SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos...

76
Política regional y urbana F. BIANCARELLI - O. GRENSON - S. RAFFAELE - O. SPELTENS - P. TENG - YOU - R. MIEL SOCIOS Comisión Europea

Transcript of SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos...

Page 1: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

Política regional y urbana

F. BIANCARELLI - O. GRENSON - S. RAFFAELE - O. SPELTENS - P. TENG - YOU - R. MIEL

SOCIOS

ComisiónEuropea

Page 2: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos
Page 3: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

SOCIOSF. BIANCARELLI

O. GRENSON S. RAFFAELEO. SPELTENS

P. TENGYOU

R. MIEL

Dirección General de Política Regional y UrbanaMarzo de 2014

Page 4: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

Ni la Comisión Europea ni ninguna persona que actúe en su nombre serán responsables del uso que pueda hacerse de la siguiente información.

Dibujos (portada y páginas interiores): Franck Biancarelli, Olivier Grenson, Stefano Raffaele, Olivier Speltens, Paul Teng, You - © Comisión Europea

Europe Direct es un servicio que le ayudará a encontrar respuestas a sus preguntas sobre la Unión Europea.

Número de teléfono gratuito (*):

00 800 6 7 8 9 10 11(*) Tanto la información como la mayoría de las llamadas (excepto desde algunos operadores, cabinas u hoteles) son gratuitas.

Más información sobre la Unión Europea, en el servidor Europa de internet (http://europa.eu).

La Dirección General de Política Regional y Urbana encargó el presente álbum, que fue elaborado bajo la supervisión de la Unidad de Comunicación.Correo electrónico: [email protected]://ec.europa.eu/regional_policy/es/

Luxemburgo: Oficina de Publicaciones de la Unión Europea, 2014

ISBN 978-92-79-65051-2doi: 10.2776/56982

© Comisión Europea, 2014Reutilización autorizada.La política relativa a la reutilización de los documentos de la Comisión Europea fue establecida por la Decisión 2011/833/UE (DO L 330 de 14.12.2011, p. 39).

Printed in Belgium

Impreso en papel blanqueado sin cloro elemental (ECF)

32

Page 5: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

LAS REGIONES NOS ACERCAN

Las regiones son la riqueza de Europa: un mosaico de culturas, lenguas y diversidad. Un marco excepcional en el que nuestras vidas cambian día tras día. Sin embargo, está claro que no todas las regiones europeas gozan de las mismas ventajas.

Hay muchas diferencias, a veces importantes, entre las regiones, por ejemplo, en materia de creación de empleo, crecimiento económico, calidad de vida y desarrollo sostenible.

La tarea de los responsables de la política regional y urbana es reforzar la cohesión económica, social y territorial de la Unión Europea reduciendo las diferencias de nivel de vida a través de la transferencia de conocimientos, desarrollando los recursos humanos y fomentando la cooperación transfronteriza, entre otros.

Las regiones menos prósperas de la Unión Europea se benefician de inversiones valiosas mediante proyectos relativos a infraestructuras, investigación e innovación y eficiencia energética. Los fondos invertidos en estas regiones menos desarrolladas son potentes instrumentos de solidaridad. Además, son beneficiosos para las empresas de países con economías más avanzadas, las cuales pueden exportar sus conocimientos o mercancías a estas regiones menos desarrolladas.

El objetivo de esta política no tiene nada de abstracto, es concretamente invertir en las regiones a fin de mejorar las condiciones de vida y de trabajo de los ciudadanos.

Las seis historias de este álbum ilustran el propósito de la política regional y urbana.

Estas historietas de hombres y mujeres están inspiradas en proyectos reales concretos que contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos.

Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos y cada uno de nosotros.

32

Page 6: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

Guadeloupe Martinique

Canarias

Guyane

Açores

Mayotte Réunion

regiones menos desarrolladas regiones en transición regiones más desarrolladas

BENEFICIOS PARA TODAS LAS REGIONES EUROPEAS

4

Page 7: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

Guadeloupe Martinique

Canarias

Guyane

Açores

Mayotte Réunion

REUNIDAS DE NUEVODIBUJOS: OLIVIER GRENSON

5

Page 8: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos
Page 9: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

GUAYANA FRANCESA.

7

Page 10: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

¡OH, MAMÁ! ¡QUÉ SORPRESA MÁS

AGRADABLE!

ESPERO QUE EL VIAJE NO HAYA SIDO DEMASIADO LARGO.

LLEGAR A AQUÍ ES TODA UNA ODISEA…

TRES HORAS DE AUTOBÚS. Y ESO QUE VIVIMOS A QUINIENTOS

METROS…¡DE LOCOS! ¿NO?

HE VENIDO A VER A CLÉMENTINE. HABLAMOS POR TELÉFONO…

NO, ESTOY SEGURA. PERO BUENO, A SU EDAD ESTOY SEGURA DE QUE TIENE

MEJORES COSAS QUE HACER QUE PASAR TIEMPO CON SU ABUELA…

¡NO SEAS TONTA! ¡TE ADORA Y LO SABES! DE

TODAS FORMAS, DENTRO DE POCO, CUANDO

ABRAN EL PUENTE Y LA CARRETERA NUEVA,

SERÁ MUCHO MÁS FÁCIL VERNOS…

¡QUÉ PENA! ¡NO ESTÁ EN CASA! ¿NO TE HABRÁS EQUIVOCADO DE

DÍA?

8

Page 11: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

UNOS MESES MÁS TARDE…

¡ABUELA!

¡HOLA, ABUELA!

¡CLÉMENTINE, ESTÁS AQUÍ!

¡TE HE PREPARADO

TUS PASTELES PREFERIDOS!

9

Page 12: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

¡CASI HABÍA OLVIDADO LO

RIQUÍSIMOS QUE ESTÁN!

YA LO SÉ.

BUENO, NO HAS VENIDO MUCHO

POR AQUÍ ESTOS ÚLTIMOS MESES…

¡¡PERO ES QUE LLEGAR A TU CASA ERA UN INFIERNO SIN EL

PUENTE!!

TENEMOS QUE RECUPERAR EL TIEMPO

PERDIDO. ¿QUÉ QUIERES HACER, CLÉMENTINE?

PODRÍAMOS IR A CAYENA. ¿TE APETECE UN

VESTIDO NUEVO?

PERO ANTES VAMOS A TERMINAR LOS PASTELES.

¡SERÍA UNA PENA DEJARLOS A MEDIAS!

¡¡¡SÍÍÍÍÍÍ!!!

10

Page 13: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

HACE SIGLOS QUE NO VENGO A LA CIUDAD.

¡SOÑABA CON TOMARME UN

HELADO CONTIGO!

¡ERES FANTÁSTICA, ABUELA! ES TAN GUAY

VERNOS… ¡JUSTO COMO EN LOS VIEJOS

TIEMPOS!

CAYENA…

11

Page 14: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

ESTOY SEGURA DE QUE TE QUEDARÍA

GENIAL ESE VESTIDO.

¡ABUELA, ESTÁS LOCA!

QUIZÁS. PERO A MI EDAD ES DEMASIADO TARDE PARA

CAMBIAR… Y EN CUALQUIER CASO, NECESITAS ROPA NUEVA PARA

LA VUELTA A LAS CLASES…

A PROPÓSITO, ¿HAS DECIDIDO QUÉ QUIERES ESTUDIAR?

¡VOY A ESTUDIAR DERECHO! QUIERO

SER ABOGADA.

¡ESO ES UNA GRAN NOTICIA! SUPONGO QUE TE MATRICULARÁS EN LA

UNIVERSIDAD DE CAYENA, ¿NO?

SÍ,

¡ESTÁS PRECIOSA! ¡NOS LO

LLEVAMOS!

12

Page 15: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

¿CÓMO VAS A IR HASTA ALLÍ?

TENDRÉ QUE COGER UN AUTOBÚS TODOS LOS

DÍAS… UN VIAJE DE CUATRO HORAS… NO TENGO OTRA

OPCIÓN.

MAMÁ NO TIENE DINERO PARA ALQUILAR UNA

HABITACIÓN CERCA DE LA UNIVERSIDAD.

CREO QUE TENGO UNA SOLUCIÓN. DÉJAME QUE

LO PIENSE…

HASTA PRONTO, ABUELA.

¡¡Y GRACIAS

OTRA VEZ!!

13

Page 16: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

UNOS DÍAS MÁS TARDE. ¡SEGURO QUE ESTO INSPIRA A

ALESSANDRA!

¿POR QUÉ HAS COGIDO

ESE TROZO DE MADERA?

SE LO VOY A ENVIAR A UNA AMIGA DE ITALIA. PUEDE HACER

UNA BONITA ESCULTURA CON ÉL.

VOY A PONER MI CASA EN VENTA Y MUDARME A CAYENA.

TENGO ALGUNOS AMIGOS ALLÍ Y SIEMPRE HAY ALGO

QUE HACER.

ASÍ QUE, CUANDO VUELVAS A LAS CLASES,

TENDRÁS UN SITIO PARA QUEDARTE, EN MI

APARTAMENTO…

¿¿QUÉ TE PARECE??

¡LA ABUELA ESTÁ AQUÍ!

¡YUPI!

14

Page 17: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

REDES LOCALESDIBUJOS: STEFANO RAFFAELE

15

Page 18: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos
Page 19: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

BIENVENIDOS A ESTE «VIVERO DE EMPRESAS INNOVADORAS», VUESTRO CENTRO DE NEGOCIOS

CON EL APOYO DE LA UNIÓN EUROPEA. ¡¡BUENA SUERTE A TODOS!!

ES UN HONOR PARA MÍ INAUGURAR FARE IMPRESA. EN LOS AÑOS TREINTA, ESTA FÁBRICA ERA EL

CORAZÓN DE LA ECONOMÍA DE NUESTRA REGIÓN.

ESTUVO ABANDONADA DURANTE CUATRO DÉCADAS, FUE DESTRUIDA

PARCIALMENTE POR UN TERREMOTO Y DESPUÉS RECONSTRUIDA GRACIAS AL

FONDO DE SOLIDARIDAD DE LA UNIÓN EUROPEA. AHORA PODEMOS ESCRIBIR

UN NUEVO CAPÍTULO EN SU HISTORIA.

CALABRIA, SUR DE ITALIA.

17

Page 20: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

AL DÍA SIGUIENTE.

USTED SOLO CULTIVA PRODUCTOS LOCALES, ¿VERDAD?

¡SÍ! ¡COMO DECÍA MI PADRE: HAZ SOLO LO QUE MEJOR SE TE DA!

¡CLARO!

SÍ, Y NOS AUDITA UN ORGANISMO INDEPENDIENTE.

¿PUEDO HACER UN PEDIDO DE UNA TONELADA Y

MEDIA DE MELOCOTONES, ALBARICOQUES Y

CIRUELAS PARA LOS PRÓXIMOS DOS MESES?

¡SUS ESPÁRRAGOS ESTÁN DELICIOSOS! ¿TODOS

SUS PRODUCTOS ESTÁN CERTIFICADOS COMO

ECOLÓGICOS?

18

Page 21: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

¡HOLA, ANIELLO! ¿QUÉ TAL? PARECES UN POCO

TENSO…

¿QUÉ HACE? ¡¡ESTÁ LOCA!!

CASI CHOCO CON EL COCHE DE UNA MUJER EN FRENTE

DEL APARCAMIENTO… ¡COMPLETAMENTE

CHIFLADA! UNA MORENA, BASTANTE MONA POR

CIERTO… ¿LA CONOCES?

LA HE VISTO POR AQUÍ. SU PROYECTO ES PARECIDO

AL TUYO, CREO. ESTÁ CREANDO UNA RED DE

DISTRIBUIDORES LOCALES DE VERDURA ECOLÓGICA.

¡DE TODOS MODOS, NO CREO QUE VAYAMOS A SER

AMIGOS!

19

Page 22: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

¿CÓMO HA IDO? ¿TE PARECE QUE TU PRODUCTOR ES DE

CONFIANZA?

SIN DUDA. CAMBIANDO DE TEMA, ACABO DE

ENCONTRARME CON UN IDIOTA EN EL APARCAMIENTO… CASI CHOCA CONTRA MI COCHE. UN

CHICO ALTO Y DELGADO…

YA VEO… ¿Y TAMBIÉN BASTANTE GUAPO?…

TRABAJA EN NUESTRO SECTOR: VENDE FRUTA Y VERDURA LOCAL POR

INTERNET.

¡SERÁ MEJOR QUE NO SE META CON NOSOTRAS! ¡LE ESTARÉ VIGILANDO!

ESA CONDUCTORA CHIFLADA TIENE UN BUEN SITIO WEB A

PESAR DE TODO

20

Page 23: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

AL DÍA SIGUIENTE.

¡HACÍA SIGLOS QUE NO PROBABA UN MELOCOTÓN

TAN RICO! ¡FIRMEMOS ESTE CONTRATO!

ESPERO QUE PODAMOS.

TENDREMOS QUE TRABAJAR EN

LOS DETALLES…

TRATO HECHO. ASÍ QUE HARÁ LA ENTREGA EL

PRÓXIMO LUNES. GRACIAS OTRA

VEZ.

EL CARTERO HA DEJADO ESTO PARA TI ESTA MAÑANA.

21

Page 24: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

ES DE CLÉMENTINE, MI AMIGA DE GUAYANA… PONE QUE ESTE TROZO DE MADERA PODRÍA SERVIRME COMO INSPIRACIÓN PARA MI PRÓXIMA ESCULTURA…

SOPA DE CALABAZA, ENSALADA DE ANCHOAS Y UN POCO DE TIRAMISÚ. Y

AGUA CON GAS, POR FAVOR.

¿LO MISMO QUE ESTE SEÑOR, ENTONCES?

HUM… SEGÚN PARECE, SÍ.

BUON APPETITO, SIGNORINA!

22

Page 25: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

VEO QUE TRATAMOS CON LOS MISMOS PRODUCTORES… ¿TIENE

PROBLEMAS CON EL COCHE, SEÑORITA? ¿NECESITA AYUDA?

MI PRIMER PROYECTO NO FUE LO QUE SE DICE UN ÉXITO. PERO HE

APRENDIDO DE MIS ERRORES. FARE IMPRESA ES UNA GRAN

OPORTUNIDAD PARA MÍ.

LO MISMO PARA MÍ. NO ESTABA MUY SEGURA

DE DAR EL SALTO. PERO TRABAJAR CON OTROS

EMPRESARIOS JÓVENES CREA UNA ESPECIE DE COMPETENCIA SANA.

¡ASÍ QUE ME DECIDÍ A LANZARME!

23

Page 26: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

EN CIERTO MODO SÍ… PERO TÚ ERES MÁS DE LAS DE «SÁLVESE QUIEN PUEDA»,

¿NO? SI NO SE HUBIERA ROTO TU COCHE, TODAVÍA ME ESTARÍAS IGNORANDO…

SUPONGO QUE LLEVAS RAZÓN…

NO SOY TAN FÁCIL AL FIN

Y AL CABO, PERO SOMOS

COMPETIDORES, ¿NO?

NO DEL TODO… LE ECHÉ UN VISTAZO

A TU SITIO WEB…

NUESTROS PROYECTOS SE COMPLEMENTAN ENTRE SÍ. NO

DEBERÍAMOS ESTAR COMPITIENDO…

¿POR QUÉ NO UNIMOS FUERZAS EN LUGAR DE TRABAJAR

SIMPLEMENTE PARED CON PARED? HE ESTUDIADO LOS FONDOS EUROPEOS

Y PODRÍAMOS BENEFICIARNOS

DE ELLOS; EL FEDER PARECE UNA APUESTA

SEGURA…

¡BRINDEMOS, COMO DIRECTORES

COMERCIALES, POR EL ÉXITO DE NUESTROS

RESPECTIVOS PROYECTOS!

¡TRATO HECHO!

¿QUÉ ESTÁS ESCULPIENDO?

UNA SIRENITA… UNA AMIGA ME ENVIÓ UN

TROZO DE MADERA DE LA GUAYANA FRANCESA…

LA FRUTA Y LA VERDURA SON BASTANTE COMPATIBLES, EN REALIDAD… Y HABER PARTICIPADO EN ERASMUS+ JÓVENES EMPRENDEDORES ME HA EMPUJADO A

PROBAR NUEVAS IDEAS…

24

Page 27: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

PROMESASDIBUJOS: YOU

25

Page 28: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos
Page 29: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

REGIÓN DE POMERANIA, NORTE DE POLONIA. CENTRO UNIVERSITARIO DE INVESTIGACIÓN SOBRE EL CÁNCER.

¡TENGO QUE ENCONTRAR LA

SOLUCIÓN A ESTO!

27

Page 30: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

¡YO TAMBIÉN ESTOY MUERTA DE HAMBRE, PUSZEK! SÉ QUE TE PROMETÍ VOLVER A CASA A HORAS MÁS DECENTES…

TENGO QUE SALIR A COMPRAR ALGO DE COMIDA. Y TAMBIÉN

DEBERÍA APRENDER A COCINAR.

28

Page 31: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

TENGO UNA CITA CON EL PROFESOR VALDESA. SOY DAWID LIBERSKI. SOY REPRESENTANTE DE NANOMO.

A LA MAÑANA SIGUIENTE.

¡BUENOS DÍAS, ANIESSA!

AQUÍ TIENES TU CORREO, CECYLIA.

PUEDE RECIBIRLE.

PERMÍTEME MOSTRARTE DÓNDE

SE ENCUENTRA SU DESPACHO. ME VIENE DE CAMINO.

¿A QUÉ TE DEDICAS?SOY INVESTIGADORA. ESTUDIÉ BIOLOGÍA

MOLECULAR EN LA UNIVERSIDAD QUE FUNDÓ NUESTRO CENTRO. GRACIAS A LA RED EUROPEA DE INVESTIGACIÓN PUDE ADQUIRIR EXPERIENCIA EN

EL EXTRANJERO. ¿Y TÚ?

MI HISTORIA SE PARECE A LA TUYA. PRIMERO TRABAJÉ EN ALEMANIA, LUEGO ME CONTRATÓ UN

LABORATORIO PRIVADO LOCAL, NANOMO. REALIZAMOS INVESTIGACIONES SOBRE EL CÁNCER, COMO VOSOTROS.

DÉJEME QUE LE LLAME.

29

Page 32: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

A NUESTROS JEFES LES GUSTARÍA UNIR FUERZAS. POR ESO ESTOY AQUÍ.

ESO ES UNA BUENA NOTICIA. A VECES NOS SENTIMOS UN POCO SOLOS EN EL LABORATORIO,

NUESTRA TORRE DE MARFIL…

QUÉ SIRENITA MÁS MONA. ALESSANDRA ES TAN DULCE.

RECIBIMOS AYUDA FINANCIERA DE LA UNIÓN EUROPEA, A TRAVÉS DE NUESTRA

REGIÓN, PARA LLEVAR A CABO NUESTRAS ACTIVIDADES DE

INVESTIGACIÓN.

DE ESA FORMA CONSEGUIMOS VARIAS PATENTES EUROPEAS INTERESANTES PARA LA

INVESTIGACIÓN SOBRE EL CÁNCER.

NUESTRO TRABAJO ES CLARAMENTE COMPLEMENTARIO. PODRÍAMOS TRABAJAR JUNTOS PARA HACER UN BUEN USO DE ESAS PATENTES…

30

Page 33: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

CENTRO UNIVERSITARIO DE INVESTIGACIÓN SOBRE EL CÁNCER. ¿QUÉ TAL, CECYLIA? BIEN, GRACIAS. ¿HA SIDO UNA

REUNIÓN FRUCTÍFERA?

SÍ. ESTAMOS ANSIOSOS POR COMENZAR CON LA COLABORACIÓN.

¿VAS A IR DIRECTAMENTE A CASA? HE ENCONTRADO UN PEQUEÑO RESTAURANTE

CERCA DE AQUÍ… ¿QUIERES VENIR CONMIGO?

¡ES TENTADOR! Y MÁS TENIENDO EN CUENTA QUE MI FRIGORÍFICO ESTÁ VACÍO… Y

QUE TAMPOCO SOY LA REINA DE LOS FOGONES.

MI MADRE MURIÓ… DE UN TIPO DE CÁNCER DE PIEL POCO COMÚN… ESTOY DECIDIDA A CONSAGRARME A MI INVESTIGACIÓN HASTA EL

SIGUIENTE NIVEL PARA ASEGURAR QUE OTROS NO SUFRAN EL MISMO DESTINO. PERO A VECES, CON TODO ESTO, ME OLVIDO DE MÍ MISMA…

¿Y TÚ, DAWID? ¿CUÁL ES TU HISTORIA?

MI PADRE TAMBIÉN PADECIÓ CÁNCER. POR SUERTE LO SUPERÓ.

ELEGIR ESTOS ESTUDIOS FUE INDUDABLEMENTE UNA FORMA DE AGRADECER A LA CIENCIA QUE LO

SALVARA…

EN CUANTO A MIS AFICIONES, ME ENCANTA COCINAR Y PROBAR NUEVAS COMBINACIONES DE SABORES…

¡GUAU!… TENGO LA SENSACIÓN DE QUE ME VAS A PONER EN EVIDENCIA … SALVO QUE ESTÉS DISPUESTO A

COMPARTIR TUS SECRETOS CULINARIOS CONMIGO.

¿MÁS VINO?

SOLO UN POCO, GRACIAS…

31

Page 34: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

¡BUENOS DÍAS, ANIESSA! ¿PUEDO DEJAR MI BOLSO AQUÍ? TEN CUIDADO, CONTIENE ALGUNAS COSAS FRÁGILES. UNA SORPRESA

PARA CECYLIA…

¡JA, JA, JA! ¡SALIR POR AHÍ ES LO MÍO…! ¡ME MOTIVA A VOLVER AL TRABAJO!

SIÉNTATE, DAWID. NECESITO RESOLVER UN ASUNTO SOBRE EL QUE HE ESTADO

REFLEXIONANDO.

¡PFFF! ¡ESTOY DESTROZADA… Y HAMBRIENTA! HE PERDIDO LA NOCIÓN DEL TIEMPO POR COMPLETO.

¡QUÉ MADRUGADORA!

UNAS SEMANAS MÁS TARDE.

32

Page 35: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

Y A ESTAS HORAS DE LA NOCHE, VA A SER DIFÍCIL

ENCONTRAR ALGO ABIERTO… DÉJAME QUE VAYA

ABAJO PARA COMPROBAR SI TENGO UN KIT DE

SUPERVIVENCIA EN MI BOLSA.

DIME, ¿ESTÁS SEGURO DE QUE NO ERES UN MAGO? ¡ESTO ES NUEVO

PARA MÍ!

¿ASÍ QUE TENÍAS TODO ESTO

PREPARADO DESDE AYER POR LA TARDE?

SIMPLEMENTE ME APASIONA LA QUÍMICA Y LA INVESTIGACIÓN,

INCLUSO EN LA COCINA… ¿PREPARADA PARA PROBAR MI

COCINA MOLECULAR?

¡CIERRA LOS OJOS, CECYLIA! Y ENTRA…

33

Page 36: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

DE CAMINO A CASA.

¿HAS DORMIDO BIEN, CECYLIA?

NO LO SUFICIENTE, ¡¡PERO ESTOY EN FORMA ESTA MAÑANA!! ME

DESLUMBRASTE CON TU COCINA. ¡FUE SUBLIME!

AYER, CUANDO TE VI MIDIENDO LOS DIFERENTES INGREDIENTES, TUVE UNA IDEA… TE HABÍA CONTADO LO QUE ME PREOCUPABA SOBRE LOS RESULTADOS DE

MIS ÚLTIMOS ANÁLISIS…SÍ. NO ME DIGAS QUE EL

PEQUEÑO ESPECTÁCULO DE AYER TE HA INSPIRADO PARA ENCONTRAR UNA SOLUCIÓN…

ME ENCANTA EL TRABAJO EN EQUIPO…

SÍ, ASÍ ES. ¡AHORA TENGO NUEVAS ÁREAS DE

INVESTIGACIÓN EN LAS QUE CENTRARME!

34

Page 37: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

FIGURASDIBUJOS: FRANCK BIANCARELLI

35

Page 38: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos
Page 39: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

IRLANDA DEL NORTE.¡HOLA A TODOS! ¡ESTOY EN CASA!

¿QUÉ TAL EN POLONIA?

¿Y TU CONFERENCIA SOBRE EL MAR BÁLTICO?

¿TENEMOS VECINOS NUEVOS?

NO HE TENIDO MUCHO TIEMPO PARA VER COSAS…

SÍ. UN HOMBRE.

ME DIJO QUE SE HA MUDADO PARA UNOS

MESES.

¿SOLO PARA UNOS MESES?

ESTÁ AQUÍ PARA HACERSE UNAS

PRUEBAS MÉDICAS.

VIVE EN EL CAMPO.

MUY INTERESANTE. Y LA REGIÓN ES MUY BONITA. PERO TENÍAMOS

UNA REUNIÓN TRAS OTRA.

37

Page 40: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

DÉJELAS CON LAS OTRAS CAJAS, POR FAVOR. GRACIAS.

DEBERÍAMOS INVITARLE A CENAR. SEGURAMENTE NO CONOCE A NADIE EN

LA CIUDAD.

¡BUENA IDEA, CARIÑO!

38

Page 41: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

TAMBIÉN NECESITO PINTURA DE COLOR TEJA.

BUENOS DÍAS.HOLA. USTED ES NUESTRO NUEVO

VECINO. SOY COLIN.

ENCANTADO DE CONOCERTE, COLIN. YO SOY GARY. TAMBIÉN COLECCIONO FIGURITAS. CONCRETAMENTE TRENES.

¿PODRÍA VERLOS ALGÚN DÍA?

¡POR SUPUESTO, CUANDO

QUIERAS!

¡GENIAL, ENTONCES HASTA PRONTO!

39

Page 42: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

¡OH! ERES TÚ, COLIN. ¡ENTRA!

¡QUÉ MADRUGADOR ERES!

ESTABA DESAYUNANDO. HUEVOS REVUELTOS CON

QUESO CHEDDAR… EL ÚNICO PLATO QUE ME DEJABA COCINAR

MI MUJER.

EMPECÉ A CONSTRUIR MAQUETAS HACE MÁS DE CINCUENTA AÑOS. RECREÉ LA ESTACIÓN EN LA QUE SOLÍA COGER EL TREN PARA IR AL COLEGIO. TODAVÍA ESTOY BUSCANDO ALGUNAS PIEZAS.

HE IDO A MUCHOS MERCADILLOS Y TODAVÍA… ¡GUAY! ¡ME TEMO QUE NO SOY TAN DE

TECNOLOGÍAS! NI SIQUIERA TENGO ORDENADOR… PERO ESTOY DISPUESTO A

APRENDER. ¿ME AYUDARÍAS?¿HA PROBADO POR INTERNET?

MUCHOS COLECCIONISTAS INTERCAMBIAN SUS

PIEZAS EN LÍNEA.

¡ESTÁ RIQUÍSIMO! GRACIAS.

40

Page 43: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

LE PROMETÍ QUE LE AYUDARÍA A ENCONTRAR LAS FIGURAS QUE LE

FALTAN POR INTERNET.

¿POR QUÉ NO LE INVITAS A CENAR? ¿QUÉ TAL MAÑANA?

¿CÓMO VA TU INVESTIGACIÓN SOBRE EL POETA IRLANDÉS?

SÍ. TODAVÍA ESTOY BUSCANDO ALGUNOS

DOCUMENTOS.

SE LLAMA JOHN DARCY, ¿NO?

41

Page 44: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

A LA NOCHE SIGUIENTE.

ESTÁ EXQUISITO, SEÑORA MCCLUSKY.

ESTAMOS MUY CONTENTOS DE QUE HAYA VENIDO, GARY. COLIN NOS DIJO QUE LE

IMPRESIONÓ SU MAQUETA DE TREN.

SE OFRECIÓ PARA AYUDARME CON INTERNET… SOY UNA ESPECIE DE

DINOSAURIO CON ESTAS COSAS. ME DIJO QUE ME SERÍA DE AYUDA PARA

MI AFICIÓN.

ES SÚPER FÁCIL, YA LO VERÁ. ¿PUEDO ENSEÑARLE MI

MAQUETA, MAMÁ?

POR SUPUESTO, PERO SOLO SI DESPUÉS EL SEÑOR STAUNTON SE TOMA UNA

TAZA DE TÉ CON NOSOTROS.

EN CUANTO COLIN Y YO TERMINEMOS, ESTARÉ ENCANTADO.

¡¡IMPRESIONANTE!!

HE INTENTADO RECREAR LOS EDIFICIOS MÁS CONOCIDOS DE

NUESTRA CIUDAD…

42

Page 45: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

JOHN DARCY. LE CONOZCO. FUIMOS JUNTOS AL COLEGIO. POR DESGRACIA PERDIMOS EL

CONTACTO.

ES UNA FAMOSO POETA IRLANDÉS. ESTOY PREPARANDO UNA PRESENTACIÓN SOBRE ÉL.

¡ES INCREÍBLE QUE LE CONOZCA!

ENCONTRÉ TODA LA INFORMACIÓN QUE NECESITABA EN INTERNET. ES MUY SENCILLO. TODO LO QUE NECESITA ES UN BUSCADOR. LA CONEXIÓN ES

SÚPER RÁPIDA; ES DE ALTA VELOCIDAD. GRACIAS A LA UE QUE INVIRTIÓ EN LA

RED DE BANDA ANCHA DE AQUÍ.

LEÍ EN EL PERIÓDICO QUE LA UNIÓN EUROPEA COFINANCIÓ LA RED REGIONAL.

¿CUÁLES SON LAS FIGURAS QUE TODAVÍA BUSCA?

43

Page 46: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

UNA SEMANA MÁS TARDE.

¡ESTUPENDO! EN REALIDAD, ME DA UN POCO DE ENVIDIA SU ORDENADOR: ES

MÁS POTENTE QUE EL MÍO.

HE ENCONTRADO LA ÚLTIMA FIGURA QUE ESTABA BUSCANDO: EL JEFE DE ESTACIÓN.

GRACIAS A TI PUEDO HACER ALGUNAS DE MIS CONSULTAS DESDE CASA, EN EL CAMPO, A TRAVÉS DEL ORDENADOR. LE LLAMAN TELECONSULTA. DE ESA

FORMA, ME AHORRO TENER QUE DESPLAZARME DEMASIADO A MENUDO.

TAMBIÉN HE RETOMADO EL CONTACTO CON ALGUNOS AMIGOS DE LA INFANCIA.

HAN CREADO UNA ASOCIACIÓN TRANSCOMUNITARIA LLAMADA «HISTORIAS LOCALES» CON EL APOYO FINANCIERO DE LA

UNIÓN EUROPEA. ORGANIZAN PRESENTACIONES SOBRE LA HISTORIA LOCAL AL MISMO TIEMPO

QUE COCINAN LOS PRODUCTOS DE SUS HUERTAS.

ME PIDIERON QUE FUERA Y HABLARA SOBRE MI AFICIÓN Y LA HISTORIA DE LA

RED FERROVIARIA DE LA REGIÓN.

¡OH, MIRA! JOHN DARCY ES MIEMBRO DE LA ASOCIACIÓN. ME ENCANTARÍA

ENTREVISTARLE PARA MI PROYECTO DEL COLEGIO, SI A USTED LE PARECE BIEN.

SI NO TE IMPORTA IR EN MI TARTANA… ES CASI TAN VIEJA COMO YO.

EN ABSOLUTO. ¿CUÁNDO NOS VAMOS?

44

Page 47: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

¡MÚSICA, MAESTRO!DIBUJOS: PAUL TENG

45

Page 48: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos
Page 49: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

LISBOA, PORTUGAL.

SHOULD I STAY OR SHOULD I GO NOW… ¡VETE CON TU RUIDO A OTRA PARTE, CARLOS! ¡NO PUEDO DORMIR CONTIGO RONDANDO POR AQUÍ!

47

Page 50: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

ESTOY HARTO DE ESTE ESTÚPIDO BARRIO. ¡NO PUEDES NI TOCAR TRANQUILAMENTE CON TUS

AMIGOS SIN QUE ALGUIEN TE GRITE!

TEN PACIENCIA, CARLOS. PRONTO REHABILITARÁN

COMPLETAMENTE LA PLAZA.

SÍ, PERO DE TODAS FORMAS NO HABRÁ MUCHO QUE HACER.

¡AQUÍ NOS MORIMOS DEL ABURRIMIENTO!

¡VOY A DAR UNA VUELTA POR EL CENTRO!

¡MALDITA SEA!

48

Page 51: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

COME BACK AND STAY FOR GOOD THINGS…. YEAAAAAAAHHH…

COME BACK…

¡JA, JA, JA, JA, JA!

MMM… ¿QUÉ ES TAN DIVERTIDO? ¿¿TE ESTÁS RIENDO DE MÍ??

¡¡SÍ!! ¡JA, JA, JA, JA, JA!

PORQUE AL PONERTE LOS AURICULARES NO TE DAS CUENTA DE QUE ESTÁS CANTANDO

REALMENTE ALTO…

¡UY! ¡¡LO SIENTO!! TRANQUILO. ¡¡TIENES UNA VOZ INCREÍBLE!!

¿ESTÁS EN UNA BANDA?

¿¿TE BURLAS DE MÍ O QUÉ??

49

Page 52: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

¿QUÉ INSTRUMENTO

TOCAS?

¡NO, EN SERIO! DEBERÍAS CONOCER A NUESTRO PROFESOR DE MÚSICA. HE QUEDADO CON LA BANDA PARA ENSAYAR.

EL CONTRABAJO.

¡IMPRESIONANTE!

BUENO, ACABO DE EMPEZAR. NINGUNO DE

LOS OTROS COMPONENTES DE LA BANDA TOCABA UN

INSTRUMENTO HACE UNOS MESES. NO SABÍAMOS NADA SOBRE MÚSICA

CLÁSICA.

EL AUTOBÚS… ¿QUIERES VENIRTE? ME LLAMO ADRIANA,

POR CIERTO.

¡YO, CARLOS! CLARO, IRÉ CONTIGO… DE TODAS FORMAS NO TENÍA NINGÚN

PLAN ESTA TARDE … PERO SOLO PARA VERTE TOCAR, ¿VALE?

50

Page 53: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

HOLA, ADRIANA. ¿HAS TRAÍDO A UN

ADMIRADOR?

EN REALIDAD YO SOY LA ADMIRADORA. ME ENCANTA SU

VOZ, CARMINDA.

¡NO EXAGERES!¡VAMOS A

ESCUCHARLA! MMM… NO HE VENIDO AQUÍ A CANTAR. ¡DÍSELO, ADRIANA! SOLO HE VENIDO PARA VEROS ENSAYAR.

Y PUEDE QUE A ESCUCHAR UN POCO TAMBIÉN, ¿NO? DE TODOS MODOS, ES HORA DE ENSAYAR. Y DESPUÉS, HOMBRECITO,

¡TENDRÁS UNA AUDICIÓN!

51

Page 54: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

DOS HORAS MÁS TARDE.

VES, PIENSA LO MISMO QUE YO. ¡TU VOZ ES INCREÍBLE! ME ALEGRO DE

QUE TE CONVENCIERA PARA UNIRTE A NUESTRA BANDA.

NO ME DEJASTE ELECCIÓN. PERO ESTOY MUY CONTENTO. AHORA YA PUEDO DECIRTE QUE SIEMPRE HE DESEADO

CANTAR EN UNA BANDA.

NOS VEMOS MAÑANA, ¿VALE?

¡VALE!

¡AJÁ, POR FIN! ¡ESTABA EMPEZANDO A PREOCUPARME! HA PASADO ALGO INCREÍBLE. UNA

BANDA DE MÚSICA CLÁSICA ME HA PEDIDO QUE ME UNA A ELLOS COMO

CANTANTE.

¿¿ESTÁS DE BROMA?? ¿Y CUÁNTO ME VA A COSTAR? YA SABES

QUE NO TENGO NI UN CÉNTIMO AHORRADO.

NADA, NO TE PREOCUPES. ES UN PROYECTO PARA JÓVENES

DE NUESTRO BARRIO FINANCIADO POR LA UNIÓN

EUROPEA.

52

Page 55: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

UNOS DÍAS MÁS TARDE.

VAN A INAUGURAR LA PLAZA NUEVA DENTRO DE DOS SEMANAS… ¿POR QUÉ NO LO CELEBRAMOS CON

UN CONCIERTITO AL AIRE LIBRE?

¡GRAN IDEA! SOBRE TODO PORQUE NUESTRO PROYECTO ESTÁ RELACIONADO CON LA

REVITALIZACIÓN DEL BARRIO. LA CIUDAD Y LA UNIÓN

EUROPEA FINANCIARON TODO. ¿PUEDES ENCARGARTE DE LOS

CARTELES?

ME GUSTA ESTA SIRENITA… PERO ES UN POCO CARA. OH, BUENO…

53

Page 56: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

DOS SEMANAS MÁS TARDE. NO ME AVERGÜENCES, ¿VALE? ¡ASEGÚRATE DE QUE TE PONES BIEN

EL CUELLO!

VAMOS A TOCAR EN BRUSELAS EL 9 DE MAYO POR EL DÍA DE EUROPA. DE HECHO ES UNA SORPRESA. LOS NIÑOS NO LO

SABEN TODAVÍA.

¡BIEN HECHO, CARLOS!

54

Page 57: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

SOSDIBUJOS: OLIVIER SPELTENS

55

Page 58: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos
Page 59: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

HELSINKI, FINLANDIA.

… MAÑANA CONTINUAREMOS.

CENTRO DE FORMACIÓN PARA RESCATADORES MARÍTIMOS.

VAMOS A HABLAR SOBRE PRIMEROS

AUXILIOS.

SÍ… SÍ. DE CAMINO.

57

Page 60: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

HOLA, IISAK. HEMOS RECIBIDO UNA LLAMADA

DE SOCORRO. SERÁ TU BAUTISMO DE FUEGO.

UN BARCO DE PESCA. SE HA PARADO EL

MOTOR. Y SE AVECINA UNA TORMENTA.

ENTONCES, VAS A TRAER A MI PADRE DE

VUELTA, ¿VERDAD?

¿CÓMO TE LLAMAS, MUCHACHO?

¡ESTOY TAN EMOCIONADO DE

PONER AL FINAL EN PRÁCTICA LA TEORÍA!

¡TIMO!

HOLA, TIMO. YO SOY IISAK. ¿TU PADRE ES PESCADOR? ¿ESTÁ EN

EL BARCO QUE NOS HA ENVIADO LA SEÑAL DE

SOCORRO?

58

Page 61: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

SÍ, Y ME PROMETIÓ QUE VOLVERÍA PARA EL ÚLTIMO PARTIDO DE MI EQUIPO DE

HOCKEY. JUEGO EN LA BANDA DERECHA.

¡ESTAMOS LISTOS PARA PARTIR, IISAK!

¡VALE, SE LO DIRÉ!

GRACIAS. CONFÍO EN VOSOTROS. ESTO ES UN AMULETO DE

LA SUERTE. MI PADRE ME LO COMPRÓ EN UN MERCADILLO DE LISBOA. POR FAVOR, DILE

QUE TE LO DI PARA ÉL.

TIMO, HARÉ TODO LO QUE PUEDA PARA TRAER A TU PADRE SANO Y SALVO. ES NUESTRO

TRABAJO. TRABAJAMOS CON EL APOYO DE LA UNIÓN EUROPEA Y LOS MEJORES RESCATADORES MARÍTIMOS DE ESTONIA Y FINLANDIA. HEMOS

UNIDO FUERZAS PARA SER TODAVÍA MÁS FUERTES.

59

Page 62: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

¡CÓMO SE MUEVE! ¿EH?

AGÁRRATE, COLEGA. ¡TODAVÍA NO HAS

VISTO NADA!

AQUÍ EL CAPITÁN DEL VIKING. BARCO PESQUERO DE PEZ

ESPADA, ¿ME RECIBE?

¿HOLA? ¿HOLA? AQUÍ EL CAPITÁN

DEL VIKING.

NO PODEMOS CONTACTARLOS

POR RADIO…

AFORTUNADAMENTE, TODAVÍA PUEDO VERLOS

EN EL RADAR. NOS ESTAMOS ACERCANDO.

60

Page 63: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

61

Page 64: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

¡AGÁRRATE!

¡BIENVENIDO A BORDO, AMIGO! ¡CUIDADO!

¡DETRÁS DE TI!

62

Page 65: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

¡DIOS MÍO!

¡TOMA!

TIMO ME PIDIÓ QUE TE LO DIERA. ¡TIENES UN HIJO

FANTÁSTICO!

63

Page 66: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

DEBERÍAS DEVOLVÉRSELO A TIMO.

ESTÁ DEMOSTRADO QUE FUNCIONA.

UN AMULETO DE LA SUERTE PUEDE SER ÚTIL

MÁS DE UNA VEZ…

64

Page 67: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

65

Page 68: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

MEJORAR EL MEDIO AMBIENTE

En la historieta SOS, el barco de salvamento en el que trabaja Iisak en el mar Báltico pasa por un parque eólico.

El uso de energías al-ternativas, que son más respetuosas con el medio ambiente, es una de las prioridades de la política regional para lograr los ob-jetivos medioambientales de la Unión Europea.

El medio ambiente pue-de generar crecimiento económico fomentando el desarrollo de tecnologías limpias innovadoras, pro-moviendo el uso racional de la energía, estimulan-do el turismo ecológico y haciendo más atractivas determinadas zonas al proteger sus hábitats na-turales (1).

Bien dormi, Cecylia ?

Pas assez mais j’ai la pêche ce matin !! Tu m’as impressionné avec tes préparations. C’était divin 

Le travail en équipe m’inspire…

En t’observant doser les différents ingrédients, hier soir, il m’est venuune petite idée… Je t’avais parlé de ce qui me préoccupe au niveau du résultat de mes dernières analyses…

Oui. Ne me dis pas que mon show d’hier t’a inspiré la solution…

Si, Ca m'a inspiré de nouvelles pistes de recherche !

Sur le chemin du retour

IMPULSAR LA INVESTIGACIÓN Y LA INNOVACIÓN

Los dos personajes de las viñetas de Promesas, los investigadores Cecylia y Dawid, son unos apasiona-dos de su trabajo.

Sin embargo, en este ám-bito a veces la pasión no es suficiente. Generalmente, las inversiones necesarias en medicina son muy ele-vadas.

La sostenibilidad del creci-miento económico depen-de cada vez más de la ca-pacidad de las economías regionales para cambiar e innovar. Esto significa que se necesitan más esfuer-zos para crear un ambiente que fomente la investiga-ción y el desarrollo (I+D), así como la innovación (2).

APOYAR A LAS PEQUEÑAS Y MEDIANAS EMPRESAS

Las pequeñas y medianas empresas son el motor de la economía europea.

Estos negocios dinámicos son fundamentales para el desarrollo económico y la creación de empleo. No obstante, a la hora de transformar una buena idea en un concepto ren-table y sostenible, algunas dificultades importantes ponen palos en la rueda: la falta de financiación y asistencia, problemas de infraestructuras, etc.

A través de su apoyo a los viveros de empresas, los responsables de la política regional ayudan a los emprendedores como Alessandra y Aniello de la historieta Redes locales a transformar las buenas ideas en empresas de éxi-to (3).

FOMENTAR EL DESARROLLO URBANO

Más de dos tercios de la población de la UE vive en zonas urbanas y esta es una tendencia al alza. Por eso, el desarrollo ur-bano (económico, social y medioambiental) se puso en el centro de la política regional de la Unión Euro-pea.

Un entorno saludable es una fuente de bienestar para los todos ciudadanos. Sin embargo, algunas zo-nas urbanas están descui-dadas, como el barrio en el que viven Carlos y Adriana de las viñetas de Música, maestro, lo que conlleva la exclusión social de sus habitantes.

Los responsables de la po-lítica regional ayudan a las autoridades nacionales a invertir en la renovación de estos barrios y la puesta a punto de los servicios para todos sus habitantes (4).

PROYECTOS QUE NOS ACERCAN

(1) www.generationawake.eu(2) http://ec.europa.eu/research/era/era-chairs_en.html(3) http://www.erasmus-entrepreneurs.eu/?lan=es(4)(5)(7) http://ec.europa.eu/regional_policy/activity/index_es.cfm

66

Page 69: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

PROMOVER LA INCLUSIÓN SOCIAL

Uno de los objetivos fun-damentales de la Unión Europea es promover la in-clusión social de todos sus ciudadanos, especialmente de aquellos marginados por la sociedad.

Varios proyectos financia-dos por la política regional tienen por objeto contribuir a este fin (5). En Figuras, Gary descubre el apoyo y las medidas de integración de la Unión Europea para colectivos desfavorecidos a través de la participación de personas mayores en redes de apoyo sociales a escala local.

REFORZAR LA COOPERACIÓN

La política regional tiene por objeto poner en común todas las ideas y sugeren-cias relevantes, así como los distintos recursos, ca-pacidades y soluciones.

La colaboración entre los rescatadores finlandeses y estonios en el relato SOS ilustra el valor añadido de los enfoques y las acciones comunes.

Las regiones transfronte-rizas vecinas se enfrentan a los mismos problemas y abordarlos juntas refuerza a ambas (6).

MEJORAR LAS CONEXIONES DE TRANSPORTE

La falta de conexiones de transporte público y de in-fraestructuras eficientes obstaculiza seriamente el desarrollo de las regiones y territorios aislados.

En Reunidas de nuevo, Clé-mentine y su abuela tienen que viajar horas en auto-bús para reunirse o para ir a la ciudad.

Un puente que une las dos orillas del río o una carre-tera nueva mejoran la vida diaria de los habitantes de la zona.

Las infraestructuras de transporte son uno de los ejemplos más tangibles del apoyo que pueden ofrecer los responsables de la po-lítica regional de la Unión Europea (7).

GESTIONAR CATÁSTROFES NATURALES

Ninguna región es inmune a las grandes catástrofes naturales como inundacio-nes, incendios forestales, terremotos, tormentas y sequias. Para asistir a las regiones afectadas por ca-tástrofes naturales como Calabria en el cómic Redes locales, la Unión Europea creó en 2002 el Fondo de Solidaridad (8).

Este Fondo ayuda al país afectado a recuperar los gastos realizados para to-mar las medidas de urgen-cia necesarias: la restau-ración de infraestructuras y equipos, el alojamiento temporal de las personas desplazadas, el despliegue de los servicios de emer-gencia, entre otros.

(6) http://ec.europa.eu/regional_policy/cooperate/index_en.cfm(8) http://ec.europa.eu/regional_policy/thefunds/solidarity/index_es.cfm

67

Page 70: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

1) El Consejo de la Unión Europea y el Parlamento Europeo deciden conjuntamente el presupuesto de la política regional de la Unión Europea basándose en una propuesta de la Comisión Europea. Todos los Estados miembros contribuyen (*) al presupuesto de la UE, una tercera parte del cual se destina a financiar la política de cohesión. Todas las regiones reciben fondos según su nivel de riqueza.

2) El Parlamento Europeo, la Comisión Europea y los veintiocho Estados miembros establecen de forma conjunta los principios y las prioridades de la política regional. También se consulta a las autoridades regionales y locales, así como a las organizaciones que representan a los empresarios, los empleados y la sociedad civil.

8) Los funcionarios del programa controlan de cerca el progreso de las acciones y los proyectos financiados, y elaboran informes periódicos para la Comisión Europea. La Comisión supervisa la aplicación y transfiere de forma gradual los fondos europeos y, además, fomenta el intercambio de experiencias a través de múltiples redes.

7) Un proyecto solo puede ser financiado por la Unión Europea si también recibe fondos públicos de los Estados miembros o fondos de inversores privados.

DE LOS PRESUPUESTOS

✒ La política regional de la Unión Europea es una política de inversión que contribuye al desarrollo de las regiones mediante el Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER) y el Fondo de Cohesión (FC).

✒ La Comisión Europea, los Estados miembros y las regiones gestionan conjuntamente la política regional.

(*) https://europa.eu/european-union/about-eu/money/revenue-income_es

68

Page 71: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

3) Cada Estado miembro elabora un propuesta de acuerdo de asociación que describe las prioridades en materia de desarrollo. Este documento incluye una lista de programas de acción dirigidos a todo un país o a una región específica. Existen, asimismo, programas de cooperación destinados a regiones transfronterizas.

4) La Comisión Europea y las autoridades nacionales deciden las prioridades de cada programa.

6) Los Estados miembros y las regiones son los responsables de la gestión y la aplicación de los programas. Esto implica la selección, el seguimiento y la evaluación de cientos de miles de propuestas de proyectos realizadas por pequeñas y medianas empresas, organismos públicos, universidades, asociaciones, organizaciones no gubernamentales y organizaciones de voluntarios.

5) La Comisión adopta el acuerdo de asociación y los programas que deben ponerse en marcha sobre el terreno. Después, la Comisión proporciona a los Estados miembros un anticipo de los fondos para permitirles iniciar los proyectos previstos.

A LOS PROYECTOS

✒ Los Estados miembros y sus regiones eligen los proyectos que serán cofinanciados por la Unión Europea, en el marco de los programas planificados previamente con la Comisión Europea.

✒ Los fondos europeos siempre se complementan con fondos nacionales (privados o públicos).

69

Page 72: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

MÁS INFORMACIÓN¿CUÁL ES LA FUNCIÓN DE LOS FONDOS ESTRUCTURALES Y DE INVERSIÓN EUROPEOS?

QUELQUES SEMAINES PLUS TARD.Bonjour Aniessa. Je peux vous laisser mon sac ? Attention, il y a des objets fragiles dedans. Une surprise pour Cecylia…

Tu es bien matinale...

Ahahaha ! …Je prends sans doute goût à la vie sociale... Cela me motive dans mon travail! Installe-toi, Dawid. Je dois résoudre une question sur laquelle je bloque depuis un certain temps.

Pfffiiouuuuu… Suis crevée… et affamée ! Pas vu le temps passer.

El Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER) tiene por objeto reforzar la cohesión económica y social en la Unión Europea corrigiendo los desequilibrios de desarrollo económico entre las regiones.

El Fondo de Cohesión (FC) ayuda a los Estados miembros cuyo producto nacional bruto (PNB) per cápita se encuentra por debajo del 90 % de la media de la UE a fomentar el desarrollo sostenible, especialmente en el ámbito del transporte y la protección ambiental.

LE LENDEMAIN MATIN.

Bonjour Aniessa !

Voici ton courrier Cecylia.

J’ai rendez-vous avec le Professeur Valdesa. Je suis Dawid Liberski. Je représente la société Nanomo.

Je le préviens.

Il va vous recevoir.

Je vous accompagneà son bureau. C’est dans ma direction.

Que faites-vous comme travail? Je suis chercheuse. J’ai étudié

la biologie moléculaire à l’université qui a financé notre Centre. Grâce au réseau de recherche européenj'ai pu acquérir de l'expérience dans d'autres pays. Et vous ?

J’ai un parcours un peu similaire au vôtre, j’ai d’abord été engagé en Allemagne avant de recevoir la proposition d’un labo privé de la région : Nanomo. Nous faisons, comme vous, de la recherche contre le cancer.

El Fondo Social Europeo (FSE) invierte en personas a fin de mejorar el acceso al mercado laboral y las oportunidades de formación en los Estados miembros.

El Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural (Feader) tiene por objeto mejorar la competitividad de la agricultura y la silvicultura, así como la calidad de vida en las zonas rurales, preservar el medio ambiente y fomentar la diversidad de las actividades económicas de las zonas rurales.

El Fondo Europeo Marítimo y de Pesca (FEMP) pretende ayudar a los pescadores en la transición a la pesca sostenible, apoyar a las comunidades costeras en la diversificación de sus economías, financiar proyectos que creen nuevos puestos de trabajo, mejorar la calidad de vida y facilitar el acceso a las financiación.

Estos cinco fondos tienen un objetivo común, que es apoyar conjuntamente los objetivos de Europa 2020 generando crecimiento sostenible y empleo de calidad, así como combatiendo el cambio climático y la dependencia energética y reduciendo la pobreza y la exclusión social.

¿QUIÉN SE BENEFICIA DE ESTOS FONDOS?Los beneficiarios de estos cinco fondos (*) pueden ser organismos públicos, algunas organizaciones del sector privado (especialmente pequeñas y medianas empresas), universidades, asociaciones, ONG y organizaciones de voluntarios.

EN CASO DE CATÁSTROFE NATURAL

El Fondo de Solidaridad de la Unión Europea (FSUE) se creó para responder a las catástrofes naturales de mayor envergadura y para expresar la solidaridad europea a las regiones siniestradas en Europa.

(*) http://ec.europa.eu/regional_policy/es/funding/

70

Page 73: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

POLÍTICA REGIONAL DENTRO DEL MARCO

EUROPEO VÍNCULOS ENTRE LAS INSTITUCIONES EUROPEAS

EUROPA: HECHOS Y CIFRAS

505,7millones de habitantes a 1 de enero de 2013

28países

24lenguas oficiales

274regiones (NUTS II)

EL TRATADO DE LISBOAEl Tratado de Lisboa, firmado el 13 de diciembre de 2007, dota a la Unión Europea de instituciones modernas y de métodos de trabajo más efectivos para que pueda responder adecuadamente a los desafíos del mundo actual que evoluciona constantemente. En este marco, los europeos recurren a la UE para abordar cuestiones como la globalización, los cambios demográficos, el cambio climático, la seguridad y la energía. El Tratado de Lisboa refuerza la democracia en la Unión Europea y su capacidad de defender día a día los intereses de sus ciudadanos.

Consejo de la Unión Europea

Parlamento Europeo

Asiste y supervisa a los Estados miembros y las regiones en la

aplicación de políticas.

Banco Europeo de Inversiones

Comisión Europea DG Política Regional y Urbana

Tribunal de Cuentas Europeo Comité Económico

y Social Europeo

Comité de las Regionespropone

propone

consulta

supervisa

colabora

adopta

adopta

codecide

71

Page 74: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

ww

w.le

titbe

e.be

LOS AUTORESDIBUJOS

FRANCK BIANCARELLIFranck Biancarelli nació en Marsella (Francia) en 1967. Este artista autodidacta, que siente gran admiración por los legendarios artistas americanos del cómic, dio sus primeros pasos en el mundo del cómic trabajando con Christian Rossi. Soleil publicó su superventas Le livre des destins (cinco vólumenes), en el que colaboró con el guionista Serge Le Tendre. En 2012, comenzó a trabajar en la adaptación de la novela Dunk de Denis Robert (Juillard) para Dargaud.

OLIVIER GRENSONOlivier Grenson nació en Charleroi (Bélgica) en 1962. Estudió en la ERG y asistió a un taller de cómics impartido por Eddy Paape. Su primera serie, Carland Cross (guion de Michel Oleffe), fue adaptada para televisión (veintiséis episodios). En 1999, lanzó la serie Niklos Koda (Le Lombard) con el guionista Jean Dufaux. Olivier Grenson también realizó los dibujos para La femme accident (Dupuis) junto con Lapière y publicó su libro en solitario La douceur de l’enfer (Le Lombard).

STEFANO RAFFAELEStefano Raffaele nació en Milán (Italia) en 1970. Después de probar suerte en el cómic americano (Batman, Conan, X-Men y otros), regresó a su país de origen donde lanzó varias series de éxito. Junto con el guionista Christophe Bec, publicó Pandemonium, Sarah, Under y Prométhée. Actualmente trabaja junto a Bec en una serie nueva para Soleil, Deepwater Prison.

OLIVIER SPELTENSOlivier Speltens nació en Bruselas (Bélgica) en 1971. Realizó estudios sobre cómics en el conocido instituto Saint-Luc, en el que recibió clases de Oliver Grenson, entre otros. Olivier es un apasionado de la ciencia ficción y un experto en todo lo relacionado con la Segunda Guerra Mundial. Lanzó la serie M99 (con el guionista Pascal Laye) y posteriormente publicó su libro en solitario L’armée de l’ombre (Paquet), cuyo segundo volumen llegó a las estanterías en enero de 2014.

PAUL TENGPaul Teng nació en Róterdam (los Países Bajos) en 1955. Interrumpió sus estudios de Antropología Cultural para dedicarse al cómic. Dibujó la serie Shane, publicada por Lombard (guion de Di Giorgio) y cinco volúmenes de L’ordre impair (Le Lombard). La última fue publicada en bloque en 2009, con guiones de Cristina Cuadra y Rudi Miel. Además, Paul Teng trabajó con Jean Van Hamme en un álbum para Casterman, Le Télescope.

YOUYou nació en Busan (Corea del Sur) en 1978. Después de sus estudios en Infografía, esta dibujante autodidacta ilustró varios libros infantiles para Auzou. Su primer álbum de cómics fue publicado como parte de la serie Sorcières de Dupuis (guion de Alexine). You también trabajó en el álbum colectivo Puesta en marcha para el Fondo Social Europeo (guion de Rudi Miel).

GUION

RUDI MIELRudi Miel nació en Tournai (Bélgica) en 1965 y es licenciado en Periodismo. Trabaja como asesor de comunicación y artista de cómics y es coautor del álbum Aguas Turbias (Parlamento Europeo), que ganó el premio al Mejor uso de libros de cómics en publicidad (Prix Alph-Art de la Communication) en Angulema en 2003. Rudi Miel ganó el premio al Mejor libro de cómic extranjero (Sobreda, 2001) por L’arbre des deux printemps, del que es coautor junto a Will (Le Lombard). También es coautor de L’ordre impair (Le Lombard).

72

Page 75: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

CÓMO OBTENER LAS PUBLICACIONES DE LA UNIÓN EUROPEA

Publicaciones gratuitas:

• Un único ejemplar: A través de EU Bookshop https://bookshop.europa.eu/es/home/.

• Varios ejemplares/pósteres/mapas: En las representaciones de la Unión Europea (http://ec.europa.eu/represent_es.htm), en las delegaciones en terceros países (http://eeas.europa.eu/delegations/index_es.htm) o contactando con Europe Direct a través de http://europa.eu/europedirect/index_es.htm o del teléfono 00 800 6 7 8 9 10 11 (gratuito en toda la Unión Europea) (*).

(*) Tanto la información como la mayoría de las llamadas (excepto desde algunos operadores, cabinas u hoteles) son gratuitas.

Publicaciones de pago:

• A través de EU Bookshop https://bookshop.europa.eu/es/home/.

73

Page 76: SOCIOS - European Commission...contribuyeron a mejorar la calidad de vida de numerosos ciudadanos europeos. Día tras día, estos proyectos benefician directa o indirectamente a todos

LA UNIÓN EUROPEA INVIERTE EN NUESTRAS REGIONESLos responsables de la política regional y urbana tienen innumerables y variadas tareas para fomentar la innovación, reducir las emisiones de carbono, apoyar a las pequeñas y medianas empresas, optimizar el desarrollo urbano, promover la inclusión social y la cooperación, mejorar el transporte, gestionar las catástrofes naturales...

Una de sus prioridades fundamentales es fomentar el desarrollo económico y acercar a las regiones y los ciudadanos. Porque, después de todo, ¡la solidaridad refuerza la Unión!

Las seis historias de este álbum, basadas en proyectos reales, ilustran el papel de la Unión Europea en la reducción de las diferencias de nivel de vida y el apoyo al desarrollo de las regiones.

¿Le interesa la política regional y urbana? Más información en nuestro sitio web http://ec.europa.eu/regional_policy/es/

KN-04-14-052-ES-C

www.facebook.com/EUinmyregion

www.twitter.com/EU_Regional