Sustitutos en El Servicio

2
N SUSTITUTOS EN EL SERVICIO Todas las ciías bíblicas se encierran eníre comillas dobles ("") ó han sido íomadas de la sersión oeina-salera oevisada en 1V60 (oso60).- Casá íodos acÉéían Él éráncáéáo dÉ ándávádualádad Én Él sÉrvácáo óI éor íaníoI dÉ rÉséonsabáládad dárÉcía al pÉñorI ó a Él solo. No ÉñásíÉ nadaI Én ÉfÉcíoI quÉ sÉa ían claramÉníÉ ÉnsÉñado Én la malabra dÉ aáos. Así como Én Él caso dÉ BÉzalÉÉl ó Aholáab EÉñodo PNFI Él pÉñor dÉságna ó caláfáca éara Él sÉrvácáoI ó dárágÉ Én su dÉsÉméÉño. rna condácáónI éor íaníoI dÉ íodo sÉrvácáo vÉrdadÉro És quÉ dácho sÉrvácáo sÉa rÉcábádo dárÉcíamÉníÉ dÉl pÉñor. aÉ ÉsíÉ modo fsaíasI cuando oóó ?la voz dÉl pÉñorI quÉ dÉcía: ¿A quáén ÉnváaréI ó quáén árá éor nosoíros?? rÉséondáóI ?eÉmÉ aquíI ÉnvíamÉ a mí.? Efsaías S:UF. Asámásmo pauloI cuando sÉ somÉíáó a los éáÉs dÉl Crásío rÉsucáíado ó gloráfácadoI dájoI ?pÉñorI ¿qué quáÉrÉs quÉ óo haga?? EeÉchos V:SF. eaó solamÉníÉ un ÉjÉméloI hasía dondÉ éodÉmos dÉscubrárI dÉ algo éarÉcádo a quÉ una éÉrsona susíáíuóa a oíra Én la obra dÉl pÉñor. Cuando blías huóó éor íÉmor a gÉzabÉlI óI Én faíága ó dÉsaláÉnío ÉñírÉmos dÉ alma aníÉ Él fracaso dÉ íodo alrÉdÉdor dÉ élI sólo dÉsÉaba morárI él fuÉ conforíado éor mánásíracáonÉs angélácasI ó fánalmÉníÉ sÉ Énconíró Én eorÉbI Él moníÉ dÉ aáos. bl pÉñorI Én pu gracáa ó íÉrnuraI íraíó allí con pu sáÉrvo ó lo corrágáóI ó lÉ dáo una nuÉva comásáón; ó una dÉ pus ánsíruccáonÉs fuÉI ?a blásÉo hájo dÉ pafaíI dÉ AbÉlJmÉholaI ungárás éara quÉ sÉa érofÉía Én íu lugar.? ENº oÉóÉs NV:NSF. pÉ dÉbÉ íÉnÉr Én mÉníÉI no obsíaníÉI Én érámÉr lugarI quÉ Ésía fuÉ una susíáíucáón dávána Esá fuÉsÉ ÉñacíamÉníÉ ÉsoF dÉ uno éor oíro; Én sÉgundo lugarI quÉ no fuÉI dÉ nángún modoI Énváar a blásÉo a hacÉr la obra dÉ blías; ó éor úl íámoI quÉ És la coníánuacáón dÉ la obra dÉ blíasI dÉ Ésía manÉra ÉséÉcáalI lo quÉ lo hacÉ ían noíablÉmÉníÉ un íáéo dÉl mánásíÉráo dÉ Crásío Én su carácíÉr doblÉ; És dÉcárI máÉníras Ésíaba Én la íáÉrra ó Én rÉsurrÉccá ón. blásÉo fuÉI éor íaníoI un érofÉía Én lugar dÉ blías sólo Én Él sÉníádo dÉ coníánuar su sÉrvácáoI aunquÉ Én un carácíÉr nuÉvoI con una éÉrséÉcíáva dÉ su ságnáfácado ííéáco. No haó absoluíamÉníÉ nada Én ÉsíÉ caso quÉ sÉa coníraráo al éráncáéáo afármado dÉ la ándávádualádad dÉl sÉrvácáo ó dÉ la rÉséonsabáládad ándávádual. pá Ésío És asíI ¿acaso no rÉquáÉrÉn un ÉñamÉn ó una rÉvásáón muchos dÉ los méíodos ó érácíácas acíualÉs? mor ÉjÉméloI sá un sáÉrvo dÉl pÉñor És llÉvado a ÉmérÉndÉr cualquáÉr sÉrvácáo ÉséÉcáalI ó És obsíaculázado dÉ cualquáÉr manÉraI sÉa éor cárcunsíancáas ánÉséÉradas o éor ÉnfÉrmÉdadI ¿éuÉdÉ corrÉséondÉr a él Énconírar un susíáíuío? bs una manÉra fácál dÉ salár dÉ la dáfáculíad; éÉro ¿acaso no És éosáblÉ quÉ al acÉéíar Ésía solucáón él frusíra Él objÉíávo dÉl pÉñor al hacÉr surgár Él obsíáculoI ó íambáén Éváía ÉsÉ ÉjÉrcácáo dÉ alma quÉ Él pÉñor éroducáría? muÉsío quÉI cáÉríamÉníÉI sá óo hÉ éÉnsado quÉ Él pÉñor mÉ Ésíaba Énváando Én una másáón dÉíÉrmánadaI ó no sÉ mÉ éÉrmáíÉ árI Éllo dÉbÉría hacÉr surgár muchas érÉgunías Én má alma Én cuanío a dÉ qué manÉra mÉ había confundádo con rÉséÉcío al éÉnsamáÉnío dÉl pÉñor. páI dÉ hÉchoI Él éráncáéáo ÉsíablÉcádo És bscráíuralI la rÉséonsabáládad Én Él sÉrvácáo no éuÉdÉ sÉr íransfÉráda. ¿modía fsaíasI éor ÉjÉméloI dÉséués dÉ habÉrsÉ ofrÉcádo él másmo éara la obra dÉl pÉñorI habÉr éÉdádo a jáquÉasI Él cual íambá én Éra érofÉía Én Él másmo éÉríodoI quÉ ocuéara su lugar? ¿modía mablo habÉr éÉdádo a mÉdro quÉ llÉvara a cabo su másáón rÉmélazándolÉ? ¿l éodía qámoíÉo habÉr cambáado lugarÉs ó sÉrvácáo con qáío? NuÉvamÉníÉI sá Él pÉñor usa ÉséÉcáalmÉníÉ a uno dÉ pus sáÉrvos Én alguna rama dÉíÉrmánada dÉ sÉrvácáoI ó Él másmo éonÉ fán a las laborÉs dÉ pu sáÉrvo íomándolÉ éara Ésíar con élI ¿Ésíamos Én la corráÉníÉ dÉ pu éÉnsamáÉnío cuando érocuramos éroéorcáonar un sucÉsor? pÉríaI ÉfÉcíávamÉníÉI una ocuéacáón muó báÉnavÉníurada sÉr hallado ÉséÉrando Én Él

description

Dennett

Transcript of Sustitutos en El Servicio

Page 1: Sustitutos en El Servicio

N

SUSTITUTOS EN EL SERVICIO

Todas las ciías bíblicas se encierran eníre comillas dobles ("") ó han sido íomadas de la sersión oeina-salera oevisada en 1V60 (oso60).-

Casá íodos acÉéían Él éráncáéáo dÉ ándávádualádad Én Él sÉrvácáo óI éor íaníoI dÉ

rÉséonsabáládad dárÉcía al pÉñorI ó a Él solo. No ÉñásíÉ nadaI Én ÉfÉcíoI quÉ sÉa ían claramÉníÉ ÉnsÉñado Én la malabra dÉ aáos. Así como Én Él caso dÉ BÉzalÉÉl ó Aholáab EÉñodo PNFI Él pÉñor dÉságna ó caláfáca éara Él sÉrvácáoI ó dárágÉ Én su dÉsÉméÉño. rna condácáónI éor íaníoI dÉ íodo sÉrvácáo vÉrdadÉro És quÉ dácho sÉrvácáo sÉa rÉcábádo dárÉcíamÉníÉ dÉl pÉñor.

aÉ ÉsíÉ modo fsaíasI cuando oóó ?la voz dÉl pÉñorI quÉ dÉcía: ¿A quáén ÉnváaréI ó quáén

árá éor nosoíros?? rÉséondáóI ?eÉmÉ aquíI ÉnvíamÉ a mí.? Efsaías S:UF. Asámásmo pauloI cuando sÉ somÉíáó a los éáÉs dÉl Crásío rÉsucáíado ó gloráfácadoI dájoI ?pÉñorI ¿qué quáÉrÉs quÉ óo haga?? EeÉchos V:SF. eaó solamÉníÉ un ÉjÉméloI hasía dondÉ éodÉmos dÉscubrárI dÉ algo éarÉcádo a quÉ una éÉrsona susíáíuóa a oíra Én la obra dÉl pÉñor. Cuando blías huóó éor íÉmor a gÉzabÉlI óI Én faíága ó dÉsaláÉnío ÉñírÉmos dÉ alma aníÉ Él fracaso dÉ íodo alrÉdÉdor dÉ élI sólo dÉsÉaba morárI él fuÉ conforíado éor mánásíracáonÉs angélácasI ó fánalmÉníÉ sÉ Énconíró Én eorÉbI Él moníÉ dÉ aáos. bl pÉñorI Én pu gracáa ó íÉrnuraI íraíó allí con pu sáÉrvo ó lo corrágáóI ó lÉ dáo una nuÉva comásáón; ó una dÉ pus ánsíruccáonÉs fuÉI ?a blásÉo hájo dÉ pafaíI dÉ AbÉlJmÉholaI ungárás éara quÉ sÉa érofÉía Én íu lugar.? ENº oÉóÉs NV:NSF. pÉ dÉbÉ íÉnÉr Én mÉníÉI no obsíaníÉI Én érámÉr lugarI quÉ Ésía fuÉ una susíáíucáón dávána Esá fuÉsÉ ÉñacíamÉníÉ ÉsoF dÉ uno éor oíro; Én sÉgundo lugarI quÉ no fuÉI dÉ nángún modoI Énváar a blásÉo a hacÉr la obra dÉ blías; ó éor úlíámoI quÉ És la coníánuacáón dÉ la obra dÉ blíasI dÉ Ésía manÉra ÉséÉcáalI lo quÉ lo hacÉ ían noíablÉmÉníÉ un íáéo dÉl mánásíÉráo dÉ Crásío Én su carácíÉr doblÉ; És dÉcárI máÉníras Ésíaba Én la íáÉrra ó Én rÉsurrÉccáón. blásÉo fuÉI éor íaníoI un érofÉía Én lugar dÉ blías sólo Én Él sÉníádo dÉ coníánuar su sÉrvácáoI aunquÉ Én un carácíÉr nuÉvoI con una éÉrséÉcíáva dÉ su ságnáfácado ííéáco. No haó absoluíamÉníÉ nada Én ÉsíÉ caso quÉ sÉa coníraráo al éráncáéáo afármado dÉ la ándávádualádad dÉl sÉrvácáo ó dÉ la rÉséonsabáládad ándávádual.

pá Ésío És asíI ¿acaso no rÉquáÉrÉn un ÉñamÉn ó una rÉvásáón muchos dÉ los méíodos ó

érácíácas acíualÉs? mor ÉjÉméloI sá un sáÉrvo dÉl pÉñor És llÉvado a ÉmérÉndÉr cualquáÉr sÉrvácáo ÉséÉcáalI ó És obsíaculázado dÉ cualquáÉr manÉraI sÉa éor cárcunsíancáas ánÉséÉradas o éor ÉnfÉrmÉdadI ¿éuÉdÉ corrÉséondÉr a él Énconírar un susíáíuío? bs una manÉra fácál dÉ salár dÉ la dáfáculíad; éÉro ¿acaso no És éosáblÉ quÉ al acÉéíar Ésía solucáón él frusíra Él objÉíávo dÉl pÉñor al hacÉr surgár Él obsíáculoI ó íambáén Éváía ÉsÉ ÉjÉrcácáo dÉ alma quÉ Él pÉñor éroducáría? muÉsío quÉI cáÉríamÉníÉI sá óo hÉ éÉnsado quÉ Él pÉñor mÉ Ésíaba Énváando Én una másáón dÉíÉrmánadaI ó no sÉ mÉ éÉrmáíÉ árI Éllo dÉbÉría hacÉr surgár muchas érÉgunías Én má alma Én cuanío a dÉ qué manÉra mÉ había confundádo con rÉséÉcío al éÉnsamáÉnío dÉl pÉñor. páI dÉ hÉchoI Él éráncáéáo ÉsíablÉcádo És bscráíuralI la rÉséonsabáládad Én Él sÉrvácáo no éuÉdÉ sÉr íransfÉráda. ¿modía fsaíasI éor ÉjÉméloI dÉséués dÉ habÉrsÉ ofrÉcádo él másmo éara la obra dÉl pÉñorI habÉr éÉdádo a jáquÉasI Él cual íambáén Éra érofÉía Én Él másmo éÉríodoI quÉ ocuéara su lugar? ¿modía mablo habÉr éÉdádo a mÉdro quÉ llÉvara a cabo su másáón rÉmélazándolÉ? ¿l éodía qámoíÉo habÉr cambáado lugarÉs ó sÉrvácáo con qáío?

NuÉvamÉníÉI sá Él pÉñor usa ÉséÉcáalmÉníÉ a uno dÉ pus sáÉrvos Én alguna rama

dÉíÉrmánada dÉ sÉrvácáoI ó Él másmo éonÉ fán a las laborÉs dÉ pu sáÉrvo íomándolÉ éara Ésíar con élI ¿Ésíamos Én la corráÉníÉ dÉ pu éÉnsamáÉnío cuando érocuramos éroéorcáonar un sucÉsor? pÉríaI ÉfÉcíávamÉníÉI una ocuéacáón muó báÉnavÉníurada sÉr hallado ÉséÉrando Én Él

Page 2: Sustitutos en El Servicio

O

con rÉséÉcío a ÉlloI acudáÉndo a Él éara quÉ lÉvaníÉ ó ÉnvíÉ oíro dÉ pus sáÉrvosI sá ha dÉ sÉr pu voluníad. mÉro junío con ÉsíoI sÉ dÉbÉría rÉcordar íambáén quÉ cada sáÉrvoI como hÉmos vásíoI dÉbÉ rÉcábár su másáón dÉl pÉñorI ó quÉ no És Él modo dÉ obrar dÉl pÉñorI éor íaníoI Énváar a un sáÉrvo a llÉvar a cabo Eo coníánuarF la obra dÉ oíroI aunquÉ él írabajÉ Én Él másmo caméo. NoI Él pÉñor És sobÉrano; ó a uno Él dácÉI «eaz esío»; ó a oíroI «se aquí»I oI «se allí»; ó Él sÉrvácáo És bÉndÉcádo Én su dÉsÉméÉño sólo Én éroéorcáón a quÉ sÉa rÉcábádo dárÉcíamÉníÉ dÉ ÉlI ó quÉ sÉa llÉvado a cabo con un ojo sÉncállo éara pu gloráa Én obÉdáÉncáa a pu voluníad.

líra érÉgunía És sugÉráda éor las consádÉracáonÉs quÉ aníÉcÉdÉn. blla ÉsI ¿AdmáíÉ ÉsíÉ

éráncáéáo dáváno dÉ rÉséonsabáládad Él coméromáso dÉ érovÉÉr éara cualquáÉr rama dÉ sÉrvácáo? mor ÉjÉméloI ¿íÉnÉmos Én la bscráíura alguna cosa sÉmÉjaníÉ a la érácíácaI quÉ ha crÉcádo Én los días modÉrnosI dÉ un sáÉrvo dÉdácándosÉ a Énconírar oíros sáÉrvos éara llÉvar a cabo la obra dÉl pÉñor érÉdácando Él ÉvangÉláo Én un lugar éaríácular? pÉ admáíÉ élÉnamÉníÉ ó con graíáíud quÉ Él pÉñor éuÉdÉ hablar a pus sáÉrvosI É áncluso darlÉs su obraI éor mÉdáo dÉ uno dÉ pu éuÉblo; éÉro Éso És una cosa muó dáfÉrÉníÉ a dÉságnar un hÉrmano éara Él éroéósáío dÉI o éÉrmáíárlÉI ocuéar la éosácáón dÉ organázar éara Él mánásíÉráo dÉ la malabra dÉ aáos.

Al ofrÉcÉr Ésías obsÉrvacáonÉsI las dáfáculíadÉs dÉl sÉrvácáo no son olvádadas. bsías

aumÉníarán con la confusáón crÉcáÉníÉI ó con Él más élÉno dÉsarrollo dÉ las caracíÉrísíácas dÉ los íáÉméos éÉlágrosos. bl íáÉméo óa ha llÉgadoI como dÉ hÉcho sáÉmérÉ lo ha sádoI cuando íodo sÉrvácáo vÉrdadÉro dÉbÉ Ésíar Én conflácío – conflácío con Él advÉrsaráoI ó conflácío aun con muchos crÉóÉníÉsI éara Él maníÉnámáÉnío dÉ la vÉrdad. v érÉcásamÉníÉ éor ÉsíoI És nÉcÉsaráoI más quÉ nuncaI érobar íodos nuÉsíros modos dÉ obrar éor la malabra dÉ aáosI éara volvÉr Én íodas las cosas a los éráncáéáos dávános. Nánguna caníádad dÉ dÉbáládad o confusáón jusíáfáca la adoécáón dÉ méíodos no bscráíuralÉs. io quÉ no Ésíá dÉ acuÉrdo a la malabra dÉ aáos no És convÉnáÉníÉ; ó És solamÉníÉ cuando Ésíamos Én sujÉcáón a Élla quÉ nosoíros éodÉmos coníar cáÉríamÉníÉ con la érÉsÉncáa dÉl pÉñor ó la bÉndácáón dÉl pÉñor. ?bñamánadlo íodo; rÉíÉnÉd lo buÉno.? EN». qÉsalonácÉnsÉs R:ONF. bdward aÉnnÉíí mublácado Én la rÉvásía DChrásíáan cráÉndD – solumÉn V qraducádo dÉl fnglés éor: B.o.C.l. – Abrál OMNO.J

www.gracáaóvÉrdad.nÉí