Spanish - English vocabulary 2

79
1 el documento dio la vuelta por toda la oficina the document went all round the office quiere dar la vuelta al mundo she wants to go round the world al final del callejón tienes que dar la vuelta you'll have to turn round at the end of the street he tenido que dar muchas vueltas para encontrarlo I had to go all over the place to find it le dimos tres vueltas al parque corriendo we ran three times round the park estaba mareado y todo me daba vueltas I was dizzy and everything was spinning round me di la vuelta porque me estaba quemando la espalda I turned over because my back was getting burnt a la vuelta de la página on the next page dale la vuelta al vaso turn the glass the right way up/upside down la tienda está a la vuelta de la esquina the shop is just around the corner ¿para cuándo tenéis prevista la vuelta? when do you expect to be back? ¡hasta la vuelta! see you when I/you get back la vuelta al colegio the new school year de vuelta, iremos a verlos we'll go and see them on the way back dimos una vuelta por el parque we went for a stroll in the park salieron a dar una vuelta en la bici they went out for a ride on their bikes por este camino se da mucha más vuelta it's much further this way, this is a much longer way round siempre está a vueltas con lo mismo he’s always going on about the same thing dar la vuelta a la tortilla to change things completely nunca he hecho tal cosa I never did any such thing o anything of the sort hace diez años, tal día como hoy ten years ago today se aloja en tal o cual hotel he is staying at such-and-such a hotel

description

58 pages of phrases in Spanish and English, collected over years of reading

Transcript of Spanish - English vocabulary 2

Page 1: Spanish - English vocabulary 2

1

el documento dio la vuelta por toda la oficina the document went all round the officequiere dar la vuelta al mundo she wants to go round the worldal final del callejón tienes que dar la vuelta you'll have to turn round at the end of the

streethe tenido que dar muchas vueltas para encontrarlo

I had to go all over the place to find it

le dimos tres vueltas al parque corriendo we ran three times round the parkestaba mareado y todo me daba vueltas I was dizzy and everything was spinning roundme di la vuelta porque me estaba quemando la espalda

I turned over because my back was getting burnt

a la vuelta de la página on the next pagedale la vuelta al vaso turn the glass the right way up/upside downla tienda está a la vuelta de la esquina the shop is just around the corner¿para cuándo tenéis prevista la vuelta? when do you expect to be back?¡hasta la vuelta! see you when I/you get backla vuelta al colegio the new school yearde vuelta, iremos a verlos we'll go and see them on the way backdimos una vuelta por el parque we went for a stroll in the parksalieron a dar una vuelta en la bici they went out for a ride on their bikespor este camino se da mucha más vuelta it's much further this way, this is a much longer

way roundsiempre está a vueltas con lo mismo he’s always going on about the same thingdar la vuelta a la tortilla to change things completelynunca he hecho tal cosa I never did any such thing o anything of the sorthace diez años, tal día como hoy ten years ago todayse aloja en tal o cual hotel he is staying at such-and-such a hoteles su padre, y como tal, es responsable de su hijo

he's his father, and as such he is responsible for his son

había pinchos, bebidas y tal there were snacks and drinks and thingsestaba tal como lo dejé it was just as I had left itdéjalo tal cual leave it just as it istomaremos algo ligero tal que una tortilla we'll have something light such as an omelette¿qué tal has dormido? how did you sleep?dar los buenos días a algn to say good morning to sb¿qué tal es físicamente? what does she look like?¿qué tal si lo compramos? why don't we buy it?, suppose we buy it?tal vez me pase por tu casa mañana I may drop in at your place tomorrowhace lo que sea con tal de llamar la atención he'll do anything to attract attentioncon tal de que no me engañes provided (that) o as long as you don't deceive

meacaso venga perhaps he will come

Page 2: Spanish - English vocabulary 2

2

está bueno, si acaso un poco dulce it's quite good, if perhaps a bit too sweetpor si acaso viniera just in case he should comeal acaso at randomdar los buenos días a algn to say good morning to sbdar un alarido to shriekdar una bofetada a algn to slap sbdar un grito to let out a crydar un suspiro sigh¿qué dan hoy en la tele? what's on TV tonight?el cálculo dio 99 the sum worked out at 99las babosas me dan asco I find slugs disgustingda gusto hablar con él he's really nice to talk tome da pena tener que tirarlo it's a pity to have to throw it awayel vino me da sueño wine makes me sleepy¡me estás dando las vacaciones! you're ruining the holiday for me!lo daba por seguro he was certain of itpor si vienen mal dadas in case of emergency / for a rainy dayme da que no va a venir I have a feeling (that) he's not going to comesi te da un mareo siéntate if you feel giddy, sit downle dio un infarto he had a heart attack¿qué más te da? what does it matter to you?me da igual it's all the same to memi habitación da al jardín my room overlooks the gardendale a la tecla roja press the red keyno es capaz de darle al balón de cabeza he can't head the ballal final di con la solución I finally hit on the solutionel barco dio contra el puente the ship hit the bridgedar de beber a algn to give sb something to drinkhan dado en llamarle Boko they've taken to calling him Bokosle ha dado por no venir a clase he has taken to cutting classesúltimamente le ha dado por el golf he's taken up golf latelycon eso da para cuatro personas this is enough for four peoplemi pobre cabeza no da para más hoy I don't think my poor head can take any more

todayuna película que da en qué pensar a thought-provoking filmme he dado contra la esquina del armario I bumped into the edge of the cupboardsi se da el caso if that happensse han dado muchos casos there have been a lot of casesse las da de experto he makes himself out to be an expertdarse por ofendido to take offenceme doy por vencido I give up, I give in

Page 3: Spanish - English vocabulary 2

3

se le dan muy bien las matemáticas she's very good at maths¿a quién le toca? whose go is it?te toca a ti it's your go¿pruebo yo?, ¿lo intento yo? shall I have a go? x2probar otra vez, intentarlo otra vez to have another go x2de un (solo) golpe in one go al mismo tiempo, a la vez at the same timela correa de mi reloj my watchstrapcorrea de transporte conveyor beltcorrea del ventilador (Aut) fan beltaún nos queda mucho que ver we’ve still got a lot to seetablero boardtablero de instrumentos instrument panelle fregaron el taxi con el choque his taxi was wrecked in the crashfregar el suelo mop / scrub the floorscepo trap/wheelclampcuanto antes asapse levanta el telón en… the curtain goes up on…¡mira quien fue a hablar! look who’s talking!tendré que comprobar si se han cumplido los objetivos

I shall have to see o check whether the objectives have been met

comprobar su identidad prove your identityLa gota que hace rebosar el vaso the straw that broke the camel’s backpoco/densamente poblado sparsely/densely populatedpueblo/poblado villagepoblación/poblado townagudo sharpun dolor agudo a sharp painpresa preyhuyó presa del pánico he fled in paniccaminar sin rumbo to walk about aimlesslyfuimos caminando a casa de María we walked to María's housese dirigía a la oficina cuando lo arrestaron he was heading for the office when he was

arrestedel presidente se dirigió a la nación the president addressed the nationel programa se dirige a los adultos the programme is aimed at adultsdirigió su coche hacia la izquierda he steered his car towards the leftquedamos complacidos de la visita we were pleased with our visitya es tarde it’s too latelos barrotes de la ventana/una escalera the bars on the window/rungs of a ladderbarra de espaciado space bar

Page 4: Spanish - English vocabulary 2

4

barra de carmín lipstickinterruptor switchinvestir run overno aparta los ojos de la comida he can't keep his eyes off the foodapartó el micrófono a un lado she put the microphone to one sidefaro headlight, lighthouseno sabemos el futuro que nos aguarda we don't know what's in store for usesquivar dodge, avoiddesbaratar to spoil, disrupt, squanderbote 1 a bounce/jump

2 can/container3 small boat

bote de remos rowing boatbote hinchable inflatable dinghybalbucear, tartamudear to stammer x2chuchichear whisperleyó la nota y se la devolvió she read the note and gave it back to himsi a su hijo no le gusta lo puede devolver if your son doesn't like it you can return it¿cómo podría devolverte este favor? how can I ever return this favour?un sueñecito te devolverá la energía a nap will give you your energy backel sonido del teléfono me devolvió a la realidad the sound of the telephone brought me back to

realitycreo que voy a devolver I think I'm going to be sickestán tramando algo they're up to sthalgo se está tramando there's something going onhuele fatal it smells foulte huelen los pies your feet smellaquí huele a quemado there's a smell of burning in heresus excusas me huelen a camelo* his excuses sound a bit fishy to me *huele muy bien it smells very goodsiempre anda oliendo lo que hacen los demás he's always poking his nose into other people's

affairsse negó a pagar la multa he refused to pay the finepese a todo/a pesar de todo in spite of everything x2salvar el pellejo to save one's skin o neckpellejo wineskinponte en su pellejo put yourself in her shoesle arrancó la oreja de un mordisco he bit off his earuna explosión le arrancó las dos piernas an explosion blew both his legs offel vendaval ha arrancado varios árboles the gale has uprooted several treesno podían arrancarle el cuchillo they were unable to get the knife off him

Page 5: Spanish - English vocabulary 2

5

no había forma de arrancarla del teléfono there was no way I could drag her away from the phone

tengo problemas para arrancar el ordenador I have problems starting up the computerno arranca it won’t start updebe de haberse averiado [coche] it must have broken down [ascensor] it

must be out of orderdesbordante overwhelming, full to the brimla lluvia ha desbordado el río the rain has caused the river to burst its banksla leche estuvo a punto de desbordar el cazo the milk nearly boiled overhan desbordado la centralita con tantas llamadas

the switchboard has been overwhelmed with calls

desbordaron por completo al equipo visitante they totally outplayed the visiting teamel cajón se desbordaba de cartas the drawer was overflowing with lettersno llegaron nunca a la portería contraria they never got near the opposing side's goaltuvo el resultado contrario al deseado it had the opposite of the desired effectsoy contrario al aborto I am opposed to abortiontomamos la dirección contraria we went in the opposite directionintereses contrarios opposing interestsse puso el zapato en el pie contrario she put her shoe on the wrong footun coche que venía en sentido contrario a car coming in the opposite directionen sentido contrario a las agujas del reloj anti-clockwiseal contrario on the contraryno me disgusta la idea, al contrario, me encanta I don't dislike the idea, quite the opposite, I

think it would be wonderful—¿te aburres? —¡que va, al contrario! "are you bored?" — "no way, quite the

opposite!"se puso el jersey al contrario he put his jumper on inside outtodo salió al contrario de lo previsto everything turned out the opposite of what we

expectedsiempre va al contrario de todo el mundo she always has to be different to everyone else¿qué es lo contrario de alto? what is the opposite of tall?de lo contrario otherwise, or elselos inviernos, por el contrario, son muy fríos the winters, on the other hand, are very cold—¿es feo? —no, todo lo contrario "is he ugly?" — "no, quite the opposite"es todo lo contrario de su marido she is the exact opposite of her husband¿cuál es el contrario del negro? what is the opposite of black?siempre me lleva la contraria en todo he always contradicts me about everythingde buenas entrañas well-intentioned, kind-heartedechar las entrañas* to puke (up)es una pérdida de tiempo it's a waste of timevender algo con pérdida to sell sth at a loss

Page 6: Spanish - English vocabulary 2

6

la colisión ocurrió por un descuido del maquinista

the crash was caused by a careless mistake on the part of the driver

se me olvidó invitarla por descuido I carelessly forgot to invite hercon descuido carelesslycontrariado, alterado upset, annoyed x2siempre descarga su enfado con nosotros he always vents his anger on usno descargues tu frustración sobre mí don't take out your frustration on menecesito a alguien en quien descargar mi corazón

I need to pour out my heart to somebody

se descargaba con sus amigos she unburdened herself to her friendsse descargó de todas sus responsabilidades sobre un colega

he unloaded all his responsibilities on to a colleague

a la cámara se le han descargado las pilas the camera batteries have run outdescargarse algo de Internet to download sth from the internetesparadrapo sticking plasterpomada ointmentperder el juicio to go madlo dejo a su juicio I leave it to your discretionno tener juicio; tener poco juicio to lack common senseasentar el juicio to come to one's sensesestar fuera de juicio to be out of one's mind¿qué pretende usted? what are you after?, what do you hope to

achieve?pretendió convencerme he tried to convince mepretendo sacar algo de provecho I intend to get something out of itno pretendo ser rico I've no aspirations to be rich¡no pretenderás que te pague la comida! you're not expecting me to pay for your meal,

are you?pretende que el coche le atropelló adrede he claims that the car deliberately knocked him

downadrede ≠ sin querer on purpose, deliberately ≠ accidentallytodo estaba revuelto everything was in disordertengo el pelo revuelto my hair's all in a messtener el estómago revuelto to have an upset stomachsea lo que sea whatever it may be, whatever happensdetenidamente thoroughly, carefullytosco rough, coarse (cloth, person, hands, language)refugiarse take refuge, shelterquedarse sin aliento be out of breathtener mal aliento have bad breathse niega a enfrentarse a la realidad he refuses to face (up to) reality

Page 7: Spanish - English vocabulary 2

7

hay que enfrentarse con el peligro we have to face up to the danger¡quieto! ¡estáte quieto! keep stillforastero outsiderempapado soaking wetmúsico callejero buskertocar el timbre to ring the bellcanas grey hairsechar una cana al aire to let one's hair downcaer en cana to land in jailcana police(man)caña de pescar fishing rodcaña shinbonecala coveestar de morro(s) to be in a bad moodtener morro to have a cheek¡qué morro tienes! you've got a nerve!morro snoutocultarse tras algo to hide behind sthlo arrojó de casa por su comportamiento she threw him out of the house because of his

behaviourel ladrón se arrojó desde el quinto piso the thief threw himself from the fifth floorir pisando huevos to tread carefullytiene un morro que se lo pisa* he's a cheeky devil (lit. he’s got a snout you can

step on)no se deja pisar por nadie he doesn't let anybody walk all over himperdona, te he pisado sorry, I trod o stepped on your footpisada footstep, footprinthay que pisar con cuidado you have to tread carefully

jugar al escondite con algn to play hide-and-seek with sbdejar recado to leave a messageagacharse bend down, duck, squatberberechos cockleses muy aficionada a la pintura she's very keen on paintingla siembra ≠ la cosecha sowing time ≠ harvestun timo / una estafa a swindle, con x2¡es un timo! it's a rip-off!inmundo filthy¡conforme! agreed!, all right!¿conforme? (are we) agreed?no está conforme con el precio he's not happy with the price

Page 8: Spanish - English vocabulary 2

8

todos están conformes en apoyar esta propuesta

everyone agrees that we should support this proposal

parece que ha quedado algo más conforme después de la explicación

he seems a little happier after that explanation

el resultado ha estado conforme con nuestras esperanzas

the result is consistent with our expectations

todo marcha conforme a lo previsto everything is going according to planlo hice conforme me dijiste I did it as you told me todar/ poner el conforme to authorizenecesito que me des tu conforme a esta factura I need you to authorize payment of this invoice¡trato hecho! it's a deal!hacer/cerrar un trato to do/close a dealya no tengo trato con ella I don't have anything to do with her any moreentrar/estar en tratos con algn to enter into/be in negotiations with sbmalos tratos a menores child abusede fácil trato easy to get on withestremecerse shake, shiver, tremblepestañear to blinkfonda boarding house, small restaurantmoratón bruiseacantilado cliffempinado steepcubo de (la) basura dustbin, litter binentierro de basuras landfilllandfill site vertedero de basurassobras / restos leftoversusamos el pavo que había sobrado we used up the leftover turkey poco común/poco corriente uncommonestar de moda/pasado de moda to be in/out of fashion ponerse de/pasar de moda to come into/go out of fashion la última moda the latest fashion el olor a alquitrán me marea the smell of tar makes me feel sickel fuerte oleaje me marea the swell is making me feel seasicklas alturas me marean heights make me (feel) dizzyse mareó con el calor he felt sick because of the heatte marearás si das tantas vueltas you'll get dizzy going round like thatapenas consigo dormir I can hardly sleep—¿has leído mucho últimamente? —apenas "have you been reading much lately?" —

"hardly anything"cocinan sin apenas aceite they cook with hardly any oilno recuerdo apenas nada I hardly remember anything

Page 9: Spanish - English vocabulary 2

9

apenas si nos habló durante toda la cena he hardly said a word to us throughout the whole dinner

ahora apenas voy I hardly ever go nowhace apenas un año que nos conocimos it's only a year ago that we metapenas voy por la página cinco I'm only on page fiveante lo que sucede faced with what’s happeningel ante moose/buffalo/suede !ante esta posibilidad in view of this possibilityante tantas posibilidades faced with so many possibilitiesante todo hay que recordar que ... first of all let's remember that ...podemos enfocar este problema de tres maneras

we can approach this problem in three ways

no me gusta su modo de enfocar la cuestión I don't like his approach to the questionemprender undertakedeshabitado empty, vacant, uninhabiteda puñados by handfuls, in plentyun universo conformado por millones de estrellas

a universe composed of/made up of millions of stars

trataba de conformar su vida a ese ideal he tried to shape his life around that idealno me vas a conformar dándome dinero you won't keep me quiet by giving me moneyyo me conformo con lo que tengo I'm happy o satisfied with what I havetuvo que conformarse con la medalla de plata she had to settle for the silver medalno hay que conformarse con pensar, hay que actuar

thinking is not enough, we have to act

eso no se conforma con nuestra política de pagos

that does not comply with our pay policy

cacharros de cocina pots and panscacharro pot/dish, piece of junk, gadgettengo una cubierta reventada I've got a puncturetanto alcohol le va a reventar el hígado all this drink is going to do his liver inlos ladrones reventaron la caja fuerte the robbers blew (open) the safereventarás la moto conduciendo así you'll ruin the motorbike riding it like thatlo reventaron a palos/a patadas they beat/kicked the shit out of himle encanta reventar nuestros planes he loves wrecking our plansparecía que las venas del cuello le iban a reventar

it looked as if the veins in his neck were about to burst

le va a reventar el pantalón his trousers are going to splitno puedo comer más, voy a reventar I can't eat any more, I'm full to burstingnecesito entrar al baño, voy a reventar I need to go to the toilet, I'm burstingcuando dijeron que no querían trabajar, reventé when they told me they didn't want to work, I

just exploded

Page 10: Spanish - English vocabulary 2

10

sus relaciones son tan tensas que van a reventar en cualquier momento

relations between them are so tense that things are going to blow up at any moment

el teatro estaba a reventar the theatre was full to burstingreventar de risa to kill o.s. laughingrevienta por saber lo que dicen she's bursting to know what they're sayingse revienta a trabajar he’s working his butt offorilla shore, bankshe equivocado las direcciones de los sobres I've got the addresses mixed up on the

envelopessi me hablas mientras escribo me equivocas if you talk to me while I'm writing, you'll make

me make a mistakeequivocar el camino to go the wrong way; (fig) to make the wrong

choicesi crees que voy a dejarte ir, te equivocas if you think I'm going to let you go, you're

wrongme equivoqué muchas veces en el examen I made a lot of mistakes in the examla consideraba honesta, pero me equivoqué con ella

I thought she was honest, but I was wrong about

nos equivocamos de hora y llegamos tarde we got the time wrong, and we arrived latese equivocaron de tren/case they got the wrong train/houseperdone, me he equivocado de número sorry, (I've got the) wrong numberLe aconsejé que (no) cambiase de trabajo I advised her (not) to change jobsLe aconsejaré a mi hermana que se lo piense dos veces

I'll advise my sister to think it over carefully

Te aconsejo que lo hagas I'd advise you to do itacariciar stroke, pat, caress, fondleel negocio se hundió the business went underla economía se hundió the economy collapsedse hundieron los precios prices slumpedse ha hundido en la miseria he’s got really depressedaprieta el botón derecho del ratón press the right-hand button on the mouseapretar el acelerador to put one's foot down (on the accelerator)apretó bien los papeles en la cartera he squeezed the papers into the briefcaseapretar la mano a algn to shake sb's handapretar el puño to clench one's fistla apretó con fuerza entre sus brazos he clasped her tightly in his armsestos zapatos aprietan these shoes are too tighteste vestido me aprieta en la cintura this dress is too tight for me around the waistapretar (cold, heat, pain, hunger) get worsecuando el frío aprieta when the cold gets worsesi le aprietan un poco más, confesará if they put a bit more pressure on him

Page 11: Spanish - English vocabulary 2

11

si apretáis un poco al final, aprobaréis if you make an extra effort at the end, you'll pass

¿os podéis apretar un poco para hacerme sitio? could you squeeze up a bit to make room for me?

se aprietan unos contra otros en busca de calor they huddle together for warmthapretarse el cinturón to tighten one's beltdesprendió el toallero de la pared he took the towel rail down from the wallse te ha desprendido un botón del abrigo one of the buttons has come off your coaten la reacción se desprende gas gas is given off in the reactionlogramos desprendernos de mi hermana pequeña

we managed to get rid of o shake off my little sister (= deshacerse)

tuvimos que desprendernos del coche we had to part with o get rid of the carnunca se desprende de su muñequita she never lets go of her little dollno podía alzarla del suelo he could not lift her off the flooralzó la mano para pedir la palabra he put up o raised his hand to ask permission to

speakni siquiera alzó la vista cuando entramos she didn't even look up when we came inno alzó la mirada del libro ni un momento he didn't look up from the book for one

momentalza un poco más la voz, que no te oigo speak up a little, I can't hear youalzan su voz contra la injusticia they speak out against injusticeel rascacielos se alza por encima del parque the skyscraper towers over the parkvoy estrenando zapatos I'm wearing these shoes for the first timetodavía no han estrenado la película the film hasn't been released yettodavía no se ha estrenado como profesora she still hasn't started working as a teacher¡qué torpe eres, ya me has vuelto a pisar! you're so clumsy, you've trodden on my foot

again!soy muy torpe para la informática I'm very dim/slow when it comes to computers¡qué torpe soy! me temo que la he ofendido how clumsy of me! I'm afraid I've offended herhabía llovido y resbaló it had been raining and she slippedel coche resbaló y se dio contra el árbol the car skidded into the treese resbaló bajando la calle she slipped walking down the streetel tío tiene muchos trucos the guy is up to all the tricks in the booktruco de naipes card trickcoger el truco to get the knack, catch onrociar sprinkle, sprayahí es a donde vamos nosotros that's where we're goingla caja de donde lo sacó the box he took it out ofel pueblo en donde vive the village where he lives

la calle por donde íbamos andando the street we were walking alongla puerta por donde se entra the door you go in by

Page 12: Spanish - English vocabulary 2

12

va siempre por donde se le dice she always goes wherever you tell her toquiero un trabajo donde sea I want a job anywhere o wherever

estén donde estén wherever they may bees allí, donde la catedral it's over there by the cathedrallo guardamos donde la ropa de cama we keep it with the bed linenvamos donde Ricardo we're going to Ricardo'sestán cenando donde mi madre they are having dinner at my mother'sesbozar/un esbozo to sketch/ a sketchel trabajo le está chupando la salud his work is undermining his healthchupó lo que pudo mientras estuvo en la organización

he milked the organization for all he could while he was there

le chupan el dinero they're milking him drychupar cámara* to get as much (media) exposure as possiblechupar el balón* (Ftbl) to hog the ballchupar la sangre a algn to bleed sb dry, take sb for everything they've

gotchupar banquillo (Ftbl) to sit on the substitutes' benchla paella estaba para chuparse los dedos the paella was absolutely delicious¡chúpate esa! put that in your pipe and smoke it!elenco catalogue¿sí? no me había enterado really? I hadn't heardno sabía nada, ahora mismo me entero I had no idea, this is the first I've heardno quiero que nadie se entere de esto I don't want anyone to hear about o find out

about thisentérate y me lo cuentas find out and let me knowestaba tan dormido que no se enteró he was so fast asleep that he didn't noticeno se enteró de que le habían quitado la cartera he didn't notice that his wallet had been stolentú es que no te enteras de nada you never know what's going ontodavía no se han enterado de qué tipo de persona es

they still don't know what kind of person he is

si hablas tan flojo no me entero if you talk so quietly I can't understandno quiero que vuelvas por aquí ¿te enteras? I don't want you coming back here, do you

understand o do you get it?no se enteraba de lo que leía he didn't understand what he was readingcarece de talento he lacks talentno carecemos de dinero we don't lack for moneya más/todo andar at full speedto be relieved (that) ... estar aliviado por (que) ...I'm relieved to hear it me alivia oír esocampeonato de campo a través cross-country championshiplos domingos salimos al campo on Sundays we go out to the country

Page 13: Spanish - English vocabulary 2

13

un campo de trigo a wheat fieldcampo de deportes sports ground¿has ido alguna vez a Quito? have you ever been to Quito?¿a qué colegio vas? what school do you go to?¡ya voy!; ¡ahora voy! coming!, I'll be right there!¿vas a ir andando o en autobús? are you walking or going by bus?ir a pie to walk, go on footiba muy bien vestido he was very well dressediban muertos de risa por la calle they were killing themselves laughing as they

went down the streetvoy (a) por el paraguas I'll go and get the umbrellasolo van a por las pelas* they're only in it for the moneyvoy por el médico I'll go and fetch o get the doctor¿cómo va el ensayo? how's the essay going?ir por la mitad de algo to be halfway through sth¿te has leído ya el libro? ¿por dónde vas? have you read the book yet? whereabouts are

you?la película ya va por la mitad it's already half way through the filmen lo que va de año/semana so far this year/weekcon este van 30 that makes 30 (with this one)¿cuánto va? how much do you bet?iba de rojo she was dressed in redla que va de negro the girl in black¿cómo te va en los estudios? how are you getting on with your studies?¡que te vaya bien! take care!no le va bien el sombrero the hat doesn't suit heryo voy con el Real Madrid I support Real Madrid¿de qué va la película? what's the film about?va para viejo he's getting oldva para los 40 he's getting on for 40se dio cuenta de que iban tras él he realized they were after him—¿le pido disculpas? —¿dónde vas? deja que sea él quien se disculpe "

"shall I apologize?" — "what are you talking about? let him be the one to apologize

pues, a eso voy that's what I meanir de mal en peor to go from bad to worsellevo todo el día yendo y viniendo de un lado al otro de la ciudad

I've spent all day going from one end of town to the other

¡vaya! ¿qué haces tú por aquí? well, what a surprise! what are you doing here?¡vaya coche! what a car!¡vaya susto que me pegué! I got such a fright!¡vamos! ¡di algo! come on! say something!

Page 14: Spanish - English vocabulary 2

14

es molesto, pero ¡vamos! it's a nuisance, but there it isuna chica, vamos, una mujer a girl, well, a woman—¿no me vas a echar la bronca? —no, qué va "you're not going to tell me off, are you?" — "of

course I'm not"¿no irá a soplar?** I hope he's not going to split on usiba anocheciendo it was getting darkid pensando en el tema que queréis tratar be o start thinking about the subject you want

to deal withvoy comprendiendo que ... I am beginning to see that ...va vendido todo everything has been sold¿por dónde se va al aeropuerto? which is the way o which way is it to the

airport?vete con cuidado cuando habléis de este tema you should tread carefully when you mention

that subjectel neumático se va the tyre is losing airno se le va el enfado he's still angryse le fue la pierna y tropezó her leg went (from under her) and she trippedtuvo que suspenderse por el mal tiempo it had to be cancelled because of the weatherno se realizó por escasez de fondos it didn't go ahead because of a shortage of

fundinglo hago por gusto I do it because I like tono se lo dijo por temor a ofenderla he didn't tell her for fear of offending herno aprobó por no haber estudiado he didn't pass because he hadn't studiedpor venir tarde se perdió la mitad because he arrived late he missed half of itme castigaron por mentir I was punished for lyingle expulsaron por revoltoso they expelled him for being a troublemakerlo dejó por imposible he gave it up as (being) impossibletrabajar por dinero to work for moneydaría lo que fuera por un poco de tranquilidad I'd give anything for a bit of peace and quietlo hizo por complacerle he did it to please herpor no llegar tarde so as not to arrive late, in order not to be latehablar por hablar to talk for the sake of talkinglo hice por mis padres I did it for my parentshazlo por mí do it for meestá loca por ti she's crazy about youno sabía por cuál decidirme I couldn't decide which to choosepor lo que dicen judging by o from what they saypor las señas no piensa hacerlo apparently he's not intending to do itlo obtuve por un amigo I got it through a friendpor correo by posthablar por señas to use sign language

Page 15: Spanish - English vocabulary 2

15

fueron apresados por la policía they were captured by the policeme agarró por el brazo he grabbed me by the armestán dispuestos por tamaños they are arranged according to sizepor orden alfabético in alphabetical orderse va por ahí it's that wayir a Bilbao por Santander to go to Bilbao via Santanderse asomaron por la ventana they leaned out of the windowviven por esta zona they live around hereestá por el norte it's somewhere up northno sale por la noche he doesn't go out at nightse quedarán por 15 días they will stay for a fortnightte doy este por aquel I'll swap you this one for that onelo vendí por 15 dólares I sold it for 15 dollarshablo por todos I speak on behalf of o for everyone10 dólares por hora 10 dollars an hourcinco por tres, quince five times three is fifteenpor mí, que se vaya as far as I'm concerned he can gosi por mi fuera, tú estarías trabajando if it was down to me, you'd be workingpor (muy) difícil que sea however hard it may bepor mucho que lo quisieran however much they would like toquedan platos por lavar there are still some dishes to doaún me quedan tres páginas por traducir I still have three pages left to translatevoy a por él I'll go and get himno tengo por qué ir there's no reason why I should goun regalo para ti a present for youno estoy preparado para eso I'm not ready for thates demasiado cara para nosotros it's too dear for usno tengo para el viaje I haven't got enough money for the tripléelo para ti read it to yourselfyo no valgo para esto I'm no good at thisuna taza para café a coffee cuppara esto, podíamos habernos quedado en casa if this is it, we might as well have stayed at

homelo traje para que lo vieras I brought it so (that) you could see ites para que lo leas it's for you to readun regalo para que te acuerdes de mí a present for you to remember me bypara que eso fuera posible tendrías que trabajar mucho

you would have to work hard for that to be possible

¿para qué lo quieres? what do you want it for?¿para qué sirve? what's it for?—¿por qué no se lo dices? —¿para qué? "why don't you tell her?" — "what's the point o

Page 16: Spanish - English vocabulary 2

16

use?"para comprarlo necesitas cinco dólares más to buy it you need another five dollarsestoy ahorrando para comprarme una moto I'm saving up to buy a motorbikeno es para comer it's not for eatinges muy tarde para salir it's too late to go outcon esto tengo para rato this will take me a whilelo dejamos para mañana let's leave it till tomorrowtengo muchos deberes para mañana I have a lot of homework to do for tomorrowahora para las vacaciones de agosto hará un año it'll be a year ago this August holidayva para un año desde la última vez it's getting on for a year since the last timelo tendré listo para fin de mes I'll have it ready by o for the end of the monthpara entonces ya era tarde it was already too late by thenpara atrás back, backwardspara la derecha to the rightel autobús para Marbella the bus for Marbellaiba para el metro I was going towards the undergroundir para casa to go homesalir para Panamá to leave for Panamapara mí que miente in my opinion he's lyingno hay niño feo para una madre all mothers think their baby is beautifules mucho para lo que suele dar this is a lot in comparison with what he usually

givespara profesor habla muy mal he doesn't speak very clearly for a teacherpara ser un niño lo hace muy bien he does it very well for a childpara ruidosos, los españoles there's nobody like the Spaniards for being

noisyha aumentado en un 20 por ciento it has increased by 20 per centen aquella ocasión on that occasionen ese momento at that momenten Navidades at Christmases bueno en dibujo he's good at drawingfue el último en hacerlo he was the last to do itlo reconocí en el andar I recognized him by his walkestá resentido con la escuela he’s got a grudge against the schoolla puerta está de par en par/entreabierto the door’s wide open/ajarla palanca está colocada bastante hacia adelante the lever is placed well forwardde aquí en adelante from this time forwardir hacia adelante to go forwardandar/caer hacia atrás to walk/fall backwardleer algo para atrás to read sth backwardse venden en juegos completos they are sold in sets

Page 17: Spanish - English vocabulary 2

17

de repente/de pronto sentí que me mareabaI suddenly felt faintmanguera hosefijaron un plazo de dos meses para llegar a un acuerdo

they set a two-month deadline for an agreement to be reached

¿no ves que lo has escrito mal? ¡es que no te fijas!

can't you see you've spelled it wrong? don't you ever pay any attention to what you're doing?

voy a hacerlo yo primero, fíjate bien I'll do it first, watch carefully¿han pintado la puerta? no me había fijado has the door been painted? I hadn't noticedno se fija en lo que hace he doesn't pay attention to what he is doingdebería fijarse más en lo que dice he ought think more about what he saysentre tantos candidatos, es muy difícil que se fijen en mí

out of so many candidates, they're hardly likely to notice me

¿te has fijado en los colores? have you noticed the colours?¡fíjate cómo corre! (just) look at him run!¡fíjate qué precios! (just) look at these prices!¡fíjate lo que me ha dicho! guess what he just said to me!nos hemos fijado el objetivo de llegar a las próximas Olimpiadas

we've set (ourselves) the goal of getting to the next Olympics

fijarse algo como objetivo to set one's sights on stharrastrar los pies to drag one's feetarrastrar las palabras to slur one's wordsla corriente arrastró las ramas the current swept the branches away o alongno te dejes arrastrar por esa idea don't get carried away by that ideala oruga se arrastraba lentamente por el suelo the caterpillar crawled along the groundse arrastró ante el profesor para conseguir el aprobado

he grovelled to the teacher so as to get a pass mark

la parte trasera del edificio the back of the buildingrueda trasera back wheelestafa/robo a rip-off¿se vio jamás tal cosa? did you ever see such a thing?el mejor amigo que jamás ha existido the best friend everno me gusta su aspecto I don't like the look of himun hombre de aspecto saludable a healthy-looking mantener aspecto simpático to look friendly¿qué aspecto tenía? what did he look like?tener buen aspecto to look wellJuan tiene muy mal aspecto Juan isn't looking goodyou ought to have warned me me deberías haber avisadoyou ought to have seen him! ¡tenías que haberle visto!me olvidé por completo I completely forgothacer la higa make a rude gesture

Page 18: Spanish - English vocabulary 2

18

fulano/a guy/girlgato jackpasar un trapo por to give a wipe overvago good-for-nothing¡menudo lío! what a mess!¡menuda plancha! what a boob! *emparararse/sonrojarse to blushempararse de algo to mock sthno se nota you can't notice iten provecho propio for one's own benefit, to one's own advantagesacar provecho de algo to benefit from sthbata dressing-gown, overallbisagra f, gozne m hingelogotipo logote cambio el rotulador verde por el rojo I'll exchange my green pen for that red oneha ido a cambiarle los pañales al niño she's gone to change the baby's nappysi es así, la cosa cambia if it's true, that changes thingscuando no le interesa algo, cambia de tema whenever he isn't interested in something, he

changes the subjecttú lo que necesitas es cambiar de aires what you need is a change of scenellovió tanto que tuve que cambiarme de chaqueta

it rained so much that I had to change jackets

cambiarse de casa to move houseno me cambiaría por ella I wouldn't want to change places with herhacer algo con ganas to do sth willingly/ enthusiasticallyun chico joven y con ganas de trabajar a young lad willing to workjóvenes con ganas de divertirse young people keen to enjoy themselvescon ganas de pelea spoiling for a fightesto da ganas de comerlo it makes you want to eat ithacer a su antojo to do as one pleasestener antojos to have cravings (during pregnancy)antojo birthmarksi me decido a marcharme de París ... if I decide to leave Paris ...se decidió por el más barato she decided on the cheapestla cerca wall/fence/hedgeseto hedgemorir atragantado choke to deathcomponen el jurado once personas the jury is made up of eleven peoplelos cuadros que componen esta exposición the pictures that make up this exhibitionse compone de seis partes it consists of six partsmascar chicle chew gum

Page 19: Spanish - English vocabulary 2

19

bribón(a) lazy/dishonest (person)emparedado sandwichllegar hasta el final go all the wayzorra slutsoplaculo arselickerdí un mordisco a mi bollo I took a bite of my roll/bunla cuneta the gutterdisparatado crazy, nonsensicaltimbrazo a ring (of the phone)a drama workshop un taller de teatrosobre las 3/a las 3 en punto about 3/at 3 on the dotlos menores de tres años no pagan entrada children under three get in freetarjeta de crédito credit cardpagar algo al contado / en efectivo / en metálico to pay cash for sthpagar algo a plazos to pay for sth in instalments¿cuánto pagasteis por el coche? how much did you pay for the car?ni aunque me paguen not if you paid mecajero automático cashpointsaldar deudas pay off debtsfinca property/country house/farmtienes mala cara you don’t look wellme moría de sueño I was so sleepy¡vaya noche! what a night!dada la noche que hace as the night’s like this…sin embargo however, all the samenos dieron algo de comer they gave us something to eates músico o algo así he's a musician or something like thatsé algo de inglés I know a little Englishhay algo de verdad en lo que dicen there is some truth in what they sayse ha cambiado en algo el plan the plan has been changed slightlyalgo es algo it's better than nothing¿le has dado algo más de dinero? have you given him any more money?algo incómodo a little uncomfortabletiene un algo que atrae there's something attractive about himtomar un tentempié, picar algo have a snack¿hice mal en mentirle? was I wrong to lie to her?sobrepasar el límite exceed the limitla moneda fue rodando por el caño the coin rolled down the drainrodar de suelo (Aer) to taxime han hecho ir rodando de acá para allá they kept shunting me about from one place to

another

Page 20: Spanish - English vocabulary 2

20

llevamos dos meses rodando en México we've spent two months filming in Mexicoes una barbaridad conducir con esta niebla it's madness to drive in this foges capaz de hacer cualquier barbaridad he's capable of anything¡qué barbaridad! ¿cómo puedes comer tanto? that's incredible! how can you eat so much?¡qué barbaridad! ¡consentirle que hable así a sus padres!

that's awful! letting him talk to his parents like that!

¡qué barbaridad! ¡qué bien hablas el inglés! that's incredible! your English is really good!cuando se enfada suelta muchas barbaridades he says some terrible things when he gets angrycuesta una barbaridad it costs a fortunehabló una barbaridad he talked his head off *se nota una barbaridad it sticks out a mile *nos divertimos una barbaridad we had a fantastic time *el virus gripal flu virusdéjelo ahí encima leave it up thereme he echado el café encima I've spilt the coffee on myselfcolgó el cuadro encima del sofá he hung the painting above the sofano llevaba encima la documentación I didn't have the papers on meel armario se me vino encima the wardrobe fell on top of metengo que estar siempre encima de mis hijos para que estudien

I always have to stand over my children to make them work

nos hemos quitado un gran problema de encima that's a great problem out of the way for usel avión les pasó por encima the plane passed overheadeso está por encima de mis posibilidades that's beyond my meansquiero hacerlo por encima de todo I want to do it above all elsehojear algo por encima to leaf through sth (=superficial)hicimos una revisión por encima del texto we had a quick check on the texty encima no me dio ni las gracias and on top of that he didn't even thank mey luego, encima de todo lo que dijo, se fue sin disculparse

and then, as well as o on top of saying all that, he left without apologizing

ese lío de los pasaportes that fuss about the passportsarmar un lío to make a fussse armó un lío tremendo there was a terrific fussme hago un lío con tantos nombres I get into a muddle with all the namesmeterse en un lío to get into troubletener un lío con algn to be having an affair with sbcotillear/cotilleo/cotilla to gossip/gossip/a gossipamiguito/a boy/girlfriend (=novia/a)no importa el frío con tal de ir bien abrigado the cold doesn't matter as long as you're well

wrapped upcon tal de que regreséis antes de las once as long as you get back before elevenel tal Bates the Bates guy

Page 21: Spanish - English vocabulary 2

21

estar en/seguir la pista de algn to be on sb's traildame una pista give me a clueatletismo en pista track athleticspista de aterrizaje runwaypista de carreras racetrackpista de bolos bowling alleypista de tenis tennis courthan dado parte del robo a la policía they have reported the break-in to the policeparte de baja (laboral) doctor's note / P45el parte meteorológico weather forecastno creo en fantasmas I don’t believe in ghostsla parte de arriba/abajo/atrás/delantera the top/bottom/back/fronthan perdido la cuarta parte de las ganancias they've lost a quarter of the profitspasé la mayor parte del tiempo leyendo I spent most of the time readingla mayor parte de los españoles most Spanish people—¿os queda dinero? —sí, aunque ya hemos gastado la mayor parte

"do you have any money left?" — "yes, although we've spent most of it"

reducir algo en una tercera parte to reduce sth by a thirdsalúdalo de mi parte give him my regardsforma parte de sus obligaciones it is part of his dutiesen gran parte to a large extentpor una parte ... por otra (parte) on the one hand, ... on the otherexige un gran esfuerzo por parte de los alumnos it requires a great effort on the part of the

pupilscomo parte del pago in part exchange¿cuántos corredores tomarán parte en la prueba?

how many runners will take part in the race?

vamos a la parte let’s go sharestienes que poner de tu parte you have to do your shareen alguna parte de Europa somewhere in Europepor ahí no se va a ninguna parte that will get us nowheredebe de estar en otra parte it must be somewhere else¿de parte de quién estás tú? whose side are you on?es primo por parte de madre he's a cousin on my mother's sideprimera/segunda parte first/second half (of match)parte actora plaintiffparte acusadora prosecutionrecibió un golpe en sus partes he was hit in the privatesle eché un buen rapapolvo I gave him a good telling-offresolver algo por las buenas to settle sth amicablybueno, resulta que ... well, it so happens that ...

Page 22: Spanish - English vocabulary 2

22

está muy bueno este bizcocho this sponge cake is lovelyhace buen tiempo the weather's finelo bueno es que ... the best thing is that ...fue muy bueno conmigo he was very kind o good to meesta bebida es buena para la salud this drink is good for your healthme cae bien I like himme hice daño al caer I fell and hurt myselfcayó al suelo y se dio un golpe en la cabeza he fell to the ground and hit his headel avión cayó al mar the plane came down in the sease sobresaltó y dejó caer la bandeja she gave a start and dropped the trayel jefe está al caer the boss will be here any momentno me cae nada bien I don't like him at allme cae fatal el tío ese I can't stand that guytropecé y estuve a punto de caerme I tripped and nearly fellse me está cayendo el pelo my hair is falling outme caí de la bici I fell off my bikeme raspé las rodillas I grazed my kneesun roce en el codo a graze on the elbowshe bruises easily le salen cardenales/ moretones con facilidades tan desgraciado que da lástima he's so unhappy I feel really sorry for himtoda esta pobreza me da mucha lástima such poverty makes me really sadno se puede impedir you can’t prevent itun camión nos impedía el paso a lorry was blocking our waya él nadie se lo va a impedir nobody's going to stop himno puedo impedir que se vaya del país I can't prevent him (from) leaving the countryno dejes que esto te impida ir don't let this prevent you from goingdifícil de probar difficult to provedéjame que pruebe yo let me try, let me have a gono es para tanto it's not as bad as all that / there's no need to

get like that about itme refiero a lo de anoche I’m talking about what happened last night¿a qué te refieres? what exactly do you mean?por lo que se refiere a eso as far as that is concernedponer algo de lado to put sth sidewaysduermo de lado I sleep on my sidedejar a un lado to leave asideme lo encuentro por todos lados I bump into him everywhere I goel cine está aquí al lado the cinema is just round the cornerla casa de al lado the house next doorcambiar de lado to change endsun humorista animó la velada a comedian livened up o enlivened the evening

Page 23: Spanish - English vocabulary 2

23

te estaré animando desde las gradas I'll be cheering you on from the crowdme animan a que siga they're encouraging me to carry onesas noticias nos animaron a pensar que ... that news encouraged us to think that ...necesito una copa para animarme I need a drink to cheer myself uphace falta más alcohol si quieres que la fiesta se anime

we need more alcohol if you want the party to get going

si tú te animas, yo también I'm game if you are¿alguien se anima a acompañarme? anyone feel like coming with me?flamante brand-new/luxurious/brilliantcadena de montaje production linese le notaba un bulto debajo de la chaqueta you could see a shape/bulge under his jacketsin gafas solo distingo los bultos without glasses I can only make out shapesrelato story/reportlo puedes pegar con celo you can stick it on with Sellotapehazlo o te pego do it or I'll hit youle han pegado un puntapié they gave him a kickme pegó un golpe he hit mele pegaron un tiro they shot himpegamos contra un muro we hit a wallla pelota pegó en el árbol the ball hit the treeeste sillón no pega aquí this armchair doesn't look right hereesta canción está pegando muy fuerte this song is rocketing up the chartsvigila o se pegará el arroz be careful or the rice will stickel niño se pega a su madre the boy clings to his motherpegarse un tiro to shoot o.s.me pegué un golpe en la cabeza I hit my headindicado/apropiado/adecuado/apto suitable x4ambos cursos son apropiados para principiantes both courses are suitable for beginnersapto para niños suitable for childrenel hombre más indicado/ adecuado para el puesto

the most suitable man for the job

un crisol a melting potreponerse de to recover from, get overreponer fuerzas to get one's strength backretiro prematuro early retirementcamping van caravana f, autocaravana festar de / ir de camping / hacer camping to go campingviaje organizado, vacaciones organizadas package holidayestoy / me alojo / me hospedo en el Hotel Europa

I'm staying at the Europa Hotel

pensión f (con desayuno) B&B

Page 24: Spanish - English vocabulary 2

24

remolque m, caravana f caravanir de vacaciones en una caravana to go caravanningalbergue juvenil youth hostelpasar las vacaciones en albergues juveniles to go youth hostellingaerolíneas de bajo coste budget airlinesasiento de pasillo aisle seatasiento m junto a la ventana/ ventanilla window seatdespegue/aterrizaje take-off/landinglugar/complejo turístico resorten la playa at the seasideir a la playa go to the seasidepracticar el surf (a vela) to (wind)surfhacer buceo / submarinismo go scub-divingir de escalada to go climbinghacer espeleología /(on specific occasion) ir de espeleología

to go potholing/caving

hacer piragüismo go/do canoeinghacer vela to go sailingvelero / barco de vela sailing boattomar el sol sunbathebroncearse to get a tanun bronceado a tancrema solar suncreamgafas de sol sunglassestengo la piel muy blanca I have pale skinuna espalda muy quemada por el sol a badly sunburned backme gusta relajarme bajo el sol I like relaxing in the sunlos sábados pasamos el rato en el parque on Saturdays we hang out in the parktomarse unos días de vacaciones take time offme llevó en coche a la ciudad he gave me a lift into towndar una vuelta en bici go for a bike ridecan you ride a bike? ¿sabes montar en bicicleta?montar en/ ir en/ andar en bici ride my bicirecorrimos diez kilómetros we rode ten kmsubí a/ bajé de mi bici I got on/off my bikebicicleta de montaña mountain bikebicicleta de ciclocross BMX bikehacer monopatín/skateboard skateboardparque de patinaje skate parkaparcamiento / parking car parkrampa ramp

Page 25: Spanish - English vocabulary 2

25

ciclomotor mopedexamen/permiso de conducir driving test/licencele pusieron una multa por exceso de velocidad he was fined for speedingcámara de control de velocidad, radar speed cameraconductor(a) en estado de embriaguez drink driverpaso de peatones, paso de cebra zebra crossingsemáforo sonoro pelican crossingseñal f de prohibido el paso no-entry signparquímetro parking meteralbufera lagoondesasosiego uneasiness, anxietyhazlo con sosiego do it calmlytener hipo have hiccupsquitarse el hipo get rid of his hiccupspataleta tantrum / (med.) fitme encuentro bien/mal I feel good/illdesplegar unfold, open out¡descuida! don't worry!, it's all right!en cuanto me descuidé me lo robaron the moment I dropped my guard they stole it

from meloncha slice (of meat)echar a perder to waste/spoil (e.g. food, surprise)vender para chatarra to sell for scrapalbornoz = bataun cigarro sin encender an unlit cigaretteandar a tientas/ caminar a ciegas to grope one's way along x2**se puso ciego de vino he got pissed on winedesgarrado tatteredescombros debris, rubble, rubbishescombro mackerelrelacionar / conectar link sthextraño por fuese… strange as it was…suave como el terciopelo smooth as velvetla cena se compone de dos platos y postre dinner consists of two courses and dessertdesviar la conversación to change the subjectdesviar el balón a córner to send the ball out for a cornerdesviarse de un tema to stray off a subjectdesparramado scatteredcada vez más de prisa faster and fastercomplacido seguir luchandoalargar la mano stretch out your hand

Page 26: Spanish - English vocabulary 2

26

un simplón simpletonel pátio de atrás the back yardcomprimido compressedel corazon me latía muy fuerte my heart was beating hardel tubo de escape the exhaust pipelibrado bajo fianza por una suma nominal released on nominal bailaunque solo fuese… although it was only…cautelosamente with cautionambas cosas both thingsagotado / exhausto exhaustedal cabo de unos momentos after a few momentsla lectura es mi única forma de escape reading is my only form of escape

el capó the bonnetel maletero the bootde modo que / así que / por lo tanto and so…lo sucedido what (had) happenedno podemos dejar pasar de largo esta oportunidad

we can't let this opportunity go by

asno assconmovido movedráfaga gustme detuve / me paré I stoppeda mi espalda = detrás de míde antemano in advance/beforehandacogedor cosyrastrar drag/shufflepero ella sí pensaba en Arnie but she was thinking about Arnie?susurrar whisperse me puso la carne de gallina I got goose pimplessu número no viene en la guía she's not in the phone bookestalló una tormenta a storm blew upapresurarse a/por… to hurry to…retrocerse twist/writhe/tangleretorcido twistedle dieron un anticipo/adelanto de 530.000 libras por su próxima novela

she was paid a £530,000 advance for her next novel

ademán gestureestá bajo un encantamiento he’s under a spellregatear (el precio) hagglelargarse de casa/del trabajo to leave home/your job

Page 27: Spanish - English vocabulary 2

27

chusma riffrafftontear fool around (be silly + flirt)no es cierto it’s not truellano flat, levelun bote de cerveza a can of beerla mar / a fondo del mar the sea / at the bottom of the seariña quarrel, fightlos delató a la policía he reported them to the policepapilla baby-foodestar hecho papilla shattered (lit. and exhausted)de estirpe irlandesa of Irish stocksería una hazaña it would be a great achievementde cabo a rabo from start to finishcon las manos en la masa red-handedestamos llevando a cabo un proyecto en colaboración con la universidad

we are carrying out a joint project with the university

estamos llevando a cabo un proyecto en colaboración con la universidad

we are carrying out a joint project with the university

me recorrí el pueblo de cabo a rabo y no encontré ningún restaurante

I went all through the village and didn't find a single restaurant

salió despedido / salio corriendo he flew / ran outdesparramar(se) scatter / spillacurrucarse to curl up / snuggle uptrapo a clothcon torpeza awkwardlyrasgos distintivos distinctive featureslo alto del árbol the top of the treeel salpicadero dashboardabolladuras dentsla rejilla del radiador se estaba enderezando the radiator grill was straightening/ flattening

itself outlas ventanillas car windowsla carrocería bodyel volante steering wheellos neumáticos/ las cubiertas tyreslos asientos seatsel capó aplastado y abollado the crushed and dented bonnetel costado / el flanco the side (of the car) x2la guantera glove boxel embrague clutchel acelerador accelarator

Page 28: Spanish - English vocabulary 2

28

el espejo lateral wing mirrorlos faros / las luces the (head)lightsla portezuela / puerta doorla parte delantera/trasera/posterior the front / rearbajar/salir/apearse del coche get out of the carla tapa del maletero the boot lidel tubo de escape exhaust piperajar el bloque del motor sand the engine blockel ronroneo/rugido/zumbido del motor the purr/roar/hum of the engineme castañeteaban los dientes my teeth were chatteringcepillarse los dientes brush your teethapretar los dientes grit your teethclavarle los dientes a algn sink your teeth into sbrechinar los dientes grind your teethdientes postizos false teethel cuentamillas continuaba moviéndose hacia atrás

the mileometer was still going backwards

como si C estuviera retrocediendo en el tiempo as if C was going back in timedejando atrás no sólo el escenario del atropello, sino el hecho mismo del atropello

leaving behind not only the scene of the collision, but the very fact of the collision

deslizarse to slip in/outuna película proyectada al revés a film shown backwardsparpadear blinkel ruido de la bota de un chiquillo al quebrar la delgada capa de hielo de un charco

the sound made by a child’s boot cracking the thin layer of ice on a puddle

estrujar una lata de cerveza drain a can of beeralisar los guardabarros smooth out the fender/mudguardesfumarse vanish / fade awaylas pantorillas calfs (leg)las ruedas van sujetas por cuatro tuercas the wheels are held on o secured by four nutsPor obsesionado que estuviese con el coche However obsessed he was with the cardesechar reject/throw outfaja strip / band / corsetaborrecible loathsomeconfío en él I trust himasentir con la cabeza nod your headmenear la cabeza shake your headpresenté una solicitud para el empleo y me la rechazaron de plano

I applied for the job and they turned me down flat

despejar la pelota clear the ballse está despejando it’s clearing up (= the weather)

Page 29: Spanish - English vocabulary 2

29

un cohete rocketya que... as long as?capullo tosserpor mucho que estudies however hard you studyechar una cana al aire let your hair down?recorrer go along (e.g. road)un compañero de juego imaginario imaginary playmatecogidos de la mano holding handsme fijé en que... I noticed that...se ha revelado como una gran pianista she has turned out to be a great pianisten cuclillas squatting down

handymanlo más / menos indicado the most / least suitablees la persona indicada para este puesto he's the right person for the jobno es el momento más indicado para hablar de eso

it's not the best moment to talk about that

no sirvo I'm no useme he quedado dormido I've oversleptya eres muy mayor para contar mentiras you're much too old now to tell liesmenuda boca tiene what a foul mouth she's gotfamiliares relativesanda algo debilucha ultimamente she's been a bit poorly latelybrindar por algn/algo to toast sb/sth¡Que pare! make it stop!sujétalo hold it still/downcon la cabeza dada la vuelta with his head turned right roundresentido con with resentment towardsencajar con una descripción match a descriptionun comentario de pasada a comment in passingentregarse hand oneself inrebobinar rewind¿tienes algo que hacer? do you have something to do? / are you busy?pasar miedo be scaredevocador evocativeestrellarse contra / chocar con crash into x2no me atrevo a... I don't dare to...aparato aircraftse ha producido happened / took placeuna fogata de humo cloud of smokees difícil que se trate de it's unlikely that it's a question of...seguir los acontecimientos follow the events

Page 30: Spanish - English vocabulary 2

30

el rescate rescuelo occurrido = lo que ha pasadointencionado / deliberado intentional / deliberatede gran tamaño of considerable sizesecuestrado hijackedun dato fact / piece of informationaventurado risky / boldprovocar un incendio cause a firela parte arriba / superior the top x2ardiendo burning?derruirse / venir abajo / desplomar collapse / come downel desplome de las torres the collapse of the towersasistir a be present at / be atimpresionado shocked / surprised / impressedsalir corriendo to run outalejarse to get awayhorroroso horrifictener previsto to have sth plannedestá a punto de comparecer en una rueda de prensa

he's about to appear in a press conference

los medios de comunicación the mediaun atendado (terrorist) attacklas medidas adecuadas appropriate measuresdesconocido unknownaplazar / postergar put back / delay x2un atentado/zarpazo terrorista terrorist attack x2han trascorrido años years have passedel despacho oval the Oval Officeel inquilino de la casa blanca the tenant of the White Housea diferencia de unlikepecas frecklesse me occurrió una idea I've had an ideadebo irme ya I've got to go nowvuelvo enseguida I'll be right backsacar partido/provecho make the most of sthtodo se solucionará, ya verás everything'll be OK - you'll seevamos, anímate come on, cheer upun desgraciado unlucky. unfortunateun parque de atracciones funfairrechazar un proyecto turn down a jobtengo un antojo I've got an urge

Page 31: Spanish - English vocabulary 2

31

no te muevas don't move¿quien anda allí? who's that?no me relaciono con ellos I don't have anything to do with themjoderle / amargarle la vida a alguien fuck sb's life upiré lo antes posible I'll be there as soon as I canno me dejes sólo mucho rato don't leave me alone for longprecisamente to be preciseenhorabuena por congratulations onun rascacielo skyscraperde alguna manera somehowal morir su esposa when his wife diedpodría torcerse it could turn sourtrato hecho it's a dealinsisto en I insist onpedir disculpa to ask forgivenessen breve shortlyuna parcela a plot of landme lo/la llevo I'll take it (i.e. in shop)almacén warehouse / storeinvolucrado involvedavísame cuando sea pasado let me know when it's overalguien pretiende perjudicarte someone's trying to frame youla parte trasera the reara oscuras in darknessun ratón atrevido a daring mouseno me toques más las narices stop getting in my faceprocura no molestarme try not to bother mepertenecer a to belong tono me oblígues don't make meahora que lo pienso now that I think about ituna relación estrecha a close relationshipcada vez mayor bigger and biggerdesistir de give up ...ingpermanecer callado / quieto keep quiet / stillse encogió de hombros he shrugged his shouldersle pegó una patada she kicked himagarrar grabquedó indefensa she was defencelessa lo lejos in the distancela habitación contigua the adjoining roomun volcán apagado an extinct volcano

Page 32: Spanish - English vocabulary 2

32

con el rabo entre las piernas with his tail between his legsclaudicar to give in / give up onno claudicó ante el chantaje he did not give in to the blackmailcontactar con algn contact sbacto seguido straight awayse lo puede permitir he can afford itmontar broncas make a fusscentrarse en focus onestar en gira be on tourclónico cloneuna prestación en directo a live performancecambiar de aires to have a change of sceneryla furgoneta de los repartos delivery vannada más tumbarme en la cama... as soon as I lay down in bedcoger un desvie take a diversionventanas tapilladas boarded-up windowsasas handles (of carrier bag)bache hole, potholeun bache económico recessionapretar la ?bocina beep the horncambiar por completo change completelysigue tan vivo cómo nunca it's as alive as everremató con un par de chistes he ended o finished off with a couple of jokesel punto de arranque the starting pointtodo está muy a mano everything's very handylo que más se hace es beber what people mostly do is drinksosiego calm, peacefulnessseguir el indicador follow the signemblemático typical/characteristiccancerígeno carcinogenicun remedio indígeno indigenous curea continuación nexttiene multiples facetas has many facetsla rentabilidad sigue siendo la mayor de cualquier cultivo conocidos

it is still the most profitable of any known crop

cosechar to harvest / pickpotenciar make more powerfula mediados de abril in mid-Aprilse iba extiendo was expandingcostumbres lúdicas pastimesa finales del siglo 18 at the end of the 18th century

Page 33: Spanish - English vocabulary 2

33

estar en deuda con algn be in debt to sbsigió extendiéndose it continued to expanduna crisis sanitaria a health crisisel consumo de tabaco the conumption of tobaccoen beneficios in profitspuede que... could be that...se han pasado past their sell0by dateel ADN ('adene') DNAun acuerdo por el que an agreement by whichmudarse to move (house)el tabaco se cosecha a mano a razón de tres hojas por semana según van madurando

tobacco is picked by hand at the rate of three leaves a week as they mature

con sumo cuidado with great car¿cuanto se tarda en fabricar una pipa? how long does it take to make a pipe?tiene buena pinta it looks goodlleva un montón de trabajo loads of work has gone into thisX se diferencia de Y en el hecho de... X differes from Y in that...el síndrome de abstinencia withdrawal symptomsse va reduciendo it (gradually) becomes lessconllevar el sentido... convey the meaning / implyagudo / crónico acute / chronicmientras se lo pueden permitir as long as they can afford ittiempos de bonanza boom timesel mercado laboral the labour marketafrontar face, tacklehe adquerido miedos I've developed fearsme tiene aterrado it's got me downel autoestima self-esteemlegislar para castigar las viviendas vacías legislate to punish empty houses/flatsa fin de cuentas at the end of the daytengo muchas ganas de afrontar este reto I'm really looking forward to facing this

challenge.con la cabeza fría in the cold light of dayante el espejo in front of the mirroraunque vivieramos juntos even if we lived togetheruna alta tasa de a high rate ofen ese momento sólo pensé en el instante at the time I just thought about the momentganar un sueldo interesante earn a pretty good salarytodo subía de una manera desenfrenada everything was going up crazilyla especulación imobilaria speculation on housingno quiero ni pensar en lo que va a pasar I don't even want to think what's going to

Page 34: Spanish - English vocabulary 2

34

happenlo de lo largo plazo no te importa nada I don't care about long-term stufftienes que tener muy claras tus prioridades you need to be really clear about your prioritiesbuscar el beneficio inmediato seek immediate benefitespectativas de renta alta expectations of high incometus perspectivas económicas your economic outlookno voy a sacrificar una a vida feliz por una vida con dinero

I'm not going to sacrifice a happy life for a life with money

un bono del estado government bonden los mercados se apuesta y se especula con los precios de los alimentos

in the markets people bet and speculate on the price of food

pasar hambre to go hungrypara obtener la mayor rentabilidad posible to get the maximum profituna distribución de la riqueza totalmente desigual y injusta

a completely unequal and unfair distribution of income

80 % de los recursos del planeta está en manos de 80% de la población

80% of the planet's resources are in the hands of 80% of the population

desconectado disconnected / unconnectedlos causantes the causesapatía apathyme da igual todo I don't care about anythingal final, te van a aprovechar de tí in the end, they're going to take advantage of

youno veo nadie que me inspire confianze en la política

I don't see anyone who inspires my confidence in politics

desde mi punto de vista from my point of viewson buenos oradores, pero no creen ni sienten lo que dicen

they're good orators, but they don't believe in or feel what they say

osea que... I mean...se oppuso a la reforma she was against the reform¿qué más da? what difference does it makeduplicar to doubletrabajos precarios insecure jobsla generación nini the nini generation (ni trabajo ni estudio)convocar una manifestación call a demonstrationdisfrutar de una beca get a grantaunque no sea although it's notformarte más get more trainingun círculo que se alimenta a vicious / virtuous circlete quita dignidad it takes away your dignityretomar las riendas de tu vida retake control (the reins) of your life

Page 35: Spanish - English vocabulary 2

35

no cedo / no abandono I'm not giving up x2construir un tejido construct a netwroksuperimportante really importantlos escasos bienes materiales the scarse material goodsinternet permite que se pueda desarrollar proyectos inovadores

the internet enables people to develop innovative projects

mientras en el mundo real se compite por bienes escasos, en la red se coopera para construir bienes immateriales

while the real world competes for scares goods, on the net people cooperate to construct immaterial goods

el gozo de cooperar the pleasure of cooperatingun hueco de esperanza a chink of hopemi imaginario = mi imaginaciónpuede traer cambios positivas it can bring positive changescambio climático climate changela gerencia de the running ofsuperformada really well qualifiedpese a despitemitigar su dolor lessen / reduce your paintrazar el recorrido trace the stepstodavía es un sueño por realizar it's still a dream to be realizedmudarse / trasladarse to move houseestaba en el umbral de su futuro he wasencerrado stuck (inside)espero que no se diera cuenta que estuvo a punto de morir

I hope he didn't realize he was about to die

subirse al autobus get on the busel lateral de la furgoneta the side of the vanmontar set up (company, etc)A eso me refiero con... That's what I mean by...honrar su memoria honour his memoryseguimos dandole vueltas we kept thinking about what to dono era propio de Pete it wasn't right for Petecorto de vista short-sightedel don de la vista the gift of sighttransmitir a otras personas to pass on to othersterrorífico horrificsoñar con to dream of...no te molestes en intentarlo don't bother tryingse niegue admitirlo he refuses to accept itdoblar la pierna bend your legresulta difícil it's hard

Page 36: Spanish - English vocabulary 2

36

recaudó diez mil libras she raised £10,000la escuela de primaria primary schoolponer el [bol] en marcha set the ball rollingpatrocinadores? patrons / sponsorsdisfrutar del mundo que te rodea appreciate/make the most of the world about

youdamas y caballeros... ladies and gentleman...hay que equilibrar la bilanza you have to balance it outme vine abajo I fell apartinaugurar una institución to open an institutionun día apropiado para a good day to...gracias por haber venido thanks for comingquiero proponer un brindis por... I'd like to propose a toast to...cuidar de tu mismo take care of yourselfchoza shack / hutcon todo nuestro cariño with all our affectionvarias subvenciones grant / subsidy / fundingpresentar una solicitud apply forla temporada turística the tourist seasonacabamos perdiendo el contact we ended up losing toughentrevistarse have an interviewpara que occurra algo bueno en tu vida so that sth good happens in your lifesegún avanzaba la terapía as the therapy continuedretraido withdrawnrelacionarse con algn relate to sbme hace preguntarme... it makes me wonder...nunca se puede superar la perdida de un niño you can never get over the loss of a childdeslumbrarsepor primera vez for the first timeestoy de regreso I'm backno te dejes ganar don't let yourself get beatenni nada por el estilo or anything like thatvamos allá let's go therete tengo una propuesta que no puedes rechazar I'm going to make you an offer you can't refusepárrafo paragraph¡ánimo equipo! come on, team!me lo paso estupéndamente I love (doing) itEl escritor Mario Puzo, a la hora de escribir su novela “El Padrino”, se basó en hechos reales.

The author Mario Puzo, when he was writing his novel ”The Godfather,” based it on reality.

De hecho, el personaje de Vito Corleone tiene grandes similitudes con Willie Moretto o Lucky

In fact, the character Vito Corleone has many similarities with Willie Moretto or Lucky uciano,

Page 37: Spanish - English vocabulary 2

37

Luciano, personajes reales de la mafia italiana. real personalities from the Italian mafia.El término “Mafia” aparece por primera vez en 1863 en Palermo, cuando se presenta un drama popular de Giuseppe Rizzoto y Gaetano Mosca titulado “I mafiusi di la Vicaría”.

The term ”mafia” appeared for the first time in 1863 in Palermo, when Giuseppe Rizzoto and Gaetano Mosca’s popular drama titled ”I mafiusi di Vicaría” was presented.

Según diferentes historiadores, la palabra ”mafia” sería el acrónimo de la frase: ¡Muerte a Francia, Italia Adelante!,

According to various historians, the word ”mafia” was an acronym for the phrase ”Death to France, Forward Italy!”

lema acuñado por un ejército clandestino de campesinos, que resistió a la invasión de Sicilia por parte de Carlos de Anjou en 1282.

motto adopted by a secret rural militia which resisted against the invasion of Sicily by Charles d’Anjou in 1282.

La Mafia, también llamada “La Cosa Nostra”, en su origen provenía de una agrupación siciliana dedicada a la justicia vigilante y a la protección de la ley.

The mafia, also called ”La Cosa Nostra,” originally came from a Sicilian group dedicated to vigilante justice and the protection of the law.

La manera de operar de una mafia se asemeja mucho a la de una empresa donde existe una jerarquía.

The way a mafia operates is similar to a business with a hierarchy.

Sus miembros se denominaban a sí mismos con el nombre de ”mafiosi”, es decir, ”hombres de honor”.

The different mafia clans use a series of inviolable ”codes of honor,” such as: never shoot someone in the back, or similar actions.

Los distintos clanes mafiosos emplean una serie de ”códigos de honor”, inviolables, tales como: disparar siempre por delante, o acciones similares.

The different mafia clans use a series of inviolable ”codes of honor,” such as: never shoot someone in the back, or similar actions.

Cabe destacar que no hay un jefe absoluto de toda la Mafia, la organizaci´on está dividida en “Familias”, y dentro de cada una se distinguen por orden jerárquico:

It’s important to note that there is no one absolute head of the entire Mafia; the organization is divided into ”families,” and within each one there is a hierarchy:

el jefe o “Don”; los consejeros o “Consiglieri” que tienen el puesto más ventajoso por ser los consejeros del Don y su mano derecha; y bajo éstos los “Sotto Capo”.

the boss or ”Don,” the advisers or ”consiglieri,” who have the most advantageous position of being the advisers of the Don and his right hand; and beneath them are the ”sotto capo.”

En Estados Unidos, la Mafia se propaga con la llegada de inmigrantes italianos a comienzos del siglo XX.

In the United States, the mafia was spread by the arrival of Italian immigrants at the beginning of the 20th Century.

En la época de los años 20 con la “Ley Seca”, diferentes organizaciones toman poder y se enriquecen.

During the 20s, with Prohibition, different organizations tookpower and got rich.

En los años 40 y 50, la Cosa Nostra se expandió a ambos lados del Atlántico y se convirtió en el poder que estuvo detrás de la creación de lo que

In the 40s and 50s, the Cosa Nostra expanded to both sides of the Atlantic and became the power which was behind the development of

Page 38: Spanish - English vocabulary 2

38

hoy es la ciudad de Las Vegas. what is today the city of Las Vegas.En los años 80 pierde fuerza, pero siempre sigue influenciando la cultura norteamericana creando una cultura que ha sido plasmada en películas, series de televisión e incluso novelas.

In the 80s they lost their influence, but they are still influencing North American culture, creating a culture which has been featured in films, television series, and novels.

Según un estudio publicado el año pasado, el 20% de los negocios en Italia todavía está controlado por la mafia, obteniendo anualmente unos beneficios de 13.000 millones de euros.

According to a study published last year, 20% of the businesses in Italy are still controlled by the mafia, earning annual benefits of 13 billion euros.

y no morirse en el intento and not die in the attemptvas a ir de plano al suelo you're going to fall flat on your faceexactamente lo que me pasó exactly what happened to meal día siguiente the next daycoger velocidad / impulso pick up speed / momentumme tiré de un lado I threw myself to one sidelas otras personas que sí saben esquiar the other people who do know how to seecuando coges un bache when you hit a dipes mal visto it's considered rudehacerse conJuan Mari Arzak, prestigioso cocinero del restaurante Arzak, fue el primero que obtuvo el Premio Nacional de Gastronomía al Mejor Jefe de Cocina, en 1974.

Juan Mari Arzak, prestigioso cocinero del restaurante Arzak, fue el primero que obtuvo el Premio Nacional de Gastronomía al Mejor Jefe de Cocina, en 1974.

Su nombre es ahora garantía de calidad, de impecable cocina y de respeto a la buena mesa vasca.

His name is now a guarantee of quality, of impeccable cuisine, and of respect to great Basque cuisine.

El restaurante, negocio familiar desde hace más de un siglo, empezó siendo una taberna con sus abuelos.

The restaurant, a family business for more than a century, started as a tavern with his grandparents.

En 1897 pasa a manos de los padres del chef convirtiéndose en una casa de comidas de carácter popular.

In 1987, the restaurant passed to his parents’ hands, converting it into a folk restaurant for the working class people.

Más tarde, con la muerte del padre, su madre Francisa Arratibel se queda sola a cargo del negocio.

Later, with the death of his father, his mother Francisca Arratibel was left with sole possession of the business.

Antes de meterse de lleno en la cocina del restaurante, el joven vasco se toma un tiempo para recorrer el mundo y experimentar los sabores de otros países.

Before jumping head first into the restaurant’s kitchen, the young Basque took some time for himself to travel the world and experience the flavors of other countries.

Hasta que llega a conocer al gran Paul Bocuse, quien junto con su madre, más le enseña a entender esta profesión como un arte, un arte

That was until he came to meet the great Paul Bocuse, who together with his mother, taught him to understand the pro-

Page 39: Spanish - English vocabulary 2

39

culinario. fession as an art, a culinary art.Al llegar a San Sebastián, trajo consigo un objetivo, dar una nueva visión al diseño de la comida vasca, pero manteniendo sus raíces.

Upon his arrival in San Sebastian, he set a goal for himself; to give a new vision to the design of Basque cuisine, but maintaining its roots.

No sólo lo ha conseguido, sino que además se ha ganado el estómago de todos aquellos que lo han probado;

He has not only achieved this, but he’s also won the stomachs of everyone who has tasted his food;

ya que fusiona la cocina tradicional y la moderna, utilizando técnicas innovadoras y sabores nuevos, todo ello rematado con una cuidada presentación.

now that he fuses traditional cuisine with modern, using innovative techniques and new flavors, blending all of this with meticulous presentation.

Tanto ha gustado la nueva cocina vasca, que hoy su restaurante está galardonado con las tres prestigiosas estrellas de la Guía Michelín.

The new Basque cuisine has been so well liked that today his restaurant has been awarded with a prestigious three stars from the Michelin Guide.

También ha sido nombrado mejor restaurante de España por la Revista Club de Gourmets,

It has also been named the best restaurant in Spain by the Revista Club de Gourmets,

ganó el Premio Nacional de Gastronomía, it’s won the National Gastronomy Award,y ha sido considerado uno de los mejores restaurantes del mundo.

and has been considered as one of the best restaurants in the world.

Aunque el mayor premio para él es saber que puede seguir dando de comer a sus amigos,

Although the greatest award for him is knowing that he can keep feeding his friends,

que parte de estos galardones pertenecen también a su mujer,

part of these awards belong to his wife,

y que la saga Arzak ya tiene sucesor: su hija Elena, que ya trabaja como chef en el restaurante centenario.

and the Arzak dynasty already has an heir: their daughter Elena, who already works as a chef in the century-old restaurant.

Junto con Ferrán Adriá y Paco Roncero, Juan Mari Arzak participó en la elaboración del menú de la bodade sus altezas reales los Príncipes de España.

together with Ferrán Adriá and Paco Roncero, Juan Mari Arzak participated in the catering of the wedding party of their royal highnesses the Prince and Princess of Spain.

¿Qué estás haciendo que te ves tan concentrada?

What are you doing that you look so focused?

Estoy haciendo las cuentas del próximo mes para saber los gastos que vamos a tener. El mes pasado debíamos haber comprado ésto pero ya se pasó el tiempo, así que este mes tendremos que comprar: una computadora,un refrigerador y una lavadora.

I’m doing the bills for next month in order to know what our expenses are going to be. Last month we were supposed to have bought these things, but there was no time, so this month we’ll have to buy: a computer, a refrigerator, and a washing machine.

¿Crees que el dinero crece en los árboles? No soy Bill Gates.

Do you think money grows on trees? I’m not Bill Gates.

No, este dinero lo tenemos ahorrado, pero No, we have this money in our savings, but

Page 40: Spanish - English vocabulary 2

40

¿quién es Bill Gates? who is Bill Gates?¡No lo sabes! Es el segundo hombre más rico del mundo, empezó realizando programas que vendía a empresas o administraciones públicas. El tipo es un genio y pocos podrían haber imaginado su meteórico ascenso cuandoabandonó la universidad de Harvard en el tercer año de carrera.

You don’t know? He’s the second richest man in the world; he started out creating programs that he sold to businesses and government offices. The dude is a genius, and few people could have imagined his meteoric rise when he dropped out of Harvard in his junior year.

¿Cómo es que tiene tanto dinero? Yo creía que Warren Buffett era el hombre más rico del mundo.

Why is it that he has so much money? I thought that Warren Buffett was the richest man in the world.

No, Warren Buffett es el tercero. Bill Gates es fundador de Microsoft y atesora una fortuna de 50.000 millones de dólares. Ahora se ha retirado de sus responsabilidades al frente de Microsoft para centrarse en su fundación dedicada a obras filantrópicas.

No, Warren Buffett is the third. Bill Gates is the founder of Microsoft and he has amassed a fortune of 50 billion dollars. Now he has retired from his responsibilities as head of Microsoft in order to concentrate on his charity foundation.

Entonces, es un hombre que ha donado su dinero para ayudar a los más necesitados. ¿Qué proyectos o fundaciones son las que apoya?

So, he’s a man who has donated a lot of money to help the needy. Which projects or foundations are the ones that he supports?

Pues, leí que desde el año 2000 se estima que ha dedicado 29.000 millones de dólares, más de la mitad de su capital, a financiar la fundación que preside junto a su esposa Melinda, concentrada en la lucha contra lasenfermedades infecciosas y las mejoras educativas.

Well, I read that since 2000 it’s been estimated that he’s dedicated 29 billion dollars, more than half of his money, to finance the foundation that he co-chairs with his wife Melinda, focusing on the fight against infectious diseases, and educational reform.

También vi en las noticias que Warren Buffett había donado casi 30.000 millones de dólares a varias fundaciones.

I’ve also seen in the news that Warren Buffett had donated around 30 billion dollars to various foundations.

Sí, de hecho donó casi el 80% de su fortuna, es decir, unos 37.000 millones de dólares, siendo ésta la donación individual más grande hecha en la historia de Estados Unidos. Esta donación se hizo a cinco fundaciones. La más beneficiada fue la Fundación de los Gates, la mayororganización no gubernamental del mundo, con lo que doblará su actual tamaño.

Yes, in fact he donated almost 80% of his fortune, which is to say, some 37 billion dollars, this being the biggest individual donation ever made in the history of the United States. Hegave this donation to five foundations. The biggest recipient was the Gates Foundation, the biggest non-governmental organization in the world, which doubled their present size.

Entonces le voy a escribir para pedirle una donación de un milloncito a mi fundación, la B.M.M.P.A.M.

So then I’m going to write him to ask for a donation of a cool million to my foundation, the BMMPAM foundation.

¿Qué? ¿Cuál es la fundación B.M.M.P.A.M? Oh? What’s the BMMPAM foundation?

Page 41: Spanish - English vocabulary 2

41

La fundación de Benditas Mujeres con un Máximo de Paciencia para Aguantar al Marido.

The Blessed Women with a Maximum of Patience to Put Up With Their Husbands.

La tontería esa del horóscopo, que te predicenlo que te va a pasar la semana siguiente según tu signo del zodíaco, ¿no?

That horoscope crap, where they predict what is going to happen to you the following week according to your zodiac sign, right?

Efectivamente. La diferencia entre el zodíaco y el horóscopo chino es...

Exactly. The difference between the zodiac and the Chinese horoscope is...

Espérate, espérate, ahora me vas a empezar a explicar la diferencia entre los horóscopos...

Hold on, hold on, now you’re going to explain to me the difference between the horoscopes...

por favor, si yo no creo en esas cosas, a mí qué me importa.

please, if I don’t believe in these things, what do I care?

Oye, oye, tranqui tío, que tú me has preguntado lo que hacía.

Look, calm down, dude, you´re the one who asked me what I was doing.

Bueno pues, no te enojes. A ver cuéntamelo. Fine, then, don’t get mad. Ok, tell me.Mira, el zodíaco ordena sus doce signos en base al mes de nacimiento y el calendario solar,

Look, the zodiac orders its twelve signs based on the month you were born and the solar calendar,

mientras que el chino ordena sus doce signos teniendo en cuenta el año en el que has nacido y el calendario lunar.

while the Chinese one uses its twelve signs keeping in mind the year in which you were born and the lunar calendar.

En resumen, es la misma gata no más que revolcada, jajaja.

To summarize, it’s six of one, half a dozen of the other, ha ha.

Porque no quiero perder el tiempo explicándote algo que no quieres oír.

Because I don’t want to waste time explaining something you don’t want to hear.

Cuenta la tradición, que Buda, viendo próxima su muerte, quiso reunir a todos los animales de la Tierra para dejar testimonio de su última voluntad.

Tradition says that Buddha, knowing he was about to die, reunited all the animals of the earth to leave them his last will and testament.

Para su sorpresa, sólo se presentaron doce animales ante él.

To his surprise, only twelve animals showed up.

La rata fue la primera en llegar, después llegaron otros once animales:

The rat was the first to arrive, and afterwards, eleven more animals showed up:

el buey, el tigre, el conejo, el dragón, la serpiente, el caballo, la cabra, el mono, el gallo, el perro y el cerdo.

the ox, the tiger, the rabbit, the dragon, the serpent, the horse, the sheep, the monkey, the rooster, the dog, and the pig.

Como premio a la devoción religiosa que le brindaron, Buda los convirtió en los Doce Signos del Zodíaco Chino.

To reward their show of religious devotion, Buddha converted them into the Twelve Signs of the Chinese Zodiac.

Cada animal gobernaría un año, en el cual influirían sobre la personalidad y el carácter de todos aquellos que nacieran en él.

Every animal governs a year, during which they influence the personality and the character of those who are born during that year.

¡Hey! ¡Despierta! Tú debes de ser el cerdo Hey, wake up! You must be a pig because you

Page 42: Spanish - English vocabulary 2

42

porque roncas como tal. snore like one.Jajaja, pues la verdad es que sí, porque nací en 1983, el año del cerdo.

Haha, well that’s true, because I was born in 1983, year of the pig.

Eva Duarte mujer de pueblo que fue amada u odiada, sin términos medios, logró como ninguna otra convertirse en la mujer más influyente de la historia contemporánea de Argentina.

Eva Duarte, woman of the people who was either loved or hated, in no uncertain terms, managed like no one else to become the most influential woman in contemporary Argentinian history.

Cuando Eva Perón falleció a los 33 años, en la radio se anunció: ”¡Nuestra líder espiritual ha muerto!”. Paladín de los ”descamisados” de Argentina, superó en popularidad a su marido, el presidente Juan Domingo Perón.

When Eva Perón died at the age of 33, it was announced on the radio, ”Our spiritual leader has died!” Defender of the ”descamisados” of Argentina, she surpassed the popularity of her husband, president Juan Domingo Perón.

Evita, hija ilegítima de una cocinera, se convirtió en la amante del coronel Perón cuando era apenas una adolescente, siendo actriz y cantante radiofónica.

Evita, illegitimate daughter of a cook, became the lover of Colonel Perón when she was just a teenager working as a radio actress and singer.

A pesar de que nunca tuvo un puesto oficial en el gobierno, Evita actuó de facto como Ministro de Salud y Trabajo, recompensando generosamente a los trabajadores a través del aumento de sus salarios, quienes respondieron con el apoyo político a Perón.

In spite of the fact that she never had an official government post, Evita acted as the de facto Minister of Health and Labor, generously raising the salaries of workers, who responded with their political support for Perón.

Evita, como habían comenzado a llamarla las clases populares, se convirtió en el rostro humano del régimen y en el enlace del presidente con las organizaciones obreras.

Evita, as the people had come to call her, became the human face of the regime and the president’s liaison with the labor organizations.

La primera dama, preocupada por las condiciones de las mujeres, fundó en 1949 el Partido Peronista Femenino que promovía una mejor integración de la mujer en el mercado laboral.

The first lady, worried about the condition of women, founded the Partido Peronista Feminino in 1949, which promoted integration of women into the workforce.

En 1950, Eva Perón fue operada de apendicitis, intervención quirúrgica en la que se le detectó un cáncer de útero del que no quiso ser operada pues eso representaba tener que dejar de lado su intensa lucha en pro de los trabajadores.

In 1950, Evita Perón had an appendicitis operation, a surgical intervention in which she was found to have uterine cancer, which she did not want to have removed, as this would have meant having to put aside her intense fight inthe interest of the workers.

Su muerte significó el inicio de la decadencia del régimen peronista, que tres años más tarde fue derrocado por un golpe militar.

Her death signaled the start of a decadent period for the Perón regime, which was toppled three years later in a military coup.

Durante el golpe de Estado de 1955, se dijo que During the coup d’état of 1955, it was said that

Page 43: Spanish - English vocabulary 2

43

los restos de Eva Perón habían sido extraviados; tiempo después se sabría que estaban enterrados en una localidad cercana a Milán bajo nombre supuesto.

the remains of Evita Perón had been lost; much later it would be known that they had been buried in a town close to Milan under anassumed name.

En 1975, cuando Perón ya había muerto, su tercera esposa María Estela Martínez de Perón hizo trasladar los restos de Evita a Argentina. Hoy se encuentran en el cementerio del barrio Recoleta.

In 1975, after Perón died, his third wife María Estela Martínez de Perón had Evita’s remains repatriated.

en el acto there and then / on the spot / straight away¿a qué hora quieres que quedemos? What time shall we meet?quedemos para las ocho let's meet at eightactividades destinadas a mejorar la fluidez de los alumnos de forma entretenida

activities designed to improve the fluency of pupils in an entertaining way

clientes / dependientes customers / shop assistantsalterado / disgustado upsetla interpretación de Lopez Lopez' actingmúsica de fondo the background musicretro-alimentación feedbacksus problemas cardíacos han hecho que el paciente sea candidato a un trasplante de corazón

his heart problems have made the patient a candidate for a heart transplant

Este procedimiento sólo puede llevarse a cabo en un pequeño número de pacientes que tengan menos de sesenta años

This procedure is only performed on a small number of patients who are less than sixty years old

Su enfermedad cardíaca limita drásticamente su esperanza de vida

His heart disease drastically limits his life expectancy

Tengo entendido que es importante que tenga los demás órganos vitales en excelente estado

I understand that it’s important to have all the other vital organs in excellent state

En efecto, ésto es muy importante para la posterior recuperación del paciente

That's right - this is very important for the post-op recovery of the patient.

Así es, es una cirugía muy delicada pero es un procedimiento que se lleva haciendo desde hace más de veinte años

Indeed I do; it’s a very delicate surgery, but it’s a procedure that’s been performed for more than twenty years

y que en la actualidad se lleva a cabo en muchos hospitales de todo el mundo

and that nowadays is carried out in many hospitals all over the world

¿Cuál es el procedimiento habitual? What’s the normal procedure?Primero se tiene que encontrar un corazón donante, que generalmente procederá de una persona saludable muerta en accidente, sin lesiones que afecten al corazón.

First one must locate a donor heart, which usually will come from a healthy person who dies of an accident, without injuries that affect the heart.

Dicho corazón donante se transporta en una Said donor heart is transported in a special

Page 44: Spanish - English vocabulary 2

44

solución especial hasta el paciente receptor, cuya cavidad torácica ya estará abierta y sin el corazón enfermo.

solution to the transplant candidate, whose chest cavity will already be opened and and the diseased heart removed

¿Existe la posibilidad de rechazo del órgano? Is there a possibility that the organ will be rejected?

Cuando se hacen trasplantes de órganos, ocurre que el sistema inmune del receptor reconoce el tejido trasplantado como ajeno o extraño a sí mismo

When we do organ transplants, what happens is that the immune system of the candidate recognizes the transplanted tissue as alien or foreign

y produce anticuerpos para atacar al ”invasor” and it produces antibodies in order to attack the invader

Por esta razón, después de los trasplantes de órganos hay que tomar medicamentos que suprimen la respuesta inmune normal

For that reason, after organ transplants one must take autoimmune inhibitors

y algunos de ellos de por vida and some of them for lifeesperemos que todo salga bien let’s hope that everything turns out okhacerse con get your hands ontengo entendido que... I've heard that.../I understand that...a función de according to¿Qué estás haciendo que te ves tan concentrada?

What are you doing that you look so focused?

Estoy haciendo las cuentas del pr´oximo mes para saber los gastos que vamos a tener. El mes pasado debíamos haber comprado ésto pero ya se pas´o el tiempo, así que este mes tendremos que comprar: una computadora, un refrigerador y una lavadora.

I’m doing the bills for next month in order to know what our expenses are going to be. Last month we were supposed to have bought these things, but there was no time, so this month we’ll have to buy: a computer, a refrigerator, and a washing machine.

este dinero lo tenemos ahorrado we've got this money saved upempezó realizando programas que vendía a empresas o administraciones públicas

he started out creating programs that he sold to businesses and government offices

El tipo es un genio y pocos podrían haber imaginado su meteórico ascenso cuandoabandonó la universidad de Harvard en el tercer año decarrera.

The dude is a genius, and few people could have imagined his meteoric rise when he droppedout of Harvard in his junior year.

Ahora se ha retirado de sus responsabilidades al frente de Microsoft para centrarse en su fundación dedicada a obras filantrópicas.

Now he has retired from his responsibilities as head of Microsoft in order to concentrate on his charity foundation.

Entonces, es un hombre que ha donado su dinero para ayudar a los más necesitados. ¿Qué proyectos o fundaciones son las que apoya?

So, he’s a man who has donated a lot of money to help the needy. Which projects or foundations are the ones that he supports?

Pues, leí que desde el año 2000 se estima que ha dedicado 29.000 millones de dólares, más de la

Well, I read that since 2000 it’s been estimated that he’s dedicated 29 billion dollars, more than

Page 45: Spanish - English vocabulary 2

45

mitad de su capital, a financiar la fundación que preside junto a su esposa Melinda, concentrada en la lucha contra las enfermedades infecciosas y las mejoras educativas.

half of his money, to finance the foundation that he co-chairs with his wife Melinda, focusing on the fight against infectious diseases,and educational reform.

Eva Duarte mujer de pueblo que fue amada u odiada, sin términos medios, logró como ninguna otra convertirse en la mujer más influyente de la historia contemporánea de Argentina.

Eva Duarte, woman of the people who was either loved or hated, in no uncertain terms, managed like no one else to become the most influential woman in contemporary Argentinian history.

superó en popularidad a su marido she surpassed the popularity of her husbandEvita, hija ilegítima de una cocinera, se convirtió en la amante del coronel Perón cuando era apenas una adolescente, siendo actriz y cantante radiofónica.

Evita, illegitimate daughter of a cook, became the lover of Colonel Perón when she was just a teenager working as a radio actress and singer.

A pesar de que nunca tuvo un puesto oficial en el gobierno, Evita actuó de facto como Ministro de Salud y Trabajo, recompensando generosamente a los trabajadores a través del aumento de sus salarios, quienesrespondieron con el apoyo político a Perón.

In spite of the fact that she never had an official government post, Evita acted as the de facto Minister of Health and Labor, generously raising the salaries of workers, who responded with their political support for Perón.

Evita, como habían comenzado a llamarla las clases populares, se convirtió en el rostro humano del régimen y en el enlace del presidente con las organizaciones obreras.

Evita, as the people had come to call her, became the human face of the regime and the president’s liaison with the labor organizations.

En 1950, Eva Perón fue operada de apendicitis, intervención quirúrgica en la que se le detectó un cáncer de útero del que no quiso ser operada pues eso representaba tener que dejar de lado su intensa lucha en pro de los trabajadores.

In 1950, Evita Perón had an appendicitis operation, a surgical intervention in which she was found to have uterine cancer, which she did not want to have removed, as this would have meant having to put aside her intense fight inthe interest of the workers.

Su muerte significó el inicio de la decadencia del régimen peronista, que tres años más tarde fue derrocado por un golpe militar.

Her death signaled the beginning of the end for the Perón regime, which was toppled three years later in a military coup.

Durante el golpe de Estado de 1955, se dijo que los restos de Eva Perón habían sido extraviados; tiempo después se sabría que estaban enterrados en una localidad cercana a Milán bajo nombre supuesto.

During the coup d’état of 1955, it was said that the remains of Evita Perón had been lost; much later it would be known that they had been buried in a town close to Milan under anassumed name.

¿has visto últimamente a Alma? have you seen Alma lately?me enteré que... I found out that...un vecino la vio salir muy arreglada de su casay después alcanzó a oír el nombre

a neighbor saw her leaving her house all fixed up, and later he was able to hear the name

Page 46: Spanish - English vocabulary 2

46

No creí que decidiera salir con alguien así de rápido

I didn’t think she would decide to go out withsomeone so soon

hubiera sido yo, en su lugar, me hubiera esperado más tiempo en salir con alguien más

if I were in her place, I would have waitedlonger to go out with someone else

algún día de estos one of these daysque te vaya bien have funTenme al tanto de lo que pasa con Alma. Keep me posted about what’s going on with ACómo no, yo te aviso Of course, I’ll let you knowDurante la época que vivió en Barcelona, el joven pintor acostumbraba a reunirse con un grupo de artistas en el bar Els Quatre Gats.

During the time he lived in Barcelona, the young painter often gathered with a group of artists at the bar ”Els Quatre Gats.”

Les demoiselles d’Avignon, fue su obra cumbre con numerosas influencias, entre las principales cabe destacar el arte africano e ibérico junto con elementos tomados del Greco y Cézanne.

”Les demoiselles d’Avignon” was his masterpiece with many influences; among the principal influences, it is worth noting African and Iberian art together with elements takenfrom El Greco and Cézanne.

La situación política del país y el estallido de la guerra civil española lo empujaron a una mayor concienciación política, fruto de la cual es una de sus obras más conocidas: el mural de Guernica.

The political situation of the country and the outbreak of the Spanish Civil War pushed him to a greater political consciousness, fruit of which is one of his best known works:the mural of Guernica.

Las mujeres y el arte fueron sus dos pasiones, dominando su vida hasta confundirse entre sí. A través de los retratos de sus mujeres se podía percibir cuál era el estado de su relación.

Women and art were two of his passions, dominating his life to the point of confusing themselves with each other. Through the portraits of his women, one can perceive the state of the relationship.

Marie Th`erése fue la única persona a la que el artista permitía cortarle las uñas y el pelo. Además, Marie tenía que guardar los restos que cortaba en bolsas ya que él temía ser objeto de brujería.

Marie Th`erése was the only person whom the artist permitted to cut his nails and hair. In addition, Marie had to keep all the clippings in bags since he feared being the target ofwitchcraft.

encerrada en un manicomio in a loony binse pegó un tiro she shot herselfchantajear to blackmailalgo por el estilo something like thatapodo nicknamechanchullosobornar aechar tierra a un escándalo cover up a scandal

>al igual dehacerse con get hold of / get your hands on

Page 47: Spanish - English vocabulary 2

47

>enfrentarse con be facinges igual de útil pero más barato it's just as useful but cheaperestoy igual de sorprendido que tú I am just as surprised as you arelas dos habitaciones son igual de grandes the two rooms are the same sizetengo una falda igual que la tuya I've got a skirt just like yours, I've got a skirt the same as yourseste es igual al otro this one is like the other oneno he visto nunca cosa igual I never saw the like o anything like itir iguales to be leveligual que cualquier otro just like anybody elsele gusta Brahms, igual que a mí like me, he is fond of Brahmslos chilenos, al igual que los argentinos, estiman que ... the Chileans, (just) like the Argentinians, think that ...sus iguales en edad y clase social people of his age and social classtratar a algn de igual a igual to treat sb as an equalla carretera de circonvalación ringroadno es para tantopaso de tus remordimientos>percatarse de>en fin?promiciastodo vale anything goes?un hombre hecho y derecho>el estado mayor británico>sobornar bribe?pinchar el teléfono hack sb's phone>asesor legalun encubrimiento cover-upel canal de la mancha the Channelteclear to type / enter

Page 48: Spanish - English vocabulary 2

48

>valiosola prensa sensacionalistadissuadir put sb offproxenetismo pimping / procuringhacer la vista gorda turn a blind eyeespeluzinante

Page 49: Spanish - English vocabulary 2

49

Page 50: Spanish - English vocabulary 2

50

Page 51: Spanish - English vocabulary 2

51

Page 52: Spanish - English vocabulary 2

52

Page 53: Spanish - English vocabulary 2

53

Page 54: Spanish - English vocabulary 2

54

Page 55: Spanish - English vocabulary 2

55

Page 56: Spanish - English vocabulary 2

56

Page 57: Spanish - English vocabulary 2

57

Page 58: Spanish - English vocabulary 2

58