Rollgliss Top - r350 (Manu-uso)

31
Dräger B jul. 2000 MANUALDE USO 1 Sistema de seguridad y rescate Rollgliss TOP / R350 Instrucciones de manejo y mantenimiento INDICE 1. Instrucciones de seguridad 2. Introducción 3. Despiece 4. Accesorios adicionales 5. Funcionamiento del Rollgliss Top/R350 6. Funcionamiento de las poleas 7. Funcionamiento del dispositivo de control de la cuerda 8. Funcionamiento de la cuerda /arneses 9. Funcionamiento de los mosquetones 10. Mantenimiento 11. Almacenamiento 12. Libro de revisiones / garantia

Transcript of Rollgliss Top - r350 (Manu-uso)

  • Drger

    B jul. 2000 MANUALDE USO 1

    Sistema de seguridad y rescate

    Rollgliss TOP / R350 Instrucciones de manejo y mantenimiento INDICE 1. Instrucciones de seguridad

    2. Introduccin 3. Despiece 4. Accesorios adicionales 5. Funcionamiento del Rollgliss Top/R350 6. Funcionamiento de las poleas 7. Funcionamiento del dispositivo de control de la cuerda 8. Funcionamiento de la cuerda /arneses 9. Funcionamiento de los mosquetones 10. Mantenimiento 11. Almacenamiento 12. Libro de revisiones / garantia

  • Drger

    B jul. 2000 MANUALDE USO 2

    1. Instrucciones de seguridad

    1.1. Instrucciones importantes para su uso 1.2. Instrucciones de manejo importantes

    2. Introduccin

    2.1. Resumen del sistema 3. Despiece

    3.1. Despiece de TOP/R350 ST 3.2. Despiece de TOP/R350 ES 3.3. Despiece de TOP/R350 AR / EG

    4. Accesorios adicionales

    4.1. Poleas 4.2. Freno de velocidad 4.3. Dispositivo de ayuda de frenado 4.4. Cuerda de seguridad 4.5. Manivela 4.6. Trpode de aluminio 4.7. Asiento Bosun 4.8. Camilla de rescate 4.9. Arneses 4.10. Mosquetones como conectores

    5. Funcionamiento del Rollgliss Top /R350

    5.1. Caractersticas tcnicas del Rollgliss Top /R350 ST/ES/AR/BIG 5.2. Como funciona el Rollgliss Top /R350

    5.2.1. Sujecin de poleas fijas 5.2.2. Sujecin de poleas mviles 5.2.3. Punto de apoyo para Top /R350

    5.3. Aplicaciones del Rollgliss Top /R350 5.3.1. Rollgliss Top /R350 Sistema de rescate ST 5.3.2. Rollgliss Top /R350 Sistema de seguridad y rescate ES 5.3.3. Rollgliss Top /R350 Sistema de trabajo AR / EG

    5.4. Comprobaciones en el Rollgliss Top /R350 5.4.1. Limpieza 5.4.2. Colocacin de la cuerda 5.4.3. Comprobacin visual 5.4.4. Prueba funcional de carga

    6. Manejo de las poleas 6.1. Funcionamiento de las poleas 6.2. Comprobacin de las poleas

    6.2.1. Control visual 6.2.2. Prueba funcional de carga

    7. Manejo del dispositivo de frenado de la cuerda

    7.1. Como funciona el dispositivo de frenado de la cuerda 7.1.1. Colocacin de la cuerda

    7.2. Aplicacin del dispositivo de frenado de la cuerda 7.2.1. Bloqueo 7.2.2. Ascenso 7.2.3. Descenso sin ayuda de frenado 7.2.4. Descenso con ayuda de frenado

    7.3. Comprobacin del dispositivo de control de la cuerda 7.3.1. Control visual del dispositivo de control de la cuerda 7.3.2. Prueba funcional de carga del dispositivo de control de la cuerda

  • Drger

    B jul. 2000 MANUALDE USO 3

    8. Manejo de la cuerda / los arneses

    8.1. Caractersticas tcnicas de la cuerda 8.2. Marcas en la cuerda 8.3. Comprobaciones / mantenimiento de la cuerda

    8.3.1. Control visual 8.4. Caractersticas tcnicas de los arneses

    8.4.1. Caractersticas tcnicas del arns-silla de rescate 8.4.2. Caractersticas tcnicas del arns de elevacin 8.4.3. Caractersticas tcnicas del arns-silla de trabajo

    8.5. Marcas para los arneses 8.5.1. Marcas para el arns-silla de rescate 8.5.2. Marcas para el arns de elevacin 8.5.3. Marcas para el arns-silla de trabajo

    8.6. Uso de los arneses 8.6.1. Uso del arns-silla de rescate 8.6.2. Uso del arns de elevacin 8.6.3. Uso del arns-silla de trabajo

    8.7. Comprobaciones / mantenimiento de los arneses 8.7.1. Control visual 8.7.2. Pruebas funcionales de carga 8.7.3. Limpieza, sustitucin de cuerdas y arneses

    9. Funcionamiento de los mosquetones

    9.1. Funcionamiento de los mosquetones 9.2. Comrpobaciones de los mosquetones

    9.2.1. Control visual 9.2.2. Prueba funcional de carga

    10. Mantenimiento 11. Almacenaje

    11.1. Procedimientos de almacenamiento del sistema de rescate y seguridad Rollgliss Top/R350

    12. Libro de revisiones / garanta

    12.1. Rollgliss Top /R350 12.2. Modelo 12.3. Cuerda 12.4. Sistema de rescate Rollgliss Top /R350 12.5. Registro de garanta

    1. Instrucciones de seguridad

    1.1. Instrucciones importantes para el uso del sistema de seguridad y rescate

    La nueva gama de productos Rollgliss Top/R350 ha sido desarrollada de acuerdo con la experiencia durante dcadas en la fabricacin, mantenimiento y comercializacin de sistemas de seguridad y rescate, inspeccionados y certificados para cumplir o exceder las ms recientes normas tcnicas y de seguridad y tienen concedida la homologacin de la marca CE. As cumplen las normativas EN 341, EN 361, EN 795, EN 1496, EN 1497, EN 1498.

    Es esencial que estas instrucciones de uso y mantenimiento sean ledas y cumplidas. Esto asegurar que Vd. pueda disfrutar durante muchos aos el uso fiable de su recin adquirido sistema de seguridad y rescate Rollgliss Top /R350. Fabricado segn las normas OSHA, ANSI y NFPA.

  • Drger

    B jul. 2000 MANUALDE USO 4

    IMPORTANTE!

    Estas instrucciones de manejo y mantenimiento deben ser ledas cuidadosamente y cumplidas exactamente antes de usar el sistema de rescate y seguridad Rollgliss Top /R350.

    Ejercicios y entrenamientos peridicos son esenciales, ya que puede haber daos personales debido a un mal uso del equipo.

    Controles visuales y pruebas funcionales de carga son necesarios cada vez que el equipo es utilizado.

    Durante los ejercicios es recomendable el uso de proteccin adicional contra cadas para el caso en que el equipo sea utilizado incorrectamente.

    Bajo ningn concepto Rollgliss ser responsable por los daos que resultan por no seguir las instrucciones de uso.

    1.2. Instrucciones de manejo importantes

    Es esencial un estricto cumplimiento de estas instrucciones de uso y mantenimiento. Rollgliss AG y todos sus subsidiarios declinan toda responsabilidad en el caso de daos producidos por el incumplimiento de estas instrucciones.

    Rollgliss Top /R350 solo puede ser utilizado en su versin standard (ST), sistema de entrada y retirada (ES), sistema de trabajo (AR) o sistema de elevacin (EG). El uso de las versiones sistemas ST, ES, AR y EG debe ser de acuerdo con las normas y leyes de la delegacin autorizada en cuestin, que es responsable del equipo en relacin con su uso, la delegacin, pas, etc. En caso de alguna desviacin de las instrucciones de uso y mantenimiento, bajo cualquier circunstancia Rollgliss AG debe ser consultada en primer lugar.

    Los controles visuales y pruebas funcionales de carga deben ser realizados cada vez que se use el equipo.

    Para garantizar las normas de seguridad requeridas, est terminantemente prohibido modificar el sistema parcial o completamente de su estado original.

    Si existe alguna duda sobre el estado o el modo de funcionamiento del equipo, el equipo, o partes de l, deben ser sustituidos sin dilacin y antes de que sea utilizado. Este trabajo debe ser realizado exclusivamente por el fabricante (Rollgliss AG, Rollgliss GmbH, Rollgliss Inc.) o por delegaciones autorizadas por Rollgliss.

    Por motivos de seguridad es importante interrumpir el uso del sistema o de uno de sus componentes si ha sido sometido a un esfuerzo debido a una cada y devolver el sistema o el componente al fabricante (Rollgliss AG, Rollgliss GmbH, Rollgliss Inc.) o a la delegacin autorizada por Rollgliss para el mantenimiento y renovacin de certificados.

    El sistema (cuerda y cinturones en particular) no debe ser expuesto a cidos, soluciones alcalinas o cualquier otra sustancia peligrosa y no debe ser expuesto durante un tiempo prolongado a rayos ultravioletas o solares.

    Debe consultarse siempre a Rollgliss AG si existen dudas sobre los posibles efectos de agentes ambientales o industriales sobre el equipo.

  • Drger

    B jul. 2000 MANUALDE USO 5

    En principio es posible desinfectar el sistema. Una aprobacin del procedimiento de desinfeccin o del productos desinfectante debe obtenerse de Rollgliss AG.

    El equipo o sistema solo debe ser utilizado por personal entrenado, que han sido especialmente designados por el propietario para este propsito.

    El propietario del sistema ser responsable de aplicar una poltica de entrenamiento y para todos los controles visuales y pruebas funcionales de carga, que deben ser realizados por el usuario.

    2. Introduccin 2.1.Resumen del sistema La nueva gama de productos Rollgliss Top/R350 es un sistema de seguridad y rescate modular compuesto de componentes individuales (no es un sistema universal). De acuerdo con las diferentes aplicaciones se pueden montar los siguientes sistemas. a) sistema de rescate ST Rollgliss Top/R350

    para rescatar personas de alturas y profundidades. Si las personas deben ser elevadas, se pueden utilizar las poleas apropiadas para reducir las tensiones de ascenso o descenso sobre la cuerda (ver captulo 5.3.1)

    Adecuado solamente para rescates. b) sistema de entrada y salida ES Rollgliss

    Top/R350 para proteccin y rescate de personas que entran en lugares cerrados (pozos, tanques, chimeneas, etc.). Para facilitar la elevacin de la persona atrapada, el sistema combinado de seguridad y rescate debe ser ajustado siempre con poleas. Los trpodes de aluminio Rollgliss deben ser utilizados como punto de anclaje mvil (segn EN 795) y para fijar el cabrestante manual (ver captulo 5.3.2).

    Adecuado solamente para rescates. c) sistema de trabajo AR/EG Rollgliss

    Top/R350 para colocacin vertical del trabajador. Con esta aplicacin, el trabajador debera tener siempre una proteccin adicional contra cadas (EN 360/ EN 363) (ver captulo 5.3.3).

    jorgeResaltar

    jorgeResaltar

    jorgeResaltar

    jorgeSubrayado

    jorgeSubrayado

    jorgeSubrayado

  • Drger

    B jul. 2000 MANUALDE USO 6

    3. Despiece 3.1. Despiece para el sistema de rescate ST Top/R350 (sistema de rescate standard) 2:1

    Pos Referencia Cant Denominacin

    1 350.000 1 Rollgliss Top/R350 ST 2 350.200 1 1 punto de anclaje (ventaja

    mecnica tasa 2:1) 3 800.260 1 dispositivo de control de

    cuerda 4 800.265 1 dispositivo de parada para

    800.260 5 800.500 1 1 arns-silla para rescate 6 800.501 1 1 arns de seguridad con

    mosquetn 7 720.000 1 cuerda Flex-Static con

    agujero y nudo 8 701.010 1 cable de acero, 1 m,

    galvanizado, recubierto 9 701.009 1 cinta de seguridad 10 800.215 4 mosquetones de aluminio

    con cierre de rosca 118 x 74 mm 27 kN

    10a 800.214 2 2 mosquetones de acero forjado 126 x 74 mm 45 kN

    10b 800.213 2 2 mosquetones de acero forjado 104 x 35 mm 25 kN

    11 350.210 1 1 polea mvil, 1 agujero (ventaja mecnica tasa 2:1)

    12 800.621 1 bolsa de PVC para una cuerda de hasta 100 m

    13 905.016 1 instrucciones de uso y mantenimiento del Rollgliss Top /R350 (ingls)

    Opciones: Poleas para tasas de ventaja mecnica de 2:1 a 5:1 Accesorios.

    jorgeSubrayado

    jorgeSubrayado

  • Drger

    B jul. 2000 MANUALDE USO 7

    3.2. Despiece para el sistema de seguridad y rescate Top/R350 modelo ES (sistema de entrada y salida) 3:1

    Pos Referencia Cant Denominacin

    1 350.001 1 Rollgliss Top/R350 ES 2 350.220 1 polea fija (tasa de ventaja

    mecnica 2:1) 3 350.230 1 polea libre, 2 agujeros

    (fijado) 4 800.260 1 dispositivo de control de

    cuerda 5 800.510 1 arns de rescate universal

    modelo 90 6 721.000 1 cuerda Flex-Static (fijada) 7 800.213 2 2 mosquetones de acero

    forjado 104 x 35 mm 25 kN 8 800.651 1 maleta de aluminio,

    tamao 1 9 905.016 1 instrucciones de uso y

    mantenimiento para Rollgliss Top /R350 (ingls)

    Si no se utiliza un trpode Rollgliss y la distancia entre el dispositivo de control de cuerda y el Rollgliss Top /R350 es mayor de 1 m, se deben utilizar adicionalmente las siguientes piezas:

    Pos Referencia

    Cant Denominacin

    6 800.501 1 arns de seguridad con mosquetn

    9 701.009 1 cinta de seguridad 10b 800.213 1 mosquetn de acero

    forjado 104 x 35 mm, 25 kN

    Opciones: Poleas para tasas de ventaja mecnica 2:1 a 5:1. Accesorios. Rollgliss Top/R350 BIG.

  • Drger

    B jul. 2000 MANUALDE USO 8

    3.3. Repuestos para el sistema de trabajo Rollgliss Top /R350 AR/EG (sistema de trabajo y elevacin) 3:1 (en preparacin) Pos Referencia Cant Denominacin

    1 350.001 1 Rollgliss Top /R350 AR 2 350.220 1 polea fija (tasa de ventaja

    mecnica 3:1) 3 350.230 1 polea mvil, 2 agujeros

    (fijada) (tasa de ventaja mecnica 3:1)

    4 800.260 1 dispositivo de control de cuerda

    5 721.000 1 cuerda Flex Static (atada) 6 701.009 1 cinta de seguridad 7a 800.517 1 arns-asiento de trabajo

    combinado 7b 800.860 1 asiento de trabajo 8 701.010 1 cable de acero, 1 m,

    galvanizado, recubierto 9 800.213 3 mosquetn de acero

    forjado 104 x 35 mm 25 kN 10 800.651 1 maleta de aluminio, tamao

    1 11 905.016 1 instrucciones de

    funcionamiento y manejo Rollgliss Top /R350 (ingls)

    12a XXX.XXX 1 sistema de bloqueo de altura

    12b XXX.XXX 1 sistema de bloqueo de altura

    12c XXX.XXX 1 sistema de bloqueo de altura

    Opciones: Poleas para tasas de ventaja mecnica 2:1 a 5:1. Accesorios. Rollgliss Top/R350 BIG.

  • Drger

    B jul. 2000 MANUALDE USO 9

    4. Accesorios adicionales 4.1. Poleas Dependiendo de sus necesidades, la colocacin de poleas adicionales le dar ventaja mecnica. Estas poleas pueden ser colocadas en cualquier momento. Hay que tener cuidado para asegurar que las poleas sean aadidas para ganar ventaja mecnica, ya que la longitud de la cuerda se reduce. Cuando descienden 2 personas es necesaria una tasa de ventaja mecnica mnima de 2:1.

    Ventaja mecnica 2:1 ventaja mecnica 3:1 ventaja mecnica 4:1 ventaja mecnica 5:1

    Fijo

    ref. 350.200

    ref. 350.220

    Ref. 350.240

    ref. 350.260

    Mvil

    ref. 350.210

    ref. 350.230

    ref. 330.250

    ref. 350.270

    Poleas fijas poleas mviles Tasa de ventaja mecnica 2:1 350.200 punto de anclaje 350.200 polea mvil, 1 agujero Tasa de ventaja mecnica 3:1 350.220 polea fija 350.220 polea mvil, 2 agujeros Tasa de ventaja mecnica 4:1 350.240 polea fija, 1 agujero 350.240 polea doble mvil, 1 ag. Tasa de ventaja mecnica 5:1 350.260 polea doble fija 350.260 polea doble mvil, 2 ag.

    4.2. Dispositivo de parada (ref. 350.350) Adicionalmente al dispositivo de control de la cuerda, existe un sistema opcional de proteccin anti-caidas para usar con el Rollgliss Top /350.

    Precaucin: en todas las circunstancias el dispositivo de control del freno debe siempre ser utilizado como una proteccin primaria (ver captulo 7).

    El dispositivo de parada siente la velocidad de descenso de la cuerda. Si la entrada de cuerda supera 2 m por segundo, el dispositivo centrfugo activa las pinzas de la cuerda y la cada se frena. Tirando del extremo suelto, la pinza de la cuerda se suelta y el descenso puede continuar.

    jorgeSubrayado

    jorgeSubrayado

  • Drger

    B jul. 2000 MANUALDE USO 10

    4.3. Dispositivo de frenado (ref. 800.265) El dispositivo opcional de frenado se utiliza para reducir la fuerza de frenado realizada sobre el dispositivo de control de la cuerda. (ver captulo 7.2.4.)

    4.4. Cordn de seguridad (ref. 701.009) El cordn de seguridad que se suministra con el sistema standard Rollgliss (ST) y tambin con el sistema de trabajo y elevacin (AG/EG), se utiliza como un conector entre el dispositivo de control de cuerda y el arns fijado o como una unidad de conexin entre el mosquetn y el arns o entre el escalador de rescate y la persona que va a ser rescatada. El cordn es ajustable en longitudes entre aprox. 0,2 y 1 m.

    4.5. Manivela (ref. 800.300)* La manivela opcional ayuda en intervenciones de ascenso y descenso. La manivela esta rebordeado para asegurar que puede ser ajustado sencillamente al trpode de aluminio y de acero Rollgliss. Peso aprox. sin carga: 3.0 kg. Pruebas segn: EN 1496, categora B Autorizacin: CE 0158

    4.6. Trpode de aluminio (ref. 800.406)*

    Tambin se suministra un trpode de aluminio como un punto de anclaje mvil (segn EN 795, categora B). Es completamente ajustable a 7 pies de altura (8 ajustes). Carga mxima: 2 personas o 300 kg. Peso aprox. sin carga: 14,5 kg. Altura: 1,5 2,5 m Pruebas segn: EN 795, categora B Autorizacin: CE 0158

    jorgeSubrayado

    jorgeSubrayado

    jorgeSubrayado

    jorgeSubrayado

    jorgeResaltar

  • Drger

    B jul. 2000 MANUALDE USO 11

  • Drger

    B jul. 2000 MANUALDE USO 12

    4.7. Asiento Bosun silla de rescate (ref. 880.820)* El asiento Bosun puede ser utilizado, por ejemplo, para transportar personas frgiles en posicin sentada (hospital o clnicas) o trabajar en posicin sentada. Carga mxima: 150 kg. N de personas: 1 Peso aprox. sin carga: 12,0 kg. Pruebas segn: EN 1497 / EN 1498

    4.8. Camilla de rescate (ref. 800.800)* La camilla de rescate sirve, por ejemplo, para llevar vctimas de accidentes, que necesitan una inmovilizacin especial. Carga mxima: 150 kg. N de personas: 1 Peso aprox. sin carga: 22,0 kg. Pruebas segn: EN 1497 / EN 1498

    * Observar las instrucciones especiales de funcionamiento y mantenimiento de estos productos.

    4.9. Arneses * Arns de recogida P3 (referencia 800.515) Tela triangular (referencia 800.518)

    Uso: Arns de seguridad para entrar en pozos EN 361

    Uso: Rescate de nios y adultos EN 149

    Arns de recogida P3 especial (referencia 800.516)

    Arns de recogida modelo 30 (referencia 800.511)

    Uso: Arns de seguridad utilizado para el montaje con dos puntos de anclaje EN 361

    Uso: Arns de seguridad para entrada en pozos EN 361

    jorgeResaltar

    jorgeSubrayado

    jorgeResaltar

    jorgeSubrayado

    jorgeSubrayado

    jorgeSubrayado

    jorgeSubrayado

  • Drger

    B jul. 2000 MANUALDE USO 13

    Chaleco de seguridad (referencia 800.530-534)

    Arns de recogida modelo 90 (referencia 800.510)

    Uso: Chaleco de trabajo cmodo con arns de seguridad y recogida integrado

    EN 361

    Uso: Arns de seguridad para entrada en pozos

    EN 361

    * Observar las instrucciones especiales de funcionamiento y mantenimiento de estos productos. 4.10. Mosquetones como conectores

    Referencia 800.213 Mosquetn de acero forjado 104 x 35 mm 25 kN

    Referencia 800.214 Mosquetn de acero forjado 126 x 74 mm 45 kN

    Referencia 800.202 Mosquetn con cierre roscado de aluminio 25 kN

    Referencia 800.215 Mosquetn con cierre roscado de aluminio 118 x 74 mm 27 kN

    Los accesorios Rollgliss son mejorados y ampliados constantemente para estar al da con la ltima tecnologa. Por favor, no dude en solicitar la informacin y los documentos ms recientes a Rollgliss o a sus distribuidores autorizados.

    5. Funcionamiento del Rollgliss Top / R350 5.1. Caractersticas tcnicas del Rollgliss Top/R350 ST/ES/AR/BIG Rollgliss Top /R350 ST/ES/AR/EG

    - dimetro de la cuerda: 9-11 mm - carga mxima de trabajo: 30 150 kg. (250 kg.) - nmero de personas: 1 (2) - dimetro de la cuerda: 9 (11 mm = opcin) - altura mxima de descenso: 340 m - peso aprox. sin carga: 1,75 kg. - Certificacin: CE 0158 - Pruebas segn: EN 341, clase A - Pruebas segn: EN 1496, clase B

    jorgeSubrayado

  • Drger

    B jul. 2000 MANUALDE USO 14

    - Lmites de temperatura ambiente: -40C a hasta + 90C

    De 70C la altura mx. de descenso de la cuerda a 100 m

    - barra para retencin de cuerda (1) - gua (2) - polea (3)

    - freno de la gua (4)

    Rollgliss Top /R350 BIG

    - dimetro de la cuerda: 11 13 mm - carga mxima de trabajo: 30 150 kg. (250 kg.) - nmero de personas: 1 (2) - dimetro de la cuerda: 11 (13 mm = opcin) - altura mxima de descenso: 340 m - peso aprox. sin carga: 1,75 kg. - Certificacin: CE 0158 - Pruebas segn: EN 341, clase A - Pruebas segn: EN 1496, clase B - Lmites de temperatura ambiente: -40C hasta +90 C

    De 70C la altura mx. de descenso de la cuerda a 100 m

    Mayor dimetro de cuerda

    - vista de los pernos de cubierta (1) y gua (2) fijada a 180 de rotacin

    - otra polea (3) - otro freno de la gua (4)

    5.2. Como funciona el Rollgliss Top/R350 5.2.1. Conectando las poleas fijas Las siguientes instrucciones son aplicables con respecto a las variaciones de poleas mostradas en el apartado 4.1: 1. Los requisitos de las poleas deben ser establecidas utilizando la tasa de ventaja mecnica (ver

    apartados 4.1, 5.3, 6.1). 2. La cuerda debe estar preparada de tal manera que sea posible colocarla en las poleas

    correspondientes. 3. La cuerda debe ser ensartada antes de colocarla en las poleas.

    Atencin: Hay que tener cuidado para no ejercer demasiada fuerza giratoria sobre la cuerda en el bloque de poleas!

    4. La gua deflectora superior (o agujero) debe ser insertado oblicuamente en el pasador izquierdo

    (fig. 5.3).

  • Drger

    B jul. 2000 MANUALDE USO 15

    5. El pasador de cierre tambin debe ser soltado simultneamente presionando el pin frontal y trasero hacia abajo, y empujado a la derecha en contra de la fuerza del muelle (en el caso de los modelos ES, AR, EG esto solo es posible utilizando una herramienta) (fig. 5.4).

    6. Introducir la gua deflectora (o agujero) completamente y permitir que el pasador de cierre se ajuste.

    7. Para asegurar que la polea est fijada en la posicin correcta, presionar la polea de lado a lado.

    Atencin: Comprobar que est correctamente fijado!

    5.2.2. Conectando poleas mviles 1. Rotar o girar las placas de soporte para exponer el rodillo en la polea, para colocar la

    cuerda a travs de la polea (fig. 5.6). 2. Juntar las placas de soporte, despus colocar los mosquetones en los agujeros previstos

    (fig. 5.7.).

    Comprobar que est bien fijado!

    5.2.3. Punto de apoyo para Rollgliss Top / R350 Comprobar el sistema entero nuevamente para asegurar que todo est correctamente fijado y colgar el Rollgliss Top / R350 ST en un punto de apoyo adecuado (de acuerdo con EN 795, 10 kN) utilizando el mosquetn superior. Ejemplos de puntos de apoyo incluyen:

    - trpodes Rollgliss (encima de pozos) (fig. 5.8). - vigas suficientemente grandes alrededor de las que se puede colocar el cable de

    acero Rollgliss, a las que se puede ajustar el Rollgliss / Top R350 (fig. 5.9).

    jorgeSubrayado

    jorgeSubrayado

    jorgeSubrayado

    jorgeSubrayado

    jorgeSubrayado

  • Drger

    B jul. 2000 MANUALDE USO 16

  • Drger

    B jul. 2000 MANUALDE USO 17

    5.3. Aplicaciones del Rollgliss Top / R350 5.3.1. Rollgliss Top /R350 ST Un sistema para rescatar personas de alturas y de profundidades. Si las personas deben ser izadas, se pueden utilizar poleas adecuadas para ganar ventaja sobre las fuerzas de ascenso o de descenso (ver tambin el apartado 6.1).

    5.3.2. Rollgliss Top / R350 ES Un sistema para dar proteccin y rescatar a personas atrapadas en espacios confinados (huecos, tanques, chimeneas, etc.). Asegurarse que la cuerda est tensa todo el tiempo. Para facilitar el izado de la persona atrapada, el sistema combinado de seguridad y rescate debe estar fijado siempre con poleas. Trpodes de aluminio Rollgliss deben ser utilizados como punto de apoyo mvil (de acuerdo con EN 795) y para fijar la manivela. 5.3.3. Rollgliss Top / R350 AR / EG Un sistema para colocar al trabajador verticalmente. Con este uso, el trabajador siempre tiene una proteccin anticaida aadida (EN 360 / EN 363) (ver captulos 5.3 y 6.1).

    * tasa de reduccin

    jorgeResaltar

    jorgeResaltar

    jorgeResaltar

    jorgeSubrayado

    jorgeSubrayado

    jorgeSubrayado

    jorgeSubrayado

    jorgeSubrayado

  • Drger

    B jul. 2000 MANUALDE USO 18

    5.4. Comprobaciones en el Rollgliss Top / R350 5.4.1. Limpieza Limpiar solamente con un trapo suave, hmedo sin utilizar disolventes, cidos o soluciones alcalinas. 5.4.2. Colocacin de la cuerda Cada vez que sea necesario limpiar la cuerda, esta puede sacarse del dispositivo despus del nudo de seguridad (ver fig. 8.1 (2)) en el lado flojo de la cuerda (1), y lavarse de acuerdo con las instrucciones de limpieza (captulo 8.7.3. Limpieza de cuerdas). Despus de secar la cuerda, colocarla en la gua para cuerda desde el lado de carga (2), colocarla 2 veces y medio alrededor de la polea y pasarlo por la gua de cuerda en el lado flojo. Atar el nudo de seguridad (doble), ajustarlo y tirar de la cuerda hacia atrs nuevamente (las marcas de la cuerda no deben moverse). (Ver tambin captulo 8.3.1., fig. 8.1 (2)).

    Atencin: Ser absolutamente preciso en comprobar si la configuracin de la cuerda es correcta!

    5.4.3. Comprobacin visual Asegurarse que

    - la superficie de contacto de la polea con la cuerda est limpia y libre de grasa

    - la superficie de contacto de la polea no muestre signos de desgaste

    - las guas para la cuerda no estn torcidas y no muestren signos de daos

    - todos los tornillos estn fijos - las placas laterales no tengan grietas - las placas laterales no estn torcidas - la cuerda est correctamente en la polea.

    5.4.4. Prueba funcional de carga Asegurarse que

    - la polea para la cuerda se bloquee en la direccin de las manecillas del reloj (bloqueo inverso operativo) Fig. 5.14 (3);

    - la polea rota libremente en direccin contraria a las manecillas del reloj (bloqueo inverso no operativo) Fig. 5.14 (4);

    - las poleas fijas pueden ser insertadas y el cierre de bloqueo cerrado; - los pines de cierre sobresalen en estado bloqueado unos 4 mm (en los modelos ES /

    AR / EG los pines deben alinearse)

    jorgeSubrayado

  • Drger

    B jul. 2000 MANUALDE USO 19

    6. Manejo de las poleas 6.1. Funcionamiento de las poleas Para ganar ventaja mecnica, se pueden incorporar poleas en el Rollgliss Top / R350.

    N de personas

    Tasa Carga de trabajo Ejemplo

    1 persona descendiendo

    1:1 30 150 kg Silla Bosun, arns de rescate, camilla de rescate

    2 personas descendiendo

    2:1 Mx. 250 kg Silla Bosun, arns de rescate, camilla de rescate, con la 2 persona supervisando

    1 persona ascendiendo y descendiendo

    3:1 Mx. 150 kg Configuracin de especificacin baja para el sistema modelos ES, AR y EG

    2 personas ascendiendo y descendiendo

    4:1 / 5:1

    Mx. 250 kg Configuracin de especificacin alta para los modelos del sistema, adaptados especialmente para izar personas.

    Con el Rollgliss Top / R350 ES / EG, la cuerda debe ser atada directamente con el punzn en la polea (fig. 6.1) y la polea fija solo debe ser abierta con herramienta (ver tambin captulo 5.4., cuatro lineas desde el final).

    Atencin: la carga oblicua sobre las poleas no debe sobrepasar 20, fig. 6.2.

    6.2. Comprobacin de las poleas 6.2.1. Control visual Asegurarse que:

    - las poleas estn limpias y libre de grasa - la superficie de contacto con la cuerda no muestre signos de daos - los pernos (puntos rojos grandes) estn fijos - las placas laterales no estn torcidas

    6.2.2. Prueba funcional de carga Asegurarse que:

    - las poleas puedan girarse libremente y sin resistencia - las poleas mviles permitan la desviacin - las poleas fijaas puedan introducirse con ambas placas laterales en el Rollgliss Top /

    R350 y el cierre pueda bloquearse.

    jorgeResaltar

  • Drger

    B jul. 2000 MANUALDE USO 20

    7. Manejo del dispositivo de frenado de la cuerda 7.1. Como funciona el dispositivo de frenado de la cuerda

    Atencin: el dispositivo de frenado de la cuerda debe permanecer siempre en la cuerda (extremo flojo).

    Si el dispositivo es retirado de la cuerda, por ejemplo, para limpiar la cuerda o por accidente, se debe de tener en cuenta lo siguiente: 7.1.1. Colocacin de la cuerda (extremo flojo) 1. Sujetar el dispositivo de frenado de la cuerda por el asa

    con la mano izquierda. 2. Retirar completamente el pasador de seguridad (1)

    utilizando el dedo del corazn o anular. Utilizando el pulgar, tirar hacia atrs la palanca de bloqueo (2) (fig. 7.1).

    3. Enhebrar la cuerda. La cuerda en tensin siempre debe ser introducida en la parte superior, y el extremo flojo debe salir siempre por la parte baja.

    4. En primer lugar, permitir que la palanca de bloqueo y despus el pasador de seguridad vuelvan a su posicin (fig. 7.2).

    5. El dispositivo de frenado de la cuerda est ahora preparado para

    - bloquear - ascender - descender

    Atencin: El dispositivo de frenado de la cuerda debe ser utilizado siempre como un dispositivo bsico de proteccin!

    7.2. Aplicacin del dispositivo de franado de la cuerda

    7.2.1. Bloqueo La cuerda se desliza a travs del dispositivo de frenado. En caso de caida o similar, la persona que activa el dispositivo debe soltar la palanca de bloqueo y entonces la cuerda se fija en el dispositivo (fig. 7.3).

    jorgeResaltar

  • Drger

    B jul. 2000 MANUALDE USO 21

    7.2.2. Ascenso

    - Sujetar la cuerda tensa con una mano (la mano ms baja) y empujar el dispositivo de frenado por la cuerda tensa hacia arriba (no es necesario abrir la palanca de bloqueo) (fig. 7.4).

    - Tirar el dispositivo de frenado de la cuerda

    ligeramente hacia uno mismo en posicin vertical, colocar la otra mano encima del dispositivo y despus tirar del dispositivo hacia abajo (fig. 7.5). Utilizando las piernas se reduce la fatiga y tambin aumenta la velocidad de ascenso.

    Atencin: Para evitar heridas, recomendamos llevar guantes!

    7.2.3. Descenso sin ayuda de frenado - Sujetar la cuerda tensa con una mano (la inferior) y empujar el dispositivo de frenado ligeramente hacia arriba (soltando la palanca de bloqueo) y retirar la palanca de bloqueo con el pulgar. Ahora dejar deslizarse la cuerda a travs del dispositivo controlando con la mano inferior.

    Atencin: No abrir demasiado la palanca de bloqueo fig. 7.9 (2) (carraca de bloqueo fig. 7.9 (3)), para evitar que la cuerda se salga del dispositivo.

    7.2.4. Descenso con ayuda de frenado (aplicable a las configuraciones ES / AR / EG)

    - Para cargas pesadas, descensos largos o frecuentes descensos, pasar la cuerda por la ayuda de frenado (1) segn muestra, ver apartado 7.1, fig. 7.7 (fuerza de frenado media) o fig. 7.8 (fuerza de frenado alta).

  • Drger

    B jul. 2000 MANUALDE USO 22

    7.3. Comprobacin del dispositivo de control de la cuerda 7.3.1. Control visual del dispositivo de control de la

    cuerda Asegurarse que

    - la gua de cuerda (1) est limpia y libre de grasa - la palanca de bloqueo (2) y el perno de

    seguridad (3) existan - la palanca de bloqueo (2) y el perno de

    seguridad (3) estn con tensin de muelle - los pernos de frenado fig. 7.10 (4) no puedan

    girar - no haya grietas, dientes o torceduras en el

    mango o en la palanca de bloqueo.

    7.3.2. Prueba funcional de carga Asegurarse que

    - la palanca de bloqueo (2) y el perno de seguridad (3) puedan moverse sin chocar

    - una cuerda insertada no se deslice con tensin - una cuerda colocada se suelta si posteriormente

    si tira de ella (empujar dispositivo de frenado de cuerda en direccin al punto de apoyo)

    - la ayuda de frenado fig. 7.10 (5) puede desplazarse unos 10 mm sobre el dispositivo de frenado.

    8. Manejo de la cuerda / los arneses 8.1. Caractersticas tcnicas de la cuerda Referencia: 720.000 / 721.000 Denominacin: "Rollglis-Flex-Static" Material: cuerda con ncleo recubierto con Poliamida Color: Blanco, con dos marcas rojas Dimetro: 9 mm Peso: aprox. 50 g / m Dilatacin: aprox. 2 % a 80 kg Esfuerzo de rotura de la cuerda: aprox. 24 kN Esfuerzo de rotura de la cuerda con nudo: > 12 kN Pruebas segn: EN 1891, categora B

  • Drger

    B jul. 2000 MANUALDE USO 23

    Pruebas segn: EN 1496, categora B Pruebas segn: EN 341, categora A Margen de temperaturas extremas (ambiente): -10 a +35 C Con uso continuo: -40 a + 90C Bajo condiciones extremas los valores de longitud, encogimiento y dilatacin pueden variar! Temperatura ambiente mxima (durante breve tiempo): 140 C Punto de fusin: aprox. 215C

  • Drger

    B jul. 2000 MANUALDE USO 24

    8.2. Marcas en la cuerda Las cuerdas Rollgliss tienen las siguientes marcas en los extremos de las cuerdas: referencia, longitud de la cuerda, ao de fabricacin y n de lote ( fig. 8.1.(1)).

    8.3. Comprobaciones / mantenimiento de la cuerda 8.3.1. Control visual Asegurarse que:

    - la cuerda est limpia, seca y libre de grasa - el corazn de la cuerda no sea visible a travs del recubrimiento de la cuerda - la cuerda no muestre ningn signo de endurecimiento - la cuerda no muestre signos de defectos - la cuerda no muestre puntos suaves o duros, hendiduras o variaciones de dimetro - el endurecedor de la punta de la cuerda este en su sitio y no est daado - la cuerda no muestre signos de haber sido cortada - la cuerda no muestre superficies vidriadas - la cuerda no muestre decoloracin - los sellos de la punta de la cuerda (pieza ajustable mediante calor con la impresin de

    Rollgliss) estn en su estado original y no estn daados (fig. 5.14, (2)) - es una cuerda original Rollgliss (fig. 8.1), (blanca con dos marcas rojas y una pieza

    ajustable mediante calor) - un nudo de seguridad (fig. 8.1 (2)) haya sido atado.

    8.4. Caractersticas tcnicas de los arneses 8.4.1. Caractersticas tcnicas del arns-silla de rescate Material: poliamida Prueba segn: EN 1497 8.4.2. Caractersticas tcnicas del arns de elevacin Material: poliamida Prueba segn: EN 361 8.4.3. Caractersticas tcnicas del arns-silla de trabajo Material: poliamida Prueba segn: (en preparacin)

    jorgeResaltar

    jorgeSubrayado

    jorgeSubrayado

    jorgeSubrayado

    jorgeSubrayado

    jorgeSubrayado

    jorgeSubrayado

    jorgeSubrayado

    jorgeSubrayado

    jorgeSubrayado

    jorgeSubrayado

    jorgeSubrayado

  • Drger

    B jul. 2000 MANUALDE USO 25

    8.5. Marcas para los arneses 8.5.1. Marcas para el arns-silla de rescate Referencia 800.500

    8.5.2. Marcas para el arns de elevacin Referencia 800.510

    8.5.3. Marcas para el arns-silla de trabajo Referencia 800.517

    8.6. Uso de los arneses 8.6.1. Uso del arns-silla de rescate (ref. 800.500) Pasar las cintas superiores del arns de rescate debajo de los brazos y juntar las dos anillas delante del torso. Pasar las dos hebillas inferiores por debajo de cada muslo y, utilizando las dos hebillas, sujetarlas en un mosquetn. Esto se puede hacer en posicin sentada o de pie, alrededor de una silla o una silla de ruedas (no accionada por motor). El arns tambin puede ser colocado en una vctima inconsciente con un movimiento de tijera.

  • Drger

    B jul. 2000 MANUALDE USO 26

    8.6.2. Uso del arns de elevacin * (ref. 800.510)

    8.6.3. Uso del arns-silla de trabajo * (ref. 800.517)

    * Tener en cuenta las instrucciones de uso y mantenimiento independientes

    8.7. Comprobaciones / mantenimiento de los arneses 8.7.1. Control visual Asegurarse que

    - estn todos los remaches y tornillos y estn fijos - todas las costuras estn intactas y sin defectos - los cosidos y las cintas no muestren signos de daos - la cuerda y el arns no tengan, bajo ninguna circunstancia, ms de 10 aos - el arns no muestre signos de cortes o tirones - el arns no muestre signos de decoloracin - el arns no muestre fibras vidriadas - el arns no muestre zonas endurecidas

    8.7.2. Pruebas funcionales de carga Asegurarse que:

    - acolchamientos interiores o partes ajustables del cinturn no se suelten o estn

  • Drger

    B jul. 2000 MANUALDE USO 27

    ajustados bajo tensin. 8.7.3. Limpieza, sustitucin de cuerdas y arneses Durante el mantenimiento de cuerdas, cintas de seguridad, arneses de elevacin, arneses-silla de rescate y arneses-silla de trabajo, debe tenerse en cuenta que estn limpios, sin daos y que el estado general corresponda a su edad.

    Limpieza Suciedad sobre y dentro de la cuerda y los arneses, respectivamente, aumentan el desgaste. La suciedad debida a un uso normal (tierra, arena, polvo, etc.) puede lavarse con agua limpia templada. Asegurarse que el contenido de cal en el agua sea lo menor posible preferiblemente utilizar agua descalcificada (destilada).

    Atencin: no se deben utilizar agentes descalcificantes.

    Suciedad extrema debido al uso (grasa, aceite, lodo, etc.) debe lavarse con un producto especfico adaptado a cuerdas o fibras de cinturones (disponible en Rollgliss AG, Rollgliss GmbH y Rollgliss Inc.). Secar las cuerdas en condiciones atmosfricas normales (20 C, humedad relativa del 65%) en un lugar con sombra, aireado, no en calefacciones y sin utilizar secadoras. No colocar las cuerdas sobre bordes agudos o en espacios confinados.

    Sustitucin debida al envejecimiento por desgaste durante el almacenaje Tanto si se utilizan como si no, la cuerda y los cinturones deben sustituirse inmediatamente si hay daos o sospecha de daos y en todos los casos no ms tarde de 10 aos desde la fecha de adquisicin. Las cuerdas y los arneses deben ser revisados anualmente. La sustitucin de la cuerda solo debe ser realizada por Rollgliss o alguin autorizado por Rollgliss.

    9. Funcionamiento de los mosquetones 9.1. Funcionamiento de los mosquetones

    con tornillo de cabeza estriada fig. 9.1 1. desenroscar el tornillo de cabeza estriada por encima de la abertura hasta el tope 2. presionar la palanca hacia dentro y (dependiendo del uso):

    - introducir el gancho del mosquetn en el lazo de la cuerda - introducir el gancho del mosquetn en el orificio de la polea

    3. cerrar la palanca y enroscar el tornillo de cabeza estriada por encima hasta hacer tope

    con cierre giratorio fig. 9.2. 1. desenroscar el cierre giratorio por encima de la abertura hasta que pare 2. presionar la palanca palanca hacia dentro y (dependiendo del uso):

    - introducir el gancho del mosquetn en el lazo de la cuerda - introducir el gancho del mosquetn en el orificio de la polea

    3. cerrar la palanca y dejar que el cierre giratorio salte a la posicin de cierre

  • Drger

    B jul. 2000 MANUALDE USO 28

    Aviso: Comprobar que el mosquetn est bien ajustado. Solo de esta manera se puede garantizar la capacidad de carga completa de un mosquetn.

    9.2. Comprobaciones de los mosquetones 9.2.1. Control visual Asegurarse que:

    - la rosca en la palanca y en el tornillo de cabeza estriada est limpia y no muestre signos de dao

    - los ganchos del mosquetn no estn torcidos y no muestren signos de dao - el cierre en la palanca exista y sea fuerte - la palanca est en linea con el mosquetn una vez cerrado.

    9.2.2. Prueba funcional de carga Asegurarse que:

    - la palanca coincida suficientemente con el tornillo de cabeza estriada - el cierre giratorio enganche independientemente en la posicin de cierre - la palanca y el cierre giratorio estn con tensin de muelle - el cierre giratorio o el tornillo de cabeza estriada puedan girarse sin resistencia - la palanca no se mueva de un lado a otro en su punto de pivote

    10. Mantenimiento

    los rodamientos utilizados han sido engrasados para su uso durante toda la vida y estn protegidos de suciedad y humedad por medidas especiales.

    el sistema Rollgliss Top / R350, o cualquier componente perteneciente a este sistema

    por razones de seguridad, debe realizarse una comprobacin visual y de funcionamiento del sistema o cualquier componente individual por parte de un experto (como especificado por el propietario del equipo) cada doce meses de acuerdo a la normativa EN 365.

    El sistema Rollgliss Top /R350 debe ser enviado para comprobaciones rutinarias dentro de un periodo no superior a 10 aos al fabricante o a un agente autorizado por Rollgliss, y la cuerda y los arneses deben ser sustituidos por unos nuevos.

  • Drger

    B jul. 2000 MANUALDE USO 29

    11. Almacenaje 11.1. Poltica de almacenaje para el sistema de seguridad y rescate Rollgliss Top / R350 La siguiente poltica de almacenaje debe ser estrictamente observada con respecto al sistema completo:

    - area de almacenaje limpia, seca (mx. 65% de humedad relativa) - evitar exposicin a rayos ultravioletas, es decir, elegir una zona de almacenaje oscura - evitar cambios de temperatura extremos de la temperatura ambiente normal (+20C) - evitar el contacto con aceite o grasa - evitar la exposicin a sustancias dainas tales como cido o soluciones alcalinas o los

    vapores emitidos por ellos - evitar la exposicin a gases emitidos por motores - evitar la exposicin a fuerzas mecnicas como por ejemplo la aplicacin de pesos,

    aplastamientos o pisadas sobre las cuerdas - almacenarlo solamente en la maleta de aluminio Rollgliss o en la bolsa de PVC

    Rollgliss - realizar comprobaciones regularmente - almacenar las cuerdas siempre sueltas, es decir, no enrollarlas nunca alrededor de un

    objeto o brazo, ya que de esta manera se puede causar retorcimientos, acortamiento y endurecimiento de las cuerdas

    - almacenar solamente cuerdas secas (para evitar corrosin, putrefaccin, etc.)

    12. Libro de revisiones / garanta 12.1. Rollgliss Top / R350

    12.2. Modelo

    Comprado Modelo

    N de serie: ST ES AR

    EG

    1:1 2:1 3:1

    4:1 5:1

    asiento Bosun

    camilla de rescate

    manivela trpode

    Fecha:

    Firma:

    Suministro

    Fecha:

    Firma:

  • Drger

    B jul. 2000 MANUALDE USO 30

    12.2. Cuerda

    Compra

    Puesta en servicio

    Referencia:

    Long. cuerda:

    Fecha:

    Firma:

    Fecha: Firma:

    Sustituida

    Fecha:

    Firma:

    Compra

    Puesta en servicio

    Referencia:

    Long. cuerda:

    Fecha:

    Firma:

    Fecha: Firma:

    Sustituida

    Fecha:

    Firma:

    Compra

    Puesta en servicio

    Referencia:

    Long. cuerda:

    Fecha:

    Firma:

    Fecha: Firma:

    Sustituida

    Fecha:

    Firma:

    12.4. Sistema de rescate y seguridad Rollgliss Top / R 350

    Fecha: Comprobado por:

    Comentarios: Uso (contacto con productos qumicos):

  • Drger

    B jul. 2000 MANUALDE USO 31