Taller 1 Líneas energizadas.docx

26
LÍNEAS ENERGIZADAS ……………… SEGURIDAD EN LÍNEAS ENERGIZADAS ……………. ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL Y COLECTIVA El trabajo en línea viva requiere elementos de protección especial, cuyas características comprendan un alto nivel de protección para el liniero y además le permita un buen grado de movilidad para la realización de maniobras, por supuestos deben estar señalizados con el color especifico respecto al nivel de tensión que se este manejando. Su uso adecuado, selección propia, mantenimiento y pruebas especificas de cada equipo brindaran al operario la protección necesaria contra choque eléctrico y cortocircuito. Equipo individual - Casco de seguridad dieléctrico - Guantes de hilo - Guantes de carnaza - Guantes de vaqueta (protector guante dieléctrico) - 4 juegos de guantes dieléctricos clase II - 4 juegos de mangas dieléctricas clase II - 3 pares de guantes dieléctricos clase 4 - 3 pares de mangas clase 4 - 7 tulas en hule para equipo dieléctrico - Monogafas para protección ultravioleta - Uniforme de dotación sin partes metálicas, camisa manga larga en ma- terial ignifugo - Botas dieléctricas - 3 capuchas ignífugas # 14 (monja) - 3 equipos de protección contra caídas

Transcript of Taller 1 Líneas energizadas.docx

Page 1: Taller 1 Líneas energizadas.docx

LÍNEAS ENERGIZADAS ………………SEGURIDAD EN LÍNEAS ENERGIZADAS …………….ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL Y COLECTIVA

El trabajo en línea viva requiere elementos de protección especial, cuyas características comprendan un alto nivel de protección para el liniero y además le permita un buen grado de movilidad para la realización de maniobras, por supuestos deben estar señalizados con el color especifico respecto al nivel de tensión que se este manejando.

Su uso adecuado, selección propia, mantenimiento y pruebas especificas de cada equipo brindaran al operario la protección necesaria contra choque eléctrico y cortocircuito.

Equipo individual- Casco de seguridad dieléctrico- Guantes de hilo- Guantes de carnaza- Guantes de vaqueta (protector guante dieléctrico)- 4 juegos de guantes dieléctricos clase II- 4 juegos de mangas dieléctricas clase II- 3 pares de guantes dieléctricos clase 4- 3 pares de mangas clase 4- 7 tulas en hule para equipo dieléctrico- Monogafas para protección ultravioleta- Uniforme de dotación sin partes metálicas, camisa manga larga en ma- terial ignifugo- Botas dieléctricas- 3 capuchas ignífugas # 14 (monja)- 3 equipos de protección contra caídas- Camión Canasta

Equipo colectivo- Equipo de comunicación- Copia de los protocolos vigentes de equipos y del vehículo, no superior a seis meses- Carro Canasta doble cabina articulada con aislamiento tipo B con brazo superior y brazo inferior aislados, protector interno de vaso (Liner), vaso autonivelado, sistema de puesta a tierra y con controles superiores e inferiores.- Carro grúa tipo telescópica con cuatro gatos, ultima sección aislada, cable aislado, controles que se operen desde la plataforma, sistema agarra postes (uñas) y sistema de puesta a tierra.

Page 2: Taller 1 Líneas energizadas.docx

- Botiquín de primeros auxilios- 12 cubridores de línea de 1.80 m y 1.20 m clase 2 (mangueras)- 3 cubridores de corta circuito clase II- 6 Cubridores de línea de 0.8 m clase 2 (mangueras)- 6 Cubridores de línea clase 4 (mangueras)- 4 Mantas dieléctricas abiertas clase 2 (tres ganchos mínimo por manta)- 6 Mantas dieléctricas cerradas clase 2 (tres ganchos mínimo por manta)- 3 Cubridores de aislador de pin clase 2 o 3- 3 Cubridores rígidos (polietileno) de cortacircuito clase 2- 3 Cubridores para aislador polimérico de retención- 3 Cubridores de estribo- 2 Mantas abiertas 56 cm x 56 cm (22” x 22”)- 2 Mantas cerradas 56 cm x 56 cm (22” x 22”)

Elementos adicionales de acuerdo con el nivel de tensión y la actividad a ejecutar:- Cubridor de poste de acuerdo a la actividad (cobertura hasta 5 m.)- 3 Mantas abiertas clase 4 (tres ganchos mínimo por manta)- 3 Mantas cerradas clase 4 (tres ganchos mínimo por manta)- 6 Conectores para cubridor de línea clase 6 para el caso de Cubridores de línea sin acople- 6 Conectores para cubridor de línea clase 4 para el caso de cubridores de línea sin acople- 9 Cubridores de línea rígidos de polietileno para 25 kv.

Guantes.Los guantes son fabricados en caucho natural para brindarle flexibilidad y caucho sintético con alta resistencia al efecto corona, se les debe realizar una revisión como mínimo dos veces al año para evitar porosidades que puedan afectar el aislamiento. Los guates son fabricados con la forma natural de la mano, sin costuras y con alta rigidez dieléctrica. Los guantes son los implementos mas importantes, considerados como “La primera Línea de defensa, en la protección personal de los técnicos, contra contacto accidental de líneas o equipos energizados.

Mangas.Las mangas al igual que los guantes son fabricadas en caucho y son un complemento de los mismos ya que son empleadas para proteger el brazo, codo y el hombro del operario.Las mangas ofrecen protección personal a los técnicos contra la posibilidad de contactos imprecisos de los brazos y los hombros entre fase, como también de contactos de fase a tierra, al trabajar en líneas y equipos energizados.Las mangas son usadas en conjunto con los guantes, cubren el brazo, codo y área del hombro.

CascoEl casco es un elemento muy importante para la seguridad del técnico, puesto que el cabello es conductor de electricidad y para protegerlo de golpes que le puedan causar heridas, el casco tiene una rigidez dieléctrica de 20kV, la cual disminuye si el casco es pintado o perforado.

MantasLas mantas son fabricadas en caucho aislante, lo que las muy flexibles, son empleadas para cubrir herrajes o cualquier otro elemento de la red en el cual no sea posible la utilización de Cubridores.

CubridoresLos cubridores son fabricados en polietileno lineal con alta rigidez dieléctrica, como su nombre lo indica son empleados para cubrir los elementos de la red coma los aisladores, las crucetas, los descargadores de sobretensión, los cortacircuitos, postes, etc. Los cubridores generalmente son

Page 3: Taller 1 Líneas energizadas.docx

diseñados para trabajar a una tensión de 46kV fase-fase, su aspecto superficial es similar a la cera, por esta razón son frágiles a las caídas y golpes.

Carro canastaLa función principal del carro canasta es mantener a los técnicos que se encuentren en él al mismo nivel de tensión que el circuito en el que se encuentran trabajando, además de ofrecer a los técnicos comodidad para realizar sus labores, posee un brazo mecánico aislado que permite el movimiento de la canastilla, para descargar corrientes de fuga que se pueden presentar en el brazo, el carro es aterriza- do con una varilla de cobre de puesta a tierra.

EQUIPOS Y HERRAMIENTAS

Instrucciones para el uso de herramientas y dispositivos utilizados en trabajos de líneas energizadas.

1 Está prohibido realizar trabajos en líneas energizadas que no estén regulados y contemplados en un documento técnico normalizativo (Normas o Instrucciones).2 Todas las herramientas y dispositivos para trabajos en equipos y líneas energizadas (varas y herrajes) se someterán a una inspección visual antes de ser utilizadas, prohibiéndose su uso si se detecta cualquier señal de daño en las mismas tales como:• Desgastes• Rajaduras• Grietas• Abolladura• Erosión de la superficie• Fricción extrema de los elementos de giro• Desajustes mecánicos en los pasadores y articulaciones• Fibras rotas y extremos deshilachados en las sogas y polipropileno.• Otros daños3 Todas las herramientas para el trabajo en líneas energizadas, varas, protectores aislantes de plásticos, etc. se limpiarán antes de ser utilizada para lo cual se usará un paño suave y limpio, una vez al mes se limpiarán con una disolución de agua y detergente, dejándose secar al aire libre. Se prohíbe limpiar las herramientas y protectores aislantes de goma y plástico con cualquier tipo de solvente.4 Las herramientas y arrastres para trabajos en líneas energizadas, se conservarán bajo techo, en lugar limpio y seco. Transportándose de manera que no sufran golpes ni daños.5 Las herramientas aislantes de madera que presenten rotura o zonas desgastadas en el barniz, se retirarán para su reparación.6 Se prohíbe modificar cualquier herramienta o dispositivo para el trabajo en equipos o líneas energizadas, sin la debida autorización.7 Las cargas máximas autorizadas a aplicar a las varas según su disposición en el poste son las que se muestran en las tablas.

Page 4: Taller 1 Líneas energizadas.docx

8 Los guantes de goma dieléctricos no se usarán cuando se escalen estructuras y se revisarán antes de comenzar el trabajo, inflándolos con vistas a detectar posibles roturas o perforaciones.9 Está prohibido colocar directamente sobre el terreno cualquier herramienta utilizada en el trabajo de líneas energizadas así como dejarlas caer desde las estructuras. Siempre se colocarán sobre una lona destinada a al efecto.10 Las sogas de polipropileno no se mantendrán en locales con temperaturas superiores a 40°C.11 La prueba mecánica de prototipo de la soga se realizará aplicando 4 veces la carga máxima de trabajo autorizada para cada diámetro y tipo. No se le aplicará pruebas periódicas mecánicas.12 Las cargas máximas para cada diámetro autorizado para las sogas noSintéticas son las establecidas en la tabla.

13 Está prohibido almacenar y guardar cualquier tipo de soga, aparejo o estrobo en lugares donde existan sustancias ácidas o productos corrosivos..14 La fabricación de elementos adicionales para el trabajo en líneas energizadas tales como:• Soportes de aisladores• Plataformas auxiliares• Góndolas (carros transportadores a través del conductor)• Otros• Tecnología de soldadura• Sistema de fijación• Tipo de material utilizado• Forma en que se piensa utilizar• Instrucción de seguridad para su utilización

A continuación hay un listado de la herramienta que un operario de línea viva podría necesitar para la ejecución de la labor específica a realizar.

- Alicates aislados de 8”- Maseta 4 lb- Martillo de uña- Megger de 10.000 voltios- Destornillador de pala- Ratchet de trinquete con juego de copa larga y cuadrante de ½”

Page 5: Taller 1 Líneas energizadas.docx

- Llaves de boca fija- Pistola para conector ampa- Cizalla tipo trabajo liviano- Cizalla tipo trabajo pesado- 3 antenayas para calibres Nº 6 hasta 4-0- 3 antenayas a 266 MCM- Llaves de estrella- Llave expansiva- 3 Garruchas para trabajos en tensión (mango aislado y banda de nylon)- 1 Aparejo aislado (poleas dobles aisladas y manila de nylon)- 2 Bastones de gancho espiral- 4 Estrobos en banda de nylon de 60 cm de largo y 2” de ancho- 1 Cuerda de servicio con polea sencilla dieléctrica- 1 Cuerda en nylon de 8 mm x 1 m (cordino)- 3 Jumpers para 15 Kv calibre Nº 2-0 x 3 m- 3 Jumpers para 15 Kv calibre Nº 2 x 1,50 m- 3 Jumpers para 34.5 Kv calibre Nº 2-0 x 3m- 1 Secuencimetro- 6 Jumpers clase II (diferentes dimensiones)- 3 Jumpers clase 4 (diferentes dimensiones)- 6 Bastones Colgador (bastón de parqueo)- 1 Pértiga universal- 1 Pértiga tipo escopeta (corta)- 1 Pértiga telescópica- 1 Pértiga para probar paralelo- 1 Pinza voltiamperimétrica- 1 Probador neumático de guantes

EL PERSONAL

El personal que conforma un equipo de trabajo para líneas energizadas debe contar con unalto grado de idoneidad, el cual por supuesto incluye excelente coordinación, habilidad manual y temperamento tranquilo a continuación se listan varias apreciaciones sobre el personal que trabaja con líneas energizadas.

1. El personal debe reunir excelentes aptitudes y temperamento adecuado para esta clase de trabajo.2. Los técnico que deben realizar trabajos en redes energizadas de media tensión, deben haber sido previamente instruidos, tanto teórica como practica en técnicas y cuidados requeridos para este tipo de trabajo.3. Todo trabajo deberá ser realizado mediante una buena coordina- ción de todos los técnicos, con habilidad, cautela, en completa calma y especialmente, bajo la premisa de que se debe permanecer SIEMPRE ALERTA Y NO REQUIERE RAPIDEZ.4. Ningún técnico deberá trabajar solo en cualquier sistema energizado por encima de 750 voltios fase a fase.5. Al implementar la técnicas de línea viva a contacto, el camión canasta aislado solamente podrá ser maniobrado por el personal que haya sido previamente entrenado en la operación de este.6. Solamente personal autorizado y debidamente adiestrado podrá reali- zar trabajos en áreas energizadas o cerca de ellas.7. Una adecuada comunicación, entre los operarios que se encuen- tran entre la canasta y el cuadrillero o jefe del equipo, es indispensable para realizar un trabajo seguro y eficiente.

Page 6: Taller 1 Líneas energizadas.docx

8. Los técnicos que realizan un trabajo a contacto deberán ejecutar su labor exclusivamente en una sola fase, manteniendo los equipos, conductores de las otras fases y elementos que puedan tener con- tacto a tierra, completamente cubiertos con sus correspondientes implementos de protección.9. Cuando se este ejecutando un trabajo sobre una determinada fase, nunca se deberá hacer contacto simultaneo de dicha fase con cualquier parte de la estructura, la cual deberá estar debidamente cubierta con su respectivo equipo de protección.

El propósito de la técnica para el trabajo a contacto en línea viva es:

1. Verificar que todos los técnicos que van a desarrollar esta labor tenga un completo conocimiento de las técnicas, normas de seguridad y requerimientos para este tipo de trabajo.2. Aislar a los técnicos que van laborar sobre conductores o equipo energizados.3. Aislar a los técnicos de otros posibles puntos de contacto a tierra o fase/fase, como crucetas, postes o estructuras.4. Eliminar contactos imprevistos, entre fases o de fases a tierra, de con- ductores o aparatos energizados.

LA EJECUCIÓN

RETIE dedica especial atención en la ejecución de trabajos en líneas energizadas.

a. Todo liniero de línea viva, es decir, capacitado para trabajos en tensión, debe haber recibido una formación especial y estar habilitado para tal fin, lo cual deber ser demostrado mediante certificación.

b. Todo liniero de línea viva, debe estar afiliado a la seguridad social y riesgos profesionales. Además, debe practicarse exámenes periódicos para calificar su estructura ósea o para detectar deficiencias pulmonares, cardíacas o sicológicas. Enfermedades como la epilepsia, consumo de drogas y alcoholismo también deben ser estudiadas por el médico.

c. El jefe del trabajo, una vez recibida la confirmación de que se tomaron las medidas precisas y antes de comenzar el trabajo, debe reunir y exponer a los linieros el procedimiento de ejecución que se va a realizar, cerciorándose que ha sido perfectamente comprendido, que cada trabajador conoce su función y que cada uno comprende cómo se integra en la operación conjunta.

d. El jefe del trabajo dirigirá y vigilará los trabajos, siendo responsable delas medidas de cualquier orden que afecten la seguridad. Al terminar los trabajos, verificará su correcta ejecución y comunicará al centro de control el fin de los mismos.

e. Ningún operario podrá participar en un trabajo en tensión si no dispone en la zona de trabajo de sus elementos de protección personal, que comprende:• En todos los casos: Casco aislante y guantes de protección.• En casos particulares, los equipos previstos en los procedimientos de ejecución a utilizar serán, entre otros: Botas dieléctricas o calzado especial con suela conductora para los trabajos a potencial, dos pares de guantes aislantes, gafas de protección contra rayos ultravioleta, manguitos aislantes, herramientas aislantes.

f. Cada operario debe cuidar de la conservación de su dotación personal.Estos materiales y herramientas deben conservarse en seco, al abrigo de la intemperie y transportarse en fundas, estuches o compartimientos previstos para este uso. No deben sacarse de los mismos hasta el momento de su empleo.

Page 7: Taller 1 Líneas energizadas.docx

g. Antes de trabajar en un conductor bajo tensión, el operario debe unirse eléctricamente al mismo para asegurar su equipotencialidad con el conductor.

h. En el caso de presentarse lluvia o niebla, se pueden realizar los trabajos cuando la corriente de fuga por los elementos aislantes esté controlada y se mantenga por debajo de 1μA por cada kV nominal de la instalación.En caso de no realizar control de la corriente de fuga y si la tensión es superior a 34,5 kV, estos trabajos deben ser interrumpidos inmediatamente.

i. En caso de tormentas eléctricas, los trabajos no deben comenzarse y de haberse iniciado se interrumpirán. Cuando las condiciones atmosféricas impliquen la interrupción del trabajo, se debe retirar al personal y se podrán dejar los dispositivos aislantes colocados hasta que las condiciones vuelvan a ser favorables.

j. Cuando se emplee el método de trabajo a contacto, los operarios deben llevar guantes aislantes revestidos con guantes de protección mecánica y guantes de algodón en su interior.

k. Todo operario que trabaje a potencial debe llevar una protección total tipo Jaula de Faraday.

l. En trabajos a distancia sobre con tensiones menores o iguales a 230 kV, tacto o arco eléctrico con un conductor desnudo, la mínima distancia de aproximación al conductor es 0,8 m cuando las cadenas de aisladores sean menores a 0,8 m y la distancia mínima será igual a la longitud de la cadena cuando esta es mayor a 0,8 m. Esta distancia puede reducirse a 0,60 m para la colocación de dispositivos aislantes cerca de los puntos de fijación de las cadenas de aisladores y de los aisladores en sus soportes. Se entiende por distancia mínima de aproximación la distancia entre un conductor y una parte cualquiera del cuerpo del operario estando éste situado en la posición de trabajo más desfavorable.

m. Todo equipo de trabajo en tensión debe ser sometido a ensayos periódicos de acuerdo con las normas técnicas o recomendaciones del productor.A cada elemento de trabajo debe abrírsele y llenársele una ficha técnica.

n. Los guantes aislantes deben ser sometidos a una prueba de porosidad por inyección de aire, antes de cada jornada de trabajo y debe hacérseles un ensayo de rigidez dieléctrica en laboratorio, mínimo dos veces al año.

o. Para las mangas, cubridores, protectores, mantas, pértigas, tensores, escaleras y demás equipo, se debe hacer mínimo un ensayo de aislamiento al año.

p. Los vehículos deben ser sometidos a una inspección general y ensayos de aislamiento a las partes no conductoras, mínimo una vez al año.

INSPECCIÓN PRELIMINAR

Es deber de las empresas la construcción e implementación de los procedimientos para la ejecución de los trabajos de manera segura frente a los riesgos eléctricos, revisando periódicamente la realización de actividades, dando prioridad a las actividades definidas en el panorama o matrices de factores de riesgos, esto además del previo análisis de riesgo como herramienta para la identificación de peligros en las practicas existentes.

Page 8: Taller 1 Líneas energizadas.docx

Inspeccion personal.Se debe verificar que el personal de cuadrilla este en optimas condiciones emocionales, que de ninguna forma se encuentre bajo la influencia de sustancias alcoholicas o sicotrópicas, y que cuente con la capacitancion pertinente para la ejecución del trabajo.

Inspeccion de equipos.Es un protocolo obligatorio revisar minuciosamente cada uno de los equipos y herramientas a utilizar, en caso de encontrarse falencias deben ser reportadas y de ser necesarias reemplazarlas inmediatamente.

Inspecion de vehiculo

El procedimiento de inspección para grúas en servicio regular está dividido en tres clasificaciones generales, basadas en los intervalos a los cuales debe desarrollarse. Estos dependen de la naturaleza de los componentes críticos de la grúa y el grado de exposición al desgaste, deterioro u operación incorrecta. Las tres clasificaciones generales son: inicial, frecuente y periódica, con sus respectivos intervalos entre inspecciones como se define abajo: A. Inspección inicial: Antes de su uso en ETB o después de alteraciones en el diseño original, todas las grúas deben ser inspeccionadas por personas certificadas, para verificar el cumplimiento en el diseño original de la misma. B. Inspección Frecuente - (Con intervalos diarios a mensuales). Las inspecciones frecuentes son realizadas generalmente al comienzo de cada jornada por el operador que camina alrededor de la grúa en busca de defectos o áreas con problemas. Los componentes que tienen una directa relación con la seguridad de la grúa y cuyo estado puede cambiar de día a día con el uso deben ser inspeccionados diariamente, y cuando es posible, observado durante la operación para cualesquier defectos que podrían afectar la operación segura. Para ayudar a determinar cuando la grúa es segura de operar, las inspecciones diarias se deben hacer al comienzo de cada turno. Las inspecciones frecuentes deben incluir, pero sin limitarse a: 1. Revisar que todas las piezas móviles expuestas estén protegidas con guardas. 2. Examinar visualmente cada componente de la grúa usado en el izaje, para girar o bajar la carga, o del brazo, para saber si hay algún defecto que pudiera dar lugar a una operación insegura. 3. Examinar todos los accesorios. Recuerde que cualquier gancho deformado o agrietado debe ser removido del servicio. Los ganchos con grietas, aberturas de la garganta mayores del 10%, con cualquier torcedura o desgaste en el asiento mayor del 10% del diámetro original, se deben remover del servicio.4. Revisar si hay rotación libre de todos los puntos giratorios como gancho de izaje, grillete, adaptador giratorio, pasadores de los brazos y extensiones. 5. Examinar visualmente el brazo articulado o telescópico, verificando si hay rectitud y cualquier evidencia de daño físico, como grietas, flexión o cualquier otra deformación de las soldaduras o de la estructura. 6. Buscar corrosión en cualquier accesorio como pasadores, ganchos, pernos de anclaje y soldaduras. 7. Observar cuidadosamente las grietas o escamas de la pintura. Esto puede indicar fatiga del metal que precede a menudo una falla. 8. Revisar los neumáticos por cortes, rasgones, roturas e inflación apropiada. 9. Inspeccionar visualmente la grúa buscando escapes de fluidos, aire e hidráulico. 10. Inspeccionar visualmente que la grúa esté correctamente lubricada. Los depósitos de combustible, aceite lubricante, líquido refrigerante y aceite hidráulico estén en los niveles apropiados. 11. Inspeccionar que la grúa esté equipada con un extintor de polvo químico seco (A,B,C) de 20 libras, cargado y que el operador esté capacitado para usarlo adecuadamente.

Page 9: Taller 1 Líneas energizadas.docx

12. Revisar todos los mecanismos de operación funcionales por ejemplo: frenos, mecanismos de bloqueo, ganchos, pluma, soportes del gancho, componentes de los estabilizadores, interruptores de límite, dispositivos de seguridad, cilindros hidráulicos, instrumentos y luces. 13. Revisar las conexiones del tornamesa buscando grietas de la soldadura y pernos sueltos o faltantes. Si están flojos, es probable que se hayan estirado. 14. Al revisar los estabilizadores asegurarse que ni las vigas ni los cilindros estén torcidos. Revise que las soldaduras no estén agrietadas y que las vigas y cilindros extienden y contraen suavemente y sostienen la carga. Revise que las bases de los estabilizadores se encuentren en buen estado. 15. Inspeccionar y probar todos los frenos y embragues, su ajuste y operación apropiada. 16. Mientras el motor está funcionando, revise todas los manómetros y luces pilotos por lecturas apropiadas y opere todos los controles para confirmar que están funcionando correctamente. C. Inspecciones Periódicas (Intervalos de 1 a 12 meses) El procedimiento de inspección periódico tiene el propósito de determinar la necesidad de reparación o reemplazo de componentes para mantener la grúa en buena condición de funcionamiento. Incluye aquellos elementos enumerados para las inspecciones diarias así como, pero no limitado a, defectos estructurales, desgaste excesivo y escapes hidráulicos o aire.

ANÁLISIS OPERACIONAL E IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS

Verificar las condiciones del personal, equipos y herramientas, las condiciones ambientales y los niveles de tensión donde se realizara el trabajo.

Verificar el permiso de trabajo, el personal suscrito a él, autorizaciones de intervención en línea y en predios comprometidos.

Durante el trayecto en automóvil hasta el sitio de trabajo se deben cumplir las normas de tránsito vigentes.

La cuadrilla en sitio deberá reunirse para realizar una charla de planeación de la actividad. Mantener siempre la filosofía del trabajo en equipo y su importancia durante la ejecución de

labores. Verificar mediante inspección visual el estado de elementos como aisladores, conductores,

conexiones y estructuras, también realizar una evaluación de las condiciones ambientales. Antes de realizar un labor de mantenimiento en líneas energizadas se debió haber realizado

una visita previa a sitio la cual permitirá planear las necesidades presentes para la realización de la labor.

La orden de trabajo y su cumplimiento es primordial antes, durante y después de realizar la labor.

Está prohibido realizar trabajos en líneas energizadas en tiempo lluvioso. Efectuar el análisis de riesgos y tomar las medidas de control respectivas para mitigarlos. Se debe instalar la señalización, delimitando el área de trabajo usando conos, vallas,

colombinas y cinta demarcadora. Aterrizar el vehículo canasta (a través de un cable de cobre monopolar extra flexible 2-0 y una

varilla de 5/8) Estabilizar el vehículo. Identificar los niveles de tensión y sentido de la corriente del circuito que presentan o pueden

presentar interferencia con las redes. El cuadrillero y sus operarios se reúnen para analizar en conjunto el alcance de los trabajos,

método de trabajo, medidas de seguridad, designar y confirmar la responsabilidad asignada a cada uno de los ejecutores, confirmar que las instrucciones hayan sido comprendidas.

Verificar que los operarios no porten ningún elemento metálico antes de subir a realizar la maniobra.

Si existen líneas aéreas de cualquier tipo dirigir cuidadosamente la posición del vaso para evitar que se enrede y provoque daños.

Page 10: Taller 1 Líneas energizadas.docx

NUNCA trabajar en dos fases simultáneamente, ni en dos puntos de diferente potencial. Se debe tener en cuenta que toda la infraestructura diferente a conductores se encuentra

potencialmente a tierra. En caso de presentarse falla en el circuito o circuitos intervenidos, el personal DEBE

retirarse de la línea mientras se despeja la falla, debido a las sobretensiones y sobre-corrientes ocasionados por las maniobras.

Identificación de riesgos

A continuación se citaran los principales riesgos a los que estan expuestos los trabjadores de líneas energizadas haciendo especial énfasis en los riesgos electricos tomados directamente de RETIE.

Page 11: Taller 1 Líneas energizadas.docx

Biológico-Ataques de animales-PlantasNaturales-Incendios-Deslizamiento-Condiciones atmosféricas-Iluminación deficiente-Inundacion-Temperturas-SismosQuimicos-Aerosolos liquidos y solidos-Gases y vapores-Sustancias toxicas(PCB)-Sustancias inflamablesErgonomicos-Uso y carga de herramientas-Uso y carga de material pesadoMecanicos-Caida de objetos-Elementos cortantes o punzantes-Proyeccion de partículas-Terrenos resbalosos, obstáculos o húmedo-Atrapamiento por oentre objetos-Almacenamiento inadecuado de herramientas-Caida a diferente nivel-Caida al mismo nivelFisicos-Ruido-VibracionesLocativos-Acceso vehicular-Andamios inseguros-Condiciones subestandar de orden y aseo-Escaleras barandas y rampas-Identificación de la infraestructura-Estado de las instalaciones-Terreno inestable o resbaloso-Vias de acceso-Niveles de piso-Superficies de trabajo defectuosas-Trabajo en espacios confinadosElectricosPor regla general, todas las instalaciones eléctricas tienen implícito un riesgo y ante la imposibilidad de controlarlos todos en forma permanente, se seleccionaron algunos factores, que al no tenerlos presentes ocasionan la mayor cantidad de accidentes.El tratamiento preventivo de la problemática del riesgo de origen eléctrico, obliga a saber identificar y valorar las situaciones irregulares, antes de que suceda algún accidente. Por ello, es necesario conocer claramente el concepto de riesgo; a partir de ese conocimiento, del análisis de los factores que intervienen y de las circunstancias particulares, se tendrán criterios objetivos que permitan

Page 12: Taller 1 Líneas energizadas.docx

detectar la situación de riesgo y valorar su grado de peligrosidad. Identificado el riesgo, se han de seleccionar las medidas preventivas aplicables.En la Tabla 9.5 se ilustran algunos de los factores de riesgo eléctrico más comunes, sus posibles causas y algunas medidas de protección.

Arcos eléctricosPOSIBLES CAUSAS: Malos contactos, cortocircuitos, aperturas de interruptores con carga, apertura o cierre de seccionadores con carga, apertura de transformadores de corriente, apertura de transformadores de potencia con carga sin utilizar equipo extintor de arco, apertura de transformadores de corriente en secundarios con carga, manipulación indebida de equipos de medida, materiales o herramientas olvidadas en gabinetes, acumulación de óxido o partículas conductoras, descuidos en los trabajos de mantenimiento.MEDIDAS DE PROTECCIÓN: Utilizar materiales envolventes resistentes alos arcos, mantener una distancia de seguridad, usar prendas acordes conel riesgo y gafas de protección contra rayos ultravioleta.

Ausencia de electricidad (en determinados casos)POSIBLES CAUSAS: Apagón o corte del servicio, no disponer de un sistema ininterrumpido de potencia - UPS, no tener plantas de emergencia, no tener transferencia. Por ejemplo: Lugares donde se exijan plantas de emergencia como hospitales y aeropuertos.MEDIDAS DE PROTECCIÓN: Disponer de sistemas ininterrumpidos de potencia y de plantas de emergencia con transferencia automática.

Contacto directoPOSIBLES CAUSAS: Negligencia de técnicos o impericia de no técnicos, violación de las distancias mínimas de seguridad.MEDIDAS DE PROTECCIÓN: Establecer distancias de seguridad, interposición de obstáculos, aislamiento o recubrimiento de partes activas, utilización de interruptores diferenciales, elementos de protección personal, puesta a tierra, probar ausencia de tensión, doble aislamiento.

Contacto indirectoPOSIBLES CAUSAS: Fallas de aislamiento, mal mantenimiento, falta de conductor de puesta a tierra.MEDIDAS DE PROTECCIÓN: Separación de circuitos, uso de muy baja tensión, distancias de seguridad, conexiones equipotenciales, sistemas de puesta a tierra, interruptores diferenciales, mantenimiento preventivo y correctivo.

CortocircuitoPOSIBLES CAUSAS: Fallas de aislamiento, impericia de los técnicos, accidentes externos, vientos fuertes, humedades, equipos defectuosos.MEDIDAS DE PROTECCIÓN: Interruptores automáticos con dispositivos de disparo de máxima corriente o cortacircuitos fusibles.

Electricidad estáticaPOSIBLES CAUSAS: Unión y separación constante de materiales como aislantes, conductores, sólidos o gases con la presencia de un aislante.MEDIDAS DE PROTECCIÓN: Sistemas de puesta a tierra, conexiones equipotenciales, aumento de la humedad relativa, ionización del ambiente, eliminadores eléctricos y radiactivos, pisos conductivos.

Equipo defectuoso

Page 13: Taller 1 Líneas energizadas.docx

POSIBLES CAUSAS: Mal mantenimiento, mala instalación, mala utilización, tiempo de uso, transporte inadecuado.MEDIDAS DE PROTECCIÓN: Mantenimiento predictivo y preventivo, construcción de instalaciones siguiendo las normas técnicas, caracterización del entorno electromagnético.

ACTIVIDADES DE MANTENIMIENTO EN TENSIÓNCONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DE CABLES DE MEDIA TENSIÓN EN ESTRUCTURA AÉREA

Desconexión de cables:

1. Verificar que el cable esté sin carga, utilizando la pinza voltiamperimétrica.2. Instalar los cubridores de línea en el punto de trabajo; seguido, cubrir el estribo.3. Realizar la marcación del cable y la red de acuerdo a la desconexión.4. Desconectar el cable y parquearlo (en el colgador).5. Aplicar este procedimiento para las líneas restantes.

Reconexión de cables:

1. Verificar corte visible en el otro extremo del cable; verificar que no exis- tan puestas a tierra temporales.2. Conectar el cable a la red.3. Retirar el bastón.4. Seguir el mismo procedimiento para las líneas restantes, y retirar los cubrimientos.

INSTALACIÓN DE JUMPERS

Condiciones especiales para el uso de Jumper:

1. No apoyarlos directamente sobre puntos de tierra o fases diferentes. Utilizar cubrimiento.2. No someterlos a esfuerzos mecánicos.3. Verificar la corriente de línea del circuito que va a trabajar con la pinza voltiamperimétrica.4. Seleccionar el Jumper de acuerdo con las condiciones de trabajo: Nivel de tensión

Amperaje del circuitoLongitud del área de trabajo

5. Instalar el bastón colgador o de parqueo en la fase A del circuito MT; en la posición de parqueo del bastón instalar un extremo del Jumper.6. Desplazar en la canasta el otro extremo del Jumper y conectarlo a la fase A del circuito MT.7. Volver al punto de origen y desconectar el Jumper del punto de parqueo y conectarlo a la fase A del circuito de MT.8. Si es necesario por condiciones de trabajo, retirar el bastón colgador.9. Para retirarlo siga el procedimiento en orden inverso.

INSTALACIÓN DE PARARRAYOS Y LÍNEA A TIERRA

1. Instalar cubridores de línea y cubridores de aislador en las tres fases.2. Instalar pararrayos en el cerco o en la cruceta.3. Instalar varilla a tierra.4. Instalar 2 tubos de ½’’ al cable.5. Instalar cable a la varilla con el conector.6. Terminar de enterrar la varilla hasta 20 cm. De profundidad bajo tierra.

7. Cubrir con manta cerrada los puntos sin aislamiento en BT.

Page 14: Taller 1 Líneas energizadas.docx

8. Parar el tubo con el cable, zuncharlo al poste y llevarlo hasta el punto de conexión con los pararrayos.9. Conectar el puente a tierra a los pararrayos.10. Instalar derivaciones en la parte superior del pararrayos.11. Comprobar el estado del pararrayos conectando la derivación a la línea a través de una pértiga tipo escopeta.12. Conectar el pararrayo.13. Retirar cubrimiento.

Todo pararrayos previa instalación debe ser probado con un megger de 10.000 voltios.

INSTALACIÓN DE EQUIPOS DE MEDIDA DE BT EN ESTRUCTURA DE MT DE PASO

1. Situar el vaso al frente de la cruceta.2. Instalar cubridores de línea (1.80m – 1.20 m) a lado y lado del aislador de pin y cubrir el aislador de pin, en la línea externa y central.3. Instalar el ayudador 40 cm. por debajo de la cruceta.4. Izar el equipo5. Instalar el equipo6. Acomodar y sujetar las derivaciones de BT del equipo de medida a la diagonal y al poste.7. Retirar el cubrimiento, de adentro hacia fuera.8. Cuando la estructura está en retención, debe correr la línea externa hacia adentro. Realizar la actividad de acuerdo con el procedimiento para el retensionado de conductores en estructura en retención doble o sencilla en tensión y la instalación de jumpers en tensión.

INSTALACIÓN DE EQUIPO DE OPERAR BAJO CARGA (RC, SZ Y SC)

1. Instalar los cubridores de línea, en el punto de trabajo empezando por la línea más cercana a la canasta. Seguido cubrir la cadena de aisladores de la misma fase, instalar jumper largos (6 m.) por encima de la cruceta y que éste descanse sobre un cubridor, y finalizar retirando el pase.2. Esta actividad aplica para cubrir las tres líneas Referirse al procedi- miento para la instalación de jumpers en tensión.3. Tener en cuenta que debe haber MAYOR CUBRIMIENTO de la red al lado donde va instalado el equipo de operar bajo carga.4. Cubrir tierras (puntos de contacto de cruceta, punta del poste, diago- nales).5. Instalar las cuchillas en la doble retención (sin energizar) y dejarlas abiertas.6. Instalar los pararrayos de acuerdo con la norma.7. Instalar las líneas a tierra de acuerdo con el procedimiento para la ins- talación de pararrayos y línea a tierra en tensión. Conectarlos a tierra sin energizar.8. Izar y sujetar el equipo de operar bajo carga, el cual debe quedar en po- sición abierta, por medio de la grúa la cual debe contar con una sección aislada del boom.9. Izar e instalar el Trasformador de potencial (PT) con el polipasto, de acuerdo con la norma.10. Izar e instalar la caja de control del equipo de operar bajo carga.11. Instalar el cable que sale de la caja de control al equipo de operar bajo carga.12. Instalar alimentación en baja tensión de la salida del transformador de potencial al gabinete de control, según norma.13. Aterrizar el PT, el equipo de operar bajo carga y el gabinete de control según norma.14. Instalar los pases del equipo a las cuchillas, energizar pararrayos y cu- brir los pases de conexión.15. Conectar el extremo libre del equipo de operar bajo carga a la red.

16. Conectar el extremo libre de las cuchillas a la red.

Page 15: Taller 1 Líneas energizadas.docx

17. Conectar el PT al pase de las cuchillas o la red según norma.18. Hacer las pruebas en vacío al equipo de operar bajo carga (cuchillas abiertas y jumpers conectados). Para aplicar estas pruebas el equipo debe estar programado.19. Cerrar las cuchillas.20. Deshabilitar las protecciones del equipo.21. Cerrar el equipo de operar bajo carga.22. Retirar el cubrimiento y los jumpers de acuerdo con el procedimiento para la instalación de jumpers en tensión.

CAMBIO DE AISLADOR DE PIN

1. Instalar estrobo por debajo de la cruceta para la línea de servicio(hand line).2. Instalar cubridores de línea a cada lado del aislador tipo PIN. Instalar cubridores de aisladores tipo PIN iniciando del exterior al interior según requerimiento. Para cambiar el aislador tipo PIN de la línea más cercana al poste, se DEBE adicionalmente CUBRIR la punta del poste.3. Instalar cubridor de cruceta o manta abierta sobre la cruceta prote- giendo el porta PIN del aislador y la herrajería alrededor del sitio a in- tervenir.4. Solicitar el izado del aislador tipo PIN nuevo con el amarre enmuñado.5. Retirar cubridor de PIN, retirar amarre de la línea, traslapar cubridores de línea y descansar la línea protegida sobre el cubridor o la manta.6. Retirar aislador y porta aislador tipo PIN a cambiar, e instalar el nuevo.7. Ubicar la línea cubierta sobre el aislador tipo PIN nuevo; abrir el traslape del cubridor de línea y asegurar la línea.8. Repetir los pasos anteriores para las otras dos líneas.9. Retirar manta de la cruceta y el cubrimiento de línea.10. Retirar línea de servicio y estrobo.

CAMBIO DE AISLADORES EN RETENCIÓN

1. Instalar estrobo por debajo de la cruceta para la línea de servicio(hand line).2. Instalar cubridores de línea a cada lado del aislador tipo PIN. Instalar cubridores de aisladores tipo PIN iniciando del exterior al interior según requerimiento. Para cambiar el aislador tipo PIN de la línea más cercana al poste, se DEBE adicionalmente CUBRIR la punta del poste.3. Instalar cubridor de cruceta o manta abierta sobre la cruceta prote- giendo el porta PIN del aislador y la herrajería alrededor del sitio a in- tervenir.4. Solicitar el izado del aislador tipo PIN nuevo con el amarre enmuñado.5. Retirar cubridor de PIN, retirar amarre de la línea, traslapar cubridores de línea y descansar la línea protegida sobre el cubridor o la manta.6. Retirar aislador y porta aislador tipo PIN a cambiar, e instalar el nuevo.7. Ubicar la línea cubierta sobre el aislador tipo PIN nuevo; abrir el traslape del cubridor de línea y asegurar la línea.8. Repetir los pasos anteriores para las otras dos líneas.9. Retirar manta de la cruceta y el cubrimiento de línea.10. Retirar línea de servicio y estrobo.11. Retirar cubrimiento del interior al exterior.

CAMBIO DE CRUCETA CENTRAL

Page 16: Taller 1 Líneas energizadas.docx

1. Situar el vaso por el lado opuesto de la cruceta a cambiar.2. Instalar 2 cubridores de línea (1.80 m – 1.20 m) y traslaparlos en la línea externa; cubrir el aislador de pin.3. Colocar la manta abierta al pin exterior y retirar el cubridor de pin de la misma fase; seguido retirar los amarres que sujetan la línea. Correr las mangueras 50 cm al lado contrario, apoyarlas sobre el aislador y reti- rar la manta. Situarse en la línea central y cubrir la punta del poste. Repetir el procedimiento descrito anteriormente.4. En la línea interna repetir el procedimiento de la línea exterior.5. Desplazar hacia abajo la cruceta a cambiar 10 cm del nivel actual (aflojar con precaución todos los soportes y herrajes).6. Instalar el ayudador 40 cm por debajo de la cruceta.7. Solicitar el izado de la cruceta nueva.8. Instalar la cruceta nueva por encima y en el lado opuesto de la que se va a cambiar.9. Situarse en el lado de la cruceta a cambiar, instalar el ayudador en la cruceta nueva, retirar la cruceta usada y descenderla soportada en éste.10. Izar los aisladores de pin con sus amarres.11. Instalar el aislador interno en la cruceta nueva y cubrir la cruceta con mantas abiertas; desplazar los cubridores de línea dejando uno a cada lado del pin y amarrar la línea al aislador nuevo y cubrir el pin. Retirar el aislador y porta aislador de pin usado; retirar las mantas. Situarse en la línea central, cubrir el poste y repetir el procedimiento anterior.12. Para la línea exterior repetir el procedimiento de la línea interior.13. Retirar el cubrimiento desde el interior hacia el exterior.

CAMBIO DE CRUCETAS EN RETENCIÓN SENCILLA

1. Instalar estrobo 40 cm por debajo de la cruceta para la línea de servicio (hand line). 2. Instalar cubridores de línea y cubrir el aislador de retención con manta cerrada en la línea más cercana (para aisladores mayores de 10” utilizar el cubridor rígido).3. Repetir el procedimiento anterior en las otras dos líneas.4. Elevar las crucetas nuevas apoyándose en el vaso de la canasta.5. Instalar las crucetas nuevas por encima y asegurarlas a las crucetas a cambiar.6. Instalar tuercas de ojo en las nuevas crucetas.7. Instalar los estrobos en los extremos de la cruceta nueva.8. Recuerde cubrir los puntos de tierra próximos al lugar de trabajo.9. Instalar la antenaya al final del primer cubridor de línea cercana, y la banda de la garrucha al bastón de gancho espiral, acoplando éste al estrobo. 10. Tensionar la línea para liberar tensión mecánica en el aislador. Repetir este procedimiento en el otro extremo. 11. Retirar el pasador al lado de la cruceta sosteniendo la cadena de ais- ladores y pasar la línea con la cadena a la nueva cruceta instalando de nuevo el pasador.12. Retirar la garrucha, antenaya, estrobo y bastón de gancho espiral en ambas líneas. Repetir este procedimiento para la línea central.13. Retirar las crucetas usadas y descenderlas por la línea de servicio(hand line).14. Desplazar con precaución las crucetas nuevas hacia abajo manteniendo una distancia de 10 a 15 cm de la punta del poste (aflojar con pre- caución todos los soportes y herrajes)15. Instalar las diagonales a las crucetas nuevas.16. Retirar cubrimiento de la línea más lejana a la más cercana.17. Retirar línea de servicio y estrobo.

CAMBIO DE CERCO O CRUCETA DE PROTECCIONES

Page 17: Taller 1 Líneas energizadas.docx

1. Cubrir la línea externa y los puntos de tierra.2. Seguido cubrir los tres cortacircuitos, y luego cubrir tanto las bajantes superiores como las inferiores del cortacircuito, empezando por la bajante más externa. Después instalar cubrimiento a los 3 bujes pri- marios del transformador.3. Instalar el Jumper largo (6 m.), de acuerdo con el procedimiento de instalación de jumpers en tensión, entre la red principal y el buje primario del transformador de la fase externa. De ser necesario, instalar amarre en el buje, para instalar el jumper.4. Retirar el cubrimiento y bloqueo de la cañuela del cortacircuito.5. Abrir el cortacircuito con la pértiga.6. Desconectar y retirar la bajante superior, comenzando en la red y ter- minando la protección.7. Desconectar y retirar la bajante inferior, comenzando en el buje prima- rio y terminando el cortacircuito. Cuando finalice esta operación, dejar cubierto el buje primario.8. Retirar el cortacircuito9. Repetir esta operación para la fase central.10. Repetir esta operación para la fase interna, y retirar los pararrayos y la línea a tierra. 11. Izar e instalar los cercos nuevos, utilizando como apoyo los existentes. 12. Retirar los cercos a cambiar.13. Instalar la línea a tierra.14. Izar e instalar los cortacircuitos (NO instale las cañuelas) y pararrayos, y conectarlos a tierra.15. Derivar sin conectar tanto las bajantes superiores como inferiores en los cortacircuitos y pararrayos (asegurarlos).16. Conectar las bajantes inferiores, comenzando por la última que se des- conectó y cubrirlas.17. Conectar las bajantes superiores, comenzando por la última que se des- conectó y cubrirlas.18. Instalar y cerrar cañuelas con la pértiga. Retire los jumpers simultáneamente de acuerdo con el procedimiento de instalación de jumpers en tensión, empezando por la fase interna.19. Retirar el cubrimiento, en orden inverso a como se instaló.

CAMBIO O INSTALACIÓN DE CRUCETA TANGENCIAL

1. Instalar estrobo por debajo de la cruceta para la línea de servicio (hand line).2. Instalar cubridores de línea en la línea exterior, a lado y lado de la cru- ceta; cubrir el aislador tipo PIN con cubridor de aislador. Repetir el procedimiento anterior en las otras dos líneas.3. Solicitar el izado de la cruceta nueva.4. Instalar la cruceta nueva al lado opuesto de la cruceta a reemplazar y asegurarla.5. Cubrir ambas crucetas en el punto de la línea en que se está trabajan- do. Retirar el cubridor de aislador tipo PIN y retirar amarre de la línea. Traslapar cubridores de línea y colocar la línea sobre el cubridor de cruceta. Retirar aislador y porta aislador; instalar el aislador con su porta aislador en la nueva cruceta. Quitar traslape de línea y colocar la línea sobre el aislador y amarrarla; cubrir nuevamente el aislador y retirar cubridor de cruceta en este punto. Repetir este procedimiento para las otras dos líneas.6. Retirar cruceta a cambiar y descenderla.7. Retirar cubrimientos de la línea más lejana a la más cercana.8. Retirar línea de servicio y estrobo.

CAMBIO DE SECCIONADOR MONOPOLAR TIPO CUCHILLA

1. Instalar estrobo por debajo de la cruceta para la línea de servicio (hand line).2. Cubrir las líneas a lado y lado de la cruceta, iniciando por la más cerca- na. Cubrir aisladores y pases.3. Instalar el bastón colgador después de los pases de la cuchilla sobre la línea. Posicionar el jumper en el bastón colgador y desplazarse al otro extremo de la estructura; conectar el jumper a

Page 18: Taller 1 Líneas energizadas.docx

la línea después de los pases, cubrir la grapa del jumper y volver a la posición inicial. Retirar el jumper del bastón colgador, conectarlo a la línea y cubrir gra- pa del jumper.4. Abrir la cuchilla con la pértiga telescópica desde el piso.5. Cortar el pase de la cuchilla empezando en el extremo de conexión a la línea y luego en la cuchilla.6. Repetir este procedimiento con el otro pase sobre la misma línea.7. Retirar la cuchilla e instalar la nueva dejándola abierta.8. Conectar los pases a la cuchilla y luego conectarlos a la línea.9. Cerrar la cuchilla con la pértiga telescópica desde el piso.10. Dirigirse al sitio donde se encuentra el bastón colgador, retirar el jum- per de la línea y posicionarlo en éste.11. Desplazarse al otro extremo, desconectar el jumper de la línea y desplazarse con éste al lugar inicial retirando el jumper y el bastón.12. Retirar el cubrimiento.13. Retirar línea de servicio y estrobo.

CAMBIO O INSTALACIÓN DE ESTRIBOS

1. Cubrir la línea externa y los puntos de tierra; seguido instalar el jumper entre el barraje y la parte inferior del cortacircuito y abrirlo.Realizar la actividad de acuerdo con el procedimiento para la instalación de jumpers en tensión. luego desconectar la grapa del estribo a cambiar y enrollarlo sobre el pararrayos (aislarlo).2. Retirar el estribo a cambiar e instalar el cubridor a la línea. 3. Cubrir puntos de tierra para la línea central.4. Instalar jumper en la línea central y seguir el procedimiento anterior.5. Retirar el estribo a cambiar e instalar el nuevo, de acuerdo con la norma.6. Conectar nuevamente el pase al estribo con una grapa nueva.7. Cerrar cortacircuito (con pértiga aislada) y retirar jumper, de acuerdo con el procedimiento. Retirar el cubrimiento de la línea externa, y seguir con el procedimiento descrito en los pasos 5, 6 y 7.8. Para el cambio del estribo de la línea interior, se sigue el mismo procedimiento de la línea del centro. (pasos 4 a 7).

CAMBIO DE PUESTA A TIERRA DE PARARRAYOS

1. Instalar mantas abiertas cubriendo los pararrayos.2. Desconectar los pararrayos de la parte superior, iniciando por la derivación exterior y asegurar el cable a la misma derivación.3. Retirar puente a tierra de pararrayos antiguo.4. Instalar varilla a tierra.5. Instalar 2 tubos de ½’’ al cable.6. Instalar cable a la varilla con el conector. 7. Terminar de enterrar la varilla hasta 20 cm. De profundidad bajo tierra. 8. Cubrir con manta cerrada puntos sin aislamiento en BT. 9. Parar el tubo con el cable, zuncharlo al poste y llevarlo hasta el punto de conexión con los pararrayos.10. Conectar el puente a tierra a los pararrayos. 11. Probar el estado del pararrayo con un megger o con la línea a través de una pértiga tipo escopeta.12. Conectar el pararrayo.

13. Retirar cubrimiento.

Page 19: Taller 1 Líneas energizadas.docx

CAMBIO DE PARARRAYOS INSTALADOS EN CARCASA DE TRANSFORMADOR

1. Instalar cubridores de línea o mantas cerradas en derivaciones adyacentes a la derivación a trabajar.2. Instalar mantas abiertas en la carcasa del transformador y en bornes de BT.3. Cubrir el poste con mantas cerradas en caso que éste se encuentre cerca a la derivación a trabajar.4. Desconectar la derivación al pararrayos y asegurarla sobre la misma derivación; cubrir ésta derivación con cubridor de línea o manta cerrada. 5. Una vez desenergizado el pararrayos, proceda a retirar e instalar el nuevo pararrayos, conectándolo a tierra.6. Retirar cubrimiento de línea de la derivación sobre la cual se está trabajando. 7. Conectar la derivación al pararrayos. 8. Retirar el cubrimiento de la carcasa del transformador. 9. Retirar cubrimiento de las derivaciones restantes y la del poste(si aplica).10. Repetir este procedimiento en caso de requerir cambio de los pararrayos restantes en el mismo transformador.

CAMBIO DE PARARRAYOS INSTALADOS EN CERCOS

1. Instalar cubridor de línea sobre la línea a intervenir.2. Instalar el bastón colgador al inicio del cubridor sobre la línea a intervenir.3. Instalar una punta del jumper en el bastón colgador y la otra por debajo

CAMBIO DE CORTACIRCUITOSCAMBIO DE TRAMO DE RED AÉREA A SUBTERRÁNEACAMBIO DE POSTERÍARETENSIONADO DE CONDUCTORES EN ESTRUCTURA EN RETENCIÓN DOBLE O SENCILLARETENSIONADO DE CONDUCTORES EN PULL OVERPLOMADA DE POSTERÍAPLOMADA DE POSTERÍA EN ESTRUCTURA TIPO HCIERRE DE LOS TRABAJOS Y REPORTE DE INFORMACIÓN RESCATE EN ALTURAACTIVIDADES DE MANTENIMIENTO EN TENSIÓN CIERRE DE LOS TRABAJOS Y REPORTE DE LA INFORMACIÓN RESCATE EN ALTURA POSIBLES SITUACIONES DE EMERGENCIAS FRENTE A CUALQUIER EMERGENCIA REVISIÓN Y APROBACIÓN