Study no. 1 PERUSAL · 08190 Sant Cugat del Vallès Tel.: 93 - 674 31 74 Fax: 93 - 675 46 72...

9
Aitor Llimerá Galduf Estudi núm. 1 for oboe and electronics per a oboè i electrònica Apartat de Correus 37 08190 Sant Cugat del Vallès Tel.: 93 - 674 31 74 Fax: 93 - 675 46 72 [email protected] www.brotonsmercadal.com Study no. 1 Per a actualitzacions i descàrregues de la part electrònica, contacteu amb el compositor a [email protected] Para actualizaciones y descargas de la parte electrónica, contactar con el compositor a [email protected] For updates and downloads of the electronic part, please contact the composer by e-mail [email protected] Für Aktualisierungen und Downloads der elektronischen Stimme, kontaktieren Sie bitte den Komponisten per E-Mail [email protected] PERUSAL SCORE

Transcript of Study no. 1 PERUSAL · 08190 Sant Cugat del Vallès Tel.: 93 - 674 31 74 Fax: 93 - 675 46 72...

Page 1: Study no. 1 PERUSAL · 08190 Sant Cugat del Vallès Tel.: 93 - 674 31 74 Fax: 93 - 675 46 72 editorial@brotonsmercadal.com Study no. 1 Per a actualitzacions i descàrregues de la

Aitor Llimerá Galduf

Estudi núm. 1

for oboe and electronics

per a oboè i electrònica

SCORE

Apartat de Correus 3708190 Sant Cugat del Vallès

Tel.: 93 - 674 31 74 Fax: 93 - 675 46 72

[email protected] www.brotonsmercadal .com

Study no. 1

Per a actualitzacions i descàrregues de la part electrònica, contacteu amb el compositor a [email protected] actualizaciones y descargas de la parte electrónica, contactar con el compositor a [email protected]

For updates and downloads of the electronic part, please contact the composer bye-mail [email protected]

Für Aktualisierungen und Downloads der elektronischen Stimme, kontaktieren Sie bitteden Komponisten per E-Mail [email protected]

PERUSAL SCORE

Page 2: Study no. 1 PERUSAL · 08190 Sant Cugat del Vallès Tel.: 93 - 674 31 74 Fax: 93 - 675 46 72 editorial@brotonsmercadal.com Study no. 1 Per a actualitzacions i descàrregues de la

Dip. Leg.: B-7.903-2016

Primera edició: maig 2016

Impressió: Brotons & Mercadal

Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra solo puede ser realizada con la previa autorización expresa de BROTONS & MERCADAL EDICIONS MUSICALS, como titular en exclusiva de los derechos, salvo excepción prevista por la ley. Por ende, si desea fotocopiar o escanear parte(s) de esta obra, diríjase previamente a CEDRO para obtener la oportuna licencia (Centro Español de Derechos Reprográficos, www.cedro.org).

Apartat de Correus 37 08190 Sant Cugat del Vallès (Barcelona) Tel.: 93 - 674 31 74 Fax: 93 - 675 46 72 e-mail: [email protected] http.: //www.brotonsmercadal.com

Brotons & MercadalEdicions Musicals, SL

Drets d’edició reservats per a tots els països a:

All rights reserved worldwide to:Derechos de edición reservados para todos los países a:

Disseny de portada / Cover design: Birgit Euler© Disseny gràfic original: Birgit Euler

2

PERUSAL SCORE

Page 3: Study no. 1 PERUSAL · 08190 Sant Cugat del Vallès Tel.: 93 - 674 31 74 Fax: 93 - 675 46 72 editorial@brotonsmercadal.com Study no. 1 Per a actualitzacions i descàrregues de la

Estudi núm. 1, per a oboè i electrònica Abans d’explicar una mica la peça, m’agradaria donar les gràcies a Miguel Àngel Berbis pel temps dedicat en dirigir aquesta composició, sobretot en la part d’electrònica. Sense ell, aquest projecte no hagués pogut sortir endavant. Estudi núm. 1, va ser escrita a l’any 2012, com a treball final de l’assignatura d’Electroacústica al Conservatori Superior de Música “Salvador Seguí” de Castelló. La part d’oboè d’aquest estudi, inspirada en peces per a oboè sol com 6 metamorphoses de B. Britten, o la Sequenza VII de L. Berio, recull alguns dels efectes més utilitzats en la música escrita per a oboè en el S.XX i XXI, des de la música simfònica fins a la música escrita per a oboè solista, en la que hi apareixen efectes com els dobles trinats, harmònics, multifònics, respiració circular, glissandi, Rollender Ton, etc. El so del oboè és modificat en directe amb processos de “reverb”, “harmonizer”, “delay” i àudios predissenyats, per un altre intèrpret, el qual va llançant des de l’ordinador i de forma ordenada, tot aquest procés. La primera indicació de tempo ”Poco libero”, indica que l’intèrpret es lliure per agafar el tempo sempre i quan aquest primoritze la idea melòdica general. L’electrònica té un paper molt important en aquesta part, ja que els efectes llançats complementen aquestes melodies amb diferents registres, varietat de colors, dinàmiques extremes i articulacions variades. El desenvolupament ens porta, mitjançant uns passatges ràpids i plens d’efectes, a un canvi de tempo en el qual arribem al clímax de la peça, que poc a poc va baixant la tensió, fins al final. Per acabar, volia dedicar aquesta peça, al meu pare i professor d’oboè Vicente Llimerá Dus, que tant m’ha ensenyat en el món de la música i en la vida.

(Aitor Llimerá)

Estudi núm. 1 (Estudio nº 1), para oboe y electrónica Antes de comenzar con la pieza, me gustaría agradecer a Miguel Àngel Berbis el tiempo dedicado a dirigir esta composición, sobretodo en la parte de electrónica. Sin él, este proyecto no habría sido una realidad. Estudio nº 1, se escribió en 2012, como trabajo final de la asignatura de Electroacústica en el Conservatori Superior de Música “Salvador Seguí” de Castelló. La parte de oboe de este estudio, inspirada en piezas para oboe solo como 6 metamorphoses de B. Britten, o la Sequenza VII de L. Berio, recoge algunos de los efectos más utilizados en la música escrita para oboe en los S.XX y XXI, desde la música sinfónica hasta la música escrita para oboe solista, en la que aparecen efectos como los dobles trinados, harmónicos, multifónicos, respiración circular, glissandi, Rollender Ton, etc. El sonido del oboe se modifica en directo a través de procesos de “reverb”, “harmonizer”, “delay” y audios prediseñados, por otro intérprete, el cuál va lanzando desde el ordenador y de forma ordenada, todo este proceso.

3

PERUSAL SCORE

Page 4: Study no. 1 PERUSAL · 08190 Sant Cugat del Vallès Tel.: 93 - 674 31 74 Fax: 93 - 675 46 72 editorial@brotonsmercadal.com Study no. 1 Per a actualitzacions i descàrregues de la

La primera indicación de tempo “Poco libero”, indica que el intérprete es libre para escoger su tempo, siempre y cuando este priorice la idea melódica general. La electrónica tiene un papel muy importante en esta parte, ya que los efectos lanzados complementan estas melodías con diferentes registros, variedad de colores, dinámicas extremas y articulaciones variadas. El desarrollo nos lleva, a través de unos pasajes rápidos y llenos de efectos, a un cambio de tempo con el que llegamos al clímax de la pieza, que poco a poco va bajando la tensión, hasta el final. Por último, quería dedicar esta pieza, a mi padre y profesor de oboe Vicente Llimerá Dus, que tanto me ha enseñado en el mundo de la música, así como en la vida.

(Aitor Llimerá)

Estudi núm. 1 (Study # 1), for oboe and electronics Before explaining this piece, I would like to thank Berbis Michelangelo for his time devoted to supervise this composition, especially on the electronics part. Without him, this project would not have been a reality. Study # 1, was written in 2012, as the final work of the subject “Electroacoustics” at the Conservatori Superior de Música “Salvador Seguí” in Castelló. The oboe part of this study, inspired by pieces for solo oboe like 6 metamorphoses of B. Britten, or L. Berio’s Sequenza VII, contains some of the most used effects in music written for oboe in the XXth and XXIst centuries, from symphonic to solo music, such as double trills, harmonics, multiphonics, circular breathing, glissandos, Rollender Ton, etc. The sound of the oboe is modified live through processes of "reverb", "harmonizer", "delay" and predesigned audios, by another interpreter, who is launching orderly from the computer this whole process. The first tempo indication is Poco libero, and I leave it a little open to the personal judgment of the performer, as long as he/she prioritizes the general melodic idea. Electronics play a very important role in this part, as launched effects complement these melodies with different registers, variety of colors, extreme dynamics and varied articulations. The development leads, through rapid passages full of effects, to a change of tempo at which we reach the climax of the piece, which is slowly decreasing tension until the end. Finally, I want to dedicate this piece, to my father and oboe professor Vicente Llimerá Dus, who has taught me so much in the world of music and in life.

(Aitor Llimerá)

4

PERUSAL SCORE

Page 5: Study no. 1 PERUSAL · 08190 Sant Cugat del Vallès Tel.: 93 - 674 31 74 Fax: 93 - 675 46 72 editorial@brotonsmercadal.com Study no. 1 Per a actualitzacions i descàrregues de la

ELECTRÒNICA: Especificacions tècniques: - Sistema P.A adequat al recinte acústic (subgreus imprescindibles) - Taula de mescles digital tipus “Yamaha DM:1000”. - “Interface Audio” tipus “Apogee Ensemble”, “RME fireface”, etc. - Ordinador “Macintosh” mínim “core 2 duo” amb 8 “Ghz ram”. - Pedal “USB” per llançar els events del “patch MaxMSP”. - Micròfon de diadema o micròfon de condensador en “overhead”. - El oboè ha de tenir una lleugera amplificació per mesclar amb l’electrònica. - La senyal del oboè ha d’entrar al patch per tal de realitzar el processos en viu. Per a actualitzacions i descàrregues de la part electrònica, contacteu amb el compositor a [email protected] ELECTRÓNICA: Especificaciones técnicas: - Sistema P.A adecuado al recinto acústico (subgraves imprescindibles) - Tabla de mezclas digital tipo “Yamaha DM:1000”. - “Interface Audio” tipo “Apogee Ensemble”, “RME fireface”, etc. - Ordenador “Macintosh” mínimo “core 2 duo” con 8 “Ghz ram”. - Pedal “USB” para lanzar los eventos del “patch MaxMSP”. - Micrófono de diadema o micrófono de condensador en “overhead”. - El oboe debe tener una ligera amplificación para mezclar con la electrónica. - La señal del oboe tiene que entrar en el patch para poder realizar los procesos en vivo. Para actualizaciones y descargas de la parte electrónica, contactar con el compositor a [email protected] ELECTRONICS: Technical specifications: - P.A System suitable to the acoustic place (sub-ows are essential) - Mixing digital table type “Yamaha DM:1000”. - “Interface Audio” type “Apogee Ensemble”, “RME fireface”, etc. - Computer “Macintosh” minimum “core 2 duo” with 8 “Ghz ram”. - Pedal “USB” to throw the events of “patch MaxMSP”. - Headset microphone or condenser microphone in “overhead”. - The oboe has to be slightly amplified to mix with electronics. - The oboè sign has to enter the patch for live processes. For updates and downloads of the electronic part, please contact the composer by e-mail [email protected] Für Aktualisierungen und Downloads der elektronischen Stimme, kontaktieren Sie bitte den Komponisten per E-Mail [email protected]

5

PERUSAL SCORE

Page 6: Study no. 1 PERUSAL · 08190 Sant Cugat del Vallès Tel.: 93 - 674 31 74 Fax: 93 - 675 46 72 editorial@brotonsmercadal.com Study no. 1 Per a actualitzacions i descàrregues de la

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . . .

. . . .

. . . . . . .

Doble trinat. Prémer amb dos dits la clau del trinat. Per exemple, la clau de Fa sostingut alternant el índex i el dit mitger. Doble trinado. Pulsar con dos dedos la clave del trinado. Por ejemplo, la clave de Fa sostenido alternando el índice y el dedo medio. Double trill. Press with the two fingers the key of the trill. For instance, the F# key alternating the index and the middle fingers. Glissando El 2 indica que cal prémer la clau del Si greu per tocar la nota a la que afecta. El 2 indica que hay que pulsar la clave del Si grave para tocar la nota a la que afecta. Number 2 indicates that it is necessary to press the key of the low B to play the note it affects.

So harmònic - Sonido harmónico - Harmonic sound. Multifònic. Amb la posició del Do greu. Multifónico. Con la posición del Do grave. Multiphonic. With the position of low C. Doble trinat, utilitzant com a nota pedal el Do natural i alternat el Re bemoll i el Re natural. Doble trinado, utilizando como nota pedal el Do natural y alternando el Re bemol y el Re natural. Double trill, using as the C natural as a pedal and alternating the D flat and the D natural. Doble trinat. Tocar el Re bemoll amb la posició real. Doble trinado. Tocar el Re bemol con la posición real. Double trill. Play the D flat in real position. Rollender Ton    

6

PERUSAL SCORE

Page 7: Study no. 1 PERUSAL · 08190 Sant Cugat del Vallès Tel.: 93 - 674 31 74 Fax: 93 - 675 46 72 editorial@brotonsmercadal.com Study no. 1 Per a actualitzacions i descàrregues de la

& 42

4244

4446

4644

4442

4243

43

Oboè

Electrònica

~~~~~~~~~~~~~~

˙#ŸÈ

q = 66 Poco libero

1reverb+delay

˙ œn œb œ# œ œ œ# œ# œn œ ˙p

2off

˙ œ œ œ œ œ œ œ7f

3

( h )

audio 1

.w>ŸÈ

4

Í

audio 2

Jœ. ‰ Œ Óƒ

aprox. 7 sec.

˙# -U

5

short delay

F~~

& 43

4345

4544

4442

42

7 ˙# œ œ. œ.o

7p

2

f F‰œ. œ# o œ œ# . œo œ œ# . œoF p F p F p

˙ .˙#æf

frull.

Íœ- œ œo œ œ œo ˙

3 3F f p F f p f2 2 2

‰jœœœ-

...˙̇˙

π6

audio 2 off

& 42

4245

4546

4643

43

~~~~~~~~~~~~~~~~~12 ∑12

aprox. 3 sec. œ.œb . œ# .U œ.

œ.3f p

7

harm. fad.

œ# .œ. œ œ œ#

3

fœ œ œ# œ œb œ œ# œn œ œ# œ# œ œ œ œ œ3

ƒ p

.wŸÈŸi

≤f

8

fast harm. down

& 43

43

42

42

44

44

43

43

~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~∑

17

9

harm. off

aprox. 5 sec.

Jœ.

‰ œ# -ŸÈ

U. .jœ ®

f p. . .œ# -ŸÈ

®P

. . .œ# -ŸÈ®

F10

fast harm. up+audio 1

œ# . œ. œ. œ. œ. œ. œ.7π

( h ) œ# œo œ œo œ œo œ œof p f p f p f p

œn > .œ .˙ ≤ Uƒ

11

harm. off +audio 2

aprox. 7 sec.

Estudi núm. 1per a oboè i electrònica

Aitor Llimerá Galduf

© 2016 by Aitor Llimerá Galduf Edició autoritzada per a tots els països a Brotons & Mercadal Edicions Musicals, S.L (Sant Cugat del Vallès)

Score

Electrònica realitzada a l'aula d´electroacústica del C. S. M. de Castelló, dirigida per M. A. Berbis

Dedicada al meu pare Vicent Llimerá Dus

7

PERUSAL SCORE

Birgit
prohib.fotoc.
Page 8: Study no. 1 PERUSAL · 08190 Sant Cugat del Vallès Tel.: 93 - 674 31 74 Fax: 93 - 675 46 72 editorial@brotonsmercadal.com Study no. 1 Per a actualitzacions i descàrregues de la

& 43

4346

4645

4544

44

~~ ~~~ ~~~ ~~~~ ~~~ ~~~ ~~25 œ œb >ŸÈœŸÈ

œ œ> œŸÈ

œ œ> œŸÈ

25F f F f F f F .w>Ï

Roll. œ œ œ# œ# œn œ œ# œ œ œp

12audio 2 off+harm. fad.

~~ ~~~ ~~~ ~ ~ ~~

& 44

4442

4243

4341

41

~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~28œb œ œ# œ œn œ# œ# œn œn œ œ# œ œ œ# œ# . œn .

28f P

rœ ˙ŸÈ

ƒ .˙Ÿi

p

& 41

4144

4443

4345

45

~~~~~~~~~31

œ> œb œ# œ œ œ œ œ31

wŸi

Íœ- œb œ# œ- œ œ# œ# > œn œ# œn > œ# œn œ# > œn œ# œn > œ# œn3

33 3 3 3p f

& 45

4546

4645

45

~~~~~ ~~~~ ~~~~ ~~~~ ~~~~ ~~~34 Œ œo .˙# o

34p

˙ ∑

13off

∏œ#ŸÈ

œ#ŸÈ œŸÈ

œŸi Ÿ̇È

ß ß ß ß ÍŒ ˙

Ÿi œ́œb´ ‰ .œ- Jœ

3p f p

~~~

& 45

45

~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~œ# . œ. œ# >œ# .

œ> œ. œ. œ. œ. œ> œ. œ. œ> œ. œ. ˙Ÿ

5 3 338

14harm. fad.

œ. œ>œb . œ.

œ>œ. œ. œ>

œ# . œ.œ>

œn . ˙#Ÿ

Estudi núm. 1.A. Llimerá

8

PERUSAL SCORE

Page 9: Study no. 1 PERUSAL · 08190 Sant Cugat del Vallès Tel.: 93 - 674 31 74 Fax: 93 - 675 46 72 editorial@brotonsmercadal.com Study no. 1 Per a actualitzacions i descàrregues de la

& 42

4244

4441

4143

43

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~ ~~~~~~ ~~~~~~40

œ> œ œ> œ œ# >ŸÈ

œ>Ÿi

œ# >ŸÈ

œ>ŸÈ

Jœ>

40

œ# > œ# œ# > œ œ> œn œ> œq = 100 wŸi

f15

fast harm. down

œ> œ œ œP

~~~~~

& 43

4341

4142

4244

44

~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~.Ÿ̇È

44

f16

harm. off

œ> œ# œ œP

˙#ŸÈ

17fast harm. down

œb ´ œ́ œ́ œ́ œ́ œ́ œ́ œ́3 3

œb ´ œ́ œ́ œ́ œ́≈

3 Ï∑

aprox. 7 sec.~~

& œb œ œ# œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

U

œ50 f

18slight harm. down

Tempo primo

&œb œ œ# œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

51π19slight harm. up

& œb œ œ# œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œb œ œ# œ œ œ œ œ œ œ œ œ52

f20long harm. down

aprox. 25 sec.wUπ

˙ ˙#

21harm. off+slide harm. up fad.

aprox. 15 sec.

wU œ . .œ œ. Ó

22reverb

Estudi núm. 1.A. Llimerá

9

PERUSAL SCORE