Taller Griego II Nº3

9
Fundación Universitaria San Alfonso Programa de Licenciatura en Filosofía Griego II Taller Nº 3 Tema Sustantivos de la I, II y III Declinación – Verbos (Presente, imperfecto, aoristo, futuro y perfecto). Traducir al griego las siguientes frases 1. El rey del país de oriente estará en el desierto junto con los militares. 2. La conciencia y la libertad edifican al ser humano mientras que el pecado y la injusticia lo destruyen. 3. En la creación, la mujer buena estaba en compañía de la serpiente mala. 4. Los hombres muertos gritarán a Dios por sus almas. 5. Los profetas ancianos y los sacerdotes del templo han comido de la carne del cordero santo. 6. Los sabios en el mundo antiguo eran los griegos. 7. Las estrellas del cielo y los peces del mar son creación del Dios. 8. He aquí yo guiaré al profeta hacia el desierto, y mi pueblo caminará con él. 9. La palabra del señor es luz para mi camino, mandato para la vida. 10. Yo soy el buen pastor y ustedes son mis ovejas. 11. Una voz grita en el desierto, es la voz del profeta de Dios.

description

taller

Transcript of Taller Griego II Nº3

Page 1: Taller Griego II Nº3

Fundación Universitaria San AlfonsoPrograma de Licenciatura en FilosofíaGriego IITaller Nº 3

TemaSustantivos de la I, II y III Declinación – Verbos (Presente,

imperfecto, aoristo, futuro y perfecto).

Traducir al griego las siguientes frases

1. El rey del país de oriente estará en el desierto junto con los militares.

2. La conciencia y la libertad edifican al ser humano mientras que el pecado y la injusticia lo destruyen.

3. En la creación, la mujer buena estaba en compañía de la serpiente mala.

4. Los hombres muertos gritarán a Dios por sus almas.

5. Los profetas ancianos y los sacerdotes del templo han comido de la carne del cordero santo.

6. Los sabios en el mundo antiguo eran los griegos.

7. Las estrellas del cielo y los peces del mar son creación del Dios.

8. He aquí yo guiaré al profeta hacia el desierto, y mi pueblo caminará con él.

9. La palabra del señor es luz para mi camino, mandato para la vida.

10. Yo soy el buen pastor y ustedes son mis ovejas.

11. Una voz grita en el desierto, es la voz del profeta de Dios.

12. Nuestro Dios es un Dios justo.

13. Los niños y las niñas lloraban en casa porque no comieron su alimento.

14. Los militares del rey del oriente están en un campamento nuevo en el desierto.

15. De este modo el joven rico no creía en las palabras de Jesús.

Page 2: Taller Griego II Nº3

Fundación Universitaria San AlfonsoPrograma de Licenciatura en FilosofíaGriego IITaller Nº 3

TemaSustantivos de la I, II y III Declinación – Verbos (Presente, imperfecto, aoristo, futuro y perfecto).

1. En aquel tiempo cuando Jesús era niño su padre era un buen alfarero.

2. Jesús caminaba junto al lago de Galilea con los pobres pescadores.

3. El sumo sacerdote, los escribas y el centurión agitaron a la muchedumbre contra el hijo de Dios.

4. Las aves del cielos, los peces del mar y toda la humanidad son creación de Dios.

5. El rey junto con sus centuriones y su tribuno militar está en guerra, pero la guerra es con los árabes.

6. El mundo entero y la naturaleza suplican por vida.

7. El rey junto con el gobernador de la ciudad desviaron a los ciudadanos del camino de la ley.

8. Dios bendice a los hombres buenos y santos.

9. En el nombre del padre, del hijo y del espíritu santo.

10. El pueblo árabe no come cerdos mientras el pueblo de Palestina come cordero. Para ellos la carne del cerdo es impura. 11. Tú estas por el camino del reino de Dios.

12. Los publicanos y pecadores están en la mesa con Jesús.

13. La perdición de los hombres está en las injusticias y las tribulaciones.

14. Y los discípulos estaban en casa con el maestro mientras el sumo sacerdote y sus escribas estaba en el templo santo.

Page 3: Taller Griego II Nº3

15. Ojo por ojo diente por diente.

Traducción y Análisis Morfológico de las siguientes frases.

Ejemplo:

avrch. tou/ euvaggeli.ou vIhsou/ Cristou/ $oi`ou/ qeou/%

avrch. tou/ euvaggeli.ou

vIhsou/ Cristou/ oi`ou/ Qeou/

SustantivoI Dec. Fem

Nom.

ArtículoNeutro

Gen. Sing.

SustantivoIII Dec.

Neu. Gen. Sing.

NombreII Dec. Masc.

Gen. Sing.

SustantivoII Dec. Masc.

Gen. Sing.

SustantivoII Dec. Masc.

Gen. Sing.

Sustantivo II Dec. Masc.

Gen. Sing.Principio Del Evangelio De Jesús Cristo (De) Hijo De Dios

1. evgw, ei`mi h` a[mpeloj h avlhqinh.( kai. o` path,r mou o` gewpgo,j evstin)

2. kai. auvto.j evsti.n h` kefalh. tou/ sw.matoj th/j evkklhsi,aj)

3. vEn avrch÷ h=n o` lo.goj( kai. o` lo.goj h=n pro.j to.n qeo.n kai. qeo.j h=n o` lo,goj)

4. to. Pneuma kuri.ou/ evpi. evme. evsti,)

5. evgw, ei`mi. to. :Alfa kai. to. ;Ω( le,gei ku,rioj o` qeo,j)

Preparar en voz alta la lectura del siguiente texto en griego.

1 Corinthians 1:1-8 Pau/loj klhto.j avpo,stoloj Cristou/ VIhsou/ dia. qelh,matoj qeou/ kai. Swsqe,nhj o` avdelfo.j 2 th/| evkklhsi,a| tou/ qeou/ th/| ou;sh| evn Kori,nqw|( h`giasme,noij evn Cristw/| VIhsou/( klhtoi/j a`gi,oij( su.n pa/sin toi/j evpikaloume,noij to. o;noma tou/ kuri,ou h`mw/n VIhsou/ Cristou/ evn panti. to,pw|( auvtw/n kai. h`mw/n\ 3

ca,rij u`mi/n kai. eivrh,nh avpo. qeou/ patro.j h`mw/n kai. kuri,ou VIhsou/ Cristou/Å 4 Euvcaristw/ tw/| qew/| mou

Page 4: Taller Griego II Nº3

pa,ntote peri. u`mw/n evpi. th/| ca,riti tou/ qeou/ th/| doqei,sh| u`mi/n evn Cristw/| VIhsou/( 5 o[ti evn panti. evplouti,sqhte evn auvtw/|( evn panti. lo,gw| kai. pa,sh| gnw,sei( 6 kaqw.j to. martu,rion tou/ Cristou/ evbebaiw,qh evn u`mi/n( 7 w[ste u`ma/j mh. u`sterei/sqai evn mhdeni. cari,smati avpekdecome,nouj th.n avpoka,luyin tou/ kuri,ou h`mw/n VIhsou/ Cristou/\ 8 o]j kai. bebaiw,sei u`ma/j e[wj te,louj avnegklh,touj evn th/| h`me,ra| tou/ kuri,ou h`mw/n VIhsou/ ÎCristou/ÐÅ

Fundación Universitaria San AlfonsoPrograma de Licenciatura en FilosofíaGriego IIParcial – Corte I

Estudiante: _____________________________________________ Fecha: ____________

1. Conjugue el siguiente verbo en los siguientes tiempos: Presente, Imperfecto, futuro y aoristo. Modo Indicativa. I, II y III persona singular y plural.

paideu,wÇ Educar

Presente Imperfecto Futuro Aoristo

Sg. I

II

III

Pl. I

II

III

2. Traducir las siguientes frases al griego.

Yo soy el buen pastor y ustedes son mis ovejas El pueblo griego está en guerra con los pueblos árabes del oriente. Los pescadores pobres buscan los peces del lago en su nave.

3. Con el siguiente vocabulario construya una frase que contenga los siguientes elementos: Sujeto, Verbo y Predicado (Complemento Directo e Indirecto). Tenga en cuenta usar también por lo menos, una preposición y/o un pronombre personal.

Page 5: Taller Griego II Nº3

tra,peza( &hj( h`Ç Mesa profh,thj( &ou/( o`Ç Profeta

kw,mh( &hj( h`Ç Aldea oivki,a( &aj( h`Ç Casa

ptwco,j( &h/j( o,nÇ Pobre dida,skaloj( &ou( o`Ç Maestro

telw,nhj( &ou( o`Ç Cobrador de

impuestos

evsqi,wÇ Comer

_____________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________.

4. Realice la traducción y la morfología del siguiente texto.

to. Pneuma kuri.ou/ evpi. evme. evsti,)

Fundación Universitaria San AlfonsoPrograma de Licenciatura en FilosofíaGriego IIParcial – Corte I

Estudiante: _____________________________________________ Fecha: ____________

1. Conjugue el siguiente verbo en los siguientes tiempos: Presente, Imperfecto, futuro y aoristo. Modo Indicativa. I, II y III persona singular y plural.

poimai,nwÇ Pastorear–Gobernar.

Presente Imperfecto Futuro Aoristo

Sg. I

II

III

Pl. I

II

III

2. Traducir las siguientes frases al griego

El pueblo necio del desierto adoró un cordero de oro. El Mesías está en la cruz porque Dios amó a la humanidad pecadora. En efecto nuestro padre que está en los cielos ama a los hombres del

mundo.

Page 6: Taller Griego II Nº3

3. Con el siguiente vocabulario construya una oración que contenga los siguientes elementos: Sujeto, Verbo y Predicado (Complemento Directo e Indirecto). Tenga en cuenta usar también por lo menos, una preposición y/o un pronombre personal.

po,lemoj( &ou( o`Ç Guerra i[ppoj( &ou( o`Ç Caballostratiw,thj( &ou( o`Ç Soldado Aivqioy( Aivqiopoj( o`Ç EtíopevEllhn( &h,noj( o`Ç Griego e;rhmoj( &ou( h`: Desiertoivscuroj( &a,( &o,nÇ Fuerte lu,wÇ Desatar

_____________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________.

4. Realice la traducción y la morfología del siguiente texto.

kai. auvto.j evsti.n h` kefalh. tou/ sw.matoj th/j evkklhsi,aj)

Fundación Universitaria San AlfonsoPrograma de Licenciatura en FilosofíaGriego IIParcial – Corte I

Estudiante: _____________________________________________ Fecha: ____________

Conjugue el siguiente verbo en los siguientes tiempos: Presente, Imperfecto, futuro y aoristo. Modo Indicativa. I, II y III persona singular y plural.

katalu,wÇ Disolver

Presente Imperfecto Futuro Aoristo

Sg. I

II

III

Pl. I

II

III

Traducir las siguientes frases al griego.

Yo soy la vida y la resurrección. Los sacerdotes del templo sacrificarán el cordero en el sábado santo.

Page 7: Taller Griego II Nº3

El diablo malo desataba a sus ángeles de la muerte desde lo alto de la tierra.

3. Con el siguiente vocabulario construya una oración que contenga los siguientes elementos: Sujeto, Verbo y Predicado (Complemento Directo e Indirecto). Tenga en cuenta usar también por lo menos, una preposición y/o un pronombre personal.

po,lemoj( &ou( o`Ç Guerra basilei,a( &aj( h`: Reinokai/sar( &aroj( o`Ç Emperador Aivqioy( Aivqiopoj( o`Ç Etíope[Ellhn( &h,noj( o`Ç Griego e;rhmoj( &ou( h`: Desiertoxe,noj( &h( &onÇ Extranjero keleu,wÇ Ordenar

_____________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________.

4. Realice la traducción y la morfología del siguiente texto.

kai. auvto.j evsti.n h` kefalh. tou/ sw.matoj th/j evkklhsi,aj)