TEQUIOMX No. 1 · En algunos países –Brasil y Guatemala, por ejem- ... en 2008 el porcentaje de...

80

Transcript of TEQUIOMX No. 1 · En algunos países –Brasil y Guatemala, por ejem- ... en 2008 el porcentaje de...

TEQUIOMX No. 1

Editorial

Para la Oficina en México de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y

la Cultura (UNESCO), es un gran placer presentar y compartir con las Oficinas hermanas de la UNES-

CO en el mundo, el Sistema ONU País, las instituciones nacionales, el resto de nuestras contrapartes

y con el público en general, el primer número de TEQUIOMX, nuestro nuevo canal de información.

La palabra tequio (de la lengua indígena originaria náhuatl tequitl, trabajo o tributo) tiene un signifi-

cado especialmente representativo para nosotros, pues remite a una de las formas más antiguas de

cooperación en México y un componente importante del sistema de usos y costumbres que norma

la vida comunitaria en el país: la cooperación en especie y con la fuerza de trabajo de todos los

miembros de una comunidad para realizar tareas en beneficio o interés colectivo.

De tal forma, TEQUIOMX nace en el marco del 70 Aniversario de la UNESCO y del compromiso y el

trabajo colectivo de los miembros de la Oficina de la UNESCO en México, con el objetivo de informar

y dar a conocer, mes con mes, las actividades y proyectos que estamos llevando a cabo de acuerdo

con nuestro mandato, en los Sectores de Educación, Cultura, Ciencia y Comunicación e Información,

haciendo con ello partícipes a los diferentes actores de la comunidad mexicana de una labor que

nos incluye a todos.

Finalmente, TEQUIOMX es también una celebración de la identidad cultural de México, los valores,

tradiciones y vivencias que hacen tan diversas a sus comunidades culturales.

Nuria Sanz

Presentación en México del Informe de Seguimiento de la Educación para Todos (EPT) en el Mundo 2015 La Directora y Representante de la Oficina de la UNESCO en México enfatizó el carácter global del Informe, que hace un análisis de la iniciativa de Ed-ucación para Todos desde el año 2000, así como las especificidades del caso mexicano. En la sede de Naciones Unidas, en la Ciudad de México,

se realizó el pasado 9 de abril el lanzamiento del Informe

de Seguimiento de la Educación para Todos 2000 – 2015

logros y desafíos. La Sra. Nuria Sanz, Directora y Repre-

sentante de la Oficina de la UNESCO en México, hizo la

presentación ante funcionarios de Educación del Gobierno

Federal y de los Estados, representantes de Organizacio-

nes de la Sociedad Civil, el Sindicato Nacional de Trabaja-

dores de la Educación (SNTE), funcionarios de Naciones

Unidas y medios de comunicación del país.

Sólo uno de cada tres países del mundo alcanzaron

la totalidad de los objetivos mensurables de la Educación

para Todos (EPT) establecidos en el año 2000, según el In-

forme de Seguimiento de la EPT en el Mundo 2015, titulado

Educación para Todos 2000-2015 – Logros y desafíos. En

la región de América Latina y el Caribe, Cuba fue la única

nación que consiguió cubrir esos objetivos.

En esta región y en el conjunto del mundo, sola-

mente la mitad de los países alcanzaron el objetivo de la

EPT en el que se centraba la máxima atención: la escola-

rización universal de todos los niños en edad de cursar la

enseñanza primaria. El informe señala, además, que serán

necesarios 22.000 millones de dólares anuales para com-

plementar las contribuciones previstas por los gobiernos,

ya de por sí ambiciosas, si se quiere garantizar el logro de

los nuevos objetivos en materia de educación que se están

fijando ahora para el periodo 2015-2030.

Estas son las conclusiones esenciales de este impor-

tante informe elaborado por la UNESCO, en el que se ha

venido efectuando un seguimiento de los avances logra-

dos en la persecución de los objetivos de la EPT

en los últimos 15 años.

“En todo el mundo se han registrado avances im-

presionantes hacia la consecución de la Educación para

Todos”, declaró la Directora General de la UNESCO, Irina

Bokova, “y a pesar de que no se hayan alcanzado todos

sus objetivos en el año límite establecido, 2015, sí se ha

logrado que ingresen en la escuela primaria muchos

más millones de niños que los que se habrían

escolarizado si hubieran persistido las tendencias predo-

minantes en el decenio de 1990. Sin embargo, el programa

de la EPT dista mucho de haberse alcanzado. Para que la

universalización de la educación llegue a ser una realidad,

es necesario adoptar estrategias específicas y financiarlas

adecuadamente para dar prioridad a los niños más pobres,

y más concretamente a las niñas, mejorar la calidad de la

enseñanza y reducir las diferencias en

el grado de alfabetización”.

Presentado hoy, un mes antes del Foro Mundial de

Educación que se celebrará en Incheon (República de Co-

rea), el informe señala los siguientes resultados en lo que

respecta a la consecución de los objetivos globales de la

EPT en la región de América Latina y el Caribe:

Objetivo 1 – Extender y mejorar la atención y educa-

ción de la primera infancia.

Un poco más de la mitad de los países de la región

–comprendidos Chile, Ecuador, México y Perú– lograron

que la tasa bruta de matrícula en la enseñanza preescolar

alcanzara un índice del 80% o más. Solamente dos países

–Paraguay y la República Dominicana– cuentan con me-

nos de un 40% de niños y niñas escolarizados en este nivel

de enseñanza. Desde el año 2000, el número de niños que

acuden a centros de enseñanza preescolar aumentó en un

75% en el conjunto de la región.

Objetivo 2 – Lograr la universalización de la ense-

ñanza primaria, especialmente en lo que respecta a las

niñas y los niños de ambos sexos pertenecientes a mino-

rías étnicas o marginadas.

Un poco más del 50% de los países latinoamericanos

y caribeños ha logrado la universalización de la enseñanza

primaria, pero en la región hay todavía 3,7 millones de niños

sin escolarizar en este ciclo de enseñanza. Dos países –Gu-

yana y Paraguay– se hallan muy lejos de alcanzar este obje-

tivo, ya que solamente acude a la escuela primaria un 80%

de los niños en edad de cursarla. Aunque en el conjunto

de América Latina el número de niños sin escuela disminu-

yó en un 9%, en la zona del Caribe aumentó en un 11%. En

2012, el 16% de los niños sin escolarizar de toda la región se

concentraba en un solo país víctima de un prolongado con-

flicto: Colombia. Más de la quinta parte de los alumnos de

primaria de la región desertan de la escuela antes de haber

terminado este ciclo de enseñanza. Este estado de cosas

no ha experimentado cambio alguno desde 1999.

En algunos países –Brasil y Guatemala, por ejem-

plo– se han registrado importantes avances en el acceso a

la escuela primaria de los niños de familias pobres. A esto

han contribuido los sistemas de transferencia de dinero en

efectivo aplicados con éxito.

Objetivo 3 – Garantizar que los jóvenes y adultos ten-

gan iguales oportunidades de acceso al aprendizaje y la ad-

quisición de competencias para la vida diaria.

En lo que respecta al índice de matriculación en el

primer ciclo de la enseñanza secundaria –que constituye un

indicador importante del grado de adquisición de compe-

tencias– cabe señalar que un 13% de los países de la región

ha logrado escolarizar a la totalidad de la población en edad

de cursar ese ciclo y otro 17% se aproxima mucho a la con-

secución de este resultado. Sin embargo, la desigualdad de

oportunidades sigue persistiendo, sobre todo en los grupos

sociales más necesitados y en las zonas rurales. Por ejemplo,

en 2008 el porcentaje de adolescentes de las familias más

pobres del Estado Plurinacional de Bolivia matriculados en

el primer ciclo de secundaria se cifraba en un 86%, mientras

que el de los jóvenes de las familias más ricas alcanzaba el

99%. Estas cifras solamente representaban una mejora muy

leve con respecto a la situación registrada cinco años antes,

en 2003. En el Perú, solamente un 43% de los adolescentes

de las zonas rurales termina sus estudios de primer ciclo de

secundaria.

Objetivo 4 – Lograr en 2015 una reducción del 50%

de los niveles de analfabetismo de la población adulta.

Los índices de analfabetismo disminuyeron en un

26% en toda la región, un porcentaje muy alejado del

50% previsto en este objetivo. Se estima que solamen-

te tres países –el Estado Plurinacional de Bolivia, Perú y

Suriname– van a alcanzar la meta establecida en materia

de alfabetización y que otros cinco más se aproximarán

a su consecución. En cambio, otros países –por ejemplo,

Colombia y Nicaragua– distan aún mucho de alcanzar

este objetivo. En el conjunto de la región hay todavía unos

33 millones de personas adultas que carecen de conoci-

mientos básicos de lectura y escritura. El 55% de ellas son

mujeres.

Objetivo 5 – Suprimir la disparidad entre los sexos y

lograr la igualdad entre ellos en la educación.

El 60% de los países de la región ha logrado la

paridad entre niñas y varones en la enseñanza primaria,

pero en la enseñanza secundaria ese porcentaje se cifra

tan sólo en un 20%. En lo que respecta a la matriculación

en secundaria, América Latina y el Caribe es la única región

del mundo donde los varones se hallan en una situación

de desventaja muy acusada con respecto a las mujeres.

Objetivo 6 – Mejorar la calidad de la educación para

todos y obtener resultados de aprendizaje mensurables.

Para mejorar la adquisición de conocimientos, la ma-

yoría de los Estados de la región participó en evaluaciones

del aprendizaje de carácter regional o internacional. Desde

el año 2000, el porcentaje de países latinoamericanos y

caribeños que efectúan evaluaciones nacionales pasó de

un 56% a un 63%.

El número total de maestros de primaria de la región

aumentó en un 14% desde 1999, superando los tres millo-

nes en 2012. Aunque todavía no se observa una escasez

de docentes en la enseñanza primaria, la capacitación de

éstos sigue constituyendo un problema importante en mu-

chos países. En 2012, por ejemplo, menos del 60% de los

maestros de primaria de Barbados y Belice había recibido

una formación profesional.

Las desigualdades en la calidad de la educación

dispensada son considerablemente acusadas. En 2006,

en la mayoría de los países de la región se registraron

disparidades muy importantes entre los alumnos de las

zonas rurales y las urbanas en lo que respecta al grado de

aprovechamiento en el aprendizaje de la lectura. Aunque

en 2013 esas disparidades persistían en algunos países

como Colombia, Nicaragua y la República Dominicana, no

deja de ser alentador que en los demás países de la región

–comprendidos Argentina, Brasil, Costa Rica y Uruguay– se

hayan reducido sustancialmente.

Financiación y voluntad política

En 12 de los 18 países de la región sobre los que se

dispone de datos relativos al gasto público en educación,

se ha podido observar que su índice supera al del

crecimiento económico. No obstante, en el porcentaje del

presupuesto gubernamental asignado a la educación se

registran variaciones muy considerables entre los diferen-

tes países: desde menos de un 7% en Antigua y Barbuda

hasta más de un 20% en Belice y la República Bolivariana

de Venezuela.

Según Aaron Benavot, director del Informe de

Seguimiento de la EPT en el Mundo, “a pesar de los avan-

ces logrados por la región de América Latina y el Caribe,

especialmente en lo referente a la escolarización de los

niños más pobres, el programa de la Educación para Todos

sigue sin cumplirse en gran medida”. Benavot estima que

“los altos índices de deserción escolar de los varones, las

decenas de millones de personas adultas –en particular,

mujeres– a las que se niega el derecho a la alfabetización

y los casi cuatro millones de niños privados de escuela

constituyen serios problemas que la región debe abordar,

si desea establecer cimientos sólidos para la educación

con vistas a alcanzar los objetivos de desarrollo sostenible

que se fijen para el periodo posterior a 2015”.

En el Informe de Seguimiento de la EPT en el Mundo

se formulan las siguientes recomendaciones:

Completar el programa de la EPT – Los gobiernos

deben establecer la obligatoriedad de cursar un año de en-

señanza preescolar, como mínimo. La educación tiene que

ser gratuita y, por lo tanto, se deben cubrir los costos de los

derechos de matrícula, libros de texto, uniformes y transpor-

tes escolares. Los encargados de la elaboración de políticas

deben establecer un orden de prioridad de las competen-

cias que es preciso haber adquirido al final de cada eta-

pa de la escolarización. Todos los países deben ratificar y

aplicar los convenios internacionales sobre la edad mínima

para ejercer un empleo. Las políticas de alfabetización y ad-

quisición de competencias básicas tienen que vincularse a

las necesidades de las comunidades. Se deben reducir las

disparidades de género a todos los niveles.

Equidad – Los programas educativos y los recursos fi-

nancieros deben centrarse principalmente en la satisfacción

de las necesidades de los grupos más necesitados. Se debe

hacer más hincapié en la igualdad de género, en particular

formando mejor a los docentes en este ámbito y creando

condiciones propicias para una mayor seguridad en las es-

cuelas. Los gobiernos deben colmar las lagunas de datos

esenciales en estos ámbitos para estar en condiciones de

encauzar los recursos disponibles hacia los grupos margina-

dos más pobres.

Periodo posterior a 2015 – Los países deben lograr, de

aquí a 2030, que todos los niños y adolescentes cursen y

terminen la enseñanza preescolar y primaria, así como el pri-

mer ciclo de secundaria. Los gobiernos deben ofrecer a los

adultos muchas más posibilidades de formación profesional

y educación en el marco del enfoque “aprender a lo largo de

toda la vida”. El sector de la educación debe colaborar estre-

chamente con otros sectores, tanto a nivel nacional como

internacional, a fin de mejorar las perspectivas de desarrollo

sostenible.

Reducir el déficit de financiación – La comunidad

internacional, en colaboración con los diferentes países,

debe encontrar los medios para colmar el déficit anual de

financiación, cifrado en 22.000 millones de dólares, con vis-

tas a conseguir de aquí a 2030 una enseñanza preescolar y

básica de calidad para todos. En los Objetivos de Desarrol-

lo Sostenible (OSD) de las Naciones Unidas se tienen que

establecer metas claras con respecto a la financiación de la

educación, allí donde todavía no existen.

En el caso de México, destacan las siguientes ten-

dencias con relación a la consecución de los Objetivos de

la educación para todos:

Ya en el ciclo escolar 2008-2009 se alcanza el cum-

plimiento de la obligatoriedad de la educación preescolar a

partir de los 3 años.

Desde entonces, se ha incrementado la cobertura en

2.3 puntos porcentuales, resultando en el cumplimiento de

la meta.

Se ha conseguido alcanzar la meta de la universal-

ización de educación primaria, y en este logro ha resultado

significativa la contribución del programa de transferencias

Prospera (antes Oportunidades).

México es uno de los países con mayor índice de

transición entre primaria y secundaria (superando el 94%

correspondiente a la media mundial y muy superior al 93%

que es la media para América Latina y el Caribe).

En alfabetización de adultos, se ha logrado un

avance significativo. Se destaca en el informe que esta

meta es la que refleja avances más lentos en todo el

mundo. En el 2014, la SEP lanzó la Campaña Nacional de

Alfabetización y Abatimiento del Rezago Educativo 2014-

2018 para enfrentar a 32 millones de Mexicanos en situ-

ación de analfabetismo y rezago educativo, entre los cuales

hay 3.3 millones de mujeres en situación de analfabetismo

y 1.5 millones de hablantes de lengua indígena.

México ha cumplido la meta de equidad de género

en primaria. En educación secundaria, hay más mujeres

asistiendo a la escuela que hombres. Es necesario incre-

mentar esfuerzos en lograr la permanencia en la escuela y

culminación de estudios de los varones.

México ha participado en los estudios internacion-

ales SERCE y TERCE. En la comparación entre ambos,

se muestran avances significativos en la reducción de la

brecha entre población rural y urbana. Mientras que en

2006, en la prueba de lectura, había más de 40 puntos de

diferencia entre ambos, para 2013, la diferencia se redujo a

10 puntos.

Finalmente, la Sra. Sanz destacó que en la próxima

Reunión Mundial de Educación para Todos, a celebrarse en

mayo del 2015, se estará construyendo la nueva Agenda

para Educación Post 2015.

La familia de Naciones Unidas celebró AcciONU, la Primera Feria de la ONU en México Organizada por ONU México en coordinación con la Secretaría de Relaciones Exteriores, el Senado de la República y el Gobierno del Distrito Federal, la Primera Feria ONU tuvo como objetivo mostrar el trabajo que ONU México realiza en favor de su compromiso de una mayor inclusión y equidad en un marco de derechos para las y los mexicanos. La Oficina de la UNESCO en México lideró la carpa sobre Derecho a la identidad cultural y desarrolló actividades en las carpas de Derecho a la educación y Derecho a un medio ambiente sano.

Los días 21 y 22 de marzo de 2015 se llevó a cabo la Prime-

ra Feria de las Naciones Unidas en México, llamada tam-

bién AcciONU, en Avenida Paseo de la Reforma, en

la Ciudad de México, organizada por ONU México

en coordinación con la Secretaría de Relaciones

Exteriores, el Senado de la República y el Gobierno

del Distrito Federal.

El evento forma parte de la conmemoración de los

70 años de la Organización de las Naciones Unidas, en el

marco de la campaña "Unas Naciones Unidas fuertes, un

mundo mejor" y el aniversario de los 68 años de la Organ-

ización en México.

El objetivo de AcciONU fue mostrar al público el

trabajo que ONU México realiza en favor de su compro-

miso de una mayor inclusión y equidad en un marco de

derechos para las y los mexicanos. Para ello, la feria incluyó

once carpas que expusieron el trabajo que se realiza en

materia de Derechos Humanos: alimentación, salud, medio

ambiente, educación, identidad cultural, trabajo, vida libre

de discriminación y vida digna.

La Oficina de la UNESCO en México estuvo a cargo

de la carpa Derecho a la identidad cultural, en la cual se

Actividades de Primera Feria ONU en México, en la carpa de Derecho a la identidad cultural

realizaron actividades para dar a conocer la importancia de

la cultura para el desarrollo, los valores patrimoniales del

país, y que la identidad cultural nos permite encontrar los

elementos que nos unen como nación y celebrar aquellos

valores, tradiciones y vivencias que hacen únicas a nues-

tras poblaciones.

Durante los dos días de la Feria ONU, la carpa de

Derecho a la identidad cultural recibió la visita del Canciller

José Antonio Meade, el Senador Miguel Barbosa Huerta, la

Senadora Laura Rojas, el Embajador Juan Sandoval, Rep-

resentante Permanente Alterno de México ante la ONU, el

Embajador Juan M. Gómez Robledo, Subsecretario para

Asuntos Multilaterales y Derechos Humanos, el Sr. Juan

Manual Valle, Director Ejecutivo de la Agencia Mexicana de

Cooperación Internacional para el Desarrollo (AMEXCID), y

autoridades del Instituto de la Juventud (Injuve), la Secre-

taría de Educación y la Coordinación General de Asuntos

Internacionales del Gobierno del Distrito Federal.

Entre los proyectos que los asistentes pudieron

conocer, se encuentra el que la Oficina de la UNESCO en

México ha desarrollado en el marco de su programa sobre

Economía y Cultura, y que trata de generar un efecto

demostrativo sobre cómo la tradición cultural, a través de

la agricultura tradicional, representa la mejor manera de

retener el avance de la frontera agrícola, de contribuir a

frenar la deforestación, y de crear empleos que favorecen

la cohesión social y la equidad de género.

También se contó con actividades de cuenta cuen-

tos, cine-debate para la igualdad de género y construcción

de historias para la educación y la paz, en la carpa de Dere-

cho a la educación, en la cual se enfatizó que la educación

ayuda al desarrollo de nuestra personalidad, fortalece el re-

speto a los derechos humanos y favorece la comprensión,

tolerancia y amistad entre todas y todos. Asimismo, en la

carpa de Derecho a un medio ambiente sano, se realizaron

actividades lúdicas para celebrar el Día Mundial del Agua,

conmemorado el día 22 de marzo.

La Feria AcciONU incluyó contenidos asociados con

los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la definición de la

Agenda Post-2015, así como una muestra del trabajo que

las instituciones gubernamentales convocantes realizan

en aspectos relacionados con la Organización.

El septuagésimo aniversario de las Naciones Unidas

llega en un momento de transición decisiva para la hu-

manidad: una organización que se fundó con 51 Estados

Miembros y que cuenta ahora con 193, y una población

mundial que de 2.300 millones de habitantes en 1945,

se ha convertido en una comunidad de más de

7.000 millones.

La Oficina de la UNESCO en Méxi-co celebra el 113 natalicio de Jaime Torres Bodet, Segundo Director General de la UNESCO

Este 17 de abril, a 113 años de su nacimiento y en el marco

del 70 aniversario de la UNESCO, celebramos el recuer-

do de Jaime Torres Bodet, figura de primer orden en la

historia de nuestra Organización por haber sido su segun-

do Director General y por el papel que desempeñó, unos

años antes, en su fundación.

Aunque hoy su sede es París, la UNESCO nació en

Londres, el 19 de noviembre de 1945, como consecuencia

de la Segunda Guerra Mundial. Su creación ocurrió me-

diante una reunión internacional conocida como Confer-

encia Preparatoria, a la que asistieron 44 naciones. México

participó con una delegación presidida por Torres Bodet,

que en ese momento era Secretario de Educación, acom-

pañado por el también poeta José Gorostiza, el filósofo

Samuel Ramos, el médico Manuel Martínez Báez y el

diplomático Luis Padilla Nervo, firmante, unos meses antes,

de la Carta de Naciones Unidas que dio vida a la ONU.

Durante esta Conferencia, Torres Bodet pronunció

un discurso, “La UNESCO y la integración del hombre del

porvenir”, que causó sorpresa entre los delegados. Con sus

palabras, Bodet señaló la necesidad de que la UNESCO

apuntara también al desarrollo de los pueblos histórica-

mente menos favorecidos, en lugar de sólo preocuparse

por la necesidad inmediata de contribuir con la reconstruc-

ción de lo que la Segunda Guerra Mundial había destruido.

En gran medida, su intervención es fundamental para

que la UNESCO se ocupara, desde su origen y hasta la

actualidad, de asuntos tan trascendentes como la alfabet-

ización universal y la educación para la paz. Motivados por

su mensaje, los delegados reunidos lo eligieron para que

presidiera la primera de cinco comisiones de trabajo de la

Conferencia, precisamente la que le dio nombre y redactó

el Preámbulo de la Constitución de la UNESCO.

Ya de regreso en México, Torres Bodet emprende

la redacción de la reforma al artículo tercero de la Con-

stitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, relativo

a la educación. Al respecto, son muchos los especialistas

que han señalado las grandes semejanzas que comparte

esta reforma con la Constitución de la UNESCO. En el se-

gundo volumen de sus memorias, Años contra el tiempo,

el mismo Torres Bodet atribuye esta reforma a su experien-

cia en la conferencia que le dio vida a la UNESCO:

“la prensa y los intelectuales de México habían co-

mentado con simpatía la labor de la delegación mexicana

que tuve la honra de encabezar. Hombres como Antonio

Caso consideraron plausibles, en declaraciones públicas,

los argumentos invocados en mi discurso […]. Esas vir-

tudes de franqueza y de lealtad –si eran ciertas– exigían un

corolario lógico: adaptar el texto de nuestra Constitución a

lo expresado, en nombre de la república, desde una tribuna

de resonancia internacional”.

Tres años después, en 1948, luego de cumplir con

su periodo como Secretario de Educación Pública y en

plenas funciones como Secretario de Relaciones Exteri-

ores, la Tercera Conferencia General de la UNESCO lo eligió

Director de la Organización. Su nombramiento coincidió,

además, con la promulgación de la Declaración Univer-

sal de los Derechos Humanos. Así, durante su gestión, la

UNESCO realizó exposiciones y publicó materiales ed-

ucativos en torno a los derechos humanos, además de

conformar grupos de especialistas sobre asuntos como el

racismo o el combate a la discriminación de las mujeres en

la educación. En este sentido, un caso paradigmático fue

la Comisión de Expertos sobre Problemas Raciales, con-

formada en 1950 por científicos y antropólogos como Lévi

Strauss y Juan Comas. Mediante esta comisión, y con la

experiencia aún demasiado fresca del exterminio nazi por

prejuicios raciales, la UNESCO fundamentó, con argumen-

tos científicos y filosóficos, el error de considerar la existen-

cia de razas superiores.

Otro de los aportes fundamentales de Torres Bodet

en la UNESCO fue el de la educación de los adultos. Así,

fundó los Centros Regionales de Educación Fundamental,

uno de los cuales se ubicó en Pátzcuaro, Michoacán, en

una hacienda donada por Lázaro Cárdenas. Este Centro

sigue activo hasta la fecha y su existencia es un referente

obligado de la creación, treinta años después, del Instituto

Nacional para la Educación de los Adultos (INEA).

Torres Bodet, el poeta. La labor de Torres Bodet

como funcionario está vinculada con uno de sus grandes

oficios, el de poeta. Era tal su manejo del lenguaje que

sus discursos han sido recogidos en más de nueve libros

y durante algunos años se creyó cierto el rumor de que el

escritor André Maurois había sido contratado para escribir

la historia de la UNESCO en tres volúmenes, de los cuales

el segundo llevaría como título “Los discursos del Director

Torres Bodet”. Miembro, junto a Xavier Villaurrutia y Salva-

dor Novo, del grupo de los Contemporáneos, es autor de

catorce libros de poemas, además de tres novelas y cuatro

libros de memorias. Entre las muchas etapas por las que

transcurrió su escritura, su experiencia como Director de

la UNESCO se vio reflejada en uno de sus últimos libros,

llamado Fronteras (1956) y en el que, en palabras de Em-

manuel Carballo, Torres Bodet “ha pasado de los excesos

de la subjetividad al amor nunca excesivo por los hom-

bres de todos los credos, de todas las razas y de todas

las posiciones económicas”. Así pues, y como testimonio

y celebración de su recuerdo, a continuación se dan cita

fragmentos de uno de sus poemas más celebrados:

Civilización

Un hombre muere en mí siempre que un hombre

muere en cualquier lugar, asesinado

por el miedo y la prisa de otros hombres.

[…]

Un hombre que anheló ser más que un hombre

y que, de pronto, un día comprendió

el valor que tendría la existencia

si todos cuanto viven

fuesen, en realidad, hombres enhiestos,

capaces de legar sin amargura

lo que todos dejamos a los próximos hombres

[…]

Porque de nuevo todo es puesto en duda

todo

se interroga de nuevo

y deja mil preguntas sin respuesta

en la hora en que el hombre

penetra –a mano armada–

en la vida de otros hombres.

Colabora la Oficina de la UNESCO en México con el SNTE para el fortalecimiento de las capacidades de los docentes de Educación Indígena

La colaboración nace del compromiso de ambas instituciones por la educación de calidad y responde a las necesidades de los contextos de enseñanza de las comunidades educativasindígenas. Para la UNESCO, la educación intercultur-al es fundamental para el fortalecimiento del patrimonio y las identidades culturales.

Presentación de actividades por parte de la Oficina de la UNESCO en Méx-ico y el SNTE, en la Escuela Primaria de Educación Indígena “Sentimiento

Purépecha”, municipio de Playas de Rosarito, B.C.

La Directora y Representante de la Oficina en México de

la Organización de las Naciones Unidas para la Educación,

la Ciencia y la Cultura (UNESCO), Sra. Nuria Sanz, y el

Presidente del Sindicato Nacional de Trabajadores de la

Educación (SNTE), Sr. Juan Díaz de la Torre, presentaron

de manera oficial, el pasado 3 de marzo, las actividades de

colaboración en materia de fortalecimiento de las capaci-

dades de los docentes de educación indígena que ambas

instituciones llevarán a cabo durante 2015.

En el evento, llevado a cabo en la Escuela Primaria

de Educación Indígena “Sentimiento Purépecha”, en el mu-

nicipio de Playas de Rosarito, participaron el Gobernador

Constitucional del Estado de Baja California Sr. Francisco

Arturo Vega Lamadrid, el Presidente Municipal de Playas

de Rosarito, Sr. Silvano Abarca Macklis, el Secretario de la

Sección 2 de Baja California, Sr. Rogelio Alejandro Gudiño

Valenzuela, y los Responsables Seccionales de Educación

Indígena a nivel nacional.

Durante su intervención, la Sra. Nuria Sanz dio

cuenta de la relevancia de la educación intercultural para

el fortalecimiento del patrimonio y las identidades cul-

turales, mismas que representan un medio para dotar de

autonomía a los individuos en la sociedad y reforzar su

contribución a la paz.

Para la UNESCO, la educación intercultural se pro-

pone ir más allá de la coexistencia pasiva, y lograr un modo

de convivencia evolutivo y sostenible en sociedades mul-

ticulturales, propiciando la instauración del conocimiento

mutuo, el respeto y el diálogo entre los diferentes grupos

culturales. En este sentido, los docentes son los protago-

nistas fundamentales del cambio educativo, razón por la

que las políticas educativas deben buscar las condiciones

para su desarrollo integral: desde la formación inicial hasta

el servicio profesional en distintos ambientes laborales,

tomando en cuenta las necesidades específicas de con-

textos educativos, tales como los de la educación indígena.

En México, la perspectiva de la educación intercul-

tural contribuye a la reformulación de las relaciones entre

los pueblos indígenas, el Estado y la sociedad nacional,

lo cual se enmarca en el esfuerzo por construir una so-

ciedad unida en la diversidad, con una visión pluralista,

democrática e incluyente. Las lenguas son un elemento

fundamental para la inclusión educativa, pues las compe-

tencias lingüísticas son indispensables para la autonomía

y participación de la persona en las sociedades democráti-

cas y pluralistas, ya que condicionan el desempeño escolar,

facilitan el acceso a otras culturas y estimulan la apertura al

intercambio cultural.

Teniendo como marco de referencia a la Declaración

de Friburgo, en la que se establece el derecho de toda

persona o colectividad a elegir que se respete su identidad

cultural en la diversidad de sus modos de expresión, las

actividades encaminadas al fortalecimiento de las capaci-

dades de los docentes dan respuesta a los resultados

del proceso de consulta desarrollado por el Colegiado de

Educación Indígena del SNTE.

La colaboración entre la Oficina de la UNESCO en

México y el SNTE inició en 2014 con el compromiso de am-

bas instituciones para el fortalecimiento de la educación

de calidad. Las actividades de trabajo conjunto a desarrol-

lar son el resultado de un proceso de consulta con los do-

centes de educación indígena, quienes han mencionado

la necesidad de contar con materiales educativos constru-

idos desde una perspectiva participativa y que respondan

a las necesidades de los contextos de enseñanza de las

comunidades educativas indígenas. Entre los resultados

de esta colaboración se construirá una Guía metodológi-

ca para la enseñanza de la lecto-escritura dirigida a los

docentes de primer y segundo ciclo de educación primaria

indígena.

A nivel nacional existen en el país 10,155 escuelas

de educación primaria indígena, la matrícula total es de

851,785 estudiantes, y el Colegiado de Educación Indígena

del SNTE ha registrado un total de 36, 379 docentes de

educación indígena de nivel primaria.

Continúa el trabajo conjunto en materia de Planeación y Gestión del Paisaje Urbano Histórico La Oficina de la UNESCO en México y los Ayuntam-ientos de Puebla, San Miguel de Allende y Guana-juato se encuentran realizando diversas actividades encaminadas a la conservación patrimonial y la gestión de los Centros Históricos.

En el marco de los acuerdos de colaboración entre la Ofici-

na en México de la Organización de las Naciones Unidas

para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) y los

Ayuntamientos de Puebla, San Miguel de Allende y Gua-

najuato, se está desarrollando una metodología pionera de

diagnóstico, análisis y planificación urbana-patrimonial en

cada uno de ellos, con la participación de expertos inter-

nacionales, nacionales y las instituciones vinculadas a la

responsabilidad de planificación territorial y urbanística.

Este trabajo es un esfuerzo por apoyar la implementac-

ión de la Recomendación UNESCO sobre Paisaje Urbano

Histórico, publicada en 2011.

El Plan de Acción consta de diversos procesos,

como son la compilación de toda la documentación

referente a la planificación del territorio; un programa de

formación de técnicos especializados en la gestión terri-

torial y actividades de participación social, ejecutadas de

acuerdo a la metodología UNESCO. Todas estas acciones

serán reunidas en una publicación final. Los Ayuntamien-

tos verán fortalecidas sus capacidades de gestión de los

Centros Históricos, generando una nueva dinámica para

enfrentar los desafíos de la conservación patrimonial.

Imagen del Taller de Planeación y Gestión del Paisaje Urbano Histórico, implementado por la Oficina de la UNESCO en México

El derecho de autor tiene su razón de ser en los derechos humanos

El Día Mundial del Libro y del Derecho de Autor, celeb-

rado desde 1995 cada 23 de abril, es una iniciativa con la

que la UNESCO rinde un homenaje universal a los libros

y sus autores. La elección del día no es azarosa: un 23 de

abril fallecieron Cervantes, Shakespeare y Garcilaso de

la Vega. Además, ésta es una ocasión en la que México

tiene mucho que recordar ya que fue bajo la dirección

del mexicano Jaime Torres Bodet que la UNESCO prom-

ulgó, el 6 de septiembre de 1952, la Convención Universal

del Derecho de Autor.

Como cualquier convención de alcance internac-

ional, la del Derecho de Autor también tuvo que pasar

por múltiples procesos de redacción y negociación entre

los Estados. En este caso, nació a partir de una reunión de

expertos convocada por la UNESCO en la que se dieron

cita tres especialistas: el francés Françoise Hepp, el húnga-

ro Arpad Bogsh y el panameño Juan O. Díaz Lewis, quien

poco más de 15 años después ocuparía la dirección de la

recién fundada Oficina de la UNESCO en México, en 1967.

Tras la reunión, la UNESCO presentó un proyecto de

convención que fue evaluado en la Conferencia General

de 1951, reunida en París, por un comité de veinticuatro

gobiernos. Una vez revisada, el comité devolvió un texto

que Torres Bodet sometió al criterio de los Estados, fueran

o no miembros de la UNESCO, para convocar a la célebre

Conferencia de Ginebra, donde se discutiría su redacción final.

La Conferencia de Ginebra dio inicio el 18 de agosto

de 1952. México estuvo entre los países asistentes, repre-

sentado por Germán Fernández del Castillo. Ahí, uno de

los delegados en oponer mayor resistencia fue Luther

Evans, entonces Director de la Biblioteca del Congreso de

Washington. Sin embargo, tras largas sesiones de trabajo,

la Convención Universal del Derecho de Autor finalmente

pudo hacerse pública y entró en vigor tres años después,

el 16 de septiembre de 1955, cuando Torres Bodet ya no

era Director General de la UNESCO y se desempeñaba

como Embajador de México en Francia. Como él mismo lo

señala en sus Memorias, resulta una ironía del destino que,

ya como Embajador, Torres Bodet entregara la ratificación

de la Convención del gobierno mexicano a aquel que opu-

siera tanta resistencia en Ginebra: Luther Evans, su sucesor.

En la celebración del Día Mundial del Libro y del

Derecho de Autor, es importante tomar conciencia que el

derecho de autor tiene su razón de ser en los derechos hu-

manos, y que, por lo tanto, la UNESCO, y con ella el mismo

Torres Bodet, jugó un papel fundamental para la inserción

del segundo párrafo del artículo 27 de la Declaración

Universal de los Derechos Humanos, el cual dice que “toda

persona tiene derecho a la protección de los intereses

morales y materiales que le correspondan por razón de las

producciones científicas, literarias o artísticas de que sea

autora”.

Implementación en México de los Indicadores UNESCO de Cultura para el Desarrollo Herramienta de sensibilización y formulación de políticas para valorar y cuantificar el aporte de la cultura como detonador de desarrollo en las comu-nidades.

A través de la Oficina en México de la Organización de las

Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura

(UNESCO), durante 2015 el país se sumará a los Indica-

dores UNESCO de la Cultura para el Desarrollo (IUCD)

aplicando la metodología a nivel nacional, lo cual permitirá

proporcionar una demostración empírica de la contribu-

ción de la cultura al Desarrollo Sostenible, el crecimiento

económico y el progreso social, reforzando los argumentos

en favor de la inclusión de la cultura en las estrategias y los

programas relacionado con el desarrollo en el país.

Los datos y conocimientos generados mediante

la aplicación de dicho indicadores facilitarán información

crucial para defender la importancia del papel de la cultura

en la Agenda de las Naciones Unidas para el Desarrollo

Sostenible Post 2015.

Los Indicadores UNESCO de Cultura para el De-

sarrollo (IUCD) son una herramienta de sensibilización y

formulación de políticas, lanzada por la UNESCO en 2009,

que aplica una metodología especialmente diseñada para

que los países midan el papel de la cultura en los procesos

de desarrollo nacionales.

La función de la cultura en el desarrollo no sólo es

reconocida hoy en día por la comunidad cultural, sino que

también, y cada vez más, lo es por los círculos dedicados

a temas de desarrollo. Diversos documentos reconocen la

importancia de la cultura como motor del desarrollo sos-

tenible y como facilitadora de éste, definiendo el camino a

seguir para formular una nueva agenda para el desarrollo.

Entre ellos, cabe señalar la Convención de la UNESCO

sobre la Protección y Promoción de la Diversidad de las

Expresiones Culturales (2005), primer acuerdo internacion-

al jurídicamente vinculante que sitúa entre sus ejes princi-

pales la integración de la cultura en el desarrollo sostenible,

así como las resoluciones de las Naciones Unidas relacion-

adas con la cultura y el desarrollo.

Entre 2010 y 2014, 11 países han construido su ADN

de la Cultura para el Desarrollo. A partir de esta experiencia,

los IUCD han demostrado su eficacia para:

· Demostrar con datos de qué manera la cultura y el

desarrollo se influyen y se enriquecen mutuamente.

· Evaluar el contexto existente para mantener y mejo-

rar activos y procesos culturales para el desarrollo.

· Ofrecer una visión de conjunto de los problemas y

las oportunidades en el plano nacional para orientar las

políticas culturales y las estrategias de desarrollo con obje-

to de aprovechar plenamente las posibilidades que brinda

la cultura.

La Oficina de la UNESCO en México y el Ayuntamiento de Puebla inician proyecto de Alfabetización Visual en la Primera Infancia

Con esta colaboración se fortalecerán acciones para mejorar la enseñanza en la primera infancia a través del arte.La alfabetización visual permite la construcción de significados a partir de imágenes, mediante la exploración crítica y reflexiva.

El Gobierno Municipal de Puebla y la Oficina en México de

la Organización de las Naciones Unidas para la Educación,

la Ciencia y la Cultura (UNESCO), firmaron el día de hoy

un programa en materia educativa para implementar el

Programa de Alfabetización Visual en la Primera Infancia.

El acto protocolario fue presidido por el Alcalde An-

tonio Gali Fayad, y por la Directora y Representante de la

Oficina de la UNESCO en México, Sra. Nuria Sanz. Además,

contó con la presencia de la Presidenta del Patronato del

Sistema Municipal DIF (SMDIF), Sra. Dinorah López de Gali,

y del Encargado de Despacho de la Secretaría de Edu-

cación Pública, Sr. Antonio Arguelles Díaz.

El objetivo del Programa de Alfabetización Visual

en la Primera Infancia es promover, por medio de diversas

actividades, la alfabetización visual de niños y niñas de

preescolar en Puebla, a través de un programa especial

que va a ser implementado en las Aulas de Medios del

Municipio de Puebla.

Existen diversas experiencias que dan cuenta de la

relevancia de la educación desde la primera infancia, dest-

acando aquellas promovidas a partir de la alfabetización

visual, la cual es definida como la capacidad de entender y

usar imágenes, incluyendo la habilidad de pensar, aprender

y expresarse en términos de imágenes. Asimismo, con

stituye una herramienta clave para el diseño de progra-

mas que desarrollen habilidades y destrezas perceptivas

y ayuden a aprender los elementos del sistema de signos

visuales.

Adicionalmente, esta técnica tiene el objetivo de re-

forzar la cultura de paz y valores desde la primera etapa de

la niñez, fomentando paralelamente el uso de habilidades

y la aplicación de recursos artísticos y culturales. Entre las

actividades que se desarrollarán se encuentran talleres con

docentes, padres de familia y niños y niñas de preescolar.

La UNESCO fomenta programas de Atención y

Educación de la Primera Infancia (AEPI) que se ocupan

de la salud, la alimentación, la seguridad y el aprendizaje, y

que contribuyen al desarrollo integral de los niños. La AEPI

forma parte de un conjunto de programas que tienen por

objeto la promoción de una educación inclusiva.

El Programa de Alfabetización Visual en la Primera

Infancia se suma al trabajo coordinado y permanente que

mantienen la Oficina de la UNESCO en México y el Gobier-

no Municipal de Puebla.

Celebra la Oficina de la UNESCO en México a los niños con la plática lúdica “Los orígenes del arte”en la Biblioteca Vasconcelos Los visitantes tuvieron oportunidad de viajar en el tiempo y descubrir la historia de cómo los primeros humanos crearon arte en el mundo.Los niños plasmaron en la pared de una “cueva” su propio Arte Rupestre: manos, mamuts y tigres dientes de sable, entre otros.

En un festejo anticipado con motivo del Día del Niño, la

Oficina en México de la Organización de las Naciones

Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO)

participó, el pasado 26 de abril, de la verbena cultural en

honor de los más pequeños organizada en la Ciudad de

México por la Biblioteca Vasconcelos, uno de los 10 recin-

tos bibliotecarios modernos más reconocidos internac-

ionalmente.

Todas las actividades programadas durante el día

giraron en torno de los “regaladores”, es decir, adultos que

compartieron con los niños información y actividades lúdi-

cas sobre las diferentes profesiones que ejercen y temas

de interés general. En este sentido, la tarea de los más

de 300 artistas, creadores, científicos y académicos, fue

despertar en el público infantil la curiosidad y el deseo por

saber, ver y experimentar.

“Los orígenes del arte” fue la charla-taller que la Sra.

Nuria Sanz, Directora y Representante de la Oficina de la

UNESCO en México, compartió como “regaladora” al medi-

odía con los niños, en la cual, en un escenario que imitaba

una cueva prehistórica, les presentó imágenes de la histo-

ria del Arte Rupestre alrededor del mundo, al tiempo que

les platicó sobre sus similitudes y recurrencias en todos los

continentes. Al terminar, los niños participaron de un taller

de dibujo en el que, en la pared

de la cueva, crearon con gises de colores su propio Arte

Rupestre. Actualmente, la Oficina de la UNESCO en México

lleva a cabo el diseño de un prototipo del Archivo Mundial

de Arte Rupestre (RAWA, por sus siglas en inglés), el

cual tiene como finalidad crear un archivo digital internac-

ional para el registro y preservación de las imágenes y

los sitios de Arte Rupestre.

Por la tarde, la Oficina de la UNESCO en México par-

ticipó también con una actividad de cuenta-cuentos, en

la cual los niños conocieron y crearon historias sobre

las abejas meliponas, que habitan en la selva de

Calakmul, Campeche.

Imágenes de los niños pintando “Arte Rupestre” en la Biblioteca Vasconcelos

TEQUIOMX No. 2Editorial

Estimados lectores, en este número de TEQUIOMX nos complace presentar los avances de los diferentes proyectos que la Oficina

de la UNESCO en México está realizando con contrapartes locales, estatales y nacionales, en todos los ámbitos del mandato de la

UNESCO, así como de nuestras 3 actividades que llevamos a cabo con motivo de los Días Internacionales de Naciones Unidas del

mes de mayo: el Día Mundial de la Libertad de Prensa, el Día Mundial de la Diversidad Cultural para el Diálogo y el Desarrollo, y el Día

Internacional de la Diversidad Biológica.

Compartimos también la convocatoria de la primera edición del Premio UNESCO-UNAM Jaime Torres Bodet en Ciencias Sociales,

Humanidades y Artes. En este marco, iniciamos la inclusión de un relato documental que se refiere en esta ocasión a un importante

episodio histórico en la celebración del 70 aniversario de nuestra Organización.

De manera especial queremos agradecer a todas nuestras contrapartes por las acciones encaminadas a la generación de espacios

que propicien el análisis de la migración contemporánea y su estrecha vinculación con la transformación cultural, su influencia en

las expresiones culturales y en los procesos identitarios. La primera de estas acciones tuvo lugar los días 28 y 29 de mayo, con la

realización de las Jornadas sobre Cultura y Migración en la ciudad de Tijuana, Baja California, en la frontera con los Estados Unidos de

Norteamérica. Esta iniciativa de la Oficina de la UNESCO en México, en conjunto con el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes,

El Colegio de la Frontera Norte y otros organismos culturales del Estado, reunió a más de 30 expertos nacionales e internacionales

-sociólogos, antropólogos, artistas plásticos, periodistas, entre otros de diversas disciplinas asociadas al tema, a través de 6 mesas de

trabajo que generaron, a modo de conversatorios, distintas miradas académicas y metodológicas. Además, se proyectaron 7 piezas

documentales, se realizó el mural conmemorativo “Rostro y ruta”, del artista tijuanense “Libre” Gutiérrez, y se presentaron 2 piezas de

danza/performance a cargo del Grupo de Danza Minerva Tapia.

Consideramos que la diversidad cultural está vinculada al proceso dinámico, en virtud del cual las culturas cambian pero conservan

su identidad, en un estado de apertura permanente a las otras. En el plano individual esto se expresa en múltiples y cambiantes

identidades culturales, que no pueden reducirse fácilmente a categorías definidas y que brindan oportunidades para generar un

diálogo que supere las diferencias y permita generar políticas culturales en las que se aborde el tema, desde un enfoque de coop-

eración internacional y de derechos culturales. Sabemos que la migración ha sido siempre un factor clave para el desarrollo cultural,

social y económico, y es ahora más importante que nunca construir políticas que reconozcan su contribución positiva, su capacidad

para regenerar la diversidad y su responsabilidad de proteger los derechos culturales de quienes migran, en el entendido de que se

avecinan nuevas cifras para el fenómeno de la migración en constante crecimiento. La migración ha existido siempre y es parte fun-

damental en la construcción de las sociedades. Falta preguntarse sobre el tipo de políticas públicas, sobre las formas de cooperación

o sobre las maneras de reflexión académica en que se puede responder a las nuevas escalas que está alcanzando dicho fenómeno.

La realización de estas Jornadas en el marco de la celebración del Día Internacional de la Diversidad Cultural para el Diálogo y el

Desarrollo, permitió reconocer las aportaciones de la migración y de los grupos migrantes -así como su estrecha vinculación con la

transformación cultural, como capital social en el origen, tránsito y destino-, y trazar las bases para una investigación más profunda

que redunde en políticas culturales y/o acciones que permitan redefinir las relaciones interculturales expresadas en múltiples niveles:

desde los contextos globalizados, hasta en el ámbito cotidiano.

Sin duda, las actividades establecidas con la Plataforma Nacional para la Diversidad son el acicate necesario para confirmar la diversi-

dad cultural de México como capital para fomentar la Agenda Post 2015 de Naciones Unidas.

Nuria Sanz

Jornadas sobre Migración y Cultura en el marco del Día Internacional de la Diversidad Cultural para el Diálogo y el Desarrollo 2015Realizadas los días 28 y 29 de mayo, en la Ciudad de Tijuana, B.C., las Jornadas sobre Cultura y Mi-gración contaron con la participación de 30 ex-pertos de diversas disciplinas asociadas al tema; además, se proyectaron 7 piezas documentales, se realizó el mural conmemorativo “Rostro y ruta”, del artista tijuanense “Libre” Gutiérrez, y se presentaron 2 piezas de danza/performance.

La movilidad es inseparable de la condición humana,

quizá una precondición a la forma en la que el homo

sapiens sapiens pudo desarrollar su capacidad adaptativa

y simbólica en todas las geográficas del Planeta. Ahora,

cuando apenas iniciamos a comprender toda esa empre-

sa científicamente en cada continente, nos anuncian que

la humanidad va a generalizar sus desplazamientos con

una envergadura y un impacto sin precedentes desde lo

cultural, social, ecológico y económico. Lo ecológico y lo

económico serán explicitados rápidamente por sesudos

instrumentos estadísticos que den cuenta de su magnitud,

y las ciencias más humanas tardarán en acercarse con sus

análisis a lo que ya será en el medio plazo un fenómeno

consumado en crecimiento.

Avanzamos en un nuevo milenio con una población

superior a los siete mil millones de habitantes y enormes

diferencias sociales. Junto a la percepción de que el

planeta es cada vez más pequeño, y más desigualmente

compartido, asistimos al incremento de la densidad de las

relaciones socioculturales, en contextos donde se trans-

parentan diversos encuentros y desencuentros y donde

en ocasiones prevalecen expresiones de rechazo e intol-

erancia, construidas desde posicionamientos marcados

por el prejuicio, los estereotipos y el racismo. De acuerdo

al Informe sobre las Migraciones en el Mundo 2013 de la

Organización Internacional para las Migraciones (OIM, 2013:

33), el número de refugiados bajo el mandato del Alto

Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados

(ACNUR) superó los 10 millones, mientras que el número

de desplazados internos se aproximó a los 29 millones.

Los conflictos pueden ser el resultado de la desigualdad

étnica o religiosa, pero también pueden ser resultado de

la desigualdad económica. Aún falta mucho por analizar

sobre cómo la diversidad cultural lejos de generar diferen-

cia puede convertirse en un capital social para abordar la

desigualdad.

Si consideramos a la cultura como el conjunto de

procesos y dispositivos que participan en la construcción

del sentido y el significado del mundo y de la vida, podem-

os entender que la cultura y los procesos culturales tienen

un papel central en la definición del sentido de estar jun-

tos. Por ello, consideramos imprescindible reflexionar sobre

las grandes transformaciones del mundo contemporáneo

a partir de una perspectiva cultural, en la cual se consid-

eren algunos de los aspectos relevantes que enriquecen

el contacto entre los pueblos y el respeto a la diversidad

cultural, evitando que las diferencias culturales devengan

elementos que produzcan y reproduzcan la desigualdad

social. Resulta necesario reconocer a la cultura como

dispositivo imprescindible del desarrollo. La cultura no es

una expresión marginal, ni una industria sectorial para los

procesos del desarrollo, sino uno de sus elementos defini-

torios. Los procesos culturales son las bases germinales de

cualquier proyecto de desarrollo humano.

Resulta necesario y urgente avanzar en la com-

prensión de la reproducción de las diferencias entre los

distintos grupos humanos. Esta tarea es necesaria para

conformar nuevos ámbitos de convivencia respetuosos de

las diferencias culturales, donde la relación con los otros y

las otras devengan puentes culturales enriquecedores y no

espacios de desencuentro, conflicto o exclusión.

La preocupación por la forma como se definen las rel-

aciones interculturales se expresa en múltiples niveles,

desde los contextos globalizados, hasta las relaciones

sociales que se expresan en los ámbitos cotidianos. En

ellos, la lucha por el reconocimiento se manifiesta desde

múltiples rostros. El reto es comprender que la diversidad

enriquece la vida y contribuye como condición al desar-

rollo. Esta idea ha sido adoptada por la UNESCO, agencia

especializada de Naciones Unidas, quien ha trabajado en la

defensa, análisis y cooperación mundial a favor de la diver-

sidad en los últimos 70 años. Frente a quienes opinan que

la globalización produce inevitables escenarios unilineales

de homogeneización cultural, resulta preciso destacar que,

de manera simultánea, se observan fuertes procesos de

diversificación y/o fragmentación social y cultural. El reto

se encuentra en hacer realidad el reconocimiento de la

diversidad cultural y en la posibilidad de crear relaciones

interculturales definidas desde el respeto mutuo. A la par,

las ciencias sociales debían estar en condiciones de poder

responder con metodologías renovadas a la proliferación y

mutación de las culturas y sus prácticas, especialmente en

ambientes migrantes.

La comprensión de los procesos socioculturales

requiere de perspectivas que rompan con las visiones au-

torreferidas. En la medida en que las luchas por el recono-

cimiento se insertan en relaciones estructuradas de poder

y se despliegan en los ámbitos públicos y simbólicos, se

colocan en el centro de la lucha por la democratización

de nuestras sociedades. Como parte de este proceso, se

observa una importante culturalización de la participación

política y un incremento en la disputa conformada con el

objetivo de construir proyectos de sociedad más justos e

incluyentes.

La búsqueda del reconocimiento y respeto a la di-

versidad cultural ha adquirido un peso social insoslayable

en el mundo contemporáneo, en el cual se incrementan los

posicionamientos identitarios que enriquecen la compleja

interculturalidad y han logrado fuerte presencia en los es-

cenarios de debate conformados desde los ámbitos religi-

osos, generacionales, de género, étnicos, migratorios o de

opción sexual. Las luchas por el respeto a la diferencia han

adquirido insoslayable centralidad y nos obligan a discutir

los sentidos de la interculturalidad que vivimos en nuevos

horizontes civilizatorios migrantes. Reconociendo la het-

erogeneidad de posiciones que participan en la discusión

sobre la formación de los sentidos y significados sociales,

podemos destacar propuestas que entienden la diversidad

cultural como un elemento central para la conformación de

escenarios sociales más incluyentes.

Sin lugar a dudas uno de los procesos sociales que

participa de manera determinante en la conformación de

ámbitos interculturales y transfronterizos, es la migración,

la cual posee gran relevancia en la dinámica intercultural

contemporánea, definida a través de conceptos como

diáspora, hibridación, transculturación, desterritorialización/

reterritorialización, comunidades transnacionales, redes

migratorias y otros conceptos desde los cuales se busca

captar la condición humana que subyace a las transforma-

ciones y recreaciones culturales que definen el sentido de

la vida de millones de seres humanos en el mundo.

En muchas ocasiones, estas personas sufren tra-

tos vejatorios y se violan sus derechos humanos, o en-

cuentran la muerte en el intento. La migración redefine

redes sociales y rutinas cotidianas. También transforma el

campo de relaciones sociales, los mapas cognitivos y las

conformaciones geoantrópicas. La pregunta es cómo dar

cuenta de ese proceso, la responsabilidad de su análisis y

la posibilidad o no de definir ciertas formas de previsión de

sus impactos.

Se requiere avanzar en la comprensión del papel

de la migración en la redefinición de relaciones sociales

transfronterizas, considerándola como uno de los factores

de cambio y persistencia sociocultural. Al mismo tiempo,

es necesario conocer su función en la conformación de

nuevas identidades imaginadas y de representaciones

colectivas. Esta idea se fundamenta en el reconocimiento

del papel de la migración en la redefinición de los mapas

culturales del mundo contemporáneo. De acuerdo con el

informe Nuestra Diversidad Creativa (1996) de la Comisión

Mundial de Cultura y Desarrollo de la UNESCO, la cultura

es considerada como la transmisión de comportamiento

tanto como una fuente dinámica de cambio, creatividad

y libertad, que abre posibilidades de innovación. Para los

grupos y las sociedades, la cultura es energía, inspiración

y empoderamiento, al mismo tiempo que conocimiento

y reconocimiento de la diversidad (1996: 11). De la misma

manera, se considera que la internacionalización de los

procesos culturales es tanto o más importante que la de

los procesos económicos.

Considerando como base del desarrollo los ele-

mentos antes señalados, proponemos la realización de

dos jornadas de reflexión en clave cultural sobre diversos

fenómenos que atraviesan la realidad social latinoamerica-

na afectada por la migración.

En la condición actual del mundo y de manera

particular en América Latina, existen diversos procesos

vinculados al desarrollo y a los marcos culturales que

definen múltiples formas de precarización social y vulnera-

bilidad directamente ligados a los fenómenos migratorios.

El desplazamiento se convierte en una opción disponible

para una parte importante de la población latinoamerica-

na, proceso que frecuentemente se caracteriza por condi-

ciones de riesgo, vulnerabilidad y, en no pocas ocasiones,

de muerte. Pensar el tema del desplazamiento vinculado

a la cultura es un asunto necesario, entendiendo que los

riesgos no sólo se construyen desde la exposición física

sino también desde las agresiones culturales.

Una de las paradojas centrales del mundo globaliza-

do es el atrincheramiento de fronteras o el surgimiento de

nuevas fronteras. Las fronteras se convierten en uno de los

puntos en los cuales se potencia la exposición a la vulner-

abilidad y al riesgo de las personas pero también donde

se desarrollan procesos de conjunción, de inyunción, de

disyunción, de conectividad y procesos culturales gen-

erativos. Estos elementos tienen sus propios canales de

expresión en las relaciones socioculturales transfronterizas.

Otro de los puntos fundamentales que observamos

es el referido a la población joven. Los jóvenes han recrea-

do muchos procesos culturales e identitarios y han alcan-

zado gran visibilidad en nuestras sociedades. Sin embargo,

también son los jóvenes quienes han resentido con mayor

fuerza los procesos de precarización social, el cierre de

expectativas, el cierre de los canales de movilidad social

y son los principales partícipes de los procesos de violen-

cia que vivimos en varios países de América Latina. Las

agresiones culturales a su identidad, los limbos culturales a

los que los somete la migración no están siendo suficien-

temente estudiados. El capital cultural del que todos los

jóvenes son portadores parece no contar como motor de

desarrollo.

La organización de las Jornadas sobre Cultura y Mi-

gración, los días 28 y 29 de mayo de 2015, tuvieron como

sede El Colegio de la Frontera Norte y el CECUT de Tijuana,

y fueron posibles gracias a la colaboración interinstitucion-

al establecida por la Oficina en México de la Organización

de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la

Cultura (UNESCO), el Consejo Nacional para la Cultura y

las Artes (CONACULTA)/CECUT, El Colegio de la Frontera

Norte (EL COLEF) y la Secretaría de Relaciones Exteriores

(SRE). La realización de las jornadas contempló mesas de

trabajo que generaron, a modo de conversatorios, distin-

tas miradas académicas y metodológicas sobre los temas

anteriormente expuestos. Además, se proyectaron 7 piezas

documentales, se realizó el mural conmemorativo “Rostro

y ruta”, del artista tijuanense “Libre” Gutiérrez, y se pre-

sentaron 2 piezas de danza/performance.

Sabemos que la migración ha sido siempre un factor

clave para el desarrollo cultural, social y económico, y es

ahora más importante que nunca construir políticas que

reconozcan su contribución positiva, su capacidad para

regenerar la diversidad y su responsabilidad de proteger

los derechos culturales de quienes migran, en el entendi-

do de que se avecinan nuevas cifras para un fenómeno

en crecimiento. La migración ha existido siempre y es

parte fundamental en la construcción de las sociedades.

Falta preguntarse sobre el tipo de políticas públicas, por

las formas de cooperación o por las maneras de reflexión

académica en que pueden estar preparadas para las nue-

vas escalas de dicho fenómeno.

Realizar estas Jornadas en el marco de la cele-

bración del Día Internacional de la Diversidad Cultural para

el Diálogo y el Desarrollo, significó reconocer las aportac-

iones de la migración y de los grupos migrantes, así como

su estrecha vinculación con la transformación cultural,

como capital social en el origen, tránsito y destino.

Consideramos que la diversidad cultural está vin-

culada al proceso dinámico, en virtud del cual las culturas

cambian pero conservan su identidad, en un estado de

apertura permanente a las otras. En el plano individual esto

se expresa en múltiples y cambiantes identidades cul-

turales, que no pueden reducirse fácilmente a categorías

definidas y que brindan oportunidades para

generar un diálogo que supere las diferencias y permita

generar políticas culturales en las que se aborde el tema

desde un enfoque de cooperación internacional y

de derechos culturales.

La Oficina de la UNESCO en México y la CNDH trabajarán de manera conjunta en materia de Libertad de Expresión

La Directora y Representante de la Oficina de la UN-ESCO en México sostuvo una reunión de trabajo el día de hoy con el Ombudsman nacional, en la sede de la CNDH México.

La Comisión Nacional de los Derechos Humanos (CNDH)

y la Oficina en México de la Organización de las Naciones

Uni

das para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO)

trabajarán de manera conjunta en temas relacionados con

la defensa de la libertad de expresión y el derecho a la

educación en el país.

En reunión de trabajo, el Sr. Luis Raúl González

Pérez, Presidente de la CNDH, y la Sra. Nuria Sanz, Direc-

tora y Representante de la Oficina de UNESCO en México,

abordaron la importancia de fomentar aún más la libre

circulación de ideas y el acceso universal a la información.

Acordaron promover la expresión del pluralismo y la diver-

sidad cultural en los medios de comunicación y las redes

sociales, así como impulsar el acceso de todos y todas a

las tecnologías de información y comunicación (TIC).

El Ombudsman nacional manifestó el interés de la

CNDH en desarrollar actividades conjuntas de divulgación

sobre temas relacionados con la libertad de expresión en

México. Subrayó la importancia de garantizar la seguridad

de los periodistas y le planteó la posibilidad de que la

CNDH implemente el plan de acción de la UNESCO en esa

materia, a través de su Programa de Agravio a Periodistas

y Defensores Civiles de Derechos Humanos.

También señaló la relevancia de colaborar en el

desarrollo “Educación para la Paz”, a través del Programa

sobre Asuntos de la Niñez y la Familia, así como en la

realización de talleres y manuales que ayuden a prevenir

y manejar situaciones difíciles y conflictivas, para evitar la

violencia en el entorno estudiantil y en las escuelas.

El Sr. González Pérez enfatizó la disposición de la

CNDH para apoyar los programas que UNESCO desarrolla

en el país, como los destinados a garantizar que el derecho

a la educación cumpla con los principios del organismo in-

ternacional: no discriminación, igualdad de oportunidades

y de trato, acceso universal a la educación y solidaridad.

En este sentido, ofreció participar a través del Pro-

grama de Asuntos de la Mujer y de Igualdad entre Mujeres

y Hombres, para llevar a cabo proyectos tendentes a lograr

esa igualdad en el medio educativo, mejorar el acceso

y avanzar en los entornos de aprendizaje, programas de

estudio y actitud. También comentó el interés de la CNDH

por difundir el Informe de Seguimiento de la Educación

para Todos (EPT) en el Mundo 2015, con el fin de mostrar

los avances logrados en los últimos 15 años, así como los

desafíos.

Por su parte, la Sra. Sanz expresó su beneplácito por

el acercamiento entre ambas instituciones, que permitirá

trabajar conjuntamente en la educación, ciencia, ciencias

sociales, cultura y comunicación e información, relaciona-

das directamente con la realidad mexicana.

Asimismo, refirió que la Oficina de la UNESCO en

México busca la aplicación de políticas encaminadas a

incrementar la calidad de la educación, tanto formal como

no formal, a todos los niveles, mediante de foros, semi-

narios, evaluación de políticas educativas y formación de

docentes, además de fomentar el diálogo, el intercambio y

la promoción de ideas, en pro de una educación de calidad

para todos, con objeto de que las personas puedan satis-

facer su necesidad de aprendizaje.

La Directora y Represen-tante de la Oficina de la UNESCO en México en la reunión con el Ombuds-man nacional y miembros de la CNDH

Torres Bodet y la conferencia que dio vida a la UNESCO (Primera parte)

El 22 de octubre de 1945 Jaime Torres Bodet partió desde

Nueva York hacia Londres para asistir a la conferencia que

le dio vida a la UNESCO, mejor conocida como la Confer-

encia Preparatoria. Por entonces, Bodet se encontraba en

su primer mandato como Secretario de Educación Pública

y anteriormente, de 1929 a 1940, se había desempeñado en

la vida diplomática gracias al reiterado consejo de Alfon-

so Reyes, su mentor literario. Antes de ocupar el puesto

de Secretario de Educación, Torres Bodet había sido ya

Subsecretario de Relaciones Exteriores y sus misiones

como miembro del cuerpo diplomático lo habían llevado a

Madrid, París, Buenos Aires y Bruselas, de la que tuvo que

huir cuando fue ocupada por el ejército nazi.

En su viaje a Londres lo acompañaron José Goros-

tiza y Rafael F. Muñoz. El barco en el que se trasladaron, el

Grace Line, era un barco adaptado

para transportar ejércitos durante

la Segunda Guerra Mundial. Por

eso, los pocos camarotes que aún

quedaban eran colectivos, así que

los tres, Gorostiza, Muñoz y Bodet,

compartieron la misma habitación,

que, además, tenía huecos en las

ventanillas, por lo que, para ami-

norar el frío, los delegados mexi-

canos se vieron obligados a pegar

periódico en los cristales.

En gran parte –relata

Bodet en sus memorias– el

pasaje estaba compuesto por

refugiados judíos. Regresaban a

Europa. Hablaban poco. Llevaban

probablemente el duelo de algún

hermano, de algún sobrino, de

algún pariente muerto en quién

sabe qué campo alemán de concentración. […] Veían, con

su imaginación, la vieja casa –asediada por la “Gestapo”–,

donde tuvieron que hacer sigilosamente, cinco años antes,

su pequeño equipaje de fugitivos. Recordaban, sin duda,

su bufete, su consultorio, su oficina, su mostrador… ¿Que-

daría algo de todo eso?

Ocho días después llegaron a Plymouth y, durante

la misma noche del 30 de octubre, tomaron el tren hacia

Londres. Una vez más, fueron testigos de las condiciones

materiales que había dejado tras de sí la guerra: “maulla-

ban los resortes; gemían las ruedas, los cristales de varias

ventanillas estaban rotos”. En la mañana siguiente los

recibieron Samuel Ramos (quien se había adelantado

para mirar de cerca los preparativos de la Conferencia) y

el Embajador de México en Londres, Rosenzweig-Díaz.

Torres Bodet aprovechó para visitar al Secretario General

de la Conferencia, Sir Alfred Zimmerman (anteriormente

Director Adjunto del Instituto Internacional de Cooperación

Intelectual), y, por la noche, asistió a una cena de gala que

el gobierno inglés ofreció a los delegados. Acababa de

terminar la guerra y, a pesar de que el código de vestimen-

ta apuntaba esmoquin de rigor, los cuellos de las camisas

blancas dejaban traslucir su desgaste. La comida, además,

no fue mucho más elegante de la que se podía conseguir

durante esos días en las calles: “un trozo anónimo de pes-

cado, profusión de patatas y coles hervidas”.

No encontramos muchos escombros –observó

Torres Bodet–. Y no porque no hubieran sido tremendos

los bombardeos; sino porque los londinenses se habían

apresurado a dejar vacíos y limpios los sitios donde, antes

de la guerra, se levantaban los edificios destruidos por la

Luftwaffe.

El 1 de noviembre finalmente comenzó la conferen-

cia y durante toda la primera sesión los delegados revis-

aron las reglas de funcionamiento. Después, a partir de

las tres menos cuarto de la tarde, hora en que comenzó

la segunda sesión, se eligió por unanimidad a León Blum

como Presidente Adjunto de la Conferencia y a la Minis-

tra de Educación del Reino Unido, Ellen Wilkinson, como

Presidenta. Entre otros, Torres Bodet, Archibald MacLeish

(delegado de Estados Unidos) y Walker Linares (delega-

do de Chile) fueron también elegidos Vicepresidentes. A

continuación, el Primer Ministro de Gran Bretaña, el señor

Attle, inauguró formalmente la conferencia. En su discur-

so, formuló aquella pregunta cuya respuesta aprovechara

después el poeta y por entonces Director de la Biblioteca

del Congreso en Washington, Archibald MacLeish, para dar

inicio al Preámbulo del Acta Constitutiva de la UNESCO:

“¿No comienzan las guerras en la mente de los hombres?”.

Tras esto, tomó la palabra Miss Ellen Wilkinson, ya como

Presidenta de la Conferencia. En la Historia de la UNESCO,

Fernando Valderrama recupera una parte de su discurso,

por demás importante:

Aunque en el nombre original de la Organización

no figura la ciencia, la delegación británica presentará una

proposición para que se la incluya de modo que el nombre

sea Organización para la Educación, la Ciencia y la Cultura.

En esta época, cuando todos nos preguntamos, quizá con

miedo, qué más van a hacernos los científicos, importa que

éstos se mantengan estrechamente relacionados con las

humanidades y tengan conciencia de su responsabilidad

para con la humanidad por el resultado de sus trabajos. No

creo que, tras la catástrofe mundial, haya científico alguno

que pueda sostener todavía que no le interesan en modo

alguno las consecuencias sociales de sus descubrimientos.

Para llegar a esta conclusión, anteriormente fue

necesaria la intervención de muchos científicos, entre ellos

principalmente Joseph Needham, por entonces Jefe de la

Misión Científica Británica a China (y que después se con-

vertiría en el primer Director del Departamento de Ciencias

Naturales de la UNESCO), y Julian Huxley, científico, filósofo

y, como bien se sabe, posteriormente nombrado, en 1946,

como el primer Director General de la UNESCO.

Con respecto a la inclusión de la Ciencia (con

mayúscula) tanto en el nombre de la organización como

en su plan de actividades, Torres Bodet suma en sus me-

morias la intervención de MacLeish:

Aquella alusión –reflexiona Bodet acerca del dis-

curso de MacLeish– a los “milagros de carácter material” y

aquella referencia al “poder del átomo invisible” habían de

servir a MacLeish para proponer que la organización que

fundásemos en Londres no se restringiese exclusivamente

a los campos de la educación y de la cultura, sino que

abarcase los de la ciencia. Algunos delegados observaron

que la ciencia formaba parte de la cultura. Pero él insistió,

con éxito, en que se mencionase a la ciencia específica-

mente. Después del ejemplo trágico de Hiroshima, los peli-

gros a que la ciencia puede exponer al mundo moderno

son de tal importancia que merecen una atención particu-

lar y un encausamiento no sólo técnico sino ético.

Finalmente, durante aquel primer día de trabajo se

estableció la agenda de la conferencia, el cual consistía en

definir el nombre de la Organización, redactar el Preámb-

ulo de su Constitución y definir sus objetivos y funciones

principales. Para llevar a cabo todo aquello, se constituirían

cinco comisiones: la de “Título, preámbulo y funciones de la

Organización”; la de “Estructura general de la Organización;

la de “Consejo Ejecutivo y Secretaría”; la de “Relaciones con

los Organismos Internacionales y Sede de la Organización”;

y, por último, la de la “Comisión Provisional”.

Coloquio Internacional “Intercam-bio de experiencias y estrategias” sobre el Derecho a un Medio Ambi-ente SanoLa finalidad de este evento es conocer y analizar las acciones y políticas implementadas en el marco del derecho a un medio ambiente sano. Clave el papel de la UNESCO en el avance de las políticas de educación ambiental en el país.La Oficina de la UNESCO en México participó el día de hoy

en la inauguración del Coloquio Internacional “Intercambio

de experiencias y estrategias sobre el Derecho a un Medio

Ambiente Sano”, realizado por la Comisión Nacional de los

Derechos Humanos (CNDH), en la Ciudad de México.

El acto contó con la presencia en el presídium del

Presidente de la CNDH, Sr. Luis Raúl González Pérez, el

Secretario de Medio Ambiente y Recursos Naturales (Se-

marnat), Sr. Juan José Guerra Abud, la Directora y Repre-

sentante de la Oficina de la UNESCO en México, Sra. Nuria

Sanz, el Jefe de la Delegación de la Unión Europea en Méx-

ico, Embajador Andrew Standley, el Sexto Visitador General

de la CNDH, Sr. Jorge Ulises Carmona Tinoco, y el Secretar-

io Ejecutivo de la CNDH, Sr. Héctor Dávalos Martínez.

Durante el discurso de apertura, la Sra. Sanz destacó

el compromiso especial que México tiene en el mundo al

ser el país con el mayor Patrimonio Cultural y Natural de

América Latina y sexto en el mundo, así como el mandato

y acciones de la de UNESCO respecto de que la comu-

nidad internacional adopte una nueva agenda para el

Desarrollo Sostenible y alcanzar un acuerdo mundial sobre

el cambio climático.

El Secretario Guerra Abud señaló que las evidencias

del cambio climático son contundentes hoy en día en Méx-

ico y en el mundo, ante lo cual hay que estar preparados

dado que los fenómenos climatológicos extremos serán

más intensos y frecuentes cada día.

Por su parte, el Ombudsman Nacional González

Pérez refirió que los grupos con alto grado de vulnerabil-

idad, como las comunidades indígenas, las personas de

la tercera edad, los discapacitados y la niñez, son quienes

resienten en mayor medida los impactos negativos sobre

el medio ambiente.

Tanto el titular de la Semarnat como el Ombudsman

Nacional subrayaron la importancia del acompañamiento

de la UNESCO en el avance de las políticas de educación

ambiental.

El Coloquio, que se desarrollará durante el 27 y el 28

de mayo, a través de cinco mesas de análisis con destaca-

dos expertos, tiene como propósito intercambiar experi-

encias y reflexiones acerca de las acciones realizadas por

los diferentes actores sociales para proteger y promover el

derecho a un medio ambiente sano, así como conocer las

mejores prácticas en la agenda pública nacional e inter-

nacional.

El evento permitirá a funcionarios públicos, sociedad

civil, sector privado, académicos, estudiantes y público en

general, conocer y analizar las acciones y políticas imple-

mentadas en el marco del derecho a un medio ambiente

sano, así como la relación entre ése y otros derechos

fundamentales.

La UNESCO lanza el llamadoa candidaturas para el Premio UNESCO-UNAM Jaime Torres Bodet en Ciencias Sociales, Humanidades y ArtesLa UNESCO invita a los Estados Miembros en con-sulta con sus Comisiones Nacionales, así como a las Organizaciones No Gubernamentales (ONG) que cooperan oficialmente con la UNESCO y que actúen en ámbitos relacionados con el Premio, a enviar sus candidaturas al Premio UNESCO-UNAM Jaime Tor-res Bodet 2015 en Ciencias Sociales, Humanidades y Artes, que será entregado por primera vez este año. La fecha límite para presentar candidaturas es el 15 de junio de 2015.El propósito del Premio es recompensar los esfuerzos

de una persona, un grupo de personas o una institución

internacional que hayan contribuido al desarrollo de

conocimiento y a la sociedad a través de la enseñanza y la

investigación en las artes, ciencias sociales y humanidades.

La creación del Premio fue aprobada el 27 de octu-

bre de 2014, en la 195 sesión del Consejo Ejecutivo de la

Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la

Ciencia y la Cultura (UNESCO). Otorgado cada dos años,

el Premio tiene la vocación de promover iniciativas pion-

eras susceptibles de contribuir al desarrollo, la difusión y la

consolidación de los valores de la humanidad.

El nombre del Premio rinde homenaje a la vida de

uno de los miembros fundadores de la UNESCO y Director

General de la Organización de 1948 a 1952. Jaime Torres

Bodet, formado en la Universidad Nacional Autónoma de

México (UNAM), fue un eminente poeta, novelista, ensayis-

ta, crítico y diplomático. Luchó en favor de la justicia social

internacional y en contra del analfabetismo. Promovió

la reconstrucción del sistema educativo, impulsando el

acceso de las mujeres a la educación y estableciendo el

desarrollo cultural de las poblaciones como una condición

importante para mantener la paz intencional, consolidando

la importancia de la UNESCO en el mundo.

Los galardonados recibirán un reconocimiento mon-

etario de 50,000 dólares estadunidenses. Cabe destacar

que el Premio pone de manifiesto los estrechos vínculos

de colaboración entre la UNESCO y la Universidad Nacion-

al Autónoma de México (UNAM).

Extensión de la fecha límite para postular candidaturas: 31

de julio de 2015

Cómo presentar su candidatura:

Las candidaturas para el Premio deberán enviarse a más

tardar el 31 de julio de 2015, llenando un formulario en

inglés o en francés. Los candidatos nominados pueden ser

individuales, grupos de personas o instituciones internac-

ionales. Ninguna auto-nominación será considerada.

Descargue el formulario de candidatura:

· en inglés | en francés (formato PDF)

· en formato Word (inglés / francés)

Enviarlo, debidamente firmado y sellado, a:

Pedro Manuel Monreal GonzalezSecretary of the UNESCO/

UNAM Jaime Torres Bodet PrizeSocial and Human Scienc-

es Sector - UNESCO7 place de Fontenoy75352 Paris 07 SP

FRANCETel.: +33 1 45 68 38 62E-mail: pm.monreal-gonza-

[email protected]

La Oficina de la UNESCO en México y el Gobierno del Estado de Guerrero inician el proyecto de Indicadores UNESCO de Cultura para el Desarrollo

Se trata de la primera vez que se aplica la metodología a nivel estatal.De manera conjunta se busca valorar y cuantificar el aporte de la cultura como detonador de desarrollo en Guerrero.Como parte del Convenio Marco de Cooperación entre

la Oficina en México de la Organización de las Naciones

Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO)

y el Gobierno del Estado de Guerrero, el proyecto de Indi-

cadores UNESCO de Cultura para el Desarrollo (IUCD) se

encuentra actualmente en su primera fase de desarrollo.

Durante 2015 dicha entidad será la primera en el mundo

en desarrollar los Indicadores UNESCO de Cultura para el

Desarrollo (IUCD) aplicando la metodología en un nivel

estatal, con el objetivo de valorar y cuantificar el aporte de

la cultura como detonador de desarrollo en la comunidad

de Guerrero.

Los Indicadores UNESCO de Cultura para el De-

sarrollo (IUCD) son una herramienta de sensibilización y

formulación de políticas, lanzada por la UNESCO en 2009,

que aplica una metodología especialmente diseñada para

que los países midan el papel de la cultura en los procesos

de desarrollo nacionales.

El Estado de Guerrero es uno de los estados de

México que mayor diversidad y riqueza cultural alberga en

sus fronteras, gracias a su amplia producción cultural de

sectores que van desde la música, la danza folclórica y las

artesanías hasta el turismo. Sin embargo, ocupa el tercer

lugar a nivel nacional en desigualdad social y, relacionado

con este hecho, cada año 73.000 guerrerenses emigran a

Estados Unidos, ocupando el primer lugar a nivel nacional

en migración interna y el quinto en externa.

En este sentido, la cultura es un elemento impre-

scindible dentro del Desarrollo Humano Sostenible, que va

más allá del concepto economicista de desarrollo como

superación de la pobreza. El Desarrollo Humano impulsado

por la cultura se centra en las personas, fomenta los dere-

chos humanos y la diversidad cultural, así como el diálogo

intercultural y, por tanto, la inclusión social.

La implementación de los Indicadores UNESCO

de Cultura para el Desarrollo en el Estado de Guerrero,

permitirá proporcionar una demostración empírica de

la contribución de la cultura al Desarrollo Sostenible, el

crecimiento económico y el progreso social, reforzando

los argumentos en favor de la inclusión de la cultura en las

estrategias y los programas relacionados con el desarrollo

en el Estado, al tiempo que sentará un importante prece-

dente para que otras entidades de la República Mexicana

se sumen a este proyecto de transcendencia internacional

en el fomento de la cultura como factor detonante del

Desarrollo Sostenible.

Foro Políticas Públicas y Diversi-dad Cultural en el marco del Día Mundial de la Diversidad Cultural para el Diálogo y el Desarrollo 2015

El evento contó con la participación de académicos y especialistas en los temas de cultura, educación, derechos humanos, lenguas indígenas y diversidad cultural. La Directora y Representante de la Oficina de la UNESCO

en México enfatizó el valor de la cultura como eje transver-

sal en el desarrollo de las políticas públicas.

Como parte de la celebraciones por el Día Mundial

de la Diversidad Cultural para el Diálogo y el Desarrollo, la

Oficina de la UNESCO en México participó el día de ayer

en el Foro Políticas Públicas y Diversidad Cultural: Pigmen-

tocracia y Discurso de Odio, llevado a cabo en la Facultad

de Filosofía y Letras (FFyL) de la Universidad Nacional

Autónoma de México (UNAM) y convocado por el Mov-

imiento Nacional por la Diversidad Cultural en México

(MNDCM).

A través de tres mesas de discusión, académicos

y expertos de la UNAM, la Universidad de Princeton,

el Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en

Antropología Social (CIESAS), la Coordinación General de

Educación Intercultural y Bilingüe de la SEP, el Consejo Na-

cional para Prevenir la Discriminación (CONAPRED), el In-

stituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI), el MNDCM

y el Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH),

reflexionaron sobre la diversidad cultural, los discursos de

discriminación y el papel de las políticas públicas.

La Oficina de la UNESCO en México, en voz de su

Directora y Representante, participó junto con el Director

del INALI y Secretario Técnico del MNDCM, Sr. Javier López,

en la mesa sobre Políticas Públicas y Diversidad Cultur-

al, de la cual fue moderador el Coordinador Nacional de

Antropología del INAH, Sr. Diego Prieto Hernández.

Durante su intervención, la Sra. Sanz expresó la

importancia de repensar las políticas públicas tomando en

cuenta el papel central de la cultura y de la diversidad cul-

tural, así como la necesidad de promover la investigación

sobre la cultura en México. Para la UNESCO, el Día Mundial

de la Diversidad Cultural para el Diálogo y el Desarrollo,

celebrado el 21 de mayo desde el 2001, representa una

oportunidad para concientizar sobre la importancia del

diálogo intercultural, la diversidad y la inclusión, y con ello

a lograr una mejor convivencia en la sociedad.

En su mensaje de este año, la Directora General de

la UNESCO, Sra. Irina Bokova, ha señalado que “la diver-

sidad cultural es nuestro patrimonio común y la mayor

oportunidad para la humanidad. Es una promesa de reno-

vación y de dinamismo, el motor mismo de la innovación

y del desarrollo. Es una invitación al diálogo, al descubrim-

iento y a la cooperación. En un mundo tan diverso, la de-

strucción de las culturas es un crimen y la uniformidad un

callejón sin salida: todo estriba en valorizar, en un mismo

impulso, la diversidad que nos enriquece y los derechos

humanos que nos reúnen.”

Taller de cierre del proceso de construcción participativa de la Caja de Herramientas para el Manejo Sustentable del Agua

En coordinación con la Secretaría de Medio Ambiente del

Municipio de Aguascalientes, el pasado 28 de mayo de

2015, la Oficina de la UNESCO en México facilitó el taller de

cierre del proceso de construcción participativa de la Caja

de Herramientas para el manejo sustentable del Agua en

el Municipio de Aguascalientes.

La construcción de dicho material educativo está dirigida

al fortalecimiento de las capacidades de actores clave para

el manejo sostenible del agua como son los “educadores

del medio ambiente”, involucrados en los procesos form-

ativos detonados por la Secretaría de Medio Ambiente y

Desarrollo sustentable del Municipio.

Para su elaboración se realizó un taller de diagnóstico so-

bre la cultura del agua local, así como un taller de pilotaje y

validación de los materiales que integran la guía.

El material educativo se articula a modo de una Caja de

Herramientas que integra:

· Un libro de definiciones clave elaborado con base

a los documentos de referencia de la UNESCO sobre el

manejo sostenible del agua y la educación para el desar-

rollo sostenible.

· Un cuadernillo que brinda una serie de pautas y

ecotecnias adecuadas al contexto local para el manejo

sustentable del agua.

· Un juego de mesa para poner en práctica los

aprendizajes obtenidos.

· Un mapa conceptual a fin de abordar los conceptos

relacionados con la cultura del agua desde una perspecti-

va inter relacional.

· En el taller de cierre participaron 25 promotores es-

pecializados en el cuidado del medio ambiente y quienes

podrán utilizar la caja de herramientas para la fortaleci-

miento de capacidades en el manejo sustentable del agua

en los grupos de aprendizaje que coordinan.

Inicia la Oficina de la UNESCO en México la primera fase del Modelo de Convivencia Escolar Libre de Violencia en el Estado de Puebla

Se trata de un proyecto que promueve la conviven-cia escolar basada en la cultura de paz de acuerdo con las características particulares de los centros educativos de la entidad.

En el marco del Convenio de Colaboración entre la Oficina

en México de la Organización de las Naciones Unidas para

la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) y el Gobier-

no del Estado de Puebla, y reconociendo el compromiso

de esta entidad en la promoción de la cultura de paz en las

escuelas, ha iniciado la primera fase de la construcción del

Modelo de Convivencia Escolar Libre de Violencia.

El objetivo de este proyecto es promover la con-

strucción de condiciones de convivencia escolar libre de

violencia en las comunidades educativas de Puebla, para

lo cual se realizará un diagnóstico sobre las condiciones de

convivencia escolar en una muestra de centros educativos

de educación básica de la entidad, que dé cuenta de las

dimensiones socioculturales de la violencia en las escue-

las, y con ello construir un modelo de convivencia escolar

acorde a las características contextuales del Estado de

Puebla.

El diagnóstico considerará las distintas dimensiones

relacionadas con la violencia escolar, tales como la con-

vivencia entre los propios compañeros y compañeras,

el contexto social en el que se ubica la escuela, la par-

ticipación de los padres de familia, y las percepciones y

actitudes del personal docente y directivo en torno a la

convivencia escolar. Esto, dado que para proponer cami-

nos hacia una convivencia democrática y basada en la

cultura de paz es necesario poder simbolizar los conflictos,

o acciones violentas, es decir, dotar de palabras para poder

problematizarlo y analizarlo.

Asimismo, dicho modelo retomará las directrices de

la UNESCO de la Educación para la Ciudadanía Mundial

(GCE por sus siglas en inglés), así como las recomen-

daciones derivadas de diversas reuniones de expertos

internacionales en materia de cultura de paz y erradicación

de la violencia en las escuelas.

Para la UNESCO, la Educación para la Ciudadanía

Mundial tiene poder de transformar y proporcionar a los

educandos la oportunidad y las competencias para asumir

sus derechos y obligaciones en el fomento de un mundo

y un futuro mejores. Se centra en lo aprendido de otros

procesos educativos transformadores, como la educación

en derechos humanos, la educación para el desarrollo sos-

tenible, la educación para el entendimiento internacional e

intercultural, y la educación para la paz.

Desde su creación, hace 70 años, el corazón del

mandato de la UNESCO ha sido construir la paz a través

de la educación. Actualmente, el imperativo de la "con-

strucción de la paz en la mente de los hombres y de las

mujeres”, consagrados en la Constitución de la UNESCO, se

ha hecho cada vez más acuciante, dado que vivimos en un

mundo globalizado, con amplia movilidad, acelerados de-

sarrollos tecnológicos y una fuerte competencia económi-

ca, desastres naturales y conflictos.

Concluye la segunda etapa del Taller Planeación y Gestión del Paisaje Urbano Histórico en las ciudades de Puebla y San Miguel de Allende

Los días 4 y 5 de mayo en Puebla y los días 7 y 8 de mayo

en San Miguel de Allende, se desarrolló la segunda eta-

pa del taller de Planeación y Gestión del Paisaje Urbano

Histórico. Esta instancia se centró en aportar a los ayun-

tamientos asistencia técnica en el ámbito de sus instru-

mentos jurídicos para la gestión del territorio.

El taller fue impartido por Felipe Delmont, arqui-

tecto y urbanista, experto en planificación urbana de la

UNESCO y Ángel Panero, Arquitecto Director de la Oficina

Técnica-Taller de proyectos del Consorcio de Santiago de

Compostela, Galicia.

La actividad se enmarca en el Acuerdo de Colabo-

ración entre la Oficina en México de la Organización de las

Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura

(UNESCO) y los Ayuntamientos de Puebla y San Miguel de

Allende. Este trabajo es un esfuerzo por apoyar la imple-

mentación de la Recomendación UNESCO sobre Paisaje

Urbano Histórico, publicada en 2011.

Hacia fines del mes de junio se realizará esta mis-

ma actividad en el Ayuntamiento de Guanajuato, tercer

ayuntamiento que se ha adherido a la iniciativa durante el

presente año.

TEQUIOMX No. 3Editorial

Estimados lectores, junio significó un mes altamente productivo para nuestra Oficina, dado que la

UNESCO reforzó la cooperación con el Gobierno de México, a través de la firma de una Carta de

Intención entre la Organización y la Conferencia Nacional de Gobernadores de México

(CONAGO), la cual se llevó a cabo en la Sede en París. Durante dicho encuentro tuve la

oportunidad de exponer los aspectos más relevantes de la Cooperación que la UNESCO realiza con

México, lo que permitió enfatizar nuestro compromiso en el impulso de acciones que permitan el

desarrollo de la educación, la ciencia, la cultura y la comunicación.

El trabajo conjunto que se realizará con diferentes Estados del país, como resultado de esta

acción, permitirá fortalecer la gestión de los bienes culturales y naturales inscritos en la Lista del

Patrimonio Mundial de la UNESCO; implementar programas a favor de la educación de calidad;

planear procesos para el acceso a la información y preservación documental; intercambiar

experiencias y cooperación científico-técnica para la reducción de riesgos y desastres naturales; o

fomentar la protección del entorno inmediato y el uso racional de los recursos naturales.

De hecho, hemos iniciado ya con una importante colaboración con el Gobierno del Estado de

Coahuila, con quienes, en el marco del Día Mundial de la Lucha contra la Desertificación,

anunciamos la realización, en octubre próximo, del Foro “Futuro Sostenible de la Vida en el

Desierto”, iniciativa que surgió como respuesta a la solicitud del Gobierno de Coahuila para la

creación de un Centro de Estudios sobre el Desierto, con el fin de promover el estudio y la

utilización sostenible de las zonas áridas.

Durante junio, sostuvimos también una importante reunión de expertos nacionales e

internacionales sobre prácticas de registro y preservación de imágenes y sitios de Arte Rupestre,

con la intención de conjuntar distintos enfoques disciplinarios que permitan contribuir a un

esfuerzo de cooperación internacional para preservar digitalmente estos sitios al tiempo que

ofrecer una fuente de conocimiento para otros investigadores y el público en general.

Asimismo, a través de diferentes actividades, participamos de las celebraciones del Día Mundial

del Medio Ambiente, el Día Mundial de los Océanos y el Día Mundial contra el Trabajo Infantil,

cuyos principales mensajes difundimos a través de nuestras redes sociales, con la intención de

colectivizar el trabajo de Naciones Unidas y de la UNESCO en México y el mundo.

Finalmente, les invitamos a leer el resto de los contenidos de este tercer número de TEQUIOMX

,

donde presentamos avances de los actuales proyectos de Cultura y Educación, y seguimos

conmemorando el 70 aniversario de la UNESCO con la recopilación de los momentos clave de

nuestra historia, en esta ocasión recordando el episodio en el que Jaime Torres Bodet pronunció el

célebre discurso “La UNESCO y la integración del hombre del porvenir”.

Nuria Sanz

UNESCO refuerza cooperación con gobernadores mexicanos

El Presidente de la Conferencia Nacional de Gobernadores

de México (CONAGO) y Gobernador Constitucional del

Estado de Tlaxcala, Sr. Mariano González Zarur, y la Directo-

ra y Representante de la Oficina de la UNESCO en México,

Sra. Nuria Sanz, firmaron en la Sede de la UNESCO una

Carta de Intención entre ambas entidades para trabajar de

manera conjunta en el diseño y desarrollo de acciones ten-

dientes a impulsar el desarrollo de la educación, la ciencia,

la cultura y la comunicación en las entidades federativas

que componen el territorio mexicano.

La Carta permitirá fortalecer la gestión de los bienes

culturales y naturales inscritos en la Lista del Patrimonio

Mundial de la UNESCO; implementar programas a favor de

la educación de calidad; planear procesos para el acceso

a la información y preservación documental; intercam-

biar experiencias y cooperación científico-técnica para la

reducción de riesgos y desastres naturales; o fomentar la

protección del entorno inmediato y el uso racional de los

recursos naturales.

La Delegación de la CONAGO estuvo compuesta

por el Gobernador Constitucional del Estado de Coahuila,

Sr. Rubén Ignacio Moreira Valdez, el Gobernador Con-

stitucional del Estado de Chihuahua, Sr. César Horacio

Duarte Jáquez, el Gobernador Constitucional del Estado

de Durango, Sr. Jorge Herrera Caldera, el Gobernador Con-

stitucional del Estado de México, Sr. Eruviel Ávila Villegas,

el Gobernador Constitucional del Estado de Tlaxcala, Sr.

Mariano González Zarur, y el Gobernador Constitucional del

Estado de Morelos, Sr. Graco Luis Ramírez Garrido Abreu.

El acto de firma tuvo lugar en el marco de un sem-

inario técnico que incluyó la intervención del Embajador

Delegado Permanente de México ante la UNESCO, Porfirio

Thierry Muñoz Ledo, y la revisión de los aspectos gener-

ales de la cooperación de la UNESCO con los países de

América Latina y el Caribe por parte del Jefe de la Sección

para América Latina y el Caribe de la UNESCO, Sr. Víctor

Sologaistoa.

En la sesión, la Directora y Representante de la Oficina de

la UNESCO en México, Sra. Nuria Sanz, presentó los aspec-

tos más relevantes de la Cooperación de la UNESCO con

México, en línea con el Programa Nacional de Desarrollo

(2013-2018).

Asimismo, los Gobernadores Constitucionales de los

estados de Coahuila y de México firmaron sendos acuer-

dos de asistencia técnica con la Oficina de la UNESCO en

México en materia de cultura, educación, ciencia y comuni-

cación.

En el marco del Día Mundial de Lucha contra la Desertificación 2015, la Oficina de la UNESCO en México anuncia la realización del Foro “Futuro Sostenible de la Vida en el Desierto”

La iniciativa surge como respuesta a la solicitud del Gobierno de Coahuila para la creación de un Centro de Estudios sobre el Desierto, con el fin de promover el estudio y la utilización sostenible de las zonas áridas.La desertificación es problema mundial, con graves consecuencias para la seguridad de los ecosistemas, la erradicación de la pobreza, la estabilidad socioeco-nómica y el desarrollo sostenible.

En el marco del Día Mundial de Lucha contra la De-

sertificación, y con el fin de promover el estudio de las zonas

áridas y la formación en materia de innovación tecnológica

para la gestión y utilización sostenible de los recursos de los

desiertos, la Oficina en México de la Organización de las Na-

ciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNE-

SCO), en coordinación con el Gobierno de Coahuila, anunció

la realización, en el mes de octubre de 2015, del Foro “Futuro

Sostenible de la Vida en el Desierto”, iniciativa que surge por el

interés de crear un Centro de Estudios sobre el Desierto.

El Foro, que conjuntará las experiencias de profesion-

ales a nivel mundial y permitirá visualizar el tema del desierto

en términos distintos a los abordados usualmente, además

de definir las premisas que conducirán a un estudio para la

operación sostenible de dicho Centro y al desarrollo de las

estrategias y oportunidades previas a su creación, tiene por

objetivo contribuir a la Agenda de Desarrollo Post 2015, que

en su objetivo número 15 busca “proteger y restaurar los eco-

sistemas terrestres […] luchar contra la desertificación, detener

y revertir el proceso de degradación del suelo y detener la

pérdida de biodiversidad”.

Esta iniciativa busca promover el estudio de las zonas

áridas y la formación en materia de innovación tecnológica

con el objeto de mejorar la gestión y la utilización sostenible

de los recursos de las zonas áridas mexicanas, las cuales ocu-

pan cerca de la mitad del territorio nacional. En este sentido,

es importante señalar que, si bien a nivel mundial los desier-

tos mexicanos son reconocidos como uno de los centros de

evolución más importantes de cactos y contienen el 60 %

de las especies endémicas del país, aún no existen centros

especializados en su estudio en México.

Para la Oficina de la UNESCO en México, la unión de

esfuerzos encaminados a la creación de un Centro de Es-

tudios del Desierto representa una oportunidad invaluable

para promover el uso sostenible de este tipo de ecosistema,

revertir la degradación de las tierras, poner freno a la perdida

de la diversidad biológica y fortalecer en todos los ámbitos la

resiliencia frente a los efectos de la desertificación.

Además del planteamiento a nivel local, la propuesta

conlleva la creación de un programa federal de colaboración

con otros desiertos nacionales, como lo son el Pinacate, el

Desierto de Sonora, el Desierto Chihuahuense o el Desierto de

Tehuacán. Asimismo, con la intención de vincularse con otros

desiertos ubicados en Latinoamérica y el Caribe, se propone

constituir un plan de investigación conjunto que a futuro se

inserte en la Agenda Latinoamericana.

El 17 de junio de cada año, la UNESCO celebra el Día

Mundial de Lucha contra la Desertificación, como una for-

ma de recordar que la degradación de la tierra es problema

mundial, con graves consecuencias para la seguridad de

los ecosistemas, la erradicación de la pobreza, la estabilidad

socioeconómica y el desarrollo sostenible. El tema de 2015 se

centra en “Lograr la seguridad alimentaria para todos a través

de sistemas alimentarios sostenibles”, para lo cual se ha lanza-

do la consigna mundial de invertir en suelos sanos.

La UNESCO, en voz de su Directora General, Sra. Irina

Bokova, enfatiza en su mensaje de este año que: “La seguri-

dad alimentaria no depende únicamente de la producción y

la distribución de alimentos, sino también de la sostenibilidad

de los sistemas de alimentación, algo que, a su vez, requiere

una gestión sostenible de los ecosistemas, basada en la

investigación, la educación y la aplicación de la tecnología

adecuada […] La UNESCO presta apoyo a los gobiernos para

que fortalezcan en todos los ámbitos la resiliencia frente a los

efectos de la desertificación.”

Torres Bodet y la conferencia que dio vida a la UNESCO (Segunda parte)

Al día siguiente, el 2 de noviembre, le tocó el turno a

Torres Bodet. Antes que él, tomaron la palabra los del-

egados de Brasil, China, Colombia, Egipto, Grecia, India

y Sudáfrica. Así, tras de todos ellos, Bodet pronunció su

célebre discurso, “La UNESCO y la integración del hombre

del porvenir”, y, mientras llevaba a cabo su alocución, se

pudo percatar de las reacciones de quienes lo escuchaban,

mismas que consignó después en sus memorias:

Me di cuenta de que mis palabras parecían un

tanto heréticas a varios delegados europeos. Pero, desde

la tribuna en que me encontraba, podía ver también los

rostros de algunos representantes asiáticos y latinoamer-

icanos. Y comprendí, al contemplarlos, que –aunque fuera

en parte– estaba interpretando lo que esos representantes

pensaban. Animado por su adhesión, continué con mayor

vehemencia.

“Para algunos delegados

aquí presentes –dijo– […] podrá

parecer anacrónico que existan

pueblos en los que […] millones

de jóvenes y adultos no poseen

siquiera el dominio del alfabeto.” Al

decir esto, y salvo los delegados

franceses (con León Blum a la

cabeza, a quien Torres Bodet miró

“asentir visiblemente”),

los representantes de

las comunidades “adelantadas”

empezaron a mirarme con reserva

y con extrañeza. Por lo visto, la

lucha contra el analfabetismo no

figuraba en los pliegos de instruc-

ciones que habían recibido de

sus mandantes. Reconstruir era

su propósito primordial, aunque millones de hombres y de

mujeres tuviesen que aguardar décadas y centurias para

empezar a construir lo que no tenían.

Pero Torres Bodet siguió adelante:

Aproveché la oportunidad para subrayar la importancia de

mantener a salvo la independencia de los regímenes con-

stitucionales en materia de educación pública. La coop-

eración internacional no justifica una intervención, aislada

o colectiva, en la existencia libre de los Estados. Ninguna

ayuda en esta materia, en que es el alma misma del pueb-

lo la que se toca, puede autorizar al que da esa ayuda a

vulnerar el derecho de las naciones para elegir los cauces

y las normas legales de la enseñanza que se imparte entre

sus fronteras.

Tras lo cual concluyó:

Si no estuviéramos dispuestos a que la ley de la educación

fuese la ley de la convivencia, mejor sería no engañarnos

con palabras y promesas sin contenido. Y si la organización

que hoy proyectamos no contara con elementos para hac-

erse escuchar en las horas graves, si en sus planes reinasen

la paz, la bondad y el amor para todos los seres sobre la

tierra, en tanto que en las resoluciones políticas y económi-

cas imperaran el egoísmo de las facciones, la voracidad

de los poderosos y las injusticias y cóleras del pasado, la

historia, mañana, podría acusarnos de algo más que de

ingenuidad: de una vasta y sórdida hipocresía. Debilitadas

por un sistema de educación que no hubiese tomado en

cuenta la realidad, toda la realidad, las generaciones del

porvenir maldecirían, tarde o temprano, nuestra inocencia.

Después de ello, en la sesión del día 5, Torres Bodet re-

sultó electo para presidir el levantamiento de las labores de la

primera comisión de trabajo, “Título, preámbulo y funciones de

la Organización”, y luego también fue escogido para formar

parte, dentro de la misma comisión, del grupo de cinco dele-

gados que redactaron el Preámbulo de su Constitución (los

otros fueron el francés René Cassin, el Dr. Jha, de la India, el Dr.

Drzewieski, de Polonia, la Sra. Bosanquet, del Reino Unido, y

Archibald MacLeish, de los Estados Unidos).

Resulté electo –dice Torres Bodet–, para formar par-

te del comité encargado de redactar el proyecto de Acta

Constitutiva de la futura organización. Nos reunimos en

el Hotel Claridge, donde moraba León Blum […]. El poeta

MacLeish dirigió, con pericia y con elocuencia, los traba-

jos del comité. El resultado, en el que muchos delegados

intervinieron –directa o indirectamente– fue el texto que

la Asamblea adoptó y que firmamos oficialmente el 16 de

noviembre de 1945. Nada, en ese texto, contrariaba el es-

píritu de las indicaciones generales que me había ratifica-

do, al salir de México, el Presidente de la República.

Para muchos, este Preámbulo destila, en numerosas

partes, la esencia de la prosa característica de Torres Bo-

det. Por ello, un poeta como Hugo Gutiérrez Vega no duda

en afirmar, en su columna “Bazar de asombros” del 28 de

julio de 2002, que:

Son muy claras la presencia de su prosa y de su pensami-

ento en el Acta Constitutiva de la UNESCO. Sobre todo en

las consideraciones respecto a la paz. Recordemos uno de

estos párrafos: “Una paz fundada exclusivamente en los ar-

reglos políticos y económicos de los gobiernos no contaría

con la adhesión unánime de los pueblos, porque la paz

debe establecerse, ante todo, en la solidaridad intelectual y

moral del linaje humano”. Esta Acta, ejemplar en la historia

de los organismos internacionales, fue, en buena medida,

producto de la inteligencia y de la escritura de dos poetas:

Jaime Torres Bodet y Archibald MacLeish.

Se ha dicho que la Conferencia de Londres dio

vida a la UNESCO. Sin embargo, aunque la Organización

ya hubiera quedado establecida, los delegados reunidos

en Londres acordaron que ésta entraría en funciones

sólo hasta que se adhirieran veinte Estados a través de

la ratificación de su Constitución, hecho que finalmente

ocurrió el 4 de noviembre de 1946, cuando Grecia depositó

su ratificación en la nueva sede de la UNESCO en París,

ubicada por aquel entonces en el número 22 de la calle

Klébler, muy cerca del Arco del Triunfo y en lo que antes

fuera el Hotel Majestic. Paradójicamente, poco antes este

sitio sirvió como sede de la administración nazi durante la

ocupación de París. Es relevante que México fuera el primer

país de América en adherirse a la UNESCO y el séptimo

a nivel mundial, incluso antes que Francia. Su ratificación

está fechada el 12 de junio de 1946.

Participa la Oficina de la UNESCO en México en la ceremonia de apertura de la 9a Sesión Ordinaria del Consorcio de Instituciones de Investigación Marina del Golfo de México y del Caribe

La Directora y Representante de la Oficina de la UN-ESCO en México transmitió un mensaje con motivo del Día Mundial de los Océanos 2015, cuyo tema es “Los océanos y el clima”.Se señaló la realización de un trabajo conjunto entre ambas instituciones con el fin de contribuir en la construcción de políticas públicas en materia de cuidado y protección de las costas y los océanos.

En el marco de las celebraciones por el Día Mundial

de los Océanos, la Directora y Representante de la Ofici-

na en México de la Organización de las Naciones Unidas

para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), Sra.

Nuria Sanz, participó en la ceremonia de apertura de la

Novena Sesión Ordinaria del Consorcio de Instituciones

de Investigación Marina del Golfo de México y del Caribe

(CiiMAR-GoMC), llevada a cabo en el Club Naval de la

Secretaría de Marina- Armada de México, en el Puerto de

Veracruz.

El evento fue inaugurado por el Presidente del Cii-

MAR-GoMC y Rector de la Universidad Juárez Autónoma

de Tabasco (UJAT), Sr. José Manuel Piña Gutiérrez, quien

estuvo acompañado por el el Vicerrector de la Universidad

Veracruzana, Sr. Alfonso Pérez Morales. Se contó también

con la presencia de la directora ejecutiva del Sistema

de Observación del Océano y la Costa del Golfo de los

Estados Unidos (GCOOS), Sra. Barb Kirkpatrick, del director

del Instituto Tecnológico de Boca del Rio, Sr. José Ma-

nuel Rosado Pérez, así como del Secretario Ejecutivo del

CiiMAR-GoMC, Sr. Porfirio Álvarez Torres, y la directora de

la División Académica de Ciencias Biológicas de la UJAT,

Rosa Martha Padrón López.

Durante su intervención mediante una videoconfer-

encia, la Sra. Sanz señaló que la Oficina de la UNESCO en

México estará pendiente de las conclusiones obtenidas

durante los dos días de trabajo de la 9ª Sesión Ordinaria

del CiiMAR-GobMC, específicamente respecto del cuida-

do y protección de las costas y los océanos, dado que se

ha planteado realizar un trabajo conjunto entre ambas

instituciones con el fin de contribuir en la construcción de

políticas públicas que en esta materia demanda la agenda

de desarrollo a nivel mundial.

En ese sentido, en su calidad de presidente del

CiiMAR-GoMC, el Sr. José Manuel Piña Gutiérrez, aplaudió

el interés de la Oficina de la UNESCO en México para su-

marse a las tareas de aplicar el conocimiento científico en

las prácticas de manejo locales y regionales que ayudan a

mejorar y mantener los océano, mares y costas saludables,

apoyando la creación de empleos y de nuevas oportuni-

dades económicas, permitiendo que México se fortalezca

en temas como la seguridad alimentaria.

Durante los días 8 y 9 de junio, el CiiMAR-GoMC

realizará diferentes actividades de trabajo, entre las que

destacan un taller para analizar el proyecto Sistema

Integrado de Observación de la Costa y el Océano (Mex-

ICOOS), establecer los mecanismos de cooperación para

dotar de datos al Archivo Oceanográfico de la Secretaría

de Marina (SEMAR), y presentar el nuevo proyecto que el

CiiMAR-GoMC tiene con la NASA.

Para la UNESCO, el cambio climático está intrínse-

camente relacionado con el cambio de los océanos, por

ello, en el Día Mundial de los Océanos 2015, la Directora

General, Sra. Irina Bokova, insta a los Estados Miembros, a

la sociedad civil y al sector privado a que unan sus fuerzas

para concienciar y para promover la adopción de medidas

a escala mundial sobre la importancia de los océanos en el

sistema climático mundial. El planeta no puede ser sosteni-

ble si la salud de los océanos no es buena.

La UNESCO lanza el llamadoa candidaturas para el Premio UNESCO-UNAM Jaime Torres Bodet en Ciencias Sociales, Humanidades y ArtesLa UNESCO invita a los Estados Miembros en con-sulta con sus Comisiones Nacionales, así como a las Organizaciones No Gubernamentales (ONG) que cooperan oficialmente con la UNESCO y que actúen en ámbitos relacionados con el Premio, a enviar sus candidaturas al Premio UNESCO-UNAM Jaime Tor-res Bodet 2015 en Ciencias Sociales, Humanidades y Artes, que será entregado por primera vez este año. La fecha límite para presentar candidaturas es el 15 de junio de 2015.El propósito del Premio es recompensar los esfuerzos

de una persona, un grupo de personas o una institución

internacional que hayan contribuido al desarrollo de

conocimiento y a la sociedad a través de la enseñanza y la

investigación en las artes, ciencias sociales y humanidades.

La creación del Premio fue aprobada el 27 de octu-

bre de 2014, en la 195 sesión del Consejo Ejecutivo de la

Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la

Ciencia y la Cultura (UNESCO). Otorgado cada dos años,

el Premio tiene la vocación de promover iniciativas pion-

eras susceptibles de contribuir al desarrollo, la difusión y la

consolidación de los valores de la humanidad.

El nombre del Premio rinde homenaje a la vida de

uno de los miembros fundadores de la UNESCO y Director

General de la Organización de 1948 a 1952. Jaime Torres

Bodet, formado en la Universidad Nacional Autónoma de

México (UNAM), fue un eminente poeta, novelista, ensayis-

ta, crítico y diplomático. Luchó en favor de la justicia social

internacional y en contra del analfabetismo. Promovió

la reconstrucción del sistema educativo, impulsando el

acceso de las mujeres a la educación y estableciendo el

desarrollo cultural de las poblaciones como una condición

importante para mantener la paz intencional, consolidando

la importancia de la UNESCO en el mundo.

Los galardonados recibirán un reconocimiento mon-

etario de 50,000 dólares estadunidenses. Cabe destacar

que el Premio pone de manifiesto los estrechos vínculos

de colaboración entre la UNESCO y la Universidad Nacion-

al Autónoma de México (UNAM).

Extensión de la fecha límite para postular candidaturas: 31

de julio de 2015

Cómo presentar su candidatura:

Las candidaturas para el Premio deberán enviarse a más

tardar el 31 de julio de 2015, llenando un formulario en

inglés o en francés. Los candidatos nominados pueden ser

individuales, grupos de personas o instituciones internac-

ionales. Ninguna auto-nominación será considerada.

Descargue el formulario de candidatura:

· en inglés | en francés (formato PDF)

· en formato Word (inglés / francés)

Enviarlo, debidamente firmado y sellado, a:

Pedro Manuel Monreal GonzalezSecretary of the UNESCO/

UNAM Jaime Torres Bodet PrizeSocial and Human Scienc-

es Sector - UNESCO7 place de Fontenoy75352 Paris 07 SP

FRANCETel.: +33 1 45 68 38 62E-mail: pm.monreal-gonza-

[email protected]

La Oficina de la UNESCO en México y el Gobierno del Estado de Guerrero inician el proyecto de Indicadores UNESCO de Cultura para el Desarrollo

Se trata de la primera vez que se aplica la metodología a nivel estatal.De manera conjunta se busca valorar y cuantificar el aporte de la cultura como detonador de desarrollo en Guerrero.Como parte del Convenio Marco de Cooperación entre

la Oficina en México de la Organización de las Naciones

Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO)

y el Gobierno del Estado de Guerrero, el proyecto de Indi-

cadores UNESCO de Cultura para el Desarrollo (IUCD) se

encuentra actualmente en su primera fase de desarrollo.

Durante 2015 dicha entidad será la primera en el mundo

en desarrollar los Indicadores UNESCO de Cultura para el

Desarrollo (IUCD) aplicando la metodología en un nivel

estatal, con el objetivo de valorar y cuantificar el aporte de

la cultura como detonador de desarrollo en la comunidad

de Guerrero.

Los Indicadores UNESCO de Cultura para el De-

sarrollo (IUCD) son una herramienta de sensibilización y

formulación de políticas, lanzada por la UNESCO en 2009,

que aplica una metodología especialmente diseñada para

que los países midan el papel de la cultura en los procesos

de desarrollo nacionales.

El Estado de Guerrero es uno de los estados de

México que mayor diversidad y riqueza cultural alberga en

sus fronteras, gracias a su amplia producción cultural de

sectores que van desde la música, la danza folclórica y las

artesanías hasta el turismo. Sin embargo, ocupa el tercer

lugar a nivel nacional en desigualdad social y, relacionado

con este hecho, cada año 73.000 guerrerenses emigran a

Estados Unidos, ocupando el primer lugar a nivel nacional

en migración interna y el quinto en externa.

En este sentido, la cultura es un elemento impre-

scindible dentro del Desarrollo Humano Sostenible, que va

más allá del concepto economicista de desarrollo como

superación de la pobreza. El Desarrollo Humano impulsado

por la cultura se centra en las personas, fomenta los dere-

chos humanos y la diversidad cultural, así como el diálogo

intercultural y, por tanto, la inclusión social.

La implementación de los Indicadores UNESCO

de Cultura para el Desarrollo en el Estado de Guerrero,

permitirá proporcionar una demostración empírica de

la contribución de la cultura al Desarrollo Sostenible, el

crecimiento económico y el progreso social, reforzando

los argumentos en favor de la inclusión de la cultura en las

estrategias y los programas relacionados con el desarrollo

en el Estado, al tiempo que sentará un importante prece-

dente para que otras entidades de la República Mexicana

se sumen a este proyecto de transcendencia internacional

en el fomento de la cultura como factor detonante del

Desarrollo Sostenible.

Foro Políticas Públicas y Diversi-dad Cultural en el marco del Día Mundial de la Diversidad Cultural para el Diálogo y el Desarrollo 2015

El evento contó con la participación de académicos y especialistas en los temas de cultura, educación, derechos humanos, lenguas indígenas y diversidad cultural. La Directora y Representante de la Oficina de la UNESCO

en México enfatizó el valor de la cultura como eje transver-

sal en el desarrollo de las políticas públicas.

Como parte de la celebraciones por el Día Mundial

de la Diversidad Cultural para el Diálogo y el Desarrollo, la

Oficina de la UNESCO en México participó el día de ayer

en el Foro Políticas Públicas y Diversidad Cultural: Pigmen-

tocracia y Discurso de Odio, llevado a cabo en la Facultad

de Filosofía y Letras (FFyL) de la Universidad Nacional

Autónoma de México (UNAM) y convocado por el Mov-

imiento Nacional por la Diversidad Cultural en México

(MNDCM).

A través de tres mesas de discusión, académicos

y expertos de la UNAM, la Universidad de Princeton,

el Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en

Antropología Social (CIESAS), la Coordinación General de

Educación Intercultural y Bilingüe de la SEP, el Consejo Na-

cional para Prevenir la Discriminación (CONAPRED), el In-

stituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI), el MNDCM

y el Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH),

reflexionaron sobre la diversidad cultural, los discursos de

discriminación y el papel de las políticas públicas.

La Oficina de la UNESCO en México, en voz de su

Directora y Representante, participó junto con el Director

del INALI y Secretario Técnico del MNDCM, Sr. Javier López,

en la mesa sobre Políticas Públicas y Diversidad Cultur-

al, de la cual fue moderador el Coordinador Nacional de

Antropología del INAH, Sr. Diego Prieto Hernández.

Durante su intervención, la Sra. Sanz expresó la

importancia de repensar las políticas públicas tomando en

cuenta el papel central de la cultura y de la diversidad cul-

tural, así como la necesidad de promover la investigación

sobre la cultura en México. Para la UNESCO, el Día Mundial

de la Diversidad Cultural para el Diálogo y el Desarrollo,

celebrado el 21 de mayo desde el 2001, representa una

oportunidad para concientizar sobre la importancia del

diálogo intercultural, la diversidad y la inclusión, y con ello

a lograr una mejor convivencia en la sociedad.

En su mensaje de este año, la Directora General de

la UNESCO, Sra. Irina Bokova, ha señalado que “la diver-

sidad cultural es nuestro patrimonio común y la mayor

oportunidad para la humanidad. Es una promesa de reno-

vación y de dinamismo, el motor mismo de la innovación

y del desarrollo. Es una invitación al diálogo, al descubrim-

iento y a la cooperación. En un mundo tan diverso, la de-

strucción de las culturas es un crimen y la uniformidad un

callejón sin salida: todo estriba en valorizar, en un mismo

impulso, la diversidad que nos enriquece y los derechos

humanos que nos reúnen.”

Taller de cierre del proceso de construcción participativa de la Caja de Herramientas para el Manejo Sustentable del Agua

En coordinación con la Secretaría de Medio Ambiente del

Municipio de Aguascalientes, el pasado 28 de mayo de

2015, la Oficina de la UNESCO en México facilitó el taller de

cierre del proceso de construcción participativa de la Caja

de Herramientas para el manejo sustentable del Agua en

el Municipio de Aguascalientes.

La construcción de dicho material educativo está dirigida

al fortalecimiento de las capacidades de actores clave para

el manejo sostenible del agua como son los “educadores

del medio ambiente”, involucrados en los procesos form-

ativos detonados por la Secretaría de Medio Ambiente y

Desarrollo sustentable del Municipio.

Para su elaboración se realizó un taller de diagnóstico so-

bre la cultura del agua local, así como un taller de pilotaje y

validación de los materiales que integran la guía.

El material educativo se articula a modo de una Caja de

Herramientas que integra:

· Un libro de definiciones clave elaborado con base

a los documentos de referencia de la UNESCO sobre el

manejo sostenible del agua y la educación para el desar-

rollo sostenible.

· Un cuadernillo que brinda una serie de pautas y

ecotecnias adecuadas al contexto local para el manejo

sustentable del agua.

· Un juego de mesa para poner en práctica los

aprendizajes obtenidos.

· Un mapa conceptual a fin de abordar los conceptos

relacionados con la cultura del agua desde una perspecti-

va inter relacional.

· En el taller de cierre participaron 25 promotores es-

pecializados en el cuidado del medio ambiente y quienes

podrán utilizar la caja de herramientas para la fortaleci-

miento de capacidades en el manejo sustentable del agua

en los grupos de aprendizaje que coordinan.

Inicia la Oficina de la UNESCO en México la primera fase del Modelo de Convivencia Escolar Libre de Violencia en el Estado de Puebla

Se trata de un proyecto que promueve la conviven-cia escolar basada en la cultura de paz de acuerdo con las características particulares de los centros educativos de la entidad.

En el marco del Convenio de Colaboración entre la Oficina

en México de la Organización de las Naciones Unidas para

la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) y el Gobier-

no del Estado de Puebla, y reconociendo el compromiso

de esta entidad en la promoción de la cultura de paz en las

escuelas, ha iniciado la primera fase de la construcción del

Modelo de Convivencia Escolar Libre de Violencia.

El objetivo de este proyecto es promover la con-

strucción de condiciones de convivencia escolar libre de

violencia en las comunidades educativas de Puebla, para

lo cual se realizará un diagnóstico sobre las condiciones de

convivencia escolar en una muestra de centros educativos

de educación básica de la entidad, que dé cuenta de las

dimensiones socioculturales de la violencia en las escue-

las, y con ello construir un modelo de convivencia escolar

acorde a las características contextuales del Estado de

Puebla.

El diagnóstico considerará las distintas dimensiones

relacionadas con la violencia escolar, tales como la con-

vivencia entre los propios compañeros y compañeras,

el contexto social en el que se ubica la escuela, la par-

ticipación de los padres de familia, y las percepciones y

actitudes del personal docente y directivo en torno a la

convivencia escolar. Esto, dado que para proponer cami-

nos hacia una convivencia democrática y basada en la

cultura de paz es necesario poder simbolizar los conflictos,

o acciones violentas, es decir, dotar de palabras para poder

problematizarlo y analizarlo.

Asimismo, dicho modelo retomará las directrices de

la UNESCO de la Educación para la Ciudadanía Mundial

(GCE por sus siglas en inglés), así como las recomen-

daciones derivadas de diversas reuniones de expertos

internacionales en materia de cultura de paz y erradicación

de la violencia en las escuelas.

Para la UNESCO, la Educación para la Ciudadanía

Mundial tiene poder de transformar y proporcionar a los

educandos la oportunidad y las competencias para asumir

sus derechos y obligaciones en el fomento de un mundo

y un futuro mejores. Se centra en lo aprendido de otros

procesos educativos transformadores, como la educación

en derechos humanos, la educación para el desarrollo sos-

tenible, la educación para el entendimiento internacional e

intercultural, y la educación para la paz.

Desde su creación, hace 70 años, el corazón del

mandato de la UNESCO ha sido construir la paz a través

de la educación. Actualmente, el imperativo de la "con-

strucción de la paz en la mente de los hombres y de las

mujeres”, consagrados en la Constitución de la UNESCO, se

ha hecho cada vez más acuciante, dado que vivimos en un

mundo globalizado, con amplia movilidad, acelerados de-

sarrollos tecnológicos y una fuerte competencia económi-

ca, desastres naturales y conflictos.

Concluye la segunda etapa del Taller Planeación y Gestión del Paisaje Urbano Histórico en las ciudades de Puebla y San Miguel de Allende

Los días 4 y 5 de mayo en Puebla y los días 7 y 8 de mayo

en San Miguel de Allende, se desarrolló la segunda eta-

pa del taller de Planeación y Gestión del Paisaje Urbano

Histórico. Esta instancia se centró en aportar a los ayun-

tamientos asistencia técnica en el ámbito de sus instru-

mentos jurídicos para la gestión del territorio.

El taller fue impartido por Felipe Delmont, arqui-

tecto y urbanista, experto en planificación urbana de la

UNESCO y Ángel Panero, Arquitecto Director de la Oficina

Técnica-Taller de proyectos del Consorcio de Santiago de

Compostela, Galicia.

La actividad se enmarca en el Acuerdo de Colabo-

ración entre la Oficina en México de la Organización de las

Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura

(UNESCO) y los Ayuntamientos de Puebla y San Miguel de

Allende. Este trabajo es un esfuerzo por apoyar la imple-

mentación de la Recomendación UNESCO sobre Paisaje

Urbano Histórico, publicada en 2011.

Hacia fines del mes de junio se realizará esta mis-

ma actividad en el Ayuntamiento de Guanajuato, tercer

ayuntamiento que se ha adherido a la iniciativa durante el

presente año.

TEQUIOMX No. 4Editorial

Estimados lectores, para la Oficina de la UNESCO en México es un gusto compartir con ustedes las

principales actividades realizadas por la Oficina de la UNESCO en México. En primer lugar

celebramos con beneplácito la entrega por parte de nuestra Directora General, la Sra. Irina

Bokova, del certificado de inscripción del Acueducto del Padre Tembleque en la Lista del

Patrimonio Mundial de la UNESCO, recibido por el Presidente de México, Sr. Enrique Peña Nieto,

durante su visita oficial a la Sede de la Organización.

A esta importante noticia se aunó la presentación en español del Informe de la UNESCO “Igualdad

de Género: Patrimonio y Creatividad”, el cual presenta una perspectiva global sobre el actual

estatus, temas, retos y oportunidades de la igualdad de género en la vida cultura, además de

enfocarse en las áreas clave del mandato en cultura de la UNESCO: patrimonio y creatividad.

Asimismo,

Otro evento destacado tuvo lugar en el Museo Nacional de Antropología de la Ciudad de México y

correspondió a la ceremonia de premiación de la edición 2015 del Programa de Becas “PARA LAS

MUJERES EN LA CIENCIA” L’Oréal-UNESCO-CONACYT-Academia Mexicana de las Ciencias, en

donde 5 jóvenes científicas fueron reconocidas por las aportaciones que desde sus espacios de

trabajo realizan en pro del desarrollo científico.

Por otra parte, compartimos en este número los avances de las iniciativas implementadas con

diversas contrapartes, en temas como la sostenibilidad de la vida en el desierto, la planificación y

gestión del paisaje urbano, la cultura culinaria y el sistema alimentario mexicano, la migración y la

libertad de expresión.

Esperamos que este número sea de gran interés.

Nuria Sanz

Irina Bokova entrega al presidente mexicano Peña Nieto el certificado de inscripción del Acueducto del Padre Tembleque en la Lista del Patrimonio Mundial

El 16 de julio, en el transcurso de una visita oficial del Jefe

de Estado a la Sede de la Organización, el Presidente mexi-

cano, Enrique Peña Nieto, recibió de la Directora General

de la UNESCO, Irina Bokova, el certificado de inscripción

en la Lista del Patrimonio Mundial del Sistema hidráulico

del Acueducto del Padre Tembleque en el contexto de una

ceremonia oficial en presencia del Presidente del Consejo

Ejecutivo, el Embajador de Egipto S.E. Mohamed Sameh

Amr, y de los Representantes de los Estados Miembros de

la UNESCO.

“El reconocimiento del valor universal excepcional del

Acueducto del Padre Tembleque se inscribe en una visión

global de la cultura” que la UNESCO comparte con México,

dijo la Directora General. “El acueducto encarna un men-

saje esencial de la UNESCO: que la cultura es fuente de

dignidad, de ingenio, de superación y de descubrimiento

del otro y de la historia”, añadió Irina Bokova, que recalcó

la cooperación privilegiada que mantienen México y la

UNESCO y reiteró el compromiso de acompañar al país “en

el vasto esfuerzo nacional que ha emprendido en pro del

acceso a la educación de calidad”.

“Con la inscripción del Acueducto del Padre Tembleque,

México se consolida como potencia cultural y natural”, dijo

el Presidente Peña Nieto. “Esta distinción nos honra y nos

convoca a conservar el rico patrimonio cultural de nuestro

país en beneficio de las presentes y las futuras genera-

ciones”.

Al término de la ceremonia de entrega del diploma, Irina

Bokova y Enrique Peña Nieto mantuvieron una reunión

bilateral en la que evocaron asuntos de mutuo interés,

tales como la importancia de la educación para el desar-

rollo sostenible, la protección del patrimonio cultural y la

salvaguardia de las expresiones culturales, la lucha contra

el tráfico ilícito de bienes culturales, la importancia de las

reservas de la biosfera en el contexto de la lucha contra el

cambio climático.

“La UNESCO apoya firmemente los esfuerzos desem-

peñados por el gobierno mexicano en la reforma de su

sistema educativo, porque la educación es el fundamento

del futuro de cada país” subrayo la Directora General.

El Presidente de México agradeció a la Directora Gener-

al la cooperación que la Organización ha venido otorgando

al proceso de reforma educativa de su país, que calificó

como un “proceso con un fin noble y necesario”, y recono-

ció las numerosas coincidencias de intereses entre México

y la UNESCO. Por su parte, la Directora General mencionó

algunas de las prioridades de la Organización y reiteró al

mandatario mexicano su invitación para participar en el

Foro de Líderes que se celebrará en el contexto de la 38ª

Conferencia General en noviembre del presente año, oca-

sión en que se celebrará el septuagésimo aniversario de la

fundación de la UNESCO.

Asimismo, Irina Bokova se refirió a la importante labor

que la Organización lleva a cabo en materia de combate

contra el tráfico ilícito de bienes culturales, un tema de alta

prioridad para México y para América Latina, así como a los

esfuerzos de la UNESCO para impedir la destrucción del

patrimonio cultural en Iraq y en Siria.

Esta ha sido la segunda visita del Presidente mexicano

a la UNESCO, ya que visitó la Organización por primera

ocasión el 18 de octubre de 2012, en su investidura de Pres-

idente Electo de México.

El Presidente Peña Nieto estuvo acompañado por José

Antonio Meade, Secretario de Relaciones Exteriores, Juan

José Guerra, Secretario de Medio Ambiente y Recursos

Naturales, Rafael Tovar y De Teresa, Presidente del Con-

sejo Nacional para la Cultura y las Artes (CONACULTA),

Teresa Franco, Directora General del Instituto Nacional de

Antropología e Historia (INAH) Porfirio Thierry Muñoz Ledo,

Embajador y Representante Permanente de México en

la UNESCO y Socorro Rovirosa, Secretaria General de la

Comisión Nacional Mexicana para la UNESCO, entre otras

personalidades.

El acueducto del Padre Tembleque, inscrito en la Lista

del Patrimonio Mundial el pasado 5 de julio, fue construido

en el siglo XVI y se halla en la meseta central mexicana, en-

tre los estados de México e Hidalgo. El complejo hidráulico

está constituido principalmente por una zona de captación

de aguas y fuentes, una red de canales, un conjunto de

depósitos y una serie de puentes-acueductos.

Uno de estos puentes posee la mayor arcada de un

solo nivel construida en todos los tiempos para una obra

de esta clase. Emprendida por iniciativa del fraile francis-

cano Tembleque, la realización de este complejo hidráulico

fue obra de las comunidades locales. Los métodos utiliza-

dos para su construcción atestiguan la doble influencia

de los conocimientos europeos en materia de sistemas

hidráulicos –especialmente los romanos– y de las técnicas

tradicionales mesoamericanas de utilización de cimbras de

adobe. Se añade a otros 32 sitios mexicanos ya inscritos en

la Lista del Patrimonio Mundial de la UNESCO, que hacen

de México el país americano con más sitios inscritos y el

sexto país a nivel mundial.cación.

Los primeros pasos hacia una Con-vención del Patrimonio Mundial

UNESCO 70 aniversario: episodios de una historia en comúnApenas concluida la Cuarta Conferencia General, la UNES-

CO celebró, del 17 al 21 de octubre de 1949, una reunión de

expertos sobre los mecanismos de cooperación internacional

para la protección de los monumentos históricos y los sitios

arqueológicos. La reunión estuvo presidida por el Profesor

Paulo de Barredo Carneiro (miembro del Consejo Ejecutivo

y delegado de Brasil) y, entre muchos otros, contó con la

participación de Torres Bodet, entonces Director General, y de

Pedro Bosch Gimperas, a la sazón Director de la División de

Filosofía y Estudios Humanos de la Organización.

En esta reunión se tomaron varias decisiones (como

lo expresa el reporte que Torres Bodet entregó al Consejo

Ejecutivo): conformar un comité internacional de expertos

sobre monumentos históricos y artísticos, establecer un

fondo internacional para la preservación de los monumentos

y organizar misiones de expertos para auxiliar a los Estados

Miembros. También se analizó la necesidad de promover la

protección y la recuperación de objetos de valor cultural en el

caso de conflictos armados.

Así, esta reunión sentó las bases para la Convención

para la Protección de los Bienes Culturales en caso de

conflicto armado de 1954 (denominada por Torres Bodet en

1952 como “la Cruz Roja del patrimonio cultural”). También es

antecedente para la creación, en 1959, del Centro Internac-

ional de Estudios para la Conservación y Restauración de los

Bienes Culturales (mejor conocido como el Centro de Roma

y que actualmente es uno de los organismos que dictamina

las propuestas que los Estados envían a la UNESCO para su

inscripción en la Lista del Patrimonio Mundial).

La histórica reunión comenzó con un discurso inaugu-

ral de Torres Bodet en el que éste sentó las líneas fundamen-

tales del trabajo por realizar. En este sentido, recordó que la

obligación de la UNESCO por preservar el patrimonio cultural

provenía de su misma Acta Constitutiva, cuyo primer artículo

reza que, para preservar la paz entre los hombres, la UNES-

CO “ayudará a la conservación, al progreso y a la difusión del

saber velando por la conservación y la protección del patri-

monio universal de libros, obras de arte y monumentos de in-

terés histórico o científico”. Asimismo, durante su intervención,

Bodet observó que en el mundo entero era reconocido el

hecho de que, más que dueños, los Estados con bienes

culturales eran depositarios de una herencia mundial que le

concierne a toda la humanidad. Tras la destrucción generada

por la guerra, recordó, la conservación del patrimonio cultural

era un asunto que no sólo se restringía a la protección de los

sitios, sino también a la salvaguardia del vínculo que los seres

humanos tienen con su pasado más glorioso. La profunda

emoción motivada frente a la amenaza de los sitios históricos

durante la guerra es una muestra, afirmó Bodet, de la determi-

nación de las grandes civilizaciones para no desaparecer.

Desde la mirada de su Director General, la UNESCO

debía colaborar con la élite intelectual para que los monu-

mentos históricos y los sitios artísticos fueran accesibles para

el resto del mundo. En este sentido, Bodet percibía la necesi-

dad de establecer un comité internacional que resolviera,

desde el punto de vista técnico y científico, no sólo el acceso

a los sitios, sino también las maneras de conservarlos. Por

ello, Bodet recordó dos de las resoluciones más urgentes que

acababa de aprobar la Conferencia General unos días antes:

recomendar a sus Estados Miembros que registraran fotográ-

ficamente y lo más rápido posible sus bienes culturales; y

solicitar su cooperación para proteger el patrimonio cultural

en caso de conflicto armado.

A lo largo de la reunión, los expertos tuvieron oportuni-

dad de revisar los reportes que algunos Estados Miembros

habían entregado a la UNESCO. México fue uno de los Esta-

dos que envió un reporte, elaborado por Manuel Toussaint (en

1936, Toussaint había fundado el Instituto de Investigaciones

Estéticas de la UNAM). El reporte detallaba el trabajo de

restauración del ex-convento de San Agustín, en Acolman, y

el Convento de La Merced, en la Ciudad de México.

Posteriormente, en mayo de 1950, la delegación

mexicana que viajó a Florencia para asistir a la Quinta Confer-

encia General de la UNESCO presentó el “Proyecto para una

convención internacional para la protección de los monumen-

tos históricos y tesoros del arte”. Elaborado por Alfonso Caso,

este es el primer antecedente del que se tiene registro sobre

la creación de una convención internacional de protección al

patrimonio, cosa que finalmente ocurrió más de veinte años

después con la Convención sobre la protección del patrimo-

nio mundial, cultural y natural de 1972.

El programa de Becas “PARA LAS MUJERES EN LA CIENCIA” celebra el talento de la mujer mexicana

L’Oréal México, el CONACYT, la CONALMEX, la Oficina de la

UNESCO en México y la Academia Mexicana de Ciencias,

quien otorga el sustento académico a través de la evalu-

ación de los proyectos, reconocen el talento de jóvenes

científicas a través de un programa de becas.

En esta novena edición del programa se premiaron

a 5 científicas mexicanas que han aportado su conoci-

miento en áreas como la química, biología, biomedicina,

química orgánica e ingeniería eléctrica.

Las 5 jóvenes científicas recibieron una beca para

desarrollar proyectos científicos en distintas instituciones

del país, con la presencia del doctor Enrique Cabrero Men-

doza, Director General del Consejo Nacional de Ciencia y

Tecnología.

La ceremonia de entrega de becas del programa

“Para las Mujeres en la Ciencia L’Oréal-UNESCO-CONA-

CYT-Academia Mexicana de Ciencias” se llevó a cabo el día

de hoy en el Auditorio “Jaime Torres Bodet” del Museo Na-

cional de Antropología, presidida por el Dr. Enrique Cabrero

Mendoza, Director General del CONACYT; el Sr. Javier San

Juan, Presidente y Director General de L’Oréal México y

Zona Hispanoamericana; el Dr. Jaime Urrutia Fucugauchi,

Presidente de la Academia Mexicana de Ciencias; la Emba-

jadora Socorro Rovirosa, Secretaria General de la Comisión

Nacional de Cooperación con la UNESCO (CONALMEX), la

Sra. Nuria Sanz, Directora y Representante de la Oficina de

la UNESCO en México y la Lic. Karin H. Oechler Rodríguez,

Directora de Asuntos Corporativos de L’Oréal México y

Zona Hispanoamericana.

Programa internacional For Women in Science Lanzado en

1998 por la Fundación Corporativa L’Oreál y la UNESCO, el

premio “For Women in Science” fue el primer premio inter-

nacional dedicado a investigadoras científicas. Hoy confor-

ma un amplio programa de enfoque mundial dedicado a

reconocer los logros de las mujeres en diferentes campos

de investigación científica en cada continente y a destacar

sus contribuciones para cambiar el mundo. Este año se

cumplen 17 años de acción, por las mujeres, por la ciencia.

El Programa Internacional L’Oréal UNESCO “For

Women in Science” ha crecido exponencialmente desde su

creación. Además de reconocer la trayectoria de 5 mujeres

científicas representantes de cada uno de los 5 conti-

nentes, se propuso profundizar su impacto internacional

desarrollando una serie de importantes contribuciones,

como lo es el programa “International Rising Talents”, becas

internacionales a jóvenes investigadoras con un futuro

promisorio, provenientes de los programas nacionales en

más de 50 países del mundo, para continuar proyectos

científicos en el país de origen de cada una de ellas.

A este respecto, la Sra. Irina Bokova, Directora Gen-

eral de la UNESCO, comentó: “No celebramos a “mujeres

científicas”, celebramos a excepcionales científicas que

resultan ser mujeres”, dentro del marco de la ceremonia For

Women in Science 2015 que tuvo lugar en la Universidad

de la Sorbona de París, Francia, el pasado 18 de marzo.

Al día de hoy, cinco eminentes científicas mexicanas

han sido galardonadas con el Premio Internacional.

For Women in Science L’Oréal-UNESCO: la Dra. Ana

María López-Colomé (2002); la Dra. Esther Orozco (2006),

la Dra. Alejandra Bravo (2010), la Dra. Silvia Torres-Peim-

bert (2011) quien recientemente se convirtió en la primera

mexicana que preside la Unión Astronómica Internacional,

y la Dra. Susana López Charretón (2012).

El compromiso de celebrar e impulsar el talento

y el potencial de las nuevas generaciones de científicas

mexicanas, llevó a lanzar en 2007 el programa nacional de

“Becas Para las Mujeres en la Ciencia L’Oréal- UNESCO-Ac-

ademia Mexicana de Ciencias” y posteriormente en 2012

con el CONACYT. El programa reconoce y promueve el tal-

ento de jóvenes científicas mexicanas quienes desarrollan

proyectos de investigación en instituciones académicas

del país y que su esfuerzo aporta no sólo al desarrollo de

la comunidad científica local, sino al progreso del mundo

entero.

La novena edición de entrega de becas en México

se inserta en el Programa Internacional UNESCO-L’Oréal

“For Women in Science” y con esta iniciativa, L’Oréal, el

CONACYT, la Oficina de la UNESCO en México y la Aca-

demia Mexicana de Ciencias demuestran su voluntad de

reforzar el respaldo a las mujeres que hacen ciencia en

nuestro país y fomentar las vocaciones científicas entre las

más jóvenes.

Las Becas se otorgan a científicas de hasta 40 años

de edad, que desarrollarán un proyecto propio en cen-

tros de investigación en el país dentro de las siguientes

áreas: Físico-Matemáticas y Ciencias de la Tierra; Biología

y Química; Medicina y Ciencias de la Salud: Ingeniería y

Tecnología; Biotecnología y Ciencias Agropecuarias. Cada

una de las cinco Becas está dotada con un importe de

$100,000.- pesos para ser invertidos en dicho proyecto

durante un año en el país.

Al día de hoy, 44 becarias nacionales han sido

beneficiadas en la historia del programa en México y cada

una de estas mujeres representa una trayectoria única que

combina talento excepcional, un profundo compromiso

con su profesión y una gran valentía y generosidad en un

campo que aún es mayormente dominado por hombres.

Cabe mencionar que el pasado marzo del año en

curso, la Dra. Matilde Jiménez Coello, del Cuerpo Académ-

ico de Enfermedades Infecciosas y Parasitarias de la

Universidad Autónoma de Yucatán y quien recibió en 2014

una de las “Becas para las Mujeres en la Ciencia” L’Oréal

México-UNESCO-CONACYT- Academia Mexicana de Cien-

cias”, recibió una de las becas “International Rising Talents”,

por sus aportaciones en la implementación de técnicas

de biología molecular para diagnóstico de la enfermedad

de Chagas e identificación de la presencia de potenciales

biomarcadores en pacientes del sureste mexicano.

La conducción de la ceremonia este año estuvo

a cargo de la periodista Adriana Pérez Cañedo, quien

presentó al Director General del CONACYT, Dr. Enrique

Cabrero Mendoza, quien señaló que “en el Gobierno de

la República, tenemos la certeza que para llevar a México

hacia su máximo potencial es fundamental la participación

activa de las mujeres en todos los ámbitos. Para concretar

las transformaciones sustantivas que ya hemos comen-

zado, es preciso incluir de manera enfática la visión de

género. El cambio no será inmediato. Ya bien lo dijo Marie

Curie: “El camino del progreso no es fácil ni rápido.”

Asimismo, el Sr. Javier San Juan, Presidente y

Director General de L’Oréal México y Zona Hispanoameri-

cana, apuntó que: “A través de sus 17 años de existencia, el

programa ha transformado el destino de miles de mujeres

alrededor del mundo y, esperemos, haya sacudido la con-

ciencia de muchos hombres para comprender que para

que haya progreso, necesitamos del talento de todos por

igual. Lo que buscamos hacer con este programa filant-

rópico es premiar el esfuerzo de nuestras doctoras ayudar-

las a continuar en el difícil pero tan satisfactorio camino

que han elegido.”

Por otro lado, para la Directora y Representante

de la Oficina de la UNESCO en México, la Sra. Nuria Sanz,

“la edición 2015 del programa Becas Para las Mujeres

en la Ciencia L’Oréal-UNESCO-CONACYT-AMC, refleja el

compromiso y trabajo de la UNESCO en todas sus áreas

de competencia para promover la igualdad de género,

una de las dos prioridades globales desde 2008 y que

seguirá siendo una prioridad para la Organización, como

ha sido establecido en el Plan de Acción Prioritaria para

la Igualdad de Género 2014-2021, dado que la igualdad de

género resulta fundamental para alcanzar los objetivos del

desarrollo y la paz. En este sentido, el 2 de agosto de 2015

fue un día clave para las Naciones Unidas, pues se aprobó

el proyecto final que da lugar a la adopción definitiva de

la Agenda Post 2015, momento propicio para realizar un

balance de los retos futuros y los medios necesarios para

acelerar el ritmo del cambio en el logro de la igualdad de

género. Así, el trabajo científico por el que han sido recon-

ocidas estas cinco mujeres mexicanas representa un paso

más en el fortalecimiento del importante papel de las mu-

jeres en la ciencia y la tecnología al servicio del desarrollo y

bienestar humano.”

Por su parte, la Embajadora Socorro Rovirosa, Di-

rectora General de Relaciones Internacionales y Secretaria

General de la Comisión Mexicana de Cooperación con la

UNESCO, expresó que “hablar del papel de la mujer en la

ciencia, es también hablar de su lugar en la educación.”

El Dr. Jaime Urrutia Fucugauchi, presidente de la

Academia Mexicana de Ciencias, dijo que “El papel de la

ciencia y la tecnología en la sociedad es vital para mejorar

la calidad de vida y la situación socioeconómica y ambi-

ental de cualquier país. Incrementar la participación de

las mujeres en las actividades de ciencia y tecnología, así

como su contribución y acceso a la misma, es esencial y

esa es una de las prioridades de la Academia Mexicana de

Ciencias.”

En su intervención, la Lic. Karin Oechler, Directora de

Asuntos Corporativos de L’Oréal México y Zona Hispano-

americana, apuntó que “en la Fundación L’Oréal estamos

convencidos de que la ciencia debe estar abierta para

todos y es la razón de ser del programa Para las Mujeres en

la Ciencia que apoya y reconoce a extraordinarias mujeres

científicas, al tiempo que pone de manifiesto la inteligencia

y la aportación de las mujeres en la ciencia y las impulsa

para abrir camino en un campo donde ellas tienen aún

mucho por conquistar.”

Al respecto del reconocimiento otorgado a las

Doctoras distinguidas durante la ceremonia, la Dra. Martha

Verónica Escárcega Bobadilla expresó a nombre de sus

compañeras que todas ellas comparten “la plena confianza

en que podremos formar futuras generaciones de líderes

científicos que puedan impulsar nuestro progreso como

humanidad mediante un enfoque científico multidiscipli-

nario.”

El mundo necesita de la ciencia y la ciencia necesita

de las mujeres.

Presentación en México del In-forme de la UNESCO Igualdad de Género: Patrimonio y Creatividad

El acto fue encabezado por la Directora y Repre-sentante de la Oficina de la UNESCO en México y contó con la participación de destacadas mujeres del ámbito cultural mexicano.El Informe presenta una perspectiva global sobre la igualdad de género en la vida cultural, enfocada en las áreas clave del mandato en cultura de la UNES-CO: patrimonio y creatividad.

La Oficina en México de la Organización de las Naciones

Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO),

a través de su Directora y Representante, Sra. Nuria Sanz,

presentó el Informe de la UNESCO Igualdad de Género:

Patrimonio y Creatividad, en la Sala Mario Molina de la

Sede de la ONU en México.

El Informe reúne, por primera vez, investigaciones,

políticas, casos prácticos y estadísticas sobre la igualdad

de género y la participación, acceso y contribución de la

mujer en la cultura a nivel internacional.

El acto contó con la presencia de destacadas

personalidades del ámbito cultural mexicano, tales como

la Rectora de la Universidad del Claustro de Sor Juana,

Sra. Carmen López-Portillo, la Profesora-Investigadora del

Centro de Investigación y Docencia Económicas (CIDE),

Sra. Camila Pastor, la Directora de la Coordinación de

Publicaciones del Instituto Nacional de Bellas Artes (INBA)

y escritora, Sra. Silvia Molina, y la artista visual Betsabeé

Romero.

El Informe de la UNESCO Igualdad de Género:

Patrimonio y Creatividad, tiene su origen en un cuestion-

ario distribuido en 2013 por la UNESCO entre sus Estados

Miembros, con el objetivo de

evaluar las acciones que éstos

han llevado a cabo durante los últimos 10 años en materia

de igualdad de género y empoderamiento de la mujer en

el campo de la cultura. México fue uno de los Estados par-

ticipantes, cuyas respuestas se ven reflejadas en el análisis

global de la relación entre igualdad de género y cultura.

El Informe provee una perspectiva global sobre el

actual estatus, temas, retos y oportunidades de la igual-

dad de género en la vida cultural, enfocada en las áreas

clave del mandato en cultura de la UNESCO: patrimonio y

creatividad. Asimismo, consolida datos existentes, avances

realizados hasta la fecha y propone recomendaciones para

los Gobiernos y la Comunidad Internacional en general.

Con base en el trabajo programático y reglamentario

de la UNESCO en cultura, el Informe es complementado

por contribuciones específicas de expertos en derechos

humanos, representantes del gobierno, grupos de investi-

gación internacionales y centros de estudios, la academia,

artistas y profesionales del patrimonio. Las contribuciones

ofrecen una mirada a las áreas de la cultura dentro de

contextos nacionales, regionales y geo-económicos espe-

cíficos.

La igualdad de género, como una de las dos Priori-

dades Globales de la UNESCO, ha sido reconocida desde

hace mucho tiempo como derecho humano y objetivo de

desarrollo. El Informe promueve que la diversidad cultural

y los derechos humanos pueden ser y deben ser vistos

como mutuamente benéficos, con la equidad de género

como una precondición para un genuino desarrollo centra-

do en las personas.

En este sentido, el Informe de la UNESCO Igualdad

de Género: Patrimonio y Creatividad, destaca la impor-

tancia de la Declaración Universal de la UNESCO sobre

la Diversidad Cultural como un marco de referencia para

solucionar posibles conflictos entre la diversidad cultural

y los derechos humanos, pues, tal y como lo indica su

Artículo 4: “Nadie puede invocar la diversidad cultural para

violar los derechos humanos garantizados por la ley inter-

nacional, ni limitar su alcance”.

Taller de Participación Social para la Planificación y Gestión del Paisaje Urbano Histórico de la Ciu-dad de Puebla

Se trata de la tercera etapa del proyecto en el que se desarrolla una metodología pionera de diagnósti-co, análisis y planificación urbana-patrimonial.

En presencia del Presidente Municipal, Sr. José

Antonio Gali Fayad y de la Directora y Representante de

la Oficina de la Unesco en México, Sra. Nuria Sanz, acom-

pañados por el Secretario General del Ayuntamiento, Sr.

Mario Riestra Piña, el Gerente del Centro Histórico y Patri-

monio Cultural, Sr. Sergio Vergara, el Secretario de Desar-

rollo Urbano, Sr. Gabriel Navarro Guerrero, y los expertos

de la UNESCO, Sres. Felipe Delmont y Ángel Panero, se

realizó la ceremonia de inauguración del Taller de Partic-

ipación Social para la Planificación y Gestión del Paisaje

Urbano Histórico de la ciudad de Puebla. Esta actividad

corresponde a la tercera etapa del proyecto que se desar-

rolla en conjunto con dicho Ayuntamiento, en el marco del

convenio de colaboración firmado entre las autoridades y

la Oficina de la UNESCO en México.

Durante el primer taller, de una semana de duración,

se realizó una formación técnica para los actores involu-

crados en la gestión del centro histórico, entregándoles

herramientas para abordar los desafíos de la planificación

desde una mirada inclusiva, con especial relevancia en

el aspecto paisajístico; el segundo taller se concentró en

el análisis y debate en torno a los instrumentos jurídicos

que rigen sobre este territorio, dando lugar a una serie de

recomendaciones. Para esta tercera etapa se convocaron

representantes de distintas asociaciones y agrupaciones

de la sociedad civil dentro de la ciudad, para invitarlos a

debatir y expresar sus intereses y puntos de vista en el

ámbito de la ciudad que queremos construir, preservar y

heredar.

Los expertos UNESCO y los profesionales del ayun-

tamiento se reunirán para establecer los lineamientos de la

cuarta y última etapa del proyecto, que ha de concluir en

diciembre del presente año.

Avanzan las actividades conjuntas entre la Oficina de la UNESCO en México y el Gobierno de Coahu-ila en materia de libertad de ex-presión

En el mes de octubre, ambas entidades presentarán los resultados de dos cursos de capacitación sobre el Marco Jurídico Internacional de la Libertad de Expresión y la Protección de Periodistas.

La Oficina en México de la Organización de las Naciones

Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNES-

CO) y el Gobierno del Estado de Coahuila llevaron a cabo

una reunión de trabajo, en la Sede de la Organización, en

París, para continuar avanzando en las acciones conjuntas

que realizan, entro otros temas, en materia de libertad de

expresión.

El Gobernador del Estado de Coahuila, Sr. Rubén

Moreira Valdez, y el Embajador Porfirio Thierry Muñoz

Ledo, acompañados por la Directora y Representante de la

Oficina de la UNESCO en México, Sra. Nuria Sanz, enca-

bezaron el encuentro, que contó con la presencia de una

comitiva del Gabinete del Gobierno de Coahuila, confor-

mada por el Secretario Particular del Ejecutivo, Alfonso

Yañez Arreola, el Secretario Técnico y de Planeación, Sr.

Iván Garza García, el Secretario de Educación, Jesús Ochoa

Galindo, y el Titular de la Unidad de Comunicación Social,

Sr. José Vega Bautista. Participaron también, por parte del

Sector de Comunicación e Información de la UNESCO, la

Jefa de Sección, Sra. Mirta LourenÇo, y la Especialista del

Programa de CI, Sra. Rosa María Gonzalez.

Actualmente, el Gobierno del Estado de Coahuila y

la Oficina de la UNESCO en Mexico se encuentran traba-

jando en el desarrollo de dos cursos centrados en capaci-

tar profesionalmente, a operados de justicia y a periodistas

del Estado de Coahuila, respecto de la importancia de la

protección y promoción de la Libertad de Prensa, y los

estándares de la ONU en Derechos Humanos y el Sistema

Interamericano sobre el derecho a la libertad de expresión,

para incrementar la seguridad de periodistas y traba-

jadores de los medios de comunicación en el país.

Como parte de esta colaboración, ambas entidades

presentarán en el próximo mes de octubre, en un taller

regional de la UNESCO, los resultados de los dos cursos, lo

cual representa un ejemplo de buena práctica de capacitac-

ión sobre la seguridad y marco jurídico de protección del

ejercicio profesional de los periodistas y comunicadores.

Reunión prospectiva al Foro “Fu-turo Sostenible de la Vida en el Desierto”

Durante los días 11 y 12 de agosto de 2015, se realizó la Reunión prospectiva el Foro: Futuro sostenible de la Vida en el Desierto, en la Ciudad de Saltillo, Coahuila.

Once expertos en temas relativos a los estudios sobre

el desierto desde vertientes científicas, sociológicas, de

humanidades y antropológicas, realizaron presentaciones

dentro de 6 paneles con las siguientes temáticas: Bio-

diversidad y uso sostenible de los recursos, Capacidad

adaptativa de las especies; Centros de información del

Desierto; Industria del desierto y semi-desierto; Legislación

del territorio; Prácticas sustentables de agua y suelo; y

Socio-demografía del desierto.

Durante los dos días de trabajo hubo un promedio

de 40 expertos de distintas instituciones, quienes partic-

iparon en las discusiones y enfatizaron diversos puntos a

considerar dentro de las necesidades del Estado a niveles

medioambientales, así como en función de la realización

del Foro internacional y la Creación del Centro de estudios

sobre el Desierto.

Así, tras haber reunido a diferentes actores de distin-

tas instituciones, se pudieron observar diversos esfuerzos

individuales encaminados a objetivos similares, y se dieron

a conocer distintas investigaciones que seguramente se

verán enriquecidas a partir del trabajo interinstitucional al

que dio pie la realización de esta reunión.Esta es la primera

etapa de un proyecto que permitirá definir las potencial-

idades y necesidades a largo plazo de la creación de un

centro de Estudios sobre el Desierto, y es ya el pilar en el

que se edificará el Foro internacional: Futuro Sostenible de

la Vida en el Desierto.

Juventud y migración en la Agenda de Desarrollo Post - 2015: inclusión de los jóvenes migrantes desde la perspectiva de su participación

La Directora y Representante de la Oficina de la UNESCO en México dialogó con jóvenes DREAM-ers, representantes de organizaciones de la socie-dad civil y académicos, como parte del Seminario “Cerrar las Brechas” de la Secretaría de Relaciones Exteriores.

En el marco de “Cerrar las Brechas. Seminario regional

sobre estrategias para favorecer la integración y reinser-

ción de las personas migrantes”, se llevó a cabo la jornada

Juventud, Migración y Desarrollo en la Agenda de De-

sarrollo Post-2015, en la Sala Morelos de la Secretaría de

Relaciones Exteriores (SRE,) en la cual la Sra. Nuria Sanz,

Directora y Representante de la Oficina de la UNESCO en

México, participó moderando el panel “Inclusión desde la

perspectiva de participación de los jóvenes. Diálogo con

jóvenes migrantes y de organizaciones de la sociedad civil”.

En el panel participaron dos jóvenes DREAMers mex-

icanas retornadas, Gabriela Monje y Patricia Ruiz, quienes

compartieron sus historias de vida y las implicaciones

personales, educativas y laborales que han experimentado

desde su retorno a México. Además, se contó con inter-

venciones de Irma Uribe, de Fundación IDEA, José Antonio

Pérez Islas, del Seminario de Investigación en Juventud

(SIG) de la UNAM, Audrey Signer, del Brookings Institute, y

Carol Girón, de la Pastoral de Movilidad Humana.

A lo largo de la sesión, se abordaron los retos que

enfrentan los jóvenes migrantes que retornan al país, tanto

voluntaria como involuntariamente, así como las diferentes

aristas de como los problemas ante la reinserción y la re-

integración; la necesidad de sistematizar más información

sobre el grupo de retornados jóvenes en particular; los

vacíos existentes –en lo político, social y cultural, en las ac-

tuales políticas públicas en migración; el actual panorama

juvenil y posibilidad de construcción de futuro; la situación

de las comunidades migrantes en Estados Unidos, par-

ticularmente el caso de la comunidad mexicana; la noción

de jóvenes migrantes y la necesidad de referirse a ellos de

acuerdo con sus particularidades, entre otros.

La Sra. Sanz destacó la importancia del panel de

expertos para poner en común tanto los aportes de los

jóvenes migrantes -en origen, tránsito y destino-, como la

identificación de sus situaciones de vulnerabilidad, con el

fin generar un diagnóstico compartido entre represent-

antes de los gobiernos, los organismos internacionales y

las organizaciones de la sociedad civil, que permita ade-

cuar las políticas públicas existentes y realizar buenas prác-

ticas en materia migratoria, para lo cual reiteró el interés y

compromiso de la ONU y de la UNESCO.

El seminario regional, llevado a cabo los días 14 y 15

de julio, forma parte de las actividades de la Presidencia

Pro Témpore de México para la XX Conferencia Region-

al sobre Migración (CRM), con el objetivo de impulsar el

reconocimiento de las personas migrantes como aliadas

para el desarrollo, buscando poner el acento sobre las

políticas públicas necesarias para consolidarlas como tales

y sobre el rol clave que la juventud de la región puede

jugar de cara a la Agenda de Desarrollo Post 2015. Además

de los paneles, durante los dos días de trabajo se realizarán

mesas de trabajo temáticas en las que se formularán

recomendaciones concretas de acciones de política públi-

ca, con miras a su posterior adopción como compromisos

en el seno de la Conferencia Regional sobre Migración.

Lanzamiento del III Foro Mundial de la Gastronomía Mexicana

En 2015, el Foro Mundial busca profundizar la reflex-ión y, al mismo tiempo, dinamizar las acciones de salvaguarda y promoción, convocando a sectores fundamentales en el ámbito de la alimentación, la nutrición, la salud basada en la dieta mexicana, y la producción de alimentos. La intención es proyectar a la cocina mexicana como una alternativa real para el desarrollo económico, social y cultural.

La Directora y Representante de la Oficina de la UNESCO

en México, Sra. Nuria Sanz, participó en la ceremonia de

lanzamiento del III Foro Mundial de la Gastronomía Mex-

icana, realizada en el Museo Nacional de Antropología e

Historia, en la Ciudad de México.

La cocina tradicional mexicana, cultura comunitaria,

ancestral y viva - El paradigma de Michoacán, fue inscrita

en la Lista Representativa del Patrimonio Cultural Inma-

terial de la Humanidad en el año 2010, y en cumplimiento

al plan de acción presentado a la UNESCO en razón de

dicho reconocimiento, la tercera edición del Foro Mundial

de la Gastronomía Mexicana, que tendrá lugar del 26 al 29

de noviembre en la Ciudad de México, buscará contribuir

al rescate, salvaguardia y promoción de la cultura culinaria

y el sistema alimentario mexicano como palanca esencial

para dinamizar el desarrollo socio –económico y sustenta-

ble del país.

El acto de presentación fue encabezado por la

Presidenta del Conservatorio de la Cultura Gastronómica

Mexicana, Sra. Gloria López Morales, y los mensajes de la

Directora y Representante de la Oficina de la UNESCO en

México, Sra. Nuria Sanz, el Asesor de Cultura de la Secre-

taría de Turismo, Sr. Jaime Márquez Diez, el Director Gen-

eral del Centro Nacional de las Artes, Sr. Ricardo Calderón

Figueroa, el Director General del Fideicomiso Centro

Histórico de la Ciudad de México, Sr. Inti Muñoz Santini,

la Coordinadora de Patrimonio Histórico, Artístico y Cul-

tural de la Secretaría de Cultura del Gobierno del Distrito

Federal, Sra. María del Carmen Tostado, el Secretario de

Desarrollo Rural, Sustentabilidad y Ordenamiento Territorial

del Estado de Puebla, Sr. Rodrigo Riestra, y representantes

del Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH) y

de la Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural,

Pesca y Alimentación (SAGARPA).

Jornada de Reflexión Colectiva en torno a la Universalidad del Arte

Durante los días 31 de julio y 1° de agosto de 2015, se real-

izó la Jornada de Reflexión Colectiva en torno a la Univer-

salidad del Arte en el Centro de las Artes de San Agustín

Etla, Oaxaca. Durante los 2 días de reunión, los artistas con-

temporáneos Alberto Castro leñero, Alfredo “Libre” Gutiér-

rez, Betsabeé Romero, Francisco Toledo, Gerardo Ramos

Brito, Ricardo Mazal, Roberto Rosique, Sandra Pani y Ofelia

Murrieta, generaron una dinámica de reflexión colectiva

sobre los universales y la plástica contemporánea, sobre

sus alcances, contribuciones, y sobre su compromiso. Cada

uno de los artistas se aproximó a estos temas de una for-

ma personal y completamente libre.

La Jornada de Reflexión Colectiva en torno a la Uni-

versalidad del Arte, se enmarca en el 70 Aniversario de la

UNESCO con el objetivo de pensar desde las artes plásti-

cas contemporáneas cómo las manifestaciones artísticas

interpretan y ayudan a descifrar el valor del concepto de

universalidad en el SXXI.

TEQUIOMX No. 5Editorial

En este número de TequioMX, nos unimos a la celebración del Día Internacional de la Alfabetización con la

presentación en español del Informe de la UNESCO “La lectura en la era móvil: un estudio sobre la lectura móvil

en los países en desarrollo”. Esta publicación reviste especial importancia dado que ninguna alfabetización

es posible sin el acceso a los textos. Este es, y ha sido desde siempre, el factor primordial de la brecha de

desigualdad que existe en torno a la cultura escrita. Como lo indica este informe, hay una correlación directa

entre la cantidad de libros que posee una comunidad y su calidad de vida. En los lugares más apartados,

donde la marginación es una realidad común, los libros son, si es que los llega a haber, un bien que está

fuera del alcance. En sentido, la tecnología móvil, especialmente los teléfonos celulares, pueden significar

una oportunidad sin precedentes en la historia de la humanidad para garantizar el acceso a miles de libros.

A finales de septiembre, la Ciudad de México y la Oficina de la UNESCO en México tuvimos el placer de

ser anfitriones de la 2da Conferencia Internacional sobre Ciudades del Aprendizaje de la UNESCO “La

construcción de Ciudades del Aprendizaje Sostenibles”. Durante dos días, más de 600 líderes políticos,

alcaldes, responsables municipales de educación y representantes de la sociedad civil de más de 90 países,

realizaron un balance de los logros y continuaron con la ampliación de servicios para la construcción de

ciudades del aprendizaje en todo el mundo con el propósito de contribuir a la cohesión social y sostenibilidad

económica y ambiental.

También en México, pero en la Ciudad de Cuernavaca, en el Estado de Morelos, tuvo lugar el III Congreso

Internacional sobre Experiencias en la Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial, que reunió a 330

ponentes de 18 estados del país y de 22 países del mundo con el objetivo de alentar la participación de

instancias gubernamentales y no gubernamentales a fin de investigar, registrar, documentar y promover el

patrimonio vivo.

Para continuar celebrando el 70 aniversario de nuestra Organización, compartimos uno más de los episodios

históricos de la relación que ha marcado a la UNESCO con México y a México con la UNESCO, en esta

ocasión presentamos la historia del origen de uno de los espacios culturares emblemáticos del país: el

Museo Nacional de Antropología, fruto de la visión del mexicano Jaime Torres Bodet, Director General.

Nuria Sanz

La lectura en la era móvil: extendi-endo el acceso a la lectura a través de la tecnologíaHoy es el Día Internacional de la Alfabetización, una ocasión para reflexionar sobre la lectura y la palabra escrita. El poder de los libros para informar, educar, entretener y transformar es inigualable. El problema es que no tenemos suficientes.

La Oficina en México de la Organización de las Na-

ciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura

(UNESCO) realizó, en el marco de la celebración del Día In-

ternacional de la Alfabetización, la presentación en español

del Informe de la UNESCO La lectura en la era móvil: un

estudio de la lectura móvil en los países en desarrollo, en la

Sede de la ONU, en la Ciudad de México.

El evento contó con la participación de la Sra. Nuria

Sanz, Directora y Representante de la Oficina de la UNES-

CO en México, la Sra. Marina Kriscautzky Laxague, Coordi-

nadora de Tecnología para la Educación de la Universidad

Nacional Autónoma de México (UNAM), la Sra. Rosalía

Winocur, Profesora del Departamento de Educación y

Comunicación de la Universidad Autónoma Metropolitana

(UAM), y el Sr. Ernesto Piedras, Economista, del Instituto

Tecnológico Autónomo de México (ITAM)-London School

of Economics.

El analfabetismo tiene muchas causas, pero a menu-

do puede encontrarse en el acceso limitado a los libros.

Históricamente, la escasez de libros es una constante. La

mayoría de las personas que viven en el África Subsaha-

riana no poseen un solo libro, y las escuelas públicas en

los países en desarrollo no proveen libros de texto a los

estudiantes. En Nigeria, el país más poblado en África, hay

sólo una librería por cada 1.35 millones de personas. Para

poner esta cifra en perspectiva, la proporción en México es

de una librería por cada 16,750 personas.

Los libros permanecen fuera de alcance para millones

de personas y mientras éstos por sí solos no resuelven la

crisis de analfabetismo, sin ellos la analfabetización está

garantizada. Por ende, en la actualidad la tecnología ha ju-

gado un papel central para llevar los textos a las personas.

Así, tal y como lo refleja el Informe de la UNESCO La lec-

tura en la era móvil, en los países en desarrollo hay cientos

de miles de personas que están leyendo libros completos

e historias en teléfonos móviles, incluyendo aquellos de

bajo costo con pequeñas pantallas monocromáticas.

Esto es significativo porque los teléfonos móviles son

comunes en lugares donde los libros son escasos. Las Na-

ciones Unidas estiman que de los 7 mil millones de perso-

nas en el mundo, 6 mil millones tienen actualmente acceso

a un teléfono móvil que funciona, mientras que sólo 4.5 mil

millones de personas tienen acceso a un inodoro.

Además, en el Informe Lectura en la era móvil se

destacan los beneficios que la lectura en dispositivos

puede conllevar para personas semi y recién alfabetizadas,

quienes ya los están usando para buscar libros e histori-

as adecuadas a su nivel de lectura. A su vez, la UNESCO

encontró que un tercio de los participantes del estudio

leen historias a sus hijos desde teléfonos móviles y que las

personas leen más cuando empiezan a leer en un equipo

móvil.

Mientras el salto tecnológico –de los libros impresos

a los libros digitales– ha estado en marcha en los países

en desarrollo por más de una década, este estudio de la

UNESCO, publicado hoy en español, muestra que los libros

digitales son ampliamente utilizados en países pobres y

que los teléfonos móviles ofrecen a muchas personas su

primera entrada a los textos. Un teléfono móvil puede ser

de 300 a 500 veces más barato que un libro impreso.

Para la Directora y Representante de la Oficina de

la UNESCO en México, Sra. Nuria Sanz, sin bien la lectu-

ra digital puede no ser una panacea, sí se trata de una

oportunidad invaluable. Para beneficiarse y poder analizar

en detalle sus ventajas, es necesario promover, entre otras

condiciones, la universalización del acceso a internet, una

mayor claridad en la gestión de los derechos de autor, una

apuesta en práctica de modelos educativos que acom-

pañen la incorporación de las tecnologías móviles dentro y

fuera de las aulas.

Los orígenes del Museo Nacional de Antropología de México

En 2014, el Museo Nacional de Antropología cumplió cincuen-

ta años de vida. Inaugurado en 1964, se trata de una de las

más importantes iniciativas emprendidas por Torres Bodet

durante su segundo periodo como Secretario de Educación

Pública. El Museo, que a la fecha resguarda más de siete mil

piezas arqueológicas y que es visitado año con año por un

promedio de entre 1.3 y 2.5 millones de personas, es obra del

arquitecto Pedro Ramírez Vázquez y sus planos le hicieron

merecedor, en 1965, de la medalla de oro de la Bienal Inter-

nacional de Arquitectura. Su fachada, coronada por el escudo

nacional, es obra de José Chávez Morado.

La primera vez que Torres Bodet tuvo la idea de un

museo así fue en 1945, mientras fungía por primera vez como

Secretario de Educación Pública. Sin embargo, para confir-

mar su viabilidad, el sueño de Torres Bodet necesitó, primero,

una suerte de iniciación: la exposición de arte mexicano que,

como Director General de la UNESCO, organizó en el Mu-

seo de Arte Moderno de París y cuya inauguración estuvo

engalanada por el Presidente de Francia, Vincent Auriol, el 23

de mayo de 1952.

En septiembre de 1951, cuando estuve en México a

fin de celebrar el cuarto centenario de nuestra Universidad –

comenta Torres Bodet–, hablé extensamente con el licenciado

Alemán acerca de la importancia que tendría la presentación

del arte de nuestro pueblo en la capital de Francia. Sería cos-

tosa la exposición; pero daría al país múltiples rendimientos.

Le interesó la idea. Y me dijo que iba a discutir el asunto con

su secretario de Educación. Meses más tarde me enteré de

que el esbozo de iniciativa se había transformado en proyecto

y de que, muy pronto, el proyecto adquiriría realidad. Fernan-

do Gamboa –héroe del “bogotazo”– llevaría a París muchas

piezas fundamentales, prestadas unas por los museos y

proporcionadas otras por varios coleccionistas. (Torres Bodet,

1971)

En una nota publicada en el diario francés Combat,

Paul Rivet*, escribió: “Mediterráneos en una tierra nueva, los

mexicanos le han dado el culto del humanismo… La Ex-

posición Mexicana que abrirá sus puertas, dentro de pocos

días, en el Museo de Arte Moderno, será el gran acontecimien-

to del año”. (Torres Bodet, 1971)

Ideada por Fernando Gamboa, la exposición tuvo

cuatro secciones, una para arte precortesiano, otra para arte

colonial, una tercera para arte moderno y la cuarta para arte

contemporáneo.

Figuraban, entre tantos tesoros, el Adolescente Huaste-

co; una máscara maya, de Palenque; varias máscaras funerari-

as de Teotihuacán; la del dios Xipe Totec; el Luchador Olmeca;

el Jorobado, el gran pectoral de Monte Albán; el Escriba; la

cabeza de Ara, de Xochicalco; la del Caballero Águila; el Xiu-

htecuhtlí de Puebla; la Coatlicue de Cozcatlán –y, además, una

reproducción de la gran Coatlicue del Museo de Antropología.

En la sección correspondiente al arte colonial, fueron

presentados el retablo de la capilla del relicario de San José,

del ex convento de Tepotzotlán; el busto de San Diego de

Alcalá; una figura de San Sebastián; el retrato de Sor Juana

Inés de la Cruz; el del Conde de Gálvez y muchos santos y

arcángeles estofados del siglo XVIII. El XIX se hallaba rep-

resentado por varios retratos de Estrada y Hermenegildo

Bustos y por tres soberbios paisajes de José María Velazco.

Como transición a lo moderno, Gamboa eligió muchos

grabados de José Guadalupe Posada. Y, para dar testimonio

del arte contemporáneo, ofreció al público parisiense más

de cien obras de José Clemente Orozco, Diego Rivera, David

Alfaro Siqueiros y Rufino Tamayo. Figuraban también telas del

Doctor Atl, Julio Castellanos, José Chávez Morado, Francisco

Goitia, Xavier Guerrero, Jesús Guerrero Galván, Frida Kahlo,

Roberto Montenegro, Manuel Rodríguez Lozano, Juan Sori-

ano, Alfredo Zalce […] (Torres Bodet, 1971)

Además, la exposición concluía con una selección de

más de dos mil ejemplos de arte popular. Ante las felicitac-

iones, Torres Bodet pensó, al oírles “en la necesidad de instalar

adecuadamente, en nuestro país, todas las riquezas del arte

patrio”.

Mi viejo proyecto –frustrado en 1945– de erigir un gran

museo nacional de antropología, tendría, tarde o temprano,

que realizarse. Gracias a la comprensión del Presidente López

Mateos, la suerte me permitió verlo cumplido en septiembre

de 1964, mes en el que inauguramos también el Museo del

Virreinato y el de Arte Moderno. (Torres Bodet, 1971)

2da Conferencia Internacional so-bre Ciudades del Aprendizaje de la UNESCO

Sentar las bases del desarrollo sostenible a través de las ciudades del aprendizaje

La UNESCO y el Gobierno de la Ciudad de México reunier-

on a más de 600 líderes políticos, alcaldes, responsables

municipales de educación y representantes de la sociedad

civil de más de 90 países en la segunda Conferencia Inter-

nacional sobre Ciudades del Aprendizaje, que dará forma y

promoverá el papel de las ciudades en la consecución de

la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible.

Con el lema “La Construcción de Ciudades del

Aprendizaje Sostenibles”, la Conferencia, desarrollada del

28 al 30 de septiembre del 2015, permitió a los partici-

pantes debatir, compartir experiencias y construir sinergias

sobre cómo favorecer y promover la dignidad humana a

través del aprendizaje.

La Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible

“Esta conferencia internacional tiene lugar en un momen-

to crítico cuando los líderes mundiales se reúnen para

adoptar los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS) que

definirán los próximos 15 años de desarrollo humano”,

señaló Arne Carlsen, director del Instituto de la UNESCO

para el Aprendizaje a lo Largo de Toda la Vida (UIL).

“Las ciudades tienen un papel crucial que desem-

peñar en la promoción de la educación y el aprendizaje a

lo largo de la vida y el logro de un desarrollo sostenible en

sus tres dimensiones: social, económica y ambiental”.

La 2da Conferencia Internacional sobre Ciudades del

Aprendizaje tuvo como objetivo proporcionar apoyo en

todos los ámbitos del desarrollo sostenible, con especial

atención a los objetivos 4 y 11: “Garantizar una educación

de calidad inclusiva y equitativa, y promover las oportuni-

dades de aprendizaje a lo largo de la vida para todos” y

“Conseguir que las ciudades y los asentamientos humanos

sean inclusivos, seguros, resilientes y sostenibles”.

Hacia la construcción de ciudades sostenibles del

aprendizaje

La 2da Conferencia Internacional sobre Ciudades

del Aprendizaje sentó las bases para el desarrollo con-

tinuo de ciudades sostenibles del aprendizaje en todo el

mundo, para promover alianzas y redes y debatir sobre la

aplicación de las Características Fundamentales de las Ci-

udades del Aprendizaje. Los expertos compartirán sus per-

spectivas sobre cómo las Ciudades del Aprendizaje mejo-

ran la ciudadanía global, el cuidado del medio ambiente y

la salud y el bienestar de los ciudadanos y promueven un

crecimiento económico inclusivo y sostenible.

Liberar el potencial de las comunidades urbanas

En un contexto en el que el papel de las ciudades en

la asignación directa de recursos y la implementación de

programas de educación cobra una importancia creciente,

el UIL ha publicado en colaboración con doce ciudades un

libro que muestra sus esfuerzos para mejorar la calidad de

vida de las personas a través del aprendizaje a lo largo de

toda la vida.

La publicación, titulada “Liberar el potencial de las

comunidades urbanas: Estudios de caso de doce ciudades

del aprendizaje” se presentó hoy y las doce ciudades

retratadas -Melton (Australia), Sorocaba (Brasil), Beijing

(China), Bahir Dar (Etiopía), Espoo (Finlandia), Cork (Irlan-

da), Ammán (Jordania), Ciudad de México (México), Ybycuí

(Paraguay), Balanga (Filipinas), Namyangju (República de

Corea) y Swansea (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda

del Norte)- recibieron el Premio UNESCO Ciudades del

Aprendizaje 2015. En palabras de su alcalde, Miguel Ángel

Mancera Espinosa, la Ciudad de México, una de las urbes

estudiadas en la publicación, se comprometió a continu-

ar “construyendo una sociedad más resiliente, en la que

todos tengan acceso a herramientas de aprendizaje que

permitan mejores sus habilidades sociales, económicas y

ambientales para hacer frente a los desafíos del siglo XXI”.

En 2013, en la primera Conferencia Internacional so-

bre Ciudades del Aprendizaje se adoptó la Declaración de

Beijing sobre la construcción de Aprendizaje del Ciudades

y las Características Fundamentales de las Ciudades del

Aprendizaje. Esos documentos rectores describen el papel

de la formación a lo largo de toda la vida como paradigma

para el desarrollo económico, social y medioambiental

sostenible.

Asimismo, definen una Ciudad del Aprendizaje

como una ciudad que asegura el aprendizaje inclusivo,

desde el nivel básico hasta la educación superior, revital-

iza el aprendizaje en las familias y comunidades, facilita el

aprendizaje para y en el lugar de trabajo, extiende el uso

de tecnologías modernas de aprendizaje, mejora la calidad

y la excelencia en el aprendizaje y fomenta una cultura de

aprendizaje durante toda la vida.

III Congreso Internacional sobre Experiencias en la Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial

La Directora y Representante de la Oficina de la UNESCO

en México, Sra. Nuria Sanz, participó en la inauguración del

III Congreso Internacional sobre Experiencias en la Sal-

vaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial, realizado del

3 al 6 de septiembre de 2015, en el Teatro Ocampo de la

ciudad de Cuernavaca, Morelos.

El objetivo del evento fue alentar la participación de

otras instancias gubernamentales y no gubernamentales a

fin de investigar, registrar, documentar, conservar y pro-

mover el patrimonio vivo.

Las ponencias abordaron expresiones del Patrimo-

nio Cultural Inmaterial, incluyendo prácticas sociales y las

festividades; saberes relacionados con el mundo natural;

teatro y representaciones comunitarias; arte popular, filo-

sofías y cosmovisiones con las siguientes líneas temáticas:

Experiencias en la Salvaguardia del Patrimonio Cultural

Inmaterial (PCI); Estrategias para la Salvaguardia del Patri-

monio Cultural Inmaterial: una visión del futuro; Patrimonio

Cultural Inmaterial y Cultural Digital; Investigación sobre

Patrimonio Cultural Inmaterial: casos concretos; Metod-

ologías y uso de tecnologías para la investigación sobre

Patrimonio Cultural Inmaterial; Patrimonio Cultural Inmate-

rial y Propiedad Intelectual.

El foro reunió a 330 ponentes procedentes de 18

estados de la República y de 22 países como Colombia,

Chile, Guatemala, USA, Canadá, Senegal, Rumania, Sudá-

frica, Brasil, Argentina, España, Polonia, Ecuador, Panamá,

El Salvador, Reino Unido, Honduras y en esta ocasión los

países invitados especiales fueron: China, Japón y Corea

del Sur.

Los ponentes destacaron por ser académicos,

investigadores, promotores y practicantes de diversas

expresiones culturales en sus comunidades, además se

realizaron presentaciones artísticas, de libros, documen-

tales y un taller impartido por el Centro Regional para la

Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial de América

Latina.

Como parte de las actividades del Congreso, la Sra.

Sanz moderó la mesa de expertos: Oralidad y Etnografías

Contemporáneas, la cual contó con la participación de

los especialistas José Manuel Valenzuela Arce (El Colef),

José del Val Blanco (Programa Universitario México Nación

Multicultural UNAM), Bruno Baronnet (Universidad Verac-

ruzana) y Miguel Olmos Aguilera (El Colef)

Se realizó en Chilpancingo, Guerre-ro, el Segundo Taller del Proyecto de Indicadores UNESCO de Cultura para el Desarrollo (IUCD)

En el marco del Convenio de Colaboración entre la Ofici-

na en México de la Organización de las Naciones Unidas

para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) y el

Gobierno del Estado de Guerrero, se llevó a cabo el Segun-

do Taller del Proyecto de Indicadores UNESCO de Cultura

para el Desarrollo (IUCD), en instalaciones del Posgrado de

Derecho de la Universidad Autónoma de Guerrero.

Los IUCD son una herramienta de sensibilización y

formulación de políticas que permite evaluar, por medio

de datos y cifras, la función pluridimensional de la cultura

en los procesos de desarrollo, específicamente en siete

dimensiones clave: Economía, Educación, Gobernanza,

Participación Social, Igualdad de Género, Comunicación

y Patrimonio. El Estado de Guerrero representa un caso

pionero de los IUCD en el mundo, pues es la primera vez

que se implementan a nivel estatal.

En el taller participaron las contrapartes de Guerrero

en materia de cultura y desarrollo, a través de los repre-

sentantes y enlaces de la Secretaría de Cultura, Secretaría

de Desarrollo Económico, Secretaria del Trabajo y Previsión

Social, Secretaría de Desarrollo Rural, Secretaría de Edu-

cación, Secretaría de la Mujer, Secretaria de Asuntos Inter-

nacionales y Migrantes, INAH Guerrero, Culturas Populares,

Radio y Televisión de Guerrero, consejeros del Consejo

Municipal y Estatal de Cultura de Guerrero y represent-

antes de asociaciones civiles del estado.

Facilitado por el equipo de la Oficina de la UNESCO

en México, en el taller se realizó una recapitulación de los

avances obtenidos hasta el momento en el proyecto, se

hizo una descripción del proceso de construcción de cada

uno de los 22 indicadores, se presentaron y analizaron los

resultados obtenidos y se establecieron los acuerdos y

compromisos para las siguientes etapas del proyecto.

La realización de este proyecto en Guerrero per-

mitirá ofrecer argumentos sustentados en indicadores

que muestren la contribución de la riqueza cultural estatal

al desarrollo sostenible, el crecimiento económico y el

progreso social, así como justificar la inclusión de la cultura

en las estrategias, planes y programas de desarrollo a nivel

estatal, al tiempo que sentará un precedente para repetir

la experiencia en otras entidades de México y de otros

países. Con ello se busca obtener lecturas cada vez más

interesantes sobre el fomento de la cultura como factor de

desarrollo sostenible.

Foro Humanidades Virtuales para la Memoria Sostenible del Patrimo-nio Cultural Gráfico

Durante los días 24 y 25 de septiembre de 2015, se dieron

cita en la Casa Luis Barragán, sitio del Patrimonio Mundi-

al, alrededor de 15 expertos nacionales e internacionales,

quienes participaron en el Foro Humanidades Virtuales para

la Memoria Sostenible del Patrimonio Cultural Gráfico. En él

discutieron acerca de la importancia de la conservación y

preservación del patrimonio cultural gráfico, así como de las

nuevas prácticas que permitan definir estrategias y planes

en materia de conservación del patrimonio cultural digital.

Dentro de la discusión participaron representantes

de la Oficina de la UNESCO en México, del Instituto Nacional

de Antropología e Historia (INAH), la Fonoteca Nacional, la

Universidad de Nueva York (NYU), el Instituto Max Planck, la

Universidad de Brighton, la Comisión Nacional para el Cono-

cimiento y Uso de la Biodiversidad (CONABIO), la Universi-

dad del Danubio, la AC. Apoyo al Desarrollo de Archivos y

Bibliotecas de México (ADABI), la Universidad Jorge Tadeo

Lozano de Bogotá, y la Universidad Nacional Autónoma de

México (UNAM).

Para la Oficina de la UNESCO en México, la

preservación y salvaguarda del patrimonio gráfico y audio-

visual, representan caminos claros que conducen a la con-

strucción de conciencia social y memoria histórica. Así, la

posibilidad de reunir a distintos expertos en los campos de

Patrimonio Audiovisual, archivos de imágenes, arqueología

de medios y técnicas de conservación y preservación,

permitió continuar con la reflexión sobre el papel del patri-

monio audiovisual, las humanidades virtuales y los archivos

de imágenes en la época contemporánea, así como esta-

blecer los desafíos que representa la salvaguardia de este

Patrimonio, y su difusión a través del uso adecuado de las

tecnologías digitales y coadyuvar al programa Memoria del

Mundo.

Dentro de las múltiples conclusiones se destacó la ur-

gencia de comunicar y generar conciencia en los responsa-

bles de las Instituciones y Estados acerca de la dimensión y

gran importancia que tiene la preservación del patrimonio

cultural gráfico, así como la urgencia de poner en práctica

programa de preservación digital a nivel global.

Así, el Foro Humanidades Virtuales para la Memoria

Sostenible del Patrimonio Cultural Gráfico, fomentó, entre

otras cosas, la investigación de la tecnología y de métodos

híbridos que permitirán una exitosa colaboración entre

arte, ciencia e información, creando conciencia profesional,

nacional e internacional sobre la importancia de preservar la

memoria gráfica mundial.

Designación de miembros del ju-rado del Premio UNESCO-UNAM Jaime Torres Bodet

El Premio UNESCO-UNAM Jaime Torres Bodet tiene la vocación de promover iniciativas pioneras sus-ceptibles de contribuir al desarrollo, la difusión y la consolidación de los valores de la humanidad.

En julio de 2015, la Directora General de la UNESCO, Sra.

Irina Bokova, designó al Jurado del Premio, compuesto por

tres miembros para un mandato de seis años (2015-2020).

Seteney Shami. Antropóloga jordana, la Sra. Shami

es la actual Directora del Consejo Árabe para las ciencias

sociales (ACSS). Sus intereses de investigación se centran

en temas de etnicidad y nacionalismo en el contexto de

la globalización, política urbana y estrategias de construc-

ción de estados, y el desplazamiento transnacional de la

población.

Souleymane Bachir Diagne. Filósofo senegalés y ex

catedrático de la Universidad Cheikh Anta Diop, de Dakar,

Senegal, el Sr. Bachir Diagne es actualmente profesor de

francés y filosofía en la Universidad de Columbia, en Nueva

York. Sus intereses de docencia e investigación incluyen

la historia del inicio de la filosofía moderna, la filosofía y

el sufismo en el mundo islámico, la filosofía y la literatura

africana, y la filosofía francesa del siglo XX.

Liqun Liu. Presidenta de la Universidad de Mujeres

de China y titular de la Cátedra UNESCO de medios de

comunicación y género, la Sra. Liu ha escrito extensam-

ente sobre el papel de la mujer en la sociedad China. Sus

principales áreas de interés académico son los estudios

internacionales sobre la comunicación, los medios de co-

municación y los asuntos de género, y la radio y televisión

en los países occidentales.

Antecedentes

La Oficina en México de la Organización de las Naciones

Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNES-

CO), en coordinación con la sede de la UNESCO en París

y la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM),

gestionaron y coordinaron los trámites técnicos y admin-

istrativos necesarios para la realización de un estudio de

factibilidad para la aprobación del Premio UNESCO-UNAM

Jaime Torres Bodet.

Como resultado de este trabajo, la Comunidad

Internacional, reunida en París durante el 195 Consejo Ejec-

utivo de la UNESCO el 24 de octubre de 2014, aprobó por

unanimidad la creación del Premio UNESCO-UNAM Jaime

Torres Bodet en Ciencias Sociales.

El propósito del Premio UNESCO-UNAM Jaime

Torres Bodet en ciencias sociales, humanidades y artes es

recompensar la contribución al desarrollo del conocimiento

y de la sociedad a través del arte, la enseñanza y la inves-

tigación en ciencias sociales y humanidades, y promover

iniciativas pioneras que pueden contribuir al desarrollo,

difusión y consolidación de los valores de la humanidad.

Cultura y Política Gastronómica formaron parte del panel el evento conmemorativo del Foro de reflex-ión “El México que Queremos”

El día de ayer se llevó a cabo el evento conmemorativo

del mes patrio del Foro “El México que queremos”, donde

la Directora y Representante de la Oficina de la UNESCO

en México, Sra. Nuria Sanz, participó en el panel de dialogo

“Cultura y Política Gastronómica en México”, en el cual se

analizó el valor que tiene la gastronomía en la cultura y

como patrimonio mundial de la humanidad.

El panel fue moderado por el Sr. Ernesto López

Córdova, Jefe de la Unidad de Productividad Económica

de la Secretaría de Hacienda y Crédito Público, participaron

tamién el Sr. Enrique Madrid Cordero, Secretario de Turis-

mo, el Sr. Rafael Tovar y de Teresa, Presidente del Consejo

Nacional para la Cultura y las Artes, el Sr. José Francisco

Román, investigador del Conservatorio de la Cultura Gas-

tronómica Mexicana, la Sra. Juana Bravo Lázaro, cocinera

tradicional, y el Chef Mikel Alonso y la Chef Mónica Patiño.

Durante el encuentro los participantes exhortaron

a conservar y valorar el patrimonio gastronómico. La Sra.

Nuria Sanz indicó que México es un mosaico cultural

colmado de riqueza y en sus entrañas la gastronomía tiene

una presencia tanto cultural, tradicional, como espiritual.

Asimismo se señalaron las políticas públicas encaminadas

a promover y apoyar la gastronomía mexicana, así como la

relación que tiene con el desarrollo.

La Sra. Nuria Sanz afirmó que “La cocina mexicana

es hoy un patrimonio no sólo de México sino del mundo y

su valor universal se ve reflejado en las listas de la UNE-

SCO, donde actualmente se incluyen cocinas como la de

Michoacán y otros estados. Nuestro próximo proyecto es

incluir en nuestra lista el gran paisaje del maíz en México

y eso representa un gran proyecto de investigación que

rendirá muchos frutos”.

Antonio Malpica Maury se convi-erte en el primer autor mexicano en ganar el Premio Iberoamericano SM de Literatura Infantil y Juvenil

La entrega del galardón de la décimo primera edición del certamen, se realizará el 1 de diciembre, en el marco de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara. La Oficina de la UNESCO en México colaboró como parte del jurado de esta edición del Premio.

Por “su sensibilidad para abordar problemas sociales com-

plejos, arrojando luz sobre las zonas oscuras de nuestro

mundo”, y considerar “el amplio espectro de temas, géner-

os, atmósferas y estilos que maneja en su ya extensa obra,

así como la variedad de destinatarios a quienes va dirigi-

da”, el jurado de la XI edición del Premio Iberoamericano

SM de Literatura Infantil y Juvenil decretó, por mayoría, que

el ganador es el escritor Antonio Malpica Maury, el primer

mexicano en ser reconocido con este galardón. La ceremo-

nia tendrá lugar el 1 de diciembre próximo, en la 29 Feria

Internacional del Libro de Guadalajara.

Malpica, quien junto con este gran reconocimiento

recibirá 30 mil dólares, es uno de los representantes más

sobresalientes de la literatura infantil y juvenil mexicana. En

sus obras construye personajes entrañables, con los que

resulta natural identificarse, además de que con maestría

lleva al lector a otras épocas, con rigor, cercanía y sin con-

taminar el relato con un enfoque didáctico.

Fundado en 2005, con el objetivo de reconocer a

aquellos autores que hayan desarrollado con excelencia

una carrera literaria en el ámbito del libro infantil y juvenil

en Iberoamérica, el Premio Iberoamericano SM es convoca-

do anualmente por Fundación SM, en conjunto con cuatro

instituciones culturales internacionales que conforman la

Asociación del Premio: la Oficina en México de la Organ-

ización de las Naciones Unidas para la Educación, la Cien-

cia y la Cultura (UNESCO); el International Board on Books

for Young People (IBBY); la Organización de Estados

Iberoamericanos para la Educación, la Ciencia y la Cultura

(OEI) y, el Centro Regional para el Fomento del Libro en

América Latina y el Caribe (CERLALC), con la colaboración

de la FIL Guadalajara.

El jurado de esta edición del Premio estuvo inte-

grado por Felipe Garrido, representante de la OEI; María

Cristina Vargas, representante de IBBY; Patricia van Rhijn,

representante de CERLALC; Carlos Tejada, representante

de la Oficina de la UNESCO en México, y Juan de Isasa,

representante de Fundación SM, quienes destacaron de

Antonio Malpica “su habilidad para entrelazar la realidad

con la fantasía”. En su acta, el jurado del Premio SM re-

saltó “su manera de inscribirse en la tradición literaria para

recrear personajes y atmósferas de autores de la literatura

mundial”.

Los ganadores anteriores han sido Juan Farias (Es-

paña, 2005), Gloria Cecilia Díaz (Colombia, 2006), Montser-

rat del Amo y Gili (España, 2007), Bartolomeu Campos de

Queirós (Brasil, 2008), María Teresa Andruetto (Argentina,

2009), Laura Devetach (Argentina, 2010), Agustín Fernández

Paz (España, 2011), Ana María Machado (Brasil, 2012), Jordi

Sierra i Fabra (España, 2013) e Ivar Da Coll (Colombia, 2014).