Samuel Cedillo · 2019. 5. 14. · suscita las visiones, las disipa, uno a uno con manos de agua...
Transcript of Samuel Cedillo · 2019. 5. 14. · suscita las visiones, las disipa, uno a uno con manos de agua...
-
Samuel Cedillo
!!
!Soliloquio
2007-2013
Voz, flauta, clarinete Bb, violín y piano
Obra creada con apoyo del FONCA, Jóvenes Creadores 2008
Comisionada por el Platypus Ensemble
-
Soliloquio …………………………………….. fluye tenaz entre sombras caídas, cava túneles, taladra silencios, insiste, corre bajo mi almohada, roza mis sienes, recubre mis párpados con otra piel impalpable hecha de aire, sus naciones errantes, sus tribus soñolientas recorren las provincias de mi cuerpo, pasa y repasa bajo puentes de huesos, se desliza por mi oreja izquierda, se derrama por mi oreja derecha, asciende por mi nuca, da vueltas y vueltas en mi cráneo, vaga por la terraza de mi frente, suscita las visiones, las disipa, uno a uno con manos de agua que no moja borra mis pensamientos, los esparce, negro oleaje, marea de pulsaciones, rumor de agua que avanza a tientas repitiendo la misma sílaba sin sentido, oigo su desvarío sonámbulo perderse en serpeantes galerías de ecos, vuelve, se aleja, vuelve, por mis desfiladeros interminablemente se despeña y no acabo de caer y caigo interminablemente en su caída, caigo sin moverme, caigo con un rumor de agua que cae, caigo en mí mismo y no me toco, caigo en mi centro, lejos de mí, lejos, estoy aquí y no sé dónde está aquí, ¿qué día es hoy? hoy es hoy, siempre es hoy y yo soy una fecha perdida entre el antes y el después, el sí y el no, el nunca y el siempre, el ahora mismo y su solo de flauta al filo del vacío,
las geometrías suspendidas en un espacio sin tiempo, cubos, pirámides, esferas, conos y los otros juguetes de la razón en vela, hechuras de cristal, luz, aire: ideas, en el abstracto cielo de la mente fijas constelaciones, ni vivas ni muertas, hilos de araña y baba cristalina, tejidos del insomnio destejidos al alba, río de pensamientos que no pienso: me piensan, río, música que anda, delta de silencio, callada catarata, marea contra mis tímpanos, el deseo y sus ojos que tocan, sus manos que miran, su alcoba que es una gota de rocío, su cama hecha de un solo reflejo, el deseo, obelisco tatuado por la muerte, la cólera en su casa de navajas, la duda de cabeza triangular, el remordimiento, su bisturí y su lente, las dos hermanas, fatiga y desvelo, que esta noche pelean por mi alma, todos, uno tras otro, se despeñan, apagado murmullo de ojos bajos, confuso rumor de agua hablando a solas, no, no es el rumor de agua sino de sangre, va y viene incesante por mis arterias, yo soy su cárcel y ella mi carcelera, no, no es la sangre, son los días y los años, las horas muertas y este instante todavía vivo, tiempo cayendo interminablemente en sí mismo, lejos, lejos, estoy tendido allá lejos, ¿dónde está el lado izquierdo, dónde el derecho, el norte dónde está? inmóvil, mecido por la ola sin cuerpo, soy un latido, un parpadeo
en un repliegue del tiempo, el instante se abre y se cierra, una claridad indecisa despunta ¿viene o se va? ¿regresa o se aleja? ecos de pasos, procesión de sombras en el teatro de los ojos cerrados, manar de latidos, redoble de sílabas en la cueva del pecho, salmodias en el templo de vértebras y arterias, ¿es la muerte que llega? ¿es el día, el inflexible cada día? hoy ya no es hoy, me arrastra un río negro y yo soy ese río ¿qué hora es, cruel reloj, reloj sin horas?
Octavio Paz México, a 26 de agosto de 1991!
!
-
El bigrama indica el registro natural en el que oscila de la voz./The bi-gram indicates the natural register in which the voice oscillates.
Voz susurrada, como un murmullo, con un poco de aire. El texto debe leerse casi como un balbuceo./Whispered voice, as a murmur with a bit of air. The text must be reading almost as a stammering.
Aire/air
Inhalando/Inhaling
Exhalando/exhaling
Sonido de garganta abierta/Sound of open throat
Instrucciones dramáticas
Me parece muy importante exponer algunos puntos esenciales sobre el carácter de la voz, pues en toda la pieza ésta oscila entre la música y la escena. He buscado un punto en el que el discurso sonoro y el dramático se encuentren. Por lo tanto, debe darse gran importancia al caráter teatral, de otra manera, la pieza corre el riesgo de no funcionar.El personaje en el que estuve pensando en el transcurso de la construcción de la obra, era en alguien convaleciente, que sabe que en poco tiempo morirá. El personaje se encuentra en un estado de negación, casi de locura. Es algo más parecido a un monólogo interior; un intento de articular frases casi como recuerdos; como intentando explicar su existencia, su pronta e irrevocable muerte.
Dramatic instructions
I !nd very important to expose some essential points about the voice character, as in the hole piece, this oscillates between the music and the scene. I have searched a point in which the sonorous and the dramatic discourses !nd each other. So, it must be given a great importance to the theatrical character, other wise the piece comes on risk and may not work out.
The character I have been thinking during the piece construction was somebody convalescent, who knows in a few time would die. He or she is found in a denial emotional state, almost of madness. It becomes something close to an inner dialog, a try to articulate phrases almost like memories, like trying to explain his existence, his early and irrevocable dead.
Instrucciones/intructions
-
Flauta/!ute
Para mí, lo ideal sería que el ejecutante utilizara respiración continua y la línea tenida no se cortara, sin embargo, si es necesario cortar la nota, debe hacerse de una manera sutil en los lugares de PPP, sugiero se haga en los momentos en donde el violín esté sonando. He decidido no indicar los cortes para que el instrumentista, si es necesario, decida dónde hacerlos.
To me, the ideal will be the performer uses a continuous breath and the kept line wouldn't be cut. Though, if it's necessary to cut the note, it must be done in a "ne way in the PPP places. I suggest doing it in the moments where the violin is sounding. I've decided not to indicate the cuts to leave the performer the decision where to do it if necessary.
Multifónico muy saturado/Multiphonic very saturated
Posición de llaves (muda)/Keys position (muted)
Aire/air
Llave/key
Ori"cio de llave descubierto/ Key hole open
Tongue ram
Embocadura cubierta completamente/Mouthpiece completely covered
Embocadura semi-cubierta/ Semi covered Mouthpiece
Voz con mucho aire, susurrado/ Voice with a lot of air, whispering
Inhalando/Inhaling
Exhalando/Exhaling
-
Violín/violin
Lugar de colocación de la mano. los dedos siempre estarán colocados en la región de las cuerdas que abarca desde el puente (extr. sul pont.) hasta el comienzo del brazo (extr. sul tasto)Hand position. The !ngers will always be on the strings region that covers from the bridge (extr. Sul pont),to the beginning of the !nger board (neck, extr. Sul tasto).
El arco está colocado después de la mano, muy cerca del dedo 1 en la región de extr. sul pont.The bow is collocated after the hand, very close to the !nger 1 in the extr. Sul tasto Region
arco/bow
La o las cuerdas que se deben tocar están indicadas a manera de tablatura. Por otro lado, la digitación indica también el lugar en donde estarán colocados los dedos, ya que estos estarán siempre en la misma región de la cuerda, independientemente de la cuerda en que estén colocados. De esta forma la digitación indica también el lugar de colocación del dedo en la cuerda, el cual siempre será el mismo: 1= molto sul tasto, 2= sul tasto,3=sul pont. y 4=molto sul pont.The string or the strings that must be played are indicated as a tablature. The !ngering also indicates the place wher the !ngers will be placed, due that they will always be in the same string region, independently on the string that they'll be placed. In this way, the !ngering also indicates the place of the !nger on the string, which will always be the same: 1 = molto sul tasto, 2 = sul tasto, 3 = sul pont and 4 molto sul pont.
Grá!ca de presión de arco./Bow's pressure graphic. En general la dinámica está controlada por la cantidad de distorsión en el sonido./The dynamic is been controlled in general by the distortion level of the sound.
Nota preparada. Debe colocarse un borrador de goma entre le cuerda y el armazón, cerca de la zona de los martinetes. La sonoridad esperada es como de percusión opaca, con un color a madera golpeada. Prepared note. An eraser must be placed between the string and the frame, close of the hammers zone. The expected sonority result should be as an opaque percussion, with a hit wood color.
ordinary pressionpression with sound and noice pression with a lot of noice
Catálogo de acentos/Accents catalog:
Ordinario/ordinary Muy fuerte/too strong
Agresivo/Agressive
-
†
c
c
c
42
42
42
43
43
43
42
42
42
43
43
43
Sop.
Vln
Pno
. .! · " ." # Œ
· ·· ······· · J· ·
3
œb‰ . Ó .
1 21 1
1 11
111 4
F sempre
P F p
II 1 2p
q = 60
Debe ejercerse media presión con el dedo 2 sobre la misma cuerda(II), de manera que las tres cuerdas queden a la misma altura para hacer posible tocar las tres simultaneamente*
Œ ŒU
··· ‰ ŒU3
Œ ŒU
421
5``
.! · " " ‰5
3
· · r· .· ·· ·5
.·œb
‰ . Ó
11
1 2 2
3
P F p
vib.(p) sempreVibrato alternando media presión conpresión ordinaria sobre la cuerda.**
Œ ŒU
· ŒU· Œ
Œ ŒU
31
7``
Soliloquio Sobre un poema de/about a poem of Octavio Paz
Samuel Cedillo 07-09
©SamuelCedillo
Fluye tenaz entr-ah cava túne -ah
*It must be put half pressure with finger 2 in the same string (II), in order to the three strings stay at a same height that makes possible play them simultaneously.
**Vibrato alternating half pressure with ordinary pressure over the string
-
&
†
43
43
43
c
c
c
43
43
43
S
Pno
Ÿ~~~~~~~
Ÿ~~~~~~~~~~~~
Ÿ~~~~~~~~~~~Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~
5 ! · ." #
· · .· ·· · · · · · .· ·5
5
jœ jœ
5œb
‰ . Ó
1 1 2 21 1 1
3
1 1 1 1
P F p
Vln.
Ó . ŒU
· · · .· ·· · ŒU· .· · ·.œ œ Œ
Ó . ŒU
21
31
3 31 1 1
33
3``
*Trino con el mismo dedosobre las dos cuerdas.
.· Œ
· ·· ·œ
·œ
· j·· · ·}5 3· ·} ·· ·
œb‰ . Ó . .
11 3
42
124 4 4 4
21
3 2
P F p$
r· · Ó5
R· · Ó5
$
31
31
2
in - sis - te - ah ah
*Trill, with the same finger over both strings
-
†?
42
42
42
42
c
c
c
c
43
43
43
S
Pno
9 .! · " " ‰5
3
...··· · ·9
œb‰ . Ó .
$
111
II
P F p
1 2
Vln.
Œ ŒU
··· ‰ ŒU
Œ ŒU
$
111
6`` .· ! . ." · " . ." ®
· .· · ·· j··3· · .· · .·
œb‰ . Ó .
$
P F P F p
12 2
3 31
24 4
211
arpa/harp
(tecl.)/(keyboard)
Ó . ŒU
..·· ‰ Ó ŒU5
‰œb
# .
‰ œœb ˙˙ ŒUj" " j" ." " Œ
3
7``
sffffz
Ï
11
*Gliss sobre la cuerda de la o las alturas indicadas. Debe ser hecho con una brea para instrumento de cuerda
3
roza mis sie-ah ah sus naciones erra -ah
*Gliss over the string of the height or heights indicated. Must be done with a tar for bow's bristle for string instrument.
-
S
Pno
13
3
13
32 2 1 2 1 2
3
1
(tecl.)/(keyboard)
A
Vln. 21
11`` 3
3
3111
11
13 3
1 13 3
3
II 1 2 5
3
1 1 1 13 3
4``
4
pasa y repasa bajo puentes de huesos-ah asciende-ah por mi nu - ca
-
&
†&
46
46
46
4646
43
43
43
4343
42
42
42
4242
43
43
43
S
Pno
Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~Ÿ~~~~~~
17 $
‰ œ œ w3
$
17 $‰ œ œ w3P
Vln.
Bb Clr. P dim. poco a poco
· j! " ‰ ‰ ‰U3
3
˙ œ œ
· .· #· J· ·· ·· ‰U
3
&œb
‰ .˙ œ œU
P F P
(F)
12
12 3 3
3``
! " r· " ‰ .5
.˙
· · · · · · .·
3
.·jœ jœ
œb‰ . Ó
.˙
P
2 21 3
2 2 2 2
Œ ŒU
œ œU
·
œ œ
#·· ŒU.· # Œ
$œ œ
U
21
33
8``
Ø
5
ah da vueltas y vueltas su sci - ta - las - visio - ah
-
†
43
43
43
c
c
c
S
Pno
Ÿ~~~~~~~~~~~
Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
21 .· # Œ # .!
.· ··.·
21œb
‰ . Ó
p F P
11
33
Vln. (p)
" ‰ . Ó .
· · ·æ · · ·3 3· · ·æ · · ·3 3
$
11
11
11
11
11
11
F p F p F
Ó . ŒU
· ·æ · · j·@ ŒU3 3· ·æ · · J·@ Œ3 3
&
Ó . ŒU
11
11
11
11
11
p F p F p
4`` · " ! · j" Œ ŒU3
· · · ·œ
· ŒU3· ·œ
··} · Œ
5œb‰ . Ó ŒU
13
2 23 1 3 3
2 2
6``
(p)
P PF F
6
ah las di - si - pa ah negro-olea-ah
-
&
†?
43
43
43
43
43
c
c
c
c
c
43
43
43
43
43
S
Pno
25 ! " ‰ . " # " # " #"6 5
$
··· · · · · · · · · · · ·3 3 3 3
25
œb‰ . Ó .
$
P
123 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4Vln.
Bb Clr.
$
$
·· Ó· · · · · · Ó3 3
$
$
3 4 3 4 3 4
12
arpa/harp
Ó . ŒU
$
Ó . ŒU
‰œb
‰3
" " ." rK" ŒU‰ œ œ œ ‰ . . Œ3
&sffffz
Ï
7``B $
‰ . œ ˙
$$ &
‰ . œ ˙P
P dim. poco a poco
$
w
$œœœ
œœœœœb
b
b
œœœ
œœœœœ
jœœœ
œœœœœ
Œ .jœœœ
œœœœœ
3
w ˙̇b bb? &%
p
(pp)
7
ru - mor - de - a gua que avanza a - tien - tas
-
&
&&
43
43
43
43
43
c
c
ccc
42
42
42
4242
S
Pno
30 Ó ŒU
˙ œU
Ó ŒU30
œœœœœœœœ
œœœœœœœœb
b
bŒ †
˙ œ
UU
4``
Vln.
· ‰ Œ Œ
.˙
·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ‰ .3 5œb
‰ . Ó
.˙(F)
P
42
11
42
11
42
11
11
Ø
· ‰ Œ ŒU
$
·· ·· ·· ·· ·· ·· ŒU3 5œb
‰ . Œ ŒU
$
P
42
11
42
11
42
11
4``
! > "· # ŒU
$
··· · ..·· # Œ ŒU
œb‰ . Ó ŒU
$
F FP
1 13 3
4``
8
vuelve se aleja y caigo interminablem ah
-
&
†&
42
42
42
42
42
c
c
c
cc
S
Pno
34 $
˙#
$34 $
Ṗ
Vln.
P dim. poco a pocoBb Clr.
!> "‰ ŒU3
.˙ œ
··· · ..·· # Œ ŒU
œb‰ . Ó .
.˙ œU(F)
13
13
F p P p3``
!> "‰ ŒU3
.˙ œU
···· ..·· # Œ ŒU
œb‰ . Ó .
.˙ œU
F p P p3``
13
13
Ø
!> "‰ ŒU3
$
··· · ..·· # Œ ŒU
œb‰ . Ó ŒU
$
F p P p9``
1 133
9
caigo sin moverm caigo con un rum caigo en mí mismo y no m
-
&
†&
42
42
42
42
42
43
43
43
43
43
S
Pno
38 ! ." # Œ
$
· .· ‰.·· ·· .· · ..·· ‰
38œb
‰ . Ó .
$
F p P p
13
2 2 2421Vln.
Bb Clr.
Œ ŒU
‰ .œ œU5
Œ ŒU
$‰ .œ œ
U5P
12``
P
.! # Œ ‰ ·3
œ ‰ . Ó
·· ··> ·· ·· ·· ··> ..··5 5
œb‰ . Ó
œ ‰ . Ó
F pP
(F)
11
11
11
11
11
11
11
Ø
Ó ŒU
$
·· ··> ·· ·· ŒU5
Ó ŒU
$
11
11
11
11
5``
10
caigo en m ¿qué día es hoy? ah
-
S
Fl.
Pno
42 5
42
3
3
342
42
12
313 3 3
13
3``
Vln.
3
vib.
(tenutto posible)
C
11
el nunca y el siem ah el ahora mis mo y su solo de flau ta al - fi - lo - del va - cí - o
-
&&
†&
45
45
45
45
4545
c
cc
c
cc
43
43
43
43
4343
c
cc
c
cc
46
46
46
46
4646
S
Fl.
Pno
46 $46
˙ ˙ œ
$
$
46 $$
p &
Vln.
Bb Clr.
· r" ! Ó5
w
Œ Œ jœ ˙3
· j· · Ó3· · · Ó
œb‰ . Ó .
Œ Œ jœb ˙3 P
P F p
41 2 2
4
3
P dim. poco a poco
! ." · j" Œ5 3
.˙
.˙
.····· ···· ·· ···
.·&
œb‰ . Ó
.˙(F)
P F
13
11
11
11
3
1 2II
‰ ! ." · j" Œ Œ33
w
w
· · J· ·j· · . .···
3
3
· · .· .· #
Jœjœ
$w
31
3
2 21 1
2 21
3
P
12
ah cu - bos conos y los otros juguetes -ah de la ra - zón en ve - ah
-
&
&
†&
46
46
46
46
4646
45
45
45
45
4545
c
c
c
c
cc
43
43
43
43
4343
42ˆ163
42ˆ163
42ˆ163
42ˆ163
S
Fl.
Pno
Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~~
50 $50
w ˙
w ˙
$
50 $w ˙
Vln.
Bb Clr.
! · " ‰ Ó3
˙ .˙
œ ‰ . $
·&
·· ‰ Ó .3
.· ·jœ
œb‰ . $
œ ‰ . $
P
p
1 12
4 4
Ø
# · ! " " ‰ ! Œ5 3
œ ˙ œ
$
...····· ··· ‰
œb‰ . Ó .
$
P
P p
123
123
$˙ œ œ
$
$
$$
& p
.! · " j! ." ‰3 5
.˙
$
· · j·@ ·>3· ·} · J·@@ ·3
œb‰ . Ó
$
P p
&
1 11 1
11
113
13
hechuras ah ah ni - vi vas ni muer- tas hilos de ara ah cris ta li
-
S
Fl.
Pno
55
55
55
55
Vln.
5
4 4 4 4 4 42 2 2 2
3
D 3
1 1 23
14
tejidos del insomnio destejidos al al - ba ah delta de silen - ah
-
&
&
†&
42ˆ81
42ˆ81
42ˆ81
42ˆ81
42ˆ8142ˆ81
44ˆ163
44ˆ163
44ˆ163
44ˆ163
44ˆ16344ˆ163
c
c
c
ccc
43
43
43
43
4343
S
Fl.
Pno
61 $61
˙ Jœ
$
$61 $
$
&
Vln.
Bb Clr.
$w .Jœ
w .jœ
$$
w .jœP
Pdim. poco a poco
.! · Ó .5
w
w
· · j· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ··35 5·
œb‰ . Ó .
w
P F
42
4
121
21
2 2 2 2 2 2 2 21 1 1 1 1 1 1 1
! · ." # Œœ œ ˙
w
·· ·· ······ · ·· ‰
œb‰ . Ó .
w
P F p
p
2 21 1
4 421
313
15
sus manos-ah su alcoba que es una gota-ah
-
&&
†&
43
43
43
43
4343
42
42
42
42
4242
c
cc
ccc
43ˆ161
43ˆ161
43ˆ161
43ˆ161
43ˆ16143ˆ161
45
45
45
45
4545
43ˆ161
43ˆ161
43ˆ161
43ˆ161
43ˆ16143ˆ161
S
Fl.
Pno
65 $65
.˙
$
$65 $
.˙
Vln.
Bb Clr.
$œ œ œ œ
$
$$$
P% F &
j· ! " j· " ." #3 3
w
$
··· ‰ Ó .3œb
‰ . Ó .$
P P
crecc.
321
$.˙ Rœ
® . .œb ˙ rœ
$$
® . .œb ˙ rœP
E
P dim. poco a poco
$œ> ˙ ˙
.˙ ˙
$$
.˙ ˙
F p
16
ah la cólera en su casa de nava-ah
-
&
&
&
†&
43ˆ161
43ˆ161
43ˆ161
43ˆ161
43ˆ16143ˆ161
45
45
45
45
4545
44ˆ161
44ˆ161
44ˆ161
44ˆ161
44ˆ16144ˆ161
43
43
43
43
4343
S
Fl.
Pno
Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~Ÿ~~~~ Ÿ~~~~~~
Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~Ÿ~~~~~~ Ÿ~~~~~~~~~
70 $70
.˙ Rœ
.˙ rœ
$70 $
70 $.˙ rœ
&
Vln.
Bb Clr.
.! # Œ · ‰ . ‰ · # ŒU5 5
w œU
œ ‰ . $
.· ·· j· Œ ŒU3
.œ· · ··
œ Jœ·· · Œ
3œb‰ . Ó . ŒU
œ ‰ . $
12 2
42
13
33
P FP p7``
Ø
! " ® ! ® # ! # ! # Œ #5
œ œ Jœ ˙ Rœ3
Ó . Œ rœ rœ5
.· ·· j· Œ #3
.œ· · ··
œ Jœ·· ·
#
3œb‰ . Ó . #
Ó . Œ rœ rœ5
P
P p
p &
12 2 2
4
13
33
P
17
la duda ah ah apagado murmullo de o- jos ba- jos
-
&
&
†&
43
43
43
43
4343
42ˆ161
42ˆ161
42ˆ161
42ˆ161
42ˆ16142ˆ161
43
43
43
43
4343
c
c
c
c
c
S
Fl.
Pno
73 ! " " ® ! # ! # ! #5
73.˙
.˙
‰· ·
· · · · ‰ Œ3· · ‰ Œ73
œb‰ . Ó
.˙
F P p
crecc.
31 2 2 1
3Vln.
dim. poco a poco
Bb Clr.
$œ Jœ œ Rœ
3
˙ rœ
$
Ó Rœb
˙ rœ
F &
F
! ‰ . . Œ Œ j!3
.˙
.˙
$
$.˙
f ƒ$
.˙
.˙
$
$.˙
18
confuso rumor de agua-hablan do a so las no no
-
&
&
&
c
c
c
c
43
43
43
43
c
c
c
c
43
43
43
4343
S
Fl.
Pno
77 ‰ ! ‰ ‰ . ! Œ j! " # ! #5 3
77w
w
w
p F p F p
Bb Clr.
Œ ® ! ® ! # . Ó˙ ˙
˙ Ó
˙ Ó
f %
Ø
$
˙ œ
$
$
p
‰œ! # Œ ‰ ® .· Œ . R
œ!5 7
˙ ˙
$
$
P P F
F p
vib.
poco sonido de aire combinado con una altura muy alta casi como armónico resultante*
&
43
43
c
c
42
42
45
45
S
Fl.
81 ‰ . !> ·- ·- ‰ . . ®..œ· ‰5
81˙ F p
$
œ œ œF p
‰œ· ‰ Ó .3
wP
œ· ‰ Œ ‰
œ· # Œ5
wP f$
.˙ Jœ œ3F &
# ..·œ j"" Œ Ó3
w f$
˙
19
no no no no no no a no no no
a
*Low sound with air combined with a very high pitched resultant
no ah no no no ah
-
S
Fl.
Pno
883
88
88
Vln.
5
12
G
35
3
1 1
21 1
3 2
20
(j)ah no no no es un rumor de agua ah
-
&&
&
†&
c
cc
c
cc
43ˆ81
43ˆ81
43ˆ81
43ˆ81
43ˆ8143ˆ81
c
cc
c
cc
42ˆ161
42ˆ161
42ˆ161
42ˆ161
42ˆ16142ˆ161
S
Fl.
Pno
93 .! · " ." # Œ93
w
$
·· ·
.·œ
· ‰· · .· · ‰93
93œb
‰ . Ó .$
13
13
2 21
P F
Vln.
Bb Clr.
$˙ ˙
$
$$
$$
$.˙ Jœ
$
$$
$$
F&
! · ‰ Œ3
w
Œ # œb ˙5
·· J·· ·œ
· j· · ·3
3 3· · · ..··
œb‰ . Ó .
Œ # œb ˙5
1 1 12 2 2
1 11
1 11
42
P F
P
P
21
sino de sa ah va y viene incesan - te - por - mis - ah
-
&
&
&
†&
42ˆ161
42ˆ161
42ˆ161
42ˆ161
42ˆ16142ˆ161
43ˆ81
43ˆ81
43ˆ81
43ˆ81
43ˆ8143ˆ81
c
c
c
c
cc
42ˆ81
42ˆ81
42ˆ81
42ˆ81
42ˆ81
S
Fl.
Pno
Ÿ~~~~~~~~~~~~
Ÿ~~~~~~~ Ÿ~~~~~~~~
97 $97
˙ Rœ
œ jœ œ rœ3
$97 $
97 $œ jœ œ rœ
3
P
Vln.
PBb Clr.
% p
$.˙ Jœ
˙# rœ œ> jœ5
$$
$˙# rœ œb > jœ
5
F
p
F p F dim. poco a poco
! · ‰ # ! # ! # ! ‰56
˙ œ œ
w
· ·· ·œ
.· · ·}5
œ .œ·· ·
· J· ·œ
·3
œb‰ . Ó .
w
&
P F p
p
1 1 1 13
33 3
4 4 42
H
Œ # ! ‰ . Œ ‰ ! ‰3
Jœ œ ˙ œ3
w
· . .·· ·
Ó .· ‰ . Ó .$
$
w
F f
P&
14
3
22
yo soy su car-ah y ella mi car- ce- le no no
-
&
&
&
42ˆ81
42ˆ81
42ˆ81
42ˆ81
43
43
43
43
43ˆ161
43ˆ161
43ˆ161
43ˆ161
45
45
45
S
Fl.
Pno
101 $101
˙ Jœ
˙ jœ
˙ jœ
&
! # ® ! # Óœ ˙
.˙
.˙
F P
‰ œ ‰ ‰ ® œ #3‰ . · ·
Jœ œ ˙3
œ ‰ Ó
œ ‰ Ó
F &
pF F
Ø
# .œ # ‰ œ ‰ œ #5 7.· R·.˙ Rœ
$
$
F F
&
&
†
45
45
45
45
c
c
c
c
45
45
45
45
43ˆ163
43ˆ163
43ˆ163
43ˆ163
42
42
42
4242
S
Fl.
Pno
105 !> ‰ ‰ ! ˙ œ .·3 3
5
105˙ œ œ œ œ œ
3
· · · · · ·· ..·· Ó· · · · ·105
jœ jœ
105œb
‰ . $
f F P F P
F &12 3 2 3 3
1
2 2
1 1 13 3
(voz ord.)ord voice
Vln.
$œ œ œ Jœ œ
3
$
$
P &
$œ ˙ œ œ œ œ
$
$
F p F &
$.˙ .Jœ
$
$
23
no no no
no es la sangre las ho - ras muertas y es - te ins - tan - te todavía -ah
-
S
Fl.
Pno
109 5
109
109
3
I
Voz/voice
5
arpa/harp
24
ah tiempo cayendo-ah
t interminablemente en sí
ah
-
&&
†&
ccc
c
cc
43
43
43
43
43
43
ccc
c
cc
43
43
43
43
43
43
ccc
c
cc
S
Fl.
Pno
Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Ÿ~~~~~~~~~~~~~
113 $113
· · · · · ·3 3
Ó ‰ . œ œU
$
113
$Ó ‰ . œ œ
UP
(tecl.)/(keyboard)
Vln.
P dim. poco a pocoBb Clr.
Ó ŒU
· · ŒU
˙ œ
Ó ŒU&
$
˙ œ
5``
! " · # ‰ . · Œ5
$
w
·· j·· · .·œ œ
··3
· · · ·
œb‰ . Ó .
w
f P
(F)
123
12
333
1 133
P
J
.! # Œ ŒU
$
œ ‰ . Ó
· · Œ
Jœ
·· ·
· . .. .··· ·
ŒU
3œb‰ . Œ ŒU
œ ‰ . Ó
13 3
1
11
21II
p4``
Ø
25
estoy tendido a llá -ah ah le jos
-
&
†&
c
c
ccc
42
42
42
42
42
43
43
43
43
43
44ˆ161
44ˆ161
44ˆ161
44ˆ161
44ˆ161
c
c
ccc
S
Pno
117 ! # ! # ® ! ® .! ®# ! · # ŒU6
$
· · · · .· j· Œ Œ3 3
· · J· J· Œ ŒU
3 3117 œb‰ . Ó ŒU
$
P
1 1 1 2 23
23 1 1
3``
Vln.
Bb Clr.
Œ ŒU
‰ œ# œU
3
Œ ŒU
$‰ œ# œ
U3
P
7``
P dim. poco a poco
! " ‰ . ŒU
˙ œ
··· . .. .. .··· ® ŒUœb
‰ . Œ ŒU
˙ œ
P4``
123
123
.· ! " " ‰ Œ #3
w rœ
$$
w rœ
P
26
dón- des- tá dónde-es- tá ah mecido por la ola sin cuerpo ah el ins tan te
-
&
†&
c
c
ccc
42ˆ163
42ˆ163
42ˆ163
42ˆ16342ˆ163
43
43
43
4343
45ˆ161
45ˆ161
45ˆ161
45ˆ16145ˆ161
S
Pno
121 ! · . ." ® Œ
œ jœ# .˙3
·· · · ..·· ·· · ··j·· Œ3·
121 œb‰ . Ó .
œ jœ .˙3
(P)(F)
P
111
11
3 31 1
3
II 1 2
Vln.
& P dim. poco a poco
$
˙ .jœ
$$
˙ .jœ
.!
.˙
..····œb‰ . Ó
.˙
13
P" · ‰ ‰ · ‰ # · ‰
3 3
.˙
..··$
.˙
13
27
¿regresa o se aleja? - ah procesión de som - bras en el tea - tro de los ojos - ce - rra - ah ah ah
-
&
†
&
45ˆ161
45ˆ161
45ˆ161
45ˆ161
45ˆ161
c
c
cc
c
42
42
42
42
42
c
cc
S
Pno
125 $
w œ rœ
$125
$
w œ rœ
Vln.
Bb Clr.
· " ! # Œ Œ
œ ‰ . Ó .
····r·· ·· Œ5
œb‰ . Ó Œ
œ ‰ . Ó . ?
P
13
13
13
arpa/harp
Ø
$
$
$œœbb
#œ
‰ ŒU5
.j" ..œœb # Œsffffz ç
6``
K
Ï
$
$
$œb
#œ
‰ ŒU5
$sffffz ç
5``
$
$
$œb
#œ
‰ ŒU5
$sffffz ç
5``
28
ah manar
-
S
Pno
130
130
5 5
3 3
5
4``
Pno
135
135
3
3
dim. poco a poco
5 5 5
29
es la muer - te que lle ga hoy ya no-ah me a rras tra un rí o ne gro - ah
-
†
c
c
42
42
S
Pno
142 . .! ® ‰ ! " ‰ . !3
142
$
P" ‰ . ŒU
œb#
œ‰ Œ
5sffffz ç
largo/long
30
¿qué hora es cruel reloj reloj sin ho ras?