RutaCineES

41
Una Comarca de cine... SCENE TAKE Español · English Ruta Turístico-Cinematográfica Filabres-Alhamilla Guía

Transcript of RutaCineES

Page 1: RutaCineES

Una Comarca

de cine...

SCENE TAKE

Español · English

Ruta Turístico-CinematográficaFilabres-Alhamilla

Guía

Page 2: RutaCineES

A la memoria del cine en Almería como legado cultural de primer orden y activo turístico de presente y futuro.

A todos los visitantes turistas que quieran disfrutar de unaComarca llena de luz, colores y originalidad.

Ruta Turístico-CinematográficaFilabres-Alhamilla

Guía

Page 3: RutaCineES

Promueve y editaMancomunidad de Municipios para el Desarrollo de los Pueblos del Interior

Idea y coordinación generalJosé Castaño Aliaga, gerente del Plan Turístico Filabres-AlhamillaMalcamino’s

Diseño de la ruta, textos, documentación, información turística, selección de fotogramas, localizaciones, asesoría documental, creación de Road Book, mapas y coordenadas GPSMalcamino’s

Dirección creativawww.oncepto.com

Diseño y maquetaciónSonja Gutiérrez

Fotografía de portadaSonja Gutiérrez

ImpresiónArtes Gráficas M·3

Depósito legalAl/XXXXXXX

TraducciónItraductores

AgradecimientosA todos los municipios integrados en la Mancomunidad de Municipios para el Desarrollo de los Pueblos del Interior: Alcudia de Monteagud, Benitagla, Benizalón, Castro de Fila-bres, Lucainena de las Torres, Senés, Tabernas, Tahal, Uleila del Campo, Velefique.

Documentación y publicaciones de apoyo y/o de interésAlmería, Plató de Cine – Rodajes Cinematográficos (1951-2008) – José Márquez Ubeda (Diputación Provincial de Almería)Almería, Un Mundo de Película – José Enrique Martínez Moya (Diputación Provincial de Almería)Il Vicino West – Carlo Gaberscek (Ribis)Western a la Europea, un plato que se sirve frio – Anselmo Nuñez Marqués (Entrelíneas Editores)La Enciclopedia de La Voz de AlmeríaFuentes propias de Malcamino’s

Webs de consulta y/o interéswww.mancomunidadpueblosdelinterior.eswww.juntadeandalucia.es/turismocomercioydeportewww.almeriaencorto.eswww.dipalme.orgwww.paisajesdecine.comwww.almeriaclips.comwww.tabernasdecine.eswww.almeriacine.es

Fotografía: Sonja Gutiérrez

Page 4: RutaCineES

índice

9

1011

142223252728323334364246

5054565860

6264

6872

Prólogo “Tierra de Cine por Siempre y Para Siempre... Almería”

Comarca Filabres-Alhamilla (mapa desplegable)Recomendaciones a seguir en las rutas

RUTA 1 Ruta Principal Tabernas-Polopos (Genérica)TabernasCastro de FilabresVelefiqueSenésTahalAlcudia de MonteagudBenitaglaBenizalónUleila del CampoLucainena de las TorresPoloposPuntal de Polopos

RUTA 2 Ruta Radial Tabernas (Circular)Castillo de TabernasRambla Roja o Rambla de la SierraTortuga o Rambla del BúhoMirador Valle del BúhoCerro Castillejo o Cabeza de Águila

RUTA 3 Ruta Radial Cañón NegroPlaza del pueblo de TabernasCañón Negro o Rambla del Saltador

FotogramasListado de películas rodadas en la Comarca Filabres-Alhamilla

Page 5: RutaCineES

Tierra de cine por siempre y para siempre…

AlmeríaAlmería se ha transformado, con el paso de cientos de rodajes, en paisajes de África, Estados Unidos, Jorda-nia, también Méjico, Afganistán o Australia, en rodajes tan míticos como “Lawrence de Arabia”, “Rey de Re-yes”, “Patton” o tan recientes como “Camino”, “Los Límites del Control” o “Millenium” entre otros.

Estamos en 1956. Con “Ojo por Ojo”, salta a la fama uno de los paisajes más preciados de la provincia, el Desierto de Tabernas. Es con el director francés, André Cayatte, que las laderas erosionadas del desierto alme-

riense se dan a conocer en toda su belleza y dramatismo al mundo entero. A partir de ahí se suceden los rodajes...

El parque natural de Cabo de Gata-Níjar, los pueblos de las Sierras de los Filabres, de Gádor o de Alhamilla, los paisajes del Poniente y el único Desierto de Europa son paisajes de excepción para rodajes de primera línea.

Con el joven Sergio Leone, en 1964, arranca la “Trilogía del Dólar” que detona en el claro protagonismo de Almería como Tierra de Cine a nivel mundial tanto para el “spaghetti western” como para todos los demás géneros que buscan en esta tie-rra el telón de fondo de sus historias de amor, persecuciones, venganzas, dramas y aventuras.

Hasta la fecha de hoy (2011), más de 500 largometrajes se han registrado en la provincia de Almería, de los cuales un total de 274* han localizado y desarrollado parte de sus escenas en la comarca Filabres-Alhamilla donde la variedad de paisajes va desde el propio Desierto de Tabernas hasta los altos de la Sierra de Alhamilla o los típicos pueblos de la Sierra de los Filabres.

Sergio Leone, Sergio Corbucci, Steven Spielberg, David Lean, Mario Caiano, Alex de la Iglesia, Orson Welles, Clint Eastwood, Claudia Cardinale, Brigitte Bardot, Peter O’toole, Richard Burton, Henry Fonda, Terence Hill, Bud Spencer, Louis de Funés, Alain Delon, Carmen Maura, Sancho Gracia... y un sinfín más de grandes nombres del legado cinematográfico mundial, a los que recordaremos a lo largo de este re-corrido.

Desde la Mancomunidad de Municipios, le invitamos a conocer los lugares donde han “pisado” sus héroes favoritos y a disfrutar del sabor auténtico de unos pueblos y un paisaje que sigue siendo “Plató de Cine”.

* Dato extraído de las publicaciones existentes hasta la fecha. Cabe la posibilidad de que, debi-do a la gran cantidad de rodajes realizados, no estén todos documentados y podrían ser más.

9

Page 6: RutaCineES

CicloturismoCycle-routes

SenderismoHiking trails

Rutas a caballoHorse-riding trails

Rutas con dromedariosDromedary tours

Rutas guiadas en todoterrenoGuided 4x4 trips

Comida típicaRegional cuisine

ArtesaníaLocal crafts

Observatorio AstronómicoObservatory

CastilloMedieval castle

Restos minerosMining towers

Productos lácteos

Dairy products

AlmazaraOil press

Vista panorámicaPanoramic view

Despliegue la página que tiene a su derecha y verá el mapa de la Comarca y las rutas con información interesante para su visita.

Comarca

Filabres-AlhamillaLa Ruta turístico-cinematográfica de la Co-marca Filabres-Alhamilla reposa sobre un recorrido sugerido genérico que comienza en Tabernas y finaliza en Lucainena de Las Torres.

La ruta está pensada para realizar en coche propio, siendo los lugares mencionados acce-sibles en coche utilitario sin dificultad.

A partir de la ruta genérica, salen dos rutas transversales opcionales que son:

Ruta Radial de Tabernas:Se trata de una ruta mixta. Su recorrido se adentra por alguna rambla circundante al pueblo de Tabernas y es necesario respetar el entorno natural por donde se pasa, por lo que se sugiere realizar a pie o en bicicleta. Parte del trazado es accesible en coche.

Ruta del Cañón Negro:Se trata de un pequeño recorrido de ida y vuelta por una rambla bien conocida en el mundo del cine. Igualmente el camino no está asfaltado y se sugiere realizarlo a pie o en bicicleta, dejando el coche al comienzo del mismo.

Para poder disfrutar de las rutas, le recomendamos:

A lo largo de la ruta:En cada punto de interés, que puede ser en el interior del núcleo urbano, en mira-dores o en zonas naturales existen carteles de interpretación. Son fácilmente reco-nocibles ya que están indicados en la guía con este logo:

Podrá guiarse por el mapa genérico y los esquemas de la guía, o bien consultar los mapas incluidos en algunos de los carteles de interpretación.

La ruta está trazada sobre la base de unos datos de referencia GPS y unos croquis que conforman el “Road Book” o “Libro de Ruta” que indican en todo momento qué dirección tomar.

Además de los carteles, en la guía encontrará menciones a datos y anécdotas de interés turístico-cinematográfico, con apoyo de imágenes.

1110

Ruta Turístico-Cinematográfica Filabres-AlhamillaGuía

Page 7: RutaCineES

Por Carretera:El recorrido viene marcado por una señalización de carretera que le guiará junto a las indicaciones de la presente guía. Cuando quiera parar a observar y disfrutar de los paisajes por el camino, apárquese adecuadamente de manera a no frenar el tráfico o entorpecer el paso de otros co-ches por la carretera.

Cuando esté en la Naturaleza:

· Respete la señalización marcada.· Las zonas privadas NO son accesibles para el público. Están señalizadas. Es impor-tante seguir las indicaciones de la guía y/o la señalética existente.

Respeto al Medioambiente y al Entorno:

No olvide que parte de la ruta recorre zonas naturales únicas y frágiles: · No abandone ni entierre basura aunque sea de tipo orgánico. Lleve bolsas para recogerla y tirarla en contenedores habilitados.· No encienda fuego. · Es importante no pisar la flora del lugar ni subirse a laderas para evitar deteriorar el suelo. · Respete los caminos y senderos de las rutas trazadas.· Evite el vehículo a motor por zonas no asfaltadas. Es más interesante y respetuoso para el entorno realizar esos tramos a pie o en bicicleta.· No romper el silencio del entorno natural cuando se cruce por zonas donde sea evidente la existencia de fauna (aunque no se vea).· Puede encontrarse con ganado o animales libres (conejos..). Es conveniente que si lleva perro, esté atado.· No arranque flores ni ramas, ni recoja piedras de las laderas.· La acampada libre está prohibida.

NOTA:Para realizar rutas guiadas por la naturaleza, consulten empresas de Turismo Activo y centros turísticos legalizados que le proporcionarán un abanico de ac-tividades en 4x4, senderismo, a caballo, a dromedario, etc. por los parajes na-turales de la Comarca, rutas autorizadas y controladas por Turismo y Medioam-biente cuyo recorrido y formato minimizan el impacto negativo sobre el entorno.

RUTA 1

Ruta Principal Tabernas-Polopos / 155 Km+-

RUTA 2

Ruta Radial Tabernas / 13 Km+-

RUTA 3

Ruta Radial Cañón Negro / 12 Km+-

Ruta Turístico-Cinematográfica Filabres-AlhamillaGuía

12

Page 8: RutaCineES

RUTA 1: Ruta principal entre Tabernas y Polopos

Tabernas En los años 50, el empuje mundial de la industria cinematográfica lleva consigo el nacimiento de la figura del “Localizador”, persona dedicada a buscar lugares del mundo cuyas características estéticas y facilidades de todo tipo hacen más ventajoso el desa-rrollo de trabajos audiovisuales. El éxito del francés André Cayatte con su “Oeil pour Oeil” (1956), roda-da en parte en los paisajes del Desierto de Tabernas, lleva a reconocer estos parajes como localizaciones de cine. En paralelo, el resto de la provincia también se presenta como escenario de cine con títulos ta-les como “Les Bijoutiers du Clair de Lune” (1956), “Duelo en la Cañada” (1959) “La India en Llamas” (1959). Son los años de películas tan nombradas como “Rey de Reyes”(1961), “Tierra Brutal”(1961), “Goliat contra los Gigantes”(1962),“Lawrence de Arabia”(1962), “Cleopatra”(1963) y otras.

El Western Europeo hace su entrada en el mercado, con títulos tan reconocidos como “El Sabor de la Venganza”(1963) ó “Antes Llega la Muerte”(1964) del prolífico director y bien conocido de Almería, J.L. Romero Marchent , que declaró “En Alme-ría, es la primera vez que descubrimos la posibilidad de que las películas se pare-cieran de verdad a lo que eran los westerns americanos”. Los paisajes de la Comarca son requeridos, construyendo al-gún que otro decorado móvil, apoyándose en la logística e industria de servicios existen-tes en Madrid y otras grandes ciudades.

1964: Detona el llamado Spaghetti Western con la trilogía del Dólar.

“Por Un Puñado de Dólares” abre la trilogía protagonizada por el personaje del “Manco” interpretado por Clint Eastwood. Con esta primera entrega, Sergio Leo-ne deja sentadas las bases de un nuevo género de entretenimiento que revolucionará el mundo cinematográfico. Entonces, sólo requiere de la co-marca los paisajes nocturnos de las ramblas donde se recrea una persecución. Al año siguiente se rue-da “La Muerte Tenía un Precio” (1965). Para esta segunda entrega, el productor Alfredo Fraile opta por construir el primer poblado del oeste, llamado “Poblado del Fraile” (en honor a su patrocinador) ó “Mini-Hollywood”. En estos decorados también se rodará “El Bueno, el Feo y el Malo” (1966) y a posteriori un sinfín de títulos tales como “Joe el Implacable” (1966), “Doc” (1971), “Los Hijos del Día y de la Noche”(1972), “Los Locos del Oro Ne-gro” (1975), “Dos Granujas en el Oeste” (1981), “Al Este del Oeste” (1984) ó “La Luz de la Primera Estrella” (2004).

Poblado de Mini Hollywood en “El Bueno, el Feo y el Malo” (1966)

El detonante del Spaghetti Western lleva consigo una notoriedad poco vista hasta la fecha y desde entonces, convirtiéndose la provincia en un verdadero plató de cine, en el que la Comarca Filabres-Alhamilla toma un protagonismo relevante.

“Por un Puñado de Dólares” (1964) Cabalgada nocturna por el Desierto

TABERNASPlaza del Pueblo. CARTEL. Comienzo de la ruta del cine Seguir dir. Castro de Filabres.Km. TOTAL: 0Km. PARCIAL: 0M. ALTURA: 384WP/UTM: 30S 554560 mE4101582 mN

Ruta Turístico-Cinematográfica Filabres-AlhamillaGuía

1514

Gloria Milland en “El Sabor de la Venganza” (1963)

Page 9: RutaCineES

1965-1966: Se construye el Poblado llamado de Paco Ardura , Texas Hollywood ó Fort Bravo.

Hoy considerado por muchos profesionales de los pocos sino el único decorado de estas características al aire libre en territorio español. Parece que este poblado se construyó con la intención de dar alternativa de escaparate para “El Bueno, el Feo y el Malo”, aunque finalmente se utilizó el Mini Hollywood para el rodaje. Fort Bravo tiene en su haber cientos de rodajes de gran renombre, entre los que están “El Cón-dor”(1970), “Que Viene Valdez” (1970), “Catlow”(1971), Blindman (1971), “Chato” (1971), “El Zorro” (1990), entre otros, y más recientemente “800 Balas”(2002), “Blueberry”(2004) o “Los Dalton contra Lucky Luke”(2005)…Es el único poblado con una zona mejicana original de la época.

Poblado mejicano en “Los Dalton contra Lucky Luke” (2004)Carátula y fotogramas de “El Bueno, el Feo y el Malo” (1966)

Carátula y fotogramas de “La Muerte Tenía un Precio” (1965)

El poblado Fort Bravo en “Chato el Apache” (1971)

1716

Ruta Turístico-Cinematográfica Filabres-AlhamillaGuía

Page 10: RutaCineES

1968: Se construye el Western Leone para el rodaje de “Hasta que Llegó su Hora”, dirigida y producida por el Maestro italiano que comienza así su andadura con productora propia, llamada RAFRAN Cinematografica . En la actualidad el Rancho construido para la película sigue en pié habiendo desaparecido la línea férrea de casi un kiló-metro construida para la espectacular escena final de la película. Posteriormente a dicha cinta, sirvió de apoyo logístico y decorado en “Chato”(1971), “Una Razón para Vivir, Otra para Morir” (1972), “Los Cuatro del Apocalipsis” (1975), “Estos Locos Cuatreros” (1985), etc.

“Hasta que Llegó su Hora” (1968)

“Conan el Bárbaro” (1981)

“Tabernas ofrece además de sus impresionan-tes paisajes, su ambiente ur-bano con la participación de sus habitantes”

Además de estos tres poblados hoy todavía levantados, se cons-truyeron, echaron abajo y remode-laron decenas de otros decorados en función de las necesidades de cada rodaje. Lo cierto es que to-davía, paseando por el Desierto, se pueden encontrar restos de di-chas construcciones, convertidas en “reliquias” y perseguidas por los llamados “arqueólogos cine-matográficos”. Destacamos a modo de ejemplo, el poblado de Tecisa (Nueva Frontera) ó el Cóndor, re-modelado para la película de “Co-nan El Bárbaro” (1981).

INDICACIONES PARA SEGUIR LA RUTA:Desde la misma plaza del pueblo, tomaremos dirección a la salida del pueblo (zona norte) hasta llegar al área de servicio “LAS ERAS” que queda justo a la izquierda. Tanto el restaurante como la gasolinera fueron los decorados de fondo de alguna escena de una serie alemana, llamada “Auf Achse” (1990). En las escenas rodadas en este lugar, participaron habitantes del pueblo como figurantes así como una empresa de transportes internacionales local. Posteriormente a este rodaje y en tiempos más recientes, se usó como set en otros trabajos audiovisuales para TV.

Es el comienzo de cientos de títulos del género “Spaghetti”, de idas y venidas de grandes productores y directores, de visitas incesantes de las caras más famosas del momento…. También de rodajes de películas de otros géneros.

En estas páginas encontrará a veces el círculo “Punto con cartel*” y el logotipo de las rutas (la claqueta), indicándole los lugares donde se ubica un cartel con información acerca de lo que ocurrió allí.

Tabernas se convierte en el punto de encuentro del mundo cinematográfico de la época, ofreciendo además de los im-

presionantes paisajes naturales del Desierto, su ambiente urbano incluidos los propios habitantes que participan activamente en el rodaje de escenas de películas como

“Orgullo de Estirpe”(1970), “Agáchate Maldito” (1970) en-tre otros. Destacamos el rodaje de una escena, en la plaza

del pueblo, de la película “El Valle de Gwangi”(1968), de género fantástico, que aglutinó a cientos de figurantes y un desfile de animales poco habi-tuales de ver por estos lugares. *Plaza del Pueblo

Punto con cartel*

Arnold Schwarzenegger en “Conan el Bárbaro”

Fotograma de “El Valle de Gwangi”

Cruce. Seguir dirección rotonda N-340AKm. TOTAL: 1,050Km. PARCIAL: 0,100M. ALTURA: 438WP/UTM: 30S 554605 mE4101648 mN

Est.

Servicio

Estación de Servicio yRestaurante Las Eras.Km. TOTAL: 0,950Km. PARCIAL: 0,950M. ALTURA: 438

Est.

Servicio

Vista general de Tabernas en “Tepepa” (1970)

1918

Ruta Turístico-Cinematográfica Filabres-AlhamillaGuía

Page 11: RutaCineES

1 · Fotograma de “Auf Achse” (1990). Gasolinera Las Eras2 · Protagonistas de “ Auf Achse” 3 · Interior del restaurante Las Eras

Sugerencias

Visita a los poblados todavía en pié, que ofrecen distintas alternativas (ver situación en mapa general):

· Parque temático Oasys (Mini-Hollywood) · Decorados de Cine Fort Bravo · Poblado Western Leone

En el pueblo , locales de tapas variadas así como restaurantes tipo menú y/o a la carta con recetas tradicionales de la Comarca.

Visita a la iglesia y subida al Castillo de Tabernas, punto de partida de la ruta radial de Tabernas para seguir con la temática del cine (pág. 50).

Visita al Centro de Interpretación de Terreta Ventura y del Desierto de Tabernas para entender mejor la formación de este particular paisaje así como los hábitos de un poblado prehistórico que tuvo aquí sus raíces.

Siguiendo el libro de ruta se llega a Castro de Filabres y posteriormente a Velefique.

Yacimiento de pizarra en el paisaje de la Comarca

Cruce Castro de Filabres-VelefiqueSeguir direcciónCastro de FilabresKm. TOTAL: 2,580Km. PARCIAL: 1,080M. ALTURA: 467WP/UTM: 30S 554797 mE4103135 mN

Cruce Castro de Filabres-VelefiqueSeguir direcciónCastro de FilabresKm. TOTAL: 12,200Km. PARCIAL: 9,620M. ALTURA: 690WP/UTM: 30S 551329 mE4111342 mN

Rotonda Tabernas N-340ASeguir direcciónCastro de FilabresKm. TOTAL: 1,500Km. PARCIAL: 0,50M. ALTURA: 440WP/UTM: 30S 554607 mE 4102102 mN

Rotonda Tabernas N-340ASeguir direcciónCastro de FilabresKm. TOTAL: 1,450Km. PARCIAL: 0,400M. ALTURA: 440WP/UTM: 30S 554628 mE 4102065 mN

2120

Ruta Turístico-Cinematográfica Filabres-AlhamillaGuía

Page 12: RutaCineES

Velefique Castro de Filabres

Cruce Castro de Filabres-VelefiqueSeguir dirección VelefiqueKm. TOTAL: 23,600Km. PARCIAL: 5,700M. ALTURA: 690WP/UTM: 30S 551317 mE4111351 mN

VelefiquePara continuar retroceder hastael Km. 2,580 y seguir Dir. SenésKm. TOTAL: 29,900Km. PARCIAL: 6,300M. ALTURA: 908WP/UTM: 30S 552999 mE 4116555 mN

Pueblo de marcado carácter serrano, situado a 939 de altitud. Sus paisajes variados van desde las ramblas hasta las cumbres de la Sierra de Los Filabres, destacando este último por el predominio de la pizarra, material utilizado tradicionalmente en todas las construcciones de la zona.La estética y su cuidado entorno natural hacen de este pueblo de la Sierra un lugar donde hace buen vivir.

Velefique procede del árabe Balafiq, y a su vez del latín Vallis Fici, que significa “valle de la higuera”Al igual que su vecino Castro de Filabres, ambos fueron tierra de acogida de pue-blos, apareciendo entre sus ruinas los restos del campamento-refugio de la reina bereber Al Kahima huida del avance de las tropas musulmanas.

Sugerencias Visita a las ruinas existentes.

Posibilidad de degustar platos típicos y tapeo en los locales del pueblo.

Visita a los monumentos religiosos: Iglesia mudéjar y mezquita.

Sendero de la sierra.

Paseo por el casco urbano.

Sugerencias Paseo por el casco urbano, senderismo, visita a las ruinas existentes.

Posibilidad de degustar platos típicos y tapeo en los locales del pueblo.

Visita a la iglesia. SXVII, cuya estructura destaca por sus marcados contrafuertes y su torre.

Visita al Centro de Interpretación de Castro de Filabres, dedicado a la arquitectura tradicional de la zona. Emplazado sobre una antigua mina de agua, cuya galería se puede observar a través de una ventana. El contenido de su exposición en so-porte audiovisual y gráfico descubre el uso de la pizarra autóctona como material arquitectónico.

Iglesia del pueblo.

Castro de FilabresSeguir ruta volviendo a cruce anterior. Dir. VelefiqueKm. TOTAL: 17,900Km. PARCIAL: 5,700M. ALTURA: 961WP/UTM: 30S 549700 mE4115495 mN

Vista del pueblo

Calle de Velefique

2322

Ruta Turístico-Cinematográfica Filabres-AlhamillaGuía

AL-4

406

AL-3102

Page 13: RutaCineES

Finalizada la visita a Castro de Filabres y Velefique, retomaremos la carretera hasta el cruce primero para desviarnos dirección a Senés.Por el camino, pasaremos delante de la entrada al CAÑÓN NEGRO, una de las rutas radiales que se proponen en esta guía (Pág. 62).

SenésAl igual que los dos anteriores pueblos, Senés destaca por

los impresionantes paisajes que lo rodean, “tintados” de negro por el material de pizarra. Destaca de este pueblito sus construcciones populares de mampostería rematadas de dicho material y la estética del pueblo, adaptado a la

orografía escarpada del terreno.Además de las tomas generales utilizadas puntualmente

para alguna escena, Senés destaca por ser elegido como “set” por el director de culto Jim Jarmush en su reciente rodaje de “Los Límites del Con-trol”.El rodaje tuvo lugar durante dos días, haciendo uso tanto del Bar “El Mirador” como de las calles adyacentes. Algunos de los figurantes fueron habitantes del pueblo.*Plaza acceso bar “El Mirador”

Punto con cartel*

CruceSeguir Dirección SenésKm. TOTAL: 45,800Km. PARCIAL: 15,900M. ALTURA: 467WP/UTM: 30S 554785 mE 4103142 mN

Rambla del Saltadoro Cañón NegroSeguir Dirección SenésKm. TOTAL: 51,600Km. PARCIAL: 5,800M. ALTURA: 568WP/UTM: 30S 557745 mE4108157 mN

“Orgullo de Estirpe” (1970)

Destacamos dos fotogramas pertenecientes a la película “Orgullo de Estirpe”, pro-ducción americana del director John Frankenheimer, protagonizada por Omar Sha-rif, Leigh Taylor Young y Jack Palance.

El paisaje negruzco y los corralones construidos con material de pizarra ambienta-ron algunas escenas de la historia.

“Los Límites del Control” (2009)

CruceSeguir Dirección SenésKm. TOTAL: 55,650Km. PARCIAL: 4,050M. ALTURA: 632WP/UTM: 30S 559533 mE 4111609 mN

Senés. CartelContinuar la ruta dir. TahalKm. TOTAL: 63,000Km. PARCIAL: 7,350M. ALTURA: 980WP/UTM: 30S 558439 mE 4117722 mN

2524

Ruta Turístico-Cinematográfica Filabres-AlhamillaGuía

A-349

A-34

9

Page 14: RutaCineES

Sugerencias

Visita a las ruinas existentes.

Tapeo y cocina típica.

Visita a los monumentos religiosos y paseo por las callejuelas.

Rutas de senderismo.

Siguiendo el libro de ruta, cruzaremos parte de la Comarca para llegar hasta el pue-blo de Tahal, situado en la cresta del Collado García, paso de unión entre la Comarca Filabres-Alhamilla y el Valle del Almanzora.

CruceSeguir dirección TahalKm. TOTAL: 70,300Km. PARCIAL: 7,300M. ALTURA: 1.134WP/UTM: 30S 562964 mE4117121 mN

CruceSeguir Dirección TahalKm. TOTAL: 76,100Km. PARCIAL: 5,800M. ALTURA: 1.082WP/UTM: 30S 562618 mE 4120401 mN

restaurante

Sugerencias

Visita a las ruinas existentes.

Buena gastronomía en bares y restaurantes.

Visita a la iglesia y paseo por sus calles.

Senderismo por los alrededores del núcleo urbano.

Visita al Centro de Interpretación Torre de Tahal:

Torre de Tahal Datada del S. XIV, la torre ha sido recientemente res-taurada y en su interior se ha habilitado un Centro de Interpretación sobre la te-mática de las fortificaciones existentes en la Comarca Filabres-Alhamilla. Un paseo por la historia más reciente

de la región dando a conocer las diferentes culturas asentadas en estos parajes a lo largo del tiempo.

“Los Límites del Control” (2009)

Tahal

oficina de

turismo

TahalSeguir ruta Dirección Alcudia de MonteagudKm. TOTAL: 76,900Km. PARCIAL: 0,800M. ALTURA: 1.033WP/UTM: 30S 563257 mE 4120659 mN

Tahal es un antiguo señorío y tradicional pueblo de ganaderos. Destaca por su casti-llo-fortaleza que bien merece una parada antes de seguir la ruta del cine.

2726

Ruta Turístico-Cinematográfica Filabres-AlhamillaGuía

Page 15: RutaCineES

Cortometraje “La Hégira” (2010). Fotografía: Juanfran Martínez

Tras la visita de Tahal, continuando por la carretera de circunva-lación del pueblo, tomaremos dirección Alcudia de Monteagud:

Alcudia de Monteagud

La EraEs la más grande de la provincia, desde ésta se divisa una panorámica excep-cional sobre el valle de Tahal. Mide 40 metros de diámetro y fue construida en 1894.

Además del uso para el que fue construi-da, la trilla de cereales, se trataba de un lugar de reunión habitual entre habitan-tes de la región para dar a conocer las novedades y noticias exteriores.

Representación de la trilla

A la llegada al pueblo, a la derecha se encuentra la gran ERA. Dejando la era a la derecha, se toma la calle de baja-da hasta llegar al flanco de la iglesia. A partir de ahí bor-

dear la iglesia y continuar hacia abajo hasta una segunda era. Por la derecha de la segunda era, seguir una alameda

por la que se llega a la entrada de una calle estrecha en pen-diente que sube hasta el punto exacto donde se montó y sigue en pié el decorado que ambientó el entorno del pueblo norteafricano en “La Hégira”.

Punto con cartel*

Sugerencias

Visita a las ruinas existentes.

Buena gastronomía en los diferentes locales del pueblo.

Visita a la iglesia y paseo por sus calles.

Senderismo por los alrededores del núcleo urbano.

CruceSeguir direcciónAlcudia de MonteagudKm. TOTAL: 77,100Km. PARCIAL: 0,200M. ALTURA: 1.033WP/UTM: 30S 563233 mE 4120820 mN

Durante los siglos XI y XII fue poblada por grupos tribales de origen beréber. A pesar de haber sido abandonada tras la expulsión morisca y repoblada más tarde por cristianos, su estructura urbana y su estética sigue respondiendo a los cánones es-tablecidos por sus primeros moradores: casas bajas de barro y piedras, con muros gruesos, terrazas encaladas, todas éstas unidas por un laberinto de callejuelas ab-solutamente encantadoras.Precisamente, este aspecto morisco le ha valido para “transformarse” en una pe-queña aldea norteafricana, donde se desarrolla parte de la historia ”La Hégira”, ro-dada en 2010.

2928

Ruta Turístico-Cinematográfica Filabres-AlhamillaGuía

Alcudia de MonteagudCartelSeguir dirección BenitaglaKm. TOTAL: 80,100Km. PARCIAL: 3,000M. ALTURA: 1.034WP/UTM: 30S 565151 mE 4121374 mN

ERA

AL-5100

Page 16: RutaCineES

Los cortometrajes en la Comarca

El cortometraje es una producción audiovisual que transmite un mensaje en un bre-ve espacio de tiempo. El avance de las nuevas tecnologías están animando a los jóvenes talentos a lanzarse a la producción cinematográfica, poniendo en relieve el enorme arte existente tras una producción audiovisual.

De los cortometrajes registrados entre 2000 y 2010 en Almería (aprox. 50), algunos optaron por los paisajes y decorados de la Comarca para recrear la ambientación requerida por el guión. Como ejemplo señalamos dos, ambos producto de los gana-dores del Festival “Almería en Corto” 2006 y 2008.

Festival Internacional de Cortometrajes “Almería en Corto”:Organizado por la Diputación de Almería, este festival es desde 2002, uno de los mejores referentes para profesionales y amateurs del cortometraje. Se celebra en diciembre.

“Limoncello” Euskadi (2007) “The End” España (2009)

El equipo de rodaje del corto “The End” durante la filmación en la Comarca

De los rodajes más recientes en la Comarca, destacamos el cortometraje producido por la productora almeriense 29 Letras y dirigido por la madrileña Rosario Fuente-nebro Yubero.Bajo el título “El Ingenio”, esta producción nos cuenta la historia de Pepe Rull, un estudiante de la Escuela de Arte de Almería, cuya prometedora carrera artística se ve truncada por el inicio de la Guerra Civil Española en 1936.

Rodaje de “El Ingenio” (2011)

Rodrigo Saénz de heredia Antonio Hortelano Claudia Farreny Ana María Vidal José María Sacristán Javier Server Francisco Conde Cristobal García Paco Pérez Baldó Urrutia Mar Campra

EQUIPO ARTÍSTICO PEPE RULLANSELMOENCARNAMADRE DE PEPEPROFESOR BARRENALUIS DE TABIQUEDARÍOPOLICÍAPADRE DE PEPEJULIÁNSECRETARIA ESCUELA

Rosario F. Yubero David del Águila Alberto Gómez Uriol David Ávila Barrios Raúl Valdés Ángel Salazar Patricia López Pomares Kiko Medina Fernando Contreras Díaz Marta Rodríguez Gracia del Águila

EQUIPO TÉCNICO Guión y DirecciónUna producción de

Dirección de fotografíaSonido y MezclasMúsicaMontajeDirección de ProducciónDirección de ArteVestuario

LOCALIZACIONESAlmería, Tabernas, Níjar y Sorbas

Fotograma con Antonio Hortelano

3130

Ruta Turístico-Cinematográfica Filabres-AlhamillaGuía

Page 17: RutaCineES

BenitaglaLa ruta sigue hasta dos pueblitos encantadores de la Sierra de Filabres, paso necesario para alcanzar el siguiente hito de interés cinematográfico.

Con sus 84 habitantes, Benitagla es el municipio más pequeño de la Comarca Filabres-Alhamilla. En medio de la naturaleza y alejado del mundanal ruido, es un sitio ideal para la contemplación y la reflexión, paseando por sus calles y realizando las propuestas de senderismo de los alrededores.Precisamente por estos motivos, fue protagonista de un reportaje-documental emitido en Canal Sur, titulado “Aquí somos cuatro gatos”.

Sugerencias Buena gastronomía.

Subida al Santuario de La Virgen de la Cabeza: vista panorámicasobre la Comarca.

Iglesia de Benizalón

BenitaglaSeguir dirección BenizalónKm. TOTAL: 83,450Km. PARCIAL: 3,350M. ALTURA: 956WP/UTM: 30S 567689 mE 4121023 mN

BenizalónSeguir dirección Uleila del CampoKm. TOTAL: 87,600Km. PARCIAL: 4,150M. ALTURA: 941WP/UTM: 30S 567293 mE 4118884 mN

Sugerencias Visita a las ruinas existentes.

Visita a la iglesia y paseo por sus calles.

Senderismo por los alrededores del núcleo urbano.

Iglesia de Benitagla

Fotograma de “Aquí somos cuatro gatos”

BenizalónBenizalón está enclavado en la Sierra de Filabres, suspendido en el falso y accidenta-do valle que se forma entre los montes Picachón, Monteagud y el Cerro Magregorio, desde donde se ven las sierras de Gádor, Nevada, Almagrera, Segura y los Vélez.Es un pueblecito encantador donde se puede degustar de una gastronomía excep-cional a base de platos típicos de la región.

Otro atractivo de la zona es participar de la romería de Monteagud, en honor a la Virgen de la Cabeza, compartida por los pueblos de Uleila del Campo y Benizalón. La romería se celebra el primer domingo siguiente al día ocho de Septiembre y es motivo de hermandad entre los pueblos de la Comarca. Si no visita la zona en esa fecha, no deje de acercarse hasta le ermita, desde su explanada se divisa gran parte de la provincia.

Cruce Dirección Uleila del CampoKm. TOTAL: 96,750Km. PARCIAL: 9,150M. ALTURA: 629WP/UTM: 30S 568722 mE 4112715 mN

3332

Ruta Turístico-Cinematográfica Filabres-AlhamillaGuía

A-1100

Page 18: RutaCineES

Siguiendo las instrucciones del libro de ruta, llegaremos hasta Uleila del Campo.

MiradorBus

Mirador Puente Uleila del CampoSeguir dirección Uleila del CampoKm. TOTAL: 100,400Km. PARCIAL: 3,650M. ALTURA: 620WP/UTM: 30S 570603 mE4115579 mN

Uleila del Campo

En plena vorágine del cine, con más de 25 películas rodadas en toda la provin-cia durante el año 1969,

Almería es reconocida como localización cinemato-

gráfica preferente, no solamen-te por sus paisajes (que fueron determinantes) sino también por las facilidades encontradas para poder rodar a nivel burocrático y por la participación activa de la población así como el buen recibimiento de la sociedad en general.

Fue en los paisajes almerienses donde la producción americana de esta gran película bélica, “Patton”, encontró los exteriores ideales y necesarios a las exigencias del guión. El director de “El Planeta de los Simios”, ayudado en la tarea por Gil Parrondo, transformaron los paisajes almerienses en estampas africanas e italianas.

Punto con cartel*

Fotograma de “Patton” con Uleila del Campo al fondo

En cuanto al decorado, se “creó” el paso del agua por el río, en aquel momento seco, con unas fosas cubiertas de plástico y cargadas con agua. De los dos mulos que blo-quean el paso de los vehículos del convoy militar, al menos uno de ellos fue abatido para poder despeñarlo desde el puente, tal como ocurre en la película.

Actualmente, queda en el campamento militar de la Legión (Viator) un tanque de los utilizados durante el rodaje, en recuerdo de una de las superproducciones más importantes de la historia del celuloide.

Sugerencias Visita a las ruinas existentes.

Buena gastronomía.

Visita a la iglesia y paseo por sus calles.

Senderismo por los alrededores del núcleo urbano.

Subida al Santuario de La Virgen de la Cabeza: vista panorámica sobre la Comarca.

El trabajo de efectos especiales se centró en el ataque de las avionetas al paso de la caravana del general y la explosión para la ocasión de dos casas situadas a la entrada del pueblo, construidas “ex profeso” para ser voladas.

También muchos pueblos almerienses sirvieron de refuerzo al rodaje y entre estos se encuentra Uleila del Campo, que recoge una de las escenas del convoy de Patton en dirección a Messina.*Mirador entrada a Uleila del Campo

Uleila del CampoPara continuar regresaral Km. 96,750 y seguir dirección Lucainena de las TorresKm. TOTAL: 100,650Km. PARCIAL: 0,250M. ALTURA: 610WP/UTM: 30S 570550 mE4115736 mN

3534

Ruta Turístico-Cinematográfica Filabres-AlhamillaGuía

Escena donde vemos el puente de Uleila

Cruce.Seguir dirección Lucainena de las TorresKm. TOTAL: 115,200Km. PARCIAL: 14,550M. ALTURA: 511WP/UTM: 30S 562910 mE 4104957 mN

N-340a

Almazara Castillo de Tabernas

Page 19: RutaCineES

Al salir de Uleila de Campo, seguiremos la ruta dirección a Lucainena de las Torres, próxima parada cinematográfica y temática.

Enclavado en la Sierra de Alhamilla, Lucainena de las Torres, destacó en su historia más reciente (SXIX), por ser punto de partida de cargamentos de mineral de hierro hacia la costa para su exportación a través de grandes buques. Testimonio de ello son las torres de calcinación y parte

del trazado de la línea férrea que une esta localidad con la aldea nijareña de Aguamarga.

*Calle de subida a la plaza del pueblo.

Punto con cartel*

Lucainena de las Torres 1964: “Las Pistolas no Discuten”

Película dirigida por Mario Caiano, en su momento “premonitora”, tal vez de forma inconsciente, de la inminente llegada del boom “Spaghetti Western” ya que incor-poró al equipo de trabajo uno de los artífices del reconocimiento del género, el músico Ennio Morricone, que firma este trabajo con el pseudónimo de “Dan Savio”.

Al frente del reparto, el veterano canadiense Rod Cameron, bien conocido de los westerns americanos ya en declive por aquellos años, que da vida al sheriff Pat Ga-rret, perseguidor incansable de dos asesinos, ladrones de un botín, encarnados por Horst Frank (Billy) y Angel Aranda (Hermano menor de Billy).

Rod Cameron cabalgando en “Las Pistolas no Discuten”

Llegada al pueblo del sheriff Garret

El pueblo y su entorno fue decorado de cine en tres largometrajes, dos de estos con algunos datos curiosos. Se recomienda dejar el vehículo a la entrada del pue-blo. Paseándonos por las calles reconoceremos los paisajes urbanos de la película, prácticamente intactos.

Torres de calcinación rehabilitadas (2011)

3736

Ruta Turístico-Cinematográfica Filabres-AlhamillaGuía

Cruce.Seguir dirección Lucainena de las TorresKm. TOTAL: 123,550Km. PARCIAL: 8,350M. ALTURA: 529WP/UTM: 30S 571169 mE4104264 mN

AL-3107

N-3

40a

Lucainena de las TorresCartelKm. TOTAL: 128,300Km. PARCIAL: 4,750M. ALTURA: 532WP/UTM: 30S 571090 mE 4100061 mN

AL-3

107

Oficina deInformaciónTurística

Page 20: RutaCineES

1 · El sheriff Garret entrando en la Posada2 · Interior de la Posada3 · Algunos figurantes (guitarrista), eran los propios habitantes del pueblo

1969: “Los Desesperados”

Con ésta, es la tercera película rodada en Almería del director Julio Buchs, que in-corporó al reparto protagonista el americano Ernest Borgnine, Alberto de Mendoza y la entonces reconocida italiana Annabella Incontrera.

1 · Vista panorámica del pueblo Los Cedros en “Los Desesperados”2 · Escena de la película con construcción típica de la zona de fondo3 · Plano medio con paisaje de Lucainena de las Torres al fondo

3938

Ruta Turístico-Cinematográfica Filabres-AlhamillaGuía

Page 21: RutaCineES

1970: “La Quebrada del Diablo”

En esta película aparecen paisajes del entorno de Lucainena de la Torres como telón de fondo de algunas escenas. Coproducción Italo-Yugos-lava, dirigida por Burt Kennedy y Niska Fulgozi.

Entre los actores de reparto, participó el direc-tor John Huston y, entre otros, Patrick Wayne hijo de John Wayne. Éste último, pese a ser una de las grandes figuras del western, nunca pisó tierra almeriense como actor.

Sugerencias

Visita del pueblo.

Buena gastronomía en los diferentes locales del pueblo.

Visita a la iglesia y paseo por sus calles.

Recorrido de la Vía Verde:5,5 Km de Vía Verde rehabilitada a la sombra de la Sierra Al-hamilla y el compás de la Rambla de Lucainena. Recorriendo tierras de sol entre cortijadas, silencio, desierto, soledad, mon-tañas y barrancos, el paseante disfrutará de una Comarca de contrastes.

Siguiendo en paralelo con la Vía Verde, llegaremos a Polopos, aldea incluida en el término municipal de Lucainena de las Torres.

4140

Ruta Turístico-Cinematográfica Filabres-AlhamillaGuía

Cruce Rambla HondaSeguir dirección PoloposKm. TOTAL: 131,700Km. PARCIAL: 3,400M. ALTURA: 495WP/UTM: 30S 573656 mE4099040 mN

Cruce asfalto conRambla HondaSeguir dirección PoloposKm. TOTAL: 133,000Km. PARCIAL: 1,300M. ALTURA: 430WP/UTM: 30S 574835 mE4098993 mN

Paso bajo el puente deVía VerdeKm. TOTAL: 133,450Km. PARCIAL: 0,450M. ALTURA: 415WP/UTM: 30S 575227 mE4099075 mN

Cruce comienzo Vía VerdeSeguir dirección PoloposKm. TOTAL: 133,650Km. PARCIAL: 0,200M. ALTURA: 424WP/UTM: 30S 575392 mE4098993 mN

Paso elevado Vía Verde

Los Ramos. Paso de Ramblagiro brusco a la izq. Dir. Polopos.Km. TOTAL: 135,250Km. PARCIAL: 1,600M. ALTURA: 376WP/UTM: 30S 576782 mE4098533 mN

Túnel antiguoferrocarril minero.Km. TOTAL: 138,000Km. PARCIAL: 2,750M. ALTURA: 347WP/UTM: 30S 579242 mE4098191 mN

AL-5104

AL-3

107

Page 22: RutaCineES

Polopos y el llamado “Puntal de Polopos”, caserío próximo al pueblito, tienen en su haber alrededor de una veintena de películas rodadas en sus calles y paisajes (que estén registradas). Junto con Los Albaricoques (aldea de Níjar) ofrecieron en su momento un decorado ideal para recrear poblados mejicanos o serranos de Andalucía y otros lugares.En la actualidad la zona del puntal está en estado de ruina pero un paseo a pié desde Polopos a través de la rambla bien merece la pena.En cuanto a su casco urbano, Polopos es un recuerdo cinematográfico en cada es-quina ya que, a pesar del lógico desarrollo (asfalto de calles, alguna construcción moderna, etc.) el aspecto general de la aldea sigue manteniendo el sabor de los años de rodajes. Se sugiere pasear por las calles y disfrutar, reconociendo los lugares de algunos fotogramas.*Plaza de la iglesia

Punto con cartel*

Polopos (Término Municipal Lucainena de las Torres)1968: “Cien Rifles”

Película americana, protagonizada por Raquel Welch (apodada “el cuerpo” por su belleza acorde a los cánones de la época). Entre el reparto también estaban Jim Brown, pro-tagonista de otra gran película rodada en la Comarca: “El Cóndor” y otros nombres reco-nocidos como Burt Reynolds, Fernando La-mas, Aldo Sambrell, Hans Gudegast y Michael Forest.Se contrataron cientos de figurantes para esta producción americana. En unas declaraciones más actuales, durante una entrevista, Burt Reynolds afirmó: “ He trabajado en todos los lugares del mundo. Almería se convierte en una estrella de la pe-lícula en el sentido de que es capaz de adaptarse a cualquier película; puedes tener desierto, océanos, montañas, verde, trigo, es extraordinariamente versátil y es in-creíble la variedad de escenas que puedes rodar allí”.

Cabalgada por las calles de Polopos

Raquel WelchPolopos desde decorado de iglesia barroca (1970)

4342

Ruta Turístico-Cinematográfica Filabres-AlhamillaGuía

Puente del MolinilloPaso de rambla seguirdirección PoloposKm. TOTAL: 139,050Km. PARCIAL: 1,050M. ALTURA: 309WP/UTM: 30S 580037 mE4098031 mN

Giro a la izquierda.Comienza el asfalto.Seguir dirección PoloposKm. TOTAL: 139,500Km. PARCIAL: 0,450M. ALTURA: 294WP/UTM: 30S 580340 mE 4097798 mN

Polopos. CartelSeguir por C/ Los Ángelesdirección Plaza de la IglesiaKm. TOTAL: 141,500Km. PARCIAL: 2,000M. ALTURA: 316WP/UTM: 30S 581849 mE 4098323 mN

Page 23: RutaCineES

1970: “Tepepa”

Película Hispano-Italiana, del 1970, dirigida por Giulio Petroni y protagonizada por Orson Welles, Tomas Milian y John Steiner. Fue ro-dada en varias localizaciones de la provincia, destacando dos pueblos de la Comarca Fila-bres-Alhamilla: Tabernas y Polopos (Lucaine-na de Las Torres, ver página 36).

Fue la primera vez que Orson Welles pisó tie-rra almeriense aunque no sería la última ya que fue actor en la Isla del Tesoro y rodó aquí un documental de gran calidad denominado “Fraude” (1973).

Fotograma con protagonista en primer plano

1970 : “Cabalgando al infierno”

Producida por Dino de Laurentiis, uno de los productores más importantes y prolíficos de la época. Para este rodaje fue necesario montar el decorado de un fuerte (en la zona de Tabernas), hoy desaparecido y una igle-sia barroca en la parte alta de Polopos, des-de la cual se filmaron algunas escenas. Esta última construcción se hizo sobre la base de una estructura de madera y cañas revestida de escayola y yeso, posteriormente temati-zada con pintura.

Además de ser un éxito de taquilla, esta pelí-cula necesitó de la participación de cerca de 2000 extras y cientos de caballos para rodar las escenas más complejas.

Decorado de una iglesia barroca en Polopos

James Garner cruzando por las calles de PoloposOrson Welles en una escena de Tepepa

4544

Ruta Turístico-Cinematográfica Filabres-AlhamillaGuía

Page 24: RutaCineES

1970: “Las cuatro plumas”

Largometraje de producción británica, dirigida por Don Sharp, basado en la novela de A.E.W Mason ambientada en Sudán. En Almería se rodaron las escenas que co-rrespondían a África.

El Puntal de Polopos1966: “Johnny Yuma”

Fotograma de la película en El Puntal, vista de la Rambla

Ambientación de las escenas en Polopos

Película dirigida por Romolo Guerrieri y producida por West Film y Tiger Film, con exteriores rodados en Cabo de Gata-Nijar y la Comarca Filabres-Alhamilla. El rodaje en Almería duró aproximadamente un mes, estrenándose en la capital siete años más tarde (en el 1973). Los participantes protagonistas en esta cinta fueron el ame-ricano Mark Damon, el inglés Lawrence Dobkin y la italiana Rodalba Neri.

1967: “Tú Perdonas... Yo no”

Fotograma. Vista cortijada del Puntal

1967: “Un Tren para Durango”

Es la tercera película del director Mario Caiano, con guión de Duccio Tessari y la música del célebre compositor italiano Carlo Rustichelli. Para esta producción fue necesario cambiar el aspecto del Puntal construyendo una torre-decorado que se aprecia en algunas de las escenas.

Vista general y Torre del Puntal, decorado

De coproducción Italo-Española, esta cinta fue dirigida por Giuseppe Colizzi que también participó activamente en el desarrollo del guión. Originalmente se rodó con el nombre de “El gato, el Perro y el Zorro”. Con esta película da sus primeros pa-sos la pareja de actores Bud Spencer y Terence Hill, este último sustituto de “emer-gencia” debido a una caída de caballo del actor elegido para el papel. En esta cinta fue ayudante de producción José Salcedo, un habitual y enamorado de Almería que participó en multitud de rodajes.

4746

Ruta Turístico-Cinematográfica Filabres-AlhamillaGuía

Page 25: RutaCineES

Algunos de los demás títulos rodados en Polopos y/o El Puntal de Polopos.

1967 1967

1968 1970

Sugerencias

Visita del pueblo y alrededores.

En Polopos termina el recorrido de la Ruta Genérica del cine por la Comarca Filabres-Alhamilla. En el libro de ruta, se finaliza la ruta en Lucainena para poder retomar la Ctra Nac. 340 a, dirección Tabernas,si desea realizar las dos rutas radiales que complementan ésta (muy recomendable).

Plaza Iglesia de PoloposPara continuar la rutaregresar al Km. 128,300Lucainena de las TorresKm. TOTAL: 141,650Km. PARCIAL: 0,150M. ALTURA: 319WP/UTM: 30S 581941 mE4098416 mN

Iglesia

Lucainena de las TorresOficina de información turística. Punto de partida de la Vía Verde. Km. TOTAL: 155,125Km. PARCIAL: 13,475M. ALTURA: 530WP/UTM: 30S 571050 mE 4100198 mN

Fin de la ruta turístico-cinematográfica Principal Tabernas-Polopos de la Comarca Filabres -Alhamilla.

To be continued...

4948

Ruta Turístico-Cinematográfica Filabres-AlhamillaGuía

AL-3

107

Oficina de Turismo

Page 26: RutaCineES

RUTA 2: Ruta Radial Tabernas

Tabernas da su nombre al paraje natural protegido conocido como Desierto de Ta-bernas, considerado el único desierto de Europa.

Su aspecto árido se percibe en cada cárcava, en cada rincón de este paraje natu-ral de belleza excepcional e interés ecológico de primer orden. El paisaje con sus formaciones geológicas erosionadas por las lluvias y los vientos se “viste de gala” para convertirse en protagonista silencioso de batallas, historias de amor, odio y persecuciones.

Punto con cartel*

Le recordamos que siempre que se pasee por zonas naturales, respete las nor-mas de uso y disfrute del Medioambiente.

Sabías qué...

El Desierto de Tabernas ofrece más de 3000 horas de insolación anual, lluvias de entre 200 y 250 mm /año y temperaturas variables entre -5ºC y 48ºC.

La diversidad en especies vegetales y la configuración del paisaje hace que sea refugio de aves esteparias migratorias así como de variadas especies animales propias de zonas áridas.

11.625 hectáreas que abarcan los términos municipales de Alboloduy, Gádor, Gérgal, Santa Cruz y Tabernas.

Declarado Paraje Natural Protegido el 28 de julio 1989.

La historia de Tabernas se remonta a época romana y mu-sulmana, siendo una importante vía de paso entre las pro-

vincias de Almería y Murcia. Su castillo fortaleza, de época naza-rí (S XI-XII) fue testigo de numerosos episodios de la historia andalusí del territorio, incluido la reconquista de Almería en 1489. *Mirador y Torre

Castillo de Tabernas

Castillo de TabernasCartelesMirador sobre vistas del DesiertoVisita peatonalKm. TOTAL: 0Km. PARCIAL: 0M. ALTURA: 498WP/UTM: 30S 553884 mE4101013 mN

En el Castillo de Tabernas fue donde el “El Zagal” hizo oficial la entrega voluntaria de las llaves de la capital a los reyes católicos, que se alojaron en las dependencias de su alcazaba.

Su aspecto y su situación privilegiada en la parte más alta del pueblo, con vistas al paisaje árido del desierto le valió para convertirse en localización de cine en pelícu-las como “Patton”, “Orgullo de Estirpe” ó más recientemente “Tirante el Blanco”, entre otras.

“Tex e Il Signore Degli Abissi” (1985)

“Tirante el Blanco” (2006)

Desde el mirador del castillo, podrá apreciar otros lugares tradicionales de rodajes, como son La Tortuga (Rambla del Búho), El Cerro “La Cabeza del Aguila” (Cerro Cas-tillejo) ó el Llano del Búho.

5150

Ruta Turístico-Cinematográfica Filabres-AlhamillaGuía

Page 27: RutaCineES

Punto con cartel*

1968: “El Valle de Gwangi”

El “Valle de Gwangi” fue una producción revolucionaria por los efectos especiales utilizados para la recreación de

grandes criaturas de otros tiempos. Los paisajes del Desierto de Tabernas fueron de gran apoyo, además de las propias calles del pueblo.*Plaza del pueblo

También el pueblo de Tabernas ha sido decorado de cine recientemente, utilizándo-se sus calles y fachadas como recursos y otras veces decorados interiores montados para la ocasión.

Cruce con C/ AlcazabaSeguir direcciónAvda. Ricardo FábregaKm. TOTAL: 0,729Km. PARCIAL: 0,129M. ALTURA: 425WP/UTM: 30S 554175 mE 4101236 mN

Avda. Ricardo FábregaGiro a la derecha.Seguimos hasta Avda.AndalucíaKm. TOTAL: 1,000Km. PARCIAL: 0,271M. ALTURA: 424WP/UTM: 30S 554328 mE 4101012 mN

Gila Golan en “El Valle de Gwangi” (1969)

Finalizada la visita al Castillo y siguiendo el libro de ruta, se baja al pueblo de Taber-nas para cruzarlo en dirección a Almería.

Bajada del CastilloFinaliza el recorridopeatonalKm. TOTAL: 0,600Km. PARCIAL: 0,600M. ALTURA: 435WP/UTM: 30S 554013 mE 4101115 mN

1 · Vista general de tabernas2 · Algunos lugareños actuaron de figurantes3 · Fachada de Tabernas

2003: “Jericho Mansion”

5352

Ruta Turístico-Cinematográfica Filabres-AlhamillaGuía

Page 28: RutaCineES

Siguiendo por la calle de Las Angustias, saldremos del pueblo en dirección a Almería. Una vez en la N-340a, pasaremos por un cruce a mano izquierda (justo al pasar un pequeño puente).PRECAUCIÓN, el giro a la izquierda no está permiti-do, por lo que hay que buscar el cambio de sentido en la rotonda que se encuentra a unos 6 Kms de ese punto (dirección Almería).

Una vez en el sentido adecuado, se sale en la curva (a la derecha) y se toma la rambla dirección dere-cha (siguiendo Libro de Ruta), hasta llegar a la lla-mada en el argot cinematográfico, “Rambla Roja”, que corresponde a la Rambla de la Sierra.

Plaza del Pueblo. CARTEL Continuar por Avda. de las Angus-tias hasta la salida de TabernasKm. TOTAL: 1,312Km. PARCIAL: 0,312M. ALTURA: 384WP/UTM: 30S 554117 mE4100740 mN

*En este punto, también se puede optar por dejar el coche y realizar un tramo o la ruta a pié.

Oficina de Turismo yParking públicoKm. TOTAL: 1,750Km. PARCIAL: 0,438M. ALTURA: 380WP/UTM: 30S 553681 mE 4100706 mN

Cruce salida Tabernascon N-340aGiro a la izquierdadirección AlmeríaKm. TOTAL: 2,238Km. PARCIAL: 0,488M. ALTURA: 375WP/UTM: 30S 553300 mE 4100565 mN

Entrada RamblaPuente MorenoATENCIÓN: Cambio de sentido a 6 Km (giro a la izda. prohibido)Km. TOTAL: 3,031Km. PARCIAL: 0,793M. ALTURA: 355WP/UTM: 30S 552905 mE 4099885 mN

* Salida de la N-340ay bajada a la zona de rambla.Bifurcación: tomar la dcha.por la rambla.Km. TOTAL: 3,193Km. PARCIAL: 0,162M. ALTURA: 347WP/UTM: 30S 553046 mE 4099908 mN

Cruce de RamblaLos Molinos con Ramblade la Sierra.Km. TOTAL: 3,400Km. PARCIAL: 0,207M. ALTURA: 348WP/UTM: 30S 553200 mE 4099839 mN

Rambla de la Sierrao “Cañon Rojo”.CARTEL. Volver Km. 3,193Km. TOTAL: 3,842Km. PARCIAL: 0,442M. ALTURA: 349WP/UTM: 30S 553526 mE4099776 mN

Punto con cartel*

Se trata de una bonita y original rambla formada por se-dimentos de tonalidades rojizas, de ahí su nombre y su

tradición cinematográfica.*En borde de la rambla

Rambla Roja o Rambla de la Sierra

Volver al cruce y tomar por debajo del puente dirección a los decorados de cine Fort Bravo. Siguiendo la rambla, nos adentraremos en el paisaje del desierto más próximo al pueblo de Tabernas. Estos rincones de colores contrastados y paisajes variados, desde ramblas a llanuras y cerros testigos, inspiraron y siguen inspirando la creatividad de directores y productores…

Pasar bajo el puente.Continuar por la rambla.Pista para vehículos. Indicador de dir. decorados de cineKm. TOTAL: 4,664Km. PARCIAL: 0,822M. ALTURA: 347WP/UTM: 30S 552963 mE 4099967 mN

Cruce de ramblas en pista de tierra acondicionada. Tomara la derecha y de frente.Km. TOTAL: 5,402Km. PARCIAL: 0,738M. ALTURA: 328WP/UTM: 30S 552378 mE 4100282 mN

Cruce de ramblas. Tomar a la izquierda. Rambla NO acondi-cionada.Km. TOTAL: 5,479Km. PARCIAL: 0,77M. ALTURA: 346WP/UTM: 30S 552343 mE4100211 mN

Al tomar la curva dirección a “la Tortuga” (dejando dirección decorados Fort Bravo a la izquierda), hay una pequeña cueva horadada en la pared junto a la ruina de un antiguo cortijo. Posiblemente fue un antiguo troje o parte de un antiguo refugio de pastores, ideal para rodar alguna escena de la película “El Bandido Malpelo” del director Giusepe Scotese.

“El Bandido Malpelo” del director Giusepe Scotese (1970)

5554

Ruta Turístico-Cinematográfica Filabres-AlhamillaGuía

Oficina deTurismo

N-3

40a

CartelDir. DecoradosFORT BRAVO

Page 29: RutaCineES

“Lo Quiero Muerto” (1968)

“Les Llamaban y les Llaman Dos Sinvergüenzas” (1972)

Punto con cartel*

Este es un lugar mágico, donde observaremos un monu-mento natural que es un enorme derrumbe de una plata-

forma cuaternaria formada por conglomerados arrastrados por antiguos aluviones que bajaban desde las montañas circun-

dantes, en particular desde la Sierra de Los Filabres.

El contraste de los grandes bloques marrones sobre los sedimentos más antiguos de origen marino, de tonalidades más blanquecinas, ocres y grises, confiere al conjunto un dinamismo que sobrecoge al observador. La curiosa forma que quedó al caerse la plataforma se parece a la cabeza de una tortuga, de ahí su nombre cinematográfico.

En este lugar se han rodado decenas de escenas de películas de todos los géneros. Se destacan algunos fotogramas de rodajes antiguos y más recientes.*Borde derecho de la rambla

Tortuga o Rambla del Búho

Plataforma cuaternaria LA TORTUGA . CARTEL.Km. TOTAL: 6,116Km. PARCIAL: 0,637M. ALTURA: 348WP/UTM: 30S 552281 mE 4100790 mN

“Indiana Jones y la Última Cruzada” (1989)

“Limo” (2009)

Siguiendo rambla adelante, llegaremos a una bifurcación donde hay que tomar a la izquierda.

Punto con cartel*

Justo a la iz-quierda, se en-cuentra uno de

los decorados más antiguos que

todavía existen al aire libre. Se trata de una construcción aprove-chando una oquedad en zona rocosa que sirvió en algunos casos de refugio y en otros de mina.Recientemente fue rehabilitado para el rodaje de la serie “La Reina de Espadas”.*Borde izquierdo de la rambla

“La Reina de Espadas” (2000)

Cruce ramblas Búho y BenavidesGiro a la izquierdaCARTEL POR EL CAMINO. Girar por la rambla de la izquierda. Paso zona de retamas.Km. TOTAL: 6,425Km. PARCIAL: 0,309M. ALTURA: 354WP/UTM: 30S 552562 mE 4100913 mN

5756

Ruta Turístico-Cinematográfica Filabres-AlhamillaGuía

Page 30: RutaCineES

Siguiendo rambla adelante, llegaremos a una bifurcación donde hay que tomar a la izquierda.

Punto con cartel*Mirador Valle del Búho

Este valle y sus alrededores son lugares emblemáticos en el mundo del cine por la cantidad de veces que han sido elegidos sus variados escenarios naturales.

Destaca en este lugar el rodaje de la Batalla del Guettar de “Patton” en 1969.

*Mirador sobre el Valle del Búho

Cruce Rambla del Búho con pista de subida al miradordel llano del Búho. Girar a la izquierda.Pista acondicionada.Km. TOTAL: 7,048Km. PARCIAL: 0,623M. ALTURA: 387WP/UTM: 30S 552511 mE 4101508 mN

Mirador llano del Búho.Cartel.Para seguir la rutavolver al km. 7,048Km. TOTAL: 8,031Km. PARCIAL: 0,983M. ALTURA: 439WP/UTM: 30S 551612 mE 4101755 mN

Bajando de vuelta a la rambla desde el mirador del Búho, se pasa de largo el primer cruce de caminos (ver Libro de Ruta) y en el segundo cruce se toma a la izquierda para adentrarse en el llamado Paraje Balsa de Gérgal a través de la Rambla Bena-vides.

Cruce de rambla. Seguir de frente.Pista acondicionada.Km. TOTAL: 8,973Km. PARCIAL: 0,942M. ALTURA: 387WP/UTM: 30S 552525 mE 4101571 mN

Cruce de rambla.Girar a la izquierda. Rambla no acondicionada.Km. TOTAL: 9,435Km. PARCIAL: 0,462M. ALTURA: 387WP/UTM: 30S 552627 mE 4101573 mN

A unos 500 m aprox. hay un Eucaliptus.Dejar el vehículo por los alrededores y continuar a pié.

La Batalla del Guettar, “Patton” (1969)

Rambla Benavides, zona Balsa de Gérgal. “Patton” (1969)

Escenario entre Rambla del Búho y Rambla Benavides, zona Balsa de Gérgal. “Patton” (1969)

5958

Ruta Turístico-Cinematográfica Filabres-AlhamillaGuía

Page 31: RutaCineES

Cruce camino asfaltado con ramblilla. Cruzar ramblilla y seguir de frente. Pasar por túnel hasta explanada del Centro de Interpretación (arriba a la derecha). Camino asfaltado muy estrecho. Seguir de frente.Km. TOTAL: 12,806Km. PARCIAL: 0,901M. ALTURA: 396WP/UTM: 30S 553783 mE 4101360 mN

Tabernas zona Centro de Interpretación. Giro a la derecha.Km. TOTAL: 13,177Km. PARCIAL: 0,371M. ALTURA: 426WP/UTM: 30S 554121 mE 4101341 mN

Punto con cartel*Cerro Castillejo

Este cerro se encuentra enclavado en la rambla Benavides que todavía es utilizada con frecuencia en rodajes.Observe el perfil del relieve y entenderá el porqué de su

nombre popular.*Frente al Cerro Castillejo

Polideportivo

Siguiendo por el camino asfaltado, se cruza una pequeña rambla para volver a subir y terminar esta ruta radial en el Centro de Interpretación del Desierto de Tabernas, al pié del castillo.

Centro de interpretación.FINAL DE RUTAKm. TOTAL: 13,222Km. PARCIAL: 0,045M. ALTURA: 427WP/UTM: 30S 554085 mE 4101333 mN

Centro de interpretacion

Pistas deportivas

Cerro Castillejo o “Cabeza del Aguila”.Para continuar la ruta volver dir. Punto anterior. Km 9,435. Zona Eucaliptus. Km. TOTAL: 10,678Km. PARCIAL: 1,243M. ALTURA: 400WP/UTM: 30S 553202 mE4102469 mN

Fin de la ruta turístico-cinematográfica Radialde Tabernas de la Comarca Filabres -Alhamilla.

To be continued...

Una vez de vuelta del recorrido a pié se retoma el vehículo y se sigue por el camino asfaltado para cruzar toda la Balsa de Gérgal, zona conocida por la cantidad de grandes cortijadas que perduran aunque algunas en ruinas. En los últimos años, se ha utilizado este enclave por su similitud con Afganistán.

Cruce rambla con pista asfaltada para acceder al “Paraje Balsa de Gérgal”. Giro a la izquierda. A partir de aquí, seguir en coche. No dejar camino asfaltado hasta cruce con ramblilla.Km. TOTAL: 11,905Km. PARCIAL: 1,227M. ALTURA: 387WP/UTM: 30S 552994mE 4101579 mN

“Delirios de Grandeza” (1971). Vista Balsa de Gérgal desde Rambla Benavides

Vista de Cerro Castillejo

6160

Ruta Turístico-Cinematográfica Filabres-AlhamillaGuía

Page 32: RutaCineES

RUTA 3: Ruta Radial Cañón Negro

Punto con cartel* Esta ruta radial comienza en la Plaza del pueblo de Taber-nas. A continuación le indicamos los croquis a seguir. Los contenidos puede consultarlos en las páginas 14-21 (de la ruta genérica) coinci dentes con ésta en su primer tramo.

*Plaza del pueblo de Tabernas

Una vez en la salida del pueblo, se tomará dirección Serón-Tahal.

Por el camino, a la derecha, además de la Plataforma Solar, se aprecia unos vastos llanos, utilizados antiguamente como aeródromo. Ambos enclaves fueron sets de rodajes y hoy todavía se siguen utilizando por su aspecto de gran llanura.

“Millenium. Los Hombres que no Amaban a las Mujeres” (2009)

“El Exterminador de las Carretera” (1983)

Uno de los rodajes más recientes fue una escena final de Millenium “Los Hombres que no Amaban a las Mujeres”, en la que el periodista Mikael Blomkvist llega a Aus-tralia para encontrarse con Harriet Vanger (desaparecida). Otra de las escenas de este rodaje utilizó las ramblas del desierto para dar vida al desierto australiano.

Pasada la Plataforma Solar de Tabernas, a la izquierda, hay una entrada (sin cade-na) para acceder a una zona de rambla.

6362

Ruta Turístico-Cinematográfica Filabres-AlhamillaGuía

TABERNASPlaza del Pueblo. CARTEL. Comienzo de la ruta del cine. Seguir dir. Castro de Filabres.Km. TOTAL: 0Km. PARCIAL: 0M. ALTURA: 384WP/UTM: 30S 554560 mE 4101582 mN

Estación de servicioLas ErasKm. TOTAL: 0,950Km. PARCIAL: 0,950M. ALTURA: 438

Est.

Servicio

Cruce girar a la izquierdaDirección N-340aKm. TOTAL: 1,050Km. PARCIAL: 0,100M. ALTURA: 438WP/UTM: 30S 554605 mE 4101648 mN

Est.

Servicio

Cruce seguir direcciónTahalKm. TOTAL: 1,500Km. PARCIAL: 0,50M. ALTURA: 440WP/UTM: 30S 554607 mE 4102102 mN

Cruce Castro de Filabres-VelefiqueSeguir dir. Serón-TahalKm. TOTAL: 2,580Km. PARCIAL: 1,080M. ALTURA: 467WP/UTM: 30S 554797 mE 4103135 mN

Rotonda N-340aSalida de TabernasSeguir dir. Serón-TahalKm. TOTAL: 1,450Km. PARCIAL: 0,400M. ALTURA: 440WP/UTM: 30S 554628 mE 4102065 mN

Est.

Servicio

Page 33: RutaCineES

Una vez adentrado en la zona de rambla, se aconseja dejar el coche aparcado y realizar este pequeño paseo a pié para apreciar el paisaje de pizarra, salteado de retamas y es-partos.

El recorrido son aproximadamente unos 6 km. (ida y vuelta), rodeados de paisajes de cine.

*Carteles en tres puntos del recorrido

Punto con cartel*

En los distintos carteles y con la ayuda de la guía, podrá reconocer el paisaje particular de esta Rambla. El fin de la ruta la marca una señal de “propiedad privada” a partir de la cual hay que dar la vuelta y regresar al punto de partida.

THE END

Fin de la ruta turístico-cinematográfica Radial Cañón Negro de la Comarca Filabres -Alhamilla.

En ese punto está el final de una línea continua por lo que NO está autorizado girar. Se recomienda seguir hasta el primer cruce que permita el cambio de sentido y to-mar la entrada al cañon negro para realizar este pequeño pero intenso recorrido.

Cañón Negro.Km. TOTAL: 10,500Km. PARCIAL: 1,740M. ALTURA: 627WP/UTM: 30S 555927 mE 4109123 mN

Cañón Negro.TRES CARTELES A LO LARGO DEL RECORRIDO. Km. TOTAL: 8,760Km. PARCIAL: 0,390M. ALTURA: 572WP/UTM: 30S 557291 mE 4108093 mN

Hay, sin duda, mucho más… pero eso se lo contaremos en próximos episodios.“El Tesoro de Manitú” (2001)

“Chato el Apache” (1971)

Cañón Negro.Km. TOTAL: 11,850Km. PARCIAL: 1,350M. ALTURA: 648WP/UTM: 30S 556345 mE 4110326 mN

Cañón Negro. Llegada a zona en Propiedad Privada.Fin de la ruta.Km. TOTAL: 11,950Km. PARCIAL: 100M. ALTURA: 650WP/UTM: 30S 556354 mE4110445 mN

6564

Ruta Turístico-Cinematográfica Filabres-AlhamillaGuía

Cruce con Rambla Honda o “Cañón Negro”PRECAUCIÓN: Línea contínua. Giro a la izquierda no permitido. Cambio de sentido en próximo cruce.Km. TOTAL: 8,370Km. PARCIAL: 5,790M. ALTURA: 566WP/UTM: 30S 557745 mE4108157 mN

A-34

9

Page 34: RutaCineES

Aeró

drom

o de

Tab

erna

s“P

atton

”(1

969)

Llan

o de

l Búh

o“E

l Últi

mo

Moh

ican

o”(1

965)

Deta

lle C

astil

lo d

e Ta

bern

as“O

rgul

lo d

e Es

tirpe

”(1

970)

Cabe

za To

rtug

a“E

l Últi

mo

Moh

ican

o”(1

965

)

Llan

o de

l Búh

o“P

atton

”(1

969)

Fond

o de

rrum

be To

rtug

a“L

es L

lam

aban

y le

s Lla

man

Dos

Sin

verg

üenz

as”

(197

2)

Cuev

a Ra

mbl

a de

la S

ierr

a Cr

uce

Ram

bla

del B

úho

“Un

Dóla

r par

a lo

s Mue

rtos

”(1

998)

Luca

inen

a de

las T

orre

s“P

atton

”(1

969)

Inte

rior p

uebl

o de

Tab

erna

s“J

eric

ho M

ansio

n”(2

003)

Deco

rado

refu

gio

Min

a Ra

mbl

a de

l Búh

o“R

ush

2 Fi

nal G

ame”

Ram

bla

Bena

vide

s con

Cas

tillo

de

Tabe

rnas

al f

ondo

“Del

irios

de

Gran

deza

”(1

971)

Inte

rior S

aloo

n Fo

rt B

ravo

“800

Bal

as”

(200

3)

Ram

bla

Roja

“Un

Dóla

r par

a lo

s Mue

rtos

”(1

998)

Vist

a de

l Cer

ro d

e Al

faro

, un

hito

cin

e-m

atog

ráfic

o

Banc

o Po

blad

o M

ini H

olly

woo

d“C

azad

or d

e Re

com

pens

as”

(196

6)

Ram

bla

Roja

“Un

Dóla

r par

a lo

s Mue

rtos

”(1

998)

Vist

a To

rtug

a“D

eliri

os d

e Gr

ande

za”

(197

1)

Vist

a Ca

stillo

de

Tabe

rnas

“Del

irios

de

Gran

deza

”(1

971)

Silu

eta

Casti

llo d

e Ta

bern

as“L

os L

ímite

s del

Con

trol

”(2

009)

Vist

a To

rtug

a“E

l Oro

de

Nad

ie”

(197

1)

Vist

a Ca

stillo

de

Tabe

rnas

“Patt

on”

(196

9)

Valle

del

Búh

o“U

n Dó

lar p

ara

los M

uert

os”

(199

8)

Vist

a To

rtug

a“U

n Dó

lar p

ara

los M

uert

os”

(199

8)

Vist

a Ca

stillo

de

Tabe

rnas

“Ana

Cou

lder

”(1

971)

6766

Ruta Turístico-Cinematográfica Filabres-AlhamillaGuía

Page 35: RutaCineES

Alai

n De

lon

“Sol

Roj

o”(1

971)

Elli

Wal

lace

“El B

ueno

, el F

eo y

el M

alo”

(196

6)

Char

lton

Hest

on“M

arco

Ant

onio

y C

leop

atra

”(1

971)

Brig

itte

Bard

ot“S

hala

ko”

(196

8)

Euse

bio

Ponc

ela,

Car

men

Mau

ra“8

00 B

alas

”(2

002)

Chiq

uito

de

la C

alza

da“A

quí L

lega

Con

dem

or”

(199

6)

Bud

Spen

cer,

Tere

nce

Hill

“Los

Cua

tro

Truh

anes

”(1

968)

Gera

ldin

e Ch

aplin

, Jua

n Lu

is Ga

liard

o“S

tres

s es T

res,

Tre

s”(1

968)

Clau

dia

Card

inal

e“H

asta

que

Lle

gó su

Hor

a”(1

968)

Char

les B

rons

on“C

hato

el A

pach

e”(1

971)

Giul

iano

Gem

ma

“Por

Tech

o la

s Est

rella

s”(1

968)

Clin

t Eas

twoo

d“E

l Bue

no, e

l Feo

y e

l Mal

o”(1

966)

Harr

ison

Ford

“Ind

iana

Jone

s y la

Últi

ma

Cruz

ada”

(198

9)

Rudo

lph

Nur

eyev

“Val

entin

o”(1

977)

Lee

Van

Clee

f“M

ás A

llá d

e la

Ley

”(1

967)

Henr

y Fo

nda

“Has

ta q

ue L

legó

su H

ora”

(196

8)

Sanc

ho G

raci

a“8

00 B

alas

”(2

002)

Nic

olas

Cag

e“T

empo

di U

ccid

ere”

(198

9)

John

Len

non

“Com

o Ga

né la

Gue

rra”

(196

6)

Sean

Con

nery

“Ind

iana

Jone

s y la

Últi

ma

Cruz

ada”

(198

9)

Pete

r O’to

ole,

Om

ar S

harif

“Law

renc

e de

Ara

bia”

(196

2)

Jose

San

cho

“Cur

ro Ji

mén

ez”

(197

7)

Yul B

rynn

er“E

l Oro

de

Nad

ie”

(197

1)

Raqu

el W

elch

, Bur

t Rey

nold

s, Ji

m B

row

n“1

00 R

ifles

”(1

968)

6968

Ruta Turístico-Cinematográfica Filabres-AlhamillaGuía

Page 36: RutaCineES

AÑO

YEAR

PE

LÍCU

LA M

OVI

E

GÉN

ERO

GEN

DER

DIRE

CTO

R DI

RECT

OR

N

ACIO

NAL

IDAD

NAC

ION

ALIT

Y

AÑO

YEAR

PE

LÍCU

LA M

OVI

E

GÉN

ERO

GEN

DER

DIRE

CTO

R DI

RECT

OR

N

ACIO

NAL

IDAD

NAC

ION

ALIT

Y

001

002

003

004

005

006

007

008

009

010

011

012

013

014

015

016

017

018

019

020

021

022

023

024

025

1956

“O

jo p

or O

jo”

“Oei

l pou

r Oei

l”

Dram

a

Andr

e Ca

yatte

Fran

cia

Fran

ce

1958

“L

es B

ijouti

ers d

u Cl

air d

e Lu

ne”

“Hea

ven

Felt

that

Nig

ht”

Dr

ama

Ro

ger V

adim

Fran

cia,

Ital

ia F

ranc

e, It

aly

1961

“R

ey d

e Re

yes”

“Ki

ng o

f Kin

gs”

Bíbl

ico

relig

ioso

N

icho

las R

ay

U

SA U

SA

1961

“T

ierr

a Br

utal

” “T

he S

avag

e Gu

ns”

Wes

tern

Mic

hael

Car

rera

s

Espa

ña, U

SA S

pain

, USA

1962

“G

olia

t con

tra

los G

igan

tes”

Av

entu

ra

Gh

ido

Mal

ates

ta

Es

paña

, Ita

lia S

pain

, Ita

ly

1962

“L

awre

nce

de A

rabi

a” “

Law

renc

e of

Ara

bia”

Aven

tura

Davi

d le

an

Gran

Bre

taña

Gre

at B

ritai

n

1963

“C

leop

atra

” “C

leop

atra

Dram

a hi

stór

ico

Jose

ph L

. Man

kiew

icz

U

SA U

SA

1963

“E

l Sab

or d

e la

Ven

ganz

a” “G

unfig

ht a

t Hig

hnoo

n”

W

este

rn

Jo

aquí

n Lu

is Ro

mer

o M

arch

ent

Espa

ña, I

talia

Spa

in, I

taly

1964

“A

ntes

lleg

a la

Mue

rte”

“Se

ven

from

Texa

s”

W

este

rn

Jo

aquí

n Lu

is Ro

mer

o M

arch

ent

Espa

ña, I

talia

Spa

in, I

taly

1964

“L

a Co

lina”

“Th

e Hi

ll”

lico

Si

dney

Lum

et

Gr

an B

reta

ña G

reat

Brit

ain

1964

“E

l Ded

o en

el G

atillo

” “F

inge

r on

the

Trig

ger”

Wes

tern

Sidn

ey P

ink

Espa

ña, U

SA S

pain

, USA

1964

“D

esafí

o en

Río

Bra

vo”

“Due

l at R

io B

ravo

Wes

tern

Tulli

o De

mic

helli

Espa

ña, I

talia

, Fra

ncia

Spa

in, I

taly,

Fra

nce

1964

“A

Esc

ape

Libr

e” “

Echa

ppem

ent L

ibre

Po

licía

co

Je

an B

ecke

r

Es

paña

, Ita

lia, F

ranc

ia S

pain

, Ita

ly, F

ranc

e

1964

“L

as P

istol

as n

o Di

scut

en”

“Bul

lets

don

’t Ar

gue”

Wes

tern

Mar

io C

aian

o

Espa

ña, I

talia

, Ale

man

ia S

pain

, Ita

ly, G

erm

any

1964

“P

or u

n Pu

ñado

de

Dóla

res”

“Fo

r a F

ew D

olla

rs M

ore”

W

este

rn

Se

rgio

Leo

ne

Es

paña

, Ita

lia, A

lem

ania

Spa

in, I

taly,

Ger

man

y

1964

“S

aúl y

Dav

id”

“Sau

l and

Dav

id”

Dram

a bí

blic

o M

arce

llo B

aldi

Espa

ña, I

talia

Spa

in, I

taly

1964

“T

oto

de A

rabi

a”

Co

med

ia

Jo

se A

nton

io d

e la

Lom

a

Espa

ña, I

talia

Spa

in, I

taly

1964

“E

l Últi

mo

Moh

ican

o” “

The

Last

Tom

ahaw

k”

W

este

rn

Ha

rald

Rei

nl

Espa

ña, I

talia

, Ale

man

ia S

pain

, Ita

ly, G

erm

any

1965

“E

l Ata

que

de lo

s Kur

dos”

“ A

ttack

of t

he K

urds

Aven

tura

Fran

z Jos

ef G

ottlie

b

Espa

ña, A

lem

ania

Spa

in, G

erm

any

1965

“E

l Hom

bre

de M

arra

kech

” “T

hat M

an G

eorg

e”

Av

entu

ra

Ja

cque

s Der

ay

Es

paña

, Ita

lia, F

ranc

ia S

pain

, Ita

ly, F

ranc

e

1965

“J

ohnn

y W

est”

“Joh

nny

Wes

t il M

anci

no”

W

este

rn

Gi

anfr

anco

Par

olin

o

Espa

ña, I

talia

, Fra

ncia

Spa

in, I

taly,

Fra

nce

1965

“L

os Ju

eces

de

la B

iblia

” “I

Gra

ndi C

ondo

ttier

i”

Dr

ama

bíbl

ico

Fran

cisc

o Pé

rez D

olz y

Mar

cello

Bal

di

Espa

ña, I

talia

Spa

in, I

taly

1965

“L

a M

uert

e cu

mpl

e Co

nden

a” “

Dolla

rs fo

r a F

ast G

un”

W

este

rn

Jo

aquí

n Lu

is Ro

mer

o M

arch

ent

Espa

ña, I

talia

Spa

in, I

taly

1965

“L

a M

uert

e te

nía

un P

reci

o” “

For a

Few

Dol

lars

Mor

e”

Wes

tern

Serg

io L

eone

Espa

ña, I

talia

, Ale

man

ia S

pain

, Ita

ly, G

erm

any

1965

“U

na P

istol

a pa

ra R

ingo

” “A

Pist

ol fo

r Rin

go”

W

este

rn

Du

ccio

Tess

ari

Es

paña

, Ita

lia S

pain

, Ita

ly

026

027

028

029

030

031

032

033

034

035

036

037

038

039

040

041

042

043

044

045

046

047

048

049

050

1965

“E

l Sal

vaje

Kur

dist

án”

“Wild

Kur

dist

an”

Aven

tura

Fran

z Jos

ef G

ottlie

b

Espa

ña, A

lem

ania

Spa

in, G

erm

any

1966

“E

l Bue

no, e

l Feo

y e

l Mal

o” “

The

Good

, the

Bad

and

the

Ugl

y”

Wes

tern

Serg

io L

eone

Italia

Ital

y

1966

“C

azad

or d

e Re

com

pens

as”

“Tas

te fo

r Kill

ing”

Wes

tern

Toni

no V

aler

ii

Espa

ña, I

talia

Spa

in, I

taly

1966

“C

ómo

Gané

la G

uerr

a” “

How

I W

on th

e W

ar”

lico

Rich

ard

Lest

er

Gr

an B

reta

ña G

reat

Brit

ain

1966

“L

os C

uatr

o Im

plac

able

s” “

Rele

ntle

ss F

our”

Wes

tern

Prim

o Ze

glio

Espa

ña, I

talia

Spa

in, I

taly

1966

“L

os C

uatr

o Sa

lvaj

es”

“Rin

go, F

ace

of R

even

ge”

W

este

rn

M

ario

Cai

ano

Es

paña

, Ita

lia S

pain

, Ita

ly

1966

“L

os D

espi

adad

os”

Wes

tern

Serg

io C

orbu

cci

Es

paña

, Ita

lia S

pain

, Ita

ly

1966

“D

os P

istol

as G

emel

as”

“A W

oman

for R

ingo

Com

edia

Rafa

el R

omer

o M

arch

ent

Es

paña

, Ita

lia S

pain

, Ita

ly

1966

“E

l Hom

bre

que

Mat

ó a

Billy

el N

iño”

“Th

e M

an w

ho K

illed

Bill

y th

e Ki

d”

Wes

tern

Julio

Buc

hs

Espa

ña, I

talia

Spa

in, I

taly

1966

“J

ohnn

y Yu

ma”

“Joh

nny

Yum

a”

Wes

tern

Rom

olo

Guer

rieri

Ita

lia It

aly

1966

“M

ando

Per

dido

” “L

ost C

omm

and”

lico

Mar

k Ro

bson

USA

USA

1966

“J

oe e

l Im

plac

able

” “N

avaj

o Jo

e”

Wes

tern

Serg

io C

orbu

cci

Es

paña

, Ita

lia S

pain

, Ita

ly

1966

“L

a Pa

trul

la F

urtiv

a” “

The

Rat P

atro

l”

Aven

tura

bél

ica

John

Pey

ser y

Lee

H. K

atzin

U

SA U

SA

1966

“E

l Pre

cio

de u

n Ho

mbr

e” “

The

Boun

ty K

iller

Wes

tern

Euge

nio

Mar

tín

Es

paña

, Ita

lia S

pain

, Ita

ly

1966

“L

as S

iete

Mag

nífic

as”

“Sev

en V

enge

ful W

omen

Wes

tern

Gian

fran

co P

arol

ini (

as C

ehett

Gro

oper

) Es

paña

, Ita

lia, A

ustr

ia S

pain

, Ita

ly, A

ustr

ia

1966

“S

ugar

Col

t”

W

este

rn

M

ahna

hen

Vela

sco

Es

paña

, Ita

lia S

pain

, Ita

ly

1966

“Y

o so

y Tr

inid

ad”

“Dja

ngo

Shoo

ts F

irst”

W

este

rn

Al

bert

o de

Mar

tino

Ita

lia It

aly

1967

“A

diós

Texa

s” “

The

Aven

ger”

W

este

rn

Fe

rdin

ando

Bal

di

Es

paña

, Ita

lia S

pain

, Ita

ly

1967

“A

rena

en

Vuel

o” “

Flie

gend

er S

and”

Av

entu

ra b

élic

a Ka

rl He

inz B

iebe

r

Alem

ania

Ger

man

y

1967

“C

omo

Lobo

s Sed

ient

os”

“Ten

Tho

usan

d Fo

llars

for a

Mas

sacr

e”

Wes

tern

Rom

olo

Guer

rieri

Ita

lia It

aly

1967

“D

e Ho

mbr

e a

Hom

bre”

“De

ath

Ride

s a H

orse

Wes

tern

Giul

io P

etro

ni

Ita

lia It

aly

1967

“E

l Día

de

la H

ora”

“Da

y of

Ang

er”

Wes

tern

Toni

no V

aler

ii

Italia

, Ale

man

ia It

aly,

Ger

man

y

1967

“D

inam

ita Jo

e” “

Dyna

mite

Joe”

W

este

rn

An

thon

y Da

wso

n

Espa

ña, I

talia

Spa

in, I

taly

1967

“F

edra

Wes

t” “

I Don

’t Fo

rgiv

e, I

Kill”

W

este

rn

Jo

aquí

n Lu

is Ro

mer

o M

arch

ent

Espa

ña, I

talia

Spa

in, I

taly

1967

“E

l Hal

cón

y la

Pre

sa”

“The

Big

Gun

dow

n”

W

este

rn

Se

rgio

Sol

lima

Es

paña

, Ita

lia S

pain

, Ita

ly

7170

Ruta Turístico-Cinematográfica Filabres-AlhamillaGuía

Page 37: RutaCineES

AÑO

YEAR

PE

LÍCU

LA M

OVI

E

GÉN

ERO

GEN

DER

DIRE

CTO

R DI

RECT

OR

N

ACIO

NAL

IDAD

NAC

ION

ALIT

Y

AÑO

YEAR

PE

LÍCU

LA M

OVI

E

GÉN

ERO

GEN

DER

DIRE

CTO

R DI

RECT

OR

N

ACIO

NAL

IDAD

NAC

ION

ALIT

Y

051

052

053

054

055

056

057

058

059

060

061

062

063

064

065

066

067

068

069

070

071

072

073

074

075

1967

“J

ohn

el B

asta

rdo”

“Joh

n th

e Ba

star

d”

Wes

tern

Arm

ando

Cris

pino

Italia

Ital

y

1967

“L

os L

argo

s Día

s de

la V

enga

nza”

“Lo

ng D

ays o

f Ven

gean

ce”

Wes

tern

Stan

Van

ce (F

lore

stan

o Va

ncin

i) Es

paña

, Ita

lia S

pain

, Ita

ly

1967

“L

as V

egas

500

Mill

ones

” “T

hey

Cam

e to

Rob

Las

Veg

as”

Aven

tura

An

toni

o Is

asi

Es

paña

, Fra

ncia

, Ale

man

ia S

pain

, Fra

nce,

Ger

man

y

1967

“M

ás A

llá d

e la

Ley

” “B

eyon

d th

e La

w”

Wes

tern

Gior

gio

Steg

ani

Ita

lia, A

lem

ania

Ital

y, G

erm

any

1967

“M

erce

nario

s del

Aire

Av

entu

ra

Ja

cque

s Poi

tren

aud

Es

paña

, Fra

ncia

Spa

in, F

ranc

e

1967

“L

a M

ucha

cha

del N

ilo”

“The

Girl

of t

he N

ile”

Av

entu

ra

Jo

sé M

aría

Elo

rrie

ta

Es

paña

Spa

in

1967

“P

agó

Cara

su M

uert

e” “

Deat

h Kn

ows N

o Ti

me”

Wes

tern

Leon

Klim

owsk

y

Espa

ña, I

talia

Spa

in, I

taly

1967

“S

tres

s es T

res,

Tre

s” “

Stre

ss is

Thr

ee”

Dram

a

Carlo

s Sau

ra

Es

paña

Spa

in

1967

“E

l Tie

mpo

de

los B

uitr

es”

“Tim

e of

Vul

ture

s”

W

este

rn

N

ando

Cic

ero

Ita

lia It

aly

1967

“U

n Tr

en p

ara

Dura

ngo”

Wes

tern

Mar

io C

aian

o

Espa

ña, I

talia

Spa

in, I

taly

1967

“T

u Ca

beza

por

Mil

Dóla

res”

“For

One

Hun

dred

Tho

usan

d Do

llars

per

Kill

ing”

W

este

rn

Sidn

ey L

ean

(Gio

vann

i Fag

o)

Italia

Ital

y

1967

“T

ú Pe

rdon

as, Y

o N

o” “G

od F

orgi

ves,

I Do

n’t”

Wes

tern

Gius

eppe

Col

izzi

Es

paña

, Ita

lia S

pain

, Ita

ly

1967

“L

a Ú

ltim

a Av

entu

ra”

“Cus

ter o

f the

Wes

t”

W

este

rn

Ro

bert

Sio

dmak

USA

USA

1967

“L

a Ve

ngan

za d

e la

Dio

sa d

e Fu

ego”

“Th

e Ve

ngea

nce

of S

he”

Aven

tura

Cliff

Ow

en

Gran

Bre

taña

Gre

at B

ritai

n

1967

“V

oy, l

o M

ato

y Vu

elvo

W

este

rn

En

zo G

. Cas

tella

ri

Italia

Ital

y

1967

“W

ante

d (N

o So

y un

Ase

sino)

” “W

ante

d”

W

este

rn

Ca

lvin

J. P

adge

t (Gi

orgi

o Fe

rron

i) Ita

lia It

aly

1967

“Y

o so

y la

Rev

oluc

ión”

“Bu

llet f

or th

e Ge

nera

l”

W

este

rn

Da

mia

no D

amia

ni

Ita

lia It

aly

1968

“B

ajo

el S

igno

de

Mon

tecr

isto”

lico

An

dré

Hune

belle

Italia

, Fra

ncia

Ita

ly, F

ranc

e

1968

“E

l Bas

tard

o”

Th

rille

r

Ducc

io Te

ssar

i

Italia

, Fra

ncia

, Ale

man

ia It

aly,

Fra

nce,

Ger

man

y

1968

“C

abez

as Q

uem

adas

” “L

es Tê

tes B

ûlée

s”

Av

entu

ra

W

illy

Rozie

r

Es

paña

, Fra

ncia

Spa

in, F

ranc

e

1968

“L

os C

haca

les d

el D

esie

rto”

lico

Ar

man

do C

rispi

no

Ita

lia, A

lem

ania

Ital

y, G

erm

any

1968

“C

hied

i Per

dono

a D

io n

on a

Me”

W

este

rn

Gl

enn

Vice

nt D

avis

(Vin

cenz

o M

usol

ino)

Ita

lia It

aly

1968

“C

orre

, Cuc

hillo

, Cor

re”

“Run

, Man

, Run

W

este

rn

Se

rgio

Sol

lima

Ita

lia, F

ranc

ia I

taly,

Fra

nce

1968

“L

os C

uatr

o Tr

uhan

es”

“Ace

Hig

h”

Wes

tern

Gius

eppe

Col

izzi

Ita

lia It

aly

1968

“U

na C

uerd

a, u

n Co

lt” “A

Rop

e, C

olt”

W

este

rn

Ro

bert

Hos

sein

Italia

, Fra

ncia

Ita

ly, F

ranc

e

076

077

078

079

080

081

082

083

084

085

086

087

088

089

090

091

092

093

094

095

096

097

098

099

100

1968

“D

e m

is En

emig

os m

e O

cupo

Yo”

“Th

ree

Silv

er D

olla

rs”

Wes

tern

Irvin

g Ja

cobs

(Mar

io A

rmen

dola

) Ita

lia It

aly

1968

“L

a Du

ches

se d

’ Avi

la”

Hi

stór

ico

Phili

ppe

Ducr

est

Fr

anci

a Fr

ance

1968

“H

asta

la Ú

ltim

a Go

ta d

e Sa

ngre

” “W

rath

of G

od”

W

este

rn

Al

bert

Car

diff

(Alb

erto

Car

done

) Es

paña

, Ita

lia S

pain

, Ita

ly

1968

“H

asta

que

Lle

gó su

Hor

a” “

Onc

e U

pon

a Ti

me

in th

e W

est”

W

este

rn

Se

rgio

Leo

ne

Ita

lia It

aly

1968

“E

l Hom

bre,

el O

rgul

lo y

la V

enga

nza”

“M

an: h

is Pr

ide

and

his V

enge

ance

” W

este

rn

Lu

iggi

Baz

oni

Ita

lia, A

lem

ania

Ital

y, G

erm

any

1968

“J

ohnn

y el

Ven

gado

r” “J

ohnn

y th

e Av

enge

r”

W

este

rn

En

zo G

. Cas

tella

ri

Italia

Ital

y

1968

“L

o Q

uier

o M

uert

o” “

I Wan

t him

Dea

d”

Wes

tern

Paol

o Bi

anch

ini

Es

paña

, Ita

lia S

pain

, Ita

ly

1968

“M

átal

os y

Vue

lve”

“Ki

ll Th

em A

ll an

d Co

me

Back

Alo

ne”

Wes

tern

Enzo

G. C

aste

llari

Es

paña

, Ita

lia S

pain

, Ita

ly

1968

“M

erce

nario

s sin

Glo

ria”

“Pla

y Di

rty”

lico

An

dré

de To

th

Gr

an B

reta

ña G

reat

Brit

ain

1968

“P

or Te

cho

las E

stre

llas”

“A S

ky F

ull o

f Sta

rs fo

r a R

oof”

W

este

rn

Gi

ulio

Pet

roni

Italia

Ital

y

1968

“L

os P

rofe

siona

les d

e la

Mue

rte”

“Re

d Bl

ood,

Yel

low

Gol

d”

Wes

tern

Nan

do C

icer

o

Espa

ña, I

talia

Spa

in, I

taly

1968

“L

os P

rofe

siona

les d

el O

ro”

“The

Rut

hles

s Fou

r”

W

este

rn

Gior

gio

Capi

tani

Italia

, Ale

man

ia It

aly,

Ger

man

y

1968

“Q

uinc

e Ho

rcas

par

a un

Ase

sino”

“Fift

een

Scaff

olds

for t

he K

iller

” W

este

rn

N

unzio

Mal

asom

ma

Es

paña

, Ita

lia S

pain

, Ita

ly

1968

“R

équi

em p

ara

el G

ringo

” “D

uel i

n th

e Ec

lipse

Wes

tern

José

Lui

s Mer

ino

Es

paña

, Ita

lia S

pain

, Ita

ly

1968

“S

hala

ko”

Wes

tern

Edw

ard

Dmyt

ryk

Gr

an B

reta

ña G

reat

Brit

ain

1968

“S

in A

lient

o” “

Deat

h on

a H

igh

Hill”

W

este

rn

Fe

rnan

do C

erch

io (F

red

Ring

old)

Es

paña

, Ita

lia S

pain

, Ita

ly

1968

“S

tark

el P

istol

ero”

“Sh

oot G

ringo

…Sh

oot!

Wes

tern

Brun

o Co

rbuc

ci

Ita

lia It

aly

1968

“U

no a

Uno

sin

Pied

ad”

“One

Aga

inst

One

….N

o M

ercy

” W

este

rn

Ra

fael

Rom

ero

Mar

chen

t

Espa

ña, I

talia

Spa

in, I

taly

1968

“U

no D

espu

és d

e O

tro”

“O

ne a

fter A

noth

er”

W

este

rn

N

ick

How

ard

(Nic

k N

ostr

o)

Espa

ña, I

talia

Spa

in, I

taly

1968

“E

l Val

le d

e Gw

angi

” “T

he V

alle

y of

Gw

angi

Fant

ástic

o

Jam

es O

’ Con

nolly

USA

USA

1968

“V

ivo

para

Mat

arte

” “A

Lon

g Ri

de fr

om H

ell”

Wes

tern

Alex

Bur

ks (C

amill

o Ba

zzon

i) Ita

lia It

aly

1969

“C

ien

Rifle

s”

W

este

rn

To

m G

ries

USA

USA

1969

“L

a Co

lina

de la

s Bot

as”

“Boo

t Hill

Wes

tern

Gius

eppe

Col

izzi

Ita

lia It

aly

1969

“L

os D

eses

pera

dos”

“A B

ulle

t for

San

dova

l”

W

este

rn

Ju

lio B

uchs

Es

paña

, Ita

lia S

pain

, Ita

ly

1969

“D

os V

eces

Juda

s” “J

udas

Tw

ice”

W

este

rn

N

ando

Cic

ero

Es

paña

, Ita

lia S

pain

, Ita

ly

7372

Ruta Turístico-Cinematográfica Filabres-AlhamillaGuía

Page 38: RutaCineES

AÑO

YEAR

PE

LÍCU

LA M

OVI

E

GÉN

ERO

GEN

DER

DIRE

CTO

R DI

RECT

OR

N

ACIO

NAL

IDAD

NAC

ION

ALIT

Y

AÑO

YEAR

PE

LÍCU

LA M

OVI

E

GÉN

ERO

GEN

DER

DIRE

CTO

R DI

RECT

OR

N

ACIO

NAL

IDAD

NAC

ION

ALIT

Y

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

116

117

118

119

120

121

122

123

124

125

1969

“U

n Ej

érci

to d

e Ci

nco

Hom

bres

Wes

tern

Don

Tayl

or e

Inta

lo Z

inga

rrel

li Ita

lia It

aly

1969

“F

oraj

idos

Impl

acab

les”

“Ki

dnap

ping

W

este

rn

Al

bert

Car

diff

(Alb

erto

Car

done

) Es

paña

, Ita

lia S

pain

, Ita

ly

1969

“L

lego

, Veo

y D

ispar

o” “

I Cam

e, I

Saw

, I S

hot”

Wes

tern

Enzo

G. C

aste

llari

Es

paña

, Ita

lia S

pain

, Ita

ly

1969

“M

anos

Torp

es”

“Aw

kwar

d Ha

nds”

W

este

rn

Ra

fael

Rom

ero

Mar

chen

t

Espa

ña S

pain

1969

“M

axim

ilan

Von

Mex

ico”

Hist

óric

o

Günt

er G

räw

ert

Al

eman

ia G

erm

any

1969

“U

n m

inut

o pa

ra R

ezar

, un

Segu

ndo

para

Mor

ir”

W

este

rn

Fr

anco

Gira

ldi

Ita

lia, U

SA It

aly,

USA

1969

“L

a M

uert

e de

un

Pres

iden

te”

“The

Pric

e of

Pow

er”

W

este

rn

To

nino

Val

erii

Es

paña

, Ita

lia S

pain

, Ita

ly

1969

“L

a N

oche

de

las S

erpi

ente

s” “

Nig

ht o

f the

Ser

pent

Wes

tern

Giul

io P

etro

ni

Ita

lia It

aly

1969

“O

ro S

angr

ient

o” “

Saba

ta”

W

este

rn

Fr

ank

Kram

er (G

ianf

ranc

o Pa

rolin

i) Ita

lia It

aly

1969

“P

atton

Bélic

o

Fran

klin

J. S

chaff

ner

U

SA U

SA

1969

“Q

ue E

sper

en lo

s Cue

rvos

” “T

he S

tran

gers

Thril

ler

Jean

Pie

rre

Desa

gnat

Espa

ña, F

ranc

ia, A

lem

ania

Spa

in, F

ranc

e, G

erm

any

1969

“A

Tale

nt fo

r Lov

ing”

“Gun

Cra

zy”

Wes

tern

Rich

ard

Qui

ne

U

SA U

SA

1969

“T

ierr

a de

Gig

ante

s” “

Forg

otten

Pist

oler

o”

W

este

rn

Fe

rdin

ando

Bal

di

Es

paña

, Ita

lia S

pain

, Ita

ly

1969

“U

no m

ás a

l Infi

erno

” “H

ell’s

Bel

les”

W

este

rn

Si

dney

Lea

n (G

iova

nni F

ago)

Ita

lia It

aly

1970

“A

gách

ate

Mál

dito

” “A

Fistf

ul o

f Dyn

amite

W

este

rn

Se

rgio

Leo

ne

Ita

lia It

aly

1970

“E

l Ase

sinat

o de

Julio

Cés

ar”

“Jul

ius C

aesa

r”

Hi

stór

ico

St

uart

Bur

ge

Gr

an B

reta

ña G

reat

Brit

ain

1970

“E

l Ast

rona

uta”

Com

edia

Javi

er A

guirr

e

Espa

ña S

pain

1970

“B

ajo

el P

olvo

del

Sol

W

este

rn

Ri

char

d Ba

lduc

ci

Fr

anci

a Fr

ance

1970

“E

l Ban

dido

Mal

pelo

W

este

rn

Gi

usep

pe S

cote

se

Es

paña

, Ita

lia S

pain

, Ita

ly

1970

“C

abal

gand

o al

Infie

rno”

“A M

an C

alle

d Sl

edge

Wes

tern

Vic

Mor

row

Ita

lia It

aly

1970

“C

ompa

ñero

s”

W

este

rn

Se

rgio

Cor

bucc

i

Espa

ña, I

talia

, Ale

man

ia S

pain

, Ita

ly, G

erm

any

1970

“E

l Cón

dor”

W

este

rn

Jo

hn G

uille

rmin

USA

USA

1970

“C

uatr

o Ca

balg

aron

” “F

our R

ode-

Out

W

este

rn

Jo

hn P

eyse

r

Es

paña

, USA

Spa

in, U

SA

1970

“E

l Hom

bre

que

Vino

del

Odi

o”

Aven

tura

Leon

Klim

owsk

y

Espa

ña, I

talia

Spa

in, I

taly

1970

“A

diós

Sab

ata”

“Th

e Bo

unty

Hun

ters

W

este

rn

Fr

ank

Kram

er (G

ianf

ranc

o Pa

rolin

i) Ita

lia It

aly

126

127

128

129

130

131

132

133

134

135

136

137

138

139

140

141

142

143

144

145

146

147

148

149

150

1970

“M

átal

o”

Wes

tern

Cesa

re C

aniv

ali

Es

paña

, Ita

lia S

pain

, Ita

ly

1970

“L

a M

uert

e Bu

sca

un H

ombr

e”

Wes

tern

José

Lui

s Mer

ino

Es

paña

, Ita

lia S

pain

, Ita

ly

1970

“O

rgul

lo d

e Es

tirpe

” “T

he H

orse

men

Av

entu

ra

John

Fra

nken

heim

er

U

SA U

SA

1970

“U

n Pa

r de

Ases

inos

” “S

arta

na K

ills T

hem

All”

Wes

tern

Rafa

el R

omer

o M

arch

ent

Es

paña

, Ita

lia S

pain

, Ita

ly

1970

“Q

ue V

iene

Val

dez”

“Va

ldez

is C

omin

g”

Wes

tern

Edw

in S

herin

USA

USA

1970

“L

a Q

uebr

ada

del D

iabl

o” “

The

Dese

rter

Wes

tern

Burt

Ken

nedy

y N

iska

Fulg

ozi

Italia

, Yug

osla

via

Italy,

Yug

osla

via

1970

“T

epep

a” “

Bloo

d an

d Gu

ns”

Wes

tern

Giul

io P

etro

ni

Es

paña

, Ita

lia S

pain

, Ita

ly

1970

“W

ithy”

W

este

rn

Ra

iner

Wer

ner F

assb

inde

r

Alem

ania

Ger

man

y

1971

“A

na C

ould

er”

“Han

nie

Coul

der”

W

este

rn

Bu

rt K

enne

dy

Gr

an B

reta

ña G

reat

Brit

ain

1971

“B

lanc

o, R

ojo

y...”

Com

edia

Albe

rto

Latt

uada

Espa

ña, I

talia

, Fra

ncia

Spa

in, I

taly,

Fra

nce

1971

“E

L Bu

leva

r del

Ron

” “R

um R

unne

rs”

Aven

tura

Robe

rt E

nric

o

Espa

ña, I

talia

, Fra

ncia

Spa

in, I

taly,

Fra

nce

1971

“C

aza

Impl

acab

le”

“The

Hun

ting

Part

y”

Wes

tern

Don

Med

ford

USA

USA

1971

“C

hato

el A

pach

e” “

Chat

o’s L

and”

W

este

rn

M

icha

el W

inne

r

Gran

Bre

taña

Gre

at B

ritai

n

1971

“U

na C

iuda

d Ll

amad

a Ba

star

da”

“A To

wn

Calle

d He

ll”

Wes

tern

Robe

rt P

arris

h

Espa

ña, G

ran

Bret

aña

Spai

n, G

reat

Brit

ain

1971

“D

eliri

os d

e Gr

ande

za”

“Del

usio

ns o

f Gra

ndeu

r”

Co

med

ia

Ge

rard

Our

y

Es

paña

, Fra

ncia

, Ale

man

ia S

pain

, Fra

nce,

Ger

man

y

1971

“D

uelo

a M

uert

e en

OK

Corr

al”

“Doc

W

este

rn

Fr

ank

Perr

y

U

SA U

SA

1971

“E

l Jus

ticie

ro C

iego

” “B

lind

Man

W

este

rn

Fe

rdin

ando

Bal

di

U

SA U

SA

1971

“M

arco

Ant

onio

y C

leop

atra

” “M

arc

Anth

ony

and

Cleo

patr

a”

Hist

óric

o

Char

lton

Hest

on

Es

paña

, Gra

n Br

etañ

a Sp

ain,

Gre

at B

ritai

n

1971

“E

l Oro

de

Nad

ie “

Catlo

w”

W

este

rn

Sa

m W

anam

aker

USA

USA

1971

“S

ol R

ojo”

“Re

d Su

n”

W

este

rn

Te

renc

e Yo

ung

U

SA, F

ranc

ia, I

talia

USA

, Fra

nce,

Ital

y

1971

“L

as A

maz

onas

Av

entu

ra

Te

renc

e Yo

ung

y Jo

hnny

Dw

yre

Espa

ña, I

talia

, Fra

ncia

Spa

in, I

taly,

Fra

nce

1971

“L

os C

uatr

o de

For

t Apa

che”

“Th

ose

Dirt

y Do

gs!”

Wes

tern

Gius

eppe

Ros

ati

Es

paña

, Ita

lia S

pain

, Ita

ly

1971

“E

n el

Oes

te se

Pue

de H

acer

... A

mig

o” “

It Ca

n Be

Don

e…Am

igo”

W

este

rn

M

auriz

io L

ucid

i

Espa

ña, I

talia

, Fra

ncia

Spa

in, I

taly,

Fra

nce

1971

“L

os H

ijos d

el D

ía y

de

la N

oche

” “B

ande

ra B

andi

ts”

W

este

rn

Se

rgio

Cor

bucc

i

Espa

ña, I

talia

Spa

in, I

taly

1971

“U

n Ho

mbr

e Ll

amad

o N

oon”

“Th

e M

an C

alle

d N

oon”

Wes

tern

Pete

r Col

linso

n

Espa

ña, I

talia

, G. B

reta

ña S

pain

, Ita

ly, G

. Brit

ain

7574

Ruta Turístico-Cinematográfica Filabres-AlhamillaGuía

Page 39: RutaCineES

AÑO

YEAR

PE

LÍCU

LA M

OVI

E

GÉN

ERO

GEN

DER

DIRE

CTO

R DI

RECT

OR

N

ACIO

NAL

IDAD

NAC

ION

ALIT

Y

AÑO

YEAR

PE

LÍCU

LA M

OVI

E

GÉN

ERO

GEN

DER

DIRE

CTO

R DI

RECT

OR

N

ACIO

NAL

IDAD

NAC

ION

ALIT

Y

151

152

153

154

155

156

157

158

159

160

161

162

163

164

165

166

167

168

169

170

171

172

173

174

175

1972

“L

es L

lam

aban

y le

s Lla

man

Dos

Sin

verg

üenz

as”

“Ben

and

Cha

rlie”

W

este

rn

M

iche

le L

upo

Ita

lia It

aly

1972

“L

a M

uert

e Ll

ega

Arra

strá

ndos

e” “

Kill

the

Poke

r Pla

yer”

W

este

rn

M

ario

Bia

nchi

Espa

ña, I

talia

Spa

in, I

taly

1972

“U

na R

azón

par

a Vi

vir y

una

par

a M

orir”

“A R

easo

n to

Liv

e, A

Rea

son

to D

ie”

Wes

tern

Toni

no V

aler

ii

Espa

ña, I

talia

, Fra

ncia

Spa

in, I

taly,

Fra

nce

1972

“E

l Ret

orno

del

Doc

tor P

hibe

s” “

Dr. P

hibe

s Rise

s Aga

in”

Terr

or

Ro

bert

Fue

st

U

SA, G

ran

Bret

aña

USA

, Gre

at B

ritai

n

1972

“R

iata

Wes

tern

Sam

uel F

ulle

r

Gran

Bre

taña

Gre

at B

ritai

n

1972

“T

he S

tran

ge V

enge

ance

of R

osal

ie”

Th

rille

r

Jack

Sta

rrett

USA

USA

1972

“T

edeu

m”

“The

Con

Men

Wes

tern

Gior

gio

Uba

ldi

Es

paña

, Ita

lia S

pain

, Ita

ly

1972

“V

iva

la M

uert

e Tu

ya”

“Don

’t Tu

rn th

e O

ther

Che

ek”

W

este

rn

Du

ccio

Tess

ari

Es

paña

, Ita

lia, A

lem

ania

Spa

in, I

taly,

Ger

man

y

1972

“Y

o lo

s Mat

o, T

u Co

bras

la re

com

pens

a” “

Sent

ence

of G

od”

Wes

tern

Jaim

e Ba

yarr

i

Espa

ña, I

talia

Spa

in, I

taly

1973

“E

L Br

uto,

el L

isto

y el

Cap

itán”

“He

re W

e Go

Aga

in, e

h Pr

ovid

ence

?”

Wes

tern

Albe

rto

de M

artin

o

Espa

ña, I

talia

, Fra

ncia

Spa

in, I

taly,

Fra

nce

1973

“C

abal

los S

alva

jes”

“Va

ldez

Hor

ses”

W

este

rn

Jo

hn S

turg

es

Es

paña

, Ita

lia, F

ranc

ia S

pain

, Ita

ly, F

ranc

e

1973

“L

os C

amio

nero

s”

Av

entu

ra

M

ario

Cam

us

Es

paña

Spa

in

1973

“C

harli

e U

n O

jo”

“Cha

rley

One

-Eye

W

este

rn

Do

n Ch

affey

Gran

Bre

taña

Gre

at B

ritai

n

1973

“L

os H

éroe

s Mill

onar

ios”

“Th

e He

roes

Av

entu

ra

Du

ccio

Tess

ari

Es

paña

, Ita

lia, F

ranc

ia S

pain

, Ita

ly, F

ranc

e

1974

“M

i Nom

bre

es S

hang

ai Jo

e”

Wes

tern

Mar

io C

aian

o

Italia

Ital

y

1974

“¿

Qué

nos

Impo

rta

la R

evol

ució

n?”

“Wha

t Am

I Do

ing

in th

e M

iddl

e of

the

Revo

lutio

n?”

Wes

tern

Serg

io C

orbu

cci

Es

paña

, Ita

lia S

pain

, Ita

ly

1974

“E

l Bla

nco,

el A

mar

illo

y el

Neg

ro” “

The

Whi

te, t

he Y

ello

w a

nd th

e Bl

ack”

W

este

rn

Se

rgio

Cor

bucc

i

Espa

ña, I

talia

, Fra

ncia

Spa

in, I

taly,

Fra

nce

1974

“F

anta

smas

en

el O

este

” “W

hisk

y an

d Gh

ost”

Wes

tern

Anth

ony

M. S

awso

n (A

nton

io M

argh

eriti

) Es

paña

, Ita

lia S

pain

, Ita

ly

1974

“K

ara

Ben

Nem

si Eff

endi

Aven

tura

Mic

hela

ngel

o An

toni

oni

Es

paña

, Ita

lia, F

ranc

ia S

pain

, Ita

ly, F

ranc

e

1974

“E

l Kár

ate,

el C

olt y

el I

mpo

stor

” “B

lood

Mon

ey”

W

este

rn

W

illy

S. R

egan

(Ser

gio

Garr

one)

Es

paña

, Ita

lia S

pain

, Ita

ly

1974

“E

l Rep

orte

ro”

Aven

tura

Rich

ard

Flei

sche

r

USA

USA

1974

“T

equi

la”

W

este

rn

Jo

hn M

illiu

s

U

SA U

SA

1974

“T

res F

oraj

idos

y u

n Pi

stol

ero”

“Th

e Sp

ikes

Gan

g”

W

este

rn

Lu

cio

Fulc

i

Ita

lia It

aly

1974

“E

l Vie

nto

y el

Leó

n” “

The

Win

d an

d th

e Li

on”

Av

entu

ra

An

toni

o Dr

ove

Es

paña

Spa

in

1975

“L

os C

uatr

o de

l Apo

calip

sis”

“Fou

r Gun

men

if th

e Ap

ocal

ypse

” W

este

rn

Da

mia

no D

amia

ni

Ita

lia, F

ranc

ia, A

lem

ania

Ital

y, F

ranc

e, G

erm

any

176

177

178

179

180

181

182

183

184

185

186

187

188

189

190

191

192

193

194

195

196

197

198

199

200

1975

“C

urro

Jim

énez

” T

V

Aven

tura

Anto

nio

Drov

e

Espa

ña S

pain

1975

“E

l Gen

io”

“The

Gen

ius”

Wes

tern

Dam

iano

Dam

iani

Italia

, Fra

ncia

, Ale

man

ia It

aly,

Fra

nce,

Ger

man

y

1975

“L

os L

ocos

del

Oro

Neg

ro”

“Cry

Oni

on”

Wes

tern

Enzo

G. C

aste

llari

Ita

lia, E

spañ

a, A

lem

ania

Ital

y, S

pain

, Ger

man

y

1975

“E

l Zor

ro”

Av

entu

ra

Du

ccio

Tess

ari

Ita

lia, F

ranc

ia It

aly,

Fra

nce

1976

“D

avid

, Rey

de

Jude

a”

Hi

stór

ico

Da

vid

Low

ell R

ich

Y Al

ex S

egal

U

SA U

SA

1977

“C

alifo

rnia

W

este

rn

M

iche

le L

upo

Es

paña

, Ita

lia S

pain

, Ita

ly

1977

“L

as C

uatr

o Pl

umas

” “T

he F

our F

eath

ers”

Aven

tura

Don

Shar

p

Gr

an B

reta

ña G

reat

Brit

ain

1977

“G

et M

ean”

Av

entu

ra

Fe

rdin

ando

Bal

di

U

SA U

SA

1977

“H

agan

Fue

go p

or F

avor

” TV

W

este

rn

Ál

varo

de

Agui

naga

Espa

ña S

pain

1977

“L

os Jó

vene

s Leo

nes”

“Th

e Gr

eat B

attle

lico

U

mbe

rto

Lenz

i

Italia

Ital

y

1977

“M

arch

ar o

Mor

ir” “

Mar

ch o

r Die

lico

Dirk

Ric

hard

s

Gran

Bre

taña

Gre

at B

ritai

n

1977

“V

alen

tino”

Dr

ama

Ke

n Ru

ssel

l

Gr

an B

reta

ña G

reat

Brit

ain

1978

“L

as A

vent

uras

del

Lad

rón

de B

agda

d” “

The

Thie

f of B

agda

d”

Aven

tura

fant

ástic

a Cl

ive

Donn

er

Gr

an B

reta

ña, F

ranc

ia G

reat

Brit

ain,

Fra

nce

1978

“L

a Ci

udad

mal

dita

W

este

rn

Ju

an B

osch

Es

paña

, Ita

lia S

pain

, Ita

ly

1978

“C

layt

on D

rum

m”

“Chi

na 9

, Lib

erty

37”

W

este

rn

To

ny B

rand

t (M

onte

Hel

lman

) Es

paña

, Ita

lia S

pain

, Ita

ly

1978

“E

scrit

o en

Am

éric

a”

Dr

ama

hist

óric

o Fr

anci

sco

Rovi

era

Bele

ta

Es

paña

Spa

in

1978

“E

l Fel

ino”

“Jag

uar L

ives

Aven

tura

Erne

st P

into

ff

Espa

ña, U

SA S

pain

, USA

1978

“T

he N

ativi

ty”

Bíbl

ico

relig

ioso

Be

rnar

d L.

Kow

alsk

i

USA

USA

1978

“S

illa

de P

lata

” “S

ilver

Sad

dle”

W

este

rn

Lu

cio

Fulc

i

Ita

lia It

aly

1979

“C

abal

los a

l Sol

” T

V “L

es C

heva

ux d

u So

leil”

Hist

óric

o

Fran

çois

Villi

ers

Fr

anci

a, A

lem

ania

Fra

nce,

Ger

man

y

1980

“D

os G

ranu

jas e

n el

Oes

te”

“Bud

dy G

oes W

est”

Wes

tern

cóm

ico

Mic

hele

Lup

o

Italia

Ital

y

1980

“P

ipo

in W

est B

est”

Aven

tura

Nic

o Kn

appe

r

Ho

land

a, H

olan

d

1981

“C

onan

el B

árba

ro”

“Con

an th

e Ba

rbar

ian”

Aven

tura

John

Mill

ius

USA

USA

1981

“Y

endo

hac

ia T

i” “

Com

in’ a

t Ya!

W

este

rn

Fe

rdin

ando

Bal

di

Es

paña

, USA

Spa

in, U

SA

1982

“C

risto

bal C

olón

, de

Ofic

io D

escu

brid

or”

Com

edia

Mar

iano

Ozo

res

Es

paña

Spa

in

7776

Ruta Turístico-Cinematográfica Filabres-AlhamillaGuía

Page 40: RutaCineES

AÑO

YEAR

PE

LÍCU

LA M

OVI

E

GÉN

ERO

GEN

DER

DIRE

CTO

R DI

RECT

OR

N

ACIO

NAL

IDAD

NAC

ION

ALIT

Y

AÑO

YEAR

PE

LÍCU

LA M

OVI

E

GÉN

ERO

GEN

DER

DIRE

CTO

R DI

RECT

OR

N

ACIO

NAL

IDAD

NAC

ION

ALIT

Y

201

202

203

204

205

206

207

208

209

210

211

212

213

214

215

216

217

218

219

220

221

222

223

224

225

1983

“E

l Cas

o Al

mer

ía”

Dr

ama

Pedr

o Co

sta

Mus

Es

paña

Spa

in

1983

“E

l Ext

erm

inad

or d

e la

Car

rete

ra”

“Ext

erm

inat

ors i

n th

e Ye

ar 3

000”

Ci

enci

a fic

ción

Ju

les H

arris

on (G

iulia

no C

arm

ineo

) Es

paña

, Ita

lia S

pain

, Ita

ly

1983

“H

undr

a”

Aven

tura

M

att C

imbe

r y Je

ff Ri

char

ds

Espa

ña, U

SA S

pain

, USA

1984

“A

l Est

e de

l Oes

te”

W

este

rn c

omed

ia

Mar

iano

Ozo

res

Es

paña

Spa

in

1984

“F

uego

Cru

zado

” “A

Man

Cal

led

Rage

Cien

cia

ficci

ón

Anth

ony

Rich

mon

d (T

onin

o Ri

cci)

Espa

ña, I

talia

Spa

in, I

taly

1984

“L

a Hi

stor

ia In

term

inab

le”

“N

ever

Endi

ng S

tory

Aven

tura

fant

ástic

a W

olfg

ang

Pete

rsen

Alem

ania

, USA

Ger

man

y, U

SA

1984

“P

ecos

Kid

y P

elo

Amar

illo”

“Ye

llow

Hai

r and

the

Peco

s Kid

” W

este

rn

M

att C

imbe

r

Es

paña

, USA

Spa

in, U

SA

1985

“E

sos L

ocos

Cua

trer

os”

“Rus

tlers

’ Rha

psod

y”

W

este

rn

Hu

gh W

ilson

Espa

ña, U

SA S

pain

, USA

1985

“R

egre

so a

la Is

la d

el Te

soro

” TV

“Re

turn

to T

reas

ure

Isla

nd”

Aven

tura

Pier

s Hag

gars

Gran

Bre

taña

, USA

Gre

at B

ritai

n, U

SA

1985

“T

ex y

el S

eñor

del

Abi

smo”

“Te

x an

d th

e Lo

rd o

f the

Dee

p”

Wes

tern

Ducc

io Te

sari

Italia

Ital

y

1986

“A

pach

e Ki

d” “

Whi

te A

pach

e”

Wes

tern

Vinc

ent D

awn

Es

paña

, Ita

lia S

pain

, Ita

ly

1986

“D

irect

os a

l Infi

erno

” “S

trai

ght t

o He

ll”

Wes

tern

Alex

Cox

Gr

an B

reta

ña G

reat

Brit

ain

1986

“L

os G

uerr

eros

del

Sol

” “S

olar

war

riors

Ci

enci

a fic

ción

Al

an Jo

hnso

n

U

SA U

SA

1986

“G

unbu

s” “

Sky

Band

its”

Av

entu

ra b

élic

a Zo

ran

Peris

ic

Gr

an B

reta

ña G

reat

Brit

ain

1986

“L

a M

onja

Alfe

rez”

Dram

a hi

stór

ico

Javi

er A

guirr

e

Espa

ña S

pain

1986

“V

enga

nza

Indi

a” “

Scal

ps”

W

este

rn

Ve

rner

Kno

x

Es

paña

, Ita

lia S

pain

, Ita

ly

1987

“M

ient

ras H

aya

Muj

eres

” “T

ant q

u’il

y au

ra d

es F

emm

es”

Com

edia

Didi

er K

amim

ka

Fr

anci

a Fr

ance

1989

“I

ndia

na Jo

nes y

la Ú

ltim

a Cr

uzad

a” “

Indi

ana

Jone

s and

the

Last

Cru

sade

” Av

entu

ra

St

even

Spi

elbe

rg

U

SA U

SA

1989

“M

orav

agin

e” T

V

Aven

tura

Phili

ppe

Pila

rd

Es

paña

, Fra

ncia

, Hun

gría

, Cub

a Sp

ain,

Fra

nce,

Hun

gary

, Cub

a

1989

“S

arac

én”

TV

Av

entu

ra

Ia

n Kn

ox, T

om C

rack

, Pet

er H

amon

d Gr

an B

reta

ña G

reat

Brit

ain

1989

“T

iem

po d

e M

atar

” “T

ime

to K

ill”

Bélic

o

Giul

iano

Mon

tald

o

Italia

Ital

y

1990

“A

uf A

chse

” TV

Aven

tura

Wer

ner M

aste

rn

Al

eman

ia G

erm

any

1990

“C

ine

por u

n Tu

bo”

TV “

Pist

on C

ity”

Wes

tern

, com

edia

M

anue

l Sum

mer

s

Espa

ña S

pain

1990

“C

ontr

a el

Vie

nto”

Dram

a

Fran

cisc

o Pe

riñán

Espa

ña S

pain

1990

“P

roje

kt A

phro

dite

” TV

Cien

cia

ficci

ón

Stef

an B

artm

ann

Al

eman

ia G

erm

any

226

227

228

229

230

231

232

233

234

235

236

237

238

239

240

241

242

243

244

245

246

247

248

249

250

1991

La

s Ave

ntur

as d

el Jo

ven

Indi

ana

Jone

s “La

Mal

dici

ón d

el C

haca

l”

Aven

tura

Carl

Schu

ltz y

Jim

O’ B

rien

U

SA U

SA

1991

“E

l Hom

bre

que

Perd

ió su

Som

bra”

“Th

e M

an W

ho L

ost H

is Sh

adow

” Dr

ama

Alai

n Ta

nner

Espa

ña, S

uiza

, Fra

ncia

Spa

in, S

witz

erla

nd, F

ranc

e

1992

Po

irot “

La A

vent

ura

de la

Tum

ba E

gipc

ia”

“El I

ris A

mar

illo”

Po

licía

co

Pete

r Bar

bing

-Fle

min

g

Gran

Bre

taña

Gre

at B

ritai

n

1993

“A

irstr

eam

Dr

ama,

road

mov

ie

Jean

Pau

l Sau

lieu

Fr

anci

a Fr

ance

1993

“M

isión

Eur

eka”

“Eu

reka

Dram

a, th

rille

r Ha

ns N

oeve

r

Es

paña

, Fra

ncia

, Ita

lia, A

lem

ania

, Aus

tria

, G.B

reta

ña

1994

“E

L Ág

uila

y e

l Cab

allo

” “

The

Eagl

e an

d th

e Ho

rse”

Aven

tura

Serg

e Ko

rber

Espa

ña, F

ranc

ia S

pain

, Fra

nce

1994

“L

e Ca

scad

eur “

“Le

Gra

n Ci

rque

Po

licía

co

Al

ain

Mic

hel B

lanc

Fran

cia

Fran

ce

1994

“D

oom

sday

Gun

Dr

ama

Robe

rt Y

oung

Gran

Bre

taña

, USA

Gre

at B

ritai

n, U

SA

1996

“A

quí L

lega

Con

dem

or”

Wes

tern

Álva

ro S

aenz

de

Here

dia

Es

paña

Spa

in

1996

“B

wan

a”

Com

edia

Iman

ol U

ribe

Espa

ña S

pain

1996

“T

he K

nock

” I,

II y

III (1

998

y 19

99)

Acci

ón, d

ram

a Ge

rry

Poul

son

Es

paña

, Ita

lia, A

lem

ania

Spa

in, I

taly,

Ger

man

y

1996

“L

a Le

ngua

Ase

sina”

“Th

e Ki

ller T

ongu

e”

Ci

enci

a fic

ción

Al

bert

o Sc

iam

ma

Es

paña

, Gra

n Br

etañ

a Sp

ain,

Gre

at B

ritai

n

1996

“T

rinid

ad y

Bam

bino

... (T

al p

ara

Cual

)”

Wes

tern

E. B

. Clu

cher

(Enz

o Ba

rbon

i) Es

paña

, Ita

lia, A

lem

ania

Spa

in, I

taly,

Ger

man

y

1997

“E

l Coy

ote”

Av

entu

ra

M

ario

Cam

us

Es

paña

Spa

in

1998

“U

n Dó

lar p

or lo

s Mue

rtos

” “D

olla

r for

the

Dead

W

este

rn

Ge

ner Q

uint

ano

Es

paña

, USA

Spa

in, U

SA

1998

“E

l Reg

reso

de

Win

neto

u” T

V “W

inne

tous

Rüc

cker

Wes

tern

Mar

ijan

Vajd

a

Alem

ania

Ger

man

y

1998

“R

occo

y lo

s Sie

te M

agní

ficos

Wes

tern

Joe

D’ a

mat

o

Ita

lia It

aly

1998

“T

hree

Bus

ines

smen

Com

edia

Alex

Cox

U

SA U

SA

1999

“A

ll th

e Ki

ng’s

Men

Dram

a bé

lico

Ju

lian

Jarr

old

Gran

Bre

taña

, USA

Gre

at B

ritai

n, U

SA

1999

“E

l Árb

ol d

el P

enite

nte”

Com

edia

José

Mar

ía B

orre

ll

Espa

ña S

pain

1999

“D

on Ju

an”

Dram

a

Jacq

ues W

eber

Espa

ña, F

ranc

ia S

pain

, Fra

nce

1999

“L

a Ju

stici

a de

los F

oraj

idos

” “T

he L

ong

Kill”

Wes

tern

Bill

Corc

oran

Espa

ña, U

SA S

pain

, USA

2000

“P

eor I

mpo

sible

Co

med

ia

M

arce

llo C

esen

a

Espa

ña, I

talia

, Fra

ncia

Spa

in, I

taly,

Fra

nce

2000

“L

a Re

ina

de E

spad

as”

“Que

en o

f Sw

ords

Aven

tura

Pete

r Elli

s, Jo

n Ca

ssar

, Pao

lo

Espa

ña, C

anad

á, G

Bre

taña

Spa

in, C

anad

a, G

. Brit

ain

2001

“H

onol

ulu

Baby

Com

edia

Mau

rizio

Nic

hetti

Italia

Ital

y

7978

Ruta Turístico-Cinematográfica Filabres-AlhamillaGuía

Page 41: RutaCineES

AÑO

YEAR

PE

LÍCU

LA M

OVI

E

GÉN

ERO

GEN

DER

DIRE

CTO

R DI

RECT

OR

N

ACIO

NAL

IDAD

NAC

ION

ALIT

Y

251

252

253

254

255

256

257

258

259

260

261

262

263

264

265

266

267

268

269

270

271

272

273

274

2001

“E

l Tes

oro

de M

anitu

” “M

anito

u Tr

easu

re”

Co

med

ia, w

este

rn

Mic

hael

Her

big

Al

eman

ia G

erm

any

2002

“8

00 B

alas

” “8

00 B

ulle

ts”

Co

med

ia, w

este

rn

Alex

de

la Ig

lesia

Espa

ña S

pain

2002

“E

l Cab

alle

ro D

on Q

uijo

te”

“Don

Qui

xote

, Kni

ght E

rran

t”

Aven

tura

M

anue

l Guti

érre

z

Espa

ña S

pain

2003

“B

lueb

erry

W

este

rn

Ja

n Ko

unen

Fr

anci

a Fr

ance

2003

“T

he G

ospe

l of J

ohn”

Dram

a

Phili

p Sa

ville

Gran

Bre

taña

, Can

adá

Grea

t Brit

ain,

Can

ada

2003

“G

rimm

Dr

ama,

com

edia

Al

ex V

an W

arm

erda

m

Ho

land

a Ho

lland

2003

“L

as M

ansio

nes d

e Je

ricó”

“Jer

icho

Man

sions

Thril

ler

Al

bert

o Sc

iam

ma

Gr

an B

reta

ña, C

anad

á Gr

eat B

ritai

n, C

anad

a

2003

La

s Mal

etas

de

Tulse

Lup

er “

La H

istor

ia d

e M

oab”

The

Tul

se L

uper

Sui

tcas

es

Dram

a

Pe

ter G

reen

away

Gran

Bre

taña

Gre

at B

ritai

n

2003

“L

a Pl

aya

Roja

Ci

ne n

egro

Fern

ando

Día

z

Espa

ña S

pain

2004

“A

bgef

ahre

n”

Co

med

ia, a

cció

n Ja

cob

Schä

uffel

en

Al

eman

ia G

erm

any

2004

“S

omm

erhu

nde

Söhn

e”

Co

med

ia, r

oad

mov

ie

Cyril

Tus

hi

Alem

ania

Ger

man

y

2004

“T

raum

schi

ff Su

rpris

e Pe

riode

1”

Com

edia

, cie

ncia

ficc

ión

Mic

hael

Bul

ly h

erbi

g

Alem

ania

Ger

man

y

2005

“L

os D

alto

n co

ntra

Luc

ky L

uke”

Co

med

ia, w

este

rn

Phili

ppe

Haim

Espa

ña, F

ranc

ia, A

lem

ania

Spa

in, F

ranc

e, G

erm

any

2005

“E

l Son

ido

del T

ruen

o” “A

Sou

nd o

f Thu

nder

Cien

cia

ficci

ón

Pete

r Hya

ms

Gran

Bre

taña

, USA

Gre

at B

ritai

n, U

SA

2006

“T

irant

e el

Bla

nco”

“Th

e M

aide

ns’ C

onsp

iracy

Av

entu

ra, d

ram

a Vi

cent

e Ar

anda

Espa

ña, G

ran

Bret

aña

Spai

n, G

reat

Brit

ain

2007

“2

030-

Aufs

tand

der

Alte

n”

Cien

cia

ficci

ón

Jörg

Lüh

dorff

Alem

ania

Ger

man

y

2007

“A

ndal

ucía

Dr

ama

Al

ain

Gom

is

Es

paña

, Fra

ncia

Spa

in, F

ranc

e

2008

“A

ster

ix e

n lo

s Jue

gos O

límpi

cos”

“Ast

erix

at t

he O

lym

pic

Gam

es”

Aven

tura

, Com

edia

Fr

eder

ic F

ores

tier,

Thom

as L

angm

ann

Espa

ña, I

talia

, Fra

ncia

Spa

in, I

taly,

Fra

nce

2008

“Z

omer

hitte

” “S

umm

er H

eat”

Dr

ama

Mon

ique

Van

de

Ven

Ho

land

a Ho

lland

2009

“C

inem

an”

Com

edia

Yann

Moi

x

Fr

anci

a Fr

ance

2009

“L

os L

ímite

s del

Con

trol

” “T

he L

imits

of C

ontr

ol”

Dr

ama

Jim

Jarm

usch

Espa

ña, U

SA, J

apón

Spa

in, U

SA, J

apan

2009

“L

imo”

Co

med

ia fa

ntás

tica

Guy

Goos

sens

Bélg

ica

Belg

ium

2009

“M

illen

ium

1 L

os H

ombr

es q

ue n

o Am

aban

a la

s muj

eres

” Th

rille

r

Nie

ls Ar

den

Opl

ev

Al

eman

ia, S

ueci

a, D

inam

arca

, Nor

uega

“T

he G

irl w

ith th

e Dr

agon

Tatto

o”

Ge

rman

y, Sw

eden

, Den

mar

k, N

orw

ay

2009

“S

tella

’s O

orlo

g”

Dr

ama

Di

eder

ik V

an R

ooije

n

Ho

land

a Ho

lland

80

Ruta Turístico-Cinematográfica Filabres-AlhamillaGuía

English