Siemens Atex
-
Upload
lisandro-mangini -
Category
Documents
-
view
141 -
download
1
Transcript of Siemens Atex
00_atex_U1_U4_200606_es.FH10 Mon Jul 31 13:12:00 2006 Seite 1
������������������ �����������
���������������� ����������������������
�����������
2 Introducción
Atmósferas con riesgo de explosión totalmente bajo control: ATEX (atmosphère explosive)
Introducción
En numeroso países industriales, durante la fabricación, el
tratamiento, el transporte y el almacenamiento de sustan-
cias inflamables se producen o se fugan gases, vapores o
nieblas que pasan al medio ambiente. En otros procesos se
producen polvos inflamables. En combinación con el oxí-
geno del aire, los gases, vapores, polvos y nieblas que se
producen en dichos procesos crean una atmósfera poten-
cialmente explosiva que – en caso de ignición – provoca
una explosión.
Particularmente en la industria química y petroquímica, en la
extracción de petróleo y gas natural, en la minería y en moli-
nos (p. ej. de cereales, sólidos) y en muchos otros sectores
industriales, eso puede ocasionar daños graves para las perso-
nas y para las instalaciones.
Para garantizar el máximo nivel de seguridad para estos secto-
res, los legisladores de la mayoría de los países han elaborado
las prescripciones de protección correspondientes en forma de
leyes, normas y reglamentos. En el contexto de la globaliza-
ción se han conseguido importantes mejoras con respecto a la
unificación de las normas sobre la protección contra explosio-
nes.
Con la Directiva 94/9/CE, la Unión Europea ha sentado las ba-
ses para la unificación total, pues desde el 1 de julio de 2003,
todos los aparatos nuevos deben estar aprobados conforme a
esta Directiva.
El folleto Protección contra explosiones – Fundamentos ofrece
a los usuarios y lectores interesados un resumen sobre la pro-
tección contra explosiones en relación a materiales e instala-
ciones eléctricos. Este documente es además una obra de con-
sulta para interpretar las rotulaciones e identificaciones que
figuran en los aparatos.
Sin embargo, para la ingeniería e instalación de instalaciones eléctricas es necesario estudiar intensamente los fundamen-tos y las directivas correspondientes.
Introducción 3
Contenido
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Fundamentos físicos y parámetros . . . . . . . . . . . . . 4
Clasificación de los
equipos y materiales protegidos contra
explosiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Gama de productos de los sistemas de baja tensión en atmósferas explosivas . . . . . . . . . 13
Más información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4 Fundamentos físicos y parámetros
Protección integrada contra explosión
Evitar la formación
de atmósferas
explosivas peligrosas
Evitar la ignición
de atmósferas
explosivas peligrosas
Limitar las consecuncias
de una explosión
a un efecto inocuo
EXPLOSIÓN
Oxígeno Fuente ignición
Sustancia inflamable
3
1
2
Fundamentos físicos y parámetros
Explosión
La reacción química espontánea entre una sustancia inflama-
ble y el oxígeno con gran liberación de energía provoca una
explosión. Las sustancias inflamables pueden estar presentes
en forma de gas, niebla, vapor o polvo. Una explosión sólo
puede desarrollarse si coinciden tres factores:
1. Sustancia inflamable
(con la distribución y concentración adecuadas)
2. Oxígeno (en el aire)
3. Fuente de ignición (p. ej. chispas eléctricas)
Protección contra explosión primaria y secundaria
El principio de la protección integrada contra explosiones exi-
ge prever todas las medidas de protección contra explosiones
siguiendo un orden predeterminado.
Para ello se hace la diferencia entre las medidas de protección
primarias y secundarias.
Bajo protección primaria contra explosiones se entienden todas las medidas que evitan la aparición de una atmósfera explosiva peligrosa.
¿Qué medidas de protección pueden tomarse para reducir el
riesgo de explosión al mínimo posible?
■ Evitar sustancias inflamables
■ Inertizar (adición de nitrógeno, dióxido de carbono, etc.)
■ Limitar las concentraciones
■ Mejorar la ventilación
La protección secundaria contra explosiones es necesaria cuando las medidas de protección primarias no permiten des-cartar el peligro por completo o, de hacerlo, lo hacen sólo de forma incompleta.
Fundamentos físicos y parámetros 5
Concentración en aire100 Vol.%
100 Vol.%
0 Vol.%
0 Vol.% Concentración de sustancia inflamable
Mezcla exces. pobre:
no hay combustión
Mezcla exces. grasa:
Combustión parcial,
no hay explosión
inf. Lím. explos. sup.
GRango con
explosión
Para caracterizar los potenciales de peligro es necesario consi-
derar los parámetros de seguridad:
Temperatura de inflamación
La temperatura de inflamación de líquidos inflamables define
la temperatura más baja, a partir de la cual se forma una mez-
cla de vapor y aire sobre la superficie del líquido, inflamable
por ignición externa.
Si la temperatura de inflamación de tal líquido inflamable es
notablemente superior a la temperatura máxima que puede
presentarse, entonces no puede formarse ninguna atmósfera
explosiva en ese punto. Sin embargo, la temperatura de infla-
mación de una mezcla de varios líquidos puede ser igualmente
inferior a la temperatura de inflamación de cada uno de sus
componentes.
Conforme a los reglamentos técnicos, los líquidos inflamables
se clasifican por cuatro clases de peligro:
Límites de explosibilidad
En caso de sustancias inflamables, la atmósfera explosiva se
forma cuando la concentración de dichas sustancias se sitúa
dentro de un rango de concentración determinado.
En caso de concentraciones demasiado bajas (mezcla pobre) o
altas (mezcla grasa) no se produce ninguna explosión, sino
que tiene lugar una acción de combustión lenta o incluso nula.
Sólo en el rango comprendido entre los límites de explosibili-
dad superior e inferior, la mezcla reacciona con una explosión
en caso de ignición.
Los límites de explosibilidad dependen de la presión ambiental
y de la concentración de oxígeno en el aire (véase la tabla a
continuación).
Dependiendo de la velocidad con que transcurre la combus-
tión se habla de deflagración, explosión o detonación.
Una atmósfera explosiva existe cuando en caso de ignición
pueda estar en peligro la vida de las personas o la integridad
de bienes materiales.
En un recinto cerrado, incluso una atmósfera explosiva de
escaso volumen puede provocar explosiones peligrosas.
Límites de explosibilidad de algunos materiales habituales
Clase de peligro Temperatura de inflamación
AI < 21 °C
AII 21 °C a 55 °C
AIII > 55 °C a 100 °C
B < 21 °C, a 15 °C soluble en agua
Sustancia Límite de explosibilidad inferior [vol. %]
Límite de explosibilidad superior [vol. %]
Acetileno 2,3 78,0 (autodes-composición)
Etileno 2,3 32,4
Gasolina ~ 0,6 ~ 8
Benceno 1,2 8
Gas natural 4,0 (7,0) 13,0 (17,0)
Fuel-oil/diesel ~ 0,6 ~ 6,5
Metano 4,4 16,5
Propano 1,7 10,9
Sulfuro de carbono 0,6 60,0
Gas de ciudad 4,0 (6,0) 30,0 (40,0)
Hidrógeno 4,0 77,0
6 Fundamentos físicos y parámetros
Fundamentos físicos y parámetros
Polvos
En ambientes industriales, p.ej. en plantas químicas o en
molinos de cereales, los sólidos se presentan con frecuencia
en forma desmenuzada, p. ej. en forma de polvo.
El concepto del “polvo” está definido en la norma
EN 50281-1-21) como "pequeñas partículas sólidas en la
atmósfera que se depositan debido a su propio peso, pero que
permanecen aún durante cierto tiempo en la atmósfera en
forma de una mezcla de polvo y aire". Los depósitos de polvo
son comparables a un cuerpo poroso y tienen una proporción
en cavidades que asciende hasta el 90 %. Si aumenta la
temperatura de los depósitos de polvo, eso puede provocar la
autoinflamación de la sustancia combustible pulverulenta.
Si se arremolinan depósitos de polvo de un pequeño tamaño
de grano, entonces existe el riesgo de explosión. Este riesgo
crece con el fraccionamiento debido al aumento de la super
ficie de las cavidades. Con frecuencia, las explosiones de polvo
son el resultado de capas de polvo arremolinadas en forma de
nube que llevan en sí el cebado de la inflamación. También las
explosiones de mezclas de gas o vapor con aire pueden arre-
molinar el polvo, lo que con frecuencia hace que la explosión
de gas pase a ser una explosión de polvo. En minas de carbón,
las explosiones de grisú tenían con frecuencia explosiones de
polvo de carbón como consecuencia, cuyo efecto superaba
muchas veces el efecto de una explosión de gas.
1) Además de la norma DIN 50281 ya existe la EN 61241-1.
El riesgo de explosión se reduce usando aparatos con una pro-
tección contra explosión adecuada en aplicaciones que corres-
pondan a su protección asignada. El marcado del aparato re-
fleja la categoría del mismo y la efectividad de la protección
contra explosiones y, por tanto, su aplicación en las respecti-
vas zonas clasificadas. El potencial de riesgo de atmósferas
explosivas de polvo y la selección de las medidas de protección
correspondientes se evaluará en base a los parámetros de se-
guridad de las sustancias implicadas. A este efecto, los polvos
se clasifican de acuerdo a dos de sus características específi-
cas:
■ Conductividad
Se trata de polvos conductores cuando éstos tienen una
resistencia eléctrica específica de hasta 103 ohmímetros.
■ Inflamabilidad
En contraposición, los polvos inflamables se caracterizan
por poder entrar en autoignición o arder en aire y por for-
mar mezclas explosivas con el aire con la presión atmos-
férica y a temperaturas entre – 20 °C y + 60 °C.
Los parámetros de seguridad en polvos suspendidos son la
energía mínima de ignición y la temperatura de inflamación,
por ejemplo, mientras que una propiedad característica de los
polvos depositados consiste en su temperatura de autoigni-ción.
Fundamentos físicos y parámetros 7
Energía mínima de ignición
Para la ignición de una atmósfera explosiva se requiere el
aporte de una energía determinada.
Bajo energía mínima de ignición se entiende la energía míni-
ma aplicada, p. ej. por descarga de un condensador, que es
necesaria para llegar a iniciar justamente la ignición de una
sustancia inflamable.
La energía mínima de ignición se sitúa en el rango desde
aprox. 10-5 J para hidrógeno, y asciende a hasta varios julios
en el caso de algunos polvos determinados.
¿Cómo puede producirse una ignición?
■ Superficies calientes
■ Compresión adiabática
■ Ultrasonidos
■ Radiación ionizante
■ Llamas abiertas
■ Reacción química
■ Radiación óptica
■ Radiación electromagnética
■ Descarga electroestática
■ Chispas por rozamiento o impacto mecánico
■ Chispas y arcos voltaicos
1000
100
10
1
0.1
0.01
Chipas de
amolado
Descargas
electrestáticas,
chipas impacto
raramente
raramenteraramente
Gases Polvos Fuente ignición real
Energía mínima de ignición
(mJ)
Chispas soldadura,
chispas por impacto
en molinos
8 Clasificación de los equipos y materiales protegidos contra explosiones
Clasificación de los equipos y materiales protegidos contra explosiones
Identificación y marcado
El marcado de los equipos y materiales eléctricos para
atmósferas explosivas debe incluir las siguientes informaciones:
■ el fabricante de los equipos y materiales
■ un nombre o una referencia que permita su identificación
■ el campo de aplicación
- en minas subterráneas I
- en otras zonas II
■ gases y vapores – G -, polvos – D – o minas – M -,
■ las categorías que definen si un aparato puede usarse en
zonas determinadas,
■ el modo o los modos de protección que cumple el equipo o
material,
■ el organismo de inspección que ha emitido el certificado de
prueba, la normativa o la versión de la norma que cumple
el material, incluido el número de registro del certificado
interno del organismo de inspección y, de ser necesario, las
condiciones particulares que deban ser consideradas.
■ además deben estar disponibles los mismos datos que
normalmente se requieren para un aparato equivalente en
versión industrial.
Ejemplo de un marcado conforme a la Directiva 94/9/CE
Ejemplo de un marcado de aparato
Ejemplo Significado
> 0032 II 2D IP65 T 80°C
Rango de temperatura
Grado de protección de la envolvente
Zona clasificada (EX)
Organismo notificado para certificar el sistema de calidad según la Directiva 94/9/CE
Señal de conformidad
Ejemplo Significado
EMPRESA X modelo 07-5103-.../... Fabricante y denominación del modelo
Ex II 2D IP65 T 80°CFabricado según EN 61241-.-. Protegido por envolvente, grado de protección IP65Temperatura superficial máxima + 80 °C
IBExU 00 ATEX 1081 Número correlativo del organismo de inspección
Generación ATEX
Año de inspección
Símbolo o anagrama del organismo de inspección
Clasificación de los equipos y materiales protegidos contra explosiones 9
Grupos de aparatos/categorías
Los aparatos se clasifican por los grupos siguientes:
■ Grupo de aparatos I
- en explotaciones subterráneas
- en minas
- así como en sus instalaciones a cielo abierto
■ Grupo de aparatos II
- aparatos para su utilización en las demás áreas
Cada grupo de aparatos incluye a su vez equipos y materiales
asignados a diferentes categorías (Directiva 94/9/CE). La cate-
goría indica la zona en la cual pueden aplicarse los equipos o
materiales.
Zonas
Las atmósferas explosivas se clasifican por zonas. La clasifica-
ción en la respectiva zona depende de la probabilidad tempo-
ral y local de la existencia de una atmósfera explosiva peli-
grosa.
Las informaciones y especificaciones para la clasificación en
zonas figuran en EN/IEC 60079-10.
Relación entre el grupo de aparatos, la categoría de aparatos y la zona
Muchos aparatos de baja tensión, tales como los relés de
sobrecorriente y los guardamotores, están diseñados para
maniobrar y controlar equipos en atmósferas explosivas,
mientras que los propios aparatos se encuentran fuera de la
atmósfera.
Estos aparatos llevan el marcado de la categoría de los apara-
tos eléctricos a proteger, pero la categoría viene indicada entre
paréntesis, p.ej.: Ex II (2) GD
Grupo de aparatos Categoría de aparato Zona
I
Minas
Grisú y/o polvos inflamables
M = Minas (industria minera)
M 1
M 2
--
--
II
Otras áreas
Atmósfera explosiva
G = Gas
1 G
2 G
3 G
0, 1, 2
1, 2
2
D = Dust (polvo)
1 D
2 D
3 D
20, 21, 22
21, 22
22
Explicación de las cifras de las categorías de aparatos:
M 1, 1 G, 1 D
Nivel de seguridad muy elevado = la seguridad del aparato debe estar garantizada incluso en caso de fallos poco frecuentes de los aparatos, p.ej. si fallan dos componentes a la vez.
M 2, 2 G, 2 D
Nivel de seguridad elevado = la seguridad del aparato debe estar garantizada en caso de frecuentes fallos presumibles de los aparatos, p.ej. si falla un componente.
3 G,3 D
Seguro en funcionamiento normal = la seguridad del aparato debe estar garantizada en el funcionamiento normal.
Explicación de las cifras de las zonas:
0, 20 La atmósfera explosiva puede presentarse de forma permanente, con frecuencia y durante largos períodos de tiempo.
1, 21 La atmósfera explosiva puede presentarse de forma ocasional.
2, 22 No es probable que se produzca una atmósfera explosiva y, si ésta existiese, sólo se mantendría por poco tiempo.
10 Clasificación de los equipos y materiales protegidos contra explosiones
Clasificación de los equipos y materiales protegidos contra explosiones
Modos de protección
Los modos de protección son medidas constructivas y eléctri-
cas tomadas en el material para obtener la necesaria protec-
ción contra explosiones en atmósferas potencialmente explo-
sivas.
Los modos de protección son medidas de protección secunda-
rias contra explosiones. El alcance de las medidas de protec-
ción secundarias contra explosiones depende de la probabili-
dad de la aparición de una atmósfera explosiva peligrosa.
Los aparatos eléctricos para atmósferas explosivas deben
cumplir las especificaciones generales de la norma
EN 60079-0 y las especificaciones particulares para el respec-
tivo modo de protección en el que están diseñados. Sin embar-
go, el modo de protección "Protegido por envolvente" no se
refiere a la norma EN 60079-0, sino a EN 61241-0.
Conforme a la norma EN 60079-0 tienen importancia los mo-
dos de protección especificados en la página siguiente. Todos
los modos de protección se basan en diferentes principios de
protección.
Modos de protección para atmósfera de gas Aplicación en zona
Modo de protección
Marcado Representaciónesquemática
Principio fundamental Norma Ejemplos 0 1 2
Requisitos generales
Determinaciones generales para el tipo de construcción y el ensayo de equipos y ma-teriales eléctricos destinados a atmósferas Ex.
EN 60079-0
Seguridadaumentada
e Aplicable sólo a equipos y materiales o sus componentes que en caso normal no gene-ran chispas ni arcos voltaicos ni adoptan temperaturas peligrosas y cuya tensión de alimentación no supera 1 kV.
EN 60079-7IEC 60079-7FM 3600UL 2279 REPG
Bornes,cajas deconexión ■ ■
Envolven-te antide-flagrante
d Si se produce una ignición dentro de la en-volvente, ésta resiste a la presión, es decir, que la explosión no se propaga al exterior.
EN 60079-1IEC 60079-1FM 3600UL 2279 REPG
Subestaciones de distribución,transformadores ■ ■
Sobrepre-sión intetna
p La fuente de ignición queda encerrada por un gas de protección que está bajo presión (mín. 0,5 mbar) – la atmósfera exterior no puede penetrar.
EN 60079-2IEC 60079-2FM 3620NFPA 496
Cuadros de control, arma-rios eléctricos ■ ■
Seguridad intrínseca
i Limitando la energía existente en el circuito se reduce la aparición de temperaturas excesivas, chispas y arcos voltaicos.
EN 50020IEC 60079-11FM 3610UL 2279 REPG
Actuadores, sensores,PROFIBUS DPRS 485-iS
■ ■ ■
Inmersión en aceite
o Los equipos, materiales o sus componentes están inmersos en aceite, quedando sepa-radosde la atmósfera explosiva.
EN 50015IEC 60079-6FM 3600UL 2279 REPG
Transfor-madores,aparatos de maniobra
■ ■
Pulveru-lento
q La fuente de ignición queda rodeada por arena de grano fino. La atmósfera explosiva que rodea la caja no puede inflamarse debi-do a la formación de un arco voltaico.
EN 50017IEC 60079-5FM 3600UL 2279 REPG
Bandas calefactoras,condensadores ■ ■
Encapsu-lado
m La fuente de ignición queda encerrada en una masa por lo que no puede inflamarse la atmósfera explosiva.
EN 60079-18IEC 60079-18FM 3600UL 2279 REPG
Sensores, aparatos de maniobra ■ ■
Modos de protección
n Zona 2: Este modo de protección agrupa varios sistemas de protección
Aplicación ligeramente simplificada de los diferentes modos de protección de la zona 2, "n" significa "no inflamable".
EN 60079-15IEC 60079-15
Equipos de automatiza-ción
■ ■
Clasificación de los equipos y materiales protegidos contra explosiones 11
Grupos de explosión
En los grupos de explosión se hace en primer lugar la diferen-
cia entre los grupos I y II de equipos y materiales:
Los equipos y materiales eléctricos del grupo I se utilizan en
aplicaciones en minas con peligro de aparición de grisú.
Los equipos y materiales eléctricos del grupo II se clasifican por
una subdivisión adicional en grupos de explosión. Esta subdi-
visión depende de la capacidad de transmisión de la ignición a
través de un intersticio con un ancho máximo de seguridad de-
finido y una longitud definida (según EN 60079-14).
El material homologado para el grupo de explosión IIC pueden usarse
también en las aplicaciones de los grupos de explosión IIA y IIB.
Determinación del grupo de explosión
Dentro y fuera de una cámara de explosión antideflagrante se
encuentra el gas. Se inflama el gas que se encuentra dentro de
la cámara de explosión.
Resultado:
El grupo de explosión queda determinado cuando la inflama-
ción dentro de la cámara de explosión deja justamente de pro-
pagarse al exterior a través del intersticio de seguridad especi-
ficado.
1) Además de la norma DIN 50281 existe ya la norma EN 61241-1.2) El intersticio máximo de seguridad es el ancho que queda entre dos superfi-
cies paralelas, para bridas, con una longitud de 25 mm de una cámara de ex-
plosión.
Modos de protección para atmósferas de polvo Aplicación en zona
Modo de protección
Marcado Principio fundamental Norma Ejemplos 20 21 22
Sobrepresión interna
pD Un gas de protección (aire, gas inerte u otro gas adecuado) mantenido a una presión superior a la presión de la atmós-fera en el alrededor evita la penetración de la atmósfera ambiente en la envolvente de equipos o materiales eléctri-cos.
EN 502811)
IEC 61241Equipo o material en el que durante el fun-cionamiento normal se presentan chispas, arcos voltaicos o pie-zas calientes
■ ■ ■
Encapsulado mD Las piezas susceptibles de inflamarse por chispas o calenta-miento en una atmósfera explosiva están incorporadas en la masa de encapsulado de manera que no se inflame la atmós-fera explosiva. Eso se consigue envolviendo los componentes por todos los lados con una masa de encapsulado altamente resistente a los efectos físicos (particularmente los eléctricos, térmicos y mecánicos) y a los efectos químicos.
EN 502811)
IEC 61241Maquinaria grande, motores de anillos colectores o con co-lector, cuadros de control y armarios de distribución
■ ■ ■
Protección por envolvente
tD La envolvente es tan estanca que impide la penetración de polvo inflamable en su interior. La temperatura de la super-ficie externa de la envolvente está limitada.
EN 502811)
IEC 61241Sistemas de medición y monitorización
■ ■ ■
Seguridad intrínseca
iaD, ibD La tensión y la intensidad se limitan de forma que se garan-tice la seguridad intrínseca. Ninguna chispa ni ningún efec-to térmico pueden inflamar la mezcla de polvo y aire.
EN 502811)
IEC 61241Sensores y actuadores ■ ■ ■
Grupo de explosión Aplicación
Grupo I Equipos y materiales eléctricos para minas con peligro de grisú==>Protección antigrisú EEx...I
Grupo II Aparatos eléctricos para todas las demás zonas con riesgo de explosión ==>Protección EEx...II
Grupo de explosión
Intersticio máx. de seguridad con env. antideflagrante2)
Peligrosidad Requisitos de losequipos y materiales
IIA > 0,9 mm
IIB 0,5 mm a 0,9 mm
IIC < 0,5 mm
Cámara de explosión
Intersticio máx.
Atmósfera explosiva
Long. interst.
baja baja
alta alta
12 Clasificación de los equipos y materiales protegidos contra explosiones
Clasificación de los equipos y materiales protegidos contra explosiones
Clases de temperatura
La temperatura de ignición de un gas o líquido inflamable es
la temperatura mínima en una superficie caliente, a partir de
la cual se produce la ignición de la mezcla de gas y aire o de
vapor y aire.
Por esa razón, la temperatura superficial máxima de un mate-
rial debe ser siempre inferior a la temperatura de inflamación
de la atmósfera envolvente.
Para aparatos eléctricos del grupo de explosión II se han intro-
ducido las clases de temperatura de T1 a T6. El material se
asigna a una clase de temperatura en base a su temperatura
superficial máxima.
El material que cumple una determinada clase de temperatura
puede usarse también en aplicaciones con una clase de tem-
peratura inferior.
Los gases y vapores inflamables se asignan a las respectivas
clases de temperatura en base a su temperatura de inflama-
ción.
Clasificación de gases y vapores por grupos de explosión y clases de temperatura
Clase de tempe-ratura
Temperatura superficial máxima del equipo o material
Temperaturas de ignición de sus-tancias inflama-bles
T1 450 °C > 450 °C
T2 300 °C > 300 °C
T3 200 °C > 200 °C
T4 135 °C > 135 °C
T5 100 °C > 100 °C
T6 85 °C > 85 °C
Grupo de explosión
Clases de temperatura
T1 T2 T3 T4 T5 T6
I Metano
II A Acetona
Etano
Acetato etílico
Amoníaco
Benceno (puro)
Ácido acético
Monóx. de carbono
Dióx. de carbono
Metano
Metanol
Propano
Tolueno
Alcohol etílico
Acetato i-amílico
n-butano
n-alcohol butílico
Gasolinas
Diesel
Combustible para aviones
Fuel-oils
n- hexano
Aldehído de acetilo
Eter etílico
II B Gas de ciudad
(gas alumbrado)
Etileno
II C Hidrógeno Acetileno Sulfuro de carbono
Sistemas de baja tensión para áreas con riesgo de explosiones 13
Gama de productos de los Sistemas de baja tensiónpara áreas con riesgo de explosiones
Sistemas
AS-Interface – un sistema coherente y una estrategia que destacan por gran superioridad
El sistema AS-Interface es un sistema de bus robusto para el nivel de campo, ofrecido a buen
precio que – de forma abierta y con independencia del fabricante – enlaza los actuadores y
sensores con el nivel de control, tanto en aplicaciones estándar como en aplicaciones de segu-
ridad. Un bus de campo serie conecta todos los componentes de automatización de manera
sencilla, segura y coherente.
Gracias a los módulos compactos K60 certificados según ATEX, la aplicación de AS-Interface
es posible también en áreas con riesgo de explosiones.
Tipo Serie Número de certificado Fundamentode homologación
Modo de protección/marcado
Módulos E/S digitales IP67 – K60
3RK1 400-1DQ05-0AA3, 3RK1 200-0CQ05-0AA3
K60 ATEX 2705 EN 60947-5-2, EN 50281-1-1
Ex II (3) D X
Para más información acerca de este producto, consulte el catálogo LV 1 y la información técnica LV 1 T en el capítulo 2.
14 Sistemas de baja tensión para áreas con riesgo de explosiones
Gama de productos de los Sistemas de baja tensiónpara áreas con riesgo de explosiones
Proteger1)
Interruptores automáticos SIRIUS para la protección de motores
Los interruptores automáticos 3RV son interruptores automáticos compactos con limitación de
corriente. Garantizan la desconexión segura en caso de cortocircuito y protegen a los consumi-
dores y a las instalaciones contra sobrecarga. Además son adecuados para la maniobra de
servicio de consumidores con escasa frecuencia de maniobra y para separar la instalación de
manera segura de la red a la hora de efectuar operaciones de mantenimiento o modificaciones.
SIRIUS 3RV es la única gama de productos coherente que existe en el mercado para los inter-
ruptores automáticos hasta 100 A.
Tipo Tamaño construc-tivo
Número de certificado Fundamento de homologación
Modo de protección/marcado
Interruptores automáticos para protección de motores
3RV10 11 S00 DMT 02 ATEX F 001, DMT 02 ATEX F 001 N1
IEC 60947-4-1, DIN EN 60079-14
Ex II (2) GD
3RV10 21 S0
3RV10 31 S2
3RV10 41 S3
3RV10 42 S3
Para más información acerca de este producto, consulte el catálogo LV 1 y la información técnica LV 1 T en el capítulo 5.
1) Información para la aplicación de protectores de motor con control de corriente Definición del tiempo de calentamiento tE: Si el inducido de un motor trifásico protegido contra explosiones en el modo de protección "Seguridad aumentada"
EEx e queda bloqueado durante el funcionamiento estando a temperatura de servicio, entonces el motor deberá ser desconectado a más tardar cuando el deva-nado del inducido o del estator haya alcanzado su respectiva temperatura máxima. El tiempo que transcurre hasta que el inducido o el estator se haya calentado a temperatura máxima lo llamamos el tiempo de calentamiento tE o tiempo tE.
Requisitos de los aparatos de protección contra sobrecarga con respecto al tiempo tE: Para el disparador y el relé con disparo retardado en función de la corriente deben estar disponibles las características de disparo en el sitio del funcionamiento. Las características deben representar los tiempos de disparo con carga tri-polar, basándose en un estado frío con una temperatura ambiente equivalente a 20 °C, en función de como mínimo 3 a 8 veces la intensidad de ajuste. Los apa-
ratos de protección deben ajustarse a los tiempos de disparo indicados con una tolerancia admisible de ± 20 %. Los disparadores o relés para máquinas con ro-tores de jaula deben seleccionarse de tal manera, que los tiempos de disparo con carga tripolar no sean superiores al tiempo de calentamiento tE indicado en la placa de características del motor.
Las características de disparo para nuestros interruptores automáticos y relés de sobrecorriente las encontrará en la siguiente dirección en Internet: www.siemens.de/lowvoltage/manuals
Sistemas de baja tensión para áreas con riesgo de explosiones 15
Proteger1) (viene de la página anterior)
3RB20, 3RB21
3RU11
Relés de sobrecorriente SIRIUS 3RB2 y 3RU1
Los relés de sobrecorriente de la serie SIRIUS, disponibles como tipo electrónico (3RB2) y térmico (3RU1), realizan la función de protección contra sobrecarga en función de la intensidad en el circuito principal. Esa protección incluye todos los consumidores eléctricos, así como to-dos los demás aparatos de protección y de maniobra en la derivación correspondiente. Los relés de sobrecorriente están certificados según ATEX y, por tanto, son adecuados para motores del grado de protección "Seguridad aumentada" EEx e.
Tipo Tamaño constructivo
Número de certificado Fundamento de homologación
Modo de protec-ción/marcado
Relés de sobrecorriente electrónicos 3RB
para aplicaciones estándar 3RB20, 3RB21 S00 a S12
PTB 06 ATEX 3001 DIN EN 60079-14, IEC 60947-4-1, IEC 61508
Ex II (2) GD
para aplicaciones complejas 3RB22, 3RB29 PTB 05 ATEX 3022
Relés de sobrecorriente térmicos 3RU1
para aplicaciones estándar 3RU11 1 S00 DMT 98 ATEX G 001, DMT 98 ATEX G 001 N1
IEC 60079-14, DIN EN 60079-14
Ex II (2) GD
3RU11 2 S0
3RU11 3 S2
3RU11 4 S3
Para más información acerca de este producto, consulte el catálogo LV 1 y la información técnica LV 1 T en el capítulo 5.
1) Información para la aplicación de protectores de motor con control de corriente Definición del tiempo de calentamiento tE: Si el inducido de un motor trifásico protegido contra explosiones en el modo de protección "Seguridad aumentada" EEx e queda bloqueado durante el funcionamiento estando a temperatura de servicio, entonces el motor deberá ser desconectado a más tardar cuando el de-vanado del inducido o del estator haya alcanzado su respectiva temperatura máxima. El tiempo que transcurre hasta que el inducido o el estator se haya calen-tado a temperatura máxima lo llamamos el tiempo de calentamiento tE o tiempo tE. Requisitos de los aparatos de protección contra sobrecarga con respecto al tiempo tE: Para el disparador y el relé con disparo retardado en función de la corriente deben estar disponibles las características de disparo en el sitio del funcionamiento. Las características deben representar los tiempos de disparo con carga tri-polar, basándose en un estado frío con una temperatura ambiente equivalente a 20 °C, en función de como mínimo 3 a 8 veces la intensidad de ajuste. Los aparatos de protección deben ajustarse a los tiempos de disparo indicados con una tolerancia admisible de ± 20 %. Los disparadores o relés para máquinas con rotores de jaula deben seleccionarse de tal manera, que los tiempos de disparo con carga tripolar no sean superiores al tiempo de calentamiento tE indicado en la placa de características del motor.
Las características de disparo para nuestros interruptores automáticos y relés de sobrecorriente las encontrará en la siguiente dirección en Internet: www.siemens.de/lowvoltage/manuals
16 Sistemas de baja tensión para áreas con riesgo de explosiones
Gama de productos de los Sistemas de baja tensiónpara áreas con riesgo de explosiones
Arrancar
Arrancadores suaves SIRIUS 3RW
Los arrancadores suaves ofrecen una gama completa de componentes que cubre todas las
variantes del arranque de motores en el nivel de las aplicaciones estándar y High Feature. Eso
permite aprovechar hoy en día las ventajas en un sinfín de aplicaciones de arranque y parada
suave, para realizar unos óptimos conceptos de máquinas de manera sencilla y rentable.
Tipo Tamañoconstructivo
Número de certificado Fundamento de homologación
Modo de protección/marcado
Arrancadores suaves para aplicaciones estándar
3RW40 S6, S10/S12
BVS 05 ATEX F 002 DIN EN 60079-14, IEC 60947-4-2,IEC 61508
Ex II (2) GD
Para más información acerca de este producto, consulte el catálogo LV 1 y la información técnica LV 1 T en el capítulo 6.
Sistemas de baja tensión para áreas con riesgo de explosiones 17
Supervisar y controlar1)
Sistema de gestión de motores SIMOCODE pro 3UF7
El sistema de gestión de motores modular SIMOCODE pro (SIRIUS Motormanagement and
Control Devices), apto para redes de comunicaciones, protege de manera rápida y fiable a los
motores de los modos de protección EEx e y EEx d en el área expuesta al riesgo de explosio-
nes. SIMOCODE pro está certificado según las normas ATEX más actuales.
Además, la aplicación de SIMOCODE pro no representa ninguna restricción temporal con res-
pecto a los ensayos de funcionamiento que son necesarios periódicamente en las derivacio-
nes de atmósferas explosivas.
Tipo Tamaño constructivo
Número de certificado
Fundamento de homologación
Modo de protec-ción/marcado
Aparatos de gestión de motor y de mando SIMOCODE pro
3UF7 S00 a S12 BVS 06 ATEX F 001 EN 60079-14,IEC 60947-4-1,IEC 61508
Ex I (M2),Ex II (2) GD
Para más información acerca de este producto, consulte el catálogo LV 1 y la información técnica LV 1 T en el capítulo 7.
Relés de protección de motores por termistor SIRIUS 3RN1 para sondas de temperatura tipo termistor
Los relés de protección de motores por termistor 3RN1 ofrecen ventajas decisivas en todas las
aplicaciones, donde la protección en función de la intensidad por interruptores automáticos
o relés de sobrecorriente no constituye el parámetro de control idóneo. Eso, por ejemplo, su-
cede en algunos casos cuando en situaciones determinadas se produce frecuentemente un
calentamiento excesivo debido a influencias externas, sin que pueda registrarlo la imagen tér-
mica del interruptor automático/relé de sobrecorriente. Los relés de protección de motores
por termistores SIRIUS están certificados para gas y polvo según ATEX.
Tipo Ancho Número de certificado
Fundamento de homologación
Modo de protec-ción/marcado
mm
Relés de protección de motores para termistores PTC (PTCs del tipo A)
3RN10 22,5; 45 PTB 01 ATEX 3218 EN 60079-14, IEC 60947-8
Ex II (2) G
3RN10 11-.B, 3RN10 11-.G, 3RN10 12-.B, 3RN10 12-.G, 3RN10 13-…0
Ex II (2) GD
Para más información acerca de este producto, consulte el catálogo LV 1 y la información técnica LV 1 T en el capítulo 7.
1) Información para la aplicación de protectores de motor con control de corriente Definición del tiempo de calentamiento tE: Si el inducido de un motor trifásico protegido contra explosiones en el modo de protección "Seguridad aumentada"
EEx e queda bloqueado durante el funcionamiento estando a temperatura de servicio, entonces el motor deberá ser desconectado a más tardar cuando el devanado del inducido o del estator haya alcanzado su respectiva temperatura máxima. El tiempo que transcurre hasta que el inducido o el estator se haya calentado a temperatura máxima lo llamamos el tiempo de calentamiento tE o tiempo tE.
Requisitos de los aparatos de protección contra sobrecarga con respecto al tiempo tE: Para el disparador y el relé con disparo retardado en función de la corriente deben estar disponibles las características de disparo en el sitio del funcionamiento. Las características deben representar los tiempos de disparo con carga tripolar, basándose en un estado frío con una temperatura ambiente equivalente a 20 °C, en función de como mínimo 3 a 8 veces la intensidad de ajuste. Los
aparatos de protección deben ajustarse a los tiempos de disparo indicados con una tolerancia admisible de ± 20 %. Los disparadores o relés para máquinas con rotores de jaula deben seleccionarse de tal manera, que los tiempos de disparo con carga tripolar no sean superiores al tiempo de calentamiento tE indicado
en la placa de características del motor.
Las características de disparo para nuestros interruptores automáticos y relés de sobrecorriente las encontrará en la siguiente dirección en Internet:
www.siemens.de/lowvoltage/manuals
18 Sistemas de baja tensión para áreas con riesgo de explosiones
Gama de productos de los Sistemas de baja tensiónpara áreas con riesgo de explosiones
Registrar
Interruptor de posición 3SE2
Los interruptores de posición se utilizan para todas las aplicaciones en las que se trata de
posicionar, controlar y supervisar componentes en movimiento en instalaciones y máquinas.
Ya sea para supervisar aparatos de protección con elementos articulados o aparatos de protec-
ción desplazables, o bien para registrar los movimientos peligrosos de componentes de una
máquina: nuestros aparatos son adecuados para casi todas las aplicaciones de la práctica
industrial.
Tipo Ancho Número de certificado
Fundamento de homolo-gación
Modo de protección/marcado
mm
Interruptor de posición 3SE2 100-.....-0AE0 56 ATEX 2603a EN 50281-1, EN 50014
Ex II 3D
3SE2 120-.....-0AE0 40
Para más información acerca de este producto, consulte el catálogo LV 1 y la información técnica LV 1 T en el capítulo 8.
Sistemas de baja tensión para áreas con riesgo de explosiones 19
Visítenos en Internet en:
www.siemens.de/lowvoltage/atex
Los certificados de prueba los encontrará en
www.siemens.de/automation/support
Mando y señalización
Aparatos de mando y señalización 3SB3
Los aparatos de mando y señalización se encargan de que los estados de las máquinas e insta-
laciones (p.ej. fuentes de errores o factores de interferencia) sean señalizados a tiempo de ma-
nera fiable, cuidando además de que las máquinas e instalaciones sean llevadas de manera
controlada a un estado seguro, también en situaciones peligrosas.
Nuestro extenso abanico incluye tanto los actuadores y bloques de contactos, como los porta-
lámparas con LED que, según la Directiva ATEX 94/9/CE, han sido clasificados como equipos y
materiales eléctricos simples y por eso son adecuados para la aplicación en circuitos intrínse-
camente seguros.
Tipo Versión Número de certificado
Fundamento de homologa-ción
Modo de protección
Elementos de accionamiento
Actuador 3SB30 ..3SB35 ..
Actuador de plástico o metal
ATEX 2690b Equipos y mate-riales eléctricossimples según EN 50020,IEC 60947-5-1
Aplicación sólo en circuitos del modo de protección i (seguridad intrínseca)según EN 50020
Bloque de contactos 3SB34 .. Bornes deresorte o conexión por tornillo
Componentes para los elementos de accionamiento
Portalámparas 3SB34 ..-1A Bornes deresorte o conexión por tornillo
ATEX 2689b Equipos y mate-riales eléctricossimples según EN 50020, IEC 60947-5-1
Aplicación sólo en circuitos del modo de protección i (seguri-dad intrínseca)según EN 50020Aplicación hasta el voltaje de 26,4 V (LEDs)
Lámpara de LED 3SB39 01-1.A Tensión asignada 24 V AC/DC,base BA 9s
Para más información acerca de este producto, consulte el catálogo LV 1 y la información técnica LV 1 T en el capítulo 9.
00_atex_U1_U4_200606_es.FH10 Wed Aug 02 10:41:34 2006 Seite 2
C M Y CM MY CY CMY K
������������� ���������
�� ����������
�����������
��������� ������� ��� ��������� ��� � ! ��� ���" �� ���#� ���$%&'%&(��� ��� �����)�� �� ����� ���� ������ ! ������������� ��� ���� ������ ��� �*�� ! ����� �� �������� ��� ��� �������� ������ �� �������� ������������ �+ ���� & ����������� �� ��� ���������� ��������� �� � �����
,- .����� ! /- 0�#1�20��#��#������#���#� ,���)�#��� ���������� /�� ��� �3� �� 4���������� �������� �� ��� ! �� �� ����������5�����#�� ���#������6 ������#7���
8�� 9'':�&'�������� ��;����� ��� �������� �� �� �+ ����- �����2 '2 <�*������������-8�� 9'=$�/��� �� �������� � ������ � �� ��������� 4����� 8�5-8�� 9($�(&(��������� ��;����� ��� � �� ������� �� �� ����������- ����� (�20�������� � ����������-8�� 9'':�&(��������� ��;����� ��� �������� �� �� �+ ����- ����� (�2 8�����������;������ �� �� ��)������ ����� 4� �+�� ���� �� ����5-
.��> :' & (��9 .������ ���������� ���6 ������� (��9
.������ ���� �������� >������6 ?����!6 �>6 ��-@@-
.��> :' & (��� .������ ���������� ���6 ������� (���
.������ ���� �������� >������6 ?����!6 �>6 ��-@@-(��A �������� ���������� ���6 (AB ��������������� 0������� >������6 �����C�6 D.6 ������(��9 .������ ���������� ��� <����7 ��� > ������� /����,�����C �������� ������������� �� ��!6 0�- E��6 �D6 ��-@@-(��A �������� ���������� ��� <����7 ��� > ������� /����F������ ������ 8��- & ,�����C6 ���C�����6 D.6 ������
�������������� ����� �+ ���� & ���������<- 0G>FE 0�F>EG/�<HG� /��F6I���������
�!�"�#"�"���$������%$%%��%�%��%�&$�����'(�)��"� (�����*�+��,���-
������.
>������� ��� �����E7&J����� ����� ��� ���������������# �A �A�'%$: .K<.��</>E��>.8>
777-�����-�����������
��� ���������� �� ���� ������ ������� �������� � �������������� �� ��������� ����
�� �� ���� �� �������� ��������� �� ������ ��� ����� ��� �� �� ������ ���������
� ��� ����!� ������ ��� �� ��� �� �������������� �������"�� �� ��� ���������#
��� �������������� �� ��������� ���� ��� $��������� � ����� ������ �� ��������
�� ���� ��� �� ��������# %����$��� �� �����&� � ����� ��� ������ �� �������� �
���������� �'�����#
(���� ��� ������������ �� ��� ��������� ������ ��� ������ ��"������� � ��� ���
���������� �� )����� *+ � ����� �������� ���$�������� ���� ���,���� ��� ����� ��
�������� ���� ��������� ��� ����� $���� ��� �����&�� �� ��� �������� �� ��&�� ������
��"�������#
0�"�� � ���
�� �� ���� ��� L �
�
$:9
'$ L ,� ':
'9 $- <DG $'
� � 9'%
'=A L ������� �� /�����! L M 0����� >/ $''
9