Secuencia: « ¡Seguidme por favor!

31
Christelle VIALARET – Lycée Saint-Exupéry, Blagnac – Année scolaire 2018-2019 Secuencia: « ¡Seguidme por favor! » Nociones del programa Espacios e intercambios Lugares y formas del poder [Mitos y héroes] Tarea Final: Trabajas de guía y hoy te toca acompañar un grupo de turistas en una ruta sobre el arte urbano. Para empezar, les haces una pequeña introducción a este arte y les presentas la 1ª obra. [2:00-2:30] Nivel: A2/B1 Descriptores: B1. Puedo presentar brevemente un movimiento artístico estudiado en clase y un artista A2. Puedo describir de manera organizada…: …una obra de arte, …sus personajes (actitudes + físico) B1. Puedo interpretar la obra El « Maletín » : CULTURA LENGUA Gramática – conjugación… Campos léxicos – Expresiones idiomáticas… Historia del grafiti y del arte urbano (del arte rupestre a hoy en día) Algunos artistas urbanos contemporáneos: elementos biográficos, técnicas y estilo Muralismo mexicano: historia, características, mensajes, figuras, obras Neomuralismo mexicano / El ejemplo de 4 artistas urbanos mexicanos actuales: fuentes de inspiración, estilo, obras Historia y mitología mexicana: algunos elementos El pretérito perfecto simple (passé simple) El pretérito perfecto compuesto (passé composé) La evolución: Ya no… Convertirse en… Caracterizar: Soler… Se caracteriza por… / Se inspira en… Describir una acción: ESTAR + gerundio ESTAR para situar “Aquí está/están…” Para señalar algo Este es… / Esta es… Estos son… / Éstas son… El pretérito imperfecto (imparfait) Campo léxico del arte y del arte urbano Los conectores temporales Léxico de la descripción física Léxico para situar elementos en una obra de arte Léxico en relación con las tradiciones y los mitos en México EOC

Transcript of Secuencia: « ¡Seguidme por favor!

Page 1: Secuencia: « ¡Seguidme por favor!

Christelle VIALARET – Lycée Saint-Exupéry, Blagnac – Année scolaire 2018-2019

Secuencia: « ¡Seguidme por favor! »

Nociones del programa Espacios e intercambios Lugares y formas del poder [Mitos y héroes]

Tarea Final:

Trabajas de guía y hoy te toca acompañar un grupo de turistas en una ruta sobre el arte

urbano. Para empezar, les haces una pequeña introducción a este arte y les presentas la 1ª

obra. [2:00-2:30]

Nivel: A2/B1

Descriptores:

B1. Puedo presentar brevemente un movimiento artístico estudiado en clase y un artista

A2. Puedo describir de manera organizada…: …una obra de arte, …sus personajes (actitudes + físico)

B1. Puedo interpretar la obra

El « Maletín » :

CULTURA

LENGUA

Gramática – conjugación… Campos léxicos –

Expresiones idiomáticas…

Historia del grafiti y del arte urbano (del arte rupestre a hoy en día) Algunos artistas urbanos contemporáneos: elementos biográficos, técnicas y estilo Muralismo mexicano: historia, características, mensajes, figuras, obras Neomuralismo mexicano / El ejemplo de 4 artistas urbanos mexicanos actuales: fuentes de inspiración, estilo, obras

Historia y mitología mexicana: algunos elementos

El pretérito perfecto simple (passé simple)

El pretérito perfecto compuesto (passé composé)

La evolución:

Ya no…

Convertirse en…

Caracterizar:

Soler…

Se caracteriza por… / Se inspira en…

Describir una acción:

ESTAR + gerundio

ESTAR para situar

“Aquí está/están…”

Para señalar algo

Este es… / Esta es…

Estos son… / Éstas son…

El pretérito imperfecto (imparfait)

Campo léxico del arte y del arte urbano

Los conectores temporales

Léxico de la descripción física

Léxico para situar elementos en una obra de arte

Léxico en relación con las tradiciones y los mitos en México

EOC

Page 2: Secuencia: « ¡Seguidme por favor!

Christelle VIALARET – Lycée Saint-Exupéry, Blagnac – Année scolaire 2018-2019

Documentos :

Avertissement : Les transcriptions des vidéos sont données à titre informatif. Partez, en amont, pour tout travail de compréhension,

de la seule source sonore. En aval, en aucun cas le script ne sera distribué, il fausserait les exercices.

1re générale

- 6 fotos en relación con el arte urbano

- Artículo: “Arte urbano callejero”, El País, 03/06/2015

- Vídeo (reportaje): “Málaga se engalana con arte urbano”, AFPES, 29/01/2015

- Taller: presentación de algunos artistas contemporáneos (a partir de fuentes diferentes)

- Tâche intermédiaire (CO): “Boa Mistura llena de color la Cañada Real”, La Sexta, 11/07/2018

- Entraînement (EOC): Mural en el museo de Altamira, JES y Okuda

- Epopeya del pueblo mexicano, Diego Rivera: imágenes + vídeo “Murales de Palacio Nacional”, Secretaría de Hacienda y Crédito

Público (Gobierno mexicano), 08/12/2016

- “El muralismo”, www.profesorenlinea.cl/artes/muralismo.htm

- “El nuevo muralismo mexicano”, www.mexico.mx/es/articles/el-nuevo-muralismo-mexicano (sitio administrado por el Gobierno

de México), 24/06/2016

-Vídeo: “El Abrazo – Jorge González Camarena”, Museo Soumaya, 05/06/2014 + imagen del mural “La conquista” (2013) de SANER en

Fleury-les-Aubrais

-Vídeo “Significado de la ofrenda y origen del Día de Muertos en México”, Theobroma, 27/10/2016

-Taller: algunos elementos de la mitología mexicana (a partir del mural “La Conquista” de SANER y de fuentes diferentes)

-Murales propuestos para la tarea final

1re technologique (STI2D)

- 6 fotos en relación con el arte urbano

- Artículo: “Arte urbano callejero”, El País, 03/06/2015

- Vídeo (reportaje): “Málaga se engalana con arte urbano”, AFPES, 29/01/2015

- Tâche intermédiaire (CO): “Arte urbano en Cartagena de Indias”, Rubén y el Mundo, 15/07/2018

- Entraînement (EOC): Mural en el museo de Altamira, JES y Okuda

- Epopeya del pueblo mexicano, Diego Rivera: imágenes + vídeo “Murales de Palacio Nacional”, Secretaría de Hacienda y Crédito

Público (Gobierno mexicano), 08/12/2016

-“El desembarco de los españoles en Veracruz”: mural de Diego Rivera + texto de un blog

-Vídeo: “El Abrazo – Jorge González Camarena”, Museo Soumaya, 05/06/2014 + imagen del mural “La conquista” (2013) de SANER en

Fleury-les-Aubrais

-Vídeo “Significado de la ofrenda y origen del Día de Muertos en México”, Theobroma, 27/10/2016

-Murales propuestos para la tarea final

Page 3: Secuencia: « ¡Seguidme por favor!

Christelle VIALARET – Lycée Saint-Exupéry, Blagnac – Année scolaire 2018-2019

Fotos de arte urbano

Mise en oeuvre : -consignes : décrire brièvement chaque photo / les comparer (points communs et différences) ; -groupes de 3 élèves ; -projection des 6 photos sous forme de panorama. Objectifs : -diagnostic : maîtrise de la description, connaissances éventuelles sur le street-art -mettre en avant les caractéristiques principales du street-art = vandalisme / art ; côté irrévérencieux ; illégalité / art légal de plus en plus apprécié ; aspect éphémère ; différentes techniques (tag, graffiti, fresque, pochoir, statue…) ; réalisation dans des lieux publics.

Page 4: Secuencia: « ¡Seguidme por favor!

Christelle VIALARET – Lycée Saint-Exupéry, Blagnac – Année scolaire 2018-2019

Artículo

Arte urbano callejero

Arte urbano, arte callejero, o en inglés “Street art”. Toda expresión artística que tiene lugar en las calles, y

habitualmente, de manera ilegal. Para algunos, meros actos vandálicos, para otros, sin embargo, un estilo

artístico propio de las ciudades

Sus orígenes son difusos. Hay quien se remonta al arte rupestre, y quien toma como referencia la pintura mural

del Imperio Romano, el Renacimiento o de la Edad Media.

Sin embargo, los primeros pasos del Street Art como movimiento posiblemente pueden fecharse en los años

60 en la ciudad de Filadelfia, Estados Unidos, donde un grupo de artistas denominaron ‘bombing’ a la pintura

de mensajes protesta sobre los muros urbanos. De allí se extendió a la ciudad de Nueva York, específicamente

al Bronx, donde cobra enorme fuerza y nace el grafiti, entonces estrechamente relacionado con el nacimiento

de géneros musicales como el rap, el hip hop y el breakdance.

Durante los años ochenta, las fuertes medidas norteamericanas de represión al arte callejero lo empujaron

hacia Europa: París, Berlín y Londres. En Inglaterra alcanzó su cumbre en la ciudad de Bristol, donde Banksy,

un famoso artista anónimo, empezó su carrera. […] Con Banksy, y otros exponentes del arte callejero comienza

a diferenciarse el grafiti del Street Art, cuyas intervenciones en el espacio urbano son fruto de técnicas y

materiales más elaborados.

Hoy, algunas de estas expresiones artísticas han sido exhibidas en museos y galerías. En la ciudad de Londres

incluso se ha creado la Unidad Grafiti, encargada de conservar y cuidar aquellos murales de artistas que han

obtenido fama internacional y cuyas obras son íconos y atractivos turísticos urbanos. Y es que, este movimiento

cobra de nuevo fuerza en diferentes urbes del planeta. Para algunos, aún un acto vandálico e ilegal. Para otros,

la expresión artística de una época histórica. Y tú, ¿qué opinas del street art?

Mar Toharia, El País, 03/06/2015

Mise en œuvre et objectifs :

1- Article distribué dans le désordre. 2-3 minutes pour le remettre dans l’ordre et justifier / déduction du thème. 2- Article ensuite lu en entier et travail par binômes pour trouver les caractéristiques de chaque étape (origines lointaines / années 60 / années 80 / aujourd’hui) et mettre en avant l’évolution du graffiti et de l’art urbain (street art).

Pour les STI2D : chaque binôme en charge d’un ou deux paragraphes (origines + années 60 / années 80 / aujourd’hui). Informations à trouver = lieux ; caractéristiques ; techniques ; réaction de la société. 3- Opinion personnelle : “Para algunos, aún un acto vandálico e ilegal. Para otros, la expresión artística de una época histórica”. Y tú, ¿qué opinas del arte callejero? Langue : -passé simple -passé composé

Page 5: Secuencia: « ¡Seguidme por favor!

Christelle VIALARET – Lycée Saint-Exupéry, Blagnac – Année scolaire 2018-2019

-les connecteurs temporels Devoirs :

La periodista quiere ilustrar su artículo con algunas fotos. Aquí están. Para cada imagen, di qué parte del artículo podría ilustrar y explica por qué.

[Images en couleur sur l’ENT]

Page 6: Secuencia: « ¡Seguidme por favor!

Christelle VIALARET – Lycée Saint-Exupéry, Blagnac – Année scolaire 2018-2019

Video reportaje

“Málaga se engalana con arte urbano” AFPES, 29/01/2015

Transcripción

Cuando los edificios abandonados se convierten en frescos al aire libre. Dar vida de nuevo a un barrio gracias

al Street art, el arte de la calle: ésa es la apuesta de Málaga en la costa del sur de España. Para lanzar este

proyecto, han sido invitadas grandes figuras. Estas dos inmensas creaciones en un inmueble de 10 pisos, las

firman el estadounidense Shepard Farey, mundialmente conocido por su retrato de Barack Obama Hope y el

británico D*Face.

Fernando Francés (director del Centro de Arte Contemporáneo de Málaga): “Todos los artistas han trabajado

sobre lanzar a la opinión y a los vecinos, y a los visitantes, turistas (que primero nunca venían turistas a este

barrio), mensajes sobre la esperanza, sobre la tolerancia, sobre la ecología”.

El belga Roa, el chino Dal East, o incluso Faith47, una artista instalada en Sudáfrica. Pero también españoles,

conocidos o no. En total unos 50 han obtenido carta blanca para crear obras condenadas a desaparecer.

Pedro Marín Cots (director del Observatorio de Medio Ambiente Urbano): “Hemos recuperado calles, plazas

que han sido urbanizadas. Edificios han sido remozados. Hemos ayudado a abrir nuevos locales comerciales,

a crear empleo”.

Pintar en la calle a petición del ayuntamiento: una ocasión inesperada para algunos, habituados a trabajar

clandestinamente y celosos de su anonimato.

Dadi Dreucol (artista callejero): “Este proyecto tuvo bastante difusión a nivel internacional porque participaban

artistas internacionales. Entonces, esto sí que te da, hombre, te da algo más de visibilidad”.

Como broche final, una beca de tres meses como ayudante en una galería de Colonia, Alemania. Una

experiencia inédita para otros que jamás habían creado en el exterior.

Javier Calleja (artista): “Ha sido muy, muy, muy positivo. Creo que es un barrio que desde hace poco empieza

ya a tener más vida, una vida mucho más interesante. La gente quiere venir a pasear por el barrio”.

Pero para los vecinos, queda mucho por hacer para atraer a los turistas que a menudo van directamente a la

playa.

Page 7: Secuencia: « ¡Seguidme por favor!

Christelle VIALARET – Lycée Saint-Exupéry, Blagnac – Année scolaire 2018-2019

Mise en œuvre 1. Conseils méthodologiques de la compréhension orale et mise en application avec le document a. Prendre appui sur le titre et faire des hypothèses b. Les aides éventuelles : bruits, intonation des locuteurs : si vidéo, sous-titres pour identifier les locuteurs (nom, fonction), images. c. Pour identifier le ou les thème(s) : répétition de certains mots, champs lexicaux, mots sur lesquels les locuteurs insistent. d. Prise de notes : conseils pour faciliter la mise en relation des éléments relevés. 2. Deux visionnages du reportage avec une minute de pause + mise en commun. 3. Troisième visionnage pour compléter : changement du quartier (dans quelle mesure ?) / changement pour les artistes Objectifs Street art = nouvel art officiel ? Comprendre et décrire des changements. Langue : le passé composé

convertirse en… / ya no…

Page 8: Secuencia: « ¡Seguidme por favor!

Christelle VIALARET – Lycée Saint-Exupéry, Blagnac – Année scolaire 2018-2019

Atelier / 1re générale / Travail de sélection des informations à la maison

Presentación de algunos artistas urbanos

Por grupos, presentación oral sobre un artista urbano reconocido (Boa Mistura / Pejac / JoniPunto / Eduardo Relero) en unos 2 minutos:

-presentación general;

-elementos biográficos, historia;

-características esenciales de sus obras (técnicas, mensajes);

-elegir una de sus obras y describirla.

Consignes : il s'agit d'une présentation orale, donc seules quelques notes sont autorisées (pas de phrases) / l'expression doit être personnelle / les réemplois linguistiques sont les bienvenus (temps du passé pour les éléments biographiques, marqueurs temporels, lexique du street art) / prévoir un diaporama ou quelques images pour illustrer votre exposé.

Sources : création d’un Padlet pour guider les élèves avec les sources suivantes

Eduardo Relero biografía técnica obras en 3D Boa Mistura presentación general historia algunas obras Pejac biografía y presentación general algunas obras Jonipunto presentación general biografía obras

Page 9: Secuencia: « ¡Seguidme por favor!

Christelle VIALARET – Lycée Saint-Exupéry, Blagnac – Année scolaire 2018-2019

CO Tâche intermédiaire / 1re générale

Boa Mistura llena de color la Cañada Real La Sexta, 11/07/2018

Transcripción

16 kilómetros divididos en 6 sectores. Un proyecto para unir a todos sus vecinos.

Pablo Ferreiro, miembro del colectivo Boa Mistura:

-El arte urbano tiene que ser una herramienta para mejorar el entorno.

El colectivo de artistas Boa Mistura se ha puesto manos a la obra. En los muros, suena “El alma no tiene color”

de Antonio Remache. La canción ha sido escogida por los vecinos. En todo momento, se ha contado con su

participación.

Pablo Ferreiro, miembro del colectivo Boa Mistura:

-Pues hemos ido llamando puerta por puerta, hemos ido contando uno a uno el proyecto.

Muchos se han animado a pintar. En esta casa, vive una familia gitana. Desde el más pequeño al más mayor,

desde abajo o desde arriba, cualquier método es bueno para hacer más bonito el lugar donde vives.

Ramón Jiménez Bruno, vecino de La Cañada Real:

-La fachada estaba un poquito más vieja. Y la verdad es que con un poquito de … y bien pintada, pues quedaría

mejor.

La técnica es sencilla. Desde el sector 1 al 6, los colores van variando. Primero se pinta el muro, luego con

plantillas, se dibuja la palabra.

María Corrales, coordinadora del proyecto:

-Crean una obra que es para ellos y que la están pintando ellos.

Algo que Boa Mistura ya ha llevado a distintas zonas conflictivas de todo el globo, desde el barrio del Chorrillo

de Panamá hasta las favelas de Sao Paulo.

Page 10: Secuencia: « ¡Seguidme por favor!

Christelle VIALARET – Lycée Saint-Exupéry, Blagnac – Année scolaire 2018-2019

Nombre: Apellido: Clase:

Comprensión auditiva

Descubro el título y hago hipótesis para anticipar el contenido

Boa Mistura llena de color la Cañada Real

Tomo apuntes dejando espacio cuando no entiendo elementos

Locutor Contenido

Periodista

Pablo Ferreiro, miembro del

colectivo Boa Mistura

Periodista

Pablo Ferreiro, miembro del

colectivo Boa Mistura

Periodista

Page 11: Secuencia: « ¡Seguidme por favor!

Christelle VIALARET – Lycée Saint-Exupéry, Blagnac – Année scolaire 2018-2019

Ramón Jiménez Bruno, vecino

de La Cañada Real

Periodista

María Corrales, coordinadora

del proyecto

Periodista

Je rédige mon compte rendu en français

…………………………………………………………………………………………………………………..

…………………………………………………………………………………………………………………..

…………………………………………………………………………………………………………………..

…………………………………………………………………………………………………………………..

…………………………………………………………………………………………………………………..

…………………………………………………………………………………………………………………..

…………………………………………………………………………………………………………………..

…………………………………………………………………………………………………………………..

…………………………………………………………………………………………………………………..

…………………………………………………………………………………………………………………..

…………………………………………………………………………………………………………………..

…………………………………………………………………………………………………………………..

…………………………………………………………………………………………………………………..

…………………………………………………………………………………………………………………..

…………………………………………………………………………………………………………………..

Page 12: Secuencia: « ¡Seguidme por favor!

Christelle VIALARET – Lycée Saint-Exupéry, Blagnac – Année scolaire 2018-2019

Eléments de compréhension présents dans le compte-rendu de l’élève Le candidat n’a pas compris le document. Il

n’en a repéré que des éléments isolés, sans

parvenir à établir de liens entre eux. Il n’a

pas identifié le sujet ou le thème du

document.

A1 :

Le candidat est parvenu à relever des mots

isolés, des expressions courantes et à les

mettre en relation pour construire une

amorce de compréhension du document.

Le candidat a compris seulement les

phrases/les idées les plus simples.

A2 :

Certaines informations ont été

comprises mais le relevé est

incomplet, conduisant à une

compréhension encore lacunaire

ou partielle.

8 éléments

Présentation d’un projet / qui consiste à peindre les murs / de la Cañada Real, d’un quartier

Partie prenante du projet : Boa Mistura / un collectif d’artistes

Avec la participation des habitants

Objectifs : unir tous les habitants / améliorer, rendre plus beau le cadre de vie

B1 :

Les informations principales ont

été relevées.

L’essentiel a été compris.

Compréhension satisfaisante.

11 éléments

Organisation : 16 kms divisés en 6 secteurs / Couleurs qui changent (d’un secteur à un autre)

Technique simple : d’abord on peint le mur / ensuite on dessine le mot… / avec les pochoirs

Ce sont les paroles d’une chanson qui sont peintes / chanson choisie par les habitants

Témoignage de la coordinatrice : ils créent une œuvre qui est pour eux et ce sont eux qui la peignent

Boa Mistura a déjà fonctionné de cette façon dans différentes zones de conflit dans le monde entier / du Panama /

aux favelas de Sao Paulo

B2 :

Des détails significatifs du

document ont été relevés et

restitués conformément à sa

logique interne.

Le contenu informatif a été

compris, ainsi que l’attitude du

locuteur (ton, humour, points de

vue, etc.). Compréhension fine.

8 éléments

Titre de la chanson : « El alma no tiene color » / de Antonio Remache

Boa Mistura est allé parler du projet avec chacun des habitants, en faisant du porte à porte.

Beaucoup se sont décidés à peindre.

Exemple : une famille gitane qui vit dans la maison filmée / du plus petit au plus grand, d’en bas ou d’en haut, toute méthode est

bonne pour embellir le lieu où tu vis

Témoignage d’un habitant : la façade était un peu vieille / bien peinte, elle est plus belle

Page 13: Secuencia: « ¡Seguidme por favor!

Christelle VIALARET – Lycée Saint-Exupéry, Blagnac – Année scolaire 2018-2019

Explicitation de la grille

De façon générale, pour les évaluations de compréhension orale, j’élabore une grille. Elle me sert à valider la compréhension par l’élève des différentes informations présentes dans le document.

Pour la correction, je coche les éléments présents dans la copie de l’élève et je joins la grille à la copie.

Je le fais pour avoir quelques repères clairs de ce qui relève, dans le document, d’informations importantes, essentielles ou de détails significatifs.

Le nombre d’éléments :

Je n’attends pas la totalité des éléments pour valider un niveau, mais environ 75% des éléments listés.

Par ailleurs, en cas de doute, je reviens vers le libellé général correspondant à chaque niveau pour trancher : la compréhension est-elle lacunaire, satisfaisante ou fine ?

Enfin, comme il s’agit ici d’un devoir proposé à une classe de 1re, j’indique aux élèves le niveau en l’entourant, mais la note est plus progressive qu’en Terminale.

Exemple concret : un élève (LV2 espagnol) a 6 éléments validés en A2 (75% de la totalité des éléments). Le niveau est validé (normalement 14/20). Il a également compris 4 éléments du niveau B1 (pas assez pour valider le niveau qui nécessitait 8 éléments / 11, donc pas de 20/20), mais barème adapté au niveau 1re. L’élève a obtenu 17/20.

Page 14: Secuencia: « ¡Seguidme por favor!

Christelle VIALARET – Lycée Saint-Exupéry, Blagnac – Année scolaire 2018-2019

CO Tâche intermédiaire / 1e technologique (STI2D)

Arte urbano en Cartagena de Indias (attention : vidéo recadrée avec Format Factory pour supprimer les sous-titres en anglais)

Rubén y el Mundo (vídeo Youtube), 15/07/2018

Transcripción

¡Viendo lo bonita, lo estupenda y lo colonial que es Cartagena, cuesta creer que esta ciudad tenga

una de las mejores colecciones de arte urbano de Colombia! Pues así es. Sólo hay que saber

encontrarlo.

Las calles de Cartagena son una galería al aire libre donde se exponen obras de prestigiosos

artistas como Fernando Botero y completas colecciones de otros menos conocidos como el

colombiano Edgardo Carmona, que ha llenado la ciudad con divertidas esculturas de hierro forjado

que reproducen escenas de la vida cotidiana, oficios tradicionales y recuerdos de una mala noche…

Pero lo que ha situado a Cartagena en el mapa del arte son los grafitis que decoran los muros de

sus calles. El epicentro de todo este arte urbano está en el barrio de Getsemaní. Allí arranca cada

día un tour guiado por los mejores escenarios del Street-art cartagenero.

Las autoridades de Cartagena, a pesar de tener una de las más bellas ciudades coloniales de

América, han encontrado en estos grafitis una expresión artística que realza el valor e interés de

su ciudad. Es por ello que aquí en Cartagena, se organiza uno de los más prestigiosos festivales

de arte urbano del mundo, gracias al cual muchos artistas internacionales se han acercado a este

lado del Caribe para dejar plasmado su arte en los muros de Cartagena de Indias.

Page 15: Secuencia: « ¡Seguidme por favor!

Christelle VIALARET – Lycée Saint-Exupéry, Blagnac – Année scolaire 2018-2019

Eléments de compréhension présents dans le compte-rendu de l’élève Le candidat n’a pas compris le document. Il

n’en a repéré que des éléments isolés, sans

parvenir à établir de liens entre eux. Il n’a

pas identifié le sujet ou le thème du

document.

A1 :

Le candidat est parvenu à relever des mots

isolés, des expressions courantes et à les

mettre en relation pour construire une

amorce de compréhension du document.

Le candidat a compris seulement les

phrases/les idées les plus simples.

A2 :

Certaines informations ont été

comprises mais le relevé est

incomplet, conduisant à une

compréhension encore lacunaire

ou partielle.

11 éléments

Thème : street-art Lieu : Cartagena de Indias (Carthagène des Indes) / Colombie

Une des meilleures collections de street-art du pays

Des œuvres d’artistes prestigieux / beaucoup d’artistes internationaux / d’autres d’artistes moins connus

Types d’œuvres : sculptures / mais surtout graffitis

Organisation d’un des plus prestigieux festivals de street-art au monde

B1 :

Les informations principales ont

été relevées.

L’essentiel a été compris.

Compréhension satisfaisante.

13 éléments

Précisions sur Carthagène : une ville superbe (belle) / une ville coloniale / sur la côte Caraïbe

Précisions sur les sculptures (de E. Carmona) : collection complète / sculptures amusantes / en fer forgé

qui reproduisent des scènes de la vie quotidienne / des métiers traditionnels

Tous les jours / une visite guidée autour du street-art est organisée / dans un quartier

Pour les autorités / les graffitis sont une expression artistique qui rehausse la valeur et l’intérêt pour la ville

B2 :

Des détails significatifs du

document ont été relevés et

restitués conformément à sa

logique interne.

Le contenu informatif a été

compris, ainsi que l’attitude du

locuteur (ton, humour, points de

vue, etc.). Compréhension fine.

éléments

Exemple d’artiste prestigieux : Fernando Botero

Exemple d’artiste moins connu : le colombien Edgardo Carmona

Nom du quartier = Gelsemaní

Page 16: Secuencia: « ¡Seguidme por favor!

Christelle VIALARET – Lycée Saint-Exupéry, Blagnac – Année scolaire 2018-2019

EOC Entraînement

Situación: “Ayer, el Museo de Altamira invitó a los artistas grafiteros JES y Okuda para que realizaran en público una «pieza» conjunta que se

exhibirá en una de las salas de esta institución” (periódico ABC, 05/05/2003)

Tarea: El museo de Altamira quiere contratar a unos guías para la temporada alta. La prueba consiste en la presentación oral de esta obra.

Grabarás en el ENT tu presentación [2:00] empezando por “¡Bienvenidos al museo de Altamira! Yo soy… y seré vuestro(a) guía en

esta visita.”

Requisitos Puedo presentar de manera general la obra.

Puedo describirla de manera organizada y relacionarla con la historia y la evolución del arte urbano.

Me expreso de manera natural.

Grafiteros: JES y Okuda. Lugar: museo de Altamira (España)

Precisión cultural importante: Altamira es un pueblo del norte de España. Allí se sitúa una cueva prehistórica con maravillosas pinturas

rupestres. El sitio fue declarado Patrimonio Mundial por la UNESCO.

Page 17: Secuencia: « ¡Seguidme por favor!

Christelle VIALARET – Lycée Saint-Exupéry, Blagnac – Année scolaire 2018-2019

NOMBRE : APELLIDO : CLASE :

Puntos Total

ADECUACIÓN Y COHERENCIA

Objetivos de comunicación cumplidos

(en una lengua comprensible)

0-1-2

/6

Objetivos culturales cumplidos (en una lengua comprensible)

0-1-2

Discurso organizado

0-1-2

EXPRESIÓN PERSONAL

ALCANCE (étendue et richesse de la langue)

0-1-2-3

/8

CORRECCIÓN

0-1-2-3-4-5

EXPRESIÓN ORAL

Carácter natural y oral del discurso

0-1-2-3-4

/6 Pronunciación/

entonación 0-1-2

Comentario:

Nota :

/20

Page 18: Secuencia: « ¡Seguidme por favor!

Christelle VIALARET – Lycée Saint-Exupéry, Blagnac – Année scolaire 2018-2019

Epopeya del pueblo mexicano, Diego Rivera

Imágenes

Mise en œuvre : projection des images pour échanger sur…

1. Premières impressions (générales, organisation…)

2. Hypothèses (époque / lieu / contenu)

3. Vérification des hypothèses avec projection de la vidéo

Vídeo Murales de Palacio Nacional

Secretaría de Hacienda y Crédito Público (Gobierno mexicano), 08/12/2016 Transcripción Susana Pliego Quijano, directora de la galería de Palacio Nacional: “Desde 1924, Diego Rivera estaba planeando pintar en la escalera de Palacio Nacional. No fue hasta 1929 cuando empieza a pintar. El proyecto siempre tuvo que ver con la historia de México”.

Carmen Saucedo Zarco, historiadora:

“Es un nuevo discurso a la historia, de esta nación mexicana que está renaciendo”.

Susana Pliego Quijano, directora de la galería de Palacio Nacional: “Utiliza como fuentes desde códices prehispánicos, libros de historia, fotografías. Está concebido como un gran tríptico. En el México prehispánico, el héroe es Quetzalcóatl. Las imágenes son como en espiral, como si el tiempo fuera cíclico como lo consideraban ellos”.

Carmen Saucedo Zarco, historiadora:

“En el centro, los personajes más reconocibles, los protagonistas de nuestra historia”.

Susana Pliego Quijano, directora de la galería de Palacio Nacional: “La Conquista, después la conquista espiritual, después diferentes héroes, hasta arriba las guerras significativas de la historia de México. En el muro del futuro, esta revolución proletaria que él pensaba que iba a ser la salida para el mundo, el comunismo”.

Carmen Saucedo Zarco, historiadora:

“Ésta es la visión completa de la historia de México que tiene Diego Rivera”.

Susana Pliego Quijano, directora de la galería de Palacio Nacional: “Muchos mexicanos conocen eventos de la historia por este mural. Nos da identidad. Nosotros nos vemos reflejados en esa historia y nos hace conocer nuestra propia historia”.

Page 19: Secuencia: « ¡Seguidme por favor!

Christelle VIALARET – Lycée Saint-Exupéry, Blagnac – Année scolaire 2018-2019

El muralismo

El Muralismo es un movimiento artístico de carácter indigenista1, que surge tras la Revolución Mexicana de

1910 de acuerdo con un programa destinado a socializar el arte, y que rechaza la pintura tradicional […]

Propone la producción de obras monumentales para el pueblo en las que se retrata la realidad mexicana, las

luchas sociales y otros aspectos de su historia. El muralismo mexicano fue uno de los fenómenos más

decisivos de la plástica contemporánea iberoamericana y sus principales protagonistas fueron Diego Rivera, 5

José Clemente Orozco y David Alfaro Siqueiros. […]

Los artistas tenían total libertad para elegir los temas y mostrar un mundo nuevo sobre las ruinas, la

enfermedad y la crisis política surgida tras la Revolución. Influidos por el rico pasado precolombino y colonial,

los muralistas desarrollaron un arte monumental y público, de inspiración tradicional y popular, que ponía fin

al academicismo reinante, exaltando su cultura y origen precortesiano2. […] 10

El muralismo se desarrolló e integró fundamentalmente en los edificios públicos. Los muralistas se convirtieron

en cronistas de la historia mexicana y del sentimiento nacionalista, desde la antigüedad hasta el momento

actual. La figura humana y el color se convierten en los verdaderos protagonistas de la pintura. En cuanto a

la técnica, redescubrieron el empleo del fresco y de la encáustica, y utilizaron nuevos materiales y

procedimientos que aseguraban larga vida a las obras realizadas en el exterior. […] 15

Desde 1922 hasta nuestros días no se han dejado de hacer murales en México, lo que prueba el éxito y la

fuerza del movimiento. En la década de 1930, la internacionalización del muralismo se extendió a Argentina,

Perú y Brasil, y fue adoptado incluso por Estados Unidos en algunos de sus edificios públicos.

http://www.profesorenlinea.cl/artes/muralismo.htm

1 El indigenismo = una corriente cultural que se concentra en el estudio y la valoración de las culturas indígenas 2 Precortesiano = antes de Hernán Cortés, conquistador español de México

Mise en œuvre : 1. Lecture et compréhension générale 2. Travail par binômes. Identification des éléments suivants : contexte / thématiques récurrentes / objectifs

Devoirs : EE (ENT) ¿En qué medida podemos decir que este mural (La epopeya del pueblo mexicano) es representativo del muralismo? Te apoyarás en el vídeo y en el texto

Page 20: Secuencia: « ¡Seguidme por favor!

Christelle VIALARET – Lycée Saint-Exupéry, Blagnac – Année scolaire 2018-2019

1e STI2D

“El desembarco de los españoles en Veracruz” Diego Rivera, Palacio Nacional de México

Hernán Cortés está representado en dos lugares en el mural, en el centro abajo y con una espada al lado de la cruz. Abajo comercia recibiendo dinero de un terrateniente que percibe a cambio1 esclavos, terrenos, concesiones y el ganado2 que, procedente de España, ha llegado a México. Un escribano da fe de las transacciones. Los indígenas son obligados a realizar trabajos muy duros bajo la amenaza del látigo y la visión de 5 ahorcados3. El indígena que está con la cruz es el único nativo que no está esclavizado. Todo bajo el signo de la cruz y la presencia de sacerdotes junto a los soldados, que martirizan a los mexicanos y marcan con fuego a un esclavo, abajo a la izquierda. Las armas de fuego y los barcos de guerra son los argumentos en los que se apoya Hernán Cortés. El mestizaje está tratado en el mural. El bebé, que tiene los ojos azules, es hijo de Hernán Cortés y La 10 Malinche, nativa de nombre Malinalli Tenépatl conocida por Doña Mariana, representada en el centro abajo, con su hijo. La Malinche jugó un importante papel en la conquista, pues hablaba maya y náhuatl, el idioma de los aztecas y los tlaxcaltecas. […] Hernán Cortés, en las dos representaciones en el mural, está demacrado4, mostrando los estragos que la sífilis ha obrado en su cuerpo. Bajo el signo de la cruz que porta un sacerdote y la amenaza de los soldados de Hernán Cortés, los empleados de los terratenientes esclavizan a los nativos, tanto en las canteras5 como en las labores agrícolas. Los que no obedecen, son ahorcados.

Blog de José Antonio Bru, 25/02/2013

1 A cambio : en échange 2 El ganado = las vacas, las ovejas, los cerdos, las cabras… 3 Un ahorcado : un pendu 4 Demacrado : amaigri, qui a mauvaise mine 5 Una cantera : une carrière

Page 21: Secuencia: « ¡Seguidme por favor!

Christelle VIALARET – Lycée Saint-Exupéry, Blagnac – Année scolaire 2018-2019

Mise en oeuvre :

1. Lecture du texte (blog) et compréhension générale.

2. Projection et distribution de l’image. Travail par binômes : à l’aide du texte, identifier et situer les

différents personnages représentés.

3. Situer et décrire les principales scènes + interpréter l’œuvre.

Langue :

-Estar pour situer / “Aquí está(n)…”

-Ser pour identifier / “Este es…”, “Estos son…”

-Estar + gérondif pour décrire une action en cours

-Lexique de la situation dans l’espace, dans un tableau

Devoirs :

[EO / Grupos de 2] Dos guías acompañan a un grupo de turistas. Describen y comentan El desembarco

de los españoles en Veracruz. Imaginar lo que dicen.

Page 22: Secuencia: « ¡Seguidme por favor!

Christelle VIALARET – Lycée Saint-Exupéry, Blagnac – Année scolaire 2018-2019

El nuevo muralismo mexicano

Una sociedad revestida de símbolos y folklore, como la mexicana, tiene muchos temas para

representar su cultura multifacética. Saner, Sego, Seher One y Smithe One, artistas urbanos

mexicanos, han revestido muros del mundo y son los mejores cuando se trata de llenar de

sentido y color un muro

Saner, el arte detrás de la máscara

Edgar Flores es considerado uno de los exponentes más peculiares del arte urbano en México. Conocido

como Saner, el artista de las máscaras, su obra gráfica está empapada de las tradiciones autóctonas y de

la cultura pop, logrando una combinación muy representativa de la vida mexicana actual. Cada una de sus

obras se encuentra repleta de minuciosos detalles llenos de significado, contando con una particular paleta

de colores que lo define.

En su obra aborda temas de carácter político y social, y recurre a escenas que cuentan la historia de

México con su particular interpretación. Siempre presentes están los orígenes y la estética indígena

mexicana, amalgamados con la cultura actual en una combinación que resulta mágica. […]

Sego: tocando fibras cromáticas

Carlos Alanis, mejor conocido como Sego, es un artista mexicano que también recurre a su alter ego Oval

para firmar su trabajo si se trata de piezas más abstractas. Su obra se caracteriza por los detalles y por las

particulares líneas que rellenan sus figuras brindando un toque “fibroso” único. La paleta de este artista es

más sobria y casi siempre trabaja en escala cromática con figuras principalmente orgánicas, pues el autor

fue ampliamente influenciado por los paisajes de la ciudad de Oaxaca. Algunas de sus obras más

conocidas fuera de México son el mural realizado para el festival Coachella, en California, y otro en el

barrio de Brooklyn, en Nueva York, titulado “El gran salto”. […]

Las formas explosivas de Seher One

No se puede hablar de arte urbano mexicano sin mencionar a David Piñón (mejor conocido como Seher

One) pues su pasión por el dibujo, que comenzó como una forma de entretenimiento a temprana edad, ha

llegado a poner el nombre de México en la escena del street art mundial.

Seher One ha inundado las ciudades y las galerías privadas de sus coloridas y explosivas creaciones, que

también se caracterizan por un estilo fantástico, colores brillantes una amplia experimentación que hace

en forma, diseño, línea y color. […]

Smithe One, potencia en aerosol

Un cercano colaborador de Seher One es Smithe One, un artista versátil y completo pues, además de ser

uno de los mejores exponentes del grafiti en México, también se ha involucrado en la fotografía, el diseño,

la ilustración, la música, la escultura y el arte en tatuajes. Lleva más de diez años deleitándonos con sus

poderosas y detalladas creaciones de monstruos y figuras antropomorfas con elementos mecánicos,

desmembradas o deconstruidas.

Entre sus obras al aire libre más representativas se encuentran el mural “Asalto”, realizado en Zaragoza,

España, y la pared de 60 metros de largo que decoró en el Bushwick Art Park de Brooklyn, Nueva York. […]

http://www.mexico.mx/es/articles/el-nuevo-muralismo-mexicano, 24/06/2016

Page 23: Secuencia: « ¡Seguidme por favor!

Christelle VIALARET – Lycée Saint-Exupéry, Blagnac – Année scolaire 2018-2019

Imágenes

Mise en œuvre : 1. Formation de binômes. Distribution d’un texte sur un artiste (sans les images). Quelques minutes pour lire le document, identifier les informations demandées (thèmes et influences / style) et se préparer à présenter l’artiste sans le texte sous les yeux. 2.Présentation orale du compte rendu. Prise de notes des groupes travaillant sur les autres artistes. 3.Projection des images. Objectif : retrouver l’auteur de chaque œuvre en justifiant.

Langue : Soler Se inspira en… Se caracteriza por…

Devoirs : Estudia la lección sobre los nuevos muralistas mexicanos para ser capaz de reconocer algunas otras obras al principio de la hora siguiente.

Page 24: Secuencia: « ¡Seguidme por favor!

Christelle VIALARET – Lycée Saint-Exupéry, Blagnac – Année scolaire 2018-2019

Images pour la reprise :

Page 25: Secuencia: « ¡Seguidme por favor!

Christelle VIALARET – Lycée Saint-Exupéry, Blagnac – Année scolaire 2018-2019

El Abrazo (1980), Jorge González Camarena

Museo Soumaya (Ciudad de México)

Transcripción Alfonso Miranda, director del Museo Soumaya

¡Bienvenidos! Estamos ante una de las grandes sorpresas que tenemos en la sala 5 del Museo Soumaya, plaza

Carso. Y es la presentación de una obra emblemática. ¡Aquí está!

Nos da un abrazo, un abrazo que refleja la identidad mexicana: el caballero águila1 atravesado por la daga y la

espada, digamos, de este conquistador, capitán español, en armadura; el caballero águila vestido con sus

plumas. Y están, observemos, con la misma dignidad, en la misma estatura, con el mismo sentido, que, con

esa sangre derramada en un escenario fortísimo, pletórico de llamas y de fuerza vibrante, allí, allí nace la nación

mexicana. Es una oportunidad para replantear quién es México, qué hacemos como mexicanos, qué apostamos

y si tenemos este pasado violento y difícil, también un abrazo después de esperanza.

Esta obra es el caballete de una obra que estoy seguro que recordamos todos en el castillo de Chapultepec2,

que también es la fusión de dos culturas. Ha suprimido el artista, el caballo, y ahora si acaso pudiéramos decir

se enfatiza la escena, y simplemente, queda, pues digamos, encuadre de tradición, de identidad. Vean las

flechas quebradas, lo mismo que los estandartes. Ya no hay más. Es un abrazo que tiene muerte, pero, de

nuevo, a partir de esa sangre, tendremos que buscar la esperanza para construir una nación que tiene una

vertiente mesoamericana3, y al mismo tiempo, con la misma dignidad, tiene una vertiente española. En ese

sentido, es la relación de hoy en día como mexicanos.

Les damos la presentación, la bienvenida, el abrazo y esperemos que todos abracemos el arte, abracemos a

Museo Soumaya. Los esperamos, sala 5, Museo Soumaya, plaza Carso, El Abrazo de Jorge González

Camarena.

1 Los guerreros águilas = guerreros aztecas de élite, entre los mejores 2 Castillo de Chapultepec = castillo, palacio construido en época por el virrey a finales del siglo XVIII 3 Mesoamérica = zona cultural que incluía parte de México, Guatemala, Belice, El Salvado y parte de Honduras, Nicaragua y Costa Rica

Mise en œuvre : 1. Rappel par les élèves de la méthodologie de la CO. 2. Hypothèses à partir du titre El abrazo. (3. Les élèves identifiés comme étant les plus à l’aise en CO se retournent et n’auront donc pas l’aide des images de la vidéo.) 4. Visionnage n°1 : compréhension générale. 5. Visionnage n°2 : éléments de description + d’interprétation. Mise en commun avec retour sur le titre. (6. Projection des deux œuvres suivantes pour les élèves qui n’avaient pas vu la vidéo. Identification de l’œuvre dont il est question et justification.)

La conquista / La fusión de dos culturas (1960) El Abrazo (1980)

Page 26: Secuencia: « ¡Seguidme por favor!

Christelle VIALARET – Lycée Saint-Exupéry, Blagnac – Année scolaire 2018-2019

7. Projection de l’œuvre La conquista de Saner et d’une phrase au sujet des influences de Saner.

“Los artistas mexicanos del muralismo han sido su mayor inspiración desde el primer momento que contempló en Bellas

Artes los murales de González Camarena”», Revista PicNic, 29/07/2016

8. Jeu des 7 ressemblances avec projection de El abrazo de Camarena et de La conquista de Saner

El Abrazo (1980), Jorge González Camarena La conquista (2013), “Saner”

Pintura acrílica, lino textil ; 200 x 140 cm

Museo Soumaya (Ciudad de México) Fleury-les-Aubrais (Francia)

Consigne : “Todos conocéis el juego de las 7 diferencias. Pues ahora vamos a jugar al juego contrario: el juego

de las 7 semejanzas. Os voy a dejar unos 7 minutos para encontrar 7 semejanzas entre la obra El abrazo de

Camarena y la obra La conquista de “Saner”. Tendréis que saber ubicarlas.”

9. Mise en commun avec un élève au tableau pour montrer ce dont parlent ses camarades (« Aquí está(n)… »).

Langue :

Estar pour situer Aquí está(n)… Lexique de la situation dans l’espace et dans un tableau Estar + gérondif Les comparatifs

Devoirs :

EO [1:30] sin apuntes

Esta obra de Saner está en Fleury-les-Aubrais (al lado de Orléans).

La oficina de turismo de esta pequeña ciudad organiza una visita guiada en torno al arte urbano. Hoy llega un

grupo de españoles.

Imagina que eres guía. Estáis frente a este mural de Saner.

a. Presenta al artista.

b. Habla de sus influencias artísticas.

c. Muestra cómo se manifiestan en este mural.

Page 27: Secuencia: « ¡Seguidme por favor!

Christelle VIALARET – Lycée Saint-Exupéry, Blagnac – Année scolaire 2018-2019

EO (Entraînement)

La conquista, Saner

Mise en œuvre :

Passage à l’oral à tour de rôle des élèves.

Pendant le passage d’un élève, d’autres jouent le rôle des touristes espagnols et posent des questions,

demandent des explications.

Devoirs

Précision : devoirs donnés au moment des vacances d’automne.

Mira el vídeo “Significado de la ofrenda y origen del Día de Muertos en México”, Theobroma, 17/10/2016

1.Muestra cómo evolucionó el culto a la muerte en México. ¿Cómo se explica?

2.Describe un altar típico del Día de Muertos y explica el significado de cada elemento.

Au moment de la correction, insister sur le syncrétisme ainsi que sur l’aspect festif.

Page 28: Secuencia: « ¡Seguidme por favor!

Christelle VIALARET – Lycée Saint-Exupéry, Blagnac – Année scolaire 2018-2019

Atelier: 1re générale

Mitos, leyendas, historia y tradiciones mexicanas

Mise en œuvre

Lieu : salle informatique

Formation des binômes

Mission

1. Être capable de présenter un mythe, une légende, un fait historique ou une tradition mexicaine.

2. Montrer quelle œuvre vue dans la séquence représente cela (parmi les fresques du Palacio Nacional de Diego

Rivera, El abrazo de Jorge González Camarena, La conquista de Saner)

Thèmes et sources

L’importance du maïs au Mexique : 1.Dans le Popol Vuh, pour les Mayas

2.Les aztèques, Quetzalcóatl et le maïs

Les guerriers aztèques : 3.Les guerriers aigles

4.Les guerriers jaguars

Le jaguar : 5.La danse des tecuanes

Le masque de jade : 6.L’homme au masque de jade / Palenque

Langue

Imparfait de l’indicatif

Page 29: Secuencia: « ¡Seguidme por favor!

Christelle VIALARET – Lycée Saint-Exupéry, Blagnac – Année scolaire 2018-2019

EOC Projet de fin de séquence Rappel de la consigne Trabajas de guía y hoy te toca acompañar un grupo de turistas en una ruta sobre el arte urbano. Para empezar, les haces una pequeña introducción a este arte y les presentas la 1ª obra. [2:00-2:30]

Grille d’évaluation. Les élèves en ont déjà pris connaissance en amont

EOC [2:00-2:30]

Trabajas de guía y hoy te toca acompañar un grupo de turistas en una ruta sobre el arte urbano. Para empezar la ruta, les haces una pequeña introducción a este arte y les presentas la 1ª obra de la ruta. NOMBRE : APELLIDO : CLASE :

Puntos Total

ADECUACIÓN

Objetivos de

comunicación

A1. Puedo saludar, dar la bienvenida y presentarme

B1. Puedo presentar un movimiento artístico

estudiado en clase

A2. Puedo presentar a un artista

A2. Puedo describir de manera organizada una obra

de arte

B1. Puedo explicar el objetivo de la obra

0-1-2- 3-4

/8

Objetivos culturales

0-1-2- 3-4

EXPRESIÓN PERSONAL

ALCANCE (étendue et

richesse de la langue)

0-1-2-

3-4

/10 CORRECCIÓN

0-1-2-3-4-5-6

COHERENCIA del discurso

0-1-2-3 /3

EXPRESIÓN ORAL

Fluidez 0-1-2

/4 Pronunciación/

entonación 0-1-2

Comentarios:

Nota

/25

Page 30: Secuencia: « ¡Seguidme por favor!

Christelle VIALARET – Lycée Saint-Exupéry, Blagnac – Année scolaire 2018-2019

Choix de l’œuvre parmi les suivantes

Título: Tejedores de sueño (tisseurs de rêves) / Artistas: Saner y Sego

Museo Nacional de Culturas Populares (Ciudad de México)

Léxico tejer: tisser coser: coudre una tela: une toile

un tejido: un tissu un cacto / un nopal un escarabajo: un scarabée

Título: ¿ ? / Artista : Saner

Detroit (Estados Unidos) Léxico Un tocado: une coiffe

Page 31: Secuencia: « ¡Seguidme por favor!

Christelle VIALARET – Lycée Saint-Exupéry, Blagnac – Année scolaire 2018-2019

Título : ¿ ? / Artistas: Saner e Inti (artista peruano)

Ciudad de México

Léxico una mazorca de maíz: un épi de maïs una bala: une balle

un gorro: un bonnet compartir: partager