RESUMEN Bertolini y Langmon 3.3.4

4
RESUMEN Bertolini y Langmon. Capítulo 4 y 9 CAPITULO 4: Diversidad cultural. + Los hombres de cada cultura, comprueban que no todas las sociedades resuelven igual los problemas y no todos viven los mismos problemas. + Los relatos de viajeros, los contactos comerciales, la conquista, los documentos de los investigadores, los medios masivos de comunicación van revelando que existen costumbres, creencias, escala de valores muy diferentes a las propias. + Antropología cultural → se hace posible por el hecho elemental del encuentro con civilizaciones y grupos humanos diversos. (Verificado a partir de los viajes y descubrimientos modernos) + Los individuos de diferentes culturas se saludan y se visten de diferentes maneras y manejan criterios muy distintos y hasta antagónicos en el plano moral. + Análisis de lenguas → diferentes pueblos → diferencias radicales en las formas de percibir el universo, clasificar los objetos o/e incluso percibirse a si mismo. + Dentro de una misma sociedad, existen modos de sentir o pensar propios de grupos determinados, que son compartidos por todos los miembros de la sociedad Concepto antropológico de subcultura. + Concepto antropológico de subcultura, engloba a aquellos rasgos culturales que solo son compartidos por determinado grupo en una realidad. + Los cortes entre diferentes subculturas pueden responder como a variables edad, ocupación, clase social, etc. (Ej.: cultura juvenil, cultura de la pobreza, etc.) + Contacto intercultural, la revelación del “otro” como distinto no es nunca un acontecimiento irrelevante para la conciencia individual o colectiva. Siempre conmociona profundamente y tiene consecuencias revulsivas en cada una de las áreas culturales que se confrontan. Presentación de diversos textos y actividades disparadoras de las mismas : > Texto 11. De Walter Goldschmidt.: Antropología → se enseña que el mundo recibe definiciones diferentes en diferentes sitios; y se percibe de formas diferentes. Los mundos de los pueblos diferentes tienen diferentes formas (ACOTACION PERSONAL: la palabra diferente y distinta se presenta en toda las oraciones). Diferentes supuestos metafísicos: el espacio no se adapta a la concepción euclidiana, la vida y la muerte, etc. La importancia de entrar a mundos ajenos al nuestro. Es que nos ayuda a comprender que también nuestro propio mundo es una elaboración cultural. Con la experimentación de otros mundos se puede ubicar nuestro valor justo y de ese modo capacitarnos para ver fugazmente como debe ser el mundo real. (Interacción entre ambos mundos). Diversidad cultural y el contacto intercultural. Se realizan una serie de Actividades . > Texto 12. De Geoffrey Jackson: → Descripción de la preparación del mate por un ingles.

Transcript of RESUMEN Bertolini y Langmon 3.3.4

Page 1: RESUMEN Bertolini y Langmon 3.3.4

RESUMEN Bertolini y Langmon. Capítulo 4 y 9

CAPITULO 4: Diversidad cultural.

+ Los hombres de cada cultura, comprueban que no todas las sociedades resuelven igual los problemas y no todos viven los mismos problemas.+ Los relatos de viajeros, los contactos comerciales, la conquista, los documentos de los investigadores, los medios masivos de comunicación van revelando que existen costumbres, creencias, escala de valores muy diferentes a las propias.+ Antropología cultural → se hace posible por el hecho elemental del encuentro con civilizaciones y grupos humanos diversos. (Verificado a partir de los viajes y descubrimientos modernos)+ Los individuos de diferentes culturas se saludan y se visten de diferentes maneras y manejan criterios muy distintos y hasta antagónicos en el plano moral.+ Análisis de lenguas → diferentes pueblos → diferencias radicales en las formas de percibir el universo, clasificar los objetos o/e incluso percibirse a si mismo.+ Dentro de una misma sociedad, existen modos de sentir o pensar propios de grupos determinados, que son compartidos por todos los miembros de la sociedad → Concepto antropológico de subcultura.+ Concepto antropológico de subcultura, engloba a aquellos rasgos culturales que solo son compartidos por determinado grupo en una realidad.+ Los cortes entre diferentes subculturas pueden responder como a variables edad, ocupación, clase social, etc. (Ej.: cultura juvenil, cultura de la pobreza, etc.)+ Contacto intercultural, la revelación del “otro” como distinto no es nunca un acontecimiento irrelevante para la conciencia individual o colectiva. Siempre conmociona profundamente y tiene consecuencias revulsivas en cada una de las áreas culturales que se confrontan.

Presentación de diversos textos y actividades disparadoras de las mismas :

> Texto 11. De Walter Goldschmidt.: Antropología → se enseña que el mundo recibe definiciones diferentes en diferentes sitios; y se percibe de formas diferentes. Los mundos de los pueblos diferentes tienen diferentes formas (ACOTACION PERSONAL: la palabra diferente y distinta se presenta en toda las oraciones). Diferentes supuestos metafísicos: el espacio no se adapta a la concepción euclidiana, la vida y la muerte, etc. La importancia de entrar a mundos ajenos al nuestro. Es que nos ayuda a comprender que también nuestro propio mundo es una elaboración cultural. Con la experimentación de otros mundos se puede ubicar nuestro valor justo y de ese modo capacitarnos para ver fugazmente como debe ser el mundo real. (Interacción entre ambos mundos).Diversidad cultural y el contacto intercultural.Se realizan una serie de Actividades.> Texto 12. De Geoffrey Jackson: → Descripción de la preparación del mate por un ingles.> Texto 13. De Gilbert Ryle: → Analiza nuestra percepción cuando los chinos y coreanos nos parecen todos iguales. (Uso de fotografías, estudiantes blancos a favor de los “negros” perciben y describen notablemente diferentes rasgos y actitudes; mientras que aquellos estudiantes que disienten con los “negros” notan a los individuos de la fotografía como un grupo homogéneo)> Texto 14. De Cristóbal Colon: → Génesis de la idea de “caníbal” I> Texto 15. De Cristóbal Colon: → Génesis de la idea de “caníbal” II

Siglo XVI: Discusión de Las Casas y Sepúlveda: Justificación de la guerra contra los Indios (entre otras cosas) por los Sacrificios humanos (considerados como caníbales, asesinos, etc.), que había que salvar a las víctimas. (CHOQUE CULTURAL)> Texto 16. De Juan Gines de Sepulveda: → Contra los indígenas, Sacrificios humanos> Texto 17. De Bartolomé de las Casas: → justificación de los sacrificios humanos. Aculturación, educación cristiana. > Texto 18. De Michel de Montaigne: → Concepto de barbarie: “Cada uno llama barbarie a aquello que no conoce”. (Indígenas de ciertos pueblos de Brasil)

Page 2: RESUMEN Bertolini y Langmon 3.3.4

Cultura europea u occidental → expansión en los últimos siglos. Dicha expansión tomo contacto con otras culturas. (Choque cultural)> Texto 19. De Paul Ricoeur: → “Encuentro con otras tradiciones culturales”. Cultura europea, cultura universal → Etnocentrismo y Nihilismo (Escepticismo, Negación, Incredulidad, etc.)Descubrimiento de pluralidad de culturas no es un ejercicio inofensivo. > Texto 20. De Paul Ricoeur: → “Núcleo creador y encuentro de culturas ¿Qué es lo que constituye el núcleo creador de una civilización?”. No basta entender la cultura como un conjunto de valores o evaluaciones. Los valores residen en las actitudes concretas frente a la vida que concierne a la tradición.Los valores de un pueblo se expresan en las costumbres aplicadas. Una cultura muere cuando no es más renovada. Encuentro con otras culturas (creación). No hay creación de utensilios, sino mera acumulación y progreso lineal.Comprensión y dialogo.> Texto 21. De Isaiah Berlin (conversación con Salvador Giner): → Relativismo CulturalPluralismo y Relativismo no es lo mismo (diferencia)El pluralismo significa que pueden construirse toda suerte de valores humanos objetivos, de formas de vida, no que todo valga igual.

CAPITULO 9: Intentos de dialogo intercultural.+ Consideraciones: diversidad cultural, la cuestión del lenguaje con relación a la cultura. Problema del relativismo y la dificultad y condiciones del dialogo intercultural (si es posible).+ Nos encontramos con las siguientes preguntas con respecto al dialogo intercultural: ¿Con que dificultades se encuentra? ¿Por qué fracasan habitualmente y nos dejan con la sensación de que la comunicación humana no es posible? ¿Cuáles son las condiciones para que sea fecundo el dialogo intercultural?+ El dialogo intercultural aparece como una alternativa viable frente al choque de civilizaciones pero, en la práctica, estos diálogos se bloquean

Presentación de diversos textos y actividades disparadoras de las mismas : que sirve de ejemplos disparadores.

EJEMPLO 1> Texto 53.De Rodolfo Kusch: → Se brinda la posibilidad de que un campesino de la comunidad aymara (Bolivia) pueda adquirir un préstamo del estado para conseguir una bomba de agua (ya que lo necesita por el estado de sus animales), sin embargo, este parecía no prestar atención a lo que se le recomendaba mirando a un punto fijo de la puna. El pertenecía a un mundo en donde la bomba hidráulica carecía de significado.EJEMPLO 2> Texto 54.Dialogos de 1524: → en el año 1524, a tres años de la caída de México-Tenochtitlan, el Papa envía a 12 franciscanos a dialogar con los indios, para convertirlos a la “verdadera fe”. Se recogen fragmentos de dicha versión del dialogo que tiempo después prepara Fray Bernardino de Sahagún con sus colaboradores.Del discurso de los franciscanos ante los señores mexicas. Los tratan de convencer que no son dioses, sino seres humanos igual que ellos, que comen, hablan, viven. Explican que son mensajeros de Dios enviados por Él para profesar la sagrada escritura (explican que solo hay un verdadero Dios y que es el jefe espiritual de todos ellos; dueño del Cielo y de la Tierra…. En síntesis parte de la creación, dueño del mundo). Asimismo, les explica de la ira del Señor contra ellos por los pecados que están cometiendo contra Él, debido a que no lo respetan, no le temen, adoran a diversos dioses, hacen sacrificios, etc etc.Los señores mexicas no responde: van a buscar a los Quetzatcoatl. Uno de ellos contesta : que el que lo envía es invisible para ellos, para sus ojos, boca y oido. Hacen referencia a sus antepasados y justifican sus adoraciones y alabanza hacia ellos.EJEMPLO 3> Texto 55. De Richard Brigs Williams: → Segundo canto donde se oye la voz de los indios de la Patagonia; describe una historia personal de un amigo de la infancia que era el hijo del cacique.EJEMPLO 4

Page 3: RESUMEN Bertolini y Langmon 3.3.4

> Texto 56. De Ricardo Couch: → tuvo durante varios años contactos gratos con culturas indígenas de América; entiende necesaria y posible la convivencia y comunicación entre culturas. Estima importante para cada cultura enriquecerse con los aportes de las otras. De los indios valora; el sentido de las generaciones futuras y su vínculo con la naturaleza a través de técnicas particularmente útiles.“Las culturas indígenas casi sin excepción, experimentan la evangelización cristiana como una forma, a veces muy sutil, de agresión cultural. Quizás más que la cultura occidental cristiana, la indígena descansa sobre la propia cosmovisión que es fundamentalmente religiosa. Ataques sobre su tierra, su lengua, sus costumbres y su religión se consideran viscerales y mortales. El trabajo actual con indígenas revela nuevas posibilidades de relación intercultural”Propuso recolectar anécdotas que muestren que la relación intercultural humana es factible y productiva.Pone ejemplos de dos situaciones en donde los indígenas congenian y dialogan con los “blancos”. Un ejemplo es en USA y el otro en la Patagonia con la colonia galesa (Te acordás del video que vimos con Laura?, bueno ese)PROFUNDIZACION> Texto 57. De Rodolfo Kusch: → el dialogo es un problema de interculturalidad. Geocultura