo imponía, los jefes medyay no habían dudado entomar de los templos jubilares vecinos, de la XVIII dinastía, elmaterial que podían así conseguir fácilmente. El excavador inglésQuibell, que desde 1898 trabajó en el lugar, descubrió numerososvestigios con los nombres de Amenhotep II, Hatshepsut, Tutmo-sis III y IV. También encontró cimientos provenientes de la capi

lla de Anubis en Deir el-Bahari. Más de tres mil años después deese pillaje, pudo devolver a su lugar las piedras sacadas del dominio de Hatshepsut. A mi vez, entre 1968 y 1980, cuando investigábamos en el terreno y yo estudiaba el templo, pude observaren los anexos las columnas fasciculadas de caliza, provenientesdel mismo templo de la reina y, también en los anexos, losas de lamisma piedra. Cuando se les dio la vuelta, esas losas mostraronun decorado de estrellas que probaba que habían pertenecido a

un techo de santuario; pero no era posible devolverlas a su lugarprimitivo, porque ya formaban parte de la construcción de User-maatre Setepenre.

En el caso de que Ramsés fuera informado de los «préstamos»tomados del santuario de la gran reina, ¿habría entonces que atribuirle una responsabilidad en los martilleos y destrucciones sistemáticas que afectaron profundamente el Dyeser-dyeseru (la maravilla de las maravillas),  en la que desde hace un siglo trabajanegiptólogos y arquitectos, para reconstruirla? La respuesta surgirá, sin duda, al m irar más de cerca el gran desfile de los antepasados reales presentado por Ramsés, en el templo de Abido y en elRameseo. En este último templo, la presentación de las estatuillasde los supuestos antepasados del rey, llevados por sacerdotes,incluye, en lo que concierne a los reyes del Imperio nuevo, lasefigies de todos los que reinaron hasta la época de Ramsés, conexcepción de Hatshepsut, y de los protagonistas de la épocaamarniana: Amenhotep IV-Ajenatón, Esmenkare, Ay y Tutan-

khamón. La lista continúa con Horemheb.¿Cómo explicar semejante omisión? Sin duda, fue porque im

portaba hacer concesiones a los cleros de Amón y de Osiris. Lasiniciativas de Hatshepsut y de Amenhotep inspiraron a Ramsés;quería que fueran adoptadas, pero «disfrazándolas», enmascarando sus fuentes; por lo tanto, era un deber reprobar visiblemente alos autores. Así puede comprenderse mejor por qué el monumento de Deir el-Bahari y la ciudad de Ajetatón fueron víctimas de

destrucciones durante el reinado de Usermaatre Setepenre.

Page 217: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 217/454

Asuán p resa antigua ] Catarata

 p r c a Nueva (Sa dd el-Aali)Debod

Beit

AbuSimbel

Aniba«/. EllesiyaI KasrIbrim

*1AbuOdaBal lana. /;Qustu| ^ Faras f«Í"Dyebel.Shams

'.{\Debeíra

/ y FronteraSudanesa

Aksha

yfCihe< 

Mirgissa*

Askut<

SemnaOeste ¡

WadiHaifa

Segunda Catarata

!•SemnaEste

i Amara(Pi-fíameses-Jenumé-Uaset)

l . Tercera Catarata hacia )

Napata

Nefertari (vestigios) y su suegra Tuya, tocando sistros y dirigiéndosehacia el mammisi.  (Sala hipóstila del Rameseo)

Mapa de los países de Uauat y de Cush, desde Asuán hasta la 3.* Catarata.

Page 218: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 218/454

d2Á

G

1a 1 ¿a

ÜLIc

i:¥\niii 2 o«&

£ £f e iP? í $Kí ¥M

e S o

templo ptolemaico de Medinet Habu: reutilización de un cimientoproveniente del mammisi de Tuya: escena de teogamia.

Page 219: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 219/454

X

RAMSÉS Y EL LENGUAJE DE LOS TEMPLOS II

EL MAMMISI DEL REY EN TEBASRAMSÉS Y LOS TEMPLOS DE NUBIA

El mammisi del rey

La reina madre

Ramsés siempre tenía una preocupación en el corazón: la veneración y el reconocimiento que testimonió sin cesar a su madreTuya. Esa gran dama de casta militar y noble, convertida en reina, había conocido la vida activa antes de abordar, al lado de unvaleroso príncipe, los deberes de la realeza. Desde su juventud

había secundado a este último, y por lo tanto estaba mejor preparada que las princesas reales para asumir responsabilidadescuando Setos, coronado faraón, guerreaba en Siria, o en el vil país de Cush. Desde que su hiio reinaba lo asistía como antes lo habíahecho con su esposo: a su regreso de Qadesh Ramsés estaba muyimpresionado por esto. Era la razón por la que representó, oficiosamente, durante diez años, el papel de corregente durante lasausencias, casi siempre por asuntos guerreros, de su hijo.

Para esta madre y esposa excepcional, que en su devoción elpadre y el hijo comparaban con Amosis, madre y esposa de liberadores, Setos y su corregente el príncipe Ramsés habían puestolas bases, en la orilla izquierda de Tebas, de un edificio cuyos

221

Page 220: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 220/454

depósitos de fundación  marcaban claramente la identidad de losfundadores.

A la muerte de Setos, Ramsés hizo reiniciar los trabajos y amplió el programa. No sólo el templo estaría consagrado a su madre (Hizo este monumento para su madre, se lee todavía en las pocashuellas del edificio que quedan en el lugar), sino que reservó allí

sitio para Nefertari y la «cohorte» de sus hijos, como lo testimonian los vestigios encontrados.Ramsés también tenía la intención de consagrar ese templo al

mito del nacimiento real, que debía hacer olvidar que en el momento en que la Dama Tuya lo trajo al mundo, no pudo ser visitada por Amón el genitor: por lo tanto, había que recrear el acontecimiento que debía de hacer al niño engendrado por el dios, porel misterio de la teogamia.

La teogamia

Desde la época de las pirámides, las alusiones, en la literaturaa falta de los relieves de templos desaparecidos, permitían descubrir la noción de teogamia, ese acto por el cual el dios reemplazaba al faraón en el momento del himeneo real: de esta manera, elniño que nacería se convertía en hijo del dios. Remontándose conseguridad al comienzo de los tiempos, esta teogamia se perpetuaríaa lo largo de la realeza faraónica... y aun más allá.1Sólo el espíritudivino, fecundador, podía cambiar de aspecto. En la V dinastía,asumía forma de Re.2 En el Imperio nuevo, el genitor tomó elaspecto material de Amón. De esta manera, la reina Hatshepsut,hija de Tutmosis I y de la reina Amosis, fue engendrada por elseñor de Tebas. Todavía puede verse debajo de la columnata norte del templo de Deir el-Bahari, a pesar de los martilleos, la suce

sión de los relieves donde están representadas las etapas esenciales del milagro, a partir de la escena del himeneo, luego la delanuncio del prodigio a la reina, el nacimiento del niño divino encarnado y de su ka,  hasta la presentación del niño a su augustopadre.

En el templo de Luxor se conserva una escena análoga: allíhabía una sala consagrada al encuentro carnal de Amón y de Mu-temuya, madre del futuro Amenhotep III, el constructor del san

tuario. Hasta esa época, en el mismo templo, un solo local estaba

222

Page 221: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 221/454

da. «El anuncio» hecho a la reina, por

Tot.b. Jnum crea, a su vez, al niñodivino y a su Ka.

c. La reina conducid a hacia la salade parto.

d. Ya liberada la reina, las nodrizasamamantan al niño y a su Ka.

e. El niño divino y su Kapresentados a su genitor Amón.Templo de Luxor.

Page 222: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 222/454

reservado a esta evocación de la divina aventura que santificabael origen supraterrestre del faraón. Esto sucedía en el secreto delsantuario. Es probable que Setos, y Ramsés con seguridad, rompieran la tradición. Su intención de extraer la sala de la teogamiadel edificio principal tenía el objeto de amplificarla y de integrarla en un santuario total. Al darle esta importancia visible para

todos, y esta autonomía, al enriquecer el santuario con localessuplementarios, también podían beneficiarse con los rayos divinos la familia y los descendientes representados en los relieves.

También debe ponerse en el activo de Ramsés el hecho deque, por su voluntad, acababa de crearse un nuevo tipo de santuario, que se creyó que sólo aparecía en la época grecorromana,en forma de una capilla del nacimiento de Horus hijo de Isis (confundido con el faraón). O sea, que el primer mammisi existió en

época de Usermaatre Setepenre, para evocar su nacimiento milagroso. Ramsés había trazado los planos de su Palacio de Millones de años  de manera que la sala hipóstila estuviera flanqueada, alnorte, por su mammisi. Hice este descubrimiento en 1970, cuando dirigía los trabajos en ese lugar.

Cómo se reconstituye un monumento desaparecido

En los enrases del monumento, del que sólo subsisten algunasbases de columnas y, en el suelo, las huellas de ciertas paredes,observé una piedra, hundida en los cascotes provenientes de unarampa de acceso, que llevaba la inscripción, ya citada, Hizo este monumento para su madre... Varios años después, un fragmento decapitel de una columna hathórica me indicó el estilo del monumento, consagrado a una entidad femenina. Los vestigios de los

nombres de Ramsés y Nefertari me permitieron progresar en mibúsqueda. Entonces sólo me quedaba remitirme a los elementosarquitectónicos que tenían representaciones relacionadas con escenas de teogamia ramésidas, vueltos a utilizar en un edificio tardío, no lejos de allí, en Medinet Habu. Hundidos en las paredes,incompletos, colocados al revés, se veía un trozo de la escena querepresentaba el himeneo real, o también la presentación del niñoa su divino padre, además de una parte del desfile de las hijas

reales, o la parte inferior del desfile de los hijos. Por todas parteshabía bloques del techo con textos de la fundación para la reina

224

Page 223: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 223/454

Page 224: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 224/454

madre Muí-Tuya. Finalmente, el marco de una puerta estaba hecho de trozos de un capitel hathórico dominado por los nombresde Ramsés y de Muf-Tuya. Este rompecabezas arquitectónicodesvelaba, a trozos, el cuerpo y el alma del santuario donde Ramsés se había revelado hijo de Amón. Las ruinas dispersadas llevaban todavía el nombre de la principal beneficiaría: Mwf-Tuya,luego el de Nefertari, y el de los hijos del hijo del dios... muypronto deificado en la tierra.3

La promoción de una reina

Elevación de la fachada reconstituida del mammtsi de Ramsés, paralelaa la del vestíbulo de la sala hipóstila del gran templo de Ramsés.

¿Este edificio era perfectamente original? ¿La inspiración noprocedía, en este plano como en tantos otros, del gran antecesorde nuestro héroe en materia de innovación del culto, a saber, Aje-natón? Si nos referimos a los relieves todavía visibles en las paredes de las tumbas de los señores amarnianos, como la de Huy,

O bb a &

¡   ______ . i ~ ~

226

Page 225: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 225/454

gran chambelán de la reina viuda Tiy, se descubre una escenaedificante: Ajenatón, teniendo la mano de su madre, la lleva haciaun edificio cuyo elemento central lo constituye un patio a cieloabierto, bordeado de un peristilo con cinco colum nas laterales. Elpatio, reconstituido en el mammisi del Rameseo gracias a las bases de las columnas, debía de tener el mismo aspecto.

Así pues, el mammisi, convertido en un monumento independiente que glorifica el himeneo de Amón y de Muí-Tuya, fueobra de Ramsés, sin duda influenciado por su secreto inspirador.También en este tema hizo más que su predecesor. Los primerossoberanos se glorificaban con seguridad de su divino genitor;pero ninguno hasta entonces había sugerido o reivindicado laesencia divina de su madre. Ramsés parece haber intentado laexperiencia. ¿No agrega casi siempre el nombre de Mut, paredra

(divinidad asociada) de Amón, al nombre inicial de su madre?Son frecuentes las citaciones de Muí-Tuya, en vida de la reina,hasta llegar a utilizar el nombre de la diosa para crear familiarmente el diminutivo  Muty.  Todos estos matices en la expresiónpermiten descubrir muchas veces la determinación de Usermaa-tre Setepenre de borrar sus orígenes no sólo civiles, sino humanos.

Reina viuda y Gran Esposa real

En el fondo del pequeño templo había dos capillas reservadasa las dos grandes damas de comienzos del reinado: la reina madre Mwf-Tuya y la Gran Esposa real Nefertari, m adre del príncipeheredero. Como una transición entre el templo de Millones de años y el mammisi, las imágenes de las dos reinas estaban representa

das a la entrada de la sala hipóstila,4las dos tocando el sistro-nao5y dirigiéndose hacia el pequeño templo consagrado a ellas. Algunos detalles de sus tocados, por sí solos, cuando se saben descifrar las formas y los símbolos, permiten descubrir el momentode sus existencias en el cual el cincel del escultor fijó sus imágenes. Las dos llevan en la cabeza grandes plumas rectas. En una deellas sólo aparecen plumas: estamos en presencia de la viuda, conla fecundidad dormida. Por el contrario, el tocado de Nefertari,

que camina en primer lugar, está completado por los altos cuernos afilados que enmarcan el globo solar: es el ornamento tipo

227

Page 226: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 226/454

Pin or inu de Abu “sm bcl El gran lem pio de Riiruéü U, excavado en ri promontorio de Mehj  

 y cl pcq ucf to (em pio de la r ii n i New«JefertAri, excavado en ri pronrwmlom» de Ibchek.

Page 227: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 227/454

de Sotis, la estrella que, cada año, regenera el año y al soberano.El avance de los trabajos en el Rameseo seguía el ritmo de

seado, y el faraón pensaba volver a Tebas, para comprobar suprogreso, después de las futuras campañas sirias. Sin cesar, nuevos relieves registraban nuevas etapas en la gesta del rey. El último toque en el mammisi sería la construcción de dos rampas de

acceso a la terraza, que no pueden ser anteriores al año 8 de sureinado.6

Hacia un nuevo mensaje arquitectónico

Antes de volver a su radiante capital nórdica, Usermaatre Se-tepenre debía tomar el camino de la provincia nubia para continuar su programa de edificación de santuarios dedicados a lasformas protectoras de su imperio, de las que dependía la anualmanifestación de Hapi, la inundación creadora.

Ramsés v los templos nubios proyectados

Habiendo dejado la Heliopolis del sur, Ramsés volvió a subirpor el río en su navio real. Cuando apareció el estrechamiento delas dos orillas, en el Dyebel Silsila, allí donde había hecho erigiruna gran estela en honor de Hapi, en los primeros años de su

reinado, Usermaatre Setepenre supo que había llegado a la zonade la 1.aCatarata.

 Asuán

Era verdaderamente la puerta de África. Desde siempre, Siena. que actualmente llamamos Asuán, constituía el gran mercado

de todo el continente. Allí se codeaban las etnias más d: pares, sehacía el trueque de productos, de una increíble variedad, llegados de las zonas más meridionales. Estaban juntos los soldados

229

Page 228: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 228/454

de las guarniciones del faraón, provenientes de la división deAmón generalmente con base en Tebas, y los policías-medi/ay detemible autoridad, garantes del respeto y del orden. En el valleexistía un importante movimiento del oro extraído de las minasnubias y casi siempre tratado en el lugar, que controlaba el gobernador de la provincia.

Varios almacenes enviaban regularmente al norte todo lo quelas tribus —o el trueque— habían reunido en los vastos depósitosbajo la responsabilidad del virrey de Uauat y de Cush, es decir laBaja y la Alta Nubia (siendo esta última el futuro Sudán), encargado de mantener el orden y de recibir, cada año, los impuestosen especies: en principio, el oro, en discos o en polvo entregadoen pequeños saquitos, las maderas preciosas más variadas, caoba, palisandro, ébano, traídas en largos troncos, o en arcos, escudos, o muebles debidos a la habilidad de los ebanistas de laBaja Nubia, formados desde hacía siglos por artesanos egipcios.Desfilaban también, ante los ojos admirativos, pieles, huevos yplumas de avestruz, colmillos de elefantes, piedras semiprecio-sas, animales para el jardín exótico de Su Majestad: cercopitecos,hamadríades, guepardos, panteras, leones, jirafas... Y como losnubios se consideraban maestros en la construcción naval, nume

rosos navios fabricados no lejos de Kubán llegaban a Asuán antesde dirigirse a la metrópoli.

La llegada de Nefertari

Nefertari, cuya nave había alcanzado a la del rey, vivía momentos excepcionales en ese clima de una sequedad luminosa,

donde las enormes rocas de granito rosa, ennegrecidas por la erosión, recordaban a flor de agua a manadas de elefantes. La isla de

 Abu, que los griegos llamaron Elefantina, estaba habitada por losnotables del país, cuyas casas floridas rodeaban el templo dondeeran veneradas las imágenes locales del divino: Satet y Anuketrodeados de Jnum con cabeza de carnero, ese «africano» que conlos aluviones y las aguas de la catarata creaba, en su torre de alfarero, la humanidad. Todavía existía la ciudadela, pero su pre

sencia tan necesaria en el Imperio medio ya casi no tenía sentido.

230

Page 229: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 229/454

Reconstitución de la fortaleza de Buhen. (Wadi Halfa)

Doble puerta fortificada en la cara oriental de la fortaleza. (Dibujos de W. Emery)

Page 230: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 230/454

El país de  U a u a t

Los presentes ofrecidos a la pareja real no cesaban de afluir,pero había que levar anclas y aprovechar el período de las aguasaltas del Nilo para cruzar la 1.aCatarata, y recorrer, siguiendo elitinerario establecido por el virrey de Nubia, Iuny, un trayecto

deseado por el faraón.Las grandes ciudadelas de la época de la penetración egipcia,

de explanadas profundas, con las torres almenadas, jalonaban todavía las orillas de este estrecho país de Uauat (Baja Nubia), cuyapoblación se había vuelto muy pacífica. Estas fortalezas ya noservían para proteger los pequeños poblados —guarniciones yviviendas—, y sobre todo los templos egipcios, de los ataques delos beduinos, en especial los del desierto arábigo.

La primera parte de este viaje río arriba terminaría, en la orilladerecha, en el comienzo del Wadi Allaki que llevaba a las minasde oro, cerca de la ciudad de Baki  (Kubán), donde el rey habíahecho erigir la famosa estela de la excavación del pozo destinadoa los mineros, donde subsistía todavía la enorme y alta fortalezadel Imperio medio. No lejos, y en la orilla izquierda (occidental),los soberanos pudieron contemplar el templo, historiado con tanarmoniosos relieves de colores brillantes, erigido por orden de

Tutmosis III. El estilo muy puro de las esculturas era tan cuidadocomo el de un monumento análogo, erigido por orden del mismosoberano en Elefantina.

El hemispeos de Gerf Husein

Esta región septentrional del país de Uauat era la elegida por

Usermaatre Setepenre para hacer excavar, en el futuro, un hemispeos en honor de Ptah de Menfis y de Pi-Rameses, patrón de unade las divisiones de su ejército y miembro del gran cuerpo divino:sería el emplazamiento conocido en nuestra época con el nombrede Gerf Husein. Pálido reflejo de Abu Simbel, la decoración, porcierto, fue realizada por artesanos locales.

232

Page 231: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 231/454

Colum na protodórica, Nicho al fondo del speos de Beit el-Wali,en *•"' interio r del speos de Beit el-W ali que contiene las estatu as de Ramsés,

 __________________________________ H p T n n m v H p A n n k e t .   _____________ 

Page 232: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 232/454

Speos y hemispeos

Los grandes templos del Delta y de Tebas tenían bases de piedra y estaban precedidos por imponentes pilones de dos torrescon forma de trapecio, cuyo simbolismo mitológico era el de poner al mundo, cada mañana, el sol. Las tres partes de la morada

divina (exceptuado el patio) estaban recubiertas por techos queformaban terrazas. El conjunto constituido por el templo propiamente dicho y por los anexos estaba rodeado por altas murallasde ladrillos de tierra crudos, que les daban el aspecto de un bastión. La casa divina, en Egipto, no era un punto de mira comopodían concebirla los griegos, tampoco era accesible a todoscomo lo fueron nuestras catedrales. El Palacio divino estaba concebido, antes que nada, para mantener la «máquina cósmica»,

servido con ese fin por un personal jerarquizado, especializado,incluidos los criados, rodeados de sabios de todas las disciplinas,pero de ninguna manera abierto al público.

Ramsés conocía la innovación arquitectónica introducida porHatshepsut en su monumento de Deir el-Bahari, ese templo escalonado cuya última terraza daba a las capillas excavadas en lamontaña a la que estaba adosado el edificio. El templo-gruta en elMedio Egipto, el Speos Artemidos, también fue inventado porHatshepsut. Más tarde, Setos I retomó el tipo de gruta, que hizocavar en Redesiyeh en el camino a las minas destinadas a aportarel oro a su templo de Abido. Porque de las entrañas de la rocasurgía la fuerza, la base mineral constituía la verdadera matriz dela creación.7

En las orillas nubias, Ramsés hizo construir para el transportedivino, estaciones que tomaron el aspecto de speos (grutas) o de

hemispeos dedicados a las cuatro formas divinas. En Pi-Rameseslos santuarios velaban sobre los cuatro puntos del horizonte. Recordemos que ya al final de su corregencia Ramsés hizo acondicionar el pequeño santuario de Beit el-Wali, según el tipo de hemispeos.

Como veremos, las cuatro originales fundaciones proyectadas en Nubia por Usermaatre Setepenre debían estar en estrecharelación con el fenómeno de la inundación y constituirían la más

evidente demostración de la acción real en íntima relación con lasfuerzas de las que dependía Egipto. Ramsés esperaba la mayoreficacia de ese programa que, de ninguna manera, debía borrar el

234

Page 233: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 233/454

impacto del culto de la acción solar implantado mucho antes, ymaterializado en los cuatro Horus de Nubia: Horus de Baki (Ku-bán), Horus de Miam (Aniba), Horus de Meha (Abu Simbel) y Horus de Buhen (Wadi Halfa, en la frontera con el país de Cush, cercade la 2.aCatarata).

Así pues, Usermaatre Setepenre hizo cavar en gruta una parte

del santuario dedicado a Ptah, a 100 kilómetros al sur de Asuán,al norte de Kubán y en la orilla izquierda. Delante, un patio adornado de pilares osiríacos con la efigie del rey con el traje «de losvivos» recordaría la innovación ejemplificada por Amenhotep IVy retomada en el Rameseo.

Paisajes de Nubia

Cuanto más subía el cortejo hacia el sur más verde se volvíael paisaje de Nubia. Palmeras datileras, palmeras-dum y mimosassilvestres olorosas salpicaban las orillas: cada poblado estaba em bellecido por la presencia de un majestuoso sicomoro, adorno dela plaza del pueblo a la sombra del cual hablaban calmosamentelos viejos. Mujeres y niños acudían al río para admirar el desfilede las barcas reales con las velas adornadas con dibujos geométricos y follaje, tejidos con hilos de colores; las embarcacionesestaban escoltadas por las del virrey de Nubia y de la guardiaoficial. El número de nubios adultos, por el contrario, era extremadamente reducido porque la mayoría de los hombres del paísde Uauat estaban enrolados en el ejército egipcio o empleados enla administración del Alto y Bajo Egipto, y aportaban ademásuna muy activa y honesta servidumbre.

Nefertari buscaba en vano, en el horizonte de la orilla izquierda que desfilaba ante sus ojos, las encantadoras capillas funerarias coronadas por piramidiones, tan numerosas en la región te-bana a la que, desde su infancia, estaba muy unida. Estos nubios,ganados por la civilización egipcia, no dejaban de seguir fieles asus raíces y a sus tradiciones. De regreso a su país, eran enterrados a la manera nubia, muy simplemente, en una piel de cabra.Sólo algunas elites —muy raras— se hacían enterrar según la

moda egipcia, en una gruta-capilla tallada en la roca, como un talHekanefer, hijo de un jefe nubio, educado en la escuela de palacio(el kep), y compañero de clase de Tutankhamón, que había vuelto

235

Page 234: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 234/454

a su Nubia natal, en los alrededores de Aniba, la capital en esaépoca, para ejercer las funciones de gobernador.

Wadi es-Sebua

Los barcos hicieron un alto —se lanzaron las amarras y se clavaron las picas— en el lugar de llegada de las caravanas que venían del desierto libio occidental. El sitio presentaba las condiciones requeridas para asentar allí, en los años futuros, un grantemplo dedicado al poderoso Amón, al que los viajeros con losdestinos más diferentes implorarían como el Amón de los Caminos. Este santuario, también un hemispeos, «salvado de las aguas»

como la mayoría de los templos nubios, en la actualidad lleva elnombre de Wadi es-Sebua, el Valle de los Leones, debido a lasesfinges que componen su dromos.8 Ramsés pensaba utilizar ladecoración cuando llegara el momento, para expresar las etapasde su divinización y su crónica familiar que no cesaba de evolucionar.9 Antes, en ese mismo sitio, Amenhotep III había consagrado a Amón un pequeño hemispeos, contra el que se erigiría elnuevo santuario.

 Amada

La región más cercana, hacia el sur, hacia la que navegabanlos soberanos, presentaba en ese entonces un interés casi arqueológico. En efecto, la pareja real se había detenido a la altura deAmada, también en la orilla izquierda, la más luminosa, engalanada con arenas doradas, para visitar el delicado santuario erigido por tres faraones sucesivos de la XVIII dinastía, Tutmosis III,Amenhotep II y Tutmosis IV. Los relieves del fondo del edificio,realizados durante los reinados de Tutmosis III y Amenhotep II,eran una revelación para Ramsés, y esperaba reencontrar en ellosla decoración de las grandes siluetas divinas que ilustraban lasfundaciones religiosas de Tutmosis III vistas en su recorrido, en

Asuán o en Baki (Kubán), o las de la parte anterior del templo quevisitaba, terminado por Tutmosis IV. En el fondo del edificio, lasparedes presentaban escenas en miniatura que recordaban, condetalles poéticos, las ceremonias rituales del culto, y las etapas

236

Page 235: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 235/454

Page 236: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 236/454

principales de la fundación del templo. La policromía era de unacalidad excepcional. Al igual que Ramsés lo reprodujo regularmente en Nubia, la parte sur del templo estaba consagrada aAmón, y la otra estaba reservada a Re-Haractes.

Al fondo de la última sala central, una majestuosa estela cubierta de jeroglíficos incrustados de pigmentos azul lapislázuli ocupaba

toda la altura bajo la cintra. Consagrada por Amenhotep II, evocabalas represiones de las que había sido autor, después de sus campañas al Oriente Próximo, y el ejemplo que quería dar a las poblaciones del vil país de Cush,  hacia donde se dirigía. Ramsés sabíalas dificultades que también él iba a encontrar cuando se vieraobligado a volver a guerrear en esas regiones, pero por el momento lo que retenía su atención era la imagen de la barca sagrada que dominaba toda la escena, y delante de la cual Amenhotep II hacía una ofrenda de vino. La estela estaba fechada en elaño 3, tercer mes de la estación de verano (shemu), el día quince,es decir, quince días después de la llegada normal de la inundación. El vino de la vendimia, siempre asociado al final del ciclo ya la renovación del año, era la ofrenda tradicional para provocareste último acontecimiento. La fecha no era, pues, fortuita, la decoración de la estela tenía relación con lo que se esperaba de eseexvoto: alentar, cuando no provocar, la llegada del agua bienhechora. Amón y Re, sentados uno al lado del otro en la barca

sagrada, evocaban con su imagen la fuerza oculta que se manifestaría por la acción del sol. Este edificio era, pues, antes que nada,la estación para la barca divina que traía la inundación, en el curso de su camino hacia los santuarios metropolitanos y la tierra deEgipto.

Las estaciones de ¡a barca

Se había producido el «detonante», el mensaje de los santuarios que tenía la intención de consagrar en las orillas nubias acababa de tomar su forma definitiva: los cuatro principales santuarios con los que Usermaatre iba a dotar a Nubia serían inmensasestaciones para la barca divina de Amón-Re, que simbolizaba lallegada de la inundación y que había franqueado la 2.aCatarataen su camino hacia Egipto, para devolverle la vida. Pero estarían

los dos promontorios de Ibchek y de  Meha  (Abu Simbel) para re

238

Page 237: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 237/454

velar el misterio del día de Año Nuevo, asegurarle su funcionamiento regular, y asociar la acción de la pareja real al fenómenoque dispensaba la vida a su reino.

Antes de dejar Amada, Usermaatre había dado orden de restaurar los relieves donde la imagen de Amón había sido martillada por el celo de los servidores del globo de Atón, en la época deAmenhotep IV-Ajenatón. Las torpes restauraciones, todavía visibles en la actualidad, muestran un trabajo rápido, confiado a artesanos sin grandes preocupaciones estéticas: lo esencial fueaportar una nueva prenda visible al clero de Amón. Pero, de todas maneras, Ramsés había dado al señor de Tebas otra dimensión, y subrayado la real identidad atribuida desde entonces aesa fuerza oculta.

El país de «La Dorada»

Entre Amada y  Miam,'0  Nefertari estaba deslumbrada por elesplendor del paisaje. Ya nada le recordaba los tintes de un verdeazulado que tenían los cultivos en el riente Delta. Tampoco era lapalidez de las arenas del dyebel tebano, de la orilla izquierda,dominado por la cima santa bajo la protección de la cual los artesanos del faraón cavaban y decoraban las «casas de la eternidad». El aire tan luminoso de Nubia, lejos del polvo y el humuslevantados por los vientos de primavera, parecía contenido en elcristal más puro. La nave de Nefertari avanzaba por un río delargas estelas color turquesa, amatista o peridoto, según las horasy los días. A la llegada del crepúsculo, siempre muy breve, el

cielo y el agua unidos se convertían en oro líquido, atravesadopor una delgada hoja brillante proyectada por el sol que moría.La reina comprendía por qué la evocación de esta región estabasiempre unida al oro. Es verdad que los yacimientos eran ricos,pero las mismas arenas parecían cubiertas por él. Esas regioneshabitadas por la leyenda de la Lejana," Hathor con múltiples rostros, la de la muerte, pero también la de la que devuelve la vida,habían legado a la diosa uno de sus nombres: Hathor era la Dorada, la Nubet.

239

Page 238: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 238/454

 Miam  y Toshka

Las rocas ennegrecidas por la eterna erosión limitaban esas interminables y estrechas bandas costeras, y tomaban formas piramidales. El terreno cultivable, en la orilla izquierda del Nilo, seguía alargándose: la flotilla iba a llegar a la región de la capital de

Uauat,  la ciudad de  Miam,  hasta esa época residencia del virrey.Hacía poco que Ramsés había dado orden de desplazar más al surel feudo de su administración, al país de Cush. También llamaronPi-Rameses a esta nueva residencia. Parecía oportuno subrayar deesta manera una presencia egipcia oficial en esas regiones del norte de Sudán, el antiguo país de lam, pobladas de guerreros de unaoriginal y ruda civilización, poco inclinados a integrarse en lascostumbres, más amenas, de sus conquistadores.

Iban a pasar la zona de Toshka.  Desde el Imperio antiguo eraun punto de llegada de las caravanas que partían de Asuán, yatravesaban las arenas con sus asnos, de oasis en oasis. La regiónera conocida por sus canteras famosas. No sólo se extraía diorita—de este material es la estatua de Quefrén, en el Museo de ElCairo—, sino también de allí provenía, entre otros, el jaspe. Consus pequeñas embarcaciones, llegaron los mineros a rendir homenaje a la Gran Esposa real.

El-Lessiya

En la orilla derecha, las rocas empezaban a tomar cierto relieve: los soberanos habían pasado delante de la gran gruta de el-Lessiya, otra discreta fundación de Tutmosis III cuyas paredesestaban cubiertas por relieves que ilustraban las ceremoniasesenciales de la confirmación real el día de Año Nuevo. Sin em

bargo, en todos esos santuarios Ramsés no encontraba ningunaalusión, ningún rasgo personal concerniente al reinado y al entorno de sus predecesores, fuera de la estela de Amenhotep II queacababa de admirar. Un poco más al sur, saludó la inscripciónque su padre, el valiente Setos, había hecho grabar en la roca.Usermaatre se juró superar ese rigor, esa rigidez, humanizándolay haciendo participar a los miembros de la familia real en la imagen inmutable e impersonal del faraón, siguiendo una vez más

las iniciativas del gran reformador.

240

Page 239: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 239/454

Antes de la llegada de los soberanos al muelle de  Miam,  elgobernador y los notables, con sus embarcaciones adornadas conhojas de palmera-dwm, se habían presentado llevando presentescomo homenaje de bienvenida, ante el cortejo real.

El artesanado de Nubia

La antigua capital seguía siendo el gran almacén donde transitaban los productos traídos del gran sur. Poseía numerosos talleres de ebanistería, orfebrería y pellejería. Se realizaban de manera notable sillones, sillas y taburetes, con las maderas duras deÁfrica, incrustadas de marfil y chapadas en oro. Se hacían para el

palacio cojines recubiertos de piel de guepardo, colas de ceremonia sacadas de los despojos de las jirafas y de los toros, y magníficas sandalias, un poco levantadas para proteger los dedos. Algunos objetos de tocador y, sobre todo, las extrañas «piezasmontadas» de orfebrería dominadas por las estatuillas de niñosnubios que trepaban a las palmeras-dum, se cincelaban con granéxito: las producciones más hermosas acababan de ser ofrecidas alos soberanos junto con la ritual ofrenda de los célebres dátiles

del país del oro.

Derr e Ibrim

En la orilla derecha, antes de llegar a Aniba, un pueblo,'2Ko-rosko, era el punto de partida de la inmensa pista de caravanas

que evitaba la gran curva del Nilo y que terminaba directamenteen Sudán, más o menos en el sitio hoy llamado Abu Hamid.Esta ruta oriental era el lugar elegido por Ramsés para indicar

a su virrey de ese momento, Iuny, dónde convendría consagraruna fundación a Re-Haractes: el actual hemispeos de Derr.13

Los emplazamientos de los futuros hemispeos consagrados aPtah, Amón, Re-Haractes ya estaban designados. Quedaba lacuarta entidad divina del programa: Set, el patrón de la cuarta

divisióh del ejército. Ese señor de los ancestros ramésidas, de alguna manera estaba encarnado en la persona de Usermaatre Se-tepenre, el pelirrojo, combatiente intrépido, defensor de la barcasolar:14se confundía con el soberano, en el lugar sagrado delbchek

241

Page 240: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 240/454

hacia el que se dirigían Ramsés y Nefertari y donde se venerabael Horus de  Meha.

Luego los soberanos pasarían, al sur de Derr, delante de laimponente roca de Ibrim, al pie de la cual se habían excavado tresnichos-capillas, cada uno de una sola pieza, en honor de las manifestaciones divinas locales y de los tutmósidas. La más típica,

adornada como las otras dos con la estatua del soberano flanqueada por dos imágenes de dioses excavadas en la masa rocosadel fondo, era la de Amenhotep II. Su virrey, Usersatet, le rendíahomenaje con todos los productos de Uauat y de Cush.

La entrada de esas grutas, como la de el-Lessiya que habíavisitado más al norte, y como la apertura del pequeño templorupestre de Horemheb caían a pico en el Nilo, un poco al surestede Ibchek, las tres estrechas y sin ningún rastro de decoración exterior. Había llegado el momento de quebrar el misterio y de hacer resplandecer el gesto del rey-milagro.

Abu Simbel

La admiración de Nefertari

Para Nefertari, acababa de llegar el día esperado. Desde lacoronación, sabía que su faraón, superando todo lo que se habíahecho antes, proyectaba crear dos santuarios-grutas completamente subterráneos (y no ya hemispeos), donde le habría reservado una participación en los ritos esenciales más que en cual

quier otra parte. Ramsés y ella serían los actores, en simbiosis condos elementos necesarios para la vida de Egipto. Y para hacerloserían integrados en el mundo de los dioses, que no dejaría dedispensarles las radiaciones necesarias para mantenerse en él.

Pero la reina no podía haber imaginado el espectáculo que seofrecía a sus ojos. Los dos promontorios rocosos, Meha y Ibchek, eldel sur más imponente que el del norte, ya habían sido excavadosen la caliza rosa local, muy frágil, pero las puertas de acceso no sepresentaban como simples aperturas sin decoración, reservadas alas capillas-grutas. La fachada en altorrelieve del más importantespeos, el de  Meha  al sur, recordaba la de los templos construidos

242

Page 241: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 241/454

sobre cimientos. Es verdad que la reina no veía las torres de pilo-nos clásicas, sino cuatro fantásticos colosos sentados, cada uno deveinte metros de alto, que enmarcaban la puerta, todo incluido enun único marco arquitectónico en forma de trapecio, dominadopor un friso de veintidós cinocéfalos de pie, adorando al sol.15Nunca había visto maravilla semejante, cuyas prestigiosas deco

raciones superaban a la del pilono levantado por Amenhotep III,al oeste de Tebas, adornado solamente con dos colosos.16 Los artesanos ya habían esculpido los cuerpos de esas gigantescas estatuas que encarnaban ciertos aspectos divinos del rey, cada unadotada de un nombre específico. Todavía estaban puestos los an-damios para permitir a los mejores escultores de los talleres reales, reunidos en Nubia, «modelar» los delicados rostros.

El promontorio de  Ibchek, al norte

Al norte, el pico de Ibchek ofrecía un cuadro muy diferente. Lafachada, que presentaba una inclinación, un «desplome», la formaban seis nichos colocados en dos grupos que enmarcaban laapertura del speos. La reina percibía, desde lejos, seis estatuasesculpidas en la roca, que ocupaban, en una altura de unos ochometros, cada uno de los nichos. El trabajo estaba más avanzado,porque la fundación presentaba proporciones mucho más reducidas que las del speos sur. Al acercarse, reconoció a cada lado dela entrada dos estatuas del rey de pie, cada una encuadrada pordos de los hijos que ella había puesto al mundo, el mayor, Amen-hirjopshef, y Meriatum, también de pie los dos, pero de tamañomás pequeño. El escultor había dado visiblemente a esas dos estatuas reales un aspecto muy hierático, que difería del de otrasefigies. Ramsés explicó a la reina que su estilo subrayaba su naturaleza de «coloso», representando cada uno un epíteto real personificado, una especie de hipóstasis.17Sus nombres estaban marcados en sus hombros. El del sur era Heka-tauy-amado-de-Amón,  eldel norte, Re-en-hekau-amado-de-Atum,  al que Ramsés tenía predilección: ese Sol-de-los-príncipes-amado-de-Atum se encontraba también grabado en uno de los colosos sentados de la fachada  Meha, y en un coloso osiríaco de la sala-patio.18Era el mismo de uno delos colosos de Luxor, de otro del Rameseo,19 de uno de sus regimientos y de uno de sus barcos.

243

Page 242: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 242/454

Page 243: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 243/454

En el extremo sur de la fachada, una estatua del rey un pocomás alta que las otras lo representaba de pie, rodeado por lospríncipes Meriatum y Meryre. En el extremo norte, los dos niñosreales flanqueaban la estatua del rey, llevando el tocado Ta-te-nen. Entre los dos grupos con la imagen del faraón, en las partesnorte y sur de la fachada, Nefertari veía su propia silueta radian

te, dominada por el tocado de Sotis, como si surgiera de la montaña en un impulso irresistible. Estaba acom pañada, a su derechay a su izquierda, por las dos princesas Merietamun y Henutauy.Detalles de importancia saltaron a sus ojos: sus representacionestenían exactamente el mismo tamaño que las del rey, y además,las estatuillas de sus hijas eran más altas que las de sus hijos. Eramuy grande la audacia de Ramsés. El homenaje rendido al papeleminente representado por la femineidad quedaba subrayado

con gran brillo.El virrey Iuny, contemporáneo del rey Setos, a quien sucede

ría muy pronto Hekanajt, había supervisado los progresos de lostrabajos en el speos norte. En conclusión, había hecho grabar enla roca, a la izquierda de la gruta sagrada, un gran cuadro queilustraba el homenaje que rendía al faraón, donde se declaraba,con orgullo, originario de Heracleópolis. Al guiar a los soberanospor la obra en plena actividad, los llevó hasta la terraza del granspeos.

El promontorio de Meha, al sur 

Desde allí la visión era totalmente diferente: los cuatro colosos estaban esculpidos sentados, rodeados de dos grandes damas

reales, dos príncipes y seis princesas todavía solteras, lo que hacesuponer que en la época en que se elaboró la composición delgrupo, la familia era recordada en la época del primer cuarto delreinado.

La fachada

Nefertari y la reina viuda Mut-Tuya eran honradas dos vecescada una, luego los dos hijos mayores de las dos Grandes Esposas reales. Pero la reina Isisnofret no estaba representada como en

245

Page 244: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 244/454

Plano del templo de Ramsés II.

el Alto Egipto en esa época. Se habló mucho sobre este fenómeno:algunos imaginaron un drama de celos entre las dos Grandes Esposas, y la evicción de Isisnofret. ¡Otros la han hecho morir antesde la edad! Pero hay una razón sin duda esencial que hay que teneren cuenta: Nefertari había puesto al mundo al hijo mayor, príncipe

heredero, Amenhirunemef convertido en Amenhirjopshef.En esta fachada, el lugar de cada uno de los miembros de la

familia real señala la importancia que tenían a los ojos de Ramsés,que quiso hacer de los santuarios de Ibchek y de Meha el memorialresumido de su obra. Es así que enmarcan al coloso sur situadocerca de la puerta de entrada, primero Nefertari y del otro costado, la estatua de la reina madre. Cerca del coloso norte, paralelamente, Nefertari, luego la pequeña princesa Bakenmut, hija de

Isisnofret. Y entre las piernas del primer coloso sur, de pie, sosteniendo un flabellum, había sido esculpida la imagen del hijomayor,20 mientras que el primer coloso norte presentaba delantede él al príncipe Ramsés. hijo de Isisnofret.

Entre las piernas del segundo coloso sur se encontraba la representación de la pequeña Isisnofret II, que llevaba el nombre desu madre, y a cada lado del coloso otras dos hijas de Isisnofret,Bintanat, la mayor y Nebettauy. Quedaba el segundo coloso nor

te. Entre sus piernas estaba representada la pequeña Nefertari II,

246

Page 245: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 245/454

nue también llevaba el nombre de su madre. A la izquierda estaba Merietamun, hija mayor de Nefertari, y en el extremo derecho, otra estatua de la reina madre Mut-Tuya. El equilibrio entretodos estos personajes estaba sabiamente dosificado. Primacía ala madre del príncipe heredero, al igual que a la reina madre. Alsur, prioridad al hijo mayor de Nefertari y a la hija mayor de

Isisnofret. Al norte, el hijo mayor de Isisnofret, el príncipe Ram-sés, y la hija mayor de Nefertari. Se respetaban las precedencias.El genitor divinizado, con expresiones creativas transportadas alo colosal, reinaba con grandiosa solicitud, tal como el genio creador del río, sobre el grupo familiar: honor a la maternidad, importancia subrayada de la femineidad, aunque en realidad, el número de príncipes era igual al menos al de princesas. Dosgrandes ausentes: el padre venerado, pero difunto, y la otra GranEsposa real del momento, que reaparecerá más tarde; todo estopuede suscitar muchos interrogantes.

La sala-patio

Franqueada la estrecha puerta de entrada, la primera sala

subterránea evocaba el patio al aire libre, con pilares osiríacos detemplo clásico, excepto que Ramsés, en la actitud osiriana, llevaba el kilt de los vivos. En las paredes, las escenas guerreras que afirmaban la preocupación del señor de Egipto por expulsar el malfuera de sus fronteras, estaban casi terminadas. El jefe de los decoradores por medio de Ashahebsed, hombre del rey, coperomayor del faraón, encargado según sus propios términos, delacondicionamiento de la  Morada de Millones de años cavada en la 

montaña/' había aportado en papiros los croquis, que trazaban lasetapas esenciales de la batalla de Qadesh.

Los dibujantes habían empezado a reproducir la escena entoda la pared norte de la sala. La pared sur de la sala-patio, queestaba enfrente, debía contener otras imágenes de conquistas«protectoras», referidas a las primeras hazañas del rey. En primerlugar, la toma de una ciudadela siria donde el faraón aparece ensu carro, acompañado de tres de sus hijos: Amenhirjopshef, Ramsés y Pareherunemef, cada uno en su pequeño carro individual.Sigue el exterminio de un jefe libio, cuadro tomado de una escenaanáloga que figura en Karnak, pero donde el héroe es Setos I. Y

247

Page 246: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 246/454

Page 247: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 247/454

finalmente la pareja real podía admirar luego, siempre representada en grandes relieves, la imagen del soberano victorioso, instalado con suprema majestad en su carro, acompañado de suleón; delante de él, dos hileras de prisioneros originarios del paísde Cush, que aludían sin duda a la represión ejercida en Irem, enel momento de la corregencia. Estas escenas, al igual que la presencia de niños reales, hablan muy bien en favor de la fecha defundación de los speos, contemporáneos de los primeros años delreinado.22 En conclusión, en los cuadros militares del sur, Ramsésrendía el homenaje de sus conquistas cusitas a la pareja divinaAmón-Mut. El registro decorativo que dominaba la escena deldesfile de prisioneros cusitas terminaba con un cuadro tan original como importante. Se podía admirar a Amón de Napata, en su

santuario rupestre. Bajo su imagen sentada pasaba el cuerpo deuna inmensa cobra, que se alzaba entre Amón y Ramsés honrando la forma divina, con seguridad la imagen del Nilo serpenteando desde su nacimiento, listo para dispensar su inundación sobrela Tierra del faraón.23

Después de la contienda de Qadesh, Usermaatre Setepenre sepresentaba delante de Haractes e lusas —una de las formas «deseducción» tomadas por la divina Hathor—, arrastrando dos filas

de prisioneros hititas.

Consagración por Ramsés de ofrendas a Amón-Nil de Napata.

Page 248: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 248/454

Una vez más, el faraón quiso subrayar la importancia dp suprogenie, ya numerosa en esa época (años 6-7 del reinado). En laparte inferior de las paredes que enmarcaban la puerta de entrada aparecían, esculpidos, los desfiles de los primeros hijos (colocados ritualmente al sur) y de las primeras hijas (lógicamente alnorte). La igualdad es casi perfecta, sin embargo los hijos (de dos

esposas) sólo eran ocho: Amenhirjopshef, Ramsés, Pareherune-mef, Jaemuese, Montuherjepeshef, Nebenjaru, Meriamón y Set-muia.

Usermaatre verificó que hubieran trazado bien la silueta denueve hijas, acompañadas de sus nombres: se encontraban lasimágenes estereotipadas de Bintanat, Bakenmut, Nefertari (II),Merietamun, Nebettauy, Isisnofret (II), Henutauy, Urnyro y Ne-dyemetmut.

La sala hipóstila

La sala hipóstila que seguía a la sala-patio, tenía como objetoprincipal mostrar en las paredes sur y norte la representación dela barca de Amón —adornada con la cabeza del carnero sagrado—, y la de Re, con cabeza de halcón, barcas a las que la pareja

real debía rendir homenaje. Los relieves todavía no estaban esculpidos, pero Ramsés quiso explicarle a Nefertari que esas dosimágenes previstas de barcas eran, en realidad, una sola. Era, dehecho, la barca de Amón-Re... descompuesta; por otra parte, unzócalo en el mismo suelo, delante del santuario, debía recibir aesa única nave de culto. También estaban previstas en las paredes de esta última sala, al sur la imagen de la barca de Amón-Re yal norte la de Ramsés, él también deificado. En esta última ima

gen se podía reconocer a la de Haractes. También en la pequeñacapilla rupestre al sur del gran templo, en la pared sur, la barcade Amón estaba reemplazada por la de Tot, que evocaba la inundación que él dominaba y traía, como el mismo Amón, en la queel rey se encarnaba. Esta amalgama no desconcertaba a Nefertari,suficientemente iniciada en el sincretismo ramésida. Además,esta simbología se le hizo aún más tangible cuando Ramsés y susarquitectos, secundados por Ashahebsed, verificaron delante de

ella la orientación del gran templo en relación con las cuatro estatuas que debían adornar la pared occidental del santuario.

250

Page 249: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 249/454

Page 250: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 250/454

Te—T

El eje había sido calculado para que, dos veces por año, elprimer rayo del sol naciente llegara primero a una de las estatuassentadas previstas en la pared del fondo del santuario. También

se proyectó que se esculpieran en la masa rocosa, de sur a norte,las efigies de Ptah, Amón, Usermaatre Setepenre y finalmenteRe-Haractes. En razón del movimiento del sol, que salía cada díaun poco más hacia el norte a medida que se acercaba el solsticiode verano, y un poco más hacia el sur al acercarse el solsticio deinvierno, esos rayos sólo penetraban profundamente en el templo durante dos períodos del año. Del 10 de enero al 30 de marzo,existe el «barrido» solar, y los rayos toman el eje del templo el 20 

de febrero iluminando progresivamente tres estatuas. Luego, entreel 10 de septiembre y el 30 de noviembre, la penetración directahasta el eje del santuario se produce el 20 de octubre. El 20 de febrero, pues, la iluminación empieza por la estatua de Amón: laluz se posa luego en la figura del rey. Por el contrario, el 20 deoctubre, el sol ilumina primero la estatua de Re-Haractes y luegose dirige a la estatua de Ramsés. Así, las dos formas divinas transmiten sucesivamente al soberano, dos veces por año, esa irradia

ción necesaria para mantener su naturaleza habitada por lo divino, y que podría perder en intensidad en el curso del año. De esamanera, el rey era iluminado por Amón y Re, la barca de ellos ysu barca, y esta barca debía volver a bajar el Nilo el día de AñoNuevo: es la imagen, el símbolo del genio de la inundación. Encuanto a la estatua de Ptah —el dios que surge de las tinieblas ylas hace surgir—, sólo su hombro izquierdo es tocado por el sol.

El papel del speos pequeño

Sólo existían esos períodos mágicos del año durante los cualesel milagro se manifestaría en el promontorio elegido por Usermaatre. El santuario de Hathor, dedicado a la reina, debía ser elcomplemento de otro acontecimiento mayor. La gruta con capiteles hathóricos, dedicada a la femineidad, donde los relieves estallaban literalmente en encanto y juventud como en ningunaotra parte, evocaba a los soberanos al comienzo de su reinado, ysu aspecto juvenil agregaba poesía al santuario. Este último tenía

La iluminación del santuario

252

Page 251: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 251/454

una definición muy precisa, expresada en conclusión por la imagen de la vaca sagrada Hathor en el fondo del santuario, alusióndirecta a la renovación anual del rey, unida al regreso de la inundación, y que parecía hacer salir de la montaña. Para hacer esto,los ritos debían pasar, en una primera etapa, por la persona de lasoberana, en esos lugares predilectos. En una de las paredes, aparecía, recta y esbelta, recibiendo de Hathor (el ero)  y de Isis (lamaternidad) la corona de Sotis, la estrella desaparecida luego visible de nuevo para provocar la aparición del sol a comienzos delaño. Por eso el nombre del speos, grabado en columnas de jeroglíficos en la fachada, había sido compuesto por el faraón en estostérminos: Nefertari por amor a la cual sale el sol.  Y finalmente, elbuen funcionamiento de este camino cósmico estaría garantizadopor el altar solar proyectado al norte del gran speos.

Habiendo comprobado la elaboración de esta gran escenadonde se desarrollaría, al final de los trabajos, el espectáculo cósmico cuyos actores esenciales serían ella y Ramsés, Nefertari volvió a tomar con su faraón la dirección del norte de Egipto, haciaPi-Rameses, su capital soñada.

Page 252: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 252/454

■Interior del pequeñotemplo de Nefertari

a. La reina o frece papirosy toca el sistro-puerta

para Anuket.

b. Nefertari cumpleel mismo rito.

c. Nefertari sostien e el flageloy toca el sistro cintra.

d. Dibujo de uno de los pilareshathóricos de la primera

sala del templo.

Page 253: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 253/454

iaauerraenelpaísdeMoab:m o v im ie n t o envolventerealizador\AfRamsésIIysuhijoAmenhirjopshefysuencuentroenRabatBatora(Croqu i s E.David)

JaftaOrAscalôn

lagoTiberíadesYenoanBetsán

. AA¿MonteNebo

^DibonMOAB

¿RabathBatora?

’StffU»

pi’ RamoMs

f inejVb •n

desiarlo de Sfiur

1

i j   Canaán J

,/ Jericáj/ • jLv a Moníe

Urusalim/y \ NeboÇyuJ  mir/»iDibony* MuerfD/ \

Maria y   B e rjh eb a / r y ^ l

0 •HormavJ /

MarMediterráneo

Ras Kasrum

lago Urbonis "v.Çadedesierto de Shur \ /■ ,Horeb‘

Edom (Seir)

Heliopolis

Menfis

TimnaAqaba Eliat

itinerario hacia el monte Moisés (elohistas)

itinerarios posibles hacia Cades (yahvistas)

itinerario hacia Horeb situado en Madian

•intento de penetración de los hebreos en lai letra Prometida

el-Jrob(¿Honeb?)

Monte Moisés \ (¿Horeb?) ,

Mapa que muestra los diferentes eventuales caminos del Éxodo.

Page 254: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 254/454

Page 255: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 255/454

XI

DESPUÉS DE QADESH

Moab y Edom

Esos meses pasados en el Alto Egipto y en Nubia, felizmentehabían duplicado el ardor combativo de Ramsés. A su regreso,muy pronto se dio cuenta de que las noticias sobre el desarrollode la batalla de Qadesh se habían difundido a través de Canaán yqué estado de ánimo provocaban en el comportamiento de losantiguos vasallos de la «Doble Corona», al igual que en las agitaciones de los incorregibles shasus.

Desde finales del sexto año de su reinado, no le resultó fácilrechazar a esos nómadas hacia el este, fuera de Canaán; pero sobre todo se dedicó a que los vasallos de Canaán pagaran los impuestos debidos, establecidos desde Tutmosis III, que ya habíansido «retomados» por Horemheb y sobre todo por Setos I.

La verdadera preocupación de Usermaatre era Palestinaoriental, al este y al sui del mar Muerto, donde las poblaciones deMoab y Edom (Seir) habían tomado conciencia de su identidad yrechazaban la tutela egipcia. A cualquier precio había que reducir la resistencia de esas regiones demasiado cercanas a las fronteras egipcias, que sin cesar eran capaces de perturbaciones detodo tipo y estaban ganadas por la hábil propaganda hitita,2parapoder emprender luego la reconquista de Amurru, estado bisa

gra esencial para precaverse de una nueva coalición. Ramsés ha-

257

Page 256: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 256/454

bía juzgado a su hijo mayor en el combate: había llegado el momento de confiarle una importante responsabilidad en laestrategia que pensaba aplicar.

Era en 1273-1272 antes de nuestra era, en el séptimo año de su■ reinado y Ramsés tenía treinta y dos años. El primer objetivo era

ahogar las resistencias en los territorios que cercaban ampliamente el mar Muerto. Para hacer eso, partiendo de las colinas deNejeb, dos divisiones debían unirse en Moab. El príncipe Amen-hirjopshef iba a llevar a sus tropas hacia el este y hasta el sur delmar Muerto, y al subir se apoderaría en Edom (Seir)  de RabathBatora (la antigua Butartu). Ramsés atravesó, en el otro sentido, elcentro de Canaán al oeste del mar Muerto, subió hasta el límitenorte, dejando Urusalin  (la futura Jerusalén) a su izquierda y lue

go, volviendo a bajar por el este del mar Muerto, en la actual Jordania, tomó la ciudad de Dibon.  Avanzando hacia el sur, seunió a su hijo mayor, que parece haberlo esperado en Butartu, mientras se esforzaba por pacificar la región.

El camino estaba libre para subir directamente, o casi, hacia elnorte, sin encontrar resistencia notoria, en dirección de la provincia de Upi,  que Ramsés había perdido después de la batalla deQadesh. Se detuvo en Temesq  (otra Pi-Rameses, en la actualidad

, Damasco) para llegar, al parecer, a la ciudad de Kumidi. Este itinerario se llamó «La ruta del rey».

¿El Éxodo se produjo con Ramsés II? (1272-1271)

Estos combates, cuyo punto de partida era el norte del Sinaí,hicieron nacer cierta efervescencia en la región. Los beduinos

shashus, y sobre todo los seminómadas apirus, «los polvorientos»(hapirus  en los textos cuneiformes, que se acercan a heperer,  hebreos), se transmitían de generación en generación relatos, muypronto amalgamados, transformados en leyendas. ¿Hay que situar en esta época —el reinado de Ramsés— el origen del Éxodo,y sobre todo tal como señala la Biblia, como un acontecimientoverdaderamente histórico, por lo tanto vivido? Nada preciso hay

en los textos egipcios, pero muchos que han sobrevivido desde laépoca de Usermaatre Setepenre, nos autorizan a creerlo. Pero elnombre bíblico de la ciudad Ramsés puede relacionarse con la dePi-Rameses, para la construcción de la cual se sabe que fueron

258

Page 257: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 257/454

MapadeOrientePróximodurantelasguerrasdeRamsés.(CroquisE.David)

Page 258: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 258/454

reclutados los apirus,3 con los soldados del rey,  para tirar las  piedras al pilono del palacio de Ramsés II,4 y a muchos otros monumentos.

¿Moisés era egipcio?

El nombre de Moisés, originado en Mosé (mes =  hijo, mesy = poner al mundo, etc.), constituye igualmente la desviación delnombre muy egipcio cuya primera parte está formada por un nombre divino: 7'ofmes, Ramsés, etc. Muchos egipcios, en la XIX dinastía, llevaban el nombre de Mes  (o  Mosé). Es verdad que en esaépoca, al igual que en la XVIII dinastía, los prisioneros asiáticospodían ser empleados en los grandes trabajos de excavación yconstrucción de tumbas reales y santuarios. Por otra parte, losprisioneros de guerra no eran los únicos de los que se esperabauna eficaz mano de obra: muchos asiáticos y beduinos perfectamente libres llegaban para que los contrataran como obreros-peones, como los apirus para hacer los ladrillos y romper las piedras para las construcciones5de Pi-Rameses,6 o como temporerospara las vendimias.

Los obreros extranjeros del faraón

Algunos de ellos y ciertos prisioneros liberados se quedabandefinitivamente en Egipto y, sobre todo, sus hijos eran educadosa la egipcia. Los hijos de los jefes extranjeros que seguían las enseñanzas del kep de palacio, o del harén real, volvían a su país formados en la cultura egipcia. Muchos hacían carrera en el país: aveces se los encuentra en el entorno inmediato del faraón. Por lo

tanto, no es imposible que Moisés haya sido uno de ellos, dequien los Hechos de los Apóstoles7dice que habría sido instruido en todas las ciencias de los egipcios, y llegó a ser varón poderoso, tanto en palabras como en obras,  después de haber sido educado en lacorte hasta la edad de hombre (Éxodo 2,10-11). No hay que olvidar que el egipcio es conocido por haber sido, en todas las épocas, nacionalista, sin caer nunca en la xenofobia. Han subsistidoejemplos en la documentación escrita de la XIX dinastía, donde

nos enteramos, por ejemplo, que una dama egipcia, después de

260

Page 259: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 259/454

liberar a tres de sus «esclavos» los había adoptado.8 Así que no esen absoluto imposible que Moisés hubiera sido presentado comohijo adoptivo de la hija del faraón.

¿Obreros indispensables?

Hay que preguntarse, entonces, en qué criterios serios es posible apoyarse para legitimar tal éxodo de trabajadores extranjeros(¡de un país de cucaña que añoran mil veces!), éxodo al que sehabría opuesto el faraón, llegando hasta perseguirlos, mientrassus preocupaciones inmediatas y mayores eran de un orden máselevado que las que tenían que ver con una mano de obra en defi

nitiva reemplazable. De hecho, no existe ningún acontecimientorelatado por los documentos egipcios que haga alusión a unapartida —o a una expulsión— de extranjeros del país en esa época; a lo sumo podría suponerse una amalgama, en la leyenda, conla expulsión de los hicsos, tropas de asiáticos que ocupaban elpaís, organizada, y muy armada en el momento en que los príncipes de Tebas los habían expulsado, al comienzo del Imperio nuevo. En último lugar, tal vez puede adelantarse la hipótesis, si sesitúa el comienzo del Éxodo durante el período preliminar a laexpedición de Ramsés y de Am enhirjopshef para el cruce del Ne-

 jeb hacia Edom: la razón pertinente que habría podido empujar alfaraón a negarse a dejar partir a los apirus era que eventualmentepodían ser susceptibles de hacer una alianza con los shasus, lo quepodría obstaculizar el movimiento de las tropas egipcias.9

¿Las plagas de Egipto?10

Entre las «plagas» infligidas a Egipto, al parecer para que elfaraón dejara irse a los hebreos, la Biblia cita las cenizas que habrían caído sobre el país. Tal vez recuerdan un ejemplo tomadodel lejano cataclismo de la que fue víctima en gran parte la isla deSantorini," y que causó en el entorno perjuicios anexos considerables, entre éstos la proyección de materias volcánicas que habrían podido alcanzar el norte de Sinaí.12También hay que contarcon fenómenos que se explican por las crecidas del Nilo, duranteel período que rodea los días epagómenos y los daños de la diosa

261

Page 260: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 260/454

lejana:13 epidemias, pestes de animales, proliferación de ranas,aguas del río que toman el color de la sangre, etc. También aparecen, en el texto bíblico, detalles que no pertenecen ni a las costumbres ni al entorno egipcio. Como la muerte de los hijos varones, aplicada a los mayores, que podría ser asiática, y hastafenicia, pero de ninguna manera del país del faraón.14En cuanto a

la lluvia de langostas, muy nocivas en todo el norte de África, enEgipto generalmente se las considera benéficas porque luchancontra ei mal. Se lo encuentra en la decoración profiláctica de lastumbas desde el Imperio antiguo; presta su forma a los recipientes para ungüentos, y hasta se lo llega a comparar con los bravossoldados de las cuatro divisiones armadas del faraón.15

Es verdad que Usermaatre Setepenre fue padre de un númeroimpresionante de hijos; y perdió varios hijos antes de los treinta

años. Hacer referencia a lo que se ha convertido en una leyendaes fácil. Pero no hay que perder de vista que su hijo mayor Amen-hirjopshef estaba lejos de haber muerto al comienzo del reinado,ya que parece haber participado en los intercambios diplomáticos, poco antes del año 21, que preparaban el tratado de paz entrehititas y egipcios.

El parecer de los egiptólogos

Hay una impresión que se desprende por sí sola: surge después de este breve análisis que el relato en cuestión es el resultado de una reunión de hechos independientes unos de otros, quese remontan a diferentes épocas, recogidos muy tardíamente yque es probable que se refieran a un acontecimiento muy menor,en todo caso a los ojos de los egipcios, que se habría puesto de

relieve para armar un relato «heroico» coherente. El historiadorK. A. Kitchen ,16 que está bien situado para afirmar que El éxodo bíblico no encuentra eco alguno en las orgullosos inscripciones de Ram- sés,  tendría tendencia a situar un eventual recuerdo de lo que seha llamado el Éxodo durante el reinado de Ramsés II, como un«incidente sin futuro», aunque desagradable: los hebreos, mástarde, lo habrían transformado en un acontecimiento memorable.

Por su lado, M. Bietak,17que desde hace años interroga el yaci

miento hicso de Avaris, considera que los protoisraelitas habríanformado parte de los shasus  citados en los textos egipcios, pero

262

Page 261: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 261/454

piensa que el Éxodo, sea lo que fuere, debió de producirse antesdel quinto año del reinado de Mineptah.

En cuanto a D. Redford ,18hasta llegó a pensar que los «historiógrafos bíblicos» no conocían muy bien la historia en general, yen especial la manera en que los egipcios gobernaban Palestina.Considera que la leyenda del Éxodo no refleja la situación delEgipto de las XVIII y XIX dinastías, sino más bien el período de laXXVI dinastía. Según él, el redactor conocía la topografía del Delta durante esa dinastía y el comienzo del período persa. Su conclusión, en todo caso, es que sólo hay que aceptar las grandeslíneas del relato, cuya redacción es tardía.

Vemos que los elementos sobre los que reflexionar son extremadamente débiles y bastante poco concluyentes: el punto de

vista de uno de los últimos autores que trató el problema, J. Mélé-ze-Modrzejewski,19 se une a las pertinentes investigaciones deH. Cazelles:20 la misma conclusión a la que habíamos llegado en1976, al organizar la exposición Ramsés II, en el Grand Palais, enParís.21

El Éxodo: intento de reconstrucción

En definitiva podría llegarse a la conclusión, teniendo encuenta algunos estudios realizados con la mayor prudencia y ob jetividad, que si hubo escaramuza y tal vez conflicto, entre lasautoridades del faraón y un grupo de trabajadores de origen semítico que abandonaron su trabajo y huyeron de Egipto, el acontecimiento tomó una dimensión mayor para los apirus (sin duda,los futuros hebreos), que los sitúa en el origen de la historia. Vea

mos cómo, en las líneas siguientes, se puede intentar reconstruirla aventura: sea como fuere, estaría ligada indiscutiblemente alEgipto ramésida, basándonos en lo que acaba de analizarse brevemente.

El faraón, desde el comienzo de la XIX dinastía, tuvo grancuidado en las relaciones que debía mantener con sus vecinos.

 Jóvenes semitas, de alto rango, educados a la egipcia, a menudofueron adoptados y confiados a la educación dispensada por lasprincesas del gran harén. Muy pronto asimilados, serán utilizados en las relaciones con los diplomáticos extranjeros. Moisésera, con seguridad, uno de ellos. Se convirtió luego en un gran

263

Page 262: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 262/454

 personaje en el país de Egipto, gozando del favor de los cortesanos del  faraón y de su pueblo.22 ¿Cómo situar los acontecimientos que leconciernen? Moisés es testigo de severos castigos que un capatazinflige a uno de sus compatriotas   (no estaba, pues, completamente«integrado» como se dice ahora); esto pasó en el momento en queSetos I inició los trabajos de Pi-Rameses.

Moisés se interpuso entonces entre el obrero y el capataz alque hirió mortalmente. No se entregó prisionero y huyó por miedo a ser juzgado y sufrir eventualmente la suerte de los que aten-tan contra el rebaño de Dios.  Podemos imaginar su odisea en elpaís de  Madián   (por lo tanto conoce bien las rutas del desierto),sabemos de su unión con la hija del Sumo Sacerdote de la región,el acontecimiento de la zarza ardiente, y la orden sobrenaturalque recibió de llevar a los hebreos (¿apirus?)  fuera de Egipto

(Éxodo 3, 13-15).La muerte de Setos I se produjo justo23 para que Moisés intentara volver a Egipto, únicamente, al parecer, para cumplir las órdenes divinas que recibió, sin tener en cuenta las repercusioneseventuales en el país: el nuevo rey que no había conocido José24 lorecibirá de nuevo. Creemos adivinar que el nuevo faraón, User-maatre Setepenre, había ignorado, o perdonado, la muerte delcapataz de la que era responsable Moisés. Este último recuperópues un lugar preeminente al lado del señor de Egipto, y bienpronto se permitió pedirle permiso para llevar a su pueblo a tresdías de marcha por el desierto, para hacer un sacrificio. No es,por cierto, un guerrero (le deja ese papel a Josué) pero, seguro desu autoridad, del lugar que ocupa en palacio, y de la inspiraciónde su dios, parece que no tomó en cuenta lo que el faraón hubiera tenido derecho a reprocharle. Asesinato de un egipcio, privación súbita de una mano de obra a la que Egipto había abiertosus puertas,25 y desdén completo por las circunstancias que atra

vesaba el país después de la pérdida de Amurru, las hostilidadesen sus fronteras y los complots urdidos por los hititas. En verdad,había con qué irritar al faraón, y esto fue lo que pasó. Pero Moisés, aprovechando circunstancias según él favorables, se opusoviolentamente al faraón y, amenazador, al parecer cubrió Egiptode plagas frente a las cuales el soberano se vio obligado, en definitiva, a doblegarse. Resultaría que Moisés también habría desconocido la autoridad y la determinación de Ramsés, ocupado

' en preparar con Amenhirjopshef el inmenso movimiento envol

264

Page 263: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 263/454

vente que englobaba el norte de Nejeb, Canaán, Moab y Edom.Se produjo entonces la salidad de Egipto, después de la su

puesta muerte del hijo mayor del faraón, que constituye la segunda plaga de Egipto. Los hebreos (¿apirus?) fueron entonces expulsados  > Es el relato yahvista  que los hace partir directamente de

Pi-Rameses (= Ramsés) después de que Moisés les recomendara,entre otras cosas, llevarse los tesoros que pudieran reunir. La tropa se dirigió, entonces, por el camino de los filisteos, en dirección aCades  (al sur de Nejeb y no de Qadesh), pero recibió orden devolver hacia atrás.27  Los hebreos subieron en dirección a Baal-Safon (Ras-Kasrum). El lugar se consideraba peligroso. Vientos violentos acumulaban allí las arenas, el lago parecía desaparecer, podían ahogarse en las arenas movedizas, verdadero «mar de ca

ñas» donde los carros del faraón hubieran podido hundirse.Entonces los «expulsados» se hundieron en el desierto de Shur.

Existe una segunda tradición, la elohísta, adepta al Éxodo-huida. Parece más lógica, porque rechaza la utilización de la ruta delas fortalezas de la costa mediterránea, mucho más vulnerablepara los apirus porque estaba jalonada de ciudadelas egipcias. Enese caso, los que huían se habrían dirigido hacia el sur, en dirección al oasis de  Ayun Mussa (Fuente de Moisés) y luego al oasis de Paran,2*   lugar de cultura semita que había provisto a losegipcios de obreros para las minas de Serabit el-Jadim,  donde seextraía turquesa. El monte Horeb estaría aún más al sur. Cuandose recorren esos parajes de una belleza impresionante, rodeadosde montañas casi irreales donde parece soplar el Espíritu, el lugartodavía da la sensación de estar predestinado a entregar un mensaje. Pero no se conoce con certeza el lugar del peregrinaje judío

antiguo en el Sinaí.Los yahvistas sitúan el monte Horeb, el de la revelación a

Moisés, no lejos de Cades,  en el Dyebel Halal. Los elohístas locolocan en el sur, dominando con su mole inspirada el lugar donde más tarde se levantó el monasterio-fortaleza fundado por Jus-tiniano, que en el siglo XI fue consagrado a santa Catalina, mártiren el año 296 de nuestra era.

Grupo expulsado o grupo en fuga, como lo definió el reverendo padre De Vaux,29 las dos tradiciones se habrían agrupado hacia Cades, antes de entrar en Canaán. Sin embargo, los huidos todavía deberán vivir penosas aventuras, entre ellas la hostilidaddel rey de Edom (Seir), que les negó el paso, después de que hu-

265

Page 264: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 264/454

bieran vencido a los amalecitas,30 al sur de Nejeb. Por lo tanto, sevieron obligados, subiendo hacia el norte, a bordear Edom yMoab, y a vencer a los amonitas... Desde el monte Nebo adondepor fin llegaron los hebreos, después de cuarenta años de camino, de «milagros» y pruebas, Moisés, antes de morir, pudo perci

bir Urusalim  y su «Tierra Prometida».En el estado actual de nuestros conocimientos, donde no sepueden comparar la cronología, prácticamente fiable, establecidapara el reinado de Ramsés, y la del relato bíblico hasta hoy inexistente, parece azaroso establecer una fecha precisa para el Éxodo.Algunos indicios permitirían colocar el acontecimiento al comienzo del reinado de Ramsés II. La lógica diría que fue elperíodo durante el cual, en el año 7 de su reinado, Ramsés y

Amenhirjopshef habrían efectuado su doble expedición «punitiva» hacia Edom y Moab.31Pero los indicios siguen siendo débiles;aunque hay un detalle importante: esta expedición guerrera coincide con los disturbios de los hebreos con Edom, y algunos puntos de su trayecto en esas regiones a las que hace alusión la Biblia.32

En todo caso, parece bien difícil colocar la época del Éxodo enlos años siguientes, ya que la región en cuestión estaba de nuevo

controlada por las fuerzas del faraón, y éste había llevado susesfuerzos guerreros lejos de sus propias fronteras, para la reconquista de Amurru.

Los vecinos libios

Después de Qadesh, apenas Ramsés decidió la reorganización de su ejército, se instalaron bases de entrenamiento en lazona occidental del Delta, bastante cerca del mar, allí donde entodas las épocas se producían esporádicamente incursiones delos seminómadas libios en la frontera. Eran de temerse amenazasde peligrosas penetraciones. Ya no se trataba, pues, de esperar elregreso eventual de esos acontecimientos, sino de prevenirlosequipando a esa región, en varios centenares de kilómetros—más allá del emplazamiento moderno de El-Alamein—, conuna cadena de castillos fuertes análogos a los encargados de la

26 6

Page 265: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 265/454

defensa de Nubia, o de los que formaban el  Muro del Príncipe, enlabran ja oriental del Delta. Los movimientos y las operaciones delas tropas egipcias, al mando de oficiales formados en una tácticamodernizada, permitieron conocer mejor el terreno, y el comportamiento de los que lo recorrían en dirección a Egipto.

Gracias a esta actividad, inteligentemente dirigida, fue posi

ble elegir los mejores puntos estratégicos para implantar las ciu-dadelas. Las investigaciones realizadas en esas regiones, haceunos cuarenta años, por el egiptólogo egipcio Labib Habachi, revelaron la existencia de tres de esos fuertes, que englobabancomo de costumbre edificios para las tropas, la casa del comandante de la plaza, y un templo.33 Hasta se conoce el nombre de unresponsable del fuerte exhumado en Zawiet Um el-Rajam, a másde 300 kilómetros de la rama occidental del Nilo, en el Delta. Era

el escriba real, comandante de ejército Nebre.34

Ramsés, los canteros y los artistas

Entre su inspección en las fronteras de Libia, la expedición

que preparaba con el mayor cuidado para reconquistar las ciudades de Galilea y el castigo que reservaba a los rebeldes de Amu-rru por su traición permanente, Usermaatre Setepenre se dedicaba a prospectar él mismo las canteras. Quería, en efecto, ponersus canteros a trabajar en la extracción de las magníficas piedras

u destinadas a embellecer los templos con prestigiosas estatuas.No hacía sino ejercer, una vez más, sus talentos excepcionales,

adecuados para conducir hacia el filón que ningún otro hubiera

podido detectar, pero también seguía la línea que había decididotomar para aplicar y difundir las innovaciones de su notable padre en el ámbito social. Es así como aparecerán en los textos supreocupación por el bienestar de los artistas, y el cuidado quepoma en retribuirlos lo más equitativamente posible, en ese paísde naciente humanismo.

En el año 8, el segundo mes de la estación invierno-primavera, el octavo día, empezó su prospección en las canteras. Despuésde homenajear a la forma divina venerada en Heliópolis (Harac-tes) y a la matriz mineral (Hathor), fue al desierto cercano a la

267

Page 266: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 266/454

Page 267: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 267/454

Para completar este relato donde se adivina la preocupaciónde Ramsés por representar plenamente su papel de padre delpaís por el bienestar del cual debía velar, se comprueba que loa c o m p a ñ a con una exposición sobre su satisfacción ante un trabajo planteado en las mejores condiciones, y del anuncio de una

 justa retribución, bien merecida. El hecho podría parecer trivial, y

aun superfluo en la actualidad, pero no se puede olvidar que eltexto de donde provienen estas informaciones se remonta a 12721271 antes de nuestra era: ¡más de tres mil años nos separan de él!Así declara Usermaatre Setepenre:  Me comprometo a responder atodas vuestras necesidades   para vosotros, los graneros desbordaránde trigo, para que no paséis un solo día sin alimento   Pensando envosotros colmé los almacenes de todo tipo de cosas: pan, carne, dulces, equipos, sandalias, vestimentas, ungüentos en grandes cantidades, para 

untar vuestras cabezas cada día de reposo.36 Puse a vuestra disposición  lo que puede protegeros de la escasez: pescadores para aportar los productos del Nilo, y muchos otros, jardineros para las verduras, alfareros que trabajan en el torno, que hacen recipientes capaces de refrescar vuestra piel durante el calor... y la canícula 37 

Durante la ausencia prevista del soberano, el programa de lostrabajos estaba bien trazado: la actividad sería benéfica para todos, porque la generosidad de las retribuciones aseguraría el bie

nestar de numerosos trabajadores.

La reconquista de Siria

La reciente expedición al sur de Palestina había dado sus frutos: habían comprendido, en Galilea y en Canaán, que Ramsésiba a retomar el combate con una total determinación; también laresistencia a la llegada del faraón fue limitada. Al final del octavoaño, y durante el noveno de su reinado, hacia T271 a.C., Usermaatre Setepenre pudo avanzar fácilmente a lo largo de la costa,tan lejos como a Simrya, pasando por los puertos reconquistadosde Akko, Tiro, Sidón, Beirut, Biblo, Irqata; parece ser que los hiti-tas no se opusieron al regreso de los egipcios eTTesos lugares delsur de Fenicia.

Al norte de Gaza, Ramsés recuperó Ascalón (que más tarde

269

Page 268: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 268/454

Ramsés III arrasará por completo) y algunas otras ciudades ca-naneas, como Bethanat, Merem, Sherem, que probablemente sehabían rebelado contra Usermaatre Setepenre. Luego, subiendohacia el norte de Amurru, Ramsés evitó Qadesh, que sin embargosiguió siendo para él una verdadera espina en el corazón, esa ciudad frente a la cual se había producido uno de esos milagros a losque estaba tan acostumbrado, pero que no pudo volver a tomar.Sufría también al ignorar la suerte reservada a la estela triunfalque su padre Setos el Primero había hecho erigir en el interior dela ciudad, en honor de su victoria. Se juró inspirarse en esta iniciativa, y dejar su huella personal más al norte, más allá del Éu-frates, región que los hititas ocupaban, y donde las tropas egip-

v*.. cias no habían penetrado desde hacía 120 años.

Primera toma de Dapur 

Entre las victorias —bastante temporales— en el activo delfaraón a finales del año 8, la de la ciudad de Dapur, al sur deAlepo, en el territorio de la ciudad-estado de Tunip,38 es la máshermosa (y sin embargo muy transitoria) conquista, respecto de

las pequeñas ciudadelas tomadas en el camino: dieciocho de esasciudades capturadas habían estado representadas en la cara occidental del primer pilono del Rameseo (macizo norte) y catorceson todavía visibles.39

De todas las ciudades fortificadas que, sensibles a la propaganda hitita, se habían levantado, la de Dapur era la más importante a los ojos de Ramsés: por sí sola podía evocar el éxito de lareconquista tanto más por cuanto al estar situada al noroeste de

Qadesh, Dapur40 constituía la plaza fuerte de la zona de penetración hitita más septentrional a la que había podido llegar. Dosveces había hecho de la toma de la ciudad un cuadro glorioso: enel templo de Luxor, en la pared occidental del primer patio,41 ysobre todo, hecho notable, en la sala hipóstila de su templo jubilar, el Rameseo. En ese prestigioso espacio reservado a los actosreligiosos (pero marcado por los desfiles de sus ya numerososhijos), todavía puede contemplarse esta escena de batalla, anim a

da por un movimiento endiablado, en la que el rey hizo revivirlas diferentes etapas desde el asalto hasta la rendición de los jefesde la ciudad.42

270

Page 269: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 269/454

La primera batalla de Dapur. Rameseo. (Dibujo Sabri)

Page 270: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 270/454

L j   cindadela de Dnpur.

Page 271: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 271/454

En la pared sureste de la sala hipóstila aparece el espectáculo.A la izquierda, en tamaño heroico, el rey conduce sus dos caballos mientras dispara sus flechas sobre un amontonamiento deenemigos muertos, caídos de sus carros en la huida hacia la ciu-dadela, representada en el costado derecho de la escena. En laconfusión el caballo que mal pudo salvar de su atalaje destruido,o, más cerca del carro real, un vehículo enemigo en el que estáncaídos sus dos ocupantes agonizantes. Vestidos con largas túnicas estrechas, los enemigos de Ramsés presentan todos el tipohitita, con mentón huidizo y pesado mechón de cabellos sobre laespalda: ostensiblemente Usermaatre Setepenre deseó mostrarque se había enfrentado a los hititas. El humor no está ausente dela escena y, al igual que para las numerosas representaciones de

la batalla de Qadesh, una punta de ironía rompe lo trágico de lacontienda central. Así, en la cima de la hecatombe de los enemigos, se puede reconocer a los de un carro arrastrado hacia la ciu-dadela al galope de sus caballos: los dos ocupantes se vuelven endirección a Ramsés que los persigue, empeñado en tomarlos deblanco: una flecha, y véase lo irrisorio, acaba de alcanzar el trasero de uno de ellos.

La derecha del cuadro está reservada a la imagen de la ciuda-

dela, de un tipo muy diferente del de las plazas fuertes egipcias yaun amonitas (cf. la de Qadesh). Ésta es asaltada por soldadosegipcios y por los shardanas. En la base se distinguen cuatro tiposde pantallas cónicas en forma de caparazón, sostenidas por piquetes. Están alzadas para proteger a cuatro jóvenes hijos deRamsés, que parecen querer participar en el asalto. Son Meria-món, Imenemuia, Setos y Setepenre. Otros dos príncipes, cuyosnombres no se indican, trepan, con el escudo en la mano, por una

gran escalera para alcanzar el segundo piso de las fortificaciones.Los últimos niveles están ocupados por los últimos defensores,que tiran con el arco y lanzan piedras. Algunos, alcanzados, caende las almenas con la cabeza hacia abajo, mientras que, de costado respecto de la contienda, tres sitiados de tipo hitita, uno de loscuales quema incienso, piden gracia, mostrando de esta maneraque la ciudadela va a rendirse.

Entonces se desarrolla el último episodio: la escena de la capi

tulación. Dos de los hijos mayores de Usermaatre Setepenre, Jae-muese y Montuherjepeshef, se preparan —o hacen como que sepreparan— para degollar a los jefes enemigos, mientras que un

273

Page 272: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 272/454

venerable viejo, acompañado por portadores de ofrendas y deganado con cuernos, implora con dignidad a los príncipes. En lacima de la ciudad fortificada, el oriflama está atravesado de flechas, confirmando de esta manera la invasión de la ciudad (mientras que el oriflama de Qadesh donde Ramsés no pudo penetrarflotaba libremente en las murallas).

Los bajorrelieves fueron realizados con un sólido sentido de lacomposición, por los mejores artistas que supieron unir una granlibertad de expresión con la suprema elegancia: la acción fue estudiada en sus más ínfimos detalles. Parece seguro que Ram sés dioinstrucciones muy precisas y supervisó la ejecución de esa obramaestra, cuando regresó a Egipto. Sin embargo, no abandonó laplaza conquistada al norte de Qadesh a los confederados antes dehacer erigir allí su propia estatua, que había tomado la precaución

de cargar en el equipo trasladado por la intendencia.Cinco de los seis príncipes cuyos nombres se indican en la

escena son hijos de Isisnofret, el sexto, Setos, fue puesto al mundopor Nefertari.43 Otros dos han perm anecido anónimos.

La recompensa de los guerreros

Durante los combates del octavo año, en Galilea y en Amurru,soldados egipcios y mercenarios de origen extranjero, entre elloslos shardanas, se habían mostrado a la altura de todas las situaciones. Los sermones virulentos que Ramsés habría dirigido a oficiales y simples combatientes, después de la batalla de Qadesh, yano correspondían. Era un ejército disciplinado, motivado... y victorioso. Al igual que en su país Rabia sabido reconocer la excelencia de sus artesanos, ahora era necesario recompensar y asignaruna renta a oficiales y soldados. Usermaatre Setepenre iba a distribuir tierras, pero sobre todo, en su regreso en el año 9, iba ahonrarlos en público. Para esa ocasión se grabaron numerosasestelas, en las que todavía se puede admirar la imagen del rey depie sobre las rodillas de uno de sus colosos —muy a menudo elque tenía el nombre de Re-en-hekau (Sol-de-los-Príncipes)—,** distribuyendo copas, objetos y collares de oro a sus valerosos milita

res, y esto en medio de la alegría general.

274

Page 273: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 273/454

Cintra de la Estela del año 8. (Museo de El Cairo)

Ramsés subido a una de sus columnas lanza diferentes objetos preciosos a losmilitares (parte inferior de una estela dp Oa ntírl íMu«on rio * 

Page 274: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 274/454

La contraofensiva de los confederados

N o parece que, durante esa última campaña de Ramsés en elnorte de Siria, el hitita Mutawalli, sin duda cercano a su muerte,tuviera la intención o la posibilidad de reunir una nueva coalición. Sin embargo, está fuera de duda que había enviado refuerzos a sus aliados del norte de Amurru y de Naharina (el Ha- nigalbat),  principalmente a los príncipes de Alepo y deKarkemish (el tipo étnico perfectamente hitita de los que Ramséscombatió en Dapur da prueba de ello), pero esto no había bastado para proteger la fortaleza. Sin embargo, después de la partida

del faraón y su regreso a Egipto, la pequeña guarnición egipciadejada en el lugar no pudo oponerse al asalto de los aliados vecinos de Hatti, y la plaza fuerte fue recuperada. En cuanto a la efigie de Ramsés, fue capturada, a falta de poder aprisionarlo a élmismo.

Reconquista de Dapur 

A Ramsés se le presentaba la ocasión de partir, una vez más,con sus tropas, para afirmar la presencia del poderoso Egipto enese punto estratégico del Oriente Próximo. Ya tenía treinta y cinco años e intentaría recuperar la fortaleza ahora, pensaba, que lamuerte de Muwatalli que acababa de producirse, podría debilitarel ardor de los príncipes sirios. Hacia 1270-1269 a.C., volvió a pa

r sar cerca de Nahr el-Kelb, donde hizo erigir una tercera estela.

1 Furioso, condujo un ataque tan precipitado apenas llegó al lugarque bajó de su carro y, a pie, se plantó delante de la ciudadelacomo lo muestra el relieve del templo de Luxor y atacó con sudisparo poderoso, a la cabeza de sus hombres.

Durante las dos primeras horas, en su determinación de vencer, hasta se olvidó de ponerse su cota de malla, precisa el texto.Su invulnerabilidad milagrosa y legendaria le sirvió una vezmás. Parece que no fue víctima de ninguna herida, y que de nue

vo pudo entrar en Dapur. No se sabe si los defensores prudentespreservaron la estatua del faraón, y pudieron volver a ponerla en

276

Page 275: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 275/454

Algun as ciudades rebeldes recuperadas a los asiáticos. (Rameseo)

Segunda batalla de Dapur. Luxor. (Según Wreszinski)

Page 276: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 276/454

su lugar en testimonio de sumisión, para lograr la clemencia delvencedor.

Por el contrario, es seguro que después de la partida del faraón,las ciudades sirias volvieron a caer en la órbita del muy poderoso ycercano vecino. El rey de Karkemish virrey de los hititas en Siria,se convirtió entonces en el adversario de Ramsés.

La muerte de Muwatalli

Es permitido suponer que en esa época, Usermaatre Setepen-re debió de lamentar haber prestado poca atención a las proposiciones de paz hechas por Muwatalli después de Qadesh. El mo

mento no era favorable para la realización de ese proyecto,cuando el Sol de Hatti  acababa de morir, y su sucesor, el hijo def—una concubina, había subido, al parecer indebidamente, al trono.1 Ese príncipe, Urhi-Teshub, entronizado con el nombre de Mur-

sil III, era un personaje sin envergadura, que estaba celoso de sutío Hatusil de fuerte personalidad: lo alejó al norte del reino.Mursil III empezó a reinar en una atmósfera de intrigas y bajezas,

1 limitando su acción personal a las estrictas fronteras de su reino.

Sin embargo, frente a la dura oposición siria y demasiado ale jadas del territorio egipcio, las valientes incursiones armadas deRamsés no podían garantizarle posiciones estables en esa región.Su gran antepasado Tutmosis III, luego de diecisiete campañasmilitares, se había asegurado en ese sector el control necesariopara la seguridad de su país. El Hatti no tenía, en esa época, lasmismas miras territoriales.

Mucho más que antes, Userm aatre Setepenre consideraba que

la diplomacia le aseguraría una seguridad superior a la que podían proporcionarle sus valerosas expediciones, costosas enhombres, en detrimento de la felicidad y de la prosperidad de supueblo. Mucho más sensato era consolidar las posiciones seriamente logradas, y aprovechar las disensiones entre los hititas, loque le valdría un statu quo  más allá de la zona que no tenía losmedios para controlar de manera constante.

Durante los seis años que siguieron, la acción de los gobernadores egipcios reemplazó progresivamente las represiones armadas. De esta manera pudieron mantener el orden en Canaán y enuna parte de Amurru.

Page 277: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 277/454

XII

EL LARGO CAMINO HACIA LA PAZ

El bienestar del país

En el año 10 de su reinado, Ramsés tenía treinta y cinco años. Deregreso de una nueva campaña siria, ya no alimentaba en realidadla esperanza de reconquistar Amurru por las armas: estaba resuel

tamente inclinado hacia una solución más diplomática, para evitarlos acontecimientos que, temprano o tarde, podrían amenazar susfronteras. Muy al tanto de las dificultades creadas por el advenimiento de Urhi-Teshub. que ascendió al trono de los hititas con elnombre de Mursil III, y contando con la lucha entre el sobrino y eltío —Hatusil, realmente digno de dirigir el país— Ramsés sabía quepor esto mismo iba a tener un relativo respiro en sus posesiones delOriente Próximo. Y lo aprovechó, más aún porque sus diligentes

observadores en el extranjero, en primer lugar Imeneminet, lo tenían informado de los objetivos expansionistas de Asiria hacia lospaíses vasallos del Hatti, principalmente el Hanigalbat.

Los impuestos llegaban regularmente a sus receptores, tantoen el país como en los despachos de los gobernadores de Asia ydel virrey de Nubia. Las Dos Tierras vivían en la opulencia y todoestaba en calma en las dos partes de la Tierra negra: Kemi,xque losasiáticos ya llamaban  Misr.

Durante el duodécimo año de su reinado, acababa de terminar en Karnak el pontificado de Nebunenef, Sumo Sacerdote (su

279

Page 278: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 278/454

verdadero título era Primer profeta) de Amón. Ramsés, que llegabaa sus treinta y siete años, procedió a nombrar al nuevo titular en lapersona de Unennefer, padre de su fiel Imenemimet. Al regreso deesta ceremonia en Tebas, no dejó de visitar las obras de los temploscon los que, progresivamente, enriquecía su territorio: le interesaba especialmente el de Ajmin. La ciudad había sido el hogar de la

familia de Tiy, Gran Esposa de Amenhotep III, de la que conocía laindiscutible influencia que había ejercido sobre su hijo, el cuartoAmenhotep. Alrededor del templo principal de la ciudad, lossacerdotes-sabios, en relación estrecha con el clero de Hermópolis(Jemenu, la ciudad de los ocho), formaban un núcleo de estudios astronómicos donde había sido instruido Anen, el hermano de Tiy.También Ramsés II había consultado los trabajos de esos infatigables investigadores en el momento de la fundación de sus templos,

principalmente los de Abu Simbel y el Rameseo.Usermaatre decidió erigir otro santuario en la ciudad: él mis

mo visitaría las nuevas canteras, cuando estuvieran edificadoslos pilonos, para adornarlos con colosos que lo representaran rodeado de sus hijas mayores, principalmente Merietamun, que yafiguraban, muy jóvenes, en la fachada del speos de  Meha,  peroque habrían alcanzado la edad de convertirse en Grandes Esposas reales cuando se terminara la construcción del nuevo templo.2

Tres años más tarde, en el decimoquinto año de su reinado,Ramsés señaló una vez más su presencia en el sur y, bajando elrío, se había detenido en Abido donde, regularmente, el SumoSacerdote de Osiris, otro Unennefer, le consagraba una estatua deoro, como el mismo Ramsés lo había hecho con su propio padre.

La rebelión enIrem 

Aun antes de que hubiera llegado a Pi-Rameses, un mensajerodel virrey de Nubia, Iuny, lo alcanzó para informarle de los disturbios que se manifestaban en la lejana Irem,  en la región dela 3.a Catarata donde, sin duda, la presencia eficaz —o bienhechora— del virrey no se había hecho sentir desde el comienzodel reinado... como no fuera por la presencia de agentes (idenus) recaudadores de impuestos. Como de costumbre, la reacción de

280

Page 279: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 279/454

Usermaatre Setepenre fue inmediata. Envió fuerzas armadasacantonadas en Tebas, tomadas de la división de Amón, y delegóa la cabeza de sus tropas, al lado del virrey, a cuatro de sus hijosque estaban realizando su entrenamiento militar en Menfis, entre

ellos Setmuia3y Jaemuese.Para servir de ejemplo en el país de Cush,  Usermaatre Sete

penre ordenó que figurara en las paredes de la gran puerta de lanueva residencia del virrey, en Amara-Oeste, el balance de la expedición represiva: la captura de 7.000 rebeldes en un lapso muycorto. Las felicitaciones del faraón a su virrey fueron matizadasya que se rogó a este último que inspeccionara más regularmentela provincia del gran sur, donde ningún otro incidente volvió aproducirse.

Elección de hijo real para la guerra

El hecho de que el hijo mayor de Ramsés, Amenhirjopshef, nohubiera participado en los sitios ni en las batallas de Dapur, ni en

la represión de lrem,  hace creer que el príncipe heredero pudodesaparecer de la escena — al menos públicamente— después dela gran expedición palestina de los años 7-8 (1272-1271 a.C). Porel contrario, esta ausencia podría acreditar la intención de Usermaatre Setepenre de poner en primer lugar a los hijos de Isisno-fret, en ocasión de la toma de Dapur, mientras que los hijos deNefertari ya habían tenido ocasión de hacer sus precoces pruebasen Qadesh: Amenhirjopshef alertando al campamento en el mo

mento del ataque y Pareherunemef (el tercer hijo de Nefertari)enviado con el visir a la división de Ptah, para apresurar la llegada de refuerzos. Este último príncipe fue declarado Primer valiente del ejército  y llevó el título de primer conductor de carros delrey, al igual que el quinto hijo, Montuherjepeshef.

En cuanto a la represión de los incidentes de lrem, que no habían sido tan graves como para requerir la presencia real, habíahecho participar en ella de manera equitativa a Setmuia, su octavo hijo, nacido de Nefertari, y a Mineptah, su decimotercer hijo,nacido de Isisnofret, que no figuraba en la lista de los hijos enAbu Simbel, cuando fue esculpida en una pared de la sala-patio.

281

Page 280: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 280/454

En lo que concierne, sin duda, al más docto de los hijos reales, Jaem uese, hijo de Isisnofret, que muy pronto había sido espectador de los combates de Nubia, y representado en Beit el-Wadi,efectivamente había tenido un papel en el momento de la rendición de la ciudad de Dapur, pero entró muy pronto al servicio dePtah de Menfis. A los veinte años, convertido en Sacerdote-sem  y

rápidamente apreciado por el Sumo Sacerdote (el  Jefe de los Artesanos), iba a participar en el año 19 del reinado, al lado del visirPaser y del hijo mayor de Isisnofret, el general Ramsés, su hermano y segundo hijo del rey, en el amortajamiento fastuoso del primer toro Apis muerto durante el reinado de su padre.

La diplomacia de Ramsés y los conflictos en Oriente Próximo

Los servicios de informaciones de Usermaatre observabancon la mayor atención la lucha, primero solapada, y luego abiertamente sostenida por Mursil III y su tío Hatusil. La ruptura definitiva entre los dos hombres se produjo cuando el sobrino se instaló en la capital Hattusa, e intentó privar a Hatusil de los últimos

pequeños Estados en los que todavía reinaba, excepto el centrode Hapkis  sobre el que brillaba con eficacia Hatusil no podía soportar tales afrentas, y decidió someter la actitud agresiva de susobrino al juicio de la diosa Ishtar de Samuha y del dios del tiempo de Narik. Rodeado de sus partidarios, Hatusil se opuso luego alos ataques de Mursil III (Urhi-Teshub) y lo hizo capturar en Samuha. y luego, como prueba de clemencia lo envió simplementeal exilio a Nujashshe al sur de Alepo, en el norte de Siria, en vez decondenarlo a muerte. Ramsés seguía personalmente, y con satisfacción, las intrigas urdidas por el irreductible sobrino de Hatusil, que encontró eco hasta en la corte de Babilonia, aunque elhitita se vio obligado a deportar a su sobrino traidor a la zona deUmrit  (Ras Shamra), más al oeste, en la costa mediterránea: imprudente generosidad...

Durante ese tiempo, Usermaatre Setepenre había establecidouna alianza con el rey de Babilonia Kadashman-Turgu; luego intentó acercarse a Salmanasar I. señor de los asirios. En el año 18

de su reinado, aprovechando una situación muy propicia para

282

Page 281: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 281/454

ISumo Sacerdote de Ptah en Menfis,presenta al Toro Apis,cuyas exequias celebra,el material para la «aperturade la boca y de los ojos».

a. Estatua monumende Meryt-Amón, reciei

descubrimiento en Ajm(Caliza policron

b. Estatua colode Ramsés, como portaestandar

flanqueado de la estatua de Bintanhija de Isisnofret. (Wadi es-Sebi

Page 282: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 282/454

sus proyectos, y que al parecer se le presentó fortuitamente, Ram-sés «aceptó» acoger en Egipto a Mursil III, «escapado» de nuevode su exilio, y que, al parecer, había pedido asilo al faraón. ¿Sepuede suponer que Usermaatre supo maniobrar para llegar aesta situación? Hatusil podía temer un nuevo conflicto de su sobrino, apoyado esta vez por un enemigo muy poderoso. Pero es

taba seguro de la lealtad del rey de Babilonia, Kadish; este últimotomó, en efecto, la decisión de romper las relaciones diplomáticascon Egipto, y hasta propuso castigarlo junto con los hititas: lo queHatusil rechazó orgullosamente... y con cierta nobleza.

Ramsés poseía, en todas esas tierras, una baza de importanciaque había decidido jugar contra el hitita. Sentía que había llegadola hora de una posible revancha, tan esperada, y empezó a movilizar a sus tropas, con las que contaba para arrastrar a sus vasa

llos a Betsán y a Meggido, en Canaán. Esperó firmemente en Bet-sán los signos precursores de un ataque proveniente de la nuevacoalición hitita, que sin embargo no se producía. Decidió entonces señalar su nueva estadía fuera de las fronteras con otra estela;n Betsán, en el año 18, el primer día, el cuarto mes de la estaciónprimavera-invierno. Como de costumbre, no le ahorraba alabanzas. Los sabios cálculos de K. Kitchen precisan que esto sucedióen febrero de 1261 antes de nuestra era.4

Retroceso obligado del hitita

Siempre en guardia, Ramsés seguía esperando la reacciónhitita. Comenzó el decimooctavo año de su reinado y las noti

cias, transmitidas por informadores confiables, lo colmaban detranquilidad. Asia Menor en su totalidad sufría perturbacionesconsiderables. Primero fue el papel representado por Shattua-ra II, príncipe de Mitanni (Hanigalbat) que actuó como renegado.Después de jurar fidelidad a Asiria, primero traicionó al rey Sal-manasar I para burlar al hitita con su aliado el rey de Karkemish.

f El asirio los atacó, destruyó por completo a la gloriosa Karkemish, al igual que a otras nueve ciudadelas de importancia, y sa

queó ciento ochenta colonias. Salmanasar I hizo, en total, entre14.000 y 15.000 prisioneros y de esta manera puso definitivamen

284

Page 283: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 283/454

te bajo su tutela Hanigalbat  cuya civilización había aportado radiantes princesas al harén de Amenhotep III.

Sin haber alzado las armas, Usermaatre aprovechaba unanueva coyuntura favorable para garantizar la seguridad de supaís. En esa situación, las fronteras de Asiría se unían al norte delÉufrates a las de los hititas, que también se habían apoderado de

provincias sirias. Ramsés sabía que Hatusil, a la defensiva, ya nopodría atacarlo: tenía, pues, ante él una nueva acción diplomáticaque cumplir, más aún por cuanto signos precursores le hacíansuponer que su adversario se disponía a tomar contacto con hábiles embajadores oficiosos, encargados de asegurarle al rey hititasus eventuales intenciones pacíficas.

Nuevas Grandes Esposas reales

El gran rey acababa de festejar su cuarenta y cuatro cumpleaños, en el año 19 de su reinado, en 1260 antes de nuestra era. Poseíaun número bastante impresionante de esposas secundarias, egipcias pero sobre todo asiáticas, y también hijas de los jefes del paísde Uauat, tan fecundas unas como otras: y ya eran innumerableslas concubinas que poblaban las casas de las Damas. Naturalmente el harén de  Mi-ur, cerca del poético lago de El-Fayum, dirigidopor la reina madre, abrigaba las fastuosas viviendas de las Grandes Esposas reales, de los principitos y de las primeras hijas reales,nacidas de esas Grandes Esposas. Pero en las provincias había implantados otros harenes que recibían la visita del faraón: el deMenfis estaba dirigido por un tal Imenmes.

Sus dos Grandes Esposas reales Nefertari e Isisnofret ya lehabían dado numerosos príncipes y princesas, algunos de loscuales, de salud delicada entre los hijos de Nefertari, dejaban adivinar la débil constitución de la madre del heredero. Los primeros hijos que había querido hacer figurar en las fachadas de losdos speos de  Meha  y Ibchek,  y en el interior de la sala-patio de

 Meha,  se habían convertido en adultos.5Las dos hijas mayores, para seguir el protocolo religioso que

se remontaba a antes de las pirámides, serían llamadas a representar junto al faraón el papel que la hija del Demiurgo había

285

Page 284: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 284/454

Page 285: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 285/454

tenido con Atum. Recibirían a su vez el título de Gran Esposareal, sin por eso poder «destronar» en absoluto a sus madres veneradas. La hija mayor de Isisnofret, Bintanat, sería la primera enser entronizada. Fue en el mismo año en que se terminaron lasgrutas sagradas de  Meha  y de Ibchek,  en el país de Uauat.  En ladecoración del gran speos, donde Ramsés quería eternizar losinstantes esenciales de su vida, sólo quedaba libre una de las caras del tercer pilar suroeste: en honor de este acontecimiento, recibió la imagen esculpida de la princesa, cuyo nombre está acompañado por su nuevo título: Hemet-nesut-uret, Gran Esposa real.

Pronto le seguiría la entronización de Merietamun, hija

mayor de Nefertari. Todas las paredes y pilares de la sala-patio,reservados a la «crónica familiar» digamos, estaban totalmentedecorados. Por eso, el nuevo virrey de Nubia, Hekanajt, representó la doble escena en una de las paredes de la montaña de

 Meha,  recordando la muy reciente entronización de la princesaante el faraón; y ya que el lugar no estaba medido en la paredrocosa, fue la ocasión de acompañar la imagen de Merietamun, laelegida, con la de su respetable madre Nefertari. La estela, tallada

directamente en la roca,6 tiene así dos registros superpuestos.El registro de abajo, siempre consagrado — según las reglas de

la implantación de la decoración— a lo que está más inmediatamente cercano al espectador, muestra a Nefertari sentada en suasiento real, recibiendo el homenaje del virrey. La reina tiene en lacabeza el tocado de Sotis: dos altas plumas delante de las cuales elglobo solar está flanqueado por dos cuernos afilados. Se reconoceel tocado de las Grandes Esposas reales en la plenitud de su fecundidad, dispuestas, como Sotis, a poner en el mundo la encamaciónsolar. En el registro superior, haciendo ofrenda a la tríada divina,Ramsés acompañado de Merietamun recién promovida, que llevaen la cabeza sólo altas plumas y la imagen del sol: los cuernos afilados de Sotis y de la fecundidad todavía no son su atributo.7

La inauguración de M eha   y de Ibchek 

La familia real se transformaba progresivamente y, cercanas alas dos Grandes Esposas reales, dos emanaciones directas del fa

Page 286: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 286/454

raón reforzaban así, la virilidad del delegado divino en la tierra.Mientras que Usermaatre se había preocupado de que Nefertari eIsisnofret nunca estuvieran representadas juntas, le agradó hacerrepresentar colosos gemelos flanqueados respectivamente de dos

imágenes de Bintanat y dos imágenes de Merietamun.8El grupo familiar reunido alrededor de Ramsés estaba consti

tuido en ese momento por cuatro Grandes Esposas reales, peroantes que nada por la reina madre, luego príncipes y otras princesas, nacidos de las dos primeras Grandes Esposas. En ese año decimonoveno de reinado, todos iban a asistir a las festividades de lainauguración de los dos speos de Abu Simbel, también llamado elacto de Entregar la casa a su dueño, ceremonia que en este caso revestía un carácter muy particular, debido a la naturaleza misma delos santuarios y al papel excepcional que les correspondía.

El mensaje de los templos

Cada año, cuando la estrella Sotis (Sirio) volvía a resplandecer

en el horizonte, después de setenta días de invisibilidad, hacíaaparecer cerca de ella al sol. Era la renovación del astro (encarnado en el faraón), y el regreso de Osiris (que se prolongaba en laimagen de su hijo Horus), manifestándose en las aguas fecunda-doras de Hapi, la inundación. El mantenimiento de ese fenómeno, de carácter cíclico, debía estar garantizado por la acción delfaraón, cuyo papel esencial era asegurar su desarrollo infaliblecon ritos apropiados. Es así que Usermaatre había decidido, al

crear al norte de la 2.aCatarata las dos grutas sagradas, cerca delsector donde el Nilo entraba en la Nubia egipcia, instaurar el lugar mítico donde se produciría el milagro del día de Año Nuevo.El comienzo del año (18-20 de julio) conciliaba la reaparición deSotis, la renovación del sol — es decir, la salida helíaca de Sotis— yla llegada providencial de la inundación.

Como materialización del proyecto de carácter cósmico deUsermaatre, los dos santuarios, fuera de su mensaje histórico,eran perfectamente complementarios para ilustrar el fenómenosin el cual Egipto no existiría. Su presencia, en ese lugar, antesque nada debía evocar ese encuentro —o más bien ese nacimiento— del astro renovado al comienzo del año por la divina estrellaque ya se llamaba, hace cinco mil años, la estrella del Can.9

Page 287: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 287/454

g l i u   V lili»/i1 e.

1 L;.¡   Yr L   r

*f § r V

 J 

Transformación d« N eíerur i en S otis (Sirio)por los cuidados de Hathor e Isis, en la

colina de Ibchek, Pequeño Templode Nefertari. (Abu Simbel, norte)

Ramsés y Nefertari hacen ofrendaa «la Grande» (Tueris) por una feliz

renovación anual. (Abu Simbel, Ibchek)

¿   i r

Entre dos pilares hathóricos,la Vaca Hathor hace aparecer

al rey renovado.(Fondo del templo de Ibchek)

Santuario: enmarcando la puerta,los genios de la inundación salende la gruta de Ibchek después del encuentrode Isis-Sotis y Re-Haractes.

Page 288: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 288/454

El sol se encarnaba en Ramsés, dominando la puerta del grantemplo; también aparecía con el aspecto de un atleta con rostrode halcón de Horus, apoyándose en dos signos jeroglíficos: la potencia (divina) user  y el equilibrio maat. Sobre la cabeza del hom

bre había un globo, Re: así aparecía Usermaatre-Re, el nombre decoronación de Ramsés.

En cuanto a la estrella Sotis, Ramsés había querido que su reino la reconociese en la persona de Nefertari,'0 la que había traídoal mundo al heredero del trono, Amenhirjopshef. Para representar ese papel, había sido investida con dos formas femeninas delo divino: Hathor e Isis. Esta transformación se reprodujo en unaescena cuya sobria composición, pero también la elegancia, el en

canto, la gracia y la belleza a la vez nunca fueron igualadas.11Todo, en la gran gruta de Ibchek donde está representado ese avatar divino — personajes, ofrendas, flores, plegaria de la pareja reala Ta-Uret (la Grande) para obtener el feliz nacimiento (del año)—,todo evoca la femineidad.

El espectáculo

Después de las ceremonias misteriosas del santuario, dos actores esenciales del drama cósmico, Usermaatre y Nefertari, mimaban el rito final, al alba del día establecido, delante de las dos grutas,en presencia de los sacerdotes del Nilo y de los grandes de la corteque rodeaban a la familia real. Entonces la inundación se manifestaba con una corriente impetuosa aumentada por los aluviones abisi-nios. Se los evocaba, dentro de la gruta de la reina, con dos imágenes

del genio nilótico surgiendo de las entrañas de la roca y dirigiéndose a la salida del santuario, sosteniendo entre sus manos una mesade ofrendas adornada con todos los productos de Egipto}2

En la fachada de Ibchek,  la luminosa estatua de Nefertari, llevando con majestad impresionante el tocado de Sotis, parece surgir como la estrella del horizonte, mientras que, dominando laentrada del gran santuario, Ramsés-Re-Haractes aparece como elastro del día en el firmamento.

Entonces la divina barca de Tot, la del Tiempo, conservada enla sala excavada en la roca y en el exterior, al sur del templo, iba aser colocada en la nave real que la llevaría hacia Egipto, símbolode la inundación provocada por el faraón confundido con sus

Page 289: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 289/454

Rjms«'Mjirjclei dumifui U I.k  Iu J . i de Mrfu

| jaNcfntan-Soti», m U iK h ld i «Je Ibchck

 _________________________________  I n t e r i o r d e l a l t a r : l o s d o s o b e l i s c o s y l o s c u a t r o

Norte dpi r'„.,-r _ i i , , 7 . cinocéfalos. Ala derecha la naos que contienedel Gran Tem P '° : Petluen° P,lono del altar solar un cinocéfalo sentado y el escarabeo.

Page 290: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 290/454

padres Amón y Re, en compañía de los cuales se sentaba en elfondo de su santuario de Meha. La acogida de esta barca se feste

 jaba en Tebas, a la llegada del agua. En el Rameseo, las naves deformas divinas, serían sacadas del templo en angarillas llevadaspor los sacerdotes, para ir a darle la bienvenida a la fuerza ocultaque volvía a manifestarse.

Al final de la ceremonia, Ramsés iba, solo, ante el speos de Ib- chek,  para contemplar más de cerca el último coloso sur, que lorepresentaba: era, efectivamente, un poco más alto que las otrascinco estatuas de la fachada. Había pedido que esa imagen estuviera ligeramente diferenciada por su tamaño. Ese coloso medía, enefecto, de la planta de los pies hasta el límite13de su corona blanca(la jedyet), exactamente dieciséis codos:’4la altura de las aguas de lamás benéfica de las inundaciones. Ramsés era, pues, el garante del

agua, y se confundía con ella. Ese cuerpo real de dieciséis codos erala imagen del poderío mágico de la inundación ideal.Además, Usermaatre Setepenre había pasado delante del al

tar solar, al norte de Meha, disimulado por un pequeño pilono sinpuerta. La distancia entre las dos torres se abría, en el interior,sobre un ancho altar enmarcado por dos pequeños obeliscos, quesoportaba a cuatro cinocéfalos que, de pie, adoraban al sol. Contra la pared, al norte, una capilla contenía la estatua de un inmenso escarabeo dominado por el globo solar —imagen de Ha-ractes— y la del cinocéfalo sentado de Tot coronado por la Lunacreciente. Con la espalda hacia el norte cada uno de los dos animales estaba simbólicamente orientado para que el mono queevocaba la luna estuviera al este, el lugar por donde sale paratomar el relevo del sol (el escarabeo) que se hunde por occidente.La luna y el sol sucediéndose es el circuito cerrado: es la eternidad. Al alba, en ese comienzo de año, antes de tomar el caminode regreso, Ramsés subiría los pocos escalones del altar y, con la

cara hacia el este, haría aparecer el nuevo sol entre los dos obeliscos, garantizando así la eterna revolución del tiempo cíclico.15

Volviendo frente al gran speos, en la explanada liberada detodos los que habían asistido a la extraña ceremonia destinada amimar el milagro cósmico, Ramsés se quedó contemplando susinmensos colosos sentados, entre los miembros esenciales y vivosde su familia: padre nutricio de un linaje sin fin, otra versión de ladivina inundación que quería encarnar para que Egipto viviera...

Los rostros sublimes de las imágenes gigantescas lo fascinaban.

292

Page 291: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 291/454

En su última visita al lugar, sólo estaban recortadas, y casi enmascaradas por los andamios. Ahora dominaban, con los ojos hacia abajo, hacia él, en la espléndida certeza de materializar realmente lo divino que lo habitaba. Bruscamente, frente a esasublime grandeza, Usermaatre Setepenre sufrió un violento vértigo, y se sintió infinitamente vulnerable...

Regreso a las realidades terrestres

Antes de retomar la dirección del Delta, la parada en Tebaspermitió a Ramsés y a la familia real entrar en el gran patio deltemplo de Luxor, que los arquitectos del rey terminaban. Acababan de ser erigidos dos colosos del rey16 entre cada una de lascolumnas que rodeaban el patio. De pie, con el nemes  a menudodominado por el  pschent,  la efigie real estaba flanqueada, en laparte meridional del primer patio, por las imágenes de tres de lascuatro Grandes Esposas reales. Sólo faltaba Isisnofret, ausente aligual que en los otros templos tebanos y en todos los templos de

Nubia. Por el contrario, su hija mayor, Bintanat, nueva Gran Esposa, figuraba en un buen lugar, al igual que la más reciente delas Grandes Esposas, Merietamun, nacida de Nefertari, de la quehabía otra representación repetida contra uno de los colosos depie, delante de la torre occidental del pilono. Las tres GrandesEsposas fueron luego admitidas en las salas secretas del templo,porque mantenían lazos muy estrechos con el ka real17al que estaba dedicado el santuario.

Las tratativas de paz

A su regreso a Pi-Rameses, el faraón supo que nobles viajeroshititas habían llegado a la capital nórdica y habían tomado contacto con el Despacho de Asuntos extranjeros. Los informes que no habían dejado de enviarle sus observadores en la corte de Hatusil leconfirmaban las maniobras para precaverse de las intenciones asi-

Page 292: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 292/454

rias y para esforzarse por neutralizar una eventual agresión egipcia.Había, pues, que hacer sentir una relativa calma en las posi

ciones egipcias respecto del adversario principal. El regateo tradicional fue utilizado por el lado egipcio, y las exigencias deRamsés, pérfidamente informado por Urhi-Teshub, fueron estudiadas con paciencia, y cierta dignidad, por Hatusil. Los dos so

beranos terminaron por ponerse de acuerdo en una solución decompromiso aceptable por las dos partes, beneficiarías en definitiva de ventajas apreciables.

Es verdad que Ramsés debía abandonar el sueño de poseerQadesh y dominar Amurru; pero como contrapartida los egipcios podrían circular de nuevo libremente por la ruta comercialque, siguiendo la costa, terminaba en Ugarit,  frente a Chipre.Quedaba reforzado el protectorado egipcio en toda la región y el

país de Kemi  recuperaba la totalidad de sus derechos sobre lospuertos fenicios. Hatti vigilaría Amurru, Upi  seguía siendo neutral, y Egipto conservaba sus derechos sobre Canaán. Era tan claro que ni se hablaba de fronteras. Y finalmente, entre Hatti yEgipto, se firmaría un tratado solemne de paz. Durante casi dosaños, los mensajeros circularon entre los dos países (con un mesde duración como mínimo para realizar el trayecto),18 hasta quese establecieron las líneas generales de un acuerdo.

El tratado de paz

Entrega y aspecto de la tablilla

El texto del tratado — el primero conocido de la historia— fue

redactado en babilonio, lengua diplomática de la época. Al parecer, según las expresiones utilizadas, fue obra de los juristas deHatusil, fogueados en las fórmulas precisas de su país, y en unapráctica corriente. Pero fue preparado en colaboración con treseminentes hombres de leyes egipcios, delegados del faraón. Losmiembros de ese comité mixto tomaron entonces el camino deEgipto, cruzaron Siria con sus carros, escoltados por hombres dearmas, y fueron haciendo etapa en las ciudadelas arrasadas pocos

años antes por incesantes y estériles conflictos. Llegaron a Pi-Ra-

Page 293: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 293/454

meses en el año 21 del reinado, unos treinta días después de supartida de Hattusa (Bogazkkóy) y se presentaron en el palacio deceremonias el vigésimo primer día del invierno, hacia noviembre-diciembre de 1259 antes de nuestra era: Usermaatre Setepen-re tenía entonces cuarenta y seis años.

Ese día, Su Majestad se encontraba en la ciudad de Pi-Ramsés, haciendo lo que agrada a los dioses.

Llegaron los tres enviados reales de Egipto  al igual que el primer yel segundo enviados reales de Hatti, Tili-Teshub y Ram ose, y el enviado de Karkemish, Yapulisi, llevando la tablilla de plata que el gran soberano de Hatti, Hatusil, enviaba a Su Majestad el faraón Ramsés-amado-de-Amón,  para pedir la paz.

Era una gran tablilla de plata, muy brillante, grabada en lasdos caras con signos cuneiformes. En el centro de la tablilla, Ram-sés podía ver el gran sello del Estado hitita:

¿Qué hay en el centro de la tablilla de plata?En el anverso, la imagen en relieve de Set abrazando una efigie del Gran 

Príncipe de Hatti, rodeada por una inscripción que decía esto: «El sello de Set, soberano del cielo, el sello del tratado hecho por Hatusil, el gran señor de Hatti, el poderoso hijo de M ursil»  ¿Del otro lado? Un relieve con un

retrato de la diosa de Hatti, que abrazaba a una figura femenina que representaba a la gran soberana del país, rodeada por una inscripción que decía:  «El sello de la diosa-Sol de Arinna, la soberana del país, el sello de Puduje- 

 pa, el gran soberano de l país de Hatti, hija del país de Kizwatna, sacerdotisa de la ciudad de Arinna»......

Majestuoso, dominando la sala en su trono chapado en oro eincrustado con piedras semipreciosas y con pasta de vidrio con los

colores de la cornalina, la turquesa y el lapislázuli, UsermaatreSetepenre, con el jepresh , rodeado de Paser y de los más eminentesde sus consejeros, llamó a su escriba-intérprete para que la traducción del tratado le fuera inmediatamente comunicada, y pudieracompararla con la versión en lengua egipcia que ya tenía.

Después de unas ligeras modificaciones aportadas al texto babilonio, las copias en papiro se depositaron en el Despacho de  Asuntos extranjeros,  y se trasladó a tablillas de arcilla la versión

definitiva, siempre en babilonio: fueron confiadas a una misióndiplomática encargada de entregarlas, en su palacio de Hattusa,al soberano hitita Hatusil. Este último hizo depositar el texto

295

Page 294: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 294/454

egipcio a los pies del dios Teshub, mientras que en Heliópoiis, elfaraón hizo colocar la tablilla hitita bajo los pies de una estatuadel dios Haractes.

I Y finalmente Ramsés dio orden de que el precioso documento, el primer tratado internacional de la historia, fuera grabado en

* Tebas, en jeroglíficos naturalmente, en las paredes de Karnak—donde fue descifrado por primera vez por Champollion, quetodavía no conocía la existencia del Hatti—, y también en el Ra-meseo, cerca de la escena de la batalla de Qadesh Parece evidente que las paredes de los templos de Pi-Rameses debían de teneruna versión, pero las excavaciones, ejecutadas en un lugar arrasado y ganado por los cultivos modernos, todavía no han reveladonada sobre este tema.19

Contenido del tratado

Este tratado proponía, antes que nada: Fraternidad hermosa y paz. Es, en sus grandes líneas, un pacto mutuo de paz, de no agresiónrecíproca, de extradición y de tratamiento humano de los extraditos, así como de asistencia mutua contra cualquier agresor. Trata,finalmente, de la alianza de las familias reinantes para asegurar elrespeto del principio de legitimidad.20 Su contenido presenta rasgosde derecho internacional aún vigentes en la actualidad. Señalemosque las susceptibilidades se respetan meticulosamente, porquecada uno de los dos soberanos precisa que su interlocutor habíasido el primero en tomar la iniciativa de la gestión...

Si las versiones hitita y egipcia implican algunas ligeras variantes, los dos textos están, sin embargo, en perfecto acuerdo, enlas partes en común que se conservan. Éstas presentan una veintena de parágrafos que conciernen a los puntos esenciales, y serefieren varias veces al acuerdo celebrado con Egipto en la épocaen que Shuppiluliuma, contemporáneo de los reyes amarnianos,reinaba en Hatti. Acontecimientos muy graves habían puestoeste acuerdo a prueba, cuando el príncipe Zannanza, su hijo, aquien la viuda de Tutankhamón había pensado en hacer su esposo, fue asesinado camino de Egipto, muy probablemente por orden de Horemheb.21

Éstos son, comparados, los pasajes importantes de la introducción contenidos en los dos textos.22

296

Page 295: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 295/454

H.ittus.v la audadeU y las rmir.ilU* (Según A. Kitclten)

Sello hitita, el de Mursil y el de Tudkalia IV donde también figuran el rey y la reina.

Page 296: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 296/454

Texto del tratado

Redacción hitita

El tratado de Riamasea-mai-Amana (Ramsés-amado-de-Amón), el gran rey del país deEgipto, el héroe, con Hatusil, elGran rey, el rey del país de Hatti,su hermano, para establecer lapaz hermosa y la fraternidad hermosa en las relaciones de losgrandes reinos entre ellos para laeternidad, esto es lo que dice:

Riamasea-mai-Amana, el gran

rey de Egipto, el héroe, el nieto deMin-pah-taria (Menpehtire =Ramsés I), el gran rey, el rey delpaís de Egipto, el héroe, a Hatusil,el gran rey del país de Hatti, el héroe, hijo de Mursil, el gran rey, elrey del país de Hatti, el héroe, nieto de Shuppiluliuma, el gran rey,

el rey del país de Hatti, el héroe.Ve, ahora, he dado la fraternidad hermosa y la paz hermosaentre nosotros, para dar la pazhermosa y la fraternidad hermosaen las relaciones del país de Egipto con el país de Hatti, para laeternidad.

 Acuerdo para un nuevo tratado [redacción hitita degradada]

El tratado que el gran señor deHatti, el héroe, hijo de Mursil, elgran señor de Hatti, el héroe, elnieto de Shuppiluliuma, el granseñor de Hatti, el héroe, hizo redactar en una tablilla de plata paraUsermaatre Setepenre, el gran reyde Egipto, el héroe, el hijo deMenmaatre, el gran rey de Egipto,el héroe:

Ese tratado de paz y de frater

nidad honesta, que da la paz y lafraternidad entre nosotros, gracias a ese tratado entre Hatti yEgipto para la eternidad.

Traducción egipcia

En lo que concierne a Muwa-talli, el gran señor de Hatti, combatió al gran soberano de Egipto.

Cuando sucumbió a su destino,Hatusil tomó su lugar en el tronode su padre Hoy se ha puestode acuerdo en un tratado para establecer la relación que Re ha hecho entre la tierra de Egipto y latierra de Hatti, para alejar las hostilidades entre ellos, para siempre... Que los hijos del gran señor

de Hatti estén en paz y fraternidad con los hijos de los hijos deRamsés...

298

Page 297: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 297/454

Un pacto de no agresión

RiamaseamaiAmana, el granrey de Egipto, no debe atacar elpaís de Hatti para saquearlo, portoda la eternidad. Hatusil, el granrey del país de Hatti, no debe ata

car el país de Egipto para saquearlo, por toda la eternidad......

Renovación del antiguo contrato

Ve, la orden por toda la eternidad que Shamash y Teshub handado para el país de Egipto con elpaís de Hatti, de mantener la pazy la fraternidad para que no nazca

la enemistad entre ellos.Ve, Ramsés, el gran rey, el rey

del país de Egipto, lo suscribepara extender el bienestar a partirde este día. Ve, el país de Egipto yel país de Hatti, están en paz yfraternidad, eternamente.

La defensa común

Si un enemigo viene al país deHatti, y si Hatusil, el gran rey, elrey del país de Hatti, envía unmensajero para decirme: «Ven asocorrerme contra él», que Ramsés, el gran rey, el rey de Egipto,envíe sus soldados y sus carros ymasacre a su enemigo, asumien

do la venganza por el país deHatti.

Sucesión en el trono hitita

El reino del país de Hatti debevolver al hijo de Hatusil, el reydel país de Hatti, en el lugar de

... El gran señor de Hatti nunca violará la tierra de Egipto parasaquearla. Usermaatre Setepenre,el gran rey de Egipto, nunca invadirá la tierra de Hatti para sa

quearla...

En cuanto al antiguo tratadoen vigor en la época de Shuppilu-liuma, el gran señor de Hatti, aligual que el tratado permanenteque data de la época de Muwata-

lli, el gran señor de Hatti, mi padre, en este momento lo suscribo.Ve, Ramsés, el gran rey de Egipto,mantiene la paz que ha concluidocon nosotros a partir de este día...

Si cualquier enemigo ataca losterritorios de Usermaatre Setepenre el gran rey de Egipto, y esteúltimo envía su mensajero al granseñor de Hatti para decirle: «Venen mi socorro y marchemos contra él», el gran señor de Hatti iráen su socorro y masacrará al ene

migo.Sin embargo, si el gran señorde Hatti no quiere ir a combatirlos en persona, enviará sus tropasy sus carros para batir a los enemigos.

[texto demasiado degradado]

299

Page 298: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 298/454

Hatusil su padre, después de numerosos años de reinado.

Si los grandes del país cometen hechos contra él, el rey delpaís de Egipto debe enviar sussoldados y sus carros para castigarlos...

(A partir de aquí sólo se cita la traducción egipcia porque la redacciónhitita está demasiado degradada o ha desaparecido.)

Extradición de los refugiados poderosos

Si un hombre importante huye del país de Egipto y llega al país delgran señor de Hatti, o a una ciudad, o a una región que pertenezca a las

posesiones de Ramsés-amado-de-Amón, el gran señor de Hatti no deberecibirlo. Debe hacer lo que sea necesario para entregarlo a UsermaatreSetepenre, el gran rey de Egipto, su señor.

Extradición de simples refugiados

Si uno o dos hombres sin importancia huyen y se refugian en el paísde Hatti para servir a otro señor, no deben poder quedarse en Hatti; hayque devolverlos a Ramsés-amado-de-Amón, el gran rey de Egipto.

 Amnistía para los refugiados

Si un egipcio, o aun dos o tres, huyen de Egipto y llegan al país delgran señor de Hatti en ese caso, el gran señor de Hatti los aprehenderá y los devolverá a Ramsés, gran soberano de Egipto: no les seráreprochado su error, su casa no será destruida, sus mujeres y sus hijossalvarán la vida y no se le matará. No se les infligirá ninguna herida, nien los ojos, ni en las orejas, ni en la boca, ni en las piernas. Ningún crimen les será imputado (sigue la cláusula de reciprocidad de la partehitita, tomando exactamente los mismos términos).

Dioses de los dos países testigos del tratado

En lo que concierne a las palabras del tratado que el gran señor deHatti intercambió con el gran rey de Egipto Ramsés-amado-de-Amón,están inscritas en esta tablilla de plata. Estas palabras, mil dioses y mil

diosas del país de Hatti, y mil formas divinas masculinas y femeninaslas han escuchado y son sus testigos: el sol macho señor del cielo, y el solhembra de la ciudad de Arinna.

300

Page 299: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 299/454

Set de Hatti, Set de la ciudad de Arinna, Set de la ciudad de Zippa-landa, Set de la ciudad de Pittiyarik, Set de la ciudad de Hissaspa, Set dela ciudad de Saressa, Set de la ciudad de Haleb (Alepo), Set de la ciudadde Luczina, Set de la ciudad de Nerik, Set de la ciudad de Nushashe, Setde la ciudad de Shapina, Astarté de la tierra de Hatti.

... la diosa de Karahna, la diosa del campo de batalla, la diosa deNínive la reina del cielo

los dioses señores del juramento... la soberana de las montañas y de los ríos del país de Hatti, los

dioses del país de Kizwatna, Amón, Re y Set, las formas divinas masculinas y femeninas, las montañas y los ríos del país de Egipto; el cielo; latierra; el gran mar; los vientos; las nubes, la tempestad.

[ji protección del tratado

En lo que concierne a las palabras que están grabadas en esta tablilla

de plata de la tierra de Hatti y de la tierra de Egipto, las mil formasdivinas de la tierra de Hatti y las mil formas divinas de la tierra de Egipto destruirán la casa, la tierra y los servidores de quien no las respetara.

En cuanto al que respete estas palabras inscritas en esta tablilla deplata, hitita o egipcio, y las tenga en cuenta, las mil formas de la tierra deHatti y las mil formas divinas de la tierra de Egipto le asegurarán prosperidad y vida, a su casa, su país y sus servidores.

Primeros resultados

Las huellas del sello hitita habían impresionado mucho aUsermaatre Setepenre. ¿Acaso no contenían la imagen de Set protegiendo al rey hitita, Set el patrono de su familia, Set el pelirrojocomo él, tan poderoso en el país hitita con el que acababa de hacer una alianza, al que Hatusil no había dudado en citar excepcionalmente once veces, mientras que las otras formas divinas sóloaparecían una vez en el texto? Y además, otra innovación era queuna de las caras del sello oficial del reino hitita estaba reservad? ala reina, considerada la igual de Hatusil, soberano del país.  Entonces, para mostrarse tan liberal como el hitita, Ramsés subrayó quelas mujeres de su familia tenían un lugar en los asuntos de Estado:23Tuya y Nefertari debían mostrar el interés prestado a esosintercambios diplomáticos y entrarían en correspondencia con lareina Pudujepa.

El faraón recibió con gran pompa esta tablilla de plata, metal

301

Page 300: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 300/454

tan escaso en las orillas del Nilo. Las palabras de respeto que rodeaban la mención de los nombres de los dos soberanos testimonian la estima recíproca en que se tenían los que se considerabanya los dos señores de Oriente Próximo, «tratando en pie de igualdad absoluta». Pero el espíritu que todavía reinaba entre los dosantiguos antagonistas —realmente dos grandes hombres de Es

tado— no hubiera permitido su encuentro, que no sabemos sialguna vez se produjo, a pesar de los lazos de familia que un díalos unirían.

Pero sí hubo festividades en los dos países; un intercambiocortés de felicitaciones y unos primeros presentes fueron transmitidos por mensajeros vigilantes. Ya que, en ese Estado hitita decostumbres de un modernismo muy... indoeuropeas, la reinacompartía las más eminentes responsabilidades del soberano.

Pudujepa, paralelamente a Hatusil que escribía a Ramsés, se dirigió a Nefertari (Naptera  en babilonio), ignorando a Isisnofret, laotra Gran Esposa real; le expresó su satisfacción por la paz fraterna que en adelante uniría a los dos países. Para responder a palabras tan calurosas, Nefertari llamó a uno de sus intérpretes delministerio de Relaciones con los países extranjeros, que transcribióen cuneiforme babilonio su respuesta a Pudujepa:24

Entonces Naptera, la gran reina de Egipto dijo: «Para Pudujepa, la  gran reina de Hatti, mi hermana, hablo así.

Para mí, m i hermana, todo va bien, con mi país todo va bien. Para ti, mi hermana, que todo vaya bien.

Ve, he apreciado que tú, mi hermana, me hayas escrito a propósito de las relaciones de buena paz y de fratern idad en las que han entrado el gran rey, el rey de Egipto, y su hermano el gran rey, el rey de Hatti.

Puedan el dios-Sol y el dios de la Tempestad (Set) aportarte la alegría;  pueda el dios-Sol hacer que la paz sea buena y otorgue la fratern idad al gran  rey, el rey de Egipto, con  su hermano el gran rey, el rey de Hatti, para siempre.

Estoy en amistad y en relación fraterna con mi hermana, la gran reina  (de Hatti) hoy y para siempre».

.102

Page 301: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 301/454

El príncipe heredero modifica su nombre

La reina madre M ut-Tuya, a su vez, había dirigido misivas deuna gran nobleza a los soberanos hititas; el visir Paser25 naturalmente también, ya que había contribuido a los intercambios de

puntos de vista preliminares a la redacción definitiva del tratado.En los archivos de la capital hitita, milagrosamente encontrados,figuraban entre otros la contribución epistolar del príncipe heredero egipcio, pero el nombre no era el mismo. Ya no se trataba deAmenhirjopshef, sino de Setherjepeshef. Algunos historiadores,sin duda apresuradamente, imaginaron que el primero habíamuerto. Pero ningún documento permite afirmarlo, tanto máspor cuanto ese hijo mayor de Ramsés ya había cambiado una pri

mera vez de nombre.26De  Amenhirunemef,  tal como acompaña por primera vez a su

padre a la guerra, el niño que estaba entonces bajo el aura protectora de Amón, luego de la batalla de Qadesh se convierte en

 Amenhirjopshef: el que recibe de Amón su arma victoriosa.   Despuésdel tratado de paz por el cual las relaciones con Hatti acercaron elimperio de Ramsés a ese otro gran país que venera a Set, patrónde Hatti y de tantas de sus ciudades, pareció oportuno reempla

zar el nombre del dios tebano por el de Set, el ancestro de la  gens en el nombre del príncipe heredero. Este último estaba llamado amantener numerosas relaciones con su «padre» hitita; por otraparte, el príncipe escribió sin tardanza al señor de Hatti, no sólopara felicitarlo, sino también para decirle que había mandado presentes a mi padre, con el enviado Parijanaua.

Las cancillerías difundieron la noticia de este tratado de paz;se enviaron cartas oficiales a los Estados con los que Hatti y Egip

to mantenían relaciones diplomáticas. El tema de Urhi-Teshubhabía sido motivo de ruptura con Babilonia, fiel a su pacto con loshititas. Y Hatusil también quiso advertir al rey de Babilonia Ka-dashman-Turgu de su nueva posición respecto de Egipto:

 A propósito del acuerdo con el rey de Egipto, tema sobre el que me ha escrito mi hermano, escribo a mi hermano esto: el rey de Egipto y yo hemos hecho alianza y nos hemos convertido en hermanos, por eso seremos los dos 

enemigos de un enemigo de cada uno de nosotros, y seremos amigos de un amigo de cada uno de nosotros.

Page 302: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 302/454

El tratado de paz avanzaba, y la situación así creada condujomuy pronto a la reanudación de las relaciones entre Egipto y Babilonia: luego, Ramsés acogerá a una princesa babilonia en su harén y finalmente, Hatusil terminó por entenderse con Salmanasar Ide Asiria.’ Pero fue necesario que pasaran los años para que eldiferendo interno, siempre latente entre Ramsés y Hatusil respec

to de Urhi-Teshub, se desvaneciera. La susceptibilidad del segundo se había irritado con la actitud del primero, que no quisoaplicar una cláusula del tratado y entregar al tío el fugitivo impenitente.

Page 303: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 303/454

Retrato de la reina Tuya, encontrado en su tumba.(Tapón de vaso canopo, Museo de Luxor)

 Jarra de vinoprovenientede la tumba

de Ramsés II,

que lleva unainscripción

que da lafecha 22.

Vestigios de la«denominación

controlada» (en ihierático) relativaal vino contenido

en la jarra.

n o n O V  

Page 304: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 304/454

Page 305: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 305/454

XIII

RAMSÉS EN LA MITAD DE SU VIDA

La muerte de la reina madre

Poco tiempo después de que se hubiera sellado la paz entrelos dos países, Ramsés experimentó grandes inquietudes: su madre Mut-Tuya daba grandes signos de debilidad.

Los sensatos pareceres de la viuda habían pesado siempre yfelizmente, en el comportamiento de su hijo, y de forma recienteal establecer las condiciones del tratado. Se había opuesto congran firmeza para suavizar los excesos de orgullo de su real hijo,y se había esforzado para que se retiraran ciertas cláusulas elaboradas por Ramsés, bastante hirientes y que podían hacer fracasarel entendimiento. Ella sola había sido capaz de obtener cambiosen el texto propuesto. El esfuerzo por lograrlo había afectado su

corazón. Las inquietudes, luego la emoción, y la inmensa alegríaante el acontecimiento producido después de tan larga espera, jalonada de pruebas, hicieron el resto.

En el año 231de su reinado, Usermaatre Setepenre iba a cumplir cuarenta y ocho años: estaba en el apogeo de su poderío. Acababa de realizar un proyecto que deseaba desde el conflicto deQadesh: la paz total para su país y el entendimiento esencial yhalagador, frente a los vecinos, con el adversario más poderosode la época.

Sin embargo, ese Sol de Egipto, que doblega a los países extranje-

30 7

Page 306: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 306/454

ros, el elegido de Re en la barca del sol, la estrella del cielo, el sol de los  príncipes, la montaña de oro y electro, el grande en victorias, la imagen  perfecta de Re, el toro potente, el pienso de Egipto... no era más que unhombre solo, hundido, un huérfano: acababa de perder a aquellapor la que sentía tan profunda veneración, la gran dama Tuya, sumadre.

En el Set-Neferu

La sepultura de la reina madre había sido cavada y preparadadesde hacía mucho tiempo en el Set-Neferu,  que después deChampollion llamamos el Valle de las Reinas.2 Era la primera deuna hilera de siringas situadas en el flanco occidental del wadi,donde serían inhumadas primero, hacia el sur, la reina madre yluego, hacia el norte, Nefertari seguida de las hijas de Ramsés quese convirtieron a su vez en Grandes Esposas reales (con excepción de Henutauy, nacida de Nefertari), para terminar por la última, casi desconocida pero muy querida por su abuela, Henut-mire.3

La tumba de Tuya

Era un modelo de equilibrio, de proporciones muy armoniosas. Tenía dos niveles subterráneos, accesibles cada uno por unaescalera también tallada en la piedra caliza. La primera «bajada»conducía a una cámara rectangular, flanqueada por dos pequeñas piezas laterales. Luego, una segunda escalera, en el mismo eje

que la primera, bordeada de dos banquetas hechas en la roca,llevaba a una vasta sala también rodeada por anchas banquetastalladas en la caliza de las cuatro paredes, hechas en la montañaen el momento de la excavación de la tumba. Las decoraciones,en gran parte, habían inspirado las de la última morada de Nefertari, preparada poco después de la de Tuya.

En el momento en que pude encontrar en el Valle de las Reinas esta tumba «perdida», sus dependencias subterráneas esta

ban casi totalmente colmadas por los vestigios de varias capas desepulturas instaladas en la siringa, ya saqueada una primera vezantes del final del Imperio nuevo. Amontonadas unas sobre

308

Page 307: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 307/454

otras, los estratos funerarios mezclados con cascotes y cenizas delas inhumaciones, quemadas antes de cada nueva utilización, revelaban ocupaciones «salvajes» hasta la época romana. Sin embargo, en cuanto a las paredes, algunas pocas sombras de relieveseran los únicos testigos casi mudos del marco prestigioso preparado para la querida madre del rey.

Pero interrogándolos con el encarnizamiento y la pacienciapropios del arqueólogo, los pocos indicios que subsisten permiten hacer revivir algo de esos esplendores olvidados. Cuando laspiezas fueron totalmente vaciadas, capa tras capa, lo que duróvarias temporadas de excavaciones, se pudo comprobar que estatumba, como todas las otras sepulturas del Set-Neferu, estaba hecha en una muy mala piedra caliza. Esta particularidad obligó alos artistas a no esculpir, como en el caso del Valle de los Reyes,por ser las paredes muy quebradizas, sino a revestirlas con unacapa de yeso fino, sobre el que modelaron la decoración antes depolicromarla.4

El estado de la tumba

Los violadores sucesivos de la tumba, que destruyeron el revestimiento de las paredes para neutralizar con él la puerta mági

ca, dejaron algunos pocos testimonios más resistentes que otros.Es así que en la primera sala, una pared conserva todavía las reliquias de una gran decoración donde domina la imagen de lacima tebana, la del dyebel, frente a la cual un inmenso signo deoccidente, el Imentet, indica que se trata de la necrópolis, dominiode Osiris. Cinocéfalos adoradores del sol suben por los diferentespliegues de la montaña, para venerar al astro del renacimientohacia el que se elevan.

En otra parte, se distinguen unas pocas siluetas de personajesdivinos, pero sobre todo la imagen de la reina, en forma de unaesfinge5haciendo ofrenda de un ungüento. Uno de los descubrimientos más importantes de esta tumba está concretado en losnombres y títulos de la difunta, que en muy pocos lugares siguensiendo legibles en las paredes:  Madre real Tuya. En ninguna partese menciona la apelación Mwf-Tuya, que a Ramsés le había gustado conferir a su madre durante su existencia terrestre, y en todas

las paredes y techos de los mammisi. Se había esforzado sin cesar

309

Page 308: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 308/454

por afirmar la naturaleza excepcional de su madre, lo que la habilitaba a recibir los favores de Amón para poner al mundo «por él»a su heredero terrestre. Había hecho aún más, ya que algunosmonumentos la presentaban como salida de Mut, o asimilada aella,6 paredra de Amón, por eso su nombre de Mut-Tuya, un muyhábil juego de palabras, ya que  Mut  también significa madre.

Pero no se puede engañar al mundo divino en el que entranlos difuntos. La dama Tuya, madre real, volvió a ser incuestionablemente, para aquel al que nada puede ocultársele, simplementeTuya.

Este simple nombre, acompañado de sus títulos, también semencionaba en todos los objetos hallados en la tumba.

Cuando se retiró el inmenso montón de los depósitos de la

ocupación de más de un milenio, el nivel antiguo contemporáneodel de Ramsés apareció a una altura de apenas 0,30 metros, donde se amontonaban, entre desperdicios de todo tipo, los restosquebrados del mobiliario funerario de la reina madre, los que habían sido abandonados por los primeros saqueadores. Así se podía reconstituir grosso modo  la utilización de las diferentes cámaras de la sepultura.

 Antecámara, anexos

En el primer nivel, la antecámara y el anexo de la izquierdadebían de haber recibido, antes que nada, los vasos canopos destinados a contener las visceras momificadas, y las estatuillas funerarias o shuabti7 que evocaban a la muerte como Osiris, confundido con la fuerza de la inundación, contribuyendo de esta

manera a trabajar después de su muerte por la fertilidad del país.8Importantes fragmentos me permitieron reconstruir tres de losmagníficos vasos canopos del más fino alabastro, con inscripciones en pasta azul lapislázuli, con el nombre de la Madre real Tuya. La suerte quiso que se conservara una de las cuatro cabezas-tapones, que representaba a la figura de la reina:9 es de una rara delicadeza. Vista de frente, su aspecto de gracia y de extrema juven

tud es impresionante. Pero, de perfil, se pueden comprobar losdaños de la edad, traducidos sobre todo por cierto abotargamien-to en la parte inferior del rostro.

En cuanto a los shuabti subsistentes, a menudo rotos, en frita

310

Page 309: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 309/454

e sma l ta d a azul claro, los más ritualmente simples, llevaban sóloel nombre de Tuya; bajo sus pies cifras en tinta negra mostrabanque habían sido numerados.

Pareciera que la pequeña pieza de la derecha, en ese primernivel, estaba más bien reservada a las grandes y elegantes jarrasde vino. Se pudieron reunir importantes fragmentos, con su ape

lación controlada, entre ellas la que proporcionó la fecha del año22 del reinado de Ramsés.

la cámara funeraria

Esta sepultura fue dotada de un tesoro por lo menos tan rico(si no más) como el de Tutankhamón, repartido en el suelo detodas las piezas, y en las banquetas. El segundo nivel comprendía, antes que nada, la cámara funeraria, adornada con cuatropilares que recordaban los cuatro puntos cardinales, en el centrode los cuales estaba el gran sarcófago funerario de granito rosaque debía recibir la momia de la difunta con sus diferentes envolturas doradas y de oro puro. Bajo el sudario y a lo largo del envoltorio de bandas de lino, se habían deslizado una cantidad de

 joyas profilácticas, sin olvidar los dediles de oro, para las manosy los pies. De ese viático mágico nada subsiste, salvo los frag

mentos del sarcófago, tallado en el más hermoso granito rosa deAsuán y cubierto de textos y de genios de la familia osiriana, incrustados y también pintados con los colores tradicionales, amarillo, rojo, verde y azul.

Alrededor, se habían colocado los objetos y el material máspreciosos, necesarios para la última transformación de la difunta.Lo testimonian los fragmentos de recipientes de alabastro, condecoración en relieve, a veces floral, y a veces con los nombres de

Setos, el difunto esposo, del hijo y la nuera preferida; Ramsés yNefertari. Estos vasos y cubiletes habían contenido los ungüentosmás refinados y los perfumes más reputados del país. Otros llevaban escritos con tinta, en su panza, los nombres de los aceitesque contenían. También había pequeñas «cucharillas para maquillaje»; una de ellas, en alabastro, conservada intacta, habíasido esculpida en forma de pato con el cuerpo vaciado. Un hallazgo inesperado fue el de tres importantes fragmentos de unfrasco para perfume de vidrio  perfectamente transparente.10Varios

311

Page 310: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 310/454

vestigios más de frascos para perfume eran de vidrio opaco, formado por varias capas superpuestas de pasta de diferentes colores, obtenido con un trabajo de torno.

Entre todas esas emocionantes reliquias rotas, pero tan evocadoras, figuraba un frasco fragmentario, cuya forma primitiva había sido la de un corazón. En frita esmaltada azul turquesa oscuro, de 5 centímetros de alto, tiene una inscripción que sirve paraaclarar un problema imposible de resolver, a falta de prueba absoluta, hasta el momento de este hallazgo: en color negro estabaescrito en el flanco Gran Esposa real Bintanat. A partir del año 2223, esta hija de Ramsés e Isisnofret había sido investida de estafunción que, hasta entonces, sólo se le reconocía hacia el año 38del reinado. Y finalmente fragmentos de inmensas vasijas panzudas, en fina terracota rosácea, de ancha abertura bordeada deun grueso burlete, constituían las reliquias últimas de los cofresde ropa blanca de la viuda.

La última morada terrestre de Tuya, aunque espantosamentesaqueada, desfigurada, usurpada y transformada durante unosdiez siglos, había aportado con ínfimos vestigios varios testimonios esenciales para la reconstrucción de la historia.

Opulencia de Egipto

Cuando las exequias de Tuya, hacia el año 23 de su reinado,Usermaatre Setepenre debía de tener cuarenta y ocho años. Yatenía decenas de hijos; los más numerosos eran los que le habíandado sus reinas secundarias y concubinas. Algunos ya habíanmuerto, mientras que uno de los hijos de Nefertari, Pareherune-mef, Mensajero del rey en Qadesh, debió de entrar también en elreino de Osiris alrededor del año 20.

Poco tiempo después, Usermaatre fue a inspeccionar los traba jos del templo de Derr, en el país de Uauat, consagrado a Haractes.Pero esta fundación todavía no estaba totalmente decorada.

Entre los años 23 y 26, faltan detalles sobre la existencia y lasactividades de los miembros de la familia real; por el contrario,son numerosas las pruebas de la opulencia que se extendió por el

312

Page 311: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 311/454

Page 312: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 312/454

país, sin hablar de las riquezas que se acumulaban especialmenteen el templo de Amón en Tebas.11 Durante el reinado del granfaraón, los jefes más brillantes del tesoro de Su Majestad, afectados a la recolección de impuestos, pero también, como contrapartida, a la distribución entre los innumerables funcionarios de unaretribución justa, fueron Panehesi y luego Suty. Veamos, a título

de ejemplo, una carta de Panehesi dirigida a Hori, sacerdote deAmón en Tebas, para informarle del estado de las rentas de sudios, en el único Delta  del país,12en 1256 antes de nuestra era:

El escriba real y jefe del tesoro... en la región del norte, Panehesi, al sacerdote de Amón, en la ciudad del sur, Hori: «¡Salud! La presente carta te informa del estado de los dominios de Amón que están bajo mi responsabilidad en las tierras del norte... hasta los límites del Delta; en los tres brazos  

del río: el Gran Río (central), el río del oeste y las Aguas de Ávaris (o las Aguas de Re, en el extremo del Delta).

Envío por ¡a presente las listas de cada hombre que trabaja allí, con mujeres e hijos... He establecido sus impuestos... en el año 24, el vigésimo 

 primer día de la estación de verano, bajo la majestad del rey.Para informar al sacerdote Hori sobre cada hombre, en relación con su 

trabajo, a saber: Labradores: 8.760 hombres, que producen cada uno 200 sacos de cebada. Vaqueros: cada hombre se ocupa de 500 animales. Cabre

ros: 13.080 hombres... Responsables de los animales de vluma: 22.430 hombres que vigilan cada uno 34.230 aves. Pescadores:... su precio corresponde a 3 debens13de plata anuales. Arrieros: 3.920 hombres que guardan cada uno (?) 2.870 animales. Cazadores de onagros: 13.227, que cazan cada uno (aproximadamente) 550 animales...».

K. A. Kitchen calculó que las rentas correspondían a un millóny tres cuartos de sacos de cebada cada año, aproximadam ente seis

millones de bovinos, como de cabras; y millones de cabezas decaza de plumas en las marismas del Delta. También hay que agregar once millones y cuarto de asnos y siete millones y cuarto deonagros que había que capturar. Comparándolos con otros datos,estas cifras parecen concordar con las posibilidades del país. Noolvidemos que indican una parte de los recursos del templo deAmón, luego distribuidas diariamente al innumerable personalque dependía de él. Habría que agregar además lo que se extraía

de las minas de oro, los recursos en electro natural, encontrado encantidad en el país de Punt, pero que los químicos y metalúrgicosegipcios sabían elaborar, y muchos otros productos exóticos queel faraón donaba generosamente para el tesoro del templo, para

314

Page 313: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 313/454

el o r n a m e n t o de los objetos de culto, los chapados e incrustaciones de las barcas sagradas, las puertas de los santuarios...

Dos hijos de Ramsés

Alrededor del año 25, el hijo mayor de Usermaatre Setepenrefue promovido a general de ejército, función que ocupó desde elaño 25 al año 50 de su padre (entre 1254 y 1229 antes de nuestraera). Sin embargo, los anales no son pródigos al respecto. La misma discreción rodea al príncipe Meriatum, decimosexto hijo delrey, puesto al mundo por Nefertari. Una vez se habló de él, en elaño 8, cuando acompañó al copero mayor del rey, Ramsés-Asha-

hebsed,14 en el curso de una expedición a las minas de turquesadel Sinaí. Acababa de ser nombrado Sumo Sacerdote de Re enHeliópolis, y ejerció ese cargo durante veinte años.

Cambio de virrey en Nubia

Cuando empezó el vigésimo sexto año del rey, fue nombradoun nuevo virrey de Nubia, para reemplazar a Hekanajt. Ramséseligió a un tal Paser que le había recomendado su querido amigoImeneininét, primo de este último. Por otra parte Paser había visitado en Uauat y en el país de Cush a su tío, el comandante de lastropas en Nubia, Pennesuttauy, y a su hijo y sucesor, Najtmin.Tenía excelentes informadores en ellos, lo que representaba paraRamsés una garantía importante. El nuevo «gobernador» debía

ejercer sus funciones en Nubia hasta el año 38.

La muerte de la Gran Esposa real Nefertari

Ramsés debería pasar una nueva prueba. Después de lamuerte de la reina madre Tuya, Usermaatre Setepenre estaba

Page 314: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 314/454

profundamente afectado por la salud de la bella Nefertari. La reina no dejaba de desmejorarse, sin que los sinus  (médicos)15 másreputados, con una ciencia conocida más allá de las fronteras yque muchos extranjeros iban a consultar, pudieran descubrir suenfermedad y curarla. Ni el mismo médico jefe de la residencia

de la reina, Kahai, hijo de Huy, cuyos hermanos figuraban también entre los mejores especialistas del país, lograron salvar a lasoberana.

Nefertari-mery-Mut murió, muy probablemente, durante elvigésimo sexto año de reinado de Ramsés, que entonces tenía cincuenta y un años. Los dos duelos, tan próximos a él, que habíanafectado al faraón en el espacio de tres años, le recordaban muycruelmente que, aunque era hijo del dios encarnado en la tierra,

no por eso dejaba de ser un hombre de carne y hueso, un hombreque sufría en la espléndida soledad de un soberano, poderoso,dotado de una familia de número generoso. Muchas veces habíavigilado el acondicionamiento de la siringa destinada a su amada,  por amor a la cual se levanta el so l16delante de los promontoriosde  Meha e Ibchek,  el día que la había entronizado como encarnación de Sotis. Las lamentaciones fúnebres las dirigían las grandeslloronas, las hijas de la reina: Merietamun, Henutauy, Bakenmut

y Nefertari II. Se supo que Nefertari iba a llegar al ámbito celestialde la estrella, y nada la reemplazaría jamás en la tierra. Durantela preparación de la momia, Ramsés se dejó crecer la barba ensigno de gran duelo, al igual que los hijos de la reina: Sether-

 jepeshef el mayor, Setmuia el octavo, Setos el noveno, Meryre elundécimo y Meriatum el decimosexto.

La tumba de la reina

Reina y soberana, nadie podía dudarlo, Nefertari se presentaba sola, sin asistencia, ante su destino, en compañía de las formasdivinas encargadas de acogerla y juzgarla.

El estilo de la tumba

La siringa de Nefertari tomaba la forma general de la de susuegra, la reina viuda, cerca de la cual reposaría. Al igual que esta

316

Page 315: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 315/454

a. La reina jugando al senetsu pasaje por las pruebas.

b. Plano y corte de la tumba

de Nefertari.

c. El fénix del eterno retorno.

d. Momia de la reinadurante las pruebas del «pasaje»,

protegida por Isis y Neftis.

Page 316: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 316/454

última la tumba fue violada y el mobiliario funerario saqueado;la momia fue despedazada por los impíos en busca de oro y ungüentos preciosos. A principios de siglo la misión italiana reencontró la tumba y los pocos vestigios rescatados de los descombros se conservan en el Museo de Turín.17 Si el mobiliario

funerario fue saqueado —como se esperaba— y si su contenidoes difícil de imaginar en la actualidad, las pinturas de una extraordinaria calidad que cubrían las paredes fueron preservadas,por uno de esos milagros propios de la gesta de Usermaatre, dequien Nefertari fue la bienamada. Constituye la más hermosa y lamejor conservada de las sepulturas del Valle de las Reinas, y presenta en sus paredes las más excepcionales pinturas conocidas deesa época.

Ramsés había querido que los despojos de su reina pudieranreposar en el otro universo, también dominado por las estrellas,mientras su «alma» entraba en su residencia celestial: la totalidadde los techos de la tumba recuerdan ese mundo del más allá, esepasaje hacia la eternidad. En todas partes la soberana es acogidapor elegantes formas divinas que rivalizan en nobleza con la representación de Nefertari. Sin embargo, sus imágenes, estáticas,y los colores nítidos, sin matices, utilizados para pintarlas, con

trastan con la silueta casi carnal de la reina; en ese corto instante,la pintura decorativa se transforma en un arte realmente independiente: las sombras aparecen sobre el cuerpo de la reina conlas mejillas ligeramente maquilladas; la transparencia del linoplisado de las largas vestimentas blancas deja percibir un cuerpomodelado que estalla de juventud. Cuando, en el vestíbulo, se lave mover los peones del juego del senet  (= del pasaje), no vemoscon quién juega porque lo hace con lo que constituye, en el «pur

gatorio» que debe atravesar, las pruebas y los elementos nocivoscontra los que debe luchar Nefertari —y ganar— para acceder ala felicidad.

La galería inclinada

La profunda galería inclinada que da acceso a la cámara fune

raria no sigue el eje de la antecámara, como en la tumba de Tuya,sino que toma una dirección oblicua. En las paredes de la galería,vemos a la hermosa reina haciendo ofrenda del vino de la ebrie-

318

Page 317: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 317/454

a. La reina conducidapor Horus, hijo de Isis.

b. Nefertari presenta el vinodel éxtasis divino, paia Hathor,

pasaje de la muerte al amor.

c. Transformación por Isis yNeftis de Nefertari-Osiris

en Nefertari-Sol.

Vista general de la cámarafuneraria: en primer plano,

los sacerdotes encargados delos ritos, en el fondo dos delos cuatro pilares, adornadosdel dyed, que velaban sobre lamomia y su equipamiento. ▼

c

Page 318: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 318/454

dad divina, ante la forma femenina de Hathor que se apresta aacogerla en su seno y a hacerla renacer en la vida eterna. Hastaesta última transformación, Nefertari será asistida por Anubis, con aspecto de perro negro, que es a la vez su guía por losmeandros del mundo subterráneo, y también el aspecto de la difunta en mutación.

La sepultura

El segundo nivel (inferior) de la tumba lo constituye la gransala con cuatro pilares, entre los cuales bajaron el gran ataúd degranito rosa. Al entrar en esa sala, la primera decoración visible,en las caras de los dos primeros pilares, representaba a dos ofi

ciantes reales en traje sacerdotal, pero con el mechón de pelo alcostado propio de los príncipes, y revestidos con piel de guepardo. Están listos para acoger a la momia. Sin duda, representabanese papel los dos hijos mayores de Nefertari, todavía vivos en esaépoca: Setherjepeshef, el príncipe heredero, y Meriatum, el SumoSacerdote de Re en Heliópolis.

Una vez cerradas sobre la momia las tapas sucesivas de lossarcófagos, y colocado en su lugar la del ataúd de granito, la suer

te de la difunta quedaba confiada a los cuatro inmensos signosDyed, que decoraban totalmente la cara interior de los pilares, losmás cercanos al sarcófago. Subiendo la escalera, los oficiantes lie- /garon al primer rellano, y se dirigieron hacia la única pieza lateralde ese nivel, introducida por dos representaciones de Nefertaricon la forma de Osiris, con las carnes verdes por los granos de lagerminación, pintadas a cada lado del pasaje. Era un Osiris muyespecial, en el que se podía descubrir la personalidad velada de la

reina en mutación, gracias a la presencia del gran cinturón rojo,de lino encañonado, que adorna todos sus vestidos. Luego losoficiantes pasaron por el ancho vestíbulo donde volvían a aparecer las imágenes de la soberana, vestida con sus más bellos atavíos, «tomada a su cargo» por las formas divinas y, dirigiéndosehacia la sala de su renacimiento, fueron guiados por las estrellasde cinco puntas del techo.

320

Page 319: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 319/454

Regreso hacia la luz

Esta pieza evoca la última etapa del periplo que debía recor rer Nefertari antes de transformarse del estado de Osiris al delsol. Las bandas de lino que envolvían su momia son presentadasa Ptah, señor de los jubileos y de las reapariciones. Luego hace

sacrificio a Tot con cabeza de ibis, presentándole la tablilla delescriba, para obtener el dom inio de los textos sagrados, mientrasque en la misma tablilla la imagen de la rana Hekat le asegurará laperpetua reaparición.

Luego, Nefertari ganará el poder sobre los siete años de «vacas gordas»,18los siete años de generosa inundación, regularmente renovada y representados en una pared: participará así, comobenefactora, en la existencia del país. Finalmente, como conclu

sión, una extraordinaria imagen simbólica la representa, momi-forme y munida de la cabeza verde del carnero, dominada por unespléndido disco rojo, símbolo del sol muerto en renovación.19Esta alegoría evoca a la vez a Osiris-Sol en letargo, y al futuro soldispuesto a reconstituirse. Es la traducción pictográfica de la célebre frase del capítulo 17 del Libro de los Muertos: En cuanto a Osiris, es ayer, en cuanto a Re, es mañana.

Última etapa de Nefertari en el mundo transitorio de la muer

te, ya está pronta para manifestarse en la fuerza solar, al alba desu eternidad.

Aparece Isisnofret

Coincidencia, o fenómeno intencionalmente expresado, entrelos años 24 y 30 aparecen, en el Alto Egipto —y según nuestroconocimiento, por primera vez— , la imagen y la mención de Isisnofret, acompañada por los miembros más cercanos de su familia. En una pared de granito de la región de Asuán, una estelarupestre presenta a Ramsés delante de Jnum, señor de la Catarata, acompañado de Isisnofret, que hasta ese momento pertenecíaal mundo de las sombras, y de Jaemuese, luego de Bintanat, su

hija mayor, del general Ramsés, su hijo mayor y, en la lista de lospríncipes, segundo hijo de Usermaatre, y por último del decimo-

321

Page 320: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 320/454

tercer hijo y finalmente su sucesor, Mineptah.20Tal vez, antes deesa época, ocupa un lugar de primer plano en la decoración oficial de los palacios y templos de Menfis y de Pi-Rameses, lejos deTebas, pero todavía no ha aparecido ningún vestigio en las ruinas, muy removidas, de la prestigiosa capital.

Aunque pareciera que a partir de la desaparición de Nefertarise levantó el tabú. Un poco más tarde, volverá a encontrarse otrogrupo fam iliar alrededor del rey y de Isisnofret: así es cóm o, en elDyebel Silsila, se ve representado al faraón haciendo la ofrendade Maat a Ptah. Delante de él, el sacerdote-seíem Jaem uese. El reyestá seguido por Isisnofret y por Bintanat. En el registro inferior,figuran el Escriba real y el general Ramsés, y el decimotercer hijoMineptah.21 Estas representaciones, sin embargo, son raras y episódicas. Pero los hijos de Isisnofret le serán fieles, principalmente

 Jaem uese que le levantará monumentos y exvotos. En Saqqara ycerca del Serapeo, los fragmentos arquitectónicos encontrados22últimamente permiten suponer que el Sumo Sacerdote de Ptah,

 Jaem uese, debió dedicar un monumento a su venerada madreIsisnofret.

Un enigma por resolver 

La reina ausente reaparecía, pues, a partir  de la muerte de Nefertari, pero no después de la muerte del hijo mayor de ésta. ¿Porqué se la dejó de lado? Es difícil admitir que una rivalidad, tal vezmuy comprensible, entre las dos Grandes Esposas reales hayapodido influenciar hasta ese punto a Ramsés, para quien cadauna de las opciones públicas, cada uno de sus monum entos, teníaun valor esencial de mensaje.

A falta de una mejor comprensión, en todo caso parece segurola importancia dada desde el comienzo a Nefertari, que le habíadado su primer hijo, y no a ese primer hijo, en esa época todavíapresunto heredero. Por otra parte, en los títulos otorgados a susprimeros hijos, persiste cierta imprecisión que no permite discernir cuál debe ser considerado como heredero presunto. Pero hay

algo cierto, Ramsés, contrariamente a su padre Setos, aparentemente nunca designó corregente.Y también pareciera que no se aplicaron disposiciones análo

gas para el segundo dúo de Grandes Esposas reales, ambas, es

322

Page 321: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 321/454

verdad, hijas de Usermaatre Setepenre, Bintanat y Merietamun:así es como se las encuentra representadas en estricto paralelo enlos dos colosos del rey provenientes del templo de Heracleópo-li s 23 Si en esa época Isisnofret todavía estaba viva se había convertido en la reina madre.

Un nuevo Sumo Sacerdote de Amón

En el curso de los años, el brillante visir Paser había acumulado tareas cada vez más absorbentes, entre su lujosa residencia dePi-Rameses y sus despachos de Tebas, aunque no por eso abandonó la responsabilidad de las necrópolis reales de la orilla izquierda y de sus famosos artesanos. Entre otros, había asumidoel culto particular de los colosos reales, imágenes divinas del faraón.f Aliviar de esas tareas demasiado pesadas a tan fiel servidor,mayor que él y de constitución menos fuerte, se había convertidoen la mayor preocupación de Usermaatre, que ya tenía cincuentay dos años. La desaparición del Sumo Sacerdote de Amón, el Pri

mer Profeta Unennefer, padre de Imeneminet, permitió proponer|- el pontificado al mejor de los visires. Antes de dejar sus funcio

nes, en el año 27 del reinado, Paser volvió a visitar a todo el equipo de obreros de las necrópolis reales, sobre el que siempre había

- velado.24 Participó en la última Hermosa fiesta del Valle  (la fiestapara el despertar de los muertos) que celebraban bajo su autoridad, el segundo mes del verano. Acompañó con devoción a labarca divina durante la procesión, que en su recorrido entró en el

Rameseo, y fue depositada en la sala hipóstila. Allí fue recibidapor Ramsés, encargado de incensar la nave sagrada de Amón, laUserhat,  cuando llegaba para su estadía en el tem plo jubilar.25

Luego Paser fue al camino que, desde la llanura occidental, alpie del dyebel, conducía a través de un wadi seco hacia al de laGran Pradera. En la unión con un wadi secundario, el Valle de los 

 Monos  (Gabbanat el-Gonsud), llamado todavía Valle del Oeste, eligió, en el flanco de la montaña de caliza, una roca con una superficie que recordaba el marfil viejo pulido, que bordeaba el ca

mino, e hizo grabar dos cuadros en forma de grafitos, con los que

323

Page 322: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 322/454

_

En una roca de Asuán: Ramsés, Isisnofret, Jaem uese. El general Ramsés, la

princesa Bintanat y el príncipe Mineptahrinden homenaje a Jonsu, señor

de la Catarata.

Gruta del Dyebel Silsila. Ramsés ofreceMaat a Ptah. Está precedido por Jaemuese,seguido de la Gran Esposa real Isisnofret y

de la princesa Bintanat; en el registroinferior, el general Ramsés y Mineptah.

| y J M B a r! ¡ ¡ J } i r|\ * i> ' /

*! H M , * * T S,

«i/1\ > ' * ■

* i i i •/ M W ti, \ v I ; Vv ‘\\V ' \HÍñ0   ' \   a \ ' \ * ’ • • -  \>■►> •|lyV K•• ■»

V- V;^')f   i i i , ¡ - .  a « M , . •y* « j t i  J tf *,ViyX ‘ %' 1 V -ti".i1 )   " V V • '] •’ y** < i /r . Vr\ .» ' ■tf V y V y ■%

Paser acompañala barca de Amón

En el curso de la «Hermosa Fiesta del Valle», Ramsésinciensa la barca de Amón seguido por el visir Paser.

a. Paser invoca a Hathor de Occidente,que acoge a Ramsés.b. Paser invoca a Hathor de Tebas(Sotis), que devuelve la vida a Ramsés.

(Grafitos:Tebas oeste)

Page 323: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 323/454

quería confirmar la protección  post mortem   acordada a su señorpara su morada eterna, sobre la cual no había dejado de trabajar.En una parte, su plegaria por Ramsés se dirigía a la vaca sagrada,símbolo de Hathor, patrona de la necrópolis, la gran madre querecibía al desencamado en su seno, asimilado a la tumba cavadaen la montaña, y preparaba de esa manera el nuevo sol que vuel

ve a formarse en ella. Bajo este aspecto hathórico la cabeza de lavaca está dominada por dos plumas de avestruz con la puntadoblada, enmarcando al sol. En la otra parte, Paser, siempre arrodillado y rezando, se dirige al mismo animal, pero simbolizandoa la diosa a punto de poner al mundo a Ramsés-Sol, renaciendoen el horizonte de Tebas. El bóvido tiene entonces, en su cabeza,las plumas rectas y los altos cuernos de Sotis .26

Asuntos internos: Ramsés hace aplicar el Maat

Para suceder al irremplazable Paser que, con él, había formado su reino, Usermaatre Setepenre llamó a Kahai, entronizado

visir del sur y del norte. Fue el comienzo de la época en que la pazmás allá de las fronteras y la opulencia consolidada en el paísdejaron el campo libre para ciertas codicias detectadas en el comportamiento de algunos altos funcionarios, encargados de losbienes acumulados en los templos y en los almacenes reales. En elcurso de los años 28-29 del reino, estalló un verdadero escándalo27 en la región occidental de Tebas, denunciado por el muy escrupuloso escriba Hatiay. Éste había observado con paciencia el

manejo de la esposa de un personaje bastante importante, que sinninguna razón válida iba a las reservas de un almacén real de laorilla izquierda, para hacer «extracciones».

El honesto Hatiay decidió plantear una queja ante el tribunal:«¿Por qué  —precisó— visita tan a menudo el almacén del faraón, sin que los controladores sean advertidos?».

El tribunal realizó una investigación preliminar, y se vio quela dama era, en efecto, la esposa de un opulento responsable de

los almacenes donde se guardaban los bienes de varios templos jubilares (Palacios de Millones de años)  de la orilla izquierda. Sesospechó, y luego se descubrió, que ese notable no había resistido

325

Page 324: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 324/454

la tentación de retirar regularmente «muestras», seleccionadas enese maná a su cargo. Al tener toda la confianza del visir, habíasido promovido a inspector de rebaños en el norte del Delta, don

de la calidad del ganado era muy apreciada, en razón de la riqueza de los pastos. La fuente de beneficios era demasiado buenapara desaparecer con la salida de su antiguo responsable: la mu jer y la hija continuaron con las extracciones... en nombre del queya no ejercía la responsabilidad del puesto.

El faraón, siempre deseoso de ejercer una fuerte vigilancia entodo su territorio, fue alertado en seguida: no era cuestión deocultarle semejante acción. El asunto se trató muy seriamente,

porque si no se reaccionaba rápido y con el mayor rigor ante talesacontecimientos, surgirían otros casos que desestabilizarían el orden del país,29Maat, el equilibrio del que era garante y^or el quesin cesar debía hacer ofrendas al Creador. Por lo tanto, encargónada menos que al príncipe heredero, Amenhirjopshef convertido en Setherjepeshef, rodeado de grandes dignatarios, que presidiera la Gran Corte de justicia ante la que fue convocada la pocoescrupulosa señora.

Entonces empezó el proceso: «Danos la razón por la cual has abierto dos salas del almacén del dominio real, sin que fuera advertido el controlador». Entonces ella contestó: «Los lugares en los que entré estaban controlados 

 por mi marido». Los jueces entonces le replicaron: «Tu marido estaba en el lugar para su administración. Ahora ya no tiene esa función, ha sido nombrado en otro puesto: la inspección del ganado en el norte del país. Has cometido un delito». Y así se arregló el problema.

La investigación luego reveló que los robos cometidos por lasdos mujeres, pero también por el hombre antes de su cambio depuesto, eran considerables: 20.000 celemines de cereales, cuadrúpedos entre ellos 30 toros y 10 cabras y luego 30 aves; 30 carroscon su equipo, 1.300 trozos de mineral de cobre, 424 vestimentasde lino, 440 sandalias de cuero, jarras de vino diferentes (entre lasque debían figurar las elegantes botellas de vino de Chipre).

A esos latrocinios se agregaron otros, reprochados al nuevo

controlador de los rebaños del Delta, cuando fue llamado a suvez ante el tribunal:

«Ve, el mismo faraón envió a un oficial de transporte  y dos hombres para detener a tu mujer y a tu hija. Fueron llevadas por un jefe de la Gran

326

Page 325: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 325/454

Caballeriza de Ramsés [antes del] jubileo,  para seguir los términos del documento presentado al faraón. Así ve que tu mujer ha abierto los almacenes del templo del difunto (el  primer) Tutmosis. Ha robado 200 debenes de cobre, 300 rollos de lana? 5 jarras de vino de granada, 10 frascos de cobre, 

4  "picos" de cobre y 3 calderos (también) de cobre, (y) los ha depositado en tu almacén.(En consecuencia) ha sido detenida y nunca conocerá la libertad...»

La mala fe y el cinismo eran naturales en el hombre; pero enpresencia de esos indiscutibles latrocinios, contestó con altanería,en un verdadero contraataque digno de figurar en los anales delos procesos actuales. No dudó en jurar ante los asesores y jurados, cuestionando a los mismos guardias, reprochándoles los

hurtos de los que él era acusado. Luego proclamó bien alto suinocencia:

 Jurando por el Señor, ante los magistrados, y diciendo: «Si se encuentra cualquier cosa en los almacenes de mi padre (durante la preparación de) la 

 fiesta,30pagaré el doble. Si se prueba que lo que falta está en mi poder, ¿se traerán  esas sustracciones hoy mismo a las cuatro grandes salas (de justicia)?

Pero son los guardias de los bienes del faraón, tanto unos como otros, 

los que se han apoderado de esos bienes. Hablaré de esto ante el faraón —mi buen señor — cuando haga su aparición en la fiesta del jubileo, porque el año pasado ya me acusaron».

(Y entonces) los jueces tomaron en cuenta su declaración y empezaron a interrogar a los guardias por su lado.

Por desgracia no se conservó la continuación de los acontecimientos. Pero es probable que el proceso fuera expeditivo, ya queel faraón se ocupaba él mismo de reprimir con fuerza y sin demo

ra31 la quiebra del buen funcionamiento de una de las instituciones fundamentales de su país. Por cierto, se produjeron numerosos arrestos, porque no se puede hacer desaparecer, sin testigosni cómplices, una enorme cantidad de sacos de cereal, 1.300 bloques de mineral de cobre, toros, etc. El número de arrestos, y lagravedad de las penas, no se limitaron simplemente a los tresmiembros de la familia en cuestión.

Page 326: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 326/454

Asuntos extranjeros: el comienzo de una amistad

" 1

La Alianza con Hatti, sin ninguna duda, procuró a Egipto una

estabilidad interior y una seguridad notable en sus relaciones conlos países extranjeros: lo que Ramsés se dedicó a mantener conrigor y vigilancia. Se había comprendido que atacar a Egipto sería, al mismo tiempo, provocar la reacción de Hatti, preocupadopor hacer honor al tratado y a la palabra dada. ¿Existía una armonía tan idílica entre los dos grandes? Por cierto, menos de lo quese suponía al firmar los acuerdos. En principio los intercambiosentre Egipto y Hatti empezaron a manifestarse en el plano co

mercial; luego, gracias a estos últimos contactos, los hititas nodejaron de recurrir a la ciencia de los egipcios, en los campos enlos que sus investigaciones no igualaban a las de ellos. Los primeros en brillar en el país de Hatti fueron los farmacéuticos de lasorillas del Nilo con múltiples plantas medicinales. Ninguna tierrapodía igualar una producción de lino tan transparente como losmaravillosos tejidos egipcios. Ningún orfebre era tan hábil en lacreación de joyas tan armoniosas y elegantes como los egipcios.

Por contrapartida, Egipto poseía pobres minas de hierro, mientras que la provincia de Kizwatna de donde era originaria la reinaPudujepa, disponía de una industria muy rica. Ese metal le eraindispensable al faraón para modernizar sus tropas que, comoprevención, debía equipar con sólidas espadas, cascos y armaduras (de torso) capaces de enfrentarse a esos pueblos — los futurosinvasores del mar — de los que, por el momento, lo defendían loshititas. También era necesario que Asiría siguiera segura de la

gran fuerza del faraón.En lo que concierne a la actitud de los dos antiguos antagonis

tas, los documentos que subsisten hasta hoy hacen suponer queUsermaatre Setepenre no pudo desprenderse de la arroganciacon que a menudo había tratado a los pequeños Estados deOriente Próximo. Tuvo que darse cuenta de que su nuevo adversario estaba hecho de la madera de un noble sabio, y que eraen vano jugar al más fuerte. Para calmar su arraigado orgullo, ya

no tenía a su lado el freno salvador constantemente accionadopor la reina madre, ni la dulce presencia de Nefertari que tan biensabía calmar sus arrebatos. El papel de Hatusil —com o el de Pudujepa— fue saber abordar al exaltado faraón, y mostrarle, a ve-

Page 327: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 327/454

ces con mucha firmeza, la eficacia de la justa medida que debíaobservar en sus relaciones.

El tono de algunas misivas, encontradas en la correspondencia intercambiada por los soberanos, deja entrever precisionesque emanaban de Hatusil, a las que el egipcio respondía con algunos halagos y una profesión de fe,32 para enmascarar sus pasosen falso, visiblemente temeroso de perturbar el buen entendimiento; éste es un ejemplo que da el mismo Ramsés:

 Acabo de enterarme de lo que mi padre me escribe de esta manera. «¿Por  qué me escribes, tú, mi hermano, como si no fuera más que uno de tus súbditos?». Me ofendes, hermano mío, cuando escribes «como si no fuera más que uno de tus súbditos». Veamos, has hecho grandes cosas en todas las tierras: eres, con seguridad, el gran rey de las tierras de Hatti. El dios del sol y el dios de la tempestad te han otorgado el sentarte (en el trono) de tu abuelo.

¿Por qué te escribiría como a un súbdito? Recuerda que soy tu hermano, tú deberías hablar con palabras calurosas. Así «puedes sentirte bien cada día». Pero, en lugar de eso, pronuncias palabras insensatas que no son dignas de un mensaje.33

De toda su correspondencia surge la gran diferencia de caracteres entre los dos soberanos: el sabio, paciente, pacífico Hatusil, y el arrebatado, tumultuoso, pero también místico y hábil,Ramsés. Sin embargo, con el tiempo y la experiencia común, sabrán dar la imagen del entendimiento y la paz.

Page 328: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 328/454

Page 329: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 329/454

XIV

 JUBILEOS Y PRODIGIOS

El primer jubileo del año 30

En el año 29 de reinado, todo Egipto se preparaba para rendirhomenaje al faraón, que iba a cumplir cincuenta y seis años. SuMajestad no mostraba todavía ningún signo que abogara en fa

vor de la recuperación de sus fuerzas físicas, pero era imperativocelebrar la gran fiesta-sed en ocasión del trigésimo año de reinado. No todos los faraones llegaban a él y algunos, en razón decircunstancias todavía no aclaradas, vivieron antes de ese término esas muy antiguas festividades. Los ritos de la lejana prehistoria, indispensables para revigorizar al viejo jefe debilitado por losaños, se enriquecieron muy pronto con otros móviles. Es verdadque las fiestas del día de Año Nuevo contribuían cada año a man

tener en el faraón la herencia del influjo divino, que afirmaba elpotencial de su poder real.Cuando llegó el momento de la gran fiesta de los treinta años,

repetida luego cada tres años, el faraón debía pasar, durante laspruebas, por el estadio de la incorporación total con el dueño dela vida (Osiris), para reinar en el trono de los vivos.1Al igual quepara todas las ceremonias vinculadas a ceremonias secretas, losdocumentos que podrían hacerlas comprender constituyen alu

siones difíciles de interpretar. Hasta hoy, la reconstitución de lafiesta sigue siendo imposible. Debemos limitamos al análisis de

331

Page 330: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 330/454

algunas representaciones que han transgredido el mutismo delos sacerdotes, y a partir de las cuales sólo se percibe un pálidoreflejo de los acontecimientos. Una de las pocas y mejores alusiones a esas festividades y misterios se conserva en una pared entera de la tumba de Jeruef, contemporáneo de Amenhotep IIP(XVIII dinastía). Más tarde, de la época de Osorcón II (XXII dinas

tía), en el siglo ix antes de nuestra era, el templo de Bubastis3aportó ciertas ilustraciones que evocan escenas análogas a las representadas en la tumba de Jeruef. Esto permite imaginar algunas etapas esenciales del rito mantenido durante cinco siglos,hasta el momento de la fiesta-sed de Ramsés.

Para esta ceremonia, Usermaatre Setepenre hizo construir enPi-Rameses una inmensa sala decorada con fasto. Muy probablemente, los relieves que adornaban las paredes de las capillas de

alrededor debían de hacer alusión al aspecto general de los misterios; todavía no se los ha encontrado. En todo caso, se sabe quelas ceremonias y festividades se preparaban con un año de adelanto, y duraban todo un ciclo del Nilo. Este jubileo (fiesta-sed)debía ser oficialmente «proclamado» por las más importantes autoridades sacerdotales del país, relacionadas con ese ritual en especial, y por el jefe del gobierno. Fueron pues los príncipes Jae-muese, Sumo Sacerdote de Ptah, señor de los jubileos, y Kahai, el

nuevo visir, los que anunciaron el acontecimiento. Abarcaba todoel país y si bien las ceremonias religiosas esenciales para Usermaatre se desarrollaron en Pi-Rameses y luego en Menfis, también fueron celebradas hasta en Nubia, en los templos de AbuSimbel y de Aksha.

«La utilización del milagro», que tan bien sabía utilizar, y que jalona la existencia de Ramsés, volvió a aparecer en ocasión deese aniversario de los treinta años de reinado: fue un providen

cial «año de vacas gordas».4 Asi, un escriba ponía en sus notas:

Gran inundación para el primer jubileo de Ramsés Meriamón, que aporta el codo (es decir, la decimosexta). Ningún dique puede resistirla: (¡as orillas que retroceden hasta el) dyebel desbordan de peces y caza.

Escenas entrevistas en Pi-Rameses

Se ve, en líneas generales, hasta qué punto Hathor, la granseñora, por el seno de la cual deben pasar todos los candidatos a

332

Page 331: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 331/454

la renovación, representa un papel esencial con Ramsés, al igualüue con su esposa oficial. Muerta Nefertari, debe plantearse unapregunta. ¿Isisnofret, madre de Jaemuese, que ordena el jubileo,fue llamada a representar al lado del rey el papel de Hathor, yBintanat el de Sotis? ¿O bien las segundas Grandes Esposas reales Bintanat y Merietamun, representaron las dos diosas que en

marcan a Su Majestad, en su trono, al comienzo de las festividades?

Ramsés apareció en la puerta de su palacio, y entre su brillante escolta de dignatarios figuraban también los miembros de latripulación de la barca, porque una parte de las ceremonias debíadesarrollarse en el lago de la residencia, principalmente durantela noche. Desde el comienzo se distribuyeron recompensas cargadas de significación simbólica: figuras de patos y peces en oro y

en plata, al igual que pañuelos verdes. Cada uno, ocupando sulugar ritual, fue alimentado con el desayuno del rey; algunos habían sido designados para remolcar las barcas, día y noche, llevadas de esta manera al pie de los escalones del trono. Llegó entonces el momento de las libaciones servidas en el palio real, para que el soberano continúe viviendo,  hechas por las hijas de los mentiu, probablemente hijas de los príncipes beduinos o asiáticos; sostenían en sus manos vasos de oro y aguamaniles de electro.

Bailarines y músicos ejecutaron luego un concierto ritmado,acompañado con especie de pantomimas acrobáticas y bailadas.Se elevaron los cantos en ese día que debe ser exaltado, y los músicosentonaron el himno a Hathor:

Ven, habrá para ti júbilo en el crepúsculo y música por la noche. Oh, Hathor, estás exaltada en la cabellera de Re5 porque el cielo te ha dado la  profunda noche y las estrellas. ¡Grande es Su Majestad cuando ella está 

calma! Adoración a la Dorada cuando brilla en el cielo... ¡Oh, Majestad,  ven! Ven y protege al rey... Manténlo en salud en el lado izquierdo del cielo. Para que sea feliz, próspero y con buena salud en el horizonte.

Cuando el rey, acompañado de la reina, salió del palacio, llevaba el traje corto del jubileo, que dejaba al aire las rodillas. Después de la ceremonia de amarrar la barca de la noche,  el soberanoparticipó en la procesión por el agua, verdadera navegación ri

tual. Entonces entraron las princesas de la familia real, eran lashijas reales amadas por él,  que tocaban sistros con las cantantes de

Page 332: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 332/454

El faraón con traje jubilar, flanqueadopor Hathor y la reina en Sotis.

El rey y la reina saliendo del palaciopara ir a las ceremonias jubilares.

En el registro inferior: libaciones hechas por las

mentiu  (hijas de los príncipes extranjeros)

Partida de la pareja real en la barca de la noche.E n el reeistro inferior: danzas rituales de las mnipres Hp Ins nasis

Page 333: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 333/454

A.món. Agrupadas como las hijas de los mentiu,  los sistros que tenían en la mano estaban dominados por la imagen de una puertade templo, que simbolizaba mejor que un discurso la salida después de los ritos, es decir, el pasaje hacia un estado nuevo.6

Todos los oficiantes acompañaron a la pareja real cuando subió a la barca de la noche. Esto debía constituir el comienzo delviaje simbólico, una procesión náutica que debía efectuarse simultáneamente con la llegada del Gran Nilo:  la inundación (Ha- 

 pi-aa). Los genios del jubileo fueron transportados en la embarcación. Al alba, la apertura de su boca7 se hizo en la barca solar,acompañada de ofrendas de ganado grande y pequeño.

El rito esencial en Menfis

Parece que uno de los capítulos finales de todo el misterio dela gran fiesta jubilar consistía, para el faraón, en la erección del  pilar-dyed, emblema por excelencia de Osiris en el momento de suresurrección. La escena debía de desarrollarse al sur de Guiza, enla Shetyt  (o Shetayt)  del dios Sokar ,8 Ramsés, seguido de la GranEsposa real y de las princesas, del misterioso sacerdote-sefem y

del jefe de la casa de los artesanos, iba a proceder él mismo, alalba, a la erección del  pilar-dyed : ese pilar representaba el ka  (ardores genésicos latentes); también las princesas iban a presentarle objetos sagrados adecuados para la renovación por la acción dela bella Hathor:9

 A ti,  Ka, (he aquí) el sistro (sonoro) para tu cara suave, y el collar- menat, luego el sistro-puerta cuando te levantas, o pilar-dyed augusto, 

Osiris-Sokar, señor de Shetyt, pilar-dyed de Osiris, el grande, que reside en Shetyt.

El canto del coro masculino tenía el fin de ritmar los pasosrituales de los bailarines, mientras que Ramsés, llevando en lasmanos las cuerdas atadas al gran pilar-dyed,  levantaba lentamente el emblema del ciclo cumplido en los cuatro puntos cardinalesdel mundo organizado. Entonces las dobles puertas del mundo sub

terráneo estaban abiertas  para Osiris-Sokar.Las voces volvían a elevarse:

335

Page 334: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 334/454

El faraón diri};«.* dl Osiii»-»/yrti. La pareja real rrcilxr <■! h o m t fS *

de la copa rltui1

Page 335: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 335/454

 Mientras Re es rejuvenecido en el cielo, Atum aparece en gloria cuando te saluda, has sido reunido con el mundo, como el disco solar en el cielo.

Esta imagen del augusto pilar-dyed, ese Ka que está en la Casade Sokar, también era Ptah-Sokar, que se confunde con el faraóncon la virilidad renovada: el envejecimiento de las tinieblas eraexpulsado y reemplazado por la radiante luz. Hombres armadoscon grandes tallos de papiro — los de los ritos arcaicos de las ciudades de Dep y de Pe— cuando se irguiera el pilar simbólico,debían cruzar sus armas con las ciénagas, simulando así la luchade las fuerzas enfrentadas. Debían golpear fuerte, pero en definitiva se restablecía el orden, y se declaraba:

Horus apareciendo de verdad ha dominado.

Entonces los padres divinos debían volver a recibir alimentosen sus barcas, aunque una última práctica, durante la ceremoniade erección del dyed, era evocada con el desfile de ganado grandey de recua de asnos, conducido por un oficial que daba la vueltacuatro veces alrededor de las murallas de la Shetyt donde residíael emblema.

El pilar-dyed, munido ahora de sus ojos colocados en la cimade las cuatro plataformas que dominan su fuste, estaba coronadopor el sol y por las plumas osirianas: debía permanecer siempreen la casa de Sokar, garante del éxito de la ceremonia, y ser continuamente honrado con ofrendas y cuidados, hasta el jubileo siguiente:

Oh Osiris, en la casa de Sokar... Oh Unennefer, hijo de Nut, el que sedespierta no herido en su casa del mundo subterráneo.

El rey y las «madres primordiales»

La última oferta simbólica probablemente presentada a la pareja real terminaba las ceremonias en Pi-Rameses. Este último ri

tual también pudo ser cumplido por Jaemuese para su padre enel gran templo de Ptah en Menfis, que tenía también un gran edificio jubilar, y cuya sala hipóstila era la réplica de la del templo de 

 Millones de años en el Rameseo. Para esta última ceremonia, User-

337

Page 336: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 336/454

maatre Setepenre estaba sentado al lado de la Gran Esposa realbajo el doble palio del renacimiento, con columnas adornadascon tres capiteles florales. El papiro y el falso «lis» aludían al medio acuático en el que el germen divino, rodeado de las dos «madres prim ordiales»,10se reconstituía; luego del «lis» brotaban loslotos, dando nacimiento a la vida.11

Se rendía homenaje al soberano con objetos simbólicos de orfebrería, cuyo elemento esencial era una copa en forma de cálizque recordaba a un loto abierto, y las asas laterales estaban cinceladas como cabezas de cabra. En la punta del objeto, había unaescena inesperada y bucólica en el centro de la cual una minúscula imagen de Ramsés se destacaba delante de una mata de «lis» yde papiros. Con una mano, Usermaatre apoyaba en su pecho trestallos de papiro; con la otra, sostenía delante de él tres tallos de

«lis». En esta composición tan original, debe verse una muy poética alusión a la cuenca que contenía las aguas primordiales. Ladecoración que la domina es, en realidad, la de la escena grabadaen el interior, que muestra el renacimiento del niño solar real ensu nueva vida terrestre, una vez cumplidos los ritos jubilares.

Todo ese misterio, donde el medio acuático es ampliamenteevocado por la barca de la noche, recuerda la omnipresencia deHathor, matriz universal, y su papel esencial en el curso del jubileo. Toda la población de Egipto estaba asociada al desarrollo dealgunos capítulos públicos de la ceremonia, mientras que en elrecinto de la capital Pi-Rameses, las representaciones de los países vasallos aliados, entre ellos las hijas de los mentiu  y de lasprovincias —entre las que había hasta bailarinas de oasis—,acompañaban el desarrollo de los misterios.

El nuevo vigor del faraón

La juventud reforzada que volvía a circular provisionalmentepor las venas de Ramsés, iba a estimular la prodigiosa aventurade su vida. En ese momento la paz reinaba en el Oriente Próximo;la alianza entre los dos grandes países se confirmaba como muypositiva, pero Ramsés tendía aún más alto, y se había puesto asoñar con una unión que podía acercarlo a la familia real hitita, y

338

Page 337: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 337/454

Page 338: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 338/454

reforzar aún más la imagen de su poderío. Sin embargo, la heredera de Hatusil y de Pudujepa no podía ser comparada con laspequeñas princesas de Oriente Próximo, demasiado halagadaspor entrar en el harén del faraón, como prenda de sumisión. Elsoberbio y noble Hatusil nunca propuso tal acuerdo al faraón.

Usermaatre también estaba regularmente al corriente del

avance de los trabajos de acondicionamiento subterráneo que había ordenado reanudar, al menos a partir del decimonoveno añode su reinado, en el Valle de los Reyes. Había decidido hacer excavar inmensos departamentos subterráneos, especie de tumba-cenotafio dedicado, con sus múltiples celdas, a los innumerableshijos y nietos que ya tenía, justo delante de su siringa. En el fondode la primera gran galería central, había hecho esculpir en la pared una estatua de Osiris, señor de esos lugares,12de pie. Queríaque hiciera pareja con una silueta análoga, al fondo de su propiasepultura, en una de las salas secretas que flanqueaban la Cámara del Oro, donde su hermoso sarcófago de alabastro esperaba a sumomia.

Como de costumbre, deseaba que se le comunicaran todos losdetalles concernientes a las actividades de su país, aun los que sereferían a la remuneración de los obreros y artesanos que trabajaban en las necrópolis reales. Es así que recibió, alrededor de suaño jubilar (año 30 o 31), un mensaje de su jefe del Tesoro, Suty,

escriba real, que le informaba por interm edio del visir Kahai de lacalidad y volumen del alimento entregado a los obreros de la tumba, para todo el año.13

M eha  víctima de una sacudida sísmica

Hacia el año 31, se advirtió a Su Majestad que se habían producido sacudidas sísmicas en la región tebana. Poco después, elvisir Kahai y luego el virrey de Nubia Paser hicieron saber a SuMajestad, con loables miramientos, que su templo predilecto, elgran speos de Abu Simbel, había sido una víctima espectacularde las mismas. Usermaatre Setepenre tomó inmediatamente elcamino hacia el sur para comprobar él mismo la magnitud de los

daños. Cerca de la puerta de entrada, el primer coloso sur había

Page 339: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 339/454

sido afectado cruelmente: su torso y su cabeza yacían rotos en elsuelo. Además, el brazo derecho del primer coloso norte podíacaerse de un momento a otro. En la sala-patio, el segundo pilarosiríaco estaba profundamente agrietado, y los dos pilares surestaban a punto de derrumbarse.14

Se dieron inmediatamente órdenes al virrey Paser, responsa

ble de los trabajos, para que hiciera levantar los andamios en elinterior de la sala patio.15Los destrozos se repararon lo mejor posible, principalmente en el segundo pilar osiríaco norte, y entrelos dos pilares sur; por precaución y para reforzar su solidez, seedificó una pared de sostén en bloques de gres. Lo más trágicoera el estado del gran coloso sentado de la fachada, en parte derrumbado. La naturaleza pulverulenta del gres no permitía volver a fijar y completar la parte superior de esta efigie de la fun

ción real divinizada. Se la dejó abandonada en el lugar.Ante tal agresión a la armonía de esta única y majestuosa fa

chada, Ramsés revivía las escenas exaltadoras de la inauguración. Esta herida infligida a la montaña debía de tener una significación: ¿había que ver en ella la cólera de Set, señor de lasperturbaciones? ¿Cuál era el alcance real de su mensaje? Sea cualfuere, había que interpretarlo lo más rápido posible y encontraruna respuesta ventajosa. No, no podía ser Set. La tierra habíatemblado, esas sacudidas que habían herido la entrada del speosdebían ser del dominio de Ptah, señor de los jubileos, en su formade Ta-Tenen:  «La tierra que se alza». Y en el mismo lugar hizovoto de consagrar un largo ruego al señor de Menfis con las alabanzas tan especiales a las que él mismo tenía derecho, sin dejarde conferir a la catástrofe los mejores presagios. Este texto cubriría la pared de consolidación que se levantaría entre los dos pi

lares osiríacos sur de la sala-patio. La inspiración le surgiría en laprimera ocasión...Al irse de  Meha, el brazo derecho del coloso norte estaba sos

tenido por un pequeño muro: sobre la reparación se habían grabado los cartuchos del rey. Este trabajo demasiado rápido fue retomado con Setos II que, a su vez, hizo grabar sus cartuchos en lanueva restauración.

341

Page 340: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 340/454

La intrigas de Usermaatre

Las maniobras ocultas de los enviados de Ramsés ante Hatu-sil y su entorno habían dado frutos, tanto más por cuanto Hattiatravesaba una serie de problemas, entre otros una extrema se

quía que se prolongaba de manera desacostumbrada y muy inquietante. A su regreso a la capital del norte, el faraón recibiónoticias muy satisfactorias de sus informadores, que alentabanlos proyectos que acariciaba: casarse con la hija mavor de Hatusil—que le habían dicho que era muy hermosa— para hacer de ella,de manera excepcional, su Gran Esposa real. Pero la proposicióndebía partir de Hatusil. Usermaatre Setepenre, soberano del granpaís de To-mery,  hijo de Setos, revirilizado por obra de las dos

Madres Tutelares, nada pedía... Por otra parte, todo Egipto muypronto iba a volver a movilizarse para celebrar con fastuosas fiestas su segundo jubileo, que debía prolongarse durante el curso detodo el trigésimo tercer año de su reinado.

Proposición de esponsales

Durante ese año del segundo jubileo, proclamado de nuevopor Jaemuese y el visir Kahai, hacia el final de la inundación, lainiciativa tan esperada se concretó: Hatusil hizo llegar a Ramsésmensajes en los que proponía al faraón la unión, con el ánimo decimentar la alianza entre los dos países.

Una vez expresados el entusiasmo y las congratulaciones derigor, los intercambios epistolares abordaron la fase de las realizaciones prácticas. ¿Ramsés condescendió a hacer saber queaceptaba una dote digna de su grandeza, o bien el hitita abordó élmismo, espontáneamente, el tema, para seducir a aquel cuyoapoyo parecía haber conseguido? Lo cierto que en una de suscartas dirigida al faraón que se conserva, anuncia que:

La dote será más hermosa que ¡a del rey de Babilonia, y que la de la hija del rey de B...(?). Enviaré este año a mi hija: siervos, ganado, carneros y 

caballos la acompañarán: mi hermano (por su parte) deberá enviar (una escolta) al país de Aya para recibirlos.

342

Page 341: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 341/454

Ese país de Aya estaba situado en la frontera hitita en el sur deSiria, cerca de la provincia central de Upi. Ramsés respondió condiligencia:

He escrito al gobernador de Suta, en la ciudad de Ramsés (Kumidi) que se encuentre en la provincia de Upi, para recibir a esos rebaños en marcha 

—el ganado pequeño y grande— que ella aportará, y les acompañe hasta que (mi) futura esposa llegue a Egipto.

También había advertido al gobernador de la tercera ciudadde Pi-Rameses (Gaza), más cerca de la frontera egipcia, en Ca-naán, para que velara por las necesidades de la escolta, porque seacercaba la estación fría.

Isisnofret y el segundo jubileo

Para la llegada de la inundación y del segundo jubileo, la subida de las aguas quedó señalada con inscripciones en el DyebelSilsila, considerado por los egipcios como el lugar de la verdade

ra entrada de la inundación en Egipto. Una vez más, Isisnofret, laGran Esposa real, apareció en una estela rupestre, escoltando alfaraón, y acompañada de los tres hijos mayores que había dado alrey, entre éstos Bintanat que había sucedido a su madre comoGran Esposa real. La otra nueva Gran Esposa real, Merietamun,la bella, hija de Nefertari, no participaba en la ceremonia. Sin embargo, parece haber estado muy cerca del rey, pero en el DyebelSilsila, allí donde el Nilo entraba verdaderamente en Egipto des

pués del estrechamiento de las dos orillas, los favores se dirigíana la célula familiar de Isisnofret. Aunque el heredero de la corona, hijo de Nefertari, Amenhirjopshef convertido en Setherje-peshef seguía vivo.

La elección del Dyebel Silsila no era fortuita. Pareciera que sepuede medir su alcance si nos referimos al lugar designado enprincipio por Ramsés para marcar la llegada de la inundación yla salida helíaca de Sotis:  Meha   e Ibchek.  Nefertari compartía conél el protagonismo del acontecimiento, cerca de los lugares donde el Nilo entraba en la Nubia egipcia.

343

Page 342: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 342/454

Pero también es un lugar sagrado, donde el agua llega alEgipto metropolitano, donde las orillas del Nilo presentan un estrechamiento notorio: el Dyebel Silsila, Ta-Uret, la Gran madre, llamada por los griegos Thueris, reina como garante de la fertilidadprometida a Egipto.16 Hatshepsut ya había hecho construir «ce-notafios» para sus más allegados, entre ellos el gran intendente

Senmut. Allí se celebraban ceremonias esenciales en el momentoen que el río reducía su caudal. Los himnos al Nilo grabados enlas rocas por orden de los ramésidas tenían como fin traer el Agua 

 pura, la ola nutricia: Nefertari ya le había rendido homenaje. Isis-nofret no había estado presente en el desarrollo del gran misterionubio. Desaparecida Nefertari, su lugar correspondía a la otraprimera Gran Esposa real todavía viva, en ocasión de los ritosdedicados al Nilo para su feliz llegada al país de Kemi.

Estas inscripciones rupestres del Dyebel Silsila17y de Asuán,18en estrecho contacto con las orillas del Nilo y la inundación, sonuna débil compensación dada por Ramsés y Jaemuese, SumoSacerdote de Ptah, a la «reina ausente», porque estaba destinadaa permanecer en el anonimato durante las grandes horas del reinado de Ramsés: ninguno de los documentos oficiales encontrados hasta ahora, y sobre todo la correspondencia intercambiadaentre las dos cortes sobre el tratado de paz, hacen alusión a la

reina, ni a su nombre de Isisnofret. Sin embargo, más tarde, enMenfis, Jaemuese y el general Ramsés, sus dos hijos mayores, lelevantarán monumentos.19

Las abusivas reivindicaciones de Ramsés

Las noticias de Hatti se hicieron menos frecuentes y, de pronto, Hatusil no volvió a hablar de la dote prometida. Según sucostumbre, Usermaatre Setepenre reaccionó con impaciencia, ysin muchos miramientos. Expresó su asombro respecto del atrasoen las «tratativas», y sus reservas en lo que concernía a la doteque consideraba importante, como se le había prometido. Sinduda, para evitar que la situación entre potentados de tanto po

der, se emponzoñara, la respuesta hitita se produjo por intermedio de la reina Pudujepa, a quien probablemente le estaba permi

344

Page 343: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 343/454

tido mayor libertad de expresión. Su respuesta a Ramsés dejaentrever los temas desarrollados en la carta enviada por este último, donde declaraba necesitar la dote prometida para sanear su 

 presupuesto.La reacción de la reina fue bastante áspera. Los términos utili

zados son precisos, los argumentos directos: con seguridad loshititas no eran «orientales»...

En cuanto a ti, mi hermano, me escribes esto: «Mi hermano me ha escrito: te enviaré (mi) hija. Sin embargo la retienes lejos de mí sin gentileza; ¿por qué todavía no me la has dado?».

No deberías desconfiar, créeme. Hace tiempo que te habría enviado a mi hija, pero (se produjeron accidentes...)... fuegos en el palacio. Lo que queda, Urhi Teshub lo dio a los grandes dioses. Ya que Urhi Teshub está allí (a tu 

lado) pregúntale si es así o no. ¿Qué hija en la tierra o en el cielo puedo dar a mi hermano?...

¿Le obligaría a desposar a una hija de Babilonia, de Zulabi o de Asiria?¿Mi hermano nada poseería? (Salvo) si el hijo de la diosa solar o el hijo 

del dios de la Tempestad nada tuviera  (entonces) creería que tú tampoco nada tienes.

Que tú, mi hermano, desees enriquecerte a mi costa  no es fraternoni te honra.

Pudujepa, en esta verdadera reprimenda, aprovechó la ocasión de reprochar a Ramsés su posición falible respecto de lostérminos del tratado de paz, ya que nunca había aceptado devolver a su país de origen al fugitivo Urhi Teshub, reclamado por sutío Hatusil: evidentemente era ponerlo en una situación muy incómoda. Y, para colmo, había acompañado su correspondenciade alusiones a ciertos ecos tendenciosos, relativos al comporta

miento poco leal de Usermaatre Setepenre, que circulaban en lacorte de Babilonia.

¡Así se tejían sólidos lazos de familia! Pero todo se calmó bastante rápido, y al parecer de manera inesperada, ya que Ramséspudo escribirle a Pudujepa, con la mayor amenidad:

Vi la tablilla que me ha enviado mi hermana y consideré todos ¡os temas sobre los que la gran reina de Hatti, mi hermana, graciosamente me ha

escrito  El gran rey, el rey de Hatti, mi hermano, me escribió diciendo:«Que venga gente, para verter el aceite fino sobre la cabeza de la virgen, y  

 pueda ella ser conducida a la casa del gran rey, el rey de Egipto».

Page 344: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 344/454

Excelente, excelente es esta decisión sobre la que mi hermano me haescrito  ¡Los dos grandes países se convertirán en una (sola) tierra, parasiempre!

Ramsés se preocupó de que no se perdiera más tiempo, e hizoque su delegación partiera rápidamente, que fuera a ungir ritual

mente a la princesa con los aceites más finos, tan apreciados portodos los vecinos de Egipto. Esto sucedió muy probablemente acomienzos de shemu  (la estación cálida) del año 1246 antes denuestra era, e hizo declarar a Pudujepa con solemnidad:

El aceite fino fue vertido sobre la cabeza de (mi) hija, (entonces) los dioses del infierno fueron expulsados. Ese día, los dos grandes países se convirtieron en una (sola) tierra, y vosotros, los dos grandes reyes, habéis descubierto la verdadera fraternidad.

Ramsés y su capital esperan a la princesa

La maravillosa ciudad de Pi-Rameses se preparaba para reci

bir a la princesa, bella entre las bellas: Ramsés estaba seguro, porque su embajador especial ante Hatusil, Huy, lugarteniente delos conductores de carros y comandante de la fortaleza de Silé(Tjaru), se lo había confirmado.

Los trabajos en Pi-Rameses no se detenían. La ciudad, con unplan urbanístico sabiamente estudiado, reunía alrededor del palacio real la sede de la administración civil y militar.

Aunque Menfis, con sus arsenales, sus cuarteles, sus muelles

(Peru-Nefer), seguía siendo la ciudad tuerte, Pi-Rameses duplicaba esas instalaciones, alrededor del palacio y de sus templos delos cuatro puntos cardinales. Los rodeaban los cuarteles; las viviendas de los altos funcionarios y la residencia principesca dePaser al norte estaban situadas no lejos de los santuarios de Ptahy de Sejmet. Muy cerca, el gran espacio para fiestas preparado enocasión del primer jubileo, en el año 30, poseía un peristilo adornado con seis obeliscos de granito. La gran sala con columnas

centrales de seis metros de altura recordaba, con proporcionesmenos impresionantes, la gran sala hipóstila de Karnak. Los colosos del faraón, que en su gigantismo materializaban la función

346

Page 345: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 345/454

real divinizada, aumentaban en número sin cesar; y ya Ramséshabía ordenado a sus canteros y escultores la fabricación de unainmensa estatua que lo representara de pie, flanqueado, contra supierna izquierda, por una armoniosa estatua femenina que evocaba a la hija de Hatti, al lado de la cual sólo quedaría por grabarel nombre que le inspirara a Su Majestad cuando ella apareciera.

Las dependencias reservadas a la futura Gran Esposa real y alpersonal de su comitiva estaban en construcción.

Para la princesa, su residencia constaría de apartamentos refinadamente acondicionados, con las paredes adornadas con pinturas que evocaran una naturaleza graciosa; las losas de los suelos reconstruían arriates floridos, estanques figurados donde loslotos jalonaban el recorrido silencioso de los peces benéficos deescamas espejeantes. Las terrazas provistas de elegantes galerías

permitían percibir a lo lejos el lago de la residencia, alargamientode las  Aguas de Ávaris que bordeaban la ciudad, emanadas de larama nilòtica llamada  Aguas de Re. El jardín había sido plantadoapresuradamente para que el florecimiento de la primavera pudiera encantar los ojos de la princesa. Malvarrosa, motas de manzanilla, amapolas, y acianos importados de Canaán y Amurru,pero también papiros y lotus más típicamente egipcios, ya coloreaban las avenidas y el estanque, no lejos de los cenadores de

viña, sicomoros, palmeras datileras y perseas trasplantados en elrico humus.

Tal poesía, esas cuencas floridas, esas jaulas de dulces tórtolasno rodeaban las viviendas hititas, y cuando la princesa tomó posesión de su nueva casa, comprendió por qué Pi-Rameses, con lasventanas y puertas enmarcadas por losas barnizadas con coloresprofilácticos, era llamada La ciudad turquesa.

Se volvieron a blanquear las fachadas y los recintos de las ca

sas, se pusieron losas en las avenidas, se limpiaron las calles, y seaumentaron los jardines florales alrededor de los templos (queaportarían numerosos «ramos armados» para la fiesta); los vergeles de higueras, granados, perales, manzanos y las viñas recibieron un cuidado doble de los jardineros. Los hortelanos y los apicultores de la casa real se afanaron para que hubiera una granabundancia en la época de la princesa.

¿Puede imaginarse el despliegue de los recursos acumulados

en los almacenes, adecuados para alentar un lujo de buena ley?¿Los productos de los ebanistas más talentosos de Nubia, para

Page 346: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 346/454

Page 347: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 347/454

los sillones, las sillas y los arcones para las vestimentas? ¿El trabajo tan refinado de los orfebres? Cercanas al palacio, las cristalerías preparaban los vasos, y, para los ungüentos, los perfumesmás extraños y los maquillajes para los ojos, los artesanos fundían pastas coloreadas o transparentes como el cristal.

Los productos del país de Punt  estarían distribuidos en los

apartamentos principescos; las «piezas montadas» de orfebreríaadornarían los asientos de los lugares de recepción. El tálamo dela princesa, provisto de sábanas perfumadas del mejor lino, estaría protegido por un imponente mosquitero sostenido por columnas de madera del país de Cush, incrustadas de marfil o chapadas en oro, al igual que la cama con somier de cáñamotrenzado, pero con el colchón relleno de plumas de tórtola.

Los apartamentos privados de la princesa estaban completa

dos por un vestidor donde la esperaban piezas de lino20tan finoque era transparente, depositadas junto a los vestidos plisados,con las mangas en forma de alas de pájaro, completados por cinturones tejidos de colores vivos, a veces mezclados con minúsculas perlas. Ese ajuar era necesario para que la princesa adoptara lamoda egipcia, más elegante y sobre todo menos pesada que la deAnatolia de clima muy rudo. Altas cajas con una especie de hongo central, de madera, contenían las diferentes pelucas, de ca

bellos naturales, y de peinados muy elaborados, para adornarsesegún las circunstancias.

Vasos de alabastro de Hatnub, que conservaban la frescura,ya estaban llenos de esencias de flores y depositados en la sala deunción cerca de la pieza reservada a las duchas perfumadas, munida de un dispositivo de desagüe análogo al de la instalaciónsanitaria cercana. Todo estaba dispuesto para la llegada al finaldel gran viaje, porque así se presentaba, según la descripción de

los escribas, la ciudad de ensueño, ya marcada por la gloria porque Ramsés había partido de allí para sus campañas sirias; también ya había vivido los instantes más emocionantes de la diplomacia internacional, en el momento del tratado del año 21.

Su Majestad  construyó el palacio llamado Grande-en-victoria.Está colocado entre Dyahy (Siria) y To-mery (Egipto)...

Es una hermosa provincia que no tiene igual, y con la extensión de Tebas.2'

La residencia es agradable para vivir   el sol se levanta y se pone ensu horizonte...

349

Page 348: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 348/454

Todos han dejado sus ciudades y han ido a vivir a sus alrededores...La campiña cercana está llena de buenas cosas y hay alimento y vitua

llas cada día. Sus lagunas tienen peces, sus estanques aves. Las praderas están verdes de hierbas. La planta-iades tiene allí una altura de un codo y medio, y la algarroba sabe a miel en el suelo húmedo. Sus graneros están llenos de avena y de cebada, que crecen cerca del cielo. Las cebollas y los 

 puerros..., las lechugas..., las granadas, las manzanas y las aceitunas, los higos del vergel y los vinos dulces de Kakeme superan a la miel en dulzura.Los peces-uady del lago de la residencia viven en las flores de loto; y 

todo otro tipo de peces... de la Boca del río.Las  Aguas de Horus son saladas, y las aguas de  Pa-her contienen 

natrón, sus navios van y vienen de manera que el alimento y las vituallas llegan cada día.

La alegría habita allí y nadie puede decir: «¡Ah! Si yo tuviera...». En ella el pequeño es como el grande...

La juventud de Grande-en-victoria lleva vestimentas de fiesta todos los días, el dulce aceite de ben en la cabeza, y su cabellera finamente trenzada. Están al lado de su puerta, con ¡as manos bajas sosteniendo hojas......

tallos de lino de las  Aguas de Horus, cuando Usermaatre Setepenre,  Montu-de-las-Dos-Tierras, entra en la mañana de la fiesta de  joiaj.......

El matrimonio excepcional

La crónica que relata el viaje de la princesa hitita, desde lacapital de Bogazkkóy, en Anatolia, y la llegada ante UsermaatreSetepenre en su palacio de Pi-Ram eses, fue grabada por orden de

Su Majestad en Abu Simbel, en una gran estela en la roca de Meha, al sur de la terraza del speos, porque no había más lugar enel interior del santuario, donde Ramsés hacía registrar los acontecimientos esenciales de su reinado. El lejano recuerdo del encuentro de Qadesh, que tanto pesó luego en el comportamientodel rey y las últimas repercusiones de toda su acción guerrera ydiplomática, encontraba una prodigiosa conclusión en el matrimonio con la hija de su antiguo y muy poderoso adversario, que

constituía, por cierto, el punto culminante de su reinado.El faraón también hizo poner el texto, más o menos abrevia

do, en el templo de Karnak, en Elefantina y en la Alta Nubia, enlos templos de Aksha y de Amara-Oeste.

Page 349: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 349/454

La estela22 empieza, naturalmente, con una acumulación deelogios ditirámbicos que exaltan al faraón-de-los-prodigios:

El año 34  aquel del que las regiones más lejanas mencionan la victoria   pared de sílex alrededor de Egipto  Campeón de su infantería,defensor de sus carros  esposo de Egipto...

 Aquí empieza ese monumento imperecedero, destinado a magnificar la  fuerza del señor del brazo, a exaltar (su) valentía, a halagar (su) potencia: monumento (que evoca) las grandes maravillas misteriosas sucedidas alseñor de las Dos Tierras  él que es Re en persona, más que cualquier 

 forma divina, y a quien, apenas puesto en el mundo, la valentía le fue otor gada, Ramsés  Es la semilla divina de todo dios (= forma divina), ha sido puesto al mundo por todas las diosas, ha sido educado por el Carnero, señor  de Mendes, en la gran morada de Heliópolis, Rameses. Imagen de Re, símbolo de El-que-reside-en-Heliópolis. Aquel cuyas carnes son de oro, los huesos de plata, los miembros de lapislázuli, hijo de Set, niño de pecho de Anat(diosa siria) Útil en el Alto Egipto, amado del Delta, a la vista del cualtodos los seres se regocijan; su vigor es para ellos como el agua y el aire, suamor como el pan y el vestido, orbe solar de todo Egipto  Las dos Tierrasse reúnen como un solo hombre, diciendo a Re, al levantarse: «Dadle la eternidad en la realeza, para que brille para nosotros cada día, como tú;  permite que se renueve sin cesar para nosotros, como la luna, y que prospere [como] el cielo».

Leticia, la madre del emperador Napoleón, hubiera dicho másprosaicamente: ¡Con tal que dure!

¿Habrían obligado a Hatusil?

Según pasajes de lectura y comprensión difíciles, de los que

parece deducirse que el rey hitita, bajo el peso de un desastre (a loque hace alusión Pudujepa en su respuesta a Ramsés), y siguiendo el consejo de sus oficiales, en definitiva había aceptado entregar a Ramsés importantes presentes, al frente de los cuales delegó a su hija mayor. Cuando se anunció esta decisión Ramsés nopudo ocultar su alegría por el resultado de todas sus maniobras:

Introducción de la estela

351

Page 350: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 350/454

En seguida pues. Su Majestad sintió gran placer y revisó el palacio con alegría cuando se enteró de esta situación inaudita, que nunca se había conocido antes en Egipto...23...

Entonces Hatusil hizo llevar a su hija mayor y tributos magníficos de oro, plata, bronce, esclavos, tiros de caballo, ganado, cabras, miles de carneros, como dones para el faraón.

(La satisfacción de Ramsés)

Su Majestad se complació en decir: «Ve, el gran soberano de Hatti ha enviado a su hija mayor con un rico tributo; la princesa y los grandes de Hatti han recorrido un largo camino para traerlos. Atravesaron lejanas montanas y peligrosos desfiladeros, y ahora alcanzarán las fronteras de Tu 

 Majestad (entre Amurru y Canaán). ¡Que puedas enviar el ejército y los  grandes deprisa para acogerlos, oh Ramsés!».

Entonces Su Majestaa se puso a reflexionar sobre el tipo de ejército que debía enviar (hacia el cortejo):

(La acogida de la princesa)

¿Cómo harán los que envío a Siria en estos días de lluvia y nieve? Entonces ofreció una rica ofrenda a su padre (Set) diciendo: «El cielo está sobre tus manos, la tierra bajo tus pies, todo lo que se ha producido es lo que tú has ordenado; como el hecho de que no has yrovocado lluvia, frío  V nieve, 

 para que me alcance el prodigio que me has dado como lote».2* Entonces su padre Set prestó atención a todo lo que había dicho: en 

seguida el cielo se calmó y los días de verano (shemu) reemplazaron a los de invierno-primavera (peret); y así su ejercito y los grandes tomaron el camino con paso ligero y corazón alegre.

Cuando la hija del gran soberano de Hatti entró en Egipto, la infantería, los carros y los enviados de Su Majestad la escoltaron, mezclándose con laartillería, los carros y los grandes de Hatti  Comían y bebían juntos,unidos como hermanos. Nadie trató a su compañero con desprecio, la paz y 

la fraternidad reinaban entre ellos, semejantes a las que habitaban al mismo dios, Ramsés.

También los jefes de los países que cruzaba (el cortejo) se inclinaban, sofocados a la vista de toda esa gente de Hatti unidos al ejército del rey de Egipto  Hasta el cielo está a sus órdenes (con su sello), haciendo realizar todos sus deseos...

(El encuentro con el faraón)

Su Majestad vio que era bella, la primera entre las mujeres, y los grandes (la consideraban como) una real diosa.

352

Page 351: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 351/454

~ ,;• 15^ y & <&. ~¡Q i í M  fk

zr^i=i

Dibujo de Id escena del matrimonioLa princesa, acompañada por Hatusil,

avan^i hacia la sala del trono donde Ramsc*«tá rodeado por Set y Ptah-Tcnen.

Page 352: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 352/454

 Mirad, es un gran acontecimiento fuera de lo común, un prodigio ina preciable que no se conocía, del que no se había oído hablar boca a boca, que los escritos no habían registrado desde el tiempo de los dioses:25la hija del 

 gran soberano de Hatti, entrando y penetrando en Egipto para encontrar a Ramsés Meriamón. Fue agradable al corazón de Su Majestad que la amó más que todo. Para él constituía un acontecimiento de excepcional importancia, una victoria que su padre Ptah-Tenen le había preparado.

Su nombre26 fue proclamado: «Viva la Gran Esposa real Maat- Hor-Neferu-Re. Hija del gran soberano de Hatti e hija de la gran reina de Hatti»...

Fue instalada en el palacio real, acompañando cada día al soberano, su nombre brillando sobre la tierra......

Y así, después de ese prodigio, un hombre y una mujer que fuera a Siria  por negocios podía llegar al país de Hatti sin miedo en el corazón, gracias a las victorias de Su Majestad.

El itinerario seguido por la princesa

Después de ese largo viaje de la princesa, cuyo trayecto sinduda había sido preparado por avanzadas, y zapadores para nivelar el paso de los desfiladeros de montaña y los caminos, luego

 jalonado por relevos militares, las comunicaciones entre los dos

países se hicieron más fáciles. Al dejar Bogazkkóy, la futuraMaathorneferure, y su fastuosa comitiva debieron llegar a Kadish, hacia el sureste, y luego se dirigieron directamente hacia el sur,por los desfiladeros del Taurus, hacia Adana, no lejos de la costamediterránea, pasando por el Kizwatna para llegar a Alepo, yfinalmente a Qadesh sobre el Orontes. En los parajes de Pi-Rame-ses de Canaán, en la frontera de Temesq (Damasco), la reina Pu-dujepa se despidió de su hija a la que había acompañado hasta

los límites meridionales del país de Amurru.

Explicación del segundo prodigio

La comprensión de esta fantástica aventura había sido manchada recientemente por cierta zona de sombra. Se pudo saberque en un momento del viaje, sólo Set, señor de la dinastía, pudoevitar a la bella viajera, y más a los emisarios enviados por elfaraón a su encuentro, los inconvenientes de las lluvias, del frío y

354

Page 353: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 353/454

¿ e   la nieve, por pedido de Ramsés que había apelado a uno deesos «milagros» que el rey sabía utilizar: un imprevisto clima estival habría reemplazado momentáneamente los rigores del invierno sirio. En realidad, astuto político que utilizaba cualquieracontecimiento a su alcance para inclinarlo a su favor, Usermaa-tre habría aprovechado el fenómeno del veranillo de San Martín, 

bien conocido por sus astrónomos y sus geógrafos, para adjudicarse un nuevo prodigio.27

El primer prodigio

Pero un nuevo estudio del texto permite descubrir dos «milagros» producidos por Ramsés, y considerar en principio un acon

tecimiento anterior que sería la base del cambio comprobado enla actitud de Hatusil hacia Ramsés.28Hatti, como se ha indicado,tuvo un período de sequía muy grave, prolongada por un caloranormal a comienzos del invierno, que amenazaba con dejar alpaís —después de años de hostilidades— bajo la dependencia deEgipto. Así se puede leer, en la Estela del Matrimonio, estas palabras salidas de boca de Hatusil:29

Los tributos... los llevaremos a tu augusto palacio. Henos a tus pies, oh rey poderoso, haznos todo lo que hayas decidido, oh Ramsés.

El gran jefe de Jeta envió misivas para calmar a Su Majestad, Ramsés, año tras año. Pero ni una vez les prestó atención. Cuando vieron a su país  en esa situación desdichada, bajo el imperio de las Grandes Almas del señor  de las Dos Tierras, Ramsés, entonces el gran jefe de Hatti dijo a su ejército y a sus jefes:

«¿Qué pasa? Nuestro país está devastado, nuestro señor Sutej  (Set)

está enojado con nosotros, el cielo no da más agua frente a nosotros...30...Despojémonos de todos nuestros bienes, el primero de ellos mi hija mayor, y llevemos nuestros presentes de honor al dios vivo, para que nos otorgue la 

 paz y podamos vivir, oh Ramsés».

Estas graves perturbaciones del clima habrían sido utilizadaspor el faraón para presionar a Hatusil, y obligarlo a aceptar susexigencias (unión halagadora con la princesa, acompañada de

una fastuosa dote). Habiendo finalmente obtenido lo que Ramsésreclamaba, Set ya no tenía razón para ejercer su cólera con loshititas. Restableció las estaciones en su lugar, y la sequía desapa-

355

Page 354: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 354/454

ARUWEN lapkis   kESHKI

Arinna-

a   / \MASA■KARKISHA

Karkemishk MÌTANNI /(Hanigalbat) Ninive

Simyra

Bìblo/k  AQadesh

BabiloniaUrusalim

J (fMOAB

EDOM(Seir)

s i n a  I

MAR

MEDITERRÁNEOSidon /  /^ tDar

Tirar i l ' VMeggidoVf Ny

 ft I  Betslnyl f± l

Menfis

MISR

Itinerario de la princesa hitita, desde*" Hattusa hasta Pi-Rameses

MADIAN

MARROJO Caminorecorridoporlaprincesahitita

desdeHattusahastaPi-Rameses

Infpr ior Hp I  furari Tt»rr»T-iIr\ rio AKti CimKnl-

Page 355: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 355/454

recio: la princesa tomó entonces el camino de Egipto en un climainvernal. Ramsés había hecho el primer milagro.

Y se iba a producir un segundo milagro. Ramsés había enviado una delegación al encuentro de la princesa: aprovechando lainminente aparición del verano, proclamó muy alto que no podría soportar que sus delegados sufrieran los rigores de un clima

al que no estaban acostumbrados, e hizo creer en una nueva intervención de Set sobre las intemperies,31para que hubiera días de verano en invierno.

Maathomeferure Gran Esposa real

El tercer mes de la estación invierno-primavera (peret) del año34 del reinado de su excepcional prometido, la princesa hitita fueintroducida en el palacio de Usermaatre Setepenre, en presenciade los soberanos y vasallos extranjeros, y en el curso de manifestaciones grandiosas. Fue bautizada con un nombre egipcio inmediatamente registrado en los monumentos preparados cuando seesperaba su llegada. Se convirtió en La-que-ve-Horus-encarnación- 

de-Re (Maat-Hor-neferu-Re), alusión a su primera entrevista con elque ocupaba el trono del gran dios. Fue, por cierto, muy alabadadurante las festividades celebradas en esa ocasión.

En el comienzo de la gran Estela del Matrimonio grabada enAbu Simbel, todavía se distingue, a pesar de la degradación de lapiedra, al faraón bajo el palio de la gran sala de audiencia delpalacio, rodeado de dos formas divinas, las que realizan sus milagros: Set y Ptah. La princesa está representada dirigiéndose hacia

él, seguida de su padre Hatusil cubierto con el primer ejemploconocido de gorro frigio. La inscripción grabada frente a ella hacesaber que es la hija del gran rey de Hatti. Pero no existe ningunaprueba escrita que mencione que Hatusil haya presentado él mismo su hija a Ramsés; los textos señalan sólo la presencia de Pudu-

 jepa al lado de la princesa hasta el límite de las zonas de influencia entre los dos países.

Se emitieron escarabeos con el nombre de Maathomeferure;

los poetas pudieron dedicarle, según la moda de ese momento,homenajes en forma de jeroglíficos plásticos, amuletos con crip-

357

Page 356: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 356/454

togramas12que servían para escribir su nombre egipcio, pero laspruebas concernientes a su persona son pocas, y no se conoce sunombre hitita. Sin embargo, los archivos de Bogazkkóy han conservado, salida de tal zona de sombra, copia de una carta queHatusil dirigió a Ramsés después del anuncio que éste había hecho a su «compadre», concerniente a la nieta que Maathorneferu-

re acababa de poner al mundo. La respuesta de Hatusil fue edificante: Es una lástima que no sea un hijo, lo hubiera destinado a mi trono.33

La bendición de Ptah

Así, el himeneo de Ramsés y Maathorneferure fue bendecidopor Set, pero también por Ptah-Tenen. ¿Será en parte por esa razón que la gran inscripción, llamada en la actualidad la Bendición de Ptah,  fue grabada en Abu Simbel?

El punto culminante del texto consistía en la alusión hecha aun nuevo gran milagro,34anunciado tres años antes: la llegada de

Maathorneferure a Pi-Rameses, en el mes de febrero del año 34del reinado. Aproximadamente nueve meses después del matrimonio, en el año 35, el primer mes de la segunda estación, el deci-motercer día, esa fecha podía coincidir con el nacimiento de ladescendiente egipcia del gran rey de los hititas, lo que, no dudemos, debía de tener la mayor importancia. Parece que, para seguir una costumbre frecuente en Egipto, el nombre de 'a nuevaprincesa se creó sobre el de la madre: fue llamada Neferure.35

Un temblor de tierra premonitorio

Todo esto procedía del prodigio. El temblor de tierra que, enel año 31, resquebrajó seriamente la parte anterior del gran speosde  Meha,  dio una ocasión suplementaria a Ramsés, que no des

perdiciaría, de cumplir otra etapa hacia su completa divinización. Con un sentido inimaginable de la oportunidad, y el atractivo del símbolo llevado a su extremo, transformó la catástrofe enuna bendición y en un mensaje premonitorio. En un momento se

358

Page 357: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 357/454

había dirigido a Set para infligir a los hititas una sequía amenazadora y luego, después de haber obligado a Hatusil a doblegarse asus exigencias, había obtenido de su patrono el regreso del invierno al país de los hititas. Le faltaba entonces subrayar la acciónde Ptah-Tatenen, la tierra que se levanta, reinando sobre las fuerzastelúricas, y presente en la fundación de  Meha,   en la sombra, al

fondo del santuario.

Otro milagro

Usermaatre Setepenre se colocará en adelante bajo la égidadel gran señor de los jubileos, uniendo a su nombre de Horus  elepíteto de Señor de las fiestas-sed como su padre Ptah-Tenen.  El resultado del seísmo que había resquebrajado su templo predilecto, desfigurando sobre todo uno de los colosos de la fachada, hubiera podido ser interpretado como una desaprobación, hastauna maldición, de la persona del faraón. ¡Muy por el contrario!Era demostrar que la tierra había temblado en signo de favor divino, y para anunciar la maravilla que iba a producirse: obtenersu unión con la hija de su antiguo y todavía muy poderoso adversario... ¡Ganar, finalmente, «su» batalla de Qadesh! Tal intervención, tan merecida, pero todavía inaccesible, sólo podía ve

nir de un padre cuyo estado de gracia poseía, apenas terminadassus dos primeras fiestas-sed. Iba a retomar, pues, un tema ya explotado en la Estela del Matrimonio, pero para la ocasión transformado en un verdadero diálogo con el que se convertiría en supadre: Ptah-Tenen,36 que suplantaría a Amón en el papel de genitor.

En el gran templo de  Meha,  el muro levantado entre los dospilares osiríacos sur de la sala-patio, para apuntalarlos después

del temblor de tierra, recibió una larga inscripción en jeroglíficos,una versión de la cual también se encontró en el templo de Aks-ha. Tal vez algún día se descubran otros ejemplares en Menfis yen Pi-Rameses. Desde el comienzo, se estableció la divina procreación del rey. Ptah-Tenen, en esa nueva etapa de la existenciareal, suplantó a Amón.37 La legitimidad de su poder le fue dadaotra vez por Ptah; el parentesco por Tuya parece desvanecido;es citada como su madre Sejmet, paredra del señor de los jubileos.

Page 358: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 358/454

Soy tu padre entre los dioses, de manera que tus carnes son las del dios He hecho mi transformación en Banebdyedet. Te he procreado en tu noble madre, porque sabía que serías un protector y que realizarías buenas acciones para mi ka. Cuando naciste a la salida de Re, te alcé ante los dioses.

La inscripción señala todo aquello de lo que Ramsés y el paísserían beneficiarios: felicidad, sabiduría, poder, riqueza agrícola,minera e industrial; pero lo esencial era recordar que si el matrimonio con la princesa hitita pudo producirse, es porque el dioshabía actuado en consecuencia, y había advertido a su hijo:

Provoqué sacudidas (menmen) por ti para anunciarte (ser) el gran milagro sagrado; el cielo ha temblado (ketket), y los que estaban allí se regocijaron de lo que te sucedía. Las montañas, las aguas y las paredes que están en la tierra fueron sacudidas  (menmen) porque vieron el decreto que tomé parati  La gente de Hatti serán los siervos de tu palacio  Coloqué esto ensus corazones para llevarlos doblegados ante tu ka, los tributos de su jefe y sus presentes para el poderío de Tu Majestad, y su hija (mayor) a su cabeza...

Después de tales favores, en el que se debe reconocer el puntoculminante del reinado de Ramsés, este último quiso asegurar aPtah-Tatenen de su gran piedad filial, por eso la descripción delas numerosas fundaciones dedicadas a ese padre, en Menfis suciudad de paredes blancas. El gran templo menfita de Ptah todavía presenta ruinas que permiten imaginar su extensión, susanexos, las capillas erigidas a las formas divinas asociadas, comoHathor-del-sicomoro-meridional. Las ruinas de los pilones y las es

tatuas monumentales jalonan todavía las vías triunfales.38 En elpalmeral de Menfis se exhumaron algunas efigies del rey, entreellas el gran coloso acostado, obra maestra indiscutible del arteramésida, al igual que la muy célebre estatua de Usermaatre quese conserva en el Museo de Turín.

Para concluir, Usermaatre Setepenre declara solemnementeque efectivamente agrandó:

el templo de Ptah en  Hetkaptah (Menfis), construido con materiales eternos, en excelente albañilería de piedra acabado con oro y gemas reales...39... Lo equipé con sacerdotes y profetas, siervos, campos, ganado, lo hice adecuado para celebrar en él fiestas con ofrendas sagradas y miríadas de cosas...

Ramsés en la familia divina

360

Page 359: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 359/454

Page 360: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 360/454

Page 361: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 361/454

X V

LOS TIEMPOS DE LA GRAN PAZY EL REY-DIOS

Esas grandes damas reales

No se sabe qué papeles especiales se confiaron a las segundasGranaes Esposas reales de Usermaatre Setepenre: Bintanat y Me-rietamun. Ocupaban lugares de importancia junto al faraón, aun

antes de la muerte de la reina madre Tuya (alrededor de los años22-23). Doce años después (años 34-35), iban a ser suplantadaspor Maathorneferure, junto con la cual otra hija de Ramsés, Ne-bettauy, sería una nueva Gran Esposa real: efectivamente, recibióel título y se preparó su hipogeo en la Set-Neferu   (tumba n.° 60).

Bintanat parece haber ocupado en el reino un lugar de autoridad junto al rey: en su sepultura de la Set-h¿feru   (tumban.° 71), se la ve representada en las paredes, haciendo la ofrendade Maat, es decir, asum iendo el mantenimiento del equilibrio en

el reino, y contribuyendo así a la armonía universal: una funciónreal. Además, le dio al faraón una hija, representada dos veces enla misma sepultura que su madre,1y descrita como Hija del rey, de su cuerpo.

Su nombre Bintanat (hija de la diosa Anat)  ¿indicaría una vezmás los lazos sirios de su madre? Hasta hoy ningún escrito puedeayudar a descubrir los orígenes de Isisnofret ni los de Nefertari.

Estas últimas, designadas por Setos y probablemente Tuya,

363

Page 362: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 362/454

en el momento de formar el harén del joven corregente, debíande haber sido elegidas, con el mayor cuidado en la selección, entre las herederas principescas más notorias, para que se convirtieran en Grandes Esposas reales. Ninguna indicación precisa subsiste: nunca se mencionan sus orígenes.

Pero si se intentaran algunas sugerencias a su respecto podría

imaginarse que una de las dos, Nefertari, sería una eventual heredera de los faraones de la XVIII dinastía. En cuanto a Isisnofret,habría podido ser elegida entre las descendientes de los grandesantepasados evocados en la Estela del año 400, que Ramsés sepreparaba a erigir en el templo de Set.

Observem os, sin embargo, que más de seis años después de launión de Ramsés con la princesa hitita, éste todavía hizo representar en una estatua la imagen de Bintanat contra uno de suscolosos «abanderados», a la entrada de su templo nubio dedicado al  Amón de los Caminos (en el actual Wadi es-Sebua), construido entre los años 38 y 44 del reinado. Esa elección muestra ellugar indiscutible que todavía ocupaba la mayor de las GrandesEsposas reales del momento, mientras que Merietamun, Nebet-tauy y Maathorneferure también estaban cerca de Usermaatre.

Ramsés y el príncipe Jaemuese2

De todos los hijos nacidos de Usermaatre Setepenre, Jaemuese, puesto al mundo por Isisnofret, ha sido el más célebre y también el más talentoso. Los mayores de las dos primeras Grandes

Esposas reales adoptaron tanto la carrera militar —aparecen sucesivamente en las batallas hasta el año 15—, como el sacerdocio... el sable y el hisopo. Nada permite descubrir entre los quinceprimeros hijos conocidos, una fuerte personalidad. El caso de Jaemuese, cuarto hijo del rey, es diferente.

Con cierta familiaridad, podría presentárselo como «el intelectual» de la familia, dedicado sin cesar a investigaciones en losarchivos sagrados, y preocupado por los monumentos erigidos

por los ancestros (disposición ya vislumbrada en Ramsés). Consagrado al sacerdocio de Ptah en Menfis desde los veinte años, sele verá representar un papel muy activo en las exequias del toro

364

Page 363: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 363/454

sagrado Apis3 en el año 16. Se lo reencuentra en el año 30, organizando el entierro de un nuevo Apis: la momia fue depositada enla tumba del precedente, para que se beneficiaran así con unacapilla común. Tam bién era la ocasión para Jaemuese, versado entrabajos de arquitectura, de repensar el sistema de esas sepulturas,y de innovar en la perforación de las galerías subterráneas, inclui

das las salas cuyo nombre había ido aumentando según los decesos con nuevas hipóstasis habitadas por el genio de Ptah-Sokar-Osiris. Su ejemplo fue seguido hasta épocas tardías para los cementerios de los animales sagrados; el más célebre es el de Tunael-Guebel, cerca de Hermópolis, con los cinocéfalos y los ibis delgran Tot, enterrados en una verdadera red de galerías. ¿Jaemueseno había sido influenciado por los proyectos de Ramsés, creadorde un original y vasto panteón subterráneo (más bien que campo 

santo) frente a su propia tumba de la Gran Pradera? Jaem uese tam bién hizo erigir, por encima de la necrópolis sagrada, un templo reservado al culto común para los Apis, y a lasceremonias que precedían a su enterramiento.

Arqueólogo de alma y sensible a los fastuosos monumentosdel pasado, Taemuese emprendió entonces su restauración, en eldesierto de Saqqara y de Guiza. Sin duda recordaba la iniciativade su padre, en los lejanos días de su coronación, cuando hizo

reparar las tumbas de los primeros faraones en Abido. Es así queinspirado, y por cierto alentado por este último, hizo restaurar,en nombre de Ram sés y en su propio nombre, la pirámide escalonada de Dyoser (III dinastía), la de Shepseskaf (IV dinastía), lasde Onos y Sahure (V dinastía), y el templo solar de Niuserre (Vdinastía^ Una inscripción acompañaba cada refección, precisando el nombre del soberano cuyo monumento se había renovado,al igual que la mención del servicio reorganizado para las ofren

das, y la del personal.4 Jaem uese puso a trabajar en esa obra a los canteros destinadosa la reedificación de las partes dañadas del muro del recinto decaliza de Dyoser en Saqqara: un grafito de albañil informa que laobra empezó el décimo día del tercer mes de verano (shemu) delaño 36 (1243 antes de nuestra era).5Ramsés iba a cumplir sesentay un años.

r~ El príncipe debió de influir en ciertos jóvenes escribas de su

generación, apasionados por seguir las investigaciones de su saL bio señor que les había comentado la obra del primer faraón del

Page 364: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 364/454

Imperio antiguo, Dyoser, y de su arquitecto Imhotep, que habíanabandonado la arquitectura de madera y adobe al edificar elcomplejo funerario. Así es que desde la época de Ramsés se hablaba de Dyoser como el que inauguró la piedra.

La sensatez de los letrados

Sin embargo, al comprobar los daños causados por el tiempoy los hombres, a pesar de los cuidados que dedicó a los monumentos Ramsés y el Sumo Sacerdote de Ptah (Señor de los Artesanos), los letrados y los sabios no podían dejar de filosofar sobre la

inanidad de esos prestigiosos testigos materiales, aunque perecederos a los ojos de perennidad del espíritu creador:

Los escribas sabios... han acabado su vida, todos sus contemporáneos han caído en el olvido, 

no han erigido pirámides de bronce con estelas de hierro, 

no han sabido dejar herederos nacidos de su carne, 

y que puedan proclamar su nombre,  pero han dejado a manera de herederos 

los libros de enseñanzas que compusieron.Han confiado a sus obras ¡a misión de ser  

sus sacerdotes funerarios, y sus tablillas de escribir se han convertido 

en su «hijo querido», sus obras son sus pirámides, 

su cálamo es su retoño y ¡a piedra grabada su esposa.Los poderosos y ¡os humildes se han convertido en sus hijos. Porque el escriba, es su propio jefe.

Se les construyeron puertas y castillos,  pero puertas y castillos están ahogados.Sus «sacerdotes dobles» han desaparecido, 

sus estelas están cubiertas de polvo, sus tumbas están olvidadas.

Sin embargo proclaman sus nombres 

a causa de la excelencia de sus obras, y el recuerdo de ¡os autores es eterno.

Sé un escriba, y pon esto en tu corazón

366

Page 365: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 365/454

 para que tu nombre corra la misma suerte: más útil es un libro que una estela bien grabada 

o que un muro sólido.Hace las veces de templo y de pirámide, 

 para que el nombre sea proclamado.... El hombre perece, su cuerpo se vuelve polvo, 

todos sus semejantes vuelven a la tierra;  pero el libro hará que su recuerdo 

sea transmitido de boca en boca. Más vale un libro que una sólida casa, 

o que un templo en occidente, aun más que un castillo fuerte 

o que una estela erigida en un santuario.... Han pasado los sabios profetas y sus nombres serían olvidados, 

si sus escritos no perpetuaran su recuerdo.(Extractos del papiro Chester Beatty IV, dorso, Imperio nuevo.)

La reputación de Jaem uesf atravesó los siglos, al igual que lade Ramsés. La literatura de la Época baja todavía subraya los talentos de sabio y de mago del hijo preferido de Ramsés, y en laépoca en que Heródoto visitó Egipto; este último cuenta que viouna inscripción que indicaba la acción del príncipe en beneficio

de la pirámide de Quéope. Primer egiptólogo de la historia, ¿nofue acaso él quien exhumó en sus excavaciones en Guiza la estatua del hijo mayor de Quéope, el príncipe Kewab, y la expusoen el templo de Menfis?

Sumo Sacerdote de Ptah, y en consecuencia administrador detodos sus bienes, su asistente más cercano fue su hijo mayor, otroRamsés, mientras que el segundo, Hori, se convirtió luego enSumo Sacerdote de Ptah. Luego el nieto, del mismo nombre, ac

cedió al cargo de visir del norte, mucho más tarde. Muy cercano aUsermaatre, su función de Sumo Sacerdote de Ptah en Menfis lodestinaba naturalmente para proclamar y organizar las fiestassed del faraón: lo realizó con talento, ayudado por el visir Kahai,durante las cinco primeras festividades, hasta el año 42 del reinado.

367

Page 366: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 366/454

Detalle de la parte sur del dromos.

Plano del Templo de Wadi es-Sebua.

El conjunto del dromos y del pilono.

Retoque de losprimeros

relieves de AbuSimbel: la

imagen de Mutalejada para

introducir, allado de ella, la

del rey en laforma del hijodivino Jonsu.

T

Page 367: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 367/454

peí tercer al cuarto jubileo

El tercer jubileo

Tan fastuoso como el precedente, este jubileo una vez más fuepreparado y dirigido por Jaemuese. En esta ocasión, los príncipesextranjeros: fueron recibidos de nuevo en Pi-Rameses, luego enMenfis, durante esos días de regocijo. Esto sucedió en el año 36 o37 del reinado. Usermaatre Setepenre, Ramsés Meriamón, a sussesenta y dos años, irradiado por los efluvios de su divino padrePtha-Tenen, en consecuencia, debía hacer rectificar las antiguasimágenes de su persona real, representadas en sus primeros san

tuarios: en adelante, era parte integrante de la familia divina.

El nuevo aspecto de Ramsés

El faraón convocó a Huy, el antiguo enviado ante la nobledama hitita, y promovido a virrey de Nubia en lugar de Paser. Leconfió el cuidado de hacer rectificar todas las representaciones

que, en el speos de  Meha,  lo mostraban cumpliendo un rito anteuna pareja de imágenes divinas. Huy hizo tapar una de las figuras de cada grupo sagrado para grabarla un poco más atrás. En elespacio que quedó entre las otras dos, introdujo la representaciónde su rey, en tanto miembro heredero en la tríada así formada. Elyeso que ocultaba los retoques en la actualidad ha desaparecido ytodavía se puede ver, en la sala-patio y en la sala hipóstila de

 Meha,  la huella de las composiciones originales.Afirmar de esta manera su promoción divina formaba partedel programa trazado hacía mucho. La decoración del templo nu-bio de Derr, dedicado a la gloria de Re, no tuvo que modificar susrelieves porque aún se estaban realizando. Figura su imagen divina como jeroglífico vivo de su nombre de coronación: estaturahumana, dominada por el globo solar Re;  en una mano tiene elcetro-Mser, y en la otra la pluma de Maat: User-Maat-Re, el nombre

de coronación. En las salas laterales sur del «tesoro» de Meha, losrelieves de las paredes que recuerdan las preciosas estatuillas delculto depositadas en las banquetas de la roca fueron completadas: la representación de Ramsés, con rostro humano, con el

369

Page 368: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 368/454

cuerno divino cerniéndole la oreja, o con cabeza de halcón, figuraentre los dioses. Y se lo llama simplemente Pa-netyer, el dios.

Las relaciones cordiales con Hatti

Si hay un ámbito en el que Ramsés parece desprenderse de laactitud y el lenguaje de un dios en la tierra, es en el de sus relacio-1 nes con la familia real hitita. Los vínculos entre los dos soberanos

no habían dejado de mejorar. Los intercambios de cartas nos informan que el príncipe heredero Hishmi-Sharuma fue a Egiptodurante los meses de invierno. K. Kitchen6 supone que supo sacarprovecho de su estadía para impregnarse del arte de vivir de los

\ -egipcios tan diferente del de los hititas. Admiró sin reservas las

decoraciones en relieve de los edificios religiosos, sus jeroglíficosmonumentales, sus santuarios de piedra, que influyeron sinduda en la construcción y ornamento del gran templo de Anatolia de Yazilikaya, cercano a Bogazkkóy.

Y es cierto que se establecieron contactos entre el príncipe y  los hijos de Ramsés, Setherjepeshef, Jaemuese y sin duda también

Mineptah. Asombra, sin embargo, que después de esos intercambios tan cálidos, y sobre todo después del himeneo de Usermaa-

tre Setepenre y Maathorneferure, el faraón no haya consideradooportuno pensar en el matrimonio de una de sus hijas, nacida deuna reina secundaria (ya que una princesa real no podía casarsecon un extranjero), con Hishmi-Sharuma. Al menos no existe ningún indicio de este eventual proyecto.

Según su costumbre, Ramsés quería algo más que la llegadadel príncipe: tenía que recibir la visita del mismo Hatusil. Variasproposiciones hechas a su «hermano» hitita sobre este tema no

tuvieron una reacción positiva. Una de las respuestas menosamables de Hatusil a Ramsés fue esta frase lapidaria: Que mi hermano me escriba y me diga, al menos, qué iríamos a hacer allí. EntoncesRamsés se esforzó por ser más convincente:

El dios-Sol de Egipto y el dios de la Tempestad de Hatti actuarán de manera de que mi hermano vea a su hermano. Pueda mi hermano aceptar  esta buena sugerencia de venir a verme. Entonces nos conoceremos el uno 

al otro donde el rey (Ramsés) está en el trono. Iré yo mismo a Canaán para  encontrar a mi hermano y verlo frente a frente, y recibirlo en el corazón de mi tierra.

370

Page 369: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 369/454

Estas relaciones con la corte de Bogazkkóy favorecían una actividad sostenida entre las dos cancillerías, tanto más por cuanto

ríos pedidos dirigidos al faraón eran frecuentes, principalmentereferentes a remedios y médicos egipcios cuya reputación habíatraspasado las fronteras desde hacía varios siglos.

Un virrey constructor 

Sin embargo, Ramsés deseaba retomar el programa de construcciones elaborado para la Nubia egipcia —el país de Uauat—desde la fundación de los speos de  Meha e Ibchek.  Iba a reemplazar a Huy, su viejo y hábil servidor, por un joven, dinámico ymuy emprendedor alto funcionario, Sethau, que había sido «pu

pilo» y luego Primer escriba de palacio. Lo colocó al frente de sugran provincia meridional. A partir del año 38 de reinado, esenuevo virrey ejerció su autoridad en las regiones de Uauat, perotambién de Cush,  y se preocupó especialmente por establecernuevas fundaciones. Se ocuparía de la terminación de Derr, consagrado a Re, pero también de emprender la construcción delgran templo de Amón, en la llegada de las caravanas que veníandel desierto libio, junto a una pequeña capilla dedicada a la mis

ma forma divina por Amenhotep III.Era una nueva parada para la barca sagrada que flotaba en

las aguas de la inundación: así, a su partida de  Meha y de Ibchek, la nave era recibida en la estación de Derr. Volvía a partir, paradetenerse de nuevo en el ámbito de Amón, llamado en la actualidad Wadi es-Sebua (El Valle de ¡os leones,  por la avenida de esfinges con cabeza humana, y también hieracocéfalos que llevaban al pilono de entrada). En el curso de esta nueva construcción

era importante introducir directamente la imagen de Ramsés entre las representaciones divinas. Todavía se puede admirar en lasparedes de este hemispeos a Su Majestad en el trono, a los sesentay tres años, en compañía de diferentes expresiones divinas, loque no excluía el homenaje que rendía a la reunión de los grandesgenios entre los que figuraba.

371

Page 370: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 370/454

El Sum o Sacerd ote de Am ón, Bakenjonsu. Tem plo a e Derr. El rey acompaña a la(Museo de El Cairo) barca sagrada en su camino hacia Egipto.

CintT.i de la «estela de Bajtan»,dando se hace alusión a la segunda princesa hitita. (Éooca Kiia)

Page 371: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 371/454

£l primer Profeta de Amón, Bakenjonsu

En el año 39, después del retiro o de la muerte del brillantePaser (año 38), Ramsés procedió a la nominación del nuevo SumoSacerdote de Amón, Bakenjonsu,7un excepcional funcionario sacerdotal cuya carrera se desarrolló enteramente al servicio del

templo. Hijo del Segundo Profeta Roma, pasó su primera infancia, de uno a cuatro años, a su lado. Luego, durante doce años,después de haber seguido la escuela del templo de Mut en Karnak, fue destinado al puesto de jefe de la caballeriza de entrenamiento de Setos I. Después, de los diecisiete a los veinte años, seconvirtió en simple sacerdote-uab (puro). A partir de los veintiúnaños hasta los treinta y dos, es decir, durante once años, se lellamó Padre Divino.  Entonces recibió el cargo de Tercer Profeta

durante quince años, entre los treinta y tres y los cuarenta ocho.A continuación, hasta los cincuenta y nueve años, fue duranteonce Segundo Profeta. Y era justo que ocupara el lugar de PrimerProfeta de Amón durante sus veintiséis años de sacerdocio, entrelos sesenta y los ochenta y seis.

Contemporáneo del faraón, sin duda un poco más joven queél en apenas unos años, llevó probablemente a su morada de eternidad  aquel al que manifestó una fidelidad sin falla. Alentado por

Su Majestad, deseoso de consagrar cada día más su tiempo a lasobras piadosas, Bakenjonsu reservó toda su actividad a su sacerdocio, y al enriquecimiento arquitectónico del Templo de losTemplos: en su época Karnak fue embellecido muchas veces.Supo rodearse de arquitectos y artesanos muy eficaces, como elnieto del general Urhiya y el jefe de los gendarmes, Hatiay que,entre otros, erigió los grandes mástiles de oriflamas en el templo de 

 Amón, y finalmente Najtdyehuty, superintendente de los carpin

teros y jefe de los orfebres. Este último será famoso por haberchapado con hojas de oro y de electro varias puertas en los santuarios y, al parecer, hasta veintiséis barcas sagradas portátiles:es como para creer que el virrey de Nubia Sethau se dedicaba confirme determinación a hacer volver el oro a Nubia.

Hacia un acercamiento popular del dios

Ramsés no sólo se preocupaba por el enriquecimiento de los| santuarios de Karnak en ese período de gran opulencia del país.

373

Page 372: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 372/454

Pensaba primero en la evolución del culto según la reforma quehabía emprendido desde hacía numerosos años, reforma que lasguerras y la diplomacia habían diferido. Intentó, con cierto éxito,ampliar el entendimiento divino. Quería abrir al común de losmortales un acceso a la casa del dios, al igual que había abierto ala escritura la corporación de sus artesanos.

El resultado ya se había dejado sentir en las humildes plegarias dirigidas por la gente del pueblo, que revelaban lo que se hapodido llamar la religión del pobre.8 Para realizar su proyecto, eligió el este de Karnak, en el camino de las fundaciones de Amen-hotep IV, allí donde Hatshepsut ya había hecho erigir dos obeliscos, y señaló su presencia con una estatua en la que estabasentada al lado de Amón. ¿No estaba cerca también el lugar donde los predecesores de Amenhotep III habían hecho erigir el obe

lisco único,9  signo indiscutible de un culto solar en el ámbito deAmón?

Delante del eje en que se había levantado el obelisco, hizoconstruir un nuevo edificio, que contenía una estatua monumental de Usermaatre; a través de una especie de ancha ventana quedaba al exterior hacia oriente, sus súbditos dirigían directamentesus plegarias al faraón-dios para que intercediera ante sus pares,en el mundo de las fuerzas superiores.

Bakenjonsu se lo había merecido de aquellos a los que dedicósu fidelidad: había ejercido su sacerdocio con bondad y su talentode constructor y decorador —y a veces también de juez— le habían dado derecho a erigir su estatua en el templo. En las inscripciones del monumento declaró:

Fui un buen padre para los que mandaba, educando a los jóvenes, tendiendo la mano al indigente, asegurando la supervivencia a los golpeados 

 por la pobreza, realizando cosas útiles en el templo, siendo director de los trabajos de mi señor. Hice para él un templo llamado Ramsés-amado-de-Amón-que-escucha-las-plegarias (Ramsés-mery-Amon-sedyem-ne-bet). Erigí obeliscos de granito cuya belleza llega al cielo. Un pilono se levanta frente a Tebas. Está irrigado y sus jardines plantados de árboles. Hice muy grandes puertas (chapadas) de electro que llegan al cielo. (Hice) tallar  dos mástiles muy grandes y los hice elevar en la augusta pared, delante de su templo. Construí grandes barcas fluviales para Amón, Mut y Jonsu...

También Bakenjonsu implora a Amón para que, en su clemencia, le otorgue una existencia de ciento diez años.

374

Page 373: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 373/454

De la época de esplendor, ese templo de Ramsés-amado-de-  Arnón-que-escucha-las-plegarias sería una de las más hermosas realizaciones arquitectónicas de Bakenjonsu. Dejó su nombre unidoa la fachada del monumento, que en su época llamaban La puerta 

deBeki.'0

La época del cuarto jubileo

En vísperas del año jubilar, en el año 39 del reinado, el segundo hijo del rey, el general Ramsés, recibió un título de Heredero, cuyo alcance no conocemos exactamente: esto sucedió unas se

manas antes del sesenta y cinco cumpleaños del rey.El año 40 del reinado empezó al mismo tiempo que, una vez

más, el Sumo Sacerdote de Ptah, Jaemuese y el visir Kahai, anunciaban en todo el país el cuarto jubileo. Al nombre de Ramsés- amado-de-Amón  se agregaba en adelante dios, soberano de Heliopolis.  Estaban lejos los tiempos en que la hermosa capital del reyguerrero era llamada Grande-en-Victoria. El reino de la espiritualidad opacaría el brillo de la ciudad que se convirtió en La-gran- 

alma  (Ka) de-Re-Haractes.Egipto empezaba a acostumbrarse a esas muv espectaculares

ceremonias de fiestas-Sed que se agregaban a las fiestas y peregrinajes tradicionales. Para la ocasión, en Abido, el Sumo Sacerdotede Osiris una vez más había encargado nuevas estatuas de metalprecioso en honor del rey.

La opulencia puede engendrar excesos

Las provincias extranjeras pagaban regularmente sus tributos, Nubia seguía aportando su oro, la opulencia reinaba en unpaís que ya no reclutaba tropas para las guerras, que estabanmuy lejos. Sólo los grandes trabajos de construcción provocabanlas requisiciones clásicas de mano de obra, principalmente durante los períodos de inundación. La administración gozaba de

gran estabilidad, con la condición de que los funcionarios encargados de los diferentes sectores fueran irreprochables. Y ése ya

375

Page 374: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 374/454

no era el caso en la corporación de artesanos de la Plaza del equilibrio (Set-Maat), donde la partida de Ramose, Escriba de la tumba(real), favoreció la introducción, en sus funciones, de su hijoadoptivo Quenherjepeshef. Se descubrieron prácticas deshonestas, viejas como el mundo: utilización de obreros y artistas paranecesidades personales, etc.

r Por otra parte, el visir Kahai no era tan cuidadoso como elantiguo visir Paser, en lo que concierne al bienestar de los ar

te s a n o s que tenía a su cargo, en la orilla izquierda de Tebas. Elvisir Kahai, muy ocupado en todo el país para la preparación delcuarto jubileo, había dejado crecer motivos de descontento, entreellos reclamaciones sobre los salarios atrasados. Empezó a hacerse sentir cierta desatención en el trabajo. Excesivos feriados, excusas falsas aparecen en las fichas de los escribas capataces: cau

sas de ebriedad, diferentes enfermedades a menudo falsas,fiestas de familia que se repetían demasiado frecuentemente, trabajos personales... o por cuenta del escriba de la tumba... así sedaba un mal ejemplo.

¿La visita de Hatusil?

p Los ritos jubilares se habían vuelto necesarios para el rejuvenecimiento efectivo de Su Majestad. A los sesenta y cinco añosUsermaatre Setepenre sufría los comienzos de una artrosis cervical.11Aunque mantenía un buen porte ya se debía de mover concierta dificultad y tener la cabeza ligeramente inclinada hacia unlado.

Su preocupación mayor eran los trabajos de Karnak, el mantenimiento de su armonioso templo de Abido, y sobre todo de los

de Nubia y su mensaje esencial. Antes que nada, en ese momento, deseaba la visita de Hatusil al palacio de Pi-Rameses. Variosintentos infructuosos no lo habían hecho desistir de sus esfuerzos, pero encontró una nueva dificultad: el estado de salud del

 jefe de Hatti. La excusa dada para esa nueva postergación delviaje fue una enfermedad contraída por Hatusil, afectado poruna dolorosa inflamación de los pies. Se sabe que la reina Pudu-

 jepa, inquieta, tuvo un sueño sobre eso, en el curso del cual

un espíritu superior le habría aconsejado para lograr la curación:

376

Page 375: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 375/454

hacer una promesa a la diosa Ningal como sigue: si la enfermedad de Su  Majestad, ardor de los pies, curaba rápidamente, entonces haré diez frascos de lapislázuli engastados de oro para Ningal.

La diosa recibió rápidamente los dones de Pudujepa ya quevarios indicios —alusiones en la literatura egipcia, noticias inter

cambiadas entre soberanos vecinos, y sobre todo una carta por laque nos enteramos que el Hatti había dejado la ciudad para dirigirsea Egipto— nos hacen suponer que finalmente los dos signatariosdel tratado se encontraron. ¿Hubo algún encuentro entre el tío yUrhi-Teshub, el sobrino arrepentido? Sobre este punto la crónicaes muda.

Dejando de lado estos temas, los intercambios entre los dospotentados no debieron de tener gran problema, muy por el con

trario: las relaciones entre los dos países se intensificaron, ya queestaban preocupados por mantener la paz que habían hecho reinar. La ciencia egipcia era también tema de admiración para esosrudos habitantes de Anatolia.

Había que dejar una huella tangible de esa visita extraordinaria hecha por Hatusil al «gran sol» de Egipto: se trataba, en esemomento, de otra princesa que devolviera al faraón una nueva

 juventud, que los jubileos parecían incapaces de asegurarle en

adelante. Hatusil consintió y cuando regresó a su capital de Hat-tusa informó a la grande y venerable Pudujepa.

Consulta a los médicos

Como de costumbre, los pedidos hititas dirigidos al faraónconcernían frecuentemente a los maravillosos médicos capaces

de curar, gracias a su conocimiento de las plantas y a su sabiapreparación, pero además porque tenían un conocimiento pro-fundo del cuerpo humano.12 Una correspondencia entre las doscortes que se remonta a las proximidades del cuarto jubileo nosinforma que algunos vasallos de los hititas solicitaban la ayudade los médicos egipcios. Cuando Hatusil transmitió a Ramsés elpedido del reyezuelo Kurunta, gran señor, Usermaatre Setepenre

§respondió que le enviaría a su mejor especialista, que ya muchas

/ veces había mandado al extranjero:

377

Page 376: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 376/454

Entonces convoqué al escriba real y médico jefe : el (doctor) Pariamaju va a ser enviado para preparar plantas para Kurunta, rey de la tierra de Taruntas. Ha reunido todas las hierbas correspondientes a los (síntomas) que me has descrito.

rUna anécdota de lo más regocijante que sirve para subrayar la

omnisciencia que se atribuía a los médicos egipcios, y también elhumor cáustico e impertinente que la artrosis aún no había hecho

desaparecer en Ramsés, es la que se relaciona con un pedido personal de Hatusil. Se trataba de la avanzada esterilidad de su hermana. Esto es lo que contesta el faraón:

¡Veamos! A propósito de Maranazi, la hermana de mi hermano.Yo, tu hermano, la conozco (bien). ¿Tendrá (sólo) cincuenta años?... 

¡Nunca! ¡Es evidente que tiene sesenta!Nadie puede fabricar medicamentos que le permitan tener hijos (a esa 

edad).Pero, naturalmente, en el caso de que el dios-Sol y el dios de la Tempes

tad lo deseen, enviaré (a un buen mago) y aun buen médico capaces y ellos  le prepararán algunas drogas para la procreación...

Un nuevo matrimonio del faraón

Al final de ese cuadragésimo año de reinado el faraón, en adelante dios, soberano de Heliópolis,13que tenía sesenta y seis años, sepreparaba a recibir a una segunda princesa hitita. Maathornefe-rure, que residía en Pi-Rameses, ¿se regocijaba de ver a su hermana? Siempre tuvo noticias de su país. Y había visto llegar a palacio a mensajeros de Hatti, y no habían dejado de aumentar las

festividades entre la visita de su hermano y la del dios (viviente) de la Tempestad.  Pero, en ese momento, ¿se quedaría en el palacio, oiría a los apartamentos del gran harén de Mi-ur, o al de Menfis,para dejar el lugar a su hermana como se suponía? Todavía nadiepodía dar una respuesta.

Pero sí se sabía que la dote acordada por Hatti parecía considerable ya que los soberanos vasallos habían contribuido a losesfuerzos de Hatusil y Pudujepa. Este nuevo testimonio de entendimiento entre los dos poderosos de la época dio mucho quehablar, y alimentó una leyenda que atravesó los siglos. En Egiptose volvió a llamar a los poetas, y varios templos abrigaron estelas

L

378

Page 377: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 377/454

por las cuales nos enteramos que los tesoros de la dote fueronaportados, oh milagro, sin la ayuda ni la protección de los hombres, sino con la de los dioses, como sólo podía merecerlo el hijode Ptah-Tenen.

No fueron las tropas, ni los carros los que los trajeron, sino el poder de

los dioses de Egipto y de los dioses de cada país  Fueron hijos de los jefessoberanos de la tierra de Hatti los que presentaron sus tributos   ninguna tropa los acompañó, ningún carro los acompañó, ningún portador los acompañó.

Era Ptah-Tenen, padre de los dioses, quien depositó todas las tierras y todos los países de ese hermoso dios (Ramsés) para siempre.

A pesar de esta abundante literatura, el nombre de la segunda

esposa hitita de Usermaatre Setepenre es desconocido. ¿Fuenombrada Gran Esposa real? ¿Si fue así, hizo «tándem» con unade las últimas princesas reales (hija de una Gran Esposa real)?¿Sería Henutmire cuya tumba también se preparó en la Set-Nefe- rw?14Faltan los documentos para este último período de la vidadel gran soberano.

La muerte de Hatusil

En el año 42 de reinado, las palomas mensajeras y luego losmensajeros informaron a Usermaatre Setepenre que el GrandeHatti acababa de pasar al vasto y temible dominio del dios de laTempestad. El príncipe Hishmi-Sharuma le sucedió con el nombre de Tudkalia IV. Parece seguro que las buenas relaciones entrelos dos países se mantuvieron hasta debilitarse progresivamentecon la muerte de Ramsés.

La época del quinto jubileo

El príncipe Jaemuese, siempre secundado por el visir Kahai,celebró él mismo, por última vez, el quinto Jubileo de su padreque estaba por cumplir sesenta y ocho años. Algunos meses an-

m

379

Page 378: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 378/454

y— tes, Ramsés había hecho organizar una fiesta para la unión de suvigésimo tercer hijo, Samontu,15sin duda hijo de una esposa secundaria, con la joven Iryet, hija de un opulento capitán de naviosirio... La tentacular familia del faraón se extendía en todas lasdirecciones. Y el faraón deseaba, tanto en el plano político comoen el plano de las creencias religiosas, ampliar sus fronteras.

La terminación del templo de Amón ( j

Ramsés no dejaba de prestar toda su atención a las fundaciones de Nubia. Es así que le pareció que la edificación del templode Amón en la llegada de las caravanas (Wadi es-Sebua) tardabaun poco. En el año 44 le hizo saber a Sethau, su virrey, que debíaacelerar la terminación del hemispeos, para lo cual le autorizóque hiciera una leva de mano de obra en las regiones vecinas, loque neutralizaría también a algunos beduinos atraídos por losproductos que transportaban las caravanas. Al tener las manoslibres, Sethau, a quien no ahogaban los escrúpulos, ordenó a Ra-mose,16 comandante de la compañía local de Ramsés II llamada

 Amón-protege-a-su-hijo, a realizar una razia en los oasis del sur deLibia, en el país de Irem, probablemente los de Dunqul y Qurqur,y así hizo trabajar a los tjemeu  originarios de Marmárica en la

terminación del gran templo de Amón en Nubia.

Los hemispeos de Gerf Husein'7 

Terminado en seguida el conjunto de Wadi es-Sebua, dotadode un imponente dromos entre el desierto y el río, Sethau segúnlas órdenes imperiosas de Usermaatre Setepenre, debió proceder

a la excavación y también a la erección del monumento que convenía dedicar en hemispeos a Ptah-Tenen, gran maestro de los

 jubileos. A imagen del santuario precedente, el que iba a iniciarseen la misma orilla occidental, pero más al norte de Kubán y delWadi Allaki, también estaría formado por una parte anterior,construida, con una avenida de esfinges y un patio a cielo abiertobordeado de un peristilo con los pilares adornados con estatuasosiríacas. Luego se entraría en el santuario, excavado en la roca.

Sethau no parece haber sido muy exigente en la ejecución de

380

Page 379: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 379/454

Page 380: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 380/454

los trabajos, empezados en el año 45 del reinado y cuya terminación debía ser rápida. Fueron llamados al lugar algunos artistasde la metrópoli para que esculpieran relieves «modelos». En eltemplo de Wadi es-Sebua, dedicado a la forma local de Amón (de los Caminos), aún puede comprobarse la diferencia entre estos últimos y el resto de la decoración, ejecutada por artesanos locales

menores: hay una diferencia muy marcada en el tratamiento delas esfinges y de los colosos osiríacos de rostros... agotados. En loque concernía al hemispeos de Ptah, el resultado superaba la mediocridad. Las estatuas agrupadas y abrigadas en los diferentesnichos del speos, y principalmente las del gran nicho del fondo,habían sufrido numerosos retoques, y los colosos osiríacos de lasala-patio del speos daban pena de ver. Sólo el primer coloso dela hilera sur, esculpido por un artista calificado, poseía un rostro

tratado con cierto sentido de la estética;18 pero todos los otrosejemplos osiríacos presentaban una pesadez que contribuían aconferir al hemispeos de Ptah-Tenen el aspecto de una triste parodia del prestigioso speos de  Meha.  ¿Se había querido acentuarel carácter de mundo subterráneo que tenía el santuario?

Pero fue bastante después de haber sido revelado como hijode Ptah que Ramsés deseó consagrar una cuarta gran fundaciónpiadosa en Nubia. Cada una de éstas debía acoger la barca sagra

da, partida de  Meha y de Ibchek, para que pudiera deslizarse porlas aguas de la inundación que penetraban en la Nubia egipcia (elpaís de Uauat), y llevar el agua nutricia, de etapa en etapa, hastaTo-mery.

El santuario debía ser el receptáculo provisional de la barcasagrada. En el fondo del santuario, se había reservado un anchonicho no para tres sino para cuatro formas divinas, sentadas enuna banqueta. De sur a norte se encuentran las estatuas de Ptah,

con la cabeza dominada por un halcón con las alas desplegadas,luego Ramsés al lado de Ptah-Tenen, y finalmente Hathor. Ramsés estaba igualmente representado encima de este nicho, en unaescena donde hacía ofrenda a la barca divina.

Como hecho nuevo, Ramsés es citado, al menos siete veces,como Ramsés-el-dios19(pa-netyer). Además, la sala-patio, que presenta en el medio los seis pilares «osiríacos» también flanqueadospor estatuas del rey con el «traje de los vivos» (torso desnudo y

kilt ceremonial), fue excavada en las paredes sur y norte de ochonichos enfrentados que contienen, en la masa de la roca de gres,

382

Page 381: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 381/454

las estatuas de pie de Ramsés rodeado de formas divinas todasdiferenciadas. Se trata de Ramsés-en-la-morada-de-Ptah,  de Ramsés- en-la-morada de Amón  y de Ramsés-en-la-morada-de-Re,   alusión alos otros tres cenotafios destinados a recibir la barca en su caminoa Egipto: Gerf Husein, Wadi es-Sebua, Derr. El punto de partidaera  Meha,  lugar de la nave: Ramsés-Inundación, que reunía en

ella todo el divino Ramsés-pa-netyer  (la cuarta entidad encarnadaen Ramsés, es decir, Set).

En este último hemispeos, su divinidad queda plenamenteafirmada en el santuario de aquel que le había conferido todosesos derechos por el Decreto de Ptah en el templo de  Miam.

Con ese regreso de la inundación jalonada por los tres santuarios, Ramsés se asociaba estrechamente a la renovación anual, entanto «hijo solar». Por eso los pilares osiríacos de sus cuatro grandes  santuarios nubios lo representan vivo, con el torso y las piernas desnudas, vestido con el kilt real corto, y no revestido con el sudario de los muertos.

Ante esta última fundación, quedaba por hacer una definitivacomprobación. El faraón había dedicado esos templos a las tresgrandes formas divinas: Re (Derr), Amón (Wadi es-Sebua) y Ptah(Gerf Husein), tres de los patronos de las grandes divisiones desu ejército, y además la evocación de la triunidad. Podríamospreguntarnos si el imponente speos de  Meha, donde Ramsés, enel santuario, estaba enmarcado por esas tres formas divinas, él, el«pelirrojo», el setiano, ¿no era él mismo una de las formas visiblesde Set, patrono de la cuarta división de su ejército, en ese templodonde los suyos y sus acciones memorables constituían el librode su vida? Vigilantes estaciones del recorrido anual y milagrosode la inundación, los cuatro santuarios nubios de Ramsés consti

tuían su guardia invencible.

El sexto jubileo

Al final del año cuarenta y cinco de reinado, llegó la época del

sexto jubileo. La repetición de esas festividades se convirtió enuna real rutina.

Si Ramsés iba conociendo cruelmente los problemas de la

Page 382: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 382/454

edad, Jaemuese se sentía ya menos alerta. Delegó esas pesadastareas de organizador de los jubileos en el visir Kahai.

Los años 46 y 47 del reinado

El faraón acababa de cumplir setenta años. Necesitabaapoyarse en un bastón para moverse y estaba inclinado haciaadelante,20 como la imagen de Atum.

Una corte de justicia ocupaba a Bakenjonsu en Tebas, en untribunal compuesto por los Segundos y los Terceros Profetas, porel jefe de los Profetas de Mut, por el de Jonsu y por otros cuatrosacerdotes y un secretario de la corte. Se trataba de un procesoentre dos herederos porque una parte de los bienes en litigio es

taba destinada al templo de Mut. H ubo una época en la que Ram-sés quería ser informado de esos detalles, y habría enviado a unode los suyos. Pero esa época había pasado.

Al comprobar su declinación física, el faraón, en su fastuosopalacio, estaba antes que nada preocupado por afirmar las raícesde su dinastía y el futuro de su obra pacificadora.

La Estela del año 400

Así es que decidió hacer erigir, en el templo de Set (el másantiguo de los construidos, al sur de su futura capital), una esteladedicada a esa forma de lo divino que afirmaba era su antepasado, para clarificar su historia. Esta estela, conocida con el nombrede Estela del año 400,  fue descubierta en Tanis por A. Marietteen 1863.21 Constituye un elemento histórico de extrema impor

tancia, pero presenta todavía ciertas ambigüedades de interpretación.

De entrada se comprende bien que para Ramsés no existía laduda: su antepasado era Set. La cintra de la estela está compuestapor la imagen central de Ramsés haciendo ofrenda de vasos devino a Set, representado como Baal el asiático, pero teniendo en lamano un cetro-was, egipcio, y en la otra el signo anj. Detrás de él,probablemente, como parece indicarlo el enunciado de los títu

los, Setos, su padre, está representado antes de acceder a la realeza. Sin embargo, sin duda para indicar su predestinación a subir

384

Page 383: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 383/454

Cintra de la estela del año 400.

Ramsés, seguido del primer Setos yde la familia, venera a Set-Baal. (Dibujo)

a. Horus-Hurunprotege a Ramesu, escrito en jeroglífico.

b. El jeroglífico:ra = globo solarmes = el niño realsu = la plantamíe tiene en la mano.

Page 384: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 384/454

al trono,22 la larga cola animal cuelga detrás de su kilt, a imagende la que lleva Ramsés.

El texto de la estela, en partes aún poco claro, da a entenderque Ramsés hizo erigir la estela en honor del  gran nombre de sus 

 padres  (sus antepasados), para valorizar el nombre del  padre de sus padres  (Set) y también el del difunto Setos, su propio padre.Sigue la fecha indicada: año 400. Por primera vez en la historia deEgipto, se trataba de una era, porque en cada reinado, desde la Idinastía, empezaba una nueva numeración de los años.

Ramsés nos lo enseña; cuatrocientos años antes, Set-nubty, hijo de Re, el gran antepasado, era venerado en esos lugares (loque podría corresponder, según algunos, al comienzo de la ocupación de los hicsos).23Así, cuatro siglos después, continúa la ins

cripción de la estela, el cuarto mes del verano, el cuarto día de esereinado, llega, a ese mismo lugar: Setos  (ya difunto).

Siguen todos los títulos que tenía antes de su ascenso al trono,entre ellos el de visir: Hijo del príncipe heredero, Alcalde de la ciudad, Visir, Jefe de los arqueros, Gobernador de los países extranjeros, Gobernador de la ciudadela de Tjaru, Escriba real, Intendente de los carros, Parameses, difunto, puesto al mundo por la dueña de casa, cantante de Re, Tiu, difunta.

O sea que los antepasados de Ramsés eran todos setianos,arraigados en esa región donde se encuentra a Parameses y a Setos, dos altos funcionarios, antes de que fundaran la XIX dinastíaque, al igual que la V, fue llevada en su seno por una cantante deRe: es una alusión a la primera teogamia conocida.

Set, patrono de los pelirrojos, había transmitido su ardientecabellera a sus descendientes, el más ilustre de los cuales, sin du

da, fue Ramsés. La atmósfera solar y setiana en la que se baña ladinastía, la revela la impresionante serie, sin duda intencional, dereferencias al número cuatro. ¿Los teólogos desearían sugerir,con la ayuda de esa fecha ficticia (año 400), que Set era el cuarto dios en pie de igualdad con la tríada del Estado?, se pregunta E. Hor-nung.24 ¿Set, cuya presencia está marcada en Abu Simbel por lamisma persona de Ramsés, en el santuario de  Meha, rodeado porla tríada del Estado?

Esta estela del año 400 parece constituir realmente la concreción de Ramsés, en el crepúsculo de su vida,25de lo que fue y delo que quería ser. Salido de Set, quería afirmar una vez más susorígenes, y por lo tanto su legitimidad; pero también, con esta

386

Page 385: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 385/454

imagen híbrida —ecuménica, podría decirse— de Set-Baal, subrayar la identidad indiscutible de las formas divinas entre ellasy, por esto mismo, factores de paz entre los países.

la muerte de Meriatum

Este hijo de Nefertari, el príncipe M eriatum,26 decimosextohijo de Ramsés, residía en Heliópolis, donde se convirtió en elSumo Sacerdote. Murió en el momento en que su padre iba acumplir setenta y un años, en el año 47 de su reinado. En susexequias, entre los innumerables miembros de la familia, estabansus tres hermanos mayores: el príncipe heredero, el hijo mayorde Nefertari y de Ramsés, Setherjepeshef, el general Ramsés, yel Sumo Sacerdote de Ptah, Jaemuese, estos dos hijos de Isis-

nofret.

El séptimo jubileo

En el año 48, se celebraron de nuevo las ceremonias de las que

Ramsés empezaba a esperar, en vano, tan gran socorro, sinque sus efectos se hicieran sentir. Su Sumo Sacerdote de Osiris yamigo, Unennefer, acababa de consagrarle una nueva estatua enAbido.

Dos muertes

En el año 50, Unennefer entregó su alma para llegar a Osiris.La función se transmitió de inmediato a su hijo, Hori. Más tardele sucedería Yuyu, su nieto. El duelo no abandonaba el palacio.Poco tiempo después, el hijo mayor de Isisnofret, el general Ramsés, moría a su vez.

Page 386: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 386/454

El octavo jubileo

r O sea que los hijos mayores de las dos primeras Grandes Esposas reales de Ramsés, empezaban abandonar al faraón quien, a sussetenta y seis años, había perdido todo vigor. Las ceremonias del

 jubileo, a las que parece haber asistido sólo de lejos, lo cansaban.

Los últimos jeroglíficos de Ramsés

Pero había que continuar favoreciendo la armonía de lascreencias y de los cultos, como conclusión del tratado firmadocon Hatti. En ese ámbito todavía podía actuar. Ordenó entonces

la ejecución de un imponente grupo estatuario de granito gris,que representaba a un magnífico y monumental halcón, con lacara en caliza, que protegía en sus patas la imagen de un niño realacuclillado, dominado por el globo solar: Ra,  con el dedo en laboca: mes; la imagen plástica tiene en una mano plata-sw: así queda reconstituido el nombre del faraón: Ra-me-su. Cualquiera seala forma divina expresada, él es hijo de la fuerza solar. Así, dominado por la imagen del halcón, se esperaría leer, en la inscripción

del zócalo del ave monumental, el nombre de Horus. No es así. Elsoberano es amado de Horus,  aspecto divino adorado antes quenada en las regiones semíticas de Siria-Palestina,27pero que también había llegado al país de los hititas.28 Las colonias asiáticas deesta región oriental del Delta debían de estar satisfechas de reconocer un aspecto de Hurun en el poderoso Horus.

Por otra parte, el Egipto del Delta había acordado el derechode asilo a ese dios cananeo desde la XVIII dinastía y las guerras

orientales de Amenhotep II.

El deceso de Setherjepeshef 

En el año 52, las inscripciones hacen suponer que por ordendel faraón, el príncipe Jaemuese, Sumo Sacerdote de Ptah, eraconsiderado príncipe heredero (pero no corregente). Se com pren

de mejor la razón cuando nos enteramos de la muerte de Sether jepeshef, poco después, en el año 53 del reinado.

388

Page 387: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 387/454

El noveno jubileo

Las festividades se desarrollaron en el año 54. El príncipe Mi-neptah, cuya importancia aumentaba cada día, delegó a Yupa,hijo de Urhiya, Gran Intendente del templo de Amón y del Rame-seo, para anunciar el acontecimiento (1226-1225 antes de nuestraera). En ese período, el faraón tuvo el dolor de hacerse transportar a la cabecera del Sumo Sacerdote de Menfis que estaba muriéndose.

 Muerte de Jaemuese

En el año 55, Jaemuese ya no estaba. A sus ochenta años lequedaba a Ramsés llorar a ese hijo tan cercano a su corazón, y quetanto había trabajado con él para edificar nuevos santuarios y penetrar mejor en los secretos de lo divino.

 Jaemuese, Sumo Sacerdote de Ptah y primer arqueólogo delmundo, desapareció después de cuarenta años al servicio dePtah-Tenen. Parece que quiso ser inhumado en una de las galerías subterráneas del Serapeo de Menfis, que él había empezado.Sea como fuere, Auguste Mariette, director general de Antigüedades de Egipto,29 descubrió en 1853, en esos locales, vestigiosque con seguridad pertenecieron al equipamiento funerario delpríncipe: su máscara de oro y elementos del tesoro, entre ellos

una fastuosa joya de oro tabicado, con el nombre del faraón, queson muy probablemente donativos de su padre.30

El décimo jubileo de Ramsés

Este jubileo se desarrolló en el año 57, para los ochenta y dosaños del faraón, y fue organizado por el nuevo visir del sur, Nefe-rrenpet.

Page 388: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 388/454

A comienzos del año 60, el trono estaba virtualmente vacante.Es muy probable que el príncipe Mineptah, último hijo susceptible de reinar, nacido de las primeras Grandes Esposas reales, fuera investido de las responsabilidades de regente. Puede suponerse que se había casado con su hermana Isisnofret II,31 y tambiéncon Bintanat II, la hija de su hermana mayor Bintanat I,32 su sobri

na y su joven hermana a la vez, porque era el fruto del matrimonio de Ramsés con su hija Bintanat I, convertida en Gran Esposareal.

El undécimo jubileo de Ramsés

Los jubileos seguían sucediéndose. El undécimo fue proclamado durante los años 60-61 por el visir del sur, alcalde de Tebas,Neferrenpet. Naturalmente, el faraón ya no abandonaba su palacio: los circuitos sanguíneos de su cabeza eran atacados progresivamente por las secuelas de una arterioesclerosis.33 Su existencia vegetativa estaba marcada por las exigencias del protocolodel servicio del rey, cuidadoso de respetar la etiqueta aplicada al

dios en la tierra y que afectaba todos los instantes de la jornada.34Desde que el faraón se levantaba hasta que se acostaba, los altosfuncionarios velaban por el aseo del dios, con purificaciones rituales, y por la ceremonia de vestirlo en la que cada vestimenta ycada adorno le eran entregados ceremoniosamente. Los peluqueros, manicuras, pedicuros, dentistas, barberos, se afanaban alrededor de un ser casi ausente.

Luego el Señor de la esplendidez velaba por el servicio de boca,

en el curso del cual los platos eran presentados con solemnidad,como se hacía en los templos para las estatuas divinas.

Los médicos, entre ellos sacerdotes de Sejmet, vencedores detantos males en Egipto, y enviados con tanta frecuencia al ex-tranjero, se declararon impotentes para curar la enfermedad. Sólolas maravillosas plantas de las que obtenían sabias decoccionespodían calmar los dolores: se las daban de beber a Ramsés, a menudo mezcladas con kifi, bebida preferida del faraón, que le procuraba instantes de sueño.

Page 389: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 389/454

El duodécimo, decimotercero y decimocuarto jubileos

Entonces precipitaron el ritmo de las fiestas-sed , apostando asu misterioso poderío para obtener el último milagro:

El duodécimo jubileo se celebró durante los años 61-62.

El decimotercer jubileo durante los años 63-64.El decimocuarto jubileo en el curso de los años 65-66.El sexagésimo séptimo año de su reinado acababa de empe-

... entonces el corazón de Ramsés, que latía desde hacía noventa y dos años, se detuvo: el Gran Guía, el fiel Anubis con cabeza de perro le tomó de la mano. Fue al comienzo de la inundación, en 1213 antes de nuestra era.

¿-zar...35

391

Page 390: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 390/454

Ramsés dispuesto a reemprender su viaje de eternidad delante de su imagende gloria en Abu Simbel (67 años de reinado efectivo).

t V .

Page 391: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 391/454

ASÍ FUE RAMSÉS,EL SOL DE EGIPTO

p :   Así vivió Usermaatre Setepenre, Ramsés Meriamón. Ningúnfaraón dejó tantos escritos sobre lo que quería ser y había hecho;ninguno, sino él, dejó tantos numerosos testimonios monumentales que permiten aprehender los móviles de sus empresas.

—Sin embargo, ¿hay que tomar al pie de la letra la exageración sorprendente de algunos relatos que transforman en hazañas la realidad común?

—¿Es insensato dar crédito a la evocación de su juventud deexcepcional precocidad que lo describe como capaz, apenas salido de la niñez, de asistir como corregente a un padre de valorinnegable?

— ¿Debe creérsele cuando, con ostentativas tomas de posición,reniega vigorosamente de los actores de la reforma amarniana?

—¿Sería posible extasiarse ante los prodigios y milagros que jalonan su existencia?

Es verdad que todo parece desmesurado a nuestros ojos demodernos occidentales, empezando por su asombrosa longevidad, la duración de su reinado y su innumerable progenie, evidente objeto de orgullo y cuidados.

Esto es cierto. Procreó más de cincuenta hijos, y no menos hi jas. Más que otros faraones, recibió en sus harenes a numerosasprincesas extranjeras y nobles damas egipcias, que contribuyerona enriquecer su descendencia. Sin embargo, si se considera decerca el grupo de sus Grandes Esposas reales, son los hijos de lasdos primeras, Nefertari e Isisnofret, los que constituyen el núme-

Page 392: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 392/454

ro bastante restringido de los príncipes capaces de acceder al trono. En definitiva, la existencia de esta fecunda producción nopuede asombrar, si se piensa en el personaje moderno Abdel-

\ Aziz Seud, que tiene cuarenta y tres hijos.Dejemos para algunos la irritación por el énfasis ensordece

dor —delirante, según los términos de Cl. Vandersleyen— de los

títulos y elogios dirigidos a quien, para llevar a cabo su acción,creyó necesario presentarse ante su pueblo no ya como el hijo deldios, como los otros faraones, sino como la encarnación del mismo dios.

Pero se puede descubrir una realidad evidente en los escritosinspirados por el rey. Por cierto que fue un superdotado; la prueba indiscutible es que muy joven fue corregente de su padre. Yaen esa época recibió el cartucho real que contenía su nombre de

coronación.La famosa batalla de Qadesh: ¿una derrota? En lo inmediato

fue un «partido nulo», como se dice, una catástrofe, debida a unaimperdonable imprudencia, que evitó por muy poco. Imprudencia, por cierto, por haber prestado oídos a informaciones no controladas, habiendo cargado sobre la ciudadela deseada acompañado sólo por la división de Amón. Pero dos hechos importantescontrabalancean este comportamiento. Ramsés se preocupó, en

su estrategia, por establecer un día para la llegada de su tropa deelite, los naharinos: este factor fue esencial para arreglar una situación perdida por adelantado. ¿El rey no se redime por su valorfuera de lo común y por su notable presencia de ánimo, al reaccionar ante el espectro del aniquilamiento? ¡No! Ramsés no mintió: al hacer ilustrar el boletín de la batalla se preocupó de que serepresentara la ciudadela enemiga no invadida.

El recuerdo de esta batalla, a la que el hitita parece haber querido

poner término, constituyó por cierto la pesadilla del faraón durantelargos años: reconquistar las posiciones perdidas en el país de Ca-naán y de Amurru fue su objetivo, provisionalmente logrado cuandola efímera toma de Dapur. Entonces le pareció desigual e inútil lalucha contra un adversario tan poderoso como el hitita que se beneficiaba de la complicidad de ciudades-Estado siempre dispuestas avolverse contra el faraón. ¡Más valía utilizar la diplomacia!

Cuando el faraón por fin pudo retomar las tratativas con el

adversario, con miras a una paz pacientemente preparada, parece que ya pensaba en una mira más alta. Para borrar definí tiva-

394

Page 393: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 393/454

mente la dolorosa prueba de Qadesh (y la pérdida de Amurru),de alguna manera tenía que mostrar su superioridad consiguiendo a la hija de aquel al que había combatido. Ése fue, por cierto, elpunto culminante de su reinado, pero su gran suerte fue la detratar con un hombre tan respetable, leal y pacifista como el hiti-ta. El verdadero Ramsés se revela en la correspondencia inter

cambiada con Hatusil y Pudujepa. Se descubre entonces a unhombre de reacciones bastante directas, perfectamente lúcido, dehumor muy cáustico, con exigencias a veces excesivas, pero quesabe rectamente —y sin vergüenza— flexibilizar sus posicionessegún las circunstancias. Supo mezclar hábilmente todos esosacontecimientos, que cerrarían una espera tan larga, con un telónde fondo donde surgen prodigios tras prodigios.

Por otra parte, los subterfugios jalonaron su existencia y construyeron su personaje. Fue el hombre de la baraka, el hombre de losmilagros. Todo fue explotado y en todos los niveles: tanto sus asombrosas capacidades juveniles como la milagrosa perforación de unpozo en el desierto del Wadi Allaki, la intervención de Amón durante el combate de Qadesh, la sequía de Anatolia, el verano de SanMartín, las sacudidas sísmicas que quebraron uno de sus colosos, lainundación excepcional en su primer jubileo treintañal...

Sus raíces no reales, siempre presentes en su espíritu, y la particularidad de ser pelirrojo (probablemente por atavismo), que loclasificaba en la categoría de los fervientes de Set-el-perturbador,lo llevaron por cierto a exorcizar, en alguna medida, lo que podíaconsiderar como una merma en su prestigio. Más que otros, necesitaba afirmarse como un ser excepcional realizando actos memorables. Dentro de esta óptica, Ramsés fue el primer «hombrede la comunicación». Habló, se explicó, hizo escribir, adornó sus

relatos religiosos e históricos con detalles tomados de la realidad,con explicaciones prácticas... en una palabra, quiso informar, yllegó a dibujar la historia.

Su larga existencia, aunque a veces podamos confundirnos,estuvo lejos de haber sido constantemente consagrada a la guerra: al comienzo de su reinado, quince años apenas de expediciones y combates esporádicos pero empecinados, sobre sesenta ysiete años. El segundo período concierne en parte al estableci

miento de la paz y de los acuerdos que se desprenderían de ella.La tercera parte de su presencia en el trono de Egipto le permitió,a favor de los largos años de paz en Oriente Próximo y de una

395

Page 394: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 394/454

gran opulencia en el país, gobernar para el bien de Egipto en condiciones excepcionales.

Espíritu lúcido, rodeado de un círculo de altos funcionariosnotables donde se mezclaban egipcios y —a pesar de las guerras— orientales semitas muy próximos a él, principalmente deorigen cananeo, amonita, hurrita, Ramsés aparecía como el secreto continuador de la reforma amarniana. No sólo incitó a losartistas a retomar algunos procedimientos de la decoración sinoque, paralelamente, comprendió la necesidad de infiltrar en lascreencias un concepto amplio, «depurado», de lo divino. Sin embargo, para enmascarar y proteger esta evolución, tenía que renegar abiertamente de los que la habían inspirado. También fue elrenegado: contribuyó mucho al deterioro del templo de Deir el-Bahari, y al de los cenotafios de los cercanos a Hatshepsut en elDyebel Silsila y luego a la destrucción de la ciudad de Ajetatón, y

a la desaparición de las reliquias amarnianas en todo el país.También suprimió, a sabiendas, a Hatshepsut y a los príncipes dela herejía amarniana de las listas reales públicas.

Más cerca, que sus predecesores, del pueblo, de sus necesidadesy de sus aspiraciones, Ramsés fue tanto social como ecuménico.Ayudado por la proximidad de su capital Pi-Rameses de la fronteraoriental del país, se esforzó por acercar el concepto de las formasdivinas de su tierra a la de sus vecinos semitas. Se alzaron monu

mentos a Set-Baal, a Horus-Hurun, a Hathor-Astarté. En todas partes donde soldados y artesanos extranjeros vivían en las orillas delNilo, sus divinidades tenían derecho de ciudadanía: Qadesh, Anat,Astarté, Reshep, etc., fueron venerados en sus moradas.

Al saber explotar, en beneficio de su conducción del país, losacontecimientos que vivía, no dejó de utilizar y adherir a la erasotíaca durante la cual su familia había accedido al trono. Monopolizaría la salida helíaca de la estrella Sotis y la llegada de lainundación el día de Año Nuevo, y presentaría el fenómeno

como el resultado de su obra personal, compartido con la hermosa Nefertari  por amor a la cual sale el sol.  Señor de la inundación,como el mismo A menhotep-Ajenatón había querido presentarse,dominaba de esta manera el calendario del que dependía el ritmode toda forma de vida. Todavía se ve la marca de ese programaen el Rameseo, uno de los tantos monumentos que erigió, cadauno de los cuales traduce una realidad cósmica.

El único interrogante al que todavía no se ha podido respon

396

Page 395: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 395/454

der concierne al comportamiento real de Ramsés respecto de lareina Isisnofret.

Potentado incuestionable, la única desdicha de este maestrode prodigios fue reinar demasiados años, durante los que vio desaparecer a la mayor parte de sus hijos mayores. En 1213 antes de

nuestra era, su sucesor, el decimotercer príncipe, Mineptah, yaera un hombre de edad cuando recibió su herencia.Al desaparecer, Ramsés dejaba tras de sí las fuentes de su

mito. De su innumerable descendencia, sólo Jaemuese con famade sabio y de mago supo alimentar la literatura de la Época baja,aunque la gesta de su padre atravesó los siglos. En el templo de

 Jonsu en Kamak, todavía en el siglo iv antes de nuestra era, seevocaba el recuerdo del fastuoso matrimonio con la princesa hiti-

ta. Pero se infiltraron confusiones y los sacerdotes atribuían a laprincesa una enfermedad, que la estatua del rey curaría. El relatofue grabado en una estela donde se contaba la historia de la princesa de Bajtán: el monumento se conserva en el Louvre, y Lecontede Lisie se inspiró en él para sus Poemas bárbaros.

Más allá de las fronteras, los redactores de la Biblia evocaronvarias veces el país de Ramsés y su fastuosa capital. Luego, cuan

do a medidados del siglo v antes de nuestra era Heródoto visitóEgipto, le hablaron de «Rhampsinite» y de los pilonos de su templo de Menfis. Escuchó cantar la gloria del faraón cuyo nombreformaba uno solo con el del antiguo Sesostris. También le contaron cómo el clero de Ptah se había negado a que Darío se hicieraerigir delante de su templo, un coloso de treinta codos comparable a los de Sesostris el Egipcio, rodeado por su mujer y sus hijos. El granrey convino en que no habiendo podido vencer a los escitas, no había 

cumplido hazañas que pudieran igualarse a las del faraón   (Heródoto,Historias,  II, CX).

Más tarde, Diodoro de Sicilia (I, 54 y 73) evocaba el nacimiento milagroso del rey, Hijo de Path-Hefaistos.  Informado por Héca-te, visitó y describió el Rameseo, que llamó la Tumba de Osyman- dias  (deformación de Usermaatre). Admiró el famoso colosoderrumbado del primer patio, y aludió al círculo de oro que brilla

ba en el techo; también comentó la batalla de Qadesh contra elpaís de los hititas, que llamó Bactria...

El nombre de Ramsés todavía brilla en la actualidad y él solosimboliza toda la gloria de los faraones. Tal vez nos reserva algunas sorpresas para descubrir un nuevo «prodigio».

Page 396: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 396/454

Page 397: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 397/454

NOTAS Y REFERENCIAS

¿Por qué volver a escribir sobre Ramsés?

1. N. Grimai, Histoire de l'Égypte ancienne,  París, Fayard, 1988, pp. 298-329.

2. C. Vandersleyen, L'Égypte et la Vallée du Nil — 2: De la fin de l'Ancien Empire à la  fin du Nouvel Empire,  Paris, PUF (Nouvelle Clio), 1995, pp. 513-556.3. K. A. Kitchen, Pharaoh Triumphant. The Life and Time of Ramessess II, King o) 

Egypt,  Warminster, 1983.4. K. A. Kitchen, Ramesside Inscriptions, Historical and Biographical,  ocho volúme

nes, Oxford, 1972-1990.5. CNRS: Centro Nacional de Investigación Científica.6. CEDAE: Centro de Estudios y de Documentación sobre el Antiguo Egipto.7. Mi antiguo equipo continúa allí los trabajos e investigaciones desde hace dos

Capítulo I: El último milagro de Ramsés

1. Para un reciente estudio sobre los cinco días epagómenos, cf. A. Spalinger, «So-me Remarks on the Epagomenal Days in Ancient Egypt», JNES 54, n° 1 (1995),pp. 33-47.

2. Para las fiestas del Nilo, principalmente según los autores del período grecorromano, hay que consultar con provecho el libro de D. Bonneau, La Crue du Nil, divinité  égyptienne, à travers mille ans d'histoire (332 av-(A\ ap. J. C.),  Paris, Klincksieck, 1964.

3. Cf. el papiro Anastasi I, pl. XIII, 3; pl. XVIII; vol. II, pl. V, fig. 5. K. Sethe, «DerÑame Sesostris, der Kurzname Ramsés II», ZÀS XLI (1904), pp. 53-57. W. Hayes, The Scepter of£gypt  I, Nueva York, 1959, p. 345. Al final de la época faraónica, la gloria deSesostris III y la de Ramsés II se confundían en la leyenda, porque el diminutivo Sesu, sacado de la sílaba terminal de la palabra Ramsés, se atribuyó al nombre de Sesoosis, deformación de Sesostris.

4. Para los ritos funerarios en general, se consultará con interés el estudio deI. Franco, Rites et croyances d'éternité, París, Pygmalion/Gérard Watelet (Bibliothèque de l'Égypte ancienne),  1993.

5. Anubis, el perro negro que vive en las tinieblas porque está unido a la suertedel difunto durante todo su período en el mundo subterráneo. Parece acoger al muerto a su entrada en el más allá, protegerlo y guiarlo hasta la salida de su «purgatorio».

Es la prefiguración de san Cristóbal, pero presenta un aspecto complejo del que sepuede deducir que se confunde con el muerto durante su transformación de Osiris-el-

399

Page 398: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 398/454

padre en Horus-el-heredero. Así, Horas es su forma visible. Es verdaderamente latransición entre la muerte y la vida, razón por la cual a veces se le pone la cabeza del

u camero solar en transformación. Para Anubis-luna, cf. R.R. Ritner, «Anubis and theLunar Disc»,  JEA   71 (1985), pp. 149-155, seguido de un complemento de Dom BedeMillard U.S.B., en  JEA  73 (1987), p. 238.

6. Estas unidades se citan siempre en el mismo orden. En las representacionesfunerarias tienen el aspecto de pequeñas momias de pie sobre una flor de loto quebrota delante de Osiris reinando en el más allá. Protegen generalmente el hígado(Amset), el bazo (Hapi), el pulmón (Duamutef) y el intestino delgado (Kebsenuf);A. Aufrére, RdE  36 (1985), p. 23; a veces se encuentran inversiones: Amset para elestómago, Hapi para el intestino delgado. Son esenciales para la recomposición delfuturo Horas y forman la «corporación divina colocada por Anubis para proteger elsarcófago». Se considera que residen en la parte septentrional del cielo, «detrás delMuslo» (La Osa Mayor): P. Barguet, Le Livre des Morts des anciens Égyptiens, París, Cerf(Littératures Anciennes du Proche-Orient 1), 1967, p. 60 (capítulo 17). Constituyentodo el mecanismo que devolverá su vitalidad al cuerpo, reuniendo el corazón y losriñones, vueltos a colocar en la momia.

7. Sólo los textos que emanan de los autores grecorromanos que visitaron Egiptonos han dejado descripciones coherentes de los procedimientos de momificación. Setrata de Heródoto, Libro II (Euterpe), § 85-88, y de Diodoro de Sicilia, Nacimiento de los dioses y de los hombres, Libro I, § 10c 1.

8. Estos granos de pimienta en las narices de la momia de Ramsés se descubrieroncuando el cuerpo fue estudiado y «curado» en París. La misma observación se aplicaal anillo de oro que sostenía el corazón, o también a la presencia de tabaco silvestre enla pared abdominal.

9. Detalle particular de la momia de Ramsés y de la de su padre Setos I: la posiciónde los brazos sobre el pecho. Cuando los oficiantes cruzaron los brazos reales envueltos en vendas, hicieron pasar el brazo izquierdo sobre el brazo derecho, a la inversa delo que se hacía precedentemente. G. Elliot Smith, The Royal Mummies,  Catálogo general del Museo de El Cairo, 1912, pp. 61 y 64.

10. La presencia, en el frente de los sarcófagos reales, de esos dos animales, y elfuncionamiento de esos símbolos están explicados en Ch. Desroches Noblecourt, Amours etfu reurs de La Lointaine  (Clés pour la compréhension de symboles égyptiens),París, Stock/Pemoud, 1995, capítulo IV, pp. 93-117. En adelante Lointaine.

11. Esta última, simbólicamente orientada hacia el este en el universo de la tumba,debía presentar su lado izquierdo al norte, y su lado derecho al sur. Efectivamente, lacobra había sido colocada sobre la pierna izquierda, y el buitre contra la pierna derecha (el hecho se comprobó en la momia de Tutankhamón).

12. La relación con la corona de la justicia,  que se encuentra varias veces en losEvangelios, fue hecha por N. de Garis Davies y A. H. Gardiner, The Tomb of Amenem- het,  Londres, 1915, p. 111 n. 3. Para la corona de justificación, cf. el estudio de Ph. Der-

chain, «Essai d'analyse d'un rite ptolémaique», CdE  XXX, n° 60 (julio de 1955),pp. 225-287.13. Como es sabido, ninguna siringa del Valle de los Reyes que haya contenido las

sepulturas de los faraones del Imperio nuevo (XVIII-XX dinastías), con excepción dela tumba de Tutankhamón, dejó de ser víctima de los antiguos saqueadores. Por lotanto, he basado las descripciones de la pompa y del mobiliario funerarios de Ramsésen el magnífico ejemplo aportado por ese joven rey. Sin embargo, los pocos indiciosencontrados en las tumbas saqueadas han permitido constatar que el ritual era elmismo para los otros faraones. Para más amplios detalles, remitirse a Ch. DesrochesNoblecourt, Toutankhamon, vie et mort d'un pharaon,  Hachette/Rainbird, 1963, últimaedición francesa, Pygmalion/Gérard Watelet, París, 1977.

14. Para la «confirmación del poder real en el Año Nuevo», véase J.-Cl. Goyon,

400

Page 399: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 399/454

Confirmation du pouvoir royal au nouvel an  [Brooklyn Muséum papyrus 47.218.50], ElCairo, IFAO (.Bibliothèque d'étude 52), 1972.

15. Se ha podido señalar —gracias a las «apelaciones controladas» que figuran enlos vestigios de las jarras de vino de Ramsés depositadas en el Rameseo— que losviñedos del rey estaban localizados por lo menos en treinta y cuatro sitios diferentes.

16. Cf. Ch. Maystre, «Le Tombeau de Ramsès II», BIFAO XXXVIII (1939), pp. 183-190. Muy deteriorada por los pillajes de los hombres y por los hundimientos de laroca, hace 3.000 años, esta tumba de Ramsés II (n° 7 del Valle de los Reyes) nunca

había sido excavada sistemáticamente después de su saqueo en la Antigüedad, y enconsecuencia se la conocía mal. Fue objeto de un estudio preliminar de Ch. Maystre yA. Piankoff, hace más de cincuenta años; estos últimos descubrieron y publicaron lasLetanías del Sol.  Incorporé su estudio en el programa de los trabajos realizados en eloeste de Tebas, por el CNRS francés y el CEDAE egipcio principalmente, relativos alos monumentos del gran rey. Mis sucesores han emprendido su prospección desdehace dos años, lo que sin duda reservará importantes descubrimientos. Frente a laentrada de la tumba Ramsés había hecho excavar una inmensa estructura subterráneaconsagrada a sus hijos. Actualmente continúan las investigaciones los estadounidenses y los egipcios.

17. Esta declaración del demiurgo se encontró, por primera vez, en los Textos de los sarcófagos, 464 a-b, cap. 1130.

18. A propósito de este rito, remitirse a un reciente estudio de A. M. Roth, «Fin-gers, Stars and the Opening of the Mouth: the Nature and Formation of de Ntrwy- blades»,  ]EA   79 (1993), pp. 57-59.

Capítulo II: La extraña odisea de una momia real

1. Como advertí al lector —y ya que el mobiliario funerario de Ramsés fue sa

queado en la Antigüedad—, basé la descripción del aparato funerario de Ramsés en elde Tutankhamón, aunque éste lo precede en unos ciento veinte años. Alguien podríaimaginar que se habrían producido cambios en las costumbres funerarias en el cursode ese período. Pero no es así. Tenemos la prueba en un dibujo antiguo de un ostraconcon el plano de la siringa de Ramsés IV, que murió sesenta y cinco años después deRamsés II: se puede comprobar —en ese dibujo parcialmente conservado, en lo queconcierne al encajonamiento de las cuatro capillas doradas—, la indicación de los cuatro piquetes que sostienen la tela de lino, todo depositado en el ataúd del rey.

2. Un estudio completo de las cuatro capillas de madera dorada de Tutankhamón,conservadas en el Museo de El Cairo, puede verse en A. Piankoff, The Shrines of Tut- 

 Ankh-Amon. 2  vols., Nueva York, Panthéon Books (Bollingen Series XL), 1954-1955.3. O  Jer-ahau\  este término todavía único, encontrado en el papiro Abbott, V, 3,

debe aplicarse a esta gran estructura subterránea recientemente descubierta en el Valle de los Reyes, cuya excavación ha comenzado: por cierto, deparará numerosas sorpresas. El investigador estadounidense, K. Weeks, pudo leer en las paredes de estaextraña siringa los nombres de tres hijos de Ramsés: Amenhirjopshef, Ramsés y Setos.

4. Sobre la historia de este último gran rey del Imperio nuevo, véase el estudiomuy completo de P. Grandet, Ramsès III, histoire d'un règne, París, Pygmalion/GérardWatelet (Bibliothèque de l'Égypte ancienne),  1993.

5. Esto es lo que nos hace saber el papiro Mayer, conservado en el Free Public

Library Muséum de Liverpool. Es interesante consultar el estudio apasionante de losprocesos más conocidos relativos a los saqueos de tumbas reales y a la historia de susautores, gracias a los documentos que felizmente se encontraron: P. Vemus, Affaires et scandales sous les Ramsès, la crise des valeurs dans l'Égypte du Nouvel Empire, Paris, Pygmalion/Gérard Watelet (Bibliothèque de l’Égypte ancienne),  1993.

401

Page 400: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 400/454

6. En la tumba de Setos I, fueron depositadas, entre otras, las momias de Amen-hotep I, Tutmosis I y Tutmosis III, Setos I, Ramsés I, Ramsés II y Ramsés IX. En latumba de Amenhotep II, las momias de Tutmosis IV, Amenhotep III, Mineptah, Sip-tah, Ramsés IV y Ramsés VI. Coincidencia: los soberanos que Ramsés había hechosuprimir de las listas reales de sus templos o de las paredes de las capillas de suscontemporáneos, están ausentes. Las momias de estos últimos no parecen haber figurado en los dos escondites reales. El azar (o el destino), una vez más, pareciera haberdoblegado las circunstancias a la voluntad del faraón.

7. El capítulo 166 del Libro de los Muertos, que contiene la fórmula mágica colocadabajo la cabeza del muerto para su protección, es de una redacción que se remonta aesta época de la XXI dinastía. El texto termina con la indicación de los monjes quemencionan que el libro fue encontrado al cuello del rey User-Maat-Re  (Ramsés II) en lanecrópolis. Este descubrimiento, sin duda, se hizo cuando se comprobó el saqueo dela tumba de Ramsés II. Así nos enteramos que una forma de protección, en papiro, fuecolocada bajo la nuca del rey en la XXI dinastía. El texto fue traducido por J. Cemy,BIFAO XLI (1942), p. 118 y ss.

8. Cf. G. Maspero, Les momies royales de Deir el-Bahari, El Cairo, ( MMAF   I), 1889,pp. 511-526.

9. Sobre la vida de esta personalidad fuera de lo común, véase E. David, Mariette  Pacha, 1821-1881, París, Pygmalion/Gérard Watelet (Bibliothèque de l'Égypte ancienne), 1994.

10. Es verosímil que el más antiguo shuabti conocido en bronce, con el nombre deRamsés II (Berlín n° 2502, P. A. Clay ton, «Royal Bronze Shawabti Figures», JE A 58,1972,pp. 167-175), provenga del saqueo del escondite real de Deir el-Bahari, al igual que losmuy hermosos vasos rituales cilindricos en frita esmaltada azul turquesa con decoración negra (llamados falsamente canopos), conservados en el Museo del Louvre.

11. H. Burton, que entró en la tumba muy deteriorada de Ramsés en diciembre de1913, encontró entre los escombros que la colmaban fragmentos de vasos exactamente

análogos (N. Reeves, Valley of the Kings, a Decline of a Royal Necrópolis,  Nueva York,1990, p. 321). Para la historia de las difíciles adquisiciones de estos vasos para el Louvre, cf. M. Kanawaty, «Les vases bleus de Ramsés II», Memnonia VI (1995), pp. 175-191.

12. La aventura, novelada, de este descubrimiento fue recreada en 1969 por elmuy buen filme egipcio, La momia, de Chadi Abdel Salam.

13. El segundo de su género, después del que Bonaparte organizó en El Cairo en1798. La piedra de Roseta fue depositada allí al día siguiente de su descubrimiento enel Delta.

14. Pierre Loti, La mort de Philae, París, Calmann-Lévy, capítulo IV, el Cénacle des momies, pp. 47-66, y en especial pp. 59-60.

15. Toda la aventura de Ramsés, desde su partida de El Cairo hasta su regreso, yla descripción de las diferentes intervenciones de las que fue objeto, están expuestasen L. Balout, y otros, La momie de Ramsés, contribution scientifique à la égyptologie (Introducción y Conclusion: Ch. Desroches Noblecourt), Paris, Recherches sur les civilisations (ADPF), 1985, abundantemente ilustrado.

Capítulo III: El nacimiento de una dinastía

1. Encontrado en los vestigios del mobiliario funerario de la reina, en Tebas oeste,

ese magnífico collar que consiste en una pesada cadena de la que cuelgan tres grandesmoscas estilizadas, también de oro, se conserva en el Museo de El Cairo.

2. Cf. el catálogo de la exposición consagrada a este reinado de la belleza y de lafuerza,  Aménophis III, le pharaon soleil,  París, Grand Palais, 1993.

Page 401: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 401/454

3.  Cf. Ch. Desroches Noblecourt, Toutankhamon, vie et mort d'un pharaon, Rainbird,1963 , Pygmalion/Gérard Watelet, 1977.

4. R. Hari, Horemheb et la Reine Moutnedjemet ou la fin d'une dynastie, Ginebra, BellesLettres, 1965. Para la tumba de Horemheb, cf. E. Hornung, Das Grab des Haremhab im Tal der Kônige,  Berna, 1971.

5. J.-M. Kruchten, Le Décret d'Horemheb,  Universidad de Bruselas, 1981.6. Para la identidad del padre de Parameses, futuro Ramsés I, cf. E. Cruz-Uribe,

«The Father of Ramses I», JNES n° 3 (julio de 1978), pp. 237-244, a propósito de la

estela 0.1.11456 del comandante de tropas Suty < Setos. Hay que observar que el nombre de Setos sólo aparece a partir de la época amamiana, W. F. Albright, «CuneiformMaterials», JNES 5 (1946), p. XI. Sobre los orígenes de la familia, cf. la Estela del año400 (véase más adelante). Una buena edición es la de R. Stadelmann, «Die 400-Jahr-Stele», CdE  XL n° 79 (enero de 1965), pp. 46-60.

7. Para el emplazamiento de los Caminos de Horus, D. Valbelle, «La (les) route (s)d'Horus», El Cairo, IFAO (Bibliothèque d'Étude  106-4), 1994, pp. 379-386, demuestraque se trata del punto de partida del camino que parte en dirección a Gaza, y no delmismo camino. Redford era de la misma opinión. A. Gardiner atribuía ese nombre ala ruta costera que iba hasta Tiro, «The Ancient Military Road between Egypt andPalestine», JEA  6 (1920), pp. 99-116.

8. Para la ciudadela de Tjaru, A. H. Gardiner, Ancient Egyptian Onomástico  II, Londres, 1947, pp. 202*-204*, y A. R. Schulman,  JARCE   IV (1965), p. 66.9. En esta época, el faraón debió de estar asistido por dos visires. Pero no se sabe si

Parameses fue el visir del norte o el del sur, o si hubo dos visires con Horemheb. Amenudo se ha indicado al príncipe Setos, al que la Estela del año 400 señala comovisir.

10. Los cimientos de las paredes estaban compuestos por pequeños bloques degres. Se necesitaban tres para igualar el tamaño de los bloques utilizados antes, poreso su nombre de talatates,  sacado de la cifra talata = tres, en árabe.

11. W. Helck, Zur Verwaltung des Mittleren und Neuen Reichs,  Leiden, 1958,pp. 310-311 y p. 447.

12. Algunos autores, entre ellos K. A. Kitchen, consideran que Setos hijo de Parameses debía de tener unos veinte años en esa época (cf. K. A. Kitchen, Ramsés, p. 39).

13. Véase más adelante respecto de la coronación de Ramsés, cap. V, p. 105.14. Para la corporación de los obreros destinados a la tumba del faraón, cf. cap. IV,

nota 17.15. Por lo tanto, hay que revisar nuestra comprensión moderna de lo que se llama

«usurpación». Ramsés permaneció fiel a la memoria de Horemheb; si hubiera sido deotra manera, nos veríamos obligados a comprobar una monstruosa ingratitud porparte del antiguo visir.

16. K. A. Kitchen, op. cit., p. 41. Este texto había sido grabado en el zócalo de unaestatua de Ramsés I, consagrada en el templo de Medamud (al sur de Luxor).

17. Una vez recuperada la opulencia, éste es un ejemplo edificante que se remontaa la XX dinastía: el templo de Amón en Kamak poseía 56 ciudades cananeas, y el deRe, 103 ciudades. Cf. A. H. Gardiner  JEA  27 (1941), pp. 23-24, y B. Menu, Le régime 

 juridique des terr/s et du personnel attaché à la terre dans le Papyrus Wilbour,  Lille, 1970,pp. 92-93. /

18. Estas estelas fueron descubiertas en 1829 durante la famosa expedición franco-toscana a Egipto, organizada por Champollion. Este trajo una de ellas, hoy en el Museo del Louvre (C 59).

19. L. A. Christophe, «Les dernières années des rois Ramsés I et Ramsés II», ASAE, 2 °   fascículo (1951), p. 352.

403

Page 402: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 402/454

Capítulo IV: La corregencia del príncipe Ramsés bajo el reinado de Setos I — 1294-1279 antes de nuestra era

1. Cf. Ch. Desroches Noblecourt, Lointaine, p. 41 y ss., y Ch. Desroches Noblecourty Ch. Kuentz, Le petit temple d’Abou Simbel  I, El Cairo, CEDAE, 1968, pp. 118-119.R. Parker, The Calendars o f Ancient Egypt, Chicago (Studies in Ancient Oriental Civiliza- tion 26), 1950, pp. 30-51. La «salida helíaca de la estrella Sotis» marca ese día bendecido donde los dos años (el agrario y religioso por una parte, el civil por la otra) coinci

dían, y ese encuentro se producía a la llegada de la inundación a la tierra de Egipto,alrededor del 18 de julio. Una «fecha sotíaca» es la indicación dada por los egipciosdel día de Año Nuevo donde, para el calendario civil, la estrella Sotis que estabainvisible durante setenta días, reaparecía al alba. Ya que el año civil perdía un díacada cuatro años, vemos que en ese calendario las estaciones estaban desplazadas. Asíel papiro Ebers (Urkunden IV, p. 44, 5-6) indica la reaparición de la estrella Sotis(Sirio) observada el noveno año del reinado bajo la Majestad del rey del Alto y BajoEgipto Dyeserkare (Amenhotep I): fiesta del Año Nuevo, tercer mes del verano, noveno día; salida de Sirio. Para los campesinos, la inundación (el verdadero día de AñoNuevo) y la salida helíaca de Sirio (es decir, la aparición de Sotis y del sol casi simultánea) se producía siempre el primer día del primer mes de la primera estación (ajet: 

inundación).2. Ramsés II edificó este templo de Millones de Años para la renovación anual del

faraón, llamado en la actualidad Rameseo, cantado por Shelley, con el nombre de Tumba de los Osymandias (alteración del nombre de coronación de Ramsés: Usermaatre).

3. La tumba de la pareja Tia y Tiia (cf. Andrés y Andrea) fue encontrada porG. T. Martin:  JEA   69 (1983), pp. 5-12, y  JEA   70 (1984), pp. 25-29. La decoración muyvivaz todavía es heredera del género pintoresco adoptado en la época amarniana; asíla pareja se nos presenta llevada en su barca de paseo, con los dos caballos de lospríncipes a bordo del remolcador, en camino hacia el peregrinaje de Abido.

4. Gran inscripción dedicatoria de Abido, líneas 43 a 48.

5. El problema de la corregencia, no se sabe por qué, a menudo ha sido cuestionado. En la actualidad en general se admite el hecho. La discusión se centra ahora en suduración. Para el caso de Ramsés en la época de su padre, véase K. C. Seele, The Coregency of Ramsés II with Sethy I and the Date of the Great Hypostyle Hall at Karnak, Chicago, 1940, para las coronaciones, pp. 23 a 49. Véase también W. J. Mumane, «TheEarlier Reign of Ramsés II», GM 19 (1976), pp. 153-190; Id., Ancient Egyptian Coregen- cies, Chicago, 1977, pp. 60 y ss. Véase también A. Spalinger, «Traces of the early Ca-reer of Rameses II», JNES 38 n° 4 (enero-octubre de 1979), pp. 271-286: en esa ocasión,Spalinger demuestra que, en los documentos grabados por orden de Setos, se trataríadel príncipe Ramsés, y no de un difunto hermano mayor (p. 274). K. A. Kitchen,  JNES 39 (1980), pp. 169 y ss.

6. Por exagerados que sean los términos de este relato, es impensable que Ramsésno haya tomado un acontecimiento real. Un texto de esta calidad, trazado en jeroglíficos, escritura de los dioses, y en un sitio sagrado, no podía referirse a un acontecimiento ficticio.

7. Paser, en esa época jefe de los secretos de las Dos Diosas, guardián de las coronas reunidas en forma pschent, le colocó, es muy probable, esos augustos emblemasen la cabeza.

8. J. H. Breasted, Anden Records o f Egypt III, Chicago, 1906, p. 95: «Es evidente quetoda esta coronación de Hatshepsut, al igual que el nacimiento sobrenatural, es unacreación artificial, una ficción de origen posterior, motivada por la necesidad política.Como tal, tiene su estrecho paralelo en la representación de Ramsés II en su graninscripción de Abido, con la única diferencia de que se afirma que su padre permaneció como corregente en el trono».

404

Page 403: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 403/454

9. Cf. J. H. Breasted, «Ramses II and the Princes in the Kamak Reliefs of Seti I»,ZÀZ  37 (1899), pp. 130-139, y  Ancien Records of Egypt  III, pp. 59-67 y figs. 3-6.

10. Se ha recuperado el nombre de este personaje fantasma, cuya representaciónfue restaurada por Ramsés: se trata de un tal  Mehy.  Pero el misterio continúa. ¿Es unpretendiente al trono? ¿Es un asistente del rey que excepcionalmente tuvo derecho afigurar inmediatamente detrás de él en ese lugar privilegiado?

11. Cuando Ramsés se convirtió en faráon, poco después hizo acompañar su nombre de coronación User-maat-Re  con el epíteto Setep-en-Re: «elegido por el sol».

12.  A. H. Gardiner-T. E. Peet-J. Cemy, Inscriptions of Sinai  II, Londres, 1955,

p p . 1 7 6 -1 7 7 .

13. El Louvre posee una magnífica estela (C 213) que representa al superintendente del harén de Menfis, Hormin, recompensado por su rey Setos, quien, desde la «ventana de aparición» de su palacio, le entregó collares de oro.

14. Para Paser, que se convirtió en visir, cf. J. Yoyotte,  Annuaire EPHE  74 (1966),pp. 87-88, y V. A. Donohue, «The Vizier Paser»,  fEA  74 (1988), pp. 103-123.

15.  No debe confundirse con Imenemipet, virrey de Nubia en la misma época, queaparece en una pared del templo de Beit el-Wali.

16.  Una magnífica estela de Didia, en granito negro, que presenta imágenes divi

nas en altorrelieve, marcada con toda su genealogía, se conserva en el Museo delLouvre (C 50).17. J. Cérny,  A Community o f Workmen at Thebes in the Ramesside Period, El Cairo,

IFAO (Bibliothèque d'Étude 50), 1973, es la obra de base. Véase también D. Valbelle, Les ouvriers de la tombe. Deir el Medineh à l'époque ramesside,  El Cairo, IFAO (Bibliothèque d'Étude  96), 1985; M. L. Bierbrier, Les bâtisseurs de Pharaon, la confrérie de Deir el Medineh,  Monaco, Éditions du Rocher, 1986.

18. E. Homung, Das Grab Sethos'I, Zurich, 1991.19.  El kadya  empleo del kedy > yeso.20. Escriba de imágenes: sesh-ked.21. Escultor: tya-medyat.

22. N. de Garis Davies, The Tomb ofRamose, Londres, The Egypt Exploration Society, 1941, p. XXXVII.

23. Por sorprendente que parezca, se piensa que la tumba de Setos I fue excavaday decorada en una decena de años. Otras siringas, casi tan importantes, la de Ramsés IV y Ramsés VI, debieron de ser ejecutadas en plazos análogos. Estas comprobaciones —o estimaciones— pudieron hacerse cuando estudiamos las inscripciones de jadas por los obreros en las rocas de los valles funerarios reales. Cf. J. Cerny yCh. Desroches Noblecourt, Les Graffiti de la montagne thébaine I, El Cairo, CEDAE, 1970,pp. XVI-XVII.

24. Existe, en el Oriental Institute de Chicago, una estela fragmentaria (0 .1 .11456),

en la que el padre de Parameses (Ramsés I), de nombre Suty (Setos), está rodeado porsu hijo y por su hermano:  Jaemuese, naturalmente todos militares. Cf. E. Cruz-Uribe,«The Father of Ramses I»,  JNES  37, n° 3 (julio de 1978), pp. 239-240.

25. Cf. Nicolas Grimai, Histoire de l’Égypte ancienne,  Paris, Fayard, 1988, p. 300.26. W. C. Hayes, Glazed Tiles from a Palace of Ramesses li â t Kantir, Nueva York, The

Metropolitan Muséum of Art (Papers 3),  1934.27. El hemispeos de Beit el-Wali, en el curso de la salvación de los templos de

Nubia, fue trasladado al sur de la gran presa de Asuán (Sadd el-Aali), y colocadoal noroestedél templo de Kalabsha, también desplazado. La parte en speos naturalmente fue introducida en las rocas. En la época cristiana, el pequeño santuario fuetransformado en iglesia. Una de las particularidades de las decoraciones consisteen que han sido tratadas parcialmente en «relieves en hueco», como en la época amar-niana.

28. En este caso, los dos paneles sólo constituirían el comentario decorativo de

Page 404: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 404/454

escenas tradicionales de los pilonos, donde el faraón se opone simbólicamente, tantoal sur como al norte, a los agresores de su país. El prototipo ya figura en la paleta deNarmer (Museo de El Cairo).

Capítulo V: La coronación

1. Las fechas de la época ramésida no están todavía completamente establecidas,

y varían en una horquilla de una decena de años. Algunos la hacen comenzar hacia1304 antes de nuestra era, y otros en 1290. Hemos seguido la cronología de Kitchenque —teniendo en cuenta los datos aportados por los países vecinos—, parece ser laque mejor le conviene. Cf. M. L. Bierbrier,  JEA   66 (1980), pp. 177-178, resumen delestudio de E. Wente y Ch. van Sielen sobre la cronología del Imperio nuevo, y lasdiscusiones sobre el ascenso al trono de Ramsés II. Véase también R. Redford, «TheEarliest Years of Ramesses II, and the Building of the ramesside Court at Luxor», JEA 57 (1971), pp. 110-119; K. A. Kitchen, resúmenes de los estudios de J. D. Schmidt yF. Gomaà sobre el reinado de Ramsés II, en  JEA   61 (1975), p. 269, y R. Krauss, «Zurhistorischen Einordnung Amenmesses und zur Chronologie der 19/20. Dynastie, GM45 (1981), p. 30. La coronación de Ramsés, celebrada después de las exequias de Setos,se desarrolló bajo los mejores auspicios, ya que tuvo lugar durante la estación de lainundación: Urk, IV, 262, 7-8.

2. Sobre la insistencia de Ramsés para mostrar que él era el príncipe heredero:Ch. Desroches Noblecourt, «Une coutume égyptienne méconnue», BIFAO 45 (1947),pp. 185-232, sobre todo p. 209.

3. W. F. Albright, «Cuneiform Materials»,  JNES  5 (1946), p. 21.4. Recordemos los célebres arquitectos de Luxor, de Amenhotep III, Hor y

Suty.5. E. Cruz-Uribe, «The Father of Ramses I», JNES  37 n° 3 (julio de 1978), pp. 237-

244.

6. Nina de Garis Davies y A. H. Gardiner, The Tomb ofH ouy Viceroy of Nubia in the Reign of Tutankhamun, n° 40.

7. El procedimiento fue aplicado durante la decoración del ala sur de la sala hipóstila de Kamak, mientras que el ala norte, que se remonta a la época de la corregencia, está adornada con bajorrelieves tradicionales.

8. Cf. R. Parker, The Calendars of Ancient Egypt, Chicago (Studies in Ancient Oriental Civilization   26), 1950, p. 39, § 198.

9. O Repetición de los nacimientos,  calificada de comienzo de la eternidad. Esta expresión fue también utilizada para períodos menos «cósmicos», por Amenemes I,Hatshepsut, Tutankhamón y Horemheb. Cf. E. Blumenthal, Untersuchungen zum ägyptischen Königtum des Mittleren Reiches,  Berlin, 1978.

10. El período sotíaco habría comenzado lo más temprano en 1318 y lo más tardeen 1312. Cf. R. Parker, op. cit.,  p. 38 y 59. Precisa: el 5 de julio de 1313 en Menfis-Heliópolis. L. A. Christophe, «Les fêtes agraires du calendrier d'Hathor», Cahiers d'Histoire Égyptienne  VII (El Cairo, febrero de 1955), p. 44 y n° 43. Esta era nueva,Renovación de los nacimientos (Uhem mesut), debía coincidir con la era descrita por Teónde Alejandría como Era de Menofres, identificada con este último ciclo sotíaco a.C., y eladvenimiento de Setos I. Cf. J. von Beckerath, Tanis und Theben, hist. Grundlagen der  Ramessidenzeit in Aegypten, ägyptologische Forschungen 16, Munich, 1951, pp. 105 y ss.Para la renovación del período sotíaco en la estela de Nauri (Nubia), cf. F. L. Griffith,«The Abydos Decree of Seti I at Abydos», JEA  13 (1927), pp. 193-208, y K. Sethe, «Set-

hos I. und dir Ermeuereng der Hundstemperiod», ZÀZ 66 (1930), pp. 1-7.11. Los Sha-ra-d-ny. Cf. estela de Tanis, J. Yoyotte, «Les stèles de Ramsés II à Tanis

(1." partie)», Kêmi 10 (1949), pp. 66-69.

406

Page 405: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 405/454

12. J.-Cl. Goyon, Confirmation du pouvoir royal au Nouvel An [Brooklyn Muséum pa pyrus n° 47.218.50], El Cairo, IFAO (Bibliothèque d'étude 52), 1972.

13. P. Barguet, Le Temple d’Amon-Rê à Karnak, essai d'exégèse,   IFAO (RAPH   21),El Cairo, 1962, p. 314.

14. Según D. Meeks y Cah. Favard-Meeks, La vie quotidienne des dieux égyptiens, Paris, Hachette, 1993, pp. 276-278.

15. S. Aufrère, L'univers minéral dans la pensée égyptienne,  El Cairo, IFAO (Bibliothèque d'étude  105/1 y 2), pp. 276-278.

16. Ch. Desroches Noblecourt, Lointaine,  p. 24, pp. 99-106, pp. 115-117.17. Al comienzo del reinado de Amenhotep IV, estos signos están sostenidos porlas pequeñas manos en las que termina la imagen de los rayos solares, y comunican lavida a las narices de la pareja real. Cf. la escena de la ventana de aparición, desdedonde los soberanos distribuyen las recompensas, en la tumba tebana de Ramose, yCh. Desroches Noblecourt, op. cit.,  fig. p. 106.

18. Cf. Ch. Desroches Noblecourt, Vie et mort d'un pharaon, Toutankhamon, Hachet-te/Rainbird, 1963, Pygmalion/Gérard Watelet, Paris, 1977, p. 82, fig. XVIII. La formade esos bastones tal vez pudo estar influenciada por la del cadmus de los hititas.

19. Véase la célebre paleta de Narmer, conservada en el Museo de El Cairo,Ch. Desroches Noblecourt, Lointaine, p. 20 y 22.

20. Id., ibid., pp. 47-50.21. Esta escena tiene variantes: en Kamak y en Abido, Ramsés está rodeado de las

madres primordiales también sentadas. En Abu Simbel, en el templo pequeño, Ramsés está de pie y enmarcado solamente por Horus y Set; las dos madres primordialesno están visibles, pero el pschent reposa en la cabeza del rey. Este resumen extraordinariamente sucinto hace alusión a la entrega de la otra corona, el casco de piel deavestruz que llevaba el faraón en sus ocupaciones diarias. En efecto, la inscripción quedomina la imposición del  pschent  recuerda que el faraón también recibe el casco depiel, e\jepresh  (Ch. Desroches Noblecourt y Ch. Kuentz, Le petit temple d'Abou Simbel, El Cairo, 1968, t. II pl. XLI-XLII, 1.1p. 55 y n. 230 p. 186).

22. Pe: Buto, ciudad santa del Delta, situada en el nivel más bajo de la tierra deEgipto.23. Nejen: Hieracónpolis, ciudad santa del Alto Egipto, situada en el punto culmi

nante del terreno.24. ¿Esta ceremonia se desarrollaba tal vez en el mismo templo de Kamak, en el

curso de una etapa ulterior? Algunos relieves de templos o de speos representan alfaraón coronado por una forma divina local. La más armoniosa de estas imágenes seconserva en el piramidión del obelisco derrumbado de la reina Hatshepsut, en losparajes del lago sagrado del templo de Amón en Kamak.

25. Samut, escriba de la Casa de la vida como su hijo y sus dos nietos, tambiénhizo grabar este protocolo en el Templo de Millones de años de Ramsés, el Rameseo:

«Dibujante del Señor de las Dos Tierras en todos sus monumentos pertenecientes aKamak (Ipet-Sut). El que escribió el gran nombre del dios vivo en el Rameseo, en laCasa de Amón al oeste de Tebas». Cf. A. H. Gardiner, «The Coronation of King Ha-remhab», JEA  39 (1953), p. 28, y JEA 24, pp. 160-161. Para el anuncio del protocolo delrey en todas las provincias, véase Urk. IV, pp. 80-81.

26. Este epíteto pareciera que aparece hacia finales del año 2, tercer mes de laestación de verano (shemu), día vigésimo sexto.

27. Papiro de Brooklyn, XVI, 6-7.28. Ch. Desroches Noblecourt, Lointaine,  pp. 85-89.29. Gueb, que tiene como paredra a Nut, la bóveda celeste, evoca todas las fuerzas

que contiene la tierra.30. Neit, una de las únicas formas femeninas considerada como demiurga. Su

muy rica teología, consignada en las paredes de su templo de Esna, en el Alto Egipto,

407

Page 406: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 406/454

fue publicada de manera magistral por S. Sauneron, Les fêtes religieuses d'Esna aux derniers siècles du paganisme, El Cairo, IFAO (Esna V),  1962.

31. El árbol-ished es, por excelencia, el árbol de Re, pero no hay que olvidar que elalma de Osiris reside en él. Cf. S. Sauneron, Le rituel de Vembaumement, papyrus Boulaq III et papyrus Louvre 5.158,  El Cairo, 1952, p. 29, 13-15.

32. El cálamo (aref) es una caña aplastada en una de las extremidades en forma depincel, con el que escribían los escribas.

33. Ch. Desroches Noblecourt, Lointaine,  pp. 130-135.

34. El hecho de que el epíteto de Setepenre haya sido agregado al nombre de coronación indica que la representación evoca la repetición de la coronación, uno o dosaños después del acto inicial. En esta composición del Rameseo, los niveles diferentesdonde figuran los actores sugieren la perspectiva. Atum encama igualmente a Amónen este período jubilar del regreso de la Inundación.

35. El Museo de El Cairo conserva una preciosa estatuilla de esquisto verde querepresenta a Ramsés, con el torso ritualmente desnudo y vestido con un simple kiltcorto plisado, subiendo por una gran rama de persea con su nombre Usermaatre inscrito en los frutos: exvoto evidente de la coronación, y contemporáneo de ésta. Enefecto, desde el segundo año de su reinado, el nombre de coronación de Ramsés estáseguido por el epíteto Setepenre, elegido del sol.  Cf. W. J. Murnane,  Ancient Egyptian 

Coregencies, Chicago, 1977, pp. 63 y ss. (El Cairo, n° 37.423, proveniente del «escondite» de Karnak.)36. Empezó el día diecinueve del segundo mes de la estación ajet.37. Estas festividades revestían tal importancia que han desafiado los siglos. Las

poblaciones tebanas prolongaron la augusta procesión hasta nuestros días entre losdos templos, y el traslado de una barca cubierta de banderolas, escoltada por un desfile de danzas y música, se desarrolla aún todos los años, en una festividad musulmana que se ha injertado sobre el tema antiguo. Se trata de la fiesta de un santo hombrelocal llamado Abu el-Haggag, a quien se le atribuyen ciertos milagros, y cuya tumba-mezquita está introducida en la cara meridional de la torre este del primer pilono deltemplo de Luxor.

38. Las paredes laterales de esta imponente columnata son preciosos testigos parael estudio de esta fiesta cuyas etapas están esculpidas en las paredes. Cf. W. Wolf, Das schône Fest von Opet,  Leipzig, 1931.

39. Gustave Lefebvre, Histoire des grands prêtes d'Amon de Kamak jusqu'à la  XX'dynastie,  Paris, Geuthner, 1929, pp. 117-118.

40. Para el templo de Amón en Kamak (Ipet-sut), cf. el magistral estudio de PaulBarguet, Le temple d'Amon-Rê à Karnak, essai d'exégèse,  El Cairo, IFAO (RAPH  21), 1962.El templo propiamente dicho tiene por nombre Ipet-sut, p. 307.

41. Cf. Ch. Kuentz, La face sud du massif est du pylône de Ramsès 11 à Louxor, El Cairo,CEDAE (Collection Scientifique), 1971. La gran inscripción dedicatoria donde se trata lavisita de Ramsés a la Casa de la vida figura en las planchas XXI a XXV.

42. Id., op. cit., pl. XXI, donde está representada la fachada proyectada del pilono.Está compuesta de dos torres en forma de trapecio delante de las cuales se ven doscolosos sentados y dos obeliscos. Cuando se terminó el gran patio, la fachada deltemplo se reprodujo de nuevo en la pared sur del patio. Ramsés embelleció aún mássu fundación en esa época, y se agregaron dos colosos de pie en los extremos de lastorres este y oeste. Esos colosos subsisten todavía delante del templo.

43. Los textos nos informan que el trabajo se terminó en el año 3 del reinado, en elcuarto mes de la inundación, el décimo día.

44. Nebneteru, padre del visir del Alto Egipto, Paser.

408

Page 407: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 407/454

1. G. Lefebvre, op. cit., pp. 119-123.2. Este hijo se llamaba Hori.3. Fue a tal punto fiel a la política de Ramsés que recibió el permiso de construir

en Tebas-Oeste un templo entre los de los reyes, cf. B. Porter y R. Moss, Topographical Bibliography of Andente Egyptian Hieroglyphic Texts, Reliefs, and Paintings   II. Theban Temples, Oxford, Clarendon Press, 2.aed. 1972, p. 421.

4. La inscripción está fechada en el primer año del reinado, tercer mes de ajet (inundación), día veintitrés (mes de hathyr).  La primera publicación buena de estetexto se debe a H. Gauthier, La grande inscription dédicatoire d'Abydos,  publicada connotas y glosario, El Cairo, IFAO (Bibliothèque d'étude 4), 1912.

5. R. A. Parker, The Calendars ofancient Egypt, Chicago (Studies in Ancient Oriental Civilization  26), 1950, pp. 30-51, y § 197.

6. H. Gauthier, Le Livre des rois d’Égypte  HI-1, El Cairo, IFAO ( MIFAO   19), 1913,pp. 33-34.

7. Ch. Desroches Noblecourt, Lointaine,  pp. 171-175.8. Cl. Vandersleyen, L'Égypteet la vallée du Nil 2, De la fin de l'Ancien Empire à la fin du 

Nouvel Empire,  Paris, PUF (Nouvelle Clio), 1995, pp. 515-516, según un ostracon delRameseo (E. Wente, «TheGurob Letter to Amenhotep IV», Mélanges Nims, 1980, p. 209).

9. G. Lefebvre supuso que el Sumo Sacerdote Bakenjonsu habría sido el responsable de la erección de los dos obeliscos de Luxor. Las agujas de piedra habrían sidoerigidas en la época en que Nebunenef, su predecesor, cumplía esa función.

10. Tres años más tarde, Ramsés podía ordenar a sus escultores que representaranallí los diferentes episodios de la batalla de Qadesh. Todo el país vivía la efervescenciade la actividad arquitectónica dirigida por Usermaatre. Cuando no se trataba de creaciones, el rey había ordenado completar las construcciones de sus predecesores, oenriquecerlas en su nombre. Ésa es la razón por la cual se le ha reprochado haberse

apoderado de los santuarios de sus antecesores. No es exactamente la realidad. Muchos otros soberanos reemplazaron los nombres de los faraones precedentes por lossuyos; también ése fue el caso de Ramsés, y a menudo por razones religiosas queconcernían a esa larga cadena faraónica de eslabones sucesivos. También a menudoRamsés se contentó con agregar su protocolo al lado del de uno de sus predecesores.Un buen ejemplo lo aporta un tambor de columna que se conserva en el Museo de ElCairo, con el nombre de Tutmosis IV (proveniente de Elefantina) y cuya decoraciónfue completada por Ramsés. Hizo grabar su efigie con eljepresh, ofreciendo papiros, ycompletada con sus dos cartuchos, bajo la protección del halcón de Horus (El Cairon° 41.560). Catálogo de la exposición Ramsés le Grand, París, 1976, n° X, p. 57.

11. Cuando el templo de Dakka, erigido en la muy Baja Nubia y dedicado en eselugar a Tot, señor de la inundación, donde los romanos habían fijado el límite de suextensión en Nubia (el Dodecaneso), fue desmontado para ser reconstituido fuera de lasaguas del lago Nasser, se descubrieron sus cimientos. Estaban hechos de otros provenientes de un edificio dedicado por Tutmosis III al Horus de Baki. Este santuario poseíarelieves de una gran belleza, todavía revestidos con su policromía a pesar de estarsumergidos en la zona inundada ocho meses por año, después de la construcción de laprimera presa de Asuán. Desgraciadamente no pudieron salvarse todos los bloques.

12. En cuyo aspecto es verosímil detectar la fuerza de Set.13. El codo real (meh)  mide 523 milímetros, cf. H. Carter y A. H. Gardiner, «The

Tomb of Rameses IV and the Turin Plan of Royal Tombs»,  JEA   4 (1917), p. 136.14. Lá Estela de Kubán actualmente se conserva en Francia... y en Grenoble, en laciudad tan querida por Champollion. Fue descubierta hacia 1843 por Prisse d'Aven-nes en las ruinas de la fortaleza de Kubán. Fue comprada por el conde Louis de Saint-Ferriol que la trasladó a su castillo de Uriage-les-Bains. En 1916, su hijo, el conde

Capítulo VI: Los cuatro primeros años del reinado

409

Page 408: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 408/454

Gabriel, la donó al Museo de Grenoble. El abate P.Tresson hizo una de las edicionescompletas del texto, La Stèle de Kouban, El Cairo, IFAO (Bibliothèque d'étude 9), 1922. Latraducción la realizó J. H. Breasted, Ancient Records o f Egypt IV, § 282-293, pp. 117 y ss.A. Moret y G. Davy, Des Clans aux Empires, recuerdan en 1923 (p. 171) que el faraón es el rey del agua,... es denominado «el que da el agua a la tierra»  (Gardiner, Admonitions ofan   Anden Sage, p. 55); y aun en el desierto, el agua surgió a su voz apenas la llamó  (Moret-Davy, op. cit., p. 252,4-5). Finalmente, en el momento crítico, cuando el Nilo está en sumomento más bajo, el faraón arroja al río la orden escrita de empezar la creciente

(estela de Silsila, Ramsés II y Ramsés III). Para el estudio del rey y del agua, cf. Colloque A. Vogue 1992, editado por B. Menu, IFAO (Bibliothèque d ’étude 110), El Cairo, 1994.15.  Miam -  Aniba. Capital de la Nubia egipcia hasta finales de la XVIII dinastía,

que fue reemplazada desde comienzos de la XIX por Amara, y se convirtió en la nueva residencia del virrey.

16. Buhen, a la altura de la 2.aCatarata, actualmente Wadi Halfa, en la frontera conSudán o país de Cush (Alta Nubia en la Antigüedad).

17. En la escena del pesaje de los actos del difunto en una balanza, escena que losgriegos aproximativamente llamaron psicostasia, Tot con pico de ibis verifica la exactitud de la pesa de esa balanza.

18. Hijo del Príncipe,  alusión al hecho de que Setos, su padre, todavía no había

sucedido a Ramsés Menpehtire (Ramsés I).19. Gruesa trenza lateral de cabellos, insignia de los jóvenes príncipes.20. Se ha observado, efectivamente, en los grafitos rupestres de la Baja Nubia, la

indicación de los reyes de las primeras dinastías.21. 120 codos, un poco más de 62 metros.22. 12 codos: aproximadamente 6,50 metros.23. Información amablemente comunicada por J. Piotrovsky, director de la expe

dición arqueológica de la URSS en el Wadi Allaki.24. El descubrimiento de la capital hitita Hattusa (Bogazkkóy), se debe al pionero

de esta ciencia, Charles Teixer. Uno de los mejores especialistas en los hititas era,hasta hace unos años, Emmanuel Laroche. Los Dossiers de l'Archéologie n° 193 (mayo

de 1994), dan una buena vision de los monumentos de ese país (en la actual Turquía).25. Estas guarniciones se agotaban reprimiendo las revueltas locales organizadas

por los hititas.26. Para la organización del ejército egipcio, cf. R. O. Faulkner, «Egyptian Military

Organization», JEA  39 (1953), pp. 32-47. L. A. Christophe, «L'organisation de l'arméeégyptienne à l'époque de Ramsés II», La Revue du Caire 1957, pp. 387-405. A. R. Schul-man,  Military Rank, Title and Organization in the Egyptian New Kingdom,  Berlin, 1964.

 J. Yoyotte y J. López, «L'organisation de l'armée et les titulatures des soldats au Nouvel Empire égyptien», BiOr  XXVI n° 1/2 (enero-marzo de 1969), pp. 14 y ss. D. Red-ford, Egypt, Canaan and Israel in Ancient Times, El Cairo, The American University inCairo Press, 1992, pp. 214-221.

27. D. Redford, op. cit., p. 217.28. Cf. Urk.  IV, 1659, y D. Redford, op cit., p. 218.29. Para el estandarte que precedía a las tropas en marcha, cf. R. O. Faulkner,

«Egyptian Military Standards», ]EA  27 (1941), p. 17 y pl. VI.30. Cf. Papiro Harris, I, 57, 8-9.31. L. A. Christophe, «L'organisation de l'armée égyptienne àl'époque de Ram-

sès II», La Revue du Caire 1957, p. 300.32. Los shardanas en otra época implantados en Asia Menor se esforzaron por in

vadir Egipto. Los que fueron hechos prisioneros se convirtieron en los valientesmiembros del ejército egipcio. Los que fueron rechazados por los ejércitos de Ramsés II

se refugiaron en una isla del Mediterráneo occidental, al sur de Italia, a la que dieronsu nombre: shardanas > Cerdeña.

41 0

Page 409: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 409/454

33. Los qeheqs eran originarios del desierto occidental.34. Los mashauash eran habitantes del desierto líbico.35. D. Redford, Egypt, Canaan and Israel in Ancient Times, El Cairo, The American

University in Cairo Press, 1992, p. 219, y A. R. Schulman,  JARCE  2 (1963), pp. 75-98.36. Cf. S. Sauneron, «La manufacture d'armes de Memphis», BIFAO  54 (1954),

pp. 7-12.37. K. A. Kitchen, Ramsés,  p. 197.38. D. Redford, op. cit.,  p. 203.

39. La policía formada por los medyay,  de origen nubio, era eficaz. Para el trasplante de las poblaciones rebeldes de Canaán y la acción de los alcaldes de esa región,cf. D. Redford, op. cit., pp. 207-208, y sobre todo W. Helck, Die Beziehungen Ägyptens zu Vorderasien im 3. und 2. Jahrtausend v. Chr., Wiesbaden (ÄA 5), 2.‘ ed. 1971, pp. 342-343.

40. La estela triunfal dedicada al respecto por Tutmosis III, en el templo de Amónen Karnak, está actualmente en el Museo de El Cairo ( Urk. IV, 662, 5). Se debe a L. A.Christophe un muy claro y lúcido estudio de la batalla según los textos: «Notes géo-graphiques. A propos des campagnes de Thoutmosis III», RdE  6 (1950), pp. 97-106.Con Tutmosis III, no hubo batalla de Meggido. Cf. W. Helck, Der Einfluss der Militär

 führer in der 18. ägyptischen Dynastie, Leipzig (Untersuchungen zur Geschichte und Alter

tumskunde Ägyptens, 14), 1939, p. 14, y R. O. Faulkner, «The Battle of Megiddo», JEA  28(1942), pp. 2-15.

Capítulo VII: Qadesh I. A propòsito de la batalla de Qadesh

1. Hanigalbat es Mitanni, que costea el noroeste del Éufrates.2. P. Grandet, Ramsès 111, histoire d'un règne,  Paris, Pygmalion/Gérard Watelet

(Bibliothèque de l'Égypte ancienne),  1993, p. 30.3. A. H. Gardiner, «The Ancient Military Road between Egypt and Palestine», JEA 

6 (1920), pp. 99-116.4. Cf. capítulo III, p. 65.5. El actual Ras Shamra, situado en la costa, frente a la isla de Chipre. Para las

relaciones del primer Niqmat con el final de la época amarniana, cf. Ch. DesrochesNoblecourt, «Interprétation et datation d'une scène gravée sur deux fragments derécipient en albâtre provenant des fouilles du palais d'Ugarit», en Cl. Schaeffer, Ugari- tica  III, pp. 179-230. Un segundo príncipe Niqmaddu de Ugarit reinaba en la ciudaden la época de Ramsés II. También se encontró una espada de Mineptah en las excavaciones.

6. Región situada entre Betsán y Yenoan.7. A. H. Gardiner, The Kadesh Inscription of Ramesses II, Oxford, Oxford University

Press, 1960, p. 4.8. Esta carta hace alusión a la batalla, carta a la que se pueden agregar algunas

informaciones hititas esporádicas. Los detalles generales concuerdan, en grandes líneas, con los que aportan los documentos egipcios.

9. Lo que subsiste actualmente de esas escenas de batalla, a la entrada del hemis-peos de Derr, en gran parte está deteriorado y es poco visible.

10. La bibliografía relativa al boletín  de la batalla de Qadesh es importante. Lostítulos generales a los que podemos referirnos son, en primer lugar, la magistral publicación comparativa de los diferentes textos, establecida por Ch. Kuentz, La bataille de Qfidesh,  El Cairo, IFAO ( MIFA   55), 1928; las mejores traducciones: J. H. Creasted,

 Anciefit Records of Egypt  III, 1906, § 306 y ss., pp. 134 y ss. Id., The Battle of Kadesh, a Study in the Earliest Known Strategy, Chicago (University of Chicago's Decennial Publications), 1903. A. M. Blackman, The Literature of the Ancient Egyptians, 1927, pp. 261 y ss.(traducción según A. Erman, Die Literature des Aegypter, 1923, pp. 325 y ss.). J. Wilson,

411

Page 410: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 410/454

«The Texts of the Battle of Kadesh», AJSL  43 (1927), p. 266. R. O. Faulkner, «The Battleof Kadesh»,  MDAIK  16 (Mélanges Junker, 1958), pp. 93-111. A. H. Gardiner, The Kadesh Inscriptions ofRamesses II, Oxford, Oxford University Press, 1960 (traducción concomentario filosófico de los textos del boletín y del poema). Para las diferentes ilustraciones del boletín, véase el álbum de W. Wreszinki,  Atlas zur altagyptischen Kulturges- chichte  II, Leipzig, 1935, reproducciones fotográficas y dibujos complementarios pls.63-95. Para el estudio completo del boletín de la batalla que figura en el gran templo deAbu Simbel, acompañado del dibujo de todo el bajorrelieve publicado en una hoja

plegada de 2,70 metros de longitud, Ch. Desroches Noblecourt, S. Donadoni y otros,Gran temple d'Abou Simbel: la bataille de Qadesh, El Cairo, CEDAE (Collection Scientifi- que),  1971, pl. IV.

11. Cf. el artículo de Ch. Kuentz, «Épopées et tableaux historiques», en el númeroespecial de L'Amour de l'Art dedicado a Egipto (n° III, serie 34, 35, 36), pp. 230-234.

12. Se trata del Papiro Sallier III, conservado en el British Museum de Londres, deuna página del Papiro Rai'fé en el Museo del Louvre, y de un mal texto fragmentario,Papiro Chester Beatty III reverso: cf. Hieratic Papyri in the British Museum   III, Londres,1935 (edición A. H. Gardiner), pls. 9 y 10. En los cuatro templos en los que figura el

 poema,  siempre está grabado en una pared diferente de la que presenta el boletín.

13. La primera es una victoria de Tutmosis III, la segunda es la conquista muyprovisional de Setos I.14. Hatti: país de los hititas en Asia Menor, cuya capital era Hattusa  (Bogazkkóy),

en las altas mesetas al este del río Halys.15. Naharina  correspondía al reino de Mitanni, al este del Éufrates. Durante el

reinado de Ramsés II se extendía hasta Alepo, al oeste del río.16.  Arzaiva (Irthu):  al suroeste de Hatti, frente al Mediterráneo.17. Pidasa, al sureste de Hattusa y al norte de la tierra de Arzawa.18. Dardani, nombre que se encuentra en La Ilíada, se hallaba al oeste de Asia Me

nor.19. Keshkesh,  al noreste de Hattusa, y probablemente frente al mar Muerto.20.  Masa,  al sureste de Asia Menor, a poca distancia de Karkisha.21. Karkisha, cerca de la costa oeste de Asia Menor, al sur de Macandar.22. Luka,  en la costa meridional de Asia Menor.23. Karkemish, en el curso superior del Éufrates, al noreste de Alepo.24. Kady, al norte de Siria.25. Nujashshe ¿tal vez entre Homs y Alepo?26. Qadesh,  sobre el Orontes, en la actualidad Tell Nebi Mend.27. Ugarit, moderna Ras Shamra, cerca del mar, a once kilómetros de Laodicea.28. ¿Mushanet?  No identificada.29. Alepo (Halab):  olvidada, formaba parte de la coalición, en la que vemos que

estaba casi toda Asia Menor (y que en parte se la reencontrará en La Ilíada). Alepo esuna gran ciudad, a 200 kilómetros al norte de Qadesh.

30. ¡Parece sincero!31. En el lugar situado al sur de la ciudad de Shabtuna. El actual Nahr el-Asi que

corre entre el Líbano y el Antilíbano, y desemboca en el Mediterráneo.32. Kizwatna: rincón sureste de Asia Menor, cerca de la costa, que se convirtió en

Cilicia.33. Shabtuna: actualmente es la ciudad moderna de Riblah, mencionada varias ve

ces en el Antiguo Testamento.34. Un iteru: aproximadamente 10,5 kilómetros.

35. Esta «fuerza de choque» estaba constituida por los naharinos que están representados en los relieves que ilustran el boletín, llegando del este al campo de la división, para salvarla del desastre.

36. Los egipcios, por el contrario, iban dos en cada carro: el propietario del carro

41 2

Page 411: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 411/454

(casi siempre un oficial), y su cochero. En la batalla o en el desfile, Ramsés siempreestá representado solo en su carro, al igual que se le atribuye un tamaño «heroico».Sin embargo, hay que volver a poner a su lado a su caballerizo, en este caso, en labatalla, el fiel Menna.

37. Armadura de torso.38. Es el nombre de uno de los caballos de tiro, que también es mencionado con el

nombre del segundo caballo:  Mut-está-satisfecho.39. Ligera exageración, como lo prueban las ilustraciones del boletín.

40. El Gran Verde significa, en esa época, el mar, pero a veces podía referirse a losgrandes pantanos al sur de Sudán, el Sudd.  Cf. Ch. Desroches Noblecourt, Lointaine, p p . 132-134.

41. Heliópolis del sur, Hermontis y toda la región tebana.42.  Aquélla,   es decir la hija del sol, la Lejana que había partido lejos y que, de

regreso, está colocada al frente del demiurgo y del faraón. Es el ureo femenino, la iaret, de la que los clásicos hicieron el ureos. Esa serpiente benéfica y temible escupe fuego yprotege al rey. Está relacionada con numerosas leyendas, cf. Ch. Desroches Noblecourt, Lointaine,  pp. 1-45.

43. Tus servidores =  la gente de Muwatalli.44. Ningún heredero al lado de Muwatalli. No es del todo exacto, porque le suce

dió un hijo. Sin embargo, dos hermanos de Muwatalli por lo menos (Sapather y Jeme-terem) murieron en la batalla.

45. Como lo subraya tan justamente J. H. Breasted,  Ancient Records of Egypt  III,p. 126.

46. Los naharinos, palabra asiática semítica que significa a la vez jóvenes soldados yveteranos del ejército,  podrían haber sido originarios de una provincia situada entreTakhsy y Naharina.  Son ellos, por cierto, los descritos como  primera fuerza de combate, 

 formada por la elite del ejército (del faraón), estacionada en la costa del país de Amurru.47. Otros comentaristas proponen un itinerario ligeramente diferente: Ramsés ha

bría atravesado Galilea y las fuentes del Jordán. Por lo tanto el camino tomado por susejércitos todavía está sujeto a caución. Otra sugerencia pareciera que debe abandonar

se: la que dice que Ramsés, habiendo recibido la confirmación de la presencia hititacerca de Alepo, habría intentado alcanzar al enemigo rodeándolo por el este. Con esefin, habría atravesado la montaña a 2.000 metros de altura. La hipótesis se basa en undocumento impreciso (la carta de un general hitita). Para esta eventual estrategia, cf.É. de Vaumas, «Sur le mouvement toumant effectué pour Ramsés II á la veille de labataille de Qadesh», Mélanges de VUniversité Saint-Joseph 46 (Mélanges offerts á Maurice Dunand,  t. II), 1970-1971, pp. 53-67.

Capítulo VIII: Qadesh II. El combate delante de la ciudadela

1. Shabtuna, hoy el pueblo de Riblah.2. Véase el cuento popular muy apreciado en la XVIII dinastía, titulado «Cómo

Thutii tomó la ciudad de Joppa». G. Lefebvre, Romans et contes égyptiens de l’époque  pharaonique, París, Maisonneuve, 1949, pp. 125-130.

3. El león, símbolo real clásico, es también conocido como guardián de las salidas,cf., por ejemplo, Ch. Desroches Noblecourt, Lointaine,  p. 139.

4. Este león apareció al lado de Ramsés en su encuentro con los asiáticos, representado en una pared del templo de Beit el-Wali. También en Abu Simbel, corre allado del carro real introduciendo a los prisioneros de Cush (Irem)  ante el trono deAmón.

5. D. Redford, Egypt, Canaan and Israel in Ancient Times,   El Cairo, The AmericanUniversity in Cairo Press, 1992, p. 184.

Page 412: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 412/454

6. Con la diferencia de que los escudos no protegían la cabeza de los combatientessino su cuerpo.

7. Otros escudos enemigos son rectangulares y de pequeño tamaño.8. Puede comprenderse que el cuerpo de un oficial superior, gran personaje muer

to en combate, haya podido ser tratado superficialmente para recibir la momificacióny el entierro en Egipto, según el deseo de todo egipcio. ¿Qué sucedía, en un paíslejano, con los soldados muertos en batalla? ¿Fueron envueltos en pieles de camero yarrojados al río, para recibir una sepultura análoga a la de Osiris, el ahogado, el hesy? El problema todavía no se ha planteado.

9. Véase sobre este tema E. Edel, ZDPV  69, p. 164, y A. H. Gardiner, The Kadesh Inscriptions of Ratnesses II, Oxford, Oxford University Press, 1960, p. 44.

10. Durante su infancia y una parte de su adolescencia, ese hijo mayor que lehabía dado Nefertari fue llamado Amerhirunemef, lo que hacía alusión por su significado (Amón está a su derecha) a la protección que el joven príncipe recibía del diosdinástico. Habiendo ganado, sin duda, sus primeros galones en el curso de la batalla,su nombre recuerda entonces que Amón supo armar su brazo: Amerhirjopshef  = Amón está (en) su brazo armado.

11. Altura de los caballos: 7,7 mm, longitud 8 mm.

Capítulo IX: Ramsés y el lenguaje de los templos I. Su fundación del Rameseo

1. Véase un reciente estudio sobre Imeneminet: M. Trapani, «La carriera di Imene-minet, Soprintendente ai lavori di Ramesse II», BSEG  19 (1995), pp. 49-68.

2. El-Arish, en la costa mediterránea, era un lugar al que se enviaba a los quehabían cometido delitos serios, y cuyo castigo —después de un juicio— era la ablación de los cartílagos de la nariz (castigo recordado, contra los prevaricadores, porHoremheb, en su famoso edicto). Los griegos, instruidos en esta costumbre, llamarona la ciudad Rhinocorura  (la ciudad de las narices cortadas).

3. Esta misma ruta fue reabierta por Setos I, y en ella cada fortificación protegía el

paso y los pozos de agua.4. De la época en que Heródoto visitó Egipto (siglo v antes de nuestra era). Senecesitaban nueve días de navegación para ir de Heliópolis a Tebas (Historia, libro II,capítulo IX).

5.  Amarnianas, del nombre moderno Amarna, dado al lugar de la capital fundadapor Amenhotep IV, que llamó Ajetatón (el horizonte de Atón). En la misma época, el reytomaba el nombre de  Ajenatón (El que agrada lo es útil] al globo solar).

6. Hermópolis, llamada así por los griegos para traducir la ciudad que abrigaba elgran templo de Tot, en la personalidad del cual reconocían a su dios Hermes. En laAntigüedad, este lugar se llamaba  Jemenu, la ciudad de los ocho,  los ocho genios de lasfuerzas iniciales, cuatro masculinos, cuatro femeninos, que residían en el «caldo ini

cial», sin luz, y cuyo encuentro provocó, fuera de las aguas primordiales, el nacimiento del sol, es decir, el «big bang».7. Papiro Leiden 1350, A. H. Gardiner, «Hymns to Amon from a Leiden Papyrus»,

ZÁS  42 (1905), pp. 12-42; J. Zandee, De hymnen aan Amon van Papyrus Leiden I 350,  Leiden (OMRO 28), 1947, 4, 21-22.

8. El reagrupamiento de esas tres formas divinas rodea la imagen de Tutankha-món en una de las trompetas de su tesoro, catálogo de la exposición Toutankhamon et son époque, París, 1976, p. 182, y E. Hornung, Les dieux de l'Égypte, l’Un et le Múltiple, Monaco, Éditions du Rocher, 1986, p. 200.

9. Diodoro de Sicilia, I, 47.9. Osymandias  correspondía al nombre deformado deRamsés: Usi (r) mandias.

10. Cuando Diodoro de Sicilia visitó la «tumba de los Osymandias», el templo

414

Page 413: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 413/454

todavía estaba, aparentemente, en buen estado, pero el viajero parece haberse informado en fuentes de unos 300 años de antigüedad, que le fueron más o menos bientransmitidas: así fue en lo que respecta al estado del gran coloso derrumbado.

11. La longitud total del templo propiamente dicho era de 180 metros, y su anchura de 60 metros.

12. Se encontrarán todas las explicaciones complementarias de esta breve exposición en el estudio que hice a propósito de un busto de una de esas estatuas que habíanpertenecido a los pilares osiríacos de Amenhotep IV, en «La statue colossale frag

mentaire d'Amenophis IV offerte par l'Égypte à la France», Fundación Eugène Piot(Académie des Inscriptions et Belles-Lettres),  Monuments et Mémoires  59 (1974),p p . 1-44.

13. Libro de los Muertos,  capítulo 17: En cuanto Osiris es ayer   En cuanto Re esmañana.

14. Su título exacto era Primer Profeta de Amón.15. Parece que no se encontró ningún vestigio entre las ruinas para afirmar que el

inmenso coloso derrumbado hacía pareja con otro al norte de la puerta. El espíritu desimetría, tan fuerte en la mentalidad egipcia, llevaría a preguntarse si no había sidoésa la intención del faraón. Varios autores están persuadidos de esto, como N. Grimai,

Histoire de l'Égypte ancienne, París, Fayard, 1988, p. 321.16. Este templo, el Rameseo, donde el culto del rey estaba asociado con el de

Amón.17. Esas doce columnas se reencuentran, naturalmente, en la nave de las iglesias

romanas. Todavía están en su lugar en la iglesia de Justiniano del monasterio de SantaCatalina del Sinaí, empezado en 542 y terminado 9 años más tarde. Cada una representa un mes del año. El santo que le corresponde se venera durante todo el mes.Estas columnas son monolíticas y están pintadas de blanco; sus capiteles son verdes yestán decorados con racimos de uva.

18. Friso constituido por la repetición de la palabra neheb.

19. Durante los largos años de estudio y relevamiento en el Rameseo, con mi equipo formado en el CNRS que yo dirigía, los colegas que había logrado que fueran porla UNESCO, y los miembros del CEDAE egipcio, me fue posible realizar todas lascomprobaciones sobre la arquitectura del Rameseo que aquí expongo. La mayoría sontodavía inéditas.

20. Esos fenómenos están comentados en Ch. Desroches Noblecourt, Lointaine, pp. 37-45.

21. Las explicaciones que permiten identificar los elementos que componen el pi-lar-dyed  son diferentes: ¿árbol podado, zócalo que soporta cuatro plataformas querecuerdan los cuatro puntos cardinales? En la Época Baja, ese signo dyed  se habría

interpretado como la columna vertebral de Osiris. De lo que se debe estar persuadidoes de que evoca la noción de ciclo cumplido, y que su origen es solar.

22. En toda la pared exterior sur de su templo, Ramsés proyectaba hacer figuraruna inmensa lista de las fiestas celebradas en el curso del año: un verdadero Calendario de fiestas,  acompañado de indicaciones concernientes a las ofrendas preparadaspara cada una de esas festividades, que a menudo duraban varios días.

23. También en esto Ramsés se inspiraba en las reformas amarnianas, en granparte relacionadas con el impacto del año: las 365 mesas de ofrendas del gran templo,o las 12 cuencas del santuario de  Maru-Atón,  en Amarna, orientadas hacia el sur.

24. Cf. capítulo V, «La coronación».

25. Los vestigios importantes que presentan las ruinas del Rameseo, y cuyas estructuras del santuario en parte han desaparecido, pudieron ser completadas porcomparación con los edificios del Templo de Medinet Habu, que eran casi la réplicadel templo de Ramsés II.

26. Arma de origen asiático que los egipcios adoptaron a partir de sus contactos

415

Page 414: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 414/454

guerreros con los vecinos del este. Un harpe con el nombre de Ramsés se conserva enel Museo del Louvre; cf. Ch. Desroches Noblecourt et alii, Catálogo de la exposiciónRamsés le Grand, París, Grand Palais, 1976, n." 47, p. 229.

27. Cada templo erigido por Ramsés tenía una lista, que crecía sin cesar, de sushijos, en largo desfile de hijos e hijas. Al nombre restringido de los que había hechomencionar en el santuario de  Meha  sucedía una lista más importante, en Derr y enWadi es-Sebua, o también en Abido. En el Rameseo, se cuentan hasta veintitrés hijos:Amenhirjopshef, Ramsés, Pareherunemef, Jaemuese, Montuher/epes/ie/ (en Luxor se lollama Montuherunemef),  Nebenjaru, Meriamón, lmenemuía (también Sefmuia), Setos,Setepenre, Meryre I, Horherunemef, Mineptah, Imhoptet, Itimen, Meriatum, Nebenta-neb, Meryre II, Imenemipet, Senajtenimu, Ramesu-Meryenre, Dyehutymes, Samontu.K. A. Kitchen da una lista de hijos de Ramsés conocidos hasta ese momento, acompañados de sus títulos: tiene 49 nombres (Ramesside Inscriptions II, pp. 858-868), encontrados en los templos del Rameseo, de Luxor, de Kamak, Tanis, Abu Simbel, Derr, Wadies-Sebua, Gerf Husein, Abido, y en un ostracon del Museo de El Cairo. Para los hijosde Ramsés en el Rameseo, véase Ch. Leblanc y M. Mohamed Fekri,  Memnonia  (1990-1991), pp. 91-108. La lista total de las princesas es ligeramente más larga. Como sepodrá comprobar en el curso del libro, la mayoría de esos vástagos ha permanecido enla sombra; una docena a lo sumo salió del anonimato.

28. Para los funcionarios que trabajaron en el Rameseo, puede consultarseW. Helck, Materialien zur Wirtschaftsgeschichte des Neuen Reiches  1/1, Maguncia, 1960,p. 103.

29. Como ya hemos visto, Yupa que asistió, y tal vez participó en la batalla deQadesh, era en esa época palafrenero en las caballerizas de los caballos reales. Cincuenta años más tarde, se convirtió en el gran responsable de todo el Rameseo, y desus opulentas dependencias. En el año 54 del reinado, participó en la proclamacióndel noveno jubileo del rey. Su hijo Hatiay se convirtió en jefe de la milicia de losmedyay, y fue uno de los colaboradores del Sumo Sacerdote de Amón, Bakenjonsu, enla construcción del templo de Ramsés II al este de Kamak. Para investigaciones profundizadas sobre los monumentos de la familia de Urhiya, mayordomos del Rame

seo, consultar J. Ruffle y K. A. Kitchen, «The Family of Urhiya and Yupa, High Ste-wards of the Ramesseum», Studies iti Honour of H.\N. Fairman,  Warminster, Aris §Phillips, 1979, pp. 54-74. Estos grandes intendentes, sin embargo, estaban sometidos alos controles efectuados por inspectores de los templos del país, como Amenmose,hijo de Pendyerty, que ejerció su profesión bajo Ramsés II; cf. L. Habachi, «The RoyalScribe Amenmose, Son of Penzerti and Mutemonet: his Monuments in Egypt andabroad», Studies in Honor ofG. Hughes, Chicago (Studies in Ancient Oriental Civilization 39), 1977, pp. 83-103. Véase también el resumen de este artículo por M. Gitton, CdE 55n° 109-110 (enero-julio de 1980), p. 103, que discute los orígenes (meridionales) delindividuo.

Capítulo X: Ramsés y el lenguaje de los templos II. El mammisi del rey en Tebas.Ramsés y los templos de Nubia

1. Para una exposición sobre la evolución del fenómeno, cf. Ch. Desroches Noblecourt, Lointaine, pp. 121-126, y también el capítulo IV, Symbole universel et déesse mère, pp. 93-117.

2. En la V dinastía, el genio fecundador aparece en la forma del sol Re, como lorelata el Papiro Westcar; cf. G. Lefebvre, Romans et contes égyptiens de l'époque pharaonique,  Paris, Maisonneuve, 1949, pp. 86-88.

3. Para la reconstitución del edificio, véase mi artículo: «Le mammisi de Ramsés

au Ramesséum»,  Memnonia   I (1990-1991), pp. 26-43 y pis. 3-6.

Page 415: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 415/454

4. Las dos reinas debían ser recordadas probablemente en el primer patio, Mut-Tuya, en todo caso, contra el flanco derecho de la estatua derrumbada del rey. Si sehabía previsto una pareja para ese coloso, en su lado izquierdo hubiera estado unaestatua de Nefertari.

5. Para la significación de los sistros, y especialmente del sistro-puerta, cf. Ch.Desroches Noblecourt, Lointaine,  pp. 100-115.

6. Como puede deducirse de las inscripciones que llevan la segunda ortografíadel nombre del rey, no Ramsés  sino Ramesu.  Esta última ortografía parece aparecer

sólo a partir del año 8 del reinado, y usualmente se la utiliza durante la segunda mitaddel reinado. Figura en el templo de Derr; cf. S. Spalinger, «Historical Observations onthe military Reliefs of Abu Simbel and other ramesside Temples in Nubia»,  JEA  66(1980), pp. 96-97.

7. Para el simbolismo de la gruta, véase entre otros Ch. Desroches Noblecourt, Las ruinas de Nubia,  Barcelona, Destino, 1997, pp. 364-372.

8. Salvado de las arenas... y de la inundación gracias a la salvación de los monumentos de Nubia, fue ligeramente desplazado, detrás de las antiguas orillas, y constituye el punto de mira de un área en la que el templo de Dakka y la capilla de Maharra-qa (Época Baja) fueron también reedificados en la «lengüeta» de Nubia salvada de las

aguas, sesenta metros más arriba.9. Así, cada año, el número de sus hijos e hijas aumentaba. En el momento de los

trabajos de salvaguardia de los monumentos de Nubia, confié al profesor JaroslávCémy, en misión de la UNESCO en el CEDAE, la tarea de establecer la lista de losnombres de los hijos de Ramsés en las paredes del Wadi es-Sebua, templo que comprende las listas más completas, 50 hijos y 51 hijas, al parecer. Pero son también lasmás difíciles de leer debido a la piedra dañada por los vientos de arena. Estas copiasinéditas están depositadas en el CEDAE.

10. La futura Aniba, actualmente desaparecida bajo las aguas del lago Nasser.11. Para la leyenda y sus inmensas consecuencias, cf. Ch. Desroches Noblecourt,

Lointaine.12. Es el lugar que hasta su desaparición bajo las aguas de la Gran Presa se llama

ba Korosko.13. El templo de Re-Haractes fue extraído de su roca y reintroducido en una coli

na rocosa de caliza rosa en uno de los sitios más hermosos de Nubia, donde estánreunidos el templo de Amada y la tumba del virrey de Nubia durante Ramsés IV, elseñor Penut.

14. Para Set, cf. H. te Velde, Seth, God of Confusion. A Study ofhis Role in Egyptian   Mythology and Religion,  Leiden, Brill (Probleme der Ägyptologie  6), 1967, 2.a ed. 1977;tesis inédita de É. David, Les villes du dieu Seth en Égypte, Universidad de Lyon 2,1987.

Para algunos puntos esenciales, cf. Ch. Desroches Noblecourt, Lointaine, p. 84. Puedeparecer contradictorio proponer la asimilación de Ramsés divinizado con Set, peroesto no debería plantear un problema real en el entendimiento del faraón. Confundido, en Meha, con el Horus local ¿desde el más arcaico de los protocolos no se encuentra a Horus y Set reunidos en las decoraciones de las tumbas reales en la forma delgenio con dos cabezas (halcón y animal de Set)? Además, Set siempre estaba presenteen la fraseología real. ¿No se decía de la reina: La que ve su Horus y su Set?

15. Las ruinas del Rameseo, como las del templo de Medinet Habu, nos muestranque los cinocéfalos adoradores del sol no dominaban los pilonos, sino sólo la puertade entrada flanqueada de dos torres.

16. Se trata de los dos colosos que son los únicos que subsisten de las ruinas de lafundación de Amenhotep III, en el lugar actual de Kom el-Hettan. Se los llama comúnmente colosos de Memnón, pero sólo el del norte fue bautizado así por los griegos.

17. G. Roeder, «Ramses II. als Gott», ZÄS 61 (1926), p. 65, pl. 2. Ramsés distribuyórecompensas a sus soldados, instalado en las rodillas de esos colosos de Pi-Rameses.

417

Page 416: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 416/454

Este coloso se llama también Re-en-hekau.  Para el culto rendido a los colosos, cf. J. Yoyotte, Kémi 10 (1949), pp. 87-88, J.-J. Clére, Kémi 11 (1950), pp. 28, 32, 38. Sobre elcoloso llamado Heka-Tauy, cf. Ch. Desroches Noblecourt y Ch. Kuentz, Le petit temple d'Abou Simbel I, El Cairo, CEDAE, 1968, p. 148 y n. 67, p. 149 y n. 73. Para otros nombres de colosos, entre ellos el de Karnak llamado  Mu-en-Kamutef, cf. F. Le Saout, Kar- nak VII (1978-1981), pp. 267-268.

18. Estos colosos recibían culto y varios indicios hacen suponer que uno de losque cumplían esta función habría sido el visir Paser: cf. A. Donohue, «The Vizier

Pasar»,  JEA  74 (1988), pp. 103-123.19. El coloso derrumbado en el primer patio del Rameseo constituye sus vestigios.

A la derecha del rey estaba representada su madre venerada. Si ese coloso tuvo unapareja, debía de estar acompañada de la imagen de Nefertari. Véase nota 4.

20. Se ve, pues, que esta fachada ha sido esculpida después del año 5, fecha de labatalla de Qadesh, después de la cual el príncipe había recibido su nombre definitivo.

21. Ashahebsed, que acababa de consagrar al sur de Abu Simbel un séptimo santuario a «Ramsés, gran dios señor de Nubia», en Aksha, había hecho grabar en la rocauna inscripción que precisaba que Su Majestad había llevado muchos obreros cautivos 

 por su brazo poderoso, originarios de tierras extranjeras. Es verosímil que tanto los prisioneros hititas como los de Canaán y los de Amurru participaron en la excavación de lasgrutas, al lado de los egipcios. Este hombre cercano al soberano, tenía toda la confianza del rey, que le encargó reorganizar la tierra de Cush en el gran nombre de Su Majestad.

22. Mi opinión se une a la de A. Spalinger, expuesta en  JEA 66 (1980), pp. 83-99:«Historical Observations on the military Reliefs of Abu Simbel and other ramessideTemples in Nubia».

23. Ch. Desroches Noblecourt, Lointaine,  pp. 149-154.

Capítulo XI: Después de Qadesh

1. Para los shasus: R. Giveon, Les bédouins Shasou des documents égyptiens,  Leiden,1971. L. Stager, Eretz Israel 18 (1985), pp. 56-64: los shasu, por cierto, no son israelitas.

2. Los textos que acompañan las representaciones de la expedición de Ramsés aEdom y Moab dan a entender que en un momento determinado, Amenhirjopshefpudo entrevistarse con un importante moabita al que reprochó haber hecho el papeldel «hombre malo» de Hatti. Cf. K. A. Kitchen, «New Light on the Asiatic Wars ofRamses II»,  JEA  50 (1964), pp. 47-70, y J. C. Darnell y R. Jasnow, «On the moabiteInscriptions of Ramesses II at Louxor Temple»,  JNES  52 n° 4 (octubre de 1993),pp. 263-274, principalmente pp. 268-273.

3. Éxodo 1, 11.

4. Cf. Papiro de Leiden I 348, dorso 6, 6-7.5. Los apirus son señalados como ocupados en romper piedras, durante una construcción en el Rameseo; cf. Y. Koenig, «Les textes hiératiques du Ramesséum, à Strasbourg»,  Memnonia  III (1992), p. 54. Para el problema de los apirus,  cf. J. Bottero, Le 

 problème des Habiru,  Paris, 1954.6. Éxodo 1, 11: para la construcción de las ciudades almacén Pithom y Ramsés.7. Hechos de los Apóstoles 7, 22.8. Véase, entre otros, el papiro n° 1945.96 del Ashmolean Museum de Oxford.9. Sobre este tema, véase J. Mélèze-Modrzejewski, Les Juifs en Égypte, de Ramsés II à 

Hadrien,  París, Armand Colin, 1991, p. 48.10. Éxodo 7 a 12.11. A propósito de esta catástrofe, que evidentemente podría ser el origen del

relato de la Atlántida, cf. R. L. Scranton, «Of Myth and Santorin», Studies in Honor o) George R. Hughes, Chicago (Studies in Ancient Oriental Civilization  39), 1976, pp. 191-

418

Page 417: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 417/454

199. También hay que consultar el reciente estudio de K. Polinger Foster y R. K. Rit-ner: Texts, Storms and the Thera Eruption, en J.N.E.S. 55, vol. 1996 n° 1.

12. Mohammed Maksoud, Inspector jefe del Sinaí, que dirige las excavacionesegipcias del norte de Sinaí, encontró durante el descombro de los vestigios de unaciudadela de la frontera oriental (nivel fechado en el «Segundo Período Intermedio»,en el Imperio medio y nuevo) un fragmento de lava, analizado en Francia: fue identificado como análogo a los que provenían de la catástrofe de Santorini.

13. Cf. Ch. Desroches Noblecourt, Lointaine,  pp. 37-39, p. 136 pls. III-IV.

14. Para las principales «plagas de Egipto», remitirse a Exodo 7,1 4-25: la sangre;Éxodo 7,26-28: las ranas; Éxodo 9,1-7 : la peste; Éxodo 10,21-29: las tinieblas; Éxodo 11y 12, 29-42: la muerte de los primogénitos.

15. Cf. Ch. Desroches Noblecourt, «Le bestiaire symbolique du libérateur Ahmo-sis», Sonderdruck aus Studien zur Sprache und Religion Ägyptens (Festschrift  W. Westendorf), Gotinga, 1984, pp. 883-892. A propósito de la plaga provocada por las langostas(Éxodo 10, 1-20), allí también puede verse la influencia de ideas recibidas, y no elresultado de observaciones vividas. Si, como se sabe, la invasión de langostas es temida en Oriente y sobre todo en el norte de África, con raras excepciones la langostaen Egipto es protectora. Desde el Imperio antiguo, en las escenas en que el hipopótamo del mal es arponeado, se han querido representar langostas protectoras en las

plantas acuáticas (al igual que las ranas del renacimiento, cf. Ch. Desroches Noblecourt, Lointaine, p. 97). Una vez más, esta tradición de la época faraónica era tan fuerteque se transmitió a Occidente, e impregnó el simbolismo cristiano primitivo: en lasmoralia del papa Gregorio el Grande, las langostas se convirtieron en el símbolo de lospaganos que se unían a Cristo, y se agrupan en enjambres para luchar contra Satán.Citemos una vez más un capitel de Vézelay, del siglo xii, donde una langosta se enfrenta a un basilisco, figura del Anticristo, o también, en el siglo xiv, la Madona atribuida a Giovanni Baronzio da Rimini, que lleva en sus rodillas al niño Jesús sosteniendo en su mano izquierda una enorme langosta.

16. K. A. Kitchen, Ramsés,  pp. 101-104.

17. M. Bietak, «Caanites in the eastern Nil Delta», Egypt, Israel, Sinai-Archaeological and historical Relationships in the biblical Period, Symposium 1982, publicado por F. Rai-ney, Tel-Aviv, pp. 41-56. Expresa una opinión más matizada en «Comments on theExodus», ibid.,  pp. 163-171.

18. D. Redford, «An Egyptological Perspective in the Exodus Narrative», ibid., pp. 137-169.

19. J. Méléze-Modrzejewski, Les Juifs en Égypte, de Ramsés II ä Hadrien,   Paris, Armand Colin, 1991.

20. Los más recientes escritos de H. Cazelles sobre este tema:  Á la recherche de  Moi'se, París, 1979; «Peut-on circonscrire un événement Exode?», La protohistoire d'Israel  (estudios de varios autores, dirigidos por Laperrousaz), París, 1990, pp. 29-65.

21. Catálogo Ramsés le Grand,  París, Galeries nationales du Grand Palais, 1976:obra colectiva publicada bajo mi dirección. Para el Éxodo, véase A. -M. Loyrette,pp. XLIII-XLVI. El tema del Éxodo sigue siendo un tema de estudio y de discusiónentre los eruditos; hasta fines del siglo xix, existía la opinión según la cual el Pentateuco (los cinco primeros libros bíblicos, entre ellos el que narra el Éxodo) no abarcaría uncuerpo de tradiciones, sino sólo símbolos, fábulas morales, y que la migración deEgipto sólo es una ficción, una alegoría sin fundamento real (M. L. Wogue, profesoren el seminario israelita de París). Sin ser tan categóricos, recientes autores han intentado desde entonces estudios críticos que plantean el problema en el plano estrictamente científico: G. W. Ahlstróm, Who where the Israelites?,  Winona Lake (Indiana),Eisenbrauns, 1986, o también, antes que él, G. E. Mendenhall, «The Hebrew Conquestof Palestine», BA 26 (1962).

22. Éxodo 11, 3 — Hechos 7, 22.

Page 418: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 418/454

23. Éxodo 2, 23.24. Así designaba el texto bíblico al faraón del Éxodo.25. Sin contar los robos de tesoros, antes de huir, Éxodo 11,2-3 — 12,35-36: Expo

liación de los egipcios —... Y no partiréis con las manos vacías. Cada mujer pedirá a su vecina y a la que vive en su casa objetos de plata y vestimentas. Haréis que lo lleven vuestros hijos y  vuestras hijas y despojaréis a los egipcios.

26. Éxodo 12, 29-32; 13, 20; 14, 2.27. Éxodo 14, 2.

28. Éxodo 13,17.29. Era director de la Escuela Bíblica de Jerusalén.30. Éxodo 17, 8-16.31. El año 7, en 1273-1272 antes de nuestra era, está muy justamente indicado por

K. A. Kitchen, Ramsés, p. 93, y no más tarde, como lo proponían A. R. Schulman, quecolocaba a los guerreros moabitas después del año 10 de Ramsés («The Treaty of Year21», Aspects o fRam esside Diplomacy, JSSEA 8 [1978], pp. 125-126), y también A. Spalin-ger, que proponía situar esos acontecimientos «antes del año 15» («Historical Obser-vations on the military Reliefs of Abu Simbel and other Ramesside Temples in Nu-bia»,  JEA 66 [1980], p. 96).

32. A propósito de las guerras moabitas y de la expedición de Amenhirjopshef y

de Ramsés a Palestina meridional, no hay que dejar de señalar que al norte del golfode Aqaba-Eilat, en el emplazamiento de las supuestas minas de oro del rey Salomón,el profesor B. Rothenberg ha sacado a la luz una explotación de mina de cobre. Losmineros semitas explotan los productos de su metalurgia de acuerdo con los egipciosdesde la época de Setos I y de Ramsés II: B. Rothenberg, The Egyptian Mining Temple at Timna. Researches in the Arabah 1959-1984, vol.'I, Londres, 1989: «El descubrimiento dela mina ramésida, dedicada a la diosa egipcia Hathor, fue un punto decisivo en lahistoria de la investigación de Arabah. La identificación mediante este descubrimiento de la mina de cobre a gran escala y las operaciones de fundición en el Arabah comoindustrias egipcias, donde las expediciones de explotación egipcias trabajaron juntocon los habitantes locales, los midianitas de Arabia noroccidental y los amalecitas delas montañas de Nejeb, ha significado cambios fundamentales en los conceptos cultu-rales-históricos referentes a las áreas adyacentes al golfo de Aqaba-Eilat.

»Las antiguas ideas sobre las minas del rey Salomón y las fundiciones de cobresalomónicas en las costas del mar Rojo han tenido que ser completamente cambiadasa la luz de esta nueva prueba arqueológica, que demuestra que el Arabah sudoccidental entró en la esfera de influencia de los faraones del Egipto del Imperio nuevo.

»La identificación de la fase midianita del templo de Timna con numerosos presentes votivos únicos, como la espléndida "serpiente descarada", es de considerableimportancia también para la historia bíblica de la época del Éxodo».

33. Cf. L. Habachi, «Les grandes découvertes archéologiques en 1954», Revue du 

Caire, Supplément  1955, El Cairo, pp. 62-65.34. K. A. Kitchen, op. cit.,  p. 105.35. La ortografía Ramessu se utiliza desde el año 8.36. La «semana» era una década: cada diez días.37. Estas informaciones están consignadas en una magnífica estela (2,10 m de al

tura) en caliza rosada, encontrada cerca de Heliópolis, en Manchiyet es-Sadr, y conocida con el nombre de Estela del año 8.  La primera publicación se debe a quien lainventarió, Ahmed Bey Kamal. Fue estudiada nuevamente por Bemadette Letelliercuando la exposición Ramsés le Grand, París, 1976, Cf. Catálogo de la exposición, n° IX,pp. 50-55 (texto jeroglífico completo).

38. Los textos agregan: en la tierra de Naharina; y para la ciudad de Dapur, agregan:en la tierra de Hatti  (templo de Luxor) o: en el país de Amurru.

39. W. Wreszinski, Atlas zur altágyptischen Kulturgeschichte II, Leipzig, 1935, pl. 90.

420

Page 419: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 419/454

Entre las catorce ciudades todavía visibles en el primer pilono del Rameseo, hay queseñalar Jerusalén, Damasco, Ascalón, Bethanat y Merem.

40. J. H. Breasted (Ancient Records of Egypt  III, § 356) sugiere, siguiendo a HorstKengel, que Dapur podría ser identificada en Tell Tuban, a 25 kilómetros al norte deHoms.

41. W. Wreszinski, op. cit., pl. 78.42. Todos los detalles de esta escena, de composición muy rebuscada, están des

critos y analizados en la publicación del CEDAE (Collection scientifique), en El Cairo: Le 

Ramesseum  IV — Les batailles de Tunip y de Dapour, 1977.43. Ostracon del Louvre N 2261.44. Según las estelas provenientes de Qantir; cf. G. Roeder, «Ramses II. ais Gott»,

ZÁS 61 (1926), p. 65 y pl. 2. Se trata, en este caso, de soldados de una de las guarniciones de Pi-Rameses. Algunos de ellos, como ya lo hemos dicho, eran semitas originarios de Oriente Próximo. Uno de ellos se llamaba Redj-quebut,  nombre adaptado alegipcio, en su origen Redy-Quebut:  «el destripador».

Capítulo XII: El largo camino hacia la paz

1. Los egipcios habían dado a su país numerosos nombres, cuya gran mayoría serefería a símbolos religiosos y geográficos: Uno de los más «civiles» era Kemi o Kemet, la tierra negra, por el color muy oscuro del humus aportado anualmente por la inundación. Este nombre fue tomado por los griegos para definir la verdadera cienciautilizada por los egipcios, que descubrieron al país de los faraones. De ahí el términoquímica, que todavía hoy utilizamos.

2. Los vestigios de este templo se encontraron fortuitamente hace unos quinceaños, gracias a la acción de una excavadora durante los trabajos de construcción de uncentro escolar. A unos siete metros de profundidad apareció una estatua monumentalde la princesa Merietamun convertida en Gran Esposa real. Aunque se había derrum

bado, el rostro intacto todavía tenía los colores. Los tobillos estaban quebrados. Estaestatua flanqueaba, por un lado, a un coloso de su padre. En la actualidad se continúan las excavaciones científicas. Cf. Al-Masri, «Preliminary Report on the Excava-tions in Akhmin by the Egyptian Antiquities Organization», ASAE 59 (1983), pp. 7-11.

3. Setmuia, también llamado Imenemuia.4. K. A. Kitchen, Ramses,  p. 109.5. Así, uno de los hijos más jóvenes de Nefertari, Meryre el mayor, que figuraba

en la fachada del pequeño speos de Ibchek, al lado de su padre, era el undécimo en lalista de príncipes (K. A. Kitchen, Ramesside Inscriptions  II, p. 859). Figura también enlas dos listas del Rameseo, y debió de morir con unos treinta años (K. A. Kitchen,

p. 145). Había, pues, por lo menos once príncipes ya nacidos en los primeros años delreinado.6. Todas las estelas esculpidas que testimoniaban acontecimientos importantes,

por orden de los virreyes y para ellos, rodeaban las dos colinas. Fueron desplazadas,igual que los speos, y han vuelto a enmarcar los santuarios en el nuevo sitio, 60 metrosmás arriba.

7. Cf., al respecto, Ch. Desroches Noblecourt, «Abou Simbel, Ramses et les Damesde la Couronne», Fragments of a shattered Visage (Monographs ofthe Institute of Egyptian 

 Art and Archaeology   I, 1991), pp. 127-166, especialmente pp. 134-135, y figs. 11-12pp. 156-157.

8. Como los dos colosos de Ramsés que provienen de Heracleópolis, actualmente

expuestos en los jardines del Museo de El Cairo (Diario de entrada 45.975). Estasestatuas se remontan probablemente al Imperio medio: Ramsés las hizo restaurarpara él. Las imágenes de las dos princesas, que llevan el mechón de cabello lateral,

421

Page 420: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 420/454

están acompañadas de sus nombres, grabados en el lugar del de su primer propietario. Ramsés también reutilizó otros dos colosos de la XIII dinastía y los hizo erigirdelante del pilono que precede a la gran sala hipóstila de Kamak. En uno estabaacompañado por la imagen de Bintanat (al sur), y en el otro hizo figurar a Merieta-mun (al norte). Estos colosos habrían sido reutilizados después de la segunda fiesta-sed, es decir, después del año 34 del reinado y del matrimonio del rey con la princesahitita. Cf. H. Sourouzian, Les Colosses du U' pylone du temple d’Amon-Ré á Kamak, rem-  

 plois ramessides de la XVIll' dynastie,  en Cahier de Kamak, X, 1995, pp. 522-524.9. Cf. Ch. Desroches Noblecourt, Lointaine, pp. 39-45.10. Nefertari era descrita en el templo como Bella de rostro, elegante con su doble 

 pluma, con las manos puras cuando toca el sistro, dando placer a Amón.11. Figura, al igual que la plegaria a Ta-Uret (Tueris), en la antecámara del templo

pequeño.12. Se trata de una imagen excepcional, que evoca la salida de las aguas de la

inundación, surgidas de la gruta mística, y que se expandirán por el país. Cuando lostemplos tienen la imagen clásica de los genios de la inundación en sus bases, los personajes, siempre provistos de sus mesas de ofrenda,  penetran   en largas teorías en elinterior del templo, rindiendo homenaje a la fuerza creadora. En la gruta de la reinasólo están representados dos genios, en el sentido de la salida: es la aparición del agua,provocada por el milagro mimado por la pareja real.

13. Este límite está indicado por E. Iversen, Canon and Proportions in Egyptian Art, Londres, Sidgwick and Jackson, 1955, p. 70: «La figura masculina de pie está medidadesde la planta de los pies hasta el punto donde la peluca o el pelo se une con lafrente».

14. Eran los dieciséis codos alcanzados por las inundaciones benéficas, a la altura de la ciudad de Heracleópolis. Además, la cifra 16, en Egipto estaba asociada a laidea de la alegría  (deliciae, escribía más tarde Plinio el Viejo). La alegría, pues, por losaños faustos. Nunca, en la época faraónica, se representó la llegada de la inundaciónegipcia; sin embargo, en la época grecorromana, fue corriente: la imagen de un hombre barbudo acostado, rodeado de dieciséis putti, que representan los dieciséis codos.

15. Todos los elementos del altar solar (el único totalmente conservado) figuraronen la exposición Ramsés le Grand en París. Descubiertos por Barsanti, G. Maspero lospuso a resguardo en el Museo de El Cairo (Diario de Entrada 42.955), porque al estarexhumados desde hacía casi un siglo debían de estar deteriorados: G. Maspero, «Lachapelle nouvelle d'Ipsamboul», ZAS 48 (1911), p. 94; Catálogo de la exposición Ramsés le Grand  en el Grand Palais de París, 1976, pp. 151-160.

16. Un largo estudio de Lanny Bell probaría que los colosos son «estatuas del ka» real: «Luxor Temple and the Cult of the Royal Ka», JNES 44 n° 4 (octubre de 1985),pp. 251-294, sobre todo p. 256.

17. Cf. la nota 16.18. A propósito de la duración del viaje entre Egipto y Hatti, cf. E. Edel, Geschichte 

und altes Testament, Tubinga, 1953, p. 54.19. Véase, por ejemplo, E. B. Pusch, «Recent Work at Piramesse, Results of Exca-

vations by the Pelizaeus Museum, Hildesheim, at Qantir», Fragments of a shattered Visage (Monographs o f the lnstitute of Egyptian Art and Archaeology 1,1991), pp. 199-208.

20. La redacción de este tratado suscitó el interés de los juristas, que comprobaronsu real modernismo. Uno de los últimos estudios fue publicado por el juez Ch.-P.Loubiére, «Les chroniques égyptiennes: le traité de paix égypto-hitite, une négocia-tion vieille de 3.200 ans», Journal du Tribunal de Grande Instance de Paris,  1993, pp. 1-22.Concluye en estos términos (p. 15): «El tratado es así un acto sometido al derecho internacional  y que se afirma verdaderamente como tal, cuando pone a la guerra "fuera de laley". Este principio fundamental no deja de recordar la Carta de la ONU, que prohíbeel recurso a la fuerza como manera de arreglo de los diferendos entre Estados; la

422

Page 421: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 421/454

guerra, en adelante concebida como ilícita, daba lugar a los procedimientos pacíficosde la negociación».

21. Cf. Ch. Desroches Noblecourt, Toutankhamon, vie et mort d'un pharaon, Hachet-te/Rainbird, 1963; Pygmalion/Gérad Watelet, 1977, pp. 275-276: la viuda de Tutan-khamón se niega a tomar a uno de sus servidores como esposo, y pide al soberanohitita que le envíe uno de sus hijos.

22. Para la edición del texto cuneiforme: S. Langdon y A. H. Gardiner, «The Treaty of Alliance between Hattusili, King of the Hitites, and the Pharaon Rameses II ofEgypt», JEA 8 (1920), pp. 179-205, y E. F. Weidner, Politische Dokumente aus Kelinasien, Leipzig, 1923, pp. 112-123.

23. En el Imperio nuevo numerosos textos nos indican el papel eminente y complementario de la reina con el faraón: cf. Urk. IV, 1866, Ella es en el séquito de Tu Majestad como Maat a Re.  Véase Ch. Desroches Noblecourt y Ch. Kuentz, Le petit temple d'Abou Simbel, El Cairo, CEDAE, 1967, p. 181 n. 225. Se conoce la acción de las reinasmadres, regentes desde el Imperio antiguo. Los textos que se remontan al Imperionuevo, encontrados en gran número, nos dejan entrever la influencia ejercida por Tiy,la elegida de Amenhotep III, a quien escribían los soberanos extranjeros, o la de Ne-fertiti y Nefertaris.

24. Para los intercambios de cartas que transmiten las felicitaciones de Nefertari,Tuya y Setherjepeshef a los soberanos hititas, véase E. Laroche, Catalogue des textes hitites,  París, 1971, p. 23, n° 167-169.

25. Carta de Paser (= babilonio Pashijra), cf. E. Edel, Der Brief des ägyptischen Wesirs Pasijara den Hetiter-Köning Hattusili und verwände Keilschriftbriefe, Gotinga, 1978.

26. Ya ]. Yoyotte consideraba que los dos nombres debían pertenecer al mismopersonaje: BiOr  26 (1969), pp. 14-15. K. A. Kitchen, Ramesside Inscriptions  II, p. 850 y860 (notas al pie de página), se planteaba el tema: «Imenherounemef.   perhaps: Seth-herkopshef», al igual que M. L. Bierbrier, JEA 71 (1985), pp. 206-207. Finalmente, K. A.Kitchen, Ramsés, p. 145, en 1982, rechaza el problema. Luego, más recientemente, M.

L. Bierbrier, «Elements of Stability and Instability in ramesside Egypt: the Successionto the Throne», Fragments of a shattered Visage  (Monographs of the Institute of Egyptian 

 Art and Archaelogy  I, 1991), p. 11: «En vista de otros ejemplos en nombres reales delintercambio entre Set y Amón en este período, como el príncipe Setmuia, alias Imene-muia, parece lógico ver los nombres, Amenhirjopshef y Setherjepeshef, como variantes que señalan a un mismo príncipe heredero». También hay que subrayar que títulos análogos están unidos a los dos nombres: Príncipe heredero  (Repat), escriba real y 

 general.

Capítulo XIII: Ramsés en la mitad de su vida

1. El descubrimiento que hice de la tumba de Tuya, madre de Ramsés, estudiadade 1969 a 1973, me permitió exhumar entre los vestigios del mobiliario funerario,saqueado en la Antigüedad, «apelaciones controladas» de las jarras de vino, depositadas por orden del rey.

2. Nefer  significa «bueno, hermoso, vivo (en el sentido de vigoroso)». Los neferu sonlos jóvenes reclutas militares. Las neferut son las jóvenes en edad de casarse. Los neferu del dios constituyen su poder fecundador. Nefer  es también un loto del que surge elsol levante. La Set-Neferu está, pues, en relación con el renacimiento de los difuntos

enterrados en la necrópolis: «el lugar de los que devuelven el vigor (los lotos)».3. Así se la ve representada en la estatua de Mut-Tuya conservada en el Museo delVaticano.

4. Todas las tumbas en el Valle de las Reinas hubieran corrido el riesgo de servíctimas del mal estado de la caliza en la que se excavaron. En consecuencia, sus

423

Page 422: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 422/454

paredes fueron recubiertas de yeso fino, y las decoraciones se modelaron en la superficie. La razón se debía a que el círculo rocoso estaba dominado por una inmensagruta de 25 metros de altura, dedicada a Hathor, el regazo universal, el de la GranDiosa que encarna la muerte, pero también la alegría y el amor. Acogía en su seno alos difuntos, y debía hacerlos renacer a la vida eterna. El lugar se había convertido enun sitio de peregrinaje y de incubación desde, por lo menos, el comienzo del Imperionuevo. Cf. Ch. Desroches Noblecourt, Las ruinas de Nubia,  Barcelona, Destino, 1997,cap. 23. De esto, en definitiva, dependía muy probablemente el renacimiento de los

difuntos reales inhumados en la montaña tebana.5. La aparición de la esfinge en Egipto parece remontarse a la época de Horem-heb, donde se la representa acostada cerca de la reina Mutnedyemet, en el grupo delMuseo de Turín: H. W. Müller, «Die Liegende und geflügelte weibliche Sphinx desNeuen Reiches»,  MIO   3 (1955), pp. 1-10.

6. Cf. una estatua de la reina, en una colección privada estadounidense, dondeTuya, reina portaestandarte, excepcionalmente está asimilada a Mut: Ch. DesrochesNoblecourt, «Touy, mère de Ramsès II, la reine Tanedjemy et les reliques de l'expé-rience amarnienne», L'Égyptologie en 1979, axes proritaires de recherche (Colloques inter- nationaux du CNRS n° 595), pp. 227-243; para la estatua, p. 238, fig. 65.

7. Todos en frita esmaltada azul pálido, retocados en color negro, no superan los

0,10 metros. La reina debía poseer estuatillas funerarias mucho más lujosas, en madera chapada en oro, análogas a las que se encontraron en el tesoro de Tutankhamón.

8. Cf. Ch. Desroches Noblecourt, Lointaine, capítulo VII (los habitantes de la ola),pp. 157-167.

9. Después de haberse exhibido en París, en la exposición Ramsès le Grand,  eseencantador retrato viajó a Canadá y a Estados Unidos, con esa misma exposición.Actualmente se lo puede ver en el Museo de Luxor. Cf. catálogo de la exposiciónRamsès le Grand en París, Grand Palais, 1976, n° V, pp. 28-31.

10. Estos fragmentos fueron analizados en el Laboratorio del Museo del Louvre(antes de volver a Egipto); esto permitió precisar que provenían de un objeto fabrica

do con arenas de Egipto, muy ferruginosas. Otros fragmentos de vidrio, completamente transparentes ya habían sido encontrados en el curso de las excavaciones deTeli el-Amarna, lugar que se remonta a la XVIII dinastía. Esto no tiene nada de asombroso si se piensa en los ojos del escriba del Louvre cuya córnea, sin duda de vidriotransparente según un análisis del Instituo Óptico de París, se remonta a la época delas pirámides (IV-V dinastías). Señalo, al pasar, que los ojos de las dos cabezas de leónque enmarcan el gran lugar de las apariciones de Tutankhamón son, también ellos, devidrio transparente (Museo de El Cairo). Los manuales hacían remontar la fabricacióndel vidrio transparente sólo a la época árabe.

11. Tebas, llamada así por los griegos, bajo los faraones Uaset, estaba situada en laregión de Hermontis, la Heliópolis del sur.

12. El texto citado se ha elegido entre los reunidos por K. A. Kitchen, Ramesside Inscriptions  III-5, pp. 138-140, y Ramsès, p. 104. Para la primera edición, A. H. Gardinery J. Cèmy, Hieratic Ostraca  I, Oxford, 1957, pls. 81-82.

13. El deben pesa 91 gramos, y corresponde aproximativamente al peso de 1.400granos.

14. Este nombre, formado por el del rey seguido de asha-heb-sed, «rico en jubileos»,deja suponer que se trata de una persona de origen extranjero, que tomó esta apelación al convertirse en funcionario de Setos I, bajo el reinado de quien comenzó sucarrera.

15. Se consultará con provecho la obra sobre la medicina egipcia de G. Lefebvre,

Essai sur la médicine égyptienne de l’époque pharaonique, París, Geuthner, 1956.16. Nefertari por amor a la cual se levanta el sol era el nombre del speos de la reina en

Abu Simbel. Había sido entronizada allí con el aspecto de Sotis, por Hathor e Isis.

424

Page 423: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 423/454

17. La expedición de Ernesto Schiapparelli (Relazione sui lavori délia missione ar- cheologica italiana in Egitto-Anni 1903-1920. Vol. I, Esplorazione délia «Valle delle Regine» nella Necropoli di Tebe, Turin, 1923) encontró los emocionantes vestigios de un pie momificado de la reina. La maqueta de la tumba está expuesta en el Museo de Turin. Lareconstitución fotográfica en colores, tamaño natural, fue presentada por primera vezen la exposición Ramsès le Grand en París. Logré que la realizaran los miembros de miequipo de investigadores del CNRS y miembros del CEDAE de El Cairo, destinados alas excavaciones en el Valle de las Reinas. El material fotográfico lo ofreció Kodak-

Francia. Después, esta reconstitución se presentó en varios museos franceses. Ahoraotros países han tomado la misma iniciativa.Actualmente, la tumba de Nefertari, restaurada de los daños causados por las fil

traciones de humedad, es objeto de numerosos comentarios en la prensa; cf. por ejemplo Ch. Desroches Noblecourt, Archéologia  291 (junio de 1993), pp. 42-53. Cerrada alpúblico desde la terminación de los trabajos, acaba de ser reabierta para ser visitadacon ciertas condiciones de seguridad para la conservación de su preciosa decoración.

18. Cf. Ch. Desroches Noblecourt, Lointaine, pp. 167-170.19. Id., op. cit., pl. XXIII.20. Id., «Abou simbel, Ramsès et les Dames de la Couronne», Fragments ofa Shatte- 

red Visage (Monographs of the Institute of Egyptian Art and Archaeology  I), 1991, fig. 13,

pp. 132-133. Hay que rectificar las fechas que indiqué para esa época (año 36), y colocar esas representaciones alrededor del primer jubileo.

21. Id., ibid.,  fig. 14, p. 132.22. Comunicación del excavador de la Organización de Antigüedades en Saqqara,

en el sexto Congreso Internacional de Egiptología en Turin (1-8 de septiembre de1991). Cf. Mohammed Ibrahim Aly, «Á propos du prince Khâemouas et sa mère Iset-neferet; nouveaux documents provenant du Sérapéum», 6.° Congreso Internacionalde Egiptología, Abstracts ofPapers,  pp. 220-221. Parece que el monumento donde aparecía el cartucho de Isisnofret, acompañando el desfile de los genios de la inundación,podría provenir de una capilla elevada por Jaemuese en recuerdo de su madre. Consúltese también S. Tewfik, «Recently Excavated Ramesside Tombs at Sakkara»,

 MDAIK  47 (1991), pp. 403-409.23. Véanse al respecto las dos estatuas reales encontradas en Heracleópolis, flan

queadas por Bintanat y Merietamun, señaladas supra cap. XII, nota 8.24. Los obreros que trabajaban en la necrópolis vivían en un pueblo conocido con

el nombre moderno de Deir el-Medina. La publicación de base aportó numerososinformes de excavaciones, debidos a Bernard Bruyère. Los textos, numerosos, encontrados en el lugar y en los alrededores, fueron estudiados antes en un primer volumenpor J. Cérny, A Community of Workmen at Thebes in the Ramesside Period, El Cairo, IFAO(Bibliothèque d'étude 50), 1973. Se han consagrado numerosos estudios a la vida de esepueblo. Obras de conjunto se deben a D. Valbelle, «Les ouvriers de la tombe», Deir el- 

 Médineh à l'époque ramesside,  El Cairo, IFAO (.Bibliothèque d'étude 96), 1985, o M. L. Bier-brier, Les bâtisseurs de Pharaon, la confrérie de Deir el Medineh,   Monaco, Éditionsdu Rocher, 1986, que es la traducción francesa de The Tomb-Builders of the Pharaohs, 1982.

25. La escena está representada en la estela n° 43.591 del Museo de El Cairo, cf.Catálogo de la exposición Ramsès le Grand en Paris, pp. 124-127 (comentario de Bernadette Letellier). Para la Hermosa fiesta del Valle,  véase S. Schott, Das schône Fest vom Wüstentale, Wiesbaden, 1953.

26. Los dos grafitos gemelos, en forma de estela rectangular, fueron publicadospor J. Cérny, Ch. Desroches Noblecourt y otros, Graffiti de la montagne thébaine.

27. Cf. A. H. Gardiner y J. Cérny, Hieratic Ostraca  I, pis. 74, 75. K. A. Kitchen,

Ramesside Inscriptions 11-7, pp. 380-385. S. Allam, Hierastiche Ostraka und Papyri aus der  Ramessidenzeit,  Tubinga, 1973, pp. 20-24.

425

Page 424: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 424/454

28. Lo que sucedió, desgraciadamente, después del reinado del gran rey. Se encuentran sus nefastos ecos en los resonantes procesos que marcan el final de la épocaramésida. El reciente estudio de P. Vernus es muy edificante al respecto:  Affaires et scandales sous les Ramsès,  Paris, Pygmalion/Gérard Watelet (Bibliothèque de l'Égypte ancienne),  1993.

29. Se ha pretendido que los egipcios no utilizaban la lana, porque no se encontraron vestimentas o telas de lana en las tumbas faraónicas. La razón es que simplementeno convenía depositar en las sepulturas elementos que podían ser destruidos por las

polillas.30. La fiesta, probablemente el jubileo de los treinta años de reinado de Ramsés.31. Recuérdese el interminable proceso de Mes o Mosé, a propósito de la división

de una propiedad. El litigio duró un siglo: empezó con Horemheb, y sólo terminó conRamsés II, lo que aporta un ejemplo suplementario del buen funcionamiento de la

 justicia durante el reinado del gran rey. Mosé hizo grabar el relato del conflicto, aligual que algunos de los documentos, en las paredes de su tumba en Menfis. A. H.Gardiner, The Inscription of Mes, a Contribution to the Study ofEgyptian Judicial Procédure,  Leipzig (Untersuchungen zur Geschichte und Altertumskunde Ägyptens  IV), 1905,pp. 89-140, y G. A. Gaballa, The Tomb-chapel of Mose,  Warminster, 1977.

32. Para calmar a Hatusil, subraya con énfasis que este último es el descendiente

legítimo de Shuppiluliuma I en el trono codiciado por el usurpador Urhi-Teshub.33. Esta carta de Ramsés «para serenar» a Hatusil fue publicada por Goetze,  Jour

nal of Cuneiform Studies  (1947), pp. 241-251.

Capítulo XIV: Jubileos y prodigios

1. E. Homung y E. Staehelin reunieron una muy abundante bibliografía, numerosos artículos y referencias sobre la fiesta-sed. Estas fuentes son indispensables para elegiptólogo que aborde este tema extremadamente complejo y misterioso, que nadie se

ha animado a tratar todavía: Studien zum Sedfest,  Ginebra, 1974.2. La tumba de Jeruef, mayordono de la reina Tiy, fue descubierta en el siglo xix yluego, habiendo sido obstruida su entrada, fue redescubierta por A. Fakhry; fue publicada por la Universidad de Chicago: The Tomb o f Kherouef, Theban Tomb 192, Chicago (Oriental Institute Publications 102), 1980, traducción de los textos por E. Wente.

3. E. Naville, The Festival Hall ofOsorkon II in the Great Temple ofBubastis, Londres,EES (EEF   8), 1892, pi. XIV (3).

4. Cita del alto Nilo para el primer jubileo de Ramsés: A. H. Gardiner y J. Cémy,Hieratic Ostraca  I, pl. 9.

5. La cabellera de Re: muy probablemente los rayos solares, la melena del león solar.6. Cf. Ch. Desroches Noblecourt, Lointaine, pp. 109-111.

7. Es decir, el acto de volver a dar vida a las estatuas.8. Para la shetyt,  véase I.E.S. Edwards, «The Shetayt of Rosetaou», Egyptological 

Studies in Honor o f Richard Parker, pp. 27-36. El antiguo Rosetau del norte parece habercubierto el área que se extendía desde el sur de la meseta de Guiza hasta Zawietel-Aryan.

9. Ch. Desroches Noblecourt, Lointaine,  cap. IV, pp. 93-115, e id., «Abou Simbel,Ramsés et les Dames de la Couronne», Fragments of a shattered Visage (Monographs o) the Institute of Egyptian Art and Archaeology  I), 1991, pp. 138 y 164.

10. Ch. Desroches Noblecourt, Lointaine, pp. 56-61.11. Ch. Desroches Noblecourt, Lointaine,  pp. 61-75.12. Esta imagen de Osiris fue despejada recientemente en la tumba n° 5 del Valle

de los Reyes, por el Kent Weeks (Universidad estadounidense de El Cairo).13. Ostracon Berlín 12337, K. A. Kitchen, Ramesside Inscriptions  III-5, pp. 145-146.

426

Page 425: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 425/454

14. Para los daños provocados por la catástrofe, véase L. A. Christophe,  Abou Sim- bel et l'épopée de sa découverte, Bruselas, 1965, pp. 206-209.

15. Los agujeros, en el suelo y en las paredes, que recibieron los extremos de lostablones de madera, todavía eran visibles cuando estudiamos la arquitectura interiordel templo antes de su desplazamiento. Las mismas comprobaciones se hicieron enlos pilares sur, cuya consolidación se obtuvo gracias a un muro de albañilería entreesos dos pilares. Algunos años más tarde, Ramsés hará grabar en ese muro el Decreto de Ptah. El gran problema, a pesar de todos los esfuerzos de Paser, era el del primer

coloso sur.16. Ch. Desroches Noblecourt y Ch. Kuentz, Le petit temple d'Abou Simbel, étude 

archéologique et épigraphique I, El Cairo, CEDAE, 1968, n. 375, pp. 111-114, pp. 209-210;Ch. Desroches Noblecourt, Lointaine,  pp. 170-172.

17. Grabado rupestre de Dyebel Silsila: K. R. Lepsius, Denkmaeler aus AEgypten und AEthiopien  III, Leipzig, 1849-1856, pl. 174 e.

18. Grabado rupestre de Asuán, id, op. cit., pl. 175 h.19. Así, un grupo fragmentario de la reina dedicado a Jaemuese y el general Ram

sés, sus dos hijos mayores: Louvre E 2272. Véase también capítulo XIII, n. 21.20. Algunas de esas piezas eran de 28 codos y 4 palmos de longitud por 4 codos de

anchura (es decir, más de 12 metros de longitud y 2 metros de anchura), o de 15 codosde longitud y 4 de anchura (o sea, 6 metros de longitud y 2 metros de anchura).

21. Papiro Rainer 53 y ostracon Queen's College de Oxford. A. H. Gardiner, «TheDelta Residence of the Ramessides», JEA 5,1918, p. 185, y R. Caminos, Late Egyptian 

 Miscellanies,  Oxford, 1954, pp. 73-74 (Reports on the Delta residence). Véase tambiénE. Uphill, The Temples of Per-Ramesses, Warminster, 1984, p. 225, citando a M. Bietakque describió la ciudad como «una enorme ciudad preplanificada del período ramésida, que cubre 4-5 km2».

22. El texto, tan difícilmente legible, de la Estela del Matrimonio en Abu Simbel fueobjeto de un largo trabajo de relectura, que necesitó más de 300 horas en el lugar, paranuevas copias y desciframientos, entre 1955 y 1958, por el profesor J. Cérny (trabajo

cotejado con el profesor E. Edel, los dos en misión de la UNESCO en el CEDAE de ElCairo, que yo acababa de fundar). Las maravillosas copias, últimas actualizacionesluego de lecturas precedentes, fueron retomadas por K. A. Kitchen, en sus Ramasside Inscriptions.  Una importante puesta a punto y un nuevo mejoramiento del texto, en laspublicaciones precedentes, ya habían sido dadas por Ch. Kuentz,  ASAE  25 (1925),pp. 182-238.

23. Traducción de P. Vemus, Essai sur la conscience de l'histoire dans l'Égypte pharaonique,  París, 1995, p. 139.

24. Esta advocación de Ramsés a Set ha sido traducida por P. Vemus, que da deella una nueva versión, op. cit.,  p. 139.

25. Id., op. cit.,  p. 139.26. Para la lectura de este nombre, cf. Ch. Desroches Noblecourt, «Hommage d'un

poète à la Princesse Lointaine», Kêmi 12 (1952), pp. 34-45.27. Esta muy ingeniosa interpretación fue propuesta por Ch. Kuentz,  ASAE 25 

(1925), pp. 181-238.28. J.-F. Borghouts, «The First Hitite Marriage Record: Seth and the Climate», Mé

langes Adolphe Gurbub, Montepellier, 1984, pp. 13-16.29. Estela del Matrimonio líneas 30 a 32: Ch. Kuentz, op. cit., pp. 231 y ss.30. El papiro Anastasi II, pl. II, 1-5 y pl. IV, 7-10 (publicación A. H. Gardiner, Late 

Egyptian Miscellanies), hace también alusión a esa falta de agua en el país de Hatti, enuna invitación del jefe de Hatti al jefe de Kodé : «Equípate para llevamos a Egipto,

hagamos aperturas a Ramsés, porque él deja vivir a quien quiere. Y cada país depende de él; Hatti está en sus manos, si el dios (Set) no acepta esas ofrendas, el (país deHatti) no verá la lluvia».

Page 426: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 426/454

31. ¿Cómo condenar a Ramsés por haber utilizado su dios para intervenir en elclima, del que dependerá el éxito o la gloria de una empresa, cuando se encuentran,3.200 años más tarde, el mismo estado de ánimo, los mismos procedimientos, la misma fe en el dios cómplice, capaz de transformar las condiciones atmosféricas, paraobtener una victoria? En efecto, el 22 de diciembre de 1944, durante la batalla de lasArdenas, nieva sobre Bastogne y las Ardenas, la aviación aliada está paralizada, también los blindados... Cito el relato que sigue de P. Montagnon, La Grande Histoire de la Seconde Guerre mondiale: Juillet 1994/Décembre 1944 — De la reconquête des Philippines à 

la Bataille des Ardennes,  Paris, Pygmalion/Gérard Watelet, 1994, pp. 297-298:Patton acaba de poner otra baza en su juego: ¡el Eterno!Ha ordenado a su limosnero y lo ha intimidado en esencia: «¡Padre! Rece para que tenga

mos buen tiempo».El santo hombre lo hizo —no se resiste a una conminación de Patton— y hasta hizo una 

oración de circunstancias:«Señor todopoderoso y misericordioso, imploramos Tu bondad divina para que Te dignes  

contener estas lluvias excesivas contra las cuales debimos luchar. Acuérdanos, en Tu gracia,  un tiempo favorable para la batalla».

Encantado, Patton hizo imprimir el texto en millares de ejemplares que se distribuyeron  entre la tropa.

23 de diciembre — ¿Patton sería satisfecho? 5 horas. El anticiclón siberiano se abate sobre las Ardenas. El cielo se aclara, el sol se consolida. B 26 y P 47 no tardarán en manifestarse. Los blindados podrán avanzar.

32. Cf. la nota 26.33. Esta información me fue comunicada por el mismo profesor E. Edel.34. Esta palabra  prodigio (biayt)  indica, en los textos de Hatshepsut y de Amen-

hotep III, una acción cuyo resultado supera de lejos el resultado de acciones análogas   (P.Vemus, op.cit., p. 140). Pero en el texto del que aquí se trata, Ramsés agrega un epítetoque magnifica el acontecimiento, es la palabra misterioso (shetat). Llegamos a la nociónmilagro de la que Usermaatre Setepenre se sirvió a lo largo de su carrera para definir

su naturaleza excepcional.Éste es el pasaje de la Bendición de Ptah  referente a la paz entre los egipcios y los

hititas y sus consecuencias, que se prolongó con la alianza  de las dos familias: unmilagro evidente con el que Usermaatre no hubiera podido soñar después de la batallade Qadesh:

He hecho por ti (la gente) del país de Hatti, siervos para tu palacio: puse en sus espíritus el organizarse ellos mismos en procesión de suplicantes ante tu ka, cargados de tributos para el  poderío de Tu Majestad, vida, salud, fuerza, su hija mayor estando a su frente, para calmar al señor de las Dos Tierras, el rey del sur y del norte, Usermaatre Setepenre, hijo de Re, Ramsés  Meriamón, dotado de vida. Un aran prodigio misterioso del que no teníamos idea.

35. Para seguir el ejemplo de una de las hijas de Nefertari, que llevaba el nombrede su madre, y el de Isisnofret, una de cuyas hijas se llamaba Isisnofret.

36. Cf. A. A. Schlógl, Der Gott Tatenen, Gotinga, 1980.37. O. Goelet, «The Blessing of Ptah», Fragments of a shattered Visage (Monographs oj 

the Institute o f egyptian Art and Archaelogy  I, 1991), pp. 28-35.38. Para un intento de reconstitución del templo de Ptah y de su entorno, cf. K. A.

Kitchen, «Towards a Reconstruction of Ramesside Memphis: The Precinct of Ptah»,Fragments o fa shattered Visage (Monographs o f the Institute of Egyptian Art and Archeology 1,1991), pp. 87-92.

39. En la época en que Heródoto visitó Egipto, el gran templo de Ptah-Tenen todavía provocaba la admiración de sus contemporáneos (Heródoto, Historias  II, 108-

110,121-136). Las gemas que formaban parte de la ornamentación del templo fueronutilizadas a este efecto, como lo prueba el Papiro Bulaq n° 9 (Museo de El Cairo,Catálogo General n° 58096), donde un poco antes del año 53 del reinado el  jaspe rojo

428

Page 427: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 427/454

(en trozos)  es citado  para las incrustaciones de granadas y de un fruto-bu, en el templo «Glorioso-es-Ramsés II-en-el-dominio-de-Ptah»...

Capítulo XV: Los tiempos de la gran paz y el rey-dios

1. Se trata de la tumba 71 del Set-Neferu. Tal vez, para seguir el ejemplo de otrasprincesas, recibió el nombre de su propia madre, y fue llamada Bintanat II. En ese

caso, pudo convertirse en esposa de su tío, el futuro Mineptah, decimotercer hijo deRamsés e Isisnofret. Ella figura en una estatua de ese rey encontrada delante del templo de Luxor. Cf. Ch. Desroches Noblecourt, «Abou Simbel, Ramsès et les Dames dela Couronne», Fragments ofa shattered Visage (Monographs of the Institute of Egyptian Art  and Archaeology  1,1991), p. 134 y 140.

2. Véase la tesis de F. Gomaá, Chaemwese, Sohn Ramses'II. und Hoherpriester von  Memphis,  Wiesbaden, 1973.

3. Para el toro Apis, cf. E. Otto, Beiträge zur Geschichte des Stierkulte in Aegypten, Leipzig, 1938, pp. 11-34.

4. J. Yoyotte, Les pèlerinages dans l’Égypte ancienne, Paris, Le Seuil (Sources Orientales,  3), 1960, p. 58 y nota 126, citado por S. Aufrère, L'univers minéral dans la pensée 

égyptienne, El Cairo, IFAO (Bibliothèque d'étude  105-1 y 2), 1991, p. 99.5. D. Wildung, Die Rolle ägyptischer Könige im Bewußtsein ihrer Nachwelt   I, Berlin,

1969, p. 68, 71 y ss.6. K. A. Kitchen, Ramsès, pp. 127-129.7. Cf. G. Lefebvre, Histoire des Grands Prêtes d'Amon de Karnak jusqu’à la XXIe dynas

tie,  París, Geuthner, 1992, pp. 126-136.8. B. Gunn, «The Religion of the Poor in Ancient Egypt», JEA  3 (1916), pp. 81-94.9. Para el obelisco único, cf. G. Lefebvre, «Sur l'obélisque du Latran»,  Mélanges 

Charles Picard,  1949, pp. 586-593; P. Barguet, Le temple d’Amon-Ré à Karnak  — essai d'exégèse,  El Cairo, IFAO (RAPH   21), 1962, pp. 241-242; Ch. Desroches Noblecourt,

«Nouveaux commentaires sur l'obélisque de Saint-Jean de Latran», RA 1954, pp. 5-13.Este obelisco, el más grande de los conocidos (32,18 m) fue reedificado en la plaza deSan Juan de Letrán en Roma.

10. Beki, diminutivo familiar de Bakenjonsu.11. Estos detalles sobre la salud del rey los dieron los especialistas que, en 1977,

estudiaron la momia del rey.12. En efecto, los especialistas egipcios sabían utilizar maravillosamente todas las

cualidades terapéuticas de plantas y pigmentos a los que tenían acceso, y los medicamentos prescritos a menudo producían mejorías y curaciones. Sin embargo, sudiagnóstico estaba fuertemente ayudado por el análisis que habían podido hacer delcuerpo humano, gracias a la práctica de la momificación. Sobresalían en la medicinade los ojos, en ginecología y en medicina cardiaca. Para la medicina egipcia en general, consultar una excelente actualización general debida a G. Lefebvre, Essai sur la médecine égyptienne pharaonique, París, Geuthner, 1956. En lo que concierne a los remedios contra las mordeduras de serpientes, picaduras de escorpiones, etc., consúlteseun verdadero manual de ofiología, actualmente conservado en el Museo de Brooklyn,publicado por S. Sauneron, Un traité égyptien d'ophiologie. Papyrus du Brooklyn Museum n° 47.218.48 et 85, El Cairo (IFAO, Bibliothèque Générale 9), 1989.

13. El título dios, soberano de Heliópolis  aparece al menos a partir del año 42 delreinado; cf. J. Yoyotte, en R. Anthes,  Mitrahineh 1956,  Filadelfia, 1965, pp. 66-70.

14. Henutmire, cuya tumba en el Set-Neferu  lleva el n° 75, fue durante mucho

tiempo considerada una hermana del rey. Una estatua de Ramsés acompañado de laimagen de Henutmire permitió establecer que esta princesa fue no sólo hija del soberano, sino también su última Gran Esposa real. Cf. H. Sourouzian,  ASAE   69 (1983),

429

Page 428: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 428/454

p. 371; Ch. Desroches Noblecourt, «Abou Simbel, Ramsès et les Dames de la Couron-ne», Fragments of a shattered Visage (Monographs of the Institute of Egyptian Art and Ar- chaelogy  I, 1991), pp. 136-137. Henutmire ¿podría haber sido la hija de Merietamun,una de las preferidas de Ramsés, y también hija mayor de Nefertari?

15. Ostracon del Museo del Louvre 2262, W. Spiegelberg, RT  16 (1894), p. 64.16. Una estela con el nombre del oficial Ramose hace alusión directa a esta razia

en el país de Irem : cf. J. Yoyotte, «Un document relatif aux rapports de la Lybie et de laNubie», BSFE 6 (1951), pp. 9-14.

17. Este templo inédito hasta la época de la salvación de los templos de Nubia fueestudiado y editado por los equipos del CEDAE (M. A.L. El Tanbouli, Ch. Kuentz yotros), El Cairo (Collection scientifique,  4 volúmenes), 1974-1978.

18. Sin embargo, estamos lejos de la pureza de rasgos que se encuentran en loscolosos y las estatuas osirianas del rey en Abu Simbel. Hay que recordar que la estatuaria oficial de la época de Ramsés presenta a veces una pesadez intencional, comosi se hubiera querido sugerir que las formas apenas se desprendían de la piedra: unode los ejemplos que puede citarse a este respecto es el grupo del Sumo Sacerdote deOsiris en Abido, Mery, y su hijo Unennefer; cf. el catálogo de la exposición Ramsés le Grand, París', 1976, pp. 106-109.

19. El templo de Gerf Husein, que fue visitado en el siglo xix, nunca fue publicadoin extenso  (el CEDAE se encargó de esto, véase n. 17). También las representacionesque adornan sus paredes son conocidas sobre todo por algunas primeras copias debidas a los primeros egiptólogos y viajeros de la época; Champollion, Lepsius, Gau, etc.Es la razón por la cual está señalada (B. Porter y R. Moss, Topographical Bibliography VII, pp. 33-37) la presencia frecuente de la imagen de Ramsés I que se creía haberreconocido en la entidad Ramsés-pa-nejer : Ramsés-el dios, es decir, Ramsés II llegado alapogeo de su divinización.

Sólo el hemispeos de Ramsés en Nubia, el de Gerf Husein, construido y excavadoen el gres enfermo, no pudo ser salvado por completo. Se extrajeron los relieves mejorconservados, y sobre todo se salvó el mejor de los pilares osiríacos. Todas estas reliquias están conservadas y en curso de exposición en el Museo de Nubia, en Asuán.

20. Estas informaciones me las aportaron los especialistas del Museo del Hombreque estudiaron la momia. En el momento de la momificación, el cuerpo todavía estaba muy fuertemente inclinado hacia adelante. Los sacerdotes oficiantes, al esforzarse por enderezar el cuerpo, proyectaron hacia atrás el torso y el cuello, actitud queluego conservó la momia.

21. Como la mayoría de los monumentos de Pi-Rameses, cuando la ciudad fueabandonada como consecuencia del desplazamiento de un brazo del río, la Estela delaño 400 fue llevada a Tanis, donde se instalaron los faraones de la XXI dinastía. Seencontrará la generalidad de las referencias relativas a esta estela en el catálogo de laexposición Ramsès le Grand, París, 1976, pp. 32-35.

22. La parte derecha de la estela está deteriorada y se lee mal el nombre de Setos.

La cola de animal colgada detrás de su kilt podría ser de un toro.23. Véase C. Vandersleyen, L'Égypte et la vallèe du Nil. 2: De la fin de VAncien Empire à la fin du Nouvel Empire, Paris, PUF (Nouvelle Clio),  1995, p. 166.

24. E. Homung, L'Un et le multiple — Les dieux de l'Égypte, 1971 (Mònaco, Éditionsdu Rocher, 1986), p. 201... «la cifra cuatro, esquema clasificador, en el panteón egipcio... constituye sin ambigüedad un símbolo de totalidad». Hay que recordar que en eltemplo de Set en Ombo, se encontró un enorme cetro-uas, cf. H. Te Veld, Seth, God o) Confusion. A Study ofh is Role in Egyptian Mythology and Religion, Leiden, Brill (Probleme der Ägyptologie 6), 1976, p. 90. A veces emblema del aire, su imagen cuatro veces colocada en los puntos cardinales sostiene el cielo.

25. En efecto, entre los títulos de Ramsés, en esta estela, la mención Rico en jubileos 

indica el período del final de la vida del rey.

430

Page 429: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 429/454

26. Para el Sumo Sacerdote de Re en Heliópolis, cf. M. Moursi, Die Hohenpriester  des Sonnengottes,  Berlín, 1972, pp. 64-67.

27. R. Stadelmann, Syrisch-Palästinensische Gottheiten in Aegypten,  Leiden, Brill(Probleme der Ägyptologie 5), 1967, pp. 76-78.

28- J. Van Dijk, «The Canaanite God Hauron and his Cult in Egypt», Comptes rendus préliminaires du Congrès de Munich, 1985, pp. 247-248, publicado ulteriormente enBSAK  4 (Akten des vierten internationalen Ägyptologen Kongresses München 1985), Ham-burgo, 1991, pp. 247-256.

29. Para la vida de este gran pionero de la egiptología, cf. É. David, Mariette Pacha  1821-1881,  Paris, Pygmalion/Gérard Watelet (Bibliothèque de l'Égypte ancienne),  1994.

30. Estas joyas en parte se conservan en el departamento de Antigüedades egipcias del Museo del Louvre.

31. Isisnofret II, hija de Ramsés y de la Gran Esposa real Isisnofret I.32. Bintanat II (?): puede pensarse que fue la hija de Bintanat I. Esta última, her

mana mayor de Mineptah, se convirtió en la Gran Esposa real de Ramsés alrededordel año 20 de reinado. Le dio una hija, que probablemente también fue llamada Bintanat (II), y que es muy verosímil que se haya casado con Mineptah, su tío y hermano ala vez. Cf. Ch. Desroches Noblecourt, «Abou Simbel, Ramsès et les Dames de la Cou

ronne», Fragments o f a shattered Visage (Monograpahs of the Institute o f Egyptian Art and  Archaeology  1,1991), pp. 133-134, p. 140.

33. Las xerorradiografías hechas a la cabeza de la momia mostraron esos vasoscasi enteramente obstruidos por depósitos.

34. Según lo que relata Diodoro de Sicilia, 1,70, a propósito de todos los actos de lavida del faraón.

35. Según Josefo, Contra Apión  I, 15/16, § 97, citando a Manetón. El reinado deRamsés duró 66 años y 2 meses.

Page 430: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 430/454

 Abreviaturas bibliograßcas

 ÄA: Ägyptologische Abhandlungen',  Wiesbaden.

 AJSL: American Journal of Semitic Languages and Literatures, Chicago.

 Annuaire EPHE: Annuaire de l'École Pratique des Hautes Études, Pans. ASAE: Annales du Service des Antiquités de 

l’Égypte, El Cairo.BA: Biblical Archaeologist.BIFAO: Bulletin de l'Institut Français d'Ar

chéologie Orientale, El Cairo.BiOr: Bibliotheca Orientalis, Leiden.BSAK: Studien zur Altägyptischen Kultur, 

Beihefte, Hamburgo.BSEG: Bulletin de la Société d'Égyptologie de 

Genève, Ginebra.BSFE: Bulletin de la Société Française d'Égyp

tologie, Paris.

CdE: Chronique d'Égypte,  Bruselas.CGC: Catalogue Général des antiquités égyptiennes du musée du Caire, El Cairo.

Ch. Desroches Noblecourt, Lointaine:  Amours et fureurs de la Lointaine,  Pans,Stock-Pemoud, 1995.

Eretz Israel.GM: Göttinger Miszellen, Gotinga.

 JARCE: Journal of the American Research Center in Egypt, Boston.

 JE A: Journal of Egyptian Archaeology, Londres. JNES: Journal of Near Eastern Studies, 

Chicago. JSSEA: Journal. Society of the Studies of Egyp

tian Antiquities, Toronto.Cahier de Karnak: Informe sobre los trabajosdel centro francoegipcio de estudios delos templos de Kamak.

Kémi: Kêmi. Revue de philologie et d'archéolo gie égyptiennes et coptes, Pans.

Kitchen, Ramesside Inscriptions:  K. A. Kit-chen, Ramesside Inscriptions, Historical and Biographical,  Oxford, 7 vols., desde1968 (vol. II, 1996).

Kitchen, Ramsès: K. A. Kitchen, Ramsès II, le  pharaon triomphant, Monaco, Éditions duRocher, 1985 para la traducción francesa.

 MDAIK: Mitteilungen des Deutschen Archäologischen Instituts, Abteilung Kairo,  ElCairo, Berlin, Wiesbaden y Maguncia.

 Memnonia: Memnonia. Bulletin édité par l'Association pour la Sauvegarde de Rames- séum, Paris.

 MIFAO: Mémoires publiés par les membres de l'Institut Français d'Archéologie Orientale, El Cairo.

 MIO: Mitteilungen des Instituts für Orients forschung, Berlín. MMAF: Mémoires publiés par les membres de 

la Mission Archéologique Française au Caire, Paris.

OMRO: Oudheidkundige Mededelingen uit het Rijksmuseum van Oudheden te Leiden, Leiden.

RAPH: Recherches d'Archéologie, de Philolo gie et d ’Histoire, IFAO, El Cairo.

RdE: Revue d'Égyptologie, ParisRT: Recueil de Travaux relatifs à la philologie 

et à l’archéologie égyptiennes et assyriennes, Paris.

SAK: Studien zur Altägyptischen Kultur, Hamburgo.Ugaritica III.ZAS: Zeitschrift für Ägyptische Sprache und 

 Altertumskunde, Leipzig, Berlin.ZDPV: Zeitschrift des Deutschen Palästina.

Page 431: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 431/454

ÍNDICE

Nombres de personas

Abdel Salam, Ch., 402Abdel-Aziz lbn Seud, 394Abu el-Haggag, 408Agem, capitán de tropa hitita,

186Ajenatón, véase Amenhotep IV.

Ali, Mehemet, 54, 138, 189Amenemes I, 406Amenhirjopshef, hijo de Ramsés,

véase también Amenhirunemef ySetherjepeshef, 43,187,189,193-194, 243, 246, 247-250, 258, 261-262, 264, 266, 281, 290, 303, 326,343, 401, 414, 415, 418-420

Amenhotep I, 45, 402Amenhotep II, 33, 44-45, 65, 171,

218campañas sirias, 236tumba de, 33, 44, 402

Amenhotep III, 33, 66, 106, 112,119,125, 155, 222, 243, 280, 285,332, 371, 374, 402, 406, 417, 423,

428Amenhotep IV, 70, 112, 195-196,

202-203, 205, 206, 235, 374, 407,415

Amenmose, hijo de Pendyerty,inspector de los templos, 416

Amenofis I, II, III, IV, véase Amenhotep

Amonuahsu, 83Amosis, faraón, 65-66,101Amosis, esposa de Tutmosis I, 222Amosis Nefertar, 212

Anen, hermano de Tiy, 280Anjefenjonsu, restaurador de mo

mias reales, 46Ashahebsed, copero del rey, 90,

94, 247, 250, 418Ay, 67-68

Bakenjonsu, 22, 30, 197, 373, 384,

409, 416, 429Bakenmut, hija de Ramsés, 246,

250, 316Baki, pintor, 99Balout, L., 52, 54, 63, 402Ben-Azen, futuro Ramsesempe-

rre, 216Benek, oficial de carro hitita, 186

Benthesima, príncipe de Amurru,147, 157, 190

Bintanat I, hija y esposa de Ramsés, 363-364, 390

Bintanat II, hija de Bintanat y deRamsés, 363-364, 390, 429, 431

Page 432: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 432/454

Bouriant, U., 50Brugsch, H., 48Brugsch, É., 48

Carlos X, 189

Dario, 397

Didia, 94, 405Diodoro de Sicilia, 200, 397, 400,

414, 431dios, soberano de Heliópolis, epí

teto de Ramsés, 375Dorst, J., 52Drioton, É., 51Dyedjonsuiuefanj, restaurador de

momias reales, 46

Dyoser, 365pirámide escalonada, 366

Efenamon, restaurador de momias reales, 46

el-Sadat, Anuar, 52Esmenkare, 67, 218Eyoub, I., 50

Fahmy, M., 50

Gerbetes, escudero hitita, 186Giscard d'Estaing, V., 52, 60

Hatiay, escriba, 325Hatiay, jefe de los gendarmes, 216,

373, 416Hatshepsut, 65-66, 88, 197, 216-

218, 222, 234, 404, 406, 428cenotafio de Dyebel Silsila, 343obeliscos de Karnak, 374, 407pilares osiríacos de Deir el

Bahari, 205-206Hatusil III, rey hitita, 157,278,279,

282, 284-285, 293-296, 298-304,329, 340-342, 344-346, 351, 355,357-358, 370, 376-379, 426muerte de, 379

visita de, 370, 376-377Hekanajt, 245, 287, 315Hekanefer, 235Henutauy, hija de Ramsés, 245,

250, 308, 316Henutmire, hija de Ramsés, 22,

296, 379, 429

Herihor, 45, 50Heródoto, 367, 400, 414, 428hijo de Ptah, epíteto de Ramsés,

268, 383Hishmi-Sharuma, príncipe here

dero hitita, 370, 379Hor y Suty, arquitectos de Luxor,

406Horemheb, 67-68,70,72,74,76,81,

83, 87, 105-106, 119, 156, 218,242, 257, 296, 322-323, 364-365,369-370, 375, 402-403, 405, 406,414, 424, 426edicto de, 68

Hori, sacerdote de Amón en Te-bas, 314

Hori, hijo de Unennefer, 30, 387Hori, hijo de Jaemuese, 30

Hormin, superintendente del harén de Setos I, 91, 405Huy, virrey de Nubia, 369, 371Huy, virrey de Nubia con Tutank-

hamón, 106Huy, comandante de Tjaru, 346Huy, chambelán de Tiy, 226

Imeneminet, 193,279-280,315,323Imeneminet, arquitecto, 215Imenemipet, 102, 125Imenemipet, supervisor de los tra

bajos, 216Imenemipet, caballerizo, 124Imenemuia, hijo de Ramsés, 273,

416-421Imenmes, 285Imhotep, arquitecto de Dyoser,

366

434

Page 433: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 433/454

Iryet, esposa de Samontu hijo deRamsés, 380

Isisnofret I, Gran Esposa real, 16,22, 101, 148, 168, 194, 245-246,274, 281-282, 285, 287-288, 293,302, 312, 333, 343-344, 364, 387,

393, 425, 428-429, 431origen de, 91, 363

Isisnofret II, hija de Isisnofret y deRamsés, 246, 250, 390, 431

Ismail, H., 50, 54Iuny, virrey de Nubia, 124, 216,

232, 241, 245, 280

 Jaemuese, tío abuelo de Ramsés,106 Jaemuese, hijo de Ramsés, 102,

133, 189, 250, 273, 281-282, 321-322, 332-333, 343-344, 364, 387,393, 425, 428-429, 431

 Jemeterem, hermano de Muwata-lli, 186

 Jerpeser, correo hitita, 186

 Jeruef, tumba de, 332, 426 José, 264 Josefo, 431 Josué, 264 Justiniano, 265, 415

Kadashman-Turgu, rey de Babilonia, 282, 284, 303

Kahai, hijo de Hur, médico, 316Kahai, 325, 332, 340, 342, 367, 375-376, 379, 384

Kamal, A., 48, 420Kamose, 65Kemyth, jefe de los teher, 186Kewab, hijo de Quéope, 367Kurunta, señor de Taruntas, 377

Lacau, P., 51Leconte de Lisie, Ch., 397Loret, V., 45Loti, P., 50, 402

Maathorneferure, primera esposahitita de Ramsés, 354, 357-358,363-364, 370, 378escarabeos de, 357hija de, 358

Maranazi, hermana de Hatusil,

378Mariette, A., 46, 384, 389, 402, 431Maspero, G„ 48,50-51,57,402,422May, jefe de los trabajos, 137Menna, caballerizo, 165, 167, 180,

189, 413Meriamón, hijo de Ramsés, 20,

158, 165-166, 189, 250, 273, 332,

416Meriatum, hijo de Ramsés, 15,243,245, 315-316, 320, 343, 387, 416

Merietamun, hija de Ramsés, 101,245, 247, 250, 280, 287-288, 293,323, 333, 363-364, 421-422, 425,430

Meryre, hijo de Ramsés, 273, 316,416, 421

Mineptah, 16,22-23,29,33,37,137,189, 215, 263, 281, 322, 370, 389-390, 411, 416, 429, 431tumba de, 402

Moisés, 260-261, 263-266, 419Montu-de-las-Dos-Tierras, epíteto

de Ramsés, 350Montuherjepeshef, hijo de Ram

sés, 250, 273, 281, 416Mouchacca , )., 60Mursil II, rey hitita, 156-157Mursil III, rey hitita, 278-279, 282,

284Mutemuya, esposa de Tutmosis

IV, 222Mutnedyemet, esposa de Horem-

heb, 67Mutnefer, esposa secundaria deRamsés, 167, 175

Muty, sobrenombre de Tuya, 227Muwatalli, rey hitita, 43, 85, 87,

435

Page 434: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 434/454

147, 149, 155, 157, 165, 174, 171,178, 182, 184, 186, 189-190, 193,276, 278, 298-299, 413

Najtdyehuty, superintendente delos carpinteros, 373

Najtmin, 315

Nakhla, S., 52Naptera, Nefertari en babilonio,302

Narmer, 112, 405, 406Nebamón, visir, 83Nebenjaru, hijo de Ramsés, 250Nebettauy, hija de Ramsés, 246,

250, 363-364Nebit, jefe del tesoro, 141Nebneteru, 91, 99, 124, 408Nebre, comandante de fortaleza,

267Nebunenef, Sumo sacerdote de

Amón, 124, 125, 129, 131, 199,205, 279, 409

Nedyemetmut, 250Neferhotep, jefe de equipo, 97Neferrenpet, visir del sur, 16, 29,

390

Nefertari, Gran Esposa real, 15,22,91, 100-103, 122, 124, 129, 138,148, 194, 224, 227, 230, 235, 239,242-243, 245-247, 253, 274, 281,285, 287-288, 290, 293, 301-302,308, 311-312, 318, 320-321, 328,333, 343-344, 363-364, 387, 393,414, 417-418, 422-423, 424, 428,430

muerte de, 315-316origen de, 91, 363Osiris, 320tumba de, 222, 226, 246, 308,

316, 425Nefertari II, hija de Ramsés, 246,

250, 316Nefertiti, esposa de Amehotep IV,

67, 423

Neferure, hija de Maathorneferu-re, 358

Nespakashuty, restaurador demomias reales, 46

Niqmaddu de Ugarit, 411Niuserre, templo solar de, 365

Onos, pirámide, 365Osorcón II, 332, 429

Pa-netyer, el dios, epíteto de Ramsés, 382

Pa-tyar, hermano de Muwatalli,182

Panehesi, jefe del tesoro, 314Parameses, visir, futuro Ramsés I,

68, 70, 87,105, 403, 405estatuas de Karnak, 70

Pareherunemef, hijo de Ramsés,177-178, 189, 247-250, 281, 312,416

Pariamaju, médico jefe, 378Parijanaua, enviado egipcio, 303Paser, visir, 22, 31, 91, 97, 99, 101-

102, 126, 138, 153, 193, 197, 205,

282, 295, 303, 323, 325, 346, 373,376, 405, 418, 423, 427

Paser, virrey de Nubia, 315, 340-341, 369

Pashed, pintor, 99Patton, general, 428Paykamen, saqueador de tumbas,

44Pedubaal, 94

Pennesuttauy, 315Penre, director de trabajos, 215Pentaur, escriba, 158, 167Pepi II, 22, 115Pinedyem II, 45Pinedyem I, 46princesa de Bajtán (Nepe), 397Prisse d'Avennes, É., 409-410Pudujepa, reina hitita, 295, 301-

436

Page 435: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 435/454

302, 328, 340, 344-345, 351, 354,357, 376-378

Pys, oficial de carro hitita, 186

Quefrén, 118, 137, 240Quenherjepeshef, escriba de la

tumba, 376Quéope, pirámide de, 367

Raia, padre de Tuya, 70Ramose, comandante de tropa,

380, 430Ramose, tumba tebana n° 55, 100,

205, 405, 407

Ramose, escriba de la tumba, 153,376Ramose, enviado de Hatti, 295Ramsés I, 44, 81, 298,

tumba de, 76Ramsés, passim,

amamantado por Anat, 351divinización, 141, 245, 236, 252-

253, 369, 371encarnación de Re, 144-288-290,351

esposas secundarias, 285harén de viaje, 167harén de, 91, 304, 340, 364hijo de Ptah, 383hijo de Set, 351hijo de Re, 158, 165-166inundación, 252, 253, 292, 383momia, 41-63nombre de las Dos Señoras, 113nombre de nacimiento, 115,146,

388nombre de Horus de oro, 113,

208nombre de coronación, 90-91,

113, 290, 369nombre de Horus, 113Pa-netjer, el dios, 382Ramesu a partir del año 8, 268,

420

Rhampsinite, 397Sesostris, 51Sesu, 20, 22, 399Sol-de-los-príncipes, 243, 274toro furioso, 142, 165tumba de, 33-37, 125, 138, 298

Ramsés III, 44, 215, 270, 401Ramsés IV, 22, 402Ramsés, hijo de Jaemuese, 367Ramsés, general, hijo de Ramsés,

15, 101, 189, 246, 250, 282, 321,344, 375, 387

Ramsés IX, 44, 402Ramsés-Ashahebsed, copero ma

yor, 315Ramsesemperre, 216Rebesnen, capitán de tropa hitita,

186Redy-Quebut «el destripador»,

soldado, 421Roma, padre de Bakenjonsu, 373Ruia, madre de Tuya, 70

Sahure, pirámide de, 365Saint Ferriol, condes de, 409Salmanasar I, rey de Asiria, 282,

284, 304Samontu, hijo de Ramsés, 380, 416Samut, escriba real, 113, 407Sapather, hermano de Muwatalli,

186, 413Saunier-Seíté, A., 54, 60Scott Moncrieff, 50Semertes, oficial de carro hitita, 186Senmut, 205, 344Sennedyem, 97Señor de las fiestas sed como su

padre Ptah-Tenen, epíteto deRamsés, 359

Seqenenre, 65Sesostris III, 51, 399Sesu, sobrenombre de Ramsés, 20,

22, 399Setepenre, hijo de Ramsés, 273

Page 436: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 436/454

Sethau, virrey de Nubia, 371, 373,380

Setherjepeshef, hijo de Ramsés,véase también Amenhirunemef yAmenhirjopshef, 15, 303, 316,320, 326, 343, 370, 387-388, 423

Setmuia, hijo de Ramsés, véase 

también  Imenemuia, 250, 281,316, 416, 421

Setos, hijo de Ramsés, 189, 273-274, 316

Setos, padre de Parameses, 68, 70Setos I, 33, 68-70, 72, 74, 76, 79-94,

101, 103, 105-106, 125, 133, 141-142, 144, 147, 150, 151-152, 155-157, 196, 216, 221-224, 234, 240,

264, 270, 298, 311, 322, 363, 373,384-386tumba de, 33, 44-45, 97-100

Setos II, 328-341Setos, aparición del nombre, 58,

106Shapilli, 190Shattuara II, príncipe de Mitanni,

284

Shelley, P., 404Shepseskaf, pirámide de, 365Shuppiluliuma, rey hitita, 156,

296, 298-299, 426Siamón, 45Sitre, esposa de Ramsés I, 70, 72,

76Suty y Hor, arquitectos de Luxor,

406

Suty, jefe del tesoro, 314, 340, 403,405

Taemuadysy, tía abuela de Ramsés, 106

Tassigny, de, 63Teder, jefe de los teher, 186Teón de Alejandría, 406Tergenenes, oficial hitita, 186Tewfik, bajá, 50

Ti, nodriza de Nefertiti, 68Tia, esposa de Tiia, hermana de

Ramsés, 83, 404Tiia, cuñado de Ramsés, 83, 216,

tumba de, 83Tili-Teshub, enviado de Hatti, 295Tiu, cantante de Re, 386Tiy, esposa de Amenhotep III, 66,

79, 125, 227, 280, 423, 426Tudkalia IV, 379Tutankhamón, 35, 44, 65, 67-

68, 74, 106, 112, 119, 138, 218,235

Tutes, capitán de tropa hitita,186

Tutmosis, hijo de Amenhotep III,

65-66, 79, 85, 174, 327Tutmosis I, 88, 224, 402Tutmosis III, 81, 83, 85, 141, 150,

153,157, 218, 232, 236, 240, 257,278, 402, 409-412

Tutmosis IV, 112, 236, 402, 409Tuya, esposa de Setos I, madre de

Ramsés, 70,85,91,122,148,194,221-222, 224-229, 245, 247, 301,

303, 359, 363-364esfinge, 309muerte de, 307-308Mut-Tuya, 122, 194, 226-227,

309-310Muty, 227tumba de, 100, 308-312

Tyder, jefe del séquito hitita, 186

Unennefer, Sumo Sacerdote deOsiris en Abido, 205, 280, 387,430

Unennefer, restaurador de momias reales, 46

Urhi-Teshub, sobrino de HatusilIII, 345extradición de, 345

Urhiya, general, 94, 194, 216, 373,389, 416

438

Page 437: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 437/454

Urnyro, hija de Ramsés, 250Usersatet, virrey de Nubia, 242

Yapulisi, enviado de Karkemish,295

Yupa, 94, 216, 389Yuyu, nieto de Unennefer, 387

Zaghlul, S., 51Zannanza, 296

Nombres geográficos y étnicos

Abido, 30,79,94,129,131-133,205,234, 280, 375, 376, 387, 404, 406-408, 416

Abu, Elefantina, 230Abu Hamid, 241Abu Simbel, 56,118,126,141,157-

158, 206, 215, 232, 235, 238, 242-252, 280, 287-293, 332, 350, 386altar solar, 253, 292batalla de Qadesh, 156-157, 182Bendición de Ptah, 358-360Estela del Matrimonio, 351-357Ibchek, 125, 121, 241, 242, 243-

247, 287-293, 343, 371iluminación del santuario, 252-

253lista de los primeros hijos, 249,

250, 281Meha, 125, 141, 235, 238, 241,

242, 245-252, 280, 287-293,341,343,350,358-359,369,371

Accra, véase AkkoAdana, 354Aguas de Ávaris, 133, 314, 347Aguas de Horus, 350Aguas de Pa-her, 350Aguas de Re, 29, 68, 101,133,148,

314, 347Ajetatón, Tell el-Amarna, 414Ajmin, 280, 421

Akayta, 143-144, 146Akko, Accra, 269Aksha, 332, 350, 359, 418Alepo, 163, 171, 174, 177-178, 182,

270, 276, 282, 301, 354, 412-413Amada, 236, 239, 417amalecitas, 266Amara, 125, 350, 410amonitas, 266, 273Amurru, 81, 83, 85, 146-147, 153,

156-157, 161, 167, 169, 181, 190,200, 214, 257, 264, 266-268, 270,276, 278, 279, 294, 347, 352-354,394, 413, 418, 420plantas importadas de, 347

Anatolia, 85, 147, 157, 184, 349-350, 377

Aniba, 124, 141, 234-235, 241, 410,417

Antilíbano, cadena del, 168, 414apirus, 83, 156, 216, 258, 260-261,

263-265, 418Arinna, 295, 300, 301Aronama, 161Aruwen, miembro de la coalición

hitita, 160Arzawa, 158, 160-161, 163, 412Ascalón, 147, 260, 421Asdralón, 152-153Asia Menor, 157, 284, 410-413asiáticos, trabajadores en Egipto,

68, 91, 152, 156, 161-162, 260-261, 279, 285, 333, 388

Asiria, 270, 284-285, 304, 328, 345

Asuán, 18, 97, 102-103, 137-138,141, 229-230, 235, 240, 311, 321,344, 405, 410, 430inscripciones rupestres, 334

Page 438: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 438/454

Atbara, 18Avaris, capital de los hicsos en

Egipto, 19, 68,133, 262, 314, 347Aya, país de, 343Ayum Musa, Fuente de Moisés,

Sinaí, 265

Baal-Safon, Ras-Kasrum, 265Babilonia, 294-295, 303-304, 342,

345babilonio, 294-295, 302-303Baki, Kubán, 141-142, 232, 234,

236, 409, 423Beirut, 269Beit el-Wali, 102-103,106,234,282,

405, 413

campaña de Nubia, 102-103campañas de Siria y Libia, 102-

103Beqqa, llanura situada entre El Lí

bano y el Antilíbano, 152, 156,168

beréberes, 56Bethanat, 270, 421Betsán, 83,152, 156, 284, 411Biblo, puerto de Fenicia, 83, 147,

152, 168, 269Boca del río, 350Bogazkkóy, la antigua Hattusa,

157, 295, 350, 354, 369-370, 410-412archivos de, 358

Bubastis, 332, 426,Buhen, Wadi Halfa (Nubia), 76,

141-142, 235, 410estelas de, 76

Butartu, Rabath Batora, ciudadidumea, 258

Buto, antigua Pe, 30, 407

Cades, 265Caminos de Horus, 68, 403Canaán, 67-68, 76, 83, 91, 94, 101,

147, 153, 156, 169, 200, 214-216,

257-258, 264-265, 269, 278, 284,294, 343, 347, 352-354, 371, 411,413, 418dioses, 388plantas importadas de, 347

Carmelo, monte, 153Cerdeña, 411Chipre, 294, 326, 411colosos de Memnón, 417Cush, país de, Alta Nubia sudane

sa, 94, 102-103, 125, 146, 221,230, 235, 238, 240, 242, 249, 281,315, 349, 371, 410, 413, 418

Dakka (Nubia), 409, 417Damasco, Temesq, 1152, 168, 190,

258, 354, 421Dandara, 124, 131Dapur, tal vez Tell Tubán, Siria,

270-278, 281-282batalla de, 270-276segunda toma de, 276

Dardani, 158, 160, 163, 412Deir el-Bahari, 45, 88, 206, 218,

222, 234capilla de Anubis, 218escondite real, 45-49martilleos, 218, 222pilares osiríacos, 206

Deir el-Medina, 72, 97, 153obreros de la tumba, 72, 97-99,

340, 376Delta, 18, 29, 56-57, 68, 83, 94-99,

150, 152, 239, 263, 266, 293, 314,326, 388fortalezas, 151-152, 265-267

Dep, 337batalla de Qadesh, 157

Derr, 157, 241, 312, 369, 371, 383Dibon, 258Dunqul, oasis de, 380Dyahy (Siria), 74, 83, 349Dyebel Ahmar, 268Dyebel Halal, 265

440

Page 439: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 439/454

Dyebel Barkal, 101Dyebel Silsila, 16, 137, 216, 229,

322, 343-344, 396, 427inscripciones rupestres, 344

Dyeser-dyeseru, nombre del templo de Hatshepsut en Deir el-

Bahari, 218

Edfu, 94, 141-142Edom, 257-258, 261, 265-266, 418El-Alamein, 266El-Arish 194, 414El-Fayum, 18, 22, 24, 148, 285el-Lessiya, 241-242el-Qantara, 68,148, 152, 156

Elefantina, 162, 230, 232, 268, 350,409

Eleuterio, actual río Nahr el-Kebir147,168

Etiopía, 23Éufrates, 155, 270, 285, 412

Fenicia, 76, 85, 147, 269Fenju, 74, 76

Galilea, 152,156, 267,269, 274,413Galilea, mar de, 152Gaza, 147, 151-152, 156, 168, 194,

269, 343, 403Gerf Husein, 232, 380, 383, 416,

430Gran Pradera = Valle de los Reyes,

30, 44, 72, 76, 79, 105, 323, 365Gran Verde, el mar, la extensiónde agua, véase también  Sudd,162, 413

Guiza, 133, 137, 335, 365, 367, 426Gurna, templo jubilar de Setos I,

48, 90, 97

Halys, actual río Kizil Irmak (Tur

quía), 412Hamath de Galilea, 156Hanigalbat, véase también Mitanni

y Naharina, 155, 276, 279, 285,411

Hapkis, 282Hatnub, 349Hatti, el país hitita, passim hasta el

capítulo VII, 85, 147, 157-158,

160-161, 163-166, 171, 177-178,181, 186, 276, 278, 279, 294-296,298-304, 328-329, 342, 344-346,352-354, 357, 360, 370, 376-379,388, 412, 418, 420, 422, 427-428importancia de la reina, 301-302

Hattusa, capital hitita, la modernaBogazkkóy, 190, 282, 295, 377,410-412

hebreos, 258, 261-266Heliópolis, 79, 106, 118, 122, 129,

137,144, 267, 296, 315, 320, 351,375, 378, 387, 414, 420, 430, 431

Heliópolis del sur, Tebas, 67, 122,162, 229, 413, 424

Heracleópolis, 245, 323, 422, 425Hermontis, 67, 122, 413, 424Hermópolis, 195,202,280,365,414Hetkaptah, Menfis, 143, 360hicsos, 65, 66, 68, 101, 133, 150,

261-262, 386Hissaspa, 301Horeb, monte, 265hurritas, 83

Iam, país de 174

Ibrim, 242Inenes, 186Inés, 186Ipet-resyt, el harén del sur, Luxor,122

Irem, país de, 94,103,249,280-281,380, 413, 430

Irqata, 147, 269

 Jaffa, 163, 174 Jemenu, la ciudad de los ocho,

Hermópolis, 280, 414

441

Page 440: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 440/454

 Jerusalén, 152, 258, 420-421 Joppa, Jaffa, 174, 413 Jordán, 152, 413 Jordania, 258 Judea, 152

Kadish, 354Kady, 158, 160, 412Kakeme, 350Kalabsha, 405Kamirat el-Harmal, 169Karahna, ciudad asiática muy cer

ca de la actual Dyerablus (frontera sirio-turca), 301

Karkemish, 158,160,163, 276, 284,412

Karkisha, región de Asia Menor,miembro de la coalición hitita,158, 160, 163, 295, 412

Kamak, 70, 72, 74, 90, 94,113,119,124, 138, 195-196, 197, 202, 205,247, 279, 350, 373-374batalla de Qadesh, 157, 182boletín de la batalla de Qadesh,

157, 199hipóstila, 74, 79,90, 97,125,197,

208obelisco único, 374obeliscos de Hatshepsut, 374poema de Pentaur, 158puerta de Beki, 375templo de Amón, 30, 197-200,

296, 314-315templo de Amón-que-escucha-

las-plegarias, 197, 364templo de Atón, 70, 184, 202templo de Mut, 373, 384IX pilono, 70

Karoy, 142Karun, lago, 148

Kebeset, región miembro de lacoalición hitita, 186

Kemi, la Negra, Egipto, 279, 294,344, 421

Keshkesh, 158, 160, 412Kharu, 74, 83Kizwatna, 160, 295, 301, 328, 354,

412

Kubán, 90, 138, 141-142, 230, 232,235, 236, 380, 409estela de, 90,141, 147

Kuft, 48Kumidi, ciudad siria, 258, 343

Labuy (Robawi), bosque de, 171,178, 181

Líbano, cadena del, 168, 412

Libia, 267, 380, 430Luczina, 301Luka, 158, 160, 163, 412Luxor, 48, 243

batalla de Qadesh, 157, 182boletín de la batalla de Qadesh,

199columnata, 74, 119, 206obeliscos, 54, 122, 138

templo de, 119-122, 138, 293teogamia, 224toma de Dapur, 270, 276

Madian, país de Arabia, al este delgolfo de Aqaba, 264

Maharraqa (Nubia), 417Maratón, batalla de, 178Marmárica, 380

maryans, 187Masa, 158, 160-161, 412mashauash, 83, 411Medamud, 403Medinet Habu, 224, 415, 417Mediterráneo, 54, 155, 412Meggido, 147, 150, 152-153, 284,

411Mendes, 351

Menfis, 15,26,67,74,76,79,88,91,100-101, 106, 110, 118, 129, 143,

442

Page 441: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 441/454

150, 195-196, 232, 281-282, 322,332, 335, 341, 344, 346, 359, 364,367, 369, 389arsenal de, 151harén de, 285, 378Sera peo, 322, 389

templo de Ptah, 268, 337, 360mentiu, hijas de los, 333, 335, 338Merem, 270, 421Mi-ur, El-Fayum, 148, 285Mi-ur, harén de, 24,148, 285Miam, Aniba, 125, 141, 142, 235,

239-241, 383, 410minas de turquesa, 90, 265Misr, Egipto, 279

Mitanni, 83, 155-156, 284, 412Moab, 257-258, 265, 266, 418Moeris, lago, 24Muerto, mar de, 257-258Muro del Príncipe, línea fortifica

da al este del Delta, 267Mushanet, 158,160, 412muu, 30

Naharina, 158, 160, 276, 412, 413,420

naharinos, 148, 168, 180-184, 187,189, 394, 412-413

Nahr el-Kelb, 147, 276Narik, véase NerikNebo, monte, 266Nejeb, 258, 261, 265-266, 420

Nejen, 112, 407Nerik, 282Nilo, 16,48,50,57, 70,91,101,118,

119, 133, 137, 144, 232, 240, 241,249, 252, 261, 267-269, 288, 290,302, 328, 332, 335, 343-344, 399,409-410, 426, 430cobra, 249genios del, 290

himnos al, 137, 343-344Nínive, 301Nubia, 16, 94, 101-103, 125, 138-

146, 150, 221, 280281, 287, 293,  315, 369

artesanado de, 235, 241ebanistas de, 102, 230, 241, 347primera campaña, 102-103templos de, 229-232, 287-293,

332, 369-370, 380-383Nujashshe o Nushashe, 158, 160,282, 301, 412

oasis, 240, 265, 338, 380bailarinas de los, 338

Orontes, 147, 155, 157, 160-161,169,171, 174, 178, 182, 183, 184,354, 412

Palestina, 156, 257, 263, 269, 403,411,420

Paran, 265Pe, 112, 337, 407Peru-Nefer, muelles de Menfis,

346Pi-Rameses, 15, 29, 57, 76, 94,133-

137,166,189, 190, 196, 232, 234,253, 260, 264-265, 293, 294, 296,322, 323, 332, 337-338, 346-350,358, 359, 369, 376, 378arquitectura, 133-137, 346-350nombres de:

Grande-en-Victoria, 268, 349-350, 375

la ciudad turquesa, 347

La-gran-alma, (Ka) de Re-Ha-ractes, 375obeliscos, 137, 346templo de Amón, 137, 196, 268templo de Re, 137, 196templo de Sejmet, 137, 346templo de Set, 133,196, 364, 384

Pi-Rameses, Damasco, 258Pi-Rameses de Canaán, Gaza, 343

Pidasa, región de Asia miembrode la coalición hitita, 158, 160-161,412

443

Page 442: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 442/454

Qadesh, moderna Tell NebiMend, 85,147-150,153,155-190,197-200, 221, 270, 273, 294, 312,354batalla de, 153, 155-190, 197,

199-200, 247-249, 257-258,274, 281, 296, 303, 350, 359

boletín de la batalla, 167-186,197-199, 200

poema de Pentaur, 158-166,187,189

estela de Setos I, 85, 270qeheqs, 151, 411Qodé, 160Qurqur, oasis de, 380

Rabaht Batora, antigua Butartu,ciudad idumea, 258

Rafia, 194Raham, ciudad idumea vasalla de

Egipto, 156Rameseo, 29, 30, 83, 118, 199-200,

205-216, 221-229, 235, 243, 270,280, 292, 296, 323, 337, 389

batalla de Dapur, 270batalla de Qadesh, 157, 175,200

calendario, 209-212lista de ciudadelas sirias, 270lista de los hijos reales, 214-215,

224-225lista real, 218mammisi, 205-216

sala astronómica, 112, 119, 208-213

saqueo del, 44Ras Shamra, antigua Ugarit, 282,

411-412Ras-Kasrum, Baal-Safon, 265Redesiyeh, 94, 234Rhinocorura, 414Rojo, mar, 94, 141

Ruta de los filisteos, 265Ruta del rey, 258

Samuha, 282Santa Catalina del Sinaí, monaste

rio de, 415Santorini, 261, 418Saqqara, 133, 189, 322, 365

tumba de Tia y Tiia, 83Saressa, 301Sedeinga, 125Sehel, isla de, 18Seir, Edom, 257-258, 265Serabit el-Jadim, 265Set-Maat, nombre antiguo de Deir

el-Medina, 72, 97, 153, 376Set-Neferu, nombre antiguo del

Valle de las Reinas, 72, 76, 100,

308-309, 363, 379, 423, 429Shabtuna, 160, 171, 174, 177-178,412-413

Shapina, ciudad antigua, 301shardanas, mercenarios origina

rios de Asia Menor, 107, 146,151, 160, 168, 273-274, 410

shasus, beduinos asiáticos, 83,102,156, 171, 194, 257-258, 261, 262,

418Sherem, villa cananea, 270Shur, desierto de, 265Sidón, hoy Saida, 83, 269Siena, Asuán, 229Silé, Tjaru, cerca de el-Qantara (?)

68, 152, 346 ¡Simyra, ciudad de Fenicia, 83, 269Sinaí, 90,94,152,258,261,265,315,

415, 419Siria, 94, 147, 151, 152, 156-157,

221, 269, 276, 282, 294, 343, 349,352-355, 412

Siria-Palestina, 388Soleb (Sudán), 125Speos Artemidos, 234Sucot, Tyeku, 152Sudán, 94,125,150,230,241,410,413

Sudd, pantano del, ciudad de laprovincia de Upi, 413

444

Page 443: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 443/454

Suta, 343

Tanis, 384, 406, 416, 430Taruntas, tierra de, vasalla de los

hititas, 377Taurus, 354

Tebas, 67, 72, 79, 94-100, 119, 125,129, 138, 160, 195-196, 200, 201,205, 216, 222-229, 234, 239, 243,280-281, 292-293, 296, 313, 325-327, 349, 401, 407, 414, 424

tehenu, pueblo libio, 83teher, guerreros miembros de la

coalición hitita, 186Tell el-Amarna, antigua Ajetatón,

67, 218, 414, 424templo de Maru-Atón, 212-213(n. 24)

Tell Nebi Mend, Qadesh, 155, 412Tell Tuban, Dapur (?), 421Temesq, Damasco, 258, 354This, 124Tigris, 155Timna, 420

Tirka-el, 156Tiro, 83, 85,147,152,156,168,269,

403Tjaru, Silé, cerca de el-Qantara, 68,

148, 152,160, 403tjemeu, pueblo libio, 380To-mery, la tierra cultivada, Egip

to, 342, 349, 382tumba de los Osymandias, Ra-

meseo, 200, 297, 404, 414Toshka, 240Tuna el-Guebel, 365Tunip, 174, 177, 187, 270Tyeku, hebreo Sucot, 152

Uauat, país de, Baja Nubia, 102,230, 232, 235, 240, 242, 285, 287,

312, 315, 371, 382Ugarit, moderna Ras Shamra, 156,158, 160, 282, 294, 411-412

Upi, 83, 168, 258, 294, 343  Urusalim, Jerusalén, 258, 266

Valle de las Reinas, 72, 76, 100,234-309, 318, 363, 365, 379gruta, 72, 100tumba n° 38 (Sitre), 72tumba n° 60 (Nebettauy), 363tumba n° 66 (Nefertari), 316-321tumba n° 71 (Bintanat), 363tumba n° 75 (Henutmire), 429tumba n° 80 (Tuya), 100,308-312

Valle de los Monos o Valle delOeste, 31, 323

Valle de los Reyes, 30, 44, 72, 76,

79, 97, 99,105,138, 309, 323, 340tumba n° 5 («de los hijos»), 43,340, 365

tumba n° 7 (Ramsés II), 33-37,44, 138, 340

tumba n° 8 (Mineptah), 33tumba n° 16 (Ramsés I), 72, 76tumba n° 17 (Setos I), 33, 44-45,

97-100

tumba n° 35 (Amenhotep II), 33,44

Valle del Oeste o Valle de los Monos, 31, 323

Vézelay, 419

Wadi Abbad, 94Wadi Allaki, 141, 146, 232, 380,

395, 410Wadi es-Sebua, 236, 364, 371, 380,382-383, 400, 417

Wadi Haifa, 141-142, 235, 410Wadi Hammamat, 141Wadi Mia, 94Wadi Tumilat, 152

Yarmouth, 156Yazilikaya, 370Yenoan, 83, 156, 411

445

Page 444: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 444/454

Zawiet Um el-Rajam, 267Zin-Bashan, 216

Zippalanda, 301Zulabi, 345

Nombres divinos y hechos de religion

aguas primordiales, 338, 414amamantamiento del rey, 103,110amarrar la barca de la noche, 333Amón, 20, 72, 79, 90-91, 97, 113,

119, 129-131, 146, 161-164, 180-184, 195-197, 199, 202, 205, 214-218, 222, 226-227, 230, 236, 239,241, 246, 252, 268, 292, 301, 310,314, 323-325, 359, 371, 373-374,380, 382-383, 403, 407-408, 411,414-415, 416, 422, 429cantantes de, 333-335de Napata, 249, 250división de, 150, 156, 160, 161-

163,168-169,174-175,181,281himno a, 195-196templo de Pi-Rameses, 137,196,

268Amón de los Caminos, 236, 364,

382Amón-Atum, 129, 196Amón-Min, 197Amón-Nilo, 197, 250Amón-que-escucha-las-plegarias,

197, 374-375Amón-Re, 122, 212, 238, 250, 292,

407, 408Amset, hijo de Horus, 24, 400Anat, 91, 351, 363, 396

nodriza de Ramsés, 351Anubis, 23, 37, 320, 391, 400Anuket, 103-230apertura de la boca y de los ojos,

35, 37, 42, 99, 335Apis, 189, 282, 365, 429

entierro de, 282, 365Apofis, 58

Apolo, 35Astarté, 301, 396Atón, 70, 183, 202, 206, 238-239,

414Atum, 110, 113, 118,129,144, 158,

243, 287, 337, 384, 408

Baal, 58, 68,126,161,163,186, 384Set, 384

Banebdyedet, el carnero de Men-des, 360

banquete fúnebre, 42-43barca de la noche, 333, 335, 338bautismo del faraón, 108

canciller divino, 24carnero de Mendes, 351, 360cementerios de animales, 365cetro-uas, 110, 384, 430cetro-user, 369cetros osiríacos, 45, 202, 205confirmación anual del poder real,

29, 108, 117, 203, 206, 212-213,240, 252

cuatro hijos de Horus, 24cuerno divino, 197, 370

Dorada, epíteto de Hathor, 293,333

Duamutef, hijo de Horus, 24, 400Dun-auy, 108

entregar la casa a su dueño, rito,288

erección del pilar-dyed, 335

fiesta de Min, 122

446

Page 445: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 445/454

fiesta de Opet, 119, 124, 138

Gueb, 88, 117, 407

Hapi, 22, 144, 214, 229, 288, 400Hapi, hijo de Horus, 24

Hapi -aa, el Gran Nilo, la inundación, 335

Haractes Horus del horizonte,143, 249, 252, 267, 296, 312

Hathor, 30, 33, 35, 42, 72, 90, 124,125, 131, 239, 249, 253, 290, 320,325, 333, 335, 338, 382, 406, 420,423-424del-sicomoro-meridional, 360

himno de, 333representada por la Gran Espo

sa, 332vaca, 253

Hekat, 321Hermosa fiesta del Valle, 323, 425himno de Amón, 195, 202himno de Hathor, 333

himno de Horus, 115himnos al Nilo, 129, 330Horus, 68, 87, 106, 108, 112-113,

117, 141-142, 196, 224, 242, 288,290, 337, 400, 403, 407, 409, 417himno a, 115los 4 - de Nubia, 141, 235cuatro hijos de, 24

Hurun, 388

Imenet, Amón femenino, 212incubación, 117, 423Ishtar, 282

de Samuha, 282Isis, 24, 26, 43, 103, 110, 253, 290,

424lusas, 249

 jefe de los artesanos, Sumo Sacerdote de Ptah, 282

 jefe de los Profetas, 384 Jeper, 144 Jnum, 230, 321 joiaj,   fiesta del mes de, 350 Jonsu, 119, 212, 374, 384, 397

 Jefe de los Profetas, 374, 384

Kebehsenuf, hijo de Horus, 24,400

Lejana, la, 239, 400, 404, 407, 409,413, 415, 417, 418, 419, 422, 424,425, 426, 427

Letanías de Re, 42Libro de los Sueños, 57

Libro de la Vaca Celestial, 35, 99Libro de los Muertos, 100, 205,

321, 400-402, 415capítulo 17, 205, 321, 400, 415capítulo 166, 402

Libro de las Puertas, 41, 76Libro de Aquello que Está en el

Mundo Subterráneo, 41

Maat, 113, 117, 142, 144, 165, 290,322, 325-326, 363, 369, 423ofrenda de, 103, 322, 363pluma de, 369

madres primordiales, Nejabit yUadyet, 27, 31-32, 63, 112, 337-335, 342, 407

Min, 122

fiesta de, 122Montu, 158,160-161, 162-163,164,

166, 171Mut, 119, 214, 227, 249, 310, 373-

374, 424

Neftis, 24, 26Neit, 24, 117, 407Nejabit, 22, 41, 112Ningal, diosa, 377Noche de Re, 18Nubet, la Dorada, Hathor, 239

447

Page 446: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 446/454

Nueve Amigos del rito, 31Nut, 16, 35, 100, 337, 407

Oculto, el, Amón, 124, 195-196Onuris, 124Osiris, 23, 26, 30, 35, 37, 43, 45, 76,

129, 131, 202-203, 205, 288, 309,310, 312, 320, 321, 331, 335, 337,340, 400, 408, 414-415, 426, 430cetros de, 45, 202, 206germinante, 35Unennefer, 337

Osiris-Sokar, 335Osiris-Sol, 321

Padre Divino, 373pájaros, ofrenda de los 9, 117-118pantano, 29, 42parada de la barca, 122, 234, 238,

371, 382Ptah, 23, 79,110,129,137,195-196,

232, 235, 241, 252, 268, 282, 321,334, 341, 346, 358-360, 365, 382-383, 427, 428

Bendición de, 358-360división de, 150, 161, 168, 178,181, 189, 281templo de Menfis, 268templo de Pi-Rameses, 133, 196

Ptah-Sokar Osiris, 365Ptah-Sokar, 337Ptah-Tenen, 354,359,369,379-380,

382, 389, 428

Re, 20, 35, 68, 79, 88, 90. 108, 113,137, 142-144, 148, 158, 165-166,180-181, 195-196, 205, 222, 238,250, 252, 268, 290, 292, 298, 301,308, 314, 315, 320, 321, 333, 337,347, 351, 360, 369, 371, 383, 386,403, 408, 415, 416, 423, 426, 428,431

división de, 150, 156, 160, 168,177-178, 181

encarnado en Ramsés, 144, 188-290, 351letanía de Re, 42templo de Pi-Rameses, 133

Re-Haractes, 165, 212, 238, 241,250-252, 417

religión amamiana, 67, 195, 200-206religión del pobre, 197, 374

sacerdote-lector, 24sacerdote-sem, 282sacerdote-setem, 322, 335sacerdote-uab, 373Satet, 230

Sejmet, 16,165, 346, 359, 390madre de Ramsés, 359sacerdotes de, 390templo de Pi-Rameses, 137, 196

Selkis, 24serpiente Mehen, 99Seshat, 118Set, 57, 58, 68, 87, 106, 108, 112,

133, 142,163,187, 241, 295, 300-

304, 341, 351, 352-355, 357-358,364, 383-384, 386, 407, 417, 427,430Baal, 68, 384de las ciudades asiáticas, 301división de, 150, 156, 161, 168,

178, 189, 196nubty,  «de Ombos» en Alto

Egipto, 386

templo de Pi-Rameses, 133, 196Shamash, 299Shetyt, 335, 337, 426shuabti, 31, 35, 202, 310Sokar, 335, 337

Casa de, 337Sotis, 18, 33, 85, 209, 213, 229, 245,

287-288, 290, 316, 325, 333, 343,396, 404, 424

período sotíaco, 85, 107, 406representada por la Gran Espo-

448

Page 447: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 447/454

sa, 227, 253, 287, 290, 316, 333salida helíaca de, 209, 288, 343

Sumo sacerdote de Ptah, 15, 322,332, 344, 366-367, 375, 388-389

Sumo Sacerdote de Amón, 22, 45-46, 99, 119, 124, 197-198, 323,

373, 416Superior de los misterios, 23Sutej, Set, 163,165, 168, 355

Ta-Uret, la Grande, Tueris, 290,344, 422

teogamia, 222, 224, 386Teshub, 296-299Tot, 18,108,112,118,143,195-196,

212, 250, 290, 292, 321, 365, 410,414cinocéfalo, 209

cinocéfalos e ibis, 365triunidad de lo divino, 195-196

Tueris, Ta-Uret, la Grande, 290,343, 422

Uadyet, 22, 41-42, 112

Notabilia

abeja, 117adopción, 261, 263a jet,   estación, 18, 22, 81, 129, 148,

209, 346, 350, 404, 409alabastro, 33, 37, 44, 310-311, 327,

336

amnistía, 119, 300Amón-protege-a-su-hijo, compañía militar, 380

anillo de los caballos, 189árbol-ished, persea, 27,44,118,196,

212, 408arpa, 18arterioesclerosis, 390artrosis cervical, 376

asistencia mutua contra cualquieragresor, 296

Atlántida, 418avestruces, 119

barba, signo de duelo, 23, 316bazo, 398bendición de Ptah, 358, 428Biblia, 258, 261, 266

buitre, 22,27,41,112,113,117,400caballos de Ramsés, 161, 165, 167,

189

cabellera de Re, 426cabellos rojos, 106calendario, 81, 107, 209, 406,

415Cámara del oro, sala del sarcófa

go, 35, 37, 41, 100, 340

Can Mayor, constelación del, 18,213canopos, 24, 31, 35, 310, 402canteras, 97,137-138, 216, 239-240,

267-268caoba, 230capillas, las 4 - edificios livianos

que protegen el sarcófago, 27,70, 119, 195, 227, 234-235, 332,

360, 401carnero, 400

cabeza de, 167, 230, 250cuerno de, 197

Carta de la ONU, 422Centro de Estudios Nucleares de

Grenoble, 60Centro de Estudios Nucleares de

Saclay, 60cerveza, 35cinocéfalos, 243, 292, 309, 365,

417

449

Page 448: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 448/454

ciudad turquesa, el nombre de Pi-Rameses, 347

cobalto 60, 60cobra, 42, 60, 112-113, 249, 400

Nilo, 249cobre, 327, 420

codo, 332colosos, 122,138,206,216,243-245,268, 274, 280, 293, 323, 346, 359,360, 375, 387-388, 408, 418, 421-422, 430culto de los, 323Heka-tauy-amada-de-Amón,

243Mu-en-Kamutef, 418Re-en-hekau-amado de Atum,

243, 274collar-meanj,  112collar-menat, 355Comisariado de la Energía Atómi

ca, 60Consejo de los Treinta, 129constelación del Can, 290construcción naval, 230corazón, 23, 26, 400

corona de justificación, 27, 400corona-a tef, 113corona-henu, 113corona-ibes, 113coronación, 23, 97, 106, 118, 403-

405, 407-408corregencia, 73, 76, 103, 105, 106,

113-114, 221, 234, 249, 404,406

corrupción de la administración,43, 68, 325-326, 375-376

cuarcita, 268

Daedalea Biennis, 60danza de los muu, 30deben, peso, 424decanatos, 209, 212Decreto de Ptah, 383, 427día de Año Nuevo, 18, 20, 85,108,

118-119, 200, 203, 208, 212-214,239, 240, 252, 288, 404

dieciséis codos, la inundaciónideal, diluvio, 35, 99

dinastías,V, 222, 365

VI, 22XVIII, 65, 72, 90, 150, 152, 155,218, 236,260, 263, 332, 364, 388

XIX, 22, 58, 149, 195, 260, 263,386

XX, 43-44XXI, 44, 48, 50, 60XXVI, 263

diorita, 240dote, 342, 344, 355, 379

ébano, 102, 230ebriedad, 18, 42egipcios muertos en combate, 187ejército, 150, 153

mercenarios, 107,151, 274electro, 20,131, 142-143, 314embalsamamiento, 24-27

vegetales utilizados, 56

epagómenos, días, los cinco díassuplementarios agregados a los360 del calendario egipcio paraobtener un año de 365 días, 16,261, 399

Era de Menofres, 406erupción volcánica, 261escarabeo, 26, 292escondite real de Deir el-Bahari,

45, 48, 402escribas, 349, 366, 376, 407escudos, 151,174-175, 184, 414esfinge, 138,200,236,268,309,371,

380, 424espondiliartritis, 56estaciones, 213-214estandartes, 150Estela del año 400, 364, 384, 386,

402, 430

450

Page 449: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 449/454

Estela del Matrimonio, 355, 359,427

Estela de Kubán, 90, 142-146, 409Estela del año 8, 420estómago, 400

Éxodo, 258, 260-263, 266, 418-419extradición, 296, 300, 345

gato, 117golondrina, 118gorro frigio, 357grifón, 163grulla, 118guepardo, 230

piel de, 37, 119, 241, 320

halcón, 22, 108, 112-113, 117, 142,186, 250, 290, 382, 388, 409, 417,

harpe, 214, 416henna, 27, 57hierro, 328, 366hígado, 400

horas, 212hu, el gusto, 144

iaut,  función, 115ibis, 331, 365, 410idenus,  agentes, recolectores de

impuestos, 280Imentet, occidente, 30, 309Instituto textil de Francia, 58intemperies, 357intestino, 400inundación, 16, 18, 20, 22, 29-31,

118, 137, 209, 212-214, 229, 234,238, 249, 250, 252, 253, 288, 290,292-293, 310, 332, 335, 342-344,371, 375, 382-383, 391, 404, 406-409, 417, 421-422

ideal, 16 codos, 292iteru, 160, 412

 ja, la coronación, 106 jardín, 230, 347

 jaspe, 240, 428 jedyet , corona blanca, 292 jepresh ,  corona real, 37, 103, 113,

295, 407, 409 Jer-ahau ,  «tumba» de los hijos de

Ramsés, 43 jeroglíficos, 357, 369, 388 jubileo, frecuencia, 16 jubileo, 16, 42, 125

primero, 331-338segundo, 343-344tercero, 369cuarto, 375-376quinto, 379

sexto, 383séptimo, 387octavo, 388noveno, 389, 416décimo, 16, 389undécimo, 390duodécimo, 391decimotercero, 391

decimocuarto, 15, 391 jubileo, traje del, 333 juristas hititas, 294 justicia, 425-426

penas corporales, 300, 414represalias familiares, 300

ka  («doble» inmaterial del ser humano o divino), 119, 143, 208,222, 293, 335, 337, 360, 375, 422,428

kifi, mezcla de aceites y resinas deuso mágico-médico, 390

L'Óreal, 58Laboratorio de Identidad Judicial,

58

lana, 327, 426langostas, 160, 262, 419lapislázuli, 377

miembros de los dioses, 351ládano, 115

451

Page 450: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 450/454

leche, 31, 110león familiar de Ramsés, 102,152,

175«lis», 63, 338listas reales, 90, 218, 402lluvia, 42, 352, 428loto, 26-27, 42, 44, 338, 347, 350,

400, 423

Madona de Baronzio da Rimini,419

mammisi, «casa del nacimiento»,destinada a conmemorar el nacimiento del joven dios, 221,224, 226-227, 229, 309, 416

manzanilla, 26matrimonio hitita, 364

primero, 364segundo, 378

médicos, 316, 328, 371, 377-378,390

menmen, sacudidas (sísmicas),360

mercurio, 51mery, 268milano, 118mobiliario funerario, 24,31,35,42,

46,48,112,310,318,401-402,423Moralia de Gregorio Magno, 419mujer, importancia de la, 245,246-

247Museo de Historia Natural, 52, 60Museo del Hombre, 52, 54, 56, 60,

430Mut-está-satisfecho, caballo deRamsés, 165, 167, 189, 413

natrón, carbonato de sodio quesirve para la momificación, 23-26, 350

Nefertari por amor a la cual sale elsol, 253

nemes, 113, 293Nicotiana L.,  tabaco silvestre, 56

nieve, 352-355, 428no agresión, 296, 299número cuatro, 386

obeliscos, 97, 122, 137-138, 162,292, 346, 374, 408-409

obsidiana, 23oca del Nilo, 118o)o-udyat, 26orictéropo, 108Orion, 209oro, 141-143, 146, 230, 232, 234,

239-240, 351, 420 408carne de los dioses, 351

Osa Mayor, 37, 400

pájaro-mesyf, 118palisandro, 230papiro, 158, 337-338, 399-402, 404,

406-408, 409-412, 414, 416, 418,427-429combate con, 337Poema de Pentaur, 158

papiro Abbott, 401papiro Bulaq, 407, 428papiro Chester Beatty III, 412papiro Chester Beatty IV, 367papiro Ebers, 404papiro Harris I, 410papiro Leiden I 350, 414papiro Leiden I 348, 418papiro Mayer, 401papiro Oxford, Ashmolean Mu-

seum 1945, 418papiro Raífé, 412papiro Rainer, 59, 427papiro Sallier III, 412papiro Westcar, 416paraodontolsis, 56Per-Nefer, lugar donde se vendaba

a la momia, 24Per-neser,  la Casa de la Llama, ca

pilla del norte, 112Per-nu,  113

452

Page 451: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 451/454

Per-ur,  la Gran Casa, capilla delsur, 112

 peret,  estación invierno-primavera, 44,142, 209, 352, 357

período sotíaco, 81, 107, 406perro, 112

persea, 27, 44, 118-119, 196, 212,407pez-uady, 350piedra de Etiopía, 23piedra de Escocia, 117piel de camero, 414piel de cabra, enterramiento en

una, 235pilar-dyed,  símbolo osiriano, 26,

209, 335, 337, 415pilares osiríacos, 202-203, 205-206,235, 247, 341, 359, 382-383, 415,430

pimienta, 24, 400plagas de Egipto, 261, 265, 419planta-wíies, 350plantas, 117

decapitación de las, 117

plata, 138, 295, 298, 300-301, 420hueso de los dioses, 351

poema de Pentaur, papiro, 158 poMci&s-medyay,  de origen nubio,

215,230pozos, 83, 94, 138, 141, 143-144,

146, 152, 395proceso, 326-327, 384, 401, 426

 pschent, 91, 112, 205, 268, 293, 404,

407puente levadizo, 186pulmones, 400

química, 421

ramos armados, 347Ramsés-en-la-morada-de-Amón,

estatua del rey, 383Ramsés-en-la-morada-de-Ptah, es

tatua del rey, 383

RamsésenlamoradadeRe, esta-

tua del rey, 383ranas, 262, 419rectificación de escenas, 366recuento de enemigos abatidos, 

187Renovación de los Nacimientos,

107, 406restauración antigua de monu

mentos, 133, 239, 365riñones, 23, 180, 400

Sala de la Verdad, una de las piezas de la tumba real, 35

Sala del Carro, una de las piezas

de la tumba real, 33saqueo de las tumbas reales, 44-45sarcófagos, 27, 29-30, 37, 41-42,

400-401senet, juego del, 318sequía, 342, 355, 359seshed,  112, 113servicio cotidiano del rey, 390shemu,  estación, 16, 103, 105, 137,

148,168, 209, 238, 346, 352, 365,407shenu,  113shesep,  112sia,  la inteligencia*, 144signo anj, 384silla de mano, 108siluro, 26Sirio, 18, 213, 288, 404

sistro, 335sistro-puerta, 335, 417solsticio de invierno, 252solsticio de verano, 252

Ta-tenen, «la tierra que se levanta»,245, 341

tabaco silvestre, 26, 400Talatates, de la cifra tres (talata en

árabe), bloques de pequeño tamaño empleados para las cons-

453

Page 452: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 452/454

tracciones de Amenhotep IV, 403Tej,  ebriedad, 18temblor de tierra, 358-360Tienda de Purificación, lugar de la

primera purificación del cuerpodel rey muerto, 23

Tratado de paz con Hatti, 43, 262,294-301turquesa, minas de Serabit el-Ja-

dim, 265

Uabet, 23unción de la novia real, 345-346unción del rey, 108, 113-115

Ureo, 112Userhat, barca de Amón, 323Ut, 23

vacas gordas, 321, 332veranillo de San Martín, 355-357

Victoria-en-Tebas, caballo de Ram-sés, 161,165, 167, 189vidrio transparente, 311, 424visir del sur y del norte, 325visir del norte, 367, 403

yeso (cf. gypse), enlucido de yeso

muy fino, 405

Page 453: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 453/454

Page 454: Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

7/24/2019 Ramsés II La Verdadera Historia - Christiane Desroches Noblecourt

http://slidepdf.com/reader/full/ramses-ii-la-verdadera-historia-christiane-desroches-noblecourt 454/454