Revista Hispanoamericana Arte y Mundo

4
Greco, Yamila. - Bs. As Poeta argentina nacida en Buenos Aires en 1979. Parte de su obra literaria se publicó en la antología “Cadáver en mano” (Visceralia Ediciones, Santiago de Chile). Realizó la introducción del libro “La Liga”, para el poeta chileno Christian Pérez (Visceralia Ediciones, Santiago de Chile). Su texto “V” ha sido seleccionado para participar en la obra “Verso a verso” (Editorial Dunken, Buenos Aires, 2008). lo que nos recuerda las manos son las cuerdas entonces manifiesto por los ojos la angustia y la crueldad del plástico forzado por mi cadáver es mantenerse incluso cuando los brazos forman huecos no el estómago cansado sino la insolencia de rasgar su privilegio la cercanía limita el encaje que es la carne mediante el grito que nos triunfa en delirio acabado yo me postergo y me rebelo contra la blanca solicitud de la pared reinante y cargo heridas aullar o permitirse el encierro creo pero tener el desnudo babosa el rastro plateado y mi jurar no consentirse en espejos indecibles es la lo que das mi búsqueda es un cuchillo o una piedra y otra flecha machacadas contra la fuerza recta pero quiero pertenecer la cocina tiene patas son las arañas restantes de la comida podrida de mamá es el designio de la abuela antes de muerta es mi propio ser habitando por la risa Wright, Artist and poet, Timothy Wright was born, raised, and educated in Georgia. He is a paper- and ribbon-aholic and a bibliophile whose poems have been published in a number of magazines. In addition, his paintings have been exhibited publicly and in private collections. bird of quiet how well you know busy streets allow no haunting here this city is a forceful nemesis demanding of its inhabitants slaves to cell phones and cups of coffee laptops and money and time under lights strung like diamonds over the hard sooty breasts of buildings no one has your number here no one writes about such a delicate alien species whose wings bring silence and joy no hands are resting no eyes half-closed no ears listening no hearts paused secretive stranger your wane affronts sensitive souls who find no moon to heralds you in the smog-glow night no season embraces your return no waiting at windows above the alley in those difficult hours brings you in from a fading perch come in now and banish the city open the door to dreams pull up a chair stop the clock and cover the mirror let fall the curtain still the warm water where you are the muse spinning on a cloud of vapor don’t stray the concrete path come late if you must my room has need of you my pen desires you my mind races for you Timothy.- Atlanta Revista Hisp oamericana A te un o an r yM d . rh- t ym ndo.com.ar ar e u ágin P a 1 Revista Hispanoamericana Arte y Mund . o rh-arteymundo c m.ar .o gi na 2 HA R N e o y Dir c ión. Pr to Gutie r z r o Dis ñ ec o re Fe nand Fotografía. Timothy Wright

description

Revista de creación literaria, ensayística e investigación académica

Transcript of Revista Hispanoamericana Arte y Mundo

Page 1: Revista Hispanoamericana Arte y Mundo

Greco, Yamila. - Bs. As

Poeta argentina nacida en Buenos Aires en 1979. Parte de su obra literaria se publicó en la antología “Cadáver en mano” (Visceralia Ediciones, Santiago de Chile). Realizó la introducción del libro “La Liga”, para el poeta chileno Christian Pérez (VisceraliaEdiciones, Santiago de Chile). Su texto “V” ha sido seleccionado para participar en laobra “Verso a verso” (Editorial Dunken, Buenos Aires, 2008).

lo que nos recuerda las manos son las cuerdasentonces manifiesto por los ojos la angustia y la crueldaddel plástico forzado por mi cadáveres mantenerse incluso cuando los brazos forman huecosno el estómago cansadosino la insolencia de rasgar su privilegiola cercanía limita el encaje que es la carnemediante el grito que nos triunfa en delirio acabadoyo me postergo y me rebelocontra la blanca solicitud de la pared reinantey cargo heridasaullar o permitirse el encierrocreo pero tenerel desnudo babosa el rastro plateadoy mi jurar no consentirse en espejos indecibleses la loque dasmi búsqueda es un cuchillo o una piedra y otra flechamachacadas contra la fuerza rectapero quiero pertenecerla cocina tiene patas son las arañas restantesde la comida podridade mamáes el designio de la abuela antes demuertaes mi propio ser habitando por la risa

Wright,

Artist and poet, Timothy Wright was born, raised, and educated in Georgia. He is a paper- and ribbon-aholic and a bibliophile whose poems have been published in a number of magazines. In addition, his paintings have been exhibited publicly and in private collections.

bird of quiethow well you knowbusy streets allow no haunting herethis city is a forceful nemesisdemanding of its inhabitantsslaves to cell phones and cups of coffeelaptops and money and timeunder lights strung like diamondsover the hard sooty breasts of buildingsno one has your number hereno one writes about such a delicatealien species whose wingsbring silence and joyno hands are restingno eyes half-closedno ears listeningno hearts pausedsecretive strangeryour wane affronts sensitive soulswho find no moon to heralds youin the smog-glow nightno season embraces your returnno waiting at windows above the alleyin those difficult hours brings you infrom a fading perchcome in now and banish the cityopen the door to dreamspull up a chairstop the clockand cover the mirrorlet fall the curtainstill the warm water whereyou are the muse spinningon a cloud of vapordon’t stray the concrete pathcome late if you mustmy room has need of youmy pen desires youmy mind races for you

Timothy.- Atlanta R

evis

ta H

isp

oam

eric

ana

Ate

un

o

an

ry

Md

. rh

-t

ymn

do.c

om.a

rar

eu

ágin

Pa

1 Revista H

ispanoam

ericana A

rte y Mu

nd

.

orh

-arteymu

ndo

cm

.ar.

ogi

na 2

HAR

N

e o y Dir c ión. Pr to Gutie r z r oDis ñ e c o r e Fe nandFotografía. Timothy Wright

Page 2: Revista Hispanoamericana Arte y Mundo

Revista H

ispanoam

ericana A

rte y Mu

nd

. o

rh-arteym

un

doc

m.ar. F

otografía: Yam

ila Gr

co.

oe

Pgi

án

a 4R

evis

ta H

isp

oam

eric

ana

Ate

un

o

anr

yM

d.

rh-

tym

ndo

.com

.ar

are

uág

inP

a 1 Schuster, -Bs. As

Hacia fines del año 2008, el sello editorial “El Mono Armado” publica su libro de poemas “Música para buenos salvajes” con prólogo del cantautor español Javier Bergia, y del poeta, narrador y periodista argentino Reynaldo Sietecase.

Borges de Woodstock

Cada cual tiene el Borges que se mereceLo dice el presidentede la Real Academia de la LocuraCada cual tieneel Borges que se imaginaLo digo yoque a vecessolo a vecesatino a saludarlodesde el Jardín de los Senderos que se bifurcanHay un Borges que huye con Ginsberg de la biblioteca NacionalHay otroque bebe afrodisíacos con Wolfeen la tristeza de la nocheY sin embargo,mi Borgesnunca fue¿o si?el cuchillero de los arrabales,el empedernido bebedor de licores escoceses,el catador de libros amarillosármese un haiku maestroo ármese dosy convide“Desde el cielo escribe versos chinos.Y vuela como los Diosesque son pájaros”.pero acá nunca llegan.Dejen el Nobel para otrosy no me admiren,quiso decir.También hay un Borgesadentro mío.No lo confundan con el enano fascista.Vive mas cerca del opio de De Quincey.Perdone señor,por su sueño

Mariano Orión de Panthoseas

Castro Urdiales (Cantabria).Antonio Justel (1943) conocido con el seudónimo Orión de Panthoseas, es un escritor contemporáneo español.Antonio Justel nació en Vecilla de la Polvorosa en la provincia de Zamora, Castilla León (España). Es abogado y reside en Castro Urdiales, Cantabria (España).En 1975 fue confundador del Grupo Poesía 4 dentro del ámbito de la Asociación Artística Vizcaína.En el libro Veintitrés voces… 1976, publica sus primeras poesías. En 1996 obtuvo el “Premio Nervión de Poesía” convocado por la sociedad “El Sitio de Bilbao” con su obra Del agua y del fuego.

Guerra en la noche viviente. a Fedérico García Lorca.

… al ritmo de los clarines, donde es divina la tarde,los perros del odio suben al alma por sus umbrales;… atardeceres de mimbre, rojos, de rosa y encaje,llevan ardiendo la vida hacia una cumbre de sangre;… en el lecho de la noche, sujeto por mil puñales,a muertos juega la luna sin nombres ni funerales;[… los perros ladran que ladran, las iras piden que ladren,ubre de muerte es la arena, los gritos no son de nadie,la vil guadaña del cierzo se chasca segando el aire;clamores de lenguas frías, ebrios de rabia y de hambre,corren por las alamedas del corazón tras matarle]¡… Padre de las venas llenas, Madre de la vida amante,el hijo que está en la guerra es hijo de dos Titanesque templó su espada de oro con una luz de diamante!… por los barrancos del cielo bajan perros jadeantes,y el alba, como una virgen, se posa en los encinares;mirlos de cera en mi alma la encienden aunque yo calle.R

evis

ta H

isp

oam

eric

ana

Ate

un

o

anr

yM

d.

rh-

tym

ndo

.com

.ar

are

uág

inP

a 3

Page 3: Revista Hispanoamericana Arte y Mundo

Paródia: o espinho das rosas, por O sol espreita pela janela de uma sala enorme adornada de chaise-longues brancas com fio de douro; duas camas (cobertas com um pano branco) onde as mulheres recebiam a sua massagem; plantas exóticas, de um verde viçoso, transportadas das florestas do Líbano; e uma piscina de água, límpida e, morna repleta de pétalas de rosas de todas as cores. A um canto vê-se uma mesa (feita de cedro do Líbano) onde poisam os óleos essenciais. É a sala dos banhos Real.Cinco apolíneos eunucos, de pernas afastadas e braços cruzados sobre o peito, vigiam a sala.Dentro da piscina banham-se, em silêncio, Miriam, Elisha e Dalila (3 das mulheres do rei), quando de repente entra na sala Agar (1 das concubinas do mesmo), dando risadinhas maliciosas, e pede autorização às esposas para se introduzir no banho. As 3 anuem, e como não cessa de rir uma das esposas interpela-a:- Ó pateta, de que te ris? – Pergunta Dalila- Hi hi hi…trago novidades! – as 3 mulheres entre-olham-se e nadando, aproximam-se da concubina – Ouvi dizer que chegou uma rainha, vinda das terras de Cush, para pôr o Rei à prova! E vocês sabem como ele adora uma mulher sábia!- Fala mais baixo! – Ordena Dalila- A nossa posição está em risco! O que é que vamos fazer quanto a isto? – indaga Miriam- Donde é que ela veio mesmo? – procura esclarecer Elisha- Er…de Cush?! – responde AgarEm silêncio as 4 mulheres separam-se, ocupando cada uma o seu canto da piscina.Passados 30 minutos, e dedos engelhados, as 4 reúnem-se nas chaise-longues afim planearem a defesa:- Essa tipa tem de ir embora! – afirma Dalila- Não sei, não…! – debocha Agar- Cala-te, concubina!!! – ordena Miriam- Hum…já sei! Pomos cobras na sua ante-câmara! – sugere Elisha- He he he…só se fôr na do rei! Porque ouvi o camareiro-mor a dizer “esta está no papo!” – provoca Agar- What?! Sem um banho? Sem a purificação do corpo? Os feiticeiros desta rameira são muito bons! Já tinha ouvido falar desta gente de Cush: muito perigosa *cospe para o lado*! Nem que eu tenha que enviar uns espiões aos inimigos do rei…- diz Dalila- Provocar uma batalha? – indaga Elisha- Para proteger o nosso reino, e o nosso leito, vale tudo. Inclusivé uma guerra! – afirmam, em uníssono, Dalila e Miriam- Ouve lá, Elisha se esta meretriz entrar; quanto tempo ficaremos na secura? – pergunta Dalila- Realmente, faz muito tempo…muito tempo. Olha, desde que purificaram a Agar! – responde ElishaAs 3 carentes mulheres lançam um olhar venal em direcção à Agar, que se defende:- Eu não tenho culpa! Eu fui tirada da casa dos meus pais…eu nem queria um velho!Perante tal resposta, as esposas desatam a rir. Finalmente a Dalila diz:- Ou recorremos aos magos da floresta proibida (aqueles que adoram chemosh)…Escandalizadas, as outras dizem:- Não somos como as outras esposas! Jamais ofenderemos o Senhor nosso Deus, Deus dos nossos pais, por causa de um phallus…ainda que Real!Mas Dalila ignora-as:- Ou arranjo alguém que a seduza, provocando a ira do rei, e consequentemente a sua morte…- Quem?! – perguntam Miriam, Elisha e Agar- O putanheiro do irmão do Rei! Quem mais?!Maravilhadas pelo plano de Dalila, as 4 suspirando (como se tivessem acabado de ter o orgasmo das suas vidas) recostam-se simultaneamente nas chaises-longues de olhos fechados e, pernas ligeiramente entre-abertas…Este momento de prazer é interrompido pelo eunuco-mor que diz:- Agar, prepara-te para entrares na câmara do rei, que a visita está de partida!

Coutinho, Maximus- LisboaR

evis

ta H

isp

oam

eric

ana

Ate

un

o

anr

yM

d.

rh-

tym

ndo

.com

.ar.

are

u

ágin

Pa

5 Revista H

ispanoam

ericana A

rte y Mu

nd

. o

rh-arteym

un

doc

m.ar.

.o

Pgi

án

a 6

Page 4: Revista Hispanoamericana Arte y Mundo

Misiones, por Elena Bermudez de Tesolin - Santa Fe (Arg.)El paisaje es un estallido sobre la roja piel de la tierra, pariendo colores nuevos. La vegetación exuberante resplandece bajo el sol.Un rugido húmedo suena estridente y toda la selva enmudece. Las cataratas son esa voz imponente que libera con fuerzas sus aguas, es un grito de rebeldía que hace sangrar el suelo en un bermellón intenso.La canoa va siendo arrastrada por la corriente, lleva una niña, que al ser mecida se adormece. Su torso cobrizo y desnudo, deja ver los dos botones de sus senos, que esperan ser madurados en caricias, para florecer sin miedos.Las curvas de sus piernas cortas, bien torneadas, recorren una estrecha distancia desde sus pies pequeños hasta la hendidura oscura de su sexo. No es bello su rostro (apreciación del usurpador europeo), pero sus mieles virginales y salvajes, atraerán a las bestias.Cercana a la costa, la canoa golpea contra una piedra. Ella salta como una fiera presintiendo el peligro. El hombre se le acerca lentamente. La niña lo mide con la mirada y una vez más cerca, se le prende y desgarra con sus filosas uñas, la piel blanca del forastero.El no atina a defenderse, pero la toma de sus frágiles muñecas inmovilizándola. Cae de espalda sobre la hierba. Frente a ella, comienza a dibujar con sus manos la luna aplastada, del rostro de la pequeña. Ella entiende el mensaje y con sus dedos imita sobre el rostro del hombre, las caricias ingenuas, recorriéndolo entero.Los ojos entreabiertos, apenas dejan ver los cristales azules, cada vez mas encendidos y el siente una agitación extraña contra su pecho de ternura y deseo, el cuerpo trémulo de la niña, es un gorrión asustado…Están muy próximos, el olor exótico de ella lo va embriagando. Ella espera con los ojos cerrados, aquel destino de mujer, estremecida bajo las hábiles manos.En puntitas de pie, alcanza hasta la boca jadeante de él, su boca carnosa y sedienta, ofrecida como en una patena.Después del beso, él hunde su cara en el cuello de ella, y es un revoltijo de convulsiones, su menudo cuerpo de sensaciones extrañas, pero placenteras. El sigue explorando con su boca las uvas deliciosas de sus senos, y es toda una explosión de brotes abiertos, de jugos derramados, de útero ovillando sueños.La selva misionera enmudece. Frente al desgarro, la niña araña la ancha espalda del hombre, ahora su hombre. Y la sangre se confunde con el bermellón arcilloso de la tierra.Las Cataratas gimen como un león celoso..Él, se levanta y camina, ella lo sigue, unos pasos más atrás…

Rev

ista

His

poa

mer

ican

a A

te

u

no

an

ry

Md

. rh

-t

ymn

do.c

om.a

r.ar

eu

ág

inP

a 7 R

evista Hispan

oamerican

a Arte y M

un

d.

o

rh-arteym

un

doc

m.ar.

.o

Pgi

án

a 8Loustau, -Bs. As

Escritora, traductora y profesora de inglés. En 2003 es 1º Premio Nacional de Narrativa. En 2007 presenta su poemario Espejo de los días , editado por Artesanías Argentinas (Israel-Argentina). A continuación, poemas de su próximo libro

Silvia

El metabolismo de la lágrima.

108días expertos en silenciosin rincón donde ocultarse.crecen en los huesosdelgadas llamas negras.días de inestable geografíaresplandor de fuego en la retina.días de incubos y súcubos.sin brújula ni avisodías de látigo de lumbrey briznas de hierbatiritando entre las manos.

20arena de placer y zafiroel tiempo aquelcuando las amapolas florecían sin permisoy los gránulos oscuros de sus semillasrodaban con la libertad de los sueños.no había días / ni noches.en la ventana nunca anochecíaquedaba en ella polvo de luz.

24en el espejo se escurrenlas sombras de la noche.despierta ordenando el sollustrando la luzoliendo a cerezas.extiende la mano sobre la almohadaalguien ha dejadoel llavero de la vida.

12los dioses están mudos.¿ qué hay de las quimeras truncas?¿de los deseos ahorcados en el ático?los dioses están mudos.háblame casandrate brindaré pétalos de gardenias y hojas de cobre.

responde las preguntas imposibles.las preguntas gastadas por los vientos.¿ dónde encontrar la antorchaque convierta el caminoen pasaje hacía la luz. ?

96Teje con hilos de cronosiembra maíz y girasolesoro del sol.danza con la lluviase quiebra cual junco.contempla los nudos de la eternidaddonde están engarzadaslas cuentas del futuro.viaja por el largo pasadizodel inconsciente oscurorasga el veloy descubre la gloria del amor.

97¿si develo los secretosmataré el ahogo?¿ si apago las obsesionesen un vaso de rocíoencontraré la isla de la libertad?¿si digo corazón hallaré la respuesta?¿si me hundo en la nieblaaparecerán las llaves del exilio?¿si juego con la melancolía amansaré fantasmas?¿si dibujo palabrasme salvaré de lo fatal?

32fluyenlas palabrasatraviesan su sangre .vienen desde el ayerse baten en la oscuridad de la gargantase deleitan pájaros en el nido.se elevan y bordaun poema descalzosobre un fragmento de tiempo.

Capellino, -Córdoba

[ confidente ]Sólo soy capaz de sentimientos impuros;los más bellos,los que habitan la pasión.Todos los crueles actúan con pasión;la violencia es pasión pura:la misma que se arrastra por mis venasentre mi sangre.La pasión me raspa al arrastrarse;es más grande que mis venas¿Comprendes?Me lacera las venas por dentro,me enloquece de dolor.(Ni siquiera la muertees capaz de tanta pasión,como la que contiene mi sangre)

Luciana

H-2O. Luis Ortiz - Buenos Aires

Dirección y Edición: Proto Gutierrez, Fernando1

Arte y Mundo by Proto Gutierrez is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 2.5 Argentina License. Based on a work at Arte y Mundo.