Tendales de poesia. nuestros paños3

11

Transcript of Tendales de poesia. nuestros paños3

Gianni Rodari (Omegna, Piamonte, 1920- Roma, 1980) fue escritor, periodista, maestro y pedagogo. Empezó a escribir para niños en el año 1948 y el conjunto de su obra fue merecedora en 1970 del premio Hans Christian Andersen , el más importante de la Literatura Infantil y Juvenil.

Autor del maravilloso poema: La oreja Verde

Aunque no sean poesía les hemos reservado unas pinzas.

La Oreja Verde

Un día, en el Expreso Soria Monteverde,vi subir a un hombre con una oreja verde.Ya joven no era, sino maduro parecía,salvo, la oreja que verde seguía.Me cambié de sitio para estar a su ladoy observar el fenómeno bien mirado.Le dije: Señor, Usted, tiene ya cierta edad,dígame, esa oreja verde, ¿le es de alguna utilidad?Me contestó amablemente: yo ya soy persona vieja,pues de joven sólo tengo esta oreja.Es una oreja de niño, que me sirve para oírcosas que los adultos nunca se paran a sentir:Oigo lo que los árboles dicen, los pájaros que cantan,las piedras, los ríos y las nubes que pasan,oigo también a los niños, cuando cuentan cosasque a una oreja madura, parecerían misteriosas.Así habló el Señor de la oreja verdeaquel día, en el Expreso Soria Monteverde.

Limerick

Un limerick es un tipo de poema humorístico, con gran afición en lengua inglesa, aunque no es exclusivo a ella.Fue popularizado por Edward Lear (1812-1888), en Book of nonsense, en 1846.

Gianni Rodari la propone como una llamada a la fantasía, a la imaginación. Se trata de un género organizado y codificado del sinsentido.

Y para muestra un botón de esos que como “aventureros solitarios” se aparecen en el tambor de la lavadora.

Era un viejo de colina de naturaleza fútil y cansina. Sentado sobre una roca cantaba nanas a una mariposa aquel didáctico viejo de colina.

Gianni Rodari

Una vaca que come con cucharay que tiene un reloj en vez de cara,que vuela y habla inglés,sin duda alguna es,una vaca rarísima, muy rara.

Zoo loco, MARÍA ELENA WALSH.

Una ve

z una

rana m

isteri

osa

tenía

un som

brero

del co

lor de

la ros

a.

Pero e

l somb

rero l

a tapa

ba por

comple

to

y el c

olor d

e la r

osa ar

ropaba

su sec

reto.

La mis

terios

a rosa

-rana

o rana

-

rosa-r

ana.

Un viejo con barba y presumidodecía: "Lo que me había temido:un gracioso abejaruco,dos alondras y un cuco,en mi barba han hecho su nido,“ *

* Una traducción un tanto osada para favorecer la rima en la que hemos prescindido del protagonismo de la gallina y el búho.

Edward Lear

Como nos encantó el limerick ilustrado decidimos hacer nuestras propias ilustraciones.

¡Muuy puntual esta vaca!

Los alumnos y alumnas de tercero también nos sumamos a eso de dibujar pero de la mano de una de nuestras poetas: GLORIA FUERTES.

Los equipos que llevan su nombre nos la presentaron y leyeron algunos de sus poemas,

…los demás disfrutamos de la presentación y nos lanzamos a “estampar” finas telas.

¿Conocéis a Kaperucito? Sí con K

Gloria Fuertes (Madrid, 1918 - 1998) Poetisa española. Creadora de un lenguaje personal basado en el humor y los juegos de palabras, escribió una extensa obra dedicada al público infantil. Maestra de profesión, trabajó como archivera bibliotecaria y codirigió la revista Arqueros.

De ella hemos leído poemas de : La Oca loca y Cuentos y Vidas Chistosas y Curiosas

Decía Gianni Rodari que “hay dos clases de niños que leen: los que lo hacen para la escuela, porque leer es su ejercicio, su deber, su trabajo (agradable o no, eso es igual); y los que leen para ellos mismos, por gusto, para satisfacer una necesidad personal de información (qué son las estrellas, cómo funcionan los grifos) o para poner en acción su imaginación. Para “jugar a”: sentirse un huérfano perdido en el bosque, pirata y aventurero, indio o cowboy, explorador o jefe de una banda. Para jugar con las palabras. Para nadar en el mar de las palabras según su capricho”

Nunca nos sobra el diccionario