Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE...

57
Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE VENEZUELA y el CENTRO DE ESTUDIOS SEFARDÍES DE CARACAS Nº 148, Julio-Septiembre 2008, Tamuz – Elul 5768 Al servicio del pueblo judío y de su cultura

Transcript of Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE...

Page 1: Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE …centroestudiossefardiesdecaracas.com/files/magazine/148.pdf · que mantuvo con la comunidad judía venezolana —en particular,

Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE VENEZUELA

y el CENTRO DE ESTUDIOS SEFARDÍES DE CARACASNº 148, Julio-Septiembre 2008, Tamuz – Elul 5768

Al servicio del pueblo judío y de su cultura

Page 2: Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE …centroestudiossefardiesdecaracas.com/files/magazine/148.pdf · que mantuvo con la comunidad judía venezolana —en particular,

COMUNIDADn Despedida al Cónsul de España en la Asociación Israelita de Venezuela/MIGUEL PEÑA SAMUEL................................................................................................. 2n Entregarán a Moisés Garzón Serfaty credencial de miembro honorario

de la AIV/MIGUEL PEÑA SAMUEL..................................................................................... 3

HISTORIAn Un paseo por la judería de Coria/MARCIANO DE HERVÁS....................................... 4

INVESTIGACIÓNn La huella judía en Extremadura/ANDRÉS OYOLA FABIÁN.......................................11

CRÍTICA LITERARIAn “Diálogos de Amor” de Judá Abravanel (1460-¿1525/30?)/DRA. MARÍA

DEL CARMEN ARTIGAS.....................................................................................................16n El jardín de José Chocrón Cohén/RAFAEL DEL NARANCO..................................... 23

OPINIÓNn Los jóvenes en búsqueda de su identidad/RABINO ISAAC COHÉN......................... 24n Las cinco “R”: reflexión, responsabilidad, realismo, redimensión y relevo

/DR. MOISÉS GARZÓN SERFATY...................................................................................... 27

LINGÜÍSTICAn El judezmo y la haquetía, dialectos de raíz hispánica/DR. MOISÉS GARZÓN

SERFATY........................................................................................................................... 29

PERSONAJESn Una particular visión del Sionismo/DR. JOSÉ CHOCRÓN COHÉN......................... 30n Gracia Mendes, Una sefardita con temple/SARA FERERES DE MORYOUSSEF...........32

CUENTOSn Los candelabros/ENRIQUE NOVICK........................................................................ 36

POESÍAn Fue en Israel/ELYZABETH GONZÁLEZ C................................................................. 38n Jerusalén, la santa/ELYZABETH GONZÁLEZ C......................................................... 39

LO NUESTROn Lejá Dodí/MOGAR................................................................................................. 40

CULTURALESn Poesía de Moisés Garzón para los egresados de Hebraica/MOGAR........................ 41n La tradición sefardí va De tu boca al cielo/MIGUEL PEÑA SAMUEL....................... 41n Presentada nueva publicación de Moisés Garzón Serfaty/MIGUEL PEÑA

SAMUEL........................................................................................................................... 43n Museo Sefardí de Caracas “Morris E. Curiel” arriba a su décimo aniversario

/MIGUEL PEÑA SAMUEL.................................................................................................. 45n La luz de Caracas a través de los vitrales de sus sinagogas/MIGUEL PEÑA

SAMUEL........................................................................................................................... 47n Estudiantes de Historia Judía visitaron la AIV/MIGUEL PEÑA SAMUEL................. 49n La judeofobia y unos apuntes necesarios para poder luchar contra esa

aberración/GENTIUNO.COM............................................................................................ 50n Presentan libro de relatos de Sonia Chocrón/MOGAR........................................... 55

Nuestra Portada: Selling of Joseph de Ellie Benzaquén.Tomado del calendario judío ed Costa del Sol, España 5767.

Maguén-EscudoJulio-Septiembre 2008 Tamuz-Elul 5768 Nº 148 3Maguén-Escudo

Revista trimestral de la ASOCIACIÓN

ISRAELITA DE VENEZUELA

y el CENTRO DE ESTUDIOS

SEFARDÍES DE CARACAS

Julio-Septiembre 2008 Tamúz-Elúl 5768 Nº 148

Director y EditorDr. Moisés Garzón Serfaty

Asistente a la DirecciónRegina Mizrahi

Promoción y RelacionesNicole Mischel Morely

Consejo EditorialAbraham Levy BenshimolJacob CarcienteAmram Cohén ParienteAbraham Botbol HachuelNéstor Garrido

Diseño GráficoEdgardo Olivares

CorrecciónAna García

Fotografías comunitariasJosé Esparragoza

Fotolito e ImpresiónGráficas Mateprint, C.A.

Depósito Legal pp 76-1523ISNN 0798-1961

DirecciónAsociación Israelitade Venezuela.Avenida Principal de Maripérez.Los Caobos-Caracas 1050Teléfonos 574.3953/574.8297574.5397 Fax 577.0249

http://www.aiv.orgwww.centroestudiossefardies.org.vee-mail: info@centroestudiossefardíes.org.ve

Las opiniones expresadas por losarticulistas en sus trabajos no reflejannecesariamente las de la AsociaciónIsraelita de Venezuela, ni las delCentro de Estudios Sefardíes deCaracas.

Es imprescindible para la reproducción de cualquier contenido de esta revista citar la fuente con todos sus datos.

SUMARIO n

Maguén-Escudo

�umario

Page 3: Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE …centroestudiossefardiesdecaracas.com/files/magazine/148.pdf · que mantuvo con la comunidad judía venezolana —en particular,

n COMUNIDAD

�omo reconocimiento de la cercaníaque mantuvo con la comunidadjudía venezolana —en particular, la

de origen sefardí—, la Asociación Israelitade Venezuela (AIV) realizó un emotivoacto de despedida a José Matres Manso,quien por más de cuatro años se desempe-ñó como Cónsul General de España enVenezuela y quien regresa a su país a con-tinuar su trabajo diplomático al servicio dela cancillería española.

La actividad, realizada el viernes 25 dejulio de 2008 en el auditorio “ElíasBenaím Pilo” de la AIV, contó con la asis-tencia del Rabino Principal de la AIV, IsaacCohén; el Presidente y Secretario Generalde la Junta Directiva, Elías Farache yDaniel Benhamou, respectivamente, asícomo otros miembros de la Junta Directivade la AIV. Igualmente hicieron acto de pre-sencia Ignacio Aguirre de Cárcer, MinistroConsejero de la Embajada del Reino deEspaña; José Chocrón Cohén, Presidentede la Casa de Melilla de Caracas y distin-guidas personalidades allegadas a JoséMatres Manso, quien estuvo acompañadode su esposa.

En el uso de la palabra se alternaron elRabino Cohén, Elías Farache, DanielBenhamou y José Chocrón Cohén, quie-

nes resaltaron la calidad humana del diplo-mático saliente y su permanente preocupa-ción por mantener contacto con la comu-nidad judía asentada en Caracas.

En sus intervención, Benhamou expre-só sobre Matres que “no cabe duda de quesu partida de regreso a casa o a otra misióndiplomática nos dejará un nostálgico peroimportante recuerdo de una persona que,con su amabilidad, dedicación y constan-cia, ha sido eco de la importancia paraEspaña de la cultura judeo-sefardí y su rei-vindicación”.

Durante el acto, José Matres Manso fuedesignado Miembro Honorario de Casa deMelilla y recibió una placa que lo acreditacomo tal. Igualmente, Toni Serrano, secre-taria personal del cónsul, recibió la insigniade plata que la distingue como MiembroEspecial de esa institución.

Por su parte, la AIV le entregó a Matresde una placa de reconocimiento por sulabor al frente del consulado y, especial-mente, por haber permanecido tan atentoy preocupado por la comunidad judíavenezolana, tan cercana y querida por elpueblo español.

MIGUEL PEÑA SAMUELPrensa AIV

4 Maguén-Escudo Nº 148 Tamuz-Elul 5768 Julio-Septiembre 2008

Despedida al Cónsul de España en la Asociación Israelita de Venezuela

Page 4: Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE …centroestudiossefardiesdecaracas.com/files/magazine/148.pdf · que mantuvo con la comunidad judía venezolana —en particular,

�l 6 de octubre, laAsociación Is rae -lita de Ve ne zuela

(AIV) rindió un mereci-do homenaje a MoisésGarzón Serfaty, nom -brán dolo Miembro ho -no rario de esta insti tu -ción por el valioso apor -te que durante casi cin-cuenta años ha hecho ala comunidad judía ve -ne zolana.

El Auditorio ElíasBe naím Pilo de la AIVes tuvo dispuesto paraque, a partir de las 7:30pm, se realizara el actoque contó con la presencia de destacadaspersonalidades de la comunidad judía ve -ne zolana, así como allegados y admirado-res de la obra literaria de Garzón.

Han sido muchos los cargos que ha de -sempeñado Moisés Garzón Sefaty en dife-rentes instituciones judías, destacando lapresidencia de la Asociación Israelita deVenezuela (AIV) y de la Confederación deAsociaciones Israelitas de Venezuela (CAIV).También ha sido cofundador de otras institu-ciones y publicaciones, siendo la revista

Maguén-Escudo su máspreciado proyecto edi-torial.

Tetuán, relato de una nostalgiaLa ocasión fue pro-

picia para presentar lanueva publicación deMoisés Garzón Ser fa -ty, que lleva por títuloTetuán, relato de unanostalgia. Allí relata unaserie de historias relacio-nadas con sus recuerdosde infancia y juventuden su ciudad natal,Tetuán (Ma rrue cos).

Esta nueva publica-ción está enmarcada en el proyecto edito-rial del Centro de Estudios Sefardíes deCaracas y cuenta con doscientas cuarenta yocho páginas y una gran cantidad de foto-grafías que ilustran la vida en la zona nortede Marruecos en la época del protectoradoespañol. Incluye una presentación de ElíasFarache Srequi, presidente de la AIV.

MIGUEL PEÑA SAMUELPrensa AIV

5Maguén-EscudoJulio-Septiembre 2008 Tamuz-Elul 5768 Nº 148

COMUNIDAD n

En reconocimiento a su dilatada trayectoria

Entregarán a Moisés Garzón Serfaty credencial de Miembro Honorario de la AIV

Page 5: Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE …centroestudiossefardiesdecaracas.com/files/magazine/148.pdf · que mantuvo con la comunidad judía venezolana —en particular,

n HISTORIA

� a ciudad extremeña de Caurium,Coria, es una fundación romana sobreun núcleo anterior al siglo II a.e.c. Un

sistema defensivo murado, probablemente deépoca altoimperial, cierra el altozano sobre elque se desarrollan las culturas roma na, visigoda,mu sul mana, cristiana y judía. De la épo ca

6 Maguén-Escudo Nº 148 Tamuz-Elul 5768 Julio-Septiembre 2008

Un paseo por la judería de Coria

Calle Albaicín

MARCIANO DE HERVÁS

Page 6: Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE …centroestudiossefardiesdecaracas.com/files/magazine/148.pdf · que mantuvo con la comunidad judía venezolana —en particular,

7Maguén-EscudoJulio-Septiembre 2008 Tamuz-Elul 5768 Nº 148

HISTORIA n

romana es la Puerta de la Ciu dad, reciente-mente restaurada, en cuyo emplazamiento nossituamos para iniciar el recorrido cultural por eluniverso judío de Coria.

El asentamiento de los judíos en Co -ria sucede en la época de la Reconquistacristiana, en los días en que el obispoArnaldo II lleva a cabo una importantelabor repobladora en la ciudad a finalesdel siglo XII, sin descartar otras fechas ocivilizaciones anteriores como el períodomusulmán. A principios del siglo XIII, larepoblación judía está consolidándose enCoria. El fuero que otorga el soberanoFernando III a la ciudad en 1227 recogeuna legislación jurídica que regula la vidade los judíos en el marco de la ciudad.

Es de suponer que la organización in -terna de la judería de Coria tendría elmis mo funcionamiento que las del restode Castilla y León. En esta época, los ju -díos caurienses constituyen una comuni-dad religiosa y una corporación social au -tóctona, separada de la comunidad cris-tiana y del concejo urbano. En este senti-do, la aljama de Coria funciona comouna institución jurídica y social indepen-diente, que aglutina a todos los judíos dela ciudad. Dicha institución elabora suspro pios estatutos internos basados en lasleyes rabínicas de su tiempo, que sirven asu vez de código civil y penal de la socie-dad con funciones similares a la del mu -nicipio cristiano.

Uno de los capítulos fundamentalesde la historia de los judíos de Coria es elespacio urbano que ocupa la judería des -de los primeros días de su asentamiento

en la ciudad. Sobre este punto, las prime-ras noticias se remontan a principios delsiglo XIV. En 1320-1322, Yom Tov viveen la actual calle Ancha del Rollo, extra-muros de la ciudad, al lado de la Puertadel Duque. Yom Tov es propietario detres casas, una tenería situada junto al ríoAlagón y un viñedo en la carretera delGuijo. Otros judíos son Mosé Mancho -rro, Abrahán Halliello y Mosé de Gata. A prin-cipios del siglo XV hay familias judías, comoSentó Abeara, que habitan en las inmediacio-nes de la Puerta de la Ciudad.

En la Puerta de la Ciudad nace CuatroCalles, por cuya vía urbana continuamosel paseo cultural. En la fachada de la casanúmero 15 hallamos un escudo labradocon las armas de la Inquisición, que per-teneció a un familiar o comisario delSanto Oficio. El maestrescuela Agustínde Camargo y Bartolomé Muñoz fueroninquisidores de Coria en el siglo XVI, yGaspar de Lerín y Bracamonte en el sigloXVII. Lucas Martín de la Vega fue fami-liar en el siglo XVII.

Desde Cuatro Calles tomamos la calleAlbaicín, el corazón de la judería de Co -ria, situada en el distrito parroquial de laiglesia catedral de Santa María. Com -pren de la judería de Coria el espacio geo-gráfico que se extiende desde la Puertadel Duque —en la actualidad tapiada—hasta la Puerta de la Ciudad, guarecidapor los lienzos de la muralla romana.

En la judería de Coria —Plaza y calledel Albaicín— residen los judíos SamuelAlbelia y su mujer Oruçeti en 1459, YuçéLeví en 1473, Mosé Çerfaty el mozo,

Page 7: Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE …centroestudiossefardiesdecaracas.com/files/magazine/148.pdf · que mantuvo con la comunidad judía venezolana —en particular,

Yudá de Alba y Gallego en 1491. Éstosju díos viven en casas de su propiedad, encuya barriada también habitan y tienenpropiedades miembros del estado ecle -siás tico. Por tanto, la judería de Coria esun espacio urbano abierto compartidopor judíos y cristianos.

Al lado de la judería hallamos la PlazaMayor, residencia de Samuel Leví en1401, Jacob Arrueste, que vive en la “casadel castillo” en 1438, y Çerfaty Escuderoen 1481. Éstos judíos viven en casas dealquiler propiedad del clero catedralicio.Posiblemente en la judería de la calleAlbaicín, o quizá en la Plaza Mayor, habi-tan Israel Saulí, Samuel Abemele, rabíMe na hén, Jacob Arrobas, AbrahánArruestre, Mosé Arruestre y SamuelArrues te, Mosé Centeno, AbrahánDono, entre otros judíos.

En la comunidad judía se desarrollanlas actividades laborales básicas paraaten der sus necesidades públicas y priva-das. Entre las profesiones desempeñadaspor los judíos de Coria conocemos losoficios del tornero Yom Tov, el plateroSamuel Leví, el sastre converso RodrigoÁlvarez, los arrendadores y recaudadoresde impuestos de la corona, nobleza e igle-sia Jacob Arrobas, Mosé Abendino, IsraelSaulí, Yuçé Leví y Vidales Cohén.

Entre los años 1473 y 1478, JacobArro bas desempeña una labor fundamen-tal en la contratación de materiales deconstrucción y otros asuntos financierosy administrativos relacionados con el cas-tillo de los duques de Alba, situado al piede la Puerta de San Francisco o del Rollo,cuya obra dirige el cantero Juan Carrera.

Los judíos de Coria tienen una serie

8 Maguén-Escudo Nº 148 Tamuz-Elul 5768 Julio-Septiembre 2008

n HISTORIA

Escudo de la Inquisición, en la “Cuatro calles”

Page 8: Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE …centroestudiossefardiesdecaracas.com/files/magazine/148.pdf · que mantuvo con la comunidad judía venezolana —en particular,

de instituciones comunitarias necesariaspa ra desarrollar sin problemas su vida enel judaísmo. Encontramos el cementeriou “onsario de los judíos”, extramuros dela ciudad en las inmediaciones del ejidoco munal, saliendo por la Puerta del Car -men en dirección al arrabal del mismonom bre.

Desde 1464, la aljama hebrea de Co -ria recauda los impuestos fiscales de losjudíos que habitan en Villanueva de laSie rra y Santa Cruz de Paniagua, cillerosdel obispo de Coria.

No debían faltar en la judería de Co -ria otras dependencias comunitarias co -mo la carnicería, que expide carne kosher(ali mento apto para el consumo de acuer -

do con los preceptos religiosos del ju -daísmo), la panadería, una cofradía osociedad de beneficencia a imitación delas cristianas, el tribunal rabínico (en he -breo, bet-din), que podría situarse en lasina goga, así como la escuela religiosa pa -ra los niños, etc.

Desde la Plaza Mayor tomamos por lacalle Toril, siguiendo el edificio del Mu -seo de la Cárcel Real, visita obligada parael conocimiento de la historia y costum-bres de la ciudad. Las colecciones de Ar -queo logía e Historia recogen el legadohistó rico y social de la ciudad. A espaldasdel Museo se extiende la recoleta Plazuelade San Juan, presidido por el olivo de la

9Maguén-EscudoJulio-Septiembre 2008 Tamuz-Elul 5768 Nº 148

HISTORIA n

Jacob Arrovas trabajó en el castillo del duque de Alba en 1477

Page 9: Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE …centroestudiossefardiesdecaracas.com/files/magazine/148.pdf · que mantuvo con la comunidad judía venezolana —en particular,

paz, en cuyo espacio debió existir un pe -queño templo visigodo, uno de cuyos ca -pi teles puede contemplarse en el Museo.

Estamos en la Plazuela de San Juan.En la casa número 2 encontramos la sina -go ga cuyo edificio era propiedad de lame sa capitular, al menos desde 1470.¿Qué aspecto presenta la sinagoga? En lasActas Capitulares del Archivo de la Ca -tedral de Coria encontramos una referen-cia específica sobre “las casas que solíanser synoga con su corral y oliveras ypozo”. A las dependencias de la sinagogase accede por una puerta principal que

comunica con un patio interior descu-bierto (en el que crecen naranjos en1661), donde hay un pozo tapiado en laactualidad. A espaldas de la vivienda sesitúa un corral de pequeñas dimensionesen el que crecen varios olivos.

Sobre las dimensiones, dependenciasy uso del edificio sinagogal sabemos que,a mediados del siglo XVIII, se componede “dos pisos con su corral, cavalleriza,pajar y bodega. Tiene de frentte diez yseis varas y de fondo veintte y quatro”.

Al lado de la sinagoga se encuentra “elbañadero de los judíos” o baño ritual (en

10 Maguén-Escudo Nº 148 Tamuz-Elul 5768 Julio-Septiembre 2008

n HISTORIA

Entrada de la Sinagoga desde la Plaza de San Juan

Page 10: Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE …centroestudiossefardiesdecaracas.com/files/magazine/148.pdf · que mantuvo con la comunidad judía venezolana —en particular,

hebreo, mikvé). El baño ritual hunde susraíces en el cumplimiento de determina-dos preceptos bíblicos relacionados conla purificación ritual e higiene de la mu -jer y del hombre, la menstruación, el em -barazo, las relaciones sexuales, el contac-to con los cadáveres. Para purificarse esimperativo realizar el ritual de inmersiónen una pequeña piscina o mikvé, que ge -neralmente se encuentra al lado de lasinagoga o en una sala subterránea situa-da debajo de un corral o jardín de la casa.

En el patio interior de la sinagoga deCoria encontramos un pozo tapiado queposiblemente tenía la función de sumi-nistrar agua a la piscina ritual judía. Lo -calizamos otros dos aljibes en el jardín dela vivienda colindante, lo que puede ser-

virnos para trazar una línea demarcatoriaque indica el curso de la corriente de lasaguas hacia “el bañadero de los judíos”.La mikvé de la sinagoga de Coria está enuna zona subterránea, hoy tapiada, a laque se accede desde el edificio sinagogal.

En 1847 Pascual Madoz hace una bre -ve descripción del “bañadero judío” querefiere con estas palabras: “Tiene [la sina-goga] una sala subterránea con una fuen-te de agua común bastante derruida y al -gu nas otras casi arruinadas, y se dice serel edificio donde tenía la sinagoga susreu niones”.

Otro ilustre escritor que visita Coriaen 1854 recoge sus impresiones en ellibro Viage por España, anotando: “Con -sérvase en ella [la sinagoga] una sala sub -

11Maguén-EscudoJulio-Septiembre 2008 Tamuz-Elul 5768 Nº 148

HISTORIA n

Plaza del Albaicín

Page 11: Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE …centroestudiossefardiesdecaracas.com/files/magazine/148.pdf · que mantuvo con la comunidad judía venezolana —en particular,

te rránea con una fuente en el centro yalgunas otras aunque muy destruidas.Aquí se reunían para ejercer su culto losisraelitas caurienses, que ascendían el añode 1474 a doscientos treinta [indivi-duos]”.

Con la proclamación del edicto expul-sorio en 1492 toman el camino del exilioportugués los judíos caurienses MoséÇerfaty, Yuçé Leví, Gallego, Yudá deAlba y su mujer; éste último se convierteal cristianismo en 1497, con el nombrede Diego González de Alba.

La ciudad de Coria, mestizaje de cul-turas, no es ajena a la problemática de loscriptojudíos (cristianos nuevos que prac-tican en secreto la religión de Moisés). Elcristiano nuevo Rodrigo Álvarez, de pro-fesión sastre, es condenado por la In -quisición de Llerena, posiblemente acu -sa do del delito de judaísmo en una fechaanterior a 1504.

Fuente: Documentos para la Historia de los Judíos de Coria y Granadilla,

de Marciano de Hervás. Ayuntamiento de Coria, 1999.

Fotos: Martín Torres

12 Maguén-Escudo Nº 148 Tamuz-Elul 5768 Julio-Septiembre 2008

n HISTORIA

Lateral de la Sinagoga desde la c/ de Alonso Díaz

Page 12: Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE …centroestudiossefardiesdecaracas.com/files/magazine/148.pdf · que mantuvo con la comunidad judía venezolana —en particular,

INVESTIGACIÓN n

13Maguén-EscudoJulio-Septiembre 2008 Tamuz-Elul 5768 Nº 148

�l año de 1492 no sólo fue el añodel fin de la Reconquista y delDescubrimiento de América, sino

también de la expulsión de una granmasa de españoles, cuyo delito imperdo-nable fue ser judíos. Ese año se convirtióen bisagra entre el mundo propiamentejudío español y el judeoconverso, amboscon profundas incidencias en la historia yla cultura españolas. A pesar de todo, traslas expulsión y saqueo de las juderías y,en muchos casos, de la destrucción siste-mática de toda huella judía, la improntadejada durante siglos (podían presumirlos judíos de estar presentes en la penín-sula desde los primeros siglos de nuestraera) no podía borrarse de la noche a lamañana.

En 1996, un buen estudioso de las mino -rías étnicas históricas de nuestra tierra, el profe-sor Fernández Nieva, avisaba de “lo mucho queaún queda por hacer” en lo referente al conoci-miento de la presencia y herencia judía enExtremadura, “si queremos saber de las raíceshebreas en Sefarad y por tanto de nuestras raí-ces extremeñas”. Afortunadamente han menu -deado estudios parciales o locales que van enri-queciendo el conocimiento de la presenciahebrea en Extremadura, especialmente en elapartado de la difícil identificación de indi-viduos y familias de estirpe o adscripciónjudeoconversa. Así, Serrano Mangas

(2004), tras un estudio documentalmodélico, ha sido capaz de identificar alautor de la ocultación de la conocidaBiblioteca de Bancarrota. Igualmente, R.Caso Amador y J.L. Fornieles Álvarez(2001) han estudiado y fijado el tandebatido origen judío del genial BenitoArias Montano. También Luis Garraín,cronista oficial de Llerena (1999), ha po -dido llegar a establecer, a través de nómi-nas de penitenciados por la Inquisición,el origen judío del Cronista de Indias, elllerenense Cieza de León; GuillermoKurtz se ha internado documentalmenteen la judería de Badajoz entre el sigloXIII y 1492 (2005). Marciano de Herváslleva años animando al estudio de la pre-sencia judía en esta población de la AltaExtremadura y, desde ella, en toda laregión, por poner unos ejemplos.

La arquitectura: barrios y sinagogasParece que no hay duda sobre la loca-

lización de las juderías de gran númerode poblaciones extremeñas. En otros ca -sos, aun constando su existencia, no secuenta con su localización exacta en elentramado urbano de sus cascos históri-cos. Juderías importantes del norte extre-meño fueron las de Cáceres, Coria,Guadalupe, Hervás y Plasencia. En lafran ja central tenemos noticias de las de

La huella judía en ExtremaduraANDRÉS OYOLA FABIÁN

Page 13: Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE …centroestudiossefardiesdecaracas.com/files/magazine/148.pdf · que mantuvo con la comunidad judía venezolana —en particular,

n INVESTIGACIÓN

14 Maguén-Escudo Nº 148 Tamuz-Elul 5768 Julio-Septiembre 2008

Alburquerque, Badajoz, Mérida y Me -dellín. Del Sur, Azuaga, Fregenal, Bur -guillos del Cerro, Jerez, Llerena, Segurade León, Zafra…, fueron receptorasprin cipales de los judíos que, en los siglosXIV y XV, huyeron de las duras persecu-ciones a que se vieron sometidos en Por -tugal y Andalucía. Condenado a muerteen 1483, Isaac Abravanel, teólogo y fi -nan ciero a un tiempo tuvo que escaparde Portugal y refugiarse en la judería deSegura de León. En ella estuvo escribien-do comentarios a diversos libros de laBiblia, hasta que fue llamado por los re -yes católicos para que se hiciera cargo delas finanzas reales. Sería uno de los encar-gados de conducir a su pueblo al exiliotras la expulsión de 1492.

¿Dónde y cómo rastrear entonces lahuella dejada por los hijos de Abrahamen Extremadura? La mayoría de las po -bla ciones extremeñas contaron con jude-ría. Una de las mejor identificadas es lade Trujillo, donde cuentan incluso conres tos epigráficos referentes a la ubica-ción de la sinagoga. En lugares como estaciu dad, Montijo o Cáceres llegó a haberdos juderías conocidas como la vieja y lanueva. En algunas aljamas extremeñasdebió haber más de una sinagoga, comoen Badajoz o en Segura de León, dondese documenta la existencia de la sinagogaen la desaparecida ermita de Santa María,no lejos de la actual iglesia parroquial olas ermitas de San Roque y la tambiéndesaparecida ermita de Santa Cruz, en lacalle de su nombre.

A veces la propia toponimia es delato-

ra de la realidad pasada. Topónimos co -mo Cinoja, o Sinoga ubican a las claras laexistencia de una sinagoga. Deno mi na -ciones de Calle Nueva, Calle de SantaCruz, el Toledillo, nos ponen también enla pista de la existencia de la aljama o ju -dería. No es casualidad que ermitas, con-ventos o parroquias con el nombre deSan ta Catalina hayan cristianizado unaan terior sinagoga en el mismo sitio, co -mo sucedió en los casos de Badajoz, Mé -rida, Llerena, Zafra, Burguillos del Ce -rro, Fregenal de la Sierra, Jerez de los Ca -balleros e Higuera la Real. Otras veces esel propio término de judío —o equiva -lentes— el que encontramos en topóni-mos urbanos o extramuros de nuestrasvillas y ciudades, tales como La Fuentedel Judío, finca El judío o finca de Ma -tajudíos, Cañada del judío, Fonsario de(u osario) de judíos, Las Marranas, etc.

Huella humana: los judeoconversosMás difícil resulta identificar con pre-

cisión las estirpes e individuos que tras laexpulsión se quedaron como judeocon-versos en la península: el cambio intere-sado de apellidos y residencia, la compracomprobada de limpieza de sangre y laconsiguiente manipulación de documen-tos, hacen difícil su seguimiento genealó-gico.

Forzados por las circunstancias, milesde judíos prefirieron la conversión real oaparente para seguir viviendo en la tierrade sus mayores. Si por una parte se libra-ron de la tragedia del exilio, por la otra sevieron inmersos en el drama de la oculta-

Page 14: Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE …centroestudiossefardiesdecaracas.com/files/magazine/148.pdf · que mantuvo con la comunidad judía venezolana —en particular,

INVESTIGACIÓN n

15Maguén-EscudoJulio-Septiembre 2008 Tamuz-Elul 5768 Nº 148

ción de sus orígenes, siempre con el ojopoliédrico de la Inquisición al acecho desus andanzas. Denunciados, convictos yconfesos en muchos casos, tuvieron quesoportar los sambenitos familiares ex -pues tos en iglesias y ermitas para memo-ria perenne y afrentosa de sus orígenes.Sólo el lento paso del tiempo pondría fina esta tortura social. A pesar de todo ello,

podemos decir que fueron fermento fér-til de la sociedad extremeña en camposcomo la literatura, la teología, la medici-na, las finanzas, la enseñanza y cualquierotra rama del saber. Ahí están el ya cita-do Benito Arias Montano, de saberesuni versales; el poeta épico zafrense Cris -tóbal de Mesa o los Peñaranda de Lle -rena-Bancarrota. Otros siguen en el pun -

Page 15: Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE …centroestudiossefardiesdecaracas.com/files/magazine/148.pdf · que mantuvo con la comunidad judía venezolana —en particular,

to de mira de los investigadores: Fran -cisco Sánchez El Brocense, Pedro de Va -len cia, los médicos Arceo de Fregenal oSorapán de Rieros, el zafrense y ajedrecis-ta Ruy López de Segura, el indiano ymer cader Alonso de Paz, de Fregenal dela Sierra, los Ramírez de Prado, con raí-ces y presencia en las poblaciones de Lle -rena, Zafra o Segura de León. Entre estosúl timos hay escritores, como Lo renzo yCatalina Ramírez; obispos, como Mar -cos, hermano de Lorenzo; mer ca de res,co mo el padre de ambos, Alonso, y unlargo etcétera.

La huellas en el folkloreEl folklore, más que huella de la pre-

sencia judía, es testigo del reverso de lamedalla: el antijudaísmo popular de laso ciedad extremeña. Se apela con fre -cuen cia a las buenas relaciones entre losmiembros pertenecientes a cada una delas tres religiones del Libro en la Pe -nínsula. No creemos que fuera tan idílicadicha coexistencia. Aunque eran útilespara reyes y nobles a la hora de organizarel cobro de los impuestos, los judíos deSefarad no estaban bien vistos ni aprecia-dos por el pueblo llano, que tenía que so -portar las cargas tributarias. Otras vecesfueron personajes —que hoy podría mosllamar fundamentalistas— como FerránMartínez, el arcediano de Écija en 1381,los que azuzaron a las masas contra estosvecinos incómodos. En cualquier caso,sobre los judíos no dejaron de caer dispo-siciones legales restrictivas a lo largo detoda la Edad Media, tanto en lo referen-

te a sus oficios artesanales y cobratorios,como sobre sus barrios y viviendas, e in -cluso, en un tema tan particular como elde su vestido. La presión sobre los segui-dores de Moisés fue constante y en au -mento, hasta terminar en el día fatídicode la Expulsión, o en la alternativa másdramática: la conversión forzada por lascircunstancias.

Hasta tiempos no muy lejanos, la li -turgia de la Iglesia recordaba en sus ora-ciones del Viernes Santo al pueblo deici-da de Israel. Su traducción po pu lar sepuede observar en el conocido Paso de laCruz. La dialéctica se presenta en la dico-tomía defensores de la Cruz y sus atacan-tes, los hebreos o judíos: Feria, Fuente delMaestre, Valverde de Burguillos oAlmonaster la Real, en Huelva, mantie-nen la tradición de dicho Paso. El Pe -ropalo de Villanueva de la Vera es, a decirde los estudiosos, la manifestación másantijudía del folklore extremeño. Otrasde menor rango como la conocida can-cioncilla “Que llueva, que llueva, la Vir -gen de la Cueva” en versión recogida enSegura de León, terminaba con un con-fesado deseo… “Que caiga un chapa-rrón. Que se mojen los judíos y mi padreno”.

En la misma población, a la cohorteromana y de alabarderos que intervienenen distintos momentos de la SemanaSan ta, el pueblo les denomina —conaparente impropiedad— “los judíos”.

La cocina judía y su rastro Frente a la simplicidad de la cocina

16 Maguén-Escudo Nº 148 Tamuz-Elul 5768 Julio-Septiembre 2008

n INVESTIGACIÓN

Page 16: Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE …centroestudiossefardiesdecaracas.com/files/magazine/148.pdf · que mantuvo con la comunidad judía venezolana —en particular,

cristiana, parece que en las cocinas judíasse desarrollaba un cierto esmero a la horade cocinar las verduras y envolver conmasas muy trabajadas carnes y confitu-ras. Las albóndigas o las empanadillas,que admitían la dualidad dulce y salada yse consumían como postre o plato prin-cipal, siguen presentes en nuestras mesas.En la cocina levítica también destaca elgusto por las especias y los sabores ácidos.Uno de los platos más sublimes de lasmesas judías era el hamín o potaje de“judíos”, lo que en Castilla se conocíacomo adafina o cosa caliente. Es el genui-no cocido, el botillo leonés, la olla podri-da del sur y tantas denominaciones comopueblos haya en España. Los ingredientesbásicos del hamín eran garbanzos, verdu-ras y hortalizas de temporada (col, pue-rros), huevos, carne de vaca, carnero obuey; cebolla, especias, todo ello ligadocon bolas de pan, el relleno de Ávila. Laelaboración era muy simple, pues seintroducían todos los ingredientes en unacazuela y se ponían a cocer. Era el platodel Sabbat, que se preparaba el día ante-rior y se mantenía caliente durante toda

la noche sobre brasas, habida cuenta deque durante el Sabbat no se puede traba-jar. Las chimeneas que no humeaban ensábado eran sospechosas de criptojudaís-mo. Una de las especialidades judías quepermanece con rotundidad en nuestrasmesas son las empanadillas y las albóndi-gas, bolas de carne picada (ternera o vaca)que se freían y se condimentaban despuésen una salsa de harina, almendras, ajo yperejil.

Especialidades vegetales muy extendi-das en la cocina judía eran las frita das,que se hacían con calabacines, puerros,espinacas y cebollas, a las que se añadíancarnes y pescados. Variante de todo ellosería el pisto, al que el descubrimiento deAmérica añadiría el tomate. Otras espe-cialidades judías que encontramos ennuestras mesas son pescado frito marina-do, rosquillas de anís, almendrados, bien-mesabe, herraduras, hojuelas.

* Fuente: Diario Hoy (Extremadura)Cortesía de la Dra. Paulina Gamus de Cohén

17Maguén-EscudoJulio-Septiembre 2008 Tamuz-Elul 5768 Nº 148

INVESTIGACIÓN n

la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE VENEZUELA

y el CENTRO DE ESTUDIOS SEFARDÍES DE CARACAS

agradecen la gentil colaboración de los señores anunciantes, que hace posible la aparición de la revista Maguén-Escudo

Maguén-Escudo

Page 17: Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE …centroestudiossefardiesdecaracas.com/files/magazine/148.pdf · que mantuvo con la comunidad judía venezolana —en particular,

n CRÍTICA LITERARIA

18 Maguén-Escudo Nº 148 Tamuz-Elul 5768 Julio-Septiembre 2008

� udá Abravanel, conocido en la pos-teridad como León Hebreo, fueuno de los literatos más prominen-

tes de la Europa Renacentista. Nació alre-dedor de 1460 y murió entre 1525 y 1530.Abravanel fue poeta, filósofo y frondosoescritor. Su obra Diálogos de Amor continúainfluenciando a literatos, filósofos, metafísi-cos y físicos contemporáneos.

La familia Abravanel era originaria deSevilla y, según documentos de la época, yase encontraba establecida en la ciudad en1248, después de la Reconquista por lasfuerzas cristianas. Era poseedora de un pres-tigioso pasado y sus miembros habían sidolíderes de la sociedad hispánica. Probable -mente, Joseph Abravanel fue uno de lossabios de la corte de Alfonso X2.

Alrededor de 1385, la familia se mudó aPortugal. Judá Abravanel nació en Lisboa.Su padre Don Isaac fue el famoso estadistay ministro de finanzas de los Reyes Cató -licos. Respecto al nombre Abravanel cabeexplicar que Judá insistía en que la formaexacta de su apellido era “Abarbanel” y no“Abravanel”3. En este trabajo sigo el dele-treo que dan los textos modernos.

En 1483, durante el reino de Joâo I, por

motivos políticos, don Isaac Abravanel ysus hijos Joseph, Samuel y Judá se mudaronnuevamente a Castilla. Judá se casó en1491, y su hijo recibió el nombre de Isaac,como el abuelo. Momentos antes de la ex -pulsión de 1492, trataron de robarle su pri-mer hijo, probablemente para bautizarlo,pero Judá pudo enviarlo con una nodriza aPortugal. Sin embargo, en la Pascua de1497, el rey Manoel ordenó que se bautiza-ran a todos los niños menores de catorceaños y el hijo de Judá fue bautizado. Esteforzado bautismo afectó a Isaac y a Judáenormemente. Evidencia de esto es el poe -ma Telunah al ha-Zeman, compuesto porJu dá en 1503.

Judá, junto con su padre y su familia,dejaron Valencia el último día de julio de1492. Consiguieron establecerse en Ná -poles, pero cuando los franceses tomaron laciudad, Judá se refugió en Corfú. Regresónuevamente a Nápoles en 1501 y fue nom-brado médico de cámara del Virrey donGonsalo de Córdoba. Enseñó Medicina yAstrología en la universidad en Nápoles.No existen documentos que indiquen quépasó después de 1520, pero se puede calcu-lar que murió alrededor de 1530.

Judá Abravanel vivió en un ambiente de

“Diálogos de Amor” de Judá Abravanel(1460-¿1525/30?)1

DRA. MARÍA DEL CARMEN ARTIGAS

Especial para Maguén-Escudo

Page 18: Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE …centroestudiossefardiesdecaracas.com/files/magazine/148.pdf · que mantuvo con la comunidad judía venezolana —en particular,

CRÍTICA LITERARIA n

19Maguén-EscudoJulio-Septiembre 2008 Tamuz-Elul 5768 Nº 148

exquisita cultura. Desde joven, su padre lointrodujo a los clásicos griegos y latinos.Conocía el árabe, el hebreo, el latín, el cas-tellano y el italiano. Se sabe además que eramédico, ya que su nombre se encuentraanotado en el Registro Médico de Lisboade 1483.

El médico Amadeo Lusitano explicóque, en Salónica, tuvo en sus manos un tra-tado filosófico sobre la armonía del univer-so que Judá Abravanel había compuestopara Pico della Mirándola. Si bien este tra-bajo ha desaparecido hoy en día, esto pare-cería indicar que Judá Abravanel visitaba aPico della Mirándola en Florencia y queseguramente intercambiaría opiniones conotros sabios literatos, como Ficino y los eru-ditos de la Academia Platónica. Algunosestudiosos piensan, sin embargo, que el tra-tado filosófico sobre la armonía del univer-so fue escrito para un sobrino de Pico4.

Abravanel compuso tres poemas (1504?)conmemorando la labor de su padre, y cin-cuenta y cuatro versos sobre el comentario dedon Isaac a los Profetas (1520?). Pero en reali-dad Judá debe su fama universal a los Diálogosde Amor. La primera edición de Dialoghid’Amore fue publicada en Roma en 1535, entoscano. El editor de la misma, MarianoLenzi, explica en el prólogo que rescató eltratado de donde había estado enterradodespués de la muerte del autor. No se sabecuándo fue terminada la obra. Se sabe, sinembargo, que el “Diálogo tercero” fue escri-to en 1502, pues el mismo Abravanel lodice en el texto, y el “Diálogo cuarto”, queel autor planeaba escribir, nunca fue escrito.

Si bien la primera edición fue hecha en

toscano, se piensa que, debido a la sintaxis,el autor concibió la obra en castellano. Larealidad es que no existe una seguridadabsoluta sobre su lengua original. En eltexto toscano abundaban los hispanismos yse nota claramente que, para el autor de losDiálogos, el toscano era una lengua extran-jera5.

En las páginas de la segunda edición delos Diálogos de amor (1541) y en la tercera(1545) se habla como si Judá se hubieraconvertido al cristianismo. Esto falta en laprimera edición y en las que siguieron a latercera. Falta, asimismo, en la versión latinade 1564, que contiene una elaborada dedi-catoria a un dignatario de la Iglesia romana.Por lo tanto, se cree que la aserción no tienefundamento alguno. Hay numerosos pasa-jes del texto en donde el autor se refiere cla-ramente a sí mismo como judío. Proba ble -mente se anotó lo de la posible conversiónal cristianismo en la segunda y tercera edi-ción para facilitar la venta o para proteccióndel editor 6.

Según Marcelino Menéndez y Pelayo, eltratado Diálogos de amor es el trabajo másimportante del Renacimiento europeo7.Explica Menéndez y Pelayo que es “el mo -numento más notable de la filosofía plató-nica en el siglo XVI, y aún lo más bello queesa filosofía produjo desde Plotino acá”.Luego continúa: “Toda otra exposiciónantigua o moderna de las doctrinas del dis-cípulo de Sócrates acerca del amor y labelleza, o es plagio, o reminiscencias de és -ta, o parece breve arroyuelo al lado de esteinmenso océano. Nunca, antes de Hegel,ha sido desarrollada con más amplitud la

Page 19: Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE …centroestudiossefardiesdecaracas.com/files/magazine/148.pdf · que mantuvo con la comunidad judía venezolana —en particular,

n CRÍTICA LITERARIA

20 Maguén-Escudo Nº 148 Tamuz-Elul 5768 Julio-Septiembre 2008

estética idealista. Nadie ha manifestado tansoberano desprecio a la materia como LeónHe breo. Nadie más ha espiritualizado tantoel concepto de la forma, nadie le ha unifi-cado más, y nadie se ha atrevido a llegar tanlejos en las conclusiones de la teoría plató-nica. La idea única, engendrando de suseno toda forma, la forma lidiando con lamateria y señoreándola, vivificándola y her-moseándola en diversos grados... tales sonlos fundamentos de esta síntesis deslumbra-dora, que abarca todo el cerco de los entes,afirmando donde quiera la eterna fecunda-ción del amor”.

“Doctrina telematológica en el punto dearranque y ontológica en su término, pues-to que viene a considerar el mundo comouna objetivación de amor o de la voluntad,que se revela y hace visible en infinitas apa-riciones y formas. Doctrina profundamen-te armónica, y aún más unitaria que armó-nica, en el cual entran concordados y sinviolencia Aristóteles y Platón, la idea en lascosas (llamadas forma), y la idea sobre lascosas, identificada con la divina sabiduría”.

“La importancia de León Hebreo en lahistoria de la ciencia es enorme y no bienaquilatada todavía. En él se juntan dos co -rrientes filosóficas, que habían corrido dis -tintas, pero que manaban de la mismafuente; es decir, de la escuela alejandrina,del neoplatonismo de las Enéadas de Plo -tino. León Hebreo representa la conjun-ción entre la filosofía semito-hispana de losAvempace y Tofali, de los Ben-Gabirol yJudá Leví, de los Averroes y Maimónides,con la filosofía platónica del Renacimientoy la escuela de Florencia. En la Edad Media,

los hebreos habían sido el más eficaz con-ductor de la ciencia arábiga a las escuelascristianas. En el Renacimiento, el destierrode los judíos castellanos y portugueses lanzade nuevo por Europa las semillas de la cien-cia arcana encerrada en la Fuente de la Viday en el Zohar. Pero esta ciencia hebraico-española, al ponerse en contacto con laciencia italiana renovada de la antigüedad,se transforma; y al paso que reconoce suscomunes orígenes y remontando la corrien-te de los siglos, vuelve a anudar la cadena dePlotino, de Proclo y del falso HermesTrimegisto”8.

Diálogos de amor, como su título lo indi-ca, es una filosofía sobre el amor. El autorllama a esta nueva ciencia Phi lo graphia.Desarrolla su obra en tres diálogos, de loscuales son interlocutores Filón y su amadaSofía, personajes abstractos que simbolizan,el amor o el apetito y la sabiduría. El primerdiálogo trata De la naturaleza y esencia delamor; el segundo De la universalidad delamor; el tercero De su origen. Estética men -te, el último diálogo es el más importante.

Abravanel estudia el amor en la materia,en los elementos, en las esferas celestes, enlas constelaciones astrales, en el hombre, enel intelecto, en los sentidos, en las plantas yanimales. El amor, dice Abravanel, no esposesión del amado, sino el gozo de la con-templación de lo bello. El amor une toda lacreación y a todas las criaturas en unacomunión intelectual y volitiva. Este amores deseado y gozado por Dios, asimismo. Elamor sostiene el universo creado y es parteintrínseca de toda la creación. Para Abrava -nel, el amor es lo único que lleva a la ver-

Page 20: Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE …centroestudiossefardiesdecaracas.com/files/magazine/148.pdf · que mantuvo con la comunidad judía venezolana —en particular,

CRÍTICA LITERARIA n

21Maguén-EscudoJulio-Septiembre 2008 Tamuz-Elul 5768 Nº 148

dadera sabiduría y es, además, el motivo, lafuerza y el fin del universo creado.

Del tema central del amor fluyen otrostemas secundarios, como estudios sobre elmisticismo, la metafísica, la psicología, lalógica y la estética, entre otros. El tratadocontiene interpretaciones originales de laBiblia y de la tradición rabínica, así comointerpretación de mitos griegos.

Abravanel desea en todo momento re -conciliar el judaísmo con la filosofía griegay los comentaristas árabes. Se puede decirque se nota la influencia de Mai mónides y,al mismo tiempo, de Gabirol.

Es realmente admirable que en mediode tanto sufrimiento, el mayor tratadosobre el amor de los tiempos modernos ha -ya sido escrito por una persona que, en vezodiar a quienes destruyeron su familia, susbienes, y expulsaron de su patria en condi-ciones humillantes, componga uno de losmejores libros sobre el amor.

Judá Abravanel influyó en TorquatoTasso, Giordano Bruno y Espinosa, cuyabiblioteca contenía un ejemplar en españolde los Diálogos de amor. En el Prólogo deDon Quijote, Cervantes escribió: “Si tratá-rades de amores, con dos onzas que sepáisde la lengua toscana, toparéis con LeónHebreo, que os hincha las medidas”9.

Se hicieron veinticinco ediciones de losDiálogos de amor entre los años 1535 y1607, doce en italiano y trece en diversaslenguas. Entre 1551 y 1660, la obra fue tra-ducida siete veces al francés, latín, español yhebreo. En Venecia, en 1568, se publicó laprimera traducción española, hecha porGuedaliá Yahia.

La traducción que transcibo a continua-ción se conserva en la Biblioteca Nacionalde Madrid. Fue compuesta en Madrid porel Inca Garcilaso, en 1590, y se publicó esemismo año.

El Inca Garcilaso de la Vega había naci-do en el Cuzco el 12 de abril de 1539. Fuehijo de una princesa Inca, Isabel ChimpuOcllo, y del capitán español Garcilaso de laVega. Se trasladó a España en 1560. Vivióen Madrid. Es conocido en la literaturauniversal por sus Comentarios Reales y LaFlorida.

Transcripción del textoEl lenguaje de Garcilaso de la Vega es

sorprendentemente moderno y solamentehe actualizado la ortografía, dejando algu-nas particularidades lingüísticas de la época.

Diálogos de Amor

La traducción del Indio de los tresDiálogos de Amor de León Hebreo, hechade italiano en español por Garcilaso Ingade la Vega, natural de la gran Ciudad delCuzco, cabeça de los Reynos y Provinciasdel Pirú.

En Madrid: En Casa de PedroMadrigal, 1590

Diálogo Primero de AmorInterlocutores: Filón y Sofía“El amor y el deseo parecen contrarios

afectos de la voluntad”10

Filón - El conocerte, ¡Oh Sofía! causa enmí amor y deseo.

Page 21: Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE …centroestudiossefardiesdecaracas.com/files/magazine/148.pdf · que mantuvo con la comunidad judía venezolana —en particular,

n CRÍTICA LITERARIA

22 Maguén-Escudo Nº 148 Tamuz-Elul 5768 Julio-Septiembre 2008

Sofía - Discordantes me parecen ¡OhFilón! esos efectos que en ti produce elconocerme; quizá la pasión te hace decirloasí.

Filón - De tu parte discuerdan, que sonajenos de toda correspondencia.

Sofía - Antes entre sí mismos son contrariosafectos de la voluntad, amar y desear.

Filón - ¿Por qué contrarios?Sofía - Porque de las cosas que estima-

mos por buenas las que tenemos y posee-mos, las amamos, y las que nos faltan, lasdeseamos. De manera que, lo que se ama,primero se desea, y después que la cosadeseada es habida, entra el amor y cesa eldeseo.

Filón - ¿Qué te mueve a tener esta opi-nión?

Sofía - El ejemplo de las cosas que sonamadas y deseadas. ¿No ves que la salud,cuando no la tenemos, la deseamos? Perono la amamos. Y después que la tenemos, laamamos y no la deseamos. Las riquezas, lasheredades, las joyas, antes que se alcancen,son deseadas y no amadas, y después queson habidas, no se desean más, pero áman-se.

Filón - Aunque la salud y las riquezas,cuando nos faltan, no se pueden amar, por-que no las tenemos, empero se ama elhaberlas.

Sofía - Ese es un hablar impropio, deciramar, a lo que es querer, haber la cosa, quees desearla, porque el amor es la misma cosaamada, y el deseo es de tenerla o de ganar-la, y parece que no pueden estar juntosamar y desear.

Filón- Tus razones ¡Oh Sofía! más mues-

tran la sutileza de tu ingenio que la verdadde tu opinión; porque si aquello que desea-mos no lo amamos, desearemos lo que nose ama, y, por consiguiente, lo que se ha enodio, que no podría haber mayor contra-dicción.

Sofía - No me engaño, Filón, que yodeseo aquello que, ya que por no poseerlo,no lo amo; cuando lo haya, lo amaré y nolo desearé; y no por esto deseo jamás lo queaborrezco, ni tampoco lo que amo, porquela cosa amada se posee, y la deseada nosfalta. Y ¿cuál más claro ejemplo se puededar que el de los hijos que quien no lostiene no los puede amar, pero deséalos, yquien los tiene no los desea, empero losama?

. . . “Tres suertes de bueno: provechoso,

deleitable y honesto. Tres suertes de amo-res”

Filón - Yo te hablaré más universalmen-te. Bien sabes que el amor es de las cosasbuenas, o estimadas por buenas; porquecualquier cosa buena es amable. Y así comohay tres suertes de bueno, provechoso,deleitable y honesto, así hay tres suertes deamor. El uno es el deleitable, y el otro es elprovechoso, y el otro el honesto.

. . . Diálogo SegundoTrata de la comunidad del amor“Dos causas de amor propias del hom-

bre”“Razones de médicos y astrólogos11

acerca del amor”Interlocutores: Sofía y Filón. . .

Page 22: Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE …centroestudiossefardiesdecaracas.com/files/magazine/148.pdf · que mantuvo con la comunidad judía venezolana —en particular,

Filón - Dos causas de amor hay en loshombres de que los animales están total-mente privados.

Sofía - Decláramelas.Filón - La una es la conformidad de la

naturaleza y complisión12 de un hombrecon otro, que sin otra razón a la primeravista se hacen amigos, y no hallándose destatal amistad otra causa, dicen que se avienende complisión; y en efecto, es una ciertasimilitud y correspondencia armonial de launa complisión a la otra; así como tambiénse halla odio entre los hombres sin causaaparente, la cual se deriva de la disimilitudinproporcionada de las complisionesdellos…

Esta causa de amor y amistad conocemosen los hombres, mas no en los animales.

Sofía - ¿Cuál es la otra?Filón - La otra es la virtud moral e inte-

lectual, aquellas por las cuales los hombresexcelentes son muy amados de los hombresbuenos. Los méritos de los cuales causan elamor honesto, que es el más digno detodos; que las personas humanas, sin otraalguna causa, solamente por la virtud ysabiduría, se aman eficazmente con amormás perfecto y más firme que no por la uti-lidad y por lo deleitable; en los cuales dos seencierran todas las otras cinco causas deamor. Este sólo es amor honesto y se engen-dra de la derecha razón, y por esto no sehalla en los animales irracionales.

Sofía - He entendido cuántas son lascausas del amor en los hombres y en losanimales irracionales; pero veo que todasson propias de los vivientes y ninguna hayen los cuerpos no vivientes, y tú dices que

el amor no solamente es común a los ani-males, mas también a los otros cuerposinsensibles, lo cual me parece extraño.

Filón - ¿Por qué extraño?Sofía - Porque ninguna cosa se puede

amar si primero no se conoce, y los cuerposinsensibles no tienen en sí virtud cognosci-tiva. Asimismo, el amor proviene de lavoluntad o del apetito y se imprime en elsentido, y los cuerpos insensibles no tienenvoluntad, apetito, ni sentido. Pues, ¿cómopueden tener amor?

Filón - El conocimiento y el apetito y,por consiguiente, el amor es de tres mane-ras, natural, sensitivo racional y volunta-rio… El conocimiento, o apetito o amornatural, es el que se halla en los cuerpos nosensitivos, como son los elementos y loscuerpos mixtos de los elementos invisibles,como los metales, y especies de piedra ytambién plantas, hierbas o árboles, quetodos tienen natural conocimiento de sufin e inclinación natural a él (al amor)...Esta inclinación se llama y es verdadera-mente apetito y amor natural.

Segunda Parte

Diálogo TerceroInterlocutores: Sofía y FilónTodos los amores del universo y sus

fines van guiados al último acto unitivodel universo con el sumo Creador como aúltimo fin.

Sofía - Pláceme no poco entender el cír-culo entero de lo antes expuesto y con estoconozco que los amores del universo van

23Maguén-EscudoJulio-Septiembre 2008 Tamuz-Elul 5768 Nº 148

CRÍTICA LITERARIA n

Page 23: Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE …centroestudiossefardiesdecaracas.com/files/magazine/148.pdf · que mantuvo con la comunidad judía venezolana —en particular,

enderezados al último acto unitivo con suCreador, como a último fin, porque losamo res productivos son para los reductivosy los reductivos sucesivamente son para elúltimo amor que guía el último acto uniti-vo del universo con el Sumo Bien, que es suúltima perfección.

De manera que todo lo que ha salido deaquella pura y hermosísima unidad divinafue para que, reduciéndose el universo,vuelva a la unión con ella, el cual el todocomo perfecto se beatifica.

. . . Y por esto dijo David: “Con tu luz vere-

mos la luz”. Y dice el profeta “VuélvenosDios a Ti, y volveremos”. Y otro dice:“Vuélveme y volveré, que tú eres el Señormi Dios”.

Porque sin su ayuda para volver a Élsería imposible a nosotros solos el volver-nos. Y más detenidamente lo declara Salo -món en su Cantares en nombre del ánimaintelectual enamorada de la divina hermo-sura…

Notas1 He adquirido el microfilme de traducción del Inca

Garcilaso de la John Carter Library, Brown University.2 Juliá Martínez, ed. Diálogos de Amor de León Hebreo.

Madrid: Librería General Victoriano Suárez, 1949. ix-xi.

3 B. Netanyahu, Don Isaac Abravanel: Statesman &Philosopher. Philadelphia: The Jewish Publication Societyof America, 5742/1982. Apéndice, “The Name Abra -vanel”, 261-262

4 Enciclopedia Judaica, 17 vols. Jerusalén: KeterPublishing House, Ltd., 1971. Artículo “Judá Abravanel”.

5 Carmelo Sáenz de Santa María, Obras Completas delInca Garcilaso de la Vega. Diálogos de Amor de León Hebreo.Biblioteca de Autores Españoles. Madrid: Atlas, 1960, vol.132, Introd., 11.

6 Enciclopedia Judaica, artículo “Judá Abravanel”.7 Marcelino Menéndez y Pelayo, Historia de las ideas

estéticas en España, 5 vols. Madrid: Consejo Superior deInvestigaciones Científicas, vol. 2, 1962.

8 Marcelino Menéndez y Pelayo, Historia de las ideasestéticas, vol. 5, 42-43.

9 Miguel de Cervantes, Don Quijote de la Mancha, ed.Martín de Riquer. Barcelona: Juventud, S. A., 1985, 2vols. 1:23-24.

10 Los subtítulos están escritos al margen de las pági-nas, como en muchos textos de la época.

11 De acuerdo con B. Netanyahu, en don Isaac Abra -vanel, 119-120, don Isaac Abravanel (padre de Judá) encierta forma repudiaba la posición de Maimónides respec-to a la astrología, a la que consideraba una ciencia fraudu-lenta. Según don Isaac, el hombre en el curso de la vidapuede predecir su fortuna, sea buena o mala, de acuerdocon la posición de los astros en el universo. Explicaba quelos cuerpos celestes influenciaban a los cuerpos terrestressegún sus movimientos. Mantenía, sin embargo, que estono significaba romper con la libertad del hombre. A esterespecto hay que recordar que tanto don Isaac como Judáeran hombres renacentistas y que los comentarios astroló-gicos aparecen en casi todos los autores de la época.

12 La referencia es, sin lugar a dudas, a la palabra cóm-plice, que hoy en día tiene un cierto sentido despectivodebido a que se refiere a una persona asociada a un delito.

24 Maguén-Escudo Nº 148 Tamuz-Elul 5768 Julio-Septiembre 2008

n CRÍTICA LITERARIA

Maguén-Escudo espera tu colaboración

Page 24: Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE …centroestudiossefardiesdecaracas.com/files/magazine/148.pdf · que mantuvo con la comunidad judía venezolana —en particular,

CRÍTICA LITERARIA n

25Maguén-EscudoJulio-Septiembre 2008 Tamuz-Elul 5768 Nº 148

� emarca la entrada en unos ajusta-dos “huertos distantes” de la ma -no del compungido Mar qués de

Santillana: “Moza tan fermosa/ no ví en la fron-tera/ como una vaquera de la Hinojosa...”. Yasí, caminando a su lado, apuntalando conahínco las estacas del camino aseguir, el hermoso anónimoflorido: “A coger amapolas,/madre, me perdí:/ ¡caras ama-polas / fueron para mí!”.

Ensamblado en “jaca denácar sin espuelas ni es tri -billos” —ofrenda heré tica deFederico García Lorca— elvate José Chocrón Cohénto ma las bridas, hunde sumirada entre algarrobos, vis-lumbra el vuelo plomizo dela milana, es cucha el bucólico sonido de unbúho en la Concatedral bebiendo santoaceite de un candil, mientras el aire azulinocon sabor a salitre le invita a hacer ramilletesbucólicos con azucenas emergidas al alba.

Buen poeta, mejor ser humano, sensiblecual junco germinando en riachuelo reidor,Chocrón desliza las palabras, las manosea,intenta acariciarlas, las levanta y las dejavolar: “La luna relampaguea/ vistiendo refle-jos bruñidos./ Canta, ríe, se cimbrea/ infla-mada en pasión de lirios”. Poesía clasista,¡qué duda cabe! Arrebatadora, perenne-mente viva, ondulante y risueña. Es del

pueblo y hacia el pueblo seencamina. Nace en la se men -tera, entre el trigo, la fra gua, elsonido de campanas conven-tuales; cantes hondos cristian-izados en peteneras, verdiales yfandangos, mientras ojos ena -mo radizos miran entre los arra-bales, sin ver queriendo, el amorque se fue y no vino.

La malquerida habló:“Has ta que el pueblo las canta,/ las coplas,coplas no son,/ y cuando las canta elpueblo,/ ya nadie sabe el autor”.

Difícilmente acaecerá esa sentencia sobrelas baladas de Cohén, al ser ellas libertarias yvolar, avivadas con la tramontana del estre-cho, a su recóndita Melilla: “Otrora Rusadirfenicia,/ crisol de credos y razas/ donde elbereber y el ladino/ cofúndense en mi gar-ganta”.

Libro/poema este que deja en la brisaafricana un deseo no saciado.

RAFAEL DEL NARANCO

Fuente: El Mundo (Venezuela)

El jardín de JoséChocrón Cohén

SOBRE JOSÉ CHOCRÓNNace en Caracas en 1950. Cursó en Melilla estudiosde Primaria y Bachillerato. En 1960 se instaló con sufamilia en Madrid y obtiene la licenciatura deDerecho en la Universidad Complutense de Madrid.En 1975 regresó a Caracas y obtuvo el título deAbogado por la Universidad de Carabobo. Ha colabo-rado en las revistas: Poesía Hispánica (España) oMaguén David-Escudo (Venezuela). Ha publicado ellibro de poemas Púrpura (Madrid, 1991).Actualmente reside con su familia en Caracas.

Page 25: Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE …centroestudiossefardiesdecaracas.com/files/magazine/148.pdf · que mantuvo con la comunidad judía venezolana —en particular,

n OPINIÓN

26 Maguén-Escudo Nº 148 Tamuz-Elul 5768 Julio-Septiembre 2008

� ada generación debe pasar por eltrance irremediable de encontrarsea sí misma. Para la nuestra, esto

resultó relativamente sencillo, pues nostocó vivir en un ambiente, más bien quemal, impregnado de Judaísmo.

No me refiero solamente a los quesomos oriundos del norte de Marruecos,sino que incluyo además en mi afirmación

a los que provienen de otras comunidadessefarditas; pero por supuesto, también merefiero a nuestros queridos hermanosasquenazíes.

En general, la mayoría de nosotrosproviene de comunidades en las

que la existencia cotidiana,desde la más tierna infan-

cia, se hallaba imbuidade los valores y de las

tradiciones propiasde una comuni -

dad judía acti-va y palpi -tan te.

El prob-lema comenzó

cuando por un motivo uotro nos vimos en la necesidad de

abandonar nuestros lugares de origen e ini-ciar una nueva vida junto a nuestras fami -lias en este maravilloso país que con tantagenerosidad y nobleza nos acogió. Traji -mos un bagaje religioso y cultural que, sinimportar de dónde procedemos, produjo,y sigue produciendo, un efecto común ennuestro comportamiento que podemoscaracterizar por tres elementos: el gregaris-mo, la nostalgia y la costumbre.

El gregarismo por nuestro arraigado

¿Dónde están los valores?

Los jóvenes en búsqueda de su identidadRABINO ISAAC COHÉN

Page 26: Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE …centroestudiossefardiesdecaracas.com/files/magazine/148.pdf · que mantuvo con la comunidad judía venezolana —en particular,

OPINIÓN n

27Maguén-EscudoJulio-Septiembre 2008 Tamuz-Elul 5768 Nº 148

sentido, prácticamente visceral, de perte-nencia al Pueblo Judío; nostalgia poraquellos lugares y aquel tipo de vida queconocimos en nuestra juventud; y final-mente costumbre por todos esos detallesy particularidades que aprendimos ennuestras comunidades de origen y quemarcan, de manera definitiva, nuestraforma de hablar, vestir, comer y hasta depensar.

Pero la situación y la perspectiva denuestros hijos, que nacieron en este país,es totalmente distinta. Su vinculacióncon el Judaísmo está definida bajo otrosparámetros; en ellos no puede existir elsentimiento de nostalgia al cual nos he -mos referido, y sus hábitos son esencial-mente diferentes a los nuestros.

Todo esto constituye para nosotros,como padres y educadores, un auténticoreto. La transmisión de los valores y tra -di ciones del Judaísmo, que en nuestrasco munidades de origen se llevaba a cabode manera natural y casi automática, re -quiere en las circunstancias en las queaho ra vivimos de un supremo y enérgicoes fuerzo.

La gran pregunta, y la cuestión ine-ludible, que surge ahora más que nuncaes la siguiente: ¿nuestra comunidad, co -mo ente organizado, ha hecho realmenteese esfuerzo? ¿Nuestra comunidad, comoinstitución federativa, ha encontrado unamanera eficiente y exitosa de transmitir alos jóvenes los principios y enseñanzasdel Judaísmo que una vez nosotros recibi-mos? La respuesta, y no tengo la menorduda al respecto, es no lo suficiente. Por

eso podemos observar y constatar quegran parte de las muchachas y mucha-chos de la nueva generación no se identi-fican plenamente con nuestros valores, ydesconocen los elementos esenciales delJudaísmo y de la Torá —muchos de ellosapenas tienen una idea aproximada alrespecto, y la mayoría de las veces básica-mente distorsionada.

Vemos con tristeza cómo entoncesnuestros jóvenes buscan en doctrinas yfilosofías totalmente ajenas al Judaísmosatisfacer sus inquietudes espirituales.

Cabe ahora preguntarse: ¿en quéhemos fallado? ¿Qué es lo que hemos he -cho mal? Pienso que el origen del pro ble -ma estuvo en nuestra actitud. Cuandoemi gramos a este país nuestras priorida -des fueron la prosperidad eco nó mica y laintegración social en me nos cabo al estu-dio y la práctica de la Torá y las Mitzvot.Se organizó la vida cotidiana sólo en fun-ción de la acumulación de ganancia y delencumbramiento social.

La mayoría, en nuestras comunidades,íbamos dos veces al día a la sinagoga: enla mañana para Shajrit y en la tarde paraMinjá y después Arvit. Muchos van aho -ra dos veces al año: en Rosh Hashaná yYom Kipur. Otros ya ni siquiera eso. Porotro lado, no podemos decirles a nuestroshijos “somos judíos” y luego no compor-tarnos como tales. Sucede invariablemen -te que las palabras que no se acompañanpor el ejemplo pronto caen en el olvido.El Judaísmo no se limita a comer enShabat pescado cocho y adafina, o gefiltefish y cholent. Tampoco podemos ser am -

Page 27: Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE …centroestudiossefardiesdecaracas.com/files/magazine/148.pdf · que mantuvo con la comunidad judía venezolana —en particular,

n OPINIÓN

28 Maguén-Escudo Nº 148 Tamuz-Elul 5768 Julio-Septiembre 2008

bi valentes: desear que nuestros hijospractiquen el Judaísmo, pero no “demasi-ado”, sólo lo indispensable. Por ese cami -no, signado por la contradicción, son ya“demasiados” los que han dejado de serjudíos.

Tampoco, debemos entenderlo así, lasrespuestas que una vez nos dejaron a no -so tros satisfechos pueden ser las mismasque satisfagan a nuestros hijos. Ellos, adiferencia de muchos de nosotros, sonconocedores y amantes de la ciencia, elarte y la tecnología.

No olvidemos que Judaísmo es sinón-imo de estudio y de superación. En lamedida de nuestras posibilidades, paraestar a la altura de la nueva generación,tenemos que seguir aprendiendo. Pero noes solamente el colegio comunitario; essobre todo el hogar judío. Si los padres

no le dan importancia y no promueven laidentidad judía de sus hijos, ¿qué puedehacer entonces el colegio? Por eso no sonsolamente unos cuantos los responsables:lo es la comunidad entera. Depende denosotros, de nuestro grado de compro-miso con la educación judía, que las nue -vas generaciones renueven el milagro deJanucá, y que la pureza del aceite encien-da para siempre en los corazones de nue-stros jóvenes la esplendorosa luz de laTorá. Esta es hermosa y más dulce que lamiel. Quien alguna vez verdaderamenteha paladeado su sabor, ya no será capazde vivir alejado de ella. Es un deber ine-ludible e impostergable, como padres yeducadores, darle esa oportunidad a cadauno de nuestros muchachos. Aquellaopor tunidad que nosotros sí tuvimos.

La revista que se supera en cada nueva aparición¡Gracias por su apoyo!

Maguén-Escudo

Page 28: Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE …centroestudiossefardiesdecaracas.com/files/magazine/148.pdf · que mantuvo con la comunidad judía venezolana —en particular,

29Maguén-EscudoJulio-Septiembre 2008 Tamuz-Elul 5768 Nº 148

OPINIÓN n

� l tema sobre el que me explayaréun poco es un tema muy actual,esencial, vi tal para nuestra comuni-

dad en la co yun tura presente que vivenuestro país y el mundo. El título yaindica la dirección de mi pensamiento.

Cada momento de la vida y de la his-toria de los hombres de los pueblos for-mula una convocatoria para la acciónper tinente adecuada a las circunstancias.La convocatoria de hoy, del presente, nosinvita a la reflexión, a meditar y actuarcon responsabilidad acerca de nuestracon dición, nuestras perspectivas y, conse-cuentemente, acerca de nuestro accionar.

El momento nos convoca a asumir, entoda su amplitud y profundidad, la diná -mica de nuestra labor en todos los varia-dos ámbitos de nuestra comunidad. Nosconvoca a determinaciones esenciales, aasumir nuestra responsabilidad con nue-stro pasado y futuro, no como un simplecompromiso, sino como una irrenuncia-ble misión para convertir en realidad vivay efectiva nuestra genuina determinaciónde seguir siendo y de seguir estando a tra -vés de hacer frente a cabalidad al impera-tivo ético, histórico y de lealtad al ances-tro, de animar un verdadero y sólidorenacimiento espiritual y cultural basado

en “lo nuestro”, lo que constituye un de -recho consagrado y un deber de fideli-dad, además de una necesidad de su per -vi vencia. Este es nuestro reto y hacia allídebe apuntar nuestra acción, porque esen la acción consciente, cons tan te, res -ponsable y creadora donde se en cuentrala fuerza constructora, defini dora y de -fensora de una identidad de la que hemosde sentirnos orgullosos.

Para lograr lo que nos proponemos te -nemos que desterrar de nosotros la apa -tía, la indiferencia, el conformismo yotras actitudes aletargadoras y paralizan -tes, adecuarnos a las realidades y prepararel relevo. Adecuarnos a las realidades sig-nifica, ante la evidente disminución nu -mé rica de los integrantes de nuestra co -munidad, redimensionar nuestros espa-cios, aprovechar mejor nuestros men-guantes recursos, establecer prioridades y,sin abandonar ninguna tarea tradicional,cumplirla a cabalidad pero en una nuevadimensión más acorde con la realidad ylas disponibilidades de todo tipo.

En cuanto a preparar el relevo, debe-mos proponernos atraer más personas acolaborar en esta labor de fortalecimien-to de nuestra acción, una acción de largoaliento que persiga la unidad, la cohe-

Las cinco “R”: reflexión, responsabilidad,realismo, redimensión y relevo

DR. MOISÉS GARZÓN SERFATY

Page 29: Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE …centroestudiossefardiesdecaracas.com/files/magazine/148.pdf · que mantuvo con la comunidad judía venezolana —en particular,

30 Maguén-Escudo Nº 148 Tamuz-Elul 5768 Julio-Septiembre 2008

n OPINIÓN

de mañana, sol de mediodía y sol que sepone”, con miras a ese relevo y a esaalternabilidad.

La hora histórica y la realidad que enella se vive nos llaman a abandonar viejosconceptos y métodos y grupales o per-sonales intereses que nublan la visión denuestra grandeza y de nuestras poten -ciali dades, dejando al descubierto las mi -serias, egoísmos y otras debilidades.

Esta es la tarea que hemos de propon-ernos. Sería bueno que muchos quieranayudar a cumplirla, asumiendo su res -pon sabilidad y su derecho, porque estaacción no es parcela exclusiva de unoscuantos. Es con la participación de todosque cobra sentido amplio, profundo yge neroso. La exclusión está prohibida y laautoexclusión también.

Vayamos adelante con este compro-miso que es misión ineludible y no desa -provechemos la oportunidad de avanzarsolidariamente, espiritualmente, por esecamino luminoso de nuestro pueblo quese abre ante nosotros. Con la ayuda deDios, así será.

sión, que eleve la espiritualidad y desta -que la trascendencia de la obra y del mo -mento, de cada momento. En síntesis,una acción concebida en una nueva di -mensión, concebida como elementodina mizador e integrador, movilizador,co he sionador, organizador, transforma -dor, capaz de atraer —espero que no seauno más de mis sueños— a los más jó -venes que nosotros, que a veces andanperdidos en busca de una causa quedefender o defendiendo causas ajenas yalienantes. En las actividades comuni-tarias encontrarán marco y estímulo paraun crecimiento espiritual y un reforza-miento de su identidad judía. Tenemosque preparar el relevo y practicar la al ter -nabilidad. La alternabilidad es buena co -sa en principio; quizás no haya que apli-carla demasiado mecánicamente porqueciertas continuidades pueden ser tambiénprovechosas y en estos asuntos hay queser más bien cautos, realistas. Pero, engeneral, la alternabilidad y el relevorenue van y vigorizan. Es válido el adagiojaponés que dice: “Hay que saber ser sol

la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE VENEZUELA

y el CENTRO DE ESTUDIOS SEFARDÍES DE CARACAS

agradecen la gentil colaboración de los señores anunciantes, que hace posible la aparición de la revista Maguén-Escudo

Maguén-Escudo

Page 30: Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE …centroestudiossefardiesdecaracas.com/files/magazine/148.pdf · que mantuvo con la comunidad judía venezolana —en particular,

LINGUISTICA n

� as judeo-lenguas son las lenguas ha -bladas por los judíos, entre las cualesfiguran las de raíz hispánica, como

el judezmo y la haquetía, que son realmen-te dialectos por constituir una variedad deuna lengua del mismo origen, como es elespañol.

Se originan en la Península y su evolu-ción se congela en el siglo XV, cuando parteal exilio con sus componentes tomados delcastellano, aragonés, gallego y algún otrodialecto de la España de la época, amén delhebreo. Los judíos expulsos los enriquecencon incorporaciones de términos de losidiomas hablados en los países de su nuevoasentamiento, donde fueron acogidos trasabandonar España, su Sefarad.

Por ello es que a estos dialectos no hayque verlos como algo folclórico, pintoresco,sino más bien como un fenómeno —meatrevo a decir que único— de fidelidad auna lengua —su lengua— en el exilio pro-longado de cinco siglos, que contra todalógica hizo posible mantener la unidad idio-mática. Por ello insisto en que el judeo-espa-ñol o judezmo y la haquetía no son más queuna variedad arcaica del español, variedadque en Marruecos hizo posible que, en la

toma de Tetuán, en 1860, el GeneralO’Donnell, el General Prim, el periodistaPedro Antonio de Alarcón y, en general, lossoldados españoles se entendieran con losjudíos del mel-lah, pués básicamente habla-ban el mismo idioma. En 1924, el doctorAngel Pulido se asombró al escuchar a esosjudíos de los Balcanes —a los que denomi-nó “los españoles sin patria”— hablar enespañol del siglo XV, perfectamente inteligi-ble; aunque, desde luego, no se le habíanincorporado los avances y los cambios lin-güísticos acumulados desde entonces, comosí lo hicieron a partir de 1912 los judíos delNorte de Marruecos, quienes tuvieron laoportunidad de un contacto más estrechocon España y los españoles a raíz de laimplantación del régimen del Protectorado.Por eso, la castellanización de la haquetía esmás notoria que la del judezmo, que másbien sufrió la influencia del francés y del ita-liano. No menciono la incorporación detérminos turcos, griegos o búlgaros en elcaso del judezmo, y del árabe dialectalmarroquí en el caso de la haquetía, porquees obvio que —por tratarse de los idiomasde sus nuevos países de asentamiento—eran elementos que forzosamente, en el ais-lamiento en que vivían en relación con Es -

El judezmo y la haquetía, dialectos de raíz hispánica

DR. MOISÉS GARZÓN SERFATY

Especial para Maguén-Escudo

31Maguén-EscudoJulio-Septiembre 2008 Tamuz-Elul 5768 Nº 148

Page 31: Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE …centroestudiossefardiesdecaracas.com/files/magazine/148.pdf · que mantuvo con la comunidad judía venezolana —en particular,

n LINGUÍSTICA

32 Maguén-Escudo Nº 148 Tamuz-Elul 5768 Julio-Septiembre 2008

n PERSONAJES

� ese a atribuírsele erróneamente enla Jewish Encyclopaedia que es deorigen italiano, Rabbí Hayim Be -

na ttar es, sin duda, uno de los rabinosmarroquíes más conocidos fuera de Ma -rrue cos, considerado una de las grandes lu -minarias del judaísmo. Nacido en la villa deSalé en 1696, residió durante varios pe río -dos de su vida en Meknés y en Fez, y falle-ció en Jerusalén en el año 1743.

Su abuelo Rabbi Hayim Benattar, el vie -jo, era un célebre rabino que dirigía en Salé

una importante Yeshivá. En 1704, RabbíHayim Benattar llegó a Meknés con su her-mano, el opulento comerciante Shem TovBenattar, huyendo de las persecuciones delpachá de Salé. Shem Tov murió en Salé y suhijo Moshé alcanzó un gran éxito en suexcepcional carrera de diplomático y comogran comerciante, en la Corte de MulayIsmael. El rabino Hayim Benattar se despo-só con la hija de su hermano, Peduya, locual le permitió desembarazarse de losmenesteres materiales y consagrarse entera-

Rabbi Hayim Benattar

Una particular visión del SionismoDR. JOSÉ CHOCRÓN COHÉN

pa ña, debían entrar a formar parte de esedia lecto hispánico.

Con ese dialecto, los emigrantes judeo-sefardíes a los países del Nuevo Mundo des -de hace cinco siglos, se hacen entender sinmucha dificultad por los hispanoparlantesargentinos, chilenos, colombianos, vene zo -la nos, mexicanos, etc., lo que refuerza la po -sición de que se trata de un dialecto; pues,de lo contrario, no sería posible ese enten-derse con las gentes de esos países hispanó-fonos.

Son muchos los estudios que se llevan acabo en el mundo acerca del judezmo, perono así sobre la haquetía, que también formaparte del conjunto dialectal hispánico. Am -bos deberían tener cabida en el Diccionariode la Real Academia Española (DRAE) o enuna edición especial del DRAE para los dia-lectos peninsulares, así como un lugar en lacomunidad idiomática hispana. Ambas ju -deo-lenguas deben ser acogidas como her-manas exiliadas, pues no hay que permitirque desaparezcan y, si nos lo proponemos,no desaparecerán.

Page 32: Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE …centroestudiossefardiesdecaracas.com/files/magazine/148.pdf · que mantuvo con la comunidad judía venezolana —en particular,

mente al estudio de la Torá. Enseñó enMeknés y allí se vinculó particularmentecon dos rabinos: Rabbí Moshé Berdugo(Hamashbir) y Rabbí Yehudá Berdugo.Pero el deceso de su cuñado en 1724 marcael comienzo de un período muy difícil en suvida. Ya no quedaba nada de su fortunalegendaria, que había ido mermando, engran medida, a causa de los tributos impues-tos por los caprichos de Mulay Ismael, yeran numerosos los acreedores, reales o ima-ginarios, y los parientes que reclamaban suparte en la herencia, de manera que RabbíHayim retornó a la casa de su padre en Salé.En 1733 mudó su residencia a Fez, dondeescribió su libro más célebre Or Hajayim,un comentario místico del Pentateuco.

La terrible hambruna de 1737-38 leobliga a buscar refugio, al igual que otrosrabinos, en la ciudad de Tetúan. En 1739decidió finalmente abandonar Marruecoscon destino a Tierra Santa. La cálida acogi-da que se le prodigó en Italia, donde sureputación le había precedido, le animó aprolongar su estadía en Livorno. Allí seencontró con un rabino que ya había cono-cido en Meknés, Rabbí Mordejai Assaban,uno de los discípulos de su maestro RabbíMoshé Berdugo, residenciado en aquelimportante puerto italiano donde los rabi-nos de África del Norte hacían imprimir suslibros. Editó finalmente en Venecia su obra

inmortal: Or Hajayim y obtuvo el apoyo delas comunidades de Italia para la fundaciónde una gran Yeshivá en Jerusalén. En 1741decidió poner cuanto antes en ejecución susgrandes proyectos y partió de Italia haciaTierra Santa, encabezando una treintena dediscípulos originarios de Italia y de Marrue -cos. Después de varios altos en el caminollegó, al fin, a Jerusalén y fundó la YeshiváKnéset Israel, la cual dirigió hasta su muer-te, acaecida repentinamente en 1743. Susideas, muy próximas a las del movimientojasídico que se desarrollaba en EuropaOriental, explican el éxito prodigioso de suslibros y escritos en el seno del judaísmoasquenazí. Para él, el tsadik (el sabio, el guíade la comunidad) tiene un papel importan-te que desempeñar en la llegada de laGueulá (Redención). Depende de cada ju -dío que esta Gueulá llegue más rápidamen-te si corrige su conducta, y esta responsabi-lidad es aún mayor para el tsadik. Su aliá aEretz Israel fue consecuencia de su teoría, lacual se hallaba sostenida en su ferviente con-vicción de que el Pueblo Judío, la Torá y laTierra de Israel constituían una sola e indi-visible entidad. Reconocido como una granluminaria del judaísmo por sus contempo-ráneos, sus obras conocieron una gloria aúnmayor después de su muerte.

Tomado de NMI, Nº 986, Año XXI. 6 al 13 de diciembre 1993

33Maguén-EscudoJulio-Septiembre 2008 Tamuz-Elul 5768 Nº 148

PERSONAJES n

Page 33: Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE …centroestudiossefardiesdecaracas.com/files/magazine/148.pdf · que mantuvo con la comunidad judía venezolana —en particular,

oña Gracia Mendes, nacidaHannah (Gracia) Nasí, fue bauti-zada Beatriz de Luna cuando vino

al mundo en 1510, en el reino de Portugal.Ese año, las persecuciones de la Inquisicióncobraron auge en toda la Península Ibérica.Gracia creció en una familia judaizante y elterror a ser denunciados pesaba sobre todoslos marranos apegados a la religión de susancestros.

Cuando esta muchacha creció fue cono-cida como “la Senhora”, por sus dotes carita-tivas y su deseo de ayudar en forma afectivaa los marranos que habitaban en los paísescristianos, donde la Inquisición los perseguíasin piedad.

Un hermano del padre de Gracia tomó elapellido Míguez al bautizarse en Portugal,poco después de llegar de España en 1492.Se llamaba Samuel Nasí y llegó a ser médicodel rey. Su hijo Joseph nació en 1515 y fuebautizado con el nombre de Joao Míguez,para salvar las apariencias ante los inquisido-res y los soplones que trabajaban como cria-dos en su casa. Al casarse el rey Manuel dePortugal con Isabel, hija de los reyes católicosde España, Isabel y Fernando, la primeracondición que pusieron a su yerno fue quelos judíos que habitaban en Portugal teníanque ser expulsados. Para Manuel, eso no eraconveniente, pues el comercio desapareceríaen su país. Lo único que se le ocurrió para

que los judíos permanecieran en su reino fueobligarlos a convertirse, por lo cual, en 1497,comenzó a imponer el cristianismo entre lagrey hebrea. De lo contrario, serían extermi-nados. Algunos lograron huir a otras tierrasmás tolerantes, pero una gran mayoría seconvirtió, aunque en el hogar continuabanpracticando secretamente la religión de suspadres.

Beatriz de Luna, la Gracia Nasí judía, secasó a los dieciocho años con un señor bas-tante mayor que ella, marrano y de muybuena posición. Se llamaba FranciscoMendes y era socio —con su hermanoDiego— de una firma comercial que seextendía por casi toda la Europa cristiana ytrabajaba con los países musulmanes y partede Asia. Eran dueños también de una Bancaque hacía préstamos a los reyes, emperadoresy grandes señores europeos. Casualmente,Carlos V de Alemania, quien se había casa-do con su prima Isabel de Portugal el mismodía del matrimonio de Gracia con FranciscoMendes, era uno de sus clientes. Carlos,Emperador de Alemania, heredó el tronoespañol cuando su madre, “la loca Juana”, lorecibió al morir su padre, el rey católico.Como la reina no podía gobernar por suestado de locura, el joven Carlos se convirtióen el primer rey de ese nombre en el año1517.

La familia Mendes-Nasí-Míguez conti-nuaba en Lisboa, de zozobra en zozobra,

34 Maguén-Escudo Nº 148 Tamuz-Elul 5768 Julio-Septiembre 2008

n PERSONAJES

Gracia Mendes

Una sefardita con templeSARA FERERES DE MORYOUSSEF

Page 34: Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE …centroestudiossefardiesdecaracas.com/files/magazine/148.pdf · que mantuvo con la comunidad judía venezolana —en particular,

debido a las inhumanas persecuciones deinquisidores. A Beatriz le nació una hija, en1531, a la que bautizaron con el nombre deBrianda, siendo Reina su nombre judío.Diego Mendes, cuñado de “la Senhora”ysocio de su marido, habitaba en Amberes,pues se ocupaba de regentar la firma deambos, tanto de la sede comercial, como dela Banca.

En 1527 reinaba en el Imperio Otomanoel sultán Suleimán el Magnífico, nacido en1414. Este poderoso soberano combatíaimplacablemente contra los cristianos, y susvictorias en tierras europeas le habían llevadoa conquistar casi todas las ciudades del surdel continente europeo. Además se habíaapoderado de Hungría, Bosnia, Grecia yhabía alcanzado a ocupar los vastos camposde Austria. Este emperador fue un dolor decabeza para Carlos de Austria, el hijo deJuana la Loca y de Felipe el Hermoso.Regresando a la familia de los Nasí, el padrede José falleció tras una penosa enfermedad.Eso ocurrió en 1532. José o Joao Míguez sevio obligado a vivir —por deseo de su padre,quien antes de fallecer le hizo prometer quese alejaría de la casa paterna— en casa deGracia y Francisco Mendes. El joven apenascontaba con diecisiete años. Pocos años des-pués, en 1536, muere Francisco, esposo dedoña Gracia. Según la leyenda, las noticiassobre el recrudecimiento de la Inquisiciónque se había establecido en Portugal habíanperturbado en demasía al anciano señor,quien se hallaba muy quebrantado ya por laedad y falleció acosado por la preocupación.La bella judía amaba mucho a su esposo y sepropuso enterrarlo en Palestina, cuandoalgún día pudiera visitar la tierra de su ante-pasados.

En el año 1546, Carlos V hace Caballero

a Joao Míguez, por servicios prestados a laCorona.

Debido a las circunstancias que impera-ban en Lisboa, la familia Mendes decidióemigrar a Flandes, donde la Inquisición eramenos eficaz. En Amberes, los conversoshabitaban relativamente tranquilos, sin pro-blemas persecutorios y por esa razón se enca-minaron hacia esa villa. Antes pasaron porLondres, donde la firma Mendes tenía algu-nos problemas que solucionar. Ya la Senhoramaduraba en su mente de qué manerapodría ayudar a sus hermanos en la fe judíaque continuaban habitando en la PenínsulaIbérica. Tan pronto llegaron a Amberes,Diego los recibió con grandes muestras dealegría. Una vez instalados en esa ciudad,doña Gracia se dedicó a informarse sobre lasituación en que se hallaban sus asuntosmercantiles, así como la administración de laBanca, llevados por su cuñado después deldeceso de Francisco. Aunque estaba acos-tumbrada a vivir de manera austera, no des-deñaba el buen vivir, ni el uso de hermosasjoyas. En el hogar, todos los miembros de lafamilia vivían de acuerdo con las costumbresjudías, aunque entre los clientes y amigos dela sociedad cristiana aparentaban ser auténti-cos seguidores de la religión católica.Acostumbraban a ir a la pequeña y discretasinagoga que los conversos tenían instaladaen la ciudad, con el fin de asistir a los servi-cios de Shabat el viernes por la noche. Ahítambién celebraban las fiestas y pascuas judí-as. Los Mendes jamás descuidaban lo dedejar encendidos los fuegos en su casadurante el sábado, aunque regularmenteasistían a misa el domingo, para evitar sospe-chas. Las fiestas judías fueron respetadas enla medida que podían, pues el temor a serdescubiertos cualquier día les obsesionaba.

35Maguén-EscudoJulio-Septiembre 2008 Tamuz-Elul 5768 Nº 148

PERSONAJES n

Page 35: Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE …centroestudiossefardiesdecaracas.com/files/magazine/148.pdf · que mantuvo con la comunidad judía venezolana —en particular,

Llegó el momento en que decidieron aban-donar Flandes, pues Carlos V continuabamandando en ese país y la Inquisición alar-gaba su brazo siniestro cuanto más podía ymuchas veces consiguió llevar al quemaderoa muchas víctimas sospechosas de judaizar.

La familia había decidido enviar aEstambul a Joao Míguez, o sea, José Nasí,para que fuera preparando el camino para losMendes, ya que era imperativo abandonarAmberes por el peligro que entrañaba seguirhabitando como cristianos falsos en esa ciu-dad. El sultán del Imperio Otomano, siendohombre de inmenso poder, fue una personasensible y tolerante con las diversas religionesque practicaban sus súbditos. Su Imperio seextendía desde Siria hasta Austria, y aunqueel sultán era musulmán, no imponía su pro-pio credo a otras sectas del Islam, que seobservaban en numerosas naciones delOriente o del Norte africano. Cuando JoséNasí llegó a Turquía, acudió a la comunidadjudía de Estambul, donde fue aconsejadopor sus correligionarios para que intentaracomunicarse con el médico del sultán, un talMoshé Harmón, quien posiblemente podríaconseguirle una entrevista con Suleimán. Asílo hizo, pero el médico del rey trató de hacer-le desistir de su propósito, diciéndole que enesa ciudad los marranos conversos eran muymal vistos por la población judía.

El sobrino de Gracia la tranquilizó, ase-gurándole que su familia era judía y que loúnico que deseaba era regresar a la religiónde sus antepasados, de manera formal y sintemor a las persecuciones. Para convencer aHarmón de sus buenos propósitos, hizo usode su generosidad con la comunidad judía,por lo que al fin consiguió que el propio sul-tán lo recibiera y le entregar a un permisopara acoger a los Mendes-Nasí en su capital.

Esto ocurrió en el año 1548. Hasta esemomento, “la Senhora” permanecía enVenecia, presa por causa de una denunciapuesta por su propia hermana, quien la acu-saba de haberle negado su herencia.

El sobrino dejó Turquía y se fue a Milán,de donde después de algunos tropiezos paraconseguir la libertad de su tía y su prima —pues ésta última también fue apresada— semarcharon todos, atravesando los Alpes,Germania y parte de Francia. En Veneciahabía corresponsales de la familia Mendes,un asunto que tuvieron que dejar soluciona-do antes de marcharse de esa villa para radi-carse por un tiempo en Ferrara. Ahí, doñaGracia consiguió subvencionar la imprentade Abraham Usque, para que publicara unaBiblia en judeo-español, con el fin de que losmarranos tuvieran acceso a los escritos de laTorá en un idioma comprensible, ya que noconocían el hebreo. Esta Biblia vio la luz en1553.

Un año más tarde, los Mendes abando-naron Ferrara, atravesando Bosnia, Ragusa yllegaron a Salónica. Por cada una de las ciu-dades por donde pasaba la familia, “laSenhora” era recibida con cariño y aclamadapor los judíos. Su fama de benefactora de sushermanos era bien conocida por todos.Cuenta la leyenda que hasta el propioSuleimán conocía la fama de la dama judía,y al saber su deseo de vivir en Palestina, leobsequió la ciudad de Tiberíades.

Al dejar Salónica embarcada en uno delos bajeles de su propia compañía naviera, sedirigió con los suyos a Estambul. Esta vez,José Nasí no los acompañaba. Se hallaba enEuropa tratando de sacar todos los bienesfamiliares, el oro, las joyas y la cobranza delas deudas pendientes con los emperadores,reyes y señores europeos. Así, al radicarse en

36 Maguén-Escudo Nº 148 Tamuz-Elul 5768 Julio-Septiembre 2008

n PERSONAJES

Page 36: Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE …centroestudiossefardiesdecaracas.com/files/magazine/148.pdf · que mantuvo con la comunidad judía venezolana —en particular,

Turquía, todo el capital familiar se hallaría enlugar seguro, junto a ellos. La llegada de “laSenhora” a Estambul ocurrió un día de vera-no del año 1556. Algo más tarde, el sobrinose reunió con ella y los otros que la acompa-ñaron. Compraron un palacete cercano alpuerto, que fue amoblado según las necesi-dades correspondientes a la categoría de losMendes.

Tiempo después, doña Gracia empren-dió viaje de nuevo. Esta vez sería definitivo,pues se dirigiría a Palestina, la tierra sagradade sus ancestros. Estuvo muy entusiasmadacon la idea de vivir y morir en Palestina, ysegún cuentan, tan pronto pisó suelo, se aga-chó y, tomando un puñado de tierra, alzó elbrazo y alabó al Señor de los Cielos porhaber propiciado su viaje a esa tierra. Luegoviajó hacia Tiberíades y se instaló en la casaque previamente había comprado, mientrasvivía en Estambul. También adquirió tierrascon el fin de plantar árboles de morera, puessu idea era criar gusanos de seda para produ-cir ese material suntuoso, tan solicitado enesos siglos del Renacimiento. No se sabe si lologró. Viajó a Jerusalén y oró ante el Murode las Lamentaciones, y se ocupó de enterraren tierra sagrada, en el cementerio de la capi-tal del antiguo reino judío, el cuerpo deFrancisco, su esposo, pues había hecho llegarel ataúd desde Lisboa. Así pudo cumplir consu anhelo. En Safed convivían muchos rabi-nos y sabios, y allí algunos famosos cabalistastenían escuelas para transmitir a los deseososmísticos esos misterios de la Cábala. DoñaGracia se sintió atraída por Isaac Luria, quese hallaba en Safed enseñando esa ciencia.Así pues, dejó Tiberíades, y dice la leyendaque la dama dedicó el resto de sus años alestudio, a los pies de Luria, a quien habíadeseado conocer desde que vio a David

Reubeni, el seudo Mesías del siglo XVI, enLisboa, el cual convirtió a la sensitiva“Senhora” en una persona muy atraída por lamística.

Poco después del fallecimiento deSuleimán, su hijo menor subió al trono conel nombre de Selim II. José Nasí había sidoamigo del nuevo sultán, además de conseje-ro y protector durante el reinado deSuleimán. Cuando Selim se convirtió en rey,Nasí continuó a su servicio y fue tratadocomo compañero y amigo leal por el otoma-no. Las guerras entre el Islam y los cristianoscontinuaban, por lo que José aconsejó al sul-tán que continuara conquistando cuantasciudades y regiones fuera posible, con el finde conseguir lugares estratégicos para sus tro-pas y barcos. Pusieron la vista en las islas delMar Egeo, por su proximidad a la costa deTurquía y Grecia. Así fue cómo los ejércitosde Selim II se apoderaron de las islas Naxos,Andros, Paros y Milos, además de otras máscercanas al Peloponeso. La satisfacción delsultán por esa victoria fue tal, que nombró aJosé Nasí duque de Naxos, conde de Androsy algunos títulos más. Decía su nombre:“Nasí, lealtad al emperador otomano”. Estoocurrió en 1567.

Poco después de la apoteosis de los Nasí,Gracia falleció. No se sabe dónde, ni cuandoocurrió su deceso, aunque se sospecha fueentre los años 1569-1570. Su muerte fue llo-rada por todos aquellos que la conocieron ypor los que habían contado con su generosi-dad, sin haberla conocido personalmente.

BibliografíaHistoria de los marranos. Cecil Roth. Ed. Israel, BuenosAires, 1946.La Senhora. Catherine Clémnet. Martínez Roca. Barcelona,1993.

37Maguén-EscudoJulio-Septiembre 2008 Tamuz-Elul 5768 Nº 148

PERSONAJES n

Page 37: Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE …centroestudiossefardiesdecaracas.com/files/magazine/148.pdf · que mantuvo con la comunidad judía venezolana —en particular,

38 Maguén-Escudo Nº 148 Tamuz-Elul 5768 Julio-Septiembre 2008

n CUENTOS

ébora había llegado desde unaaldea tan pequeña y distante queningún cartógrafo se tomó nunca

la molestia de incluirla dentro de un mapa, ode hacer su simple referencia en una cartillaescolar. Ni qué hablar de una guía turística.Así que haber nacido en ella era exactamen-te como no haber nacido jamás. Algún me -morioso recuerda aún que, al partir Débora,un suspiro escapado de su alma había hechovolar a su aldea con sinagoga y todo hacia elespacio infinito, donde todavía permanecegirando como una veleta, para desesperacióny asombro de tanto astrónomo aficionado.Lo cierto es que su recuerdo había crecidotanto dentro de la cabeza de la pobre Déboraque, por más esfuerzo que hiciera, apenas sipodía contenerle dentro. Las casas comenza-ban a empujarle chimeneas por sus odios;puertas y ventanas a caer sobre sus hombros,como racimos de uva.

Su madre tornaba obsesiva a despedirleen la estación de ferrocarril, y una y otra vez,erguida como un árbol que esparce sus semi-llas al viento sin mirarles, a fin de que ger-minen lejos. Su rostro, desvanecido en elaire, flotaba indiferente, proyectado a añosluz de su cuerpo. Débora debió inventar unonuevo; sujetarlo a su memoria con alfilerespara conservar una huella cierta de su paso.Aún crujían sus brazos entumecidos: es que,al partir, se estrecharon con tanta fuerza queni un cabello hubiese podido pasar entreellos. Tan sólo en su matriz debió haber esta-

do Débora más cerca de su madre. De pron-to, todas las palabras del mundo se echarona morir bajo las vías, reemplazando a los dur-mientes. Su madre tomó un pequeño atadoy lo puso en sus manos. Débora lo palpó porfuera, sin abrirlo, reconociendo de inmedia-to su contenido.

—No, mamá —le dijo—. ¡No puedoaceptar que te separes de tus candelabros!Piensa un poco: ¿qué harás los viernes al salirla primera estrella? ¿Acaso puedes sostener lasvelas con tus propias manos? No temas, mehan dicho que en América también se pue-den conseguir candelabros; que los hay tanbonitos como los tuyos.

Al advertir el gesto de decepción de sumadre, se apresuró a agregar:

—¡Bueno, no tanto! Parecidos, lo admi-to, pero haberlos, sí los hay. La gente piado-sa no deja de encender velas ni de orar porsus muertos. Te prometo que yo también loseguiré haciendo. Cada viernes, en dondeme encuentre, no dejarán de arder a milado…

“Y yo junto con ellas”, pensó, mas no selo dijo, ni siquiera lo dejó traslucir. Pero laanciana, sin atender razones, dejó el atado enel suelo, a los pies de Débora, y salió corrien-do. Aunque esto no sea más que una formade decir, quizá la menos afortunada. Lo evi-dente es que todas las plumas de ganso queRivká, su madre, había pelado en su vida, sepegaron a sus piernas y la hicieron remontarvuelo por sobre los techos. Chagall lo hubie-se comprendido. Hasta es posible que desdeun tejado le arrojara azahares.

—Allá va Rivká— gritaron sus vecinas,agitando pañuelos—. ¡Corramos para alcan-zarla!

Los candelabrosENRIQUE NOVICK

Page 38: Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE …centroestudiossefardiesdecaracas.com/files/magazine/148.pdf · que mantuvo con la comunidad judía venezolana —en particular,

39Maguén-EscudoJulio-Septiembre 2008 Tamuz-Elul 5768 Nº 148

CUENTOS n

La vida no fue fácil para Débora ni parala familia que había formado en su país deadopción, pero los viernes, frente a sus can-delabros, ella volvía a repetir con recogi-miento, tal como lo hacen todos los judíosdel mundo en esta ocasión: “Baruj atáAdonai”, para fortalecer su fe en ese Diosúnico que con mano fuerte los había sacadode Egipto. El caso es que Débora padecía detremendas penurias económicas. Poco apoco se vio obligada a vender los pocos ense-res de su hogar. Su marido, por último, lehabía pedido que se desprendiera de los can-delabros, pero ante su firme negativa, optóprudentemente por no insistir. Ella temía,sin embargo, que él pudiese concretar supropósito aprovechando algún descuido desu parte.

—No bastaba con mi madre— gimióDébora—. ¡También yo tendré que sostenerlas velas con mis propias manos! No meimportaría hacerlo, pero siento que vender-los es como vender un poco de mi madre,cambiarla por un pan. Precisamente a ella,que siempre fue para nosotros como unpan…

En tanto, Dios permanecía callado.Débora recordó que, en su aldea y en épocade violencia y pogromos, su madre acostum-braba enterrar los candelabros en la huerta, afin de evitar el saqueo que, por regla general,acompañaba siempre las matanzas. Así queesa noche, cuando todos dormían, Déborase dirigió en silencio hacia el jardín, cavó unhoyo profundo y ocultó en él a sus amadoscandelabros. Luego se acostó a dormir elsueño de los justos o, al menos, intentóhacerlo, pero esta vez no pudo lograrlo. Su

conciencia comenzó a formularle muy seriosplanteos. No podía dejar de pensar en que latradición judía no registraba el caso de nin-guna persona justa e insomne al mismotiempo. Todo resultaba muy sencillo: basta-ba tan sólo con cumplir doscientas cuarentay ocho mitzvot, y no hacerlo de manera algu-na con otras trescientas sesenta y cinco, y yaestaba todo arreglado. Pero en las cuentas deDébora, algo no marchaba bien. Algunapequeña mitzvá se había desprendido delcon junto, luego de prestar tan buenos servi-cios a la comunidad desde el siglo VIII, ben-dita época en que fuera codificada, y comen-zó a hostigarle desde el fondo de su alma.

—¿Y si realmente tuviese que sostener lasvelas con mis manos?— se preguntó Débo -ra, conociendo de antemano la respuesta—.¿Qué cosa podría demandarme el Señor?Segu ramente se hará el desentendido, mi -ran do hacia otro lado para no aumentar miangustia.

No lo pensó más. Al día siguiente se le -vantaría muy temprano para recuperar suscan delabros. Estaba decidida a venderlos.Esa noche llovió copiosamente hasta el ama-necer. Débora se despertó alarmada por losgritos y exclamaciones de sorpresa que par -tían de la calle. Echó un chal sobre sus hom-bros y salió precipitadamente al jardín paraver qué sucedía. ¡Oh, milagro del cielo! Susvecinos rodeaban una hermosa planta quehabía brotado allí durante la noche pasada.Pendiendo de sus ramas, como panales deoro agitados por el viento, un enjambre decandelabros la saludó alegremente.

Fuente: Mundo Israelita, Buenos Aires, 22 de diciembre de 2000

Page 39: Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE …centroestudiossefardiesdecaracas.com/files/magazine/148.pdf · que mantuvo con la comunidad judía venezolana —en particular,

40 Maguén-Escudo Nº 148 Tamuz-Elul 5768 Julio-Septiembre 2008

n POESÍA

Fue en IsraelFue en Israelcuando sonó la sirena de alarmasurgiendo mágicamenteen momentos trágicos.Venía hacia mí, sí, el suicida,venía hacia ti, sí, el asesinoa perturbar nuestro abrazo de despedida.Nunca vi seres con tanta sangrecorriendo en su pecho,en su cuerpo, su vestido,con tanto dolor...¿Qué me importan los fusiles,las granadas, las bombas,que las balas rocen mi cuerpo,si estoy contigo, Israel?Lamentablemente el dolor crece en el mundoa cada instante, sin cesar.

Elyzabeth González C.

Page 40: Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE …centroestudiossefardiesdecaracas.com/files/magazine/148.pdf · que mantuvo con la comunidad judía venezolana —en particular,

41Maguén-EscudoJulio-Septiembre 2008 Tamuz-Elul 5768 Nº 148

POESÍA n

Jerusalén, la santaJerusalén, alma de Sión,vestida de oro y diamantes,de ágata y malaquita.montañas y ríos te cantan.Yo también te canto con mi ser enteroy mi oración se elevadesde tu ámbito sagradoa las Alturas inefablesdonde reside tu Guardián.

Elyzabeth González C.

Page 41: Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE …centroestudiossefardiesdecaracas.com/files/magazine/148.pdf · que mantuvo con la comunidad judía venezolana —en particular,

42 Maguén-Escudo Nº 148 Tamuz-Elul 5768 Julio-Septiembre 2008

n LO NUESTRO

Los viernes por la noche, durante el rezo ves-pertino de Arbit, para recibir el sábado, seentona el hermoso cántico Lejá Dodí, de lapluma de Rabi Shelomó HaLevi Alcabets,cuya versión en castellano ofrecemos a nues-tros lectores*.

Ven amado mío al encuentro de la novia,a recibir la presencia del Shabbat.

Guardad y recordad al unísono, en unasola fraseel Dios único nos hizo escuchar:el Eterno es Uno y Su nombre es Uno,para honra, gloria y alabanza.

Al encuentro del Shabbat vayamospues es la fuente de la bendición,desde el comienzo, desde el principio,consagradocomo finalidad de la obra de la Creación.

Santuario del Rey, ciudad real,¡levántate!, ¡sal de en medio de las ruinas!;demasiado has morado en el valle de laslágrimasy Él de tí se apiadará.

¡Sacúdete del polvo! ¡Levántate!Vístete hermosas galas, pueblo mío,que por medio del hijo de Ishaide Bet Léjem se acerca tu redención.

¡Despiértate! ¡Despiértate!,que ha llegado tu luz, ¡Levántate!¡Resplandece!¡Despierta! ¡Despierta! entona una can-ción,que la Gloria del Eterno te será revelada.

No te avergüences ni te humilles,¿por qué tiemblas, por qué te conmueves?En ti buscarán refugio los pobres de mipuebloy la ciudad se construirá sobre sus ruinas.

Y serán para despojo los que te despoja-rony todos tus destructores de ti se alejarán.Contigo se alegrará tu Dios,como se alegra el novio con su amada.

A diestra y siniestra te extenderásy a Dios reverenciarás,de la mano de un hombre descendientede Peretzy nos alegraremos y nos regocijaremos.

Ven en paz, corona de su esposo,con alegría, con canto y alborozoentre los fieles del pueblo escogido.¡Ven novia! ¡Ven novia!La reina Shabbat.

*Cortesía de Reina Benarroch de Akinin

Lejá Dodí

Page 42: Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE …centroestudiossefardiesdecaracas.com/files/magazine/148.pdf · que mantuvo con la comunidad judía venezolana —en particular,

43Maguén-EscudoJulio-Septiembre 2008 Tamuz-Elul 5768 Nº 148

CULTURALES n

La relevancia de la mujer judía en la con-servación de las lenguas judeoespañolas

queda de manifiesto en la producción musi-cal que está preparando el Centro deEstudios Sefardíes de Caracas (CESC), co -mo parte de la labor cultural que lleva acabo la Asociación Israelita de Venezuela(AIV), enfocada en la difusión y preserva-

El Centro de Estudios Sefardíes de Caracas edita un CD

La tradición sefardí va De tu boca al cielo

El Centro de Estudios Sefardíes de Caracas obsequia libros a los graduandos

Poesía de Moisés Garzón para los egresados de Hebraica

nezolana la preparación profesional de lasnuevas generaciones y su posterior integra-ción a la actividad comunitaria.

Cada uno de los graduandos que formanparte de esta promoción recibió de ma nos deCohén un ejemplar del libro que aborda, desdela poesía, el tema de las persecuciones y lasexpulsiones sufridas por los judíos, la In qui -sición y el Holocausto. Este libro forma partede la Colección Ediciones Especiales CESC/AIVy fue editado en el año 2006.

MIGUEL PEÑA SAMUELPrensa AIV

Durante el acto de grado de la LIX Pro -moción de Bachilleres del Colegio

Mo ral y Luces “Herzl-Bialik”, el Centro deEs tudios Sefardíes de Caracas (CESC)entregó a cada uno de los graduandos unejemplar del libro de poemas Voz de Eter -nidad, de Moisés Garzón Serfaty, como ungesto de reconocimiento por el grado aca-démico alcanzado.

En el acto, realizado en el Anfiteatro“Jacobo y Sofía Mishkin”, el CESC estuvorepresentado por su Presidente, AmramCo hén Pariente, quien resaltó la importan-cia que tiene para la comunidad judía ve -

ción de la tradición sefardí como parte inte-gral y dinámica del judaísmo.

De tu boca al cielo es el título de esta pro-ducción discográfica que recopila dieciochocanciones provenientes tanto de la tradiciónnorafricana como de la levantina, interpre-tadas por Doris Benmamán, quien conjugaen este disco sus talentos musicales como

Page 43: Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE …centroestudiossefardiesdecaracas.com/files/magazine/148.pdf · que mantuvo con la comunidad judía venezolana —en particular,

44 Maguén-Escudo Nº 148 Tamuz-Elul 5768 Julio-Septiembre 2008

n CULTURALES

Doris Benmamán se concentra en el fomen-to y la difusión de la música sefardí, al ladodel grupo La Canela. Es una de las pocascantantes que se acompaña a sí misma den-tro del mundo de la música culta.

MIGUEL PEÑA SAMUEL

Prensa AIV

cantante y ejecutante del laúd. En esteproyecto discográfico se rinde homena-je a la tradición judeoespañola, así co -mo también a la sinagoga Tiferet Israelde la AIV, conocida en el seno delhogar como la “tefilá” de Maripérez.

Acerca de la intérpreteNacida en Caracas, en el seno de

una familia judeo-marroquí y asquena-zí, Doris Benmamán Steinberg repre-senta hoy el enlace entre la tradición yla actualidad musical de la comunidadjudía venezolana. Su carrera musical seinició con la guitarra clásica y, poste-riormente, con el laúd, de la mano delprofesor Rubén Riera. Egresó delInstituto de Estudios Musicales(IUDEM) en 1995 con el título delicenciada en Pedagogía Musical.

Seis años después, Benmamán segraduó como profesora de Música An -tigua, con especialización en instru -men to de cuerdas punzadas de laHochschüle für Musik (Escuela supe-rior de Música) de Trossingen, Ale -mania, de la mano de maestros del laúdcomo Rolf Lislevand, HopkinsonSmith y Eugen Ferre, entre otros, y decanto, como Richard Levitt. En el2001 continúa sus estudios de perfecciona-miento de Música Antigua en la ScholaCantorum Basi liensis, en Basilea, Suiza, queculminó en el año 2005 con un concierto.

Ha combinado su carrera como intér-prete con la dirección coral y ha dado con-ciertos como solista en algunos festivales derenombre internacional. A partir del 2002,

Page 44: Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE …centroestudiossefardiesdecaracas.com/files/magazine/148.pdf · que mantuvo con la comunidad judía venezolana —en particular,

45Maguén-EscudoJulio-Septiembre 2008 Tamuz-Elul 5768 Nº 148

CULTURALES n

La publicación de un libro es siempremotivo de alegría, especialmente para

las personas e instituciones involucradas ensu edición. En esta oportunidad, la presen-tación del libro Apuntes para una historia dela judeofobia, de Moisés Garzón Serfaty,llena de júbilo tanto a la Confederación deAsociaciones Israelitas de Venezuela (CAIV),que tuvo a su cargo la publicación, como a laAsociación Israelita de Venezuela (AIV), de lacual Garzón fue Presidente.

El acto de presentación, realizado en laUnión Israelita de Caracas el domingo 24de agosto de 2008, estuvo a cargo de DavidBittán, Primer vicepresidente de la CAIV,quien recordó la obligación que tiene estaorganización en la lucha contra el antisemi-tismo. Bittán puntualizó que la CAIV sesiente orgullosa de contar con personasque, como Moisés Garzón, han dedicadotoda su vida a trabajar por su tradición, porsus creencias y por su pueblo

Por su parte, Abraham Levy Benshi -mol, Presidente de la CAIV, resaltó larelevancia que se le ha dado en el seno deesta institución a la promoción editorial,y como muestra de ello están las seis pu -blicaciones anteriores, a las cuales se su -ma este texto de Moisés Garzón Serfaty,

quien es, a decir de Levy, “un soldado enla lucha permanente contra la judeofo-bia”.

Un poeta prestado a la prosaPara hacer la presentación formal de

Apuntes para una historia de la judeofobiase contó con la presencia de Aquiba Be -narroch, ex Presidente de la CAIV, quienalabó la capacidad que tiene Moisés Gar -zón de pasar de la poesía a la prosa, con-servando su maestría.

“Los poetas son personas a quienes,por un algo especial, Dios tocó suave-mente para darles la capacidad de con-vertir las palabras —que al principio esta-ban hechas para expresar cosas y he -chos— en cánticos, en lirismo, en músi-ca celestial y, sobre todo, la capacidad dedarles un significado a las palabras, quetraspasa muy profundamente el de losdiccionarios”, expresó Benarroch.

Por último, Benarroch puntualizó queel mérito de esta nueva publicación estáen lo didáctico y claro del lenguaje utili-zado, no exento de humor. Subrayó queMoisés Garzón Serfaty ha hecho un tra-bajo de recopilación notable por la com-plejidad del tema.

Apuntes para una historia de la judeofobia

Presentada nueva publicación de Moisés Garzón Serfaty

Page 45: Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE …centroestudiossefardiesdecaracas.com/files/magazine/148.pdf · que mantuvo con la comunidad judía venezolana —en particular,

46 Maguén-Escudo Nº 148 Tamuz-Elul 5768 Julio-Septiembre 2008

n CULTURALES

El proemio de esta obra fue escritopor Alberto Osorio Osorio, historiador,catedrático de Filosofía de la Universidadde Panamá y ex Secretario de Cultura dela República de Panamá.

Del antisemitismo a la juedofobiaPara cerrar el acto, el propio Moisés

Garzón habló de su publicación, Apuntespara una historia de la judeofobia, preci-sando que en este libro trata de asignaruna justa dimensión a la terminologíaque se utiliza para definir el odio históri-co hacia los judíos y, de esta manera, acla-rar el correcto uso de términos como“judío”, “hebreo”, “sionista”, “israelita”,“is raelí”, entre otros.

Garzón destacó que “judeofobia o an -ti judaismo es el término exacto que evi-dencia el odio desproporcionado y sinrazón que se ejerce contra los judíos, unodio que no ha sufrido o soportado nin-gún otro colectivo o nación. Hoy en día,el antijudaismo ha evolucionado o vienedisfrazado de antisraelismo o antisionis-mo. Algunos hipócritamente insinúanque no son antijudíos porque sus críticasestán dirigidas a los sionistas, a los israe-líes, pero ellos no saben que el judío en suesencia es sionista”.

Para cerrar su intervención, el autoradvirtió que el fomento del extremismo y

el adoctrinamiento en el odio han llega-do a América Latina y están muy cerca denosotros; sin embargo, como lo expresauna oración judía: “Levantarán su voz ennuestra contra, pero no prosperarán por-que Dios está con nosotros”.

MIGUEL PEÑA SAMUEL

Prensa AIV

Page 46: Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE …centroestudiossefardiesdecaracas.com/files/magazine/148.pdf · que mantuvo con la comunidad judía venezolana —en particular,

47Maguén-EscudoJulio-Septiembre 2008 Tamuz-Elul 5768 Nº 148

CULTURALES n

Durante largo tiempo, el Centro deEs tudios Sefardíes de Caracas ma -

du ró la idea de crear un museo en el quepudieran exhibirse aquellas piezas que lacomunidad sefardí había atesorado poraños —desde el mismo momento en quese asentó en Venezuela, a mediados delsiglo XIX—, así como la obra de artistascontemporáneos que han centrado sutra bajo en la proyección de las tradicio-nes sefardíes o los valores del judaísmo engeneral.

La materialización de este deseo se dioen el año 1999 cuando, a partir de unadonación que hiciera Morris Elías Curiel(Z´L), se designó un equipo coordinadorque llevaría adelante el proyecto y quedio como resultado lo que hoy se conocecomo Museo Sefardí de Caracas “MorrisE. Curiel”.

Diez años después de esta primera ini-ciativa, la institución cuenta con impor-tantes logros que van desde exposicionestemáticas hasta ciclos de charlas y confe-rencias que han captado la atención deinnumerables personas.

Inventario de logrosQuizás el aspecto más resaltante de la

actividad de un museo son las exposicio-nes presentadas al público. Pero, más alláde eso, hay un constante trabajo de inves-tigación, planificación, conservación ymantenimiento que queda relegado a unsegundo plano, sin que ello signifiqueque sea menos importante. En el caso delMuseo Sefardí de Caracas “Morris E.Curiel”, sus logros expositivos se expre-san en siete importantes muestras, apoya-das con sus respectivos catálogos.

El primero de los grandes logros expo-sitivos del museo se dio apenas un añodespués de su creación, con la presenta-ción del libro-portafolio de arte El Via -je…, el cual reúne una colección de obrasinéditas de dieciocho artistas plásticos yquince poemas de destacados poetas ju -díos latinoamericanos contemporáneos.Se escogieron también dos poemas de losmás importantes poetas del Siglo de OroEspañol y una canción popular sefardí deautor anónimo. El tema que une todasestas obras es la diáspora sefardí, que seinicia en España en 1492, hasta llegar alos judíos latinoamericanos del presente.

Las obras que forman parte de estelibro-portafolio fueron expuestas en elMu seo de Arte Contemporáneo de Ca ra -cas Sofía Imber en 1999 y, posteriormen-

Museo Sefardí de Caracas “Morris E. Curiel”arriba a su décimo aniversario

Page 47: Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE …centroestudiossefardiesdecaracas.com/files/magazine/148.pdf · que mantuvo con la comunidad judía venezolana —en particular,

48 Maguén-Escudo Nº 148 Tamuz-Elul 5768 Julio-Septiembre 2008

n CULTURALES

te, por invitación, en el Museo de ArteContemporáneo de Coro, en el marco dela III Bienal de Literatura VenezolanaElías David Curiel (octubre de 2001); enel Jewish Museum of Florida (septiembrede 2002), y en los espacios de la AIV(octubre del 2007).

A partir de esta primera experienciaexpositiva, se sucedieron otras importan-tes muestras como La nuestra novia(2001), Los sefardíes: vínculo entre Cura -zao y Venezuela (2002), El visionario lega-do de un invidente: Mevorah Florentin(2003), Allí me encuentro pero no me ven(2004), Iluminaciones e ilustraciones en untexto hebreo: La Haggadá de Pésah” y Altarde una diáspora. La mesa judía en Ve -nezuela (2007).

La colecciónEl Museo Sefardí de Caracas “Morris

E. Curiel” tiene una modesta pero cre-ciente colección de obras, cuyo últimoinventario registraba aproximadamenteseis cientos ítems, entre los cuales se in -cluyen objetos del culto religioso: januki-yot, tapujim, yadim, shofarot; documentosantiguos como Ketubot, así como librosincunables, fotografías, entre otros.

Apunta Alberto Botbol, Presidente delMuseo, que “uno de los objetos de lacolección que posee mayor valor senti-mental es un Sefer Torá donado por la fa -milia Naim, el cual fue sacado clandesti-namente de Libia cuando la comunidadjudía abandonó ese país, tras el golpe deestado de Gaddafi en 1969”.

Muchos de estos objetos y documen-

tos han pertenecido a familias judíasradicadas en Venezuela, que han decididodonar estos tesoros al Museo Sefardí deCaracas para su conservación y disfrutedel gran público. Tal es el caso de los tra-jes de Berberisca, la mayoría de los cualesdatan del siglo XIX y principios del sigloXX.

Igualmente, la colección del Museocuenta con obras de arte de creadoresjudíos o que abordan temas relacionadoscon el judaísmo. Figuran en este inventa-rio firmas como la de Harry Abend, LihieTalmor, Susy Dembo, Ricardo Benaim,Yaacob Agam, entre otros. Entre las obrasde arte citadas destacan dos maquetas deHarry Abend: relieves para el HejalHakodesh que figuraba en el proyecto ori-ginal de la Sinagoga Tiferet Israel y laMenorah que actualmente puede apre-ciarse en en la Sinagoga Bet El.

Proyectos futurosEl dinamismo de una institución de

esta naturaleza le obliga a mantener unaactividad permanente, que alterna lasacti vidades expositivas con ciclos de con-ferencias. Es de resaltar que, durante losúltimos cuatro años, el Museo Sefardí deCaracas ha venido celebrando el Día In -ternacional del Museo con actividadesabier tas al público en general.

En su carácter de Presidente del Mu -seo Sefardí de Caracas, Alberto Botbolcomenta que, entre los planes a futurodel museo, además de consolidar su sededefinitiva —cuyos trabajos ya se encuen-tran en ejecución—, se espera ofrecer a la

Page 48: Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE …centroestudiossefardiesdecaracas.com/files/magazine/148.pdf · que mantuvo con la comunidad judía venezolana —en particular,

49Maguén-EscudoJulio-Septiembre 2008 Tamuz-Elul 5768 Nº 148

CULTURALES n

El proyecto original estaba centradoen los vitrales de la Sinagoga Tiferet Is -rael, la mayoría de los cuales proviene dela antigua sinagoga que estuvo ubicadaen la Urbanización El Conde y que fuedemolida a finales de los años cincuentapara dar paso a la Avenida Bolívar. Sinembargo, la existencia de valiosos vitrales—desde el punto de vista artístico— en

Los vitrales de las Sinagogas de Caracascobrarán protagonismo gracias al

nuevo proyecto expositivo que adelantael Museo Sefardí de Caracas “Morris E.Curiel”, a través del cual se pretende re -saltar el valor estético y simbólico de es -tos elementos decorativos, que general-mente pasan inadvertidos por muchas delas personas que asisten a los oficios habi-tuales de las sinagogas.

Museo Sefardí de Caracas “Morris E. Curiel” prepara nueva exposición

La luz de Caracas a través de los vitrales de sus sinagogas

colectividad una pauta de exposicionesque cumplan con el objetivo de promo-ver los valores y personalidades de lacomunidad sefardí venezolana.

Es por ello que en noviembre se inau-gurará una exposición de fotografíasdedicada a los vitrales de las Sinagogas deCaracas; para el 2009, la oferta de even-tos incluye una exposición sobre la vida yobra de Amador Bendayán (Z´L), enconmemoración de los veinte años de sufallecimiento; una exposición de fotogra-fías de Arturo Obadía y una muestra delas obras de arte que forman parte de laColección del Museo.

Afirma Alberto Botbol que la primerafase del proyecto del Museo Sefardí deCaracas “Morris E. Curiel”, que ocuparálos espacios de la planta baja de laAsociación Israelita de Venezuela (AIV),comprende una Sala de Exposiciones, asícomo una Sala de Lectura que llevará elnombre del destacado dramaturgo vene-zolano y miembro de la colectividadsefardí Isaac Chocrón, cuya obra manus-crita fue donada a ésta institución mu -seís tica para su resguardo y difusión.

MIGUEL PEÑA SAMUEL

Prensa AIV

Page 49: Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE …centroestudiossefardiesdecaracas.com/files/magazine/148.pdf · que mantuvo con la comunidad judía venezolana —en particular,

50 Maguén-Escudo Nº 148 Tamuz-Elul 5768 Julio-Septiembre 2008

n CULTURALES

las otras sinagogas de la ciudad llevó aam pliar el proyecto.

La exposición estará bajo la coordina-ción de Francisco Mujica, el registro fo -to gráfico estará a cargo de Carlos Ger -mán Rojas y los textos serán responsabi-lidad de la curadora de arte Federica Pa -lomero, el escultor Harry Abend y la di -señadora gráfica (vitralista) Tania Beraja.La muestra incluirá también los trabajosrealizados por el reconocido pintor Ri -cardo Benaim, quien ha sido encargadode realizar el proyecto de vitrales para laSinagoga Tiferet Israel del Este, actual-mente en proceso de construcción.

El catálogo estará estructurado conba se en un profundo trabajo de investi-gación, en el cual se abordarán los oríge-nes y evolución de las técnicas del vitral,pasando por el arte gótico y las expresio-nes del siglo XIX, con la incorporaciónde la casa Tiffany como diseñadora y rea-lizadora de vitrales para algunas sinago-gas americanas.

Esta exposición permitirá, aparte dedisfrutar de la belleza de las obras selec-

cionadas, conocer un poco más sobre latécnica del vitral y su evolución, ademásde precisar los orígenes de muchas de laspiezas que se encuentran en las sinagogascaraqueñas. Como dato curioso, en laSinagoga Bet El de San Bernardino se en -cuentra un abanico de vitrales del artistajudío Yaacob Agam, quien fuera pioneroen el arte óptico y cinético, y cuyas obrasse exhiben en los más prestigiosos muse-os del mundo.

En el marco de la exposición se reali-zarán talleres de creatividad sobre las téc-nicas del vitral, tanto para niños comopara adultos, así como conferencias yconciertos relacionados con la temática.

La fecha prevista para la presentaciónde la muestra es el 18 de enero de 2009 yestará abierta al público hasta el domingo22 de febrero en la Sala de Exposicionesdel Museo en la Asociación Israelita deVenezuela (AIV).

MIGUEL PEÑA SAMUEL

Prensa AIV

Los invitamos a visitar la página Web del Centro de Estudios Sefardíes en la siguiente dirección: www.centroestudiossefardies.org.ve

Maguén-Escudo

Page 50: Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE …centroestudiossefardiesdecaracas.com/files/magazine/148.pdf · que mantuvo con la comunidad judía venezolana —en particular,

51Maguén-EscudoJulio-Septiembre 2008 Tamuz-Elul 5768 Nº 148

CULTURALES n

E n un acto realizado el pasado lunes 14de julio en el auditorio Elías Benaím

Pilo de la Asociación Israelita de Venezuela(AIV), fueron recibidos los estudiantes de laCátedra de Historia Judía de la Escuela deLetras de la UCV, quienes, junto a profeso-res y autoridades de dicha escuela, compar-tieron con los asistentes sus experiencias enel recién finalizado curso. Los estudiantesacudieron acompañados por María del PilarPuig, Directora de la Escuela de Letras de laUCV; y por Miriam Harrar de Bierman yWiktoria Dines de Hubschmann, Coor di -nadora y Profesora de la Cátedra de HistoriaJudía, respectivamente.

Como anfitriones del evento estuvieronpresentes el Rabino Principal de la AIV,Isaac Cohén; el vicepresidente de la AIV,David Benzaquén; Amram Cohén Pariente,Presidente del Centro de Estudios Sefardíesde Caracas y Diana Ponte, directora generalde la AIV, entre otros miembros de la comu-nidad.

El acto se inició con las palabras de Am -ran Cohén Pariente quien, además de dar labienvenida a los homenajeados, destacó elinterés del Centro de Estudios Sefardíes deCaracas en abrir espacios que permitan elacercamiento de todas aquellas personas in -teresadas en conocer más sobre la cultura ju -día, como es el caso de esta cátedra ucevista.

Tras las intervenciones de las profesorasHubschmann y Puig, agradeciendo el apo -yo de la AIV y del Centro de Estudios Sefar -

díes de Caracas para la consolidación de laCátedra, el rabino Isaac Cohén recordó unafrase del rey David, en la cual expresaba:“He aprendido mucho más de mis discípu-los que de mis maestros”. Con ello destacóel intercambio de información que se esta-blece en el ámbito universitario y, especial-mente, en una cátedra en donde se da aconocer una cultura como la judía.

Acto seguido, se entregó a cada uno delos participantes un certificado de aproba-ción del curso, así como ejemplares de dife-rentes publicaciones editadas por el Centrode Estudios Sefardíes de Caracas. La activi-dad concluyó con una visita guiada a laGran Sinagoga Tiferet Israel, donde los par-ticipantes escucharon atententamente lasexplicaciones sobre la actividad religiosa queallí se realiza.

MIGUEL PEÑA SAMUEL

Prensa AIV

Estudiantes de Historia Judía visitaron la AIV

Estudiantes ucevistas con el Rabino Principal de la AIV, Isaac Cohe?n

Page 51: Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE …centroestudiossefardiesdecaracas.com/files/magazine/148.pdf · que mantuvo con la comunidad judía venezolana —en particular,

n CULTURALES

52 Maguén-Escudo Nº 148 Tamuz-Elul 5768 Julio-Septiembre 2008

afloran para que sea elmismo Moisés Gar zónSerfaty quien las respon-da, o mejor, quien plati-que sobre el tema y sobresu libro.

Garzón Serfaty expre-sa primeramente susmotivaciones para escri-bir este libro. De ellasdice: “Mi inquietud detoda la vida ha sido tra-

bajar, luchar y defender el Judaísmo, elSionismo y el buen nombre del PuebloJudío, tan difamado y hasta masacrado a lolargo de la historia y también en épocascontemporáneas. Sentí la necesidad y eldeber de esclarecer sobre el tema a todoaquel que no lo conozca o esté interesado.Desde muy joven he tratado de convencera amigos no judíos y a otros no tan amigosde cuál es la verdad histórica de la judeofo-bia”.

Y por supuesto, escuchar la palabra “ju -deofobia” y no aquella más común y trilla-da de “antisemitismo” impone que el autorse explique: “Antisemitismo es una palabraque se originó en Francia a raíz del famosojuicio de Dreyfus (1898); sin embargo yotrato de aclarar en este libro el correcto uso

E l pasado domingo 24de agosto, en las ins-

talaciones de la UniónIsraelita de Caracas, exac-tamente en el SalónJacobo y Sara Halfen, a las 11 de la maña-na, fue presentado el último trabajo edito-rial del reconocido intelectual MoisésGarzón Serfaty, titulado Apuntes para unahistoria de la ju deo fobia. Su publicación larealizó la Confe deración de AsociacionesIsraelitas de Venezuela (CAIV), poniendoasí al alcance de las comunidades judías —yde todos los que deseen ahondar en las raí-ces y vericuetos de esta criminal fobia— unaverdadera historia de la discriminación, elodio y los prejuicios de los que ha sido obje-to el Pueblo Judío a través de los tiempos.

Muchas interrogantes se presentan a lahora de conocer la existencia de este nuevolibro sobre un drama viejo, que cada tantose remoza y aparece con nuevos rostros ynuevas mentiras… Así, muchas preguntas

Gentiuno.com sobre Apuntes para una historia de la judeofobia

La judeofobia y unos apuntes necesariospara poder luchar contra esa aberración

Page 52: Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE …centroestudiossefardiesdecaracas.com/files/magazine/148.pdf · que mantuvo con la comunidad judía venezolana —en particular,

53Maguén-EscudoJulio-Septiembre 2008 Tamuz-Elul 5768 Nº 148

CULTURALES n

de los términos, porque semitas tambiénson los árabes, aunque los que son ‘antise-mitas’, utilizando el vocablo aclarado, noata can ni odian a los árabes, ni destruyenmezquitas. Por otro lado, el concepto dese mitas ya evolucionó; en cuanto a la etniaen sí, no existe una pureza de raza. Encambio, ‘judeofobia’ o ‘antijudaísmo’ sontérminos exactos, que evidencian ese odiodesproporcionado y sin razón que se ejercecontra los judíos, un odio que no ha sufri-do y soportado ningún otro colectivo onación, pues es exclusivo para los judíos”.

Igualmente alguien le pregunta a Gar -zón Serfaty sobre la cantidad de mentirasconvertidas en verdades a través de la largaexistencia de la judeofobia. Aquí respon-dió: “Hay muchos inocentes que se dejanconvencer por aquellos malintencionadosque ya sea por ignorancia o en su rol demercenarios, buscan divulgar el odio con-tra los judíos y, actualmente, contra elEsta do de Israel, por ser un país judío”.

Sobre esta realidad aberrante todos de -sea ríamos tener claro sus motivos y oríge-nes. Alguien dedicado a la búsqueda deres puestas, como es Moisés Garzón Serfaty,dice: “Mi opinión es que se originó cuan-do la Iglesia Católica Romana tomó cuer-po separándose del Judaísmo en los prime-ros siglos de la era común. El Cristianismono se formó con Jesús, porque él no pro-mulgaba lo que posteriormente los apósto-les —y los que los sucedieron, como lospa dres de la Iglesia— enseñaron. Desvir -tua ron esa enseñanza (la de Jesús) que teníasu raíz judía; por supuesto, había ciertosmatices que chocaban con los rabinos de la

época del Segundo Templo, pero el Cristia -nismo como tal es una deformación total-mente diferente a su origen y eso está do -cu mentado en la historia cristiana. Desdela conversión del Imperio Romano hastalas monarquías en Europa, el primer pasoque se tomaba en los concilios era la demo-nización del judío, del Judaísmo en gene-ral, y se empezó a acusar a los hebreos sinbases, sin razón, de ser un pueblo maldito,apóstata y hereje, que mató a Jesús, queestá ciego y no quiere ver la verdad. Paramí, la evangelización —forzada o no— dela Iglesia es el origen del antisemitismo”.

Esa aseveración, con seguridad, pondráa pensar a muchos. Otros desearán sabertambién si antes del nacimiento del Cris -tianismo y de la Iglesia de Roma no existíaantisemitismo. Al respecto, el autor cuentaque muchas personas le han preguntado silas naciones que —según la Biblia— ata-caron a Israel no eran antisemitas, y agrega:“No, porque esas naciones luchaban con-tra Israel por motivos geopolíticos, como elagua, el territorio, las ri que zas; era unalucha de una nación contra otra, pero no setrataba de judeofobia, donde la lucha es deuna nación o Estado contra un pueblo,además indefenso, que forma parte de esamisma nación”.

Ante el resurgimiento de la judeofobia,ante el protagonismo de nuevos verdugosque desean borrar del mapa al Pueblo Ju -dío, queremos conocer la opinión del au -tor sobre cuál es el verdadero origen de estaaberración llamada “judeofobia”.

Para Garzón Serfaty, no es la Iglesia Ca -tólica: “Su nueva actitud es totalmente

Page 53: Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE …centroestudiossefardiesdecaracas.com/files/magazine/148.pdf · que mantuvo con la comunidad judía venezolana —en particular,

54 Maguén-Escudo Nº 148 Tamuz-Elul 5768 Julio-Septiembre 2008

n CULTURALES

dife rente, con un sentidoecuménico; existen entida-des de amistad judeo-cris-tianas que promueven eldiálogo interreligioso, y laIglesia, desde Juan XXIII yJuan Pablo II, ha reconoci-do sus errores del pasado.Sin embargo, hay que erra-dicar aún de mu chas men-tes y sacerdotes ciertos con-ceptos y vicios que queda-ron”.

Garzón Serfaty está con-vencido —por la solidez desus investigaciones— quehoy en día el antisemitismoha evolucionado o vienedisfrazado de antiisraelismo y antisionis-mo. Por ello es enfático cuando afirma:“Estas son las formas contemporáneas demanifestarse contra los judíos, ya que, enparte, ser antisemita ha caído en despresti-gio. Algunos hipócritamente insi núan queno son antisemitas porque su lucha, críticau odio está dirigido a los sionistas o a losisraelíes, a quienes acusan de asesinar pales-tinos, pero ellos no saben que el judío ensu esencia es sionista”.

Para el autor de Apuntes para una histo-ria de la judeofobia, un judío puede criticaral gobierno de Israel, como ocurre en cual-quier otro país con los sectores de oposi-ción, pero agrega con convencimiento: “Eljudío, en general, apoya al Estado de Israel,ya que es un Estado Judío, el mismo queexistió hace dos milenios, el único Estadojudío que existe. Los judíos siempre han

sido sionistas, o ¿acaso desde que fuimosdesterrados de nuestra tierra en el año 70no hemos clamado, llorado y añoradoretornar a Sión? Ese amor por volver a laTierra siempre ha estado presente en lasoraciones, cantos y en toda nuestra mani-festación cultural, sin importar el lugaradonde fuimos exiliados. Sión es Jerusalén,es el monte del Templo, llamado MonteSión, que queda en la eterna ciudad deDavid y que representa a todo Israel comosu capital. Esto es lo que significa el Sio -nismo, que también, como movimiento deliberación nacional del Pueblo Judío logrórenovar la independencia y la soberaníajudía en la patria ancestral”.

Es importante señalarles a nuestros lec-tores que este importante nuevo trabajointelectual de Moisés Garzón Serfaty hasido un esfuerzo de más de cuatro años de

Page 54: Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE …centroestudiossefardiesdecaracas.com/files/magazine/148.pdf · que mantuvo con la comunidad judía venezolana —en particular,

55Maguén-EscudoJulio-Septiembre 2008 Tamuz-Elul 5768 Nº 148

CULTURALES n

investigación. Recopilación minu-ciosa de información, textos y foto-grafías, que para algunos quizá nohubiesen resultado pertinentes,pero que ahora, ordenadas y pre-sentadas en esta importante obrainvestigativa, se muestran de unacontundencia mag nífica. Ahora,tanto la comunidad ju día venezola-na como las comunidades ju días delmundo —y también todos aquelloscuya sensibilidad les conduce aconocer las raíces y el por qué detantas y tantas aberraciones que sehan dado en la Hu manidad, de lascuales la Judeofobia es una de lasmás rechazables y que además per-manece viva y militante—, cuentancon este libro, que distribuye enexclusiva la Confederación deAsociaciones Israelitas de Venezuela(CAIV).

A modo de prólogo, AbrahamLevy Benshimol, presidente de la CAIV,hace de él una importante reflexión, asícomo otros intelectuales de la talla deAquiba Bena rroch Lasry, ex presidente dela CAIV, y el historiador Alberto OsorioOsorio, catedrático de Filosofía de laUniversidad de Panamá, agregan en suspáginas otras opiniones.

Citamos aquí algunos párrafos del Dr.Osorio Osorio, quien escribe: “Antise mi -tis mo, judeofobia, dos nombres nuevos pa -ra una hostilidad antigua. El rechazo, laintolerancia, las invectivas de diverso carizcontra el Pueblo Judío han asumido difer-entes perfiles a lo largo de la historia y ello,

a su vez, con implicaciones religiosas,sociales, económicas, culturales y políticas.

Desde la era bíblica hasta el Holocaustonazi, pasando por los infamantes libelosme dievales, la Inquisición, las evicciones ypersecuciones en muchos lugares y mo -men tos, arremeter virulentamente contralos hijos de Israel parece ser una constante,una posición repetitiva, siniestramentemultiplicada y exacerbada.

Es lo que el autor de este ensayo nospresenta en sucesivos cuadros cronológicosy geográficos, luego de una detallada bús -queda e interpretación de sucesos y sus res-pectivas secuelas”.

Page 55: Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE …centroestudiossefardiesdecaracas.com/files/magazine/148.pdf · que mantuvo con la comunidad judía venezolana —en particular,

56 Maguén-Escudo Nº 148 Tamuz-Elul 5768 Julio-Septiembre 2008

n CULTURALES

Realmente lo que nos provoca es salir aprisa a buscar el libro para sumergirnos ensus páginas y corroborar lo dicho por elautor, cuando señala: “Dirijo este libro atodas aquellas personas de buena voluntadque quieran involucrarse en el tema, docu-mentarse y ser portavoces y educadores deotros, para así contribuir a esclarecer situa-ciones, epítetos y calumnias difundidas a lolargo de la historia. Me gustaría que seestudie el tema en universidades, en ámbi-tos académicos e intelectuales, y tambiénpor los profesionales de la comunicaciónsocial. Este libro, sin ser una obra monu-mental o científica, tiene una cantidadimportante de material que puede ayudar aextinguir falsos conceptos sobre los judíos.Les invitamos a leerlo. A indagar sobre esaperversa moda que muchos ya clasificaronbajo el nombre de ‘negacionismo’ y quecon seguridad es simplemente una pruebamás de la judeofobia… Para Garzón Ser -faty, negar el Holocausto e incluso sólominimizarlo es antijudaísmo. Es firmecuan do asegura: ‘Lamentablemente elnegacionismo viene acompañado de mag-nificar algún acto de Israel, en su derecholegítimo de autodefensa y que no llega almás remoto parentesco con un genocidio,y en los medios de comunicación lo com-paran con el Holocausto nazi. Esta compa-ración sólo se puede definir como unablasfemia”.

Leamos, pues, esta nueva obra sobreuna de las acciones más vergonzosas que hagenerado la Humanidad y estemos ademásmuy claros en que no es algo del brumosopasado: está aquí, a nuestro lado, invadien-

do medios de comunicación, generandoopinión pública, envenenando mentes…Moisés Garzón Serfaty termina diciendo:“La judeofobia, hoy en día, está tomandoauge, pero al mismo tiempo existen insti-tuciones que luchan contra ella. Sin em -bargo, esto no erradica el odio contra losjudíos. El antijudaísmo funciona por focosque desaparecen y aparecen, haciendo grandaño en las sociedades.

Estamos en un mundo ciego, sordo ymudo, sin dejar de reconocer que hay sec-tores y grupos que sí luchan contra la ju -deo fobia. Pero otros bandos, como, porejemplo la llamada ‘izquierda’ —hablandode política— se hace llamar progresista yliberal y, no obstante, se equipara perfecta-mente con la ultraderecha, así como con elneofascismo y el neonazismo. El peligroaumenta cuando el antijudaísmo es deEstado, como lo fue en la Alemania nazi, ydonde ya es una política oficial. Actual -mente, hay países que están en ese camino;no digo que han llegado, pero hay que fre-narlos, porque esto es gravísimo. No sonhechos aislados, como atacar una sinagogao lanzarle una piedra a un judío en la calle,sino que es un ataque contra todo un sec-tor, y es por ello que la judeofobia es unodio que no tiene comparación con mani-festación racista alguna”. Desde Gentiu -no.com sólo queremos decirle al autor:¡gracias! El mundo entero se nutre y sehace mejor cuando voces honestas lanzangritos de alerta y dan sólido sustento paracombatir el mal.

Publicado el 25 de agosto de 2008, por EquipoInformativo Gentiuno.com / Diariocritico Venezuela

Page 56: Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE …centroestudiossefardiesdecaracas.com/files/magazine/148.pdf · que mantuvo con la comunidad judía venezolana —en particular,

57Maguén-EscudoJulio-Septiembre 2008 Tamuz-Elul 5768 Nº 148

CULTURALES n

El 28 de julio, en laLibrería El Buscón

(Trasnocho Cultural, Pa -seo Las Mercedes, 7 pm),se presentó el más recien-te libro de Sonia Cho -crón, La virgen del bañoturco y otros cuentos falaces,publicado por EdicionesB Venezuela.

Quince relatos confor-man este volumen en elque Chocrón, desde sumuy particular lenguajecinematográfico, abordauna serie de personajes amedio camino entre laima ginación, la ironía, el amargo humor y

la realidad. Paisajes muydiversos sirven de marco ahistorias que, a veces muycercanas a nuestro país yotras aparentemente leja-nas, tejen una ambigüe-dad sentimental que refle-ja el rompecabezas de lacontemporaneidad quesomos.

Este es el segundo li -bro narrativo de la autora,cuyos libros de poesía hanmerecido importantes re -co nocimientos.

MOGAR

Presentan libro de relatos de Sonia Chocrón

En los 60 años del Estado de Israel...y siempre apoya al Keren Kayemet Le Israel

Page 57: Revista trimestral de la ASOCIACIÓN ISRAELITA DE …centroestudiossefardiesdecaracas.com/files/magazine/148.pdf · que mantuvo con la comunidad judía venezolana —en particular,

BIBLIOTECA POPULAR SEFARDÍ

Cuentos españoles, de Sefarad y los sefardíesADELA ALICIA REQUENA

Tetuán, en el resurgimiento judío contemporáneo (1850-1870)JUAN BAUTISTA VILAR

Mosaicos de la judaicidadLEÓN J. BENOLIEL

Romances de ayer y hoyRABÍ JACOB BENADIBA

¿Sabía Ud. que...?AGNES Y JACOB CARCIENTE

El desván de los recuerdos. Cuadros de una judería marroquíABRAHAM BOTBOL HACHUEL

David de los TiemposARIEL SEGAL FREILICH

Voces jaquetiescasALEGRÍA BENDAYÁN DE BENDELAC

La población judía de Melilla (1874-1936)JESÚS SALAFRANCA ORTEGA

La comunidad judía de Venezuela JACOB CARCIENTE

La comunidad judía de Coro (1824-1900) Una historiaISIDORO AIZENBERG

AsociaciónIsraelita

de Venezuela

Centro de EstudiosSefardíes de

Caracas

PEDIDOS A AIV: Apartado

de Correos 3861, Caracas 1010-A

Venezuela

Ediciones de la

Los judíos de Tánger en los Siglos XIX y XX M. MITCHELL SERELS

Larache, crónica nostálgicaSARA FERERES DE MORYOUSSEF

Presencia sefardí en la historia de VenezuelaJACOB CARCIENTE

COLECCIÓN AUTORES SEFARDÍES

Huellas de un PeregrinoABRAHAM BOTBOL HACHUEL

Saúl, el ReyPATRICK BERGEL

El discurso de El Mundo IsraelitaMOISÉS SANANES A. Y CARLOS GARCÍA E.

EDICIONES ESPECIALES

Diccionario del judeo-español de los sefardíes del norte de Marruecos(Jaquetía)ALEGRÍA BENDAYÁN DE BENDELAC

2000 años de vida judía en MarruecosHAIM ZAFRANI

Diccionario de Haquetía,Guía esencial del dialecto de los judíosdel Norte de Marruecos ISAAC BENHARROCH B.

Simposio Universalidad y vigencia de Maimónides.VARIOS AUTORES.

Voz de Eternidad (Poemas).MOISÉS GARZÓN SERFATY

CANCIONES SEFARDÍES

Nuestro sueño sefardí (CD)MARISELA Y MARISOL BENAÍM

ítulos publicados