Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

63
Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus: Introduçao à Gestao de Risco para Acervos Musealizados Cristina Menegazzi Os Riscos ao patrimonio musealizado introduçao e terminologia 13.03.2013 Rio de Janeiro

Transcript of Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

Page 1: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

Seminario-Oficina

Preservaçao e Segurança em Museus: Introduçao à Gestao de Risco para Acervos Musealizados

Cristina Menegazzi

Os Riscos ao patrimonio musealizado – introduçao e terminologia

13.03.2013

Rio de Janeiro

Page 2: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

Los desastres augmentan, el patrimonio cultural es cada vez màs

vulnerable…

Page 3: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

Uraganes, Ciclones, Tornados

Ouragan Katrina, Lousiana, USA,

29 août 2005

Page 4: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

Inundaciones

1. 21 Dresda, Alemania, agosto 2002

Page 5: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

Historic City of Ayutthaya, Thailand, 2011

Page 6: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

Hue Citadel, Vietnam, 2007

Page 8: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

Tzunami

Centrale nucléaire de Fukushima

Costa nord-este, Japon, 11 marzo 2011

Banda Aceh, Indonesia, 23 diciembre 2004

Page 9: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

Incendios

Palais du Rova, Madagascar,

6 novembre 1995

Page 11: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

Kasuby Royal Tombs, in Uganda, 2010

Page 12: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

Great South Gate of Seoul, 2008

Page 13: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

Terremotos

Assisi, Italie, 26 septembre 1997

Costa NorEste, Japon, 11 marzo 2011

Page 14: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

Haiti in 2010

Page 15: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

Historic Monuments of Makli, Pakistan, 2010

Page 16: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

Sichuan in China, 2008

Page 17: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

Historic city of Galle, in Sri Lanka, 2004

Page 18: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

Bam Citadel, 2005

Page 19: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

Bam Citadel, before 2005

Page 20: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

Prambanan temples Compound, in Indonesia, 2006 and 2011

Page 21: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

Great South Gate of Seoul, 2008

Page 22: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

Volcanos

Page 23: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

Conflictos armados

Page 24: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

Destrucción y vandalismos Bamiyan, Afghanistan

Page 25: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

« Queremos que se mantenga intacta hasta el final del

mundo»

Edicto del Senado romano, 162

La Columna de Trajano en Roma

Page 26: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

La gestion de riesgos del patrimonio cultural no

està incluida en la gestion de riesgos global

Campo Global de la reduction

de riesgos de desastres

Patrimonio cultural

Page 27: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

El patrimonio cultural no està incluido en las estadisticas

después de una catastrofe

Page 28: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

El Patromonio cultural puede contribuir a

reducir el impacto de un desastre

Antes y durante y despues

de un desastre

Como proteccion

y como referencia

Page 29: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

Rice Terraces of the Philippine Cordillera, in the Philippines

Page 30: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

Golcuk, Turkey, 1999

Page 31: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

The Five storied Stupa,

Horyu-ji (ca. 680 -)

Five storied Stupa of Horyuji Temple, in Japan

Page 32: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

Durante un desastre

“El impulso de preservar el hilo de

continuidad es por lo tanto un

instinto de supervivencia crucial”

(Marris 1974)

Page 33: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

El papel de la cultura

“El papel crucial de la cultura debe

ser reconocido e incorporado en

las primeras etapas del proceso

de recuperación”

(Stanley-Price 2007)

Page 34: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

« La cultura es una necesidad básica, y el patrimonio cultural una necesidad simbólica que da sentido a las vidas humanas conectando pasado, presente y futuro. El patrimonio cultural es una referencia llena de valores que ayudan a restaurar un sentido de normalidad para que las personas puedan seguir adelante. El patrimonio cultural es fundamental en la reconstrucción de la identidad, la dignidad y la esperanza de las comunidades después de una catástrofe » (enero 2010 en « International Committee of the Blue Shield Statement » después del terremoto de Haití)

Page 35: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

IDRC Davos 2006 Declaration Entre las recomendaciones de la

Declaración:

« La preocupación por el patrimonio, tanto tangible como intangible, se debe incorporar en las estrategias de reducción de riesgos y planes, que se fortalecen a través de la atención que se da a los atributos culturales e a los conocimientos tradicionales. »

Page 36: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

Agencias e instituciones

involucradas en la gestión de

riesgos

• Las organizaciones humanitarias y las instituciones médicas (ICRC, MSF…)

• Protección Civil • Militares • Organizaciones de la ONU

(UNESCO, ...) • Agencias de Seguros • Los bomberos • Organismos públicos y

privados(FEMA, ADPC…) • …

Page 37: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

• enfoque multidisciplinario

• enfoque intersectorial

• contacto con instituciones « extra

patrimoniales »

La gestión integrada del riesgo

Page 38: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

Componente intangible Inventario y documentación

Gestión Integrada del Riesgo

Colecciones Redes Edificios y medio ambiente

Page 39: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

Agentes de deterioro 1. Fuerzas físicas directas (terremoto, derrumbe de

edificios, volcanes, tsunamis, deslizamientos de tierra, fuertes vientos, huracanes, tormentas, rayos ...)

2. Criminales (la guerra, robo, vandalismo, escavation y el tráfico ilícitos ...)

3. Fuego (fuego, incendio, cortocircuito eléctrico, rayos ...)

4. Agua / hielo (inundaciones, fugas de agua, los tsunamis, el hielo y la tormenta de nieve, ...)

5. Plagas (insectos, roditors, ratones ...)

6. Contaminantes (gases, contaminación ...)

7. La radiación (UV / innecesario de luz: la luz interna y de la luz al exterior ...)

8. Temperaturas incorrectas (el aire acondicionado se rompe, el clima extremo ...)

9. Humedad Relativa incorrecta (el aire acondicionado se rompen, el clima extremo ...)

10. Disociación (humano de la información no está disponible ya, la pérdida de inventario, la pérdida de etiquetas ...)

Page 40: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus
Page 41: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

Preparación

Actividades, procedimientos y medidas

preventivas llevadas a cabo antes del

desastre capazes de responder

eficazmente a los efectos de los desastres

(por ejemplo, los sistemas de "alarma",

plan de evacuación de personas y de las

obras, simulaciones, el conocimiento de

los instrumentos de rescate ... ).

Page 42: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

Simulaciones de intervenciones

Page 43: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

La familiarización con los instrumentos y las

medidas de inventario

Page 44: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

Trabajo en equipo

Plan de evacuación de las obras

Page 45: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

Table 1. Values for singling out the list of priority objects for evacuation

Scale: from 1 to 5, being 5 the highest value

Type of object

Economic

value

(insurance)

Symbolic

value

Historic

value

Collection

Contest

value

Intangible

Relation

value

TOTAL

Object 1

Part of a golden

crown

4 2 4 3 1 •14

Object 2

Contemporary Art

Mobile (ex:

Calder)

3 2 3 3 1 12

Object 3

Feathers head

cover

3 4 2 5 5 19

Page 46: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

Table 2. Criteria for singling out the list of priority objects for evacuation.

Type of object

Accessibili

ty

Dis-

assembly

Weight Encumbrance/

Bulk

Fragility Internal

routing and

transportation

TOTAL

Object 1

Part of a golden

crown

1

(exhibited

in a locked

showcase)

5 5 3 5 •19

Object 2

Contemporary

Art Mobile (ex:

Calder)

2 4 1 1 1 9

Object 3

Feathers head

cover

2

(exhibited

in a

showcase)

5 2 1 3 13

Scale: from 1 to 5, being 5 the easiest criterion

Page 47: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

Table 3.

Sum of the highest value and the easiest criteion results in the list of priorities.

Type of object

TOTAL

VALUES

TOTAL

CRITERIA

TOTAL PRIORITIES

Object 1 •14 •19 •33 •Ist

Object 2 12 9 21 3rd

Object 3 19 13 32 2nd

Page 48: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

Las acciones de "mitigación"

Medidas estructurales y non realizadas con el objetivo de eliminar, limitar y/o reducir los efectos nocivos de los desastres naturales/ambientales o humanos (por ejemplo, respeto de las normaspor la seguridad sísmica, el refuerzo del techo, la fijación de las obras, la elección de embalaje adecuado, la selección de materiales adecuados en las salas/vitrinas...

Page 49: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

Almacén de museo

Page 50: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

Las técnicas de fijación en los almacenes

Page 51: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

Salas de exposiciones - las técnicas de fijación

Page 52: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

Formación sobre cómo actuar en caso de

desastres

Como recoger un artefacto durante el rescate

Las primeras medidas de seguridad para los artefactos

Page 53: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

Formación sobre cómo actuar en caso de

desastres

Embalaje para artefacto rescatado

El registro de artefactos recuperados

Debriefing sobre el taller de rescate

Page 54: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

Simulaciones de intervenciones

Page 55: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

Respuesta

Las acciones de respuesta e intervención durante o inmediatamente después del evento catastrófico que pueden proveer las necesidades básicas. Ellas pueden ser inmediatas, a corto y mediano plazo en algunos casos (por ejemplo la recuperación de obras dañadas, la congelación de los materiales impresos y el almacenamiento de obras en un lugar seguro ...).

Page 56: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

Procedimientos para la activación de

las redes de respuesta

Policía, Defensa Civil Cruz Roja

Page 57: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

Método de intervención

El papel del arqueólogo

Page 58: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

Intervención de

Bomberos

Page 59: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

Rescate de las obras, manipulación, embalaje y

almacenamiento temporal

El aislamiento de un área de seguridad para las colecciones

La eliminación de los artefactos de la zona en peligro

Herramientas para salvar los artefactos Medidas de primer socorro de los objetos y embalajes

Page 60: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

Registering each artefact in a specific file during emergency situation Arranging artefacts in boxes

Packaging artefacts in boxes Giving numbers to boxes

Catalogación de las obras rescatadas y su embalaje

Page 61: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

Comunicación con el público y los

medios de comunicación

Members of the security team evacuating collections in a police car

Administration members giving first information to press representative

Page 62: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

Rescate

Decisiones y acciones tomadas después de la

catástrofe para reenstaurar y/o mejorar las

condiciones de vida y la preservación de las

obras antes del desastre, y reducir el riesgo de

otros eventos catastróficos. Estas son acciones

que tienen lugar en el largo plazo. (Por ejemplo,

la reconstrucción de los edificios, o partes,

reparación de ventanas y de los medios de

comunicación dañados, restauración,

mitigación...).

Page 63: Seminario-Oficina Preservaçao e Segurança em Museus

0brigado

[email protected]