S Our Lady of Good Counsel otros; Y aunque Jeremías sufrió como resultado de su fidelidad al...
Transcript of S Our Lady of Good Counsel otros; Y aunque Jeremías sufrió como resultado de su fidelidad al...
SEPTEMBER 3, 2017
#453 Our Lady of Good Counsel Parish,
Staten Island Page #1
Our Lady of Good Counsel Nuestra Señora del Buen Consejo
10 AUSTIN PLACE, STATEN ISLAND, NY 10304
PPARISHARISH MMISSIONISSION SSTATEMENTTATEMENT
Our Lady of Good Counsel parish Our Lady of Good Counsel parish
is a is a RROMANOMAN CCATHOLICATHOLIC, , MULTICUL-MULTICUL-
TURALTURAL COMMUNITYCOMMUNITY guided by the guided by the
AAUGUSTINIANUGUSTINIAN tradition.tradition.
Through our Through our CELEBRATIONCELEBRATION of the of the
WWORDORD and and SSACRAMENTACRAMENT, and our , and our
PARTICIPATIONPARTICIPATION in the in the LIFELIFE OFOF THETHE
CCHURCHHURCH, we strive to, we strive to
GROWGROW in our in our FAITHFAITH and share our and share our
faith with faith with
others;others;
PREACHPREACH God’s God’s MESSAGEMESSAGE by word by word
and and
example;example;
BUILDBUILD UPUP a spirit of a spirit of COMMUNITYCOMMUNITY;;
EXTENDEXTEND our our LOVELOVE through service;through service;
FOSTERFOSTER a sense of a sense of STEWARDSHIPSTEWARDSHIP..
NUESTRA MISIÓN
La Parroquia Nuestra Señora del Buen Consejo es UNA COMUNIDAD CATÓ-
LICA ROMANA MULTICULTURAL guiada por la tradición AGUSTINA.
Enriquecida por nuestra CELEBRACIÓN de la PALABRA Y LOS SACRAMENTOS, nos esforzamos por
CRECER en la FE y compartir nuestra fe con otros;
PREDICAR EL MENSAJE DE DIOS con la palabra y el ejemplo;
DESARROLLAR un espíritu COMUNITATIR
nuestro AMOR a través del servicio;
FROM THE PASTOR’S DESK
22nd Sunday in Ordinary Time
Theme: “We are to take up our cross each day and follow Jesus.”
No pain, no gain is a common phrase which reminds us of the fact that sacrifice is al-
most required in order to accomplish things that are important. The saying holds true
with regard to growing in our love for the Lord and living as faithful disciples of Jesus
as well.
In the first reading, (Jer. 20: 7-9), we are given a look into the heart of the prophet
Jeremiah, and the trials and sufferings he experienced as a result of being faithful to
God’s call to serve as a prophet. The words of Jeremiah are powerful and poignant,
“You duped me, O Lord, and I let myself be duped; you were too strong for me, and you
triumphed. All the day I am an object of laughter, everyone mocks me.”
These aren’t words of surrender or defeat on the part of Jeremiah, but an honest expres-
sion of the struggles and personal price he paid as a result of speaking the words of the
Lord to the Israelites to call them to turn away from sin and evil and renew their faith
and trust in the Lord.
And although Jeremiah suffered as a result of his fidelity to God’s call to serve as a
prophet, his words make it clear that he also experienced an inexplicable joy as a result
of being faithful to God’s plan for his life: “I say to myself, I will not mention him, I will
speak in this name no more but then it becomes like a fire burning in my heart, impris-
oned in my bones, I grow weary holding it in, I cannot endure it.”
(Continued on page 3)
DESDE EL ESCRITORIO DEL PASTOR
22º Domingo en Tiempo Ordinario
Tema: : "Debemos tomar cada día nuestra cruz y seguir a Jesús".
Sin dolor, sin ganancia es una frase común que nos recuerda el hecho de que el sacrificio
es casi necesario para lograr las cosas que son importantes. El dicho es cierto con res-
pecto a crecer en nuestro amor por el Señor y vivir como fieles discípulos de Jesús tam-
bién.
En la primera lectura (Jeremías 20: 7-9), se nos da una mirada al corazón del profeta
Jeremías, y las pruebas y sufrimientos que experimentó como resultado de ser fieles al
llamado de Dios para servir como profeta. Las palabras de Jeremías son poderosas y
conmovedoras, "Tú me engañaste, oh Señor, y me dejé engañar; Eras demasiado fuerte
para mí, y triunfaste. Todo el día soy un objeto de risa, todo el mundo se burla de mí ".
Estas no son palabras de entrega o derrota por parte de Jeremías, sino una expresión
honesta de las luchas y el precio personal que pagó como resultado de hablar las pala-
bras del Señor a los israelitas para llamarlos a alejarse del pecado y del mal Y renovar su
fe y confianza en el Señor.
Y aunque Jeremías sufrió como resultado de su fidelidad al llamado de Dios a servir
como profeta, sus palabras aclaran que él también experimentó una alegría inexplicable
como resultado de ser fiel al plan de Dios para su vida: "Digo a mí mismo, No lo men-
cionaré, no hablaré más en este nombre, pero entonces se convierte en un fuego ardiendo
en mi corazón, encerrado en mis huesos, me canso de soportarlo, no puedo soportarlo ".
(Continua en la pagina 3)
Schedule of Masses / Horario de Misas Saturday: 9:00 AM and 5:00 PM Vigil (English), 7:00 PM Vigil (Spanish)
Sunday: 8:00 AM (English), 9:30 AM (English), 11:00 AM (English), 12:30 PM (Spanish) Weekdays: Monday through Friday 7:30 AM (English)
Tuesday & Thursday 7:30 PM (Spanish) Morning Prayer: 8:00 AM (English)
Parish Office Hours / Horas de Oficina Monday through Friday 8:30 AM to 8:00 PM
Saturday & Sunday 9:00 AM to 2:00 PM
New Parishioners / Nuevos Feligreses:
Welcome to all parishioners. We encourage all parishioners to register at our parish office. We invite new parishioners to make an appointment to meet a member of the parish staff.
Bienvenidos a todos los feligreses. Les pedimos que se registren en la oficina parroquial. Invitamos a los nuevos feligreses a que hagan una cita para reunirse con uno de los sacerdotes.
Christian Initiation (Baptism, Confirmation, Communion): Iniciación Cristiana (Bautismo, Confirmación, Comunión):
Adults: Participate in the Rite of Christian Initiation (RCIA). Infants to age 5: Parents and Godparents participate in Baptism program. Children (Grades 1-12): Participate in Religious Education Program. Please make an appointment to discuss preparation for the sacraments.
Los adultos: Participan en el Rito de Iniciación Cristiana (RICA). Los infantes hasta 5 años: Padres y Padrinos participan en el programa bautismal. Los niños (Grado 1-12): Participan en Programa de Catequesis. Favor de hacer una cita para discutir la preparación para los sacramentos.
Infant baptisms are held once a month in English and once a month in Spanish. Parents must consult with a priest before fixing a date.
El bautismo de niños se lleva a cabo una vez al mes en Ingles y una vez al mes en Español. Los padres deben consultar con un sacerdote antes de fijar la fecha.
Sacrament of Reconciliation (Confessions) / Confesiones:
Saturday 10:00-10:30 AM and 4:00-4:30 PM or by appointment with priest.
Sábado 10:00-10:30 AM y 4:00-4:30 PM o por cita con el sacerdote
Marriage / Matrimonio:
Couples planning to be married should call for an appointment at least six months prior to the wedding. Couples should consult with a priest before fixing a date with the reception hall.
Las parejas que están planificando casarse deben llamar para una cita por lo menos seis meses antes de la boda. Las parejas deben consultar con el sacerdote antes de fijar una fecha con el salón para la recepción.
Visits to the Sick / Visitas a los Enfermos:
In an emergency, call the parish office at any hour. Please inform the office of sick or homebound who desire the sacraments.
En caso de una emergencia, llame a la oficina a cualquier hora. Por favor infórmenos de algún enfermo o alguien que está recluido en la casa y desee recibir los sacramentos.
#453 Our Lady of Good Counsel Parish, Staten Island, NY Page # 2
September 3, 2017 PARISH STAFF
Pastor/Párroco Rev. Ambrose Madu
Parochial Vicar/Vicario Rev. Anthony Sebamalai Sunday Associate Fr. Jeff Pomdisl Deacon Mr. Jim Cowan
Director of Religious Education Mrs. Linda Affatato
Director of Music Ministry Mr. Gusti Daija
Fac i l i t ies Manager Mr. Allen Nonnenmacher
Business Manager Mrs. Laura Kimmins
Parish Office Mrs. Dorina Vazquez
School Principal Mrs. Tara Hynes
School Secretary Mrs. Tracey Cocozello
Sports Association Mr. Joe Dicks
Finance Council Mr. Tom Penett Parish Council Marilyn Apicos Michael O’Brien Lou Barrella Ariel Ortega Julio Bustamante Thomas Paone, MD Patria Bustamante Mike Passarella Craig Costa Linda Penett Jennifer Ellefsen, s’cty Ann M Rautenstrauch Debbie Haddock Giustina Rossi Fr. Ambrose Madu Michael Rosson, pres. Elvis Maldonado Marybeth Russo Kelly McGlynn Sharon Thebuwanage Christine Monahan Gary Weiss
Parish Office/Oficina Parroquial
10 Austin Place Staten Island, NY 10304
Phone: 1.718.447.1503 / Fax: 1.718.447.7361 OLGCSI.org
email: [email protected] https://facebook.com/groups/OLGC.SI/
Religious Education Office Educación Religiosa
42 Austin Place Staten Island, NY 10304 Phone: 1.718.815.7262
Fax: 1.718.447.8639
School/Escuela 42 Austin Place
Staten Island, NY 10304 Phone: 1.718.447.7260
Fax: 1.718.447.8639 www.goodcounselsch.org
Sports Association Website: olgc.siplay.com
#453 Our Lady of Good Counsel Parish, Staten Island, NY Page # 3
September 3, 2017
(Continuación de la Pág. 1)
¿Qué podemos aprender de la vida de Jeremías en la lectu-
ra de este Domingo? Lo que podemos aprender es que la
vida de Jeremías es el consuelo de saber que, al igual que
todos los creyentes, incluso los grandes profetas de Dios
pueden experimentar el rechazo, la depresión y el des-
aliento en su andar con el Señor. Esta es una parte normal
de crecer espiritualmente.
La segunda lectura de (Romanos 12: 1-2) San Pablo habla
del sacrificio como un requisito fundamental para llevar
vidas que son santas y agradables a Dios. San Pablo tam-
bién nos urge a no conformarnos con esta época. Esto re-
quiere tomar la decisión cada día para dejar de lado ambi-
ciones y deseos personales y para hacer nuestro número
uno prioridad y objetivo que de ser fiel a la voluntad de
Dios para nuestras vidas.
Finalmente, la enseñanza de Jesús en el Evangelio de hoy
dice que quien quiera seguirlo debe tomar su cruz y se-
guirlo. Esta afirmación no deja lugar a dudas de que el
sacrificio es un requisito fundamental y no negociable para
ser un discípulo fiel. Por lo tanto, si queremos vivir como
discípulos fieles de Jesús y llegar a experimentar el tesoro
inagotable y la bendición del reino de Dios más plenamen-
te, no tenemos más remedio que tomar nuestra cruz cada
día y seguir a Jesús. En otro peor, sin dolor, sin ganancia.
Oremos a Jesús para dejar a un lado cualquier cosa y todo
lo que impide nuestro progreso espiritual, desvía nuestra
atención de la meta de nuestro llamamiento o inhibe nues-
tro testimonio para el Señor. Gracias por el ejemplo y el
estímulo de los muchos hombres y mujeres de fe que han
corrido la misma carrera espiritual ante nosotros. Y que su
fiel testigo nos dé ánimo y determinación para seguir en
sus pasos; Fortalecida por la fuerza del Espíritu Santo que
mora en él, para la alabanza y gloria de Dios. Amén. Alle-
luia.
(Continued from page 1) What can we learn from the life of Jeremiah
in this Sunday’s reading? What we may learn is that
the life of Jeremiah is the comfort of knowing that,
just like every believer, even great prophets of God
can experience rejection, depression, and discour-
agement in their walk with the Lord. This is a nor-
mal part of growing spiritually.
In the second reading (Romans 12: 1-2) , St. Paul
speaks of sacrifice as a fundamental requirement for
leading lives which are holy and pleasing to God. St.
Paul also urges us not to be conformed to this pre-
sent age. This requires making the decision each day
to set aside personal ambitions and desires and to
make our number one priority and goal that of being
faithful to God’s will for our lives.
Finally, the teaching of Jesus in today’s Gospel says
that whoever wishes to follow him must take up
their cross and follow him. This statement leaves no
room for doubt that sacrifice is a fundamental and
non-negotiable requirement for being a faithful dis-
ciple. So, if we want to live as faithful disciples of
Jesus and come to experience the inexhaustible
treasure and blessing of the kingdom of God more
fully, we have no choice but to take up our cross
each day and follow Jesus. In other words, no pain,
no gain.
Let us pray to Jesus to lay aside anything and every-
thing that hinders our spiritual progress, diverts our
attention from the goal of our calling or inhibits our
witness for the Lord. Give thanks for the example
and encouragement of the many men and women of
faith, who have run the same spiritual race before
us. And may their faithful witness give us encour-
agement and determination to follow in their steps,
empowered by the strength of the indwelling Holy
Spirit, to the praise and glory of God. Amen. Alle-
luia.
Eucharistic Adoration
Our Lady of Good Counsel will have Eucharistic Adoration
on the First Friday of every month.
Come and spend a hour with Our Lord. Please use the sign-up
sheet to reserve your time with Our Lord.
Healing Mass Mass for Healing will be at 6:00 PM every First Friday after
Eucharistic Adoration.
All are welcome to come and ask God for Physical, Emo-
tional & Spiritual Healing.
Adoración Eucarística
Nuestra Señora del Buen Consejo tendrá la Adoración Eu-
carística el primer Viernes de cada mes.
Ven y pasa una hora con Nuestro Señor. Por favor, utilice la
hoja de inscripción para reservar su tiempo con Nuestro Se-
ñor.
Misa de Sanación La Misa para la Sanación será a las 6:00 pm cada Primer
Viernes después de la Adoración Eucarística. Todos son
bienvenidos a venir pedirle a Dios para la Curación Física,
Emocional y Espiritual.
#453 Our Lady of Good Counsel Parish, Staten Island, NY Page # 4
September 3, 2017
For all those who are sick among us, For all those who are sick among us, For all those who are sick among us, that they may experience God’s healing spirit in their lives: Por todos aquellos que están enfermos entre nosotros Por todos aquellos que están enfermos entre nosotros Por todos aquellos que están enfermos entre nosotros para que puedan experimentar el espíritu sanador de Dios en sus vi-das: ** Bernadette Crea **Liz Crehan **Donata Doyle **Janeth Barahona**Olivia Rosson**Carleen Peters** Ana Rivera** Gianna Rose Bilotti ** Martha Chirinos** Miriam Yonick** Steven Yonick**
SPECIAL COLLECTION
CATHOLIC HOME MISSIONS APPEAL
COLECCION ESPECIAL
Apelacion de Misiones Catolicas en Casa
La proxima semana tendremos una colecta special para
la Apelaciόn de las Misiones Catótolicas. Este apelo
apoya a las Arquidiocesis aquí en nuestro pais propio
que lucha para hacer fines encontrar y server todas las
necesidades de sus parrovantadores. Se encuentra su
generosidad que muchas Iglesias pueden mantener sus
puertas abiertas y ofrecer servicios esencia;es
[astproa;es a;camzamdp a a;gimas
[erspmas ,argoma;ozadas/ Su apoyo de este apelo hace
una diferencia. Para parender más sobre la apelación y
aquellos que se beneficen de ella visite
WWW.USCCB.ORG/HOME-MISSIONS.
B a z a r La Cofradía del Sagrado Corazón de Jesús tendrá un bazar para vender artículos diversos, galletas y bizcochos, el día Domingo, 24 de Sep-tiembre de 8:00 a.m. a 2:30 PM en la plaza de la iglesia. ¡Su colaboración es apreciada Mis Queridos Estudiantes y Maestros de OLGC:
Es esa vez otra vez! De vuelta a los es-
cuela. Quiero darles la bienvenida ofi-
cialmente de regreso a la escuela y a
nuestra comunidad. Espero que te hayas
divertido en tus vacaciones Sé que debe
parecer difícil creer que las vacaciones de
verano han terminado, y es tiempo para la
escuela!
Sin embargo, mientras escribo estas palabras,
sé que algunos de ustedes están llenos de sen-
tido de la emoción y la anticipación de todo
el nuevo Año Escolar se celebra, y otros no
son tan emocionados como ven Los retos por
delante.
Oro para que el comienzo de un nuevo año escolar esté lleno
de muchas bendiciones para ustedes, sus maestros y todos
sus padres.
Fr. Ambrose
Next week we will take up a special collection for
the Catholic Missions Appeal. This appeal supports
the Archdioceses here in our own country that
struggle to make ends meet and to serve all of the
needs of their parishioners. It is through your gen-
erosity that many churches are able to keep their
doors open and provide essential pastoral services
reaching out to some of the marginalized people.
Your support of this appeal makes a difference!
To learn more about the appeal and those who
benefit from it visit WWW.USCCB.ORG/HOME-
MISSIONS.
B a z a a r The Cofradía of the Sacred Heart of Jesus will
be selling baked goods, cookies and diverse items
on Sunday, September 24 from 8:00AM – 2:30PM
in the plaza of the church. Your Support is appreci-
ated!
My dear students and teachers of OLGC:
It is that time again! Back to school! I want
to welcome you officially back to school and
to our community. I hope you had fun on
your holidays! I know it must seem hard to
believe that summer break is over, and it’s
time for school!
However, as I write these words, I know
some of you are filled with sense of excite-
ment and anticipation for all the new school
year holds, and others are not nearly as
thrilled as they see the challenges ahead.
I pray that the beginning of a new school year is filled
with many blessing for you, your teachers and your par-
ents.
Fr. Ambrose
#453 Our Lady of Good Counsel Parish, Staten Island, NY Page # 5
.
Religious Education Classes begin on September 17th.
Registration continues in the parish office during regular
office hours until September 6, 2017.
ATTENTION ALL CONFIRMATION CANDIDATES 2017 Next meeting will be on Wednesday, September 13 at 7 PM in the school auditorium. Confirmation Robes will be dis-tributed at this meeting.
September 3, 2017
Las clases de Educación Religiosa comienzan el 17
de Septiembre. La inscripción continúa en la ofici-
na parroquial durante las horas de oficina regular
hasta el 6 de Septiembre de 2017.
ATENCIÓN TODOS LOS CANDIDATOS PARA LA
CONFIRMACIÓN 2017
La próxima reunión será el Miércoles 13 de Sep-
tiembre a las 7 pm en el auditorio de la escuela.
Las Togas de Confirmación serán distribuidos en
esta reunión.
RITE OF CHRISTIAN INITIATION OF ADULTS
For those who wish to become Catholic, or who are missing any of the Sacraments.
For English speaking call: Barbara at 718-815-2339
For Spanish speaking call:
Estela at 631-449-4034
Please call after 2:00 PM.
RITO DE INICIACIÓN CRISTIANA PARA ADULTOS
Para aquellos que desean convertirse en Católi-cos, o que les falta recibir alguno de los
Sacramentos. Para los hablan Inglés llamar a:
Barbara al 718-815-2339
Para los que hablan Español llamar a: Estela al 631-449-4034
Favor de llamar después de las 2:00 PM.
Confirmation Retreat will be held on Saturday,
September 16 From 10:00 AM – 2:00 PM .
Where: St. Christopher’s Community Center
136 Midland Ave., Staten Island
El Retiro de Confirmación se llevará a cabo el sábado,
16 de Septiembre
De 10:00 AM - 2:00 PM.
Dónde: St. Christopher Community Center
136 Midland Ave., Staten Island
ROSARIOS PARA PREPARAR LA CELEBRACIÓN
DE NUESTRA SEÑORA DE GUADALUPE Hoy 3 de Septiembre, nuestra Cofradía Guadalu-
pana inicia el rezo del rosario en los hogares en
preparación para la celebración de la Fiesta de
Nuestra Señora de Guadalupe.
El grupo trae la imagen de la Virgen, reza el
rosario y ora con la familia y sus invitados. La imagen
se queda en el hogar de la familia esa noche y después
continúa su peregrinaje con la próxima familia.
Si usted desea invitar el grupo a su hogar, favor de lla-
mar a Rufino Pavía al 347-979-5242. También puede
hablar con uno de los miembros de la cofradía, después
de la Misa de las 7 PM del Sábado o de las 12:30 PM del
Domingo.
LABOR DAY, MONDAY SEPTEMBER 4 ON LABOR DAY WE WILL CELEBRATE OUR
PARISH MASS AT 9:00 AM. THE PARISH OFFICE
WILL BE CLOSED.
ENJOY YOUR LABOR DAY WEEKEND!
DÍA DEL TRABAJO, LUNES 4 DE SEPTIEMBRE EN EL DÍA DEL TRABAJO CELEBRAREMOS NUESTRA MISA
PARROQUIAL A LAS 9:00 AM. LA OFICINA PARROQUIAL
ESTARÁ CERRADA.
DISFRUTE SU FIN DE SEMANA FESTIVO!
#453 Our Lady of Good Counsel Parish, Staten Island, NY Page # 6
September 3, 2017
This Week / Esta Semana
MASS INTENTIONS / INTENCIONES DE LAS MISAS September 2, Saturday 9:00 AM (ƚ) Jeanne & Demig Donovan 5:00 PM (ƚ) Josephine De Fina 7:00 PM A La Sra de la Buena Esperanza September 3, Sunday 8:00 AM (L) Dorothy Tuohy 9:30 AM (ƚ) Dollie Fitzgerald 11:00 AM For the People of OLGC 12:30 PM Sagrado Corazon de Jesus y Por el Descanso Eterno de Rita Gutierrez de Leon September 4, Monday 9:00 AM (ƚ) Deacon Walter Sweeney September 5, Tuesday 7:30 AM (L) Jamie Mazzuca 7:30 PM September 6, Wednesday 7:30 AM (ƚ) Fr. Sean Dowling, OSA September 7, Thursday 7:30 AM (ƚ) Ricardo Garcia 7:30 PM (ƚ) Raymunda Gil Olivera September 8, Friday /The Nativity of the Blessed Virgin Mary 7:30 AM (ƚ) For all the Elderly fearful of death September 9, Saturday/Saint Peter Claver, Priest 9:00 AM (ƚ) Andrew F. Duffy Jr. 5:00 PM (ƚ) Lawrence & Leo Viscione 7:00 PM (ƚ) Belarmina Lopez de Cardenas (10th Anniv) September 10, Sunday 8:00 AM For The People of OLGC 9:30 AM (ƚ) Jody Haggerty 11:00 AM (ƚ) Pete & Kitty Adinolfi 12:30 PM (L) Celia Barnes En Acción de Gracias por su Cumpleaños (ƚ) = Deceased / Difunto
R E A D I N G S O F T H E W E E KR E A D I N G S O F T H E W E E K
L E C T U R A S L E C T U R A S D ED E L AL A S E M A N AS E M A N A
Monday: 1 Thes 4:13-18; Ps 96:1, 3-5, 11-13; Lk 4:16-30
Tuesday: 1 Thes 5:1-6, 9-11; Ps 27:1, 4, 13-14; Lk 4:31-37
Wednesday: Col 1:1-8; Ps 52:10-11; Lk 4:38-44
Thursday: Col 1:9-14; Ps 98:2-6; Lk 5:1-11
Friday: Mi 5:1-4a or Rom 8:28-30; Ps 13:6a,b,c; Mt 1:1-16,
18-23 (18-23)
Saturday: Col 1:21-23; Ps 54:3-4, 6, 8; Lk 6:1-5
Sunday: Ez 33:7-9; Ps 95:1-2, 6-9; Rom 13:8-10; Mt 18:15-20
THANK YOU FOR YOUR CONTINUED SUPPORT!
¡Gracias por su cont inuo apoyo!
Monday, September 4 LABOR DAY School and Office closed Tuesday, September 5 6:00 PM Neuroticos Anonimos (CAF) 8:00 PM AA (Spanish) (CAF) Wednesday, September 6 10:00 AM Al-Anon (SM) 6:00 PM Choir Practice – English (SA) 7:00 PM Boy Scout Troup 77 (CAF) 7:30 PM Choir practice – Spanish (CH) Thursday, September 7 School Open 1/2 day 7:00 PM Al-Anon (SM)) 7:30 PM Parents Meeting Pre-K - 4 (AUD) Friday, September 8 10:00 AM Al -Anon (SM) 6:30 PM Confía en el Señor (SA) 7:00 PM Cub Scout Pack 77 (CAF) Saturday, September 9 10:00 AM Food Pantry distribution 10:00 AM Confession 4:00 PM Confession 8:00 PM Guadalupe music practice (CHU) Sunday, September 10 2:00 PM AA (CAF)
Collection for August 26/27, 2017 Colecta del 26/27 de Agosto, 2017
$6,343
This weekend the Bread and Wine is
offered by Bonnie Kelly for the
intentions of Margaret O’Leary
This week the Sanctuary Lamp is
burning in Thanksgiving for the 21st
Birthday of Rachel Cook , offered by
Sarah Mc. Dermott