Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf ·...

98

Transcript of Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf ·...

Page 1: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en
Page 2: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

© La voz de mis hermanas y otros poemas, 2021© María Antonieta Flores, 2021© LP5 Editora, edición digital, 2021Segunda edición revisada y ampliada

LP5 Editora / Gladys Mendía editoraColección Poesía para descargar

Diseño, maquetación e ilustración:María Gabriela Lovera Montero

Está publicada bajo la licencia:Creative Commons

Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional.

Santiago de Chile, 2021

Page 3: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

La voz de mis hermanasy otros poemas

María Antonieta Flores

Page 4: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en
Page 5: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

La voz de mis hermanas

Page 6: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en
Page 7: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 7 }

mujeres de juniomis hermanas

espigas encendidas

la pregunta que me hizo mi hermana mayor me hizo llorar

había dejado crecer mis cabellosno respondí a su llamado

Page 8: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 8 }

soy un desconciertoy cada tirita de mi piel ondea en busca de tregua

hállame y no me dejesy yo muera antes de morir

la pañoleta se desliza de mis hombros

la línea más débil de mi manose quiebra

una de mis hermanas me observano me toca el consuelo

la estrella más brillante se oculta

Page 9: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 9 }

en tsárskoie sieló

folio errantehoja de papel que arde

¿y si me dibujo el punto exacto del corazón y mi cuerpo cae al helado río de mi pasión? bajo los tilosy en ninguna parte

Page 10: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 10 }

no sin antes mirarteno sin amarte antes

marina tsvietáieva te visitasin anunciarse

existes porque estás en sus poemasella sólo puede regresar en otra voz

el mismo dolor cruza los sigloslas horas traen el mismo incendio

ama es corto el tiempo

y otra tierra reclama

Page 11: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

esta corriente nos hace sombras de luzes nuestro origen el río nos trae

hermanasen el frío y en el fuego ardemos igualhabitamos un relámpago

ustedes me enseñaron la sabiduría para hacer la piel del amadoel fuego de la palabra en el atardecer

más allá de sus cuerpos y en ellosmujeres de junio

Page 12: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 12 }

fieles a su destinocompartían un trago al final de la tarde

—resisteruega esta tierra donde me encuentro

la grieta descubre el hilo blanco que nos une

y una mujer asíse cubre el rostro con las manosmientras te detienes para mirarla lenta se desnudará para mostrarte lo herida que está

te buscará con cuerpo ansioso se sabe pronta a partir

no podrás sostener su mano para que se quede

Page 13: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 13 }

reposan en el sonido de las hojassin dejar de llamarme

—prepárate para regresares ésta tu pertenencia

y yo hermana menorla más pequeña de todasdesobedezco me detengo a la orilla del camino

y esta mañanauna de ellasme deja la menuda flor de la violeta

el beso de la aprobaciónel aroma del neva

yo que no veré a tsárskoie sieló

Page 14: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

he visto tu rostro los negros cabellosla angustia el gesto de tu boca la pertenencia

un hombro desnudo asoma en un vestido negro todo el placer aguarda desde una infancia pagana

humo sutil de la ofrenda

más allá de sus poemasvienen del mismo camino

Page 15: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 15 }

y una mujer muestra su cuerpomusita su poema

mientras encuentra tu piel y tu mirada para decirte que está aquí

y puedas extender tus raíces

en el jardínbajo la sombra de los árboles no teníamos idea del tiempo que nos aguardaba

conocimos el atardecer el silencio nos hacía callar

acompañadas en la inquietudhermanas

no queríamos pagar el precio

Page 16: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 16 }

¿se te ha olvidado que allí nos vimos y por primera vez?

yo me traje aquella rosa y sobre mi cabello el polen y la miel

como si no fuera tu voz la que me llama tu voz la que me ordena

aquella que necesita ser salvadala errante que huye de la belleza

alejandra una piedra extraída de la locura

hermanaa dónde irán los poemas estas palabras

Page 17: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 17 }

mis hermanas fieles a la otra voz

hasta en mi última palabra

—vengo de tsárskoie sielóy había tanto frío no pude entender por qué estabas allípero te seguí bajo la noche

te nombré con débil quejido era la desesperada y conocía la belleza

Page 18: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

hice de la piedra la arena más fina del deseo

de la palabra firmeun hilo tenso

de los tiemposun fuego que deja sin luz

allá los pasos de mis hermanascubiertas por los trajes negroslas palabras que me donaron

Page 19: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 19 }

me iréy de todos los poemas

mis cenizas

con las manos en la humedad

como una mujer de junioenciendo la llama de una antigua fiesta de solsticio

lo cubro con mis palabras hasta quedarme sin piel —mujeres, ¿lo han visto?

lleva uno de mis poemasy el fuego que me ha robado

esta noche dormiré con angustias largas

Page 20: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

me entrega la llave

el camino todo lo borra

¿cómo decirte que es asunto de mujerescuando sólo puedo estar contigo?

el dibujo es una línea cerrada esta noche alejandra y carolina se han sentado bajo las estrellas

Page 21: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 21 }

entrega una corona de flores —te bendice el amorno estás perdida mientras se aleja con el inicio de la nochecae su verso

—y las sombras atraen ávidas a otras sombras

desde las orillas de su río heladocarolina hoy me ha cantado

sylviaen una llamarada tiende su mano

voy regresando

Page 22: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 22 }

con un gesto se incendia un cuerpomis hermanas son una sola voz

bebí el vino blanco de las celebraciones

ellas me traían miely una piedra transparente

me pusiste el anillo

en aquel tiempoquebrantabas sus leyes

pedí piedad

Page 23: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 23 }

cuando visitábamos los misteriosbajo un ciprés se hallaba el don

siempre esperé encontrar una palabrapero lo oscuro de mi piel era un presagio

quisiera haberte visto a los ojos ese díatal como hoy te veo, anne

desde esta neblina

en ese lugar donde los ojos se cansansólo el lamento de mis hermanas cubre mis hombros

pero no soy más que estos sonidos tu nombre en las corrientes

Page 24: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 24 }

con el cabello aún húmedoalzaré los ojos ¿aún hoy quiero buscar el río que me habitadejarme arrastrar por la tormenta?

en una campana de cristalentre su pesadilla y el bosque la cierva que sostuvo mi dolor en ella lacerada

canté mi más preciado verso

Page 25: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en
Page 26: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 26 }

en círculo se reúnen

una sola voz se eleva clara voz de mis hermanas éste es el cantonos mira dentro de la llama

contando los pasos que hemos dado

el fuego tiene una sola voz

1996 - 2003

Page 27: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 27 }

post scriptum

la voz de mis hermanas da cuenta de mi deuda con poetas cuyas voces me iluminaron el camino, también sus vidas. La versión incluida en el libro editado en 2005 y en ésta su segunda edición, son fragmentos de la versión original de junio de 1995, escrita en un fluido e impetuoso lenguaje con el que sólo ahora me puedo reconciliar. Un verso como éste: «de la estirpe desusada de las pasionantes» es ejemplo de lo crudo que el tiempo ha cocido. No quise regresar a la versión original por respeto a la versión publicada hace ya 16 años y que fue trabajada a partir de una revisión que data de 1996. Sin la mujer que escribió este poema en 1995, no hubiera alcanzado el trato que ahora tengo con la palabra.

Mi escritura ha estado y está muy marcada por el imaginario bíblico. Referencias al Cantar son estos versos: «—mujeres, ¿lo han visto?» y «lo oscuro de mi piel» para recordar lo de «Negra soy, pero graciosa» (1: 5 y en la versión de la Biblia de Jerusalén) y lo de «hermana pequeña» (8:8). El poema se construye sobre el drama de la novia que busca al amado y por esa búsqueda abandona a sus hermanas mayores.

Preciso algunas referencias que oscurecí en aquella época. Algo se gana con los años.

Anna Ajmátova marca el ritmo y por ello estos versos son fundamentales: «—vengo de tsárskoie sieló / y había tanto frío». El verso «compartían un trago al final de la tarde» se refiere a Sylvia Plath y Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en una época de sus vidas. El poema que comienza con «he visto tu rostro» es sobre Anna Ajmátova. El poema que inicia con «en una campana de cristal», en referencia directa a la novela de Plath, se cruza en diálogo con el cuadro de Frida Khalo titulado La venadita, el primero que conocí de ella en el lejano 1974 cuando apenas se empezaba a hablar de su obra y su vida: «la cierva que sostuvo mi dolor / en ella lacerada». La carolina que aparece en algunos de los poemas es Karoline von Günderrode (1780-1806) quien se suicida a los 26 años: se clava un puñal en el corazón a las orillas del Rhin, un río que soñé conocer desde la adolescencia y ha quedado como deseo incumplido. Las primeras noticias que tuve de ella fue gracias a En ningún lugar, en parte alguna de Christa Wolf , a quien le rindo homenaje al citar el título de su libro Bajo los tilos. Luego encontré una novela de Javier García Sánchez titulada Última carta de amor de Carolina von Günderrode a Betina Brentano que completó mi visión sobre esta poeta vinculada al Sturm and Drang. Este verso le pertenece: —y las sombras atraen ávidas a otras sombras. La referencia a Alejandra Pizarnik es obvia, se construye sobre uno de sus títulos más conocidos: Extracción de la piedra de la locura.

Quizás éste es uno de mis poemas más vinculado con el mundo literario.

Page 28: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en
Page 29: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

y otros poemas

Page 30: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 30 }

dust

el caliente sabor de la ternuraThiago de Mello

hoy me duele demasiado el amorsu ausenciasu certeza de instantesu mentirael bagazo de unos díasla intensidad que me colgó en este dolor largoinexplicablecon hambre de muertebebo el vino blancoy pienso en la exactitud de las palabrasen lo simple de una metáforaobscenay me digosólo un polvo

Page 31: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 31 }

la fatalidad

siempre serán los vientos del mar del nortey tus labios pronunciando su nombre

siempre será tu cuerpo bajo su cuerpo sorprendido

siempre será amar en una lengua extranjera

padeciendo la intemperiefrisando las palabras con dolor

tres noches escritas en el presenteun siempre del instante

tu lenta saliva deglutida en angustia

las paredes filtradas por el deseosiempre la señal

siempre desventura

y un temblor en los sedientos labios

Page 32: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 32 }

brasas de retama

¿Qué te va a dar, qué te va añadir,oh lengua pérfida?Flechas afiladas de guerrero,y brasas de retama. Salmo 120, 3-4

la ceniza de la muerte tan blanca como el silencio

comes brasas amargas

tus deseos se alejancaminan en sentido opuesto y te observan

un abrazo donde se pierda tu miedoun cuerpo que te sostenga

penetrando tu dolor azularrancando gemidos al amor

Page 33: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 33 }

cabrilleo

a ezequiel moreno le estoy pidiendo en este día horribleen esta capilla de esclavos encuentro una imagen de san rafaelrota la vara de peregrinola piedad se la ha rodeado de tristes flores de plásticode antiguo polvo hoy, ayer de blanco su mirada desviadaperdidaen la mano izquierdael pezel traje, verdele prendo una vela y ruego a mi almala hecha añicos que no sabe cómo lleva a este cuerpoy lo obliga a cumplir

prendo la vela y toco su pie derecho

—dame fuerzas para fingirimploro

ducha en actos de la piedad popularespero que caiga la espermacoloco la vela junto a las otras

—rafael, digo no más

en mi alma hay una culebra irredenta

el ángel de la pasión tiene los dedos quebrados

en la Capilla de la Santísima Trinidad

Page 34: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 34 }

áulide

buitres buitressacrificios

criar para matar

una piedra que pesara lo suficientetus labios pronuncian con lentitud su nombre

huesos sagrados

eres un animal que quieren hacer pasar por humano

tienes un destino que no te pertenecellevas la mortaja de los reyes

buitres buitres

alguien inventa tu historiatus pasos encontraron la obsidiana

un animal muerto puede decirnos algo sobre el futuro

llevas una cuerda en torno de tu cuelloy cantas una canción

labras en los sueños tu regreso la puerta está cerradaempujas con cuidado

buitres buitres

Page 35: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

vas cayendo de nuevo

las alas son un sonido peculiar

vivirás otra vez, ifigenia,dice el sacerdote

viento que arrasa los anhelossólo quedan tus deseos

Page 36: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 36 }

pa´ amb oli

vienen a ti los sabores simples

sin mucha esperasin mucho gesto

vienen de la tierrade buenas creaturas

del sabor de la piellos gestos agotaron la noche

cuerpos simplessabores únicos

Page 37: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 37 }

valldemosa

a tu espalda un campanario azuly un aroma de cipreses

clavas la mirada en el silenciolos olivos han estado en tu camino

la geografía del mediterráneosu sabor ahora la sierra

las voces extranjerasdispersas en el veranote aturden

te distanciasentras a tu secreto

en la herida echas arena quieres una gruesa cicatriz para el recuerdo

si tienes suerte

Page 38: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 38 }

domingo ocho a.m.

mojada por la lluvia de la mañanaclemente en su escasezregresas con el sonido de la mujer violenta

en su enjuto cuerpo con la grasa del sucio de los díassu deseo de matar a ese hombre

tanta violencia que has aprendido en la larga semanaanhelas sosiegos para la angustia

la rápida compra del panlos periódicosla caminata bajo la lluvia

alejándote del grito de una mujer que exige su dinero

esta amenaza de los despojados enloquecidosestas mujeres de cuerpos cortados

furiosas furiosas

en otra calle dos hombres no muy lejos uno del otroduermen en la acera bajo los signos de la miseria

violento sueño de la resaca

y no muy lejos (lo sabes lo presientes)alguna esgrime el pico de una botella rota

Page 39: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

en una esquina ella bebe la botella más barata de alcohol mientras su cuerpo en pie convulsiona

mientras escribes y arrecia la lluvia

Page 40: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 40 }

las marcas que en su cuerpo han quedado

sigues sudando angustias te dices

mientras te preguntas en su silenciopor los tránsitos de su cuerpopor las huellas que amor habrá dejadoinclemente

recibirás su historia en cada arremetida

destejiendo tu miedoen los fuegos

abierta a todo lo que ha pasado ante sus ojosy en su carne

una gota cae sobre la maderaangustia tras otra

en un cuerpo puede encerrarse el infiernoextremo dolor

el deseo que sólo se sacia en lo imposible

toda su historia te penetrarálo sabes

mientras bajas los hilos extremos de tu esperaen la detenida goteante angustia se escapa el sollozo

sabes más allá de la carney eso te inquieta

Page 41: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 41 }

y llegan los deudos

tanto silencio en la calle te llena de sospechas

has dejado en prenda tus deseos, los de tu carne, la impaciencia de tu corazón. llevas al lado derecho un escapulario. vendrán luego las oraciones. un olor de hombre lento te acompaña, el aroma del duende, la intensa fragancia del mago. enciendes varas de incienso. te prometes la suerte de los peregrinos. te arrodillas muy atrás en la memoria. una guirnalda de pinos, una corona de eucaliptos. tu desnudo cuerpo en el amor. solo. un relámpago rompe el cielo y nombras cada uno de los que así te someten, con amor te doblegan, con pasión te hacen. desconocida

un talismán puede ser este saquito con el ombligoy sólo saben los labios del fuego tus manos ansiosas de ausencia duelen quieres su piel y su alma él escapará y no lo detendrás, te dices su piel de bronce llena de frío y silencio siempre demasiado llena de luz

Page 42: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 42 }

memoria de otra tierra

por la moneda que entregaste a un prisionerome llevaste amarradaen frágil hilo de palmeraa merced del odio de tus mujeres que empezaron a cavar lámparas oscurascon furia sobre mi recuerdo

mi piel carece de parientes mis ancestros se han alejado

los tuyos me abrazany sólo a ellos les pregunto mi nombre

las palabras tensan el cueropalabras bajo las manos que tocanlos rastros de caolín en el rostro

tu padre acerca sus manospide la ofrenda de las hijasen el plato donde todos comemosdonde tu vida se salvaen privilegio de heredero

un cuenco con agua

vienen los guerreros de beninel antiguo reino

en tus manos hierros y tuercas su sangre hizo tu sangre

Page 43: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 43 }

ahora despierto el dolor cruza la respiración

la sombra sobre el tiempo

rota la tranquilidad no hay sangre sino polen

Page 44: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 44 }

hablan las ancianas

nosotras que nos creíamos mujeresy ahora lo sabemos

juntamos semillas y palabrasbagazo de esperanzas

llevamos una cojera y un hombro que se quejade nuestros huesos, la sal

un pergamino con nuestros nombressecretos en la estría del corazón

en nuestra hendija, el deseo

perseguimos los andrajos de la tardela misericordia

no tuvimos hijosni buenas acciones que ofrecer

la torpeza era un atributo de nuestra condición

el gesto suspendido, una cautelaamar fue el precio del pellejo

el manojo oxidado de las llavesera nuestro símbolo

creímos ser aquello que no éramosy ahora somos

un gotear permanente y el rumbo robado

Page 45: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 45 }

ellos os expulsarán (sexto domingo después de pascua)

si tu cuerpo desnudo reposaray un ave fuese un trino lejano entre las hojasy la luz de la tarde iluminara tus ojos entreabiertospodrías tejer un paño de altarbordar espigas y uvas

si tus labios dolieran después de la última caricia la que precede al sueñopodrías caminar por la nave central llevar rosas rojas y orar

si mientras tu cuerpo se estremece bajo el amadoel nudo de las almas se empequeñecepodrías verter agua bendita sobre la frente de tus ahijadosy regalar monedas voz sonora que clama salmos

ellos te han señalado la puerta de la izquierdahan escupido tus manos extendidashan danzado burlas a tu alrededorcon sus dedos han descascarado tus palabras temblorosasy han clavado incontadas veces la punta de la daga

(tu cuerpo marcado por las heridas)

ellos se han adelantado y han tumbado los puentesborrado el caminoescrito señales falsascon hilos engañosos te han mirado

Page 46: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 46 }

húmedos de odiopronunciando desde atrás los secretos

ellos separan con saña y te alejanen la hoguera arrojan las uñas que te arrancarony el cabello que te mesaronmientras a tu llegada besaban tu rostroy celebraban los colores que portabasy contaban tus pasos para encerrarte

austera y lúgubre te portas

aquellos que os asesinen, cantan,pensarán así rendir culto a un dios

tú te sabes condenada y te levantassueltas tus cabelloslas grandes aflicciones

tú has puesto tus manoscruzando los brazos sobre tu pechoy los pies desnudos sobre la arena

cuánto desconsuelo

un rincón para tu llantopides sin rogar y te lo nieganlas piernas pesan por la sangrela cadera ancha se quiebra

sin una bendiciónun roce mágico y santouna jauría de perros se abre y corre a tus flancos

Page 47: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 47 }

vas cayendo

florecerás como palmerate dice la anciana

atributo de mártir, le dices

los dulces frutos de la palmerason una promesa

y estás muerta

Page 48: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

in jail

guárdate en una cajauna cajita de madera

habítate pozo secoextrae tus raícesaléjalas de los árboles de la rama incluso

aprende el sabor de tu vilezael de tus manos

entiende tu imposibilidadlas líneas torcidas de tu destino

tu naturaleza de cautiva

Page 49: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 49 }

incendios sobre las piedras y en los abismos

una neblina de arena

la bruma sobre una ciudad hundida en el miedo

la historia regresa en la violenciala argamasa se disuelve en las palabras

encajo en el silencio de tus ojoslos corceles no tienen piedad

hay algo que me aterra de su nombrela amenaza de estar sin mi lengua

este relámpago

la respiración rompe mi noche

Page 50: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 50 }

morada antigua

yo vengo de una estirpe de mujeres solas eficacesinembargablesderrotadas antes de nacerpor la muerte siempre guardadas como semillas que arrastra el viento entregadas al sacrificio de la vida sin un futuro ni un presentesin vástagos que las resguardenaprendidas en soledadellas mismas amamantándosehaciendo de cada día una victoria estérilmujeres que hablan desde muy lejos ahogadas en su torpeza y en la bruma del deseomujeres solas que arruinaron sus manos en el oficio duro que le entregaron las prendas blancasy perdieron sus días entre toses y dolores de pechoconociendo todo de la pobrezaadministrando los silencios y el alimento diarioentrando en las jornadascon un dolor irremediable estirpe sin grandes ambicionesdulces mujeres que amaron sin respuestay fueron una tras otra mano con manofundando la cadena del desamparo

Page 51: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 51 }

de la palabra amor, querer y afines

justo en el momento cuando puedo decir que nunca he tenido cuerpo y ahora envejececuando veo los dolores en mis manosla distancia en la miraday cruza rápida la sombra del deseoy cruza rápido el día encuentro que aquel hombre que nunca me dijo ni me ha dicho te amo en absoluta sinceridad me amó porque no jugó con las palabraslas sagradas ni, con lo menos importante en este juego,que se reduce a lo que pueda creer o sentir un ser humanoporque él habita el secreto de las palabras y no las usa

y en esta mañana de julio iluminada por un largo sueñoparece que logro entender algo de la vida

Page 52: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 52 }

diálogo de arcanos

—eres la postergadadice mientras muestra el arcano sexto

pero yo sólo tengo el colgado la baraja que escogí

ella me recuerda su advertencia:—no te acerques a ese niño

mientras las llamas de las velas señalaban hacia el norte

una mujer parecida a mí pero viva repetía en voz muy lenta y oscura: —pero sólo tengo el poder de la poesía

Page 53: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 53 }

la orante

vas encendiendo velaspor aquél que está perdidopor aquél que te llama en la noche alta

una vela de iglesia por el amor

cantemos al amor de los amores dicen los fieles del recuerdo

la ruta en penumbras para los orantesla angustia contenida en el respirar

la sacristía llena de secretos y en tus manos, velas

oras al santo de su nombre

la virgen antigua te observa

resplandece un cuenco con miel y agua bendita

tú llevas a sus labios un trozo de pan mientras en tu gargantael trago de vino arde

y te llegan las viejas oraciones de la infancialas que piden protección

en el regazo del silencio cae una hoja diminutate santiguas frente a sus sueños y le cantas poemas

Page 54: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 54 }

liberia

un combatiente de la lluvia en las calles de monrovialos niños con armas y en lucha

se estremece tu tejidoentramado con un continente desamparado por todos los hombres son designios en las diez yemas de tus dedoslas manos que añoran la caricia la espalda que recorrían con deseo

aquí tú también eres un combatiente de la lluvia

colocas la mano sobre el vidrio de la ventanapero no viene la respuesta

una voz te implorasin saber que tú también le imploras

la hierba santa crece a lo lejosy las lluvias van en creces

¿pondrán señales blancas sobre sus tumbas?

Page 55: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

los hallazgos de la calle

un mazo de cartas, rotolos rastros de la basura y de la muerte

cinco hombres duermen en la callesiempre en el mismo lugaren el mismo orden

nadie leerá el futuro:barajas españolas

como aquellas que una vez tuve en las manossin saber qué pregunta hacer

Page 56: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 56 }

no le digas la historia que sabes

La desaparición de Felicitas Alcántara sucedió el último mediodía de 1899 Tomás Eloy Martínez

lávale la cabezase sequen al sol los cabellos que ya se acerca el último mediodíay su belleza será ahogada

guijarros saldrán de su boca arena y silencio

que sea con jabón de hierbaspara el viaje desenreda sus cabellos con peine de carey

Page 57: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 57 }

la cartuja

quién no sueñaante las montañas lejanasmientras las contempla desde lo alto de un convento

no ha sido fácil llegar allí

por sus estanciasregresan los amantes famosos

se escuchan los pasos del poetaentre las fuentes que despiertan al amanecer

no está aquella mujer rota por el tiempo

las manos de un pianista reposan en lo perdido permanece el leve amarillo de las uvasel olivo centenario

para los peregrinos del amorresguarda las promesas

se suspira en la esperanzabajo el árbol rústico y sombríode mallorca en el nombre no pronunciado en la ceniza de las horas

Page 58: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 58 }

jail fever

por la luz que llega y luego se pierdey porque recuerda

entra en él y respira

así pasan los días que van cascando

altas fiebres hambre y abandono

un trébol ha encontrado lugar cerca de una piedra

y la carne vuelve como traición anunciada con un tejido austero

la delación arrincona

Page 59: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 59 }

zurcido para el lugar donde ya no habitas

la arenisca que el viento se lleva te hace más ruina

como cuando la lluvia va penetrando dándote la forma de su deseo

de tu boca brotan arenay piedrecillas de río

cuando decidiste ser una ahogada

cautiva en esta ruina que te convierte en cangrejo

para que no haya mano profundate han secado los pozos de salomé

caen los hilos que nada urdieron

¿quién quemó los arcanosla historia la suerte?

me arrebatan la lumbrey adentro un animal escarba

¿quién untó sobre mi nombre la ceniza de la muerte?

Page 60: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 60 }

corazón intempestivo

pongamos entre nosotros unas tazas de café o de té los rostrosy las cartasésas que tenemoslas únicas quizás perdidas o muy desalojadas de la vidaruinas con las que vamos al juego lo único que hemos ganadolo único que hemos podido conservar

pongamos un mínimo estremecimientoel que nos visita en la madrugada

que no haya juegos ni burlasni uso

los escarceos de la ternura si no hay otra cosalos oleajes del deseo si los hubierala posibilidad dentro de la imposibilidad juego inevitable

sea aceptado el miedola miseriaaquello inconfesable asalto de la angustia en el desvelo

también lugar para el misteriolo inesperado si así tú lo prefieres

Page 61: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 61 }

el mío sin azúcaren tu caso remuevesmezclando los sabores

me quedo silenciosano parezco encontrar nada apropiado que decir

la elocuencia abandona asíabrupta

evoco los lugares del encuentro

te digo no descubras que estás muerto

camina y anda dice la voz que trae la tarde

yo que he salido del sepulcro y caminoobligada a tocar campanitas de leprososvolteo y te miro fuera de tu tumba

necrología advertencia

regresamos de la muerteuna palabra se atenaza en cualquier lugar del cuerpo

un gesto el tuyo el mío

intempestivos corazones

Page 62: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 62 }

morada santa

hebrada en el escondrijo del silencio

aquí llegaste perdiday partirás

tendrás apenas el sosiego de unos díasque no rompieron tus cadenas

ni llegarán respuestas a tus angustias

sólo habrá llegado a tus portalesla quietud de la luzel viejo fragor que incendió tu infanciay sobre cuyas cenizas yaces

la imagen del hombre que amasleyendo con la luz de una vela

su precario mundotu deseo que cruza

la santa morada de sus brazosla morada santa de este templo

orantes que cruzan tu camino

aquí has llegado lejos de toda esperanza y redencióninvocando tu vieja creenciareconociendo la luz antigua

Page 63: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 63 }

la cruz de cenizael signo de los perdidos

ladran los perros a lo lejos

cruzarás los corredoresentrarás al templopara escuchar sin ser pronunciada

Page 64: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 64 }

cementerio de benedictos

cuida que los insectos no escuchen tus pasoscamina sobre las piedrascumple el círculo con pasos lentosadiestra el silencio que te quedahaz señales que marquen tu retorno

la piedra fue cruzada por líneas blancasdibujada por el tiempo que te arrojó de lado

no esperes que algo de esta paz te acompañeno intentes robarte la luz del amanecer

sólo recuerda que aquí estuvisteque tus manos recogieron piedras y plegarias

Page 65: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 65 }

sáname con aceites y bálsamo sagrado

como si llevara a mi bocalos cristales rotosy tascara lentamente

—¿podré regresar a mis viejos hábitos?

ya he empezado a olvidar los sabores,

le hablan de sueñosallá, donde es imposible

un umbral de árboles frondosos

el sonido de los murciélagos en lo alto del templo

en las manos sólo piedras

bajo el dominio del polvo

las astillas se han ido quebrando

agujas que ahora descosen

Page 66: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en
Page 67: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 67 }

viento contrario

le imploras a los árbolesque reciban los males que sobre ti han caído

las hojas lentasapenas el tributo de la lluvia

tu respiración sibilante desencadenala historia que asesina tus días

el vacío que encierran tus vísceras

entre el follaje el vuelo de los pájaros

urgida por la serenidadte detienes a escribir este poema

cautiva túen los tendones desgarrados

Page 68: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 68 }

las grandes aflicciones

las palmeras cuanto más peso llevanmás alto ascienden

tú del orden de los tréboleste extiendes sobre una tierra roja

al borde del caminoseco y flaco el rastro de un arbusto

la higuera

tu mano extendida bajo su sombra

en la otra tierralos eucaliptos se mecen bajo el viento rojo

hoy te despiertas con certezas

la luz del amanecer te contradicediez lirios abrirán hoy

regresas de días de lluvia

las palmas se han secado en tus jardines

ellos te expulsaron

un niño canta

el zumo dulce de la naranja se seca en tus labiosy apenas comienza el día

Page 69: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 69 }

pitesti

tilos que todo lo perfumanaromas de miel amparan esta ciudad

la esquirla de una palabrairá separando el corazón

los venerables dibujan un círculo con la arcilla blanca del río madre

sus dedos trituraron hierbas negras y amargas

ahora arrancan sus dientes para darle forma a un vaso sagrado

sin fuerzas para retener la luz voy dejando un hilo aúreo

no sé encontrar la semilla

bajo el menguante

corto mis cabellos podo mis plantas

guardo las esquirlas de aquel tiempo

Page 70: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 70 }

detrás de las montañas(transilvania)

vivirán bajo los salmoshojas de tilo entre sus manosafinarán los sonidos de la ausenciaverterán la sal amarga del caspio

así te obligarán a ir al lugar nombrado detrás de las montañasy sacudirás las migajaslo más lejos posible del deseodemoliendo la gran piedra de tu amor en granos de arena

mientras rogabas que volviera a la ceniza el sueño limpio que llegó a tu cama

ardías con aromas de tomillo y romeropero tu boca seguía pronunciando su nombre

los nombres

te desnudas en calidad de enferma

ni siquiera puedes

prender una vela en un templo ortodoxotal tu torpeza

la llama encuentra lugar gracias a otras manos que sí llevan los signos

signos que la maldad y el tiempo han borrado

Page 71: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 71 }

labor

son los vinos blancosy este nudo

con la mano izquierda sostengo la tripacon la derecha doy las puntadas

en el centro, el silencio

se deshacen los bordados de la faldalas ternuras de las piedras llevan historias al río

de mi mano derecha pende un hilo sangrientoen mis ojos germina una semilla

mis manos arrancan hojas a las cayenas

desconozco las artes del colibríy las flores se secarán con su misterio

las ventanas se abren cuando escribo

se extienden los nombrespara no regresar jamás

la menuda flor del tilo reposa en mi cabello

Page 72: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 72 }

a los enemigos le dije

que me dejaran tranquilaque me iría porque ya estaba mi destinocumpliéndose

pero insistieronsobre la carne deshiladay los huesos quebrantados

elloslos enemigosmis mejillas besaron

palabras de aliento susurraronpalabras que desde atrás maldecían

y yo que no estorbabapues de la sombra no tengo ni el linajefui mordida desgarradaentera apariencia me otorgaronmientras mis manos trataban de enceder una velapara llamar la piedad

apenas el rastrojo de la piedad

pero ellos manejaban el hierrolas palabras que pervertían el duro metal de los sueñoshasta hacerlo líquido

yacían mis manos asombradas

Page 73: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 73 }

insistía en salir por la puerta de la pazla puerta de goréeen cuyo corredor mezclé la sangre y el llantopara que alguien recordaraen un siglo que llamaría al regresoa todos los esclavizados

pero mi destino había sido jugado en detalle y en secretomis misterios, traicionadosmientras un libro de falsas tapas rojasrecibía en sus hojas las huellas de sus dedos

los ríos de mi sangre te cantaronmientras mis enemigos lo invitaban a la mesay trataban de encontrar los sabores

un mínimo plato de entradaun flagelo rojo en el paladarmi dolor en la airosa textura

se habían repartido con sañalas torpes pertenencias de mi palabray yo, encerrada en los baños de piedrame encontraba sin lengua y sin manos rápido el giro de mi cuello

una limpia semilla del olivo en mi gargantalas hojas del laurel sobre mi lecho

ni un gemido escapó de mi boca

Page 74: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 74 }

los tribunos son blancos

me voy pronunciando tu nombre al revés para deshacer el conjuro que me ajoró al vientre de un insecto sin élitros

y coloco la carta del ahogadoen la cruz de los tiempossobre el paño negro de las adivinacionesallí en el centrodonde pregunto quién soymientras el eremita mira el desiertoy un grano de arenase posa justo en el centro de mi lengua

a la derecha de la cruz, invertidala carta del perro

así veo que a otras protegesresguardas sus nombres mi historia toda recogida en el ahorcado

y me llaman los bufones a ocupar el antiguo lugar de mi jerarquía

se están borrando las líneas de mi mano

ellos por primera vez callany te miran

yo, salida por la puerta equivocada del laberintome siento ante un camino sin encrucijadas

dobles son los pasos de la maldad

Page 75: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en
Page 76: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 76 }

¿de dónde te arrancan?

el que tendió su mano y me instauróes el mismo que me está dejando caer

nada detiene el aroma que pasa

el dolor de tus ubres no es el de la madre que ha perdido su críani el de la hembra que desea

un surco en el encierro de tu cuerpo

él se sentó y contó los añosy puso las monedas sobre la mesa

dijo en su lengua materna

cuatropara que te vayas

cuatro para que mueras

él se sentó y supo que el tiempo era largoy puso el mazo sobre la mesa

once cartas en seguidilla

al mismo tiempo dijeron la misma palabray no se conocen el que tendió su mano y me instauró

Page 77: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 77 }

es el mismo que me está dejando caer

la luz me despierta

ella dice: tú naciste sin suerte

Page 78: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en
Page 79: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 79 }

cementerio de cruces rojas

saben lo que han hechose entretienen con los signos de las hojas del té

no están pidiendo que te adentres en su tiempo

un trozo de papel es arrastrado por el aguala luz estremece las hojas de un árbol

saben de la mujer que sigue muriendoahora en huelga de hambre

tiene veintitrés añosy no hay justicia que la redima

ellos, que son más viejos, ven los leones

Linda Loaiza, víctima de violación, mutilación y torturas en 2001, hizo una huelga de hambre de trece días ante las puertas del Tribunal Supremo de Justicia en 2004, pues su caso no recibió la atención que merecía. Es este episodio al que se refiere el poema. Años después, en 2018, presentó su caso ante la Comisión Interamericana de Derechos Humanos, un hecho sin precedentes. Loaiza, quien se graduó de abogada en su búsqueda de justicia, se convirtió en defensora no sólo de su causa sino de los derechos humanos.

Page 80: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 80 }

después de noches de poesía

las mujeres portan lirios de tallos largosestán a mi derecha y en fila

en voz baja cuentan su historia no encuentras el sueño ni la vigilia

en verano, la tierra de pálidas montañas los caminos, ríos, cementerios las carretas de campesinosvan con la serenidad que anhelasel cuerpo en una cruz que no pertenece al orden de la maderani de los elementosuna muerte sobre la otraun tiempo se encierra en lo alto de una montañael camino de los empalados

dos mujeres muestran su amoruna en piernas de otramientras sus cuencos de barro rojoestán a la venta

las largas rutas que viste en el mapa son horasa todo se reduce esto

en él piensas y te vas enhebrando

y en este domingo calurosouna estrella de belén se está abriendosolitariaen el centro de una mesa polvorientallena de recuerdos

Page 81: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 81 }

intento detener lo que se va

el cuerpo del hombre que contuvomientras llorabaslas manos en el tiempoel agua se evapora bajo el sol de septiembrey te detienebesas el único rosario que tienesmarcado por los roces de otras manosperdidas todas las prendas de la infancialos eslabones con tu historialloras en el país de los rumanoste castiga el dolorla luz encendidacomo si esperaras que él llegaraabrigada por el desorden

mañana comienzas de nuevo sobre la almohada no tienes la respuesta

la violencia de la naturaleza todo lo desgarrareposas en una cueva subterráneaoyendo aguas secretasgravita la nube que los uneaún contra los vientos contrariosde pececillos plateados se urde el deseo

y los altos ancianos llegan con los bastones para limpiar el espacio mínimo de tu respiracióngolpean ritualmente los lugares señaladosen tu piel hay una marcadices adiós porque te sabes única en la atadura

los campos de girasoleslos girasoles todos señalando el sol

Page 82: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

cúbrete y oraél te enseñó cuando te dijo respira

el óleo sobre tu cabezala bendición de un monje ortodoxo

tratas de prender una vela larga en un pozo de agua

te aguardan los periódicos del domingo

ya es hora de desayunarte dices

el aroma de los tilos te saluda en curtea de arges

Page 83: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 83 }

prontitud de los huesos

a Odia Ofeimun

nos hallaremos en la puerta del regresoprometes y la jugada es perfecta

con un jarro de aguamiel te sentabas en el puesto del amo

era en mi mesa y te servía el panel aprendizaje de mis manos te encontraba

así de lenta recorría tu historia en mí el aire que exhalabasen mis dedos las líneas de tu rostro

Page 84: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 84 }

niger

rumbo al deltaa los incendios y a la guerra

rezumando sangre rasgando el hambre y la furiaen las voces de los muertosla marcha de los desheredados

de una vasija manaba la sangre del sacrificiocantos voces eran una sola

el plato de donde todos comían para protegertelos algodones tintados al vientopúrpura hierros de las hojas, mieles

lo supe cuando te retuve

Page 85: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 85 }

los tatuajes del viento en la piel

nos habíamos destiladosin tocarnos los labios

con cuidado borras la huella que tu cuerpo ha dejado en mi cama

temes que atrape tus palabrasque te traiga a mí con certeza

a la mañana siguiente sé también de tu deseo por el regreso

bajo mi cama has dejado tu razón

Page 86: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 86 }

lacryma christi del vesuvio, 2003

apenas un dibujo de luz una niña cubierta por un velo amarillo

el sabor en un vino arcaicosemilla iluminada

llevo los nombres amadosy un tejido muerto tempranamente

ausculto mi hígadoen busca de presagios

mi vida ha cambiadomis rumbos ya no son tranquilos

las señales blancas conducen a los designios

líneas tenues aparecen en el espacio en blanco la yema de un dedo se adentra en el temblor del deseo

los desechos del tiempo entre las aguaslas armas de la guerra y la violencia

muñecas rotas acompañan los sueños de los niños

Page 87: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en
Page 88: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 88 }

las aguas violentas

en tus manos coloco mi poca fortunaimpalpable y mínima

no cuento con más bienes

éstos son tiempos de desgraciade cuerpos deformados que luego regresan a la tierraamontonados en fosasnutriendo una nueva capa de la vida

ya no ven con delicia la lluvia pues traen de regreso a los ríos

-todo vuelve a su caucedice la anciana que limpia granos y teje

yo, que soy un animal de agua,conozco apenas su naturalezalos seres que la habitan en sueños o en vigilia

en ella sembramos el infortunio

cuando dos ríos se unen se distinguen sus aguas

las lagunas oscuras y densasencierran el silencio que las corrientes roban

Page 89: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 89 }

las aguas empozadas y las ocultasdulces o saladas destilan la voz de su profundidad

vendrán las aguas más plenas en su furia

cambian la geografía y el almaaún esa lágrima que queda en tu palmao esa gota que huella la pared

en las aguas hirvientes echas un puñado de hierbassosieguen así tu violencia

Page 90: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 90 }

las treguas reposan

prendes las velas

la sangre regresa a la tierra

los tres decapitadoscayeron vencidos bajo la lunacon el crepitar de los ángeles furiosos que clamaron justiciallevabas túnica de penitentey el cabello recogidoellos se habían ensañado los evidentes pactos del mal los sosteníanpero fuiste al templo de los altos árboles con ofrendas y oración los vencisteellos cayeron primero con las rodillas destruidasy no hubo piedadcuando el verdugo cortó certeramente las cabezasde espaldas al tiempo las colocaron como señal de advertencia

sus actos los habían maldecidoy ahora eran escarnio

sus cuerpos quedaron con las uñas enterradas en la tierra enrojecidalas aves de rapiña los despreciaronpacientemente aguardaron a las hormigas y a los gusanosy sus huesos nunca encontraron sepultura

así lo contaban los altos árboles que resguardaban el sonido de los ángeles

Page 91: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 91 }

así regresó lo que te arrebataroncomo una sombra adoloridaa sabiendas las heridas de guerra no se olvidany son de las honduras

por ello no encontraste alegría en el ajusticiamientosólo el viento que alejó de tu rostro los cabellosy te recordó que entre tus pechosel esternón era una espada

las velas ardiendo no ocultan difíciles estrategias de luchani aquello que queda después de la batalla

dicen que luchas con silencios afiladosy te enmascaras con voces bajas

tu miedo es famosoalgunos lo han cantado

desde tus temblores te inclinas para agradecer las bendiciones

dios misericordiosoque no cesa al cobrar

Page 92: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en
Page 93: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 93 }

en el patio

reúnen sus historias de mujeres solasmientras sus hijos fueron por distintos trazos

a veces en silencio ven el árbol del patiosus rumores crecen con las hojas que el viento atraviesa

cuerpos de las islas

palabras que ahora llegansubiendo por la sangre

una de ellas escudriña el futuroy otra deja caramelos a los pies de la cama

de sus mal de humores no viene la respuestasino de la dureza que entregan los días

se han quedado en las curvas angostas del recuerdo

sus manos agobiadas se extienden todavía

Page 94: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

{ 94 }

el duro metal de los sueños

lo sólido se vuelve líquido en las altas temperaturas

las armas para la guerralos utensilios domésticos los aretes y las sortijas para el amor

cuidas de ti mismopero mis ojos vigilan tus movimientosqueriendo alcanzarte

por eso me he hilado una túnica para hacerme opaca

sigo tus pasos como un espectro

el cuerpo se hincaimplorando clemencia para los suyos

el tejido se desgarra con la esperapara que sus hilos sean del viento

mi rostro se recoge tras el abanicoy deposita el amor en celdillas de cera

una mujer ha perdido cinco horas de tu vigilia

escribe

siempre debe lavar los metalesorar caminar en el atardecer

el cuchillo en el piso señala un rumbo

Page 95: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

2000 - 2005

Page 96: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

La obra de María Antonieta Flores es ejemplar en el panorama de la nueva poesía venezolana por su continuidad y su coherencia interna; de hecho, cada uno de sus poemarios aporta al conjunto matices que alteran el significado general de lo hasta entonces publicado y abren senderos insospechados para la proyección futura de la lectura. La voz de mis hermanas permite entrever el sereno final de un ciclo creador, un presentimiento de totalidad y acabamiento sabiamente sugerido por la imagen del círculo que surge en los momentos culminantes de uno de los poemas del libro. Es esta, tal vez, la conclusión que ha ido preparándose a lo largo de la trayectoria de Flores, en medio de historias de viaje en el tiempo y el espacio, inmersiones muy dramáticas en la soledad y la violencia de la Caracas actual, y en el laberinto solo aparentemente inconexo de las múltiples versiones de una subjetividad lírica. La poeta que ha ido articulando los fragmentos de su decir diseminados en varios libros llega aquí, acaso, a una madurez de su búsqueda que seguramente activará sentidos latentes en sus versos. Uno de ellos funda una poesía responsable y política, en la acepción menos estridente de estas palabras; una poesía donde un sujeto que se rehace a partir de la dispersión simbólica se propone un valiente enfrentamiento con su entorno, donde los colectivismos han estado ofreciendo precarios substitutos de identidad que tarde o temprano revelarán sus falacias.

Miguel Gomes

Page 97: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en
Page 98: Segunda edición revisada y ampliadalp5.cl/wp-content/uploads/2021/04/La-voz-de-mis-hermanas.pdf · Anne Sexton, quienes se reunían al atardecer para conversar y beber un trago en

http://lp5.cl/http://lp5blog.blogspot.com

https://lp5editora.blogspot.com/