Soneto XI de garcilaso

13
Soneto XI Preparado por Juan Manuel González Lianes Garcilaso de la Vega (1501-1536)

description

Ejemplo de comentario poético para alumnos de 4º de la ESO.

Transcript of Soneto XI de garcilaso

Page 1: Soneto XI de garcilaso

Soneto XIPreparado por Juan Manuel González Lianes

Garcilaso de la Vega

(1501-1536)

Page 2: Soneto XI de garcilaso

Datos biográficos

Debió nacer hacia 1501 en una familia de larga tradición militar y literaria. Se crió en Toledohasta que pasó a servir al emperador Carlos V en la corte.

Page 3: Soneto XI de garcilaso

Carlos llega a España en 1517 y ello genera un periodo de agitación que desemboca en la guerra de las Comunidades, en contra de los recaudadores y el poder real. El pueblo se revela en 1520, abanderado por el hermano de Garcilaso, Pedro Laso de la Vega. Aquél se

alinea con el rey.

Page 4: Soneto XI de garcilaso

El emperador establece la capital en Valladolid en 1522 y concede el perdón a quienes se revelaron contra él, a excepción de algunos nombres, como el de Pedro. Leonor de Austria, hermana del rey, regresa a España tras enviudar, y su palacio se convierte en el centro social del reino. Entre su séquito se haya Elena de Zúñiga, con la que Garcilaso se casa en 1525.

Page 5: Soneto XI de garcilaso

Más adelante Garcilaso viajará a Sevilla para asistir a la boda del Emperador con Isabel de Portugal. La corte se traslada a Granada, en cuyos jardines del Generalife se produce el encuentro entre Boscán y Navagero. Entre los acompañantes de Isabel de Portugal está Isabel Freyre, de la que Garcilaso se enamora.

Page 6: Soneto XI de garcilaso

Garcilaso asiste después a la boda de su sobrina, hija de Pedro Laso. El rey prohíbe que se celebre. Cuando sabe que Garcilaso ha asistido, lo destierra a una isla en el Danubio, cerca de Ratisbona. Al poco tiempo fue enviado a Nápoles, donde se inicia el periodo más productivo del poeta y se introduce en los círculos literarios de la ciudad.

Page 7: Soneto XI de garcilaso

Garcilaso recupera poco a poco el favor real y participa en la guerra contra el rey francés. Es nombrado maestre de campo. Tras varias incursiones en territorio francés, el rey decide regresar a Italia. Durante el camino de regreso, en una villa llamada Muy, encuentran una torre en la que se han atrincherado cincuenta franceses. Garcilaso participa en su asedio. Una piedra lanzada desde la torre rompe la escalera por la que está subiendo y cae, muriendo en Niza en octubre de 1536.

Page 8: Soneto XI de garcilaso

Soneto XI

Hermosas ninfas que, en el río metidas,contentas habitáis en las moradasde relucientes piedras fabricadasy en columnas de vidrio sostenidas;

agora estéis labrando embebecidas, o tejiendo las telas delicadas;agora unas con otras apartadas,contándoos los amores y las vidas;

dejad un rato la labor, alzandovuestras rubias cabezas a mirarme, y no os detendréis mucho según ando;

que o no podréis de lástima escucharme,o convertido en agua aquí llorando,podréis allá de espacio consolarme.

Page 9: Soneto XI de garcilaso

Lectura atenta del poema

� Léxico

� agora estéis labrando embebecidas

ahora entretenidas

� Contenido

El poeta se dirige a las ninfas que viven a la orilla del río y les pide que dejen la labor en la que están entretenidas para escuchar lo que quiere contarles. Les promete que no las entretendrá demasiado, porque es tan triste lo que les explicará, que o bien él se deshará en lágrimas o bien ellas, de tan tristes, dejarán de escucharle.

Page 10: Soneto XI de garcilaso

� Contexto cultural

El poema recoge una tradición clásica de tipo mitológico. Las ninfasson seres imaginarios que se dice viven a la orilla de los ríos. El Renacimiento, que es el periodo literario al que pertenece Garcilaso, recupera la literatura greco-latina, donde los mitos tienen una gran presencia. El poema, también, puede considerarse de tipo bucólico, pues aparece un escenario campesino en el que probablemente el personaje que habla a las ninfas es un pastor enamorado.

El haber usado el soneto tiene que ver con la influencia italiana, pues fueron los poetas de ese país los que generalizaron su uso. Garcilaso, junto con Boscán y el Marqués de Santillana, son los primeros poetas peninsulares en utilizarlo.

Page 11: Soneto XI de garcilaso

� El poema en su obra

Garcilaso de la Vega escribió cuarenta sonetos. En ellos predomina una visión del poeta enamorado y desdeñado por su amada. El yo del poeta está muy presente, su interioridad. El poeta aparece en ellos, casi siempre, como una caminante perdido, como un ser desdichado que carece del amor que le niega la amada.

Page 12: Soneto XI de garcilaso

Hermosas ninfas que, en el río metidas, 11Acontentas habitáis en las moradas 11Bde relucientes piedras fabricadas 11By en columnas de vidrio sostenidas; 11A

agora estéis labrando embebecidas, 11Ao tejiendo las telas delicadas; 11Bagora unas con otras apartadas, 11Bcontándoos los amores y las vidas; 11A

dejad un rato la labor, alzando 11Cvuestras rubias cabezas a mirarme, 11Dy no os detendréis mucho según ando; 11C

que o no podréis de lástima escucharme, 11Do convertido en agua aquí llorando, 11Cpodréis allá de espacio consolarme. 11D

Métrica

Poema de 14 versos de arte mayor.

Los versos son endecasílabos. Vs. 1, 8 sinalefa y sinéresis.Vs. 4, 5, 7, 11, 12, 13, 14 sinalefa.

El cómputo no varía, todos los versos son llanos o paroxítonos.

La rima es consonante. Su estructura es: ABBA ABBA CDC DCD

Las estrofas son cuatro: dos cuartetos y dos tercetos. Esta estructura métrica es la propia del Soneto.

Page 13: Soneto XI de garcilaso

Hermosas ninfas que, en el río metidas,contentas habitáis en las moradasde relucientes piedras fabricadasy en columnas de vidrio sostenidas;

agora estéis labrando embebecidas, o tejiendo las telas delicadas;agora unas con otras apartadas,contándoos los amores y las vidas;

dejad un rato la labor, alzandovuestras rubias cabezas a mirarme, y no os detendréis mucho según ando;

que o no podréis de lástima escucharme,o convertido en agua aquí llorando,podréis allá de espacio consolarme.

Figuras literarias

De orden:Vs. 1, 3, 4 hipérbaton.

De repetición:Vs. 5 y 7 anáfora.

De significado:Vs. 1 epíteto.Vs. 9 imprecación.Vs. 13 hipérbole.