Tema 14.2. EL RD 1407-92

75
Tema 14.2 NORMATIVA DEL MERCADO UNICO EUROPEO RELATIVA AL DISEÑO Y COMERCILIZACION DE LO EPI´S. - EL RD 1407/92 DE 20 DE NOVIMEBRE SOBRE LIBRE CIRCULACION Y COMERCIALIZACION INTRA COMUNITARIA DE LOS EPI´S. - DEFINICION DE EPI´s Y TIPOS. 1

Transcript of Tema 14.2. EL RD 1407-92

Page 1: Tema 14.2. EL RD 1407-92

Tema 14.2NORMATIVA DEL MERCADO

UNICO EUROPEO RELATIVA AL DISEÑO Y COMERCILIZACION

DE LO EPI´S.

- EL RD 1407/92 DE 20 DE NOVIMEBRE SOBRE LIBRE CIRCULACION Y COMERCIALIZACION INTRA COMUNITARIA DE LOS EPI´S.

- DEFINICION DE EPI´s Y TIPOS.- REQUISITOS QUE DEBEN EXIGIRSE A LA ADQUISICION DE LOS EPIS.

1

Page 2: Tema 14.2. EL RD 1407-92

2

Page 3: Tema 14.2. EL RD 1407-92

LE

GIL

AC

ION

A

PL

ICA

BL

E o Tenemos la información complementaria de la resolución del 25 de abril de 1996 de la dirección general de calidad y seguridad industrial, sobre los tipos de Epis.

ZO

NA

S D

E

RE

FE

RE

NC

IA

A partir del RD 1407/92 que transpone la directiva 89/686/CEE. Este RD da un periodo transitorio para que se usen los Equipos con la homologación del Ministerio de trabajo (MTH) hasta 1996.

Este RD ha sido modificado por el 159/95.

1. LIBRE CIRCULACION Y COMERCIALIZACION INTRACOMUNITARIA DE LOS EPIS.

Art. 1. .

Se establece para dar cumplimiento a la directiva 89/686/CEE. Referente a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros referentes a lo Equipos de Protección Individual.

Art. 2. Ámbito de aplicación .

Se aplica a los EPI´s de libre circulación intracomunitaria, para que cumplan las exigencias de preservar la sanidad, la salud y la seguridad de los usuarios.

EPI (otra definición) “Cualquier dispositivo o medio que lleve o disponga una persona que le proteja de uno o varios riesgos”.

Dentro de esta definición también se consideran: Los medios asociados. Los medios solidarios. Elementos intercambiables.

Se considera parte integrante del EPI cualquier sistema que se comercialice junto con el EPI.

NO INCLUIDOS

-Los utilizados por las fuerzas armadas o de orden publico.-Los de autodefensa-Diferentes para fregar (guantes de humedad).-Salvamento de buques.-Cascos de vehículos a motor.

3

Page 4: Tema 14.2. EL RD 1407-92

2. CAPITULO II. CONDICIONES MINIMAS QUE DEBEN REUNIR

Art. 3. .

Solo podrán importarse o comercializarse EPI´s cuando garanticen la salud y seguridad de los usuarios, y cuando no pongan en peligro ni la salud y seguridad de las demás personas, bienes o animales domésticos, y cuando se utilicen de acuerdo a su finalidad.

Art. 4. .

El Anexo II nos da las exigencias de sanidad y seguridad. Deberán llevar marcado CE y una declaración de conformidad, los de diseño

sencillo y pequeños riesgos que se auto certifican. Los de diseño mas complicado además de la declaración de conformidad

necesitan la certificación de un organismo de control que declare que han sido fabricados de acuerdo a normas armonizadas; o en el caso de que las hubiera aplicado parcialmente deberá declarar el organismo de control que la conformidad se la da porque cumple los requisitos esenciales.

3. CAPITULO III. COMERCIALIZACIÓN.

Art. 5. .

No se prohibirá la comercialización de un EPI con marcado CE (en conformidad). Tampoco los componentes del EPI aunque no tengan marcado CE.

Los que no tuvieran marcado CE se permitirá la presentación en ferias y exposiciones con la prohibición de adquirirlos o utilizarlos de cualquier modo.

Art. 6. .

Cuando un EPI, con marcado CE, comprometa al seguridad de las personas, los animales domésticos o de las cosas. Será retirado del mercado con la prohibición de comercialización.

CCAA´s AGE A LA COMISIÓN EUROPEA.

Esto se dará cuando: No respeta las exigencias de salud o seguridad. Se haga una mala aplicación de normas normalizadas. Existencia de vacío legal de las mismas.

Las CCAA´s deberán informar al Ministerio de Industria, el que a su vez informará a la Comisión Europea que comunicara esto a los demás miembros.

4

INFORMARAN INFORMARAN

Page 5: Tema 14.2. EL RD 1407-92

4. CAPITULO IV. EVALUACION DE CONFORMIDAD. CLASIFICACIONES

1) Los modelos que debido a su diseño sencillo el usuario pudiera juzgar el mismo la utilidad, y cubriera de riesgos pequeños.

Agresiones mecánicas superficiales. Piezas calientes de temperatura inferior a 50º C. Agentes atmosféricos ni extremos ni excepcionales. Pequeños choques y vibraciones que no afecten a partes vitales del

cuerpo. La radiación solar.Se realizara la documentación técnica que incluya los datos sobre la utilidad a los medios aplicados.

El fabricante mismo realizara la declaración de conformidad (marcado CE).

2) Los que se realicen para una mayor magnitud de riesgo.

Se construirá la documentación técnica del anexo III:a) Planos del conjunto y detalles, así como ensayos del

prototipo.b) Lista exhaustiva de las exigencias que cumple así como

de las normas armonizadas que cumple.c) Descripción de los medios de control.d) Ejemplar del folleto informativo.

3) Los que protejan de un daño irreversible o mortal.

Equipos respiratorios filtrantes contra elementos irritantes, tóxicos o peligrosos.

Ambientes calidos de + 100º C. Ambientes fríos de – 50º C. Caídas. Riesgos eléctricos.

El fabricante deberá reunir la documentación técnica del anexo III (Expediente técnico):

a) Planos del conjunto y detalles, así como ensayos del prototipo.

b) Lista exhaustiva de las exigencias que cumple así como de las normas armonizadas que cumple.

c) Descripción de los medios de control.d) Ejemplar del folleto informativo.

Se someterá a una declaración de conformidad, para presentar ante la administración competente.Se estampara el marcado CE (Anexo IV) de manera legible e indeleble; de manera visible y en el embalaje (si por el tamaño no se pudiera marcar se mencionara en el embalaje y en el folleto informativo).

5. CAPITULO V. EXAMEN CE DE TIPO.

5

Page 6: Tema 14.2. EL RD 1407-92

Art. 8 .

Es por el que el organismo de control comprueba que el EPI cumple con el RD.

Cada fabricante presentara solicitud a un único organismo de control y para un modelo concreto.

CONTENIDO EXAMEN

Si cumple el organismo de control elaborara el certificado CE de tipo. Este expediente deberá estar a disposición de la administración competente en los 10 años siguientes a la comercialización.

En el caso de que el organismo de control decida la retirada del certificado CE de tipo, informará a los organismos competentes de la CCAA, que a su vez informaran al Ministerio de Industria, Comercio y Turismo el que dará aviso a la Comisión Europea.

6. CAPITULO VI. CONTROL DE EPIS FABRICADOS.

Los EPI´s que protejan de riesgos graves o mortales han de garantizar una homogeneidad en la producción. Esto lo pueden realizar de 2 maneras:

A) GARANTÍA DE PRODUCTO FINAL.

Los controles serán realizados por un organismo de control elegido por el fabricante, el cual, efectuara controles al azar en intervalos por lo menos anuales.

Se examinara un conjunto de ellos con pruebas apropiadas (vienen en normas UNE-EN).

Si se determina una falta de homogenización en la producción, y la no conformidad de la misma, se informara de ello a la administración competente de la CCAA, la cuál a su vez informara al Ministerio de Industria, Comercio y Turismo.

B) GARANTÍA DE PRODUCCION CON VIGILANCIA.

El fabricante presentara una solicitud de homogenización de su sistema de calidad a un organismo de control. En el se incluirá:

Información del EPI, documentación del modelo. Documentación del sistema de calidad. Compromiso de eficacia y adecuación del sistema de calidad.

DOCUMENTACION TÉCNICA

- MODELO -

-ADECUACION A NORMAS NORMALIZADAS.

-SI NO ES NORMALIZADA, QUE CUMPLE LAS EXIGENCIAS ESENCIALES.

-REALIZADO DE ACUERDO A LA DOCUMENTACION TÉCNICA.

-CONTROLES Y PRUEBAS A QUE SE SOMETIO.

6

Page 7: Tema 14.2. EL RD 1407-92

El organismo efectuara auditorias de calidad y verificara la conformidad de los EPI´s respecto al modelo aprobado.

Si realiza cualquier modificación en el sistema de calidad deberá notificarlo.

Mediante el sistema de vigilancia

Autoriza al organismo de control a inspeccionar locales y procesos. Documentación del sistema de calidad. Documentación técnica. Manuales de calidad.

Auditorias

Visitas sin previo aviso.

Dará el informe.

7. CAPITULO VII. DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD.

Art. 10 .

Elabora la declaración de conformidad conforme al anexo VI, para presentar en la administración.

ANEXO VI

El fabricante o su mandatario en la CE declara que el EPI que se describe a continuación es conforme a las disposiciones del RD 1407/92. El EPI tipo ………..expedido por ………… se ha sometido al organismo de control Nº …………Hecho el……….de ……….del ……….

Firma:

Estampara el marcado CE que permanecerá de manera legible e indeleble, queda prohibido colocar símbolos que induzcan a error.

8. CAPITULO VII. ORGANISMOS DE CONTROL.

Art. 11 .

Estos deberán tener las siguientes características:

Autorizados por la Administración competente de industria. Remitirán copia al Ministerio de Industria. Serán inspeccionados por la administración competente en industria. Cada organismo tendrá un número distintivo que otorgara la CE y se publicara

en el BOE.ANEXO II.

7

Page 8: Tema 14.2. EL RD 1407-92

1. REQUISITOS GENERALES APLICABLES.

1. Ajuste: que no se desajusten.

2. Cubra las partes del cuerpo que tiene como destino proteger.

3. Los equipos para rostro y vias respiratorias: limitaran poco la vision, evitarn el empañamiento y serán compatibles con gafas o lentillas.

4. Envejecimiento: tendrán la fecha de fabricacion, componentes sustituibles y plazo de caducidad; así como el numero máximo de limpiezas y la revisión.

5. Frente atmosferas explosivas: no pueden producir chospas ni electricidad estatica,

6. Los que se deban usar en intervenciones rapidas deben ser faciles de poner.

7. Los componentes intercambiables se diseñaran para montarse sin herramientas.8. Los que tengan circulacion de fluidos este se podrá renovar.

9. Señalizar y visualizar al usuario: resplandor de intensidad y características fotometricas adecuadas.

10. El EPI multirriesgo deberá cumplir los requisitos básicos de cada riesgo a cubrir.

2.EXIGENCIAS APLICABLES A VARIOS EPI´s

-Ergonomía: que se pueda realizar la actividad sin generar riesgos.-Protección óptima: que no cause molestias.-Que se adecue a distintos niveles de protección.

CONCEPCION

INOCUIDAD

COMODIDADEFICACIA

FOLLETO INFORMATIVO

-No generar riesgos ni molestias.-Materiales que no sean nocivos y permitan una correcta higinene-Superficies libres de asperezas, aristas y salientes.-Mínimos obstaculos para la adopcion de posturas.

-Adaptacion a la morfologia del usuario; con sistemas de ajuste y tallas adecuadas.-Ligereza y resistencia a los factores ambientales a los que se haye expuesto.-Compatibilidad con otros equipos que deba usar al mismo tiempo.

-Instrucciones de alamcenamiento, uso, limpieza, revisión y desinfeccion.-Rendimientos alcanzados en las verificaciones.-Accesorios y piezas de repuesto.-Caducidad.-Embalaje.-Identificacion de los organismos de control.

8

Page 9: Tema 14.2. EL RD 1407-92

EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL.

9

Page 10: Tema 14.2. EL RD 1407-92

1. EQUIPOS PARA TRABAJOS EN ALTURA.

EPI CONTRA CAÍDAS DE ALTURA: DEFINICIONES Y COMPOSICIÓN

Un sistema de protección individual contra caídas de altura (sistema anticaídas) garantiza la parada segura de una caída, de forma que:

la distancia de caída del cuerpo sea mínima, la fuerza de frenado no provoque lesiones corporales,

la postura del usuario, una vez producido el frenado de la caída, sea tal que permita al usuario, dado el caso, esperar auxilio.

Un sistema anticaídas está formado por:

un arnés anticaídas, una conexión para unir el arnés anticaídas a un punto de anclaje seguro.

Esta conexión puede efectuarse utilizando un dispositivo anticaídas o un absorbedor de energía.

Hay que recalcar que un cinturón no protege contra las caídas de altura y sus efectos.

Arnés anticaídas

Dispositivo de prensión del cuerpo destinado a parar las caídas. El arnés anticaídas puede estar constituido por bandas, elementos de ajuste y de enganche y otros elementos, dispuestos y ajustados de forma adecuada sobre el cuerpo de una persona para sujetarla durante una caída y después de la parada de ésta.

1. Tirante 2. Banda secundaria 3. Banda subglútea 4. Banda de muslo 5. Elemento de ajuste

6. Elemento de enganche

Dispositivo anticaídas retráctil

Equipo provisto de una función de bloqueo automático y un mecanismo automático de tensión y de retroceso para el elemento de amarre retráctil.

Dicho elemento de amarre retráctil puede ser un cable metálico, una banda o una cuerda de fibras sintéticas.

El dispositivo anticaídas retráctil puede llevar incorporado un elemento de disipación de energía, bien en el propio dispositivo anticaídas o en el elemento de amarre retráctil.

10

Page 11: Tema 14.2. EL RD 1407-92

Dispositivo anticaídas deslizante

Dispositivo provisto de una función de bloqueo automático y un elemento de guía. El dispositivo anticaídas deslizante se desplaza a lo largo de la línea de anclaje, acompaña al usuario sin requerir intervención manual durante los cambios de posición hacia arriba o hacia abajo y se bloquea automáticamente sobre la línea de anclaje cuando se produce una caída.

Dispositivo anticaídas deslizante sobre línea de anclaje rígida

Equipo formado por una línea de anclaje rígida y un dispositivo anticaídas deslizante con bloqueo automático que está unido a la línea de anclaje rígida.

Dicha línea de anclaje rígida puede ser un raíl o un cable metálico y se fija en una estructura de forma que queden limitados los movimientos laterales de la línea.

Un elemento de disipación de energía puede estar incorporado en el dispositivo anticaídas deslizante o en su línea de anclaje.

Dispositivo anticaídas deslizante sobre línea de anclaje flexible

Equipo formado por una línea de anclaje flexible y un dispositivo anticaídas deslizante con bloqueo automático que está unido a la línea de anclaje flexible.

Dicha línea de anclaje flexible puede ser una cuerda de fibras sintéticas o un cable metálico y se fija a un punto de anclaje superior.

Un elemento de disipación de energía puede estar incorporado en el dispositivo anticaídas deslizante o en su línea de anclaje.

Absorbedor de energía

Equipo que, mediante su deformación o destrucción, absorbe una parte importante de la energía desarrollada en la caída.

Conector

Equipo que permite unir entre sí los diferentes componentes que forman el sistema anticaídas, y a este sistema con el punto de anclaje estructural.

Dispone de cierre automático y de bloqueo manual o automático.

EJEMPLOS

Sistema anticaídas con dispositivo anticaídas retráctil

1. Punto de anclaje 2. Dispositivo anticaídas retráctil

3. Arnés anticaídas

11

Page 12: Tema 14.2. EL RD 1407-92

Sistema anticaídas con dispositivo anticaídas deslizante sobre línea de anclaje flexible

1. Punto de anclaje 2. Arnés anticaídas 3. Elemento de disipación de energía 4. Dispositivo anticaídas deslizante 5. Línea de anclaje flexible

6. Lastre

Sistema anticaídas con absorbedor de energía

1. Punto de anclaje 2. Absorbedor de energía

3. Arnés anticaídas

Sistema anticaídas con dispositivo anticaídas deslizante sobre línea de anclaje rígida

1. Puntos de anclaje 2. Línea de anclaje 3. Arnés anticaídas 4. Elemento de disipación de energía

5. Dispositivo anticaídas deslizante

EPI CONTRA CAÍDAS DE ALTURA: MARCADO

El marcado de estos equipos está formado por el marcado CE y el marcado de conformidad con norma.

El marcado CE está compuesto por el logotipo CE seguido de cuatro dígitos que se corresponden con el número de identificación del organismo notificado que controla el sistema de garantía de calidad de su fabricación.

El marcado de conformidad con norma consta de la identificación del fabricante, las dos últimas cifras del año de fabricación y el número de lote o de serie.

Ejemplo de marcado (de un arnés anticaídas)

0159

Arnés anticaídas

Marca: XXXXX

Modelo: xxxx

12

Page 13: Tema 14.2. EL RD 1407-92

EN 361:1992

LOTE nº: Fecha de fabricación:

EPI CONTRA CAÍDAS DE ALTURA: ¿DE QUÉ ME TIENEN QUE PROTEGER?

En el lugar de trabajo, el cuerpo del trabajador puede hallarse expuesto a riesgos de naturaleza diversa, los cuales pueden dividirse en dos grupos, según su forma de actuación:

EPI CONTRA CAÍDAS DE ALTURA: ¿QUÉ CUIDADOS DEBO TENER?

Para deparar una protección eficaz contra los riesgos, los EPI contra caídas de altura deben mantenerse útiles, duraderos y resistentes frente a numerosas acciones e influencias, de modo que su función protectora quede garantizada durante toda su vida útil.

EPI CONTRA CAÍDAS DE ALTURA: ¿CÓMO ELEGIRLOS?

La elección de un EPI contra caídas de altura requerirá, en cualquier caso, un conocimiento amplio del puesto de trabajo y de su entorno. Por ello la elección debe ser realizada por personal capacitado, y en el proceso de elección la participación y colaboración del trabajador será de capital importancia.

No obstante, algunas recomendaciones de interés, a la hora de desarrollar el proceso de selección, son:

Antes de adquirir los equipos de protección, complétese la lista de control que figura en el Anexo I, haciendo referencia al inventario de riesgos e influencias externas citados en los apartados: "¿De qué me tiene que proteger?" y "¿Qué cuidados debo tener?". En función de esta lista se estudiarán las ofertas de varios fabricantes para distintos modelos (en las ofertas deben incluirse folletos informativos y demás información de interés de cara a la selección del equipo).

Al elegir los EPI contra caídas de altura, es necesario tener en cuenta el folleto informativo del fabricante referenciado en el RD 1407/1992. Este folleto informativo da indicaciones al usuario relativas a la correcta utilización del equipo y el mantenimiento del mismo. Es necesario que cada usuario de un EPI contra caídas de altura esté familiarizado con las instrucciones de uso. El empresario o el responsable en quien éste haya delegado debe organizar tareas formativas en función de las necesidades.

Normalmente los equipos de protección no se deben intercambiar entre varios trabajadores, pues la protección óptima se consigue gracias a la adaptación del tamaño y ajuste individual de cada equipo.

EPI CONTRA CAÍDAS DE ALTURA: ¿CÓMO USARLOS?

Algunas indicaciones prácticas de interés, relativas a este particular, son:

El dispositivo de anclaje del equipo de protección individual contra caídas debe poder resistir las fuerzas que se originan al retener la caída de una persona.

Los puntos de anclaje deben ser siempre seguros y fácilmente accesibles.

Los elementos de amarre no se deberán pasar por cantos o aristas agudos.

13

Page 14: Tema 14.2. EL RD 1407-92

MANTENIMIENTO

Algunas recomendaciones de interés se recogen a continuación:

Los arneses anticaídas y las líneas de anclaje se deben:o -almacenar colgados, en lugar seco y fresco

o almacenar lejos de fuentes de calor

o proteger del contacto con sustancias agresivas (p. ej. ácidos, lejías, fluidos de soldadura, aceites)

o proteger de la luz solar directa durante su almacenamiento

El transporte de los EPI contra caídas de altura se hará, a ser posible, en su maleta correspondiente.

Los EPI contra caídas hechos de materiales textiles se pueden lavar en lavadora, usando un detergente para tejidos delicados y envolviéndolos en una bolsa para evitar las agresiones mecánicas. Una temperatura de lavado recomendada es 30o C. Por encima de los 60o C, la estructura de las fibras artificiales (poliéster, poliamida) de los componentes del equipo puede verse dañadas.

Los componentes textiles de los equipos hechos de fibra sintética, aun cuando no se someten a solicitaciones, sufren cierto envejecimiento, que depende de la intensidad de la radiación ultravioleta y de las acciones climáticas y medioambientales.

Con dispositivo anticaídas deslizante sobre línea de anclaje flexible (EN 353-2): Los componentes a montar para este sistema junto a los conectores son los siguientes:

Punto de anclaje+

Elemento de amarre (EN 354)+

Absorbedor de energía (EN 355)+

Arnés (EN 361)

Punto de anclaje+

Línea de anclaje flexible que puede ser una cuerda o un cable metálico. (Los materiales deben cumplir según el caso la norma ISO1140 para la cuerda de poliamida de tres cabos, la ISO1141

si la cuerda es de poliéster o la IS02232 (galvanizado) si se trata de cable de acero)+

Dispositivo anticaída deslizante con función de bloqueo automático cuando se produce una caída y que acompaña al usuario, sin intervención de este en los cambios de posición hacia

arriba o hacia abajo+

Elemento de amarre (EN 354)+

Disipador de energía o Absorbedor de energía (EN 355)+

Arnés (EN 361)

14

Page 15: Tema 14.2. EL RD 1407-92

Con dispositivos anticaídas deslizantes sobre línea de anclaje rígida (EN 353-1): Más complejos que el anterior, se forman con los conectores y los siguientes elementos:

Con dispositivo anticaídas retráctil (EN 360):

En el que, el sistema se compone de los conectores y los siguientes elementos:

2. CALZADO DE SEGURIDAD.

Punto de enganche / desenganche / tope final+

Línea de anclaje rígida, que puede ser un rail o un cable de acero, con diámetro mínimo de 8 mm., galvanizado según la norma ISO 2232

+Soporte para fijación de la línea de anclaje

+Dispositivo anticaída deslizante

+Elemento de amarre (EN 354)

+Amés (EN 361)

Punto de anclaje+

Dispositivo anticaídas retráctil (EN 360)+

Elemento de amarre (EN 354)+

Amés (EN 361)

15

Page 16: Tema 14.2. EL RD 1407-92

Por calzado de uso profesional se entiende cualquier tipo de calzado destinado a ofrecer una cierta protección contra los riesgos derivados de la realización de una actividad laboral.En las figuras que a continuación se presentan pueden identificarse los diversos elementos integrantes del calzado de uso profesional:

Según el nivel de protección ofrecido, el calzado de uso profesional tiene las siguientes categorías:

CALZADO DE SEGURIDAD

Es un calzado de uso profesional que proporciona protección en la parte de los dedos. Incorpora tope o puntera de seguridad que garantiza una protección suficiente frente al impacto, con una energía equivalente de 200 J en el momento del choque, y frente a la compresión estática bajo una carga de 15 KN.

CALZADO DE PROTECCIÓN

Es un calzado de uso profesional que proporciona protección en la parte de los dedos. Incorpora tope o puntera de seguridad que garantiza una protección suficiente frente al impacto, con una energía equivalente de 100 J en el momento del choque, y frente a la compresión estática bajo una carga de 10 KN.

16

Page 17: Tema 14.2. EL RD 1407-92

CALZADO DE TRABAJO

Es un calzado de uso profesional que no proporciona protección en la parte de los dedos. RD1718/95 sobre etiquetado del calzado.

CALZADO DE USO PROFESIONAL: MARCADO

Aparte del obligatorio marcado "CE" conforme a lo dispuesto en los Reales Decretos 1407/1992 y 159/1995 y O.M. del 20 de febrero de 1997, el cazado debe ir marcado con los siguientes elementos:

a. Según lo exigido en las normas UNE-EN 345, 346 y 347:

Se deben incluir marcas relativas a los siguientes elementos:

o Talla.o Marca o identificación del fabricante.

o Nombre o referencia del modelo.

o Fecha de fabricación (al menos trimestre y año).

o Número de la norma armonizada aplicada para la evaluación de su conformidad con las exigencias esenciales de salud y seguridad.

b. Según lo establecido en las normas UNE-EN 344, 345, 346 y 347, en sus diferentes partes y revisiones:

Se estamparán diferentes marcas, según los rendimientos ofrecidos por el calzado en su tarea protectora frente a los diferentes riesgos. En cualquier caso, una explicación de las marcas, detallada y clara, debe estar incluída en el folleto informativo de obligado suministro por parte del fabricante.

A continuación y a título meramente ilustrativo, se presenta un ejemplo de posible marcado (para más detalle de las diferentes combinaciones de marcado posible, remitirse a las normas referidas en el encabezado de este apartado).

El ejemplo de marcado propuesto es el siguiente:

SB + P + E + HRO

La explicación de las marcas, sería la siguiente:

SB = Calzado de seguridad que satisface los requisitos mínimos, a saber: calidad del material mínima, transpiración, resistencia al impacto de la puntera de 200 J y resistencia a la compresión de la puntera de 15 KN.

P = Resistencia a la perforación de la suela hasta una fuerza de penetración de 1100 N.

E = Absorción de energía del tacón hasta 20 J.

HRO = Resistencia al calor de contacto de la suela, determinada mediante la superación de un ensayo a 300° C sobre una placa metálica caliente durante 1 minuto, sin aparición de daños.

17

Page 18: Tema 14.2. EL RD 1407-92

CALZADO DE USO PROFESIONAL: ¿DE QUÉ ME TIENE QUE PROTEGER?

En el lugar de trabajo los pies del trabajador, y por los pies su cuerpo entero, pueden hallarse expuestos a riesgos de naturaleza diversa, los cuales pueden agruparse en tres grupos, según su forma de actuación:

a. Lesiones en los pies producidas por acciones externas.b. Riesgos para las personas por una acción sobre el pie.

c. Riesgos para la salud o molestias vinculados al uso del calzado.

CALZADO DE USO PROFESIONAL: ¿QUÉ CUIDADOS DEBO TENER?

El calzado debe poder resistir numerosas acciones e influencias de modo que garantice durante toda su vida útil la función de protección requerida. Entre estas influencias que pueden amenazar la eficacia protectora del calzado, cabe citar:

CALZADO DE USO PROFESIONAL: ¿CÓMO ELEGIRLO?

La elección de un equipo protector de las extremidades inferiores requerirá, en cualquier caso, un conocimiento amplio del puesto de trabajo y de su entorno. Es por ello que la elección debe ser realizada por personal capacitado, y en el proceso de elección la participación y colaboración del trabajador será de capital importancia.

No obstante, algunas recomendaciones de interés, a la hora de desarrollar el proceso de selección, son: - Antes de adquirir los equipos de protección de las extremidades inferiores, complétese la lista de control que figura en el Anexo I, haciendo referencia al inventario de riesgos e influencias externas citados en los apartados "¿De qué me tienen que proteger?" y "¿Qué cuidados debo tener?". En función de esta lista se estudiarán las ofertas de varios fabricantes para distintos modelos (en las ofertas deben incluirse folletos informativos y demás información de interés de cara a la selección del equipo).

Al elegir el calzado de uso profesional, es conveniente tener en cuenta el folleto informativo del fabricante referenciado en los R.D. 1407/1992 y 159/1995. Este folleto informativo contiene todos los datos útiles referentes a: almacenamiento, uso, limpieza, mantenimiento, desinfección, accesorios, piezas de repuesto, clases de protección, fecha o plazo de caducidad, explicación de las marcas, etc.

Antes de comprar un calzado de uso profesional, este debería probarse en el lugar de trabajo. Para tomar en consideración las distintas variaciones individuales de la morfología del pie, el calzado deberá presentarse en formas, anchos y números distintos.

Cuando se compre un calzado de uso profesional, deberá solicitarse al fabricante o al proveedor un número suficiente de folletos informativos en la(s) lengua(s) oficial(es) del Estado miembro. En caso de que algunos trabajadores no comprendan esta(s) lengua(s), el empresario deberá poner a su disposición la información necesaria presentada de modo que le resulte comprensible.

CALZADO DE USO PROFESIONAL: ¿CÓMO USARLO?

Algunas indicaciones prácticas de interés, relativas a este particular, son:

La comodidad en el uso y la aceptabilidad son factores que se valoran de modo muy distinto según los individuos. Por tanto conviene probar distintos modelos de calzado y, a ser posible, anchos distintos. La forma del calzado varía más o menos de un fabricante a otro y dentro de una misma colección. En el caso, por ejemplo, de que una puntera de seguridad resulte demasiado

18

Page 19: Tema 14.2. EL RD 1407-92

estrecha, basta a menudo con cambiar el número o la anchura del modelo. La comodidad se mejora mediante:

o la incorporación de almohadillado en la zona maleolar,

o el relleno de la lengüeta,

o un tratamiento antimicrobiano

Existen zapatos y botas, pero se recomienda el uso de botas ya que resultan más prácticas, ofrecen mayor protección, aseguran una mejor sujeción del pie, no permiten torceduras y por tanto disminuyen el riesgo de lesiones.

La transpiración de los pies no está relacionada específicamente con la utilización del calzado de uso profesional, sino que aparece con todo tipo de zapatos o botas. Como medida de higiene diaria deberán lavarse los pies y cambiarse los calcetines. Es de desear también el cambio de calzado, ya que en casos de transpiración considerable puede ocurrir que el sudor absorbido por el calzado no se elimine durante el tiempo de descanso. Por consiguiente, se recomienda cambiar cada día de calzado; por ejemplo, utilizar alternativamente dos pares de botas o zapatos.

La vida útil del calzado de uso profesional guarda relación con las condiciones de empleo y la calidad de su mantenimiento. El calzado debe ser objeto de un control regular. Si su estado es deficiente (por ejemplo: suela desgarrada, mantenimiento defectuoso de la puntera, deterioro, deformación o caña descosida), se deberá dejar de utilizar, reparar o reformar. Se aconseja al empresario que precise en la medida de lo posible el plazo de utilización (vida útil) en relación con las características del calzado, las condiciones de trabajo y del entorno, y que lo haga constar en las instrucciones de trabajo junto con las normas de almacanamiento, mantenimiento y utilización.

Los artículos de cuero se adaptan a la forma del pie del primer usuario. Por este motivo, al igual que por cuestiones de higiene, debe evitarse su reutilización por otra persona. Las botas de goma o de materia plástica, en cambio, pueden ser reutilizadas previa limpieza y desinfección. Las botas que deban ser utilizadas por varias personas, llevarán una indicación sobre la necesidad de desinfectarlas.

El sudor del pie tiene un olor desagradable debido a la descomposición de las bacterias y contribuye, además, a la destrucción rápida del interior del calzado. Se puede evitar la aparición de bacterias y hongos mediante un tratamiento antimicrobiano efectuado bien en el momento de la fabricación del calzado, bien de modo regular durante su utilización.

MANTENIMIENTO

Para el mantenimiento del calzado de uso profesional se recomienda:

1. Limpiarlo regularmente.2. Secarlo cuando esté húmedo. Sin embargo, no deberá colocarse demasiado cerca de una fuente

de calor para evitar un cambio demasiado brusco de temperatura y el consiguiente deterioro del cuero.

3. Utilizar los productos de limpieza corrientes que se hallan en el mercado, los cuales resultan en general adecuados para los artículos de cuero utilizados en medio muy húmedo como, por ejemplo, en la construcción. Resulta deseable la utilización de productos de mantenimiento que tengan también una acción de impregnación hidrófuga. Incluso el cuero de mejor calidad acabará perdiendo sus cualidades si no se mantiene correctamente.

19

Page 20: Tema 14.2. EL RD 1407-92

3. GUANTES DE SEGURIDAD.GUANTES DE PROTECCIÓN: TIPOS Y CLASES

Según la norma UNE-EN 420 (de requisitos generales para los guantes), un guante es un equipo de protección individual (EPI) que protege la mano o una parte de ella contra riesgos. En algunos casos puede cubrir parte del antebrazo y el brazo.

Esencialmente los diferentes tipos de riesgos que se pueden presentar son los que a continuación se indican:

riesgos mecánicos riesgos térmicos

riesgos químicos y biológicos

riesgos eléctricos

vibraciones

radiaciones ionizantes

En esta `Guía Orientativa` se van a abordar únicamente los guantes que protegen contra los tres primeros tipos de riesgos, por ser éstos los que aparecen con mayor frecuencia. No obstante, para el caso de los guantes de protección contra los riesgos eléctricos, el lector puede remitirse a la Norma EN 60903 y a la Ficha de Divulgación Normativa (FDN) publicada por el INSHT para la explicación de esta norma, donde el tema es tratado extensamente.

En función de los riesgos enumerados se tienen los diferentes tipos de guantes de protección, bien sea para proteger contra un riesgo concreto o bien para una combinación de ellos.

En cuanto a las clases existentes para cada tipo de guante, éstas se determinan en función del denominado "nivel de prestación". Estos niveles de prestación consisten en números que indican unas categorías o rangos de prestaciones, mediante los cuales pueden clasificarse los resultados de los ensayos

20

Page 21: Tema 14.2. EL RD 1407-92

contenidos en las normas técnicas destinadas a la evaluación de la conformidad de los guantes (una referencia completa de estas normas puede hallarse en los catálogos de AENOR, por ejemplo ).

Los diferentes niveles de prestación para los diferentes tipos de guantes se indican a continuación:

GUANTES CONTRA RIESGOS MECÁNICOS

Se fijan cuatro niveles (el 1 es el de menor protección y el 4 el de mayor protección) para cada uno de los parámetros que a continuación se indican:

resistencia a la abrasión resistencia al corte por cuchilla (en este caso existen cinco niveles)

resistencia al rasgado

resistencia a la perforación

GUANTES CONTRA RIESGOS TÉRMICOS (CALOR Y/O FUEGO)

Se definen cuatro niveles de prestación (el 1 indica la menor protección y el 4 la máxima) para cada uno de los parámetros que a continuación se indican:

comportamiento a la llamaresistencia al calor de contactoresistencia al calor convectivoresistencia al calor radianteresistencia a pequeñas salpicaduras de metal fundidoresistencia a grandes masas de metal fundido

GUANTES CONTRA PRODUCTOS QUÍMICOS

Para cada pareja material constituyente del guante/producto químico se define una escala con seis índices de protección (el 1 indica la menor protección y el 6 la máxima).

Estos "índices de protección" se determinan en función de un parámetro de ensayo denominado "tiempo de paso" (BT. Breakthrough Time) el cual indica el tiempo que el producto químico tarda en permear el guante.

GUANTES DE PROTECCIÓN: MARCADO

Aparte del obligatorio marcado "CE" conforme a lo dispuesto en el Real Decreto 1407/1992 y modificaciones posteriores, el guante puede ir marcado con los siguientes elementos, según lo exigido en la norma UNE - EN 420

1. Nombre, marca registrada u otro medio de identificación del fabricante o representante autorizado.

2. Denominación del guante (nombre comercial o código, que permita al usuario identificar el producto con la gama del fabricante o su representante autorizado).

3. Talla.

4. Fecha de caducidad, si las prestaciones protectoras pueden verse afectadas significativamente por el envejecimiento.

Asimismo el envase de los guantes se marcará con estos elementos y además con el pictograma apropiado al riesgo cubierto por el guante, cuando éste alcance al menos el nivel 1 en el ensayo de prestaciones correspondiente.

21

Page 22: Tema 14.2. EL RD 1407-92

A continuación se indican los diferentes pictogramas existentes para los diferentes tipos de riesgos. En el caso de riesgos térmicos y mecánicos, los números que acompañan a los pictogramas, dispuestos siempre en el mismo orden, indican los niveles de prestaciones obtenidos en los ensayos correspondientes. Se incluyen ejemplos explicativos.

Riesgos mecánicos Riesgos por frío Riesgos por impacto Calor y fuego

Electricidad estática Riesgos químicos Radiaciones ionizantes ycontaminación radiactiva

Riesgos bacteriológicos

GUANTES DE PROTECCIÓN: ¿DE QUÉ ME TIENEN QUE PROTEGER?

En el lugar de trabajo, las manos del trabajador, y por las manos su cuerpo entero, puede hallarse expuesto a riesgos de naturaleza diversa, los cuales pueden clasificarse en tres grupos, según su forma de actuación:

a. Lesiones en las manos debidas a acciones externas b. Riesgos para las personas por acciones sobre las manos

Riesgos para la salud o molestias vinculados al uso de guantes de ).

¿CUÁNDO?

Para combatir los riesgos de accidente y de perjuicios para la salud, resulta prioritaria la aplicación de medidas técnicas y organizativas destinadas a eliminar los riesgos en su origen o a proteger a los trabajadores mediante disposiciones de protección colectiva. Cuando estas medidas se revelan insuficientes, se impone la utilización de equipos de protección individual a fin de prevenir los riesgos residuales ineludibles.

Podemos resumir este razonamiento del modo siguiente:

¿CUÁL Y CÓMO?

La utilización de un EPI o de una combinación de EPI contra uno o varios riesgos puede conllevar una serie de molestias. Por consiguiente, a la hora de elegir un EPI apropiado, no sólo hay que tener en cuenta el nivel de seguridad necesario, sino también la comodidad.

22

Page 23: Tema 14.2. EL RD 1407-92

Su elección deberá basarse en el estudio y la evaluación de los riesgos presentes en el lugar de trabajo. Esto comprende la duración de la exposición a los riesgos, su frecuencia y la gravedad, las condiciones existentes en el trabajo y su entorno, el tipo de daños posibles para el trabajador y su constitución física.

Sólo son aptos para el uso los equipos de protección individual que se hallan en perfectas condiciones y pueden asegurar plenamente la función protectora prevista.

GUANTES DE PROTECCIÓN: TIPOS Y CLASES

Según la norma UNE-EN 420 (de requisitos generales para los guantes), un guante es un equipo de protección individual (EPI) que protege la mano o una parte de ella contra riesgos. En algunos casos puede cubrir parte del antebrazo y el brazo.

Esencialmente los diferentes tipos de riesgos que se pueden presentar son los que a continuación se indican:

riesgos mecánicos riesgos térmicos

riesgos químicos y biológicos

riesgos eléctricos

vibraciones

radiaciones ionizantes

En esta `Guía Orientativa` se van a abordar únicamente los guantes que protegen contra los tres primeros tipos de riesgos, por ser éstos los que aparecen con mayor frecuencia. No obstante, para el caso de los guantes de protección contra los riesgos eléctricos, el lector puede remitirse a la Norma EN 60903 y a la Ficha de Divulgación Normativa (FDN) publicada por el INSHT para la explicación de esta norma, donde el tema es tratado extensamente.

En función de los riesgos enumerados se tienen los diferentes tipos de guantes de protección, bien sea para proteger contra un riesgo concreto o bien para una combinación de ellos.

En cuanto a las clases existentes para cada tipo de guante, éstas se determinan en función del denominado "nivel de prestación". Estos niveles de prestación consisten en números que indican unas categorías o rangos de prestaciones, mediante los cuales pueden clasificarse los resultados de los ensayos contenidos en las normas técnicas destinadas a la evaluación de la conformidad de los guantes (una referencia completa de estas normas puede hallarse en los catálogos de AENOR, por ejemplo ).

Los diferentes niveles de prestación para los diferentes tipos de guantes se indican a continuación:

GUANTES CONTRA RIESGOS MECÁNICOS

Se fijan cuatro niveles (el 1 es el de menor protección y el 4 el de mayor protección) para cada uno de los parámetros que a continuación se indican:

resistencia a la abrasión resistencia al corte por cuchilla (en este caso existen cinco niveles)

resistencia al rasgado

resistencia a la perforación

23

Page 24: Tema 14.2. EL RD 1407-92

GUANTES CONTRA RIESGOS TÉRMICOS (CALOR Y/O FUEGO)

Se definen cuatro niveles de prestación (el 1 indica la menor protección y el 4 la máxima) para cada uno de los parámetros que a continuación se indican:

comportamiento a la llama resistencia al calor de contacto

resistencia al calor convectivo

resistencia al calor radiante

resistencia a pequeñas salpicaduras de metal fundido

resistencia a grandes masas de metal fundido

GUANTES CONTRA PRODUCTOS QUÍMICOS

Para cada pareja material constituyente del guante/producto químico se define una escala con seis índices de protección (el 1 indica la menor protección y el 6 la máxima).

Estos "índices de protección" se determinan en función de un parámetro de ensayo denominado "tiempo de paso" (BT. Breakthrough Time) el cual indica el tiempo que el producto químico tarda en permear el guante.

GUANTES DE PROTECCIÓN: MARCADO

Real Decreto 1407/1992 y norma UNE - EN 420

1. Nombre, marca registrada u otro medio de identificación del fabricante o representante autorizado.

2. Denominación del guante (nombre comercial o código, que permita al usuario identificar el producto con la gama del fabricante o su representante autorizado).

3. Talla.

4. Fecha de caducidad, si las prestaciones protectoras pueden verse afectadas significativamente por el envejecimiento.

Asimismo el envase de los guantes se marcará con estos elementos y además con el pictograma apropiado al riesgo cubierto por el guante, cuando éste alcance al menos el nivel 1 en el ensayo de prestaciones correspondiente.

A continuación se indican los diferentes pictogramas existentes para los diferentes tipos de riesgos. En el caso de riesgos térmicos y mecánicos, los números que acompañan a los pictogramas, indican los niveles de prestaciones obtenidos en los ensayos correspondientes.

Riesgos mecánicos Riesgos por frío Riesgos por impacto Calor y fuego

24

Page 25: Tema 14.2. EL RD 1407-92

Electricidad estática Riesgos químicos Radiaciones ionizantes ycontaminación radiactiva

Riesgos bacteriológicos

GUANTES DE PROTECCIÓN: ¿DE QUÉ ME TIENEN QUE PROTEGER?

En el lugar de trabajo, las manos del trabajador, y por las manos su cuerpo entero, puede hallarse expuesto a riesgos de naturaleza diversa, los cuales pueden clasificarse en tres grupos, según su forma de actuación:

a. Lesiones en las manos debidas a acciones externas b. Riesgos para las personas por acciones sobre las manos

c. Riesgos para la salud o molestias vinculados al uso de guantes de protección

GUANTES DE PROTECCIÓN: ¿QUÉ CUIDADOS DEBO TENER?

Para deparar una protección eficaz contra los riesgos, los guantes deben mantenerse útiles, duraderos y resistentes frente a numerosas acciones e influencias, de modo que su función protectora quede garantizada durante toda su vida útil. Entre estas influencias que pueden amenazar la eficacia protectora del guante, cabe citar:

GUANTES DE PROTECCIÓN: ¿CÓMO ELEGIRLOS?

La elección de un guante de protección requerirá, en cualquier caso, un conocimiento amplio del puesto de trabajo y de su entorno. Por ello la elección debe ser realizada por personal capacitado, y en el proceso de elección la participación y colaboración del trabajador será de capital importancia.

No obstante, algunas recomendaciones de interés, a la hora de desarrollar el proceso de selección, son:

Antes de adquirir los equipos de protección, complétese la lista de control que figura en el Anexo I, haciendo referencia al inventario de riesgos e influencias externas citados en los apartados: " ¿De qué me tienen que proteger? " y " ¿Qué cuidados debo tener? ". En función de esta lista se estudiarán las ofertas de varios fabricantes para distintos modelos (en las ofertas deben incluirse folletos informativos y demás información de interés de cara a la selección del equipo).

Al elegir el guante de protección, es conveniente tener en cuenta el folleto informativo del fabricante referenciado en los R.D. 1407/1992 y 159/1995. Este folleto informativo debe

25

Page 26: Tema 14.2. EL RD 1407-92

contener todos los datos útiles referentes a: almacenamiento, uso, limpieza, mantenimiento, desinfección, clases de protección, fecha o plazo de caducidad, explicación de las marcas, etc.

Antes de comprar un guante de protección, este debería probarse en el lugar de trabajo.

Cuando se compre un guante de protección, deberá solicitarse al fabricante o al proveedor un número suficiente de folletos informativos en la(s) lengua(s) oficial(es) del Estado miembro. En caso de que algunos trabajadores no comprendan esta(s) lengua(s), el empresario deberá poner a su disposición la información necesaria presentada de modo que le resulte comprensible.

GUANTES DE PROTECCIÓN: ¿CÓMO USARLOS?

Algunas indicaciones prácticas de interés, relativas a este particular, son:

La piel es por sí misma una buena protección contra las agresiones del exterior. Por ello hay que prestar atención a una adecuada higiene de las manos con agua y jabón y untarse con una crema protectora en caso necesario.

A la hora de elegir unos guantes de protección hay que sopesar, por una parte, la sensibilidad al tacto y la capacidad de asir y, por otra, la necesidad de la protección más elevada posible.

Los guantes de protección deben ser de talla correcta. La utilización de unos guantes demasiado estrechos puede, por ejemplo, mermar sus propiedades aislantes o dificultar la circulación.

Al elegir guantes para la protección contra productos químicos hay que tener en cuenta los siguientes elementos:

o en algunos casos ciertos materiales, que proporcionan una buena protección contra unos productos químicos, protegen muy mal contra otros.

o la mezcla de ciertos productos puede a veces dar como resultado propiedades diferentes de las que cabría esperar en función del conocimiento de las propiedades de cada uno de ellos.

Los guantes de PVA no son resistentes al agua.

Al utilizar guantes de protección puede producirse sudor. Este problema se resuelve utilizando guantes con forro absorbente, no obstante, este elemento puede reducir el tacto y la flexibilidad de los dedos, así como la capacidad de asir.

El utilizar guantes con forro reduce igualmente problemas tales como rozaduras producidas por as costuras, etc.

MANTENIMIENTO

Algunas recomendaciones de interés se recogen a continuación:

Hay que comprobar periódicamente si los guantes presentan rotos, agujeros o dilataciones. Si ello ocurre y no se pueden reparar, hay que sustituirlos dado que su acción protectora se habrá reducido.

En cuanto a los guantes de protección contra los productos químicos, estos requieren una especial atención, siendo conveniente resaltar los siguientes puntos:

o deberá establecerse un calendario para la sustitución periódica de los guantes a fin de garantizar que se cambien antes de ser permeados por los productos químicos;

26

Page 27: Tema 14.2. EL RD 1407-92

o la utilización de guantes contaminados puede ser más peligrosa que la falta de utilización, debido a que el contaminante puede irse acumulando en el material componente del guante;

 Los guantes de cuero, algodón o similares, deberán conservarse limpios y secos por el lado que está en contacto con la piel. En cualquier caso, los guantes de protección deberán limpiarse siguiendo las instrucciones del proveedor.

GUANTES DE PROTECCIÓN: ¿QUÉ CUIDADOS DEBO TENER?

Para deparar una protección eficaz contra los riesgos, los guantes deben mantenerse útiles, duraderos y resistentes frente a numerosas acciones e influencias, de modo que su función protectora quede garantizada durante toda su vida útil. Entre estas influencias que pueden amenazar la eficacia protectora del guante, cabe citar:

GUANTES DE PROTECCIÓN: ¿CÓMO ELEGIRLOS?

La elección de un guante de protección requerirá, en cualquier caso, un conocimiento amplio del puesto de trabajo y de su entorno. Por ello la elección debe ser realizada por personal capacitado, y en el proceso de elección la participación y colaboración del trabajador será de capital importancia.

No obstante, algunas recomendaciones de interés, a la hora de desarrollar el proceso de selección, son:

Antes de adquirir los equipos de protección, complétese la lista de control que figura en el Anexo I, haciendo referencia al inventario de riesgos e influencias externas citados en los apartados: " ¿De qué me tienen que proteger? " y " ¿Qué cuidados debo tener? ". En función de esta lista se estudiarán las ofertas de varios fabricantes para distintos modelos (en las ofertas deben incluirse folletos informativos y demás información de interés de cara a la selección del equipo).

Al elegir el guante de protección, es conveniente tener en cuenta el folleto informativo del fabricante referenciado en los R.D. 1407/1992 y 159/1995. Este folleto informativo debe contener todos los datos útiles referentes a: almacenamiento, uso, limpieza, mantenimiento, desinfección, clases de protección, fecha o plazo de caducidad, explicación de las marcas, etc.

Antes de comprar un guante de protección, este debería probarse en el lugar de trabajo.

Cuando se compre un guante de protección, deberá solicitarse al fabricante o al proveedor un número suficiente de folletos informativos en la(s) lengua(s) oficial(es) del Estado miembro. En caso de que algunos trabajadores no comprendan esta(s) lengua(s), el empresario deberá poner a su disposición la información necesaria presentada de modo que le resulte comprensible.

GUANTES DE PROTECCIÓN: ¿CÓMO USARLOS?

Algunas indicaciones prácticas de interés, relativas a este particular, son:

La piel es por sí misma una buena protección contra las agresiones del exterior. Por ello hay que prestar atención a una adecuada higiene de las manos con agua y jabón y untarse con una crema protectora en caso necesario.

A la hora de elegir unos guantes de protección hay que sopesar, por una parte, la sensibilidad al tacto y la capacidad de asir y, por otra, la necesidad de la protección más elevada posible.

27

Page 28: Tema 14.2. EL RD 1407-92

Los guantes de protección deben ser de talla correcta. La utilización de unos guantes demasiado estrechos puede, por ejemplo, mermar sus propiedades aislantes o dificultar la circulación.

Al elegir guantes para la protección contra productos químicos hay que tener en cuenta los siguientes elementos:

o en algunos casos ciertos materiales, que proporcionan una buena protección contra unos productos químicos, protegen muy mal contra otros.

o la mezcla de ciertos productos puede a veces dar como resultado propiedades diferentes de las que cabría esperar en función del conocimiento de las propiedades de cada uno de ellos.

Los guantes de PVA no son resistentes al agua.

Al utilizar guantes de protección puede producirse sudor. Este problema se resuelve utilizando guantes con forro absorbente, no obstante, este elemento puede reducir el tacto y la flexibilidad de los dedos, así como la capacidad de asir.

El utilizar guantes con forro reduce igualmente problemas tales como rozaduras producidas por as costuras, etc.

MANTENIMIENTO

Algunas recomendaciones de interés se recogen a continuación:

Hay que comprobar periódicamente si los guantes presentan rotos, agujeros o dilataciones. Si ello ocurre y no se pueden reparar, hay que sustituirlos dado que su acción protectora se habrá reducido.

En cuanto a los guantes de protección contra los productos químicos, estos requieren una especial atención, siendo conveniente resaltar los siguientes puntos:

o deberá establecerse un calendario para la sustitución periódica de los guantes a fin de garantizar que se cambien antes de ser permeados por los productos químicos;

o la utilización de guantes contaminados puede ser más peligrosa que la falta de utilización, debido a que el contaminante puede irse acumulando en el material componente del guante;

 Los guantes de cuero, algodón o similares, deberán conservarse limpios y secos por el lado que está en contacto con la piel. En cualquier caso, los guantes de protección deberán limpiarse siguiendo las instrucciones del proveedor.

28

Page 29: Tema 14.2. EL RD 1407-92

4. CASCOS DE PROTECCIÓN.

1. Requisitos establecidos por el R.D. 773/1997 Certificado CE expedido por un Organismo Notificado Declaración CE de Conformidad Folleto informativo

2. Normativa EN aplicable: EN 397: Cascos de protección para la industria.

3. Definición.Elemento que se coloca sobre la cabeza, primordialmente destinado a proteger la parte superior de la

cabeza del usuario contra objetos en caída. El casco estará compuesto como mínimo de un armazón y un arnés.

4. Marcadoa. En número de Norma Europea: EN 397b. El nombre o marca identificativa del fabricantec. El año y trimestre de fabricaciónd. El modelo del casco (denominación del fabricante). Debe marcarse tanto en el casco

como en el arnés.e. La talla o gama de tallas (en cm.). Debe marcarse tanto en el casco como en el arnés.

5. Información adicionala.Una etiqueta debe fijarse a cada casco dando la siguiente información, proporcionada de

forma precisa y comprensible en el país de venta:"Para una protección adecuada este casco debe corresponderse, o ajustarse, a la talla de la cabeza del usuario. El casco está concebido para absorber la energía de un impacto mediante la destrucción parcial o mediante desperfectos del armazón y del arnés por lo que, aún en el caso que estos daños no sean aparentes, cualquier casco que haya sufrido un impacto severo, debe ser sustituido.Se advierte a los usuarios sobre el peligro que existe al modificar o eliminar cualquier elemento original del casco sin seguir las recomendaciones del fabricante. Los cascos no podrán bajo ningún motivo adaptarse a la colocación de otros accesorios distintos a los recomendados por el fabricante del casco.No aplicar pintura, disolventes, adhesivos o etiquetas auto-adhesivas, excepto si efectúa de acuerdo con las instrucciones del fabricante del casco”. Cada casco llevará unas marcas moldeadas o impresas, o una etiqueta autoadhesiva perdurable, que

muestre los requisitos adicionales que cumple el mismo, como sigue:Muy baja temperatura -20'C o -30'C, según convengaMuy alta temperatura +1500CAislamiento eléctrico 440 vacDeformación lateral LDSalpicaduras de metal fundido MM

A. La siguiente información, proporcionada de forma precisa y comprensible en el idioma del país de venta, debe acompañar a cada casco:

c1 El nombre y la dirección del fabricantec2 Instrucciones y recomendaciones sobre el almacenamiento, utilización, limpieza, mantenimiento, revisiones y desinfección. Las sustancias recomendadas para la limpieza, mantenimiento o desinfección no deberán tener efectos adversos sobre el casco ni poseer efectos nocivos conocidos sobre el usuario, cuando son aplicadas siguiendo las instrucciones del fabricante. c3 Detalles acerca de los accesorios disponibles y de los recambios convenientes.

29

Page 30: Tema 14.2. EL RD 1407-92

c4 El significado de los requisitos opcionales que cumple y orientaciones respecto a los límites de utilización del casco, de acuerdo con los respectivos riesgos.c5 La fecha límite de caducidad o período de caducidad del casco y de sus elementos.c6 Detalles del tipo de embalaje indicado para el transporte del casco.

IMPORTANTE: En el caso de que se perfore el casco para acoplar lámparas de minería o cualquier accesorio cuyo acoplamiento requiera taladrado, el casco se considera otro modelo diferente debido a que sus propiedades físicas se verán ostensiblemente modificadas y por lo tanto, deberá someterse a la correspondiente certificación

6. Exigencias de comportamiento

A. OBLIGATORIAS1. Absorción de impactos: Caída de un percutor con cabeza hemisférica de 5 kg de

masa desde I m de altura. La fuerza transmitida a la cabeza de prueba <5kN2. Resistencia a la perforación: Caída de un percutor con cabeza puntiaguda de 30 kg

de masa desde 1m de altura. La punta del punzón no debe tocar la cabeza de prueba.3. Resistencia a la llama: Aplicación durante 10 s de una llama de propano. Los

materiales expuestos a la llama no deberán arder 5 s una vez retirada la misma.4. Puntos de anclaje del barboquejo: Deben resistir una fuerza de tracción <150N y

ceder al aplicar una fuerza >250NB. OPCIONALES

1. Muy baja temperatura: Absorción de impactos y resistencia a la penetración a -20'C ó -30'C.

2. Muy alta temperatura: Absorción de impactos y resistencia a la penetración a +150'C

3. Aislamiento eléctrico: Este requisito pretende asegurar la protección del usuario durante un corto periodo de tiempo contra contactos accidentales con conductores eléctricos activos con un voltaje hasta 440 vac.

4. Deformación lateral: La deformación lateral máxima del casco no excederá de 40 mm y la deformación lateral residual no excederá de 15 mm después de aplicar una fuerza incrementada hasta 430 N

5. Salpicadura de metal fundido: El casco no deberá: a) ser atravesado por el metal fundido; b) mostrar ninguna deformación mayor de 10 mm y e) quemar con emisión de llama después de un periodo de 5 s medidos una vez el derrame de metal fundido ha cesado

7. Exigencias físicasDistancia vertical externa: Altura de la superficie superior del casco cuando éste es utilizado, e indica la distancia libre >80 mmDistancia vertical interna: Altura de la superficie interior del armazón encima de la cabeza cuando el casco es utilizado e indica su estabilidad >50mmEspacio libre vertical interior: Profundidad del espacio de aire inmediatamente por encima de la cabeza cuando el casco es utilizado, e indica la ventilación >25 mm Espacio libre horizontal: La distancia horizontal entre la cabeza de pruebas sobre la que está colocado el casco y la parte interior del armazón medida en los laterales >5 mm.Altura de utilización: La distancia vertical desde el borde inferior de la cinta de cabeza hasta el punto más elevado de la cabeza de pruebas sobre la que el casco está colocado, medida en la parte frontal y en los laterales >80 mm para los cascos colocados en la cabeza D >80 mm para los cascos colocados en la cabeza G >80 mm para los cascos colocados en la cabeza K Arnés: El arnés incluirá una cinta de cabeza y una tira de ajuste a la nuca.Cinta de cabeza/tira de ajuste a la nuca: La longitud de la cinta de cabeza o de la tira de ajuste a la nuca será ajustable en incrementos no mayores de 5 mmSoporte: Sí el soporte incorpora cintas textiles, su anchura individual no podrá ser menor de 15mm, y el total de las anchuras de las cintas radiales a partir de su intersección no deberá ser inferior a 72 mmCinta anti-sudor: En caso de utilizarse, la banda anti-sudor cubrirá la superficie frontal interior de la cinta de cabeza en una longitud no inferior a 100 mm a cada lado del punto central de la frente.Barboquejo: La cinta de cabeza o el armazón del casco incorporarán un barboquejo o los medios necesarios para acoplarlo. Todo barboquejo suministrado con el casco deberá tener una anchura no

30

Page 31: Tema 14.2. EL RD 1407-92

menor de 10 mm, medida cuando no se encuentra tensionado y deberá poder sujetarse al armazón o a la banda de cabeza.Ventilación: En el caso que el casco incorpore aberturas de ventilación, el área total de las mismas no podrá ser inferior a los 150 mm2 y no superior a los 450 mm2

Accesorios: A efectos de poder fijar los accesorios del casco, especificados en la información que acompaña al casco, deberán suministrarse los dispositivos de fijación, o los orificios apropiados en el armazón del casco, por el fabricante del casco.

Según lo exigido en la norma UNE - EN 397 : 19951. Número de la referida norma europea (EN 397)

2. Nombre o marca de identificación del fabricante

3. Modelo (según designación del fabricante)

4. Año y trimestre de fabricación

5. Rango de tallas en cm

Además se puede presentar un marcado relativo a los requisitos opcionales (para determinadas actividades específicas) en los siguientes términos:

CASCOS DE SEGURIDAD: ¿DE QUÉ ME TIENEN QUE PROTEGER?

En el lugar de trabajo, la cabeza del trabajador, y por la cabeza su cuerpo entero, puede hallarse expuesta a riesgos de naturaleza diversa, trabajador, cuales pueden clasificarse en tres grupos, según su forma de actuación:

a. Lesiones craneales debidas a acciones externasb. Riesgos para las personas por acciones sobre la cabeza

31

Page 32: Tema 14.2. EL RD 1407-92

c. Riesgos para la salud o molestias vinculados al uso del casco de seguridad

Algunas indicaciones prácticas de interés relativas a este particular, son:

La mejor protección frente a la perforación la proporcionan los cascos de materiales termoplásticos (policarbonatos, ABS, polietileno y policarbonato con fibra de vidrio) provistos de un buen arnés. Los cascos de aleaciones metálicas ligeras no resisten bien la perforación por objetos agudos o de bordes afilados.

No deben utilizarse cascos con salientes interiores, ya que pueden provocar lesiones graves en caso de golpe lateral. Pueden estar provistos de un relleno protector lateral que no sea inflamable ni se funda con el calor.

Los cascos fabricados con aleaciones ligeras o provistos de un reborde lateral no deben utilizarse en lugares de trabajo expuestos al peligro de salpicaduras de metal fundido.

Cuando hay peligro de contacto con conductores eléctricos desnudos, deben utilizarse exclusivamente cascos de materiales termoplásticos. Deben carecer de orificios de ventilación y los remaches y otras posibles piezas metálicas no deben asomar por el exterior del armazón.

Los cascos destinados a personas que trabajan en lugares altos, en particular los montadores de estructuras metálicas, deben estar provistos de barboquejo.

Para mejorar la comodidad térmica el casquete debe ser de color claro y disponer de orificios de ventilación.

La forma de casco más común dentro de las diversas comercializadas es la de "gorra", con visera y ala alrededor. En canteras y obras de demolición protege más un casco de este tipo pero con un ala más ancha, en forma de "sombrero". Cuando se trabaja a cierta altura es preferible utilizar cascos sin visera ni ala, con forma de "casquete" ya que estos elementos podrían entrar en contacto con las vigas o pilares entre los que deben moverse a veces los trabajadores, con el consiguiente riesgo de pérdida del equilibrio.

MANTENIMIENTO

Algunas recomendaciones de interés se recogen a continuación:

Los cascos fabricados con polietileno, polipropileno o ABS tienden a perder la resistencia mecánica por efecto del calor, el frío y la exposición al sol o a fuentes intensas de radiación ultravioleta (UV). Si este tipo de cascos se utilizan con regularidad al aire libre o cerca de fuentes ultravioleta, como las estaciones de soldadura, deben sustituirse al menos una vez cada tres años.

En todo caso, el casco debe desecharse si se decolora, se agrieta, desprende fibras o cruje al combarlo. También debe desecharse si ha sufrido un golpe fuerte, aunque no presente signos visibles de haber sufrido daños.

La limpieza y desinfección son particularmente importantes si el usuario suda mucho o si el casco deben compartirlo varios trabajadores. La desinfección se realiza sumergiendo el casco en una solución apropiada, como formol al 5% o hipoclorito sódico.

Los materiales que se adhieran al casco, tales como yeso, cemento, cola o resinas, se pueden eliminar por medios mecánicos o con un disolvente adecuado que no ataque al material del que está hecho el armazón exterior. También se puede usar agua caliente, un detergente y un cepillo de cerda dura.

Los cascos de seguridad que no se utilicen deberán guardarse horizontalmente en estanterías o colgados de ganchos en lugares no expuestos a la luz solar directa ni a una temperatura o humedad elevadas.

32

Page 33: Tema 14.2. EL RD 1407-92

5. PROTECTORES AUDITIVOS

RD 1407/1992 de 20 de noviembre (transposición de la Directiva 89/686/CEE, de 21 de diciembre). Con la colocación del marcado CE el fabricante declara que el EPI se ajusta a las disposiciones indicadas en el citado Real Decreto.

Especialmente reseñable es la obligación, por parte del fabricante, de suministrar un folleto informativo junto con cada equipo, documento de gran utilidad en el proceso de selección y uso, y que debe contener información acerca de todas sus características, como, por ejemplo, instrucciones y limitaciones de uso, mantenimiento, limpieza, revisiones, caducidad, etc. Debe estar escrito en español y su contenido ser perfectamente claro.

Las exigencias mínimas relativas a la elección y utilización de los EPI se fijan en el Real Decreto 773/1997, de 30 de mayo (transposición de la Directiva 89/656/CEE, de 30 de noviembre).

¿CUÁNDO?

Para combatir los riesgos de accidente y de perjuicios para la salud, resulta prioritaria la aplicación de medidas técnicas y organizativas destinadas a eliminar los riesgos en su origen o a proteger a los trabajadores mediante disposiciones de protección colectiva.

Cuando estas medidas se revelan insuficientes, se impone la utilización de equipos de protección individual a fin de prevenir los riesgos residuales ineludibles.

¿CUÁL Y CÓMO?

La utilización de un EPI o de una combinación de EPI contra uno o varios riesgos puede conllevar una serie de molestias. Por consiguiente, a la hora de elegir un EPI apropiado, no sólo hay que tener en cuenta el nivel de seguridad necesario, sino también la comodidad.

Su elección deberá basarse en el estudio y la evaluación de los riesgos presentes en el lugar de trabajo. Esto comprende la duración de la exposición al riesgo, su frecuencia y gravedad, las condiciones existentes en el trabajo y su entorno, el tipo de daños posibles para el trabajador y su constitución física.

33

Page 34: Tema 14.2. EL RD 1407-92

Sólo son aptos para el uso, los equipos de protección individual que se hallan en perfectas condiciones y pueden asegurar plenamente la función protectora prevista.

PROTECTORES AUDITIVOS: ¿QUÉ SON Y CÓMO ACTÚAN?

Los protectores auditivos son equipos de protección individual que, debido a sus propiedades para la atenuación de sonido, reducen los efectos del ruido en la audición, para evitar así un daño en el oído.

Esencialmente, tenemos los siguientes tipos de protectores:

OREJERAS

Consisten en casquetes que cubren las orejas y que se adaptan a la cabeza por medio de almohadillas blandas, generalmente rellenas de espuma plástica o líquido. Los casquetes se forran normalmente con un material que absorba el sonido. Están unidos entre sí por una banda de presión (arnés), por lo general de metal o plástico. A veces se fija a cada casquete, o al arnés cerca de los casquetes, una cinta flexible. Esta cinta se utiliza para sostener los casquetes cuando el arnés se lleva en la nuca o bajo la barbilla.

OREJERAS ACOPLADAS A CASCO

Consisten en casquetes individuales unidos a unos brazos fijados a un casco de seguridad industrial, y que son regulables de manera que puedan colocarse sobre las orejas cuando se requiera.

TAPONES

Son protectores auditivos que se introducen en el canal auditivo o en la cavidad de la oreja, destinados a bloquear su entrada. A veces vienen provistos de un cordón interconector o de un arnés.

34

Page 35: Tema 14.2. EL RD 1407-92

CASCOS ANTI-RUIDO

Son cascos que recubren la oreja, así como una gran parte de la cabeza. Permiten reducir además la transmisión de ondas acústicas aéreas a la cavidad craneana, disminuyendo así la conducción ósea del sonido al oído interno

OTROS TIPOS

Protectores dependientes del nivel: Están concebidos para proporcionar una protección que se incremente a medida que el nivel sonoro aumenta.

Protectores para la reducción activa del ruido (protectores ANR): Se trata de protectores auditivos que incorporan circuitos electro-acústicos destinados a suprimir parcialmente el sonido de entrada a fin de mejorar la protección del usuario.

Orejeras de comunicación: Las orejeras asociadas a equipos de comunicación necesitan el uso de un sistema aéreo o por cable a través del cual puedan transmitirse señales, alarmas, mensajes o programas de entrenamiento.

PROTECTORES AUDITIVOS: ¿DE QUÉ ME TIENEN QUE PROTEGER?

Como ya hemos indicado, la exposición al ruido puede provocar alteraciones de la salud, en particular pérdidas auditivas y riesgos de accidente.

Además tendremos una serie de riesgos derivados del equipo y de la utilización del mismo.

PROTECTORES AUDITIVOS: ¿QUÉ CUIDADOS DEBO TENER?

Los protectores auditivos deben poder resistir numerosas acciones e influencias, de modo que se garantice durante toda su vida útil la función protectora requerida.

PROTECTORES AUDITIVOS: ¿CÓMO ELEGIRLOS?

La elección de un protector requerirá, en cualquier caso, un conocimiento amplio del puesto de trabajo y de su entorno. Es por ello que la elección debe ser realizada por personal capacitado y, en el proceso de elección, la participación y colaboración del trabajador será de capital importancia.

No obstante, algunas recomendaciones de interés, a la hora de desarrollar el proceso de selección, son:

Antes de adquirir un protector auditivo, complétese la lista de control que figura en el Anexo I, haciendo referencia al inventario de riesgos y acciones externas citados en los apartados "¿De

35

Page 36: Tema 14.2. EL RD 1407-92

qué me tienen que proteger? y "¿Qué cuidados debo tener?". En función de esta lista se tendrán en cuenta las ofertas de varios fabricantes para distintos modelos.

Al elegir un protector auditivo, es conveniente tener en cuenta el folleto informativo referenciado en los R.D. 1407/1992 y 159/1995. Este folleto informativo contiene todos los datos útiles referentes a: almacenamiento, uso, limpieza, mantenimiento, desinfección, accesorios, piezas de repuesto, clases de protección, fecha o plazo de caducidad, explicación de las marcas, etc.

El tipo de protector deberá elegirse en función del entorno laboral para que la eficacia sea satisfactoria y las molestias mínimas. A tal efecto, se preferirá, de modo general:

a. Los tapones auditivos, para un uso continuo, en particular en ambientes calurosos y húmedos, o cuando deban llevarse junto con gafas u otros protectores.

b. Las orejeras o los tapones unidos por una banda, para usos intermitentes.

c. Los cascos antirruido o la combinación de tapones y orejeras en el caso de ambientes extremadamente ruidosos.

El protector auditivo deberá elegirse de modo que reduzca la exposición al ruido a un límite admisible.

Usar un protector autiditivo no debe mermar la percepción del habla, de señales de peligro o de cualquier otro sonido o señal necesarios para el ejercicio correcto de la actividad. En caso necesario, se utilizarán protectores "especiales": aparatos de atenuación variable según el nivel sonoro, de atenuación activa, de espectro de debilitación plano en frecuencia, de recepción de audiofrecuencia, de transmisión por radio, etc.

La comodidad de uso y la aceptación varían mucho de un usuario a otro. Por consiguiente, es aconsejable realizar ensayos de varios modelos de protectores y, en su caso, de tallas distintas.

En lo que se refiere a los cascos antirruido y las orejeras, se consigue mejorar la comodidad mediante la reducción de la masa, de la fuerza de aplicación de los casquetes y mediante una buena adaptación del aro almohadillado al contorno de la oreja.

En lo referente a los tapones auditivos, se rechazarán los que provoquen una excesiva presión local.

El documento de referencia a seguir en el proceso de elección puede ser la norma UNE EN 458. Antes de comprar un protector auditivo, éste debería probarse en el lugar de trabajo. Para tomar

en consideración las distintas variaciones individuales de la morfología de los usuarios, los protectores deberán presentarse en una gama de adaptación suficiente y, en caso necesario, en distintas tallas.

Cuando se compre un protector auditivo deberá solicitarse al fabricante un número suficiente de folletos informativos en la(s) lengua(s) oficial(es) del Estado miembro.

En caso de que algunos trabajadores no comprendan esta (s) lengua (s), el empresario deberá poner a su disposición la información necesaria presentada de modo que les resulte comprensible.

PROTECTORES AUDITIVOS: ¿CÓMO USARLOS?

Algunas indicaciones prácticas de interés en los aspectos de uso y mantenimiento del protector son:

Los protectores auditivos deberán llevarse mientras dure la exposición al ruido. Retirar el protector, siquiera durante un corto espacio de tiempo, reduce seriamente la protección.

36

Page 37: Tema 14.2. EL RD 1407-92

Algunos tapones auditivos son de uso único. Otros pueden utilizarse durante un número determinado de días o de años si su mantenimiento se efectúa de modo correcto. Se aconseja al empresario que precise en la medida de lo posible el plazo de utilización (vida útil) en relación con las características del protector, las condiciones de trabajo y del entorno, y que lo haga constar en las instrucciones de trabajo junto con las normas de almacenamiento, mantenimiento y utilización.

Los tapones auditivos (sencillos o unidos por una banda) son estrictamente personales. Por cuestiones de higiene, debe prohibirse su reutilización por otra persona. Los demás protectores (cascos antirruido, orejeras, casquetes adaptables) pueden ser utilizados excepcionalmente por otras personas previa desinfección. Puede resultar necesario, además, cambiar las partes que están en contacto con la piel: almohadillas o cubrealmohadillas desechables.

MANTENIMIENTO

El mantenimiento de los protectores auditivos (con excepción de los desechables) deberá efectuarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

Tras lavarlos o limpiarlos, deberán secarse cuidadosamente los protectores y después se colocarán en un lugar limpio antes de ser reutilizados.

Deberán reformarse los protectores cuando hayan alcanzado su límite de empleo o cuando se hayan ensuciado o deteriorado.

CONCEPTOS EMPLEADOS EN LA LISTA DE CONTROL

Nivel de presión sonora: Nos da la relación entre la presión sonora y una presión sonora de referencia, a través de una Formulación Logarítmica.

Se mide con un sonómetro (ver Normas UNE 20-464-90 y UNE 20-493-93).

En el caso de emplear un filtro de ponderación A (opción del sonómetro) tenemos el nivel de presión sonora ponderado A (LA), y si empleamos un filtro de ponderación C (opción de sonómetro) tenemos el nivel de presión sonora ponderado C (LC). Si el sonómetro se emplea sin filtro, tenemos la respuesta lineal o plana.

Nivel sonoro continuo equivalente: Es el nivel de un ruido constante que tendría el mismo contenido de energía y en consecuencia produciría el mismo daño auditivo potencial que el nivel sonoro variable. Existe una formulación que nos da este valor (por cálculo integral; ver UNE 74-023-92), pero los sonómetros integradores ya nos dan este valor directamente con la ponderación deseada.

Índice armónico: Diferencia entre los niveles de presión sonora con ponderaciones C y A: LC - LA.

Nivel de pico: El nivel de presión sonora máximo al que está expuesto el trabajador (Lmax).

Nivel habitual de presión sonora: Es el nivel de presión sonora ponderada A, producido por una exposición sonora recibida en una jornada única de 24 h. Se obtiene a partir del nivel continuo equivalente (LAeq) por formulación. (Ver UNE 74- 023-92).

37

Page 38: Tema 14.2. EL RD 1407-92

6. EQUIPOS DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA

Los equipos de protección respiratoria son equipos de protección individual de las vías respiratorias en los que la protección contra los contaminantes aerotransportados se obtiene reduciendo la concentración de éstos en la zona de inhalación por debajo de los niveles de exposición recomendados.

Esencialmente se tienen los siguientes tipos de protectores:

A) DEPENDIENTES DEL MEDIO AMBIENTE (EQUIPOS FILTRANTES)

En estos casos, el aire inhalado pasa a través de un filtro donde se eliminan los contaminantes. A su vez se subdividen en:

 A.1.  Equipos filtrantes contra partículas.

38

Page 39: Tema 14.2. EL RD 1407-92

A.1.1.  Filtro contra partículas + adaptador facial.

A.1.2.  Mascarilla filtrante contra partículas.

A.1.3.  Equipos filtrantes ventilados (cascos, capuchas, etc.)

A.2  Equipos filtrantes contra gases y vapores.

A.2.1.  Filtro para gases + adaptador facial

A.2.2.  Mascarilla filtrante contra gases y vapores.

A.3.  Equipos filtrantes contra partículas, gases y vapores.

A.3.1.  Filtro combinado + adaptador facial.

A.3.2.  Mascarilla filtrante contra partículas, gases y vapores.

A continuación se presentan esquemáticamente algunos de los principales elementos reseñados:

ADAPTADORES FACIALESMÁSCARA

1. Cuerpo de la máscara. 2. Borde de estanqueidad.

3. Visor.

4. Mascarilla interior.

5. Arnés de cabeza.

6. Pieza de conexión.

7. Válvula de exhalación.

8. Válvula de aireación del visor.

9. Válvula de inhalación.

10. Membrana fónica.

11. Cinta de transporte.

MASCARILLA

1. Cuerpo de mascarilla. 2. Arnés de cabeza.

3. Adaptador de nariz.

4. Filtro.

5. Portafiltro.

6. Válvula de exhalación.

7. Válvula de inhalación.

8. Prefiltro.

BOQUILLA

1. Cuerpo de la pieza bucal 2. Pieza de conexión.

3. Pieza bucal.

4. Apoyo de barbilla.

5. Arnés de cabeza.

6. Pinza nasal.

7. Válvula de exhalación.

8. Válvula de inhalación.

39

Page 40: Tema 14.2. EL RD 1407-92

CASCOS Y CAPUCHASCAPUCHA DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA

CASCO DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA

1. Filtro principal.

2. Prefiltro.

3. Ventilador.

4. Visor.

5. Arnés de cabeza.

6. Borde de estanqueidad.

FILTROSFILTRO CONTRA PARTÍCULAS FILTRO CONTRA GASES Y

VAPORES FILTRO MIXTO

40

Page 41: Tema 14.2. EL RD 1407-92

B) INDEPENDIENTES DEL MEDIO AMBIENTE (EQUIPOS AISLANTES)

Proporcionan protección tanto para atmósferas contaminadas como para la deficiencia de oxígeno. Se fundamentan en el suministro de un gas no contaminado respirable (aire u oxígeno). Los principales tipos existentes se indican a continuación:

B.1. No autónomos

 B.1.1. De manguera.

B.1.1.1. Sin asistencia.

B.1.1.2. Manualmente asistidos.

B.1.1.3.  Asistidos con ventilador.

B.1.2. Con línea de aire comprimido.

B.1.2.1. De flujo continuo.

B.1.2.2. A demanda.

B.1.2.3. A demanda, de presión positiva.

B.2. Autónomos.

B.2.1. De circuito abierto.

B.2.1.1. De aire comprimido.

B.2.1.2. De aire comprimido, a demanda con presión positiva.

B.2.2. De circuito cerrado

B.2.2.1. De oxígeno comprimido.

B.2.2.2. De oxígeno líquido.

B.2.2.3. De generación de oxígeno.

A continuación se presentan esquemáticamente algunos de los principales elementos reseñados:

41

Page 42: Tema 14.2. EL RD 1407-92

NO AUTÓNOMOS

EQUIPO NO AUTÓNOMO AISLANTE CON TOMA DE AIRE LIBRE

EQUIPO NO AUTÓNOMO AISLANTE DE AIRE COMPRIMIDO

EQUIPOS AUTÓNOMOSEQUIPO DE RESPIRACIÓN DE AIRE/OXÍGENO COMPRIMIDO

EQUIPO DE AIRE COMPRIMIDO EQUIPO DE REGENERACIÓN(con oxígeno comprimido)

42

Page 43: Tema 14.2. EL RD 1407-92

Circuito abierto Circuito cerrado

EL FACTOR DE PROTECCIÓN

En cualquier caso el parámetro definitorio de la eficiencia del equipo es el denominado "FACTOR DE PROTECCIÓN".

El factor de protección describe la relación entre la concentración de un agente nocivo en el aire ambiental y la concentración en el aire respirado por el usuario de un equipo de protección respiratoria. La concentración del agente nocivo en el aire respirado es debida: a la penetración de aire ambiental a través del filtro, a la falta de estanqueidad de la válvula de exhalación, de la conexión entre filtro y portafiltros y de todos los restantes elementos de unión entre las distintas piezas del equipo, así como, en, particular, a un ajuste deficiente del adaptador facial a la cara del usuario.

Cuanto mayor sea el factor de protección, mayor será la protección respiratoria conseguida. Para elegir el equipo de protección de las vías respiratorias adecuado para una utilización concreta, aparte del factor de protección hay que determinar también la concentración de agente nocivo en el aire ambiental. Cuando se desee obtener la concentración máxima a la que se puede utilizar el equipo, debe multiplicarse el factor de protección de dicho equipo por el valor límite ambiental para la exposición diaria del agente nocivo publicado por el INSHT en el “Documento sobre límites de exposición profesional para agentes químicos en España”

En el folleto informativo del fabricante figura información sobre el grado de protección del equipo. En general, estos datos se basan en los resultados de ensayos realizados en laboratorios, por lo que dicha protección puede ser menor en la práctica.

TIPO ADECUACIONLIMITES DE UTILIZACION

(EFICACIA)CLASE

COLORBAJA CAPACIDAD

MEDIA CAPACIDAD

RESPIRADORES

AUTOFILTRANT

PARAPARTICULAS

FFP 1 Partículas sólidas. BAJA(concentraciones hasta 4 x LEP)

- BLANCO

FFP 2 Partículas sólidas y aerosoles líquidos. MEDIA(concentraciones hasta 12x LEP)

- BLANCO

FFP 3 Partículas sólidas y aerosoles líquidos. ALTA(concentraciones hasta 50 x LEP)

- BLANCO

PARA GASESY VAPORES

FFA Vapores con punto de ebullición > 65 ºC 1-1000; 2- 5000; 3-10000 1 2 MARRONFFB Gases inorgánicos - 1 2 GRIS

FFE Dióxido de azufre (SO2) y otros gases ácidos.

- 1 2 AMARILLO

FFK Amoniaco y sus derivados orgánicos - 1 2 VERDEFFAX Compuestos orgánicos con punto de

ebullición ≤ 65 ºC- - MARRON

NOX-P3 Óxidos de nitrógeno Azul blanco

Hg. – P3 Mercurio Rojo blanco

FFSX Gases y vapores específicos - - -COMBINADO A (clase) B (clase) E (clase) K (clase) / Gases y vapores de tipos o grupos diferentes (deberán ir marcados con el

tipo, la clase y el código de color opcional de cada uno de los elementos de la combinación) MIXTOS A (clase) B (clase) E (clase) K (clase) SX (clase) P (eficacia) / Partículas sólidas y/o aerosoles líquidos además de

43

Page 44: Tema 14.2. EL RD 1407-92

ES

los gases especificados (deberán ir marcados con el tipo, la clase y el código de color opcional de cada uno de los elementos de la combinación)

EQUIPOS DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA: ¿COMO ELEGIRLOS?

La elección de un protector requerirá, en cualquier caso, un conocimiento amplio del puesto de trabajo y de su entorno. Es por ello que la elección debe ser realizada por personal capacitado, y en el proceso de elección la participación y colaboración del trabajador será de capital importancia.

No obstante, algunas recomendaciones de interés, a la hora de desarrollar el proceso de selección, son:

Antes de adquirir los equipos de protección de las vías respiratorias, complétese la lista de control que figura en el Anexo I, haciendo referencia al inventario de riesgos e influencias externas citados en los apartados "¿De qué me tienen que proteger? y "¿Qué cuidados debo tener?". En función de esta lista se estudiarán las ofertas de varios fabricantes para distintos modelos (en las ofertas deben incluirse folletos informativos y demás información de interés de cara a la selección del equipo).

Al elegir un equipo de protección de las vías respiratorias, es conveniente tener en cuenta el folleto informativo del fabricante referenciado en los R.D. 1407/1992 y 159/1995. Este folleto informativo contiene todos los datos útiles referentes a: almacenamiento, uso, limpieza, mantenimiento, desinfección, accesorios, piezas de repuesto, clases de protección, fecha o plazo de caducidad, explicación de las marcas, etc.

Antes de comprar un equipo de protección de las vías respiratorias, éste debería probarse en el lugar de trabajo en caso de ser factible.

Cuando se compre un equipo de protección de las vías respiratorias deberá solicitarse al fabricante un número suficiente de folletos informativos en la(s) lengua(s) oficial(es) del Estado miembro. En caso de que algunos trabajadores no comprendan esta(s) lengua(s), el empresario deberá poner a su disposición la información necesaria presentada de modo que les resulte comprensible.

Al elegir un equipo es necesario considerar dos factores:

a. Aspecto técnico: se debe elegir el equipo adecuado a los riesgos existentes, observados en el análisis de riesgos,

b. Aspecto ergonómico: entre los equipos que satisfacen el aspecto técnico debe elegirse el que mejor se adapte a las características personales del usuario. El usuario debe participar en esta decisión. Las características más importantes que deben reunir los aparatos, a este respecto, son:

1. Pérdida reducida de la capacidad visual y auditiva.

2. Menor peso posible.

3. Arnés de cabeza con sistema de ajuste cómodo para condiciones de trabajo normales.

4. Las partes del adaptador facial que estén en contacto con la cara del usuario deben ser de material blando.

5. El material del adaptador facial no debe provocar irritaciones cutáneas.

44

Page 45: Tema 14.2. EL RD 1407-92

6. Filtro de ajuste correcto y de dimensiones reducidas (no deberá reducir el campo de visión).

7. El equipo debería dificultar lo menos posible la respiración del usuario.

8. Olor agradable o, mejor aún, inodoro.

EQUIPOS DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA: ¿CÓMO USARLOS?

Los equipos de protección de las vías respiratorias están diseñados de tal manera que sólo se pueden utilizar por espacios de tiempo relativamente cortos. Por regla general, no se debe trabajar con ellos durante más de dos horas seguidas; en el caso de equipos livianos o de realización de trabajos ligeros con interrupciones entre las distintas tareas, el equipo podrá utilizarse durante un periodo más prolongado.

Antes de utilizar un filtro, es necesario comprobar la fecha de caducidad impresa en el mismo y su perfecto estado de conservación, con arreglo a la información del fabricante, y, a ser posible, comparar el tipo de filtro y el ámbito de aplicación.

Cuando deban elegirse equipos de protección respiratoria para personas con características especiales, se prestará mucha atención a:

1. Malformaciones en la cara o pilosidad excesiva (barba, etc.).

2. Utilización de gafas incompatibles con el equipo.

3. Trastornos circulatorios.

4. Problemas cinemáticos (movilidad reducida).

5. Problemas neurológicos.

6. Toma de determinados medicamentos que puedan aumentar el efecto del agente nocivo.

7. Problemas psicológicos (claustrofobia, etc.).

8. Capacidad respiratoria reducida.

9. Embarazo.

10. Información insuficiente sobre el modo de utilizar el equipo.

Antes de empezar a utilizar equipos de protección respiratoria, los trabajadores deben ser instruidos por una persona cualificada y responsable del uso de estos aparatos dentro de la empresa. Dicho entrenamiento comprenderá también las normas de comportamiento en situaciones de emergencia.

Se recomienda que todos los trabajadores que utilicen equipos de protección respiratoria se sometan a un reconocimiento del aparato respiratorio realizado por un médico. La frecuencia mínima de estos reconocimientos debería ser la siguiente:

a. Cada tres años para trabajadores de menos de 35 años.

b. Cada dos años para trabajadores de edad comprendida entre 35 y 45 años.

c. Cada año para trabajadores de más de 45 años.

45

Page 46: Tema 14.2. EL RD 1407-92

Es importante también que la empresa disponga de un sencillo sistema de control para verificar que los equipos de protección respiratoria se hallan en buen estado y se ajustan correctamente a los usuarios, a fin de evitar cualquier situación de riesgo. Estos controles deberán efectuarse con regularidad.

La función protectora de un equipo es muy variable y depende del tipo de equipo y del uso que se le de. El folleto informativo del fabricante contiene información más detallada. Algunos filtros, una vez abiertos, no deben utilizarse durante más de una semana, siempre y cuando se guarden de un día para otro en una bolsa cerrada herméticamente. Otros, en cambio, deben utilizarse una sola vez.

MANTENIMIENTO

El fabricante del equipo debe suministrar información sobre el manejo, la limpieza y la desinfección del aparato. Cuando el equipo sea utilizado por más de una persona, deberán solicitarse varios ejemplares.

Es necesario velar sobre todo porque los aparatos no se almacenen en lugares expuestos a temperaturas elevadas y ambientes húmedos antes de su utilización, de acuerdo con la información del fabricante; las cajas deben apilarse de forma que no se produzcan deterioros.

Se debe controlar especialmente el estado de las válvulas de inhalación y exhalación del adaptador facial, el estado de las botellas de los equipos de respiración autónomos y de todos los elementos de estanqueidad y de unión entre las distintas partes del aparato.

Deberá solicitarse al fabricante un catálogo de las piezas de recambio del aparato.

46

Page 47: Tema 14.2. EL RD 1407-92

7. ROPA DE PROTECCIÓN.

¿CUÁNDO?

Para combatir los riesgos de accidente y de perjuicios para la salud, resulta prioritaria la aplicación de medidas técnicas y organizativas destinadas a eliminar los riesgos en su origen o a proteger a los trabajadores mediante disposiciones de protección colectiva. Con el fin de prevenir los efectos de los riesgos residuales o cuando las medidas anteriores se revelan insuficientes, se impone la utilización de EPI.

Podemos resumir este razonamiento del modo siguiente:

¿CUÁL Y CÓMO?

La utilización de un EPI o de una combinación de EPI contra uno o varios riesgos puede conllevar una serie de molestias. Por consiguiente, a la hora de elegir un EPI apropiado, no sólo hay que tener en cuenta el nivel de seguridad necesario, sino también la comodidad.

Su elección deberá basarse en el estudio y la evaluación de los riesgos presentes en el lugar de trabajo. Esto comprende la duración de la exposición a los riesgos, su frecuencia y la gravedad, las condiciones existentes en el trabajo y su entorno, el tipo de daños posibles para el trabajador y su constitución física.

Sólo son aptos para el uso los equipos de protección individual que se hallan en perfectas condiciones y pueden asegurar plenamente la función protectora prevista.

ROPA DE PROTECCIÓN: TIPOS Y CLASES

Según la norma UNE-EN 340 (relativa a los requisitos generales para la ropa de protección), la ropa de protección se define como aquella ropa que sustituye o cubre la ropa personal, y que está diseñada para proporcionar protección contra uno o más peligros.

Usualmente, la ropa de protección se clasifica en función del riesgo específico para cuya protección está destinada. Así, y de un modo genérico, se pueden considerar los siguientes tipos de ropa de protección:

Ropa de protección frente a riesgos de tipo mecánico Ropa de protección frente al calor y el fuego

Ropa de protección frente a riesgo químico

Ropa de protección frente a la intemperie

47

Page 48: Tema 14.2. EL RD 1407-92

Ropa de protección frente a riesgos biológicos

Ropa de protección frente a radiaciones (ionizantes y no ionizantes)

Ropa de protección de alta visibilidad

Ropa de protección frente a riesgos eléctricos

Ropa de protección antiestática

En esta "Guía Orientativa" fundamentalmente se van a abordar los tres primeros tipos de los enunciados, por ser los de más extendida utilización. No obstante, también se realizan comentarios acerca de los otros tipos de ropa y, en su caso, se dan indicaciones relativas a referentes reconocidos (normas UNE-EN) para profundizar en la materia.

En cuanto a las clases existentes para cada tipo de ropa (en el caso de existir), éstas se determinan en función del denominado "nivel de prestación". Estos niveles de prestación consisten en números que indican unas categorías o rangos de prestaciones, directamente relacionados con los resultados de los ensayos contenidos en las normas técnicas destinadas a la evaluación de la conformidad de la ropa de protección, y en consecuencia constituyen unos indicadores del grado de protección ofrecido por la prenda.

A continuación se tratan brevemente los distintos tipos de ropa de protección enumerados.

ROPA FRENTE A RIESGOS MECÁNICOS

Las agresiones mecánicas contra las que está diseñada este tipo de ropa esencialmente consisten en rozaduras, pinchazos, cortes e impactos.

Ejemplos de operaciones en las que se presentan estos tipos de riesgos son: tala de árboles, deshuesado y troceado de carne, manipulación de vidrio, etc.

En la actualidad, los materiales constituyentes de este tipo de ropa son p-aramidas, como el Kevlar o el Twaron, y otras fibras sintéticas.

En cuanto a las características de protección, algunos tipos de ropa presentan diversas clases de protección y otros no. En el caso de existir estas clases de protección, los niveles de prestación se indicarán conjuntamente con el pictograma identificativo de la ropa de protección en cuestión.

Ejemplo:

Para las polainas de protección frente a sierras de cadena, se establecen cuatro clases de protección en función de la velocidad de la cadena de la sierra, a saber:

clase de protección 0: 16 m/s (Válida hasta el 31-12-1999) clase de protección 1: 20 m/s

clase de protección 2: 24 m/s

clase de protección 3: 28 m/s

En cualquier caso, tanto los pictogramas como las clases de protección deben venir suficientemente explicados en el folleto del fabricante, así como indicaciones relativas a las situaciones en las que debe utilizarse la prenda y sus límites de utilización admisibles.

48

Page 49: Tema 14.2. EL RD 1407-92

ROPA DE PROTECCIÓN CONTRA EL CALOR Y/O EL FUEGO

Este tipo de prendas está diseñado para proteger frente a agresiones térmicas (calor y/o fuego) en sus diversas variantes, como pueden ser:

llamas transmisión de calor (convectivo, radiante y por conducción)

proyecciones de materiales calientes y/o en fusión

En cuanto a su composición, existen multitud de fibras en función de la característica protectora que se quiera potenciar, la cual, lógicamente, dependerá directamente del tipo de riesgo frente al que se quiera proteger. En el apartado "Ropa de protección ¿cómo usarla?" de esta guía se dan indicaciones válidas relativas a diferentes combinaciones material-riesgo.

Finalmente, en lo relativo a las características de protección de las prendas, para su especificación se establecen los siguientes parámetros y sus correspondientes niveles de prestación:

propagación limitada de la llama: un nivel de prestación, marcado como 0 o 1 resistencia al calor convectivo: cinco niveles de prestación, marcados como 1, 2, 3, 4 o 5

resistencia al calor radiante: cuatro niveles de prestación, marcados como 1, 2, 3 o 4

resistencia a salpicadura de aluminio fundido: tres niveles de prestación, marcados como 1, 2 o 3

resistencia a la salpicadura de hierro fundido: tres niveles de prestación, marcados como 1, 2 o 3

Cuanto mayor sea el nivel de prestación, mayor será la protección relativa al parámetro asociado a dicho nivel.

Ejemplo:

Para dos prendas marcadas con:

1 2 2 1 1

0 4 1 2 3

La primera tendrá mayores prestaciones en lo relativo a la propagación limitada de la llama y a la transmisión de calor radiante, mientras que la segunda ofrecerá más protección en términos de aislamiento frente al calor convectivo y resistencia a las salpicaduras tanto de aluminio fundido como de hierro fundido.

En cualquier caso indicaciones relativas al marcado, niveles de prestación etc. deben venir claramente expresadas en el folleto informativo del fabricante.

ROPA DE PROTECCIÓN FRENTE A RIESGOS QUÍMICOS

La protección frente a riesgos químicos presenta la particularidad de que los materiales constituyentes de las prendas son específicos para el compuesto químico frente al cual se busca protección.

49

Page 50: Tema 14.2. EL RD 1407-92

Así, para cada pareja, costituida por material constituyente de la prenda/producto químico, es preciso fijar los niveles de protección. Dichos niveles se definen a través de una escala con seis índices de protección (el 1 indica la menor protección y el 6 la máxima). Estos "índices de protección" se determinan en función de un parámetro de ensayo denominado "tiempo de paso" (BT. Breakthrough Time) el cual indica el tiempo que el producto químico tarda en atravesar el material.

Para los trajes de protección se establece además la siguiente clasificación:

Trajes tipo 1: Herméticos a productos químicos gaseosos o en forma de vapor. Cubren todo el cuerpo, incluyendo guantes, botas y equipo de protección respiratoria. Se subdividen en:

  Tipo 1 a: Llevan el equipo de protección respiratoria dentro del traje.

Tipo 1 b: Llevan el equipo de protección respiratoria en el exterior del traje.

Tipo 1 c: Van conectados a una línea de aire respirable.

Todos ellos están constituidos por materiales no transpirables y con resistencia a la permeación.

Trajes tipo 2:

Son como los del tipo 1 c, pero sus costuras no son estancas. Todos ellos están constituidos por materiales no transpirables y con resistencia a la permeación.

Trajes tipo 3: Tienen conexiones herméticas a productos químicos líquidos en forma de chorro a presión. Todos ellos están constituidos por materiales no transpirables y con resistencia a la permeación.

Trajes tipo 4:

Tienen conexiones herméticas a productos químicos líquidos en forma de spray. Pueden estar constituidos por materiales transpirables o no, pero que tienen que ofrecer resistencia a la permeación.

Trajes tipo 5:

Tienen conexiones herméticas a productos químicos en forma de partículas sólidas. Están confeccionados por materiales transpirables y el nivel de prestación se mide por la resistencia a la penetración de partículas sólidas.

Trajes tipo 6: Ofrecen protección limitada frente a pequeñas salpicaduras de productos químicos líquidos. Están confeccionados por materiales transpirables y el nivel de prestación se mide por la resistencia a la penetración de líquidos.

Así pues vemos como el tipo 1 es el más hermético y el tipo 6 el menos hermético.

No debe, en estas condiciones, confundirse esta clasificación de los trajes con los índices de protección de los materiales (anteriormente presentados), en los que como vimos la gradación era justo la inversa: el 1 indicaba la menor protección y el 6 la máxima.

50

Page 51: Tema 14.2. EL RD 1407-92

ROPA DE PROTECCIÓN FRENTE AL FRÍO Y LA INTEMPERIE

Aparte de los trabajos desarrollados en exteriores en condiciones invernales, los riesgos por bajas temperaturas pueden presentarse en industrias alimentarias, plantas criogénicas, etc.

Los materiales constituyentes de este tipo de ropa habitualmente consisten en textiles naturales o sintéticos recubiertos de una capa de material impermeable (PVC o poliuretanos) o bien sometidos a algún tratamiento para lograr una protección específica. En el momento de publicación de esta guía, las características de este tipo de ropa vienen reguladas por la norma EN 11079.

ROPA DE PROTECCIÓN FRENTE A RIESGOS BIOLÓGICOS

Los campos de actividad donde se suelen presentar los riesgos de tipo biológico son: medicina, industria alimentaria y tratamiento de residuos.

Este es un campo aún en fase de estudio, y en la confección de estas prendas se ha avanzado en dos direcciones. Por un lado se han desarrollado productos que toman como base materiales no-tejidos, que actúan como barreras efectivas, y por otro lado los tejidos antibacterianos, obtenidos por aplicación de un agente bactericida sobre la superficie de la tela.

Al ser un campo que todavía está en fase de estudio y desarrollo no existe normativa técnica de referencia en la materia (las normas se encuentran en fase de borrador).

ROPA DE PROTECCIÓN FRENTE A RADIACIONES

Las soluciones adoptadas en el terreno de las radiaciones no ionizantes pasan por los blindajes electromagnéticos y los tejidos con elevada conductividad eléctrica y disipación estática, existiendo diversos productos comerciales que aportan estas características.

Por su parte para las radiaciones ionizantes suelen emplearse prendas impermeables conjuntamente con materiales que actúan como blindaje (Pb, B, etc.)

51

Page 52: Tema 14.2. EL RD 1407-92

En la actualidad, las características de este tipo de ropa vienen reguladas por la norma EN 1073.

ROPA DE PROTECCIÓN DE ALTA VISIBILIDAD

La protección se puede conseguir por el propio material constituyente de la prenda o por la adición a la prenda confeccionada de materiales fluorescentes o con características de retrorreflectividad adecuadas.

Existen tres clases para este tipo de ropa (1, 2 y 3), siendo la clase 3 la que ofrece mayores características de visibilidad y la 1, las menores.

En la actualidad las características de este tipo de ropa vienen reguladas por la norma EN 471.

ROPA DE PROTECCIÓN FRENTE A RIESGOS ELÉCTRICOS Y ANTIESTÁTICA

En baja tensión se utilizan fundamentalmente el algodón o mezclas algodón-poliéster, mientras que en alta tensión se utiliza ropa conductora.

Por su parte, la ropa anti-estática se utiliza en situaciones en las que las descargas eléctricas debidas a la acumulación de electricidad estática en la ropa pueden resultar altamente peligrosas (atmósferas explosivas y deflagrantes).

Para su confección se utilizan ropas conductivas, tales como tejidos de poliéster-microfibras de acero inoxidable, fibras sintéticas con núcleo de carbón, etc.

En la actualidad la normativa técnica existente en este campo en el ámbito de la UE se circunscribe a las normas EN 1149 y EN 60895.

52

Page 53: Tema 14.2. EL RD 1407-92

ROPA DE PROTECCIÓN: MARCADO

Aparte del obligatorio marcado "CE" conforme a lo dispuesto en los Reales Decretos 1407/1992 y 159/1995, la ropa puede ir marcada con los siguientes elementos, según lo exigido en la norma UNE - EN 340 o en normas específicas:

1. Nombre, marca registrada u otro medio de identificación del fabricante o representante autorizado.

2. Denominación del tipo de producto, nombre comercial o código.

3. Talla.

4. Número de la norma EN específica.

5. Pictogramas y, si es de aplicación, niveles de prestación.

6. Etiqueta de cuidado.

Cada pieza de ropa de protección estará marcada, y dicho marcado se realizará o bien sobre el propio producto o en etiquetas adheridas al mismo y tendrá una duración adecuada al número de procesos de limpieza apropiados. En caso de no ser posible proceder así (por merma de la eficacia protectora de la prenda, p. ej.), el marcado se pondrá en la unidad de embalaje comercial más pequeña.

A continuación se indican diferentes pictogramas existentes para diferentes tipos de riesgos. En el caso de que aparezcan números acompañando al pictograma, dichos números (dispuestos siempre en el mismo orden) indican los niveles de prestaciones obtenidos en los ensayos correpond¡entes. Se incluye un ejemplo explicativo.

Piezas móviles Frío Calor y fuego

53

Page 54: Tema 14.2. EL RD 1407-92

Químico Motosierra Contaminación radiactiva

Mal tiempo Baja visibilidad Descargas electrostáticas

ROPA DE PROTECCIÓN: ¿DE QUÉ ME TIENE QUE PROTEGER?

En el lugar de trabajo, el cuerpo del trabajador puede hallarse expuesto a riesgos de naturaleza diversa, los cuales pueden clasificarse en dos grupos, según su forma de actuación:

a. Lesiones del cuerpo por agresiones externasb. Riesgos para la salud o molestias vinculados al uso de prendas de protección

ROPA DE PROTECCIÓN: ¿QUÉ CUIDADOS DEBO TENER?

Para proporcionar una protección eficaz contra los riesgos, las prendas de protección deben mantenerse útiles, duraderas y resistentes frente a numerosas acciones e influencias, de modo que su función protectora quede garantizada durante toda su vida útil. Entre estas influencias que pueden amenazar la eficacia protectora de la ropa de protección cabe citar:

ROPA DE PROTECCIÓN: COMO USARLA?

Algunas indicaciones prácticas de interés, relativas a este particular, son:

En los trajes de protección para trabajos con maquinaria, los finales de manga y pernera se deben poder ajustar bien al cuerpo, y los botones y bolsillos deben quedar cubiertos.

Los trajes de protección frente a contactos breves con llama suelen ser de material textil con tratamiento ignífugo que debe renovarse después de su limpieza.

En caso de exposición a calor fuerte en forma de calor radiante, debe elegirse una prenda de protección de material textil metalizado.

Para el caso de exposición intensiva a las llamas a veces se requieren trajes de protección con equipos respiratorios, en cuyo caso resulta preciso entrenar específicamente al trabajador para su uso.

Los trajes de soldador ofrecen protección contra salpicaduras de metal fundido, el contacto breve con las llamas y la radiación ultravioleta. Suelen ser de fibras naturales con tratamientos ignífugos, o bien de cuero resistente al calor.

54

Page 55: Tema 14.2. EL RD 1407-92

Por su parte, los trajes de protección contra sustancias químicas requieren materiales de protección específicos frente al compuesto del que van a proteger. En todo caso deben seguirse las indicaciones dadas por el fabricante.

Los trajes de protección contra radiaciones suelen utilizarse conjuntamente con equipos de protección respiratoria que generen la suficiente sobrepresion como para evitar fugas de contaminante hacia el interior y mantener la distancia necesaria con las sustancias nocivas.

Los trajes de protección sometidos a fuertes solicitaciones (p.ej. fuertes agresiones térmicas por radiación o llama, o trajes de protección contra sustancias químicas) están diseñados de forma que las personas entrenadas puedan utilizarlos durante un máximo de aproximadamente 30 minutos. Los trajes de protección para solicitaciones menores se pueden llevar durante toda la jornada de trabajo.

Por lo que respecta al desgaste y a la conservación de la función protectora es necesario asegurarse de que las prendas de protección no sufran ninguna alteración durante todo el tiempo que estén en uso. Por esta razón se debe examinar la ropa de protección a intervalos regulares para comprobar su perfecto estado de conservación, las reparaciones necesarias y su limpieza correcta. Se planificará una adecuada reposición de las prendas.

Con el transcurso del tiempo, la radiación ultravioleta de la luz solar reduce la luminosidad de la capa fluorescente de las prendas destinadas a aumentar la visibilidad de los trabajadores. Estas prendas deben descartarse a más tardar cuando adquieran una coloración amarilla.

ROPA DE PROTECCIÓN: ¿CÓMO ELEGIRLA?

La elección de una prenda de protección requerirá, en cualquier caso, un conocimiento amplio del puesto de trabajo y de su entorno. Por ello, la elección debe ser realizada por personal capacitado, y en el proceso de elección la participación y colaboración del trabajador será de capital importancia.

No obstante, algunas recomendaciones de interés, a la hora de desarrollar el proceso de selección, son:

A la hora de elegir prendas de protección se buscará una solución de compromiso entre la protección ofrecida y la comodidad y libertad de movimientos. Por tanto, las prendas de protección se deberán adquirir, en particular, en función del tipo y la gravedad de los riesgos presentes, así como de las solicitaciones a que van a estar sometidas, de las indicaciones del fabricante (folleto informativo), del rendimiento del equipo (p. ej. clases de protección, ámbitos de uso específicos) y de las necesidades ergonomicas y fisiológicas del usuario.

Antes de adquirir los equipos de protección, complétese la lista de control que figura en el Anexo I, haciendo referencia al inventario de riesgos e influencias externas citados en los apartados: " ¿De qué me tiene que proteger? " y " ¿Qué cuidados debo tener? ". En función de esta lista se estudiarán las ofertas de varios fabricantes para distintos modelos (en las ofertas deben incluirse folletos informativos y demás información de interés de cara a la selección del equipo).

Al elegir la ropa de protección, es conveniente tener en cuenta el folleto informativo del fabricante referenciado en los Reales Decretos 1407/1992 y 159/1995. Este folleto informativo debe contener todos los datos útiles referentes a: almacenamiento, uso, limpieza,

55

Page 56: Tema 14.2. EL RD 1407-92

mantenimiento, desinfección, clases de protección, fecha o plazo de caducidad, explicación de las marcas, etc.

Antes de comprar una prenda de protección, esta debería probarse en el lugar de trabajo.

Cuando se compre una prenda de protección, deberá solicitarse al fabricante o al proveedor un número suficiente de folletos informativos en la(s) lengua(s) oficial(es) del Estado miembro. En caso de que algunos trabajadores no comprendan esta(s) lengua(s), el empresario deberá poner a su disposición la información necesaria presentada de modo que les resulte comprensible.

MANTENIMIENTO

Algunas recomendaciones de interés se recogen a continuación:

Para mantener durante el máximo tiempo posible la función protectora de las prendas de protección y evitar riesgos para la salud del usuario es necesario esmerarse en su cuidado adecuado. Sólo la observancia estricta de las instruciones de lavado y conservación, proporcionadas por el fabricante, garantiza una protección invariable.

En caso de lavado y limpieza de textiles que no llevan tratamiento permanente contra los efectos nocivos, es necesario que posteriormente se realice este tratamiento protector (p.ej. prendas ignífugas o a prueba de sustancias químicas) en un establecimiento especializado.

En la reparación de prendas de protección, sólo se deben utilizar materiales que posean las mismas propiedades y, en algunos casos, solicitar reparaciones al mismo fabricante.

En la limpieza y conservación de prendas de protección frente a riesgos biológicos deben observarse precauciones higiénicas adicionales.

Las prendas reflectantes pierden muy rápidamente su visibilidad en caso de ensuciamiento, por lo que se deben limpiar con regularidad.

56