RT #25 mayo 2015

28
REVISTA MENSUAL DE INFORMACIÓN TURÍSTICA DE CIRCULACIÓN GRATUITA • MAYO 2015 • NRO.25 • AÑO 2 P. 10 Radisson engalana a Santo Domingo RESUMEN TURISMO El Monumento: cita con la historia P. 4 Barahona, vergel escondido entre el cielo y la tierra P. 7 Gastronomía para los 5 sentidos P. 13-15 Museos de la Ciudad Colonial P. 18-19 Los monos ardilla de Anamuya P 26

description

 

Transcript of RT #25 mayo 2015

Page 1: RT #25 mayo 2015

REVISTA MENSUAL DE INFORMACIÓN TURÍSTICA DE CIRCULACIÓN GRATUITA

• MAYO 2015 • NRO.25 • AÑO 2

P. 10

Radisson engalana a Santo Domingo

RESUMENTURISMO

El Monumento: cita con la historia P. 4

Barahona, vergel escondidoentre el cielo y la tierra

P. 7

Gastronomía para los 5 sentidos P. 13-15

Museos de la Ciudad Colonial P. 18-19

Los monos ardilla de AnamuyaP 26

Page 2: RT #25 mayo 2015
Page 3: RT #25 mayo 2015

•••Novedades de Turismo: Los monos de Anamuya

4

22

Revista mensual de información turística de circulación gratuita,

publicada por CICOM/EQUIPDATOS.

La opinión del director

Sosúa no puede ser un cabaret

¿Cuántos de los museos que reúnen las reminiscencias de nuestra historia colonial ha visitado?

Nuestros museos quizás no están en la lista de los mejores. Pero son interesantes y nos permiten una mirada al pasado para la que no existe ninguna otra oportunidad.

Además, son una valiosa opción de ocio y se prestan para un compartir con la familia y amigos; y caminar por la Ciudad Colonial tiene sus encantos. Muchos vienen desde países lejanos para disfrutar de ese manjar cultural.

Escoja algunos sábados o domingos y ponga en su agenda esta visita e incluya almorzar o terminar el día en alguno de los buenos establecimientos para cenar de la Ciudad Colonial. Si no reside en Santo Domingo, un fin de semana de turismo urbano en la capital es un proyecto que vale la pena. ¡Pruebe!.

Lea y Tome Nota del reportaje sobre estos lugares que RT le ofrece en esta edición.

El Monumento El Monumento a los Héroes de la Restauración, símbolo

de Santiago es interesante. Los dominicanos hemos hecho tres guerras gloriosas. Por la independencia, contra Haití; por la restauración de la República, contra España, y por la restauración del gobierno y la constitución de 1963, contra los vende Patria y los Estados Unidos.

El Monumento de Santiago es un interesante elogio a los patriotas de la Restauración. Recorrerlo por dentro es estimulante. Tome Nota y ponga en su agenda esa cita con la historia. •

RESUMENTURISMO

Museos coloniales Tome nota

Contenido

12-14

810

26

•••Cultura: El Monumento a Los Héroes de la Restauración.

•••Artículo Central

•••Ecoviajes:Las rocas grabadas De Yuboa

•••Hoteleria:Radisson engalana a Santo Domingo

•••Novedades de Golf: DR Open 2015

La portadaImponente imagen del Hotel Radisson Santo Domingo, al caer la noche.Foto: cortesía del hotel. •••

Gastronomía para los 5 sentidos

El equipo que dirige el Listín Diario, después de una visita a Puerto Plata, hizo un importante ejercicio periodístico para llamar la atención sobre los temas

que ocupan y preocupan a esa región turística. Una edición completa de esta revista no sería suficiente para reproducir las miles de valiosas palabras escritas en esos trabajos. Pero, cedo mi espacio de opinión para reproducir el editorial titulado “Sosúa no puede ser solo un cabaret”. Expresa mi sentir sobre el vergonzoso atropello a que se somete a esta comunidad. A continuación el texto íntegro:

Sosúa tiene una de las mejores playas del país y su destino natural es ser uno de los mejores atractivos turísticos, no sólo para los extranjeros, sino también para los propios dominicanos.

Sin embargo, una conjunción de problemas no enfrentados ni resueltos ensombrece su futuro: uno de ellos es el creciente y visible negocio de la prostitución en sus principales calles, y el del floreciente negocio del tráfico y consumo de drogas que complementa el cuadro de la degeneración.

Como cualquier “zona rosa” del mundo, centenares de mujeres, dominicanas y haitianas, mayormente, venden sus cuerpos al mejor postor y los distribuidores de estupefacientes se diseminan en las calles que antes estaban colmadas de tiendas de suvenires y artesanías para los turistas, convirtiendo a Sosúa prácticamente en el más grande antro del país.

Como habrá de suponerse, bajo tal estado de vida los hechos delictivos no faltan y por eso se ha creado una Mesa de Seguridad, formada por representantes de distintas instituciones, para afrontar este escandaloso proceso de degradación que sufre Sosúa, que se agrava con el deterioro de su bonita playa, atiborrada de negocios de comidas y bebidas que generan elementos de contaminación ambiental.

Y Sosúa no merece perder su natural encanto y atractivo para convertirse en un coto de proxenetas, prostitutas y drogadictos y narcotráfico cantes, porque esto implica peligros e inseguridad para los turistas que Puerto Plata espera, de ahora en adelante, cuando estén puestas al día nuevas instalaciones e infraestructuras que potencializarán, de nuevo, su condición de exquisito destino turístico dominicano.

Allí en Sosúa, como en la vecina Cabarete, se desarrollan deportes acuáticos, festivales de jazz y de su rica gastronomía, y se nota que los empresarios y las autoridades hacen el esfuerzo para adecentar esos poblados y ofrecerles a los visitantes, nativos o extranjeros, sus mejores credenciales turísticas, pero hasta que no se adopte un operativo responsable y firme para desalojar su centro de los nuevos prostíbulos y a los mercaderes del vicio. •

Manuel Quiterio Cedeño

[email protected]

Manuel Quiterio CedeñoDirector

Jose T. CedeñoSubdirector

Yamirys LirianoCoordinadora Editorial

Redactores: Diana Santaguiliana

Manuel PérezRafael Dario Durán

Anya Durán

Colaboradores:Adolfo López

Luis José ChávezSergio Cueto

Dinamarca Bermúdez

Directora de Ventas: Magderlyn Jorge

Representante Comercial Zona Este: Flavia Anelli

829-863-5604

Editora de Estilo: Elsa Peña Nadal

Relaciones Públicas: Andrés Lora

Diseño: Merian M. Pérez.

Fotografía: Máximo Zorrilla

Avenida Winston Churchill, Esq. Max Enríquez Ureña,

Edificio InTempo, suite 302, Santo Domingo, República Dominicana.

Tel.:809-683-3881,

[email protected]://issuu.com/cicom_digital

Museos de la Ciudad Colonial

•••Turismo Urbano6 18•••

Turismo Interno

Barahona, vergel escondido entre cielo y tierra

Envíe sus cometarios a [email protected]

ABRIL 2015 RT 3

Page 4: RT #25 mayo 2015

CULTURA

MONUMENTO A LOS HÉROES DE LA RESTAURACIÓN

YAMIRA TAVERAS

Reportaje especial para RT

Generalmente se observa la im-ponente imagen exterior en lo alto de la colina, dando la bien-

venida a la “Ciudad Corazón”. Pero El Monumento a los Héroes de la Restau-ración es más que el mármol que nos seduce o el Ángel de la Paz que nos abraza desde su altura. Atesora en su interior una infinidad de imágenes re-lacionadas con la Guerra Restauradora contra la ocupación española.

En el primer nivel o lobby, se ob-servan seis imponentes esculturas de los intelectuales, pensadores y colabo-radores de la guerra iniciada en 1863 para restaurar la independencia.

Ellos son: Ulises Francisco Espai-llat, Benigno Filomeno de Rojas, Ma-

nuel Rodríguez Objío, Eugenio Perdo-mo, Belisario Curiel y Alfredo Detjeen. A estas esculturas se suman quince co-locadas en la parte exterior, para com-pletar las veintiuna figuras más destaca-das de la gesta a la que está dedicado El Monumento.

Segundo NivelAquí se encuentra una exhibición

visual de enfoque didáctico sobre el pro-ceso restaurador. Cuatro gráficas gigan-tes, concebidas para explicar momentos especiales de la gesta y de la historia do-minicana con sus principales personajes.

La primera representa el levanta-miento armado y organizado contra la Anexión a España, ocurrido el 2 de mayo de 1861 en la ciudad de Moca, co-mandado por José Contreras.

La segunda representa la captura y fusilamiento de Francisco del Rosario Sánchez, por órdenes de Pedro Santana; ocurrida en San Juan de la Maguana el 1 de junio de 1861.

La tercera hace alusión al Grito de Capotillo, hecho que marca el inicio formal de la Guerra Restauradora, ocu-rrida el 16 de agosto de 1863.

La cuarta y última es la Batalla de Santiago, con la que consolida la posi-ción de los patriotas que luchan contra la presencia del ejército de España.

El segundo nivel, también ofrece los impresionantes murales del afamado pintor José Vela Zanetti, hechos entre 1952 y 1953 en Nueva York para El Monumento. Han sido restaurados y tienen leyendas explicativas para edu-cación de los visitantes.

Tercer NivelAcoge cuatro gráficas que refieren

otros aspectos del período de la lucha restauradora. También otras seis obras de Vela Zanetti, seleccionado para las realizaciones por su maestría en la in-terpretación de temas dominicanos.

Cuarto NivelAquí está una sala de lectura y bi-

blioteca dedicada a la bibliografía sobre la Historia de la Restauración; de San-tiago y de las restantes provincias del Norte.

Quinto NivelEl último nivel corona la torre con

su ángel mirando hacia el viejo cas-co urbano, y cuya alegoría es la de sus brazos abiertos y elevados, ofreciéndole paz a la población.

Su mirador circular está dotado de telescopios para observar la ciudad desde la altura. También un área con pinturas decorativas de Vela Zanetti y un conjunto de obras de seis pintores contemporáneos. Además presenta las figuras representativas de los personajes más destacados del Carnaval de Santia-go con vestimentas originales con todo su colorido y con diseños originales: robalagallina, marchante, lechón pepi-nero, lechón joyero, lechón de Pueblo Nuevo y lechón mono.

Igualmente se ofrecen murales de los artistas Danilo de los Santos (Marolas Marchantes), Guillo Pérez (Momentos inolvidables de Santiago), Víctor Tavárez (Vendedoras de flores), Melanio Guz-mán (El incendio de Santiago y la toma de la fortaleza San Luis), Ramón Sando-val (Gregorio Luperón) y Henry Santana (La virgen de la Fe. Los hombres y mu-jeres durante la batalla llevan delante un cuadro de la Virgen de la Altagracia).

PARA VISITARLO

De Martes a Domingo

9:00 AM a 6.00 PM

RD$20 dominicanos

US$2 extranjeros

Una visita para conocer la historiaSI LA APARIENCIA EXTERIOR DEL MONUMENTO A LOS HÉROES DE LA RESTAURACIÓN IMPRESIONA POR SUS CARACTERÍSTICAS ÚNICAS, CON UNA VISITA A SU INTERIOR LE ASEGURO QUE ENCONTRARÁ MOTIVOS ADICIONALES PARA INTERESARSE EN ESE EMBLEMÁTICO EDIFICIO Y EN LO QUE REPRESENTA.

SANTIAGO

Mural de José Vela Zanetti.

4 RT ABRIL 2015

Page 5: RT #25 mayo 2015
Page 6: RT #25 mayo 2015

TURISMO INTERNO

BARAHONA VERGEL ESCONDIDO ENTRE EL CIELO Y LA TIERRA SUREÑOS

Por: Elena Crespo

Fotos: Máximo Zorrilla

Un vergel serpenteante, a cami-no entre el cielo y la tierra, que se dibuja en la paleta de colores

de la sierra Martín García, las curvas rumbo a la playa de San Rafael, en la que converge el río más corto del país, y donde un pequeño altar a la Virgen de la Altagracia y al santo, unen reli-gión y sincretismo, en los contornos que perfilan las montañas en Bahoru-co, o las runas impresionantes del vai-vén fuerte y rítmico de las olas de sus playas.

Viajar por la carretera de la costa que bordea las comunidades del Arro-yo, Bahoruco, los cafetales de La Ciéna-ga y que atraviesa el vetusto puente rojo que lleva hasta Paraíso y San Rafael, es un zigzagueante recorrido que mezcla el olor a yodo del mar, los matices de color de su geografía y sus productos autóctonos, desde el azul de su larimar, el verde de sus cordilleras, el color cris-talino de sus aguas, hasta el tostado y ocre de sus agricultores que por tradi-ción, continúan con la siembra.

SI SOÑOLIENTOS, ENTRE REALIDAD Y SUEÑO, EVOCAMOS LA ESTAMPA DEL MAR CARIBE A TRAVÉS DE LAS IMÁGENES ONÍRICAS DE BARLOVENTO Y LOMAS DEL POETA JUAN ANTONIO CORRETJER, PODEMOS CERRAR LOS OJOS PARA AÑORAR LA SINUOSA FIGURA DE LA PROVINCIA DE SANTA CRUZ DE BARAHONA, EN EL SUROESTE. CACICAZGO DE LOS GUERREROS TAÍNOS, ANACAONA Y DE ENRIQUILLO, ES CONOCIDA COMO “LA PERLA DEL SUR” POR EVOCAR LA FORMA, RAREZA Y TALLA, DE LAS ESFERAS HECHAS DE NÁCAR.

Alojamiento

Casa Bonita Tropical LodgeInspirado en el gusto familiar de

los Schiffino, expresa una armoniosa conjunción de formas, espacio, ele-gancia, servicio y privacidad. El arqui-tecto Rafael Selman, gestó la última transformación de esta casa solariega que se erigió inicialmente hace más de treinta años, para transformarla en un establecimiento único, reconoci-do internacionalmente por la revista norteamericana Condé Nast Traveler

como el ‘Mejor Hotel en el Caribe, en el 2014.

A sus 12 habitaciones se están su-mando 16 nuevas suites para responder a la creciente demanda, sin variar su concepto de exclusividad que ha situa-do al establecimiento como miembro del Small Luxury Hotels of the World, la exclusiva marca que agrupa hoteles únicos en términos de lujo y estilo alre-dedor del mundo.

Con madera de palmas, sus doce ha-bitaciones están integradas en la vegeta-ción tropical de la cordillera de Bahoruco

y frente al Mar Caribe. Su piscina de bor-de infinito, fusiona mar y cielo sobre una imaginaria línea que se desvanece pro-gresivamente en el horizonte. Ocupa el lugar central del jardín en donde se pue-de disfrutar de una sorprendente puesta del sol mientras se saborea una suculenta cena con mariscos y productos vegetales de la propia huerta orgánica.

Tanama Eco Spa, que significa re-fugio de mariposa en taíno, es un oasis que inspiran relajación. con pabellones construidos en cana, madera y piedra que juegan con los elementos natura-les de la zona, y se ha convertido en un refugio de salud y bienestar, que evoca las tradiciones prehispánicas en sus propuestas terapéuticas y que introduce productos locales como el chocolate, los cítricos o el café. (http://casabonitadr.com/)

Casa del Mar LodgeEl empresario italiano, Manuel Al-

berti, lidera desde junio de 2014 este proyecto que, en menos de un año, se ha convertido en número uno para los usuarios de Booking, con una valora-ción de 8.9 de 10.

Reportaje patrocinado por:

Casa Bonita Tropical Lodge.

6 RT ABRIL 2015

Page 7: RT #25 mayo 2015

TURISMO INTERNO

Barahona

VicenteNoble

Neyba

Duvergé Dirección Sector Posición ATM

Calle Uruguay No. 21 Barahona Empotrado

Calle José de Jesús Altuna No. 3 Vicente Noble Empotrado

Calle Duarte No. 53 Duverge Empotrado

Calle 27 de Febrero No. 5, Cabral Barahona Lobby

Malecón de Barahona, Salida a Pedernales Barahona Empotrado

Av. Casandra Damirón, Sector Blanquizales Barahona Autobanco

Av. Casandra Damirón, Sector Blanquizales Barahona Lobby

Barahona Barahona Lobby

Calle Colón No. 43 Barahona Empotrado

Barahona Barahona Empotrado

Calle Apolinar Perdomo No.71. Neyba Lobby

Cajeros BanReservas en Barahona y zonas aledañas

Posee una ubicación privilegiada sobre la playa con vistas insuperables desde sus habitaciones. El azul profun-do del mar, los acantilados y la variedad de flora y fauna les valen de escenario natural único.

En el pueblo del Arroyo, a 14 kiló-metros de Barahona, dispone de 16 habitaciones en cuatro villas, un guest house versátil que permite alquilar una habitación, un apartamento o la villa completa; todas ellas, de generosas di-mensiones y decoración tropical, con vistas a su playa.

El agua que brilla bajo los rayos del sol invitan a la práctica de surf en un entorno asombroso donde se respira calma al más puro estilo Zen y desde donde también se puede optar por ex-cursiones y actividades de multi-aven-tura y deportivas.

La oferta gastronómica de Casa del Mar destaca por el papel del pescado y el marisco junto a las pastas del más puro italiano. El hotel proporciona un equilibrio entre la tradición dominica-na e italiana, rodeado de naturaleza, en un ambiente cómodo, luminoso y flexi-ble. 829-330-3395

Hotel Playa AzulKaren Teo y su marido, un matri-

monio del sur de Francia afincado hace más de 10 años aquí, dirigen este hotel, un establecimiento familiar de veinte habitaciones, doce sencillas, seis de dos camas y dos superiores.

Un complejo de cinco mil metros cuadrados, con una playa privada, una amplia piscina y su propio helipuerto, que combina una buena relación cali-dad precio y que jalona su servicio de una oferta gastronómica fusión de la cocina francesa y la dominicana. 809-424-5375

Hotel GuarocuyaEl periodista, Melton Pineda, hijo

del Sur, se ha puesto al frente del histó-rico hotel Guarocuya, en el corazón de Barahona. La actual gerencia del hotel apuesta a recuperar su antigua gloria, con una remodelación integral del edi-ficio, el parqueo y las áreas aledañas para lograr su esplendor original. Un proyecto ambicioso que ha supuesto una millonaria inversión y se ha enfo-cado en mantener intacta su estructura, para que el huésped pueda transportar-se al mismo 1959, cuando se inauguró.

Se ha recuperado la magnificencia de sus 27 habitaciones, a las que se ha dotado de un completo mobiliario, y los servicios de un hotel moderno. Al mis-mo tiempo, se ha engalanado la suite presidencial.

En el área libre se ha construido una piscina con loseta por encima del nivel del mar, que se erige con solemnidad junta al gazebo en madera que termina en la misma orilla del mar y permite disfrutar de una exultante panorámica de la Sierra Martín García y sus alrede-dores. 809-524-4121

Lugares de interés

Escuela de artesanía del Larimar

Ubicada en la comunidad de Bahoru-co, es una iniciativa del Presidente Danilo Medina, a través de Banca Solidaria, con el apoyo de Banreservas. Abrió sus puer-tas hace cuatro meses para enseñar a los turistas el tratamiento de la piedra de lari-mar y ofrecer una formación académica en joyería a los jóvenes locales.

Villa MiriamEntre las comunidades de Paraíso

y La Ciénaga, en la carretera que va a Pedernales, este balneario propiedad de la familia Khoury está compuesto por varias piscinas naturales, saltos de agua, bellas chorreras y una exuberante ve-getación de un tupido color verde con matas de guineo, flor de cera, gingere; entre otras especies de plantas.

Bares y restaurantes

Snack CanaAbierto en enero de 2015, este local

joven y desenfadado ofrece unas vistas increíbles del valle de la Ciénaga. Su especial es el Blue Margarita, un cóctel combinación de Triple C, Blue Curasao y tequila. (849) 252-2594

Restaurante María MontezBuque insignia de los restaurantes

en Barahona, María Montez, nombre dado en honor a la actriz dominicana que triunfó en Hollywood en la dé-cada de los años cuarenta, abrió sus puertas hace ocho años y hoy en día mantiene una oferta gastronómica muy apegada a la cocina local de cali-dad. 809-524-5122

Restaurante Los RoblesEs un solo lugar que reúne pizzería,

asadero, restaurante y cafetería, con va-riadas opciones gastronómicas, donde se destaca el langofongo. 809-524-1164

Restaurante Brisas del Caribe Especializado en mariscos, es el

establecimiento más viejo de su clase. Su especialidad es la paella de langosta. 809-524-2794

Hotel Guarocuya. Casa del Mar Lodge.

BARAHONAREPÚBLICA DOMINICANA

ABRIL 2015 RT 7

Page 8: RT #25 mayo 2015

ECOVIAJES

LAS ROCAS GRABADAS DE YUBOA

Sirviendo a la costa norte desde Puerto Plata a Samaná.

www.juanperdomo.comTel. 809-571-2100

C A S A S , A P A R T A M E N T O S Y T E R R E N O S F R E N T E A L M A R

Texto y fotos: Adolfo LópezConsultor ambiental

El río Yuboa se encuentra en las cercanías de Bonao, alrededor de 8 km. antes de llegar a la ciudad,

si venimos por la autopista Duarte des-de Santo Domingo. En este punto de-bemos desviarnos hacia el poblado de Rincón de Yuboa y seguir por la carre-tera que lleva a Blanco. Si preguntamos en el pueblo, cualquiera puede acom-pañarnos al tramo del río Yuboa donde se localizan las piedras que tienen gra-bados interesantes petroglifos de época prehispánica.

Pasear por la ribera del río Yuboa hasta descubrir los petroglifos es real-mente agradable. Las aguas del río dis-curren entra zonas de conucos y potre-ros y sus riberas están muy forestadas y en buenas condiciones. Los petroglifos son especialmente interesantes y se en-cuentran en muy buen estado de con-servación. El lugar fu un sitio de culto donde se realizaban ritos relacionados con el agua, posiblemente en honor de la diosa Atabey, la Madre de las Aguas de los taínos.

Muy cerca del río Yuboa se encuen-tra la loma del Blanco, otro santuario

prehispánico donde se encuentran dis-persas por lo alto de la montaña algunas piedras grabadas con misteriosas figu-ras que los shamanes tainos, los behi-ques, plasmaron hace casi mil años.

El lugar fue sitio de culto relaciona-do con divinidades celestes, pues desde la cima de la loma, donde se encuentran los grabados, hay una vista panorámica de la bóveda celeste.

Pasar una noche en la zona, en este lugar de ancestrales cultos, observando el mismo cielo estrellado que vieron los taínos es una experiencia que re-comiendo a cualquiera que quiera dis-frutar de la naturaleza en su más pura definición.•

BONAO

Río Yuboa

Petroglifos Loma del Blanco.

Roca de Yuboa.

Río Yuboa.

8 RT ABRIL 2015

Page 9: RT #25 mayo 2015

P U N T A C A N A

P U E R T O P L A T A

M E X I C O

www.lifestyleholidaysvc.com

ABRIL 2015 RT 9

Page 10: RT #25 mayo 2015

Todo el establecimiento, que ahora es el Radisson Santo Domingo, y los servicios y amenidades fueron

adaptados a los estándares Radisson. Igualmente sus empleados y ejecutivos fueron sometidos a un proceso de cer-tificación para que adoptaran los niveles de atención y servicios de la cadena.

El nuevo Radisson Santo Domingo tiene 199 habitaciones (850 pies cua-drados) y suites (904 pies cuadrados) completamente renovadas. También piscina exterior, acceso al Body Shop Athletic Club, desayuno incluido e In-ternet de alta velocidad libre de costo.

Cuenta con 9 salones para reunio-nes y actividades sociales, que suman 1000 metros cuadrados, con capacidad de hasta 500 personas. Tiene más de 400 parqueos.

En el lobby se encuentra el Botton’s Bar, un tradicional lugar de diversio-nes de la capital con música en vivo los miércoles, viernes y sábados.

Tiene el restaurante Festival Resto, con almuerzo y cena a la carta; el Tro-pical Café, que sirve desayuno buffet

todos los días, y Suspiros Bakery, un snack con pastelería, bocadillos, café re-cién molido y almuerzo ejecutivo.

IConciergeRadisson Santo Domingo ha in-

troducido en el mercado la herra-mienta IConcierge, una aplicación para smartphones y tablets que pone a disposición de los huéspedes los servicios de hotel y la información de interés de la ciudad.

Esta aplicación desarrollada para Radisson proporciona información útil a los visitantes, que aparece en las tradi-cionales carpetas de información en las habitaciones. Con esta herramienta el huésped tiene:• Accesodirectolas24horasalosser-

vicios del hotel• Solicitarrápidayfácilmenteservicios

o información• Enviarcomunicacionesinstantánea-

mente al hotel• Explorar los alrededores, puntos de

interés, restaurantes, bares y centros comerciales cercanos

Mercado corporativo Johnny Bernal, presidente de Ho-

telera Naco, propietaria del estable-cimiento, expresó su satisfacción por ingresar a la marca Radisson, conocida por proveer un elevado nivel de servicio personalizado.

Podemos ofrecer una respuesta de alta calidad al mercado de viajeros pro-fesionales y a otros visitantes que usen el Radisson Santo Domingo para su estadía en la ciudad, dijo Roberto Henríquez, di-rector general del hotel y veterano profe-sional con amplia experiencia en el mer-cado turístico de la capital dominicana.

Henríquez explicó que el Radisson Santo Domingo se orienta principal-mente al segmento corporativo apro-vechando la importante zona comercial en la que está ubicado y los grandes atractivos nocturnos del área.

HOTELERIA

PLAZA NACO SE TRANSFORMA EN EL RADISSON SANTO DOMINGO

LA CADENA HOTELERA NORTEAMERICANA RADISSON YA ESTÁ EN SANTO DOMINGO. EL ANTIGUO HOTEL PLAZA NACO SE HA SUMADO A ESTA RECONOCIDA MARCA DESPUÉS DE UNA EXTENSA RENOVACIÓN DE SUS INSTALACIONES EN PLAZA NACO, EN LA AVENIDA TIRADENTES.

RadissonRadisson es una de las marcas hoteleras más reconocidas, y ofrece una experiencia de hotel de lujo para viajeros de negocios y de ocio. Ofrece soluciones adecuadas a los retos de los viajes modernos. Tiene 155 hoteles en las principales zonas urbanas y suburbanas, destinos de ocio, aeropuertos y centros de negocios en América, Asia-Pacífico y el Caribe. Inculca a su personal la pasión por el “Yo sí puedo!”, la filosofía de servicio de Radisson, para asegurar el bienestar y la satisfacción de cada huésped. Radisson es una marca propiedad del Carlson Rezidor Hotel Group

Área de la piscina del hotel.

Restaurante Tropical Café .

Uno de los salones decorado para una boda.

Las habitaciones son confortables y elegantes.

www.radisson.com/santodomingodr

10 RT ABRIL 2015

Page 11: RT #25 mayo 2015

CLUB RT

Para galardonar a los salones de belleza y establecimientos simi-lares que ofrecen a sus clientes la

revista “RT” como material de lectura, ha sido creado el “Club RT” .

La rifa correspondiente al mes de marzo 2015, la señora María Encarnación empleada del salón Simthia Berroa Salón de Belleza, ubicado en la calle Calle Teodoro  Chasseriau (Privada), #48 en El Millón, resultó ganadora de un fin de semana para dos personas en un hotel todo incluido del país.

Green Centro de Belleza, ubicado en la calle A , Edif. 75, Los Ríos, resultó electo para el sorteo correspondiente al mes de abril 2015. • Simthia Berroa, dueña del centro de belleza, María Encarnación, empleada ganadora y Magderlyn Jorge, Directora de Ventas revista RT

SORTEO EN SALONES DEL “CLUB RT”

RESUMENTURISMO

ABRIL 2015 RT 11

Page 12: RT #25 mayo 2015
Page 13: RT #25 mayo 2015

GASTRONOMIA

Los mejores restaurantes de Punta Cana

Por: Elena Crespo

Fotos: Máximo Zorrilla

Los mejores restaurantes siguen una clara estela para emocionar y trascender más allá del sentido

del gusto, de la mano de reconocidos chefs de dentro y fuera del país que, dispuestos a sorprendernos, transmi-ten su filosofía a partir de la montaña rusa de sensaciones que provocan a cada comensal con sus apuestas culi-narias.

Son establecimientos exclusivos que pueden disfrutar tanto los hués-pedes de los hoteles como cualquiera que se sienta atraído por la provoca-dora oferta de la alta cocina.

PASSION BY MARTÍN BARASATEGUISumergir a los clientes en una ex-

periencia gastronómica abrumadora que trascienda la mera degustación

EXPERIENCIA GASTRONÓMICA PARA LOS CINCO SENTIDOS

Con la calificación Cuatro Diaman-tes de la AAA, se jacta de ser el número uno de República Dominicana para los usuarios de Tripadvisor. Un restaurante romántico, solo para adultos que no se oferta en el servicio de todo incluido del hotel, y está abierto a clientes externos, mediante reservas por teléfono y vía email.

Su chef, Sergio Bosch, argentino con una formación culinaria euro-pea, está al frente de Passion después de trabajar siete años con Martín Be-rasategui. Encarna a la perfección la filosofía y la línea de su maestro, al que la Guía Michelin 2015 ha confir-mado como el chef español con más estrellas. Esta es una cocina en la que juega, se divierte y conceptúa como arte y vanguardia, sin perder la esen-cia del propio disfrute que conlleva la comida.

Bosch ha trasladado la ilusión, la creatividad y la intuición de las mejo-res recetas que aprendió en sus años en Barcelona en el restaurante Lasarte, con dos estrellas Michelin. La bodega brin-da una variada cata de vinos españoles; Rioja, Duero, Albariño O Roda, para confeccionar una carta en permanente actualización, para ofrecer a los clientes los mejores vinos en las mejores condi-ciones.

ADEMÁS DE PLAYAS PARADISIACAS, PUNTA CANA OFRECE UNA GASTRONOMÍA DE ALTO NIVEL, CON INICIATIVAS NOVEDOSAS CON INFLUENCIA DOMINICANA, EN DONDE LOS PLATOS SON COMO UN LIBRO ABIERTO DE ESPECIAS, PLANTAS AROMÁTICAS Y SABORES TRADICIONALES QUE SE FUSIONAN CON LAS TENDENCIAS MÁS VANGUARDISTAS. UNA AVENTURA GASTRONÓMICA QUE, ADEMÁS DE NUTRITIVA, GENERA PLACER PARA TODOS LOS SENTIDOS.

para convertirse en un generador de emociones que acapara los cinco sen-tidos, es algo complicado pero que ha alcanzado el hotel Paradisus Palma Real Golf & Spa Resort en su restau-rante Passion by Martín Berasategui; considerado uno de los mejores chefs del mundo con 7 estrellas Michelin. Lo logra con una carta sofisticada y un menú degustación de siete platos y maridaje.

Un espacio sofisticado, abierto solo para cenas y con posibilidad de celebración de eventos, su decoración apuesta por el contraste entre blanco y negro como colores predominantes, y el toque de calidez lo ponen los cua-dros que encierran vasijas de cristal rojo transparentes en forma de cora-zón a través de las que se construyen atmósferas cromáticas y se ofrecen ex-periencias visuales únicas.

PLATOS ESTRELLA

Piperrada de verduras. El con-cepto estriba en maridar un pesca-do local y añadir elementos inno-vadores como un caviar cítrico con base de ron.

Rabo de buey con dulce de gua-yaba y salsa de chocolate. Tosta de hongos y jamón ibérico y col.

Helado de lima limón, escarcha de enebro, sorbete de apio y bizco-cho aireado de menta, con crujiente de manzana.

Reservas: 809 688 [email protected]

Piperrada de verduras.

Rabo de Buey.

Helado de Lima Limón.

ABRIL 2015 RT 13

Page 14: RT #25 mayo 2015

GASTRONOMIA

MEDITERRÁNEO RESTAURANTSi en el Pelota Cultural Center, de

Milán, Italia, la arquitecta y decorado-ra, Marina Nova resalta por sus líneas simples y puras, en el restaurante Me-diterráneo una colección de los mejores hoteles y restaurantes gourmet de todo el mundo, tampoco defrauda.

Los matices de la piedra coralina, con una amplia presencia de fósiles marinos, se mezclan con la madera del techo y las lámparas de creación local, para configurar en el restaurante Me-diterráneo, un ambiente ecléctico pero sofisticado, en el entorno incomparable exclusivo y privado del hotel boutique Eden Roc, en Cap Cana, el primer hotel en República Dominicana, de la cadena Relais & Châteaux,

El atelier milanés, Carlo Belgir, coautor conceptual del diseño, se ha encargado de las telas en cortinas y en mobiliario para crear una atmósfera su-blime que pareciera evocar a la aristo-cracia de las riveras francesa e italiana.

Un concepto que redefine el lujo manteniendo estándares clásicos como la cubertería de plata y en el que se di-ferencian tres espacios independientes. Por una parte, una espaciosa sala prin-cipal jalonada por lámparas de diseño y líneas sencillas. Por la otra, la voluptuo-sidad tropical de la terraza. En ambas áreas, se ofrece servicio de desayuno y cenas de lunes a sábado; y por último, la bodega, que incluye un espacio íntimo con techo abovedado de ladrillo para cenas privadas para un máximo de seis personas.

Galardonado con la calificación Four Diamond Award por AAA, Me-diterráneo irradia pureza a través de un menú intuitivo por un viaje de sabores e ingredientes alrededor del Mar Medi-terráneo, mezclados con elementos ca-ribeños locales y combinados con una refinada selección de vinos franceses,

LA YOLA RESTAURANTUna franja de agua color plata, que

se mezcla con tonos celestes y purpú-reos sirven como catalizador visual del restaurante La Yola. Alejado de los clási-cos reclamos turísticos de Punta Cana, engalana con sabores y olores la marina del complejo Puntacana Resort & Club, con una apuesta gastronómica que le ha servido para ser galardonado con Tres Diamantes de la American Automobile Association (AAA), uno de los sistemas de clasificación de hoteles y restauran-tes más antiguo y el más popular en los Estados Unidos.

Su estructura en madera, con espa-cios abiertos y amplios para disfrutar de esa serena quietud de lo etéreo e intangible cuando el sol empieza a des-aparecer con una eclosión de colores, le confiere un aire fresco y renovado, extremadamente romántico. Un marco excepcional para los que buscan entor-nos incomparables y únicos. De hecho, será sede en la tercera edición del Punta Cana Food & Wine Festival, a realizarse los días 29 y 30 de mayo.

Excepto los tres platos insignias del restaurante: el ceviche, el tartar de tuna y la berenjena parmesana, el menú está en constante transformación, para in-suflarle más cariño a nivel gastronómi-co, sin perder el arraigo de los sabores y el empleo de productos orgánicos, el pescado fresco y el marisco. El chef ejecutivo, el español Marco Antonio Paz, al frente de la cocina desde hace un año, ha repuntado el prestigio de La Yola, apostando no solo por elabo-rar una oferta gastronómica cada vez más interesante, sino también a llegar este año a los Cuatro Diamantes y a mantener el premio Cinco Estrellas de Forbes.

En cuanto a la carta de vinos, tiene una aspiración inmediata de ser más competitiva con nuevas apuestas para

descubrir los mejores vinos de Califor-nia; sobre todo, de sus bodegas en Napa y Sonoma, y ofrecer finos vinos de sofis-ticación y exclusividad.

PLATOS ESTRELLASolomillo de res reposado con puré de garbanzos y cajuil, ve-getales orgánicos y salsa de hongos.

Chillo con zanahoria y remolacha. Pulpo con vegetales y crujiente de arroz. Reservas: (809) 959-2222

italianos, españoles, norteamericanos y latinoamericanos.

Su chef ejecutivo, el argentino Her-nán Griccini, es quien ha elaborado un menú degustación de cinco pasos resumen de la carta. Una apuesta por los productos locales, frescos, simples, puros y de respeto biológico, adaptán-dose a las técnicas propias del país pero aportando la pureza y la pasión de la gastronomía mediterránea, que impor-tantiza el sabor.

PLATOS ESTRELLARavioli abierto: el relleno está fuera del ravioli, los componentes separados, para que el cliente arme lo que va comiendo. Atún miquit marinado con miel y jengibre, aguacate y remola-cha encurtida: con reminiscencias argentinas y técnica oriental, está marinado sobre jengibre y miel.Cremoso de chocolate domini-cano, sorbetechinola y crocan-te de jerez.

Reservas: 809 695 5555 [email protected]

Ravioli abierto.

Atún miquit marinado.

Cremoso de chocolate.

Solomillo de res.

Chillo con zanahorias.

14 RT ABRIL 2015

Page 15: RT #25 mayo 2015

GASTRONOMIA

EL PÓRTICO La belleza de la combinación de es-

tilos arquitectónicos de Cap Cana y el esplendor Mediterráneo de su marina, hicieron que la arquitecta y decoradora italiana Gabriella Veggi, una enamora-da del complejo, apostara a la creación, del restaurante El Pórtico, un espacio netamente italiano que aboga por la originalidad y la diversión en sus pla-tos.

El exterior, que emula el jardín de una casa solariega con guiños al Art Nouveou, crea un ambiente de magia noctámbula y bohemia, en la que el complemento es fiel a una poética de lenta y armoniosa acumulación de ali-jos rescatados del sueño que se despier-tan, por ejemplo, a través de una intere-sante conversación en una de sus mesas mientras se disfruta del cóctel especial de la casa, una sugestiva mezcla de vino tinto, champagne, triple C y melocotón.

En el interior, como si se tratara de la casa de la “mamma” encontramos un estilo de decoración italiano tradi-cional, imitando las texturas y colores que se encuentran en el paisaje italiano, asociado al campo, a la naturaleza y a la tradición, como los manteles a cuadros que evocan a las trattorías italianas.

El menú, es una divertida inspira-ción del chef, Luis Manuel Pérez Do-mínguez, a través del sentir directo de la influencia con la gastronomía de Pia-monte, región al noreste de Italia, que comparte fronteras con Suiza y Francia, y tierra natal de la propietaria.

En la carta tienen cabida los platos más típicos y tradicionales de la comi-da italiana, con una buena variedad de pastas que se puede acompañar de dife-rentes salsas, también risottos, lasagnas y pizzas y pescados hechos en el horno de leña.

PLATOS ESTRELLAArrosto: Sustancioso plato de car-ne, con filete de res rostizado en vino blanco, que se sella, y adereza con salsa de su propio jugo

Carpaccio de pescado: Pescado blanco, que se marina con limón, aceite verde y rúcula, acompañado con unos pimientos rellenos.

Reservas: 809 469 7520

CASA GALICIA Jaime y José Antonio, los herma-

nos Cruña Corbelle, abrieron hace menos de un año Casa Galicia, próxi-mo al Bávaro Princess, en el residen-cial White San Sea Dreams II. Se espe-cializa en comida gallega.

Su ambiente es impecable por la decoración, por su salón que evoca el estilo gallego de antaño con el mari-nero y pinceladas de morriña y por la calidad de sus productos, como el queso de Tetilla, uno de los más re-presentativos de la gastronomía de Galicia.

Para evocar el auténtico sabor galle-go, importan productos básicos como el pulpo, las gulas y el bacalao que les permite garantizarles la frescura, textu-ra y auténtico sabor gallego a la fabada, lentejas o al caldo gallego.

El chef, Jose Antonio Cruña, de-fiende un estilo tradicional que haga hincapié en la calidad del producto sin especies para lograr auténticas recetas ancestrales.

Con una bodega cuidada en la que no falta el albariño espumoso, Mar de Frades, y el vino blanco de las Rías Baixas, Santiago Ruiz, Casa Galicia se vanagloria de tener también la cerve-za gallega por excelencia y galardona como la mejor española del año 2015. Con servicio de almuerzos y cenas, las personas ajenas al condominio White San Sea Dreams II, pueden acceder de forma libre al restaurante y disfrutar de la piscina del complejo.

PLATOS ESTRELLAPulpo a la feira: pulpo limpio de sus vísceras en una olla de cobre donde se cuece para ablandar su carne. Se corta en rodajas y se sir-ve espolvoreado con pimentón. Se acompaña con papas cocidas y ro-ciado de aceite de oliva.

Empanadas: rellenos distintos aunque las más típicas son las de atún o bacalao.

Filloas: un postre que se remontan a la época romana.

Reservas: 849 207 5017

Carpaccio de Pescado.

Pulpo a la feira.

Filloas.

ABRIL 2015 RT 15

Page 16: RT #25 mayo 2015

OPINIÓN

LOS LECTORES DICEN

RECONOCIMIENTO DIRECTOR DE REVISTA RT

Quiterio Cedeño fue reconocido por el Ministerio de Cultura por su labor periodística de m ás de 35 años, destacando su trabajo en favor de la industria turística dominicana. Recibe el reconoci-miento de José Antonio Rodr íguez y Osvaldo Soriano, Ministro de Cultura y pasado presidente de ADOMPRETUR, respectivamente.

Distinguido colegaSaludos afectuosos

Le felicitamos por la alta calidad de la revista  RT, órgano bajo su dirección, y de la cual tuvimos la oportunidad de leer, en la versión impresa.Realmente es un medio excelente, y no queremos retener este elogio bien merecido, pues sería mezquino de nuestra parte. ¡Líbrenos Dios de tal condición!La lectura de RT es refrescante, y dinamiza el intelecto, la profesionalidad, la alegría de saber que un amigo es el productor de esa joya de profesionalidad.Con los mejores deseos de mayores y sostenidos éxitos.

Atte.: Isabel Pérez Santana

SrQuiterio CedeñoRevista RT

Señor director: Es muy acertada su decisión de incluir en la edición de abril ese extenso reportaje ilus-trado con un mapa, que explica el proceso de intervención en la Ciudad Colonial. Las explicaciones que ofrece nos ayudan a comprender el proceso y las razones por las cua-les ha tomado más tiempo del que inicialmente se habló. Es particularmente interesante que informe sobre los hallazgos arqueológicos y el tra-tamiento que dará el proyecto a estos casos. Entiendo que ha sido un acto de responsa-bilidad actuar para no destruir los vestigios de las infraestructuras encontradas que son como informa RT el primer acueducto de la ciudad, considerada la obra de ingeniería urbana más importante (Siglo XVI); parte del sistema de alcantarillado de la época co-lonial (Siglo XVI); parte de la muralla de la ciudad, en la calle Arzobispo Meriño, y otro muro en la calle Isabel la Católica, entre Padre Billini y Arzobispo Portes.Felicitamos al Ministerio de Turismo, al BID y a la señora Maribel Villalona, directora de los trabajos que se realizan en la Ciudad Colonial, y reconocemos, a través de la re-vista la responsabilidad histórica con que han asumido estas labores. Atentamente,

Jose Carlos Noguera

Buenas tardes Distinguido Director Manuel Quiterio Reciba un cordial saludo para usted y su equipo,  la presente es para agradecerle infini-tamente de que la revista  RT resumen Turistico, este llegando a nosotros, puesto que en ella nos basamos para hacer los comentarios con respecto al turismo de manera clara, objetiva y con seguridad de que es una fuente confiable.Nosotros además como periodista nos gustaría saber si en alguna de sus ediciones po-dríamos realizar un artículo, dicho artículo trataría sobre el municipio de Sánchez, ha-ciendo énfasis en las atracciones turísticas de nuestro pueblo y parte histórica, puesto que en el siglo pasado fuimos un municipio importante en la economía de nuestro país, y nos gustaría que los turistas tanto nacionales como internacionales puedan conocer dicha historia. 

Saludos Cordiales, Lic. Lucas Silverio 

SeñoresREVISTA RTSus manos

Acuso recibo de la edición de abril de su revista turística RT, la cual acostumbro a leer cada mes, gracias a su efectiva llegada. En ocasión de su 2do aniversario les felicito por la gran labor que realizan a través de la misma mediante la difusión de las más importantes novedades del turismo dominicano. Cabe resaltar la buena calidad de sus contenidos y diseño. Les vaticino celebrar muchos cumpleaños mas cargados de éxitos para esa publicación.

Saludos cordiales,

MOISÉS REYES

16 RT ABRIL 2015

Page 17: RT #25 mayo 2015
Page 18: RT #25 mayo 2015

Por Anya Durán

Las huellas que se marcaron en Santo Domingo como puerta de entrada de una nueva cultura a las Américas

se mantienen en los diversos museos que conservan piezas y evocan momentos de incalculable valor para la reconstrucción de los distintos momentos de la historia colonial y su influencia en la cultura con-temporánea. Objetos, documentos, vesti-mentas, armas y detalles arquitectónicos revelan el estilo de vida de los colonizado-res y la transición a la edad moderna. 

RT te lleva a un recorrido por los prin-cipales museos de la Ciudad Primada de América:

 Alcázar de Colón

Este museo, que es uno de los más vi-sitados de Santo Domingo, fue sede en la colonia del palacio virreinal de don Diego Colón, hijo de Cristóbal Colón.

Fue el primer palacio fortificado de la

CULTURA

MUSEOS DE LA CIUDAD COLONIAL

época hispánica, construido entre 1510 y 1514 con rocas de coral, y se cree que alber-gó al menos tres generaciones de la familia Colón, posiblemente hasta el año de 1577, y luego, a importante figuras de la conquista española. Exhibe una rica colección de más de 800 piezas.Ubicación: Plaza España, Ciudad Co-lonial. Horario: diario de 9:00 AM a 5:00 PM.  Plaza de España, al final de la calle Las Damas.

Museos de las Casas RealesEn este lugar funcionaba el Palacio de

la Real Audiencia o Palacio de los Capita-nes Generales y luego albergó las prime-ras instituciones oficiales de América.Es una de las muestras más completas de las costumbre de la isla Española durante el período colonial, que abarca tres siglos de historia en nueve salas distribuidas en dos edificios que se comunican entre sí. Uno de los edificios estaba dedicado al Pala-

Una mágica visita al pasado

LA CIUDAD COLONIAL DE SANTO DOMINGO ES LA PRIMERA CIUDAD CONSTRUIDA POR LOS COLONIZADORES EUROPEOS EN AMÉRICA Y ALBERGA CELOSAMENTE ALGUNAS DE LAS PRIMICIAS DE LA HISTORIA DEL CONTINENTE, POR LO QUE RECORRER SUS CALLES Y VISITAR SUS MUSEOS ES UNA EXPERIENCIA ENRIQUECEDORA Y FASCINANTE POR DEMÁS, QUE TRANSPORTA A LOS VISITANTES EN UN MÁGICO VIAJE POR LA HISTORIA.

Alcázar de Colón.

Museo Naval de las Atarazanas

Convento de los Dominicos.

18 RT ABRIL 2015

Page 19: RT #25 mayo 2015

CULTURA

cio de los Gobernadores, donde vivieron todos los gobernadores de la isla desde el 1526 hasta la ocupación francesa; y el otro alojaba la Real Audiencia y la Contaduría Real.Ubicación: Las Damas esq. Mercedes. Horario: diario de 9.00 AM a 5:00 PM. 

Casa de TostadoFue una de las primeras casas colonia-

les construidas en América, la más lujosa de la Colonia. Perteneció al escribano del gobernador Francisco de Tostado y des-pués pasó a ser palacio arzobispal. Uno de los principales atractivos de la edificación es una ventana germinada de estilo gótico isabelino, única en América.

Actualmente alberga al Museo de la Familia Dominicana del siglo XIX, dotado de objetos auténticos, incluyendo el bellí-simo cuadro “La adoración de Los Reyes Magos”, atribuido a Juan de Juanes (siglo XVI), y un vaso en cerámica que pertene-ció a Napoleón Bonaparte, donado por el gobierno francés al ex presidente domini-cano Ulises Heureaux (Lilís).Ubicación: Calle Billini esquina Arzobis-po Meriño. Horario: Lunes - Sábado: 9:00 AM a 3:00 PM

Convento de los DominicosEl Convento de los Dominicos es una

de las edificaciones más importantes y una de las más antiguas del Nuevo Mundo. En la colonia albergó a los Dominicos, prime-ros evangelizadores en llegar a América y que se destacaron por su rechazo a los abusos que se cometían contra los nativos.

A esta orden pertenecía Fray Antonio Montesinos, quien en 1511 quien pronun-ció el “Sermón de Montesinos” o “Sermón de Adviento” para elevar una enérgica protesta ante las autoridades de la Isla, y se considera el inicio de la lucha por los dere-chos humanos.

La iglesia del convento tiene una inte-resante mezcla de estilos arquitectónicos que van desde el románico hasta el ba-rroco y en su interior, cuenta con cinco capillas, una de las cuales, la del Rosario,

fue decorada con los signos del zodíaco alrededor del sol, y tienen cuatro dioses de mitología griega representando las cuatro estaciones. Es única en América y cons-tituye una de las tres bóvedas con repre-sentaciones astrológicas que existen en la actualidad en el mundo.

El convento también fue el primer centro de estudios del continente, que comenzó sus clases en 1534; y en 1538, bajo bula del Papa Paulo III, se transfor-mó en la Universidad de Santo Tomás de Aquino, Primada de América, que hoy se conoce como Universidad Autónoma de Santo Domingo (UASD). Durante la visita, la historia del convento es relata-da a través de audio guía (en diferentes idiomas), lo que facilita el recorrido a los visitantes.Ubicación: Calle Padre Billini esquina

Eugenio María de Hostos. Horario. Diario de 8:30 AM. a 12:30 PM. y de 3:00 PM. a 6:00 PM.

Museo Naval de Las Atarazanas

Recorrerlo es una experiencia única y una gran aventura para los amantes de la navegación y los naufragios. Se encuen-tra en el edificio que albergó las prime-ras reales atarazanas, que eran depósitos aduaneros donde se almacenaron las pri-meras mercancías traídas desde Europa. Este lugar fue el centro de las actividades mercantiles más importante de la isla y la sede de la primera Casa de Contratación de América.

Alberga la colección de arqueología subacuática más rica del continente, con valiosos artículos procedentes de barcos

hundidos en aguas territoriales dominica-nas entre los siglos XVI y XIX, que inclu-yen cañones, vajillas, monedas, cubertería y restos de las propias embarcaciones.Ubicación: Calle Colón esquina Vicente Celestino Duarte. Horario: Lunes a Do-mingo 9:00 AM a 4:00 PM

Museo del larimarEl larimar es una piedra de origen

volcánico, del grupo de las pectolitas, que solo se encuentra en la provincia Baraho-na. Es la Piedra Nacional. Su exclusividad radica en que, si bien existen yacimien-tos de pectolitas en otros países, solo en Barahona adquiere su característica co-loración azul, debido a una extraña sus-titución de sus moléculas de cobalto por calcio.

Este museo exhibe la mayor variedad de joyas elaboradas con esta hermosa piedra semipreciosa. Una impresionante muestra de las diferentes variedades de larimar, y detalles sobre su formación y forma de extracción. Además, cuenta con una tienda de joyas de larimar y ámbar.Ubicación: Calle Isabel La Católica #54, Santo Domingo. Horario: lunes a sábado 8:30 AM a 6:00 PM, y domingos 9.00 AM a 1:00 PM.

Museo del Ámbar MundialRepública Dominicana tiene impor-

tantes yacimientos de ámbar, principal-mente en las proximidades de la Cordi-llera Septentrional. Esta resina, es muy valorada en la joyería. El país exhibe las maravillas que la naturaleza ha podido hacer con esta resina en el Museo del Ám-bar Dominicano, en Puerto Plata, y en el Museo del Ámbar Mundial, en la Ciudad Colonial de Santo Domingo. En el lugar también se puede obtener literatura sobre el ámbar y observar a los artesanos traba-jando para convertir las piezas en hermo-sas joyas.Ubicación: Calle Arzobispo Meriño # 452 esquina Restauración. Horario: 8:30 AM a 6:00 PM, lunes a sábado y domingos de 9:00 AM a 1:00 PM.

Paseo Presidente Billini

Calle

Juan

Isid

ro Ji

ménez

Calle Santiago Rodríguez

Calle Arzobispo Nouel

Calle General Luperón

Calle José Gabriel García

Calle José Gabriel García

Calle Arzobispo PortesCalle Padre Billini

Calle Padre Billini

Calle Núm

ero

Calle Fabio Fiallo

Calle Cambronal

Calle Estrelleta

Calle Pina

Calle Palo Hincado

Calle Espaillat

Calle Santomé

Calle Santomé

Calle 19 de marzo

Calle 19 de marzo

Calle José Reyes

Calle Las Mercedes

Calle Las Mercedes

Av. Bolivar

Av. Bolivar

Calle Henriquez Henriquez

Calle Duarte

Av. Juan Pablo Duarte

Calle Hostos

Calle Hostos

Calle Arzobispo M

eriño

Calle Arzobispo M

eriño

Calle Isabel La Católica

Calle Las Dam

asPase

o Presidente Billini

Avenida Alb

erto Fra

ncisco

Caa

mañ

o D

eño

Puerto de

Santo Domingo

Parque Independencia

Calle El Conde

Calle Sánchez

Calle Beller

Avenid

a Mel

la

Avenida Mella

Calle Francisco CerónCalle La Noria

Calle Juan Isidro Pérez

Calle

Her

nand

o Gor

jón

Calle Faura

Calle

Imbe

rt

Calle Benito

González

Avenida México

Calle Emilio Prud’ H

omm

e

Calle 16 de Agosto

Calle 30 de Marzo

Calle Canela

Calle Salomé Ureña

Iglesia de San Miguel

Parque

Colón

ParqueDuarte

Parque

San Lazaro

Playa Montesinos

Calle Antonio Caba

Altar de la Patria

Puerta

del Conde

Calle Restauración

Calle Del Monte y Tejeda

Calle Altagracia

Calle EnriquilloCalle Thom

ás de la ConchaCalle José Reyes

Rio Ozama

Rio Ozama

Iglesia y Fuerte de Santa Bárbara

Mar Caribe

N

Calle Julio Berne

Puente Flotante

Av. Malecón

Calle Ravelo

Calle Caracas

Calle Altagracia

Calle Jacinto de la Concha

Calle Jacinto de la Concha

Iglesia Nuestra

Señora del

Carmen

MONUMENTOS HISTORICOS1.- Alcázar de Colón2.- Museo de las Casas Reales3.- Casa del Tostado4.- Convento de los Dominicos5.- Las Atarazanas6.- Museo del Larimar7.- Museo del Ambar

1

5

2

7

6

3

4

ZONA COLONIALSANTO DOMINGO

Museo del Ambar. Museo de las Casas Reales.

ABRIL 2015 RT 19

Page 20: RT #25 mayo 2015
Page 21: RT #25 mayo 2015
Page 22: RT #25 mayo 2015

El Comité Olímpico Dominicano y la Federación Dominicana de Golf (FEDOGOLF), realizarán la

sexta versión del torneo, “Casa de Cam-po Dominican Republic Open 2015”, del 1 al 7 de junio del 2015.

Será dedicado al programa “Crean-do Sueños Olímpicos” y tendrá como escenario (por segundo año consecuti-vo) el famoso campo de golf Dientes de Perro en Casa de Campo, La Romana, con la participación de 144 jugadores profesionales latinoamericano y de Es-tados Unidos. Es la cuarta versión del torneo bajo el esquema del PGATOUR Latinoamérica, y el sexto desde que ini-ció en 2010.

Rafael Villalona Calero, presidente de FEDOGOLF, destacó la importan-cia de esta actividad para la promoción del país, agradeciendo al Ministerio de Turismo, Banco Popular y a Casa de Campo.

Jack Warfield, presidente del PGA-TOUR Latinoamérica, dijo que “quiere ver ingresar un jugador dominicano a la PGA TOUR usando como platafor-ma este circuito”.

Rafael Torres, Presidente Casa de Campo Resort, dijo que “el turismo de golf es un importante componente del producto turístico dominicano que atrae a visitantes de elevado poder ad-quisitivo, y su impulso representa un excelente avance en la diversificación de la oferta turística”.

Se distribuirá una bolsa de US$175,000.00 a los jugadores profe-sionales participantes.•

NOVEDADES DEL GOLF

DOMINICAN REPUBLIC OPEN EN JUNIO Próximos torneos

XLVIII Campeonatos Nacionales Stroke Play 20151 de Mayo, 2015- Dye Fore

1er Torneo de Golf USA & RD2 de Mayo, 2015- Hard Rock Golf CLub Cana Bay

Campeonatos Nacionales Juveniles8 de Mayo, 2015- The Links Course

III Torneo Santo Domingo Destino Capital9 de Mayo, 2015- Metro Country Club Los Marlins Golf Course

Campeonatos Nacionales Juveniles (Cat menores)16 de Mayo, 2015- Santo Domingo Country Club

XVII Copa Británica de Golf16 de Mayo, 2015- Teeth of the Dog

II Parada Tour Claro 2015423 de Mayo, 2015- Las Aromas Santiago Golf Club

1er Torneo de golf Benéfico Fundación AES Dominicana30 de Mayo, 2015- Teeth of the Dog

La Fundación AES Dominicana realizará su primer torneo de golf a beneficio de la Fundación Ma-

nos Unidas por El Autismo, el próximo 30 de mayo en el campo de golf “Dien-tes de Perro”, en Casa de Campo, La Romana

En la justa se darán cita unos 100 golfistas nacionales para competir en scramble en parejas categorías A, B y C.   Se premiarán los primeros tres lugares netos en cada categoría, ade-

más de otras premiaciones como el Drive más largo, acercamiento a bandera y la gran premiación por el mejor puntaje bruto del torneo.  Se han definido tres categorías de patrocinios: Platino, Oro y Plata.  Banreservas en la categoría Platino; La Fabril y Babock and Wilcox en la mo-dalidad Oro; y como plata Falcombrig-de, B&R, Scotiabank. Empresa GEISA (Gestión Energética e Industrial), Téc-nicas Reunidas y el Grupo Modesto. •

Golf por el Autismo

El Aeropuerto Internacional de Punta Cana realizó su tradicional torneo de golf benéfico “Sun &

Fun”, a favor de los programas de aten-ciones médicas pediátricas y al progra-ma juvenil Golf into Verón que ejecuta la Fundación Puntacana.

La competencia se llevó a cabo en el campo de golf Corales en Puntacana Resort & Club, con el apoyo del Banco Popular, Lift Air Group, Club Car, Ca-ribe Cargo y otros.

La cena de premiación se realizó en La Cana Golf & Beach Club donde Paul Beswick, director de la Fundación Puntacana agradeció el apoyo y los

programas beneficiados. El programa juvenil “Golf Into Verón” es desarro-llado desde el 2013 por la Fundación Puntacana en coordinación con la Aca-

demia de Junior Golf de la Cana Golf & Beach Club en Puntacana Resort & Club, con el objetivo de formar capaci-dades físicas, recreativas y de desarro-

llo personal en niños y adolescentes de las comunidades menos favorecidas de la zona turística.

Ha beneficiado a 42 estudiantes entre 9 y 12 años de edad del 5to. cur-so de básica de la escuela vespertina del Politécnico Ann & Ted Kheel. Los 8 niños más destacados del programa durante el año, tienen la oportunidad de participar en el programa de verano que realiza La Cana Golf Club del Pun-tacana Resort & Club.

Parte de los fondos recaudados se-rán utilizados para la construcción de un mini campo de práctica en el Poli-técnico Ann y Ted Kheel.

Golf benéfico “Sun & Fun” en Punta Cana

Primer lugar neto 60, Carlos Medrano y Adolfo Vasquez.

Primer lugar neto 61, Vicente Cruz y German Puello.

22 RT ABRIL 2015

Page 23: RT #25 mayo 2015

• 360TOURIST. NET • ACCOR HOTELES • AERODOM• ALSOL HOTELS & RESORTS• AMHSA MARINA HOTELS & RESORTS • AMRESORTS• AMSTAR DMC• ANTIGUO HOTEL EUROPA • ASOCIACIÓN DE HOTELES DE SANTO DOMINGO • ASOCIACIÓN DE HOTELES Y PROYECTOS TURÍSTICOS

DEL ESTE • ASOCIACIÓN DE HOTELES Y RESTAURANTES DE SOSÚA Y

CABARETES • ASOCIACIÓN DE HOTELES Y RESTAURANTES LAS

TERRENAS • ASOCIACIÓN DE OPERADORES DE TURISMO RECEPTIVO

DE LA REPÚBLICA DOMINICANA (OPERTUR)• AXIOS VACATIONS JJ SRL • AZUL• BAHÍA PRINCIPE HOTELS & RESORT • BANCO BHD DE LEÓN • BANCO DE RESERVAS DE LA REPÚBLICA DOMINICANA • BANCO POPULAR DOMINICANO • BARCELÓ HOTELS & RESORTS RD• BÁVARO ADVERTURE PARK • BE LIVE HOTELS & RESORTS• BLUE TRAVEL PARTNER SERVICES • BOUTIQUE HOTEL PALACIO • BRIDAL GUIDE • CADAQUES CARIBE RESORT & VILLAS• CARDNET• CASA DE CAMPO • CENTRO MÉDICO PUNTA CANA-GRUPO RESCUE • CICOM• CLUSTER TURÍSTICO DEL DESTINO PUERTO PLATA • COCO BANGO SHOW AND DISCO• CODELPA • COLONIAL TOUR & TRAVEL • COMING 2 DESTINATION MANAGEMENT

• CONSORCIO ENERGETICO PUNTA CANA - MACAO (CEPM)• CORAL HOSPITALITY CORP• CORPORACION AEROPORTUARIA DEL ESTE (CAE)• CREATO MERCADEO Y PUBLICIDAD • DESTINATION SERVICES • DOMINICAN WINGS• DON JUAN BEACH RESORT• EDEN ROC AT CAP CANA• EDICIONES CABRER, S.A • EXCELLENCE GROUP LUXURY HOTELS & RESORTS • GANSEVOORT DOMINICAN REPUBLIC, PLAYA IMBERT • GO CARIBIC, SR.L• GRAY LINE DOMINICAN REPUBLIC• GRUPO BLUEBAY HOTELS & RESORTS• GUSTAZOS DR SAS• HARD ROCK HOTELS & CASINO PUNTA CANA• HOLA TOURS & TRAVEL • HOSPITALS INTERNATIONAL • HOSPITEN DOMINICANA, S.L• HOTEL BILLINI • HOTEL CROWNE PLAZA / HOLIDAY INN SANTO DOMINGO • HOTEL VILLA TAÍNA • HOTELES CATALONIA• HOTELES HODELPA • IBEROSERVICE DOMINICANA • IBEROSTAR HOTELS & RESORTS• IFA VILLAS BAVARO RESORTS & SPA• IVI DMC DOMINCAN REPUBLIC SRL• KARISMA HOTELS & RESORTS• LADEVI EDICIONES • LEASING AUTOMOTRIZ DEL SUR, S.A (EUROPCAR)• LEASING DEL ATLÁNTICO LTD (BÚDGET CAR & TRUCK

RENTAL)• LIFESTYLE HOLIDAYS VACATION RESORTS• LINK TRAVEL / FOUND TRIP TOUR OPERATOR • LOS DEFINES WATER & ENTERTAINMENT PARK • MAJESTIC RESORTS• MARRIOTT HOTELS OF SANTO DOMINGO • MELIA HOTELS INTERNATIONAL

• MINISTERIO DE TURISMO • NATIONAL CAR RENTAL / ALAMO RENT A CAR (MOTOR

PLAN S.A.)• NATURA CABANA • NATURA PARK BEACH ECO RESORTS & SPA• NEXUS TOURS• OCEAN ADVENTURES• OLYMPUS TOURS • OTIUM INTERNATIONAL • OUTBACK ADVERTURES • PALLADIUM HOTEL GROUP • PRINCESS HOTELS & RESORTS• PUNTACANA RESORTS & CLUB • RADISSON SANTO DOMINGO • ROYALTON PUNTA CANA RESORTS & CASINO• RUNNERS ADVENTURES • SCAPE PARK AT CAP CANA • SCOOTERS DR• SERVICOLIT CXA (AVIS RENT A CAR)• SHERATON SANTO DOMINGO • SIDE BY SIDE• SIRENIS HOTELS & RESORTS• SIVORY PUNTA CANA BOUTIQUE HOTEL • SLH DOMINICAN REPUBLIC• THE COLONIAL GATE 4D CINEMA • TOD VACATIONS • TOUR OPERADORES ESPERANZAS • TRAVALLIANCE MEDIA• TRAVECLICK INC• TRIKKE CITY TOUR SANTO DOMINGO • TURISMO RURAL • VH HOTELS & RESORTS• VIK HOTELS GROUP• VISTA SOL PUNTA CANA • VIVA WYNDHAM RESORTS • WELCOME INCOMING SERVICES • WHALAI BAVARO! • WICKED EVENTS AND TRAVEL SRL

AGRADECEMOS Y FELICITAMOS A TODOS NUESTROS PARTICIPANTES

Page 24: RT #25 mayo 2015

NOVEDADES DEL TURISMO

Una visita para saludar los monos ardilla que viven en Anamuya

La nueva atracción en Punta Cana es un paseo por las montañas cerca-nas que incluye un momento para

disfrutar de la interacción con los monos ardilla. Es el “Monleyland Half Day Safa-ri” que ofrece Dominican Republic Run-ners, una de las principales empresas de excursiones terrestres para turistas que opera en República Dominicana.

El paseo a la boscosa zona monta-ñosa junto al Río Anamuya, próxima a la zona hotelera de Punta Cana, incluye la visita a un hogar campesino, paseo por un jardín con plantas medicinales, flores y árboles frutales nativos; visita a una plantación de café y cacao, y la oportunidad de interacción con monos ardilla educados para el intercambio con humanos.

El recorrido inicia con la visita de

una casa de campo para mezclarse con la gente local y aprender cómo viven de la tierra y de sus productos orgánicos, pro-bar frutas frescas y tomar café recién tos-tado y cacao artesanalmente procesado.

A continuación se visita el jardín bo-tánico, para aprender sobre las plantas y

flores nativas, y los 45 minutos siguientes se dedican a una visita guiada que per-mite interactuar con agradables monos ardilla, entrenados por una pareja cana-diense con 35 años de experiencia traba-jando con animales; incluyendo 12 años en el Toronto Zoo enseñando a los mo-nos a confiar y disfrutar de la compañía de los seres humanos.

Ellos viven en área de 5 hectáreas que los pequeños monos han convertido en su hogar, y donde se han acostumbrado al contacto humano. Suelen descender de los árboles para jugar con sus visitan-tes y posar para fotografías.

Este paseo se ofrece todos los días desde la mayoría de los hoteles de Punta Cana. •

Campamento de fútbol en Casa de Campo

Casa de Campo y la FCBEscola República Dominicana realizarán del 29 de junio al 7 de agosto seis

campamentos de fútbol con programas para el perfeccionamiento en la práctica de este deporte de niños y adolescentes, en la que es la moda del momento.

Está dirigido a niños de 6 a 17 años interesados en desarrollar sus habili-dades técnicas y tácticas, y disfrutar del juego.

FCBEscola República Dominicana, es la organización que representa el Fut-bol Club Barcelona, uno de los equipos más reconocidos del mundo, por lo que el campamento permitirá conocer su metodología de entrenamiento.

El programa de entrenamiento es bi-lingüe, y los participantes convivirán con otros jugadores de su edad, y los porte-ros recibirán entrenamientos específicos para esta área del juego.

CAMP 1 29 DE JUNIO 03 DE JULIO

CAMP 2 06 DE JULIO 10 DE JULIO

CAMP 3 13 DE JULIO 17 DE JULIO

CAMP 4 20 DE JULIO 24 DE JULIO

CAMP 5 27 DE JULIO 31 DE JULIO

CAMP 6 3 DE AGOSTO 7 DE AGOSTO

En la dirección www.jarabacoard.com, el Clúster Ecoturístico de Jarabacoa colgó la versión actua-

lizada de su portal, con nuevo diseño y estructura e información geo referencial basada en mapas en dos idiomas.

Los mapas ofrecen 148 puntos de in-terés turísticos, balnearios, alojamientos, Villas turísticas, deportes extremos, ma-riposario y restaurantes; incluyendo el único restaurante en el Caribe giratorio 360 grados.

También información sobre los senderos ecológicos, biodiversidad,

avistamiento de aves, cultura, arte y las informaciones de movilidad turísticas y seguridad del destino. El proyecto inclu-ye un nuevo mapa turístico de Jarabacoa en inglés y español, y pronto en francés; también la nueva guía turística impresa.

Esto convierte a Jarabacoa en el destino mejor dotado de información turística, opinó Amos Martínez, presi-dente del Clúster, quien explicó que esto ha sido posible por el apoyo del Banco Interamericano de Desarrollo (BID), el Consejo Nacional de Competitividad (CNC), y el Ministerio de Turismo.

Jarabacoa extrena nueva página en Internet

(http://www.runnersadventures.com)

24 RT ABRIL 2015

Page 25: RT #25 mayo 2015
Page 26: RT #25 mayo 2015

NOVEDADES DEL TURISMO

El turismo expande las fronteras a la producción local El repunte de la economía de Es-

tados Unidos y los avances en la Unión Europea, junto con

el incremento de los vuelos hacia el país estimulado por el crecimiento turístico, ofrecen una oportunidad para desarrollar el potencial para convertir a República Dominicana en centro de tráfico aéreo regional.

El señalamiento lo hace Ryan Po-lanco, presidente de Lift Air Group, quien sugiere aprovechar el momen-to para fortalecer el turismo y atraer nuevas inversiones turísticas, como estrategia útil para aumentar el po-tencial de exportación de productos del agro, cigarros y manufactura de zonas francas, usando el aumento de la disponibilidad de espacio en los aviones para transportar carga.

“Se trata del momento apropia-do para que los sectores público y privado se unan para desarrollar a República Dominicana en un HUB aéreo regional, de carga y turismo”; afirmó Polanco, y dijo que es una iniciativa que está impulsando Lift Air Group con las líneas que repre-senta, para crear una conexión Eu-ropa-Suramérica.

“Estamos enfocados en introdu-cir cargueros desde Sur América y transferir su carga a aviones de pa-sajeros con destinos como Europa, Rusia y Medio Oriente, y viceversa”, dice Polanco.

En los últimos 5 años Lift Air Group ha movido más de 10 mi-llones de kilos de carga aérea, y según Polanco, esta cifra “podría duplicarse fácilmente si facilita-mos el libre movimiento de mer-cancías en tránsito a precio com-petitivo”.

En la actualidad, expresa, el tu-rismo global está repuntando y esto lo confirman “las nuevas inversiones en habitaciones hoteleras que hacen las grandes cadenas” y el interés en el país.

Lift Air Group es una empresa de servicios aerocomerciales con operaciones aquí y en Puerto Rico. Su portafolio incluye: desarrollo de rutas aéreas, desarrollo aerocomer-cial, supervisión operativa de vue-los, servicios de carga y pasajeros, asesoría legal y gestión de permisos, reclamaciones y seguridad aeropor-tuaria.•

El complejo de entretenimiento Ocean World puso en servicio su nuevo salón para actividades de-

signado “Grand Salón Ocean World”, con capacidad para 400 personas. 

Diego Tripaldi, Director General de la empresa, explicó que ocupa un

área de 350 metros cuadrados y es apropiado para la celebración de even-tos sociales y corporativos.

Tripaldi dijo que el salón es parte de las innovaciones que la empresa introduce anualmente en sus instala-ciones.

Ryan Polanco

Frank Rainieri.

El presidente del Grupo Puntaca-na, Frank Rainieri, fue invitado a formar parte del Consejo Mun-

dial de Viajes y Turismo (WTTC, por sus siglas en inglés), convirtiéndose en el primer dominicano y uno de los pocos latinoamericanos y/o caribeños pertenecientes al exclusivo grupo de los empresarios del sector turismo y viajes del mundo.

El World Travel & Tourism Council (WTTC) es el foro para los presidentes de junta, los presidentes y los directores ejecutivos de un centenar de empresas líderes en el mundo en el sector de via-jes y turismo. Solo se llega a miembro del Consejo con una invitación,

El principal objetivo del WTTC es “aumentar la conciencia del sector de viajes y turismo como uno de los ma-yores del mundo, que ayuda a crear 277 millones de puestos de trabajo y a gene-rar el 9,8 % del PIB mundial”.

Entre sus miembros se encuentran los presidentes o directores ejecutivos de Starwood Hotels & Resorts World-wide, Departamento de Aviación de Chicago, Norwegian Cruise Lines, Fairmont Hotels & Resorts, Relais & Châteaux, NH Hotel Group, Hyatt Ho-tels Corporation, TripAdvisor, Expe-dia, Avis Budget Group, Japan Airlines, IBM, Radisson Edwardian Hotels, Uni-ted Airlines, Hertz Corporation, British Airways, Costa Cruises, Expedia, In-terContinental Hotels Group, Marriott International, American Express Com-

pany, Wyndham Worldwide, Royal Caribbean Cruises, Mandarin Oriental y Hilton Worldwide.

Sus vicepresidentes son Edouard Et-tedgui, Director general de Mandarin Oriental; James Hogan, director ejecu-tivo de Etihad Airways; Gerald Lawless Presidente del Jumeirah Group; Man-fredi Lefebvre, Presidente de Silversea Cruises; Christopher J Nassetta, Pre-sidente de Hilton Worldwide; DUAN Qiang Presidente de Beijing Tourism Group; Brett Tollman Presidente y di-rector general The Travel Corporation.

En su página web, el WTTC dice que Rainieri es un líder reconocido y un visionario del sector turístico en la República Dominicana, que fue pione-ro en el desarrollo de la región turística de Punta Cana en la República Domi-nicana.

Nuevo salón en Ocean World

Rainieri al Consejo Mundial de Viajes y Turismo

26 RT ABRIL 2015

Page 27: RT #25 mayo 2015

NOVEDADES DEL TURISMO

Un hotel para adultos en Las Galeras

La hotelera Amhsa Marina Hotels & Resorts anunció la construcción de un hotel de 140 habitaciones, que

operará bajo la modalidad del todo in-cluido, en Las Galeras, Samaná; con una inversión de US$ 20 millones de dólares.

La información fue ofrecida por el Presidente de la cadena Luís López, en el marco de Dominican Annual Tourism Exchange (DATE) 2015), que se llevo a cabo en el Barceló Bávaro Convention Center, del 28 al 30 de abril.

López, dijo que los huéspedes del nuevo hotel que será sólo para adultos, tendrán acceso a todas las facilidades del Grand Paradise Samaná, que está justo al lado y que también es operado por Amhsa Marina.

Remodelación en SosúaAmhsa Marina invertirá US$ 5

millones en la remodelación del hotel Casa Marina Beach & Reef en Sosúa, Puerto Plata.

López explicó que “las mejoras al Casa Marina Beach & Reef incluirán

la construcción de un Lobby Bar y una plaza comercial, además de mejo-ras a los restaurantes”.

Amhsa Marina Hotels & Resorts es una cadena de capital dominicano, con 28 años en la industria turística, con hoteles todo incluido. Maneja los

establecimientos Grand Paradise Pla-ya Dorada, en Playa Dorada, Puerto Plata; Casa Marina Beach & Reef, en Sosúa; y Grand Paradise Samaná, en las Galeras Samaná. •

El hotel Renaissance Santo Domingo Jaragua, Hotel & Casino reabre sus puertas el

28 de mayo bajo un nuevo con-cepto, luego de una inversión de 42 millones de dólares.

Con el renacimiento del ho-tel se busca atraer a un nuevo perfil de huésped. “El hotel se ha volcado en la parte de grupos y convenciones como prioridad. Algo que podemos hacer gracias a nuestras instalaciones y a que te-nemos el valor añadido de contar con el control de calidad de la ca-dena Marriott”, dijo José Castillo, director de ventas y Marketing.

Ahora predominarán los espa-cios abiertos, la nueva concepción y definición de las áreas comunes, así como una gastronomía inter-nacional y cosmopolita. Una ima-gen fresca y moderna que atesora los estándares de calidad de la ca-dena Marriott.

La idea era hacer una reno-vación profunda, “un proyecto totalmente ambicioso que ha su-puesto remodelar todas las habi-taciones del hotel, los restaurantes y la creación de nuevos espacios”; explica Castillo.•

El Jaraguarenace el 28 de mayo

Playa Las Galeras.

El nuevo hotel “solo adultos” que abrirá para la próxima tempo-rada alta el grupo turístico Viva

Wyndham Resorts, suplirá el 80% de su consumo de energía con una planta de energía solar. Esta generadora tiene una capacidad de 210 kilovatios/hora de energía eléctrica.´

El Vicepresidente ejecutivo de Viva Wyndham Resorts, Rafael Blan-co Canto, informó que “la planta solar suplirá el 80% de las necesidades ener-géticas del Viva Wyndham V Samaná,

un hotel de 144 habitaciones que será un todo incluido”. Está en Playa Co-són, en Las Terrenas de Samaná, fren-te al mar.

El establecimiento fue cerrado por varios años y para su reapertura es sometido a un profundo proceso de renovación en todas sus áreas, para dejarlo como un hotel nuevo.

Además del ahorro económico, es una solución sostenible a largo plazo para el medio ambiente, ya que aho-rrará 6,6 millones de kg de CO2 en su

vida útil. Significa la entrada en gran-de de la energía solar en el sector tu-rístico dominicano. La planta ya suple energía al proceso de reconstrucción del Viva Wyndham V Samaná.

Viva Resorts tiene 28 años desarro-llando, gestionando y comercializan-do productos hoteleros en el Caribe. Su portafolio incluye la cadena hote-lera todo incluido, Viva Wyndham Resorts con propiedades en República Dominicana, Bahamas y México, así como el Club de Vacaciones Viva. •

Llega la energía solar a la hotelería con Viva Wyndham

www.amhsamarina.com

ABRIL 2015 RT 27

Page 28: RT #25 mayo 2015

El internet más rápido del Caribe

El resort pone a disposición de sus clientes la conexión más rápida de playa Bávaro y una serie de avances que hacen de sus espacios y salones auténticos “hubs” tecnológicos, todo gracias a la tecnología Ruckus Wireless.

PUNTA CANA | REPÚBLICA DOMINICANA