STORAGE PRECAUCIONES DE FUNCIONAMIENTO RÈGLES DE … · Nomenclatura 1 Oculares 2 Ojeras* 3 Anillo...
Transcript of STORAGE PRECAUCIONES DE FUNCIONAMIENTO RÈGLES DE … · Nomenclatura 1 Oculares 2 Ojeras* 3 Anillo...
-
BINOCULARS/BINOCULARES/JUMELLES/BINÓCULO
Instruction manual / Manual de instrucciones /
Mode d’emploi / Manual de instruções
En EsPb
Nomenclature
1 Eyepieces2 Eyecups*3 Diopterring4 Focusingring5 Objectivelens6 Interpupillarydistance7 Strapeyelets
* Eyecups• Foreyeglasswearers,useeyecupsinthefullyretracted
position.Youcanalsouseeitherofthetwoclickstopsbeforereachingthefullyretractedposition.
• Fornon-eyeglasswearers,useeyecupsinthefullyextendedposition.Youcanalsouseeitherofthetwoclickstopsbeforereachingthefullyretractedposition.
Nomenclatura
1 Oculares2 Ojeras*3 Anillodedioptrías4 Anillodeenfoque5 Lentedelobjetivo6 Distanciainterpupilar7 Ojoparalacorrea
* Ojeras• Sillevagafas,coloquelasojerasenlaposiciónplegadapor
completo.Tambiénpuedeusarcualquieradelasdosparadasantesdellegaralaposicióncompletamenteretraído.
• Sinollevagafas,coloquelasojerasenlaposiciónextendidaporcompleto.Tambiénpuedeusarcualquieradelasdosparadasantesdellegaralaposicióncompletamenteretraído.
Nomenclature
1 Oculaires2 Œilletons*3 Baguedioptrique4 Baguedemiseaupoint5 Objectif6 Distanceinterpupillaire7 Œilletpourcourroie
* Œilletons• Lesporteursdelunettespeuventutiliserlesœilletonsen
positionentièrementrétractée.Vouspouvezégalementutiliserl’uneoul’autredesdeuxpositionsàdéclicavantd’atteindrelapositionentièrementenfoncée.
• Lespersonnesquineportentpasdelunettespeuventutiliserlesœilletonsenpositionentièrementdépliée.Vouspouvezégalementutiliserl’uneoul’autredesdeuxpositionsàdéclicavantd’atteindrelapositionentièrementenfoncée.
English
PRECAUTIONSThank you for purchasing these Nikon binoculars.Strictly observe the following guidelines in order to use the equipment properly and avoid potentially dangerous accidents.1 Beforeusingtheproduct,thoroughlyreadthe“SAFETYPRECAUTIONS”,“OPERATIONPRECAUTIONS”andtheinstructionsaccompanyingtheproductoncorrectuse.2 Keeptheseinstructionswithineasyreachforreference.Inordertoprotectyouandthirdpartiesfrompossibleinjuryand/orpropertydamageorloss,youarekindlyrequestedtopaycloseattentiontoallinstructions,warningsandcautionsregardingtheuseandcareofthisproduct.
WARNINGThisindicationalertsyoutothefactthatanyimproperuseignoringthecontentsdescribedhereincanresultinpotentialdeathorseriousinjury.
CAUTIONThisindicationalertsyoutothefactthatanyimproperuseignoringthecontentsdescribedhereincanresultinpotentialinjuryormaycauseonlyphysicaldamage.
OPERATION PRECAUTIONSTheitemscontainedinthissectionalertyoutothefactthatanyimproperuseignoringthecontentsdescribedhereinmaynegativelyaffectproductperformanceandfunctionality.
SAFETY PRECAUTIONS
WARNINGNever look at the sun directly while using binoculars.Lookingdirectlyatthesunorintenselightmayseriouslydamagetheeyesorcauseblindness.
CAUTION• Donotleavethebinocularsinanunstableplace.Theymayfallandcauseinjury.• Donotlookthroughthebinocularswhilewalking.Youmaywalkintounexpectedobjectsandgethurt.• Donotswingthebinocularsbytheirstraps.Theymayhitsomeoneandcauseinjury.• Thesoftcase,strap,andexternalmaterialsutilizedonbinocularsandeyecupsmaydeteriorateduetoagingandstainclothes.Topreventthis,checktheirconditionbeforeeachuse,andconsultwith
aNikonauthorizedservicerepresentativeifsuchdeteriorationisfound.• Ifyouusetheeyecupsforalongperiodoftime,youmaysufferskininflammation.Ifyoudevelopanysymptoms,stopuseandconsultadoctorimmediately.• Becarefulnottopinchyourfingerwhenadjustinginterpupillarydistanceordiopter.Beparticularlycarefulifyouletsmallchildrenusethebinoculars.• Donotleavethepolyethylenebagusedforpackagingwithinsmallchildren’sreach.Childrenmayputitontheirmouthsandsuffocate.• Becarefulthatsmallchildrendonotinadvertentlyswallowthecaporeyecup.Ifitdoeshappen,consultadoctorimmediately.• Donotdisassemblethebinoculars.RepairshouldbereferredtoaNikonauthorizedservicerepresentative.
OPERATION PRECAUTIONS
OPERATION AND CONTROLS• Donotopentherightandleftbinoculartubesbeyondtheirlimits.Alsobecarefulnottorotatethediopterringandfocusingringbeyondtheirlimits.• Avoidrain,watersplashes,sandandmud.• Alwaysprotectbinocularsfromshock.• Ifyoucannotobtainanormalimageafterdroppingorgettingthebinocularswet,takethemimmediatelytoaNikonauthorizedservicerepresentative.• Whenexposedtosuddentemperaturechanges,watercondensationmayoccuronlenssurfaces.Inthiscase,thoroughlydrythebinocularsatroomtemperature.
STORAGE• Watercondensationormoldmayoccuronlenssurfacesbecauseofhighhumidity.Therefore,storethebinocularsinacool,dryplace.Afteruseonarainydayoratnight,thoroughlydrythemat
roomtemperature,thenstoreinacool,dryplace.• Forlongtermstorage,keepbinocularsinaplasticbagoranairtightcontainerwithadesiccant.Ifthisisnotpossible,storeinaclean,well-ventilatedplace,separatefromthecase,astheyareeasily
affectedbymoisture.• Donotleavethebinocularsinacaronahotorsunnyday,ornearheatgeneratingequipment.Thismaydamageornegativelyaffectthem.
MAINTENANCE & STORAGE1. Removedusttrappedinthefocusingring,diopterring,orotherrotatingpartswithasoftbrush.2. Afterhavingremoveddustwithablower,cleanthebodysurfaceusingasoft,cleancloth.Afteruseattheseaside,lightlysoakasoft,cleanclothwithwaterandwipeoffsaltthatmaybeonthe
bodysurface.Thenwipethebodysurfacewithadrycloth.Donotusebenzene,thinner,orotherorganicsolvent.3. Whenremovingdustonthelenssurface,useasoftoil-freebrush.4. Whenremovingstainsorsmudgeslikefingerprintsfromthelenssurfaces,wipethelensesverygentlywithasoftcleancottoncloth.Useasmallquantityofpurealcohol(ethanol)orlenscleaner
availableinstorestowipestubbornsmudges,fromthecenterofthelenstotheoutsideinacircularmotion.Donotuseanythinghardasitmayscratchthelenssurface.
Neckstrap and caps during observation
Neck StrapAttachtheneckstrapasillustrated(A),payingspecialattentiontoavoidtwistingthestrap.
Objective lens capsThebinocularsareusedbyremovingtheobjectivelenscapsandallowingthemtohangfromtheneckstrap(B).
Toattach/detachcapsfromtheneckstrapasshowninimage(C)inthefollowingorder:•Attaching:c→b→a•Detaching:a→b →cEyepiece capYoucanhookuptheeyepiececapontheneckstrapasshowninimage(B)duringobservationtoavoidlosingit.
A B
a
bc
C
SUPPLIED ITEMS•Binocular ×1•Strap ×1•Objectivelenscaps ×2
•Softcase ×1•Eyepiececap ×1
OPERATION1) AdjustinginterpupillarydistanceWhilelookingatasubjectthroughthe1Eyepieces,gentlyrotatethebinocularbodyuntilthetwoimagesofthesubjectbecomeone(Fig.1).
2) Diopteradjustment(Balancingrightandlefteyesight)1 Rotatethe4Focusingringuntilyouobtainasharpimageofyoursubjectinthelefteye.2 Rotatethe3Diopterringoftherighteyepieceuntilyouobtainasharpimageofthesamesubjectintherighteye.* Byadjustingboththeleftandrighteyeswiththesamesubject,thebinocularscanbeaccuratelyfocused.* Forfocusingwiththe3Diopterringor4Focusingring,rotatecounterclockwisetofocusonanearbysubject,orclockwiseforadistantsubject.* Withthefocuscorrectlyadjusted,recordthe3Diopterringindexpositionforeasierfuturediopteradjustment.
3) FocusingWhenyouviewadifferentsubject,adjustthe4Focusingringuntilyouobtainasharpimage.
SPECIFICATIONSType Roof-prismcentralfocusingtypeModel 8×42 10×42Magnification (×) 8 10Effectivediameterofobjectivelens (mm) 42 42Realfieldofview (°) 7.2 7.0Angularfieldofview(apparent) (°)* 53.4 62.9Fieldofviewat1,000m/yd (ft) (m)
377126
367122
Exitpupil (mm) 5.3 4.2Relativebrightness 28.1 17.6Eyerelief (in) (mm)
0.820.2
0.615.7
Closefocusingdistance (ft)** (m)**
9.83.0
9.83.0
Length (in) (mm)
6.0152
5.9150
Width (in) (mm)
5.1130
5.1130
Thickness (in) (mm)
2.052
2.052
Weight (oz) (g)
19.9565
20.3575
Interpupillarydistanceadjustment (in) (mm)
2.2-2.856-72
2.2-2.856-72
Structure Waterproof(upto1meterfor10minutes)andnitrogengasfilled
* Thenumbercalculatedbytheformula[tanω'=Γxtanω]Apparentfieldofview:2ω',Magnification:Γ,Realfieldofview:2ω
** Withnormaleyesightwithoutaccommodation
Waterproof models:Allmodelsshownarewaterproof,andwillsuffernodamagetotheopticalsystemifsubmergedordroppedinwatertoamaximumdepthof1meterforupto10minutes.
These products offer the following advantages:• Canbeusedinconditionsofhighhumidity,dustandrainwithoutriskofdamage.• Nitrogen-filleddesignmakesthemresistanttocondensationandmold.
Observe the following when using these products:• Astheunitdoesnothaveaperfectlysealedstructure,itshouldnotbeoperatednorheldinrunningwater.• Anymoistureshouldbewipedoffbeforeadjustingmovableparts(focusingknob,eyepiece,etc.)oftheseproductstopreventdamageandforsafetyreasons.Tokeepyourbinocularsinexcellentcondition,NikonVisionrecommendsregularservicingbyanauthorizeddealer.
• Specificationsanddesignaresubjecttochangewithoutnotice.• Noreproductioninanyformofthis“InstructionManual,”inwholeorinpart(exceptforbriefquotationincriticalarticlesorreviews),maybemadewithoutwrittenauthorizationfromNIKONVISIONCO.,LTD.
Español
PRECAUCIONESGracias por adquirir estos binoculares Nikon.Siga atentamente estas directrices para utilizar el equipo adecuadamente y evitar problemas potencialmente peligrosos.1 Antesdeutilizaresteproducto,leadetenidamentelas“PRECAUCIONESDESEGURIDAD”,“PRECAUCIONESDEFUNCIONAMIENTO”ylasinstruccionessobreelusocorrectoqueseincluyenconelproducto.2 Mantengaestasinstruccionesalalcanceparaconsultarlassiemprequeseanecesario.Paraevitarquetantoustedcomocualquierotrapersonapuedansufrirdañosopérdidasmateriales,lepedimosquepresteespecialatenciónatodaslasinstrucciones,advertenciasyprecaucionesrelativasalusoycuidadodeesteproducto.
ADVERTENCIAEstaindicaciónleadviertesobreelhechodequecualquierusoindebidoqueignoreelcontenidoaquídescrito,puedeocasionarposibleslesionesgravesoinclusolamuerte.
PRECAUCIÓNEstaindicaciónleadviertesobreelhechodequecualquierusoindebidoqueignoreelcontenidoaquídescrito,puedeocasionarposibleslesionesgravesoprovocarsolodañosfísicos.
PRECAUCIONES DE FUNCIONAMIENTOLoselementosdeestasecciónleadviertensobreelhechodequecualquierusoindebidoqueignoreelcontenidoaquídescrito,puedeafectarnegativamentealrendimientoyfuncionalidaddelproducto.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIANunca mire directamente al sol a través de estos binoculares.Mirardirectamentealsoloaunaluzintensapodríaprovocarledañosgravesenlavisiónoceguerapermanente.
PRECAUCIÓN• Nodejelosbinocularesenunlugarinestable.Puedencaerseyprovocarheridas.• Nomireatravésdelosbinocularesmientrascamina.Podríatropezarseconalgoysufriralgúndaño.• Nosujetelosbinocularesporlacorreaylosbalanceecomosifueranunpéndulo.Puedegolpearaalguienyherirlo.• Elestucheblando,lacorreaylosmaterialesexternosutilizadosenlosbinoculares,asícomoenlasojeras,puedendeteriorarseconeltiempoymancharlaropa.Paraevitarlo,compruebesuestado
antesdecadautilizaciónypóngaseencontactoconunrepresentantedelserviciotécnicoautorizadodeNikonsiobservadichodeterioro.• Siutilizalasojerasdurantemuchotiempo,puedenotarunainflamaciónenlapiel.Sipresentaalgúnsíntoma,dejedeusarloypóngaseinmediatamenteencontactoconunmédico.• Tengacuidadodenopillarselosdedosalajustarladistanciainterpupilaroconfigurarelajustededioptrías.Tengaespecialcuidadosipermitequelosniñosutilicenlosbinoculars.• Nodejelabolsadepolietilenoquesehayautilizadoparaelembalajealalcancedeniñospequeños.Selapodríanintroducirenlabocayasfixiarse.• Intenteevitarquelosniñospequeñosingieranaccidentalmentelatapaolaojera.Encasodeingestión,póngaseinmediatamenteencontactoconunmédico.• Nodesmontelosbinoculares.LareparacióndeberárealizarlaúnicamenteunrepresentantedelserviciotécnicoautorizadodeNikon.
Fr
8×42 / 10×42
5
22
16
37
4
1
7
Interpupillarydistance/Distanciainterpupilar/Distanceinterpupillaire
Fig. 1/Fig. 1/Fig. 1
PRECAUCIONES DE FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO Y CONTROLES• Noabraloscilindrosbinocularesderechoeizquierdomásalládesulímite.Tengacuidadodenogirarelanillodedioptríasyelanillodeenfoquemásalládesulímite.• Evitelalluvia,salpicadurasdeagua,arenaylodo.• Protejasiemprelosbinocularesdelosgolpes.• Sinopuedeobtenerunaimagennormaldespuésdequelosbinocularescaiganosemojen,llévelosinmediatamenteaunrepresentantedelserviciotécnicoautorizadodeNikon.• Siseexponenarepentinoscambiosdetemperatura,sepuedeformarcondensacióndeaguasobrelasuperficiedelobjetivo.Enestecaso,sequeaconciencialosbinocularesatemperaturaambiente.
ALMACENAMIENTO• Unelevadoíndicedehumedadpuedeocasionarcondensacióndeaguaolaformacióndemohoenlasuperficiedelobjetivo.Guardelosbinocularesenunlugarfrescoyseco.Despuésdeusarlosen
undíalluviosoodenoche,séquelosaconcienciaatemperaturaambienteyguárdelosenunlugarfrescoyseco.• Paraalmacenamientosalargoplazo,coloquelosbinocularesenunabolsadeplásticooenunrecipienteherméticoconundesecante.Siestonofueraposible,guárdelosenunlugarlimpio,bien
ventilado,fueradelestuche,yaquepuedenversefácilmenteafectadosporlahumedad.• Nodejelosbinocularesdentrodeuncocheenundíacalurosoosoleado,ocercadeequiposquegenerencalor.Estopodríadañarlosoafectarlesnegativamente.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO1. Limpieelpolvoatrapadoenelanillodeenfoque,anillodedioptríasuotraspiezasgiratoriasconuncepillosuave.2. Despuésdelimpiarelpolvoconunaperilla,limpielasuperficiedelcuerpoconunpañosuaveylimpio.Silohautilizadocercadelmar,humedezcaunpañosuaveylimpioconaguayeliminelasal
delasuperficiedelcuerpo.Acontinuación,limpielasuperficiedelcuerpoconunpañoseco.Noutilicebenceno,disolventeuotrosdisolventesorgánicos.3. Limpieelpolvodelasuperficiedelobjetivoconuncepillosuavequenocontengaaceite.4. Allimpiarlasmanchasdesuciedadohuellasdactilaresdelasuperficiedelobjetivo,límpielassuavementeconunpañodealgodónlimpioysuave.Utiliceunpocodealcoholpuro(etanol)o
limpiadordeobjetivosdisponibleentiendasparalimpiarlasmanchasresistentes,desdeelcentrodelobjetivohaciaelexteriorconunmovimientocircular.Noutilicenadaduroyaquepodríarayarlasuperficiedelobjetivo.
Correa de cuello y tapas durante la observación
Correa al cuelloFijelacorreadecuellotalcomosemuestra(A),prestandoespecialatenciónanotorcerla.
Tapas de objetivoParautilizarlosbinocularesretirelastapasdeobjetivoydéjelaspendiendodelacorreadelcuello(B).
Colocación/liberacióndelastapasdelacorreadecuellotalcomosemuestraenlaimagen(C),enelordensiguiente:•Colocación:c→b→a•Liberación:a→b →cTapa de los ocularesPuedeengancharlatapadeocularesenlacorreadecuellocomosemuestraenlaimagen(B)durantelaobservaciónparaevitarperderla.
A B
a
bc
C
ACCESORIOS SUMINISTRADOS•Binoculares ×1•Correaalcuello ×1•Tapasdeobjetivo ×2
•Estucheblando ×1•Tapadelosoculares ×1
FUNCIONAMIENTO1) AjustedeladistanciainterpupilarMientrasmiraaunsujetoatravésdelos1Oculares,giresuavementeelcuerpodelosbinoculareshastaquelasdosimágenesdelsujetoseconviertanenuna(Fig.1).
2) Ajustededioptrías(Balancedevisiónderechaeizquierda)1 Gireel4Anillodeenfoquehastaqueobtengaunaimagennítidadelsujetoenelocularizquierdo.2 Gireel3Anillodedioptríasdelocularderechohastaqueobtengaunaimagennítidadelmismosujetoenelocularderecho.* Alajustarelojoizquierdoyelderechoconelmismosujeto,losbinocularessepuedenenfocarconprecisión.* Paraenfocarconel3Anillodedioptríasoconel4Anillodeenfoque,girehacialaizquierdaparaenfocarunsujetocercano,ohacialaderechaparaenfocarunsujetodistante.* Unavezsehaajustadoelenfoquecorrectamente,recuerdelaposicióndeíndicedel3Anillodedioptríasparafacilitarelajustededioptríasenelfuturo.
3) EnfoqueCuandoelsujetocambie,ajusteel4Anillodeenfoquehastaqueobtengaunaimagennítida.
ESPECIFICACIONESTipo TipodeenfoquecentraldeprismadetechoModelo 8×42 10×42Ampliación (×) 8 10Diámetroefectivodelalentedelobjetivo (mm) 42 42Campodevisiónreal (°) 7,2 7,0Campodevisiónangular(aparente) (°)* 53,4 62,9Campodevisióna1.000m/yd. (pies) (m)
377126
367122
Pupiladesalida (mm) 5,3 4,2Brillorelativo 28,1 17,6Relieveocular (pulg.) (mm)
0,820,2
0,615,7
Distanciadeenfoquemínima (pies)** (m)**
9,83,0
9,83,0
Longitud (pulg.) (mm)
6,0152
5,9150
Anchura (pulg.) (mm)
5,1130
5,1130
Grosor (pulg.) (mm)
2,052
2,052
Peso (onzas) (gramos)
19,9565
20,3575
Ajustedeladistanciainterpupilar (plug.) (mm)
2,2-2,856-72
2,2-2,856-72
Estructura Sumergibles(hastaunmetrodurante10minutos)yrellenosconnitrógeno
* Elnúmerocalculadoconlafórmula[tanω’=Γxtanω]Campodevisiónaparente:2ω’,Ampliación:Γ,Campodevisiónreal:2ω
** Convisiónnormalsinadaptación
Modelos a prueba de agua:Todoslosmodelosmostradossonapruebadeaguaysusistemaópticonosufrirádañossisesumergenosedejancaerenelaguahastaunaprofundidadmáximade1metroduranteuntiempomáximode10minutos.
Estos productos odrecen las sigjienesventajas:• Puedenutilizarseencondicionesdealtahumedad,polvoylluviasinpeligrodedañarse.• Eldiseñollenodenitrógenoloshaceresistentesalacondensaciónyalmoho.
Observe lo siguiente cuando utilice estos producos:• Comolaunidadnotieneunaestructuraperfectamentesellada,nodebemanipularsenicolocarsebajoelaguaquesaledelgrifo.• Paraevitardaños,yporrazonesdeseguridad,antesdeajustarlaspiezasmóviles(perilladeenfoque,ocular,etc.)deestosproducts,debeeliminarsetodalahumedad.Paramantenersusbinocularesenexcelentescondiciones,NikonVisionrecomiendaunservicioregularenundistribuidorautorizado.
• Lasespecificacionesyeldiseñoestánsujetosacambiossinprevioaviso.• Seprohibelareproduccióndeeste“Guíadelproducto”encualquierforma,yaseaensutotalidadoenparte(exceptocitasbrevesenartículoscríticosorevisiones),sinlaautorizaciónescritade
NIKONVISIONCO.,LTD.
Français
PRÉCAUTIONSMerci d’avoir porté votre choix sur ces jumelles Nikon.Pour utiliser l’équipement de manière correcte et éviter tout danger potentiel, observez strictement les instructions suivantes.1 Avantd’utiliserleproduit,lisezattentivementles“RÈGLESDESÉCURITÉ”,“PRÉCAUTIONSD’EMPLOI”etlesinstructionsdumoded’emploifourniavecleproduitpourpouvoirl’utiliserdemanièrecorrecte.2 Conservezcesinstructionsàportéedelamainàtitrederéférence.Touteslesinstructionsainsiquelesavertissementsetlesprécautionsconcernantl’emploietl’entretienduproduitsontdonnésafind’évitertouteblessureoupertedebienspossibleàl’utilisateurouàunetiercepersonne.
ATTENTIONAvertitdufaitqu’unemploiincorrectenignorantlespointsci-dessouspeutsetraduireparlamortoudesérieusesblessures.
PRÉCAUTIONAvertitdufaitqu’unemploiincorrectenignorantlespointsci-dessouspeutsetraduirepardesblessurespotentiellesouseulementdespertesmatérielles.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOILesindicationsdecettesectionavertissentdufaitqu’unemploiincorrect,netenantpascomptedespointsci-dessous,peutaffecterlesperformancesetlafonctionnalitéduproduit.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
ATTENTIONNe regardez jamais directement le soleil avec des jumelles.Regarderdirectementlesoleilouunelumièreintensepeutgravementendommagerlavue,voirerendreaveugle.
PRÉCAUTION• Nelaissezpaslesjumellesàunendroitinstable.Ellespourraienttomberetprovoquerdesblessures.• N’utilisezpaslesjumellesenmarchant.Vouspourrieztrébuchersurquelquechoseetvousblesser.• Nevousamusezpasàbalancerlesjumellesauboutdeleurbandoulière.Ellespourraientheurterquelqu’unetprovoquerdesblessures.• L’étuisouple,labandoulièreetlesmatièresextérieuresdesjumellesetlesœilletonspeuventsedétérioreravecletempsettacherlesvêtements.Pourévitercetinconvénient,vérifiezleurétatavant
chaqueutilisation,etconsultezvotrerevendeurNikonagréésivousconstatezunedétériorationdecegenre.• Sivousutilisezlesœilletonspendantlongtemps,ilspeuventprovoqueruneirritationcutanée.Encasd’inflammation,cessezl’utilisationetconsultezimmédiatementunmédecin.• Prenezgardedenepasvouscoincerlesdoigtsenréglantladistanceinterpupillaireoueneffectuantleréglagedioptrique.Faitestrèsattentionsivouslaissezdepetitsenfantsutiliserlesjumelles.• Nelaissezpaslesacenpolyéthylèneutilisépourl’emballageàportéedespetitsenfants.Ilspourraientlemettredanslaboucheets’étouffer.• Faitesattentionquelespetitsenfantsn’avalentpasparinadvertanceuncapuchonouunœilleton.Consultezimmédiatementunmédecinsicelaarrive.• Nedémontezpaslesjumelles.LesréparationsdoiventuniquementêtreeffectuéesparunreprésentantduserviceNikonagréé.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
FONCTIONNEMENT ET COMMANDES• N’ouvrezpasexcessivementlestubesoculairesdroitetgauche.Netournezpasexcessivementlabaguedioptriqueetlebaguedemiseaupoint.• Protégezlesjumellescontrelapluie,leséclaboussuresd’eau,lesableetlaboue.• Éviteztoutchocauxjumelles.• Sivousneparvenezpasàobteniruneimagenormaleaprèsunechuteouaprèsquelesjumellesaientétémouillées,amenez-lesimmédiatementchezunreprésentantduserviceNikonagréé.• Encasdechangementdetempératurebrutal,del’eaupeutsecondensersurlasurfacedeslentilles.Danscecas,laissezlesjumellessécherentièrementàtempératureambiante.
STOCKAGE• Delacondensationoudelamoisissurepeuventseformersurlasurfacedeslentillesencasdefortehumidité.Aussi,rangezlesjumellesdansunendroitfraisetsec.Aprèsutilisationunjourdepluie
oupendantlanuit,laissez-lessécherentièrementàtempératureambianteavantdelesrangerdansunendroitfraisetsec.• Pourlestockagedelonguedurée,rangezlesjumellesdansunsacenplastiqueouunrécipienthermétiqueavecunproduitdéshydratant.Sicen’estpaspossible,rangez-lesdansunendroitpropreet
bienaéré,séparémentdel’étuisouple,carellessontsensiblesàl’humidité.• Nelaissezpasvosjumellesdansunevoiturepartempschaudouensoleillé,ouprèsd’unappareilproduisantdelachaleur.Celapourraitlesendommagerouaffecterleurfonctionnement.
ENTRETIEN ET STOCKAGE1. Éliminezlapoussièrecoincéedanslabaguedemiseaupoint,labaguedioptriqueoutouteautrepiècemobileavecunpinceaudoux.2. Aprèsavoiréliminélapoussièreavecunsoufflet,nettoyezleboîtieravecunchiffondouxetsec.Aprèsuneutilisationauborddelamer,utilisezunchiffondouxetproprelégèrementhumidifié
d’eaupouréliminerleselquipourraitavoiradhéréàlasurface.Puis,séchezlasurfaceenl’essuyantavecunchiffonsec.N’utilisezpasdebenzène,diluantouautresolvantorganique.3. Servez-vousd’unpinceaudouxnonhuileuxpourdépoussiérerlasurfacedeslentilles.4. Pouréliminerlestachesousaletéscommelestracesdedoigtsdelasurfacedeslentilles,essuyez-lesdoucementavecunchiffondouxetpropre.Utilisezunepetitequantitéd’alcoolpur(éthanol)
ouunnettoyantpourlentilles(disponibleenmagasin)pournettoyerlestachestenaces,enpartantducentredelalentilleversl’extérieureteneffectuantdesmouvementscirculaires.N’utilisezaucunmatériaudurcarcelapourraitrayerlasurfacedelalentille.
Bandoulière et bouchons d’objectifs pendant l’observation
BandoulièreAttachezlabandoulière,commeillustré(A),enfaisantbienattentionàcequelacourroienes’entortillepas.
Capuchons d’objectifLesjumelless’utilisentenretirantlesbouchonsd’objectifsouvertsetenleslaissantpendredelabandoulière(B).
Attachezetdétachezlesbouchonsdelabandoulièretelquereprésentédansl’image(C)etdansl’ordresuivant:•Attacher:c→b→a•Détacher:a→b →cCapuchon d’oculaireVouspouvezaccrocherlecapuchond’oculairesurlabandoulière,commemontrédansl’image(B)pendantl’observationafind’éviterdeleperdre.
A B
a
bc
C
ÉLÉMENTS FOURNIS•Jumelles ×1•Bandoulière ×1•Capuchonsd’objectif ×2
•Étuisouple ×1•Capuchond’oculaire ×1
FONCTIONNEMENT1) RéglagedeladistanceinterpupillaireToutenregardantunsujetparlesoculaires1,tournezdélicatementlecorpsdesjumellesjusqu’àcequelesdeuximagesdusujetnefassentplusqu’une(Fig.1).
2) Réglagedioptrique(Équilibreentrelavisiondroiteetlavisiongauche)1 Tournezlabaguedemiseaupoint4jusqu’àcequevousobteniezuneimagenettedusujetdansl’oculairegauche.2 Tournezlabaguedioptrique3del’oculairedroitjusqu’àl’obtentiond’uneimagenettedumêmesujetdansl’oculairedroit.* Leréglagedesyeuxgaucheetdroitsurlemêmesujetpermetunemiseaupointprécisedesjumelles.* Poureffectuerlamiseaupointaveclabaguedioptrique3oulabaguedemiseaupoint4,tournezdanslesensinversedesaiguillesd’unemontrepoureffectuerlamiseaupointsurunsujet
proche,oudanslesensdesaiguillesd’unemontrepourunsujetéloigné.* Lamiseaupointétantcorrectementréglée,notezlapositiond’indexdelabaguedioptrique3pourfaciliterleréglagedioptriqueparlasuite.
3) MiseaupointQuandvouschangezdesujet,tournezlabaguedemiseaupoint4jusqu’àobteniruneimagenette.
CARACTÉRISTIQUESType Jumellesàprismesentoit(Dach)àmiseaupointcentraleModèle 8×42 10×42Grossissement (×) 8 10Diamètreeffectifdel’objectif (mm) 42 42Champdevision(réel) (°) 7,2 7,0Champangulairedevision(apparent) (°)* 53,4 62,9Champdevisionà1000m/yards (pieds) (m)
377126
367122
Pupilledesortie (mm) 5,3 4,2Luminositérelative 28,1 17,6Dégagementoculaire (pouces) (mm)
0,820,2
0,615,7
Distancedefocalisationproche (pieds)** (m)**
9,83,0
9,83,0
Longueur (pouces) (mm)
6,0152
5,9150
Largeur (pouces) (mm)
5,1130
5,1130
Épaisseur (pouces) (mm)
2,052
2,052
Poids (oz) (g)
19,9565
20,3575
Réglagedeladistanceinterpupillaire (pouces) (mm)
2,2-2,856-72
2,2-2,856-72
Structure Etanche(jusqu’à1mètrependant10minutes)etremplid’azote
* Lenombreestcalculéparlaformulé[tanω’=Γxtanω]Champdevision(apparent):2ω’,Grandissement:Γ,Champdevision(réel):2ω
** Avecunecapacitévisuellenormale,sansaccommodation
Modèles étanches:Touslesmodèlesillustréssontétanchesetleursystèmeoptiquenesubiraaucundégâtdusystèmeoptiques’ilssontsubmergésoulasséstombésjusqu’àuneprofondeurmaximalede1mètreetpendant10minutes.
Ces produits ofrent les avantages suivants:• Ellessontutilisablessousfortehumidité,poussièreetpluiesansrisquesdedommages.• Laconceptionàinjectiond’azotelesrendrésistantesàlacondensationetauxmoisissures.
Observez les règles suivantes à l’emploi de ces produits:• Commel’appareiln’apasunestructureparfaitementétanche,ilnedoitpasêtretenudansl’eaucourante.• Toutehumiditédoitêtreessuyéeavantd’ajusterlespartiesmobiles(boutondemiseaupoint,oculaire,etc.)decesproduitspourévitertoutdégâtetpourdesraisonsdesécurité.Pourmaintenirvosjumellesenexcellentétat,NikonVisionrecommandeunentretienrégulierparunrevendeuragréé.
• Lesspécificationsetlaconceptionsontsujettesàmodificationsanspréavis.• Aucunereproductiontotaleoupartielle,sousquellequeformequecesoit,(àl’exceptiondebrèvescitationsdansdesmagazines)nepeutêtrefaitesansautorisationécritedeNIKONVISIONCO.,LTD.
-
Nomenclatura
1 Lentesoculares2 Oculares*3 Aneldedioptria4 Aneldefoco5 Objetiva6 Distânciainterpupilar7 Olhalparaalçadepescoço
* Oculares• Parapessoasqueusamóculos:useosocularesnaposiçãototalmenteretraída.Vocêtambémpodeusarqualquerumdosestágiosdeencaixaantesdeatingiraposiçãototalmenterecolhida.• Parapessoasquenãousamóculos:useosocularesnaposiçãototalmenteestendida.Vocêtambémpodeusarqualquerumdosestágiosdeencaixaantesdeatingiraposiçãototalmenterecolhida.
5
22
16
37
4
1
7
Distânciainterpupilar
Fig. 1
Português
PRECAUÇÕESObrigado por comprar um binóculo Nikon.Observe rigorosamente as diretrizes a seguir para usar o equipamento corretamente e evitar o risco de acidentes perigosos.1 Antesdeusaroproduto,leiacuidadosamenteas“PRECAUÇÕESDESEGURANÇA”,“PRECAUÇÕESDEOPERAÇÃO”easinstruçõesqueacompanhamoprodutosobreousocorreto.2 Mantenhaessasinstruçõesemlocaldefácilacessoparareferência.Paraprotegervocêeterceirosdepossíveislesõese/oudanosàpropriedadeouperdadesta,solicitamosgentilmentequevocêprestemuitaatençãoatodasasinstruções,advertênciaseavisosdecuidadoreferentesaousoecuidadodesteproduto.
ADVERTÊNCIAEstaindicaçãoalertavocêparaofatodequequalquerusoinadequado,ignorandooconteúdodescritonestedocumento,podepotencialmenteresultaremmorteoulesõessérias.
CUIDADOEstaindicaçãoalertavocêparaofatodequequalquerusoinadequado,ignorandooconteúdodescritonestedocumento,poderesultarempotenciaislesõesoupodecausarapenasdanosfísicos.
PRECAUÇÕES DE OPERAÇÃOOsitenscontidosnestaseçãoalertamvocêparaofatodequequalquerusoinadequado,ignorandooconteúdodescritonestedocumento,–podeafetardeformanegativaodesempenhoeafuncionalidadedoproduto.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
ADVERTÊNCIANunca olhe diretamente para o sol ao usar o binóculo.Olhardiretamenteparaosolouluzfortepodeprovocargravesdanosnosolhosoucegueira.
CUIDADO• Nãodeixeobinóculoemumlocalinstável.Elepodecairecausarlesões.• Nãoolhepelobinóculoaocaminhar.Vocêpodebateremobjetosinesperadosesemachucar.• Nãobalanceobinóculopelaalça.Elepodebateremalguémecausarlesões.• Oestojomacio,aalçaeosmateriaisexternosusadosnobinóculoeosocularespodemsedeteriorarcomotempoemanchararoupa.Paraevitarisso,verifiqueascondiçõesdessesitensantesde
cadausoeconsulteorepresentantedeserviçoautorizadoNikoncasoconstatetaldeterioração.• Sevocêusarosocularesporumperíodoprolongado,poderásofrerumainflamaçãonapele.Seapresentarqualquersintoma,descontinueousoeconsulteimediatamenteummédico.• Tenhacuidadoparanãobeliscarodedoaoajustaradistânciainterpupilarouadioptria.Tenhaespecialcuidadosedeixarcriançaspequenasusaremobinóculo.• Nãodeixeabolsadepolietilenousadacomoembalagemaoalcancedecriançaspequenas.Ascriançaspodemcolocá-lanabocaeseasfixiar.• Tenhacuidadoparaquecriançaspequenasnãoengulam,pordescuido,atampaouoocular.Seissoocorrer,consulteimediatamenteummédico.• Nãodesmonteobinóculo.OreparodeveserdeixadoaoscuidadosdeumrepresentantedeserviçoautorizadoNikon.
PRECAUÇÕES DE OPERAÇÃO
OPERAÇÃO E CONTROLES• Nãoabraostubosdireitoeesquerdodobinóculoalémdosseuslimites.Tenhacuidadotambémparanãogiraroaneldedioptriaeoaneldefocoalémdeseuslimites.• Evitechuva,respingosdeágua,areiaelama.• Sempreprotejaobinóculocontraimpactos.• Sevocênãopuderobterumaimagemnormalapósdeixarcairoumolharobinóculoleve-oimediatamenteaumrepresentantedeserviçoautorizadoNikon.• Quandoexpostoamudançasrepentinasdetemperatura,podeocorrercondensaçãodeáguanassuperfíciesdaslentes.Nessecaso,limpecompletamenteobinóculoàtemperaturaambiente.
ARMAZENAGEM• Podeocorrercondensaçãodaáguaoubolornassuperfíciesdalentedevidoàaltaumidade.Portanto,armazeneobinóculoemumlocalfrescoeseco.Apósousoemumdiachuvosooudurantea
noite,seque-oàtemperaturaambienteeguarde-oemlocalfrescoeseco.• Paraguardarporumperíodoprolongado,mantenhaobinóculoemumsacoplásticoouemumrecipienteherméticocomumprodutodessecante.Seissonãoforpossível,armazene-oemumlocal
limpoebemventilado,separadodoestojo,umavezqueesteéfacilmenteafetadopelaumidade.• Nãodeixeobinóculonocarroemumdiaquenteouensolarado,oupertodeequipamentogeradordecalor.Issopodedanificá-loouafetá-lodeformanegativa.
MANUTENÇÃO E ARMAZENAGEM1. Removaapoeiraacumuladanoaneldefoco,noaneldedioptriaouemoutraspeçasgiratóriascomumaescovamacia.2. Apósremoverapoeiracomumsoprador,limpeasuperfíciedocorpoutilizandoumpanomacioelimpo.Apósautilizaçãoàbeira-mar,molhelevementeumpanomacioelimpocomáguaelimpe
osalquepodeestarnasuperfíciedocorpo.Depois,sequeocorpocomumpanoseco.Nãousebenzeno,tínerououtrosolventeorgânico.3. Aoremoverapoeiradasuperfíciedalente,useumaescovamaciaisentadeóleo.4. Aoremovermanchasouborrõescomoimpressõesdigitaisdasuperfíciedaslentes,limpeaslentessuavementecomumpanodealgodãomacioelimpo.Useumapequenaquantidadedeálcool
puro(etanol)oulimpadordelentesdisponívelemlojasparalimparborrõesresistentes,apartirdocentrodalenteparafora,emmovimentocircular.Nãousenadaduro,poispodearranharasuperfíciedalente.
Alça de pescoço e tampas durante a observação
Alça de pescoçoFixeaalçadepescoçoconformeailustração(A),commuitaatençãoparanãotorcê-la.
Tampas da objetivaUseobinóculoremovendoastampasdalenteobjetivaedeixando-aspenderdaalçadepescoço(B).
Prenda/separeastampasdaalçadepescoçoconformemostradonaimagem(C)naseguinteordem:•Prender:c→b→a•Destacar:a→b →cTampa do óculoVocêpodeengancharatampadoóculonaalçadepescoçocomomostradonafigura(B)duranteaobservaçãoparaevitarperdê-la.
A B
a
bc
C
ITENS FORNECIDOS•Binóculo ×1•Alçadepescoço ×1•Tampasdaobjetiva ×2
•Estojomacio ×1•Tampadalenteocular ×1
OPERAÇÃO1) AjustedadistânciainterpupilarAoolharparaumobjetoatravésdas1Lentesoculares,giredelicadamenteocorpodobinóculoatéqueasduasimagensdoobjetosefundamemuma(Fig.1).
2) Ajustedadioptria(Balanceamentodavisãodireitaeesquerda)1 Gireo4Aneldefocoatéobterumaimagemnítidadoseuobjetonoocularesquerdo.2 Gireo3Aneldedioptriadooculardireitoatéobterumaimagemnítidadomesmoobjetonooculardireito.* Aoajustarosolhosesquerdoedireitonomesmoobjeto,osbinóculospodemserfocalizadoscomprecisão.* Parafocalizarcomo3Aneldedioptriaou4Aneldefoco,girenosentidoanti-horárioparafocalizarumobjetopróximoounosentidohorárioparaumobjetodistante.* Comofocoajustadocorretamente,lembreaposiçãodoíndicedo3Aneldedioptriaparafacilitaroajustefuturodadioptria.
3) FocoQuandovocêvirumobjetodiferente,ajusteo4Aneldefocoatéobterumaimagemnítida.
ESPECIFICAÇÕESTipo TipofococentralcomprismadetelhadoModelo 8×42 10×42Ampliação (×) 8 10Diâmetroefetivodaobjetiva (mm) 42 42Campodevisãoreal (°) 7,2 7,0Campoangulardevisão(aparente) (°)* 53,4 62,9Campodevisãoa1.000m/jardas (pé) (m)
377126
367122
Pupiladesaída (mm) 5,3 4,2Brilhorelativo 28,1 17,6Alíviodosolhos (pol) (mm)
0,820,2
0,615,7
Distânciadefocalizaçãopróxima (pé)** (m)**
9,83,0
9,83,0
Comprimento (pol) (mm)
6,0152
5,9150
Largura (pol) (mm)
5,1130
5,1130
Espessura (pol) (mm)
2,052
2,052
Peso (oz) (g)
19,9565
20,3575
Distânciainterpupilar (pol) (mm)
2,2-2,856-72
2,2-2,856-72
Estrutura Aestruturaéàprovad’água(até1metropor10minutos)epreenchidacomgásdenitrogênio
* Onúmerocalculadopelafórmula[tanω’=Γxtanω]Campoaparentedevisão:2ω’,Ampliação:Γ,Camporealdevisão:2ω
** Comvistanormal,semacomodação
Modelos à prova d’água:Todososmodelosmostradossãoàprovad’água,enãosofrerãodanoaosistemaópticosesubmergidosoujogadosaumaprofundidadede1metroporaté10minutos.
Estes produtos oferecem as seguintes vantagens:• Podemserusadosemcondiçõesdeelevadaumidade,póechuvasemriscodedano.• Projetopreenchidodenitrogênioostornaresistentesacondensaçãoebolor.
Observe o seguinte, ao usar estes produtos:• Comoaunidadenãotemumaestruturaperfeitamentevedada,elanãodeveseroperadanemmantidaemáguacorrente.• Qualquerumidadedevesersecaantesdeajustaraspeçasmóveis(botãodefoco,ocular,etc.)destesprodutosparaevitardanosepormotivosdesegurança.Paramanteroseubinóculoemexcelentescondições,aNikonVisionrecomendaamanutençãoregularfeitaporumdistribuidorautorizado.
• Asespecificaçõeseoprojetoestãosujeitosamudançassemavisoprévio.• Nãopodeserfeitanenhumareproduçãodeste“ManualdeInstruções”,notodoouemparte(excetoparabrevecitaçãoemartigosouanálisescríticas),semautorizaçãoporescritodaNIKONVISION
CO.,LTD.
Printed in China (833C)1E/1510