REGLAMENTO TÉCNICO...4. LÍNEA DE GOL O DE PORTERÍA: Situada entre los dos postes de cada...

29
REGLAMENTO TÉCNICO versión en vigor en 1 de agosto 2017 FIRS//RINK HOCKEY TECHNICAL COMMITTEE Maison du Sport International//Av. De Rhodanie, 54 1007 Lausanne – SWITZERLAND H.Q Phone +41 21 601 1877 [email protected] www.rollersports.org

Transcript of REGLAMENTO TÉCNICO...4. LÍNEA DE GOL O DE PORTERÍA: Situada entre los dos postes de cada...

Page 1: REGLAMENTO TÉCNICO...4. LÍNEA DE GOL O DE PORTERÍA: Situada entre los dos postes de cada portería, tiene 1,70 (uno, coma, setenta) metros de largo, a una distancia de la tabla

REGLAMENTO TÉCNICO

versión en vigor en 1 de agosto 2017

FIRS//RINK HOCKEY TECHNICAL COMMITTEE

Maison du Sport International//Av. De Rhodanie, 54

1007 Lausanne – SWITZERLAND

H.Q Phone +41 21 601 1877

[email protected]

www.rollersports.org

Page 2: REGLAMENTO TÉCNICO...4. LÍNEA DE GOL O DE PORTERÍA: Situada entre los dos postes de cada portería, tiene 1,70 (uno, coma, setenta) metros de largo, a una distancia de la tabla

FIRS RINK HOCKEY TECHNICAL COMMITTEE

Reglamento Técnico

Reglamento Técnico - Página 1 de 28

SUMARIO/RESUMEN

CAPÍTULO I - EL RECINTO, LA PISTA Y LOS INSTRUMENTOS DE JUEGO

Artículo1 RECINTO Y PISTA JUEGO Página2&3Artículo2 MARCACIONES DE LA PISTA DE JUEGO Páginas3&4

Artículo3 PORTERIAS DEL HOCKEY PATINES Páginas4&5

Artículo4 BOLA DE JUEGO Página6

Artículo5 PUBLICIDAD EN LA PISTA DE JUEGO Y EN LA PARTE INTERIOR DE LAS VALLAS Página6

CAPÍTULO II - ARBITRAJE, MESA OFICIAL Y BANQUILLOS DE LOS EQUIPOS

Artículo6 ARBITRAJE Y CRONOMETRJE DE LAS COMPETICIONES INTERNACIONALES Página7Artículo7 ARBITRAJE Y CRONOMETRAJE DE LAS COMPETICIONES NACIONALES Página7

Artículo8 ÁRBITROS PRINCIPALES - FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES Páginas7&8

Artículo9 ÁRBITRO AUXILIAR - FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES Página8

Artículo10 CRONOMETRAJE - FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES DEL CRONOMETRADOR Páginas8&9

Artículo11 EVALUACIÓN DE LOS ÁRBITROS - FUNCIONES DE LOS DELEGADOS TÉCNICOS Página10

Artículo12 MESA OFICIAL DE JUEGO Y BANQUILLOS DE LOS EQUIPOS Páginas12&12

CAPÍTULO III - ÁRBITROS DE LOS PARTIDOS - EQUIPAMIENTO, SEÑALES Y INFORMES

Artículo13 EQUIPAMIENTOS Y INSTRUMENTOS UTILIZADOS POR LOS ÁRBITROS Página13

Artículo14 SEÑALES UTILIZADAS POR LOS ÁRBITROS EN EL CONTROL DEL PARTIDO Páginas13to16

Artículo15 ACTA/INFORMES DEL PARTIDO - PROCEDIMIENTOS NECESARIOS Páginas16&17

CAPÍTULO IV - EQUIPAMIENTO, PROTECCIONES E INSTRUMENTOS UTILIZADOS

Artículo16 EQUIPAMIENTO BÁSICO DE LOS JUGADORES Páginas18&19

Artículo17 EQUIPAMIENTO OBLIGATORIO DE PROTECCIÓN DE LOS PORTEROS Páginas19to22

Artículo18 EQUIPAMIENTO OPCIONAL DE PROTECCIÓN DE LOS JUGADORES Páginas22&23

Artículo19 PUBLICIDAD EN EL EQUIPAMIENTO DE LOS JUGADORES Página24

CAPÍTULO V - APROBACIÓN, ENTRADA EN VIGOR Y CAMBIOS FUTUROS

Artículo20 APROBACIÓN, ENTRADA EN VIGOR Y CAMBIOS FUTUROS Página25

ANNEXES

ANEXO 1 MARCACIONES DE LA PISTA Página27

ANEXO 2-A DESENHO DA BALIZA (VISTA LATERAL Y VISTA FRONTAL) Página28

ANEXO 2-B DESENHO DA BALIZA (VISTAS HORIZONTAIS) Página29

Page 3: REGLAMENTO TÉCNICO...4. LÍNEA DE GOL O DE PORTERÍA: Situada entre los dos postes de cada portería, tiene 1,70 (uno, coma, setenta) metros de largo, a una distancia de la tabla

FIRS RINK HOCKEY TECHNICAL COMMITTEE

Reglamento Técnico

Reglamento Técnico - Página 2 de 28

CAPÍTULO I – EL RECINTO, LA PISTA Y LOS INSTRUMENTOS DE JUEGO

ARTÍCULO 1 – RECINTO Y PISTA DE JUEGO 1. Elrecintodejuegocomprendetodoelespacioqueabarcalapistadejuego,zócalosyvestuarios,asícomotodoslosaccesos

relativosalosmismos.2. Lapistade juegotieneunpiso llanoy liso,construidoconunmaterialaprobado– madera, cementouotromaterial–yque

permitaunabuenautilización,entérminosdeadherenciaydeslizamientodelospatines.3. Lapistadejuegotieneunaformarectangularycondimensionesproporcionales,respetandosiemprelarelacióndedospor

uno,entresulargurayanchura,atendiendoalossiguienteslímites:3.1 Dimensiónmínima:34(treintaycuatro)metrosdelargo,por17(diecisiete)metrosdeancho;3.2 Dimensiónmáxima:44(cuarentaycuatro)metrosdelargo,por22(veinteydos)metrosdeancho.

4. Todo el perímetro de la pista de juego está limitado por una valla cerrada, con 1 (un) metro de altura, cuatro esquinasredondeadasconformatosemicircular,cuyoradiopuedevariarentrelos3(tres)metrosy1(un)metro.

ALTERNATIVAS PARA LAS ESQUINAS DE LA PISTA - “DISEÑO DE DETALLE”

5. Paralasvallas,sepuedenutilizardistintassoluciones,comolassiguientes:5.1 Colocacióndeelementos totalmenteopacosydeperfil verticalquedebenser integralmente fabricadosenplástico

duroydecolorblanco.5.2 Elementosfabricadosdeperfilverticalancladosalsuelo,deformasólidayresistente,dondeseincluyen:

5.2.1 Las tablasenmadera– que constituyen laestructuraque sirvedebasea la valla- conunaalturade20 (veinte)centímetrosyunespesorde2(dos)centímetros,quedebeserintegralmentepintadaenuncolorneutralydistintodelapelota.

5.2.2 Armaciones construidas con diversos tipos de materiales (madera opaca, red metalizada con o sin soporte,estructuradeplásticotransparente,etc.),quesetienendefijarsobrelastablas.

5.3 Enlastablasdefondosetienenquecolocarredesdeprotección,con4(cuatro)metrosdealtura,medidosapartirdelsueloyquepuedensermovibles.

Page 4: REGLAMENTO TÉCNICO...4. LÍNEA DE GOL O DE PORTERÍA: Situada entre los dos postes de cada portería, tiene 1,70 (uno, coma, setenta) metros de largo, a una distancia de la tabla

FIRS RINK HOCKEY TECHNICAL COMMITTEE

Reglamento Técnico

Reglamento Técnico - Página 3 de 28

5.4 Alolargodelavallasetienenqueponerdospuertasdeaccesoalapista–quenosedebenabrirhaciaadentro-lascualesdebenestarubicadasjuntoalosbanquillosdecadaequipoylateralmentealaMesaOficialdeJuego

6. En las competiciones internacionales de las selecciones nacionales de los países miembros de la FIRS es obligatoria lautilizacióndepistas de juego conunadimensión “estándar”o sea, conun largode40 (cuarenta)metros, un anchode20(veinte)metrosyesquinassemicircularesconunradiode3(tres)metros.6.1 En las competiciones de clubes - tanto a nivel nacional como a nivel internacional - se pueden utilizar pistas con

dimensionesdistintas,respetandolosprincipiosestablecidosenelpunto3deesteArtículo.6.2 LasFederacionesnacionalespuedenaprobarpistascuyasdimensionesnocumplanloslímitesdefinidosenelpunto3

deesteArtículo,conunatoleranciademás/menosun10%(diezporciento).

ARTÍCULO 2 – MARCACIONES DE LA PISTA DE JUEGO 1. Lapistadejuegoadmitemarcacionesespecíficas,deconformidadconlalocalización,medidasydimensionesestablecidas

enlosdiferentespuntosdeesteArtículo,conformeindicadoenelsiguientediagrama:

2. Lasmarcacionesdelapistatendrándeserefectuadastalcomoestáestablecidoenel ANEXO 1 deestoReglamento. 2.1 Las líneasde lasmarcacionesdepista integransiempre laáreaozonade lapistaporellasdelimitaday tienenque

tenerunanchode8(ocho)centímetros,conuncolordistintoycontrastantealoscoloresdelapelotaydelapropiapista,paragarantizarlabuenavisibilidaddelasmarcaciones.

2.2 En las competiciones internacionales en las queparticipen las seleccionesnacionalesde los paísesmiembrosde laFIRS,lapistadejuegosolopuedecontenerlasmarcacionesquesonespecíficasdelHockeyPatines.

2.3 En las demás competiciones, la pista de juego puede contener otras marcaciones, siempre que las mismas noperjudiquenlabuenavisibilidaddelasmarcacionesquesonespecíficasdelHockeyPatines.

3. ÁREA DE PENALTI: De forma rectangular ymarcadaen cadamediapista, el áreadepenalti estádelimitadapor cuatrolíneas–quesonparteintegrantedelárea–yqueestándispuestasdelaformasiguiente: 3.1 Doslíneasparalelasàlastablasdefondo,conunlargode9(nueve)metros3.2 Doslíneasparalelasàlastablaslaterales,conunlargode5,40(cinco,coma,cuarenta)metros.

4. LÍNEA DE GOL O DE PORTERÍA: Situadaentrelosdospostesdecadaportería,tiene1,70(uno,coma,setenta)metrosdelargo,aunadistanciadelatabla(valla)defondodeentreunmínimode2,70 (dos,coma,setenta)metrosyunmáximode3,30(tres,coma,treinta)metros.

5. ZONA DE PROTECCIÓN DE LOS PORTEROS: Tienelaformadesemicírculo–elcualsemarcaráapartirdesucentro,queestásituadoenelmediodelalíneadegoldelarespectivaportería–yquesedesarrolladeposteaposte.

Bench - Team "A" Bench - Team "B"Game Table

Page 5: REGLAMENTO TÉCNICO...4. LÍNEA DE GOL O DE PORTERÍA: Situada entre los dos postes de cada portería, tiene 1,70 (uno, coma, setenta) metros de largo, a una distancia de la tabla

FIRS RINK HOCKEY TECHNICAL COMMITTEE

Reglamento Técnico

Reglamento Técnico - Página 4 de 28

6. PUNTO DE PENALTI: Tiene forma circular – con un diámetro de 10 (diez) centímetros – marcado – en su alineamientoperpendicular–àladistanciade5,40(cinco,coma,cuarenta)metrosdelcentrodelalíneadegol.

7. PUNTOS DE LANZAMIENTO DE LIBRES DIRECTOS: Tiene forma circular – con un diámetro de 10 (diez) centímetros –marcado–ensualineamientoperpendicular-àladistanciade7,40(siete,coma,cuarenta)metrosdelcentrodelalíneadegol.

8. LINEA DIVISORIA DE CADA MEDIA-PISTA:Estámarcadaentodoellargodelapista,paralelamentealastablas(vallas)defondo, dividiendo la pista en dos partes iguales, en el sentido longitudinal, permitiendo así la delimitación, para cadaequipo,delasdos“zonasdeJuego”siguientes:8.1 La“zonadefensiva”,ocupadaporlosjugadoresdelequiporespectivocuandoseejecutenlosgolpesdesalida,seaal

iniciooreiniciodeljuego(despuésdelintervalo),seadespuésdelaconsecucióndeungoldecualquierequipo.8.2 La“zonaatacante”,quecorrespondeà“zonadefensiva”delequipoadversario.

9. CÍRCULO CENTRAL DE LA PISTA:Marcadoenelcentrodelapista,tiene3(tres)metrosderadioydelimitalaposicióndelosjugadoresdelequipoadversario,cuandoseejecutanlosgolpesdesalidaporpartedelotroequipo.

10. MARCA PARA EL INÍCIO Y EL REINÍCIO DEL JUEGO:Tieneunaformacircular–conundiámetrode10(diez)centímetros–yestálocalizadabienenel“centro”del“círculocentraldelapista”,marcadosobrela“líneadivisoriadecadamediapista”.

ARTÍCULO 3 – PORTERIAS DEL HOCKEY PATINES

1. LasmedidasrelevantesparafabricodelasporteríasestánestablecidasenelANEXO 2 (A+B) deestoReglamento.

2. Cadaunadelasporteríasdehockeysobrepatinesestácompuestaporunarmazónhuecodetubosdehierrogalvanizado,integrandotreselementosdistintos,interconectadosporsoldadura,enparticular:2.1 Laestructurafrontalestápintadaenelcolornaranjafluorescentefuerte,integrandotressegmentosdistintos,cuyas

normasdeconstrucciónsonlassiguientes:2.1.1 Dostuboscircularessecolocanenvertical–lospostesdelaportería–yuntubocircularsecolocaenlahorizontal

superior–labarradelaportería–permitiendolaunióndetodoelconjunto.2.1.2 Los tubos circulares que definen los postes y la barra de cada portería tienen en su medida exterior, un

diámetrode7,5(siete,coma,cinco)centímetros.2.1.3 Lasesquinassuperioresdelaportería,ensuperspectivaexterior,tienendesercortadosa45(cuarentaycinco)

grados,relativamentealnivelverticalyhorizontaldelosmismos.

ESQUINAS DE LA PORTERIA – DISEÑO + FOTOGRAFIA DE “DETALLE"

2.1.4 Ensusmedidasinteriores,cadaporteríatieneunaalturade102,5(cientoydoscomacinco)centímetros.syunaanchurade170(cientoysetenta)centímetros.

Page 6: REGLAMENTO TÉCNICO...4. LÍNEA DE GOL O DE PORTERÍA: Situada entre los dos postes de cada portería, tiene 1,70 (uno, coma, setenta) metros de largo, a una distancia de la tabla

FIRS RINK HOCKEY TECHNICAL COMMITTEE

Reglamento Técnico

Reglamento Técnico - Página 5 de 28

2.2 Laestructuratraserainferiorestápintadaenelcolorblanco,integrandounarcosemicirculary,enelinteriordeeste,unabarrahorizontal,cuyasnormasdeconstrucciónsonlassiguientes:2.2.1 Eltubocircularqueformaelarcosemicircular–yqueestásoldadoexteriormentealaestructurafrontal–tieneun

diámetro exterior de 5 (cinco) centímetros., siendo construido con un radio de 64 (sesenta y cuatro)centímetros,conbaseenelcentrodelaslíneasdegol.

2.2.2 La barra horizontal está soldada al arco semicircular, con un largo de 12 (doce) centímetros., colocada enparalelo a la líneade gol - apartada de esta 25 (vente y cinco)centímetrosy conuna inclinaciónde20 (veinte)gradosrelativosalsuelo.

2.3 Laestructuratraserasuperiorsepintaencolorblanco, integrandounacomposicióndeunrectánguloyunsemi-arco,cuyasnormasdeconstrucciónsonlassiguientes:2.3.1 Elrectánguloyelsemi-arcosonconstruidosenhierromacizocon1,5(unocomacinco)centímetrosdediámetro,

ligadosporsoldaduraalaestructurafrontaldelaportería.2.3.2 Loscuatroladosdelrectángulosondefinidospor:

a) Dosbarrasverticales,cadaunaconladimensiónde40(cuarenta)centímetrosysoldadasenlapartesuperiordecadaunodelospostesdelaportería;

b) La barra de la estructura frontal de la portería y una barra longitudinal con la dimensión de 170 (cento ysetenta)centímetros,soldadaalasbarrasverticalesdelrectángulo

2.3.3 Elsemi-arcoune,atravésdesoldadura, losdosvérticessuperioresdelrectángulo,soldadoademásaunaotrabarra,conunadimensiónde65(sesentaycinco)centímetrosyquesefijaperpendicularmentealapartecentraldelabarradelaestructurafrontal.

3. Toda laestructura traserade laportería– tomandocomoreferencia laestructura frontal– secubreporuna reddecolorblanco,cuyamallatieneunadimensiónde2,5x2,5(doscomacincopordoscomacinco)centímetros.3.1 Laredutilizadapuedeserdecuerda,dealgodónodenylon,nosepermitelautilizaciónderedesmetálicas3.2 Estaredtienequeenvolverlasparteslaterales,traseraysuperiordelaestructurafrontaldelaportería,asícomotodo

el perímetro del arco de la estructura inferior, para impedir la entrada de la pelota desde fuera hacia dentro de laporteríayviceversa.

4. Otra red de color blanco - cuya malla tiene también la dimensión de 2,5 x 2,5 (dos coma cinco por dos coma cinco)centímetros–sequedasuspendidaenelinteriordecadaunadelasporterías,paraque,cuandosemarqueungol,sereduzcalaposibilidaddequelapelotapuedasalirsehaciafueradelaportería.4.1 Estareddealgodónonylon-másfinaquelaredexterior–sefijatansoloenlapartesuperiordelaportería,paraque

cuelguelibrementehastaelsuelo,colocándoseenparaleloalalíneadegolydistanciándosedeesta400(cuatrocientos)milímetros.

4.2 Estaredtieneunaalturade110(cientoydiez)centímetrosyunaanchurade180(cientoyochenta)centímetros.5. Lasporteríassecolocan,enfrenteunadelaotra,sobrelalíneadegoldecadarespectivaáreaycoincidiendoelcentrodela

anchuradelaportería,conelcentrodelaanchuradelalíneadegol.

PORTERÍA – VISTA LATERAL Y VISTA FRONTAL (ver Anexo 2.A)

PORTERÍA – VISTAS HORIZONTAIS (ver Anexo 2.B)

Page 7: REGLAMENTO TÉCNICO...4. LÍNEA DE GOL O DE PORTERÍA: Situada entre los dos postes de cada portería, tiene 1,70 (uno, coma, setenta) metros de largo, a una distancia de la tabla

FIRS RINK HOCKEY TECHNICAL COMMITTEE

Reglamento Técnico

Reglamento Técnico - Página 6 de 28

ARTÍCULO 4 – BOLA DE JUEGO

1. EntodoslosjuegosdelascompeticionesoficialesdehockeysobrepatinessolosepuedenutilizarlaspelotasoficialmenteaprobadasporFIRS-RHTC(ComitéTécnicodelHockeyPatinesdelaFIRS),deconformidadconlassiguientescaracterísticas:1.1 Lapelotaoficialdejuegosefabricaencaucho/plásticoprensado,conunpesode155(cientoycincuentaycinco)gramos

ysiendoperfectamenteesférica,conunperímetrode23(veintitrés)centímetros.

LA BOLA DE JUEGO

1.2 Labolaoficialdejuegoesdeunsolocolor–depreferenciadecolorpretaonaranja,pudiendovariar–quecontasteconelcolordelapistaydesusmarcacionesyvallas.

1.3 Cuandounpartidoestransmitidoportelevisión,laentidadorganizadoradeleventopuedeimponerelcolordelabolaautilizarespecíficamenteenelpartidoencuestión.

2. Encasodedesacuerdoentreloscapitanesdecadaequiporelativamenteàlabolaaserutilizada–sieselcasodeningunabolaoficial haber sido fornecida – losÁrbitrosPrincipales son responsablespordecidir cuálde lasbolas vaa serutilizada, cuyadecisiónesirrevocable.

ARTÍCULO 5 – PUBLICIDAD EN LA PISTA DE JUEGO Y EN LA PARTE INTERIOR DE LAS VALLAS

1. En las competiciones internacionalesenque jueguen las seleccionesnacionalesde lospaísesmiembrosde laFIRS, estápermitida la colocación de publicidad en el piso de la pista de juego, en conformidad con lo establecido en los puntossiguientes.1.1 Enlascompeticionesinternacionalesdeclubes,laentidadorganizadorapuedeautorizarqueunodesuspatrocinadores

insertepublicidaden laparte interiordel círculocentralde lapista, siemprequeelmaterialutilizadopara talefectoutilizadonoafectelascondicionesdeadherenciaydeslizamientodelospatinesdelosjugadores.

1.2 Ademásdelodispuestoenelpuntoanterior, lasFederacionesnacionalespuedenaprobarlacolocacióndepublicidadenotraszonasdelapistadejuego–exceptuandolaszonasinterioresdelasáreasdepenalti–yquenoperjudiquelabuenavisibilidaddelasmarcacionesespecíficasdeljuego.

2. Estápermitida lacolocacióndecartelespublicitariosenel lado interiorde lasvallasde lapistade juego,siemprequeserespeteunadistanciamínimade30(treinta)centímetrosenrelaciónalsuelo.

3. Las pinturas, pancartas o carteles publicitarios que se fijen en el lado interior de las vallas no pueden, en ningún caso,constituirpeligronitampocodificultarlaaccióndelosjugadoresenpista.

Page 8: REGLAMENTO TÉCNICO...4. LÍNEA DE GOL O DE PORTERÍA: Situada entre los dos postes de cada portería, tiene 1,70 (uno, coma, setenta) metros de largo, a una distancia de la tabla

FIRS RINK HOCKEY TECHNICAL COMMITTEE

Reglamento Técnico

Reglamento Técnico - Página 7 de 28

CAPÍTULO II – ARBITRAJE, MESA OFICIAL Y BANQUILLOS DE LOS EQUIPOS

ARTÍCULO 6 - ARBITRAJE Y CRONOMETRJE DE LAS COMPETICIONES “INTERNACIONALES” 1. Lospartidosde lascompeticiones internacionalesdeseleccionesnacionalesodeclubesde lospaísesmiembrosde laFIRS

tienen,obligatoriamente,deserdirigidospor3(tres)Árbitrosdecategoríainternacional,teniendoenconsideraciónque:• 2(dos)sondesignadosparalasfuncionesdeÁrbitrosPrincipales;e• 1 (un) otro es designado para las funciones de Árbitro Auxiliar, admitiéndose que este pueda ser un Árbitro

internacionaldelpaísenquesedisputalacompeticiónopartidoencuestión.2. Para las funciones de Cronometrador puede igualmente ser designado un Árbitro Internacional o, como alternativa, un

técnicoqueseaespecíficamentepropuestoporlaComisiónOrganizadoradelacompeticióninternacionalencuestiónoporelClubqueactúaenlacondiciónde"equipovisitado".

3. LadesignacióndelosÁrbitrosPrincipales,delÁrbitroAuxiliarydelCronometradorserán,encualquierdeloscasos,delacompetenciaexclusivadelaComisiónInternacionaldeÁrbitrosinvolucradaenlacompeticiónencuestión.

4. El control e información al público del resultado del partido, de las faltas de equipo y del tiempo de juego tendrá querealizarseporunsistemaelectrónicoadecuado,elcualserácomandadodesdelaMesaOficialdeJuego.

ARTÍCULO 7 - ARBITRAJE Y CRONOMETRAJE DE LAS COMPETICIONES “NACIONALES” 1. En las competiciones organizadas por las Federaciones Nacionales de los países miembros de la FIRS, serán estas las

responsablesporasegurarelnombramientode losÁrbitrosPrincipales,delÁrbitroAuxiliarydelCronometradordecadapartido, en conformidad con losprocedimientosque consideren ser losmás adecuados y teniendoen consideración lasdisposicionesdelospuntossiguientes.

2. En las competiciones de clubes delmás alto nivel y en la categoría de séniormasculino, son obligatorias las siguientescondiciones:2.1 Todoslospartidostienendeserdirigidospor3(tres)ÁrbitrosoficialmentehabilitadosporlaFederaciónNacionalen

cuestión,siendo2(dos)designadoscomoÁrbitrosPrincipalese1(un)otrodesignadocomoÁrbitroAuxiliar.2.2 Elcontroleinformaciónalpúblicodelresultadodelpartido,delasfaltasdeequipoydeltiempodejuegotendráque

realizarseporunsistemaelectrónicoadecuado,elcualserácomandadodesdelaMesaOficialdeJuego.3. En las demás competiciones de clubes de nivel nacional, los partidos pueden ser dirigidos por 1 (un) o 2 (dos) Árbitros

Principales,admitiéndosequelasfuncionesdeÁrbitroAuxiliarydeCronometradorpuedanserejercidaspor:3.1 ElementosoficialmentehabilitadosporlaFederaciónNacionalencuestión;o3.2 Enalternativa,elÁrbitroAuxiliar serápropuestopor loequipoqueactúeen lacondiciónde“visitante”y siendoel

Cronometradorpropuestoporelequipoqueactúaenlacondiciónde“visitado”(local).

ARTÍCULO 8 - ÁRBITROS PRINCIPALES - FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES 1. LosÁrbitrosPrincipalesdelHockeyPatinessonlosjuecesabsolutosenlapistadejuegoysusdecisiones–enloquerespeteal

juego-notienenapelación.1.1 TodaslasdecisionesdelosÁrbitrosPrincipalesdebendeserefectuadasconefectivacompetencia,totalresponsabilidad

ybuensentido,teniendodesersiemprepautadasporsuimparcialidadyporunescrupulosocumplimientodelasReglasdeJuegoydemásReglamentosenvigor.

1.2 En los incidenteso casosomisos en lasReglasde Juego, losÁrbitrosdebendecidir según su conciencia, procurandoresolvertodos loscasos,atravésde lasaccionesquecreannecesariasyevaluandoy juzgando lasreclamacionesquepuedanocurrir.

1.3 A los Árbitros compite igualmente confirmar si se reúnen las condiciones para que cualquier juego se efectúe,verificandolascondicionesdelapistaydemásrequisitos,incluyendoelequipajedelosJugadores.

2. LasaccionesenpistadelosÁrbitrosPrincipalessonapoyadasporunÁrbitroAuxiliaryporunCronometrador-queintegranlaMesaOficialdeJuego-enconformidadconlasfuncionesyresponsabilidadesdefinidas,respectivamente,enlosArtículos10y11deesteReglamento.

3. LosÁrbitrosPrincipalesdebendemoverseenlapistadeformaquepuedanseguireljuegodecerca,teniendoelderechodeejerceraccionesdisciplinariassobre losJugadoresodemásrepresentantesdecualquierequipo - seaantesdel iniciodelpartido,duranteel transcurrirdelmismo,duranteel intervaloodespuésdesufinal-actuandoconelrigornecesarioparaquesepractiqueunjuegocorrectoylibredebrutalidad.

Page 9: REGLAMENTO TÉCNICO...4. LÍNEA DE GOL O DE PORTERÍA: Situada entre los dos postes de cada portería, tiene 1,70 (uno, coma, setenta) metros de largo, a una distancia de la tabla

FIRS RINK HOCKEY TECHNICAL COMMITTEE

Reglamento Técnico

Reglamento Técnico - Página 8 de 28

4. Desdeelprimerohastaelúltimominutodelpartido,losÁrbitrosPrincipalesdebenmantenerlamáximaconcentraciónyelmejoracompañamientodetodaslasacciones,penalizandodebidamentelasactitudesdeindisciplinay/oactosdeviolencia,y/oquepuedenponerenpeligrolaintegridadfísicadesusintervinientes,bienasícomolasaccionespuniblesque-conosinlapelotapresente-seproduzcandentrodelasáreasdepenalti,enparticularlassituacionesquepuedenprovocarfricciónentrelosJugadoresdelosdosequipos,loquepuedeocurrir,porejemplo,cuandounJugadoratacantesufreunagarrón,empujónounbloqueoilegalporpartedeunadversario.

5. EstambiénindispensablequelosÁrbitrosPrincipalesaseguren,conlacolaboracióndelÁrbitroAuxiliar,uncontrolrigurosoyeficazdelcomportamientodisciplinardelosrepresentantesqueintegranlosbanquillosdecadaequipo,dedicandounaespecial atención à la parte final de los partidos, cuandohaya unamayor probabilidad de que ocurran situacionesmáscomplicadas, siendo importante por eso que los Árbitros Principales no pierdan la perspectiva de los hechos y puedantomar,conserenidad,lasdecisionesmáscorrectas.

6. LosÁrbitrosPrincipalesdebendeasegurarsiempre-atentaslasdisposicionesestablecidasenelArtículo3delasReglasdeJuego-lacorreccióndeeventualesirregularidadesy/oerroresgravesquepuedanserdetectadosduranteelpartido,privilegiandosiempreunaaplicaciónrigurosadelareglamentaciónenvigor,endefensadelaéticaydelaverdaddeportiva.

7. LosÁrbitros tan solopuedensolicitar la intervenciónpolicial cuandoseverifiquenproblemasgraves relacionadosconelcomportamientodelaasistenciaocuandounJugadoruotrorepresentantedeunodelosequipos–yqueestésituadoenelbanquillorespectivooenlazonadelaMesaOficialdeJuego-seniegueacumplirlasdeterminacionesdelosÁrbitros.

ARTÍCULO 9 - ÁRBITRO AUXILIAR - FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES 1. El control de la Mesa Oficial de Juego es siempre responsabilidad de un Árbitro Auxiliar, que ejerce sus funciones

debidamenteequipado,compitiéndole,enparticular:1.1 Efectuartodoslosapuntesyregistrosnecesariosalcontroleficazdelasincidenciasdeljuego,encuantoa:

1.1.1 FaltasdeequipoindicadasporlosÁrbitrosdeljuego,indicándoles–atravésdeunaseñalsonoray/ocuandoseaelcaso–cuálessonlasinfraccionesquedanlugaralamarcacióndelibresdirectos.

1.1.2 AccióndisciplinarejercidaporlosÁrbitrosdeljuego.1.1.3 Tiemposmuertos(“time-out”)concedidosacadaequipo,encadaunadelaspartesdeljuego.1.1.4 Resultadodeljuego,indicandolosgolesobtenidosporcadaequipoencadaunadelaspartes.

1.2 Manteneractualizadaslasinformacionesaprestaralpúblicopresente,enparticularencuantoal:1.2.1 Resultado del partido y tiempo de juego que falta cumplir, cuando no funcionan el marcador y el reloj

electrónicos.1.2.2 Númeroacumuladodeinfraccionesdelequipoyaseñaladasacadaunodeellos.1.2.3 Tiemposmuertos(“time-out”)solicitadosporcadaequipo,encadaunadelaspartesdeljuego.1.2.4 Juegoconequipopenalizadocon“power-play”,portarjetaazulexhibidaasuEntrenadorPrincipal.

1.3 AsegurarinformacionesalosÁrbitrosprincipalessobreeventualesinfraccionesaladisciplinafueradelapistaporpartedelosrepresentantesdelosequiposinscritosenelactadelpartido.

1.4 Ayudar losÁrbitrosPrincipalesen ladetecciónycorrecciónde irregularidadesy/oerrosgravescometidosduranteelpartido.

1.5 ApoyarlosÁrbitrosenlaelaboracióndelActadelpartido.2. El Árbitro auxiliar tiene además de controlar y apoyar la acción del Cronometrador, rectificando eventuales fallos e

informandoalosÁrbitrosPrincipales-seeseseelcasoyaprovechandounainterrupcióndelpartido-sobrecualquierproblemay/oeventualinfraccióndisciplinarqueseaimputablealCronometrador.

ARTÍCULO 10 - CRONOMETRAJE - FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES DEL CRONOMETRADOR 1. EnlaspruebasoficialesreconocidasporFIRS-RHTCestárecomendada,paraelcronometradodeljuegodehockeypatines,

lautilizacióndeunrelojelectrónico-luminosoycontroladoapartirdelaMesaOficialdeJuego-quepermitaefectuar,encadapartedeljuego,elregistrodecrecientedeltiempodejuegoquefaltacumplir.1.1 Acadaparadadejuegoseparaelreloj,permitiendoasíqueelpúblicoylosrepresentantesdelosequipospuedantener

unainformacióncorrectaytransparentedeltiempodejuego.1.2 Para el cronometraje del juego pueden, sin embargo, ser igualmente utilizados cronómetros manuales, opción que

obligaa laMesaOficialde Juegoadisponer,de formabienvisible,deunsistemade informaciónalpúblicosobreelnúmerodeminutosquefaltancumplirparaelfinaldecadaunadelaspartesdeljuego.

Page 10: REGLAMENTO TÉCNICO...4. LÍNEA DE GOL O DE PORTERÍA: Situada entre los dos postes de cada portería, tiene 1,70 (uno, coma, setenta) metros de largo, a una distancia de la tabla

FIRS RINK HOCKEY TECHNICAL COMMITTEE

Reglamento Técnico

Reglamento Técnico - Página 9 de 28

2. AlCronometradorcompite,específicayenparticular,realizar:2.1 Elcontroldeltiempodecadaperíododejuego,atentoaque:

2.1.1 EltiempotienedecomenzaracontarapartirdelpitidodelosÁrbitrosaliniciodeljuego2.1.2 Cuandoselleguealfinaldeltiempodejuego,tienequeefectuarseunaseñaldeavisoparaindicaralosÁrbitros

quedebenpitar,paradareljuegoporterminado2.1.3 Eljuegocomienzaytermina,entodaslassituaciones,conelpitidodelosÁrbitros,siendolaseñalsonoradelos

cronometradoresmeramenteinformativa.2.2 Elcontroldeltiempodeduracióndelintervalo,efectuandounaseñalsonoradeavisocuandofalte1(un)minutopara

sufinal.2.3 El control de losdescuentosde tempo (“time-out”) concedidosen cadaperíodode juego, suministrandoal público la

indicacióndelosequiposaquienessonatribuidos.2.4 Elcontroldelcumplimientodesancionesdisciplinares–tantoenloquerespetaajugadores(suspensionesdeljuego)comoen

loquerespetaalosrespectivosequipos(cuandojueganen“inferioridad”)–poniendoatenciónenque:2.4.1 Un jugador que tenga de cumplir una suspensión temporal de juego tiene que sentarse en una de las sillas

colocadasalladodelaMesaOficialdeJuego,juntoalbanquillodesuequipoysolopodrávolveraentrarenpistadespuésdehabercumplido,integralmente,elperíododepenalización.

2.4.2 Si, al final de una parte del juego, un jugador no ha cumplido todavía su suspensión, tendrá que continuarsuspendidoalreiniciodeljuego,hastaquehayacumplidointegralmentetodalapenalización.

2.4.3 Cuandotermineel tiempodesuspensióntemporaldeun jugador,ésteseráavisadodelhecho, regresandodeinmediatoalbanquillodesuequipo.

2.4.4 Cuandotermineeltiempodepenalizacióndeunequipo(jugandoen“inferioridad”),eldelegadodedichoequipotienequeserinmediatamenteinformadodeesehecho.

ARTÍCULO 11 - EVALUACIÓN DE LOS ÁRBITROS - FUNCIONES DE LOS DELEGADOS TÉCNICOS 1. Teniendo comoobjetivo incentivar el desarrollo cualitativo, en términos técnicos, de los Árbitros internacionales, es de

competenciadeFIRS-RHTCasegurar:1.1 LaelaboracióneinstitucionalizacióndeunsistemadeobservaciónyevaluaciónanualdelosÁrbitrosinternacionalesdel

HockeyPatines,garantizandolapromocióncurriculardelosmásaptos.1.2 El reclutamiento, formación, selección y nombramiento de los Delegados Técnicos para observación y evaluación

regular de la actuación y desempeño de los Árbitros internacionales, en particular en las principales competicionesinternacionales.

1.3 Laelaboraciónydivulgacióndeun“ManualdeActuación”de losÁrbitrosdeHockeysobrePatines, sistematizandoprocesos y procedimientos y promoviendo la interpretación de las Reglas de Juego, para que éstas puedan seruniformementeaplicadas.

2. BajolacoordinaciónfuncionaldeFIRS-RHTC,compitealosDelegadosTécnicos:2.1 LaobservaciónyevaluacióndelasactuacionesydesempeñodelosÁrbitrosinternacionalesdeHockeysobrePatines,

ocupandoparatalefectoellugarquelesestáreservadoenlaMesaOficialdeJuego.2.2 La elaboración del “Informe Técnico de Evaluación”, correspondiente a cada observación efectuada, donde serán

reportadosydescritos,conelrigoryprecisiónnecesarios,todaslasanomalías,erroresy/oinfraccioneseventualmentecometidasporlosreferidosÁrbitros.

2.3 Cooperar con el respectivo Comité de Hockey Patines en las iniciativas de formación dirigidas a los ÁrbitrosInternacionalesdeHockeyPatines.

ARTÍCULO 12 - BANQUILLOS DE LOS EQUIPOS Y MESA OFICIAL DE JUEGO

1. MESA OFICIAL DE JUEGO Enlospartidosdehockeysobrepatinessetienequereservar–enlaparteexteriordelapistadejuego,elmáspróximodeestayenposición central, para permitir lamejor visibilidad posible – un espacio destinado a la colocación de laMesaOficial del Juego,totalmenteaisladodelpúblicoydisponiendodelascomodidadesnecesarias.

1.1. Enlosjuegosdelascompeticionesinternacionales,laMesaoficialdeJuegotienelasiguientecomposición:

1.1.1 Por parte de la entidad organizadora del evento:a) Uncronometrador(operadordelpainelelectrónico)

Page 11: REGLAMENTO TÉCNICO...4. LÍNEA DE GOL O DE PORTERÍA: Situada entre los dos postes de cada portería, tiene 1,70 (uno, coma, setenta) metros de largo, a una distancia de la tabla

FIRS RINK HOCKEY TECHNICAL COMMITTEE

Reglamento Técnico

Reglamento Técnico - Página 10 de 28

1.1.2 Por parte de la entidad supervisora del evento (FIRS-RHTC o Confederación Continental):a) Unrepresentante(miembroocolaborador)queeselqueesresponsableporladireccióndelaMesaoficialb) UnÁrbitroAuxiliarc) Unoperadordecomputador(Árbitroocolaborador),queaseguralagestióndelactaelectrónicadelpartido

d) Cundoestádisponibleundispositivoqueaseguraelcontroldeltiempodeposesióndeboladecadaequipo,suoperaciónseráejecutadaporunotroÁrbitroauxiliaradesignarporlaentidadqueesresponsableporlasupervisióndelevento(FIRS-RHTC oConfederaciónContinental).

1.2 Encada recintode juego, laentidadorganizadoradelevento tienedeprovidenciarque laMesaOficialde Juegoseadotadadelossiguientesequipamientosymateriales: 1.2.1 5(cinco)sillasjuntoalamesa1.2.2 Uncomputadorportátilyunaimpresoracondigitalización,incluyendolosaccesoriosdereposiciónde

materialesdelaimpresora(tónerotinteros,papelA4)1.2.3 DosIndicadores(unoporequipo)informativosdelasfaltasdeequipoqueseancometidasduranteelpartido1.2.4 2señalizadores(unoporequipo)delasolicitaciónde“time-out”1.2.5 2señalizadores(unoporequipo)deriesgodesancióndetirodirecto(encasodesufrirunafaltadeequipoadicional)1.2.6 2sillasencadaunodelos ladosdelaMesa(4sillasentotal)paracolocacióndelos jugadoresdecadaequipo

queseansuspensosdelpartido1.2.7Siemprequeposible,debesertambiéninstaladounpaineldecontroldeltiempo(45segundos)deposesiónde

labolaporpartedecadaequipo.1.3 CompitealasFederacionesNacionalesdefinir-enlaspruebasporellasorganizadas-cuallacomposicióndelaMesaOficial

deJuego,aunqueseaobligatorioqueenlasprincipalespruebasdeclubesseansiempredesignados:1.3.1 UnÁrbitroauxiliarparaasegurarel controlde laMesadel Juegoy los apuntes inherentes alActadelpartido

correspondiente.1.3.2 UnCronometrador,quepuedeserdesignadodeentre losÁrbitrosafiliadosenelpaísoen laregióndondese

realizalaprueba.,oquedarbajoelcontroldeundelegadodelequipovisitado(oasíconsiderado)

BANCOS DE LOS EQUIPOS Y MESA OFICIAL DE JUEGO – DISEÑO DE “DETALLE"

LEYENDA 1–Jugadoressuplentes-Equipo A 1–Jugadoressuplentes-Equipo B 2–Otrosrepresentantes-Equipo A 2–Otrosrepresentantes-EquipoB 3–Jugadoressuspendidos-Equipo A 3–Jugadoressuspendidos-Equipo B

4 –unComisariodesignadoporFIRS-RHoporlaConfederaciónContinentalresponsable 5 –SecretariodelaMesa(operadordelactaelectrónicadelpartido) 6 – ÁrbitroAuxiliar 7 –Cronometrador 8 –DelegadoTécnico

Page 12: REGLAMENTO TÉCNICO...4. LÍNEA DE GOL O DE PORTERÍA: Situada entre los dos postes de cada portería, tiene 1,70 (uno, coma, setenta) metros de largo, a una distancia de la tabla

FIRS RINK HOCKEY TECHNICAL COMMITTEE

Reglamento Técnico

Reglamento Técnico - Página 11 de 28

2. BANQUILLO DE SUPLENTES DE CADA EQUIPO AcadaunodelosladosdelaMesaOficialdeJuegotienenquereservarse-parautilizacióndelosrepresentantesdecadaequipodebidamenteinscritosenelActadelpartido–dosespaciosaisladosyprotegidosdelpúblicoydondetienenquesercolocados:

2.1 Un banquillo para los suplentes y demás representantes de los equipos, con capacidad para 12 (doce) personassentadas,quepermitalainstalacióndelossiguienteselementos:

2.1.1 5(cinco)Jugadoressuplentes,incluyendounportero.

2.1.2 2(dos)delegadosdelequipo

2.1.3 1(un)Entrenador

2.1.4 1(un)EntrenadorAuxiliar(oPreparadorFísico)

2.1.5 1(un)Médico

2.1.6 1(un)Masajista(oEnfermero,oFisioterapeuta)

2.1.7 1(un)Mecánico(oEcónomo)

2.2 Una barrera/divisoria tendrá de ser colocada en cada una de las extremidades del banquillo de suplentes de cadaequipo,paraqueelespacioquedetotalmentereservadoydelimitado(2barreras/divisoriasporbanquillo,4entotal)

2.3 Elbanquillodesuplentesdebepermitirbuenavisibilidadatodossusocupantes,cuandoesténsentados,debiendodeserconstruido–siemprequeposible-condosnivelesdealturadistintos:

2.3.1 Unnivelsuperior,másatrasado,dondesesientanlos5(cinco)jugadoressuplentes.

2.3.2 Unnivelinferior,juntoalatablaexterior(valla),dondesesientanlosotros7(siete)representantes.

2.4 Sinembargo, 3(tres)representantesdecadaequipo–siendounodeelloselEntrenador–puedenpermanecerdepie,juntoalavallaqueestádelantedelbanquillodesuplentesrespectivo.

2.5 Losequiposutilizaránsiempreelbanquillodesuplentesqueestáplanteadoensu“zonadedefensa”. Por lotanto,habráuncambiodelosbanquillosocupadosporcadaequipoduranteelintervalodelpartido.

Page 13: REGLAMENTO TÉCNICO...4. LÍNEA DE GOL O DE PORTERÍA: Situada entre los dos postes de cada portería, tiene 1,70 (uno, coma, setenta) metros de largo, a una distancia de la tabla

FIRS RINK HOCKEY TECHNICAL COMMITTEE

Reglamento Técnico

Reglamento Técnico - Página 12 de 28

CAPÍTULO III - ÁRBITROS - EQUIPAMIENTO, SEÑALES Y INFORMES

ARTÍCULO 13 - EQUIPAMIENTOS Y INSTRUMENTOS UTILIZADOS POR LOS ÁRBITROS

1. Elequipamientoautilizar,seaporlosÁrbitrosdeljuego,seaporelÁrbitroauxiliar,incluye:1.1 Camisaocamiseta,enlaquetienequeestarcolocada-enelpecho,sobreelladoizquierdo-laInsigniaoficial,teniendo

encuentaque:a) En las competicionesmundiales (de clubs o de naciones) los Árbitros internacionales tienen que utilizar la insignia

oficialdelaFIRS-RHTC; b) En las competiciones continentales (de clubsodenaciones) losÁrbitros internacionalesdebendeutilizar la insignia

oficialdesuConfederación; c) Enlascompeticionesnacionales(declubsodenaciones) losÁrbitrosoficialesdecadaFederaciónNacionaldebende

utilizarlainsigniarespectiva.1.2 Pantalones,mediasyzapatillasconsueladegoma

2. LosÁrbitrosdeljuegoestánademásobligadosaserportadoresdelossiguientesinstrumentos:2.1 UnsilbatodelmodelooficialaprobadoporFIRS-RHTC2.2· Dostarjetascondimensionesde12x9(docepornueve)centímetros,siendounadecolorazulyunadecolorrojo2.3· Unbolígrafoyunahojaespecíficapararegistrodelaaccióndisciplinarejercidaduranteelpartido2.4 Unrelojocronómetroyunpañuelo

3. LoscoloresutilizadosenelequipamientodelosÁrbitrosdeljuegonosepuedenconfundirconloscoloresdelequipamientoutilizadoporcualquieradelosequipos.3.1 EnlosjuegosdirigidospordosÁrbitrosPrincipales,estostendránqueutilizarequipamientodeunmismocolor.3.2 ElÁrbitroAuxiliarpodráutilizarunacamisaocamisetadeuncolorigualodeuncolordistintodelaqueesutilizada

porlosÁrbitrosPrincipales.

4. Sonpermitidas insercionespublicitarias– de distintas Empresas omarcas - en el equipamientoutilizadopor losÁrbitros deHockeysobrePatines,cumpliendolassiguienteslimitaciones:4.1 Dosfranjaspublicitariasainsertarenlacamisa,unaenlapartefrontalyotraenlaespalda4.2 Unareferenciapublicitariaainsertarencadaunadelasmangas.

5. En las competiciones mundiales, la utilización de publicidad en los equipamientos de los árbitros es de exclusivaresponsabilidaddelaFIRS.

Page 14: REGLAMENTO TÉCNICO...4. LÍNEA DE GOL O DE PORTERÍA: Situada entre los dos postes de cada portería, tiene 1,70 (uno, coma, setenta) metros de largo, a una distancia de la tabla

FIRS RINK HOCKEY TECHNICAL COMMITTEE

Reglamento Técnico

Reglamento Técnico - Página 13 de 28

ARTÍCULO 14 - SEÑALES UTILIZADAS POR LOS ÁRBITROS LosÁrbitrosutilizarán las señalesdeterminadasen lasReglas yReglamentosde juegopara comandar a los jugadoresen lapista,atravésdegestosbiendefinidos,conformelasdiversasfotosfigurativasquesonaseguirpresentados.1. TIEMPO DE POSESIÓN DE PELOTA DE UN EQUIPO EN SU ZONA DEFENSIVA

Cuando un equipo tiene posesión de la pelota en su “zona defensiva”, los árbitros tienen que contar el tiempocorrespondiente,realizando-conunodelosbrazoscolocadosàlaalturadelacintura-unmovimientointermitentequeindicaelpasodecadasegundo.

2. TIEMPO MUERTO (“time out”)

Paraseñalarquefueconcedidoun“tiempomuerto”,elárbitrotendráquecolocarunadelasmanosenposiciónvertical,conlapalmaabiertaalmismotiempoque-sobreesta-colocarálaotramanoenposiciónhorizontalconlapalmaabierta.

3. SAQUE NEUTRAL (boolling) Paraseñalarsaqueneutral(boolling)elárbitrodeberálevantarunodelosdosbrazos,conlapalmadelamanogiradahaciadelanteycondosdedosbienabiertos (enseñaldeV)yconelotrobrazoseñalaráel lugardondeseráefectuadoelsaqueneutral

4. SEGUIMIENTO DEL JUEGO / “LEY DE LA VENTAJA”

Para señalar su decisión de dar seguimiento del juego ("ley de la ventaja”) el árbitro coloca los dos brazos en posiciónparalela y flexionándolos - demodo que formen un ángulo aproximado de 60 grados con el cuerpo -manteniendo laspalmasdelasmanoshaciaarriba.

Page 15: REGLAMENTO TÉCNICO...4. LÍNEA DE GOL O DE PORTERÍA: Situada entre los dos postes de cada portería, tiene 1,70 (uno, coma, setenta) metros de largo, a una distancia de la tabla

FIRS RINK HOCKEY TECHNICAL COMMITTEE

Reglamento Técnico

Reglamento Técnico - Página 14 de 28

5. AVISO SOBRE LA PRACTICA DE JUEGO PASIVO

5.1 EL "AVISO" DE JUEGO PASIVO

Para advertir a un equipo que está a punto de practicar un juego pasivo, los Árbitros levantaran los dos brazos,manteniéndoloserguidoshastaquesedisparelapelotaohastaelfinaldeltiempoconcedidopararealizareldisparo.

5.2 EL "CONTAJE" DEL TIEMPO

EnlospartidosdirigidospordosÁrbitros,elotroÁrbitrodebe–logodespuésdel“avisodejuegopasivo”efectuadoporsucompañero-controlareltiempodelos5segundosconcedidosparaqueelequipopuedachutaralaporteríacontraria,pitandoparainterrumpirelpartidoalfinaldeltiempoconcedidocuandonosedisparaaportería.

6. INFRACCIÓN EN UNA DE LAS ESQUINAS

Paraseñalarquelaboladebeserpuestaenjuegoenunaesquinadeláreadepenalti,elárbitrocolocarálosbrazoserguidossobrelacabeza,conlasmanosunidasporlaspuntasdelosdedos,demodoqueformenunrombo.:

7. INDICACIÓN DE LIBRE INDIRECTO Paraseñalarun“libre indirecto”,elárbitrodeberámantener losdosbrazosenposiciónhorizontal, formandoentresiunángulode90grados,siendoque:a) Unodelosbrazosapuntahaciaellugarenquelafaltatienequeserejecutada;b) Elotrobrazoquedaestirado,señalandocualeselequipoinfractor

Page 16: REGLAMENTO TÉCNICO...4. LÍNEA DE GOL O DE PORTERÍA: Situada entre los dos postes de cada portería, tiene 1,70 (uno, coma, setenta) metros de largo, a una distancia de la tabla

FIRS RINK HOCKEY TECHNICAL COMMITTEE

Reglamento Técnico

Reglamento Técnico - Página 15 de 28

8. FALTAS DE EQUIPO

El Árbitro que señala la falta levanta (bien alto) unode los brazos y apunta con el otro brazo en la direcciónde la zonadefensivadelequipoinfractor,paraqueunafaltadeequiposeaanotadaporlaMesaOficialdeJuego.

9. EJERCICIO DE ACCIÓN DISCIPLINAR (exhibición de tarjetas)

9.1 ACCIÓN DISCIPLINAR – MOMENTO 1

Elárbitrotendrádecolocaralinfractoraunadistanciadecercade2(dos)metros.Despuésleenseñarálatarjetacorrespondienteconelbrazodelamanoquecogelatarjetabienlevantadaenposiciónvertical.

9.2 ACCIÓN DISCIPLINAR - MOMENTO 2 Despuésdelaexhibicióndelatarjeta,elárbitrodeberáindicaralaMesaOficialdeJuegoelnúmerodedorsaldeljugadorinfractor(senoesunjugador,debeinformarcuálessufunciónenelequipo)

9.3 ACCIÓN DISCIPLINAR - MOMENTO 3

Finalmente,elárbitroindicaráalaMesaOficialdeJuegoaqueequipoperteneceelinfractor,señalandoelladodelapista(zonadefensiva)enelquejuegadichoequipo,manteniendolevantadounodelosbrazosposiciónhorizontal.

10. INDICACIÓN A LA MESA OFICIAL DE JUEGO DEL JUGADOR QUE MARCÓ UN GOL

Paraseñalarun“gol”,elárbitrotendráquepitare–despuésdeseñalarhaciaelcentrodelapista–indicaralaMesaOficialdeJuego,conclaridad,elnúmerodedorsaldeljugadorquemarcóelgol.

Page 17: REGLAMENTO TÉCNICO...4. LÍNEA DE GOL O DE PORTERÍA: Situada entre los dos postes de cada portería, tiene 1,70 (uno, coma, setenta) metros de largo, a una distancia de la tabla

FIRS RINK HOCKEY TECHNICAL COMMITTEE

Reglamento Técnico

Reglamento Técnico - Página 16 de 28

11. PENALTIS Y LIBRES DIRECTOS 11.1 PENALTY Y LIBRE DIRECTO - MOMENTO 1

Para señalarelpenaltio libredirecto,el árbitro tienequedirigirsea lamarcadondeestá señaladoelpuntodepenaltiolibredirectoparaindicarellugardondedebecolocarselapelota.

11.2 PENALTY Y LIBRE DIRECTO - MOMENTO 2

Conexcepcióndeljugadorquelanzaráelpenaltiolibredirectoydelporterodelequipoinfractor,todoslosdemásjugadoressoncolocadosenelinteriordeláreadepenaltidelequipoencargadodeejecutarlafalta,quedandobajocontroldeunodelosárbitros,elcualdarálaseñalalotroárbitroparadarinicioalaejecucióndelpenaltiolibredirecto

11.3 PENALTY Y LIBRE DIRECTO - MOMENTO 3

Elárbitroquecontrolalaejecucióndelpenaltiolibredirecto,levantaunodelosdosbrazosparaindicaraljugadorque lanzará la faltaquepuededar inicio a lamisma,marcando– con el otro brazo – la cuentade los 5 segundosconcedidosparasuejecución.

ARTICLE 15 – ACTA/INFORMES DEL PARTIDO - PROCEDIMIENTOS NECESARIOS 1. RelativamenteacadajuegodelaspruebasoficialesreconocidasporlaFIRStienedeserelaboradayfirmadaporlosÁrbitros

una“actadelpartido”,enqueseránregistrados:1.1 Local,fechayhoradelinicioyfinaldelpartido1.2 Resultadofinaldelpartido,conindicacióndelosgolesdecadaequipoencadaunadelaspartesdeljuego1.3 Laindicacióndelosjugadoresinscritoseneljuegoporcadaequipo,conindicacióndelnúmerodeldocumentoutilizado

paraconfirmarsuidentificación,asícomodelassiguientesindicacionesadicionales:1.3.1 Númerodelacamiseta1.3.2 Explicarqueposicioneslosjugadoresocupan:

a) Elpuestodeportero,b) Loscargosdecapitánydesub-capitándeequipo

1.3.3 Marcadoresdelosgoles(goleadores)1.4 Laidentificacióndelosdemásrepresentantesdelosequiposinscritoseneljuego,indicandoelnúmerodeldocumento

utilizadoparaconfirmarsuidentificaciónylasfuncionesejercidas,atentosloslímitesestablecidos.

Page 18: REGLAMENTO TÉCNICO...4. LÍNEA DE GOL O DE PORTERÍA: Situada entre los dos postes de cada portería, tiene 1,70 (uno, coma, setenta) metros de largo, a una distancia de la tabla

FIRS RINK HOCKEY TECHNICAL COMMITTEE

Reglamento Técnico

Reglamento Técnico - Página 17 de 28

1.5 Laaccióndisciplinarejercidaduranteeljuegoalosjugadoresydemásrepresentantesdecadaequipo,conaclaracióndelostiposdetarjetasexhibidas(tarjetasazules,sifuereelcasoytarjetaroja,sifuereelcaso)

1.6 Elnúmerodefaltasdeequiposeñaladasacadaunodelosequipos.1.7 Descuentosdetiempomuerto(“timeout”)solicitadosporcadaequipo,encadapartedeljuego1.8 EventualinformaciónsobrecualquierdeclaracióndeprotestaquehayasidopresentadaalosÁrbitrosporelcapitánde

cualquieradelosequipos.

2. En el Acta del partido habrá, igualmente de constar la identificación de los Árbitros del juego, del Árbitro auxiliar, delCronometradorydemáselementosdelaMesaOficialdeJuego,explicitandolosrespectivospuestosofunciones.

3. Despuésdeterminareljuego,elactadelpartidotienequeserfirmado,seaporelÁrbitroAuxiliar,seaporloscapitanesdecadaunodelosequipos.

3.1 Enelcasodequeelcapitány/oelsubcapitándeequiposenieguenafirmarelactadelpartido,losÁrbitrostienenqueelaborarun“InformeConfidencial”,haciendoelrelatodeloshechosparalasentidadescompetentes.

3.2 Enelcasodequeelcapitány/oelsubcapitándeequipohayansidoexpulsados,elActadelpartidoseráfirmadoporeljugadorque,posteriormente,hayasidodesignadoparaasumirlasfuncionesdecapitándeequipo.

4. Compite a los Árbitros del juego asegurar, posteriormente, la firma del Acta del partido, tras una buena revisión de losregistros en él efectuados e indicando si será o no será enviado posteriormente – a través de documento específico ycomplementar,el“informeconfidencialdearbitraje”–cualquierinformaciónadicionalderelevancia,conformeexplicitadoenelpunto5deesteArtículo.

5. INFORME CONFIDENCIAL DEL ARBITRAJE Estos Informes solo deben ser elaborados cuando ocurran situaciones graves y específicas a informar o situaciones quecarezcandeinformacióncomplementar,condescripciónexacta,objetivayrigurosadeloshechosrelevantesocurridoseneljuego,como:

5.1 Lasexpulsionesverificadaseneljuego–enlasecuenciadelaexhibicióndetarjetasrojas–lascualestienenqueserobjetodeun informeclaroydetalladode las infraccionescometidas,condescripciónpormenorizadade lascircunstanciasymotivosqueestuvieronensuorigen,especificandodebidamente:

5.1.1 Lasofensasoexpresionesinjuriosaseventualmenteproducidas

5.1.2 Los casosde comportamientogroseroo violento– como lasagresiones y/o las respuestasa lasagresiones–detallandocomofueronejecutadas–puñetazo,patada,conel"stick",etc.–yquepartedelcuerpofueagredida.

5.2 Lassituacionesrelacionadasconlanoconclusiónolaconclusiónanticipadadeunjuego,indicandosiempreconclaridadquémotivosyquécircunstanciasdeterminaronladecisióndelosÁrbitros.

5.3 Los casos de fuerza mayor o situaciones en que la integridad física de los Árbitros fue amenazada y que hayandeterminadosuabandonodelrecintodejuego.

5.4 Cualesquieraotrascuestionesdeimportanciarelevante,enparticular:

5.4.1 Motivos y/o anomalías relacionadas con cualquier retraso que se haya verificado al inicio o al transcurrir deljuego,incluyendocualesquieranomalíasoretrasosocurridosconlosÁrbitros.

5.4.2 Eventuales deficiencias en las condiciones del recinto de juego, númerode fuerzas de seguridadque estabanpresentes en el partido, o eventuales problemas ocurridos con la presencia indebida de personas junto alvestuariodelosárbitros,delamesaoficialdejuegoodelbanquillodelosequipos.

Page 19: REGLAMENTO TÉCNICO...4. LÍNEA DE GOL O DE PORTERÍA: Situada entre los dos postes de cada portería, tiene 1,70 (uno, coma, setenta) metros de largo, a una distancia de la tabla

FIRS RINK HOCKEY TECHNICAL COMMITTEE

Reglamento Técnico

Reglamento Técnico - Página 18 de 28

CAPÍTULO IV - EQUIPAMIENTO, PROTECCIONES E INSTRUMENTOS DE LOS JUGADORES

ARTÍCULO 16 - EQUIPAMIENTO BÁSICO DE LOS JUGADORES

1. EneljuegodeHockeysobrePatines,cadajugadortienequeutilizarelsiguienteequipamientobase:1.1 Camisaocamiseta,calzonesymedias,respetandolasnormasdefinidasenelpunto4deesteArtículo.1.2 2(dos)botasconpatines,respetandolasnormasdefinidasenelpunto5deesteArtículo.1.3 Un“stick”,respetandolasnormasdefinidasenelpunto6deesteArtículo.

2. En el caso particular de los porteros es además obligatoria la utilización de equipamiento específico de protección, deconformidadconloqueseencuentraestablecidoenelArtículo18deestereglamento.

3. Opcionalmente, los jugadores,porteros incluidos,puedenutilizardiversasprotecciones,segúnloestablecidoenelArtículo19deestereglamento.

4. Lascamisetas,calzonesymediasutilizadasporlosjugadoresdecadaequipotienenqueserconfeccionadosenloscoloresdelanaciónodelclubaquerepresentan,exceptuandoelcasoespecíficodelosporteros,quetienenqueusarunacamisetadecolordiferenteynopudiéndoseconfundir conel colordelequipamientoutilizadopor los jugadores (porteros incluidos) delequipocontrario.

4.1 Todas las camisetas de los jugadores, incluyendo las de los porteros, tienen que estar identificadas por númerosdistintos–del1(uno)al99(noventaynueve),inclusive–sinlautilizacióndelnúmerocero.4.1.1 Losnúmeros son inscritosen lapartede laespaldade las camisetas, aunaalturanunca inferiora30 (treinta)

centímetros,enunúnicocoloryhaciendobuencontrasteconelcolordelascamisetas.4.1.2 Opcionalmenteysinperjuiciodelodispuestoenelnúmeroanterior, losnúmerosdelosjugadorespuedenser

tambiénpuestosenlapartedelanteradelascamisetasydeloscalzones.

4.2 Independientementedelnúmeroutilizadoporcadaportero,estostienenqueserespecíficamenteidentificadoscomotal,enlainscripciónquedeellossehagaenelActadeJuego.

4.3 Cuandolosdosequipos–o,se fueseelcaso, losporteros–sepresentenenpistaconcolores igualesoqueseprestenaconfusión,losárbitrosdebenseguirlossiguientesprocedimientos:4.3.1 Intentarobtenerunacuerdoentrelosequiposparasolucionarelproblema.4.3.2 No habiendo acuerdo entre los equipos, el equipo local – o como tal considerado en el calendario oficial – está

obligadoaprocederalcambiodelcolordesuequipamiento,incluyendo,seeselcaso,elcambiodelcolordelacamisetadesusporteros.

4.4 Elcapitándecadaequipotienequeusarunaidentificaciónenformadebrazalete,decolordiferentedesucamisetaocamisa.4.4.1 Enelcasodequeelcapitándelequiposeasustituido,notendráquepasarelbrazaleteauncolega,perotendrá

queindicaralosÁrbitrosquiénvaaejercertalesfuncionesdentrodelapista.4.4.2 Enelcasodequeelcapitándelequiposeaexpulsado–o si tieneuna lesiónque le impidecontinuaren juego– el

brazaletetendráqueserpasadoalsubcapitánqueestéinscritoenelBoletíndeJuego.

5. Losjugadorescalzaránbotasconpatinesde4(cuatro)ruedas–quedebenrodarlibremente,puestasdosados,paralelamente,endosejestransversales–noestápermitido,enningúncasoqueseutilicenpatinesconlasruedascolocadas“enlínea”.

5.1 Está prohibida la colocación de cualquier tipo de protección metálica sobre las botas, aunque tal protección estécubiertaporotrotipodematerial.

5.2 Las ruedasde lospatinesnopueden tenerundiámetro inferiora3 (tres) centímetros,nosiendopermitidocualquiertipodeprotecciónsuplementarentrelasruedasdelanterasylasruedastraseras.

5.3 Siemprequenorepresentenpeligropara losdemás jugadores,estápermitida lautilizacióndefrenoscolocadosen lapuntadelospatinesodelasbotas,conundiámetronuncasuperiora5(cinco)centímetros.

PATINES UTILIZADOS POR LOS JUGADORES DE PISTA

Page 20: REGLAMENTO TÉCNICO...4. LÍNEA DE GOL O DE PORTERÍA: Situada entre los dos postes de cada portería, tiene 1,70 (uno, coma, setenta) metros de largo, a una distancia de la tabla

FIRS RINK HOCKEY TECHNICAL COMMITTEE

Reglamento Técnico

Reglamento Técnico - Página 19 de 28

5.4 Losporterospuedenutilizarpatinescon ruedasdemenordimensión, favoreciendoasíunamejorestabilidaddesuposiciónenladefensadelaportería.

PATINES UTILIZADOS POR LOS PORTEROS

6. El "stick" utilizado por los jugadores de hockey sobre patines - porteros, incluidos – tiene que obedecer a las siguientescondiciones:

6.1 El"stick"debeserdemaderaoplásticouotromaterialqueseapreviamenteaprobadoporFIRS-RHTC,nopudiendoserconfeccionadoenmetaloposeercualquierrefuerzometálico,aunqueestáautorizadalacolocacióndefajasdepañoodeligadurasadhesivas.

6.2 Laparteinferiordel"stick"tienequeserplanaysuextensión,medidaporelladoexteriordesucurvaturatendráqueobedeceralossiguienteslímites:6.2.1 Extensiónmáximadel"stick".......................................115(cientoquince)centímetros6.2.2 Extensiónmínimadel"stick"........................................90(noventa)centímetros

6.3 Todoslos“stick”debenpoderpasarporunanillooarode5(cinco)centímetrosdediámetroysupesonopuedeexcederlos500(quinientos)gramos.

El “STICK”

ARTÍCULO 17 - EQUIPAMIENTO OBLIGATORIO DE PROTECCIÓN DE LOS PORTEROS

1. En el caso particular de porteros– y en adicción a lo establecido en el Artículo anterior – es obligatoria la utilización delsiguienteequipamientodeprotección:1.1 Unamáscaradeprotecciónintegraldelacabezaouncascoyvisera,respetandolasnormasdefinidasenelpunto2de

esteArtículo.1.2 Unpeto,respetandolasnormasdefinidasenelpunto3deesteArtículo.1.3 Dosguantesdeporteros,respetandolasnormasdefinidasenelpunto4deesteArtículo.1.4 Dosespinillerasdeporteros,respetandolasnormasdefinidasenelpunto5deesteArtículo.

2. La máscara de protección integral de la cabezayel casco y visera,utilizadospor losPorterossonconstituidosporunaodospiezasinterconectadas,fijadasporcorreasenvolventes,fabricadasenplásticorígidouotrosmateriales,losque,si tienen piezas fabricadas enmetal, son debidamente revestidas (en plástico, cuero o goma), demodo que no ponga enpeligrolaintegridadfísicadelosrestantesjugadores.

MÁSCARA DE PROTECCIÓN DE LOS PORTEROS

Page 21: REGLAMENTO TÉCNICO...4. LÍNEA DE GOL O DE PORTERÍA: Situada entre los dos postes de cada portería, tiene 1,70 (uno, coma, setenta) metros de largo, a una distancia de la tabla

FIRS RINK HOCKEY TECHNICAL COMMITTEE

Reglamento Técnico

Reglamento Técnico - Página 20 de 28

3. Paralaproteccióndelosporteros,esigualmenteobligatorialautilizacióndeunpeto,puestopordebajodelacamisetadejuegoyquetienequeserconstituidoporunaúnicapieza–incluyendohombrerasyprotecciónparalosbrazos-queseproduceenmaterialplastificadoysuficientementeflexible,deformaqueseamoldealcuerpodelusuario,debiendolaespesuradelaspiezasnuncasersuperiora1,5(unocomacinco)centímetros.

PETO DE PROTECCIÓN DE LOS PORTEROS

Opcionalmentesepuedenutilizarlassiguientespiezasdeproteccióndelosporteros:3.1.1 Protección para el cuelloyestéaésteajustado,conunaalturamáximade5(cinco)centímetrosyquetendrá

quesercolocadapordebajodelpeto.3.1.2 Protección elástica o semi-rígida para los muslos,producidaenmaterialplastificadoyenformademanga,

ajustadaalmuslo,nopuedeelespesordelaprotecciónsobrepasarlos0,5(cero,coma,cinco)centímetros.3.2 No está permitido, en caso alguno, la colocación de cualquier otromaterial, que permitan al usuario aumentar las

dimensionesnaturalesdelasproteccionesanteriormentemencionadas.

4. Los guantes de porterosdebenserconfeccionadasencuero,paño,lona,productossintéticosoplásticos,siemprequelosmaterialesutilizadosseanmaleablesyflexibles,siendoprohibidalautilización-ensuexterioroensuinterior–deproductosdemetaloconrevestimientosmetalizados,asícomocualquierproductoquepuedadañarlaintegridadfísicadesususuariosy/odelosotrosjugadores.Serhechasdecuero–odelona,deproductossintéticosoplásticos,desdequemaleablesyflexiblesocualquierotro material similar debidamente aprobado por FIRS-RHTC - destinándose a la protección de las manos y de parte de losantebrazos,nosiendonecesariamenteuniformesensuconfiguración,confecciónyutilización.

4.1 Los guantes de porteros se destinan a la protección de las manos y de parte de los antebrazos, no siendonecesariamente uniformes en su configuración, confección y utilización, desde que se respeten las siguientesdimensiones:4.1.1 Alturamáximadelguante............................................................................... 40(cuarenta)centímetros4.1.2 Anchuramáximadelguanteconpulgarabierto............................................. 25(veintecinco)centímetros4.1.3 Anchuramáximadelguanteconlos4dedosabiertos................................... 20(veinte)centímetros4.1.4 Espesormáximodelguante............................................................................ 5(cinco)centímetros

4.2.Unodelosguantestienequeserflexibleyarticulado,parapermitiralporteroagarrarymanipularsu“stick.

GUANTE “FLEXIBLE” DE PORTEROS

Page 22: REGLAMENTO TÉCNICO...4. LÍNEA DE GOL O DE PORTERÍA: Situada entre los dos postes de cada portería, tiene 1,70 (uno, coma, setenta) metros de largo, a una distancia de la tabla

FIRS RINK HOCKEY TECHNICAL COMMITTEE

Reglamento Técnico

Reglamento Técnico - Página 21 de 28

4.3 Elotroguantesepuedeconfeccionarde formamenos flexible,peropermitiendoque,ensu interior, lamanopuedaquedarabiertayconlosdedosseparados.

GUANTE “SEMIRRÍGIDO” DE PORTEROS

5. Las espinilleras de porteros deben ser de cuero - u otro material similar debidamente aprobado por el FIRS-RHTC - y sonconstituidasporunaodospiezas interconectadas, fijadasporcorreasenvolventesalrededorde laspiernas,de formaquegaranticenlaprotecciónparcialdelaspiernasypiesdelosusuarios.

5.1 Lasespinillerasdelosporterostienenlassiguientesmedidasmáximas:5.1.1 Anchuradelapartesuperior.....................................................30(treinta)centímetros5.1.2 Anchuradelapartecentral.......................................................27,5(veintisiete,comacinco)centímetros5.1.3 Anchuradelaparteinferior...................................................... 25(veinticinco)centímetros5.1.4Alturatotal.................................................................................65(sesentaycinco)centímetros5.1.5 Espesormáximoentodasualtura............................................ 5(cinco)centímetros

ESPINILLERAS DE LOS PORTEROS

5.2 La protección para los piespuedeser,ono,unapieza individualyseparadade laespinillera,perotendrásiemprequerespetarlamedidamáximadealturade65(sesentaycinco)centímetros,nopudiendo,ensuconjunto,aumentar,deextremoaextremo,ladimensiónreferida.

5.2.1 Esta protección tendrá una anchuramáxima de 25 (veinticinco) centímetros, ajustada a la parte inferior de laespinillera, con un refuerzo lateral con lamedidamáxima de 11 (once) centímetros en su altura y 20 (veinte)centímetrosentrelosextremosyenelsentidodelalarguradelcalzado.

5.2.2 Elespesormáximopermitidaparaestaspiezasesde5(cinco)centímetros.5.2.3 Lafijacióna losrespectivosmiembros–piernaypie–decadaelementodeproteccióndeberáserefectuadade

forma independiente y envolvente, a través de 2 (dos) o 3 (tres) correas, que pueden ser fijadas cruzando laspartesfrontalesdacadaunadelaspiezasoapartirdelosextremoslateralesdelasmismas,peroenelsentidoenvolventedelaspiernasdelutilizador

.

Page 23: REGLAMENTO TÉCNICO...4. LÍNEA DE GOL O DE PORTERÍA: Situada entre los dos postes de cada portería, tiene 1,70 (uno, coma, setenta) metros de largo, a una distancia de la tabla

FIRS RINK HOCKEY TECHNICAL COMMITTEE

Reglamento Técnico

Reglamento Técnico - Página 22 de 28

5.3 Los materiales a utilizar en la confección de las espinilleras de los porteros pueden ser el paño, lona, productossintéticosoplásticos,siemprequeseanmaleablesyflexibles,peronuncapuedenpresentar-seaenelexterioroenelinterior -productosdemetal (oconrevestimientosmetalizados)ocualquierproductoquepuedadañar la integridadfísicadesususuariosy/odelosotrosjugadores.

6. La equipación de protección de los porteros debe de ser certificada por la entidad que es responsable de la organización de las competiciones, tanto anivel internacional– seaFIRS-RHTC sea laConfederación continental –comoanivelnacionalporpartedelasrespectivasFederaciones.

ARTÍCULO 18 - EQUIPAMIENTO OPCIONAL DE PROTECCIÓN DE LOS JUGADORES

1. Todos los jugadores, incluyendo los porteros, pueden usar equipamientos de protección no metálicos, colocadosdirectamentesobreelcuerpoytotalmenteajustadoaeste,exclusivamenteparapreservarsuintegridadfísicaysiemprequesuutilizaciónnoconllevecualquiertipodeventajaasususuarios.

2. Quedaexpresamenteautorizadalautilizacióndelsiguienteequipamientodeprotecciónfísicadelosjugadores:2.1 Guantesacolchados,conunespesormáximode2,5(dos,coma,cinco)centímetros,condedostotalmenteseparadosy

cuyalarguranoultrapaselos10(diez)centímetros,delalíneadelamuñecaalantebrazo.

GUANTES DE LOS JUGADORES DE PISTA

2.2 Rodillerasacolchadas,conunespesormáximode2,5(dos,coma,cinco)centímetros,paraprotecciónexclusivade lasrodillas

RODILLERAS DE LOS JUGADORES

2.3 Espinillerasdeprotección,conunespesormáximode5(cinco)centímetros,yquetienenquesercolocadasdebajodelasmedias,ajustadasalrededordelaspiernas.

ESPINILLERAS DE PROTECCIÓN DE LOS JUGADORES

.

Page 24: REGLAMENTO TÉCNICO...4. LÍNEA DE GOL O DE PORTERÍA: Situada entre los dos postes de cada portería, tiene 1,70 (uno, coma, setenta) metros de largo, a una distancia de la tabla

FIRS RINK HOCKEY TECHNICAL COMMITTEE

Reglamento Técnico

Reglamento Técnico - Página 23 de 28

2.4 Coquillaenpañoycoquilladematerialplásticoresistente,paraproteccióndelosórganosgenitales.

COQUILLAS Y COQUILLA DE PROTECCIÓN

2.5 Coderasacolchadas,dematerialnorígidooquepuedaprovocarpeligroparalosdemásjugadores.

2.6 Noespermitida lautilizacióndecascosen lacabeza.Sinembargo,seporrazonesdeuna lesiónen lacabezaoen lacara,unjugadornecesitadeunaprotecciónparalacabeza,laentidadquetienejurisdiccióndeleventoelFIRS-RHTCoConfederación Continental - decidirá lademanda la respectivademanda, cuando se constatarqueel cascopresentadoparaaprobaciónexcepcionalnoponeenpeligrolaintegridadfísicadelosotrosjugadores.

3. Siempre que los Árbitros comprueben que cualquier jugador – y en particular los porteros - usan equipamiento oproteccionesindebidas,debenasegurarlossiguientesprocedimientos:

3.1 Deinmediato,obligareljugadoroporteroencuestiónasalirdelapistaysolosepermitiráquevuelvaaentrarenelladespuésdecumplirconlodeterminadoenestereglamento.

3.2 Elporteroojugadorexcluidodelpartido,conformelodispuestoenelpuntoanterior,tendráquepasarelcontroldelasirregularidadesdetectadas,competiendoalÁrbitroAuxiliarverificarlasituación.

3.3 Una vez confirmada por el Árbitro Auxiliar la legalidad del equipamiento y de las protecciones del jugador o portero en cuestión, este será autorizado a volver a su banquillo de suplentes y solamente después podrá reentrar en la pista de juego, si su Entrenador lo considera.

ARTÍCULO 19 - PUBLICIDAD EN EL EQUIPAMIENTO DE LOS JUGADORES

1. Estápermitidalapublicidadenlosequipamientosdejuego,siemprequenoperjudiquelacorrectaidentificacióndesucolorbase.

2. LasinsercionespublicitariasefectuadasenelequipamientodelosjugadorespuedenserefectuadasporEmpresasopormarcasdistintas.Sinembargo,estátotalmenteprohibidacualquiertipodepropagandapolíticaoreligiosa.

PUBLICIDAD EN EL EQUIPAMIENTO DE LOS JUGADORES

Page 25: REGLAMENTO TÉCNICO...4. LÍNEA DE GOL O DE PORTERÍA: Situada entre los dos postes de cada portería, tiene 1,70 (uno, coma, setenta) metros de largo, a una distancia de la tabla

FIRS RINK HOCKEY TECHNICAL COMMITTEE

Reglamento Técnico

Reglamento Técnico - Página 24 de 28

CAPÍTULO V - APROBACIÓN, ENTRADA EN VIGOR Y CAMBIOS FUTUROS

ARTÍCULO 20 - APROBACIÓN, ENTRADA EN VIGOR Y CAMBIOS FUTUROS 1. EstoReglamentoTécnicoylasReglasdeJuegodeHockeysobrePatineshansidoconjuntamenteaprobadosporFIRS-RHTC.2. LasnuevasversionesdelasReglasdeJuegoedelReglamentoTécnicoentranenvigorenlafechadel1 de agosto del 2017,

ysucumplimentoesobligatorio,seaporpartelaFIRS-RHTCydetodaslasConfederacionesContinentales,seaporpartedelasFederacionesNacionalesdesufiliación.

3. CualquierpropuestadecambioqueenelfuturopuedaserpresentadarelativaalasReglasdelJuegoyalReglamentoTécnicotendrásiempredesersometidaàlaaprobacióndelFIRS-RHTC.

Page 26: REGLAMENTO TÉCNICO...4. LÍNEA DE GOL O DE PORTERÍA: Situada entre los dos postes de cada portería, tiene 1,70 (uno, coma, setenta) metros de largo, a una distancia de la tabla

FIRS RINK HOCKEY TECHNICAL COMMITTEE

Reglamento Técnico

Reglamento Técnico - Página 25 de 28

ANEX0S

1. MARCACIONES EN LA PISTA

2.A DESEÑO DE LA PORTERIA (LATERAL + FRONTAL)

2.B DESEÑO DE LA PORTERIA (HORIZONTAL)

Page 27: REGLAMENTO TÉCNICO...4. LÍNEA DE GOL O DE PORTERÍA: Situada entre los dos postes de cada portería, tiene 1,70 (uno, coma, setenta) metros de largo, a una distancia de la tabla

FIRS RINK HOCKEY TECHNICAL COMMITTEE

Reglamento Técnico

Reglamento Técnico - Página 26 de 28

ANEXO 1 – MARCACIONES EN LA PISTA

Page 28: REGLAMENTO TÉCNICO...4. LÍNEA DE GOL O DE PORTERÍA: Situada entre los dos postes de cada portería, tiene 1,70 (uno, coma, setenta) metros de largo, a una distancia de la tabla

FIRS RINK HOCKEY TECHNICAL COMMITTEE

Reglamento Técnico

Reglamento Técnico - Página 27 de 28

ANNEXO 2.A – DESEÑO DE LA PORTERÍA

VISTA LATERAL Y VISTA FRONTAL

Page 29: REGLAMENTO TÉCNICO...4. LÍNEA DE GOL O DE PORTERÍA: Situada entre los dos postes de cada portería, tiene 1,70 (uno, coma, setenta) metros de largo, a una distancia de la tabla

FIRS RINK HOCKEY TECHNICAL COMMITTEE

Reglamento Técnico

Reglamento Técnico - Página 28 de 28

ANNEXO 2.B – DESEÑO DE LA PORTERÍA

VISTAS HORIZONTALES