SOMBRILLA DE ALUMINIO CON INCLINACIÓN y … · Lave el toldo de la sombrilla con una solución...

4
R SOMBRILLA DE ALUMINIO CON INCLINACIÓN y LUCES LED DE 3,36 m INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE IMPORTANTE, CONSERVE PARA REFERENCIA FUTURA: LEA CUIDADOSAMENTE ITM. /ART. 1500165 / 1500172 / 1500178 Para Servicio al Cliente en E.U.A. y Canadá, favor de comunicarse al 1-877-730-1583, de 9 am a 5 pm, de lunes a viernes, hora del Este (Atención en Inglés y Francés), o visite proshade.com. (Teléfono y servicio al cliente no válidos en México) DISTRIBUTED BY: COSTCO WHOLESALE CORPORATION P.O. BOX 34535 SEATTLE, WA 98124-1535 USA 1-800-774-2678 WWW.COSTCO.COM IMPORTED BY: COSTCO WHOLESALE AUSTRALIA PTY LTD 17-21 PARRAMATTA ROAD LIDCOMBE NSW 2141 AUSTRALIA WWW.COSTCO.COM.AU IMPORTADO POR: IMPORTADORA PRIMEX S.A. DE C.V. BLVD. MAGNOCENTRO NO. 4 SAN FERNANDO LA HERRADURA HUIXQUILUCAN, ESTADO DE MÉXICO C.P. 52765 RFC: IPR-930907-S70 (55)-5246-5500 WWW.COSTCO.COM.MX IMPORTED BY: COSTCO WHOLESALE JAPAN LTD. 3-1-4 IKEGAMI-SHINCHO KAWASAKI-KU, KAWASAKI-SHI, KANAGAWA 210-0832 JAPAN 044-281-2600 WWW.COSTCO.CO.JP IMPORTED BY: COSTCO WHOLESALE UK LTD / COSTCO ONLINE UK LTD HARTSPRING LANE WATFORD, HERTS WD25 8JS UNITED KINGDOM 01923 213113 WWW.COSTCO.CO.UK IMPORTED BY / MANUFACTURED FOR: COSTCO PRESIDENT TAIWAN, INC. NO. 656 CHUNG-HWA 5TH ROAD KAOHSIUNG, TAIWAN COMPANY TAX ID: 96972798 0800-885-889 WWW.COSTCO.COM.TW IMPORTED BY / IMPORTÉ PAR : COSTCO WHOLESALE CANADA LTD.* 415 W. HUNT CLUB ROAD OTTAWA, ONTARIO K2E 1C5, CANADA 1-800-463-3783 WWW.COSTCO.CA * faisant affaire au Québec sous le nom Les Entrepôts Costco IMPORTED AND DISTRIBUTED BY: COSTCO WHOLESALE KOREA, LTD. 40, ILJIK-RO GWANGMYEONG-SI GYEONGGI-DO, 14347, KOREA 1899-9900 WWW.COSTCO.CO.KR IMPORTADO POR: COSTCO WHOLESALE SPAIN S.L.U. POLÍGONO EMPRESARIAL LOS GAVILANES C/ AGUSTÍN DE BETANCOURT, 17 28906 GETAFE (MADRID) ESPAÑA NIF: B86509460 900 111 155 WWW.COSTCO.ES DISTRIBUÉ PAR: COSTCO FRANCE 1 AVENUE DE BRÉHAT 91140 VILLEBON-SUR-YVETTE FRANCE 01 80 45 01 10 WWW.COSTCO.FR DISTRIBUTED BY: COSTCO WHOLESALE ICELAND EHF. KAUPTÚN 3-7, 210 GARDABAER ICELAND WWW.COSTCO.IS Para más información visite: www.proshade.com MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE/ HECHO EN CHINA 7 PRECAUCIÓN: En condiciones de mucho viento o cuando no esté en uso, la sombrilla debe bajarse y asegurarse. No desatienda fuentes de calor o llamas debajo de la sombrilla. No permita que los niños permanezcan sin supervisión cerca de las cuerdas que elevan la sombrilla. Asegure las cuerdas que abren la sombrilla debajo de la misma para evitar riesgos de incendio o estrangulamiento (vea la imágenes en la página 3 "PARA ABRIR LA SOMBRILLA"). No recomendado para uso comercial. Información importante: Las costillas de la sombrilla pueden comprimirse durante el transporte. Por favor, lea este instructivo antes de abrir la sombrilla, para evitar daños permanentes. Instrucciones de cuidado: Lave el toldo de la sombrilla con una solución suave de agua y jabón. Enjuague bien. Escurra en posición abierta. No utilice cloro o solventes en la tela o en el marco de aluminio. Mantenga cerrado cuando no esté en uso. No se recomienda su uso en mesas de patio. Si se utiliza en una mesa de patio, use siempre con una base para sombrilla y en la posición más baja en caso de viento.

Transcript of SOMBRILLA DE ALUMINIO CON INCLINACIÓN y … · Lave el toldo de la sombrilla con una solución...

R

SOMBRILLA DE ALUMINIOCON INCLINACIÓN y LUCES LED DE 3,36 m

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLEIMPORTANTE, CONSERVE PARA REFERENCIA

FUTURA: LEA CUIDADOSAMENTEITM. /ART. 1500165 / 1500172 / 1500178

Para Servicio al Cliente en E.U.A. y Canadá, favor de comunicarse al1-877-730-1583, de 9 am a 5 pm, de lunes a viernes, hora del Este (Atenciónen Inglés y Francés), o visite proshade.com.(Teléfono y servicio al cliente no válidos en México)

DISTRIBUTED BY:COSTCO WHOLESALE CORPORATION

P.O. BOX 34535SEATTLE, WA 98124-1535

USA1-800-774-2678

WWW.COSTCO.COM

IMPORTED BY:COSTCO WHOLESALE AUSTRALIA PTY LTD

17-21 PARRAMATTA ROADLIDCOMBE NSW 2141

AUSTRALIAWWW.COSTCO.COM.AU

IMPORTADO POR:IMPORTADORA PRIMEX S.A. DE C.V.

BLVD. MAGNOCENTRO NO. 4SAN FERNANDO LA HERRADURA

HUIXQUILUCAN, ESTADO DE MÉXICOC.P. 52765

RFC: IPR-930907-S70(55)-5246-5500

WWW.COSTCO.COM.MX

IMPORTED BY:COSTCO WHOLESALE JAPAN LTD.

3-1-4 IKEGAMI-SHINCHOKAWASAKI-KU, KAWASAKI-SHI,KANAGAWA 210-0832 JAPAN

044-281-2600WWW.COSTCO.CO.JP

IMPORTED BY:COSTCO WHOLESALE UK LTD /

COSTCO ONLINE UK LTD HARTSPRING LANEWATFORD, HERTS

WD25 8JSUNITED KINGDOM

01923 213113WWW.COSTCO.CO.UK

IMPORTED BY / MANUFACTURED FOR:COSTCO PRESIDENT TAIWAN, INC.

NO. 656 CHUNG-HWA 5TH ROADKAOHSIUNG, TAIWAN

COMPANY TAX ID: 969727980800-885-889

WWW.COSTCO.COM.TW

IMPORTED BY / IMPORTÉ PAR :COSTCO WHOLESALE CANADA LTD.*

415 W. HUNT CLUB ROADOTTAWA, ONTARIOK2E 1C5, CANADA

1-800-463-3783WWW.COSTCO.CA

* faisant affaire au Québec sousle nom Les Entrepôts Costco

IMPORTED AND DISTRIBUTED BY:COSTCO WHOLESALE KOREA, LTD.

40, ILJIK-ROGWANGMYEONG-SI

GYEONGGI-DO, 14347, KOREA1899-9900

WWW.COSTCO.CO.KR

IMPORTADO POR:COSTCO WHOLESALE SPAIN S.L.U.

POLÍGONO EMPRESARIAL LOS GAVILANESC/ AGUSTÍN DE BETANCOURT, 1728906 GETAFE (MADRID) ESPAÑA

NIF: B86509460900 111 155

WWW.COSTCO.ES

DISTRIBUÉ PAR:COSTCO FRANCE

1 AVENUE DE BRÉHAT91140 VILLEBON-SUR-YVETTE

FRANCE01 80 45 01 10

WWW.COSTCO.FR

DISTRIBUTED BY:COSTCO WHOLESALE ICELAND EHF.

KAUPTÚN 3-7, 210 GARDABAERICELAND

WWW.COSTCO.IS

Para más información visite: www.proshade.comMADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE/ HECHO EN CHINA

7

PRECAUCIÓN:En condiciones de mucho viento o cuando no esté en uso, la sombrilla debe bajarsey asegurarse. No desatienda fuentes de calor o llamas debajo de la sombrilla.No permita que los niños permanezcan sin supervisión cerca de las cuerdas queelevan la sombrilla. Asegure las cuerdas que abren la sombrilla debajo de la mismapara evitar riesgos de incendio o estrangulamiento (vea la imágenes en la página 3"PARA ABRIR LA SOMBRILLA").No recomendado para uso comercial.

Información importante:Las costillas de la sombrilla pueden comprimirse durante el transporte. Por favor,lea este instructivo antes de abrir la sombrilla, para evitar daños permanentes.

Instrucciones de cuidado:Lave el toldo de la sombrilla con una solución suave de agua y jabón. Enjuaguebien. Escurra en posición abierta. No utilice cloro o solventes en la tela o en elmarco de aluminio. Mantenga cerrado cuando no esté en uso. No se recomiendasu uso en mesas de patio. Si se utiliza en una mesa de patio, use siempre con unabase para sombrilla y en la posición más baja en caso de viento.

Por favor, tome en cuenta que el fabricante garantiza por un año que laSombrilla de Aluminio con Inclinación y Luces Led de 3,36 m se encuentra librede defectos, tanto en materiales de origen como en mano de obra.(Garantía del fabricante válida sólo en E.U.A. Vea garantía ofrecida por elimportador).

ArmazónLos armazones están garantizados contra defectos en el material y mano deobra por un año. El daño a los armazones resultantes del ensambleinadecuado o exposición al agua y temperaturas bajo cero, no está cubierto poresta garantía.

AcabadoSe garantiza el acabado contra agrietamiento, descamación o abrasión duranteel periodo de un año, siempre y cuando la unidad no se haya rayado o raspado.No se amparan raspaduras y desportilladuras resultantes del uso y desgasteanormal, así como tampoco la decoloración por la exposición a lasinclemencias del tiempo.

TelaSe garantiza la tela por un periodo de un año contra la separación de lascosturas. La decoloración ocasionada por la exposición a las inclemencias deltiempo, químicos o derrames no está cubierta por esta garantía.

AUSTRALIA: Nuestros productos vienen con garantías que no se puedenexcluir bajo las Leyes del Consumidor de Australia. Usted tiene derecho a uncambio o devolución por una falla mayor y a una compensación por cualquierotra pérdida o daño razonablemente previsible. También tiene derecho a lareparación o reemplazo de los bienes, si éstos no cumplen con una calidadaceptable y la falla no constituye una falla mayor.

Nota: Toda operación debe hacerse de acuerdo al manual de instrucciones.

* Esta garantía NO CUBRE lo siguiente:Fallas ocasionadas por uso irracional o abusivo; desperfecto por negligencia ofalta de cuidado razonable y necesario; fenómenos de la naturaleza (incluyendo,pero sin limitarse al viento, huracanes, tornados y tormentas).Esta garantía no cubre este producto después de un año posterior a lafecha de compra.

SOMBRILLA DE ALUMINIO CON INCLINACIÓNy LUCES LED DE 3,36 m

ITM. /ART. 1500165 / 1500172 / 1500178

1 6

Marco con toldo

Adaptador de c.a.

Terminal plana(montada en el armazón)

Terminal (con tapa)

Panel solar

NOTA: La Terminal (B) contiene dos pilas de litio (2 x 2 200mAh). Nointente abrir la Terminal (B) cuando esté en uso. No use la sombrilla si laTerminal (B) no está correctamente instalada.

Adaptador de c.a.:Entrada: 100 V~ - 240 V~ Salida: 4,2 V

Instrucciones de cuidado:Lave el toldo de la sombrilla con una solución suave de agua y jabón. Enjuaguebien. Escurra en posición abierta. No utilice cloro o solventes en la tela o en elmarco de aluminio. Mantenga cerrado cuando no esté en uso. No se recomiendasu uso en mesas de patio. Si se utiliza en una mesa de patio, use siempre con unabase para sombrilla y en la posición más baja en caso de viento.

E

E

Núm. DESCRIPCIÓN CANT.

1 pza.

1 pza.

1 pza.

1 pza.

1 pza.

PARA ENSAMBLAR LA SOMBRILLA

25

PRECAUCIÓN: USTED DEBERÁ CARGAR LA PILA ANTES DELPRIMER USO. Tenga en cuenta que la pila puede descargarse si se quedasin usar o sin cargar durante un largo periodo de tiempo. El no cargar la pilaresultará en la atenuación de las luces en su sombrilla nueva.

Atención: Si la sombrilla se guarda en una caja, el panel solar y laterminal deben retirarse para evitar daños.

00000000Marca: PROSHADE ● Modelo: 00000Especificaciones eléctricas:00 V (2 Pilas de litio de 00 V 2200 mAh c/u) (Incluidas)Adaptador. Marca: 0000 Modelo: 0000Entrada: 100V ~ 240V ~ 60 Hz Salida: 4,2 VConsumo de energía en modo de espera: XX,XX WhConsumo de energía en modo de operación: XX,XX WhAdvertencia: Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendoniños) cuyas capacidades físicas sensoriales o mentales sean diferentes o esténreducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichaspersonas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento delaparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños debensupervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguetes.Use solo con el adaptador proporcionado

Paso 1: Retire la terminal (E) y consérvela para uso futuro.

Paso 2: Retire la tapa de la terminal (B) y conecte con el panel solar (A). A continuación colóquelos en la sombrilla. Conserve la tapa para uso futuro.

Paso 3: Fije bien la sombrilla en una base para sombrilla (base no incluida).

PARA CERRAR LA SOMBRILLASujete la cuerda con firmeza y extraiga el pasador, a continuación,suelte la cuerda lentamente hasta que la sombrilla quedecompletamente cerrada. Utilice las cintas para asegurar el toldo de la sombrilla. ABRIR CERRAR

ABRIRCERRAR ABRIRCERRAR

Las pilas se cargarán completamente después de 8 horas de luz solar o usando el adaptador de c.a. durante 5 horas a 6 horas.

ASEGÚRESE DE QUE LAS LUCES LED ESTÉN APAGADAS PARAQUE EL PANEL SOLAR RECARGUE LA PILA.

B

B

A

PARA ABRIR LA SOMBRILLAAntes de abrir la sombrilla, separe con cuidado las costillas paraacomodarlas en su posición natural de apertura.Tire hacia abajo de la cuerda hasta que vea el agujero inferior oagujero superior de la inclinación, a continuación, inserte elpasador en el agujero. Al llegar a ese punto, la sombrilla estarátotalmente abierta y lista para usarse.

PARA INCLINAR LA SOMBRILLAFije el poste de la sombrilla con firmeza en una base para sombrilla y gire el toldo hacia la derecha o hacia la izquierda hasta la posición deseada. Continúe girando el toldo para mover la sombrilla en su posición vertical.

PARA USAR LAS LUCES LEDPara el uso cotidiano o normal, encienda el interruptor de laluz en la noche cuando quiera utilizar la luz solar y apague elinterruptor después de su uso.

3 4

Interruptor

Panel solar y Terminal Adaptador de c.a.

Enchufe100 V~ - 240 V~

Interruptor

NOTA:a) La Terminal (B) contiene dos pilas de litio (2 x 2 200mAh). Para cargar laspilas con el panel solar, presione el interruptor a la posición de apagadodurante el día. El tiempo de carga dependerá de la cantidad de luz solar; sinembargo, se recomiendan al menos 8 horas.b) También se pueden cargar las pilas mediante el adaptador de 100 V ~ 240 V ~ (D). Para cargar las pilas con el adaptador de c.a., retire la unidad de la terminal/panel solar y llévela al interior. Coloque la terminal plana (E) de nuevo en la sombrilla para evitar que el agua penetre en la misma mientras que la unidad de la terminal/panel solar no esté en su lugar. El tiempo de carga es aproximadamente de 5 horas a 6 horas.c) El adaptador de c.a. es únicamente para uso en interiores. No use el adaptador de c.a. en exteriores.d) Si la sombrilla se guarda en una caja, el panel solar y la terminal deben retirarse para evitar daños.e) Este aparato cumple con el Apartado 15 del Reglamento de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia dañina, y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso interferencia que pueda causar alguna operación no deseada.

AA

B

No enchufe el adaptador de c.a. (D) directamente en el panel solar (A)