Sierra De Cadena Manual del Instrucción · Mantenga todas las partes de su cuerpo lejos de la ......

28
ADVERTENCIA PELIGRO Lea detenidamente las instrucciones y las reglas para una operación segura. ECHO suministra un manual del instrucción y un manual de seguridad. Se deben leer y entender ambos para llevar a cabo una operación segura y apropiada. Sierra De Cadena Manual del Instrucción MODELOS : CS-330T CS-360T X7503242004 X750007744 06/06

Transcript of Sierra De Cadena Manual del Instrucción · Mantenga todas las partes de su cuerpo lejos de la ......

Page 1: Sierra De Cadena Manual del Instrucción · Mantenga todas las partes de su cuerpo lejos de la ... sierra de cadena con un silenciador suelto o defectuoso. No remueva la rejilla del

ADVERTENCIA PELIGROLea detenidamente las instrucciones y las reglas para una operación segura. ECHOsuministra un manual del instrucción y un manual de seguridad. Se deben leer y entenderambos para llevar a cabo una operación segura y apropiada.

Sierra De CadenaManual del Instrucción

MODELOS : CS-330TCS-360T

X7503242004 X75000774406/06

Page 2: Sierra De Cadena Manual del Instrucción · Mantenga todas las partes de su cuerpo lejos de la ... sierra de cadena con un silenciador suelto o defectuoso. No remueva la rejilla del

2

REGLAS PARA LA OPERACIÓN SEGURA

¡ADVERTENCIA!EL CONTRAGOLPE se puede producir cuando lanariz o la punta de la barra de guía toca un objeto, ocuando la madera obstruye y comprime la sierra decadena al cortar.

En algunos casos, el contacto con la punta puedeproducir una REACCION de contramarcharapidísima haciendo saltar la barra de guía haciaarriba y de vuelta hacia el operador. Si secomprime la sierra de cadena a lo largo de la partesuperior de la barra de guía puede empujariarápidamenta hacia atrás hacia el operador.Cualquiera de estas reacciones puede hacer quese pierda el control de la sierra, lo que puederesultar en graves daños personales.El dispositivo Kick Guard® no está instala en laespada cuando se compra una sierra de cadenaECHO. El protector Kick Guard® puede usarse en lamayoría de las operaciones de corte, y se recomiendaespecialmente para principiantes, propietarios decasas o personas que vayan a usar la sierra decadena por primera vez.

1. Si se sabe básicamente lo que es el contragolpe, sepuede reducir o eliminar el elemento de sorpresa.Las sorpresas repentinas contribuyen a losaccidentes.

2. Agarre la sierra firmemente y mantengala asi conambas manos. Cuando el motor está funcionando,use la mano derecha sobre el mango trasero y lamano izquierda sobre el mango delantero. Agarrelafirmemente, con los pulgares y los dedos rodeandolos mangos de la sierra de cadena. Si agarra lasierra firmemente se ayuda a reducir el contragolpey a mantener el control de está. No la suelte.

3. Asegurese que el area en donde está cortando notenga obstrucciones. No deje que la nariz de la barrade quia se ponga en contacto con un leno, una ramao cualquier otra obstruccion contra la que se puedagolpear mientras se opera la sierra.

4. Corte a velocidades del motor altas.

5. No trate de alcanzar mas alia de lo que es posiblealcanzar ni corte mas arriba de la altura del hombro.

6. Siga las instrucciones del fabricante para la afiladuray el mantenimiento de la sierra de cadena.

7. Use solamente las barras y cadenas de repuestoespecificadas por el fabricante, o su equivalente.

B. Otras Precauciones De Seguridad

1. ¡No opere una sierra de cadena con una sola mano!Si se opera con una mano, el operador, losayudantes, los espectadoes o cualqueracombinación de estas personas pueden sufrir dañosgraves. La sierra de cadena está hecha para serusada con las dos manos.

2. No opere una sierra de cadena cuando esté fatigado.

3. Use calzado de seguridad, ropa ceñida, guantesprotectores y dispositivos de protección para losojos, los oídos y la cabeza. Lleve una cubiertaprotectora para contener el cabello largo.

4. Tenga cuidado cuando maneje el combustible.Mueva la sierra de cadena a por lo menos 3 metros(10 pies) del punto de abastecimiento antes dehacer arrancar el motor.

5. No permita que otras personas estén cerca de lasierra de cadena cuando la haga arrancar o cortecon élla. Mantenga a los espectadores y a losanimales fuera del área de trabajo.

6. No empiece a cortar hasta que tenga un área detrabajo despejada, una base segura para pisar yhaya planeado un camino de retirada del árbol queva a caer.

Copyright© 2006 por Echo, IncorporatedTodos los derechos reservados

A. Precaución De Seguridad Para El Contragolpe Para Los Usuarios De La Sierra De Cadena

Page 3: Sierra De Cadena Manual del Instrucción · Mantenga todas las partes de su cuerpo lejos de la ... sierra de cadena con un silenciador suelto o defectuoso. No remueva la rejilla del

3

7. Mantenga todas las partes de su cuerpo lejos de lasierra de cadena cuando el motor está funcionando.

8. Antes de hacer arrancar el motor, asegúrese que lacadena de la sierra no esté en contacto conninguna cosa.

9. Transporte la sierra de cadena con el motordetenido, con la barra de guía y la cadena de lasierra hacia atrás y con el silenciador alejado de sucuerpo.

10. No opere una sierra de cadena que está dañada,adjustada incorrectamente o que no está montadacompleta y firmemente. Asegúrese que la cadenade la sierra deja de moverse cuando se suelta elgatillo del control de la aceleración.

11. Apague el motor antes de dejar la sierra de cadenaen alguna parte.

12. Tenga mucho cuidado cuando corte matorrales detamaño pequeño y árboles jóvenes, porque elmaterial más ligero se puede coger en la cadena dela sierra y serlanzado contra Ud. o lo puede hacerperder el equilibrio.

13. Cuando corte una rama que está bajo tensión, estéalerta por si salta hacia átras, para que no lo golpeecuando se libera la tensión en las fibras de madera.

14. Mantenga los mangos secos, limpios y sin aceite omezcla de combustible.

15. Opere la sierra de cadena solamente en áreas bienventiladas.

16. No opere la sierra de cadena en un árbol, a menosque haya sido entrenado especialmente parahacerlo.

17. Todo el servicio de la sierra de cadena, a excepciónde los artículos enumerados en las instrucciones demantenimiento del manual del Instruccione, debeser efectuado por personal de servicio para la sierrade cadena competente. (Por Ejemplo, si se usanherramientas inadecuadas para remover el volante,o si se usa una herramienta ínadecuada parasostenerlo mientras se remueve el embrague, sepuede producir un dano estructural en éste lo quesubsecuentemente puede hacer que éste se rompa.

18. Cuando transporte su sierra de cadena, use la fundade la guía de la barra apropiada.

19. Los silenciadoes del amortiguador de chispasaprobados de acuerdo al Standard SAE J335b, sonestándar en las sierras de cadena Echo para reducirla posibilidad de incendios forestales. No opere lasierra de cadena con un silenciador suelto odefectuoso. No remueva la rejilla del amortiguadorde chispas.

ADVERTENCIA PELIGRO• Durante la operación, el silenciador o el silenciador catalítico y la tapa circundante se

calientan.• No cuelgue nunca la sierra por un cable con el motor en marcha.• Use siempre la sierra por el lado derecho del cuerpo - No la use NUNCA por el lado

izquierdo.• Lleve siempre ropa de seguridad apropiada para protegerse la parte inferior del cuerpo

contra la cadena afilada y el silenciador caliente de la sierra.• Mantenga siempre limpia de residuos inflamables el área de escape durante el transporte o

almacenamiento, ya que de lo contrario se pueden producir lesiones personales graves odaños materiales importantes.

ADVERTENCIA PELIGROUsar componentes de repuesto inadecuados o remover los dispositivos de seguridad son las lesiones graves ofatales.

Page 4: Sierra De Cadena Manual del Instrucción · Mantenga todas las partes de su cuerpo lejos de la ... sierra de cadena con un silenciador suelto o defectuoso. No remueva la rejilla del

4

CONTENIDO Página

Reglas Para la Operación Segura.................................................................................... 2Datos Técnicos ................................................................................................................ 5Datos Emisiones ............................................................................................................. 6Descripción ..................................................................................................................... 6Nomenclatura de las Partes ............................................................................................. 7Antes de la Operación ..................................................................................................... 8Combustible y Lubricante ............................................................................................... 10Operación ...................................................................................................................... 11Arranque del motor en frío .............................................................................................. 11Arranque con el motor caliente ....................................................................................... 12Parada........................................................................................................................... 12Instruccións para el Corte ............................................................................................... 14Maintenimiento y Cuidado .............................................................................................. 17Combinaciones de la Cadena y Guía de la Barra ........................................................... 22Ajuste de la Cadena de la Sierra .................................................................................... 22Identificación de Problemas ........................................................................................... 24Almacenamiento ............................................................................................................ 26Uso Correcto del Freno de la Cadena ............................................................................ 26Información de Servicio .................................................................................................. 28

Ajuste del carburador- Velocidad de ralentí

Ajuste del carburador- Mezcla de alta velocidad

“LEA CUIDADOSAMENTE ELMANUAL DEINSTRUCCIONES”

Utilice siempre proteccionesen las orejas, ojos y cabeza.

Ajuste del carburador- Mezcla de baja velocidad

Mezcla de gasolina y aceite

Ajuste del lubricador de sierraFuncionamiento del freno desierra

Bomba de aceite

Llene de aceite para sierra

Parada de emergenciaSTOP

Control del estrangulador"arranque en frio" posición

(Estrangulador Cierre)

Símbolodescripción/aplicación

Forma de lossímbolos

Símbolodescripción/aplicación

Forma de lossímbolos

SÍMBOLOS INTERNACIONALES

Page 5: Sierra De Cadena Manual del Instrucción · Mantenga todas las partes de su cuerpo lejos de la ... sierra de cadena con un silenciador suelto o defectuoso. No remueva la rejilla del

5

DATOS TÉCNICOS

Los datos técnicos están sujetos a cambios sin aviso.

soledoM T033-SC T063-SC

nóisnemiD arutlAxohcnAx.gnoLmm 412x742x772

glup 4,8x7,9x9,01

oseP oces,azreufedlazebaCgk

)sarbil9,7(6,3

edarrabyanedacniS aíug

rotoM opiT eriaropodargne,sarerracsoded,elpmisordniliC

otneimazalpseD )sacibúcglup989,1(6,23 )sacibúcglup512,2(3,63

rodarubraCotengaM

aíjuBrodacnarrA

azreufednóisimsnarT

amgarfaidedopiTIDCametsis:etnalovledotengaM)glup620.0(mm56.0Y8-MPBKGN

oetalucedrodacnarrAocitámotuaogufirtnedeugarbmE

elbitsubmoC alczemalednóicroporP sopmeit2edrotomaraplasrevinuetiecanoc1:05nóicroporPesuoN.98omolpnisonatcO.ohcEed™dnelBrewoPedsam,olitemedlohoclaagnetnoceuqelbitsubmoc

.EBTM%51oocilítelohoclaed%01

euqnatseleddadicapaC lm ).S.U,sadiulfsazno5,01(013

etiecA anedaCyarraB )rotomedetiecao(OHCEanedacyarrabedetiecA

euqnatseleddadicapaC lm ).S.U,sadiulfsazno8,9(092

nóicacirbuL elbatsujaacitámotuaetiecaedabmoB

aiugedarraB radnátsE glup41 glup61

aledanedaCarreis

lanóicpO glup61,21 glup41,21

sacitsíretcaraCradnátse

roirepusognaMaretnaledlaunamnóiccetorP

nóicarbivitnaovitisopsiDanedacaledonerf,nóicarelecaaledlortnocledorugeSsapsihcedrodaugitromalecrodaicnelis,anedacaledorugeS

MPRrotoM

oícaV 008.2-004.2

nóicarelecaanelP 005.41-005.31

sacitsiretcaraCdadiruqeSeD

lEaraPeplogortnoC

eplogartnocedetserraaíugedarrabelbuoDdrauGParapnóbalsEopiTedarreiSedanedaC

ojaBepolGednóiccetoraretnaleDlaunaMnóiccetorP

anedaCaLeDonerFosecorterartnocrotcetorP

Page 6: Sierra De Cadena Manual del Instrucción · Mantenga todas las partes de su cuerpo lejos de la ... sierra de cadena con un silenciador suelto o defectuoso. No remueva la rejilla del

6

DESCRIPCIÓN

El producto ECHO que ha comprado se ha montado en fábrica para su conveniencia. Debido a restricciones deempacado, tal vez sea necesario instalar el protector y efectuar otros montajes.

Después de abrir la caja de cartón, compruebe si está dañada. Notifique inmediatamente a la tienda o distribuidorECHO en caso de que haya piezas dañadas o que falten. Use la lista de contenido para comprobar las piezas quefaltan.

CONTENIDO1 - Cabezal de impulsión1 - Barra de guía1 - Protector contra retroceso1 - Perno de cabeza hexagonal1 - Tuerca hexagonal1 - Cedena de la sierra1 - Manual del instruccione1 - Manual de seguridad1 - Tarjeta de registro de la garantía1 - Declaración de garantía limitada1 - Combinación de destornillador y llave de cubo1 - Botella de aceite universal para motor de

2 tiempos Power Blend™ de Echo

DATOS EMISIONES

CONTROL DE EMISIONESFase 2 de la EPAEl sistema de control de emisiones para estosmotores es El sistema de control de emisiones paraestos motores es EM/TWC (modificación del motory catalizador).

Hay una etiqueta de control de emisionesubicada en el motor. (Éste es un EJEMPLO SOLA-MENTE, la información de la etiqueta varía porFAMILIA de motores).

DURABILIDAD DE LAS EMISIONES DEL PRODUCTOEl período de durabilidad de emisiones de 300 horas es el tiempo seleccionado por el fabricante certifi-cando que las emisiones de salida del motor cumplen con las regulaciones de emisiones aplicables,siempre que se sigan los procedimientos de mantenimiento aprobados según se indican en la sección demantenimiento de este manual.

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL MOTORFAMILIA DE MOTORES: 6EHXS.0334KB CILINDRADA: 32.6 cc

PERIODO DE LA CONFORMIDAD PARA LA EMISIONES : 300 HORAS.ESTE MOTOR SATISFACE LAS NORMAS DE LA FASE 2 DEL EPA DE LOSE.E.U.U. REGULACIONES DE EMISIONES DE 2005 - 2006 PARA SORES.CONSULTE EN EL MANUAL DEL PROPIETARIO LASESPECIFICACIONES Y AJUSTES DE MANTENIMIENTO.

Page 7: Sierra De Cadena Manual del Instrucción · Mantenga todas las partes de su cuerpo lejos de la ... sierra de cadena con un silenciador suelto o defectuoso. No remueva la rejilla del

7

NOMENCLATURA DE LAS PARTES

12

3

4

5

67

8

9

10

11

12

1314

N/P 89019130131

REEMPLAZO BARRA de GUIA Y CADENANota: Puede haber otros componentes del

reemplazo para alcanzar la proteccióndel contragolpe. Refiera por favor elmanual de instrucción.

N/P X5240001710

BARRA DE LA GUÍACADENANO. DE LA PARTE TIPO ACOPLAMIENTOS12” 12A0ED3745 OREGON 91VG 4514” 14A0ED3752 OREGON 91VG 5216” 16A0ED3757 OREGON 91VG 57

N/P X503006550

N/P X503006550

N/P X503006590

N/P 89019130131

N/P X524001710

N/P 89022839131

N/P 89016006361

N/P 89016006361

CS-330T, CS-360T

15

N/P 89022839131

N/P X503006590

1. Protección manual(planca activadora del freno de lacadena)

2. Palanca de encendido/estrangulador

3. Seguro del control de laaceleración

4. Gatillo del control de laaceleración

5. Cubierta del limpiador de aire

6. Arranque de tiro

7. Mango delantero

8. Tapa del estanque de aceite

9. Tapa del estanque de combustible

10. Cadena de la sierra

11. Barra de guía

12. Protección de la rueda dentada

13. Silenciador catalitico

14. Bujía

15. Manija (superior) de la partetrasera

*Si no se puede leer una calcomanía,se puede pedir otra le nueva en sudistribuidor ECHO.

N/P X505002060

Page 8: Sierra De Cadena Manual del Instrucción · Mantenga todas las partes de su cuerpo lejos de la ... sierra de cadena con un silenciador suelto o defectuoso. No remueva la rejilla del

8

ANTES DE LA OPERACIÓN

BARRA DE GUÍA Y CADENA DE SIERRA

INSTALAR/QUITAR

ADVERTENCIA PELIGRO¡La cadena de la sierra está afilada! Lleve puestosguantes para protegerse las manos cuando manipule elconjunto, ya que de lo contrario se pueden producirlesiones personales.

1. Mueva la palanca del freno de la cadena (G) completamentehacia atrás para soltar el freno de la cadena.

IMPORTANTEAfloje siempre las tuercas de la barra de guía antes degirar el tensor de la cadena, de lo contrario se puedendañar la tapa del embrague y el tensor.

2. Quite las dos tuercas de la barra de guía (H). Gire la tornillodel ajuste (J) 2 a 3 gire izquierdas si la barra y la cadena estáninstaladas.

3. Empuje la tapa del embrague (K) hacia adelante, saqueparcialmente la parte trasera de la tapa, y después quítela.

4. Quite la barra de guía y la cadena de sierra si es necesario.

NOTA: Consulte las instrucciones de “MANTENIMIENTO YCUIDADO” en la página 16 para obtener información sobre elmantenimiento de la barra de guía, rueda dentada y cadenade sierra.

5.Monte la barra de guía (I) sobre los perno y diapositiva la haciala rueda motriz para facilitar la instalación de la cadena.Instale la cadena (m) sobre el embrague y alrededor de piñóny la barra de guia con los cortadores de la barra de guía iradelante.

INSTRUCCIONES PARA INSTALAR EL PRO-TECTOR KICK GUARD® EN LA BARRA

Sierra Con Barra De Guía De Tipo N/P 2894901 De GolpeBajo Asimétrica y Simétrica

1. Coloque el perno (A) en el agujero trasero (B) del protec-tor contra golpes y a través del agujero delantero (C) de labarra de guía.

2. IMPORTANTE: La hendidura del protector contra golpes(D) debe encajar en el hueco en la barra de guía (E).

3. Apriete la tuerca (F) y el perno (A) hasta que esténajustados. Asegúrese que el protector contra golpes estáparejo con la barra de guía.

H

G

JK

L

M

N

Page 9: Sierra De Cadena Manual del Instrucción · Mantenga todas las partes de su cuerpo lejos de la ... sierra de cadena con un silenciador suelto o defectuoso. No remueva la rejilla del

9

6.Alinee los agujeros de la tapa de embrague (K) con losespárragos de la barra de guía y el pasador del tensor (N)con el agujero inferior de ajuste de la barra de guía. Instalela tapa y después oprima sin soltar la parta trasera de latapa para asentarla completamente. Apriete con losdedos las tuercas de la barra de guía.

7.Voltee la sierra y compruebe la banda (O) del freno paraver si está en la posición debida alrededor del tambor delembrague (P). Si la banda del freno no está alrededor deltambor, quite la tapa del embrague, asegúrese de que elfreno esté desconectado y vuelva a instalarla.

PELIGRONo opere nunca la sierra si no funciona debidamente lacadena del freno, de lo contrario se pueden producirdaños y lesiones graves. Consulte las instrucciones en“Pruebas del freno”.

8.Ajuste la tensión de la cadena de la sierra, según se indicaen “Ajuste, tensión de cadena”.

AJUSTE DE LA TENSIÓN LA CADENA

IMPORTANTEAfloje siempre las tuercas de la barra de guía antesde girar el tensor de la cadena, de lo contrario sepueden dañar la tapa del embrague y el tensor.

1. Quite la tapa del filtro de aire y el cable de la bujía.2. Afloje dos de la tuerca de la barra de guía (H).3. Sujete la barra de guía con la nariz apuntando hacia

arriba y gire la tornillo (L) del tensor hacia la derechahasta que la cadena haga contacto con la parte inferiorde la barre de guía.

4. Apriete ambas tuercas de la barra de guía con la narizde la barra de guía apuntando hacia arriba.

IMPORTANTE!Apriete las tuercas de la barra de la guía 90 a 110 kgf/cm (80 a 95 pulg. libras.) No apriete las tuercasdemasiado. El daños a la unidad pueden resultar.

5. Tire de la cadena de la sierra con la mano alrededor dela barra de guía. Reduzca la tensión de la cadena, sipercibe lugares apretados.

NOTALas cadenas nuevas requieren ajustes frecuentes.

6. Mantenga la cadena bien tensa en todo momento.

7. Instale la tapa del filtro de aire y el cable de la bujía.

HJ

P O

Page 10: Sierra De Cadena Manual del Instrucción · Mantenga todas las partes de su cuerpo lejos de la ... sierra de cadena con un silenciador suelto o defectuoso. No remueva la rejilla del

10

COMBUSTIBLE Y LUBRICANTE

AVISO: El uso de combustible sin mezclar, indebidamentemezclado o de más de 90 días, (combustible deteriorado)puede causar dificultades en el arranque, un mal rendimientoo daños importantes en el motor y anular la garantía delproducto. Lea y siga las instrucciones de la sección deAlmacenamiento de este manual.

DECLARACION SOBRE EL COMBUSTIBLEGasolina - Use gasolina o gasohol de número de octano 89[R + M / 2] (grado medio o superior) que sea de buena calidad.El gasohol puede contener hasta un 10% de alcohol etílico(grano) o 15% de MTBE (metil terc-butil éter). NO se aprueba eluso de gasohol que contenga alcohol metílico (madera).

Aceite de dos tiempos - Se debe usar un aceite de motor dedos tiempos que cumpla con las normas ISO-L-EGD (ISO/CD13738) y J.A.S.O. FC. El aceite universal de calidad óptima paramotores de dos tiempos Power Blend™ de Echo cumple conestas normas. Los problemas del motor debidos a unalubricación inadecuada por no usar un aceite certificado ISO-L-EGD y J.A.S.O. FC, tal como aceite de calidad óptima PowerBlend ™ de Echo, anulará la garantía del motor de dos tiempos.(Las piezas relacionadas con las emisiones están cubiertas sólopor dos años, sea cual sea el aceite de dos tiempos usado,según la declaración indicada en la explicación de la garantía dedefectos de emisiones).

IMPORTANTEEl aceite universal de calidad óptima de 2 tiempos PowerBlend ™ de Echo puede mezclarse en una relación 50:1para su aplicación en todos los motores Echo vendidos enel pasado sea cual sea la relación especificada en esosmanuales.

Tabla de mezccla del combustible50:1

Instrucciones de mezcla1. Llene un recipiente de combustible aprobado

con la mitad de la cantidad requerida degasolina.

2. Añada la cantidad appropiada de aceite de 2tiempos a la gasolina.

3. Cierre el recipiente y agite para mezclar elaceite con la gasolina.

4. Agregue el resto de la gasolina y cierre elrecipiente de combustible vuelva a mezclar.

IMPORTANTELos derrames de combustible son una de lascausas principales de las emisiones dehidrocarburos. Algunos estados puedenrequerir el uso de recipientes de corteautomático de combustible para reducir losderrames de combustible.

Después de usar• NO guarde la unidad con combustible en el

tanque. Se pueden producir fugas. Eche elcombustible sin usar en un recipiente dealmacenamiento de combustible aprobado.

AlmacenamientoLas leyes de almacenamiento de combustible varíande uno a otro lugar. Comuníquese con su gobiernolocal para obtener las leyes que afectan a su área.Como precaución, guarde el combustible en unrecipiente aprobado estanco al aire. Guarde en unedificio deshabitado bien ventilado, lejos de laschispas o llamas.

IMPORTANTEEl combustible guardado envejece. No mezclemás combustible del que espere usar en treinta(30) días, noventa (90) días si se añadeestabilizador al combustible.

IMPORTANTEEl combustible de dos tiempos guardado puedesepararse. Agite SIEMPRE completamente elrecipiente de combustible antes de usarlo.

Manipulación del combustible

ADVERTENCIA PELIGROEl combustible es MUY inflamable. Tenga mucho cuidado almezclar, guardar o manipular combustible, ya que de locontrario se pueden producir lesiones personales graves.• Use un recipiente de combustible aprobado.• NO fume cerca del combustible.• NO deje que haya llamas o se produzcan chispas cerca

del combustible.• Los tanques/latas de combustible pueden estar a presión.

Afloje siempre lentamente las tapas de combustibledejando que se iguale la presión.

• ¡No reabastezca NUNCA de combustible una unidadcuando el motor esté CALIENTE o esté en marcha!

• NO llene los tanques de combustible en recintosinteriores. Llene SIEMPRE los tanques de combustible alaire libre sobre un terreno descubierto.

• No sobrellene el tanque. Limpie el combustible derramadoinmediatamente.

• Apriete bien la tapa de tanque y cierre el recipiente decombustible después de reabastecer de combustible.

• Inspeccione para ver si hay fugas de combustible. Si sedescubren fugas de combustible, no arranque ni opere launidad hasta que no se reparen las fugas.

• Muévase al menos a 3 metros (10 pies) del sitio derecarga antes de arrancar.

).UU.EE( )OCIRTEM(

SAG ETIECA SAG ETIECA

senolaG sediulFsaznO sortiL .cc

125

6.22.58.21

4802

08061004

Page 11: Sierra De Cadena Manual del Instrucción · Mantenga todas las partes de su cuerpo lejos de la ... sierra de cadena con un silenciador suelto o defectuoso. No remueva la rejilla del

11

ARRANQUE DEL MOTOR EN FRÍO

ADVERTENCIA PELIGROAsegúrese que la barra y la cadena no están tocando nadacuando haga arrancar la sierra.

1. Mueva la palanca del freno de la cadena (E) completamentehacia adelante para conectar el freno de la cadena antes dearrancar.

2. Llene el depósito de combustible. No la llene excesivamente.

3. Llene de lubricante el depósito de aceite de la cadena. No lallene excesivamente.

4. Mueva la palanca de encendido/estrangulador (A) haciaadelante a la posición ( ) de “cerrar estrangulador”

5. Coloque la unidad sobre un área plana despejada y mantengala barra y la cadena libre de toda clase de obstáculos. Sujetela empuñadura superior con una mano, y oprima el bloqueodel gatillo del regulador (C), pero no oprima el gatillo delregulador (D).

ESTANQUE DECOMBUSTIBLE

EXTANQUE DEACEITE

INDICACION DELESTANQUE

OPERACIÓN

LUBRICANTE DE LA CADENALa lubricación correcta de la cadena mientras está en operaciónreduce a un mínimo la fricción entre la cadena y la barra de guía yasegura una vida útil más larga.

• Para esté propósito, use aceite de barra y cadena de alta calidad• Para evitar diversos problemas de la aceitera, no use aceite

usado o recuperado.• Usa aceite Echo de barra y cadena.• Cuando no hay aceite Echo de barra y cadena; use aceite de

motor, etc.

• Use aceite de barra y cadena de los gradossiguientes:

SAE #30 … en el verano

SAE #10 … en el invierno, o cuando corte árboles resinosos

• Cuando vuelva a abastecerse de combus-tible, también vuelva a lienar el aceite de lacadena.

A

B

C

D

EC

F

¡IMPORTANTE!Esta sierra tiene un interruptor combinado de encendido/estrangulación que ajusta automáticamente la velocidad delacelerador a ralentí rápido para efectuar un arranque rápido.No apriete el gatillo durante los arranques en frío hastadespués de que se arranque la unidad, ya que se puedenperder los ajustes de ralentí rápido y estrangulación y esposible que el motor no arranque.

Page 12: Sierra De Cadena Manual del Instrucción · Mantenga todas las partes de su cuerpo lejos de la ... sierra de cadena con un silenciador suelto o defectuoso. No remueva la rejilla del

12

6. Tire del asa del motor de arranque (F) varias veces hasta quearranque el motor o se oiga el primer ruido de arranque.(7 tirones como máximo)

7. Vuelva a mover la palanca de encendido/estrangulación haciala posición (B) de “marcha” (I). (No la mueva a la posición de“Parada”). Si es necesario, arranque el motor.

NOTASi el motor no arranca después de 3 tirones con elestrangulación en la posición del “funcionamiento” (I), repita lasinstrucciones de arranque en frío 4-6.

8. Después de que el motor comience, espera 5 segundos ypresiona y suelta el disparador de el gatillo del regulador (D).Deje calentarse la unidad al ralentí durante varios minutos.

NOTANo tire del cordel de arranque hasta la máxima posiciónposible.No deje que la palanca de rebobinado se desplace rápidamentecontra la caja.

ARRANQUE CON EL MOTOR CALIENTE

1. Asegúrese de que haya combustible y aceite de cadena enlos depósitos.

2. Mueva la palanca del freno de la cadena (E) completamentehacia adelante para conectar el freno de la cadena antes dearrancar.

3. Coloque la unidad sobre un área plana despejada y mantengala barra y la cadena libre de toda clase de obstáculos. Sujetela empuñadura superior con una mano, y oprima el bloqueodel gatillo del regulador, pero no oprima el gatillo delregulador.

4. Mueva la palanca de encendido/estrangulador (A) hacia laarranque posición (I).

5. Tire del asa del motor de arranque.

NOTASe el motor no arranca después de 5 tirones, use elprocedimiento de arranque en frío.

A

C

E

D

EC

F

Page 13: Sierra De Cadena Manual del Instrucción · Mantenga todas las partes de su cuerpo lejos de la ... sierra de cadena con un silenciador suelto o defectuoso. No remueva la rejilla del

13

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA PELIGRONo se debe hacer mueva el de la sierra de cadena en vacío, ya quede lo contrario se pueden producir lesiones personales graves.

NOTASi mueva de la sierra de cadena, ajuste el carburador según lasinstrucciones de “Ajuste del carburador” de este manual o vea a sudistribuidor ECHO, ya que de lo contrario se pueden producirlesions personales graves.

• Después de que el motor comience, debe volver a holgar y que secaliente el motor antes de uso.

• Mueva la manija del cadena hacia el operador para release.• Empuje el control de la aceleración hacia abajo, empuje

gradualmente entonces el gatillo de la aceleración para aumentar lavalocidad del motor.

• La cadena de sierra empieza a funcionar cuando el motor alcanzaaproximadamente 4200 rpm.

• Asequrese que la aceleracion y lubricación de la cadena y la barrasean correctas.

• No haga funcionar el motor a velocidad alta sin necesidad.• Asegúrese de que la cadena de la sierra deja de moverse cuando se

suelta el gatillo de la aceleración.

PARADA

1. Suelte el gatillo del regulador (D) y mueva la palanca (A) haciaatrás hasta la posición de PARADA (O).

2. Mueva la palanca del freno de la cadena (E) completamente haciaadelante para conectar el freno de la cadena antes de arrancar.

NOTASi el motor no se para, mueva la palanca de encendido /estrangulador hacia adelante a la posición ( ) de “cerrarestrangulador” para detener el motor. Devuelva la unidad a undistribuidor autorizado Echo para comprobar y reparar la palanca deencendido/estrangulador antes de volver a arrancar el motor.

A

A

E

D

D

Page 14: Sierra De Cadena Manual del Instrucción · Mantenga todas las partes de su cuerpo lejos de la ... sierra de cadena con un silenciador suelto o defectuoso. No remueva la rejilla del

14

ADVERTENCIA PELIGROLea el “MANUAL DE SEGURIDAD DE LA SIERRA DECADENA” de Echo que está incluido con su sierra decadena, para obtener instrucciones adicionales de seguridady para cortar. De no seguir todas las instrucciones sepueden producir lesiones graves o mortales.

Siempre, le operación de la sierra de cadena es trabajo de unasola persona. A veces, es dificil preocuparse de su propiaseguridad, de modo que no asuma la responsabilidad detrabajar con un ayudante. Después que haya aprendido lastécnicas básicas para usar la sierra, su mejor ayuda será supropio sentido comun…

La forma admitida de sujetar la sierra es parándose a laizquierda de élla con su mano izquierda sobre la barra delmango o delantero y su mano derecha sobre el mango trasero,de modo que pueda operar el gatillo de la aceleración con sudedo índice derecho.

Antes de intentar echar abajo un árbol corte algunos leñospequeños o ramas. Familiaricese completamente con loscontroles y la reacción de la sierra.

Haga arrancar el motor, fijese que esté funcionandocorrectamente. Apriete el gatillo para abrir completamente laaceleración y empiece el corte. Si la cadena está afiladacorrectamente, el corte exigirá relativamente poco esfuerzo. Noes necesario empujar hacia abajo con mucha fuerza para hacerque la sierra corte. Si la sierra se empuja con mucha fuerza sedisminuirá la velocidad del motor y, en realidad, se dificultará elcorte.

AVISOCiertos materiales pueden afectar adversmente la caja desu sierra de cadena Echo.

(Por ejemplo, el ácido de la palmera, el fertilizante, etc.)Para evitar el deterioro de la caja, remueva cuidadosamentetodo el aserrín acumulado alrededor del área del embraguey de la barra de guía y lávelos con agua. Ponga una capaaceite a las partes de metal.

ADVERTENCIA PELIGRONo deje que la punta de la barra toque algo cuando el motorestá funcionando. A la velocidad de corte, la cadena seestá moviendo a una velocidad alta. Si la punta contactauna rama o leño mientras la cadena se está moviendo, lapunta sera empujada hacia arriba con fuerza considerable.Esto se conoce como contragolpa. Evitelo!

INSTRUCCIÓNS PARA EL CORTE

Contragolpe

GENERALIDADES

Page 15: Sierra De Cadena Manual del Instrucción · Mantenga todas las partes de su cuerpo lejos de la ... sierra de cadena con un silenciador suelto o defectuoso. No remueva la rejilla del

15

Un árbol que cae puede dañar gravemente cualquieracosa que golpee – un automóvil, una casa, una cerca,una linea eléctrica u otro árbol. Hay maneras de hacerque un árbol caiga dónde se desea que caiga, de modoque, iprimero decida dónde!

Antes de cartar, despeje el área alrededor del árbol.Necesitará una buena base para pisar mientras trabaja y espreciso poder manejar la sierra sin golpear ningún obstáculo.Luego, seleccione un camino de retirada. Cuando el árbolempieza a caer, se debe alejar de la dirección de la caída enun ángulo de 45 grados y al menos 3m del lugar de tronco,para alejarse del tronco que retrocederá sobre el tronco quequedó enterrado.

Empiece el corte sobre el lado donde va a caer el árbol. Corteuna muesca a más o menos 1/3 dentro del árbol, como semuestra. La posición de está muesca es importante, ya queel árbol va a caer “en” la muesca. El corte de caída se hacesobre el lado opuesto a la muesca y a un nivel de más omenos 5 cm (2”) sobre la parte inferior de la muesca. No tratede cortar hasta la muesca con el corte de caída. La maderaque queda entre el corte de la muesca y el corte de caída(más o menos 5 cm [2”]) actuará como bisagra cuando elárbol caiga, guiándolo en la dirección deseada. Cuando elárbol empieza a caer, pare el motor, coloque la sierra en elsuelo y retírese rápidamente.

Para derribar arboles grandes, con un diámetro de más deldoble de la longitud de la barra, empiece los cortes demuesca desde un lado y arrastre la sierra hasta el otro ladode la muesca. Empiece el corte trasero en un lado del árbol,pivoteando la sierra para formar la bisagra que se desea enese lado.

Luego, remueva la sierra para el segundo corte. Inserte lasierra en el primer corte con mucho cuidado, para no producircontragolpe. El corte final se hace arrastrando la sierra haciaadelante en el corte para alcanzar la bisagra.

El corte de las ramas de un árbol caódo es casi lo mismo quetrozar. Nunca corte las ramas del mismo árbol en que estáparado. Cuando corte las ramas, sea precavido. Tengacuidado de que la punta no toque otras ramas. Use siemprelas dos manos.

2”

45°

5 cm (2”)

DIRECCIÓN ELA CAÍDA

Dirección de la caída

Bisagra

Corte de caídaPrimer corte

Muesca

Segundo corte

Un tercio deldiámetro del

árbol

CORTE DE RAMAS

ADVERTENCIA PELIGRO

COMO DERRIBAR UN ÁRBOL

Page 16: Sierra De Cadena Manual del Instrucción · Mantenga todas las partes de su cuerpo lejos de la ... sierra de cadena con un silenciador suelto o defectuoso. No remueva la rejilla del

16

TROZAR

Posicióncuesta arriba

CORTE TERMINADO

PRIMER CORTETabla o piedras planas

CONTRAGOLPE

• Corte de empuje incorrecto

• Cuando la nariz de la barra golpea otro árbol, etc.

No corte con la sierra por encima de la cabeza o con la barraen una posición vertical. Se la sierra contragolpeainesperadamente, es posible que no tenga el control suficientecomo para impedir posibles lesiones.

Trozar es aserrar un tronco de un árbol caído en pedazos máspequeños. Existen algunas reglas báiscas que se aplican atodas las operaciones necesarias para trozar.

Mantenga ambas manos en los mangos en todo momento.

Apoye los troncos, se es posible.

Cuando esté cortando en una pendiente o ladera, siemprepárese cuestra arriba.

Recuerde que la madera es pesada y que doblará y comprimirála sierra si está apoyada incorrectamente.

El tronco se debilitará en el punto en que se haga el corte, amenos que el árbol se encuentre sobre un terreno perfectamenteplano o esté apoyado como se muestra.

Si hace el corte con el árbol sobre el suelo, no deje que lacadena de la sierra se hunda en la tierra, es dañino para lasierra y es muy posible que lo golpeen los desperdiciosvolantes. Para cortar el tronco, use el procedimiento paratrozar y la secuencia de dos cortes que se muestra. El primercorte no debe ser más profundo que un tercio del diámetro deltronco.

ADVERTENCIA PELIGRO

EL CONTRAGOLPE ES PELIGROSOEl controgolpe se genera cuando la rotación de la cadenase detiene por alguna razón. El efecto mas peligroso deestá acción ocurre cuando la nariz de la barra contactaotro objeto, la cadena se detiene momentáneamente ytoda la energía del motor arroja la barra arriba y haciaatrás, hacia el operador.

La industria de sierras de cadena y las agencias delgobierno han intentado ordenar diversos dispositivos deseguridad, pero la mejor protección es evitar el contragolpe.

Obedezca las “Precauciones De Seguridad” que seindican en la página 2 y 3 de esté manual.

Page 17: Sierra De Cadena Manual del Instrucción · Mantenga todas las partes de su cuerpo lejos de la ... sierra de cadena con un silenciador suelto o defectuoso. No remueva la rejilla del

17

ametsiS/etnenopmoC edotneimidecorPotneiminetnaM

sairaseceNedlevindadilibah

etnemaiaiDedsetnAo

rasu

ragraclAelbitsubmoc

sesem309osaroh

sesem6072osaroh

etnemlaunA

ohcErodiubirtsiDleDsodadnemoceRotneiminetnaMeDsotneimidecorP

ordnilicledepacseedoicifirO /raipmiL/ranoiccepsnIrazinobracseD

3 L/I

flesruoY-tI-oDeDotneiminetnaMeDsotneimidecorP

eriaedortliF /raipmiL/ranoiccepsnIrazalpmeeR

1 L/I *R

ocitamotuarodatiecA etsujA/ranoiccepsnI 1 I

etiecaedrodaloC razalpmeeR/ranoiccepsnI 1 *R/I

elbitsubmocedrodaloC razalpmeeR/ranoiccepsnI 1 I *R

eteicaledsorejugayarrabedaíuG raipmiL/ranoiccepsnI 1 L/I

adatnedadeuR razalpmeeR/ranoiccepsnI 2 *R/I

aíjuB /raipmiL/ranoiccepsnIrazalpmeeR

2 L/I *R

otneimairfneedametsiS raipmiL/ranoiccepsnI 2 L/I

rodaicnelisledsapsihcagapA /raipmiL/ranoiccepsnIrazalpmeeR

2 R/I *

euqnarraedrotomledadreuC razalpmeeR/ranoiccepsnI 1 *R/I

sonreP/sacreuT/sollinroT /raterpA/ranoiccepsnIrazalpmeeR

1 *R/I

:OTNEIMINETNAMMEDOTNEIMIDECORPLEDSARTELEDSOGIDÓC RAIPMIL=L,RAZALPMEER=R,RANOICCEPSNI=I-ETNATROPMIATON .odireuqerotneiminetnamledaicneucerfalnáranimretedaicneirepxeusylaerosulE.somixámnossodacidnisolavretnisoL

:OTNEIMINETNAMEDSOTNEIMIDECORPEDSATON.nóiccepsnialetnarudsadatsagsedosadañadsazeiprartnocnenenasabesozalpmeeredsenoicadnemocersalsadoT*

MANTENIMIENTO Y CUIDADOSu unidad ECHO está diseñado para proporcionar muchas horas de servicio sin problemas. El mantenimiento programadoregular permitirá que el unidad alcance ese objetivo. Si no está seguro o no está equipado con las herramientasnecesarias, puede llevar su unidad a un distribuidor de servicio ECHO para su mantenimiento. Como ayuda para decidir sidesea HACER LAS REPARACIONES USTED MISMO o que las haga su distribuidor ECHO, se ha clasificado cada una delas tareas de mantenimiento. Si la tarea no está indicada, consulte a su distribuidor ECHO para efectuar las reparaciones.

NIVEL DE HABILIDADNivel 1 = Fácil de hacer. La mayoría de las herramientas necesarias vienen con la unidad.Nivel 2 = Dificultad moderada. Tal vez sea necesario usar algunas herramientas especializadas.Nivel 3 = Se necesita experiencia. Se necesitan herramientas especializadas. Echo recomienda

devolver la unidad a su distribuidor ECHO para efectuar el servicio.

ECHO ofrece juegos de mantenimiento y piezas REPOWERTM para facilitar su trabajo de mantenimiento. Justo debajo decada encabezado de tareas se indican los diversos números de pieza necesarios para esa tarea. Consulte con sudistribuidor ECHO en lo que se refiere a estas piezas.

INTERVALOS DE MANTENIMIENTO

Page 18: Sierra De Cadena Manual del Instrucción · Mantenga todas las partes de su cuerpo lejos de la ... sierra de cadena con un silenciador suelto o defectuoso. No remueva la rejilla del

18

FILTRO DE AIRE1. Cierre el estrangulador (posición de arranque en frío [ ]). Esto

impide la entrada de polvo en la boca del carburador cuando el filtro deaire es removido. Cepille el polvo acumulado en el área del filtro deaire.

2. Remueva la tapa del filtro de aire. Ligeramente cepille los desechos dela tapa.

3. Remueva el filtro de aire y ligeramente cepille los desechos del filtro.Reempláce el filtro si está dañado, empapado de combustible, muysucio, o deformes.

4. Instale la tapa del filtro de aire.

ACEITADOR AUTOMATICO• El volumen de descarga del aceitador automático se ajusta de 6 a 7

cc/min (a 7000 rpm), antes de ser enviado desde la fábrica.• Cuando se está usando, revise siempre la descarga de aceite.• Gire el tornillo ajustador (D) en sentido entihorario (SAH) para subir el

volumen de aciete, sentido horario (SH) para bajar el volumen.

COLADOR DE ACEITERevíselo periódicamente1. No deje que entre polvo en el depósito de aceite.2. El colador de aceite atascado afectará el sistema de lubricación

normal.3. Saque el colador por el orificio de aceite usando un alambre doblado

en forma de gancho e inspecciónelo.4. Si el colador está sucio, límpielo con fluido de limpieza adecuado.5. Si el interior del depósito de aceite está sucio, enjuáguelo con fluido

de limpieza adecuado.

COLADOR DE COMBUSTIBLERevíselo periódicamente1. No deje que entre polvo en el depósito de combustible.2. El colador taponado causará dificultades de arranque en el motor o

anomalías del rendimiento del motor.3. Saque el colador por el orificio de gasolina usando un alambre

doblado en forma de gancho e inspecciónelo.4. Si el colador está sucio, límpielo con fluido de limpieza adecuado.5. Si el interior del depósito de aceite está sucio, enjuáguelo con fluido

de limpieza adecuado.

GUÍA DE BARRA Y AGUJEROS DEL ACIETE• Siga las instrucciones de “Barra de guía y cadena de sierra – Instalar/

Quitar”.• Limpie los después de la misma.

- Limpie la ranura (A) de la barra de guía con un desatornilladorpequeño.

- Limpie los agujeros del aceite (B) con un alambre.

NOTA: Las barras de guía simétricas se deben invertir cada vez quese quite la cadena para prolongar la vida útil de la barra de guía.

A

B

C

Page 19: Sierra De Cadena Manual del Instrucción · Mantenga todas las partes de su cuerpo lejos de la ... sierra de cadena con un silenciador suelto o defectuoso. No remueva la rejilla del

19

Worn : 0.5 mm

C

RUEDA DENTADA• Si la rueda dentada (C) está dañada, se producirá un daño o

desgaste prematuro de la cadena de la sierra.• Limpie la rueda dentada, el embrague y el área de montaje de la

barra antes de instalaria.• Revise la rueda dentada cuando instale una cadena nueva.

Cuando el borde del piñón se desgastado 0.5m m (020"),reemplace.

IMPORTANTEAlgunas savios de árbol y resinas son corrosivo. Llavetotalmente las áreas de la guía de barra y rueda despues decada uso, después ponga una capa aceite a las partes demetal.

BUJÍARevise la periódicamente.

IMPORTANTEEl daño severo al motor puede ocurrir si el BPM-8Y (BPMR-8Y en Canadá) no está instalado.

1. Quite la tapa del depurador de aire.2. Quite el cable de la bujía y la bujía.3. separación entre puntas = 0.65 mm (0.026 pulg)4. Reemplace si cualquiera de los electrodos está desgastado,

o si el aislante está empastado por aceite u otros depósitos.5. Par de apriete = 150 – 170 kg-cm (130 – 150 lb-pulg)

IMPORTANTENo torsione demasiado.

LIMPIEZA DE LOS SISTEMAS DE

ENGRIAMIENTOLado Del Silenciador1. Quite la tapa del filtro de aire y quite el cable de la bujía.2. Quite las dos tuercas de barra guía y quite el protector de la

rueda dentada.3. Quite los dos tornillos de la tapa del silenciador y quite la

tapa del silenciador.4. Quite los residuos de las aletas del cilindro del área del

silenciador usando un cepillo de limpieza de cerdas rígidas(no use un cepillo de metal).

5. Monte los componentes en sentido inverso.

Lado Del Arrancador1. Quite la tapa del filtro de aire y quite el cable de la bujía.2. Quite el tapón de plástico del montaje lateral de la

empuñadura (D), y quite el tornillo de montaje.3. Quite los cuatro tornillos de la tapa del motor de arranque y

quite la tapa.4. Quite los residuos del área del volante y de la bobina de

encendido usando un cepillo de limpieza de cerdas rígidas (nouse un cepillo de metal).

5. Monte los componentes en sentido inverso.

D

Page 20: Sierra De Cadena Manual del Instrucción · Mantenga todas las partes de su cuerpo lejos de la ... sierra de cadena con un silenciador suelto o defectuoso. No remueva la rejilla del

20

APAGACHISPAS DEL SILENCIADOR

IMPORTANTELos depósitos de carbón en el silenciador causarán unareducción de potencia en el motor y lo recalentarán. Larejilla del apagachispas debe comprobarse periódicamente.

1. Quite la tapa del filtro de aire y quite el cable de la bujía.

2. Quite las dos tuercas de barra guía y quite el protector de larueda dentada.

3. Quite los dos tornillos de la tapa del silenciador y quite la tapadel silenciador.

4. Quite la tapa de la rejilla del apagallamas, empaquetaduras yrejilla del cuerpo del silenciador.

5. Limpie los depósitos de carbón de los componentes delsilenciador.

NOTAAl limpiar depósitos de carbón, tenga cuidado de no dañar elcuerpo catalítico.

6. Reemplace la rejilla si está rajada, taponada o tiene agujerosdebido a quemaduras.

7. Monte los componentes en sentido inverso.

Orificio de escape del cilindro

IMPORTANTESe debe inspeccionar el orificio de escape del cilindro y sedebe limpiar el exceso de carbón cada 3 meses o 90 horas deoperación para mantener este motor dentro del período dedurabilidad de las emisiones. ECHO recomiendaencarecidamente que envíe la unidad al distribuidor ECHO paraeste importante servicio de mantenimiento.

Page 21: Sierra De Cadena Manual del Instrucción · Mantenga todas las partes de su cuerpo lejos de la ... sierra de cadena con un silenciador suelto o defectuoso. No remueva la rejilla del

21

AJUSTE DE BAJA ALTITUDLos motores que se hayan operado a altitudes elevadas debenreajustarse para funcionar bien a altitudes inferiores a 2000 pies.

1. Encienda y ejecute el motor por varios minutos hasta que latemperatura está en el funcionamiento normal.

2. Pare el motor.

3. Encienda el motor y gire la aguja de la velocidad de la alta (A)(a la DERECHA) hasta que el motor funciona entre 13.500 y14.500 RPM. Entonces gire la aguja del de bajo velocidad (B)(A LA DERECHA) hasta que no vacila el motor cuando estáacelerado.No QUITE LOS CASQUILLOS DEL LIMITADOR!

4. Ajuste de la velocidad en vacío.• Gire el tornillo (C) de la velocidad en vacío a la derecha hastael cortador se mueve. Gire el tornillo de la velocidad en vacío ala izquierda hasta que el cortador no se mueve. Gire el tornillodejó 1/4 vuelta adicional.

5. Acelere al máximo por 2-3 segundos para eliminar exceso decombustible del motor después vuelva la velocidad en vacío.Acelere al máximo para probar la transición lisa. Si el motorpara o vacila vuelta al distribuidor autorizado Echo para laajuste.

ADJUSTE DEL CARBURADORRODAJE DEL MOTORLos motores nuevos se deben operar una duración mínima de dostanques de combustible antes de ajustar el carburador. Durante elperíodo de rodaje el rendimiento del motor aumentará y seestabilizarán las emisiones de escape. La velocidad en vacío puedeajustarse según sea necesario.

ANTES DE HACER LOS AJUSTES• Limpie y abra correctamente la ignición de la chispa.• Limpie el elemento del filtro de aire e instálelo correctamente.• Limpie el carbón de la pantalla el silenciador del y el área del

cilindro del gas de escape.• Instale y ajuste de la sierra los cortador de la barra de la guía y

que son normal (véase la paginación 5).

ALTABAJO

A

B

C

AJUSTE DE ALTITUD ELEVADAEl ajuste de la alta altitud se puede requerir para la operaciónapropiada de este motor.

1. Encienda y ejecute el motor por varios minutos hasta que latemperatura está en el funcionamiento normal.

2. Pare el motor.

3. Encienda el motor y gire la aguja de lavelocidad de la alta (A) (a la DERECHA)hasta que el motor funciona entre 13.500 y14.500 RPM. Entonces rote la aguja del debajo velocidad (B) (A LA DERECHA) hastaque no vacila el motor cuando estáacelerado.No QUITE LOS CASQUILLOS DELLIMITADOR!

4. Ajuste de la velocidad en vacío.• Gire el tornillo (C) de la velocidad en vacíoa la derecha hasta el cortador se mueve.Gire el tornillo de la velocidad en vacío a laizquierda hasta que el cortador no semueve. Gire el tornillo dejó 1/4 vueltaadicional.

5. Acelere al máximo por 2-3 segundos paraeliminar exceso de combustible del motordespués vuelva la velocidad en vacío.Acelere al máximo para probar la transiciónlisa. Si el motor para o vacila vuelta aldistribuidor autorizado Echo para la ajuste.

Page 22: Sierra De Cadena Manual del Instrucción · Mantenga todas las partes de su cuerpo lejos de la ... sierra de cadena con un silenciador suelto o defectuoso. No remueva la rejilla del

22

COMBINACIONES DE LA CADENA Y GUÍA DE LA BARRASe posible las siguientes combinaciones para los modelos CS-330T o CS-360T

*Rebaje las barras simétricas del radio de la punta. (OREGON name – Doble Protección)

OLEDOM EDOGRALARRAB

EDAÍUG ARRAB AL

EPLOGARTNOCOJAB

OJABEPLOGARTNOC ARREIS EDANEDAC

SEPLOGARTNOC

ARRABP/N P/NANEDAC AICNATSID OPYT SENOBALSE AG OHCEP/N

)MEOP/N(

T033-SCT063-SC

glup21glup41glup61

5473DE0A212573DE0A417573DE0A61

E54-GV19E25-GV19E75-GV19

542575

GV19 glup8/3 050. 109498294982

ADVERTENCIA PELIGRO

IMPORTANTEEl tamaño de la cadena y de la barra de guía deben ser idénticos. Use las combinaciones de barra/cadena mostradas en la arriba tabla.

IMPORTANTESi el protector de retroceso está dañado o se ha perdido, póngase en contacto con su distribuidor Echopara obtener un repuesto. Para conseguir el nombre del distribuidor Echo más próximo, llame al: 1-800-432-ECHO (3246) o visite www.echo-usa.com en la web.

Consulte el manual de seguridad de la sierra de cadena para obtener información sobre aplicaciones deprotectores de retroceso.

AJUSTE DE LA CADENA DE LA SIERRAPara ajustar las cadenas de la sierra se usan una lima redonda 4mm (5/32 pulg) y una lima plana.

• Para mantener la posición y el ángulo correctos, use el sujetador de lima (Sure Sharp).•La lima redonda y la lima plana son pueden conseguirse en su distribuidor ECHO.

• Lime los cortadores como se muestra abajo.Para afilar otro tipo de cadena, siga las instrucciones del fabricante dela cadena.

Tipo : 91VG

MANTEGA EL SUJETADOR DE LALIMA NIVELADO

Calibre deprofundidad

UN QUINTO DEL DIAMETRO DE LALIMA PERMANECE SOBRE EL

BORDE DEL CORTADOR

30°

EMPUJE LA LIMA COMO SE MUESTRA

Mantenga estéángulo

1/5

90°

Si se usa una cadena de sierra y/o guía de barra de repuesto diferente de las que se especifican, o si se opera sinque “la protección de la punta” esté en su lugar, se pueden producir contragolpes fuertes y lesiones graves.

Use solamente la cadena de sierra diseñada con “CONTRAGOLPE BAJO,” que cumple con el estándar ANSIB175.1-2000 y la barra de guía ECHO especificada cuando se prueba en las representantes sierras de cadenaabajo del 3.8 C.I.D. specificado, y la guia de la barra ECHO specificada.

Page 23: Sierra De Cadena Manual del Instrucción · Mantenga todas las partes de su cuerpo lejos de la ... sierra de cadena con un silenciador suelto o defectuoso. No remueva la rejilla del

23

• Coloque la herramienta para calibrar la profundidad firmemente sobre la barra de guía, de modo que el calibre deprofundidad sobresalga. Luego, lime la parte superior del calibre de profunidad con la lima plana hasta que esté parejocon la parte superior de la herramienta calibradora.•Asegúrese de redondear el borde delantero del calibre de profundidad.

Herramienta paracalibrar la profundidad

Remuevahasta que

este parejocon la

herramienta

Redondeeel borde

• Abajo se muestran los cortadores afilados correctamente.

(Angulo de la (Angulo de la plancha lateral) (Angulo cortante de la (Calibre de profundidad) plancha superior) plancha superior)

0.64 mm (0.025”)

Paralelo30°

80° 60°

• Cuando se ha terminado de ajustar la cadena, remójela en aceite y lave las limaduras completamente antes de usarla.• Cuando se ha limado la cadena en la barra, proporciónele suficiente aceite, haga rotar la cadena lentamente para lavar

laslimaduras antes de volverla a usar.• Si se opera la sierra de cadena con limaduras atasadas en la ranura, la cadena de la sierra y la barra de guía se dañarán

prematurenamente.• Si la cadena de la sierra se ensucia con resina, por ejemplo, limpiela con kerosina y remójela en aceite.

TIPO DE CADENA Y PASO DE LA RUEDADENTADA

La cadena de la sierra se debe usar con la rueda dentadade paso correspondiente. Para identificar el tipo de cadenay el paso de la rueda dentada revise lo siguiente• El número del tipo de cadena está estampado sobre

el eslabon de impulsión• El paso de la rueda dentada está estampado sobre el

tambor del embrague.

91El númeroindica el tipode cadena

Paso de larueda

dentada

3/8A

(RUEDADENTADA)(ESLABON DE

IMPULSION)

AB

Page 24: Sierra De Cadena Manual del Instrucción · Mantenga todas las partes de su cuerpo lejos de la ... sierra de cadena con un silenciador suelto o defectuoso. No remueva la rejilla del

24

El combustible no estállegando alcarburador

El m

otor

no

arra

nca

(o e

s di

ficil

hace

rio a

rran

car)

El m

otor

da

vuel

ta

Hay

com

bust

ible

en

el e

stra

nque

El c

ombu

stib

le e

stá

llega

ndo

al c

arbu

rado

r

El c

ombu

stib

le e

stá

llegn

ado

al c

ilind

ro

Hay

una

chi

spa

en e

lex

trem

o de

la c

ured

a de

alta

tens

ión

No hay chispa enel extremo de lacuerda de altatensión

No hay chispa en la bujía

El combustibleno siguecirculando

La función deaceleración ybaja velocidadestá defectuosa

El carburadorse derrama

El motor no davuelta ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○

○ ○ ○

○ ○ ○

○ ○

○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○

El colador de combustible está tapado ...... Limpie

La tuberia del combustible está tapada ..... Limpie

La succión no es suficiente ...................... Hagala suficiente

El módulo C.D.I. está defectuoso ............. Remueva y reemplace

La bobina de ignicion está defectuosa ...... Remueva y reemplace

La conexión de la cureda de altatensión está defectuosa ........................... Repare sugun sea necessario

El aislador se partió ................................ Reemplace la bujia

Procedimientos de arranque incorrectos ...... Haga arrancar correctamente

El ajust de la aguja de velocidad alta y bajaes demasiado debil .................................. Vuelva a ajustar

El diafragma de la bomba de combustible

El pasaje del combustible está tapado conpolvo ....................................................... Desmonte y limpie

superficies fijas del carburador ................ Vuelva a apretar todos los tornillos

La bomba del combustible no funciona ...... Revise

La válvula de la aguja de entrada del

Esto se debe a que la mezcla estádemasiado concentrada

El rodamiento está dañado ....................... Desmonte y reemplace

Tabla 1H

ay u

na c

hisp

a en

labu

jia te

nsió

n

Pro

cedi

mie

ntos

de

arra

nque

cor

rect

os

El combustible noestá llegando alcilindro El colador está tapado ............................. Limpie

El carburador no funciona ........................ Desmonte y revise

La conexión del alambre está defectuosa ...... Vuelva a conectar

El interruptor está conectado a tierra ....... Enciendalo

La distancia disruptiva de la bujía estáincorrecta ............................................... AjusteCubierta con carbón ................................ Limpie o reemplace

Sucia con combustible ............................. Limpie o reemplace

El resorte de la palanca de calibración es

esa defectuoso ........................................ Reemplace

El combustibe se esa fugando de las

La válvula de aire y la tapa del estanque de

combustible está tapada con polvo ............ Limpie

El resorte de la palanca de calibración no está en sulugar en la hendidura de la palanca .......... Correcta

El piston y/o el cilindro están cogidos ....... Desmonte y reemplace

El cigueñal está desgastado .................... Desmonte y reemplace

El cigueñal está haciendo contacto conel cárter .................................................. Desmonte y reemplace

demasiado fuerte ..................................... Vuelva a ajustar

combustible no funcion an normalmente ....... Reemplace o limpie

El silenciador está pegajoso con combustible Haga arrancar el motor variasveces, con la varilla delestrangulador totalmente abierta yhágalo funcionar en marcha envacio rápida hasta que no echemás humo.

IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS

El rendimiento deficiente del motor y/o el mecanismo de corte, generalmente se puede prevenir siguiendo cuidadosamentelas instrucciones anteriores.Los rendimientos dificientes pueden ser corregidos fácilments, aun por un principiante.Cuando el motor no funciona adecuadamente, revise primero los tres (3) puntos siguientes.• ¿Es adecuada la compresión del motor?• ¿Se encuentra en buenas condiciones el sistema de combustible y se está proporcionado suficiente combustible?• ¿Se encuentra el sistema eléctrico en buenas condiciones y está la bujia operando normalmente?

Se la unidad tiene un problema grave, no trate de reparalo, sino que deje que su distribuidor o representante lo haga. Parala IDENTIFICACION DE PROBLEMAS detallada, consulte las tablas 1 y 2. Ubique el problema en los cuadros siguientesy repare según sea recessario.

Page 25: Sierra De Cadena Manual del Instrucción · Mantenga todas las partes de su cuerpo lejos de la ... sierra de cadena con un silenciador suelto o defectuoso. No remueva la rejilla del

25

Se ha usado combustible inadecuado ............ Use combustible on la proporción de mezcla correcta.

Ren

dim

ient

o (v

elod

idad

del

mot

or)

insu

ficie

nte

El m

otor

sig

ue fu

ncio

nand

o, p

ero

la c

aden

a no

cor

tabi

en

Ren

dim

ient

o (v

eloc

idad

del

mot

or)

sufic

ient

e

Sobrecalentamientodel motor

La función deencendido esdefectuosa

El carburadorestá defectuoso

Otrosproblemas

La cadena no cortabien

La cadena separa (elembrague seresbala)

La cadena noestá bienlubricada

A medida que las aletas de engriamientose tapan, el aire no pasa bien ........................ Limpie las aletas.

Depósitos excesivos en la cámara de

La bujía está dañada o sucia ......................... Reemplace o limpie

Tabla 2 La bujía está defectuosa (desgastado) .......... Reemplace

combustion ................................................... Desmonte y remueva el carbon.

La combustión es deficiente debido alcableado defectuoso ..................................... Revise el cableado.

El ajuste de la aguja de velocidad altaestá incorrecto ............................................. Vulelva a ajustar

El carburador se derrama ............................. Consulte la Tabla 1

El limpador de aire está tapado ..................... Limpie lo según sea necesario

La compresión no es suficiente (elanillo del pistónestá atascado o desgastado .......................... Desmonte, revise y reemplace, si es necesario

El cromado del cilindro se ha desprendido odesgastado .................................................. Reemplace el cilindro

El oridicio de escape está tapado concarbón ......................................................... Limpie según sea necesario

La aceleración no está completamenteabierta ......................................................... Vuelva a ajustar

La tensión de la cadena es incorrecta ............ Ajuste

La cadena está ajustado incorrectamente ...... Ajuste la correctamente

La profundidad es incorrecta ......................... Vuelva a ajustar

La sierra de la cadena está apretada contra el árboldemasiado firmemente .................................. Apriete suavemente

La zapata del embrague está desgastada ...... Reemplace

No hay aceite en el estanque ........................ Vuelva a llenar

La entrega de aceite es incorrecta ................ Ajuste

El aceite está contaminado con polvo ............ Enjuague el estanque y llenelo con aceite nuevo

La viscosidad del aceite no es apropiada ....... Use aceite on la viscosidad apropiada para verano o inviemo

Nunca use gasolina de mala calidad.

ADVERTENCIA PELIGROLos vapores de combustible son extremadamente inflamables y pueden causar incendios o explosiones. Nopruebe nunca si existe una chispa de encendido cerca de una abertura de bujía ya que de lo contrario se puedenproducir lesiones personales.

Page 26: Sierra De Cadena Manual del Instrucción · Mantenga todas las partes de su cuerpo lejos de la ... sierra de cadena con un silenciador suelto o defectuoso. No remueva la rejilla del

26

ALMACENAMIENTO• Inspeccione y ajuste cada parte de la sierra de cadena.

• Limpie completamente cada parte y repárela, si es necesario.

• Aplique una capa fina de aceite en las piezas de metal para impedir su corrosión.

• Remueva la cadena y la barra de guía, apliqua una capa de aceite suficiente y envuélvalas en plástico.

• Drene el estanque de combustible, tire suavemente el arrancador unas pocas veces para drenar el combustible delcarburador.

• Eche una pequeña cantidad de aceite limpio de dos tiempos por el agujero de la bujía, tire del asa del motor dearranque 2 a 3 veces y después deje el pistón en el PUNTO MUERTO SUPERIOR.

• Guárdela en un área seca, sin polvo.

Movimiento De Contragolpe:

• Cuando la nariz de la barra golpea otro árbol, etc.

• Coret de empuje incorrecto.

Función:

Cuando la palanca se empuja hacia adelante, el freno de lacadena funciona instantáneamente para detener la cadena.

Desenganche:

• Cuando la palanca se tira completamente hacia eloperador, se desengancho el freno.

USO CORRECTO DEL FRENO DE LA CADENALa instalación del freno de la cadena puede ser obligatoria, por ley, o según lo estipulan las regulaciones del seguro en suárea de operación. Debe averiguar a través de las oficinas de gobiero locales, su empleador o su distribuidor local paraasegurarse de que su sierra de cadena se ajusta al estándar de seguridad que se requiere. Los frenos de cadena Echo hansido diseñados y probados para complir con los estándares de seguridad internacionales según lo siguiente.

ADVERTENCIA PELIGROANSI Standard B175.1-2000 estpula que el freno debe detener la cadena en 0.15 segundos maximo (0.12segundos promedio) a la velocidad del motor más rápida. Es la responsabilidad del Dueño/Operador deasegurarse de que el freno sea mantenido, ajustado y probado estrictamente de acuerdo con las instruccionesdetalladas. aquí, para estar seguro de que el rendimiento del freno se mantiene en cumplimiento con el StandardB175.1-2000.

Page 27: Sierra De Cadena Manual del Instrucción · Mantenga todas las partes de su cuerpo lejos de la ... sierra de cadena con un silenciador suelto o defectuoso. No remueva la rejilla del

27

INSTALACIÓN

• Echo recomienda que el freno de la cadena seamantenido por un distribuidor de servicio Echoautorizado.

OPERACIÓN

• Ponga la palanca en la posición de desenganche antesde empezar a cortar.

• Si el freno se dispara por una reacción de contragolpe,la cadena se detendrá. Desenganche inmediatamentela aceleración para evitar posibles daños al motor o alembrague.

• No intente operar el motor con el freno enganchado.

PRUEBA DEL FRENO• Haga arrancar el motor sobre una superficie pareja y

sólida y hágalo marchar en vacio rápido hasta que secaliente.

• Sujete la sierra firmemente por los mangos y acelere elmotor hasta una marcha en vacío rápida.

• Opere lentamente la palanca del freno de la cadenamientras se sujeta la sierra firmemente en el suelo.Cuando la palanca del freno se dispara, la cadena sedebe detener. Desenganche inmediatamente el gatillode la aceleración.

IMPORTANTENo permita que la sierra se incline hacia adelanie, paraevitar dano a la cadena.

Si la cadena no se detiene inmediatamente, devuelva lasierra a su distribuidor Echo autorizado, para que seareparada.

Page 28: Sierra De Cadena Manual del Instrucción · Mantenga todas las partes de su cuerpo lejos de la ... sierra de cadena con un silenciador suelto o defectuoso. No remueva la rejilla del

ECHO, INCORPORATED400 OAKWOOD ROAD

LAKE ZURICH, IL 60047-1564www.echo-usa.com

INFORMACIÓN DE SERVICIO

PIEZAS/NÚMERO DE SERIELas piezas genuinas ECHO y las piezas y conjuntos REPOWERTM ECHOpara sus productos ECHO los encuentra únicamente con un distribuidorautorizado ECHO. Cuando usted necesite comprar piezas, siempretenga el modelo y el número de serie de la unidad con usted. Ustedpuede encontrar los números en la cubierta del motor. Para referenciafutura, escríbalos en el espacio siguiente:

Número de modelo: ____________ Número de serie: __________

SERVICIOEl servicio para este producto durante el período de garantía lo debeejecutar un distribuidor de servicio autorizado ECHO. Para saber elnombre y el domicilio del distribuidor servicio autorizado ECHO máscerca de usted, pregunte a su vendedor detallista o llame al: 1-800-432-ECHO (3246). Cuando lleve su unidad para servicio o reparacionescubiertas por la garantía, se requerirá el comprobante de compra.

ASISTENCIA AL CLIENTE DE ECHOSi necesita asistencia o tiene dudas referentes a la aplicación, operacióno mantenimiento de este producto puede llamar al Departamento deasistencia de productos del consumidor de ECHO, 1-800-673-1558 de8:30 de la mañana a 4:30 de la tarde (hora central estándar) de lunes aviernes. Antes de llamar, tenga a mano el número de modelo y serie desu unidad para ayudar a su representante de asistencia de productosdel consumidor.

REGISTRO DE LA GARANTÍAPuede registrar su equipo Echo usando la tarjeta de registro de lagarantía o registrarlo en línea en www.echo-usa.com. El registroproporciona un enlace directo entre usted y ECHO si creemos que esnecesario ponerse en contacto con usted.

MANUALES ADICIONALES O DE REPUESTOPuede conseguir manuales de seguridad gratuitos en inglés/español o inglés/francés en su distribuidor ECHO o enwww.echo-usa.com.Se pueden conseguir manuales del operador y piezas:• Descargando de forma gratuita de www.echo-usa.com• Comprando a su distribuidor ECHO.• Enviando una petición escrita que indique el número del modelo y el número de serie de la unidad Echo que posea, el

número de pieza del manual (si lo sabe), su nombre y dirección, y correo a la dirección de debajo.Los videos de seguridad pueden conseguirse en su distribuidor ECHO. Es necesario pagar $5,00 de envío por cada video.

¿DISTRIBUIDOR?Llame a

1-800-432-ECHO1-800-432-3246

www.echo-usa.com

ASISTENCIA PARA PRODUCTOS

DEL CONSUMIDOR

1-800-673-15588:30 am. - 4:30 pm. Lunes -

Viernes Hora del Centro

09001001/09999999