SM – 100 · 2018. 4. 11. · A.3 TECLADO A.4 CARACTERÍSTICAS z Cabezal de impresión de alta...
Transcript of SM – 100 · 2018. 4. 11. · A.3 TECLADO A.4 CARACTERÍSTICAS z Cabezal de impresión de alta...
1
BALANZA –TIQUEADORA
SSMM –– 110000
MANUAL DE USUARIO
2
INDICE – CONTENIDO
A INFORMACIÓN GENERAL 3 A.1 DIMENSIONES 3 A.2 PANEL DE DISPLAY 3 A.3 TECLADO 4 A.4 CARACTERISTICAS 4 A.5 ESPECIFICACIONES A.5.1 DISPLAY 4 A.5.2 CONDICIONES OPERATIVAS 4 A.5.3 DIMENSIONES 5 A.6 TECLAS DE FUNCIÓN 5 A.7 INDICADORES 7 B INSTALACION 8 C RECOMENDACIONES 8 D CARGA DEL ROLLO DE ETIQUETAS 8
1 MODOS 9 1.1 CAMBIO DE MODO 9
2 PROGRAMACIÓN 2.1 ARCHIVOS PROGRAMABLES 10 2.2 EXPLICACIÓN GENERAL 11 2.3 ARCHIVO DE DEPARTAMENTOS 2.3.1 PROGRAMACIÓN 12 2.3.2 ELIMINAR 13 2.4 ARCHIVO DE GRUPOS 2.4.1 PROGRAMACIÓN 14 2.4.2 ELIMINAR 15 2.5 ARCHIVO DE PLU’s 16 2.5.1 PROGRAMACIÓN 17 2.5.2 FUNCIÓN DE COPIA DE PLU’s 20 2.5.3 ELIMINAR 21 2.6 ARCHIVO DE TECLADOS PREFIJADOS 2.6.1 ASIGNAR PLU’s 22 2.6.2 ASIGNAR TECLA DE FUNCIÓN 22 2.6.3 ELIMINAR TECLAS PREFIJADAS 23 2.7 ARCHIVO DE DATOS DE COMERCIO 2.7.1 PROGRAMACIÓN 24 2.7.2 ELIMINAR 25 2.8 ARCHIVO DE VENDEDORES / OPERADORES 26 2.9 FECHA / HORA 27 2.10 ARCHIVO DE MENSAJES ESPECIALES 2.10.1 PROGRAMACIÓN 28 2.10.2 ELIMINAR 29 2.11 ARCHIVO DE MENSAJES PUBLICITARIOS 2.11.1 PROGRAMACIÓN 30 2.11.2 ELIMINAR 30 2.12 ARCHIVO DE SECUENCIA DE MENSAJES PUBLICITARIOS 2.12.1 PROGRAMACIÓN 32 2.12.2 HABILITAR / DESHABILITAR SECUENCIA 33 2.12.3 ELIMINAR 35 2.13 ESTADO DE LA MEMORIA 36
(continúa en la próxima página)
3
3 MODO DE OPERACIÓN 37 3.1 ENCENDIDO / APAGADO 37 3.2 RESETEO Y CHEQUEO DE PESO 37 3.3 SUBSTRACCIÓN DE TARA 37
3.4 LLAMADA DE PLU’s 3.4.1 LLAMADA MANUAL 38 3.4.2 LLAMADA POR PREFIJADOS 38 3.5 OPERACIÓN DE FIJO 3.5.1 TARA FIJA POR TECLA FIJO [FIX] 39 3.5.2 PLU FIJO POR TECLA FIJO [FIX] 39 3.5.3 PRECIO FIJO POR TECLA FIJO [FIX] 40 3.6 TRANSACCIONES DE VENTA 40 3.7 CORRECCIONES 40 3.7.1 CORRECCIÓN EN EL ACTO 41 3.7.2 CORRECCIÓN POR ANULACIÓN DE ÍTEM ESPECÍFICO 42
4 MODO DE LECTURA DE REPORTES (MODO X) 43 4.1 SELECCIÓN DE FACTOR DE REPORTE 43 4.2 SELECCIÓN DE TIPO DE RESORTE 43 4.3 TIPOS DE REPORTE 44
5 MODO DE RESETEO DE REPORTES (MODO Z) 51 5.1 RESETEO DE REPORTES DIARIOS / MENSUALES / PERIÓDICOS 51
4
INFORMACIÓN GENERAL
A
A.1 DIMENSIONES
Sin torre
Con torre
A.2 PANEL DE DISPLAY
A.3 TECLADO
A.4 CARACTERÍSTICAS
Cabezal de impresión de alta velocidad
Reloj interno que actualiza fecha y hora automáticamente
Respuesta rápida a cambios de peso
Capacidad : 3kg, 6kg, 12kg, 15kg, 30kg, 6lb, 12lb, 15lb y 30lb.
Resolución : Resolución de Display 1/3,000.
: Resolución Interna 1/90,000.
Display de operador y de cliente
25 dígitos x 19 segmentos tipo TN LCD
67 teclas
a. Tecla ON/OFF.
b. 10 teclas numéricas
c. 40 teclas prefijadas, para prefijar PLU’s y otras teclas de función
d. 16 teclas operacionales
18 archivos de datos para Departamentos, Grupos, PLU, etc.
Varios reportes.
Función Ethernet
A.5 ESPECIFICACIONES
A.5.1 Display 25 dígitos x 19 segmentos tipo TN LCD
Tara : 4 dígitos.
Peso : 5 dígitos.
Precio unitario / kg. : 6 dígitos.
Precio total : 7 dígitos.
A.5.2 Condiciones operativas Origen de energía : AC 176V ~ 264V, 47~63Hz.
Temperatura operativa : -10 °C ~ +40 °C.
Humedad operativa : 15% ~ 85% RH.
5 Consumo de energía : 0.15A.
A.5.3 Dimensiones Tamaño del plato 386(W) x 270(D) mm.
Tamaño general
a) Sin torre 386(W) x 415(D) x 127(H) mm.
b) Con torre 386(W) x 478(D) x 480(H) mm.
A.6 TECLAS DE FUNCIÓN
6
TECLA ON/OFF
Enciende o apaga el display
TECLAS PREFIJADAS
P1 ~ P40 Setea o llama el precio unitario / kg. del artículo ó el valor de tara
TECLAS NUMERICAS
0 ~ 9 Ingresar valores numéricos
TECLA TARA
Setea o limpia el valor de tara
Seleccionar "NO" en el modo S y Z
Test de impresión del artículo en el modo S
TECLA BORRAR
C Para borrar caracteres o valores numéricos
Seleccionar "SI" en el modo S y Z
TECLA RE-CERO
Resetea el peso a CERO
TECLA CAMBIO
Calcula el monto de cambio
Sale de las funciones de programación sin salvar los datos en el modo S.
TECLA MULTIPLICAR
X Registra el número de piezas de los artículos unitarios
Selecciona el item programmable como PLU, Dato de comercio en el modo S
Selecciona el tipo de reporte en el modo X
Selecciona el tipo de transacción en el modo Z
TECLA VENDEDOR / OPERADOR
V1~V4 Acumula el precio total
TECLA ANULAR
− Corrige el dato de ventas
TECLA PLU
PLU Llama al PLU en el modo R
Almacena el dato programado en el modo S
TECLA ALIMENTAR PAPEL
Alimenta el papel del ticket
TECLA IMPRIMIR
Imprime el ticket
7
TECLA DE SELECCIÓN DE MODO
5 modos pueden ser seleccionados utilizando esta tecla
• Indicador R – MODO DE OPERACIÓN (Todas las transacciones de venta son realizables)
• Indicador X – MODO DE REPORTE (Impresión y reporte de ventas)
• Indicador S – MODO DE PROGRAMACIÓN (Programación de datos prefijados, tales como productos, dato de comercio, etc.)
• Indicador Z – MODO DE TOTAL (Borra datos de venta almacenados)
A.7 INDICADORES
ZERO : Encendido cuando el punto de cero es ajustado y el peso es estable
NET : Encendido cuando se realiza una substracción de tara
FIX T : Encendido cuando un peso de tara es fijado
FIX P : Encendido cuando un PLU o un precio unitario es fijado
P : Encendido cuando el modo de pre-empaque es seleccionado: indicador de mayúscula
es usado al programar PLU
M : Encendido cuando el modo manual es seleccionado
V1 ~ V4: Encendido cuando una transacción de vendedor (operador) es realizada
R : Encendido cuando se está en el modo de operación R
X : Encendido cuando se está en el modo de reporte X
S : Encendido cuando se está en el modo de programación S
Z : Encendido cuando se está en el modo de total Z (resetea el reporte)
8
9
INSTALACIÓN
B
Ubique la balanza sobre una mesa o mostrador plano, nivelado y libre de vibraciones. Nivele la balanza girando las patas hasta que la burbuja del nivel quede centro del círculo central (el nivel se encuentra en el ángulo inferior izquierdo del plato). Conecte la balanza a una línea de 220 volts 50 Hz., con su correspondiente toma a tierra. Verifique que el plato este vacío y que nada lo este rozando. Encienda la balanza (la llave de encendido se encuentra en el lateral izquierdo).
RECOMENDACIONES
C
Las siguientes recomendaciones le permitirán usar su balanza mejor y por más tiempo libre de problemas.
La balanza viene provista de una ficha de tres patas que permite la conexión a tierra, no la reemplace ni la anule con un adaptador. Verifique la buena tierra de su instalación eléctrica. La falta de tierra puede exponer al operador a recibir descargas eléctricas y puede ocasionar mal funcionamiento y rotura de la balanza.
Evite líneas inestables o con ruidos eléctricos. Lo mejor es utilizar una línea para balanzas, registradoras y equipos de computación; y otra para iluminación, heladeras, cortadoras, aire acondicionado, etc. No coloque sobre el plato cargas superiores a la capacidad máxima, ni la deje cargada por mucho tiempo. Evite condiciones extremas de temperatura y/o humedad (como ser ubicarla directamente al sol o cercana a calefactores o dentro de cámaras frigoríficas). Evite corrientes de aire (ventanas, ventiladores) que den directamente sobre el plato. No utilice objetos punzantes (lápiz, cuchillo, etc.) para accionar el teclado. No utilice objetos punzantes (lápiz, cuchillo, destornillador, etc.) para quitar eventuales etiquetas que se peguen en el cabezal térmico o en el rodillo de goma debajo de él.
CARGA DEL ROLLO DE PAPEL TÉRMICO
D
10
MODOS
1
La balanza posee disponibles los siguientes modos: MODO X Modo de lectura de reportes MODO S Modo de programación de archivos MODO Z Modo de reseteo de reportes MODO P De uso técnico 1.1 CAMBIO DE MODO
DISPLAY OPERACIÓN
PT kg $/kg $ OBSERVACIONES
0.000 0.000 0.00 0.00 Modo de operación, indicador R encendido
(dentro de los 3
segundos)
ENTER PWD X
Ingreso al modo X, indicador X encendido
Para ingresar, digite la clave del modo X
(8000)
ENTER PWD S
Ingreso al modo S, indicador S encendido
Para ingresar, digite la clave del modo S
(9000)
ENTER PWD Z
Ingreso al modo Z, indicador Z encendido
Para ingresar, digite la clave del modo Z
(8800)
ENTER PWD P
Seteo de contraseñas, de uso técnico
0.000 0.000 0.00 0.00
Retornar al modo de operación, indicador
R encendido
11
MODO PROGRAMACIÓN
2
2.1 ARCHIVOS PROGRAMABLES En el modo de programación, existen dos maneras para seleccionar el archive a programar por medio de usar diferentes teclas como estas:
• Ingresar la tecla numérica
• Presionar la tecla [︽] o la tecla [︾] para seleccionar el archivo de datos Los archivos listados abajo pueden ser programados en el modo de programación S (S Mode).
Tecla a presionar Archivo de datos
[1] Programación de PLU
[2] Programación de departamentos
[3] Programación de grupos
[4] Programación de teclado prefijado
[5] Programación de dato de comercio
[7] Programación de vendedores / operadores
[8] Programación de fecha / hora
[9] Programación de mensaje especial
[1] [3] Programación de mensaje publicitario
[1] [4] Programación de secuencia de mensaje publicitario
[2] [0] Estado de la memoria
2.2 EXPLICACIÓN GENERAL Archivos de DEPARTAMENTOS, GRUPOS y PLU’s están conectados como se muestra abajo. Por el
método de conexión de abajo, una información más detallada y concreta es recibida en reportes de
transacciones de venta o datos de pre-empaque.
ARCHIVO DE DEPARTAMENTOS El archivo de DEPARTAMENTOS es la categoría más grande cuyos ítems son como CARNE,
PESCADO, VEGETALES o FIAMBRES, etc.
ARCHIVO DE GRUPOS El archive de GRUPOS es la categoría media que incluye ítems como CARNE VACUNA, CERDO,
POLLO, etc. Usted puede conectar un grupo a un departamento en el archivo de grupos.
ARCHIVO DE PLU’s
El archivo de PLU’s es la categoría mas pequeña que incluye ítems como CARNE VACUNA EN
RODAJAS, PALETA, LOMO, etc. Usted puede conectar un PLU a un grupo en el archivo de PLU’s.
12
ARCHIVO DE DEPARTAMENTOS
2.3
El archivo de departamentos es usado para categorizar los grupos. Los departamentos disponibles para programación están entre 1 y 99. Los grupos que no estén conectados a ningún departamento serán asignados automáticamente al departamento número 97. Un máximo de 16 caracteres por archivo es disponible y cada uno con una línea. 2.3.1 PROGRAMACIÓN
DISPLAY OPERACIÓN
PT kg $/kg $ OBSERVACIONES
ENTER PWD S
Ingresar al modo S, debe
ingresar la clave del modo
[9] [0] [0] [0] [ * ] S1 → PLU FILE Modo S, indicador S encendido
[2] ó [X]、[︾] S2 → DEPT FILE
Seleccionar programación de
departamentos
[ * ] S2.0 DEPT 0 NO SET
El apartado del display$/kg
muestra el código del
departamento
[1] S2.0 DEPT 1 NO SET Ingrese el número del
departamento (Ej. [1])
[ * ] S2.1 DEPT NAME 0
Ingreso en la programación del
departamento especificado,
setear el nombre del
departamento
[C][A][R][N][E] S2.1 DEPT CARNE NAME 5
Ingrese el nombre del
departamento (use el teclado de
letras) (Ej. “CARNE” para el
departamento número 1)
[PLU] S2 → DEPT FILE
Almacena el archivo del
departamento nuevo, retorna al
modo S
Nota 1: El número después de "NAME" en el apartado del display Total muestra la posición del cursor en el
ingreso.
Nota 2: Desde el departamento 1 al 99 están disponibles para programación.
(No. 97 es el número por defecto para la programación de PLU’s, y los PLU’s que no estan conectados
a ningún departamento son asignados al número 97)
(Los PLU’s pesables son asignados al departamento número 98)
(Los PLU’s unitarios son asignados al departamento número 99)
Nota 3: Los nombres de los departamentos programados no son impresos en el ticket, son para realizar
reportes.
2.3.2 ELIMINAR
DISPLAY OPERACIÓN
PT kg $/kg $ OBSERVACIONES
ENTER PWD S
Ingresar al modo S, debe
ingresar la clave del modo
[9] [0] [0] [0] [ * ] S1 → PLU FILE Modo S, indicador S encendido
[2] ó [︾] S2 → DEPT FILE Seleccionar programación de
departamentos
[ * ] S2.0 DEPT 0 NO SET
El apartado del display$/kg
muestra el código del
departamento
[1] S2.0 DEPT 1 NO SET
Ingrese el número del
departamento (Ej. [1])
Eliminar el departamento
número 1 “CARNE”
[-] S2.0 DEPT DEL ? Y-C N-T [C] para Sí, [T] para No.
[C] S2 → DEPT FILE
Elimina el archivo de
departamento número 1, retorna
al modo S.
Nota 1: Cuando un grupo existe conectado debajo del departamento, el mismo no puede ser eliminado.
Además, los departamentos 97, 98 y 99 no pueden ser borrados.
14
ARCHIVO DE GRUPOS
2.4
El archivo de grupos es una categoría media y puede ser conectado con un departamento. El archivo de grupos es usado para categorizar los PLU’s. Los grupos disponibles para programación están entre 1 y 999. Los PLU’s que no estén conectados a ningún grupo serán asignados automáticamente al grupo número 997. Un máximo de 250 PLU’s puede ser programados en cada archivo de grupos. Un máximo de 16 caracteres por archivo es disponible y cada uno con una línea. 2.4.1 PROGRAMACIÓN
DISPLAY OPERACIÓN
PT kg $/kg $ OBSERVACIONES
ENTER PWD S
Ingresar al modo S, debe
ingresar la clave del modo
[9] [0] [0] [0] [ * ] S1 → PLU FILE Modo S, indicador S encendido
S3 → MGROUP FILE
Seleccionar programación de
grupos [3] ó [︾]
S3.0 MG 0 NO SET El apartado del display$/kg
muestra el código del grupo [ * ]
S3.0 MG 111 NO SET Ingrese el número del grupo (Ej.
[1] [1] [1]) [1] [1] [1]
S3.1 MG 97 DEPTO NO
Ingreso en la programación del
grupo especificado, setear el
departamento a conectar
[ * ]
[1]
[ * ]
S3.1
S3.2
MG
MG
1
DEPTO NO
NAME 0 Conectar el grupo 111 al
departamento 1
[P] [O] [L] [L] [O]
[ * ]
S3.2
S3.3
MG
MG
POLLO
NAME 5
TAX NO
Setear el nombre del grupo a
“POLLO”
[0] S3.3 MG 0 TAX NO Setear siempre en 0
[PLU] S3 → MGROUP FILE Almacena el archivo del grupo
nuevo, retorna al modo S
Nota 1: El número después de "NAME" en el apartado del display Total muestra la posición del cursor en
el ingreso.
Nota 2: Desde el grupo 1 al 999 están disponibles para programación.
(No. 997 es el número por defecto para la programación de PLU’s, y los PLU’s que no estan
conectados a ningún grupo son asignados al número 997)
(Los PLU’s pesables son asignados al grupo número 998)
(Los PLU’s unitarios son asignados al grupo número 999)
Nota 3: Los nombres de los grupos programados no son impresos en el ticket, son para realizar reportes.
Nota 4: Cada grupo debe ser conectado a un departamento existente.
2.4.2 ELIMINAR
DISPLAY
16
OPERACIÓN PT kg $/kg $
OBSERVACIONES
ENTER PWD S
Ingresar al modo S, debe
ingresar la clave del modo
[9] [0] [0] [0] [ * ] S1 → PLU FILE Modo S, indicador S encendido
S3 → MGROUP FILE Seleccionar programación de
grupos [3] or [︾]
S3.0 MG 0 NO SET El apartado del display$/kg
muestra el código del grupo [ * ]
S3.0 MG 111 NO SET
Ingrese el número del grupo (Ej.
[1] [1] [1])
Eliminar el grupo número 111
“POLLO”
[1] [1] [1]
[-] S3.0 MG DEL ? Y-C N-T [C] para Sí, [T] para No.
[C] S3 → MGROUP FILE Elimina el archivo del grupo
número 111, retorna al modo S.
Nota 1: Cuando un PLU existe conectado debajo del grupo, el mismo no puede ser eliminado.
Además, los grupos 997, 998 y 999 no pueden ser borrados.
17
ARCHIVO DE PLU’s
2.5
Los siguientes ítems pueden ser programados en el modo programación de PLU’s, de acuerdo al siguiente orden, tanto para artículos pesables como unitarios. ARTÍCULOS PESABLES PASO OPCION DE PROGRAMACIÓN OBSERVACIONES S1.0 Número de PLU
S1.1 Precio del kilo 6 dígitos
S1.4 Tamaño de letra del nombre del producto
S1.4 Nombre del producto
S1.6 Selección del formato del código de barras
S1.7 Prefijo
S1.8 Código del artículo para el código de barras
S1.12 Número de grupo
S1.26 Tara
ARTÍCULOS UNITARIOS PASO OPCION DE PROGRAMACIÓN OBSERVACIONES S1.0 Número de PLU
S1.1 Precio de la unidad 6 dígitos
S1.4 Tamaño de letra del nombre del producto
S1.4 Nombre del producto
S1.6 Selección del formato del código de barras
S1.7 Prefijo
S1.8 Código del artículo para el código de barras
S1.12 Número de grupo
S1.27 Símbolo de la unidad Símbolos: PCS / FOR / kg / lb / g / NO SYMBOL
S1.28 Cantidad
2.5.1 PROGRAMACIÓN Los datos del PLU son programables en cada caso con el procedimiento abajo determinado. ARTÍCULOS PESABLES
DISPLAY OPERACIÓN
PT kg $/kg $ OBSERVACIONES
ENTER PWD S
Ingresar al modo S, debe ingresar la clave
del modo
[9] [0] [0] [0] [ * ] S1 → PLU FILE Modo S, indicador S encendido
[ * ] S1.0 PLU 0 NO SET
Ingresar el número del PLU a programar.
El apartado del display$/kg muestra el
número del PLU.
[1][0][0]
[ * ] S1.0 PLU 100 NO SET
Digite el número del nuevo PLU (Ej. 100)
que desee.
[5] [8] [8][0]
[ * ] S1.1 PLU 0.00 PR-KG
Ingreso a la programación del PLU
especificado.
Ingresar el precio del kilo.(Ej. 58.80$/kg)
[M][U][S][L][O][S]
[ * ] S1.4 C01.01 S1 A 100
Ingrese el nombre del producto.
(Ej. “MUSLOS”)
[ * ] S1.4 C02.01 S1 A 100 Ingrese el segundo renglón del nombre del
producto.
[<<] or [>>]
[ * ] S1.6 PLU DFLT BAR CODE
Seleccione el formato del código de barras,
presionando la tecla [<<] o la tecla [>>]
[2][9]
[ * ] S1.7 PLU 20 FLAG
Setear prefijo.(Ej.29)
El dato de prefijo de uno o dos dígito(s)
depende de que formato de código de
barras se haya seleccionado en S1.6
[1][2][3][4][5]
[ * ] S1.8 PLU 00000 IT CODE
Ingresar código de artículo para el código de
barras. (Ej.12345)
[1][1][1]
[ * ] S1.12 PLU 997 MG NO
Setear el número de grupo.(Por defecto
grupo 997)
Ingrese el número de grupo (Ej.111)
Conectar al PLU 100 al grupo número 111.
[1][0][0]
[ * ] S1.26 PLU 0.000 TARE
Ingresar la tara prefijada al PLU.
(Ej.0.100kg)
[PLU] S1 → PLU FILE Presionar la tecla PLU para almacenar la
información, para salir.
Nota 1: Presione la tecla [ * ] para pasar al siguiente paso o la tecla [−] para pasar al paso anterior.
18
19
Nota 2: La letra antes de la “A” en el apartado de Total en el display muestra el tamaño de letra para el
nombre del producto, y el número después de la “A” en el apartado de Total muestra la cantidad de
letras que pueden ser programadas en el nombre del producto.
Nota 3: Los 2 dígitos después de la “C” en el apartado de Peso en el display muestra la línea de nombre
del producto, y los próximos 2 dígitos en el apartado de Peso muestran la posición del cursor.
Nota 4: Desde el PLU número 1 al 999999 están disponibles para programar PLU’s.
Nota 5: El nombre del producto programado al PLU sera impreso en el ticket.
Nota 6: Un máximo de 100 letras para el nombre del producto están disponibles por archivo.
Nota 7: Cada PLU debe ser conectado a un grupo existente.
ARTÍCULOS UNITARIOS
DISPLAY OPERACIÓN
PT Kg $/kg $ OBSERVACIONES
ENTER PWD S
Ingresar al modo S, debe ingresar la clave
del modo
[9] [0] [0] [0] [ * ] S1 → PLU FILE Modo S, indicador S encendido
[ * ] S1.0 PLU 0 NO SET
Ingresar el número del PLU a programar.
El apartado del display$/kg muestra el
número del PLU.
[2][0][0] S1.0 PLU 200 NO SET Digite el número del nuevo PLU (Ej. 200)
que desee.
[ * ] S1.1 PLU 0.00 PR-KG Ingreso a la programación del PLU
especificado.
[<<] ó [>>]
[1][5][5][0]
[ * ]
S1.1 PLU 15.50 PR-PCS
Cambiar a precio por unidad para el artículo
unitario.
Ingresar el precio de la unidad.(Ej. 15.50)
[E][M][P][A][N][A]
[D] [A] [S]
[ * ]
S1.4 C01.01 S1 A 100 Ingrese el nombre del producto.
(Ej. “EMPANADAS”)
[ * ] S1.4 C02.01 S1 A 100 Ingrese el segundo renglón del nombre del
producto.
[<<] ó [>>]
[ * ] S1.6 PLU DFLT BAR CODE
Seleccione el formato del código de barras,
presionando la tecla [<<] o la tecla [>>]
[2][6]
[ * ] S1.7 PLU 20 FLAG
Setear prefijo.(Ej.26)
El dato de prefijo de uno o dos dígito(s)
depende de que formato de código de
barras se haya seleccionado en S1.6
[5][4][3][2][1]
[ * ] S1.8 PLU 00000 IT CODE
Ingresar código de artículo para el código de
barras. (Ej.54321)
[2][2][2]
[ * ] S1.12 PLU 997 MG NO
Setear el número de grupo.(Por defecto
grupo 997)
Ingrese el número de grupo (Ej.222)
Conectar al PLU 200 al grupo número 222.
[<<] ó [>>]
[ * ] S1.27 PLU NO USYMBOL
Seleccionar el símbolo para las unidades
[5] S1.28 PLU 0 QTY Ingresar la cantidad de unidades. (Ej. 5)
[PLU] S1 → PLU FILE Presionar la tecla PLU para almacenar la
información, para salir.
(Notas Siguiente página)
20
Nota 1: Presione la tecla [ * ] para pasar al siguiente paso o la tecla [−] para pasar al paso anterior.
Nota 2: La letra antes de la “A” en el apartado de Total en el display muestra el tamaño de letra para el
nombre del producto, y el número después de la “A” en el apartado de Total muestra la cantidad de
letras que pueden ser programadas en el nombre del producto.
Nota 3: Los 2 dígitos después de la “C” en el apartado de Peso en el display muestra la línea de nombre
del producto, y los próximos 2 dígitos en el apartado de Peso muestran la posición del cursor.
Nota 4: Desde el PLU número 1 al 999999 están disponibles para programar PLU’s.
Nota 5: El nombre del producto programado al PLU sera impreso en el ticket.
Nota 6: Un máximo de 100 letras para el nombre del producto están disponibles por archivo.
Nota 7: Cada PLU debe ser conectado a un grupo existente. 2.5.2 FUNCIÓN DE COPIA DE PLU’s Los datos programados en un PLU pueden ser fácilmente copiados a un nuevo PLU. La función es muy útil para ganar tiempo y disminuir errores para los PLU’s con datos similares, especialmente en caso de PLU’s con descripciones largas similares. Ejemplo: El PLU número 124 es programado muchos datos similares al PLU número 100 ya registrado en memoria.
DISPLAY OPERACIÓN
PT Kg $/kg $ OBSERVACIONES
ENTER PWD S
Ingresar al modo S, debe ingresar la clave
del modo
[9] [0] [0] [0] [ * ] S1 → PLU FILE Modo S, indicador S encendido
[ * ] S1.0 PLU 0 NO SET
Ingresar el número del PLU a programar.
El apartado del display$/kg muestra el
número del PLU.
[1][2][4] S1.1 PLU 124 NO SET Seleccionar el PLU 124 para la
programación
[X] S1.1 PLU 0 COPY Presionar la tecla [X] para ingresar a la
función de copia de PLU’s.
[1][0][0]
[ * ] S1.1 PLU 58.80 PR-KG
Copia los datos del PLU 100 al PLU 124.
[5][4][8][0]
[ * ] S1.4 C01.01 MUSLOS S1 A 94 El precio por kilo del PLU 124 es 54.80$/kg.
… S1.4 C01.01 MUSLOS S1 A 94 Continuar con los cambios correspondientes
de la misma manera que el ingreso normal
[PLU] S1 → PLU FILE Almacenar el archivo PLU 124, retorna al
modo S.
21
2.5.3 ELIMINAR
DISPLAY OPERACIÓN
PT kg $/kg $ OBSERVACIONES
ENTER PWD S
Ingresar al modo S, debe
ingresar la clave del modo
[9] [0] [0] [0] [ * ] S1 → PLU FILE Modo S, indicador S encendido
[ * ] S1.0 PLU 0 NO SET
Ingresar el número del PLU a
programar.
El apartado del display$/kg
muestra el número del PLU.
[1][2][4] S1.0 PLU 124 NO SET
Seleccionar el PLU a eliminar
(Ej. Eliminar el PLU número
124)
[-] S1.0 PLU DEL ? Y-C N-T
Presionar la tecla [-] para
eliminar el PLU.
Presione [C] para seleccionar Sí
y [T] para seleccionar No.
[C] S1 → PLU FILE Elimina el PLU número 124,
retorna al modo S
Nota 1: Solo los PLU’s programados pueden ser eliminados
Nota 2: En la última operación, presionando la tecla [T] puede volver al modo S sin eliminar el PLU
determinado.
22
ARCHIVO DE TECLADOS PREFIJADOS
Las teclas prefijadas pueden ser usadas para asignar PLU’s y teclas de función para una operación más rápida en el modo de operación R. 2.6.1 ASIGNAR PLU’s
DISPLAY OPERACIÓN
PT kg $/kg $ OBSERVACIONES
ENTER PWD S
Ingresar al modo S, debe
ingresar la clave del modo
[9] [0] [0] [0] [ * ] S1 → PLU FILE Modo S, indicador S encendido
[4] ó [︾] tres veces S4 → KEY ASSIGNMENT El modo de asignación de teclas
es el menú 4 en el modo S.
[ * ] S4.0 PS AS 0 NO SET Ingresar al modo de asignación
de PLU’s
[1][0][0] S4.0 PS AS 100 NO SET Ingrese el PLU a asignar
Ej. PLU número 100
[PRESET 1] S4.0 PS AS 0 NO SET Presione la tecla prefijada a
asignar el PLU, de esa manera
ya se confirma la asignación.
[◇] S4 → KEY ASSIGNMENT
Retornar al modo S
Presione [C] para seleccionar Sí
y [T] para seleccionar No.
Nota 1: PLU’s no existentes no pueden ser asignados.
Nota 2: Si al asignar el PLU número 50 a la tecla prefijada número 1 ya ha sido programada, el PLU
número 50 reemplazará el viejo dato en el prefijado, pero un número de PLU no puede
reemplazar si en la tecla prefijada existía asignada una tecla de función, una tecla de vendedor /
operador ó una tara prefijada.
2.6.2 ASIGNAR TECLA DE FUNCIÓN
DISPLAY OPERACIÓN
PT Kg $/kg $ OBSERVACIONES
ENTER PWD S
Ingresar al modo S, debe
ingresar la clave del modo
[9] [0] [0] [0] [ * ] S1 → PLU FILE Modo S, indicador S encendido
[4] ó [︾] tres veces S4 → KEY ASSIGNMENT El modo de asignación de teclas
es el menú 4 en el modo S.
[ * ] S4.0
23
PS AS 0 NO SET Ingresar al modo de asignación
de PLU’s
(continúa en la siguiente página)
2.6
[ * ] S4.0 VR AS 0 NO SET Ingresar al modo de asignación
de vendedores / operadores
[ * ] S4.0 FN AS 0 NO SET Ingresar al modo de asignación
de teclas de función
[ * ] .. [ * ] S4.0 FN AS 16 SUB TTL
Seleccione la función por medio
de la tecla [ * ]
(Ej. Sub total)
[PRESET 25] S4.2 FN AS 0 CLEAR
Función de sub total fue
asignada a la tecla prefijada
número 25
[◇] S4 → KEY ASSIGNMENT
Retornar al modo S
Presione [C] para seleccionar Sí
y [T] para seleccionar No.
Nota 1: Sólo teclas que no tengan datos asignados pueden ser programadas como teclas de función
2.6.3 ELMINAR TECLAS PREFIJADAS El siguiente procedimiento es para eliminar las teclas prefijadas con PLU’s, teclas de función y teclas de vendedor / operador.
DISPLAY OPERACIÓN
PT Kg $/kg $ OBSERVACIONES
ENTER PWD S
Ingresar al modo S, debe
ingresar la clave del modo
[9] [0] [0] [0] [ * ] S1 → PLU FILE Modo S, indicador S encendido
[4] ó [︾] tres veces S4 → KEY ASSIGNMENT El modo de asignación de teclas
es el menú 4 en el modo S.
[ * ] S4.0 PS AS 0 NO SET Ingresar al modo de asignación
de PLU’s
[ * ] S4.0 FN AS 0 CLEAR Ingresar al modo de asignación
de teclas de función
[PRESET 25] S4.0 FN AS DEL? Y-C N-T
Ingresar al modo de eliminación
Presione [C] para seleccionar Sí
y [T] para seleccionar No.
[C] S4.0 FN AS 0 CLEAR
[◇] S4 → KEY ASSIGNMENT
Retornar al modo S
Presione [C] para seleccionar Sí
y [T] para seleccionar No.
Nota 1: Teclas prefijadas no asignadas no pueden ser borradas
Nota 2: En la última operación, presionando la tecla [T] puede volver al modo S sin eliminar la tecla
prefijada determinada.
24
ARCHIVO DE DATOS DE COMERCIO
El dato de comercio que puede ser impreso en el ticket se programa en este archivo. La máxima cantidad de caracteres posibles para el ingreso varía de acuerdo del tamaño de los caracteres. Un máximo de 32 datos de comercio pueden ser programados con 3 líneas máximo cada uno y el número de líneas del tamaño de los caracteres. 2.7.1 PROGRAMACIÓN
DISPLAY OPERACIÓN
PT kg $/kg $ OBSERVACIONES
ENTER PWD S
Ingresar al modo S, debe
ingresar la clave del modo
[9] [0] [0] [0] [ * ] S1 → PLU FILE Modo S, indicador S encendido
[5] ó [︾] cuatro veces S5 → SHOP NAME FILE
El modo de programación del
dato de comercio es el menú 5
en el modo S.
[ * ] S5.0 SHOP 0 NO SET
Ingresar al modo de
programación de dato de
comercio
[1][ * ] S5.1 S01.01 S1 A 100
Ingrese el número del dato de
comercio a ingresar
Ej. Dato de comercio número 1
[SIZE] [SIZE] [C] [O]
[M] [E] [R] [C] [I] [O]
[SP] [D] [E] [SP] [P]
[R] [U] [E] [B] [A]
S5.1 S01.18 RUEBA S3 A 57
Presione la tecla [SIZE] para
cambiar el tamaño de la letra
para el dato de comercio.
Ingrese el nombre del dato de
comercio.
Ej. “COMERCIO DE PRUEBA”
[ * ] S5.1 S02.01 S1 A 100 Programe la segunda línea del
dato de comercio
[T] [E] [L] [:] [SP] [1]
[2] [3] [SP] [4] [5] [6] S5.1 S02.13 3 456 S1 A 88
Ingrese la segunda línea del
dato de comercio.
Ej. “TEL: 123 456”
[ * ] S5.1 S03.01 S1 A 100 Programe la tercera línea del
dato de comercio
[A] [G] [R] [A] [D] [E]
[C] [E] [M] [O] [S]
[SP] [S] [U] [SP] [P]
[R] [E] [F] [E] [R] [E]
[N] [C] [I] [A]
S5.1 S03.27 ENCIA S1 A 74
Ingrese la tercera línea del dato
de comercio.
Ej. “AGRADECEMOS SU
PREFERENCIA”
[PLU] S5
25
→ SHOP NAME FILE
Almacena el dato de comercio
número 1 Retornar al modo S
2.7
Nota 1: Luego de ingresar cualquiera de las líneas, puede presionar [PLU] para finalizar el ingreso allí
y dejar las líneas siguientes en blanco
Nota 2: La letra antes de la “A” en el apartado de Total en el display muestra el tamaño de letra para el
nombre del producto, y el número después de la “A” en el apartado de Total muestra la cantidad
de letras que pueden ser programadas en el nombre del producto.
Nota 3: Los 2 dígitos después de la “C” en el apartado de Peso en el display muestra la línea de nombre
del producto, y los próximos 2 dígitos en el apartado de Peso muestran la posición del cursor.
2.7.2 ELMINAR
DISPLAY OPERACIÓN
PT kg $/kg $ OBSERVACIONES
ENTER PWD S
Ingresar al modo S, debe
ingresar la clave del modo
[9] [0] [0] [0] [ * ] S1 → PLU FILE Modo S, indicador S encendido
[5] ó [︾] cuatro veces S5 → SHOP NAME FILE
El modo de programación del
dato de comercio es el menú 5
en el modo S.
[ * ] S5.0 SHOP 0 NO SET
Ingresar al modo de
programación de dato de
comercio
[1] S5.0 SHOP 1 NO SET
Ingresar al dato de comercio
número 1
Ej. Dato de comercio número 1
[-]
S5.0 SHOP DEL? Y-C N-T
Ingresar al modo de eliminación
del dato de comercio.
Presione [C] para seleccionar Sí
y [T] para seleccionar No.
[C] S5 → SHOP NAME FILE
El dato de comercio número 1
ha sido borrado.
Retornar al modo S
Nota 1: Si desea cancelar la eliminación, presione la tecla [T] para salir sin eliminar
Nota 2: Datos de comercio no existentes no pueden ser eliminados
26
27
ARCHIVO DE VENDEDORES / OPERADORES
2.8
El archivo de vendedores / operadores es utilizado para programar los nombres de los operadores. Un máximo de16 caracteres puede ser ingresado por nombre de operador. El nombre del operador programado en este archivo puede ser impreso en el ticket correspondiente.
DISPLAY OPERACIÓN
PT Kg $/kg $ OBSERVACIONES
ENTER PWD S
Ingresar al modo S, debe
ingresar la clave del modo
[9] [0] [0] [0] [ * ] S1 → PLU FILE Modo S, indicador S encendido
[7] ó [︾] seis veces S7 → VENDER FILE
El modo de programación de los
vendedores / operadores es el
menú 7 en el modo S.
[ * ] S7.0 CLERK 0 NO SET
Ingresar al modo de
programación de dato de
vendedores / operadores
[1][ * ] S7.1 CLERK 1 NAME 0
Seleccione el número de
vendedor, correspondiente
además al número de tecla
asignada para él.
Programar el nombre del
vendedor / operador para el
vendedor seleccionado.
Ej. Vendedor número 1
[C] [A] [R] [L] [O] [S] S7.1 CLERK ARLOS NAME 6
Ingrese el nombre del vendedor
número 1 (correspondiente a la
tecla V1).
Ej. “CARLOS”
[PLU] S7 → VENDER FILE
Almacena el vendedor /
operador número 1 al archivo.
Retornar al modo S
Nota 1: El número después de "NAME" en el apartado del display Total muestra la posición del cursor en
el ingreso.
Nota 2: Vendedores / operadores desde el 1 al 99 pueden ser programados
28
FECHA / HORA
2.9
El reloj interno puede trabajar automáticamente luego de ser seteado. El formato de ingreso es para la fecha es DDMMAA con dos dígitos para cada uno de ellos. El formato de ingreso es para la hora es HHMM con dos dígitos para cada uno de ellos.
DISPLAY OPERACIÓN
PT Kg $/kg $ OBSERVACIONES
ENTER PWD S
Ingresar al modo S, debe
ingresar la clave del modo
[9] [0] [0] [0] [ * ] S1 → PLU FILE Modo S, indicador S encendido
[8] ó [︾] siete veces S8 → DATE AND TIME
El modo de programación de la
fecha y la hora es el menú 8 en
el modo S.
[ * ] P8.0 DATE 010100 DDMMYY Ingresar al modo de
programación de fecha y hora
[2] [6] [0] [9] [0] [5]
[ * ] P8.1 TIME 0000 HHMM
Setear el día a 26, el mes a 09 y
el año a 05.
Ej. 26/09/2005
[0] [9] [3] [0]
[ * ]
S8 → DATE AND TIME
Setear la hora a 09 y los
minutos a 30.
Ej. 09:30 AM
Retornar al modo S
29
ARCHIVO DE MENSAJES ESPECIALES
2.10
Los mensajes especiales pueden ser programados como pie en el ticket. Un máximo de 16 mensajes especiales pueden ser programados con un máximo de 8 líneas cada uno. 2.10.1 PROGRAMACIÓN
DISPLAY OPERACIÓN
PT Kg $/kg $ OBSERVACIONES
ENTER PWD S
Ingresar al modo S, debe
ingresar la clave del modo
[9] [0] [0] [0] [ * ] S1 → PLU FILE Modo S, indicador S encendido
[9] ó [︾] ocho veces S9 → SP MESSAGE
El modo de programación del
mensaje especial es el menú 9
en el modo S.
[ * ] S9.0 SP MG 0 NO SET
Ingresar al modo de
programación del mensaje
especial
[1] [ * ] S9.1 M01.01 S1 A 100
Ingresar el número de mensaje
especial para el archivo
Ej. Mensaje especial número 1
[SIZE] [G] [R] [A] [C]
[I] [A] [S] [SP] [P] [O]
[R] [SP] [S] [U] [SP]
[C] [O] [M] [P] [R] [A]
[ * ]
S9.1 M01.22 OMPRA S2 A 20
Ingresar el mensaje especial
con el mismo procedimiento que
el nombre del producto,
pudiendo cambiar de tamaño de
letra como muestra el ejemplo.
Ej. “GRACIAS POR SU
COMPRA”
[P]…….
[ * ] S9.1 M02.01 S1 A 100
Programe de la misma manera
los renglones desde el 2 al 8
[PLU] S9.1 → SP MESSAGE
El mensaje especial número 1
es almacenado.
Retornar al modo S
Nota 1: Luego de ingresar cualquiera de las líneas, puede presionar [PLU] para finalizar el ingreso allí
y dejar las líneas siguientes en blanco
Nota 2: La letra antes de la “A” en el apartado de Total en el display muestra el tamaño de letra para el
nombre del producto, y el número después de la “A” en el apartado de Total muestra la cantidad
de letras que pueden ser programadas en el nombre del producto.
Nota 3: Los 2 dígitos después de la “C” en el apartado de Peso en el display muestra la línea de nombre
del producto, y los próximos 2 dígitos en el apartado de Peso muestran la posición del cursor.
2.10.2 ELMINAR
DISPLAY OPERACIÓN
PT kg $/kg $ OBSERVACIONES
ENTER PWD S
Ingresar al modo S, debe
ingresar la clave del modo
[9] [0] [0] [0] [ * ] S1 → PLU FILE Modo S, indicador S encendido
[9] ó [︾] ocho veces S9 → SP MESSAGE
El modo de programación del
mensaje especial es el menú 9
en el modo S.
[ * ] S9.0 SP MG 0 NO SET
Ingresar al modo de
programación del mensaje
especial
[1] S9.0 SP MG 1 NO SET
Ingresar al mensaje especial
número 1
Ej. Mensaje especial número 1
[-]
S9.0 SP MG DEL? Y-C N-T
Ingresar al modo de eliminación
del mensaje especial.
Presione [C] para seleccionar Sí
y [T] para seleccionar No.
[C] S9 → SP MESSAGE
El mensaje especial número 1
ha sido borrado.
Retornar al modo S
Nota 1: Si desea cancelar la eliminación, presione la tecla [T] para salir sin eliminar
Nota 2: Mensajes especiales no existentes no pueden ser eliminados
30
ARCHIVO DE MENSAJES PUBLICITARIOS
Los mensajes publicitarios pueden ser programados en esta sección, que mostrarán su publicidad en el display de la balanza. Un máximo de 9 mensajes publicitarios pueden ser programados con un máximo de 100 caracteres cada uno. 2.11.1 PROGRAMACIÓN
DISPLAY OPERACIÓN
PT Kg $/kg $ OBSERVACIONES
ENTER PWD S
Ingresar al modo S, debe
ingresar la clave del modo
[9] [0] [0] [0] [ * ] S1 → PLU FILE Modo S, indicador S encendido
[13] ó [︾] doce veces S13 → SCROLL MESSAGE
El modo de programación del
mensaje publicitario es el menú
13 en el modo S.
[ * ] S13.0 SC MG 0 NO SET
Ingresar al modo de
programación del mensaje
publicitario
[1] [ * ] S13.1 SC MG 0
[A] [G] [R] [A] [D] [E]
[C] [E] [M] [O] [S]
[SP] [S] [U] [SP] [P]
[R] [E] [F] [E] [R] [E]
[N] [C] [I] [A]
S13.1 ENCIA 26
Ingrese el mensaje publicitario
Ej. “AGRADECEMOS SU
PREFERENCIA”
[PLU] S13 → SCROLL MESSAGE
El mensaje publicitario número 1
es almacenado.
Retornar al modo S
2.11.2 ELMINAR
DISPLAY OPERACIÓN
PT kg $/kg $ OBSERVACIONES
ENTER PWD S
Ingresar al modo S, debe
ingresar la clave del modo
[9] [0] [0] [0] [ * ] S1 → PLU FILE Modo S, indicador S encendido
[13] ó [︾] doce veces S13 → SCROLL MESSAGE
El modo de programación del
mensaje publicitario es el menú
13 en el modo S.
[ * ] SC MG 0 NO SET
Ingresar al modo de
programación del mensaje
publicitario (continúa)
S13.0
2.11
31
32
[1] S13.0 SC MG 1 NO SET
Ingresar al mensaje publicitario
número 1
Ej. Mensaje publicitario nro. 1
[-]
S13.0 SC MG DEL? Y-C N-T
Ingresar al modo de eliminación
del mensaje publicitario.
Presione [C] para seleccionar Sí
y [T] para seleccionar No.
[C] S13 → SCROLL MESSAGE
El mensaje publicitario número 1
ha sido borrado.
Retornar al modo S
Nota 1: Si desea cancelar la eliminación, presione la tecla [T] para salir sin eliminar
Nota 2: Mensajes publicitarios no existentes no pueden ser eliminados
ARCHIVO DE SECUENCIA DE MENSAJES PUBLICITARIOS
Las secuencias de mensajes #1 a #3 están disponibles. Cada secuencia consiste hasta 3 tipos de mensajes diferentes. La secuencia significa el orden de barrido en el display y la apariencia de los mensajes programados. 2.12.1 PROGRAMACIÓN
DISPLAY OPERACIÓN
PT Kg $/kg $ OBSERVACIONES
ENTER PWD S
Ingresar al modo S, debe
ingresar la clave del modo
[9] [0] [0] [0] [ * ] S1 → PLU FILE Modo S, indicador S encendido
[14] ó [︾] trece veces S14 → SCROLL SEQUENC
El modo de programación de la
secuencia de mensajes
publicitarios es el menú 14 en el
modo S.
[ * ] S14.0 SC SQ 0 NO SET
Ingresar al modo de
programación de la secuencia
de mensajes publicitarios
[1] [ * ] S14.1 SC SQ MSG NO 000
Ingrese el número de secuencia
de mensajes a programar
Ej. Secuencia número 1
[1] [4] [2]
[ * ]
S14.2 SC SQ ATTRIB 142 000
Ingrese los tres números de
mensajes publicitarios
existentes (pueden obviarse con
un 0 en la posición deseada)
Ej. Mensajes publicitarios nros.
1, 4 y 2
[1] [2] [3]
33
S14.2 SC SQ SPEED 142 000
Ingrese el estilo de muestreo
que tendrá cada uno de los
mensajes seleccionados en la
secuencia. 0: Barrido desde la izquierda
(máximo 100 caracteres)
1: Parpadeo
(máximo 25 caracteres)
2: Estático
(máximo 25 caracteres)
3: Barrido desde la derecha
(máximo 100 caracteres)
4: N (máximo 25 caracteres)
Ej. Muestreo 1, 2 y 3
(continua en la siguiente página)
[ * ]
2.12
[1] [0] [2] S14.2 SC SQ SPEED 142 102
Ingrese la velocidad del
muestreo que tendrá cada uno
de los mensajes seleccionados
en la secuencia. 0: Lento
1: Normal
2: Rápido
Ej. Velocidad 1, 0 y 2
[PLU] S14 → SCROLL SEQUENC
La secuencia de mensajes
publicitarios número 1 es
almacenada.
Retornar al modo S
Nota 1: La secuencia será almacenada pero no se mostrará hasta que no se habilite una
2.12.2 HABILITAR / DESHABILITAR SECUENCIA Esta función es usada para habilitar una secuencia programada por medio del número de secuencia. HABILITAR
DISPLAY OPERACIÓN
PT Kg $/kg $ OBSERVACIONES
ENTER PWD S
Ingresar al modo S, debe
ingresar la clave del modo
[9] [0] [0] [0] [ * ] S1 → PLU FILE Modo S, indicador S encendido
[14] ó [︾] trece veces S14 → SCROLL SEQUENC
El modo de programación de la
secuencia de mensajes
publicitarios es el menú 14 en el
modo S.
[ * ] S14.0 SC SQ 0 NO SET
Ingresar al modo de
programación de la secuencia
de mensajes publicitarios
[1] S14.1 SC SQ 1 NO SET
Digite el número de secuencia
que desea habilitar
Ej. Secuencia de mensajes
número 1
[PLU] S14 → SCROLL SEQUENC
La secuencia seleccionada ha
sido habilitada para ser
mostrada.
Retornar al modo S
Nota 1: Si desea cambiar el número de secuencia, solo debe ingresar un número diferente al del
ejemplo antes de presionar la tecla [PLU]
34
DESHABILITAR
DISPLAY OPERACIÓN
PT Kg $/kg $ OBSERVACIONES
ENTER PWD S
Ingresar al modo S, debe
ingresar la clave del modo
[9] [0] [0] [0] [ * ] S1 → PLU FILE Modo S, indicador S encendido
[14] ó [︾] trece veces S14 → SCROLL SEQUENC
El modo de programación de la
secuencia de mensajes
publicitarios es el menú 14 en el
modo S.
[ * ] S14.0 SC SQ 0 NO SET
Ingresar al modo de
programación de la secuencia
de mensajes publicitarios
[0] S14.1 SC SQ 0 NO SET
Digite [0] para deshabilitar
cualquier secuencia que hubiera
habilitada
[PLU] S14 → SCROLL SEQUENC
Las secuencias han sido
deshabilitada, no se mostrará
ningún mensaje publicitario.
Retornar al modo S
35
2.12.3 ELMINAR
DISPLAY OPERACIÓN
PT kg $/kg $ OBSERVACIONES
ENTER PWD S
Ingresar al modo S, debe
ingresar la clave del modo
[9] [0] [0] [0] [ * ] S1 → PLU FILE Modo S, indicador S encendido
[14] ó [︾] trece veces S14 → SCROLL SEQUENC
El modo de programación de la
secuencia de mensajes
publicitarios es el menú 14 en el
modo S.
[ * ] S14.0 SC SQ 0 NO SET
Ingresar al modo de
programación de la secuencia
de mensajes publicitarios
[1] S14.1 SC SQ 1 NO SET
Digite el número de secuencia
que desea eliminar
Ej. Secuencia de mensajes
número 1
[-]
S14.0 SC SQ DEL? Y-C N-T
Ingresar al modo de eliminación
de secuencia de mensajes
Presione [C] para seleccionar Sí
y [T] para seleccionar No.
[C] S14 → SCROLL SEQUENC
La secuencia de mensajes
número 1 ha sido borrado.
Retornar al modo S
Nota 1: Si desea cancelar la eliminación, presione la tecla [T] para salir sin eliminar
Nota 2: Secuencias de mensajes no existentes no pueden ser eliminados
36
37
ESTADO DE LA MEMORIA
2.13
Esta función es usada para chequear el número de PLU’s existentes y el remanente de los PLU’s a programar.
DISPLAY OPERACIÓN
PT Kg $/kg $ OBSERVACIONES
ENTER PWD S
Ingresar al modo S, debe
ingresar la clave del modo
[9] [0] [0] [0] [ * ] S1 → PLU FILE Modo S, indicador S encendido
[20] ó [︾] diecinueve
veces S20 → MEMORY STATUS
El modo de vista de estado de
memoria es el menú 20 en el
modo S.
[ * ] S20.0 PLU P 9 LF 4038
[T] S20 → MEMORY STATUS Retornar al modo S
MODO DE OPERACIÓN
3.1 ENCENDIDO / APAGADO
1 - ZERO 2 - NET 3 - FIX T 4 - FIX P
OPERACIÓN
TECLAS
PT kg
Kg
$/kg
$
1
2
3
4
Encendido [ON/OFF] 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
1 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7
8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^
8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
Estado en espera, modo de operación normal 0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0
Apagado [ON/OFF]
3.2 RESETEO Y CHEQUEO DE PESO
Todas las operaciones de peso serán realizadas en base al procedimiento descrito debajo. El operador deberá chequear esta operación al comenzar a trabajar.
1 - ZERO 2 - NET 3 - FIX T 4 - FIX P
OPERACIÓN
TECLAS
PT kg
Kg
$/kg
$
1
2
3
4
Estado en espera, modo de operación normal 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0 0.0 0
Reseteo del punto de cero [REZERO] 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
0.0 0 0 0.0 0 0.0 0 0.0 0
Coloque un artículo sobre el plato (Ej. 1.00 kg) 0.0 0 0 1.0 0 0 0.0 0 0.0 0
[1] [2] [0] 0.0 1 0 1.0 0 0 1.2 0 1.2 0
Remueva el artículo del plato 0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0
3.3 SUBSTRACCIÓN DE TARA
3.3.1 SUBSTRACCIÓN DE TARA DE UN TOQUE 1 - ZERO 2 - NET 3 - FIX T 4 - FIX P
OPERACIÓN
TECLAS
PT kg
Kg
$/kg
$
1
2
3
4
Estado en espera, modo de operación normal 0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0
Coloque el elemento a tarar en el plato
(Ej. 30 g)
0.0 0 0 0.0 3 0 0.0 0 0.0 0
Substraer el peso de la tara [T] 0.0 3 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0
Quitar el elemento del plato
38
0.0 3 0 - 0.0 3 0 0.0 0 0.0 0
Limpiar el peso de la tara 0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0 [T]
3
3.3.2 SUBSTRACCIÓN DE TARA DIGITAL 1 - ZERO 2 - NET 3 - FIX T 4 - FIX P
OPERACIÓN
TECLAS
PT kg
Kg
$/kg
$
1
2
3
4
Estado en espera, modo de operación normal 0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0
Digitar el peso de la tara (Ej, 15g). [1] [5] 0.0 0 0 0.0 0 0 0.1 5 0.0 0
Substrae el peso de la tara (máx. 5,998 Kg). [T] 0.0 1 5 - 0.0 1 5 0.0 0 0.0 0
Limpiar el peso de la tara [T] 0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0
3.4 LLAMADA DE PLU’s Existen 2 maneras de llamar a un PLU programado:
Llamada manual de PLU’s
Por medio de presionar la tecla prefijada donde se haya asignado el PLU
Nota: La maquina realiza un sonido (beep) si se hace una operación incorrecta durante el llamado a un
PLU.
Llamar a un PLU unitario mientras hay algo sobre el plato
No existe el PLU con los números ingresados
Tecla prefijada no programada
3.4.1 LLAMADA MANUAL
La llamada manual de PLU’s se realiza ingresando el número de PLU por medio de las teclas
numéricas y presionando luego la tecla [PLU] 1 - ZERO 2 - NET 3 - FIX T 4 - FIX P
OPERACIÓN
TECLAS
PT kg
Kg
$/kg
$
1
2
3
4
Estado en espera, modo de operación normal 0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0
Ingrese el número del PLU
(Ej. Muslos = PLU número 100)
[1] [0] [0] 0.0 0 0 0.0 0 0 1.00 0.0 0
Presione la tecla PLU [PLU] 0.0 0 0 0.0 0 0 5 8.8 0 0.0 0
Limpia el PLU y retorna al modo de espera [C] 0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0
3.4.2 LLAMADA POR PREFIJADOS
La llamada por prefijados permite un acceso rápido a los PLU’s sin necesidad de recordar su
número. Para trabajar con esta función, el PLU debe de estar asignado previamente a la tecla
prefijada 1 - ZERO 2 - NET 3 - FIX T 4 - FIX P
OPERACIÓN
TECLAS
PT kg
Kg
$/kg
$
1
2
3
4
Estado en espera, modo de operación normal 0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0
Presione la tecla prefijada del PLU que desee [P1] 0.0 0 0 0.0 0 0 5 8.80 0.0 0
Limpia el PLU y retorna al modo de espera [C] 0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0
39
3.5 OPERACIÓN DE FIJO
3.5.1 TARA FIJA POR TECLA FIJO [FIX]
1 - ZERO 2 - NET 3 - FIX T 4 - FIX P
OPERACIÓN
TECLAS
PT kg
Kg
$/kg
$
1
2
3
4
Estado en espera, modo de operación normal 0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0
Coloque sobre el plato el elemento para tarar
(Ej. 30 g)
0.0 0 0 0.0 3 0 0.0 0 0.0 0
Substraer el peso de la tara [T] 0.0 3 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0
Fijar la tara [FIX] 0.0 3 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0
Cancelar el fijado de la tara por la tecla FIX [FIX] 0.0 3 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0
Agregar tara al plato (Ej. 10 g) 0.0 3 0 0.0 1 0 0.0 0 0.0 0
Substraer el peso de la tara [T] 0.0 4 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0
Fijar la tara [FIX] 0.0 4 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0
Quitar el peso de la tara 0.0 4 0 - 0.0 4 0 0.0 0 0.0 0
Digitar el peso de la tara (Ej. 50 g) [5] [0] 0.0 4 0 - 0.0 4 0 0.5 0 0.0 0
Setear la nueva tara y cancelar la tara fija por
medio de la tecla T
[T] 0.0 5 0 - 0.0 5 0 0.0 0 0.0 0
Fijar la tara [FIX] 0.0 5 0 - 0.0 5 0 0.0 0 0.0 0
Limpiar el peso de la tara y la tara fija [T] 0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0
3.5.2 PLU FIJO POR TECLA FIJO [FIX]
1 - ZERO 2 - NET 3 - FIX T 4 - FIX P
OPERACIÓN
TECLAS
PT kg
Kg
$/kg
$
1
2
3
4
Estado en espera, modo de operación normal 0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0
Ingresar el número del PLU
(Ej. Muslos = PLU número 100)
[1] [0] [0] 0.0 0 0 0.0 0 0 1.0 0 0.0 0
Llamar al PLU presionando la tecla PLU [PLU] 0.0 0 0 0.0 0 0 5 8.8 0 0.0 0
Fijar el PLU [FIX] 0.0 0 0 0.0 0 0 5 8.8 0 0.0 0
Cancelar el fijado del PLU por la tecla FIX [FIX] 0.0 0 0 0.0 0 0 5 8.8 0 0.0 0
Ingresar el número del PLU
(Ej. Muslos = PLU número 100)
[1] [0] [0] 0.0 0 0 0.0 0 0 1.0 0 0.0 0
Llamar al PLU presionando la tecla PLU [PLU] 0.0 0 0 0.0 0 0 5 8.8 0 0.0 0
Fijar el PLU [FIX] 0.0 0 0 0.0 0 0 5 8.8 0 0.0 0
Ingresar otro número del PLU
(Ej. Empanadas = PLU número 200)
[2] [0] [0] 0.0 0 0 0.0 0 0 2.0 0 0.0 0
Llamar al PLU y cancelar el PLU fijo
presionando la tecla PLU
[PLU] 0.0 0 0 0.0 0 0 1 5.5 0 0.0 0
Fijar el PLU [FIX] 0.0 0 0 0.0 0 0 1 5.5 0 0.0 0
Limpiar el PLU y el PLU fijo [C] 0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0
40
3.5.3 PRECIO FIJO POR TECLA FIJO [FIX]
1 - ZERO 2 - NET 3 - FIX T 4 - FIX P
OPERACIÓN
TECLAS
PT kg
Kg
$/kg
$
1
2
3
4
Estado en espera, modo de operación normal 0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0
Ingresar el precio [1] [0] [0] [0] 0.0 0 0 0.0 0 0 1 0.0 0 0.0 0
Fijar el precio [FIX] 0.0 0 0 0.0 0 0 1 0.0 0 0.0 0
Cancelar el fijado del precio por la tecla FIX [FIX] 0.0 0 0 0.0 0 0 1 0.0 0 0.0 0
Ingresar el precio [2] [0] [5] [0] 0.0 0 0 0.0 0 0 2 0.5 0 0.0 0
Fijar el precio [FIX] 0.0 0 0 0.0 0 0 2 0.5 0 0.0 0
Limpiar el precio y el precio fijo [PLU] 0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0
3.6 TRANSACCIONES DE VENTA Esta sección muestra como operar transacciones por medio de las teclas de vendedores / operadores. La tecla de vendedor / operador designada acumula los datos de cada transacción y saldrá emitido un ticket del mismo
Ej.: El vendedor / operador 1 (V1) despacha 1.5 kg. de MUSLOS (PLU número 100) y dos EMPANADAS (PLU número 200) para el cliente A
1 - ZERO 2 - NET 3 - V1 4 - V2 5 - V3 6 - V4
OPERACIÓN
TECLAS
PT kg
Kg
$/kg
$
1
2
3
4
5
6
Estado en espera, modo de operación normal 0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0
Ingresar el número de PLU de Muslos [1] [0] [0] [PLU] 0.0 0 0 0.0 0 0 5 8.8 0 0.0 0
Colocar en el plato el producto (1.5 Kg.) 0.0 0 0 1.5 0 0 5 8.8 0 8 8.2 0
Registrar el despacho para el vendedor /
operador 1
[V1] - V 1 - TOTAL 1 PCS 8 8.2 0
[C] 0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0
Ingresar el número de PLU de Empanadas [2] [0] [0] [PLU] 1 5.5 0 PR-PCS
Ingresar la cantidad a vender (Ej. 2 unidades) [X] [2] QTY 2 1 5.5 0 3 0.0 0
Registrar el despacho para el vendedor /
operador 1
[V1] - V 1 - TOTAL 3 PCS 1 1 8.2 0
Imprimir el ticket correspondiente al despacho
del vendedor / operador 1
[ * ] 0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0
3.7 CORRECCIONES La corrección de datos durante una operación es para corregir la transacción cuando el cliente cancela la compra o el operador comete un error antes de imprimir el ticket. El ítem corregido se imprimirá con dos líneas cruzadas en el ticket.
Las funciones de corrección disponibles son: 1) Corrección en el acto
Es para anular el último ítem durante la operación de acumulación
2) Corrección por anulación de ítem específico
41
Es para anular la venta por el número de operación durante la transacción de acumulación
3.7.1 CORRECCIÓN EN EL ACTO Esta función es para anular el último ítem de una operación de acumulación, cuando el operador nota que fue erróneo el último ingreso o el cliente cancela la compra antes de imprimir el ticket. Esto es efectivo para artículos tanto al peso como unitarios en la última transacción. Ej.: El vendedor / operador 1 (V1) despacha 1 kg. de MUSLOS (PLU número 100), una EMPANADA (PLU número 200) y 5 kg. más de MUSLOS para el cliente A, pero el cliente A cancela los 5 kg. de MUSLOS acumulados en el último ítem.
1 - ZERO 2 - NET 3 - V1 4 - V2 5 - V3 6 - V4
OPERACIÓN
TECLAS
PT kg
Kg
$/kg
$
1
2
3
4
5
6
Estado en espera, modo de operación normal 0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0
Ingresar el número de PLU de Muslos [1] [0] [0] [PLU] 0.0 0 0 0.0 0 0 5 8.8 0 0.0 0
Colocar en el plato el producto (1 Kg.) 0.0 0 0 1.0 0 0 5 8.8 0 5 8.8 0
Registrar el despacho para el vendedor /
operador 1
[V1] - V 1 - TOTAL 1 PCS 5 8.8 0
Quitar el artículo del plato 0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0
Ingresar el número de PLU de Empanadas [2] [0] [0] [PLU] 1 5.5 0 PR-PCS
Registrar el despacho para el vendedor /
operador 1
[V1] - V 1 - TOTAL 2 PCS 7 4.3 0
Ingresar el número de PLU de Muslos [1] [0] [0] [PLU] 0.0 0 0 0.0 0 0 5 8.8 0 0.0 0
Colocar en el plato el producto (5 Kg.) 0.0 0 0 5.0 0 0 5 8.8 0 2 9 4.0 0
Registrar el despacho para el vendedor /
operador 1
[V1] - V 1 - TOTAL 3 PCS 3 6 8.3 0
Eliminar la entrada del último ítem, sin mover
el artículo del plato
[ - ] - V 1 - TOTAL 2 PCS 7 4.3 0
Imprimir el ticket correspondiente al despacho
del vendedor / operador 1 con la corrección
[ * ] 0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0
42
3.7.2 CORRECCIÓN POR ANULACIÓN DE ÍTEM ESPECÍFICO Esta función es para anular un ítem específico dentro de una transacción. El operador puede determinar el número de ítem a anular dentro de la transacción, aún cuando existan varios ítems de un mismo artículo dentro de la transacción. Ej.: El vendedor / operador 1 (V1) despacha 1 kg. de MUSLOS (PLU número 100), 5 kg. más de MUSLOS y una EMPANADA (PLU número 200) para el cliente A, pero el cliente A cancela los 5 kg. de MUSLOS acumulados dentro de la transacción como el segundo ítem.
1 - ZERO 2 - NET 3 - V1 4 - V2 5 - V3 6 - V4
OPERACIÓN
TECLAS
PT kg
Kg
$/kg
$
1
2
3
4
5
6
Estado en espera, modo de operación normal 0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0
Ingresar el número de PLU de Muslos [1] [0] [0] [PLU] 0.0 0 0 0.0 0 0 5 8.8 0 0.0 0
Colocar en el plato el producto (1 Kg.) 0.0 0 0 1.0 0 0 5 8.8 0 5 8.8 0
Registrar el despacho para el vendedor /
operador 1
[V1] - V 1 - TOTAL 1 PCS 5 8.8 0
Quitar el artículo del plato 0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0
Ingresar el número de PLU de Muslos [1] [0] [0] [PLU] 0.0 0 0 0.0 0 0 5 8.8 0 0.0 0
Colocar en el plato el producto (5 Kg.) 0.0 0 0 5.0 0 0 5 8.8 0 2 9 4.0 0
Registrar el despacho para el vendedor /
operador 1
[V1] - V 1 - TOTAL 2 PCS 3 5 2.8 0
Quitar el artículo del plato 0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0
Ingresar el número de PLU de Empanadas [2] [0] [0] [PLU] 1 5.5 0 PR-PCS
Registrar el despacho para el vendedor /
operador 1
[V1] - V 1 - TOTAL 3 PCS 3 6 8.3 0
La balanza vuelve al estado en espera, modo
de operación normal
0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0
Eliminar la entrada específica dentro de la
transacción del vendedor / operador 1 (V1)
[ - ] [V1] V D 1 1 PCS 5 8.8 0
Seleccionar la entrada deseada, por medio de
las teclas [<<] y [>>]
[>>] V D 2 1 PCS 2 9 4.0 0
Eliminar la segunda entrada de la transacción [ * ] 0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0
Chequear la transacción del vendedor /
operador 1
[V1] - V 1 - TOTAL 2 PCS 7 4.3 0
Imprimir el ticket correspondiente al despacho
del vendedor / operador 1 con la corrección
[ * ] 0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0
43
44
MODO DE LECTURA DE REPORTES (MODO X)
4
4.1 SELECCIÓN DE FACTOR DE REPORTE El uso de los siguientes factores de impresión de reporte depende del tipo de reporte. Por favor refiérase al flujo de operación en modo reporte. LIMITE DE IMPRESIÓN
Para configurar el rango del reporte, número de departamento, número de grupo ó número de PLU para comenzar y finalizar debe ser ingresado. RANGOS Número de Departamentos: Desde 1 hasta 99 Número de Grupos: Desde 1 hasta 999
4.2 SELECCIÓN DE TIPO DE REPORTE
Existen dos maneras de seleccionar el tipo de reporte, utilizando las siguientes teclas:
• Teclas prefijadas que determinen el tipo de reporte • Por presionar la tecla [X] ó las teclas [︽][︾] para seleccionar el tipo de reporte
Ingresar al modo de reportes (MODO X) desde el estado de espera.
DISPLAY OPERACIÓN
PT Kg $/kg $ OBSERVACIONES
0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0 Estado en espera, modo de
operación normal
ENTER PWD X
Ingresar al modo X, debe
ingresar la clave del modo
[8] [0] [0] [0] [ * ] X1.1 READ MG DAILY Modo X, indicador X encendido
[X] X2.1 READ PLU DAILY Presionar la tecla [X] para
seleccionar el tipo de reporte
4.3 TIPOS DE REPORTE
45
REPORTES POR GRUPO Orden de impresión para Grupos diario / mensual / periódico. Por ejemplo: Grupos desde 3 hasta 996
DISPLAY OPERACIÓN
PT Kg $/kg $ OBSERVACIONES
0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0 Estado en espera, modo de
operación normal
ENTER PWD X
Ingresar al modo X, debe
ingresar la clave del modo
[8] [0] [0] [0] [ * ] X1.1 READ MG DAILY Modo X, indicador X encendido
[ * ] X1.1 1 ST NUM Ingresar al modo de lectura de
grupos diario
[3]
[ * ] X1.1 3 ED NUM
Ingresar el inicio del reporte en
el grupo número 3
[9] [9] [6]
[ * ] - REPORT - - PRINTING -
Ingresar el fin del reporte en el
grupo número 996
El reporte se imprimirá
X1.1 READ MG DAILY Retorna al modo X
[︽] ó [︾] ó [X] X1.4 READ MG TERM Seleccionar el reporte periódico
por grupos
[ * ] X1.4 1 ST NUM Ingresar al modo de lectura de
grupos periódico
[3]
[ * ] X1.4 3 ED NUM
Ingresar el inicio del reporte en
el grupo número 3
[9] [9] [6]
[ * ] - REPORT - - PRINTING -
Ingresar el fin del reporte en el
grupo número 996
El reporte se imprimirá
X1.4 READ MG TERM Retorna al modo X
XN.N NO DATA IN REPORT
En caso de que no haya datos a
imprimir, el display mostrará
esto
46
REPORTES POR PLU Orden de impresión para PLU’s diario / mensual / periódico. Por ejemplo: PLU’s desde 3 hasta 999996
DISPLAY OPERACIÓN
PT Kg $/kg $ OBSERVACIONES
0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0 Estado en espera, modo de
operación normal
ENTER PWD X
Ingresar al modo X, debe
ingresar la clave del modo
[8] [0] [0] [0] [ * ] X1.1 READ MG DAILY Modo X, indicador X encendido
[︽] ó [︾] ó [X] X2.1 READ PLU DAILY Seleccionar el modo de lectura
de PLU’s diario
[ * ] X2.1 1 ST NUM Ingresar al modo de lectura de
PLU’s diario
[3]
[ * ] X2.1 3 ED NUM
Ingresar el inicio del reporte en
el PLU número 3
[9] [9] [9] [9] [9] [6]
[ * ] - REPORT - - PRINTING -
Ingresar el fin del reporte en el
PLU número 999996
El reporte se imprimirá
X2.1 READ PLU DAILY Retorna al modo X
[︽] ó [︾] ó [X] X2.4 READ PLU TERM Seleccionar el reporte periódico
por PLU’s
[ * ] X2.4 1 ST NUM Ingresar al modo de lectura de
PLU’s periódico
[3]
[ * ] X2.4 3 ED NUM
Ingresar el inicio del reporte en
el PLU número 3
[9] [9] [9] [9] [9] [6]
[ * ] - REPORT - - PRINTING -
Ingresar el fin del reporte en el
PLU número 999996
El reporte se imprimirá
X2.4 READ PLU TERM Retorna al modo X
XN.N NO DATA IN REPORT
En caso de que no haya datos a
imprimir, el display mostrará
esto
47
REPORTES POR DEPARTAMENTO Orden de impresión para Departamentos diario / mensual / periódico. Por ejemplo: Departamentos desde 3 hasta 96
DISPLAY OPERACIÓN
PT Kg $/kg $ OBSERVACIONES
0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0 Estado en espera, modo de
operación normal
ENTER PWD X
Ingresar al modo X, debe
ingresar la clave del modo
[8] [0] [0] [0] [ * ] X1.1 READ MG DAILY Modo X, indicador X encendido
[︽] ó [︾] ó [X] X3.1 READ DEPT DAILY Seleccionar el modo de lectura
de departamentos diario
[ * ] X3.1 1 ST NUM Ingresar al modo de lectura de
departamentos diario
[3]
[ * ] X3.1 3 ED NUM
Ingresar el inicio del reporte en
el departamento número 3
[9] [6]
[ * ] - REPORT - - PRINTING -
Ingresar el fin del reporte en el
departamento número 96
El reporte se imprimirá
X3.1 READ DEPT DAILY Retorna al modo X
[︽] ó [︾] ó [X] X3.4 READ DEPT TERM Seleccionar el reporte periódico
por departamentos
[ * ] X3.4 1 ST NUM Ingresar al modo de lectura de
departamentos periódico
[3] [ * ] X3.4 3 ED NUM Ingresar el inicio del reporte en
el departamento número 3
[9] [6]
[ * ] - REPORT - - PRINTING -
Ingresar el fin del reporte en el
departamento número 96
El reporte se imprimirá
X3.4 READ DEPT TERM Retorna al modo X
XN.N NO DATA IN REPORT
En caso de que no haya datos a
imprimir, el display mostrará
esto
48
REPORTES DE VENTA Orden de impresión para las ventas diarias / mensuales / periódicas.
DISPLAY OPERACIÓN
PT Kg $/kg $ OBSERVACIONES
0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0 Estado en espera, modo de
operación normal
ENTER PWD X
Ingresar al modo X, debe
ingresar la clave del modo
[8] [0] [0] [0] [ * ] X1.1 READ MG DAILY Modo X, indicador X encendido
[︽] ó [︾] ó [X] X4.1 READ SALES DAILY Seleccionar el modo de lectura
de ventas diarias
[ * ] - REPORT - - PRINTING -
Ingresar al modo de lectura de
ventas diarias, el reporte se
imprimirá
X4.1 READ SALES DAILY Retorna al modo X
[︽] ó [︾] ó [X] X4.4 READ SALES TERM Seleccionar el reporte periódico
de ventas
[ * ] - REPORT - - PRINTING -
Ingresar al modo de lectura de
ventas periódicas, el reporte se
imprimirá
X4.4 READ SALES TERM Retorna al modo X
XN.N NO DATA IN REPORT
En caso de que no haya datos a
imprimir, el display mostrará
esto
49
REPORTES POR HORA (24 HORAS) Orden de impresión por hora diario / mensual / periódica. Si desea detener la impresión, presione la tecla [FEED]
DISPLAY OPERACIÓN
PT Kg $/kg $ OBSERVACIONES
0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0 Estado en espera, modo de
operación normal
ENTER PWD X
Ingresar al modo X, debe
ingresar la clave del modo
[8] [0] [0] [0] [ * ] X1.1 READ MG DAILY Modo X, indicador X encendido
[︽] ó [︾] ó [X] X5.1 READ 24 HOUR DAILY Seleccionar el modo de lectura
por hora diario
[ * ] - REPORT - - PRINTING -
Ingresar al modo de lectura por
hora diario, el reporte se
imprimirá
X5.1 READ 24 HOUR DAILY Retorna al modo X
[︽] ó [︾] ó [X] X5.4 READ 24 HOUR TERM Seleccionar el reporte periódico
por hora
[ * ] - REPORT - - PRINTING -
Ingresar al modo de lectura por
hora periódico, el reporte se
imprimirá
X5.4 READ 24 HOUR TERM Retorna al modo X
XN.N NO DATA IN REPORT
En caso de que no haya datos a
imprimir, el display mostrará
esto
50
REPORTES POR VENDEDOR / OPERADOR Los reportes por vendedor / operador son usados para imprimir el total de piezas, cantidad y así sucesivamente para cada vendedor / operador. Por ejemplo: Imprimir reporte diario de los vendedores / operadores desde 1 hasta 4
DISPLAY OPERACIÓN
PT Kg $/kg $ OBSERVACIONES
0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0 Estado en espera, modo de
operación normal
ENTER PWD X
Ingresar al modo X, debe
ingresar la clave del modo
[8] [0] [0] [0] [ * ] X1.1 READ MG DAILY Modo X, indicador X encendido
[︽] ó [︾] ó [X] X7.1 READ CLERK DAILY
Seleccionar el modo de lectura
de vendedores / operadores
diario
[ * ] X7.1 1 ST NUM Ingresar al modo de lectura de
vendedores / operadores diario
[1]
[ * ] X7.1 1 ED NUM
Ingresar el inicio del reporte en
el vendedor / operador número
1
[4]
[ * ] - REPORT - - PRINTING -
Ingresar el fin del reporte en el
vendedor / operador número 4
El reporte se imprimirá
X7.1 READ CLERK DAILY Retorna al modo X
XN.N NO DATA IN REPORT
En caso de que no haya datos a
imprimir, el display mostrará
esto
REPORTES TOTALIZADO DE COMERCIO
DISPLAY OPERACIÓN
PT Kg $/kg $ OBSERVACIONES
0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0 Estado en espera, modo de
operación normal
ENTER PWD X
Ingresar al modo X, debe ingresar
la clave del modo
[8] [0] [0] [0] [ * ] X1.1 READ MG DAILY Modo X, indicador X encendido
[︽] ó [︾] ó [X] X4.3 READ STORE SUMMARY Seleccionar el modo de lectura de
totalizado de comercio
[ * ]
51
- REPORT - - PRINTING - Ingresar al modo de lectura de
totalizado de comercio, imprime
X4.3 READ STORE SUMMARY Retorna al modo X
52
MODO DE RESETEO DE REPORTES (MODO Z)
5
5.1 RESETEO DE REPORTES DIARIOS / MENSUALES / PERIÓDICOS
DISPLAY OPERACIÓN
PT Kg $/kg $ OBSERVACIONES
0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0 Estado en espera, modo de
operación normal
ENTER PWD Z
Ingresar al modo Z, debe
ingresar la clave del modo
[8] [8] [0] [0] [ * ] Z1.0 RESET SALES DAILY Modo Z, indicador Z encendido
[ * ] RESET REPORT ? Y-C N-T
Ingresar al modo de reset para
reportes diarios
Presione [C] para seleccionar Sí
y [T] para seleccionar No.
[C] Z1.0 RESET SALES DAILY Elimina los reportes diarios.
Retorna al modo Z
[︽] ó [︾] ó [X] Z2.0 RESET SALES MONTHLYModo de reset de reportes
mensuales
[ * ] RESET REPORT ? Y-C N-T
Ingresar al modo de reset para
reportes mensuales
Presione [C] para seleccionar Sí
y [T] para seleccionar No.
[C] Z2.0 RESET SALES DAILY Elimina los reportes mensuales.
Retorna al modo Z
[︽] ó [︾] ó [X] Z3.0 RESET SALES TERM Modo de reset de reportes
periódicos
[ * ] RESET REPORT ? Y-C N-T
Ingresar al modo de reset para
reportes periódicos
Presione [C] para seleccionar Sí
y [T] para seleccionar No.
[C] Z2.0 RESET SALES DAILY Elimina los reportes periódicos.
Retorna al modo Z
Nota 1: Si desea cancelar la eliminación, presione la tecla [T] para salir sin eliminar
53