Tema 4: Variedades socioculturales y los registros ... · Según la modalidad lingüísticaque...
Transcript of Tema 4: Variedades socioculturales y los registros ... · Según la modalidad lingüísticaque...
Tema 4: Variedades socioculturales y los registros idiomáticos: clases y
principales rasgos(Variedades diastráticas)
Según la modalidad lingüística que adopta una lengua en una determinada capa socialrecibe el nombre de variedad diastrática, sociolecto o nivel de lengua
El grado de conocimiento de un hablante de su lengua determina su nivel
Factores a tener en cuenta para determinar el nivel de una lengua de un hablante
• El hábitat: las diferencias que hay entre lengua rural y urbana. La primera es más conservadora y, a la vez, menos cuidadosa en la pronunciación; la segunda más innovadora y está abierta a las modas lingüís@cas.
• La edad: los jóvenes, más innovadores (en el léxico), se sitúan frente a los mayores de 40 años, más reacios a los cambios.
• Los oficios y ac@vidades: las diferencias en este caso se centrarían en el nivel léxico-semán@co.
¿Qué niveles de la lengua tiene un hablante?
NIVEL CULTO
NIVEL POPULAR O ESTÁNDAR
NIVEL VULGAR
NIVEL CULTO
Modalidad lingüística que emplea de manera perfecta la gramática y el léxico de una lengua. Personas que poseen un alto nivel de estudios. Se manifiesta más claramente en la escritura y se encuentra, sobre todo, en textos literarios, jurídicos y científico-técnicos. Es el modelo de corrección para los demás niveles y garantiza la unidad del idioma.
Características:
1. Corrección en todos los niveles (nivel fónico, morfosintácCco y léxico-semánCco)2. Capacidad de abstracción (mayor capacidad de imaginación)3. Riqueza léxica (palabras cultas)4. Tradición literaria (muchas palabras son tomadas de la tradición literaria)
NIVEL POPULARNivel medio de competencia lingüística que emplean los hablantes en su vida cotidiana.Personas que poseen un nivel medio de estudios. Se manifiesta más claramente en la oralidad.
Características:
1. Subjetividad del hablante (exclamaciones, interjecciones (¡hala!, ¡buah!), apelaciones al oyente a través de imperativos y vocativos (¡fíjate tú!, ¡atiende, Ramón!), y presencia de diminutivos afectivos (“es feílla, pero graciosa”, “¡vaya muchachito tan simpático!”)
2. Economía lingüística a través del uso de hipocorísticos (“Luci, Rafa”), apócopes (“bici, insti, profe”) y frases cortas y sin terminar (“¿no decías que…?”).
3. Uso de un lenguaje proverbial (frases hechas o refranes): en boca cerrada no entran moscas, me costó un ojo de la cara, más vale pájaro en mano que ciento volando...
NIVEL VULGARModalidad lingüística determinada por la deficiente formación lingüística del hablante, disponen de menos posibilidades de comunicación, lo que
supone una desventaja individual y social.
El desconocimiento de la norma origina varias incorrecciones, llamadas
vulgarismos
VULGARISMOS:
Vulgarismos fónicos
Vulgarismos
morfosintácticos
Vulgarismos
léxico-semánticos
• Cambio de posición de los fonemas: *cocreta, *dentrífico
• Adición de vocales o consonantes iniciales: *amoto
• Pérdida de consonantes iniciales: *esparramar (desparramar)
• Pérdida de consonantes intervocálicas como -d- o -r-: *cansao, paece.
• Ultracorrecciones: *bacalado
• Alteraciones en las formas verbales: *tuvistes , andó, haiga.
• Anteposición de los pronombres “me” y “te” a “se”: me se ha perdido un libro
• Laísmo, loísmo y leísmo: *la dije que viniera, lo di un puñetazo, el libro le puse sobre la mesa.
• Dequeísmo: me *dijo de que vendría…
• Uso arcaísmos: naide, mesmo, asín…
• Uso de la etimología popular (cuando alguna palabra no se entiende muy bien se la relaciona con
otra que sí se conoce): *destornillarse de risa (por desternillarse), mondarinas (por mandarinas,
por el verbo ”mondar”)
• Uso de palabras tabú (tacos e insultos).
• Vocabulario vulgar: mangar, chivarse, marrón, putada, incluido el de origen gitano (gachí, parné).
LENGUAJES ESPECÍFICOS¿Qué son?
Lenguajes especiales de un grupo social determinado, usadas por los hablantes de ese grupo social
ARGOTSO jergas sociales
JERGAS profesionales
El argot es un tipo de
jerga
REGISTROS IDIOMÁTICOS o VARIEDADES DIAFÁSICAS ¿Qué son?
El uso individual del nivel de la lengua que hacemos los hablantes dependiendo de la situación de comunicación
Así, tendremos en cuenta los elementos de la comunicación
• El canal por el que se transmite el mensaje (más descuidado en el oral que en el escrito)• La relación que existe entre emisor y receptor (si es un amigo o tu jefe)• El nivel sociocultural del receptor.• El tema del acto comunicaHvo, es decir, el contenido de la comunicación.• La intencionalidad de la comunicación (si se pretende conseguir un trabajo o narrar una
anécdota)
Registro formalRegistro informal
Dos variedades o registros
En ámbitos especializados (ciencia, literatura, mundo académico, jurídico) y que se caracteriza por el cuidado en todos los niveles de la lengua. El nivel culto es el registro formal por excelencia.
En ambientes familiares y amistosos y casi siempre enforma oral. El más característico se denomina nivel coloquial/ estándar/ popular.
Combinación de código verbal y no verbal.Espontaneidad: implica improvisación y menos reflexiónRelajación fónica (costitución, esperiencia…).Tratamiento hacia el receptor diferenciado según la relación existente: así tú/ usted, apodos o hipocorísticos (Pili, Chechu) frente a “don” o “doña”…Economía y comodidad: uso de palabras comodín (cosa, chisme), muletillas (o sea, bueno, vamos), apócopes (foto, mates...) y aféresis.Expresividad: oraciones exclamativas, exhortativas e interrogativas, presencia de superlativos en los sustantivos (hoy es la finalísima), aumentativos y diminutivos (es chiquito pero matón) y redundancia semántica (es mi amigo personal, ese tío no es una persona humana, lo vi con mis propios ojos).