ROLENA ADORNO - 2000 - Contenidos y Contradicciones - Poma y Valera

download ROLENA ADORNO - 2000 - Contenidos y Contradicciones - Poma y Valera

of 23

Transcript of ROLENA ADORNO - 2000 - Contenidos y Contradicciones - Poma y Valera

  • 7/27/2019 ROLENA ADORNO - 2000 - Contenidos y Contradicciones - Poma y Valera

    1/23

    Contenidos y contradicciones: la obra de Felipe Guamn Pomay las aseveraciones acerca de Blas Valera

    Rolena Adorno

    Yale University

    Al estudiar la obra firmada por Felipe Guaman Poma de Ayala, de la cual seha afirmado recientemente que ha sido redactada por el jesuita mestizo BlasValera, nos enfrentamos con dos problemas: el primero es la falta de

    conocimiento directo de la obra de Blas Valera (1), y el segundo es la lecturasuperficial y selectiva de la muy abundante obra--la "monstruosa miscelnea",como Porras Barrenechea (1948: 57) la identific hace ms de medio siglo--deFelipe Guaman Poma. Cualesquiera que sean las afirmaciones al respecto,tendremos que hacer, por fin, un balance de los contenidos de la obracompleta de la Nueva cornica y buen gobierno en relacin a las breves yesquemticas aseveraciones del manuscrito napolitano (ver, al respecto,Adorno 1998) (2).

    Para los que no conocen, o conocen superficialmente, la Nueva cornica ybuen gobierno, hay dos puntos que parecen prestar credibilidad a lasafirmaciones de los manuscritos napolitanos. Una afirmacin sera el hecho deque Guaman Poma expresa admiracin por su medio hermano que es mestizoy sacerdote (los atributos de Blas Valera, el de los Comentarios reales del IncaGarcilaso y el de los manuscritos napolitanos). La otra sera la condenaexpresada por Guaman Poma acerca de la campaa de extirpacin deidolatras de Francisco de Avila en Huarochir (punto que parece dar aperturaa la idea de que el autor de la Nueva cornica y buen gobierno defiende lasreligiones tradicionales andinas). Estos dos puntos--la actitud del autor hacia

    el padre Martn de Ayala y el padre doctrinante Francisco de vila--sloparecen prestarse a una interpretacin que est de acuerdo con lasaseveraciones acerca de Blas Valera en los manuscritos napolitanos (3). Sinembargo, en su totalidad, la crnica de 1615 cuenta otra historia. Por eso, hayque leer la Nueva cornica y buen gobierno pgina por pgina y preguntarse:Puede un jesuita mestizo de Chachapoyas de la segunda mitad del siglo XVIser el autor verdadero de la Nueva cornica y buen gobierno? Adelanto mi

  • 7/27/2019 ROLENA ADORNO - 2000 - Contenidos y Contradicciones - Poma y Valera

    2/23

    conclusin: Si el nuevo Blas Valera que vislumbramos indirectamente en losmanuscritos napolitanos es el verdadero y autntico (y no el de losComentarios reales) , ni l ni su amanuense, el hermano mestizo GonzaloRuiz, puede ser la voz, la mano y la mente que conceptualicen y redacten la"obrecilla" dedicada al rey Felipe III. Estas pertenecen sin duda a ese autorque expresa una ptica consistente y definitivamente contraria a los valoresatribuidos al nuevo Blas Valera.

    En esta oportunidad quiero destacar tres de estos contenidos fundamentales ypersistentes de la obra: primero, la condena constante y obsesiva por parte delautor de la crnica de la nueva raza mestiza; segundo, su actitud ortodoxahacia las enseanzas y los ministros de la iglesia romana y sus campaascontra los ritos y religiones andinos antiguos y, tercero, su desprecio feroz ytotal del grupo tnico de los chachapoyas, mitmaqkuna en la zona de

    Huamanga. Cada una de estas lneas de investigacin no queda aislada sinoque lleva consigo una conjugacin sincrnica de documentos y dibujosexternos a ella: cartas, informes, memoriales y expedientes. Se trata, en efecto,de "redes" documentales, literarias y artsticas en las cuales se inserta la obraguamanpomiana y cuyos elementos se verifican y apoyan mutuamente(Adorno 1998: 380-87). Adems, sus manifestaciones no son notassuperpuestas que se agregan aqu y all para disfrazar al supuesto autor real,sino que constituyen el meollo de la obra y son el crisol desde el cual stasurge.

    I. Los chachapoyas (4) (el Expediente Prado Tello)

    En los ltimos veinte aos hemos visto en relacin con el autor de la Nuevacornica y buen gobierno la publicacin de una serie de documentos que hatenido varios puntos culminantes (ver, por ejemplo, Stern 1978; PereyraChvez 1997). Uno de stos es la publicacin completa de una compilacin dedocumentos y peticiones legales que se ha conocido fragmentariamente desdelos aos cincuenta en relacin con la defensa de los clanes de Guaman y Tingoen los cuales Guaman Poma ha intervenido de un modo tenaz y sostenido

    (Maarica 1955;Guilln Guilln 1969). La publicacin del Expediente PradoTello en 1991 no slo revel las actividades jurdicas de Felipe Guaman Pomay sus familiares y vecinos durante la larga dcada de 1590 sino que secoordina con otros documentos - la Compulsa Ayacucho (la sentencia criminalcontra Guaman Poma efectuada en 1600) y la propia Nueva cornica y buengobierno - para destacar una red de actividades coherentes cuyo puntoculminante fue la desilusin de Guaman Poma con el sistema jurdico colonial

  • 7/27/2019 ROLENA ADORNO - 2000 - Contenidos y Contradicciones - Poma y Valera

    3/23

    y la decisin de tomar la pluma para informarle al rey sobre la destruccin dela sociedad en "Las Yndias del Per" (ver Zorrilla 1977; Prado Tello 1991;Adorno 1993).

    En el contexto del presente debate, el resultado ms importante del escrutiniode las peticiones contenidas en el Expediente es la confirmacin de laidentidad de su prosa y sus composiciones grficas y las de la Nueva cornicay buen gobierno. Precisamos: con respecto a la gramtica y el lxico, la Nuevacornica y el Expediente son idnticos. Gramaticalmente (Urioste 1980),

    predominan la falta de correspondencia en nmero o gnero entre frasesnominales y/o verbales ("an armado casas...no las quiere rremediar") y el usode frases nominales caracterizadas por isqa ("los dichos espaoles," "lasdichas mis tierras"). El lxico idntico al de la crnica, el empleo de recursosretricos como el polisndeton ("y...y...y") y el lamento tpico ("no las quiere

    rremediar ni ay rremedio") que le sirve como firma ponen en la prosa de losdos escritos el sello de la autenticidad guamanpomiana.

    Iconogrficamente sacamos las mismas conclusiones. La compilacin dedocumentos legales en cuestin es una copia hecha en el siglo diecisiete, a

    partir de aproximadamente 1646 (Macera 1991: 27). La parte que se refiere aGuaman Poma consiste en los reclamos hechos por los herederos de DonDomingo Guaman Malqui de Ayala (5) y Don Juan Tingo de las tierras en elvalle de Chupas (stas incluyen Andas, Palca, Pacainoc, Rantavilca,Querapampa, y Chiara Urco). Los dibujos de Guaman Malqui y Juan Tingoaparecen en el documento, al igual que un mapa de la jurisdiccin deHuamanga que incluye Chupas (Prado Tello 1991: 157, 163, 167-68). El mapareune todos los elementos que encontramos en la Nueva cornica y buengobierno: la representacin de caminos e iglesias anticipa lo que encontramosen el captulo del Buen gobierno dedicado a las "ciudades y villas" del reinoindiano, y todos los elementos que componen el dibujo de la ciudad deGuamanga anticipan el empleo de los mismos (y otros ms) en el captulo dela crnica dedicado a las ciudades.

    El retrato de Don Domingo Guaman Malqui que se reproduce en el expedientees evidentemente una copia del dibujo original hecho por Guaman Poma paraacompaar su pleito. Adems, este retrato de Don Domingo Guaman Malquies idntico al del abuelo de Guaman Poma, Guaman Chaua, en la Nuevacornica, (6) con una pequea variente: El adorno que all Guaman Chaualleva en su mueca se encuentra colocado en sentido contrario al espectador ysus piernas estn cubiertas con flecos que cuelgan desde la rodilla (Guaman

  • 7/27/2019 ROLENA ADORNO - 2000 - Contenidos y Contradicciones - Poma y Valera

    4/23

    Poma 1980: 167) (Figuras 1 y 2). Similar a la comparacin del mapa delexpediente y las ciudades y villas de la crnica, los dibujos en la crnicamuestran ms refinamiento en cuanto a sus detalles, debido al hecho de seroriginales de Guaman Poma y no copias hechas por otro. En su conjunto estassemejanzas nos revelan algo importante: Para mediados de la dcada de 1590,Felipe Guaman Poma haba concebido y realizado algunas de lascomposiciones artsticas por las cuales lo conocemos en su crnica y estabaempleando la argumentacin y modos de expresin que llegaran acaracterizar toda la extensin de su gran obra.

    Adems de estas correspondencias formales entre el Expediente y la crnica,se puede confirmar tambin la identidad y coherencia de sus contenidos. Enefecto, stas consisten en las demandas de Guaman Poma por justicia queatraviesan toda la Nueva cornica y buen gobierno e incluyen las demandas

    especficas de que los indios vagamundos invasores de sus tierras vuelvan asus encomenderos y trabajen en las minas (ver "Pregunta su magestad"). Tantoen el Expediente como en la crnica Guaman Poma insiste en elreconocimiento de sus derechos a las tierras (en particular, a las tierras deChiara en el valle de Chupas) en contra de sus enemigos litigantes, loschachapoyas. Insiste en que sus derechos han sido reconocidos "desde eltiempo del Inca." Por estos medios el autor de la Nueva cornica y buengobierno se enlaza formal y temticamente con el demandante del expedientePrado Tello, siendo los dos Felipe Guaman Poma de Ayala: la misma mano, lamisma mente. Gracias al expediente, podemos confirmar que, al contrario dela sentencia contra l anunciada en diciembre de 1600 en que se le calificabade impostor de nombre de "Lzaro," Guaman Poma perteneca a losdistinguidos clanes Guaman/Tingo y fue reconocido por tal durante toda ladcada (1590s) de los litigios llevados a cabo en Lima y Huamanga.

    Guaman Poma menciona slo de paso su fracaso y lo enmarca relatando sudecisin de llevar una vida de pobreza para "ver y entender las injusticias delmundo" que eran (segn dijo) desconocidas para l en su condicin de noble(Guaman Poma 1980: 916, 917). Guaman Poma (1980: 919) no narra en la

    crnica el resultado del proceso (la sentencia de doscientos azotes y eldestierro de Huamanga y seis leguas a la redonda por dos aos [Zorrilla 1977:63]), pero se detiene para criticar a uno de los funcionarios que rechaz lacdula real que confirm el ttulo de propiedad de Guaman Poma y susfamiliares. Guaman Poma le acusa de haber delegado sus responsabilidades aotro y no haber inspeccionado personalmente las tierras. Guaman Poma (1980:919) lamenta: "Esto hizo comigo; qu me harn con otros pobres que no

  • 7/27/2019 ROLENA ADORNO - 2000 - Contenidos y Contradicciones - Poma y Valera

    5/23

    sauen? Espantado estoy!". Declara abiertamente su indignacin pero ocultapor completo la humillacin y dolor que haba sufrido por la sentencia (7).

    Aparte de las alusiones ya mencionadas, Guaman Poma se abstiene de aludiren su crnica a su pleito contra los chachapoyas de Huamanga. Sin embargo,intenta socavar su posicin privilegiada de protegidos reales y su condicin defuerza poltico-militar por abogar la prominencia de sus propios antepasados(ver la nota 5).

    Debido al fracaso de los pleitos de Guaman Poma contra los chachapoyas, nosorprende que ellos aparezcan en la Nueva cornica y buen gobierno bajo unaluz negativa. Guaman Poma seala que fueron conquistados por HuaynaCapac Inca y que fue una mujer chachapoya, Rava Ocllo, "madre de muchoshijos uastardos", que dio a luz a Atahualpa Inca (Guaman Poma 1980: 113-14,

    140, 163-64, 168, 174, 334-35). Acusa a los chachapoyas inmigrantes deHuamanga, como a la gente de su propia regin de Lucanas, de practicaridolatra y de hacer sacrificios de "criaturas y con oro y plata y rropa, comiday uaxillas" (Guaman Poma 1980: 269).

    Caracteriza a los chachapoyas como "yndios rrebeldes y ladrones, ynbosteros"y que por eso el Inca no "les dio ningn cargo" pero a los chinchaysuyos,sujetos a su abuelo Guaman Chaua, los Incas les dieron "muchos cargos yoficios, beneficios en todo este rreyno" (Guaman Poma 1980: 347). Los acusade matar en el tiempo de la conquista al legtimo Inca Huascar ("todo se hizo

    por consumir y acabar al dicho Huascar Ynga con toda su generacin para queno ubiese lextimo Yngas") y de andar "rrobando y salteando y perdidos,hechos yanaconas" [criados de los seores] (Guaman Poma 1980: 397). Insisterepetidamente en que los chachapoyas debieran pagar tributo y servir en lasminas, plazas, tambos y caminos, prestando los servicios personales exigidosde los dems indios (Guaman Poma 1980: 857, 871, 994). Esta es unareferencia directa a los fueros disfrutados por ellos en Huamanga por haberservido al ejrcito real en la batalla de Chupas que derrot al rebelde Diego deAlmagro en 1538.

    Por otro lado, los responsabiliza por contribuir fuertemente a la proliferacinde la poblacin mestiza. Describe, por ejemplo, la ciudad de Trujillo como"tierra de muchos mestizos como de la ciudad de Chachapoyas, adondemultiplica muchos mestizos y mestizas y se acaua los yndios en esas

    probincias y no ay rremedio. Y los yndios se ausentan a estas probincias porno tener mugeres y porque todas las mugeres se ban tras de los espaoles. Y

  • 7/27/2019 ROLENA ADORNO - 2000 - Contenidos y Contradicciones - Poma y Valera

    6/23

    ac se acaban [los yndios]" (Guaman Poma 1980: 1026; nfasis mo). En elpasado, Guaman Poma insiste, stas traicionaron a los Incas legtimos al parira "muchos hijos uastardos" (Atahualpa Inca inclusive) y, en el presente,ayudan a disminuir la raza andina al ir "tras los espaoles" y contribuir alaumento de gente de raza mixta. Rebeldes y embusteros contra los Incas,asesinos de los Incas legtimos al matar a Huascar Inca, idlatras en sussacrificios, y traidores a la raza andina a travs de sus mujeres. La Nuevacornica y buen gobierno ofrece, en suma, una caracterizacin abarcadora delos chachapoyas que va desde el tiempo de los Incas hasta la actualidadcolonial.

    Esta actitud no sorprende por parte de Guaman Poma, quien fue humillado yvencido por ellos y por su cacique Don Domingo Jauli, "zapatero", como loapod el cronista lucano. Sin embargo, no tendra sentido, y sera ms inslito

    an, absolutamente contradictorio por parte de quien "perteneca por mitad" aaquel pueblo, como se describe a Blas Valera en el manuscrito napolitano(Laurencich et al. 1996: 406 [c. 8ra]). Sera inverosmil que un hijo del pueblochachapoyano lo traicionara tan agresivamente slo para crear un disfraz. Lacondena rotunda de los chachapoyas a lo largo de la Nueva cornica y buengobierno es una de las claves que nos permiten rechazar las aseveraciones delos manuscritos napolitanos. Veamos ahora otro ejemplo ms de stas:

    II. Ortodoxia cristiana y extirpacin de idolatras (las relaciones de Cristbalde Albornoz)

    La cita completa del fragmento del documento napolitano que acabo demencionar interesa por otra razn, que es la evaluacin de la religin andina yla cristiana. Cito el manuscrito napolitano descifrado por la Sra. ClaraMiccinelli: "El Padre Valera no quera que algunos de estos ltimos [es decir,los sacerdotes cristianos] usasen falsamente el nombre de Jess, para acusar deidolatra al pueblo [andino], al cual l tambin perteneca por mitad, en cuantola religin por l [el pueblo] profesada era muy similar a la Catlica"(Laurencich et al. 1996: 406 [c. 8ra]). Fin de cita. Destacamos aqu la

    profesin de identidad con su pueblo chachapoyano por parte del Valera de losmanuscritos napolitanos y su defensa de la religin andina como "muy similara la Catlica", rechazando la acusacin de idolatra contra ella. El autor de la

    Nueva cornica y buen gobierno, sin embargo, ve la religin antigua demanera opuesta, presentando una ptica decididamente ortodoxa que incluyela plena defensa de la extirpacin de idolatras y la abogaca de la visitaeclesistica como modo de organizar y vigilar los distintos sectores de la

  • 7/27/2019 ROLENA ADORNO - 2000 - Contenidos y Contradicciones - Poma y Valera

    7/23

    sociedad colonial y de sus comunidades locales. Repito, no se trata de unnmero limitado de agregados u observaciones de paso sino de una visin

    profunda y abarcadora que ordena la conceptualizacin de su obra.

    Guaman Poma (1) comienza su obra dedicndola a Felipe III y sealando que"la dicha cornica es muy til y prouechoso y es bueno para emienda de uida

    para los cristianos y enfieles y para confesarse los dichos yndios y emienda desus uidas y herrona, ydlatras y para sauer confesarlos a los dichos indios losdichos sacerdotes". Parafrasea aqu las palabras de Fray Pedro de Or, deHuamanga, en el prefacio a la obra de su hermano Luis Jernimo, el Smbolocathlico indiano de 1598 (Adorno en Guaman Poma 1980: 1126n1). GuamanPoma se inspira claramente en las obras de instruccin religiosa para el puebloandino como la de Or y las obras producidas por y despus del TercerConcilio Limense, notablemente el Tercero catecismo y exposicin de la

    doctrina cristiana por sermones (1585), el sermonario bilinge (quechua yespaol) dirigido por el padre jesuita Jos de Acosta (Adorno 1978: 148-56).Siempre apoyndolas, Guaman Poma cita en numerossimas ocasiones lasdecisiones de los concilios limenses, dedicadas a la evangelizacin del puebloandino (Guaman Poma 1980: 232, 528, 579, 585, 586, 600, 604, 612, 622,654, 656, 665, 673, 674, 679, 693, 701, 702, 892, 987, 999, 1089).

    Su propio texto demuestra que conoca ntimamente las ordenanzaspromulgadas en el Segundo y el Tercer Concilios tanto como las obras de laspersonas all reunidas. Entre los preceptos favorecidos por los concilios yrepetidos insistemente por Guaman Poma podemos mencionar el nfasis en lanecesidad de aprender a leer y escribir de los feligreses andinos, de vigilar yreformar al clero misionero cristiano, de asegurar la separacin de lascomunidades andinas de las de los colonizadores, de prohibir que los mestizosy negros vivieran entre los indios y de apartar a los indios hechiceros de losdems, "siendo su maldad y embustes tales que en un da destruyen todoquanto los sacerdotes de Dios han edificado en un ao" (Bartra ed. 1982: 80,153, 154, 168).

    Vemos estos principios referidos por Guaman Poma en numerossimasocasiones, y por eso no nos sorprende que, gracias al examen del manuscritoautgrafo (Adorno 1979-80: 17-18, 27nn11-13; Adorno 1980: xxxiii-xlvi;Adorno 1989: 64-70), podemos confirmar que incluso en sus correccionesfinales al manuscrito, Guaman Poma se expresaba a favor de la visitaeclesistica para reformar al clero y sobre todo para eliminar las prcticasrituales tradicionales (8).

  • 7/27/2019 ROLENA ADORNO - 2000 - Contenidos y Contradicciones - Poma y Valera

    8/23

    Al leer detenidamente la crnica de Guaman Poma junto a las relaciones delas visitas eclesisticas, se ve fcilmente su impacto. Sus lecturas de loscatecismos y las colecciones de sermones publicados a partir del TercerConcilio Provincial de Lima, tanto como las obras didctico-devocionales deFray Luis de Granada y de otros "dotores de la Iglesia", le fueron importantesen la formulacin de sus argumentos (Adorno 1978: 48-56; Adorno 1989: 85-112). Hay, adems, una influencia ms temprana, ms abarcadora y ms

    penetrante: la de la visita eclesistica. El autor de la Nueva cornica y buengobierno se jacta de haber trabajado para los visitadores eclesisticos y civiles,"ciruiendo de lengua y conuersando, preguntando a los espaoles pobres y ayndios pobres y a negros pobres". La experiencia y la perspectiva de la visitaatraviesan todas las partes de su obra.

    En primer lugar, se debe observar que la actividad de Guaman Poma comoinformante de los oficiales eclesisticos sobre las prcticas nativas ritualescreaba en l una actitud hacia esas prcticas que conserv hasta aadir losltimos toques a su manuscrito (9). La organizacin de gran parte de la Nuevacornica, especialmente los captulos dedicados a la visita de Topa IncaYupanqui y a las categoras de edad de la sociedad andina, reproducen el

    propio formato de la visita. Todos los captulos que tratan de las prcticasreligiosas y rituales de la antigedad andina son materias recogidas, como lmismo declara, en las visitas de inspeccin en las cuales acompaaba alvisitador Cristbal de Albornoz, a quien pronto volveremos.

    El Buen gobierno en su totalidad se presenta como una visita en la cual loscolonizadores se agrupan segn su ocupacin y su raza (desde los minerosespaoles hasta los esclavos negros) y los andinos segn sus rangos sociales(principales, indios comunes) y cargos administrativos tradicionales y/ocoloniales. Y hay ms: dentro de cada captulo, las mismas preocupaciones

    por el "buen gobierno," es decir, por la cristiandad y el castigo de abusos y decrmenes, reproducen a la perfeccin la descripcin de la relacin de visita,hasta presentar los avisos o las recomendaciones que se presentan en ella. Por

    eso se cumple la promesa anunciada por Guaman Poma en la primera pginade su obra, indicando que sta "es bueno para las dichas rrecidencias y becitagenerales de los dichos yndios tributarios y de la becita general de la santamadre iglecia".

    Guaman Poma haba servido de intrprete al visitador Cristbal de Albornoz,quien pas varios aos en las provincias de Lucanas Andamarca y Soras

  • 7/27/2019 ROLENA ADORNO - 2000 - Contenidos y Contradicciones - Poma y Valera

    9/23

    luchando por la destruccin del movimiento de Taki Unquy (10). Lacoincidencia entre los nombres de las personas mencionadas en los escritosdel uno y del otro confirman su colaboracin. Los nombres de los testigos deAlbornoz en su Informacin de servicios de 1570, tanto como los de personasandinas castigadas en su "Relacin de la visita de extirpacin de idolatras" de1584, se repiten en la Nueva cornica y buen gobierno de Guaman Poma, y lainformacin que ste ofrece acerca de ellos revela su conocimiento directo deellos como personalidades histricas (Guaman Poma 1980: 205, 573, 742,748).

    Guaman Poma (1980: 276, 676) expresa su admiracin por la conducta deAlbornoz, llamndolo "llano santo hombre" y brabo jues" y revela sucolaboracin en las visitas de inspeccin al confesar la reaccin hacia l de losindios visitados: "ac me quiere mal los que hazen esto". Guaman Poma

    dedica muchos captulos de la Nueva cornica y muchos comentarios a lolargo del Buen gobierno al esfuerzo de alejar a los naturales de sus creenciasantiguas. Las caracteriza consistentemente como "idolatra" e insiste en quelos practicantes deban ser castigados "sin misericordia". As confirma suaceptacin de los juicios y castigos de Albornoz como firmes y rigurosos pero

    justamente aplicados (Guaman Poma 1980: 878).

    Concluyo que el autor de la Nueva cornica y buen gobierno no critica lainstitucin de la extirpacin en s sino los grandes abusos cometidos bajo sunombre; el caso de Francisco de vila es el ms notable (ver Duviols1984:180). As, aunque critica el comportamiento de los visitadores, no aboga por laabolicin de la institucin sino que, al contrario, recomienda en una de lasltimas notas agregadas a su obra en su revisin sistemtica de la misma quese extienda la jurisdiccin de los visitadores para incluir la revisin de laconducta de los mismos padres doctrinantes y que stos, y no slo loshabitantes nativos de las comunidades, se sometieran en adelante al escrutiniode la visita de inspeccin (Guaman Poma 1980: 691).

    Podemos imaginar que Guaman Poma tuviera en mente como candidato para

    tal residencia al padre doctrinante de Huarochiri, Francisco de vila. Y anms: recomienda la expansin del equipo visitador para incluir a un indioladino que sirva en cada pueblo como oficial permanente de las visitasitinerantes: "Que tengan en cada pueblo un yndio ladino cristiano y, ci

    pudiere, que sean todos ellos cristianos y ladinos para uedor de los padres ycorregidores, comenderos, de los caciques y de los yndios mandoncillos de losdichos pueblos porque no rroben y uellaqueen. Y los yndios, que no ydulatren

  • 7/27/2019 ROLENA ADORNO - 2000 - Contenidos y Contradicciones - Poma y Valera

    10/23

    ni se enborrachen ni se maten y estete [sic] dicho cristiano d noticia a lajusticia de todo lo dicho del seruicio de Dios en este rreyno" (Guaman Poma1980: 903).

    La consistencia de la posicin del autor de la Nueva cornica y buen gobiernoen cuanto a la necesidad de abolir y extirpar las creencias y prcticastradicionales y de imponer un programa de instruccin ortodoxo y completo

    para evangelizar a los andinos, junto con su defensa militante de la necesidadde vigilar al pueblo andino y su exposicin detallada de todas las prcticas

    prohibidas que sobreviven en las provincias de Lucanas Andamarca y Soras,no dejan lugar a dudas. El autor de la Nueva cornica y buen gobierno no

    puede de ningn modo ser alguien que abogara por la preservacin de los ritosantiguos de una "religin por el pueblo profesada" como "muy similar a lacatlica". Es el que, al contrario, proclama: "Que todo hichezero, hombre o

    muger, sauen y hablan primero con los demonios de ynfierno para sauer lo queay y pasa en el mundo. Dios guarde y lo tenga en su mano a los cristianos!Jess, Mara, sea conmigo. Amn. Esto se escriue para castigar y preguntar

    por ello a los ydlatras contra nuestra santa fe catlica" (Guaman Poma 1980:280). Resumiendo, la ptica religiosa que fundamenta la crnica es ortodoxa einflexible--de ningn modo sincrtica o ambigua--y es del mismo queacompa a Cristbal de Albornoz en sus visitas de inspeccin en la tierranatal del cronista lucano.

    III. Los mestizos y el mestizaje (El primer nueva cornica y buen gobierno)

    Pasemos ahora a la tercera clave del asunto, esto es, al tema de la Nuevacornica y buen gobierno que ha sido poco comentado por los lectores peroque es uno de los temas ms abarcadores de la obra: La mezcla de las razas enel Per colonial. Todos los lectores de la obra saben que Guaman Poma seexpresa consistentemente en contra de los mestizos. La famosa monografa deRal Porras Barrenechea de los aos cuarenta fue la primera obra crtica quedestac esta posicin. Precisamente por sealar Porras (1948: 47-52) laanimadversin de Guaman Poma por los mestizos como evidencia del

    "racismo" del autor lucano--interpretacin que caba bien dentro de laperspectiva hispanista y anti-indigenista de Porras en los debates sobreindigenismo y mestizaje de su poca--la actitud del autor de la crnica es untema cuyo carcter y profundidad no se ha estudiado. Es necesario hacerlohoy, y sobre todo dentro del contexto de la afirmacin de que el autor de la

    Nueva cornica y buen gobierno sea mestizo, hijo de un espaol y una mujerchachapoyana.

  • 7/27/2019 ROLENA ADORNO - 2000 - Contenidos y Contradicciones - Poma y Valera

    11/23

    En primer lugar, hay que decir que el tema del mestizaje en la Nueva cornicay buen gobierno no se trata, como asevera el manuscrito napolitano, de ayudara "narrar los eventos incoherentes inherentes a la vida del hombre-protector, afin de que se valorase la autenticidad del autor y no se dieran a despertarcualesquiera recuerdos del nuestro [autor Blas Valera] ahora sepulto"(Laurencich et al 1996: 399 [f4v]). La condena rotunda del mestizaje no esfortuita ni un comentario de paso sino la trama y la urdimbre de la "tela" de laobra, es decir, una de las premisas fundamentales de su conceptualizacin.Podra sealar al respecto ms de 50 pasajes largos y sustanciosos que vandesde la Nueva cornica hasta el final del Buen Gobierno. Adems, su

    posicin anti-mestiza se destaca en captulos particularmente especficos("Pregunta su magestad" y "Conzederaciones") en donde juegan un rol de granimportancia, y figura entre los remedios bsicos para salvar al Per andino de

    la desintegracin y de la destruccin tnicas. As tenemos que entender elafecto y la admiracin expresada por Guaman Poma por su medio hermano,que era sacerdote y mestizo, como excepcin y no la norma.

    El autor de la Nueva cornica y buen gobierno describe a los mestizos como"rrufianes y salteadores, ladrones, mentirosos, ganapanes y borrachos, gente

    baja" (Guaman Poma 1980: 509, 510, 553, 555): "se emborrachan peor queyndio y se matan unos con otros y son soberbiosos con su tos y quieren msmal stos a los yndios y son malos cristianos, enemigos de los yndios"(Guaman Poma 1980: 551). Son enemigos de sus "tos y tas, madres,ermanos, ermanas carnales y parientes yndios" (Guaman Poma 1980: 553; ver555, 996) y se creen "ms que Yngas" y ensean a los indios a mentir y hurtar(Guaman Poma 1980: 928). En fin, "todos son ladrones y todos comen a lacosta de los pobres yndios" (Guaman Poma 1980: 996).

    El autor de la obra se opone en particular a los sacerdotes mestizos. En"Pregunta su Magestad" ofrece al rey la recomendacin siguiente: "Porque nose cirue Vuestra Magestad de los mestisos cino rruydos y pleytos, mentiras,hurtos, enemigos de sus tos y mucho ms de los mestisos saserdotes: que no

    sea dotrinante ni criollo en todo el rreyno ni lo concienta Vuestra Magestad. Yac aumentar los yndios y se seruir de ellos Vuestra Magestad. Y acaumentar y grandeser la corona de Vuestra Magestad y toda Castilla ycristiandad, Roma" (Guaman Poma 1980: 996). En la exposicin de sucaptulo "Yndios", el autor del Buen Gobierno agrega otro elemento al cuadrodel sacerdote mestizo, aparte de la corrupcin moral, y ste es el peligro deque los sacerdotes mestizos vuelvan a los ritos de sus parientes y antepasados

  • 7/27/2019 ROLENA ADORNO - 2000 - Contenidos y Contradicciones - Poma y Valera

    12/23

    andinos: "Que los dichos yndios deste rreyno no puedan tener por padre y curadotrinante a saserdotes mestisos ni criollos por los gran daos y captulos querrezultan de ellos y puede rrezultar. Y dems de eso se entran al uzo de sustos, antes es parte ellos de ello. Y dems de eso son tan seores apsolutos ysoberbiosos contra sus tos y enobidente a la justicia y a su perlado y de que semete en gobernar y hazerse justicias y tener hijos y haziendas y sementeras. Yanc todas las justicias de Su Magestad no le concienta de oy adelante anenguna dotrina de los pueblos de yndios deste rreyno" (Guaman Poma 1980:902-03).

    As el autor de la Nueva cornica y buen gobierno desenvuelve una campaacontra los mestizos que tiene muchos elementos: primero, el mestizo comoexplotador de los indios (11); segundo, el sacerdote mestizo como obstculo ala evangelizacin de los indios; tercero, como fuerza que destruye la raza india

    andina. Por parir las indias a mestizos, "en este rreyno se despuebla losyndios"; "y algunos le fuerza a sus mugeres y hijas y le haze cargar cinpagalle. Y anc no multiplica ni multiplicar, antes se acauarn los yndiosdeste rreyno" (Guaman Poma 1980: 524, 567; vase tambin 534, 547, 580).

    Segn la ptica del cronista lucano, el problema se vuelve imposible deresolver. Aparte de las violaciones de las mujeres andinas y las reiteradasrecomendaciones del autor (Guaman Poma 1980: 1125) de separar porcompleto los andinos de todos los grupos colonialistas, los mestizos incluso, yde ninguna manera permitir su convivencia (precepto establecido por losconcilios limenses, como vimos), hay otra dimensin incontrolable. sta es lasumisin voluntaria de la mujer andina a los espaoles: "y en ello, las yndiashazen grandes putas y no ay rremedio. Y acina no se quieren casar porque uatras del padre y del espaol. Y ac no multiplica yndios en este rreyno, cinomestizos y mestizas y no ay rremedio" (Guaman Poma 1980: 579; nfasismo; 582).

    Es por esto que uno de los tres temas anunciados en el dilogo del autor con elrey (el captulo "Pregunta su magestad") es el que trata de la necesidad de

    "que multiplique los pobres yndios del dicho rreyno" (Guaman Poma 1980:974). En la primera serie de intervenciones del coloquio se trata el tema de la

    baja de la poblacin andina, y el autor lo explica al rey del modo siguiente: "ylas dichas yndias cazadas no tienen hijo de sus maridos, cino paren mesticillosy despus niegan. . . . Y all nadie le enquieta y ac gusta ms ella de estaramansebado y de parir mestizos. . . . Contar destas cosas y escriuir es nuncaacabar" (Guaman Poma 1980: 984; nfasis mo). Concluye el captulo

  • 7/27/2019 ROLENA ADORNO - 2000 - Contenidos y Contradicciones - Poma y Valera

    13/23

    autobiogrfico agregado al manuscrito cosido ("Camina el autor"), y as laobra, con el mismo sentimiento: "Y acimismo vido el dicho autor muy muchasyndias putas cargadas de mestici[l]los y de mulatos, todos con faldelines y

    butines, escofietas. Aunque son casadas, andan con espaoles y negros. Y ancotros no se quieren casarse con yndio ni quiere salir de la dicha ciudad por nodejar la putira. . . . Y anc no multiplican los dichos yndios en este rreyno"(Guaman Poma 1980: 1138).

    Quiero cerrar este trabajo con este ejemplo porque revela cmo en el captuloautobiogrfico agregado por Guaman Poma a su crnica despus de haberlaredactado no se trata de "narrar los eventos incoherentes inherentes a la vidadel hombre-protector" (Laurencich et al. 1996: 399 [f4v]) sino que, alcontrario, existe una perfecta coherencia, una completa consistencia, entre lasms de 125 enmiendas que Guaman Poma hace al pie de pgina, y el cuerpo

    del texto principal. As, lo que Porras describira como un racismo implacable,nosotros podemos verlo, desde el punto de vista de Guaman Poma, como sutemor a un "ethnic cleansing" (limpieza tnica) --tanto pecaminosa yvoluntaria como violenta e involuntaria--que llevara a la desaparicin de laraza andina. Es este sentimiento, en efecto, el que el autor de la Nuevacornica y buen gobierno expresa literalmente en casi todas las pginas de suobra.

    Como hemos visto, esta ptica con respecto al mestizaje voluntario einvoluntario es slo una de las claves de la visin integral que la obra

    presenta. Las otras son la representacin detallada y siempre negativa de loschachapoyas, enemigos vitales del autor, y la campaa extirpadora de ritosantiguos sobrevivientes. Podra ser un mestizo el autor de esta obra, unsacerdote mestizo de Chachapoyas adems? De ningn modo. No se puedeobviar la pasin y la vehemencia de las declaraciones citadas ni mucho menosel programa para la reforma y la salvacin del pueblo andino que en sutotalidad la Nueva cornica y buen gobierno representa. Es imposibleneutralizar o disminuir la enorme energa de las dos grandes fuerzasmovilizadoras de la obra: la pasin extirpadora de Guaman Poma ante la

    persistencia de la "idolatra" y su temor a la disminucin y desaparicin de laraza andina por la fuerza odiosa y amenazante del mestizaje. La articulacinde estos diversos elementos revela la coherencia del conjunto y laimposibilidad de que fuera escrita por quien, en el manuscrito annimo ydudoso de Npoles, personifica el mestizaje y un sincretismo inconcebible

    para un Guaman Poma para no hablar de un sacerdote jesuita de sugeneracin.

  • 7/27/2019 ROLENA ADORNO - 2000 - Contenidos y Contradicciones - Poma y Valera

    14/23

    Notas

    1. Porras Barrenechea (1986: 462) lo llam un "cronista fantasma": "uncronista sin obra al que no se conoce sino por apariciones pasajeras ycontrovertibles . . . que, a pesar de todo, existe y tiene una influencia visible eincierta". La ptica de Blas Valera la conocemos--y bastante bien--a travs delas citas que Garcilaso hace de l en los Comentarios reales.

    El Valera ledo y citado por Garcilaso es el historiador de los doce Incas, laconquista espaola y la primera poca de la evangelizacin en el Per.Garcilaso presenta a Valera diciendo: "El P. Blas Valera, segn que enmuchas partes de sus papeles rotos parece, llevaba la misma intencin quenosotros en muchas cosas de las que escriba, que era dividir los tiempos, las

    edades y las provincias, para que se entendieran mejor las costumbres quecada nacin tena . . ." (Garcilaso 1963: 21a [Primera parte, lib. 1, cap. 9]).Garcilaso nos da el meollo de lo que escribi Valera sobre la historia de losIncas, desde la fundacin del imperio incaico por Manco Capac hasta el fin yla muerte de Atahualpa e incluyendo comentarios sobre el estado de laevangelizacin del Per en su tiempo. Parece ser posible adivinar la estructurade la obra del Padre Valera estudiando la primera parte de los Comentariosreales.

    2. Tres aos atrs, se public, en una revista italiana, la transcripcin de unmanuscrito en octava de unos nueve folios y tres medios folios, supuestamenteescrito en la dcada del treinta del siglo XVII por dos jesuitas italianos,misioneros en el Per: Juan Antonio Cumis y Juan Anello Oliva. Llevabacomo apndice un presunto quipu de un tipo nunca visto antes, de factura muy

    pobre, poco parecido al refinado arte textil andino. Los tres medios folios delmanuscrito contienen un "quipu pintado", una serie de lneas rectas ycuadrados pendientes pintados sobre papel que, segn los descubridores delmanuscrito, es creacin del jesuita mestizo Blas Valera (Laurencich Minelli etal. 1995 [1996]: 367 [fig. 2], 371).

    El manuscrito, propiedad de la Sra. Clara Miccinelli, de Npoles, ha sidoestudiado directamente slo por ella y sus colaboradores, la Profa. LauraLaurencich Minelli de la Universidad de Bologna y su colega Carlos Animato(Laurencich Minelli et al.1995 [1996]: 363). Lo han estudiado tambin, peroen fotocopia, los lectores encargados por la Sociedad de Americanistas enPars de dar una evaluacin del mismo con vistas a su posible publicacin en

  • 7/27/2019 ROLENA ADORNO - 2000 - Contenidos y Contradicciones - Poma y Valera

    15/23

    la revista de esa prestigiosa Sociedad. Despus de haber concluido su tarea,determinaron que el manuscrito no era autntico, y la Sociedad suspendi el

    proyecto de publicacin.

    3. El Blas Valera visto slo indirectamente a travs del manuscrito Miccinellise presenta como gua espiritual y defensor del pueblo peruano (LaurencichMinelli et al.1995 [1996]: 382, 406 [c.8ra]). Crea en la semejanza yequivalencia de la religin incaica y la catlica cristiana, conoci

    personalmente al Inca Garcilaso, a quien confi su obra slo para verladespus distorsionada y desfigurada por ste, escribi e ilustr la Nuevacornica y buen gobierno, cuya versin manuscrita final encarg al cuidadodel hermano jesuita Gonzalo Ruiz (Laurencich Minelli et al.1995 [1996]: 388,398, 399, 382-383, 406-407 [c. 9vb, f. 4v, f. 5r, c. 8v, c. 8ra]).

    4. Aunque los chachapoyas eran un grupo tnico (y posiblemente lingstico)de las zonas montaosas orientales y las amaznicas occidentales del norte delPer actual, los chachapoyas haban sido transferidos como mitmaqkuna porel Inca al rea de Quito donde se encontraban asentados durante la conquistaespaola (Salomon 1986: 158-59). Los chachapoyas no haban sidoconquistados hasta el reinado del Inca Huayna Capac (Hemming 1970: 247-48), pero inmediatamente despus de la llegada de los espaoles se integrarona las fuerzas reales como "soldados modernos", segn expres John V. Murra(Guaman Poma 1980: 347n3), quizs continuando el mismo tipo de rol socialque haban desempeado durante la era incaica. A mediados de 1538, los

    poderosos chachapoyas se unieron al ejrcito real bajo el mando de Alonso deAlvarado (Hemming 1970: 247-48). Participaron en la batalla de Chupasdonde contribuyeron a la derrota de la rebelin de Diego de Almagro, elmozo. Despus de la victoria, el gobernador Cristbal Vaca de Castro los hizoasentarse cerca de all en Santa Luca de Chiara y los eximi en perpetuidadde pagar tributo (Hemming 1970: 604). Obviamente, este privilegio respondial reconocimiento de su lealtad y destreza militar.

    5. En el Expediente, a Don Domingo Guaman Malqui de Ayala se le llama

    alternativamente "Domingo de Ayala" y "Don Martn de Ayala," ste ltimosiendo el nombre con que se le presenta en el folio 49v acompaando alretrato (Prado Tello 1991: 327). Macera (1991: 37) concluye que los tresnombres se refieren al mismo personaje y atribuye la variedad de asignacionesa errores de copistas o tergiversaciones de partes interesadas. El uso de los tresnombres para referirse a un solo personaje puede ser, sin embargo, obra del

    propio demandante. En la Nueva cornica y buen gobierno Guaman Poma se

  • 7/27/2019 ROLENA ADORNO - 2000 - Contenidos y Contradicciones - Poma y Valera

    16/23

    refiere a su padre por los dos nombres "Martn de Ayala" y "Guaman Malqui";puede ser que en el expediente Guaman Poma tiene en mente (aunque sinreproducirlo) el nombre completo de "Domingo Martn Guaman Malqui deAyala".

    6. El parecido entre los dos dibujos que aqu confirmamos fue comentado porprimera vez por Guilln Guilln (1969: 91).

    7. Guilln Guilln (1969: 92) ya ha tomado nota de este deliberado silencio.

    8. La reforma del clero haba logrado importancia para Guaman Poma desdesus das con Cristbal de Albornoz, cuya pista Guaman Poma sigue sobre esteasunto (Adorno 1991: 37-42). En la enmienda a la pgina 691 de la Nuevacornica y buen gobierno, en el captulo dedicado a los visitadores Guaman

    Poma dice: "[Los] dichos becitadores, hallndole a los dichos saserdotes en lasdichas dotrinas tener a quinientos pesos en plata o en hacienda . .. que le quitela dicha dotrina y lo d a otro pobre cristiano [sacer]dote, Y si tubiere ms,que lo aplique para la dicha yglecia aunque tenga otra persona, hermano o

    pariente la plata se la quite la justicia".

    Guaman Poma aboga por la supresin de muchos ritos y costumbrestradicionales. En su presentacin de las costumbres y fiestas tradicionales delos meses del ao, Guaman Poma (1980: 241) agrega al final de su descripcindel mes de febrero el aviso siguiente: "En este mes se dize uaray uara, quieredezir zarageles, y ac de uaray que se ponan este mes la uara, sarageles, quehasta agora lo usan. El dicho uarachico y rutochico, ques mal uso y ley yserimonia antigua de los yndios ynfieles, y ac no se debe consentirse el dichouarachico y rutuchico en este rreyno". En el captulo de "yndios" en el Buengobierno Guaman Poma (1980: 857, 869) vuelve sobre sus pasos, agregandouna advertencia sobre el peligro de pedir limosna los indios en las ciudades:"se hazen borrachos y no oyen misa ni se confiesa", y as pide que "seancastigados por las justicias porque son mala gente y ladrn los yanaconas yuellacos, jugadores y borrachos. Sea castigado por todas las justicias en estos

    rreynos".

    Guaman Poma condena tajantemente la borrachera. En un dibujo titulado"Borrachera" (1980: 876) pinta a un hombre andino en cuclillas, vomitandomientras un demonio alado con cuernos y cola se arrodilla sobre la espalda del

    borracho. Una mujer colocada a su lado toca un tambor y canta: "El borrachoes slo un borracho, el bebedor slo un bebedor, quien vomita, slo vomita.

  • 7/27/2019 ROLENA ADORNO - 2000 - Contenidos y Contradicciones - Poma y Valera

    17/23

    Lo que le toca es servirte, diablo. Las minas son lo que le toca". El texto enprosa en la pgina que acompaa este cuadro parece referirse al Taki Unquy;en todo caso, Guaman Poma (1980: 877) opina: "Los dichos yndios estando

    borracho el ms cristiano aunque sepa leer y escriuir trayendo rrosario ybestido como espaol habla con los demonios y mocha [reverencia] a lasguacas dolos y al sol, pacaricos [celebracin ritual], oncoycunamantauanocmantapas pacaricoc [velorio con ocasin de enfermedades o unamuerte], uarachicoc [investidura de taparrabos], cusmallicoc [investidura decamisn], uacachicoc [lamentos rituales] y de otras hecheseras. Hablando desus antepasados, algunos hazen sus serimonias". Recomienda castigos muyduros, probando su pena y afrenta "con quatro testigos de ojos y uista o que lehalle gomitando o andar con quatro o tonteando o que le aporree a su muger oquest peleando con otra persona o que alse cochillo o palo o piedra paramatar ellos como ellas".

    A la vez hace una recomendacin que revela su adhesin (no su discrepancia)a la poltica actual de la evangelizacin elaborado por Jos de Acosta y elTercer Concilio Limense. Advierte al lector que "ci los dichos yndios hiciesencin borrachear las fiestas ni comer coca y cin ydulatrear, fuera fiesta decristiano. Dansas y taquies y haylles [cantos triunfales] y cachiuas [cancin ydanza en corro], harauis [cancin de amor] como cristianos fuera bien"(Guaman Poma 1980: 877). Adems, insisti Guaman Poma (1980: 798),seran precisamente el medio por el cual los andinos abandonaran sus

    prcticas idoltricas: "Y con ello dexarn sus ydlatras los yndios". Asrecomend que los padres doctrinantes permitieran e incluso apoyaran el usocontinuado de estas ceremonias bailadas y que la gente fuera castigada si nolas hicieran. Guaman Poma (1980: 798) justific su posicin citando lasSagradas Escrituras: "Lo an de hazer pues que el mismo rrey Dauid, delantedel sacramento de la ley bieja, danzaua y taa".

    Lo que puede aparentar ser la abogaca por un tipo de sincretismo no lo es. Enefecto, Guaman Poma sigui la teora ortodoxa y neotomista de laevangelizacin de su da. Vemos su expresin ntida en el De Procuranda

    Indorum Salute del padre Jos de Acosta (1984: 377):

    "Pero un obstculo mayor que estos dos [el demonio, los hechiceros] y msdifcil para la fe nace de las mismas costumbres inveteradas de los infieles. . . .Por lo tanto, en este nico campo de lucha ejercitar todas sus fatigas, trabajosy esfuerzos el discpulo de Cristo. Ser tambin muy til poner la mximadiligencia en los ritos, seales y todo culto externo, porque con ellos se

  • 7/27/2019 ROLENA ADORNO - 2000 - Contenidos y Contradicciones - Poma y Valera

    18/23

    deleitan y entretienen los hombres embrutecidos hasta que poco a poco sevayan olvidando y perdiendo el gusto de las cosas antiguas. Esta fue la nicacausa por la que Moiss mantuvo ocupado con multitud de sacrificios yceremonias a un pueblo tan acostumbrado a los ritos de los egipcios, pues noes primero lo espiritual, sino lo animal. Despus cuidar de ir progresivamentey con cautela destruyendo los monumentos conmemorativos de su antiguasupersticin, a fin de que lleguen a olvidar completamente sus dolos, guacas ytodas sus adoraciones, y en vez de ellas frecuenten obras piadosas ycristianas."

    El principio que yace por debajo lo expresa Acosta (1984: 151) as: "Todo elmundo acepta por eso lo que dijo el Filsofo, que lo que se hace porcostumbre no causa dolor sino placer, y que la fuerza de la costumbre es unasegunda naturaleza".

    Es por la fuerza de la costumbre "como una segunda naturaleza" que se tenaque permitir ciertas fiestas tradicionales, como escriba Guaman Poma, "en

    plaza pblica", porque as se las poda vigilar mientras que se las ibadesarraigando. Acosta (1984: 591) indica: "De la misma manera puede

    permitirse alguna vez a los brbaros celebrar convites y festejos solemnes enque coman y beban en pblico, siempre que sea en la plaza del pueblo, comoya prescriban las leyes de los Incas. Si se hace as, ya no hay miedo de que

    proliferen tanto las grandes borracheras, puesto que lo estarn viendo y podrncastigarlo todos los nuestros".

    Acosta cita (1984: 591) como autoridad a San Gregorio Magno: "El propioSan Gregorio pone como ejemplo de sus enseanzas al pueblo de Israel, queestaba acostumbrado a los sacrificios de los egipcios. Dios, querindoloapartar del culto de los dolos, mand que le ofreciesen a l, nico Diosverdadero, sacrificios de animales". Esto se hace porque, segn la teoragregoriana, hay que despojarse de las costumbres antiguas y revestirse de lasnuevas, pero para lograr esto "es preciso ir corrrigiendo paulatinamente lascostumbres paganas de los antepasados y tolerar con paciencia lo que no

    puede tener tan fcil enmienda" (Acosta 1984: 155). As el autor de la Nuevacornica y buen gobierno imagina la celebracin de danzas y taquies ante elaltar de Dios no para mantener los ritos antiguos sino "para seruir al mismocriador, Dios uerdadero y todo lo que manda la santa madre yglecia rromanade nuestro muy santo padre papa. Lo manda pues que es seruicio de Dios"(Guaman Poma 1980: 798).

  • 7/27/2019 ROLENA ADORNO - 2000 - Contenidos y Contradicciones - Poma y Valera

    19/23

    9. Es significativo que en las ltimas enmiendas a su obra, Guaman Pomasigue insistiendo en la necesidad de suprimir las prcticas tradicionales, como,

    por ejemplo, el ruthuchiku y warachiku; stas son, respectivamente, lasceremonias del ciclo vital del primer corte de cabellos y la investidura del

    primer taparrabos ("zaragelles", como dice Guaman Poma [1980: 241]).

    10. En la "Informacin de servicios" de Cristbal de Albornoz efecutada en elCuzco en 1577, el padre Luis Olivera describi el Taki Unquy de esta manera:Era "una nueva seta que estava senbrada por toda la tierra entre los yndios enaturales della que llamavan Taqui Ongoy, y el fundamento della fue avercredo los yndios en general que todas las guacas del reino, quantas avanquemado los cristianos e destrudo, avan resucitado y estavan repartidas endos partes, las unas con la guaca Pachacama y las otras con la guaca Titicaca,que eran las dos principales del reino, e questas se avan juntado para dar

    batalla a Dios Nuestro Seor, al qual trayan ya de vencida e que los espaolesdesta tierra se acabaran presto porque las guacas les ordenaran enfermedadesa todos para matarlos, a todos los cuales estavan henojados con los yndios

    porque se avan buelto cristianos, e que si queran los yndios que no lesviniese enfermedades ni muertes sino toda salud y aumento de bienes querenegasen del cristianismo" (Millones ed. 1990: 178).

    11. En el memorial preparado para el rey Felipe III al final de su gobierno,Don Juan de Mendoza y Luna, el marqus de Montesclaros, expres la mismaconviccin: "D a pensar V. E. que cada uno de todos estos negos, mulatos ymestizos es rayo contra los indios, por lo qual se manda que no vivan niconversen entre ellos, as por el mal tratamiento que se les hace, como por lasruines costumbres que aprenden de su compaa" (Mendoza y Luna 1615:f29r).

    Obras citadas

    Acosta, Jos de

    1984 De Procuranda Indorum Salute [1577], editado por Luciano Perea,Vidal Abril, C. Baciero, A Garca, D. Ramos, J. Barrientos y F. Maseda.Corpus Hispanorum de Pace 23. Consejo Superior de InvestigacionesCientficas, Madrid.

  • 7/27/2019 ROLENA ADORNO - 2000 - Contenidos y Contradicciones - Poma y Valera

    20/23

    Adorno, Rolena

    1978 Las otras fuentes de Guaman Poma: sus lecturas castellanas. Histrica(Lima) 2 (2):137-58.

    1979-80 The Nueva Cornica y Buen Gobierno: A New Look at the RoyalLibrary's Peruvian Treasure. Fund og Forskning (Copenhagen) 24: 7-28.

    1980 La redaccin y enmendacin del autgrafo de la Nueva cornica y buengobierno. En El primer nueva cornica y buen gobierno, editado por John V.Murra y Rolena Adorno, traducciones del quechua por Jorge L. Urioste, 3tomos. Siglo Veintiuno, Mxico, D.F. 1: xxxii-xlvi.

    1989 Cronista y prncipe: La obra de Don Felipe Guaman Poma de Ayala.

    Lima, Pontificia Universidad Catlica del Per.

    1991 La visin del visitador y el indio ladino. En Cultures et socits: Andeset Mso-Amrique. Mlanges en hommage Pierre Duviols, ed. RaquelThiercelin. 2 tomos. Provence: l'Universit de Provence. 1: 35-50.

    1993 The Genesis of Felipe Guaman Poma de Ayala's Nueva cornica y buengobierno. Colonial Latin American Review 2 (1-2): 53-91. Traduccin alespaol: La gnesis de la Nueva crnica y buen gobierno de Felipe GuamanPoma de Ayala. Taller de letras (Santiago de Chile) 23 (1995): 9-45.

    1998 Criterios de comprobacin: el manuscrito Miccinelli de Npoles y lascrnicas de la conquista del Per. Anthropolgica (Lima) 16: 369-94.

    Bartra, Enrique T., S. J., ed.

    1982 Tercer concilio limense, 1582-1583. Facultad Pontificia y Civil deTeologa, Lima.

    Duviols, Pierre

    1984 Albornoz y el espacio ritual andino prehispnico. Revista Andina 2(1):169-222.

    Garcilaso de la Vega, el Inca

  • 7/27/2019 ROLENA ADORNO - 2000 - Contenidos y Contradicciones - Poma y Valera

    21/23

    1960-65 Comentarios reales de los Incas [1609, 1617]. Ed. Carmel Senz deSanta Mara, S.J. En Obras completas del Inca Garcilaso de la Vega II-IV.Biblioteca de Autores Espaoles 163-165. Atlas, Madrid.

    Guaman Poma de Ayala, Felipe

    1980 El primer nueva cornica y buen gobierno [1615], editado por John V.Murra y Rolena Adorno, traducciones del quechua por Jorge L. Urioste. 3tomos. Siglo Veintiuno, Mxico, D. F.

    Guilln Guilln, Edmundo

    1969 El cronista don Felipe Guaman Poma y los manuscritos hallados en elpueblo de Chiara. Amaru, revista de artes y ciencias (Lima) 10: 89-92.

    Hemming, John

    1970 The Conquest of the Incas. Harcourt, Brace, Inc., San Diego.

    Laurencich Minelli, Laura, Clara Miccinelli y Carlo Animato

    1995 [1996] Il documento seicentesco Historia et Rudimenta LinguaePiruanorum. Studi e Materiali di Storia delle Religioni (Roma) 61, num. 19(2): 363-413.

    Macera, Pablo

    1991 Introduccin. En Phelipe Guaman poma de Ayala: Y no ayremedio. . . .editado por Elas Prado Tello y Alfredo Prado Prado. Centro deInvestigacin y Promocin Amaznica, Lima. 23-80.

    Maarica, Pedro [Mnimus, pseud.].

    1955 Documentos importantes sobre la vida y andanzas del famoso don FelipeHuaman Poma. Huamanga (Ayacucho, Peru) 20 (85): 5-6.

    Mendoza y Luna, Juan de [el marqus de Montesclaros]

    1615 Luz de materias de Indias del Marqus de Montesclaros. Gks 589, 2o.Biblioteca Real de Dinamarca, Copenhague.

  • 7/27/2019 ROLENA ADORNO - 2000 - Contenidos y Contradicciones - Poma y Valera

    22/23

    Millones, Luis, ed.

    1990 El retorno de las huacas: estudios y documentos sobre el Taqui Onqoy,siglo XVI. Transcripcin de los documentos de Cristbal de Albornoz porPedro Guibovich Prez. Instituto de Estudios Peruanos y Sociedad Peruana dePsicoanlisis, Lima.

    Murra, John V.

    1980 Waman Puma, etngrafo del mundo andino. En El primer nuevacornica y buen gobierno, editado por John V. Murra y Rolena Adorno,traducciones del quechua por Jorge L. Urioste. 3 tomos. Siglo Veintiuno,Mxico, D. F. 1: xiii-xix.

    Or, Luis Jernimo

    1598 Symbolo cathlico indiano. Antonio Ricardo, Lima.

    Pereyra Chvez, Nelson

    1997 Un documento sobre Guaman Poma de Ayala existente en el ArchivoDepartamental de Ayacucho. Histrica (Lima) 21 (2): 261-70.

    Porras Barrenechea, Ral

    1948 El cronista indio Felipe Huamn Poma de Ayala. Editorial Lumen, Lima.

    1986 Los cronistas del Per (1528-1650) y otros ensayos. 1962. Ed. FranklinPease G.Y. Banco de Crdito del Per, Lima.

    Prado Tello, Elas y Alfredo Prado Prado, eds.

    1991 Phelipe Guaman poma de Ayala: Y no ay remedio. . . . Introduccin dePablo Macera. Centro de Investigacin y Promocin Amaznica, Lima.

    Salomon, Frank

    1986 Native Lords of Quito in the Age of the Incas: The Political Economy ofNorth Andean Chiefdoms. Cambridge University Press, Cambridge.

  • 7/27/2019 ROLENA ADORNO - 2000 - Contenidos y Contradicciones - Poma y Valera

    23/23

    Stern, Steve J.

    1978 Algunas consideraciones sobre la personalidad histrica de Don FelipeGuaman Poma de Ayala. Histrica (Lima) 2 (2): 225-28.

    Tercero catecismo y exposicin de la doctrina christiana por sermones.

    1585 Antonio Ricardo, Lima.

    Urioste, Jorge L.

    1980 Estudio analtico del quechua en la Nueva cornica. En El primer nuevacornica y buen gobierno, editado por John V. Murra y Rolena Adorno,

    traducciones del quechua por Jorge L. Urioste. 3 tomos. Siglo Veintiuno,Mxico, D. F. 1: xx-xxxi.

    Varallanos, Jos

    1979 Guaman Poma de Ayala: cronista precursor y libertario. G. Herrera,Lima.

    Zorrilla A., Juan C.

    1977 La posesin de Chiara por los indios chachapoyas. Wari (Ayacucho) 1:49-64.