Sensores de velocidad de rotación BODAS

36
Manual de instrucciones RS 95290-01-B/2021-09-13, reemplaza a: 2021-07-26, ES Sensores de velocidad de rotación BODAS DSA/12 DSA/20 DSM/10 DSM/20 DST/10 HDD/20

Transcript of Sensores de velocidad de rotación BODAS

Page 1: Sensores de velocidad de rotación BODAS

Manual de instrucciones

RS 95290-01-B/2021-09-13, reemplaza a: 2021-07-26, ES

Sensores de velocidad de rotación BODASDSA/12 DSA/20 DSM/10

DSM/20 DST/10 HDD/20

Page 2: Sensores de velocidad de rotación BODAS

© Bosch Rexroth AG 2021. Todos los derechos reservados, también los relativos a la disponibilidad, utilización, reproducción, procesamiento y transmisión, así como en el caso de la aplicación de los derechos de propiedad.Los datos indicados sirven únicamente para la descripción del producto. De nuestras indicaciones no puede derivarse ninguna declaración sobre una cierta composición o idoneidad para un fin de empleo concreto. Las indicaciones no eximen al usuario de las propias evaluaciones y verificaciones. Es preciso tener en cuenta que nuestros productos están sometidos a un proceso natural de desgaste y envejecimiento.

En la portada se muestra un ejemplo de configuración. Por esta razón, el producto suministrado puede diferir de la imagen.

El manual de instrucciones original está redactado en alemán.

Page 3: Sensores de velocidad de rotación BODAS

RS 95290-01-B/2021-09-13, Bosch Rexroth AG

Índice | Sensores de velocidad de rotación BODAS 3/36

Índice

1 Acerca de esta documentación ����������������������������������������������������������������� 51.1 Validez de la documentación ........................................................................ 51.2 Documentación necesaria y complementaria ............................................... 51.3 Representación de información .................................................................... 61.3.1 Indicaciones de seguridad ............................................................................ 61.3.2 Símbolos ...................................................................................................... 71.3.3 Denominaciones ........................................................................................... 71.3.4 Abreviaturas ................................................................................................. 72 Indicaciones de seguridad ������������������������������������������������������������������������ 82.1 Acerca de este capítulo ................................................................................ 82.2 Uso previsto ................................................................................................. 82.3 Uso no previsto .......................................................................................... 102.4 Cualificación del personal .......................................................................... 102.5 Indicaciones generales de seguridad..........................................................112.6 Indicaciones de seguridad específicas del producto .................................. 122.7 Equipo de protección individual ................................................................. 133 Indicaciones generales sobre daños materiales y daños en el producto 144 Volumen de suministro ��������������������������������������������������������������������������� 154.1 Volumen de suministro DSA/12 .................................................................. 154.2 Volumen de suministro DSA/20 .................................................................. 164.3 Volumen de suministro DSM/10 ................................................................. 164.4 Volumen de suministro DSM/20 ................................................................. 174.5 Volumen de suministro DST/10 .................................................................. 174.6 Volumen de suministro HDD/20 ................................................................. 185 Acerca de este producto ������������������������������������������������������������������������� 195.1 Descripción de los productos DSA/12 y DSA/20 ........................................ 195.2 Descripción de los productos DSM/10 y DSM/20 ...................................... 205.3 Descripción del producto DST/10 .............................................................. 215.4 Descripción del producto HDD/20 ............................................................. 225.5 Identificación de los sensores de velocidad de rotación ............................ 235.5.1 Identificación del DSA/12........................................................................... 235.5.2 Identificación del DSA/20 ........................................................................... 245.5.3 Identificación del DSM/10 .......................................................................... 245.5.4 Identificación del DSM/20 .......................................................................... 245.5.5 Identificación del DST/10 ........................................................................... 255.5.6 Identificación del HDD/20 .......................................................................... 256 Transporte y almacenamiento ���������������������������������������������������������������� 266.1 Almacenamiento del sensor de velocidad de rotación ................................ 266.1.1 Requisitos .................................................................................................. 267 Montaje �������������������������������������������������������������������������������������������������� 277.1 Desembalaje .............................................................................................. 277.2 Condiciones de montaje ............................................................................. 277.3 Montaje del sensor de velocidad de rotación ............................................. 277.3.1 Preparación ................................................................................................ 277.3.2 Indicaciones generales ............................................................................... 287.3.3 Montaje ...................................................................................................... 287.3.4 Indicaciones sobre el circuito y el guiado de cables .................................. 287.3.5 Conexión eléctrica del sensor de velocidad de rotación............................. 29

Page 4: Sensores de velocidad de rotación BODAS

4/36 Sensores de velocidad de rotación BODAS | Índice

Bosch Rexroth AG, RS 95290-01-B/2021-09-13

8 Puesta en marcha ����������������������������������������������������������������������������������� 309 Funcionamiento �������������������������������������������������������������������������������������� 3010 Mantenimiento y reparación ������������������������������������������������������������������� 3010.1 Limpieza y cuidados ................................................................................... 3010.2 Inspección y mantenimiento ....................................................................... 3110.3 Reparación ................................................................................................. 3111 Desmontaje y sustitución ����������������������������������������������������������������������� 3112 Eliminación de desechos ������������������������������������������������������������������������ 3113 Ampliación y reforma ����������������������������������������������������������������������������� 3114 Búsqueda y solución de fallos ���������������������������������������������������������������� 3214.1 Tabla de fallos para DSA/12 y DSA/20 ....................................................... 3215 Datos técnicos ���������������������������������������������������������������������������������������� 3416 Directorio de palabras clave ������������������������������������������������������������������� 35

Page 5: Sensores de velocidad de rotación BODAS

RS 95290-01-B/2021-09-13, Bosch Rexroth AG

Acerca de esta documentación | Sensores de velocidad de rotación BODAS 5/36

1 Acerca de esta documentación

1�1 Validez de la documentaciónLa presente documentación es válida para los siguientes productos: • Sensor de velocidad de rotación BODAS DSA, serie 12 • Sensor de velocidad de rotación BODAS DSA, serie 20 • Sensor de velocidad de rotación BODAS DSM, serie 10 • Sensor de velocidad de rotación BODAS DSM, serie 20 • Sensor de velocidad de rotación BODAS DST, serie 10 • Sensor de velocidad de rotación BODAS HDD, serie 20

La presente documentación está dirigida a fabricantes de máquinas/instalaciones, montadores y técnicos de servicio.La presente documentación contiene información importante para transportar, montar, poner en marcha, operar, mantener y desmontar de forma segura y correcta el producto y solucionar de forma autónoma fallos sencillos.

▶ Lea íntegramente la presente documentación y, en particular, el capítulo 2 "Indicaciones de seguridad" en la página 8 y el capítulo 3 "Indicaciones generales sobre daños materiales y daños en el producto" en la página 14 antes de trabajar con el producto.

1�2 Documentación necesaria y complementaria ▶ Ponga en marcha el producto cuando haya recibido y comprendido la

documentación marcada con el símbolo del libro y teniéndola siempre en cuenta.

Tabla 1: Documentación necesaria y complementaria

Título Número de documento

Tipo de documento

Sensor de velocidad de rotación DSA, serie 12Contiene los datos técnicos admisibles, las conexiones, las dimensiones principales y los esquemas de conexiones de las versiones estándar.

95133 Hoja de datos

Sensor de velocidad de rotación DSA, serie 20Contiene los datos técnicos admisibles, las conexiones, las dimensiones principales y los esquemas de conexiones de las versiones estándar.

95126 Hoja de datos

Sensor de velocidad de rotación DSM, serie 10Contiene los datos técnicos admisibles, las conexiones, las dimensiones principales y los esquemas de conexiones de las versiones estándar.

95132 Hoja de datos

Sensor de velocidad de rotación DSM1, serie 20Contiene los datos técnicos admisibles, las conexiones, las dimensiones principales y los esquemas de conexiones de las versiones estándar.

95136 Hoja de datos

Sensor de velocidad de rotación DST, serie 10Contiene los datos técnicos admisibles, las conexiones, las dimensiones principales y los esquemas de conexiones de las versiones estándar.

95131 Hoja de datos

Sensor de velocidad de rotación HDD, serie 20Contiene los datos técnicos admisibles, las conexiones, las dimensiones principales y los esquemas de conexiones de las versiones estándar.

95135 Hoja de datos

Page 6: Sensores de velocidad de rotación BODAS

6/36 Sensores de velocidad de rotación BODAS | Acerca de esta documentación

Bosch Rexroth AG, RS 95290-01-B/2021-09-13

1�3 Representación de informaciónPara que pueda trabajar de forma rápida y segura con su producto, en esta documentación se utilizan indicaciones de seguridad, símbolos, términos y abreviaturas unívocos. Para una mejor comprensión, estos se explican en los siguientes apartados.

1�3�1 Indicaciones de seguridadLa presente documentación incluye indicaciones de seguridad en el capítulo 2.6 "Indicaciones de seguridad específicas del producto" en la página 12 y en el capítulo 3 "Indicaciones generales sobre daños materiales y daños en el producto" en la página 14, así como antes de una secuencia de acciones o de una instrucción de acción donde exista peligro de daños personales o materiales. Se deben respetar las medidas de protección contra el peligro descritas.

Las indicaciones de seguridad tienen la siguiente estructura:

PALABRA DE SEÑALIZACIÓNTipo y fuente de peligroConsecuencias en caso de inobservancia

▶ Medida de protección contra el peligro

• Señal de advertencia: advierte de un peligro. • Palabra de señalización: indica la gravedad del peligro. • Tipo y fuente de peligro: nombra el tipo y la fuente de peligro. • Consecuencias: describe las consecuencias en caso de inobservancia. • Protección: indica cómo se puede evitar el peligro.

Tabla 2: Clases de peligro según ANSI Z535�6

Señal de advertencia, palabra de señalización

Significado

PELIGROIdentifica una situación peligrosa que, en caso de no evitarse, provoca lesiones físicas graves o la muerte.

ADVERTENCIAIdentifica una situación peligrosa que, en caso de no evitarse, puede provocar lesiones físicas graves o la muerte.

ATENCIÓNIdentifica una situación peligrosa que, en caso de no evitarse, puede provocar lesiones físicas leves a moderadas.

AVISO Daños materiales: el producto o el entorno pueden sufrir daños.

Page 7: Sensores de velocidad de rotación BODAS

RS 95290-01-B/2021-09-13, Bosch Rexroth AG

Acerca de esta documentación | Sensores de velocidad de rotación BODAS 7/36

1�3�2 SímbolosLos siguientes símbolos identifican indicaciones que no son relevantes en materia de seguridad, pero que mejoran la comprensión de la documentación.

Tabla 3: Significado de los símbolos

Símbolo Significado

Si no se tiene en cuenta la presente información, el producto podría no utilizarse u operarse óptimamente.

▶ Paso de acción individual e independiente.

1� 2� 3�

Instrucción de acción numerada:Los números indican la secuencia correlativa de los pasos de acción.

1�3�3 DenominacionesEn la presente documentación se emplean las siguientes denominaciones:

Tabla 4: Denominaciones

Denominación Significado

DSA/12 Sensor de velocidad de rotación BODAS DSA, serie 12

DSA/20 Sensor de velocidad de rotación BODAS DSA, serie 20

DSM/10 Sensor de velocidad de rotación BODAS DSM, serie 10

DSM/20 Sensor de velocidad de rotación BODAS DSM, serie 20

DST/10 Sensor de velocidad de rotación BODAS DST, serie 10

HDD/20 Sensor de velocidad de rotación BODAS HDD, serie 20

En lo sucesivo, como término general para el "sensor de velocidad de rotación" se empleará la denominación "producto" o "sensor".

1�3�4 AbreviaturasEn la presente documentación se emplean las siguientes abreviaturas:

Tabla 5: Abreviaturas

Abreviatura Significado

ANSI American National Standards Institute es una organización que coordina el desarrollo de normas voluntarias en Estados Unidos

DIN Deutsches Institut für Normung (Instituto Alemán de Normalización)

CEM Ccompatibilidad electromagnética

EN Europäische Norm (Norma Europea)

ISO International Organization for Standardization (Organización Internacional de Normalización)

RS Documento Rexroth en español

Page 8: Sensores de velocidad de rotación BODAS

8/36 Sensores de velocidad de rotación BODAS | Indicaciones de seguridad

Bosch Rexroth AG, RS 95290-01-B/2021-09-13

2 Indicaciones de seguridad

2�1 Acerca de este capítuloEl producto se ha fabricado según las normas técnicas generalmente reconocidas. No obstante, existe peligro de daños personales y materiales si no tiene en cuenta este capítulo y las indicaciones de seguridad de esta documentación.

▶ Lea detenida e íntegramente la presente documentación antes de trabajar con el producto.

▶ Guarde la documentación para que esté en todo momento accesible para todos los usuarios.

▶ Cuando entregue el producto a terceros, hágalo siempre junto con la documentación necesaria.

2�2 Uso previstoEl sensor está concebido como componente para su uso en máquinas de trabajo móviles.El sensor podrá ponerse en marcha cuando se haya montado en la máquina/instalación para la que fue diseñado y se haya establecido la seguridad necesaria de la instalación completa conforme a la Directiva relativa a las máquinas.

Los sensores tienen las siguientes funciones/características:

Tabla 6: Funciones/características

Funciones/características DSA/12 DSA/20 DSM/10 DSM/20 DST/10 HDD/20

Detección de velocidad de rotación x x x x x x

Detección de sentido de rotación x x x x x x

Información de diagnóstico adicional x x

Medición de temperatura x x

Interfaz de corriente de 2 hilos x x x

Salida de tensión redundante x x x

▶ El funcionamiento del sensor normalmente debe tener lugar dentro de los rangos de funcionamiento especificados y autorizados en la correspondiente hoja de datos, véase Tabla 1 "Documentación necesaria y complementaria" en la página 5, en particular en lo relativo a la tensión, la temperatura, las vibraciones, los choques y otras influencias ambientales descritas.

▶ El uso fuera de las condiciones secundarias especificadas y autorizadas puede suponer un peligro mortal y/o provocar daños en los componentes o puede conllevar daños indirectos en la máquina de trabajo móvil.

▶ Si no se observan las normativas correspondientes, en determinadas circunstancias se pueden producir lesiones físicas graves y/o daños materiales.

▶ Tenga en cuenta la clase de protección IP correspondiente.

Page 9: Sensores de velocidad de rotación BODAS

RS 95290-01-B/2021-09-13, Bosch Rexroth AG

Indicaciones de seguridad | Sensores de velocidad de rotación BODAS 9/36

▶ Los sensores DSA/12 y DSM/20 son resistentes a los siguientes medios en la zona del enchufe: HLP, HVLP, HETG, HEPG, HEES, HFA, HFB, HFC, HFD, 10W-40MC, fertilizantes, AdBlue, RME (biodiésel), SAE80W-90, anticongelante, líquido de frenos, SAE20W20, gasolina, diésel, eliminador de alquitrán, producto limpiador en frío. Los sensores DSA/12 y DSM/20 son resistentes a los siguientes medios en la zona del sensor: HLP, HVLP, HETG, HEPG, HEES, HFA, HFB, HFC y HFD

Zona

del

en

chuf

eZo

na d

el

sens

or

Fig� 1: Zona del enchufe y zona del sensor en DSA/12 y DSM/20

▶ Los sensores DSA/20 y DST/10 son resistentes a los siguientes medios en la zona del enchufe y del cable: Fluido hidráulico a base de aceites minerales según DIN 51524, HETG, HEPG, HEES, HFA y HFB (solo apto para juntas HNBR), HFC, HFD (solo apto para juntas FKM), HFE, 10W-40MC, abono, AdBlue, ácido de batería, SAE80W-90, anticongelante, líquido de frenos, SAE20W20, gasolina, diésel, RME (biodiésel), eliminador de alquitrán, producto limpiador en frío. Los sensores DSA/20 y DST/10 son resistentes a los siguientes medios en la zona del sensor: Fluido hidráulico a base de aceites minerales según DIN 51524, HETG, HEPG, HEES, HFA y HFB (solo apto para juntas HNBR), HFC, HFD (solo apto para juntas FKM), HFE.

Zona

del

en

chuf

e

Zona

del

sens

or

Zona

del

en

chuf

eZo

na d

el

sens

or

Fig� 2: Zona del enchufe y zona del sensor en DSA/20 (izquierda) y DST/10 (derecha)

▶ El sensor DSM/10 es resistente a los siguientes medios: NPK (7,5/7,5/7,5), etilenglicol, diésel según ISO 16750-5, aceite de motor según ISO 16750-5, biodiésel, aceite hidráulico, producto limpiador en frío, anticongelante, líquido de frenos según ISO 16750-5, alcohol, café.

DSA/12 y DSM/20

DSA/20 y DST/10

DSM/10

Page 10: Sensores de velocidad de rotación BODAS

10/36 Sensores de velocidad de rotación BODAS | Indicaciones de seguridad

Bosch Rexroth AG, RS 95290-01-B/2021-09-13

El sensor HDD/20 es resistente a los siguientes medios: HLP, HVLP, HETG, HEES y HFD

AVISO: Se puede valorar la compatibilidad de los sensores con respecto a otros medios. Diríjase a su persona de contacto local, encontrará su dirección en https://addresses.boschrexroth.com.

El producto solo es apto para el uso profesional y no para el uso privado.El uso previsto también incluye haber leído y comprendido íntegramente la presente documentación y, en particular, el capítulo 2 "Indicaciones de seguridad" en la página 8.

2�3 Uso no previstoCualquier uso distinto al descrito como uso previsto se considera un uso no previsto y, por tanto, no está permitido.Bosch Rexroth AG no se hace responsable de los daños derivados de un uso no previsto. El usuario es el único responsable de los riesgos derivados de un uso no previsto.Asimismo, dentro del uso no previsto se incluyen los siguientes usos incorrectos previsibles (la lista no pretende ser exhaustiva): • Uso fuera de los datos de funcionamiento autorizados en la hoja de datos (excepto las autorizaciones específicas para el cliente).

• Uso de fluidos no autorizados, por ejemplo, agua o fluidos hidráulicos acuosos. • Uso del sensor bajo el agua (si, a pesar de todo, fuera necesario sumergir el sensor brevemente en agua, deberá valorarse cada caso particular; diríjase a la persona de contacto responsable de Bosch Rexroth).

• Uso del sensor en entornos potencialmente explosivos. • Uso del sensor en atmósferas agresivas.

2�4 Cualificación del personalLas tareas descritas en la presente documentación requieren conocimientos fundamentales sobre mecánica, electricidad/electrónica e hidráulica, así como conocer la terminología especializada correspondiente. Para garantizar un uso seguro solo un técnico o una persona instruida bajo la dirección de un técnico pueden realizar estas tareas.Un técnico es una persona que cuenta con una formación especializada, conocimientos y experiencia, así como conocimientos sobre las disposiciones aplicables y, por ello, es capaz de evaluar los trabajos que se le han encomendado, detectar los posibles peligros y adoptar las medidas de seguridad adecuadas. Un técnico debe cumplir las normas especializadas aplicables y disponer de los conocimientos especializados necesarios sobre mecatrónica, electrónica y, dado el caso, hidráulica.Los conocimientos especializados incluyen, por ejemplo: • Leer y comprender íntegramente los esquemas de conexiones y los planos hidráulicos.

• En particular, comprender íntegramente las relaciones de los dispositivos de seguridad.

• Realizar correctamente el cableado de los componentes electrónicos. • Tener conocimientos sobre el funcionamiento y la interacción de los componentes electrónicos, mecánicos e hidráulicos.

HDD/20

Page 11: Sensores de velocidad de rotación BODAS

RS 95290-01-B/2021-09-13, Bosch Rexroth AG

Indicaciones de seguridad | Sensores de velocidad de rotación BODAS 11/36

Solo especialistas formados, experimentados y que estén muy familiarizados con el manejo de los componentes utilizados y del sistema completo pueden desarrollar sistemas o instalar y poner en marcha sistemas electrónicos para controlar los accionamientos hidráulicos.

Bosch Rexroth le ofrece medidas de asistencia formativa en sectores especiales. Encontrará un resumen del contenido de las formaciones en Internet, en: www.boschrexroth.com/training.

2�5 Indicaciones generales de seguridad • Tenga en cuenta las normativas específicas del país sobre prevención de accidentes y protección del medioambiente.

• Observe las normativas y disposiciones de seguridad del país en el que se utilice/aplique el producto.

• Use únicamente productos Rexroth que se encuentren en un perfecto estado técnico.

• Las personas que realizan el montaje, manejo, desmontaje o mantenimiento de productos Rexroth no deben encontrarse bajo la influencia del alcohol, otras drogas o medicamentos que influyan sobre su capacidad de reacción.

• Utilice únicamente accesorios autorizados y repuestos originales de Rexroth para excluir peligros para las personas por repuestos no adecuados.

• Respete los datos técnicos y las condiciones del entorno indicados en la documentación del producto.

• Si se montan o utilizan productos inadecuados en aplicaciones relevantes para la seguridad, pueden producirse estados de funcionamiento involuntarios en la aplicación que pueden causar daños personales y/o materiales. Por esta razón, utilice un producto en aplicaciones relevantes para la seguridad únicamente cuando su uso esté expresamente especificado y autorizado en la documentación, por ejemplo, en piezas de seguridad de un control (seguridad funcional).

• Podrá poner el producto en marcha cuando se haya determinado que el producto final (por ejemplo: una máquina/instalación) en el que se hayan montado los productos Rexroth cumple las disposiciones, normativas de seguridad y normas de aplicación específicas del país.

• En todos los trabajos que se vayan a realizar, utilice herramientas adecuadas y la ropa de protección correspondiente para evitar lesiones por pinchazos o cortes (por ejemplo: al retirar cubiertas de protección, durante el desmontaje).

• El sensor de velocidad de rotación contiene componentes electrónicos y, por lo tanto, puede sufrir daños en caso de descarga electrostática. Respete las normativas de manipulación de componentes electrónicos sensibles, véase la hoja de datos correspondiente (Tabla 1 "Documentación necesaria y complementaria" en la página 5).

• Las propuestas de circuito de Bosch Rexroth no incluyen en ningún caso la responsabilidad técnica del sistema con respecto a la instalación o la máquina.

• Queda prohibido abrir el sensor o realizar modificaciones y reparaciones en él. Las modificaciones o reparaciones en el cableado pueden provocar fallos de funcionamiento peligrosos.

• Las conexiones del sistema hidráulico solo pueden abrirse cuando se encuentren despresurizadas.

• El montaje/desmontaje del sensor solo es admisible cuando esté sin tensión/despresurizado.

• Asegúrese de que no haya ninguna persona en la zona de peligro de la máquina.

Page 12: Sensores de velocidad de rotación BODAS

12/36 Sensores de velocidad de rotación BODAS | Indicaciones de seguridad

Bosch Rexroth AG, RS 95290-01-B/2021-09-13

• No se deben utilizar componentes defectuosos o que funcionen de manera incorrecta. Si el sensor falla o presenta un comportamiento anormal, deberá sustituirse.

• Durante el transporte, el procesamiento y el montaje, proteja el sensor para evitar que penetre humedad, pintura u otras sustancias en la cámara de enchufe.

• El sensor cuenta con un imán de gran intensidad. Dado que la mayor parte de los soportes de almacenamiento electrónicos son sensibles a los campos magnéticos, deben almacenarse separados de los imanes permanentes. Aquellas personas con marcapasos implantados deberán tomar medidas de precaución adicionales.

• A pesar del esmero con el que se ha elaborado este documento, no se pueden contemplar todos los casos de aplicación concebibles. Si cree que faltan indicaciones sobre su aplicación especial, póngase en contacto con Bosch Rexroth.

• Siempre y cuando para una comercialización del producto sean válidas normativas distintas o adicionales, o si una comercialización tiene lugar fuera de los mercados de destino mencionados, usted será el responsable de solicitar que Bosch Rexroth cumpla las regulaciones específicas de estos mercados o de garantizar por sí mismo su cumplimiento.

2�6 Indicaciones de seguridad específicas del productoLas siguientes indicaciones de seguridad rigen para los capítulos 6 a 14.

ADVERTENCIAMáquina/instalación presurizadaPeligro de lesiones o de muerte, lesiones físicas graves al trabajar en máquinas/instalaciones no aseguradas. Daños materiales.

▶ Desconecte la parte relevante de la máquina/instalación y asegúrela contra reconexiones según las indicaciones del fabricante de la máquina/instalación.

▶ Asegúrese de que todos los componentes relevantes del sistema hidráulico estén despresurizados. Para ello siga las indicaciones del fabricante de la máquina/instalación.

▶ Tenga en cuenta que el sistema hidráulico puede seguir presurizado aunque se haya desconectado de la alimentación de presión.

▶ No afloje uniones de tuberías, conexiones ni componentes mientras el sistema hidráulico esté presurizado.

Page 13: Sensores de velocidad de rotación BODAS

RS 95290-01-B/2021-09-13, Bosch Rexroth AG

Indicaciones de seguridad | Sensores de velocidad de rotación BODAS 13/36

ATENCIÓNTendido inadecuado de cables y tuberíasPeligro de tropiezo y daños materiales. Si las tuberías y los cables se tienden de forma incorrecta, existe peligro de tropiezo y de daños en las piezas y componentes, por ejemplo, al arrancar tuberías y enchufes.

▶ Tienda los cables y las tuberías siempre de forma que nadie pueda tropezar con ellos, que no puedan doblarse ni torcerse, que no rocen con bordes y que no pasen sin protección suficiente por pasantes afilados.

Peligro por fallos de funcionamientoPeligro de lesiones y daños materiales, así como daños en la máquina, por fallos de funcionamiento del sensor.

▶ Realice una evaluación de los riesgos de su máquina y determine las posibles funciones relevantes para la seguridad.

▶ Asegúrese de que la señal de velocidad de rotación (frecuencia) se procese con el valor correcto.

▶ Antes del funcionamiento, compruebe que el sentido de giro se detecte correctamente.

▶ Adopte medidas adecuadas con el fin de garantizar la seguridad de las aplicaciones relevantes para la seguridad (por ejemplo: redundancia de sensor, prueba de plausibilidad, interruptor de emergencia, etc.).

▶ Los datos del producto necesarios para la evaluación de seguridad de la máquina pueden consultarse en las hojas de datos 95126 (DSA/20), 95131 (DST/10), 95132 (DSM/10), 95133 (DSA/12), 95135 (HDD/20) y 95136 (DSM/20).

2�7 Equipo de protección individualEl usuario del producto es responsable del equipo de protección individual. Observe las normativas y disposiciones de seguridad de su país.Todos los componentes del equipo de protección individual deben estar intactos.

Page 14: Sensores de velocidad de rotación BODAS

14/36 Sensores de velocidad de rotación BODAS | Indicaciones generales sobre daños materiales y daños en el producto

Bosch Rexroth AG, RS 95290-01-B/2021-09-13

3 Indicaciones generales sobre daños materiales y daños en el producto

Las siguientes indicaciones rigen para los capítulos 6 a 14.

AVISOContaminación medioambiental por eliminación de desechos incorrectaUna eliminación de desechos descuidada del producto y del material de embalaje puede provocar contaminación medioambiental.

▶ Elimine el producto y el embalaje conforme a las disposiciones nacionales de su país.

Tensión eléctricaDaños materiales por tensión eléctrica.

▶ Desconecte siempre la tensión de la parte relevante de la máquina/instalación antes de montar el producto o conectar/desconectar el enchufe. Asegure la máquina/instalación contra reconexiones.

La garantía es válida exclusivamente para la configuración suministrada.El derecho de garantía expira en caso de montaje, puesta en marcha y funcionamiento incorrectos, así como en caso de un uso no previsto y/o un manejo inadecuado.

Page 15: Sensores de velocidad de rotación BODAS

RS 95290-01-B/2021-09-13, Bosch Rexroth AG

Volumen de suministro | Sensores de velocidad de rotación BODAS 15/36

4 Volumen de suministro

4�1 Volumen de suministro DSA/12

4

1

1

2

3

Fig� 3: Sensor de velocidad de rotación DSA/12

El volumen de suministro del set de montaje incluye lo siguiente: • Sensor de velocidad de rotación DSA/12 (1) con junta tórica (2) y capuchón protector (3)

• Tornillo(s) de fijación (4)

Page 16: Sensores de velocidad de rotación BODAS

16/36 Sensores de velocidad de rotación BODAS | Volumen de suministro

Bosch Rexroth AG, RS 95290-01-B/2021-09-13

4�2 Volumen de suministro DSA/20

1

2

Fig� 4: Sensor de velocidad de rotación DSA/20

El volumen de suministro incluye: • Sensor de velocidad de rotación DSA/20 (1) con junta tórica (2)

4�3 Volumen de suministro DSM/10

1

2

Fig� 5: Sensor de velocidad de rotación DSM/10

El volumen de suministro incluye: • Sensor de velocidad de rotación DSM/10 (1) con junta tórica (2)

Page 17: Sensores de velocidad de rotación BODAS

RS 95290-01-B/2021-09-13, Bosch Rexroth AG

Volumen de suministro | Sensores de velocidad de rotación BODAS 17/36

4�4 Volumen de suministro DSM/20

1

2

Fig� 6: Sensor de velocidad de rotación DSM/20

El volumen de suministro incluye: • Sensor de velocidad de rotación DSM/20 (1) con junta tórica (2)

4�5 Volumen de suministro DST/10

1

2

Fig� 7: Sensor de velocidad de rotación DST/10

El volumen de suministro incluye: • Sensor de velocidad de rotación DST/10 (1) con junta tórica (2)

Page 18: Sensores de velocidad de rotación BODAS

18/36 Sensores de velocidad de rotación BODAS | Volumen de suministro

Bosch Rexroth AG, RS 95290-01-B/2021-09-13

4�6 Volumen de suministro HDD/20

1

3

2

4

Fig� 8: Sensor de velocidad de rotación HDD/20

El volumen de suministro del set de montaje incluye lo siguiente: • Sensor de velocidad de rotación HDD/20 (1) con junta tórica (2) y capuchón protector (3)

• Tornillo(s) de fijación (4)

Se suprime en estado montado (3).

Page 19: Sensores de velocidad de rotación BODAS

RS 95290-01-B/2021-09-13, Bosch Rexroth AG

Acerca de este producto | Sensores de velocidad de rotación BODAS 19/36

5 Acerca de este producto

La evaluación y la valoración de las señales del sensor de velocidad de rotación le corresponde al sistema superior. Para ello hay disponibles diversos aparatos de mando BODAS con software de aplicación. Encontrará más información también en internet, en www.boschrexroth.com/mobile-electronics.

5�1 Descripción de los productos DSA/12 y DSA/20Los sensores de velocidad de rotación DSA/12 y DSA/20 son adecuados, junto con un engranaje, para generar señales de frecuencia proporcionales a la velocidad de rotación. El sensor muestra un comportamiento estático, es decir, garantiza la generación de impulsos hasta una velocidad de rotación que corresponda a una frecuencia de 0 Hz. El elemento de supervisión consta de un circuito integrado específico de la aplicación de efecto Hall que emite dos señales de salida. La estructura interna de dos canales requiere una alineación correcta del sensor.

Debido a su construcción compacta y sólida, el sensor es apto, por ejemplo, para su uso integrado en unidades a pistones axiales Rexroth.

Motor variable a pistones axiales A6VM con sensor de velocidad de rotación DSA/12 montado:

Fig� 9: A6VM con sensor de velocidad de rotación DSA/12 montado

• El DSA1, serie 12 emite una señal rectangular proporcional a la velocidad de rotación, así como una señal de conmutación para detectar el sentido de giro.

• El DSA2, serie 12 emite dos señales rectangulares (al menos un desplazamiento de fase de 15°) para registrar de forma redundante la velocidad de rotación. Además se puede calcular el sentido de giro, por ejemplo, con un aparato de mando Rexroth.

Ejemplos de aplicación

Ejemplo DSA/12

Dos variantes básicas disponibles para el DSA/12

Page 20: Sensores de velocidad de rotación BODAS

20/36 Sensores de velocidad de rotación BODAS | Acerca de este producto

Bosch Rexroth AG, RS 95290-01-B/2021-09-13

Motor variable a pistones axiales A6VM con sensor de velocidad de rotación DSA/20 montado:

Fig� 10: A6VM con sensor de velocidad de rotación DSA/20 montado

• El DSA1, serie 20 emite una señal rectangular proporcional a la velocidad de rotación, así como una señal de conmutación para detectar el sentido de giro.

• El DSA2, serie 20 emite dos señales rectangulares (desplazamiento de fase de 90°±20°) para registrar de forma redundante la velocidad de rotación. Además se puede calcular el sentido de giro, por ejemplo, con un aparato de mando Rexroth.

• Además, ambas variantes disponen de un termistor NTC que permite medir la temperatura en el lugar de montaje del sensor.

5�2 Descripción de los productos DSM/10 y DSM/20Los sensores de velocidad de rotación DSM/10 y DSM/20 basados en el efecto Hall detectan la señal de velocidad de rotación de las chapas para punzonar o los engranajes ferromagnéticos. Durante este proceso emiten, como sensor activo, una señal con amplitud constante independiente de la velocidad de rotación. El sensor destaca no solo por detectar el sentido de giro, sino también por las funciones de diagnóstico adicionales como: • Detección de parada • Entrehierro crítico • Posición de montaje crítica

Debido a su construcción compacta y sólida, el sensor es apto, por ejemplo, para su uso integrado: • en el cojinete de la rueda para la detección de la velocidad de rotación de la rueda. • en reductores o etapas de reductor. • en accionamientos de ventilador en autobuses, camiones y máquinas de construcción (de 7 a 20 kW).

• en accionamientos de vibración para apisonadoras y pavimentadoras de carretera.

Ejemplo DSA/20

Dos variantes básicas disponibles para el DSA/20

Ejemplos de aplicación

Page 21: Sensores de velocidad de rotación BODAS

RS 95290-01-B/2021-09-13, Bosch Rexroth AG

Acerca de este producto | Sensores de velocidad de rotación BODAS 21/36

Motor a pistones axiales con DSM/10 o DSM/20 y motor a engranajes con dentado exterior:

Fig� 11: Motor a pistones axiales con DSM/10 o DSM/20 y motor a engranajes con dentado exterior

5�3 Descripción del producto DST/10El sensor de velocidad de rotación DST/10 basado en el efecto Hall se ha desarrollado especialmente para el uso en condiciones difíciles en máquinas de trabajo móviles. El sensor detecta la señal de velocidad de rotación y de sentido de rotación de las chapas para punzonar o los engranajes ferromagnéticos. Durante este proceso emite, como sensor activo, una señal con amplitud constante independiente de la velocidad de rotación. El sensor destaca no solo por detectar la velocidad de rotación y el sentido de giro, sino también por medir la temperatura en el lugar de montaje. Además, el sensor cuenta con un termistor NTC integrado.Debido a su construcción compacta y sólida, el sensor es apto, por ejemplo, para su uso integrado en: • Unidades a pistones axiales Rexroth • Unidades a pistones radiales Rexroth • Unidades a engranajes con dentado exterior Rexroth • Reductores o etapas de reductor • Cojinete de la rueda para la detección de la velocidad de rotación de la rueda • Accionamientos de vibración para apisonadoras y pavimentadoras de carretera

Motor a pistones axiales Rexroth con DST/10:

Fig� 12: Motor a pistones axiales Rexroth con DST/10

Ejemplo

Ejemplos de aplicación

Ejemplo

Page 22: Sensores de velocidad de rotación BODAS

22/36 Sensores de velocidad de rotación BODAS | Acerca de este producto

Bosch Rexroth AG, RS 95290-01-B/2021-09-13

5�4 Descripción del producto HDD/20El sensor de velocidad de rotación de efecto Hall HDD/20 sirve para detectar sin contacto velocidades de rotación. Los dos elementos semiconductores de efecto Hall incluidos en el sensor miden un cambio de flujo magnético que actúa en el sensor mediante un engranaje ferromagnético. Este se convierte en señales rectangulares en la electrónica integrada.

Debido a su construcción sólida, el sensor es apto, por ejemplo, para su uso integrado en unidades a pistones axiales Rexroth.

Motor variable a pistones axiales A6VM con sensor de velocidad de rotación HDD/20 montado

Motor variable A6VM

Sensor de velocidad de rotación de efecto Hall HDD

Fig� 13: A6VM con sensor de velocidad de rotación montado

• El HDD1, serie 20 emite una señal rectangular proporcional a la velocidad de rotación, así como una señal de conmutación para detectar el sentido de giro.

• El HDD2, serie 20 emite dos señales rectangulares con un desplazamiento de fase de aprox. 90° aptas para detectar de forma redundante la velocidad de rotación. Además se puede calcular el sentido de giro, por ejemplo, con un aparato de mando Rexroth.

Las dos variantes están disponibles con un circuito de salida NPN (estándar) o PNP.

Ejemplos de aplicación

Ejemplo

Cuatro variantes básicas disponibles

Page 23: Sensores de velocidad de rotación BODAS

RS 95290-01-B/2021-09-13, Bosch Rexroth AG

Acerca de este producto | Sensores de velocidad de rotación BODAS 23/36

5�5 Identificación de los sensores de velocidad de rotaciónEn función del volumen de suministro del pedido, existen diferentes opciones de identificación.

5�5�1 Identificación del DSA/12El producto se identifica a partir del número de material (1) que aparece en la etiqueta de la unidad de embalaje.

1

Fig� 14: Número de material en la etiqueta del DSA/12

El producto se identifica a partir del número de material (2) que aparece en el enchufe del sensor.

2

Fig� 15: Número de material en el enchufe del sensor DSA/12

El número de material en el enchufe del sensor se diferencia del número de material en la unidad de embalaje, ya que esta incluye varios componentes.

Pedido del sensor con set de montaje

Pedido solo del sensor

Page 24: Sensores de velocidad de rotación BODAS

24/36 Sensores de velocidad de rotación BODAS | Acerca de este producto

Bosch Rexroth AG, RS 95290-01-B/2021-09-13

5�5�2 Identificación del DSA/20El producto se identifica a partir del número de material (1) que aparece en el enchufe.

1

Fig� 16: Número de material del DSA/20

5�5�3 Identificación del DSM/10El producto se identifica a partir del número de material (1) que aparece en el cable.

1

Fig� 17: Número de material del DSM/10

5�5�4 Identificación del DSM/20El producto se identifica a partir del número de material (1) que aparece en el cable.

1

Fig� 18: Número de material del DSM/20

Page 25: Sensores de velocidad de rotación BODAS

RS 95290-01-B/2021-09-13, Bosch Rexroth AG

Acerca de este producto | Sensores de velocidad de rotación BODAS 25/36

5�5�5 Identificación del DST/10El producto se identifica a partir del número de material (1) que aparece en el enchufe.

1

Fig� 19: Número de material del DST/10

5�5�6 Identificación del HDD/20El producto se identifica a partir del número de material (1) que aparece en la etiqueta de la unidad de embalaje.

1

Fig� 20: Número de material en la etiqueta del HDD/20

El producto se identifica a partir del número de material (2) que aparece en el enchufe del sensor.

2

Fig� 21: Número de material en el enchufe del sensor HDD/20

Pedido del sensor con set de montaje

Pedido solo del sensor

Page 26: Sensores de velocidad de rotación BODAS

26/36 Sensores de velocidad de rotación BODAS | Transporte y almacenamiento

Bosch Rexroth AG, RS 95290-01-B/2021-09-13

6 Transporte y almacenamientoCompruebe el sensor para descartar daños de transporte. Si presenta daños claros, informe inmediatamente de ello a la empresa de transportes y a Bosch Rexroth.Tras una caída del sensor no se permite seguir utilizándolo, ya que los daños no visibles pueden afectar a su fiabilidad.

6�1 Almacenamiento del sensor de velocidad de rotación

6�1�1 RequisitosTiempo de almacenamiento: 5 años con una humedad relativa del aire media del 60 % y una temperatura de entre –10 °C y +30 °C. Se admite una temperatura de almacenamiento de –20 °C a +40 °C brevemente de hasta 100 horas.

Page 27: Sensores de velocidad de rotación BODAS

RS 95290-01-B/2021-09-13, Bosch Rexroth AG

Montaje | Sensores de velocidad de rotación BODAS 27/36

7 MontajeAntes de comenzar con el montaje debe tener preparados los siguientes documentos para su consulta: • Hoja de datos del producto (contiene los datos técnicos admisibles, las dimensiones principales y los esquemas de conexiones de las versiones estándar).

7�1 Desembalaje

AVISO: Peligro por descarga electrostática.Al desembalar el sensor existe peligro de que sus componentes electrónicos sufran daños a consecuencia de una descarga electrostática.

▶ Proteja el sensor frente a descargas electrostáticas durante su desembalaje; encontrará los datos para proteger el sensor frente a descargas electrostáticas (ESD) en la correspondiente hoja de datos (Tabla 1 "Documentación necesaria y complementaria" en la página 5).

▶ Retire el embalaje del sensor de velocidad de rotación. ▶ Compruebe que el sensor esté íntegro y no presente daños de transporte,

véase el capítulo 4 "Volumen de suministro" en la página 15. ▶ Elimine el embalaje conforme a las disposiciones nacionales de su país.

7�2 Condiciones de montajeLa posición de montaje del sensor de velocidad de rotación determina de manera decisiva el procedimiento durante la instalación y la puesta en marcha.

▶ No monte el sensor cerca de piezas con una elevada generación de calor (por ejemplo: sistema de escape).

▶ Los cables se deben tender a una distancia suficiente con respecto a las piezas móviles y calientes del vehículo.

▶ La distancia a dispositivos radiotécnicos debe ser lo suficientemente amplia. ▶ Antes de realizar trabajos de soldadura eléctrica y de pintura, se debe dejar sin

tensión el sensor y se debe desconectar su enchufe del sensor. ▶ Mediante un sellado de cables/hilos individual se debe garantizar que no penetre

agua en el sensor. ▶ Utilizar el enchufe del mazo de cables para la protección contra la entrada

de agua.

7�3 Montaje del sensor de velocidad de rotación

7�3�1 Preparación1� A partir del número de material que aparece en la etiqueta de la unidad de

embalaje, directamente en el sensor o en el cable eléctrico, compruebe si dispone del sensor de velocidad de rotación adecuado, véase el capítulo 4 "Volumen de suministro" en la página 15.

2� Compare el número de material con los datos de la confirmación de pedido.

Si el número de material del sensor de velocidad de rotación no coincide con el de la confirmación de pedido, diríjase a su persona de contacto local para aclararlo, consulte la dirección en https://addresses.boschrexroth.com.

Page 28: Sensores de velocidad de rotación BODAS

28/36 Sensores de velocidad de rotación BODAS | Montaje

Bosch Rexroth AG, RS 95290-01-B/2021-09-13

7�3�2 Indicaciones generalesEncontrará información sobre las especificaciones del engranaje en la correspondiente hoja de datos, véase Tabla 1 "Documentación necesaria y complementaria" en la página 5.

7�3�3 Montaje1� El capuchón protector incluido debe retirarse antes de la instalación. El sensor

debe manipularse con cuidado para evitar daños en la cara frontal.2� Introduzca el sensor de velocidad de rotación en el agujero de montaje previsto

y, al hacerlo, asegúrese de no dañar la junta tórica.3� Empuje el sensor de velocidad de rotación con la mano para introducirlo por

completo en el agujero de montaje hasta que quede bien asentado.4� Fije el sensor de velocidad de rotación con el tornillo de fijación suministrado

o especificado; encontrará el par de apriete necesario en la siguiente tabla.

Tabla 7: Pares de apriete

Sensor de velocidad de rotación

Par de apriete necesario Par de apriete máximo admisible

DSA/12 8 Nm ±2 Nm 10 Nm

DSA/20 8 Nm ±2 Nm 10 Nm

DSM/10 8 Nm ±2 Nm –

DSM/20 8 Nm ±2 Nm –

DST/10 9 Nm +0/−1 Nm –

HDD/20 10 ±1 Nm –

El enchufe de conexión del DSM/10 y del DSM/20 se entrega con un clip para fijarlo a la carrocería. Es adecuado para un grosor de chapa de entre 0,7 y 6,0 mm y un diámetro de la perforación en la carrocería de entre 6,5 y 7,0 mm.

7�3�4 Indicaciones sobre el circuito y el guiado de cables • Los cables del sensor hacia la electrónica no deben tenderse cerca de otros conductores de potencia de la máquina.

• El mazo de cables se debe fijar mecánicamente en la zona del lugar de montaje (distancia < 150 mm) del sensor. El mazo de cables se debe fijar de tal modo que se produzca la excitación en concordancia de fase con el sensor (por ejemplo: en el lugar de atornillado del sensor).

• Si es posible, los cables se deben tender en el interior de la máquina. Si fuera necesario tender los cables fuera de la máquina, es imprescindible asegurarse de que exista una fijación segura.

• Los cables no se deben doblar, torcer, rozar contra bordes ni pasar sin protección por pasantes afilados.

Page 29: Sensores de velocidad de rotación BODAS

RS 95290-01-B/2021-09-13, Bosch Rexroth AG

Montaje | Sensores de velocidad de rotación BODAS 29/36

7�3�5 Conexión eléctrica del sensor de velocidad de rotación1� Asegúrese de que el enchufe de conexión del sensor y el contraenchufe del

mazo de cables sean adecuados entre sí; encontrará la asignación de pines en la correspondiente hoja de datos, véase Tabla 1 "Documentación necesaria y complementaria" en la página 5.

2� Asegúrese de que el contraenchufe del mazo de cables se encuentre en estado sin tensión.

3� Introduzca el contraenchufe del mazo de cables en el enchufe de conexión del sensor hasta que este encaje perceptiblemente. Al hacerlo, asegúrese de que la posición de inserción sea correcta.

Page 30: Sensores de velocidad de rotación BODAS

30/36 Sensores de velocidad de rotación BODAS | Puesta en marcha

Bosch Rexroth AG, RS 95290-01-B/2021-09-13

8 Puesta en marcha

En todos los trabajos para la puesta en marcha del sensor de velocidad de rotación, tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y el uso previsto del capítulo 2 "Indicaciones de seguridad" en la página 8.

▶ Durante la puesta en marcha del sensor se pueden producir peligros imprevistos en la máquina. Por esta razón, antes de comenzar con la puesta en marcha, debe asegurarse de que el vehículo y el sistema hidráulico se encuentren en un estado seguro.

▶ Ponga en marcha la máquina y compruebe que el sensor funcione correctamente (por ejemplo: sentido de giro y velocidad de rotación).

9 FuncionamientoEl producto es un componente que no precisa ajustes ni modificaciones durante el funcionamiento. Por eso, el capítulo de este manual no contiene información sobre las opciones de ajuste. Utilice el producto únicamente en el rango de potencia indicado en los datos técnicos.

10 Mantenimiento y reparación

10�1 Limpieza y cuidados

AVISODaños en las juntas y el sistema electrónico/eléctrico debidos a efectos mecánicosUn chorro de agua puede dañar las juntas y el sistema electrónico/eléctrico del sensor.

▶ Si se utiliza un chorro de agua para la limpieza, debe tenerse en cuenta la clase de protección IP y, además, el chorro de agua no debe dirigirse directamente hacia el sensor.

Para la limpieza y los cuidados del sensor se debe tener en cuenta lo siguiente: ▶ Compruebe el asiento fijo de todas las juntas y los cierres de las conexiones

enchufables para que no pueda penetrar humedad en el sensor ni en el espacio de montaje durante la limpieza.

▶ Limpie el sensor únicamente con agua y, dado el caso, con un producto de limpieza suave. Nunca utilice disolventes ni productos de limpieza agresivos.

Page 31: Sensores de velocidad de rotación BODAS

RS 95290-01-B/2021-09-13, Bosch Rexroth AG

Desmontaje y sustitución | Sensores de velocidad de rotación BODAS 31/36

10�2 Inspección y mantenimientoNo se requieren trabajos especiales.

10�3 ReparaciónNo es posible reparar el sensor.Cuando sustituya el sensor, asegúrese de que no pueda penetrar suciedad en el sistema hidráulico y de que la superficie de estanqueidad del sensor no resulte dañada.

▶ Utilice únicamente un sensor de repuesto original de Rexroth, de lo contrario no puede garantizarse la seguridad de funcionamiento del producto y perderá su derecho de garantía.

▶ Encontrará los sensores de repuesto en Internet en www.boschrexroth.com/eshop.

En caso de dudas sobre la reparación, póngase en contacto con su servicio de Bosch Rexroth responsable.

11 Desmontaje y sustitución ▶ Desmonte el sensor de velocidad de rotación solo en estado sin tensión

y despresurizado.

12 Eliminación de desechosUna eliminación de desechos descuidada del sensor de velocidad de rotación puede provocar contaminación medioambiental.

▶ Elimine el sensor de velocidad de rotación y el material de embalaje conforme a las disposiciones nacionales de su país.

13 Ampliación y reformaNo debe reformar el sensor de velocidad de rotación.

La garantía de Bosch Rexroth es válida exclusivamente para la configuración suministrada. Si realiza una reforma, una ampliación o una modificación del software, expira el derecho de garantía.

Page 32: Sensores de velocidad de rotación BODAS

32/36 Sensores de velocidad de rotación BODAS | Búsqueda y solución de fallos

Bosch Rexroth AG, RS 95290-01-B/2021-09-13

14 Búsqueda y solución de fallos

El aparato de mando al que está conectado el sensor puede detectar con frecuencia fallos a partir de la señal del sensor. El tipo de fallo que se detecta depende del hardware utilizado en el aparato de mando y del software instalado en él. El modo en que se señalizan o se muestran los fallos, por ejemplo, en una pantalla o en una herramienta de diagnóstico, depende del concepto de la máquina. En su caso, tenga en cuenta el manual de instrucciones del fabricante del aparato de mando.

14�1 Tabla de fallos para DSA/12 y DSA/20La Tabla 8 puede ayudarle en la búsqueda de fallos. La tabla no es exhaustiva.En la práctica, también pueden aparecer problemas que no se tengan en cuenta aquí.

Tabla 8: Tabla de fallos del sensor de velocidad de rotación

Fallo Cuándo pueden producirse Posible causa Solución

Pro- totipo

0 km Funciona-miento

El sensor emite una señal incorrecta

x x Se han confundido los cables de conexión al conectar el sensor al control superior.

Compruebe el cableado o el mazo de cables, tanto en el enchufe del sensor como en el control superior.

El sensor no emite ninguna señal

x x x El sensor ha sufrido daños externos por influencias mecánicas.

Compruebe el sensor para descartar daños visibles: Grietas en la carcasa, grietas en la cámara de enchufe, daños por influencias mecánicas externas.

El sensor no emite ninguna señal

x x x Alimentación de tensión incorrecta o defectuosa: – No hay alimentación de tensión en

el sensor.– La tensión de alimentación del

sensor es demasiado baja.

Mida la tensión de alimentación en los contactos del sensor y asegúrese de que todos los contactos del contraenchufe estén correctamente colocados y encajados. Asegúrese de introducir el contraenchufe en el sensor hasta que encaje.

Page 33: Sensores de velocidad de rotación BODAS

RS 95290-01-B/2021-09-13, Bosch Rexroth AG

Búsqueda y solución de fallos | Sensores de velocidad de rotación BODAS 33/36

Tabla 8: Tabla de fallos del sensor de velocidad de rotación

Fallo Cuándo pueden producirse Posible causa Solución

Pro- totipo

0 km Funciona-miento

El sensor no emite ninguna señal

x x x Cortocircuito de las señales de salida del sensor de velocidad de rotación a consecuencia de: – Daños en el aislamiento del mazo

de cables conectado.

La etapa final incluye una limitación térmica de corriente de cortocircuito. Funciona de la siguiente manera: • Cuando la etapa final se sobrecarga térmicamente

mediante una corriente de salida superior a los 50 mA máximos especificados, se produce una desactivación de la etapa final. Esta es de alta resistencia durante 50 μs.

• Desde ese momento hasta la reactivación de la etapa final se determina el nivel de salida únicamente de la carga en el borne de salida (pull-up/pull-down).

• Transcurridos los 50 μs se reactiva la etapa final para indicar el nivel de señal (high o low) válido en ese momento.

• Este proceso de desconexión se repetirá mientras se sobrecargue térmicamente la etapa final.

• El comportamiento temporal de la desconexión resulta de las relaciones térmicas en la etapa final y depende– de la temperatura ambiente y la disipación

térmica– de la corriente de cortocircuito– de la secuencia de la señal

(relación high/low, frecuencia)La tensión de salida en caso de cortocircuito depende de las resistencias (de cortocircuito) aplicadas en la salida y se puede calcular con ayuda de las fórmulas (véase la hoja de datos 95133, capítulo "Señales de salida").

El sensor emite una señal incorrecta o no emite ninguna señal

(x) x x Ha penetrado humedad en el mazo de cables o en el sensor.

Las juntas del enchufe del mazo de cables están defectuosas o el cable/sensor ha sufrido daños.

x Las resistencias de entrada RPU y/o RPD del aparato de mando son demasiado elevadas (de alta resistencia) o demasiado reducidas (de baja resistencia).

Compruebe que el sensor se opere dentro de sus "límites de uso" y asegúrese de que las resistencias de entrada y las capacidades de entrada del aparato de mando conectado se encuentren dentro de los límites especificados en la hoja de datos 95133.

x x x El cable de puesta a tierra del sensor no está conectado con la masa del sensor del aparato de mando. Se produce un "desplazamiento de potencial" a consecuencia de diferentes masas entre el sensor y el control superior.

Asegúrese de que la puesta a tierra del sensor esté conectada con la correspondiente masa del aparato de mando mediante baja resistencia. Medir la conexión.

Solo si el sensor funciona sin componentes Rexroth– El entrehierro entre el sensor y el

engranaje/la rueda transmisora es demasiado amplio.

– El sensor se ha montado de forma que queda desplazado lateralmente de forma mecánica con respecto a la rueda transmisora.

– El sensor se ha montado girado 90° con respecto a la rueda transmisora.

A partir de las especificaciones de la hoja de datos, compruebe el montaje correcto del sensor, así como el entrehierro entre el sensor y el engranaje/la rueda transmisora.

Page 34: Sensores de velocidad de rotación BODAS

34/36 Sensores de velocidad de rotación BODAS | Datos técnicos

Bosch Rexroth AG, RS 95290-01-B/2021-09-13

15 Datos técnicosEncontrará los datos técnicos admisibles del sensor en la hoja de datos correspondiente dentro del catálogo de productos online:

Tipo Hoja de datos

Enlace al catálogo de productos online

Código QR

DSA/12 95133 www.boschrexroth.com/p-DSA

DSA/20 95126 www.boschrexroth.com/p-DSA-20

DSM/10 95132 www.boschrexroth.com/p-DSM

DSM/20 95136 www.boschrexroth.com/p-DSM-20

DST/10 95131 www.boschrexroth.com/p-DST

HDD/20 95135 www.boschrexroth.com/p-HDD

Encontrará más información sobre el sensor en www.boschrexroth.com/mobile-electronics.

Page 35: Sensores de velocidad de rotación BODAS

RS 95290-01-B/2021-09-13, Bosch Rexroth AG

Directorio de palabras clave | Sensores de velocidad de rotación BODAS 35/36

16 Directorio de palabras clave

AAbreviaturas  .................................  7Almacenamiento  .........................  26

BBúsqueda de fallos  .....................  32

CCondiciones de montaje  .............  27Conexión

eléctrica  ...................................  29Cualificación  ...............................  10Cuidados  ....................................  30

DDaños materiales  ........................  14Datos técnicos  ............................  34Denominaciones  ...........................  7Descripción del producto   19, 20, 21, 22Desembalaje  ...............................  27Desmontaje  ................................  31Documentación necesaria  ............  5

EEliminación de desechos  ............  31

FFuncionamiento  ..........................  30

GGarantía  .....................................  14

IIdentificación  ..................  23, 24, 25

Indicaciones de seguridad  ............  8Específicas del producto  ..........  12Generales  ................................  11Palabra de señalización  .............  6

Inspección  ..................................  31

LLimpieza  .....................................  30

MMantenimiento  .....................  30, 31Montaje  ......................................  27

Preparación ..............................  27

PPuesta en marcha  .......................  30

RReforma  ......................................  31Reparación  .................................  31

SSímbolos  ......................................  7Solución de fallos  .......................  32Sustitución  .................................  31

TTransporte  ..................................  26

UUso previsto  .................................  8

VVolumen de suministro  ...............  15

Page 36: Sensores de velocidad de rotación BODAS

Bosch Rexroth AGRobert-Bosch-Straße 271701 SchwieberdingenAlemaniaTel. servicio +49 (0) 9352 40 50 [email protected]

Reservado el derecho a modificacionesRS 95290-01-B/2021-09-13

Encontrará a su persona de contacto local en:https://addresses.boschrexroth.com