Revista Cactus Julio 2015

download Revista Cactus Julio 2015

of 15

Transcript of Revista Cactus Julio 2015

  • 8/15/2019 Revista Cactus Julio 2015

    1/15

  • 8/15/2019 Revista Cactus Julio 2015

    2/15

  • 8/15/2019 Revista Cactus Julio 2015

    3/15

    El Mezquital en los librosVerónica Kuge

    Ra ‘yuya guiRa ts’othogi ha rá ‘Bot’áhi 

    A n t o n i o R o d r í g u e z

    ¿Sabias que...

    ...el autor de La nube estéril llegó al Valle del Mezquital con Lázaro Cárdenas?

    ...para saber más sobre las condiciones de vida en el Mezquital, convivió con lo

    habitantes de Taxhié y Naxthey, de Alfajayucan?...Antonio Rodríguez era periodista y ésta fue su única novela?

    ...en sus visitas entabló amistad con Maurilio Muñoz, así como con Raúl GuerreroGuerrero y su esposa Rosalía?

    ...la publicación de esta novela coincidió con la apertura del distrito de riego 003con sede en T ula, en 1952?

    ...La nube estéril ha sido traducida a idiomas como el portugués, el checo, el rusoel alemán y el francés?

    íespués de haberse convertido en una novela traducida adiversos idiomas del mundo para denunciar la explotación

    vde unos seres humanos por otros, ya era necesario queesta novela emblemática de la situación del Valle del Mezquitalhace tan solo 60 años, se publicara en el idioma de sus prota-gonistas, los ñahñus. Comenta Zínia, hija del autor Antonio Ro-dríguez, que en una ocasión su padre escuchó algunos diálogosde la novela en hñahñu preparados para la radio, y se le salieronlas lágrimas.

    El relato trata del sufrimiento del pueblo por los abusos del“resgatador” que acapara sus ayates y productos de jarcieríapagando casi nada y enriqueciéndose con el trabajo de los de-más. Se ubica en la pobreza, incluso franca miseria, que carac-terizó al Valle del Mezquital seguramente durante buena parte

    del siglo xix y hasta ya muy entrado el siglo xx. El escenariomuestra cómo la cultura ancestral hñahñu basada en los múlti-ples usos del maguey, "árbol de maravillas”, proporcionó loselementos para sobrevivir en una escasez hoy inimaginable. Losmayores podrán contar a sus nietos las verdades positivas y lasdifíciles que la novela retrata de manera tan gráfica y tan fuerte.

    Pedro, maestro, regresa a su comunidad al concluir sus estu-dios y busca mejorar la vida de las personas organizando unacooperativa. La represión y venganza del resgatador, que ve enpeligro sus ganancias abusivas, es terrible. La novela cierra conuna acción colectiva, una nota de esperanza en un futuro mejor“La caravana sigue caminando. Camina sin cesar, llena de en-

    sueños y de ilusiones, fuerte, impetuosa y brava como el río,que al fin ha encontrado su cauce y se dirige hacia su meta.”

    En su presentación (que se puede leer tanto en hñahñu comoen español), Carlos Martínez Assad describe el ambiente cultu-ral de esos años: Juan Rulfo publicó en 1953 El llano en llamas (también traducido al hñahñu hace poco, por Raymundo Isidro

     Alavez1). Pocos años después, el mismo Rulfo participa en lafilmación de El despojo,  en Cardonal, que tiene una temáticamuy similar a la de La nube estéril.

    Esta novela no hubiera sido traducida a varios idiomas si fuera porque describe personajes, relaciones humanas y situ

    ciones universales: el amor, la comunidad, la búsqueda dsentido de la vida, la aspiración a la felicidad que se topa con excesos del poder y el abuso de la ventaja económica, uestructura social que refuerza el despotismo aprovechándosereprimiendo al más débil. Esta tragedia, a la que se enfrentuna y otra vez personas nobles a las que debemos todo aqueque nos va permitiendo una vida un poco más libre y justa, esque ha fascinado a propios y extraños en La nube estéril, convtiendo sus traducciones en lectura universal.

    Los traductores ñahñus: Diego Olguín Mezquite, Vicente LaHernández, Victorino Gómez Barranco, Donaciana Martín Cotreras y Anastacio Botho Gaspar, todos ellos egresados de

    primera generación de etnolingüistas indígenas formados Pátzcuaro que han aportado tanto en sus regiones de origen todo el país, dejan aquí otra pieza importante de su comprompor la lengua y cultura hñahñu. Con esta traducción al hñahñRa ‘yuya gui ha regresado a casa.

    1Reseñado en Cactus n° 131, en marzo de 2014.2 Este cortometraje puede verse en youTube; se publicó una reseña eCactus n° 86, junio de 2010.

    Ra ‘yuya gui. Ra ts’othogi ha ra ‘Bot’áhi

    {La nube estéril. Drama del Mezquital en hñahñu)

     Antonio RodríguezTraducción al hñahñu de Diego Olguín Mezquite, Vicente LaraHernández, Victorino Gómez Barranco, Donaciana MartínContreras y Anastacio Botho GasparPresentación de Carlos Martínez AssadHmunts’a Han’i Centro de Documentación y Asesoría HñahñuInstituto Humboldt de Investigaciones Interdisciplinarias en Humanidades y Fundación Cultural Antonio Rodíguez Pavel A.C.Hidalgo, 2015

    Este libro puede consultarse en H mu n t s ' a H e m ' i - C e n tr o d e D o c u me n t a c ió n y A s e s o ría H ñ a h ñ uPaseo Domu 67, San Javier, Ixmiquilpan (759) 72 881 84 w w w . h m u n t s a h e m i . o r g

    http://www.hmuntsahemi.org/http://www.hmuntsahemi.org/

  • 8/15/2019 Revista Cactus Julio 2015

    4/15

    Di me cómo te apellidas y te diré de dónde eres(SEGUNDA PARTE)

    sobre todo, vaya a Itzmiquilpan, Cardonal, Alfajayucan y otros A jr municipios del Valle del Mezquita!, que allí tendrá sabrososv paliques otomíes con gente apellidada:

    Agua, Ajo, Alameda, Álamo, Almendra, Ardi l la, Arroyo , Aveci llas, 

    Barranco Cal, Campanilla, Cañada, Cañas, Cardón, Carrizal, Carrizo, Cedro, Cerrito, Cerritos, Cerro, Colina, Conejo, Coyote, 

    Cueva, Cumbres, Charca, Durazno, Encina, Encino, Escobilla, 

    Espino, Flora, Fri jol , Ganado, Garambullo, Galo, Granadi l lo, 

    Granadino, Granjeno, Guapi l la, Hormiga, Huisache, Jagüey, 

    Lechugu i l l a , Maguey , Magueya l , Magueya les , Mezqu i ta l , 

    Mezquite, Mona, Morita, Mosca, Nogal, Nopal, Nopalera, Nube,  

    Ocote, Olivo, Órgano, Oro, Pajareras, Pájaro, Palma, Palmas, 

    Paloma, Panales, Penca, Peña, Pedregal, Piedra, Piedras, 

    Pimiento, Piñón, Piñones, Polvadera, Polvo, Presas, Quelite,  

    Rayo, Roble, Ruiseñor, Sabanilla, Sabanillas, Sabino, Salitre, 

    Sauce, Saucillo, Sauz, Selvas, Sierra, Tejamanil, Tepetate, Vaca, Varas, Venado, Víbora, Yeso, Zapote.

    ¿Dijo usted oficios, profesiones, ocupaciones, grados, títulosnobiliarios, similares y conexos? Pues aquí va esta sección amarilla,que si funciona y funciona muy bien portado el estado de Hidalgo:

    Abad, Abog ado, Afanador, Albañi l , Alcaide, Alcalde, Bal lesteros, 

    Buzo, Cacique, Cajero, Camarero, Campero, Cantero, Capitán, 

    Caporal, Carpintero, Carretero, Caudi l lo, Conde, Contador, 

    Coronel, Cuetero, Duque, Escudero, Evangelista, Fiscal, Frailes, 

    Guardián, Guerrero, Hidalgo, Huertero, Jurador, Laborador, Labrador, Lavadores, Maestro, Magos, Marino, Mariscal, Mayor, 

    Mayoral, Mercenario, Minero, Mirón, Molinero, Monje, Mozo, 

    Notario, Obispo, Oidor, Ol iveros, Palmero, Pastor, Pastora, 

    Pemolero, Peregrina, Pescador, Pintor, Presbítero, Ranchero, 

    Rey, Reina, Rondero, Rosquero, Sabanero, Salinero, Santa, 

    Santos, Sastre, Tableros, Tallador, Teniente, Tenorio, Terrero, 

    Tina je ro , Tr igueros , Vaquera , Vaquero , Verdugo, V icar io , 

    Zapatero.

    ¿Qué tal los nombres de pila masculinos transformados en apellidos?

    Sin más de cuantos pudiera uno imaginarse, y me atrevo a creer quenuméricamente le ganamos a Mlchoacán, el otro estado rico en lamateria. Corresponden sobre todo a grupos Indígenas, aunquetampoco escasean entre los mestizos. Tome nota de los siguientes,apenas unos cuantos de los que proliferan en territorio mezqultaleños:

    Abraham, Alfonso, Andrés, Anselmo, Arnulfo, Atanacio, Ati lano, 

    Avelino, Baltasar, Blas, Bruno, Cal ixto, Casimiro, Cástulo, 

    C e n o b i o , C i p r i a n o , C i r í a c o , C l e m e n t e , C l e t o , C o rn e l i o ,  

    Crísós tomo, Cr ís t i no , Damián , Dan ie l , Des ider io , D imas , 

    Domingo, Don Juan, Don Marcos, Eleuterío, Elias, Eligió, Emilio, 

    Encarnación, Esteban, Eulogio, Evaristo, Federico, Filomeno,

    Fructu oso , Gabriel, Gaspar, Herculano , Hilario, Ignacio, Inoc

    Isidoro, Isidro, Jacinto, Javier, Jerónimo, Jorge, Juan, D

    Julio, Laureano, Lázaro, Leocadio, Leonardo, Leonel, Lor

    Lugardo, Luis, Marcel ino, Marcelo, Marcos, Martín, M

    Máximo, Melchor, Melquíades, Nabor, Nicolás, Onofre, Pa

    Pantaleón, Patricio, Pedro, Prisciliano, Procopio, Rafael, RaRemigio, Roberto, Román, Roque, Rufino, Ruperto, Sebas

    Serafín, Silvestre, Simón, Valerio, Vicente, Virgilio, Wence

    Zacarías.

    De estos otros apellidos serranos y huastecos:

    Agapito, Agustín, Albino, Ambrosio, Aniceto, Antonio, Ba

    Benigno, Bernardino, Beto, Carlos, Catarino, Cecilio, Cele

    Cleofas, Crescendo, Dionis io, Doroteo, Enr ique, Este

    Euseb io , Eu t iqu io , Evar i s to , Fe l i c iano , Fe l ipe , F lo re

    Franc isco , Gab ino , Gerón imo, Gu i l l e rmo, H ipó l i to , JeJoselil lo, Joselito, Julián, Leonardo, Leónides, Lucas, Ma

    Manuel, Marcelino, Mariano, Maximino, Melitón, Mónico, Na

    Natividad, Nazarío, Nepomuceno, Nicanor, Octaviano, P

    Pascual , Paul ino, Porf i r io , Próspero, Qui r íno, Raymu

    Ricardo, Sabás, Salvador, Santiago, Severiano, Teófilo, To

    Toribio.

    O de los siguientes, de la Sierra de Tenango:

    Apo lon io , Ben i to , Ben jamín , Cami lo , Cas iano , Ce led

    Cristóbal, Emiliano, Faustino, Fidel, Gerardo, Gregorio, JoaJovito, Juan José, Juanito, Justo, Librado, Marcelo, Marc

    Margarito, Matiano, Maximiliano, Modesto, Placido, Prude

    Ramón, Regino, Silverio, Susano, Tadeo, Teodoro, Tranqu

    Victoriano, Zeferino.

    Para no hablar de oídas, citaré por municipios unos cuantos ejereales que los propios aludidos pueden avalar. Todos ellos ydeben sentirse orgullosos de llamarse así, aunque; ya me imagconfusiones que han de suscitaren trámites burocráticos o legale

    *Reyna lda Cec i l i o Des ider io , Rafae la C lemente Me lHermel indo Joaquín Mar t in , Guada lupe Sant iago Ra

    Severiano Vicente Salvador, Pedro Carlos Santiago, Sa

    Jerónim o Ramón, Guadalupe Jacinto Bartolo, Del ia Pedro S

    *Simona Macano Eusebio ( Itzmiqui lpan).

    ‘ Esteban Ignacio Dion isio (Tepeji del Río)

    *Andrés Leonardo Blas (Santiago de Anaya)

    *Sara Tomás Agustín, Domingo Florencio Crecencio (Pachuc

    Irin eo Lucas Paul ino, Vianey José Patricio (Tenango de Dori

    ‘ Francisco Gregorio Marcelo (Huehuetla).

    *Carlos Calixto Lorenzo (Tulancingo).

  • 8/15/2019 Revista Cactus Julio 2015

    5/15

    *Marcos Diego Felipe, Juli a Isidro Esteban (Tianguis tengo). ‘ Maximino Hilario Roque (Calnali).‘ Florencio Silvestre Mariano (Zimapán).*Carlos Anto nio Anton io (Lolotla).*Laura Francisc o Francisco (Chapulhuacán).

    En olla aparte hay que cocer los apellidos tomados de nombres depila femeninos. ¿Por qué la madre hereda su nombre? ¿O también

    ella por el lado paterno se apellida, digamos, María? SI no fueraporque siempre se trata de segundos apellidos, es decir losmatemos, ¿hablaríamos de matriarcado o de una sociedadmatrilineal?... ¡Ojo, hidalgólogos: he aquí un fenómeno étnico degran Importancia, al que nadie ha prestado hasta ahora ni un gramode atención! Si bien no es exclusivo de Hidalgo he descubiertocasos así entre ios tének de la Huasteca potosina y los nahuas de laveracruzana—, el hecho parece crecer mejor sobre territoriohidalguense. Y es curioso que sólo se da en zonas indígenas.

    En la franja montañosa de Tenango de DoriaAcaxochitlán, más el

    área nahua del Valle de Tulancingo, he registrado dieciséissegundos apellidos con denominación de mujer:

    Andrea, Albina, Apolonia, Concha, Dolores, Guadalupe, Isabel, 

    Lucia, Lucina, Luisa, Manuela, Norma, Reyna, Rita, Soledad, Trinidad.

    En el Valle del Mezquital, cuarenta y nueve:

    Abund ia , A l f i na , Anas tas ia , And rea , Ba r to la , B r í g ida ,  

    Candelaria, Catarina, Cecilia, Celestina, Celia, Cresencia,  

    Cristina, Eleuteria, Encarnación, Eugenia, Gloria, Gregoria, Inés, Isidora, Joaqu ina, Josefa, Juana, Juli eta, Leonor, Loreta, Lucina, Macaría, Manuela, Marcelina, Marta, Micaela, Mana, 

    María Elena, Mercedes, Narcisa, Patricia, Petra, Petronila, Pilar,  .Rafaela, Rosa, Seferína, Serapia, Silvería, Tomasa, Valentina, Valeria, Virgin ia.

    Y en la región Sierra AltaHuasteca, en los municipios de Calnali,Huazalingo, Huejutla, Tlanchinol, Yahualica y principalmenteXochiatipan, setenta y seis:

    Agustina, Ald egunda, Ana, Angelina, Anita, Antonia, Apolo nia, Asunción, Bárbara, Beatriz, Carolina, Catalina, Catarina, Cecilia, Cira, Concepción, Cristina, Delfina, Dolores, Efigenia, Elena, Epifanía, Eufrasia, Felicitas, Florencia, Francisca, Graciela, Guadalupe, Herminia, Inés, Isabel, Isidora, Josefa, Juana. Juanita, Juliana, Juventi na, Lina, Lucía, Luci ana, Luisa, Luz, Magdalena, Manuela, Marcela, Marcelina, María, Marina, Martha, Martina, Matilde, Mercedes, Micaela, Mónica, Natalia, Nícolasa, Pascuala, Paula, Petra, Petronila, Ramona, Reyna, Rita, Rosa, Rosario, Rufina, Sabina, Saturnina, Seferína, Sixta, 

    Teresa, Tomasa, Trinidad, Verónica, Vicenta, Victo ria.

    Para seguir el mismo criterio, cito casos específicos:

    *Pablo Cruz Juana, José Sánchez María, Juana Odilón Is(Alfajayucan).

    ‘Des ider io Anton io Abund ia , C lemente Me lchor Rafa

    Secund ino Miranda Bar to la , Pascua l Mar t ínez Vi rg(Itzmiquilpan)

    ‘Ángel García Cresencia, Mauric io Ramírez María E

    (Tasquillo)‘ Felipe Pérez Patric ia (San Salvador )‘Agapita Manzana Dolores (Huehuetla).‘ Camilo Cruz Manuela (Acaxochit lán).‘ Dionisio Kantista Isabel, Francisco Hernández Concep

    (Tlanchinol).‘ Hilario Mateo Petronil a, Juan Manuel An ton ia (Yahualica). ‘ Francisco Hernández Anita, Juan Sánchez Magdalena, PManuel Luisa, Marcelino Hernánd ez Beatriz (Xoch iatipan).

    ¿Brinca de gusto con los apellidos ingleses, franceses, alema

    Italianos? No hace falta Ir por ellos a la Angelópolis o hasta el PJarocho, ciudades que en México comúnmente asociamos conomástica extranjera, porque en Hidalgo (y de modo abrumen la Comarca Minera, porque siempre ha sido cosmoptambién se dan en racimo. Aquí están unos pocos, para dejarloel ojo cuadrado, con todo y variantes entre paréntesis:

    Addauto (Adauto Adautto), Coif f ier , Devereux, Edwa

    Frímont, Furíati, Furlong, Grenfell, Gress (Gres, Grez), HaHenkel (Enquel), Hervor (Herber, Herbert, Erver), HosLamothe, Lavalley, Ludlow, Manning, McNaughl (Mac Nau

    Merchan t , Nev i l l e , Noegge ra th (Noege ra th , NoegeNogueratt, Noguerat, Noggerath, etc.), Paulett i (PaolPenchyna (Penchina), Penguelly, Preisser, Prunetti, RabRegnier, Reverter, Richards, Schroeder, Skcwes (SkEsquius), Skinfield, Souverbille (Souberville), Spargo, StraTeissier (Teyssier, Teisier), Terveen (Terven), Treve

    (Trevetan), Tripp, Viggiano, Vizuet (Vizzuet, Vizzuett, VizzVizzuett, Vizueth, Vizueto, Visuct, etc.), Weber, Will iWitvrun.

    Como buen nacionalista, ¿prefiere apellidos en lenguas indíge

    Los hay en otomí o en náhuatl, a su elección. Pero se los propara el próximo artículo.

    Texto tomado del libro “Lo que el viento nos dejó. Hojas del teHidalguense”, escrito por el historiador e investigador Enrique RPaniagua.

  • 8/15/2019 Revista Cactus Julio 2015

    6/15

    Tecozautla, lugar de piedra amarillaPor: Miguel Ca

    onoce esta población en el estadode Hidalgo, rica en construccionesco lon ia les y ca l le jue las

    empedradas que alojan añejas casonas de

    cantera, con floridos y aromáticos jardinesinteriores.

    Virtuoso material arquitectónico queproporciona cómodo y relajante ambiente a

    espléndidas y antiguas construcciones,como la fastuosa hacienda de Yexthó,legendario monasterio del siglo XVIconstruido porfrailes franciscanos.

    La pequeña ciudad y muchas de sus casas

    parecen imitar precisamente el encanto delpaisaje en que se asientan. Situada en eloriente del fértil valle que se extiende desde

    San Antonio, el conjunto se halla escondidopor fallas geológicas, activas, en eldesemboque de mesetas y un nido deconos y domos volcánicos. En una

    topografía suave, situada a 1 700 msnm,por donde deambula el río San Franciscocomo hilo de plata, aparece el abigarradocolorido como una alfombra policroma,desplegada por los comerciantes de

    antaño.

    Valladares, condede Moctezuma y Tu

    Casas, iglesias, convento, puentes yhidráulicas fueron hechos ap

    instaurada la Colonia. Destacan, por sestilo, construcciones que por docenhallan sembradas en la población. obras, de seis por cinco meaproximadamente, consisten de grparedes de piedra, lodo y cal, sin ni

    ventana, y rematadas por un techo ende bóveda, con una estrecha penmarcada por jambas y dintel de carosa. Una cantera que se explota e

    Francisco.

    Las bóvedas aparecen por doquiemayor parte es usada como vivienmenos como capillas, aunque su f

    original no es del todo clara.interpretaciones tienen diferevertientes: se dice que fueron hechasrefugio ante los ataques de gseminómadas que merodeaban los ca

    de cultivo y podían presentar una ampara los sedentarios. Otros, a la lesculturas, leyendas y relieves con m

    religiosos, deducen que su destinservir como capillas. Y otros más creeservían para almacenar granos y prodel campo, o como viviendas.

    Las casonas, de trazo recto o limitadas porgruesas bardas de piedra, presentan patiosinteriores por donde asoman las delicadas

    ramas de jazmines, azahares ybugambilias, y suelen tener una fuente de

    cantera, cobijada por las ramas de enormesnogales. A Tecozautla, "lugar de piedra

    amarilla", llegó don Nicolás Montañocuando mediaba el siglo XVI. El primermisionero en Mazobó ("lugar de cosechaconstante", anterior nombre otomí dellugar), fue el franciscano fray Juan de

    Sunabria. Otras seis familias españolas lesucedieron alineando las primeras calles.Los frailes Pablo de Vetancourt y Marcos de

     Aguirre evangelizaron a la población

    durante el virreinato de José Sarmiento

    Prolongación artificial, sutil, de su entornode naturaleza volcánica joven, donde una

    veintena de balnearios con aguas termales,cuya temperatura oscila entre 30 y 40grados, evidencias que una masa caliente

    subyace no muy lejos de la superficie.Mosto de la superficie terrestre que empapay fecunda a la tierra junto al río SanFrancisco, colmándola de matices deverde. Por el contrario, el entorno del valle,que no goza de esa simiente, tiene

    vegetación rala, sustentada por un sueloprecario de rocas con viva policromía, de la

    que destacan el carmesí, el púrpura, elamarillo, el rosa, el grana y el negro.

  • 8/15/2019 Revista Cactus Julio 2015

    7/15

    Notable es también que las bóvedas y

    demás construcciones sigan erguidas, yestén habitadas. La gente y el clima debenser la causa principal de ello. Por un lado elespíritu conservador, Indicativo de que lafuerza de la costumbre es difícil de romper y,

    por otro, sugiere que la población escontraria al vandalismo.

    El gusto por las flores embelese el olfato y la

    vista. Las tizanas de albahaca yyerbabuena siguen preparándose a partir 

    de cultivos personales. Habitantes congusto por lo antiguo que conservancostumbres de siglos pasados. En los díasde fiesta suelen aflorar tradiciones quellegaron para quedarse: se rememora el

    paso de jacas, con plata adosada a lamontura, y encima damas tocadas consombrero nacional o andaluz.

    Si las bóvedas siguen en pie se debetambién a que se benefician de un climabenigno. Tecozautla, casi siempre de cielos

    muy azules, tiene una atmósfera diáfasemiseca, que produce un efecto relajparecido al de sus aguas termales, llena

    de calma. La vida pasa a ritmo de proviLos amaneceres son de temperasedante y, cuando el día desfallece, cietechos de tejas compiten en tonalidaderojo y grana.

    Fuente:www.mexicodesconocido.com.

    i& em a lem o mTORREÓN VE. 76G02AUJIA

    n una mañana del año de 1904 había un gran alboroto en las:alles de Tecozautla, Hgo. La gente se concentraba en elcentro de esta ciudad porque ese día comenzaba la

    construcción del reloj municipal. Para todas las personas era un díamuy importante, los hacendados y la gente adinerada de este lugarse encontraban en primera fila, pues ellos financiarían laconstrucción de esa gran torre que hoy día es símbolo de unión yfortaleza de todos los tecozautlenses. í

    i v

    En la construcción de una de las cuatro columnas que sostienen latorre, esta gente adinerada depositó algunas de sus joyas junto con

    a-  monedas de oro y plata, esperando con esto, que la construcción

    ^adoptara fuerza y durara muchos años en pie.á*

    ■' Cuenta la leyenda que a partir del término de su construcción, todas£ /las noches entre las dos y tres de la madrugada se aparece una mujer

    ■‘vestida de blanco que se sienta al lado de la columna donde sedepositó aquella fortuna, inclusive, hay gente que asegura que ha

    *"• platicado con esta mujer, pero cuando vuelven la vista la mujer deblanco ha desaparecido.

    fSe cree que la mujer vestida de blanco custodia el tesoro que quedósepultado debajo de la torre. Así esque cuidado!!! si pasas caminando

    en la madrugada por este bello ytradicional torreón tecozautlense, yde repente escuchas que una mujerte llama, ¡no te vuelvas¡ mejor hazteel desentendido no vaya a ser lamujer vestida de blanco que quieraplaticar contigo.

    Fuente: www

    riesta con mayor tradición de la ciudad, se celebanualmente año el 25 de julio, en honor a Santiag

     Apóstol. Durante estas fechas se exponen diferentfrutas, especialmente manzanas cultivadas en la regló

    También se disfruta de grandes eventos artísticos ^culturales, como juegos mecánicos, palenques, jaripeo'bailes populares, vistosos fuegos pirotécnicos, un mercadpopular con venta de antojitos y artesanías.

    La Parroquia de Santiago Apóstol es adornada con gra►colorido, y los devotos le llevan hasta su altar frutas que sdan en la región tan solo para que lo adornen y así muestra

    |las delicias de la tierra de Tecozautla. Es una tradición qu

    se viene celebrando desde 1934.

    'También son de destacar las carreras de caballos, torneo

    de pesca deportiva y muestras gastronómicas cuyo^principales platillos estarán elaborados con ricas frutas de. reglón del Valle del Mezquital.

    http://www.mexicodesconocido.com.mx/http://www.mexicodesconocido.com.mx/

  • 8/15/2019 Revista Cactus Julio 2015

    8/15

    El Principiton este mes de julio se conmemoran 71 años de laluerte del escritor Antoine de SaintExupéry,

    ' creador del libro “El Principito” y dos años de lapresentación de este texto traducido a la lengua hñahñu,por el profesor de lengua indígena de la UNAMRaymundo Isidro Alavez, originario del municipio de San

    Salvador, Hgo.

    Este texto es el segundo trabajo editorial más vendido

    después de la Biblia. Por ello resulta relevante paraCactus la difusión de la interpretación al hñahñu de uncapitulo poco conocido de este clásico que ahonda enalgunos de los puntos más profundos de la psiquehumana como la soledad y la esperanza, resonando enmillones de mentes que encuentran en la pureza de este

    monarca planetario una voz que también se hallaadentro suyo.

    XXIII

    Haxa Ajuá, bi má ra zi ts'unt'u dángandá.HaxaAjuá, bi má rampa.Ge'a n'a ra mpa dega b'ant'añ'ethi xa thoki xahño ge háki ra nduthe.Ri ts'i n'a po tat'a yotopa ne hindi tsa ra ot'a b'edi da ts'i ra dehe.¿Hanja gi pa nu'a? bi má ra zi ts'unt'u dángandá.Ge'a n'a ra dánga ntsuni dega mapa, bi má ra mpa. Nu'a to'o pádioxahño da ot'e nthámfeni.

    Ri petsi ndenthebe ne ma hñu ya t'ukat'enipa po tat'a yotopa.¿Ne te b'e'a t'ot'e ko nuya ndenthe ne ma hñu ya t'ukat'enipa?Ri t'ot'e nu'a rihne..."Nugi, bi má sehe ra zi ts'unt'u dángandá, nub'u ga petsi ndenthebe nehñu ya t'ukat'enipa pa ga tege, ga y'o r'am'ats'u ha n'a ra fetapothe...”

    XXIII

    Buenos días dijo el principito.Buenos días dijo el vendedor.Era un vendedor de píldoras perfeccionadas que calman la sed. Se tuna porsemana y ya no se siente la necesidad de beber.¿Porqué vendes eso? dijo el principito.Es un gran ahorro de tiempo dijo el vendedor. Los expertos han hecálculos. Se ahorran cincuenta y tres minutos por semana.

    ¿Y qué se hace con esos cincuenta y tres minutos?Loque unoquiere..."Yo se dijo el principito si tuviera cincuenta y tres minutos, caminlentamente hacia una fuente...”

    Ra zi ts'unt'u dángandá (El principito) Antoine de Saint ExupéryTraducción al hñáhñu de Raymundo Isidro AlavezEditores: Hmunts'a Hem'i Centro de Documentación y Asesoría Hñáhñu, Liceo FrancoMexicano, Centro de

    Estudios Mexicanos y Centroamericanos CEMCAMéxico, 2012

    MTOHIE m   SAIVMLM PfcRV

    Ra zi ts’unt'u dángand

    Pongo en renta céntrico inmueble con 6 amplias habitaciones, 2 1/2 baños,garage p/3 autos, cocineta, tanque estacionario y todos los servicios.

    Ideal para consultorios, desp achos , oficinas o depósi tos de mercancía.

    Ubicado en Pallares #23, Ixmiquilpan, Hgo. (arriba de papelería Pepe) Informes al Tel. (759) 723 08 22 Cel. 771 219 60 49

    SIEVENIDE1rERRENO

    S E V E N D E C A S ACondobleplantayespacio

     

    paraautos, cuentaoontodos 

    losservicios.

    UbicadaenHeróesde

    Chapultepec#  11Col. CentroIxmiquilpan, Hgo.

     

    Informesal Cel. 7711326468

    Ubicado junto a laUnidad Deportiva de Ixmiquilpa

    Con todos los servicios.Uso residencial.

    Papeles en regla.434 Mts. 2

    Informes al Cel. 7717486254

  • 8/15/2019 Revista Cactus Julio 2015

    9/15

    Me sé vida y milagros de Ixmiqiiilpan:

     Joaquín Fernández Qutiérrez 

    Satisfecho y orgulloso de su trabajo, don Joaquín revela que laconducción de un automóvil lo involucró lo mismo en experiencias

    dramáticas como la explosión de cohetes cerca del mercadomunicipal en los años 70 que en el coqueteo de algunas damas queen otros tiempos contrataron sus servicios.

    Este no es el caso de la mayoría de las usuarias precisó pero síhay “algunas muchachas y señoras” que en cuanto se suben a uncarro de sitio sienten ganas de arrimarse al volante... Quizás eso se

    debe a que los coches siempre son alcahuetes para ese tipo decosas, comenta.

    “Pero lo más bonito de este oficio es que uno siempre está enterado

    de la vida y milagros del pueblo; que uno siempre platica de diversosasuntos y que para hacer esto uno se obliga a leer todos los días el

    periódico para hablar de todo cuando desean hacerlo los usuarios”,añade muy entusiasta.

    Del medio siglo que tiene como chofer de automóviles, diez años los

    empleó en la conducción de una de las ambulancias del Hospital

    General de Ixmiquilpan y del desaparecido Patrimonio Indígena del

    Valle Mezquital (PIVM), y el resto los lleva a bordo de un cochsitio Benito Juárez, en el centro de Ixmiquilpan.

    Don Joaquín nació hace 75 años en Cardonal, pero desde que15 reside en Ixmiquilpan. Su primer trabajo en el pueblo fue cantina El Atorón, en el barrio de San Antonio, donde su herm

    quien era responsable del establecimiento, lo colocó como ba

    Después se arrendó como chofer del PIVM.

    Fue como conductor de una ambulancia de esta institución

    empezó a conocer gran parte de los municipios, comunidadaldeas de Ixmiquilpan y del Valle del Mezquital, “del Nith, el Mala Cruz Blanca y Panales, hasta Actopan, Alfajayucan, Zimapany Huichapan”.

    Cuenta que su oficio es en general tranquilo, pero no ayunsobresaltos debido a los ladrones. “Una vez llevaba a unos sea México y cuando llegamos a Actopan se les ocurrió amagcon un desarmador. Pero como no conocían el pueblo, me m

    una calle que nos llevó a donde estaba la policía”.

    Otro accidente desagradable le sucedió en Xiguí, dondasaltantes lo amenazaron con una pistola y lo despojaron de suy 35 pesos. Él incluso les ofreció que se llevaran el autom

    cambio de que le respetaran la vida, pero los ladrone

    contentaron con ese escaso botín.

    Sin embargo, en la Unión de Trabajadores del Volant

    Ixmiquilpan (UTVI), fundada en 1959, figuran siete taxasesinados de los años 90 a la fecha, así como la incidfrecuente de muchos enfermos graves que fallecieron e

    automóviles en el curso de un servicio de pasaje urgente.

    El problema más impactante lo vivió un lunes de noviembre dedía de tianguis en Ixmiquilpan cuando la explosión de un ta

    de gas en el mercado municipal provocó a su vez el incendio d

    puesto de cohetes cercano, lo cual hizo que la catástrofe mayor.

    “Todo el pueblo se cimbró, hubo muchos muertos y los heridquemadura fueron más de 40. Los restos y las ropas de las vícse hallaban tirados en el suelo o colgados de los árboles. Yo

    pierna de un difunto entre los restos carbonizados del mercalos quemados había que tomarlos con mucho cuidado porque se les desprendía y al mínimo contacto aumentaban sus gramolestias”, recuerda aún con horror porque él, chofer aúambulancia, tuvo que ayudar a los paramédicos a recoger vícti

    n este oficio hay que ser social, saber de todo un poco,¿hablar de política, de chismes, de fútbol, etcétera, perotambién hay que ser discreto y saber callarse las cosas queuno ve o le cuentan, dice don Joaquín Hernández Gutiérrez,

    quien habla a Cactus de sus más de 50 años como trabajador del

    volante.

  • 8/15/2019 Revista Cactus Julio 2015

    10/15

    Entre sus recuerdos más gratos figuran las Imágenes de la primerageneración de la UTVI: Armando Trejo, Raymundo Flores,

    Guadalupe Ganado, Javier Cruz, Andrés Morales, FlorentinoPortillo, Rosendo Mejía y, entre otros, Cliserio Peña Bravo alias El Dólar,  quien debía este apodo al hecho de que había trabajado enEstados Unidos.

    De las muchas anécdotas ultrasecretas que guarda en el archivo

    de su memoria sólo nos cuenta una que hoy puede revelarseporque los actores de la misma de quienes además no aporta los

    nombres ya no viven y porque se le antoja que es chispeante,irónica o simplemente chistosa.

    “Una tarde de hace muchos años me encontré a un desconocido enla avenida Felipe Ángeles, a la altura de la Biblioteca Municipal,

    para que fuera a recoger a una dama que esperaba detrásEscuela Secundaria Justo Sierra. Una vez juntos, me pidió qllevara a un hotel fuera del pueblo, lo cual hice, porque e

    consiste mi trabajo”.

    Lo extraño, raro y dramático de aquella anécdota estuvo en qseñora involucrada en aquel conciliábulo amoroso era espoun conocido suyo, que ésta en ningún momento pa

    reconocerlo o fingió desconocerlo y que a causa precisamesu discreción jamás pensó decirle nada a su amigo cornudo.

    “En este oficio ese tipo de secretos y otros muchos d

    guardarse para nunca salir del archivo”, dijo don Joaquín a mocolofón y proclama ética del oficio de los taxistas, el cual enaspecto se parece al de los curas.

    Antigua imagen del Sitio Juárez

    LLEGAMOS A LAS 

    147 PUBL ICAC IONES

    Venteas al leléfono

    01 (759) 723 12 84

    CirculaciónDistribución

    Responsabi l idadCumplimiento

    [email protected] 

    www.revistacactus.com.mx  0

    Mes a mes... La MejorPor eso a la hora de anunciarse usted escog

    mailto:[email protected]://www.revistacactus.com.mx/http://www.revistacactus.com.mx/mailto:[email protected]

  • 8/15/2019 Revista Cactus Julio 2015

    11/15

    Por Eberhard Friedrich

    El Valle del Mezquital: El deporte ecuestre femenino

     A a charrería en México es un deporte para hombres. No hay mujeres charras. El único elemento fi^de la charrería son las escaramuzas que adornan los torneos con sus bellas muchachas mo

    3  caballo. Usando sillas especiales que obligan a la muchacha a cabalgar sentada con las dos pieel lado izquierdo del caballo, las escaramuzas participan en los intermedios de las charreapresentaciones grupales precisas y vistosas. Es un espectáculo bonito en una posición algo peincómoda para la chica. Por lo general las integrantes de las escaramuzas son hijas y, en pocoesposas de charros activos, y ejercen este deporte porque les gusta o para complacer y acompañao esposo en su deporte favorito. Mientras la charrería siga ejerciéndose en nuestro Valle del Mezquitapodemos disfrutar esta forma de monta femenina, pero seguirá teniendo un ámbito muy limitadejercicio deportivo. Igual o menos futuro noto en las disciplinas de salto o doma de caballos, actecuestres aún menos practicadas en nuestra región.

    Veo mucho más futuro para la participación femenina en el deporte ecuestre en las cabalgatas, eslos paseos a caballo. Es un deporte en auge en nuestro VdM, una región ideal para paseos a cabaclima, sus caminos de terracería y su paisaje. Mientras hace 40 años casi nadie montaba a caba

    pasear un rato, sino para moverse de un lugar a otro por necesidad, hoy en día vemos en muchospersonas y grupos de cabalgantes paseando a caballo. Uno nota este gusto también por el cabalgatas organizadas que se ofrecen. Hoy en día se puede participar casi cada fin de semancabalgata en el VdM, si se tiene tiempo, dinero y un remolque para mover sus caballos. Lo que toobserva es la poca participación femenina en este deporte. De 10 cabalgantes 9 son hombres miemi país de origen, Alemania, 9 de cada 10 cabalgantes son mujeres. Allá el deporte ecuestrefemenino. ¿Por qué será?

    En mis últimos paseos por Alemania, saliendo de las ciudades, he observado que hay muchospequeños con caballos en las colindancias de las urbes. Allá se entrenan principalmente muchach18 años de edad (vea foto 1), y algunas de 4 o 5 años ya empiezan con ponys muy pequeños (foto 2)se ven muchachos montando. También los entrenadores son, en su mayoría, mujeres. principalmente los elementos básicos para montar bien y seguro. A medida que avanzan en las hab

    de montar, pronto las niñas quieren adquirir su propio caballo para seguir especializándose en saltopaseos. Todo eso me contó Conny (foto 3) en su rancho al norte de Berlín, donde tomé estas fotos. de su hobby una profesión. Alquiló este rancho hace cinco años, tiene ocho caballos propios para enlas jóvenes y ofrece pensión a otros siete caballos ajenos. Cada hora de enseñanza cuesta 16 Euro250 pesos) y la pensión mensual para un caballo es más de 2500 pesos (establo y forraje). Dentradas vive y obtiene suficiente para participar ella misma en competencias ecuestres.

    Me sorprendió que los gastos para el entrenamiento y mantenimiento de un caballo no son mucho mque en México. La razón es que en Alemania hay mucha competencia de ranchos ecuestres, lo cualos precios. Por eso ya no es sólo un deporte para la clase alta, y la gente de clase media puede darsmisma y/o para sus hijas este lujo. Cubren este gasto, y más cuando las hijas participan en competpaseos. Así me lo contó la mamá de Aylin, quien se ve junto a su hija y su propio caballo en el mism(foto 4). Lo hace con gusto para que su hija ejerza su deporte favorito, como lo hacen tant

    muchachas en Alemania. Para ilustrar eso: Hay más de 60 mil socios en la Federación AlemCabalgatas y, de ellos, alrededor de 80% son mujeres.

    Regresando de este país lejano que es Alemania, quiero hacer la siguiente reflexión para nuestro auge del deporte ecuestre depende de la participación de las mujeres, no como acompañantehombres, preparándoles su vianda y atendiendo sus convivios después de las cabalgatas, si

     jinetes. Si así fuera, pronto tendríamos por lo menos el doble de la cantidad de cabalgantes en paseos. Hay interés por parte de las muchachas, pero ellas encuentran pocas posibilidades de ensede entrenamiento. Quizás alguna mujer emprendedora y amante de nuestro deporte (como C

     Alemania) inicie un rancho ecuestre cerca de Ixmiquilpan, Actopan o Huichapan y ofrezca clases dpara niñas. Estoy seguro que tendrá éxito.

  • 8/15/2019 Revista Cactus Julio 2015

    12/15

    Tula Chico: ciudad primigenia de los toltecas Mtro. Luis M. Gamboa CabeCentro INAH Hida

    finales de la época teotihuacana correspondiente a la faseLXolalpan y Metepec (350650 d.C.), el Valle de Tula sufre) cambios demográficos originados por abandono de diversas

    ocupaciones. De forma paralela hay migraciones provenientes del

    Bajío y del Norte con grupos chichimecas que penetran los valles,ocupando las cimas de las montañas. Los arqueólogos a estacultura que difiere en su tradición cerámica y arquitectónica la hanllamado la cultura de las Mesas que se consolidaron como sitiosautónomos hegemónicos durante el periodo Epiclásico (650850d.C.); identificados por su estilo cerámico llamado Coyotlatelco queconsiste en formas cerámicas que tienen diseños y funcionesdiferentes a las tradiciones teotihuacanas. Por ejemplo durante elEpiclásico se introduce el uso de incensarios portátiles, vasospulidos, cucharones, cazuelas con asa y jarras con doble asapegada; en cuanto a la pintura que se le aplica a la cerámicapredomina pintados en rojo sobre color natural, crema o negativo

    que representan motivos geométricos, en tablero de ajedrez,triángulos, líneas, eses, zigzag, xicalcoliuhqui, entre otros. Estepanorama de abandono y ocupación del área del Valle de Tula, noslleva a plantear una ruptura con una ciudad hegemónicasecularizada que fue Teotihuacan y el surgimiento deasentamientos autónomos que son independientes. Lo que noslleva a plantear que los recursos naturales del valle de Tula seencuentra centralizado y disputados por estos.

    A pesar de esto hay un sitio que se convirtió en el antecedente delEstado Tolteca. Es llamado durante la colonia como Huapalcalco,con este nombre es sellado en algunos planos del siglo XVI al XVII.

    En los inicios de su investigación por la presencia de cerámicas deestilo teotihuacano, se consideraba que podría ser contemporáneocon el último periodo de dominio de Teotihuacan (600650 d.C.) yque este persista hasta el surgimiento de Tula. Después con lasexcavaciones efectuadas por Matos Moctezuma en el Juego dePelota se pudo identificar una ocupación pre tolteca, a la que Acostallamaba Tolteca Temprano. Es Matos quien le llama Tula Chico porla década de los 70'.

    En esos años, Cobean reviso los materiales que se extrajeron de lospozos, además de los estudios de superficie, proponiendo que hay

    materiales que permiten ubicarlos a diversas fases tempranas(Prado Corral Corral Terminal). Si bien en los primeros años secreía que su posición cronológica correspondía con un traslape conmateriales de época teotihuacana; los reajustes cronológicos llevarhacer notar que esto no existe, ya que arqueológicamente no se handescubierto superposiciones de ocupaciones teotihuacanas ycoyotlatelco. Por lo tanto efectivamente hay grupos provenientesde otras regiones que penetran hacia la Cuenca de México.

    Juego de Pelota, Basamentos Piramidales, Plataformas de habitacional, plazas y adoratorios. La orientación de disposiciólos edificios es de 0o. La distribución de los edificios fueroprototipo de Tula Grande; es decir se repitió el mismo patrón,

    que cambio la orientación a 17° al NE. Los edificios de Tula Cestaban ornamentaos con lapidas gravadas donde se obsecornisas con estrellas matutinas y otras con personajes recostaen forma de Chac Molí.

    La ciudad de Tula Chico se convierte en un lugar enigmáticimportante para poder hacer investigación en búsqueda dpresencia de Ce Acatl Topiltizin Quetzalcoatl; ya queexcavaciones efectuadas por Jorge Acosta eran para indagar seste personaje, pero sus excavaciones monumentales lo llevarliberar varios edificios que no corresponden a este, sino a ogobernantes como Huémac, lo que nos lleva a plantear queorígenes toltecas se encuentran en Tula Chico, llámese tamHuapalcalco.

    Representaciones de personajes descubiertos en Tula Chico. H

    glifos en su cabeza que pod rían co rresponder con su nombre

    Tula Chico tiene otros aspectos culturales que lo difieren con otrossitios contemporáneos. Hay construcciones monumentales como

  • 8/15/2019 Revista Cactus Julio 2015

    13/15

    Calle Hidalgo, al día siguiente de la inundación deObsérvese la zapatería Escobedo, sit io en el que uno de los más cruentos relatos de aquella catás

    Crónicas y Leyendas Hidalg

    Lic. Juan Manuel Menes Lla

    Cronista del Estado de^H¡da

    tra viernes, el sacrosanto día en el que los estudiantes de losciclos básicos concluyen el esfuerzo semanal y el resto, vecercana la llegada del reparador descanso dominical; eraviernes y de San Juan, onomástico o como se dice vulgarmente

    santo de muchos mexicanos y por consecuencia de muchos ymuchas pachuqueñas, una de ellas María Luisa Cano Hernández,trabajadora de la zapatería Escobedo, ubicada en la primera callede Hidalgo, esa misma que sufrió los mayores estragos en lainundación de aquel viernes 24 de junio de 1949.

     A sus 84 años, “Maguicha” como la conocen sus hijos y nietos,recuerda aquel fatídico día. Contaba con apenas 18 años, pero lasituación imperante en su hogar le había obligado a buscarse un

    trabajo, y lo encontró apenas mes y medio antes en aquellazapatería, ampliamente conocida por su afable dueño, donGuillermo Escobedo Pilling. El viernes recuerda “Maguicha” era díade buenas ventas, las que regularmente ocurrían por la tardenoche, de modo que nuestro horario se ampliaba hasta las 9 de lanoche y a veces un poquito más allá, lo mismo que los sábados.

    El salario que me asignaron fue 105 pesos mensuales tres pesoscincuenta centavos diarios que era prácticamente lo que ganabami papá en la mina de Paricutín, como bombero, de modo queambos mi padre y yo manteníamos a mi madre y a cincohermanos, todos menores de edad, de allí mi empeño en conservar

    aquel empleo, que me alejaba de mi casa en las calles de Quintana§é

    Roo arriba del mercado Primero de Mayo, de las 9 de la malas 2 de la tarde y de las 4 a las 9 de la noche.

     Aquel día, que jamás olvidaré, dice “Maguicha” no me fui a cla casa, pues era santo de mi novio, Juan Hernández, con el qcasé cinco años después y quien falleció hace ya algunosFuimos a comerá una fondita que estaba atrás del mercado pde mayo, pues apenas teníamos tiempo para regresar de ntrabajar, yo a la zapatería Escobedo que entonces se encontla calle de Hidalgo, y él a la Sastrería Rubio, ubicada en laIndependencia. Al concluir la comida nos fuimos un rato a unabancas del Jardín Constitución, donde platicamos largo ratocasi las 4 de la tarde.

    El cielo estaba nublado, pero nada hacía presagiar la catástroviviríamos en carne propia, Juan pasó a dejarme a las puertazapatería que aún permanecía cerrada y se fue a su trabajominutos después llegó mi compañera, una mujer de unos 4que solo conocíamos como Estercita, era madre soltera dhijos, uno ya mayor que trabajaba en el departamencontabilidad de la Real del Monte, en las Cajas y, el otro estude cuarto año primero de bachillerato, en el Instituto CieLiterario, quien por cierto le acompañó ese día y tras dejarla ssus clases.

  • 8/15/2019 Revista Cactus Julio 2015

    14/15

    Llegó el dueño de la zapatería y tras regalarnos su siempre afablesonrisa, abrió los candados y quitó los aldabones de las dos puertasde madera que daban acceso al negocio. De inmediato nos dimos ala tarea de acomodar algunas cajas y limpiar el calzado de charol, alque se notaba de inmediato cualquier cantidad de polvo, mientras elseñor Escobedo levantaba inventario del zapato que solicitaría a losproveedores que venían de León Guanajuato invariablemente losdías martes de cada semana.

    No recuerdo, pero creo que se escucharon algunos truenos y hastaempezó a caer un poco de lluvia, pero por ahí de las cincopasaditas ayudaba a Estercita a atender a una dienta, de esasque piden y piden modelos y números de zapatos, cuando unalarmante estruendo se escuchó por el rumbo del mercado Juárezhoy Miguel Hidalgo el señor Escobedo se asomó y de inmediatose introdujo en la tienda sumamente asustado, cerró y atoró laspuertas por dentro y eso nos salvó, ¡Dios Santo! dijo, se nos viene elrío encima y en ese momento las puertas crujieron

    estrepitosamente y el agua invadió el piso tienda.

    La dienta dejó de escoger zapatos y se leangustiada pues su marido ¡a había dejado zapatería para ir a comprar dulces típicos enpequeña dulcería ubicada en el Portal Constita duras penas el señor Escobedo calmó a abuena mujer mientras las puertas seguían cruj

    y daba la impresión de que en algún momcederían al efecto que les empujaba. Fue solode unos minutos tal ves 20 o 25 máximo. Cuaagua dejó de entrar por los espacios de las puel dueño decidió abrirlas. El espectáculoimpresionante yjamás lo podré olvidar.

    Las banquetas de ia calle habían desaparecilodo se levantaba casi medio metro, de modo qabrir se precipitó en la zapatería, pero ya no cfuerza de minutos antes, alcancé a ver un muerto entre los escombros y Estercita jurab

    había un cadáver entre la puerta de la Cruz Blauna cerrajería que colindaban con la “ZapEscobedo”, mientras el lodo seguía escurrieninterior del negocio. Poco a poco las cosas fregresando a la realidad, los dueños de los comercios vinieron a comentar sus daños, pertodo a lamentar que había varios muertos, todo niños que a esa hora salían de la escuela.

    Muchos días se empeñaron para restañaheridas de aquella inundación que enlutó mhogares. Estercita y yo ayudamos a los soldque vinieron a socorrer a los damnificados, pverdad completa, solo la supimos hasta el siguiente, 27 de junio, cuando salió el primer nde “El Sol de Hidalgo” en el que se dpormenores de aquella catástrofe y dejespecularse sobre lo sucedido, que como ysabe, la voz popular exageró y desfnotablemente.

     Así nadó El Sol de Hidalgo, que cumplió 66 años de vida y convertido ya en el medio de información más longevo de la hperiodística del estado de Hidalgo.

    ¡FELICIDADES; a sus directivos, reporteros, fotógrdiseñadores, formadores, personal de administración y a todoque a lo largo de las que pronto serán siete décadas, seencargado de mantener enterada de la realidad regional, nacimundial a la sociedad hidalguense.

    Pie de foto: Calle de Hidalgo, al día siguiente de la inundaci1949, obsérvese la Zapatería Escobedo, sitio en el que ocurride los más cruentos relatos de aquella catástrofe.

    www.cronistadehidalgo.com.mx PachucaTlahuelipan, julio de 2015

    http://www.cronistadehidalgo.com.mx/http://www.cronistadehidalgo.com.mx/

  • 8/15/2019 Revista Cactus Julio 2015

    15/15

     Anuncíate en Internet 

    w w w.t opeaq u¡. co m .m x 

    Agencia creativa

    Diseño Gráfico 

    Diseño web 

    Identidad Corporativa

    Publicidad

    Estratégias

    Calle Pipila No. 14, El Carmen, Ixmiquilpan, Hgo. 

    Tel. 01 (759) 728 7015, E-mail: [email protected]   Éffl

    mailto:[email protected]:[email protected]