Redes de Acero

44
CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS DE CONSTRUCCIÓN DE GASODUCTOS DE DISTRIBUCIÓN – EXTENSION DE REDES DE ACERO Conste por el presente documento, el Contrato de Prestación de Servicios de Construcción de Gasoductos de Distribución – Extensión de redes acero (el “Contrato”) que celebran: GAS NATURAL DE LIMA Y CALLAO S.A. (“Cálidda”), con Registro Único de Contribuyente No. 20503758114, con domicilio en Av. Primavera No. 1878, Santiago de Surco, debidamente representada por su Gerente General, señor Sr. Adolfo Heeren Ramos, identificado con Documento Nacional de Identidad N° 07869209, según poder inscrito en la Partida No. 11352499 del Registro de Personas Jurídicas de la Oficina Registral de Lima y Callao; y [*] (“el Contratista”), con Registro Único de Contribuyente No. [*], con domicilio en [*], distrito de [*], debidamente representada por su Gerente General, señor [*], identificado con C.E. N° [*], según poder inscrito en la Partida N° [*] del Registro de Personas Jurídicas de la Oficina Registral de Lima y Callao. El Contrato se celebra en los términos y condiciones contenidos en las cláusulas siguientes y en los Anexos que forman parte integrante del mismo: CLÁUSULA PRIMERA: ANTECEDENTES 1.1 Cálidda es la concesionaria para la distribución de gas natural por red de ductos en el Departamento de Lima y la Provincia Constitucional del Callao conforme consta en el Contrato BOOT de Concesión de Distribución de Gas Natural por Red de Ductos en Lima y Callao de fecha 9 de diciembre de 2000 (según se ha modificado, el “Contrato BOOT”). 1.2 Cálidda requiere tercerizar los servicios de una empresa construcción de gasoductos para la ejecución de obra del proyecto de extensión de red en [*], el mismo que permitirá conectar al Sistema de Distribución a clientes industriales ubicados en el área de desarrollo, dentro de las condiciones previstas en las cláusulas siguientes. 1

description

acero

Transcript of Redes de Acero

Page 1: Redes de Acero

CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS DE CONSTRUCCIÓN DE GASODUCTOS DE DISTRIBUCIÓN – EXTENSION DE REDES DE ACERO

Conste por el presente documento, el Contrato de Prestación de Servicios de Construcción de Gasoductos de Distribución – Extensión de redes acero (el “Contrato”) que celebran:

GAS NATURAL DE LIMA Y CALLAO S.A. (“Cálidda”), con Registro Único de Contribuyente No. 20503758114, con domicilio en Av. Primavera No. 1878, Santiago de Surco, debidamente representada por su Gerente General, señor Sr. Adolfo Heeren Ramos, identificado con Documento Nacional de Identidad N° 07869209, según poder inscrito en la Partida No. 11352499 del Registro de Personas Jurídicas de la Oficina Registral de Lima y Callao; y

[*] (“el Contratista”), con Registro Único de Contribuyente No. [*], con domicilio en [*], distrito de [*], debidamente representada por su Gerente General, señor [*], identificado con C.E. N° [*], según poder inscrito en la Partida N° [*] del Registro de Personas Jurídicas de la Oficina Registral de Lima y Callao.

El Contrato se celebra en los términos y condiciones contenidos en las cláusulas siguientes y en los Anexos que forman parte integrante del mismo:

CLÁUSULA PRIMERA: ANTECEDENTES

1.1Cálidda es la concesionaria para la distribución de gas natural por red de ductos en el Departamento de Lima y la Provincia Constitucional del Callao conforme consta en el Contrato BOOT de Concesión de Distribución de Gas Natural por Red de Ductos en Lima y Callao de fecha 9 de diciembre de 2000 (según se ha modificado, el “Contrato BOOT”).

1.2Cálidda requiere tercerizar los servicios de una empresa construcción de gasoductos para la ejecución de obra del proyecto de extensión de red en [*], el mismo que permitirá conectar al Sistema de Distribución a clientes industriales ubicados en el área de desarrollo, dentro de las condiciones previstas en las cláusulas siguientes.

1.3El Contratista declara ser una empresa dedicada a la construcción con experiencia en el medio y contar con la capacidad y experiencia necesarias para desarrollar las obras y trabajos objeto del Contrato.

1.4Atendiendo a lo señalado en los numerales anteriores, Cálidda y el Contratista celebran el Contrato por ser de su mutuo interés, habiendo negociado a su satisfacción sus términos y condiciones.

CLÁUSULA SEGUNDA: OBJETO

1

Page 2: Redes de Acero

2.1Por medio del presente Contrato, el Contratista se obliga, de manera autónoma y bajo su cuenta y cargo y con sus propios recursos, financieros, técnicos, humanos y materiales, a ejecutar la construcción e instalación de _______mts de tuberías de acero de ___” y ____mts de ___”. en el Proyecto _________, ubicado dentro de la Zona de Trabajo, y que formará parte del Sistema de Distribución de Cálidda (en adelante “el Servicio).

2.2Como parte del Servicio, el Contratista se obliga a:

2.2.1 Realizar la ingeniería de detalle o diseño indispensable para la construcción e instalación de las tuberías de acero del Proyecto _________ y que formarán parte del Sistema de Distribución.

2.2.2 Construir e instalar _____mts de tuberías de acero de ____” y ____mts de ___”del Proyecto ______________ que formarán parte del Sistema de Distribución de Cálidda.

2.2.3 Construcción y/o ejecución de las obras civiles complementarias al Proyecto _______; las mismas que se resumen en los siguientes rubros: realizar registros de distancias de seguridad conforme lo establece la normativa aplicable, instalar triductos para fibra óptica, postes de señalización y de medición de potenciales, así como ejecutar obras civiles adicionales cuando las exijan las entidades competentes, como demolición, retiro de desmonte, excavación, relleno con material de préstamo, reposición de concreto y asfalto, sistemas de mitigación de corriente, sistemas de protección catódica, transporte de tuberías y maquinaria, y siempre que se encuentren enumerados en la Planilla de Precios que como Anexo 16, forma parte integrante del Contrato.

2.2.4 Preparar todos los documentos e información necesaria ya sea previa, durante y al término del Proyecto asignado por Cálidda, los mismos que de manera enunciativa y no taxativa se indican a continuación:

2.2.4.1 Documentación previa: aquellos documentos necesarios para iniciar la ejecución de los Proyectos, y que incluyen la memoria técnica para información a OSINERGMIN, los expedientes para solicitud de Permisos, así como realizar los trámites para obtener los Permisos ante las autoridades administrativas o entidades competentes y que son necesarios para la ejecución del Proyecto La ___________, de acuerdo con el Anexo 18- Procedimiento de Autorizaciones de Ejecución de Obras y el Cuestionario de Evaluación de Múltiples Obras requerido por el Estudio de Impacto Ambiental, que como Anexo 23 forma parte del Contrato.

2

Page 3: Redes de Acero

2.2.4.2 Documentación durante: aquellos documentos o información que sea requerido por Cálidda para subsanar alguna observación del organismo regulador, reportar algún accidente o incidente a la autoridad competente dentro de los plazos de ley, o cualquier otro requerimiento que sea solicitada por cualquier entidad administrativa, por temas relacionados al objeto del Contrato, deben ser entregados tres (3) días antes del plazo estipulado por la entidad que los solicita.

2.2.4.3 Documentación al término del Proyecto: el Contratista deberá presentar todo el expediente asociado al Proyecto __________, en estricto cumplimiento de la Resolución del Consejo Directivo N° 097-2007-OS-CD y detallado en la Lista del contenido del dossier de calidad para redes de distribución que forma parte del Procedimiento de Administración de Proyecto Construcción de Redes AC – Anexo 30; así como obtener la conformidad de obras y demás trámites necesarios conforme al Procedimiento para la Obtención de Autorización Municipales de Ejecución de Obras de Ampliación de Redes, que forma parte del Contrato como Anexo 18.

El Contratista deberá cumplir con realizar todas las actividades o trabajos necesarios para la ejecución del Servicio, conforme el presente Contrato y sus Anexos.

2.3El Servicio será prestado de acuerdo y en cumplimiento con el marco normativo vigente a la fecha de firma del Contrato, y sus modificatorias posteriores, lo que incluye la aplicación de la normativa sobre el servicio público de gas natural por red de ductos, seguridad y salud en el trabajo, temas medioambientales, temas laborales y demás normas aplicables al Servicio, las mismas que el Contratista declara conocer en su totalidad.

2.4El Servicio deberá ejecutarse sin interrupciones y conforme a los términos y condiciones contenidos en el Contrato y los anexos que suscritos por las Partes, forman parte integrante del mismo, que son:

ANEXO 1 Definiciones. ANEXO 2 Términos de Referencia.ANEXO 3 Plano Extensión Red _______.ANEXO 4 Disposiciones Preliminares.ANEXO 5 Especificaciones Técnicas Generales de

Gasoductos de AC y PE.ANEXO 6 Especificaciones Técnicas Particulares.ANEXO 7 Formato de Acta de inicio de obra.ANEXO 8 Manual de Construcción, junto con los

Procedimientos, Guías y Formatos de Construcción.

ANEXO 9 Manual de Ingeniería.

3

Page 4: Redes de Acero

ANEXO 10 Manual de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente (HSE) para Contratistas.

ANEXO 11 Manual de Plan de Manejo Ambiental.ANEXO 12 Política HSE.ANEXO 13 Declaración de Compromiso Ambiental.ANEXO 14 Política de Seguridad y Salud Ocupacional.ANEXO 15 Procedimiento de Evaluación de Contratistas de

Construcción de Redes Externas y Redes Internas (P-GCS-007).

ANEXO 16 Planilla de Precios del Contratista. ANEXO 17 Convenio con el Ministerio de Cultura.ANEXO 18 Procedimiento para la Obtención de Autorización

Municipales de Ejecución de Obras de Ampliación de Redes.

ANEXO 19 Programa Anual de Actividades de Seguridad (PAAS).

ANEXO 20 Vigencia de Poder del representante legal del Contratista.

ANEXO 21 Formato de Orden de Inicio.ANEXO 22 Manual de Imagen de Cálidda.ANEXO 23 Plan de Manejo Ambiental (PMA) del proyecto de

expansión del sistema de distribución de gas natural aprobado con RD N° 344-2010-MEM/AAE. / EIA del proyecto de construcción y operación de las Redes Secundarias de las “Otras Redes” aprobado con RD N° 116-2004-MEM/AAE.

ANEXO 24 Materiales de Difusión a la Comunidad (volantes) y lineamientos de relaciones comunitarias para la ejecución de actividades de información a la comunidad.

ANEXO 25 Guía para Elaboración, Codificación, Revisión y Aprobación de Planos.

ANEXO 26 Plan de elaboración de inventario anual en las bodegas de las contratistas.

ANEXO 27 Plan de comunicaciones entre El Contratista y los interesados en el objeto del contrato.

ANEXO 28 Procedimiento de Aplicación de Penalidades.ANEXO 29 Procedimiento de Recepción, Almacenamiento y

Entrega de Bienes (P-GAL-001).ANEXO 30 Procedimiento de Administración de Proyecto

Construcción de Redes AC y PE P-COO-006.ANEXO 31 Formato de asignación de proyectos.ANEXO 32 Procedimiento de Venta de Materiales.ANEXO 33 Requerimientos de Sistemas de Información,

Infraestructura y Comunicaciones.ANEXO 34 Procedimiento de Relaciones Comunitarias para

ContratistasANEXO 35 Lista de Materiales en Depósito.ANEXO 36 Estándares para custodia de materiales.ANEXO 37 Procedimiento y Plazos de Atención para

Solicitudes, Quejas y Reclamos – PQR´s.

4

Page 5: Redes de Acero

ANEXO 38 Cronograma del Proyecto _______________.

En caso de discrepancia en la interpretación del Contrato y sus anexos o de contradicción entre éstos, las disposiciones discrepantes serán interpretadas como complementarias entre si en lugar de discrepantes, cuando esto sea posible; sin embargo, si la interpretación complementaria no es posible y si existe contradicción entre el Contrato y sus anexos, el Contrato primará sobre los anexos enumerados precedentemente.

2.5Estando a lo expuesto, el Servicio objeto del Contrato, califica como Tercerización de servicios con desplazamiento y en cumplimiento del artículo 4 de la Ley N° 29245, se deja constancia que la actividad empresarial a ejecutar es la señalada en el numeral 2.1 precedente.

CLÁUSULA TERCERA: PLAZO Y LIQUIDACIÓN DEL CONTRATO

3.1 Sobre el plazo del Contrato:

3.1.1 El presente Contrato tendrá un plazo de vigencia de ____ (_) meses, contados a partir de la fecha de suscripción del mismo.

3.1.2 El Contratista se obliga a ejecutar el Servicio en un plazo de máximo de ________ (____) días calendario, contados desde la fecha indicada en la Orden de Inicio remitida por Cálidda, según el formato adjunto como Anexo 21 y en cumplimiento del Cronograma previsto como Anexo 38. En ningún caso la fecha de entrega de la obra en operación será posterior al ____________2013.

3.1.3 Las Partes de mutuo acuerdo, y por escrito, podrán extender el plazo del Contrato por un periodo igual o menor al plazo original.

3.2 Sobre la Liquidación del Contrato:

3.2.1 Luego de concluido el plazo de ejecución del Servicio referido en el numeral 3.1.2 precedente, las Partes entrarán en un proceso de desinstalación del mismo, debiendo liquidar el Contrato en un plazo máximo de sesenta (60) días calendario contados desde la fecha de término, mediante una Acta de Entrega y Recepción Final.

3.2.2 Como condición para suscribir el Acta de Entrega y Recepción Final, el Contratista se obliga a:

a. Concluir todo el Servicio, de acuerdo con el Manual de Construcción para Contratistas - Anexo 8, las Especificaciones Técnicas Generales - Anexo 5, y las Especificaciones Técnicas Particulares - Anexo 6,

b. Entregar el dossier de calidad de conformidad con la Lista del contenido del dossier de calidad para redes de distribución que forma parte del Procedimiento de Administración de Proyecto Construcción de Redes AC y PE P-COO-006 y lo señalado en el

5

Page 6: Redes de Acero

numeral 2.1 precedente

c. No adeudar pagos a sus trabajadores.

d. Finalizar el Servicio que le fuera asignado.

e. No tener ningún reclamo pendiente de subsanar.

CLÁUSULA CUARTA: PRECIO Y CONDICIONES DE PAGO

4.1. El valor total aproximado del Contrato es equivalente a USD ___________ (_____________ con 00/100 Dólares de los Estados Unidos de América), sin incluir el Impuesto General a las Ventas. Dicho valor es referencial y no genera vínculo entre las Partes; toda vez que la contraprestación mensual se abonará por servicios efectivamente realizados conforme al numeral siguiente.

4.2 La Contratista realizará Certificaciones quincenales, dentro de los cinco (5) primeros días calendario siguientes al término de cada quincena, en función a los trabajos efectivamente realizados durante la quincena anterior, aplicando las tarifas señaladas en la Planilla de Precios del Contratista, el mismo que consta como parte integrante del Contrato como Anexo 16.

A estos efectos, las quincenas se computan desde el 1º al 15 y desde el 16 al último día de cada mes, respectivamente.

4.3 Cálidda tendrá un plazo de quince (15) días calendario para comunicar por escrito al Contratista los comentarios a las Certificaciones presentadas o la aprobación o desaprobación de dichas Certificaciones. El Contratista sólo podrá emitir sus facturas cuando las respectivas Certificaciones hayan sido previamente aprobadas por Cálidda y las presentará en las oficinas de ésta, junto con la Hoja de Entrada de Servicio.

4.4 Las facturas emitidas por el Contratista serán canceladas en Dólares de los Estados Unidos de América, dentro de los quince (15) días calendario siguientes a su recepción por parte de Cálidda.

4.5 En caso Cálidda; requiera servicios adicionales a los previstos en el referido tarifario, las Partes deberán adendar el Contrato, a fin de incorporar las tarifas correspondientes a dichos servicios.

4.6 Las tarifas o precios unitarios señaladas en la Planilla de Precios del Contratista, incluyen todos los servicios y gastos derivados del cumplimiento de obligaciones del Contratista, tales como viáticos y traslados del personal del Contratista dentro del área de Lima Metropolitana y la Provincia Constitucional del Callao, materiales, entre otros, con excepción de la tubería para los proyectos, la cual será suministrado por Cálidda.

6

Page 7: Redes de Acero

4.7 El Contratista autoriza en forma expresa e irrevocable a Cálidda a retener y compensar de cualquier suma de dinero debida en virtud del Contrato para hacer frente el pago de cualquier contingencia y/o reclamo de cualquier naturaleza que reciba Cálidda originada por alguna acción u omisión de El Contratista, que tenga como origen el presente Contrato o en cualquier otro suscrito entre las Partes, de conformidad a lo regulado en el numeral siguiente.

4.8 Cálidda se reserva el derecho de:

4.8.1 Retener el pago de cualquier porción de una determinada factura, en la medida que sea requerido para cubrir un incumplimiento, penalidad o multa que le corresponda al Contratista, dicha retención deberá ser proporcional al hecho que la ocasiona.

4.8.2 Retener el pago de cualquier factura del Contratista en caso que no cumpla con alguna de las condiciones y obligaciones establecidas en el presente Contrato y sus Anexos; sin perjuicio del cobro de penalidades, acciones de resarcimiento por daños y perjuicios y el ejercicio de cualquier otro derecho que por ley o por este Contrato tenga Cálidda.

Cálidda calculará las retenciones a practicar al Contratista basándose en el importe de los reclamos e intimaciones que hubiere recibido, fueren estos judiciales o extrajudiciales, presupuestos, tasaciones, y/o en cualquier otro documento que, a juicio de Cálidda, resultare procedente para tal fin.

4.8.3 Compensar de cualquier pago pendiente o penalidad aplicada o pasible de aplicación al Contratista cualesquiera montos adeudados a Cálidda dentro de los términos y condiciones del presente Contrato y/o cualquier suma de dinero que Cálidda se viera requerida a pagar, en nombre del Contratista, en razón de los servicios prestados por el mismo en razón del presente Contrato o en cualquier otro suscrito entre las Partes.

4.8.4 Si las sumas de dinero pendientes de pago por Cálidda al Contratista fueran insuficientes para hacer frente y/o garantizar el pago de los reclamos u obligaciones enunciados en los numerales precedentes, tengan o no éstos su causa en el Contrato, el Contratista autoriza en forma irrevocable a Cálidda a aplicar para su pago cualquier crédito y/o suma de dinero que por cualquier causa registre aquella ante Cálidda.

Sin perjuicio del derecho que tiene Cálidda de resolver el presente Contrato conforme a la Cláusula Vigésimo Primera y de ejecutar las garantías previstas en el mismo.

CLÁUSULA QUINTA: OBLIGACIONES Y GARANTÍAS DEL CONTRATISTA

7

Page 8: Redes de Acero

El Contratista se obliga a:

5.1 Ejecutar el Servicio con la mayor diligencia posible, cuidando en todo momento bajo responsabilidad de no ocasionar daño alguno a los bienes, equipos y personal de la propia Contratista, Cálidda o cualquier tercero, ni a la infraestructura que integra el Sistema de Distribución de Cálidda.

5.2 Cumplir, respetar y ejecutar las disposiciones previstas en los Anexos, que forman parte integrante del Contrato; de modo tal que el Contratista deberá cumplir con los procedimientos y plazos previstos en los referidos documentos y que sean indicados mensualmente. En caso contrario, Cálidda se reserva el derecho de aplicar las penalidades, ejecutar las garantías y/o ejercer otro derecho previsto en el Contrato y en la normativa vigente, previo requerimiento de subsanación del incumplimiento por parte de Cálidda, que deberá ser absuelto en el plazo indicado en cada requerimiento, el cual será establecido en consideración a la complejidad del mismo.

5.3 Informar a Cálidda los cambios de su Estatuto Social que se realicen,

una vez que estos se encuentren debidamente inscritos en el Registro Público de Lima y Callao, así como todo cambio de sus apoderados legales, sobre todo aquellos relacionados con la ejecución o coordinación del presente Contrato.

5.4 Remitir de manera trimestral el Certificado de Existencia emitido por el Registro Público de Lima y Callao, con una antigüedad no mayor a un (1) mes de expedición.

5.5 Ejecutar el Servicio con materiales, herramientas, equipos y dotaciones idóneos, de primera mano, en buen funcionamiento y estado de conservación, que cumplan con los estándares nacionales e internacionales, así como los requerimientos normativos regulatorios y técnicos aplicables.

5.6 Implementar y mantener la infraestructura física y tecnológica necesaria para garantizar la continuidad y calidad del Servicio, así como la implementación de altos estándares informáticos requeridos en el Anexo 33 del Contrato.

5.7 Conservar, proteger y vigilar el Proyecto La __________ que Cálidda le asignó como parte del Servicio, durante la vigencia del Contrato y hasta su entrega definitiva a Cálidda.

5.8 Elaborar los documentos finales del Proyecto La _____________ como parte del Servicio y entregarlos a Cálidda dentro de los treinta (30) días calendarios siguientes a la conclusión del mismo, entregando para tal efecto: la documentación final de obra (Dossier de Calidad debidamente aprobado por Cálidda) y los planos As Built detallados en la Lista del contenido del dossier de calidad para redes de distribución que forma parte del Procedimiento de Administración de Proyecto Construcción de Redes AC y PE P-COO-006 – Anexo 30. El

8

Page 9: Redes de Acero

retraso en la entrega de esta documentación será considerado un incumplimiento y será objeto de la penalidad establecida en la Cláusula Décimo Tercera del presente Contrato.

La entrega de los planos As Built, los cuales serán empleados para la actualización del plano Master de Cálidda, es requisito indispensable para la habilitación de las redes externas tanto de acero como de polietileno.

5.9 Ser responsable de la implementación de los campamentos y/o cualquier instalación necesaria para la ejecución del Proyecto La __________ o trabajo asignado como parte del Servicio, que serán instalados o construidos por su cuenta y riesgo, los cuales deberán cumplir con la normativa de seguridad, salud y medioambiente. De modo tal que el Contratista es responsable de la instalación, conservación, seguridad y desmontaje de dicha infraestructura, lo que incluye el manejo y garantía de la disposición final de escombros u otros residuos.

5.10 El desarrollo del Servicio se llevará a cabo con ética, guardando plena confidencialidad y sin incurrir en prácticas que pudieran ser consideradas competencia desleal.

5.11 Ejecutar el Servicio de acuerdo con las especificaciones normativas, técnicas, de seguridad, salud y medioambientales y obligaciones previstas en: (i) el Contrato y sus Anexos; (ii) las leyes y normas técnicas aplicables; (iii) los Permisos que correspondan, (iv) la normativa medioambiental, de seguridad y salud, de patrimonio cultural y arqueológica aplicable al Servicio, según lo disponga la autoridad administrativa competente, (v) a satisfacción de Cálidda; (vi) buenas prácticas aceptadas a nivel internacional, y (vii) cualquier instrucción que indique Cálidda.

El Contratista declara conocer y aceptar las especificaciones y obligaciones enumeradas en el párrafo precedente y respetar y aplicar las modificaciones que sobre dichos documentos se puedan establecer de tiempo en tiempo.

5.12 El Contratista se obliga a participar en las evaluaciones periódicas que realice Cálidda, ya sea que lo realice directamente o través de un tercero, con la finalidad de verificar que el Servicio se ajuste a lo indicado en el Contrato y sus Anexos. Como parte de dicha evaluación, el Contratista se obliga a proporcionar la documentación de sustento que Cálidda necesite; así como brindar las facilidades de acceso a sus instalaciones, previa coordinación entre las Partes.

Por su parte Cálidda se obliga a comunicar de manera previa y por escrito, los alcances de cada evaluación y el detalle de la información que se requiera en cada oportunidad.

5.13 Para la obtención de los Permisos necesarios para la ejecución del Servicio, el Contratista cumplirá estrictamente con el procedimiento y

9

Page 10: Redes de Acero

los plazos establecidos en el documento denominado Procedimiento para la obtención de Autorización Municipales de Ejecución de Obras de Ampliación de Redes, el cual figura como Anexo 18 del presente Contrato. Asimismo, el Contratista deberá asumir el pago de los derechos de trámite necesarios para obtener los Permisos, los mismos que serán reconocidos por Cálidda.

5.14 En el Anexo 33 se encuentran en detalle los requerimientos de Sistemas de Información, Infraestructura y Comunicaciones; así como, los procedimientos a seguir por los contratistas para la correcta ejecución y cumplimiento de los servicios del presente contrato.

5.15 EL Contratista declara y reconoce que la calidad, la seguridad, la salud y el cuidado del medio ambiente, en la atención del Servicio es importante en el presente Contrato y se obliga a:

a. Cumplir con todas las especificaciones y características del Servicio establecidas en el Contrato.

b. Conservar, difundir y aplicar de forma rigurosa los parámetros establecidos por Cálidda.

c. Asegurar la disponibilidad del personal para asistir a los talleres de capacitación ofrecidos por Cálidda.

d. Diligenciar los reportes y formatos exigidos en los procedimientos y entregar los informes y reportes que Cálidda requiera.

e. Aceptar y recibir auditorias de evaluación de desempeño desarrolladas por Cálidda para verificar la aplicación de los procedimientos y el cumplimiento de las características y especificaciones del servicio.

f. Proponer, aplicar y hacer seguimiento a las acciones correctivas que se requieran para solucionar las no conformidades detectadas.

5.16 El Servicio ejecutado por el Contratista deberá tener la aprobación de Cálidda y estarán sujetos a la inspección y supervisión prevista en el Contrato. No obstante ello, la inspección, supervisión o presencia de la supervisión de Cálidda, no libera al Contratista de sus responsabilidades y obligaciones previstas en el Contrato.

5.17 El Contratista permitirá el acceso a sus instalaciones, a solicitud de Cálidda, a fin que ésta última pueda verificar el cumplimiento de las obligaciones del Contrato, de ser necesario.

5.18 Mantener permanente comunicación y coordinación con la persona de contacto referida en la Cláusula Vigésima, a fin de informarle sobre cualquier circunstancia o problema que pueda surgir durante y/o como consecuencia de la ejecución del Servicio, cuidando de tomar todas las medidas del caso.

5.19 Las demás que se desprendan del presente Contrato.

CLÁUSULA SEXTA: NORMAS DE SEGURIDAD, SALUD, MEDIOAMBIENTE Y RELACIONES COMUNITARIAS

10

Page 11: Redes de Acero

El Contratista reconoce y garantiza que el Servicio se ajusta al marco del respeto de la diversidad territorial, social, normativa y biológica y al patrimonio arqueológico, histórico y cultural, promoviendo entre sus trabajadores, proveedores, subcontratistas y grupo de interés, una cultura de prevención, seguridad, comunicación e información.

6.1 Sobre las normas de seguridad, salud y medioambiente, el Contratista se obliga:

6.1.1 Ejecutar el Servicio dentro del marco de la gestión ambiental responsable, cumpliendo con la normativa aplicable y promoviendo la cultura ambiental entre sus trabajadores, proveedores, subcontratistas y grupos de interés.

6.1.2 Establecer dentro de su sistema de gestión, mecanismos que contribuyan a la permanente identificación y evaluación de los riesgos a la seguridad y la salud; y de los impactos ambientales derivados de los procesos de construcción y operación técnica y administrativa, para el desarrollo de estrategias de prevención, mitigación, control y compensación de los mismos.

6.1.3 Garantizar el establecimiento de los medios y condiciones que protejan la vida, la salud y el bienestar de sus trabajadores, y de aquellos que, no teniendo vínculo laboral, prestan servicios o se encuentran dentro del ámbito del Servicio.

6.1.4 El Contratista declara conocer y cumplir la Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo, Ley N° 29783, y su Reglamento, aprobado mediante Decreto Supremo N° 005-2012-TR, incluyendo Plan de Manejo Ambiental (PMA) del proyecto de expansión del sistema de distribución de gas natural aprobado con RD N° 344-2010-MEM/AAE, el Estudio de Impacto Ambiental de las otras redes y las disposiciones del Ministerio de Cultura; así como sus normas complementarias y demás normas sobre seguridad, salud y medioambiente aplicable, vigentes a la suscripción del Contrato y sus modificatorias posteriores. Asimismo, el Contratista se obliga a cumplir el Manual de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente (HSE) para Contratistas, y la Política HSE, y la Declaración de Compromiso Ambiental, que como Anexo 10, 12 y 13 respectivamente, forman parte del Contrato.

6.1.5 El Contratista se obliga a entregar a Cálidda, como condición de inicio del Servicio, los documentos señalados a continuación; así como mantener informado a Cálidda de sus actualizaciones o modificaciones posteriores:

a. La Política y objetivos en materia de seguridad y salud en el trabajo.

b. La política y objetivos en materia de protección ambiental.c. El Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo.

11

Page 12: Redes de Acero

d. La identificación de peligros, evaluación de riesgos y sus medidas de control.

e. La identificación de aspectos, evaluación de impactos ambientales y sus medidas de control.

f. El mapa de riesgos laborales.g. Manual de gestión ambiental, de seguridad y salud ocupacional.h. Procedimientos, instructivos y formatos para el control operacional

de los riesgos e impactos ambientales identificados en los puntos b y c.

i. El Plan Anual de Seguridad y Salud en el Trabajo (PAAS).j. Copia de las autorizaciones, licencias y/o certificaciones de los

equipos, vehículos y de los servicios que les prestarán sus proveedores y sub contratistas, requeridos por la autoridad competente.

k. Copia de las certificaciones y/o calificaciones de entrenamiento en materia de seguridad industrial a conductores, operadores de equipos y herramientas e instaladores.

l. Copia de las constancias vigentes del Seguro Complementario de Trabajo de Riesgo de sus trabajadores, proveedores y/o subcontratistas.

6.1.6 El Contratista declara ser responsable directo sobre su personal, así como sobre el personal de cualquiera de sus subcontratistas y/o sus empleados, en especial respecto al cumplimiento de lo establecido en las especificaciones de seguridad, salud y medio ambiente.

En caso Cálidda detecte que cualquier persona, sea que preste servicios para el Contratista o para sus Subcontratistas, que incumpla lo establecido en el marco normativo sobre seguridad, salud y medioambiente, no podrá seguir prestando servicios en el Proyecto La ___________, ni otro trabajos asignados acorde con el Contrato.

6.1.7 El Contratista se compromete a capacitar a su personal en la identificación, evaluación y control de los aspectos de seguridad, salud y medioambiente y los riesgos de seguridad y salud ocupacional, relacionados con las actividades materia del objeto del Contrato.

Asimismo, el Contratista asegura la disponibilidad de su personal para asistir a las capacitaciones que programe Cálidda sobre dicha materia.

6.1.8 El Contratista proveerá a su cuenta, costo y riesgo a todo su personal del equipo de protección personal necesario para la ejecución del Servicio de la manera más segura cumpliendo lo dispuesto por las normas legales aplicables. Asimismo, El Contratista se obliga a la inmediata reposición de dicho equipo de protección en caso de desgaste acelerado, deterioro o cualquier otra circunstancia que lo amerite.

La seguridad y salud de todos los trabajadores es asunto prioritario durante la ejecución de este Contrato. Nada en este Contrato se

12

Page 13: Redes de Acero

interpretará como una derogación de las obligaciones del Contratista de ejecutar el Servicio de manera segura, o que transfiere tal obligación a Cálidda o a terceros.

6.1.9 El Contratista deberá mantener todo el tiempo que dure el Servicio, un coordinador para la gestión de todo lo relacionado con seguridad, salud ocupacional y medioambiente. Dicho coordinador debe ser un profesional con competencias demostrables en términos de educación, formación y/o experiencia.

6.1.10El Contratista debe reportar de inmediato a Cálidda, cualquier accidente o incidente que afecte a la seguridad de las personas, a los bienes y al medio ambiente; en caso contrario, será materia de penalización según los términos del presente Contrato.

6.2 Sobre las actividades de Relaciones Comunitarias

6.2.1 El Contratista declara su compromiso, con el fortalecimiento de las relaciones de vecindad con la zona de influencia durante la ejecución del Servicio, y el apoyo al desarrollo de las mismas. Asimismo, se compromete con el desarrollo de planes de acción efectivos tendientes a la identificación, prevención, mitigación y control de los impactos sociales generados por sus trabajos.

6.2.2 El Contratista se obliga a entregar a la población ubicada en la zona de influencia del Proyecto La ___________, las comunicaciones que determine Cálidda en el presente Contrato, sus anexos o cualquier comunicación escrita.

El Contratista se compromete expresamente a no entregar a terceros ninguna otra comunicación que no sea aprobada previamente y por escrito por los representantes legales de Cálidda.

Asimismo, reconoce que Cálidda podrá modificar cualquiera de las comunicaciones antes indicadas cuando lo considere conveniente al cumplimiento de sus fines, lo cual deberá ser informado expresamente por escrito al Contratista, adjuntando las nuevas comunicaciones a emplear.

6.2.3 El Contratista está obligado a realizar Estudios Preventivos conforme se indica en el Procedimiento de Relaciones Comunitarias que como Anexo 34, forma parte integrante del presente Contrato, los mismos que incluyen la realización de sondeos o mapeos de los principales actores y dinámicas sociales de la zona que será impactada con las obras. El formato del sondeo o mapeo es entregado por la Gerencia de Relaciones Externas de Cálidda y su ejecución es responsabilidad del Contratista.

Asimismo, el Contratista reconoce que la supervisión del cumplimiento de las actividades detalladas en el presente numeral se encuentra a cargo de la Gerencia de Relaciones Externas de Cálidda,

13

Page 14: Redes de Acero

a quien el Contratista deberá remitir los registros de entrega y recibo de volantes informativos a los vecinos de la obra.

6.2.4 El Contratista deberá mantener todo el tiempo que dure el Servicio, un coordinador para el cumplimiento de todo lo relacionado con los trabajados de relacionamiento comunitario. Dicho coordinador debe ser una persona con competencias demostrables en términos de educación, formación y/o experiencia, quien podrá cumplir funciones adicionales a las señaladas en el presente numeral, siempre y cuando dichas funciones no interfieran con el cabal cumplimiento de sus labores como coordinador de relacionamiento comunitario.

CLÁUSULA SÉPTIMA: SOBRE LOS MATERIALES Y EQUIPOS

7.1 Suministro de Materiales

7.1.1 Cálidda entregará en calidad de depósito al Contratista las tuberías PE, accesorios y demás bienes enumerados en la Lista de Materiales, que como Anexo 35 forma parte del Contrato.

7.1.2 Por su parte, el Contratista se obliga a recibir los Materiales, custodiarlos en calidad de depositario y utilizarlos exclusivamente en el Proyecto La _________________.

7.1.3 Las Partes declaran que el Contratista tendrá la calidad de depositario respecto de los Materiales que no sean aún instalados y hasta su instalación como parte del Sistema de Distribución. En ese sentido, de acuerdo a sus políticas internas, Cálidda realizará un inventario sobre los bienes entregados en depósito al Contratista una vez al año, para lo cual dará aviso al Contratista de forma pertinente.

7.1.4 Asimismo, el Contratista se obliga a:

a. Asumir a su cuenta y cargo el transporte, cargue, manipulación y descargue de los Materiales suministrados por Cálidda, desde el almacén que Cálidda determine hasta el almacén del Contratista, cumpliendo con la normativa nacional vigente para el transporte de carga.

b. Contratar a su cuenta y cargo los seguros necesarios para la protección de los pasajeros y materiales contra todos los riesgos por pérdidas o daños personales y materiales que puedan ocurrir durante el transporte, almacenamiento y manejo, por lo que Cálidda no asumirá responsabilidad alguna por dichos conceptos. Asimismo, el Contratista deberá cumplir con los Estándares para Custodia de Materiales, que como Anexo 30 forma parte del Contrato.

c. Administrar y controlar los Materiales que Cálidda le suministre, implementando un programa informático que permita llevar un control adecuado y exhaustivo de los Materiales que suministra Cálidda, durante su almacenamiento por el Contratista y su uso

14

Page 15: Redes de Acero

exclusivo en el Proyecto La ___________ o trabajos asignados. Dicho programa debe permitir identificar el lugar de almacén, las cantidades, los tipos de bienes, stock, materiales usados y destino de proyecto y toda aquella información que permita ubicar los Materiales por parte de Cálidda.

d. Custodiar y conservar los Materiales, bajo responsabilidad, dentro de un almacén que cuente con altos estándares de seguridad en casos de incendios o sismos, respetando los manuales o lineamientos de conservación de cada uno de los Materiales, los mismos que serán entregados por Cálidda al momento del cargue. En caso que un Material no cuente con manual de conservación deberá seguir con las indicaciones dictadas por Cálidda y los lineamientos estipulados en el Procedimiento de Recepción, Almacenamiento y Entrega de Bienes que como Anexo 29, forma parte del Contrato.

e. Facilitar a Cálidda los accesos a sus almacenes e instalaciones para verificar la conservación y control de los Materiales y las condiciones de seguridad del lugar, como parte de la auditoría periódica de inventarios programada o no.

f. Reponer a más tardar en la siguiente valorización programada, los Materiales que hayan sufrido pérdida, robo o deterioro; en caso contrario, Cálidda se reserva el derecho de retener y compensar de las facturas pendientes de pago el monto equivalente de restitución. Salvo, que las Partes hayan acordado un cronograma distinto para aquellos casos críticos y debidamente sustentados.

g. Devolver a Cálidda aquellos Materiales no utilizados en razón del Contrato al culminar la obra y en las bodegas de Cálidda indicadas por el Interventor del Contrato.

7.2 Sobre la venta de Materiales

7.2.1 En caso el Contratista requiera comprar los Materiales proporcionados por Cálidda, deberá cumplir Procedimiento de Venta de Materiales que como Anexo 32, forma parte del Contrato y deberá asignar dichos Materiales para uso exclusivo en el Proyecto La ____________.

7.2.2 El Contratista se obliga a cumplir con los lineamientos de transporte, administración, control, y custodia de los Materiales descritos en el numeral 7.1.4 precedente.

7.3 Lineamientos generales

7.3.1 Todos los Materiales o bienes utilizados por el Contratista para la ejecución del Servicio, serán de propiedad de Cálidda desde su instalación o construcción como parte del Sistema de Distribución de gas natural, ya sean que hayan sido suministrados o vendidos por Cálidda conforme la presente cláusula.

15

Page 16: Redes de Acero

7.3.2 Las maquinarias, equipos, repuestos o cualquier otro bien adicional que el Contratista utilice para la prestación del Servicio, distintos a los señalados en el numeral 7.1 y 7.2 precedente, serán suministrados por el Contratista a su cuenta y cargo, cumpliendo los altos estándares de calidad y técnico internacional y/o nacional.

7.3.3 El Contratista garantiza que a todas las maquinarias, equipos, repuestos o cualquier otro bien adicional que el Contratista utilice para la prestación del Servicio, se le realizará el mantenimiento preventivo y correctivo adecuado con miras a evitar que se generen riesgos a las personas e impactos ambientales negativos.

CLÁUSULA OCTAVA: DEL PERSONAL DEL CONTRATISTA

8.1 Independencia, autonomía y dirección del Contratista

8.1.1 El Contratista proveerá a su cuenta, cargo y riesgo el personal necesario para la ejecución del Servicio materia del Contrato. El referido personal deberá ser cualificado y con la capacitación profesional y/o técnica, experiencia y especialización para la ejecución del Servicio, debiendo cumplir con todos los requerimientos contemplados en las normas y buenas prácticas aceptadas a nivel internacional, la legislación nacional aplicable, y los términos y condiciones del Contrato y los anexos que forman parte integrante del mismo.

El personal del Contratista que ejecute el Servicio estará debidamente uniformado e identificado con el fotocheck de su empresa, donde se consigne sus datos personales, así como cumplir con lo demás lineamientos previstos en el Manual de Imagen de Cálidda, que como Anexo 22, forma parte del Contrato.

8.1.2 El Contratista se obliga a participar, junto con su personal, en aquellas capacitaciones que programe Cálidda sobre materias relacionadas con el Servicio, tales como seguridad y salud ocupacional, medioambioente, atención al cliente, calidad en el servicio, entre otros.

8.1.3 El Contratista será el único responsable de las obligaciones derivadas de las disposiciones legales y demás normas en materia laboral y de seguridad social. Por lo anterior, el Contratista está obligado a responder de todas las reclamaciones que sus trabajadores, los trabajadores de los subcontratistas o los representantes de éstos, presenten en su contra o de Cálidda en relación con los servicios objeto de este Contrato.

Las Partes convienen en que el personal a quien el Contratista encomiende la ejecución del Servicio, quedará bajo su estricta responsabilidad, dependencia y relación laboral, por lo que dicho personal no tendrá ningún vínculo laboral con Cálidda y por lo tanto no se le ocasionará a Cálidda obligación alguna respecto de dichos trabajadores.

16

Page 17: Redes de Acero

8.1.4 El Contratista deberá tomar todas las medidas necesarias o convenientes, sin costo alguno para Cálidda, en contra de cualquier manifestación ilícita o actos violentos que puedan ocurrir en contra de Cálidda, del mismo Contratista o de sus subcontratistas o proveedores.

Cálidda no será responsable por paros, huelgas o cualquier conflicto laboral, no obstante su causa, que se originen entre el Contratista y sus trabajadores. El Contratista y sus subcontratistas serán responsables de todos los costos en que incurran con motivo de dichos conflictos laborales, incluyendo en forma enunciativa más no limitativa, cualquier indemnización impuesta por las autoridades laborales o cualquier erogación realizada para solucionar las disputas laborales con sus trabajadores.

8.2 Sobre las obligaciones laborales del Contratista

8.2.1 El Contratista declara cumplir y respetar con las obligaciones laborales y sindicales que le corresponden frente al personal que asignará para la prestación del Servicio, asimismo, renuncia a cualquier modalidad de contratación de personas que no se ajuste al marco normativo nacional e internacional que prohíben expresamente el trabajo infantil, el trabajo forzado, tratos discriminatorios, así como cualquier otro acto que transgreda los derechos humanos.

8.2.2 El Contratista se obliga a cumplir estrictamente todas las normas legales y administrativas que le corresponden como empleador del personal que desplace como consecuencia del presente Contrato.

En consecuencia, se obliga al pago oportuno de las remuneraciones que correspondan a su personal por concepto de remuneraciones, bonificaciones, primas y otros beneficios laborales, así como al pago de sus beneficios sociales, el pago de las aportaciones que correspondan al ESSALUD y las retenciones que por ley tenga que efectuar, de las cuales es el único responsable, por lo que se compromete a asumir directa e inmediatamente el pago de cualquier suma, ya sea por remuneraciones, beneficios, tributos, sanción o multa que pudiese aplicarse por incumplimiento de estas obligaciones, sin responsabilidad alguna para Cálidda.

8.2.3 Si por cualquier motivo Cálidda fuera obligado al pago de suma alguna derivada del pago de las obligaciones laborales, tributarias y de seguridad social del Contratista éste quedará automáticamente obligado a restituir tanto la suma cancelada, como los intereses compensatorios y moratorios (los cuales se pactan en forma automática desde el momento del pago), y adicionalmente Cálidda tendrá derecho al reembolso de los gastos judiciales y extrajudiciales, honorarios del abogado patrocinante en la causa de ser el caso, y multas. Hasta la restitución total. Cálidda podrá ejercer el derecho de retención sobre el pago de las facturas.

17

Page 18: Redes de Acero

8.2.4 El Contratista se obliga a suministrar, dentro de un plazo no mayor de siete (7) días útiles de formulado el requerimiento, la información y/o sustento que Cálidda requiera por escrito, en relación al cabal y oportuno cumplimiento de las obligaciones laborales y de seguridad sociales con relación a los trabajadores desplazados a Cálidda en ejecución del presente contrato. En consecuencia, El Contratista deberá poner a disposición de Cálidda la siguiente información en cualquier momento que este lo requiera:

a) El file personal de cada trabajador, con sus antecedentes incluyendo las licencias, certificados de experiencia o estudios en los casos que corresponda.

b) Copia de la planilla electrónica donde figure el registro de cada trabajador destacado. Ningún trabajador contratado por El Contratista podrá ser desplazado a Cálidda si no se encuentra debidamente registrado en planillas, bajo responsabilidad de El Contratista.

c) El sustento de los pagos a todas las entidades administradoras de los impuestos y contribuciones sociales de cargo de El Contratista señaladas en esta cláusula.

d) La constancia de depósito de la Compensación por Tiempo de Servicios (CTS) y liquidación correspondiente en relación a cada trabajador desplazado.

e) Declaración jurada de tener el registro de empresa tercerizadora vigente.

No obstante lo previsto en el párrafo anterior, El Contratista se obliga a entregar a Cálidda los documentos enumerados en los literales a), b), c), d), y e) precedentes, como condición para el inicio del Servicio.

CLAUSULA NOVENA: CESIÓN Y SUBCONTRATACIÓN

9.1 EL Contratista no podrá ceder su posición contractual, sus derechos u obligaciones bajo el presente Contrato, ni emplear a subcontratista alguno en la ejecución del mismo, sin contar con la aprobación previa por escrito de Cálidda. No obstante lo anterior, ninguna aprobación escrita de esta naturaleza deberá interpretarse, de manera alguna, como la descarga o liberación de EL Contratista en lo que respecta a la prestación del Servicio y al cumplimiento de cualesquiera de las obligaciones que se estipulan en este Contrato. EL Contratista continuará siendo responsable solidario de cualquier cesionario de sus derechos u obligaciones.

9.2 EL Contratista consiente irrevocablemente mediante la suscripción del presente Contrato, que Cálidda tendrá el derecho de cumplir con cualquiera de sus obligaciones bajo este Contrato directamente o a través de empresas vinculadas a Cálidda, contratistas o subcontratistas y que tendrá el derecho de ceder todos sus derechos

18

Page 19: Redes de Acero

y obligaciones bajo el presente Contrato, siendo esta la autorización previa consignada en el artículo 1215° del Código Civil.

CLÁUSULA DÉCIMA: PROPIEDAD INDUSTRIAL E INTELECTUAL

10.1 El Contratista reconoce expresamente que todos los derechos de propiedad industrial e intelectual sobre los sistemas, manuales y procedimientos de Cálidda, marcas, nombres y lemas Comerciales, logotipos, software, información contenida en medios electrónicos, secretos comerciales, diseño, imagen, decoración y cualquier otro derecho e interés exclusivos de Cálidda al que tenga acceso por el Contrato o que le sea entregado para la ejecución del Servicio, pertenecen y continuarán perteneciendo a Cálidda bajo su titularidad.

10.2 El Contratista conviene en que todos los materiales prestados, o de otra manera, puestos a su disposición, y todas las revelaciones hechas al mismo, en cualquier momento, antes o durante la vigencia de este contrato, han de considerarse secretos comerciales de Cálidda, por lo que serán considerados de naturaleza confidencial y lo utilizará únicamente para las actividades recogidas en el presente Contrato, sus acuerdos complementarios y de conformidad con las normas legales vigentes, renunciando expresamente a la realización de actividades diferentes de las recogidas en el presente Contrato y sus acuerdos complementarios bajo la imagen y marca de Cálidda. No divulgará dichos secretos comerciales más que a los empleados del mismo y sólo en la medida en que dichos empleados requieran de su conocimiento para el desarrollo de sus funciones.

10.3 El Contratista, bajo responsabilidad, no está autorizado para alterar, modificar o incluir transformaciones de cualquier naturaleza en marcas, nombres, lemas comerciales, logotipos u otros signos distintivos de Cálidda.

10.4 Cálidda autoriza al Contratista el uso de sus signos distintivos, durante la vigencia del Contrato, en los uniformes del personal, en las unidades de transporte necesarios para la prestación del Servicio, letreros de señalización, cintas de señalización y otros elementos necesarios para la ejecución del Proyecto La ____________, para fines acordes al Contrato y no lucrativos; siempre que cumpla con las especificaciones de diseño, tamaño, color y limitaciones que Cálidda haya dispuesto en el Manual de Imagen, que como Anexo 22 forma parte del Contrato. Cualquier uso distinto por parte del Contratista deberá contar con la aprobación previa y por escrito de Cálidda.

Al término del Contrato deberá destruir todo material que incluya los signos distintivos de Cálidda, los mismos que no podrán permanecer en circulación ni ser utilizados por el Contratista.

10.5 En caso Cálidda identifique algún uso indebido de sus signos distintivos, se reserva el derecho de requerir al Contratista el retiro de circulación o difusión, quien deberá cumplir ello de manera inmediata y máximo en un plazo de cuarenta y ocho (48) horas de recibida la

19

Page 20: Redes de Acero

comunicación; sin perjuicio que Cálidda aplique las penalidades correspondiente a supuestos imposibles de subsanar o ejecute las garantías previstas en el Contrato.

10.6 Sin perjuicio del numeral anterior, el Contratista se obliga a respetar y proteger los signos distintivos, manuales, procedimientos y demás documentos de propiedad de Cálidda a los cuales tenga acceso como consecuencia del presente Contrato, comprometiéndose a no violar los derechos sobre sus signos distintivos, ni sus Derechos de Autor.

CLÁUSULA DÉCIMO PRIMERA: CUMPLIMIENTO DE NORMAS DE ÉTICA

11.1 El Contratista se compromete a no ofrecer, ni a consentir y/o insinuar el ofrecimiento, a terceros, en especial a ningún servidor civil perteneciente a cualquier estamento de la administración pública y/o empresas públicas, miembro de las Fuerzas Armadas y/o de la Policía Nacional del Perú, candidato a funcionario público y/o partido político, directa o indirectamente, de ninguna donación, objeto de valor, promesa, pago, auspicio, promesa o autorización de pago, remuneración, entrega de cualquier bien, suma de dinero, ventaja de cualquier índole u objeto con algún valor pecuniario, ni a solicitar, comprometer o aceptar para sí mismo o para otros, directa o indirectamente, regalos, comisiones, dinero, dádivas, favores, sobornos o cualquier otro tipo de ventajas con el propósito de influenciar en terceros, en especial un servidor civil y/o en un miembro de las Fuerzas Armadas y/o de la Policía Nacional del Perú, para lograr una ventaja inapropiada, sea que se trate de la realización, demora, agilización u omisión de cualquier acto, o algún negocio en beneficio propio y/o de Cálidda, sea por acto propio y/o por su influencia, o actos que puedan ser considerados como una práctica ilegal o de corrupción a criterio de Cálidda con relación a la ejecución del presente Contrato.

Esta obligación se hace extensiva a sus accionistas, directores, ejecutivos, empleados y/o toda persona que trabaje o preste algún tipo de servicio o que trabaje en su representación, incluyendo sin limitación alguna a sus subsidiarias, sucursales, afiliadas, subcontratistas, consultores, representantes e intermediarios.

Todo acto de esta naturaleza constituirá una causal de resolución inmediata y automática del presente Contrato, sin perjuicio de la indemnización por daños y perjuicios que el incumplimiento de esta cláusula pudiera ocasionarle a Cálidda o sus funcionarios y/o directivos, tomándose las medidas correctivas necesarias de acuerdo a las políticas anticorrupción de Cálidda y la normativa vigente.

11.2 En este sentido, las Partes convienen en que Cálidda podrá, en cualquier momento, indagar, investigar, inquirir, auditar, solicitar cualquier documento y de cualquier forma comprobar sin restricción alguna, el estricto cumplimiento de sus obligaciones bajo el presente Contrato y en especial sobre lo estipulado en este numeral, obligándose el Contratista a facilitar a Cálidda toda la información y

20

Page 21: Redes de Acero

documentación pertinente que le sea requerida, así como permitir la realización de dicha investigación cuando Cálidda lo considere necesario. Igualmente, el Contratista se compromete a entregar esta información al Gobierno del Perú, incluyendo a cualquier autoridad, sea administrativa, judicial o local, o a cualquier otra persona que Cálidda y/o sus accionistas le indique o determine que puede acceder a esta información.

CLÁUSULA DÉCIMO SEGUNDA: CONFIDENCIALIDAD

12.1 EL Contratista no deberá utilizar para ningún propósito distinto a la ejecución del presente Contrato, ni divulgar, producir, publicar o permitir el acceso a la información confidencial que obtenga durante la o con motivo de la ejecución del Contrato, sin contar con la autorización previa y por escrito de Cálidda.

12.2 La información confidencial comprende, sin limitación, toda la información o materiales que se elaboren en relación con el Servicio, diseños, memorias descriptivas, modelos, información, documentación, códigos fuente, códigos de objeto, diagramas, diagramas de flujo, investigaciones, desarrollos, procesos, procedimientos, conocimientos, manufactura, nombres de clientes, proveedores o del personal y cualquier información adicional que guarde relación con los clientes, proveedores o personal, políticas de precios e información financiera y demás información de naturaleza similar, se encuentre o no reducida a textos escritos o a otra forma tangible, y cualquier otro secreto comercial.

12.3 La información confidencial no comprende: (i) la información que conozca EL Contratista de manera legítima con anterioridad a la obtención de la misma por medio de Cálidda, (ii) la información de dominio público, o (iii) la información que obtenga EL Contratista de una tercera persona de manera legítima que no haya recibido acceso a la misma directa o indirectamente de Cálidda. EL Contratista empleará el más alto estándar de atención que utilice con objeto de conservar su propia información confidencial a fin de evitar la utilización no autorizada o la divulgación de dicha información confidencial.

12.4 La obligación de confidencialidad de EL Contratista se mantendrá vigente durante la ejecución del presente Contrato y hasta por un período de dos (02) años adicionales desde su terminación.

CLÁUSULA DÉCIMO TERCERA: RESPONSABILIDAD Y PENALIDADES

13.1 Sobre el procedimiento de reclamos y quejas / reparaciones o trabajos defectuosos

13.1.1En caso ejecute el Servicio de manera defectuosa o en caso cualquiera de ellas presente fallas que se deban a la mano de obra, fabricación, instalación, a un procedimiento incorrecto de

21

Page 22: Redes de Acero

construcción, y/o a cualquier otra causa similar, deberá reparar y/o reemplazar dicha parte del Proyecto La ___________ en el plazo requerido por Cálidda, bastando para ello una solicitud de Cálidda. El Contratista corregirá inmediatamente dicho incumplimiento a expensas propias y sin costo adicional alguno para Cálidda.

13.1.2El Contratista debe cumplir en atender las solicitudes, quejas y reclamos que le sean derivados desde Cálidda, cumpliendo para ello lo estipulado en el Procedimiento y plazos de atención para solicitudes y quejas y reclamos, que como Anexo 37 forma parte del presente Contrato.

13.2 Sobre las penalidades por incumplimiento

13.2.1Cálidda aplicará las penalidades previstas en el Procedimiento de Aplicación de Penalidades adjunta al Contrato como Anexo 28 forma parte del Contrato, conforme al procedimiento que ahí se indica y para los incumplimientos referidos en el numeral 6.1 de dicho procedimiento.

13.2.2En caso Cálidda detecte que El Contratista incumple total o parcialmente con la ejecución del Servicio, cualquiera de sus obligaciones, el cronograma determinado por Cálidda (sea en hitos parciales o totales) alguna de sus declaraciones o las especificaciones establecidas en el presente Contrato o el marco normativo aplicable o cualquier otro incumplimiento distinto a los comprendidos en el numeral anterior, comunicará por escrito al Contratista tal Incumplimiento y el plazo de subsanación del mismo, de ser el caso.

Si el Contratista no cumple con subsanar dentro plazo otorgado por Cálidda, ésta aplicará una penalidad del cero punto tres por ciento (0.3%) del monto de la Certificación quincenal en que se notifique el respectivo incumplimiento, por cada día de retraso desde el vencimiento del plazo otorgado hasta la subsanación. Dicha penalidad tendrá como límite el diez por ciento (10%) del valor del Proyecto, una vez alcanzado tal límite, Cálidda podrá ejecutar los mecanismos y garantías previstos en el Contrato.

13.2.3De tratarse de un Incumplimiento que fuera imposible de subsanar, se aplicará una penalidad ascendente al tres por ciento 3% del valor total del Proyecto en que se produjo el Incumplimiento.

13.2.4Las penalidades serán descontadas de las sumas adeudadas al Contratista por cualquier concepto, en razón del presente Contrato o cualquier relación comercial vigente con Cálidda.

13.2.5El pago de las penalidades establecidas en la presente cláusula es independiente de la obligación del Contratista de cumplir sus obligaciones, o reparar, subsanar las faltas, omisiones o incumplimientos que generan su pago.

22

Page 23: Redes de Acero

13.2.6De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 1333º del Código Civil, no será necesaria la intimación en mora para que el Contratista incurra en mora por el incumplimiento de cualquiera de las obligaciones asumidas bajo el presente Contrato y sus Anexos, la cual será automática a partir del momento en que la respectiva obligación sea exigible conforme a lo dispuesto en el Contrato.

13.3 Sobre las multas y clientes de Cálidda:

13.3.1En caso el incumplimiento de: i) las leyes y normas técnicas aplicables, ii) las obligaciones contenidas en los Anexos, o iii) las especificaciones de salud, seguridad y medio ambiente, que conlleve a la imposición de una multa administrativa o judicial para Cálidda, el Contratista se compromete, adicionalmente a la reparación de este defecto, a asumir el pago de dicha multa, sea por su cancelación directa al organismo que la imponga, o devolviendo a Cálidda los importes que haya tenido que cancelar por este concepto, o a través del descuento respectivo a la cancelación de las sumas que Cálidda le adeude por la ejecución del Servicio o cualquier otra relación comercial que mantengan las Partes.

13.3.2En el supuesto que el Contratista no cumpla con ejecutar el Servicio en el plazo indicado en el numeral 3.1.2 de la Cláusula Tercera precedente, esto es que no cumpla culminar el Proyecto La _________ en dicho plazo, Cálidda aplicará una penalidad automática del diez por ciento (10%) del valor final del contrato.

CLAUSULA DÉCIMO CUARTA:GARANTÍAS

14.1 Carta Fianza de Cumplimiento

El Contratista deberá entregar a Cálidda, como condición de inicio del Servicio, a satisfacción de esta última, una “Fianza de Cumplimiento” por un valor del diez por ciento (10%) del monto total anual del Contrato, mediante la cual El Contratista garantizará el correcto cumplimiento de todas sus obligaciones bajo este Contrato, incluidas las obligaciones laborales que de acuerdo al Contrato y a la normativa vigente le corresponde cumplir y respetar a El Contratista; asimismo garantiza la ejecución de las penalidades que se apliquen de acuerdo al Contrato. La Fianza de Cumplimiento deberá estar vigente durante todo el plazo de vigencia del Contrato y hasta la liquidación del mismo.

La Carta Fianza de Cumplimiento podrá ser ejecutada por GNLC ante cualquier incumplimiento de las obligaciones de El Contratista bajo el presente Contrato. De ser ejecutada la carta fianza antes mencionada, El Contratista deberá entregar a GNLC una nueva carta fianza, en reemplazo de la ejecutada y por el monto indicado en el párrafo precedente, en un plazo máximo de cuarenta y ocho (48) horas contadas desde la ejecución de la carta fianza entregada originalmente.

23

Page 24: Redes de Acero

Asimismo, el Contratista estará obligado a renovar la Fianza de acuerdo a las posibles extensiones del Contrato y es adicional a cualquier otra carta fianza que debe entregar a Cálidda o que le sea requerida.

14.2 Carta Fianza de Calidad

EL Contratista se obliga a entregar a satisfacción de Cálidda, una “Fianza de Calidad” equivalente a la suma del cinco por ciento (5%) del monto final del Contrato (el monto facturado el último año de vigencia del Contrato), con una vigencia de dos (2) años contados desde la fecha de suscripción del Acta de Entrega y Recepción Final, la cual podrá ser ejecutada por Cálidda a efectos de cancelar cualquier multa que sea impuesta a Cálidda por el Osinergmin o cualquier otro organismo público, por causas imputables al Contratista, así como cualquier otro pago que sea exigido a Cálidda como consecuencia de hechos imputables al Contratista o incumplimientos del Contrato, sean o no conocidos por las Partes a la suscripción del Acta de Entrega y Recepción Final del Servicio, incluyendo la reparación de cualquier daño ocasionado por la ejecución del Servicio o vicios ocultos que surjan con posterioridad a la suscripción de dicha Acta.

La Fianza de Calidad debe ser entregada como condición para la firma del Acta de Entrega y Recepción Final entre las Partes.

14.3 Condiciones Generales de las Cartas Fianzas

Las fianzas deberán ser de realización automática, indivisible, incondicional, irrevocable, sin beneficio de excusión, solidarias, y obtenerse, en términos aceptables para Cálidda, de una institución bancaria de reconocido prestigio autorizada para operar en el Perú bajo la supervisión de la Superintendencia de Banca y Seguros, la cual deberá asimismo ser aceptada por Cálidda. El costo de las fianzas será a cargo del Contratista. La falta de entrega de una fianza en la fecha establecida será considerada un evento de incumplimiento de El Contratista, autorizando a Cálidda a resolver el presente Contrato.

14.4 Ejecución de la Carta Fianza

La Carta Fianza de Cumplimiento podrá ser ejecutada por Cálidda ante cualquier incumplimiento de las obligaciones de El Contratista bajo el presente Contrato. De ser ejecutada la carta fianza antes mencionada, el Contratista deberá entregar a Cálidda una nueva carta fianza, en reemplazo de la ejecutada y por el monto indicado en el párrafo precedente, en un plazo máximo de siete (7) días calendario contados desde la ejecución de la carta fianza entregada originalmente.

CLÁUSULA DÉCIMO QUINTA: SEGUROS

24

Page 25: Redes de Acero

15.1.      Sin perjuicio de cualquier otra obligación o responsabilidad del Contratista, éste deberá, por su propia cuenta y cargo, obtener de compañías aseguradoras de reconocido prestigio autorizadas para operar en el Perú, que resulten aceptables para Cálidda, y conservar vigente durante el término de este Contrato, las pólizas de seguro que se describen a continuación, en cantidad no inferior a los límites mínimos y coberturas que se establecen, para efectos de proteger a terceros, al Contratista, a Cálidda y al personal de las mismas, de cualquier reclamo o responsabilidad que pueda, en cualquier momento, desprenderse del cumplimiento o incumplimiento del Contratista con arreglo a este Contrato:

a)          Seguro de responsabilidad civil: que deberá incluir cobertura por lesiones corporales y cobertura amplia en lo que respecta a daños a propiedades y bienes de terceros, incluyendo contaminación al medio ambiente siempre y cuando sea a consecuencia de algún evento ocasionado en forma accidental, súbita e imprevista, cuyo límite no deberá ser inferior a US$ 500,000.00 (Quinientos con 00/100 Dólares de los Estados Unidos de Norte  América), por evento.

b)          Seguros complementarios de trabajo de riesgo, salud y pensión, según correspondan, para todos los trabajadores del Contratista y subcontratistas que participen directamente de los trabajos especificados para el presente servicio. El Contratista deberá contratar y mantener vigente pólizas contra pérdidas o reclamos generados por los daños personales que sufra o la muerte de cualquier empleado, sus subcontratistas y/o proveedores.

c)         Seguro vehicular   que incluya la cobertura de responsabilidad civil vehicular: que deberá incluir cobertura para vehículos propios y ajenos, terceros y ocupantes, incluyendo vehículos alquilados, con límites nunca inferiores a los US$100,000 para el seguro vehicular y US$150,000 para la póliza de responsabilidad civil vehicular con 00/100 Dólares de los Estados Unidos de Norte América) por evento para las unidades que se usarán para la operación indicada en el presente contrato.

Asimismo, Cálidda recomienda la contratación de un Seguro de Todo Riesgo de Equipo del Contratista TREC (Todo Riesgo Equipo de Construcción), el cual debiera cubrir   los daños materiales a los equipos de construcción, durante las operaciones indicadas en el presente Contrato, y cuyo límite no deberá ser inferior al cien por ciento del valor total de los equipos de construcción utilizados en el Proyecto, por evento. En ese sentido, Cálidda señala que en caso los equipos del Contratista utilizados para la ejecución de las operaciones indicadas en el presente Contrato sufran algún daño material, pérdida o robo, esto no será aceptado por Cálidda como un motivo válido que justifique la imposibilidad del Contratista de desarrollar los Proyecto asignados de manera normal y continua, por lo que en caso este

25

Page 26: Redes de Acero

supuesto se produjera, será considerado como causal de incumplimiento del Contrato.

                               15.2       El Contratista será responsable y se obliga a que Cálidda sea

incluida y aparezca en las declaraciones de las pólizas descritas en la Cláusula 15.1 como asegurado adicional y que se incluya una renuncia al derecho de subrogación contra Cálidda (“waiver de subrogación”), así como que la cobertura se conceda y aplique de forma primaria y automática. El Contratista le entregará a Cálidda copias certificadas de todas las pólizas de seguro requeridas bajo este Contrato antes de que El Contratista comience a prestar el Servicio. 

Asimismo, EL Contratista se obliga a mantener vigentes las pólizas mencionadas en el numeral 15.1 precedente durante la vigencia del Contrato y sus posibles extensiones. Durante la vigencia de este Contrato, EL Contratista entregará comprobantes del pago completo de las primas para cada una de las pólizas requeridas bajo este Contrato por medio de un recibo de su agente de seguros indicando que han sido debidamente canceladas y que se encuentran vigentes.  EL Contratista además dará a Cálidda por lo menos treinta (30) días calendario de previo aviso en relación con cualquier anulación, terminación o alteración material a las coberturas requeridas. 

15.3      EL Contratista incluirá el contenido de esta Cláusula Décimo Quinta dentro de todos y cualesquiera subcontratos que efectúe, de acuerdo con lo dispuesto en este Contrato. Todo subcontratista estará obligado a asumir, ante EL Contratista, las mismas obligaciones que EL Contratista tiene ante Cálidda antes de iniciar los trabajos bajo cualquier subcontrato autorizado de conformidad con lo dispuesto en el presente Contrato. Alternativamente, EL Contratista podrá optar por incluir al respectivo subcontratista como asegurado adicional en las pólizas de seguro a que se refiere esta Cláusula Décimo Quinta.

15.4      El Contratista deberá notificar a Cálidda por escrito sobre todo accidente que pudiera producir la ejecución de cualquier póliza de seguro contratada por el Contratista en aplicación del presente Contrato.

CLÁUSULA DÉCIMO SEXTA: INDEMNIDAD

16.1. El Contratista se obliga a mantener indemne, defender y, en cualquier caso, indemnizar a Cálidda por todos y cualesquiera daños y perjuicios causados como resultado de:

(i) El incumplimiento del Contratista de cualquier disposición del Contrato, incluyendo la imposición de multas por las autoridades competentes que se deriven de tal incumplimiento;

(ii) La violación por parte de los subcontratistas o proveedores del Contratista de cualquier disposición del Contrato o de las normas aplicables;

26

Page 27: Redes de Acero

(iii) Daños a la propiedad de personas como consecuencia de la ejecución del Servicio y mantenimiento de las instalaciones, incluyendo, sin limitación, aquellos derivados de defectos latentes en el Servicio;

(iv) Cualquier infracción de cualquier patente, licencia de marca u otros derechos protegidos;

(v) Cualquier reclamo por daños a instalaciones de otros servicios públicos existentes, vías, carreteras, puentes o cualquier otra ruta de transporte causados por el Contratista durante la ejecución del Servicio; o

(vi) Cualquier demanda o reclamación de terceros basada en los actos u omisiones del Contratista o sus subcontratistas o proveedores, o que surja del Proyecto La ____________ realizados por el Contratista, sus subcontratistas o proveedores.

(vii) Cualquier demanda laboral originada por trabajadores del Contratista, sus subcontratistas o proveedores.

16.2 Cálidda no será responsable por ningún daño personal o a la propiedad de los empleados, servidores o contratistas de Cálidda, ocasionado por EL Contratista en relación directa o indirecta con la ejecución de este Contrato, sean o no resultado de negligencia del Contratista, sus empleados, servidores o contratistas.

En caso que Cálidda asuma la reparación de algún daño personal o a la propiedad de terceros distintos al Contratista, por causas imputables al Contratista, Cálidda descontará el monto equivalente a la reparación, de la factura que se encuentre pendiente de pago.

16.3 Cálidda no será responsable por daños indirectos, ulteriores, consecuenciales, punitivos o ejemplares, ni por lucro cesante, que pueda sufrir El Contratista o sus empleados bajo el presente Contrato.

CLÁUSULA DÉCIMO SÉPTIMA: OBLIGACIONES Y DERECHOS DE CÁLIDDA

17.1 Cálidda se reserva el derecho de solicitar el cambio de cualquier trabajador destacado por EL Contratista para la prestación del Servicio, que a criterio de Cálidda no le merezca la debida confianza, en cuyo caso EL Contratista procederá de inmediato a reemplazar al personal, de ser posible el mismo día, y dentro de un máximo de dos (2) días útiles de realizado el requerimiento. Dicha solicitud será canalizada a través del coordinador designado por EL Contratista según la Cláusula Vigésima.

17.2 Cálidda se compromete a brindar información y capacitación sobre HSE al personal designado por EL Contratista para la prestación del

27

Page 28: Redes de Acero

Servicio, sin que ello libere a EL Contratista de sus responsabilidades y obligaciones previstas en el Contrato.

17.3 Cálidda cumplirá con las obligaciones que le corresponden de conformidad con los términos y condiciones del Contrato.

CLÁUSULA DÉCIMO OCTAVA:SUSPENSIÓN DEL CONTRATO

Sin dar por terminado el presente Contrato, Cálidda podrá a su entera discreción, en cualquier momento y sin responsabilidad a ser susceptible de reclamos por daños o indemnizaciones, suspender total o parcialmente el Servicio, dando notificación escrita a EL Contratista con una anticipación no menor de veinticuatro (24) horas. Recibida la notificación, EL Contratista deberá inmediatamente detener y suspender los trabajos, salvo en lo que respecta a aquellas operaciones necesarias para efectos de evitar daños a personas, propiedades o a la obra ya realizada. EL Contratista reanudará los trabajos cuando Cálidda le notifique por escrito que se levanta la suspensión.

CLÁUSULA DÉCIMO NOVENA: AUDITORÍA

19.1 Cálidda se reserva el derecho de nombrar a su(s) propio(s) representante(s) de entre sus empleados o a un representante contratado en una firma de especialistas en cualquier tema de este Contrato, quienes tendrán el derecho a examinar y someter a auditoria los libros del Contratista respecto al desarrollo del Servicio, así como la documentación soporte de cualquier estimación, obra, trabajo, cuestión técnica, costo, pago a trabajadores, pago o ajuste, obligaciones laborales, entre otros, ejecutado bajo este Contrato. Cualquiera de dichas auditorias habrá de realizarla Cálidda o su representante en fechas razonables y de conformidad con los estándares generalmente aceptados para auditorias. El Contratista conviene en cooperar plenamente en cualquiera de dichas auditorias. El Contratista deberá incorporar una cláusula similar en sus contratos con sus subcontratistas, de tal manera que le permita a Cálidda realizar auditorías en éstas.

19.2 El derecho de auditoría descrito en el numeral 19.1 precedente se podrá ejercer durante un período de 1 (un) año con posterioridad al vencimiento del contrato. El Contratista y cada subcontratista deberán conservar todos los registros y documentación necesarios por un periodo de 5 (cinco) años posteriores a la fecha de culminación del presente contrato.

CLÁUSULA VIGÉSIMA: INFORMACIÓN DE CONTACTO

20.1 A continuación las Partes designan cada uno de los coordinadores para los temas que se involucran en el Contrato, que son los siguientes:

28

Page 29: Redes de Acero

20.2 Las personas señaladas por el Contratista en el numeral anterior, serán considerados coordinadores exclusivos de Cálidda.

20.3 Las personas referidas en la presente Cláusula, sólo podrán coordinar los temas relacionados al Contrato, más no tendrán potestades para modificar o adendar el presente documento.

CLÁUSULA VIGESIMO PRIMERA: RESOLUCIÓN

21.1 En caso el Contratista incurra en cualquier incumplimiento o en el cumplimiento parcial, tardío o defectuoso de las obligaciones asumidas en el Contrato (cada cual un “Incumplimiento”), Cálidda notificará al Contratista con el fin de que subsane tal Incumplimiento en el plazo máximo de quince (15) días calendario. En caso el Contratista no subsane tal Incumplimiento a satisfacción de Cálidda, dentro del referido plazo, Cálidda quedará facultada a dar automáticamente por resuelto el presente Contrato, bastando para ello una notificación por escrito al Contratista en tal sentido.

29

EL CONTRATISTA CÁLIDDA

Sobre los Proyectos

Atención: Cargo: Teléfono: Fax: Celular: e-mail:

Sobre los Proyectos

Atención: Cargo: Teléfono: Fax: e-mail:

Sobre Seguridad, Salud y Medioambiente

Atención: Cargo: Teléfono: Fax: Celular: e-mail:

Sobre Seguridad, Salud y Medioambiente

Atención: David PorlesCargo: Sub Gerente HSEQTeléfono: 611-7665Fax: 611-7503e-mail: david.porles @calidda.com.pe

Sobre Relacionamiento Comunitario

Atención: Cargo: Teléfono: Fax: Celular: e-mail:

Sobre Relacionamiento Comunitario

Atención: Cargo: Sub Gerente de Relaciones ComunitariasTeléfono: 611-7534Fax: 611-7501e-mail:

Page 30: Redes de Acero

21.2 Sin perjuicio de lo establecido en el numeral 21.1 precedente, los siguientes hechos serán considerados cada cual un incumplimiento que dará derecho a Cálidda a resolver el presente Contrato de manera inmediata, bastando para ello que curse una notificación a EL Contratista, de conformidad con lo dispuesto por el artículo 1430° del Código Civil:

a) Si se declara o es declarado en quiebra o cualquier otra forma de insolvencia o sometido a cualquier clase de procedimiento concursal.b) Si subcontrata personal sin contar con la autorización previa y escrita de Cálidda.c) Si no cuenta con el personal capaz y cualificado. d) Si no cumple con sus obligaciones bajo este Contratoe) Si no cumple con las obligaciones de carácter laboral o previsional a su cargo como consecuencia de sus obligaciones bajo este Contrato. Este hecho podrá ser auditado por Cálidda en cualquier momento. f) Si Cálidda determina la falsedad de alguna de las declaraciones efectuadas por EL Contratista en el presente Contrato o como consecuencia de la prestación del Servicio. g) Si EL Contratista no entrega a Cálidda la Fianza y Certificados de Póliza de Seguros, dentro del plazo previsto en el Contrato

21.3 Adicionalmente, las Partes acuerdan que Cálidda podrá dar por terminado el presente Contrato unilateralmente, en cualquier momento, sin expresión de causa y sin que ello implique el pago de penalidad alguna por parte de Cálidda, bastando para ello que Cálidda remita a la otra Parte una comunicación por escrito en ese sentido, con una anticipación no menor de quince (15) días calendario de anticipación a la fecha en que dará por terminado el presente Contrato. Una vez resuelto el Contrato, se deberá aplicar lo indicado en el numeral anterior.

Una vez notificado el Contratista con la decisión de Cálidda de dar por resuelto el Contrato, por la causal detallada en el numeral 21.3, el Contratista deberá alcanzar a Cálidda en un plazo máximo de quince (15) días calendario una liquidación de los trabajos efectivamente realizados hasta esa fecha. Cálidda tendrá derecho a observar la liquidación presentada por el Contratista, quien deberá presentar el sustento que Cálidda requiera como requisito previo para que proceda tal pago.

CLÁUSULA VIGÉSIMO SEGUNDA: CASO FORTUITO O FUERZA MAYOR

22.1 Las Partes convienen en definir como caso fortuito o de fuerza mayor, aquellos hechos que por su naturaleza irresistible estén fuera del control racional de las Partes, que no pueden ser previstos y, en el caso que si pudiesen ser previstos, se habrían tratados de evitar y/o disminuir el daño correspondiente sin éxito, siempre que tales hechos no tengan lugar u origen en acto doloso o de negligencia de la Parte que lo invoca, de sus dependientes, subcontratistas o personal de

30

Page 31: Redes de Acero

cualquiera de éstos. Sin que tenga carácter limitativo, siempre y cuando estén comprendidos dentro de la definición que antecede, concordante con el Art. 1315 del Código Civil se encuentren directamente vinculados y afecten el trabajo y/o servicio, se considerarán causales de fuerza mayor, las que se deriven directa o indirectamente de: acciones militares durante la guerra, guerra civil, insurrección, terrorismo, piratería, catástrofes naturales, terremotos, maremotos, erupciones volcánicas, deslizamientos, aluviones y desbordamiento de ríos, incendios, inundaciones.

22.2 Para que un evento pueda ser considerado un evento de caso fortuito o fuerza mayor, se tendrán que cumplir los siguientes requerimientos: (i) la parte afectada tendrá que probar, en medida razonable, el evento de fuerza mayor y su impacto en el cumplimiento de sus obligaciones dentro de este Contrato, y (ii) la otra Parte deberá aceptar el impacto que tendrá el evento de fuerza mayor sobre el cumplimiento de las obligaciones de la Parte afectada dentro de este Contrato.

Si se prueba y acepta la causal de caso fortuito o fuerza mayor, la parte afectada tratará con la otra parte acerca de las acciones que se deben tomar a fin de superar las circunstancias de fuerza mayor, y en forma diligente llevará a cabo dichas acciones.

22.3 De producirse un evento de fuerza mayor, como se define en esta cláusula y que afecte al plazo establecido en el presente Contrato, Cálidda acordará con EL Contratista la extensión de plazo que se deba dar a EL Contratista.

En caso de producirse un evento de fuerza mayor o caso fortuito invocado por EL Contratista y comprobado por Cálidda que determine una prórroga de plazo mayor a sesenta (60) días calendario consecutivos, Cálidda tendrá derecho a resolver administrativamente de pleno derecho el presente Contrato, de conformidad con la Cláusula Vigésimo Primera.

CLÁUSULA VIGÉSIMO TERCERA: SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS

23.1 Cualquier controversia, conflicto o diferencia (cada cual una “Controversia”) entre las Partes en relación con el Contrato, su validez, eficacia, interpretación o ejecución, será resuelta mediante trato directo dentro de un plazo de quince (15) días hábiles, contados a partir de la fecha en que una Parte notifique a la otra por escrito la existencia de un conflicto o controversia.

23.2 En el caso que vencido dicho plazo, según pueda ser prorrogado por las Partes mediante acuerdo escrito, subsista algún conflicto o controversia que fuera sometido a dicho trato directo, entonces cualquiera de las partes podrá someter tal conflicto o controversia a arbitraje de derecho, a cargo de tres (03) árbitros. Cada una de las partes nombrará a un (1) árbitro en un plazo máximo de (15) días calendario, los cuales designarán a un (1) tercer árbitro, quien

31

Page 32: Redes de Acero

presidirá el Tribunal Arbitral. En caso que los árbitros no se pongan de acuerdo dentro de un plazo de (15) días calendario desde sus respectivos nombramientos, el tercer árbitro será nombrado de oficio por el Centro de Arbitraje de la Cámara de Comercio Americana del Perú (AMCHAM PERU). El arbitraje se llevará a cabo según lo previsto en el respectivo reglamento de dicho centro y el laudo que se expida será final y definitivo.

23.3 Las Partes declaran que los árbitros no podrán pronunciarse sobre o examinar la equidad, razonabilidad o justificación de cualquiera de los montos o responsabilidades máximas a cargo de las Partes establecidas en el presente Contrato.

CLÁUSULA VIGESIMO CUARTA: MISCELÁNEAS

24.1 Domicilio.- Las Partes señalan como sus domicilios los que se indican en la parte introductoria del Contrato. Cualquier variación con respecto al domicilio deberá ser notificada a la otra Parte por escrito y bajo cargo. Las notificaciones por correo y facsímil deberán enviarse a las direcciones y a la atención de los representantes de cada Parte, según corresponda.

24.2 Ley aplicable.- Para todo aquello que no se encuentre expresamente indicado en el presente Contrato, se aplicará lo dispuesto en el Código Civil Peruano. En este sentido, la celebración, interpretación y ejecución del Contrato se regulará por las Leyes de la República del Perú.

24.3 Tributos.- Cada Parte será responsable del pago y declaración de cualesquiera impuestos, contribuciones, tasas o cualquier otro concepto parafiscal, precio público o derecho que sea pagadero al Estado, que resulte aplicable a la misma como consecuencia de la suscripción del Contrato o la ejecución de sus respectivas obligaciones bajo el mismo. Las facturas que presente el Contratista deberán incluir el Impuesto General a las Ventas y el Impuesto de Promoción Municipal.

24.4 Modificación del Contrato.- Ninguna modificación de cualquier disposición contenida en el Contrato tendrá valor legal alguno, salvo que se haga por escrito y se encuentre firmada por los representantes legales debidamente facultados de cada una de las Partes.

24.5 Relación entre las Partes.- El Contratista ejecutará los Proyectos en su calidad de contratista independiente y no se establecerá con Cálidda ninguna relación de mandante/apoderado, empleador/trabajador, de asociación en participación, consorcio, joint venture o de sociedad de personas naturales o jurídicas de ninguna clase

24.6. Títulos o encabezamientos.- Los títulos y encabezamientos que aparecen en cada una de las cláusulas del Contrato han sido colocados por las Partes sólo con fines de referencia y comodidad

32

Page 33: Redes de Acero

para la lectura del documento. En ese sentido, las Partes expresamente reconocen que los referidos títulos y encabezamientos, en ningún caso, pretenden informar sobre el significado o los alcances de la cláusula que los recoge.

Se suscribe el Contrato en la ciudad de Lima, Perú, a los ___ días del mes de ______de 2013 en dos (2) ejemplares iguales, en señal de expresa aceptación de su contenido.

Por Cálidda: Por el Contratista:

___________________________ ___________________________

33