Time Hobbie

94

description

Magazine about everithing.

Transcript of Time Hobbie

Page 1: Time Hobbie
Page 2: Time Hobbie

En la actualidad los medios de co-

municación procuran inculcarnos

un modo de pensar, al final acaba-

mos pensando como los medios

quieren.

Esta revista es todo lo contrario a

eso TIME HOBBIE procura fo-

mentar un modo de pensar indivi-

dual, hablando de diferentes te-

mas de diferentes intereses que no

tienen nada de ver entre ellos sin

mostrar mucha opinión, ya que la

opinión la ponen ustedes.

Page 3: Time Hobbie

Hay que vivir como pensa-

mos, no pensar cómo vivi-

mos… O acaso quieres pensar

como otros medios de comu-

nicación te digan? TIME

HOBBIE no es así.

Page 4: Time Hobbie

DePORTES

XGAMES

Page 5: Time Hobbie

X Games toma el mundo ESPN anuncia nuevos eventos de X Games en Barcelona, Munich, y Foz

do Iguaçu ENVIAR

IMP.

ESPN.comNuevas ciudades X: Munich (Alemania), Barcelona (España) y Foz Do Iguacu

(Brasil).

La lista de ciudades anfitrionas de X Games crecerá por tres en el 2013, ya que ESPN anunció hoy que Barcelona, España; Munich, Alemania; y Foz do Iguaçu,

Brasil, han sido elegidas como sedes de los X Games para los próximos tres años. Las nuevas ciudades fueron seleccionadas de un grupo de nueve finalistas

y realizarán competencias de verano hasta el 2015. Se unen a las actuales anfi-trionas Aspen, Colorado; Tignes, Francia; y Los Ángeles, creando un cronograma

de seis eventos de X Games (cuatro de verano, dos de invierno) que correrá de enero a agosto en el 2013.

"Los deportes de acción son un conjunto de actividades que pensamos viaja muy

bien por todo el mundo", dijo Scott Guglielmino, vicepresidente senior de progra-mación y X Games con ESPN. "La realidad de lo que estamos haciendo aquí es

que hemos creado este enorme escenario para los atletas de deportes de acción y ahora estamos haciendo de eso un fenómeno global. Estamos proveyendo una

plataforma aún más grande para permitirles que participen y puedan crecer".

El anticipado anuncio suma una presencia de X Games en América Latina, que

alberga una de las culturas de deportes de acción más fuertes del mundo y da a ESPN tres eventos de X Games en Europa, otra región con una pujante escena

de deportes de acción.

DePORTES

XGAMES

Page 6: Time Hobbie

"Gran parte de nuestra decisión sobre qué ciudades seleccionar se basó en su cul-

tura de deportes de acción y nuestro punto de vista sobre cuán fuerte era", dijo Guglielmino, agregando que "cada ciudad reforzó su existente cultura con fuertes

visiones de cómo serían los X Games allí. Las nuevas ciudades anfitrionas tam-bién introducirán deportes adicionales y elementos culturales únicos en sus regio-

nes".

"En el pasado, ESPN ha organizado eventos de deportes de acción más pequeños y demostraciones en una amplia gama de naciones, incluyendo Brasil, pero la

nueva dirección implica una marca de X Games renovada", dijo Guglielmino. "ESPN no sólo está agregando predios, sino que los futuros X Games también in-

corporarán elementos de música, cine y estilo en un mayor grado. Lo llamamos una transformación de una marca de competencia de deportes de acción a una

marca de estilo de vida de deportes de acción, con relevancia para la juventud contemporánea del mundo", dijo Guglielmino.

Dos de las nuevas anfitrionas--Munich y Barcelona - han organizado Juegos Olím-

picos (en 1972 y 1992, respectivamente) y Foz do Iguaçu es considerada como

una de las áreas metropolitanas más hermosas de América del Sur. Guglielmino elogió la habilidad de cada ciudad de contribuir con un sabor único a la marca

global de X Games. Hablando de Barcelona, dijo: "Es una ciudad de clase mundial y su pasión por los

deportes de acción es absolutamente superior. Creo que va a ser un evento es-pectacular--están en el centro, con el agua apenas ahí".

De Munich, dijo: "El comité organizador presentó una visión muy sólida de lo que

pensaban que los X Games podrían ser en su parque Olímpico, y creo que el evento allí va a permitir la entrada de enormes multitudes".

Aunque menos conocido entre los principales aficionados de los deportes de ac-

ción que las dos nuevas anfitrionas europeas, Foz do Iguaçu es famoso por su es-plendor natural y vibrante comunidad de deportes de acción. Situado en la fronte-

ra de Brasil y Argentina y flanqueado por un parque nacional con cascadas de cientos de metros de altura y millas de ancho, Foz do Iguaçu fue elegido por so-

bre dos grandes finalistas de Brasil, San Paulo y Río de Janeiro.

"Foz de Iguazú es una ciudad donde creo que el telón de fondo va a hacer del

evento algo totalmente único cuando se trate de los seis eventos de X Games", dijo Guglielmino.

La posibilidad de que los X Games se lleven a cabo en Brasil ha tenido a los pro-

fesionales locales ansiosos durante semanas. "Para aquellos que nunca han esta-do aquí, quedarán muy sorprendidos. La onda de la gente es increíble", dijo la es-

trella del skate brasileño Pedro Barros, quien ganó el oro de los X Games en Ska-teboard Park en el 2010 y la de plata en el 2011.

Barros también cree que los nuevos eventos de X Games ayudará a deportes de

acción a alcanzar la corriente principal de forma más eficaz, además de igualar el campo de juego. "Hace que sea más democrático, dando a los atletas de otros

países la oportunidad de competir en su propio país", dijo. Este puede ser el inicio de una nueva era en la historia de los deportes de acción.

Page 7: Time Hobbie

X Games Aspen 2013 ESPN.com ENVIAR

IMP.

ESPN.comYa hay fecha establecida para los Winter X Games Aspen 2013.

X Games Aspen 2013, el evento de deportes de acción más importante que

cuenta con la participación de 200 de los atletas de invierno más destacados del mundo, se llevará a cabo del 24 al 27 de enero de 2013 en Aspen, Colorado. Es-

te es el año décimo-segundo año que los X Games se llevan a cabo en Aspen.

X Games Aspen será transmitido en vivo por la familia de cadenas de ESPN, así como en XGames.com, ESPNdeportes.com/x-games y en las plataformas de me-

dios sociales de X Games.

X Games Aspen contará con atletas de todo el mundo, que estarán compitiendo

por medallas y dinero en premios en los siguientes deportes y disciplinas: Ski Big Air, Ski Slopestyle (hombres y mujeres), Ski SuperPipe (hombres y muje-

res), Snowboard Big Air, Snowboard Slopestyle (hombres y mujeres), Snow-board SuperPipe (hombres y mujeres), Snowboard Street y cinco disciplinas de

Snowmobile, en las que se incluye el Adaptive, Mejor Truco, Freestyle, SnoCross y Speed & Style.

Page 8: Time Hobbie

X Games Barcelona 2013: Los deportes extremos lle-gan en mayo 28 de enero, 2013

Valoración: 0.0/5 (0 votos)

Del 16 al 19

de mayo Barcelona acogerá por primera vez los X Games, el evento de deportes extre-mos más importante del mundo. Propiedad de la cadena ESPN, los X Games Barcelona

2013 serán la primera de las tres ediciones que se han firmado. Se espera atraer 140.000 espectadores y generar un retorno para la ciudad de entre 60 y 70 millones de euros.

Tras un largo proceso de candidatura, Barcelona fue escogida hace unos meses como nueva sede junto con Foz de Iguaçu (Brasil) y Múnich (Alemania). Estas tres ciudades se

unen a Aspen (Colorado), Los Ángeles (California) y Tignes (Francia) en este proceso de globalización de los X Games. Así, por primera vez en su historia, los X Games de ve-rano aterrizarán en Europa en los próximos meses.

El Anillo Olímpico de Montjuïc será el centro neurálgico de los X Games Barcelona, que traerán consigo un total de cuatro especialidades (BMX, skateboard, Rally y Moto-

cross) con diversas variedades en cada especialidad, de las que hablaremos en futuros artículos.

Page 9: Time Hobbie

Ya han aparecido

algunas recreaciones sobre cómo se convertirán espacios míticos de Montjuïc como el Estadi Olímpic Lluís

Companys, el Palau Sant Jordi o la Piscina Olímpica en escenarios de deportes extremos.Y es que se trata

de una cita internacional, que se retransmitirá por todo el mundo, y ayudará a poner de nuevo Barcelona en

la primera línea del deporte mundial, una posición que se consiguió con los Juegos Olímpicos del 1992.

Las entradas ya están a la venta a través de la web oficial del X Games Barcelona. De momento el ritmo de

ventas es muy bueno y muchas pruebas ya cuentan con más de la mitad de billetes vendidos, así que daos

prisa si queréis asistir a lo que pinta ser una gran semana del mejor deporte extremo del mundo.

Tomado de: http://www.planetadeaficiones.com/hobby-extremo/x-games-barcelona-2013-los-deportes-extremos-llegan-en-mayo/

Page 10: Time Hobbie

BMX BMX Estilo Libre en Parke, BMX Estilo Libre Ca-llejero, BMX Estilo Libre Vert, BMX Estilo Libre Aéreo. ESTO se debe hacer una cierta cantidad de trucos en un tiempo determinado en la pista.

Moto cross Motocross Velocidad y Estilo, Motocross Mejor truco, Motocross Estilo libre, Motocross step up, Motocross Best Whip.

Rally Rally Carrera de autos, Rally SuperRally de au-tos.

Skateboard Big Air, Vert, Parque, Calle,scootering.

Eventos pasados Escalada, luge de la calle, Surf, Skate Downhill, patinaje de velocidad en línea, wakeboard, Vert en línea, la calle en lí-nea, BMX Freestyle Dirt,Flatland BMX Freestyle, Skysurfing,Parkour.

Eventos

Page 11: Time Hobbie

X GAMES SE GLOBALIZAN XGAMES.COM

Published Friday October 5, 2012

La lista de las ciudades anfitrionas de los X Games crecerá por tres en 2013. ESPN anunció hoy que en

Barcelona, España, Munich, Alemania y Foz de Iguazú, Brasil, han sido elegidas como sedes de los X

Games para los próximos tres años. Las nuevas ciudades fueron seleccionadas de un grupo de nueve

finalistas y serán el escenario de las competiciones de verano durante 2015. Se suman a las actuales

sedes en Aspen, Colorado, Tignes, Francia y Los Angeles, con lo cual se crea un calendario de X Ga-

mes de seis eventos (cuatro en verano, dos en invierno) que tendrán lugar de enero a agosto de 2013.

X Games Ciudades

Las imágenes de los X Games de 2013 ciudades. Galería de fotos

"Los deportes de acción son un conjunto de actividades que, según creemos, pueden llevarse a cabo

muy bien en todo el mundo", dijo Scott Guglielmino, vicepresidente sénior de programación y X Ga-

mes en ESPN. "La realidad de lo que estamos haciendo aquí es que hemos creado este gran escenario

para atletas de deportes de acción y ahora lo estamos llevando a nivel mundial. Estamos proporcionan-

do una plataforma aún más grande para que participen, actúen y se desarrollen a sí mismos".

Page 12: Time Hobbie

El tan esperado anuncio añade la presencia de los X Games a Latinoamérica, donde se alberga una de

las más importantes culturas de deportes de acción en el mundo, y le otorga a ESPN tres eventos de X

Games en Europa, otra región con un panorama pujante en deportes de acción. "Gran parte de nuestra

decisión sobre cuáles ciudades seleccionar estuvo basada en su cultura en deportes de acción y en

nuestro punto de vista de cuán importante era allí", dijo Guglielmino, y agregó que cada ciudad respal-

dó su cultura existente con fuertes visiones de cómo serían allí los X Games. Las nuevas sedes introdu-

cirán también deportes adicionales y elementos culturales exclusivos de sus regiones.

En el pasado, ESPN ha organizado demostraciones y eventos de deportes de acción más pequeños en

una amplia variedad de países, incluido Brasil, pero la nueva dirección comporta una renovación de la

marca X Games, dijo Guglielmino. No sólo ESPN está agregando lugares, sino que, en el futuro, los X

Games también incorporarán en mayor grado elementos de música, moda y video. "A esto lo llama-

mos una transformación de una marca de competición de deportes de acción a una marca de estilo de

vida de deportes de acción, orientada a la juventud contemporánea de todo el mundo", dijo Gugliel-

mino.

Dos de las nuevas sedes, Munich y Barcelona, han sido el escenario de los Juegos Olímpicos de Ve-

rano (en 1972 y 1992, respectivamente) y Foz de Iguazú está considerada como una de las áreas me-

tropolitanas más hermosas en Sudamérica. Guglielmino elogió la capacidad de cada ciudad para con-

tribuir a la marca general de los X Games con un toque único.

X Games 2013 Schedule

24-27 de enero: Aspen, Colorado, EE.UU.

20-22 de marzo: Tignes, Francia

18-21 de abril: Foz do Iguazú, Brasil

16-19 de mayo: Barcelona, España

27-30 de junio: Múnich, Alemania

1-4 de agosto: Los Ángeles, California, EE.UU.

En relación con Barcelona, dijo: "Es una ciudad de primer nivel, y su pasión por los de-

portes de acción es absolutamente de primera clase. Creo que el entorno hará de esto un

evento espectacular: tendrá lugar en el centro, con el agua a un paso". Acerca de Mu-

nich, dijo: "El comité de organización presentó una visión muy robusta de cómo pensa-

ron que podrían ser los X Games en su parque olímpico, y creo que realizar el evento en

ese complejo permitirá una enorme concurrencia de público".

Page 13: Time Hobbie

A pesar de ser menos conocida entre la corriente principal de aficionados a los deportes que las dos

sedes europeas, Foz de Iguazú es célebre por su esplendor natural y su vibrante comunidad que gusta

de los deportes de acción. Ubicada en la frontera entre Brasil y Argentina y bordeada por un parque

nacional con cataratas de decenas de metros de altura y varios kilómetros de extensión, Foz fue elegida

en lugar de las dos ciudades brasileñas más grandes: San Pablo y Río de Janeiro.

"Creo Foz de Iguazú es la ciudad donde el entorno hará algo completamente único de los seis eventos

de X Games", dijo Guglielmino.

La posibilidad de que los X Games tuvieran lugar en Brasil ocasionó rumores entre los profesionales

locales durante semanas. "Resultará una gran sorpresa para los que nunca han estado aquí. La energía

del público es increíble", expresó Pedro Barros, la estrella brasilera de skateboarding, que obtuvo la

medalla de oro en los X Games en la modalidad Skateboard Park en 2010 y la de plata en 2011. "Darle

a los atletas de otros países la oportunidad de competir en su propio país vuelve el evento más demo-

crático ", dijo. "Este puede ser el comienzo de una nueva era en la historia de los deportes de acción".

Page 14: Time Hobbie
Page 15: Time Hobbie

A finales de cada año, los principales fabricantes de móviles comienzan a trabajar en sus próximas apuestas. Y el año 2.013 se presenta lleno de novedades de Samsung, Sony, e

incluso Apple podría entrar en el juego. Los smartphones son cada vez más potentes; solamente hay que echar un vistazo a lo que se ha conseguido en los últimos años: pa-sar de móviles con procesador de un solo núcleo a 600 MHz —e incluso menos— a estar

disfrutando de terminales con procesadores de dos o cuatro núcleos con frecuencias de trabajo que hacen que en el bolsillo se lleven auténticos ordenadores en miniatura. Es

más, con la llegada de las tarifas planas al sector de la telefonía móvil, los usuarios se han decantando, en los últimos tiempos, por smartphones dejando a un lado los móviles convencionales. Pero hagamos un repaso de los lanzamientos más sonados para el pró-

ximo año:

Samsung Galaxy S4

Este modelo crecería un poco más que su antecesor: pasaría a tener un pantalla de cin-

co pulgadas en diagonal con una resolución que aumentaría hasta los 1.920 x 1.080 pí-xeles, también conocida como Full HD. Pero aquí no queda todo, y es que si los primeros rumores son ciertos, Samsung pondría a la venta un terminal con una cámara de fotos

de 13 Megapíxeles, dejando atrás los actuales modelos con ocho Megapíxeles.

Pero aún hay más: su procesador seguiría siendo de cuatro núcleos aunque aumentaría su frecuencia de trabajo hasta los 1,7 GHz —algo superior al Samsung Galaxy Note 2—

y, aunque este aspecto es menos probable, su memoria RAM podría ser de tres GigaBy-tes. Aunque tampoco es algo descabellado, ya que a día de hoy hay terminales con dos

GigaBytes en este apartado.

Por último, lo que se conoce es que, muy posiblemente, el Samsung Galaxy S4 no sea

presentado en Barcelona en el mes de febrero y su presentación se trasladaría para dos

meses después: durante un evento Samsung Unpacked en el mes de abril.

Los celulares más esperados para el 2013

Page 16: Time Hobbie

Sony Xperia Odin y Sony Xperia Yuga

Dos de los móviles que más suenan en estas últimas semanas son el Sony Xperia Yuga y Sony Xperia Odin, dos smartphones llamados a ser los primeros espadas de la firma

japonesa. Si las filtraciones no van desencaminadas, Sony estaría dispuesta a presentar dos equipos que llegarían a las cinco pulgadas, aunque uno de ellos con un chasis más alargado que el otro. Eso sí, las resoluciones, al igual que el modelo de Samsung, llega-

rían a los 1.080p o Full HD.

Mientras tanto, también serían los primeros terminales de la japonesa que mostrarían procesadores de cuatro núcleos. Y más concretamente con una frecuencia de 1,5 GHz, según se pudo ver en diferentes pruebas de rendimiento registradas en la página Nena-

Mark 2. Mientras tanto, el sistema operativo en el que estarían basados estos dos equi-pos seguiría siendo Android. Y, de nuevo en las pruebas, se apunta a que sería Jelly

Bean la versión elegida: Android 4.1.1.

Como suele ser habitual en los dispositivos de Sony, la parte fotográfica podría ser una de las más importantes de los Sony Xperia Yuga y Sony Xperia Odin. Y se baraja que los sensores que equipen estarían entre los 13 y 16 Megapíxeles. Pero ojo, ninguno de

los datos revelados, han sido confirmados por el fabricante.

Page 17: Time Hobbie

iPhone 5S

El nuevo modelo de Apple es el equipo sobre el que menos se ha hablado. Y es que el lanzamiento del actual

modelo es bastante reciente. Eso sí, se espera que un versión mejorada del actual iPhone 5 aparezca el pró-

ximo año sobre el mes de junio. Y, al igual que podría ocurrir con el iPad mini de pantalla Retina, este mo-

delo vendría a mejorar algunos de los aspectos del actual primer espada de los de Cupertino, como por

ejemplo, la implantación de la tecnología NFC.

El iPhone 5S podría seguir conservando el tamaño de pantalla de cuatro pulgadas, que ha hecho que las

aplicaciones existentes tengan que adaptarse a la resolución actual con nuevas actualizaciones. Sin embar-

go, quizá donde mayor énfasis podrían poner los de Cupertino es en el material que se ha usado en el mo-

delo de color negro: tras un mes de uso, algunos modelos sin funda han quedado completamente “pelados”

—descacarillados—, teniendo que enviarse al taller de Cupertino para pasar por chapa y pintura.

Sin embargo, Apple debería presentar nuevas mejoras en su parte de software: una apuesta que sus rivales

más directos tienen bien asumida y que con el paso de los años van mejorando, tanto la experiencia de uso

como el aspecto de sus diferentes sistemas operativos.

Tomado de: http://celrock.com/los-celulares-mas-esperados-para-el-2013/

Page 18: Time Hobbie

Tecnología y quebraderos de cabeza en el fút-

bol americano BY

NACHO AZCONA

– POSTED ON 28 FEBRERO, 2012POSTED

IN: EQUIPAMIENTO, INNOVACIÓN, MATERIAL, ROPA DEPORTIVA

Hace una semana supimos que once exjugadores de fútbol americano residentes en el área de Lousiana habían decidido demandar a la NFL y a la empresa fabricante de cascos Rid-dell, al considerarlas corresponsables de los graves problemas de salud que padecen. Los demandantes exigen recibir una indemnización de ambas entidades y, sobre todo, conseguir que la NFL admita de una vez la relación directa entre las conmociones que padecen quie-nes practican fútbol americano a nivel profesional y las lesiones cerebrales que padecen mu-chos ex-jugadores veteranos. Los jugadores afincados en Louisiana no son los primeros en presentar una demanda por este motivo. Varios futbolistas americanos residentes en Philladelphia ya lo hicieron con an-terioridad y, según ha asegurado su abogado James Dugan, hay por lo menos otros 30 juga-dores más dispuestos a sumarse a esta batalla judicial. En opinión de los ex-jugadores, la NFL no puede seguir ignorando que existen pruebas mé-dicas concluyentes que demuestran la relación directa entre las conmociones sufridas du-rante el juego y las secuelas cerebrales que sufren las otrora estrellas de la competición li-guera.

Algunas cifras sobre las conmociones cerebrales en jugadores de Fútbol Americano De momento se han hecho públicos algunos datos que, cuando menos, invitan a prestar atención al problema. A comienzos de la pasada década se elaboró una encuesta a más de un millar de ex jugadores de la NFL que arrojó resultados escalofriantes: Seis de cada diez sufrieron al menos una conmoción durante sus carreras y hasta el 26% afirmó haber padeci-do tres o más conmociones. Según se expone literalmente en la demanda presentada por los jugadores “quienes sufrie-ron conmociones padecieron más problemas de memoria y concentración, dificultades para hablar, dolores de cabeza y otros problemas neurológicos que aquellos que no han sido con-mocionados”.

Page 19: Time Hobbie

En Sportics sabemos que los proveedores de equipamiento deportivo punteros investigan en el desarrollo de tecnologías que mejoren las prestaciones de sus productos. A raíz de esta polémica nos preguntamos ¿Qué trabajo han estado haciendo hasta ahora los fabricantes de cascos de fútbol americano para minimizar los riesgos de los deportistas? ¿De qué tec-nologías de amortiguación y protección están provistas los cascos? ¿Cómo se desarrollan?

La tecnología de Riddell Como la firma Riddell ha sido demandada por los jugadores junto con la NFL, decidimos en primer lugar averiguar qué tecnología incorporan en sus casos. La firma tiene patentado un sistema de amortiguación denominado Hits Technology cuyo desarrollo está basado en los resultados obtenidos a partir del diseño de una metodología de registro la frecuencia y seve-ridad de los impactos sufridos por los jugadores, ya sea durante el transcurso de partidos o en los entrenamientos. El sistema de Riddell permite monitorizar y grabar los impactos sufridos en la cabeza por un jugador durante un partido gracias a la inserción en su casco de varios sensores conectados vía wireless a un ordenador equipado con un software de telemetría. Gracias a este sistema la firma registra la localización, magnitud, duración y dirección de los impactos, así como los efectos derivados su acumulación. En función de los datos obtenidos Riddell dise-ña sus nuevos cascos, colocando los amorti-guadores en las zonas clave de impacto. Ade-más su uso facilita a los médicos la información regular que necesitan para evaluar el estado de salud de los atletas que integran sus equi-pos.

Los sistemas de las firmas Xenith y Schutt La firma de cascos Xenith (Canada) ha desa-rrollado un sistema denominado Fit Seeker cuya efectividad se basa en la distribución por toda la cara interna del casco de multitud de cápsulas amortiguadoras. El fabricante afirma que esta tecnología, denominada Bonnet X1, minimiza el movimiento brusco de la cabeza tras los impactos reduciendo drásticamente el riesgo de lesiones. En su página web explican que esta especie de cápsulas individuales absorben mejor la energía transmitida por los gol-pes. Cuando se produce un impacto se deforman y comprimen en proporción a la presión recibida, la cual desvían y disipan gracias a que disponen de una abertura en la parte supe-rior por la que expulsan el aire. Podéis ver el funcionamiento del sistema en este vídeo expli-cativo.

Page 20: Time Hobbie

Por su parte, la firma Schutt también incorpora en sus cascos una tecnología propia para amortiguar los golpes y disipar la presión provocada por los impactos. Denominada ION 4, se basa en la acción de una superficie esponjosa provista de orificios que dejan escapar el aire en combinación con un innovador sistema para acoplar la mascarilla protectora de la cara en el casco, que absorbe mejor la fuerza generada por los impactos frontales. Podéis ver como funciona en este vídeo

Tecnología para prevenir los golpes de calor Las consecuencias de los impactos no son el único problema al que se enfrentan los juga-dores profesionales de fútbol americano. El aumento de la temperatura corporal, sobre todo de la cabeza, durante los partidos ha provocado desmayos, síncopes e incluso alguna muer-te. Para intentar evitar este problema también se han abierto líneas de investigación. En este sentido el sistema desarrollado por HotHead es el más exitoso hasta el momento. Se basa en la colocación de un sensor dentro del casco del jugador capaz de captar la tem-peratura de su piel cada diez segundos y transmitir los datos por radiofrecuencia a un dispo-sitivo portátil, puesto a disposición del cuerpo médico y técnico del equipo. El dispositivo dis-pone de información sobre los parámetros físicos de cada jugador y dos sistemas de alerta (visual y auditiva) que se activan inmediatamente cuando su temperatura corporal pueda provocarle un golpe de calor que le ocasione problemas graves. Del lanzamiento de este sistema también se hicieron eco algunos medios de comunicación, tal y como podemos comprobar en este vídeo. Tomado de: http://sportics.es/tecnologia-y-quebraderos-de-cabeza-en-el-futbol-americano/

Page 21: Time Hobbie

Aprenda las ventajas de usar la tecnología NFC Por: MIGUEL JARAMILLO ÁNGEL | 6:10 p.m. | 11 de Febrero del 2013

Las 'apps' para equipos con NFC permiten pagar con el móvil y entregan información para el usuario.

Este sistema permite enlazar aparatos con solo acercarlos sin configuraciones adicionales. Liberarse de cables para compartir información entre dispositivos móviles, para recargarlos o lograr con un toque que smartphones, tabletas, equipos de audio, sistemas de pago, vehículos y electrodomésticos ‘hablen’ e interactúen, hace parte de los desarrollos alcanzados con la tecnología inalámbrica de corto alcance, Near Field Communications (NFC). Como si fuese un truco de magia, en el que las conexiones físicas desaparecen para transmitir información, los equipos y plataformas que trabajan con NFC permiten, en segundos, conec-tar un dispositivo con múltiples aparatos móviles a través de la identificación de radiofre-cuencia (RFID). La tecnología, que se prueba desde el 2004, despegó en Europa en el 2010 con los primeros ensayos para realizar transacciones financieras a través de teléfonos móviles. A raíz de esto, compañías como Visa, Master Card, Telefónica, Citibank y Google, con su Goo-gle Wallet, entre otros, ya cuentan con sistemas de pago con NFC desde el 2011, convirtiendo así a los smartphones en billeteras inteligentes. A propósito, durante los pasados Juegos Olímpicos de Londres, Visa y Samsung desarrolla-ron una app con la que se realizaron miles de transacciones a través de smartphones, en más de 60.000 puntos que contaron con esta tecnología, convirtiéndose así en una de las pruebas más grandes que se ha realizado con NFC.

Page 22: Time Hobbie

En Colombia, algunas de las tarjetas débito y crédito de las entidades bancarias ya cuentan

con tecnología, que incluye un chip NFC, para realizar pagos, en donde se acerca el plástico a

unos 10 centímetros de la base receptora y sin necesidad de digitar claves.

“Las principales áreas donde NFC tiene un valor inmediato son los comercios y transportes,

donde se requiere realizar una transacción segura y rápida”, afirmó Carlos Romero, gerente

de producto de Gemalto, compañía fabricante de chips.

Los usuarios, como en otros sistemas que manejan información sensible, deben utilizar apps

autorizadas y usar una clave para proteger los pagos de alto costo.

Además, en el mundo ya se han lanzado más de 60 smartphones y tabletas con NFC

(Samsung, LG, Nokia, BlackBerry, Sony Xperia, Huawei, entre otros), lo que impulso el

desarrollo de apps y sistemas para explotar esta tecnología.

A continuación, cuatro usos novedosos para que se enganche desde ya con la tecnología

NFC.

Turismo inteligente

Las personas pueden pagar servicios desde su móvil y al acercarlo a etiquetas o puntos NFC

recibirán información sobre sitios históricos, restaurantes, centros comerciales, transporte,

descuentos, entre otros.

Salud en su móvil

El NFC permitirá que los pacientes lleven su historia médica en su ‘smartphone’ o tableta,

agendar citas, compartir exámenes clínicos y ‘apps’ al aproximar el dispositivo a etiquetas o

‘tags’ y equipos especializados.

Billetera virtual

Su móvil le permitirá realizar pagos y conocer ofertas, mientras recorre un almacén. En

EE.UU., Europa y Asia están reemplazando los boletos para eventos y sistemas de transporte

masivo.

El NFC en autos

Los ‘smartphones’ y los autos se comunican a través de NFC para abrir las puertas, controlar

el GPS, activar ayudas de conducción, recibir datos y alertas sobre las vías y realizar pagos en

gasolineras, entre otros.

MIGUEL JARAMILLO ÁNGEL

Tomado de: http://www.eltiempo.com/tecnologia/actualidad/tecnologia-nfc-ventajas-y-funciones-_12590221-4

Page 23: Time Hobbie
Page 24: Time Hobbie

í

Page 25: Time Hobbie

Chávez no podrá volver a presidir Venezuela, según el diario ABC El presidente de Venezuela no podrá volver a ejercer la política y se encuentra sin voz, postrado

en una cama y muy deprimido, según publica el diario español ABC.

El periódico, que sólo cita que sus fuentes "están en contacto con el equipo médico", aunque no

especifica de quién se trata, asegura que los doctores que atienden a Hugo Chávez en La Haba-

na "ya han comunicado a la familia del presidente, a los hermanos Castro y a la cúpula chavista

que el paciente ya no está en condiciones de regresar para ejercer la presidencia de Venezuela".

Sin embargo CNN no pudo contrastar esta información por sus propios medios.

Mientras el ministro venezolano del Poder Popular para las Relaciones Exteriores, Elías Jaua,

manifestó que durante su reciente visita a Hugo Chávez, en La Habana, Cuba, lo encontró con

mucha fe y ganas de seguir viviendo.

El rotativo español, que publicó esta noticia en su portada el sábado asegura además que Chá-

vez "ha perdido la voz por completo, a consecuencia del tratamiento médico recibido (...) y que

difícilmente va a poder recuperar la voz" y añade que "está sin poder moverse de la cama, (...) y

se encuentra "muy deprimido".

El diario ABC, de línea conservadora, señala también que el Gobierno de que Chávez anunciará

"en los próximos días" que el mandatario "es incapaz de reasumir sus funciones" y que así ha

sido trasladado ya a "miembros del Tribunal Supremo", que permitieron que se retrasase la toma

de posesión del presidente debido a los motivos de salud.

La última aparición pública de Chávez fue el pasado 8 de diciembre cuando compareció en Cara-

cas para anunciar que iba a ser sometido a una cuarta operación del cáncer que padecía en La

Habana. Antes de partir delegó el poder del país en el vicepresidente Nicolás Maduro Le operaron

tres días después y sufrió graves complicaciones por una infección respiratoria.

Page 26: Time Hobbie

El diario ABC dice que la comunicación médica "debería conducir a la declaración de incapacidad

o ausencia total del presidente" y que el aviso dado al Tribunal Supremo indica que este organis-

mo, "se prepara también para avalar el nuevo paso".

El país ha vivido varios meses de incertidumbre ante la ausencia de su líder. Ayer mismo el go-

bierno decidió devaluar su moneda para salir de la crisis económica que viven.

En la nota del ABC se asegura que aunque Chávez ha concluido su postoperatorio, el presidente

no ha podido gozar del restablecimiento que debía suponer la extirpación de células cancerígenas

realizada en la intervención. "Los síntomas del avance del cáncer son de nuevo claramente mani-

fiestos", añaden.

Mientras esta noticia saltaba al otro lado del Atlántico, en Caracas, el ministro Elías Jaua asegura-

ba en una rueda de prensa que “Chávez está dando la batalla con mucha fe, aferrado a la vida, al

amor y seguro de que esta batalla la va a ganar”. Ratificó que el jefe de Estado continúa al mando

del Gobierno Bolivariano y aseguró que ha tomado un conjunto de decisiones de carácter estraté-

gico para el desarrollo del país.

Recordó que el proceso médico de Chávez ha sido "un proceso de recuperación lento", pero ase-

guró que seguirá dando la batalla con fe y mucha fuerza porque continúa atento a toda la situación

política, económica y social de su país y del mundo.

Por último, dijo que Chávez está muy agradecido con todas las muestras de solidaridad que han

expresado los pueblos de la humanidad, entre estos Brasil, China, entre otros. Tomado de: http://cnnespanol.cnn.com/2013/02/09/chavez-sin-voz-y-deprimido-no-podra-volver-a-presidir-venezuela-segun-el-diario-abc/

Page 27: Time Hobbie

Líderes mundiales reaccionan con sorpresa ante la renuncia del papa Luego del anuncio del papa Benedicto XVI, de 85 años, de su dimisión al cargo a partir

del próximo 28 de febrero por cuestiones de salud y la falta de fuerzas para continuar su

Pontificado, los líderes mundiales reaccionaron a la noticia.

El presidente francés, François Hollande, consideró hoy "respetable" la decisión del papa

Benedicto XVI de renunciar a su Pontificado a finales de febrero.

"No me corresponde a mí hacer comentarios sobre esta decisión que pertenece a la Igle-

sia. No tengo que decir si está bien. Es una decisión que refleja una voluntad que tiene

que ser respetada", afirmó Hollande a la prensa en Pierrefitte-sur-Seine, a las afueras de

París.

En tanto el ex primer ministro italiano, Mario Monti, dijo que se sentía "muy turbado" por

el anuncio de Benedicto XVI.

"Estoy muy turbado por esta noticia inesperada", afirmó Monti ante periodistas, quien dijo

no estar en disposición de poder comentar en qué medida esta renuncia puede cambiar

la relación del Estado italiano con El Vaticano.

Page 28: Time Hobbie

El portavoz de Alemania, Steffen Seibert, dijo que el papa Benedicto XVI, de origen ale-

mán, dio un sello propio a sus ocho años de pontificado, que se deben "agradecer" y

agregó que su decisión de abandonar el cargo es algo que sin duda conmueve a los cató-

licos y los cristianos.

Seibert dijo la canciller, Angela Merkel, se pronunciará personalmente sobre la decisión

delpapa.

Benedicto XVI "nos ha pillado a todos por sorpresa", aseguró el portavoz vaticano, Fede-

rico Lombardi, al comentar la renuncia al Pontificado.

El arzobispo Vincent Nichols, presidente de la Conferencia Episcopal de Gran Bretaña y

Gales, dijo que la decisión del papa ha "conmocionado y sorprendido a todos."

"Sin embargo, pensándolo bien, estoy seguro de que muchos lo reconocen como una de-

cisión de gran valentía y claridad característica de la mente y la acción", dijo.

El presidente de la Unión de Comunidades Islámicas de España, Riay Tatary, respetó la

decisión del Pontífice pues el cargo es "de mucha responsabilidad".

Tatary destacó que durante su pontificado, Benedicto XVI visitó varios países de mayoría

musulmana, con lo que "eliminó" el "perjuicio" que causó al principio de su pontificado en

las relaciones con el islam, luego que en 2006 el Papa retomó en un discurso un texto

medieval que se refería al islam y al profeta Mahoma, cuyo legado tachaba de "malvado e

inhumano".

Tomado de: http://cnnespanol.cnn.com/2013/02/11/lideres-mundiales-reaccionan-con-sorpresa-ante-la-renuncia-del-papa/

Page 29: Time Hobbie

“En Cuba todavía encarcelan por decir lo que pien-

sas” Por Nathan Jaccard, periodista de SEMANA

ENTREVISTASemana.com habló con el militante opositor Anyer Antonio Blanco.

Autor: Archivo personal Anyer Antonio Blanco, joven militante opositor en Cuba. Los Castro, al nombrar a un sucesor e impulsar reformas, esperan que el régimen sobreviva a su au-

sencia.

Anyer Blanco, de 24 años, es uno de los militantes de la sociedad civil más jóvenes de Cuba. Su com-

promiso empezó a los 18 años, cuando se robó una lancha mientras prestaba servicio militar para huir

de la isla. Lo cogieron, lo juzgaron por deserción y lo encarcelaron seis años. Ahí, según explicó,

“entendí que no es yéndome que voy a solucionar el problema del país, de los jóvenes. Puedo solucio-

nar mi problema, pero no el del resto”.

Al salir se unió a la oposición y volvió varias veces a prisión, donde dice haber sido víctima de tortu-

ras y abusos. Semana.com habló con él sobre las tentativas de reforma del régimen de los hermanos

Fidel y Raúl Castro, sobre el nombramiento de Miguel Díaz-Canel como nuevo número dos de Cuba y

sobre las perspectivas de la oposición.

Semana.com: ¿Piensa que en Cuba empezó la era post-Castro?

Anyer Blanco: Si se refiere a los pálidos movimientos que ha hecho el régimen cubano recientemente

en su estructura de poder, no. En Cuba la era post-Castro no será propiciada por el régimen; la familia

Castro cuida muy bien sus intereses como para cometer ese error.

La era post-Castro comenzó desde hace varios años en la sociedad civil cubana, donde contamos con

líderes, activistas e intelectuales talentosos que tienen las condiciones para formar parte activa en el

momento en que los cambios sean inevitables. Es ahí donde la era post-Castro va a dar sus frutos y no

dentro del oficialismo.

Page 30: Time Hobbie

Semana.com: ¿Está Cuba preparada para la transición? ¿Qué liderazgo, capacidad administra-

tiva, carisma, legitimidad existe entre los dirigentes que van a tomar el relevo?

A.B.: Cuba necesita una transición, los cubanos de a pie deseamos una transición ya, inmediata. Miro

a los pueblos de la Primavera Árabe y me pregunto: ¿estarían preparados ellos para la transición? Lo

que sí sé es que fueron los pueblos quienes promovieron la transición y no los regímenes. La de Cuba

no creo que sea protagonizada por el gobierno, sino por la sociedad civil.

Durante muchos años el régimen le ha vendido al pueblo que los Castro son lo mejor. Dentro del ofi-

cialismo no hay ninguna figura con suficiente carisma y legitimidad como para llamar a cambios en la

isla y los Castro han desarrollado una maquinaria que no les permite a los que están por debajo de

ellos calar en la población. Puede que haya algunos preparados, pero tienen la amarga experiencia de

los que ya intentaron algo y terminaron mal. Los hermanos Castro han enviado un mensaje muy claro:

quien se rebele pagará.

Semana.com: ¿Quién es Miguel Díaz-Canel? ¿Es el sucesor ungido por los Castro o aparecerán

otras figuras?

A.B.: Miguel Díaz-Canel es una pieza del rompecabezas de los Castro, que no ha hecho mucho daño,

porque siempre se ha cuidado de mancharse las manos de sangre. Pero al igual que todos los que están

por debajo de la cúpula, no se atrevería a enfrentar a los Castro porque sabe que perdería su privilegia-

da posición. No creo que sea un sucesor del Castrismo. Prefiere disfrutar su ápice de libertad, poder y

riqueza antes que ponerla en juego tratando de incidir en cambios más profundos.

Los Castro saben que solo ellos van a mantener el absurdo que llevan sosteniendo hace más de 54

años. No creo que le den la oportunidad a Díaz-Canel ni a otro para que sea un Gorbachov. La trans-

formación en la isla vendrá de la sociedad civil o de alguien en el ejército que decida rebelarse. Los

Castro están acomodando a sus descendientes en posiciones claves para mantener el poder. Por eso

aún no se puede afirmar quién dentro del oficialismo podría ser el sucesor.

Semana.com: Después de cinco años en el poder, ¿cuál es la Cuba de Raúl Castro?

A.B.: La Cuba de Raúl Castro es la que le legó su hermano Fidel y que él no ha sabido transformar. Es

una Cuba que se derrumba a pedazos, desastrosa económica y moralmente. Una Cuba que marcha al

abismo de su pueblo y a la opulencia de sus dirigentes. Raúl Castro no ha hecho mucho en sus 5 años

de poder y solo ha mostrado una vaga intención en reformas, para confundir. La famosa reforma mi-

gratoria que ha permitido salir a unos pocos, contrasta con la negación de salida de muchos. La su-

puesta flexibilización del régimen contrasta con las golpizas brutales que les siguen propinando a los

activistas de derechos humanos.

La “apertura” a la libre

información con la

transmisión del canal

Tele Sur en el país, con-

trasta con el encarcela-

miento de varios perio-

distas. En Cuba no habrá

auténticos cambios hasta

que no se garanticen las

libertades fundamenta-

les.

Page 31: Time Hobbie

Semana.com: El diario oficial Granma publicó hace unos días un artículo en el que llamaba a

perder el miedo de hablar e invitaba a los cubanos a criticar el gobierno. ¿Qué le parece?

A. B.: Son anuncios propagandísticos. Me causa risa y dolor, se alienta a no tener miedo, pero igual

encarcelan gente. Los cambios en Cuba son cosméticos, todavía encarcelan la gente por decir lo que

piensa.

Semana.com: ¿El régimen seguirá sin los Castro?

A.B.: No. Sin Castro no hay quien mantenga el régimen imperante. El desastre actual solo es sostenido

por la maquinaria castrista, el resto del séquito oficialista solo quiere estar cómodo. Saben que no hay

ideología, sino un negocio lucrativo en mantener el país como empresa particular. Sin los Castro habrá

cambios profundos porque nadie quiere seguir sus pasos y pasar al banquillo de los acusados.

Semana.com: ¿cómo está la oposición?

A.B.: La sociedad civil puede lograr cambios en un corto periodo. Cabe resaltar la reciente integración

de fuerzas de la oposición del Oriente del país como la Unión Patriótica de Cuba (UNPACU) y del

Centro Occidental Foro Antitotalitario Unido (FANTU) en un bloque nacional. También el resultado

de la Campaña por Otra Cuba que exige al régimen ratificar los pactos de derechos políticos y civiles,

y los derechos económicos, sociales y culturales de las Naciones Unidas. De lo que estoy seguro es

que sin los Castro, podríamos decirle adiós al actual régimen cubano.

Page 32: Time Hobbie

SALUD

Page 33: Time Hobbie

Científicos españoles habrían diseñado vacuna para el alzheimer Se estima que hay unos 36 millones de enfermos de alzheimer en el mundo y la cifra aumentaría a 115 millo-

nes en 2050.

5

Foto: Archivo Particular

Un grupo de científicos españoles ha diseñado la primera vacuna contra el alzheimer-

capaz de prevenir la enfermedad o revertir sus manifestaciones cuando ya se ha desarrolla-

do, tal y como evidenciaron los ensayos realizados en ratones transgénicos.

El doctor Ramón Cacabelos, director del proyecto, presentó este jueves en rueda de pren-

sa la vacuna EB-101 y la documentación científica por la que obtuvo ya la patente para su

fabricación en Estados Unidos, donde el grupo de científicos está gestionando con varias

multinacionales el inicio de los estudios clínicos en humanos.

Los investigadores están preparados para comenzar en tres o cuatro meses estos ensayos

clínicos, que podrían durar de seis a ocho años, pero todo dependerá de los requerimientos

que les haga la administración reguladora de los medicamentos en Estados Unidos, la

FDA.

De momento, con los ensayos preclínicos que se realizaron en ratones, los investigadores

consideran que con esta estrategia se podría duplicar la esperanza de vida de los pacien-

tes con alzheimer (actualmente pueden vivir de tres a ocho años).

Page 34: Time Hobbie

No obstante, para los doctores, lo más importante no es prolongar la vida, sino mejorar las

condiciones y la dignidad de las personas que sufren la enfermedad.

Se estima que hay unos 36 millones de enfermos de alzheimer en el mundo y la previsión

es que en 2030 se llegue a 66 millones y en 2050 a unos 115.

Los médicos tienen puesta su esperanza en esta vacuna y en otras que se están investigan-

do en otras partes del mundo, como Estados Unidos, Israel, Japón o China, aunque los es-

pecialistas españoles consideran que la suya ofrece mayor eficacia y seguridad por ser la

única con un proceso innovador diferente del resto.

Así lo evidenciaron, según Cacabelos, los ensayos en ratones portadores de las principales

mutaciones genéticas responsables de la enfermedad en seres humanos.

En el modelo preventivo de la vacuna se vio que los animales inmunizados no desarrolla-

ban la enfermedad a lo largo de la vida, ni sufrían trastornos inmunológicos, ni una activación

del sistema microbiliar, ni tampoco reacciones basculares hemorrágicas en el cerebro.

En el modelo terapéutico, y en los animales que manifestaban signos degeneración cere-

bral, se evidenció que se detenía el proceso degenerativo y se reducían de forma

"espectacular" los rasgos patogénicos que caracterizan al cerebro del enfermo (depósitos de

beta-amiloide, ovillos neurogibrilares y reacciones neuroinflamatorias mediadas por las célu-

las gliales).

Ante estos resultados, los investigadores destacan la importancia de la prevenciónporque

esta enfermedad suele hacerse patente a partir de los 60 ó 65 años, aunque en realidad está

minando el cerebro desde que deja de madurar a los 30 ó 35.

De esta forma, se disponen de 30 ó 40 años para interceptar su curso, un periodo en el que

los investigadores concentran sus esfuerzos para proteger a ese cerebro vulnerable desde

edades tempranas de la vida para que no degenere y se retrase e incluso evite la aparición

de la enfermedad.

Pero los especialistas se muestran prudentes a la hora de hablar de la posible administra-

ción en un futuro de la vacuna en humanos: "yo no sería partidario nunca en la enfermedad

de alzheimer que aunque saquemos un fármaco o una vacuna aparentemente buena se dé

a granel", dijo Cacabelos.

Tomado de: http://www.elespectador.com/noticias/salud/articulo-397054-cientificos-

espanoles-habrian-disenado-vacuna-el-alzheimer

Page 35: Time Hobbie

Niños de Fukushima engordan por fal-ta de ejercicio por miedo a radiación Por: AFP

"El ejercicio físico disminuyó en Fukushima, principalmente entre los alumnos de primaria", sostiene infor-

me.

Foto: Agencia EFE

Personal médico comprueba los niveles de radiación de una mujer y su hijo en Kawamata en la región de Fukushima (Japón, marzo de 2011).

Los niños de Fukushima aumentan de peso pues las actividades al aire libre fueron re-

ducidas en la región por temor a radiaciones tras la catástrofe nuclear del año pasado,

concluyó este martes un informe del gobierno japonés.

El ministerio de Educación dijo que midió y pesó este año en las escuelas del país a

unos700.000 niños, de entre 5 a 17 años.

Comparó en 47 prefecturas el número de niños obesos, definidos como tales cuando sobre-

pasan al menos en 20% el peso promedio correspondiente a su edad y tamaño.

Page 36: Time Hobbie

Fukushima registró las tasas más elevadas en siete de las 13 clases de edad, in-

dicó el ministerio. En 2010, la prefectura del norte de la isla principal de Honshu enca-

bezaba la estadística solo en el tramo del décimo año de escolaridad.

"El ejercicio físico disminuyó en Fukushima, principalmente entre los alumnos de pri-

maria, mientras que las actividades al aire libre en algunas zonas fueron limitadas tras

el accidente de la central nuclear de Fukushima Daiichi", explicó un representante del

ministerio en conferencia de prensa.

En Fukushima en junio de 2011, había 449 establecimientos --o sea 56% de las es-

cuelas públicas-- que limitaban las actividades al aire libre por precaución ante posi-

bles radiaciones, precisó la agencia Kyodo.

En marzo de 2011, un tsunami desencadenado por un sismo afectó la central nu-

clear de Fukushima, provocando la fusión de varios reactores y explosiones. Tomado de: http://www.elespectador.com/noticias/salud/articulo-394049-ninos-de-fukushima-engordan-falta-de-ejercicio-miedo-radiacion

Page 37: Time Hobbie

En el mundo, según la Organización Mundial de Salud (OMS), el consumo de tabaco causa el 80% de todas las enfermeda-des pulmonares obstructivas crónicas y el 90% del cáncer de pulmón. FOTO ARCHIVO

Primera causa de muerte está en vías res-

piratorias El tumor maligno en tráquea, bronquios y pulmón lidera las principales causas de muerte de hom-

bres y mujeres en el país. Por LILLIANA VÉLEZ DE RESTREPO | Publicado el 4 de febrero de 2013

El tumor maligno de tráquea, bronquios y pulmón es la primera causa de muerte por

cáncer en Antioquia y es en este departamento donde se presentan las cifras más altas del país.

Así lo confirma el médico Raúl Hernando Murillo Moreno, director del Instituto Nacional de Cáncer (INC) en Colombia. Y explica que más allá de los problemas por contamina-

ción del aire o el humo, en el caso de las cocciones con fogón de leña, "el principal fac-tor de riesgo para el pulmón es el tabaco. Antioquia y el Eje Cafetero son las regiones donde más se fuma en el país".

Además de este preocupante liderazgo, nuestro departamento se pelea el primer lugar

con Risaralda, región que ligeramente nos sobrepasa cuando de incidencia y mortalidad se trata en relación a todos los tipos de cáncer, en hombres.

"En el caso de las mujeres, la tasa más alta está en el Quindío, seguida por Risaralda, Valle y Antioquia", explica el director del INC.

El índice de mortalidad en Colombia muestra un aumento en los casos. ¿Estamos fallando en algo?

"Sí. Los únicos que tienen tendencia a disminución son los de estómago y cuello uterino. En mi opinión se debe en gran medida al mejoramiento de las condiciones sociales en

general. Para el de cuello uterino el país ha trabajado mucho con la citología. El resto están aumentando, contrario a lo que se observa en los países

Page 38: Time Hobbie

desarrollados, donde los de mama, colon, algunos de pulmón y recto se están reduciendo a partir

de medidas preventivas y campañas de detección temprana. En esto tenemos que mejorar mu-

cho en el país para reducir las muertes por cáncer".

¿Qué opina de la atención en el sistema de salud?

"Es caótica y crítica en muchos sentidos. Digo caótica porque hay una explosión de servicios on-

cológicos sin un nivel de organización adecuado que no garantiza calidad en los tratamientos. Los

servicios de tratamiento de cáncer son importantes. Si se detecta temprano tiene que tratarse de

forma temprana. En esencia, la detección temprana, ligada a la atención oportuna, garantizan la

disminución de casos".

¿Cómo está el cáncer en los niños? ¿Tiende al aumento?

"No. Por fortuna es algo que no es muy frecuente. Lo que pasa es que un caso de cáncer en un

niño es algo muy dramático para la sociedad. Son 1.500 casos de cáncer infantil en el país, es un

tema muy sensible y de una mortalidad muy alta, más alta que la que tienen, por ejemplo, Ecua-

dor, Nicaragua u otros países. Tenemos que pensar cómo mejorar esto".

¿La mayor prevalencia se da entonces entre las personas mayores?

"Sí. El cáncer es una enfermedad que les da a los viejos. Antioquia por ejemplo, podría tener un

número mucho mayor de cánceres que otra población que tuviera una edad más joven, pero no

es porque haya un riesgo más alto".

Tomado de: http://www.elcolombiano.com/BancoConocimiento/P/primera_causa_de_muerte_esta_en_vias_respiratorias/primera_causa_de_muerte_esta_en_vias_respiratorias.asp

Page 39: Time Hobbie
Page 40: Time Hobbie

CINE

Page 41: Time Hobbie

Lanzan el primer trailer de "The Hangover 3"

Se dio a conocer el trailer de la cinta dirigida por Todd Phi-llips. “Todo termina” el próximo 24 de mayo, cuando llegue a las salas de cine.

Ciudad de México • Se ha dado a conocer el tráiler de la última entrega de “The Hango-

ver”. La franquicia, que comenzó en 2009 como una sorpresa en taquilla, llegará a su fin con la tercera cinta sobre el grupo de amigos que integran los actores Bradley Cooper, Zach Galifianakis y Ed Helms. En el tráiler podemos ver a los personaes ir a un funeral y luego a Las Vegas. Juntos cami-nan por un pasillo oscuro antes de ver a John Goodman disparar a alguien. En el video es-cuchamos cuando Alan dice a Stu: “Hemos estado en muchas aventuras juntos… pero pa-rece que no has aprendido nada”.

Las dos primeras cintas lograron recaudar alrededor de mil mdd en taquilla. La tercera parte llegará a las salas de cine el próximo 24 de mayo.

Page 42: Time Hobbie

Iron Man 3: tráiler en español y análisis de detalles

Era de cajón, tras la presentación en inglés, no podía pasar mucho tiempo hasta que el trái-ler empezara a circular en español, y tal y como os prometía al final del post anterior (el del estreno del tráiler), aquí lo tenéis en perfecto español. Comentaros que, aunque aquí acabamos de ver el tráiler, en los USA ya ha habido algún que otro afortunado que ha visto mucho más metraje, y aseguran que el film es realmente impresionante, que es más oscura que las dos primeras entregas, y que conseguirá satisfa-cer a todos los fans del Vengador acorazado. Por mi parte esperare a verla para dar mi opinión, pero cada vez estoy más convencido de que quizás Shane Black tenía razón al decir que Iron mano podría ser la mejor película de superhéroes vista hasta la fecha. A continuación, os muestro algunos detalles del tráiler que me han llamado bastante la aten-ción, y os explico el porqué:

La armadura de la derecha, es la que llevara a Iron Man al espacio

Page 43: Time Hobbie

El Mandarín que habíamos visto hasta ahora tenía poco que ver con el de los cómics, pero las tres si-

guientes imágenes, y en especial este primer plano de los anillos (y no es el primero) nos indican que

podríamos estar equivocados.

Este no es el mismo tipo con gafas de sol que hemos visto en los tráilers, y tanto la tela de

atrás como los extraños puñales apuntan a la invocación de algún tipo de poder especial

Page 44: Time Hobbie

No hay dudas, es el Mandarín, y la ambientación lo acompaña

"Voluntarios" sometiendose al virus "extremis" que dota de fuera extra y otras habilidades a sus portadores

Page 45: Time Hobbie

Un tipo desnudo (que no es Thor) vapulea a una de las armaduras de Tony Stark

Según parece Tony desaparecerá de escena por un tiempo, y este chico, que lo encuentra en el garaje de

su casa, lo devolverá al buen camino

Page 46: Time Hobbie

Al final del film Tony usa una armadura mucho mas potente que la habitual para acabar con el Mandarín y sus secuaces, y

esta es clavadita a la que ya habíamos visto hace unos días

Aunque Hulk no esté en la película, está claro que la Hulkbuster si estará.

Page 47: Time Hobbie

Wolverine 2 Inmortal presenta su primer tráiler

en castellano

La esperada superproducción 'Lobezno 2 Inmortal' llega con su primer tráiler en castellano. La cinta protagonizada por Hugh Jackman y dirigida por James Man-

gold os trae de nuevo las aventuras de uno de los personajes más célebres de la factoría Marvel.

Basada en el aclamado cómic, esta épica aventura lleva a Lobezno (Hugh Jackman), el

personaje más icónico del universo de los X-Men, a Japón en la actualidad. En un mun-

do desconocido para él se enfrentará a su peor enemigo en una lucha a vida o muerte

que le cambiará para siempre. Vulnerable por primera vez y desafiando sus límites físi-

cos y emocionales, no sólo se enfrenta al letal acero samurái, sino también a una lucha

interna contra su propia inmortalidad que le volverá más fuerte de lo que jamás le he-

mos visto.

Lobezno 2 Inmortal llegará a los cines españoles el 26 de julio.

Hugh Jackman repetirá papel próximamente dentro del reparto de 'X-MEN: Días del

Futuro Pasado', dirigida por Bryan Singer.

Page 48: Time Hobbie

CULTURA

Page 49: Time Hobbie

Mi María Mercedes Nacida el 24 de julio de 1945, María Mercedes Carranza fue uno de los refe-rentes culturales del país por su trabajo literario y periodístico. Una mirada a su obra y a su imagen.

Por: Anita de Hoyos

Nadie conoce a nadie. Aun los más cercanos, los amigos, la familia o la pareja, son imposi-

bles de desentrañar. Para no hablar del “tipejo que está en el espejo”, al que se refiere Sabi-

na. Por lo tanto, no tengo la pretensión de hablar de María Mercedes Carranza. No sé quién

fue “en realidad” y no me interesa. Pero conozco su obra y la usaré para inventar una autora.

Mi María Mercedes es la poetisa del último siglo en Colombia. Y si me apuran, preciso que

es la más grande de nuestra historia. Esta escritora admirable se dio el lapo de despojar de

lirismo a una poesía verbosa y confrontarla con lo esencial.

Si es cierto que alguien

dijo hágase

la Palabra y usted se hizo

mentirosa, puta, terca, ya es hora

de que se quite su maquillaje

y empiece a nombrar.

Page 50: Time Hobbie

El poema se llama Métale cabeza y termina con la ronda infantil donde los pollitos dicen pío-

píopío, cuando tienen hambre y cuando tienen frío. Un canto a lo necesario, a lo apenas jus-

to, a lo imprescindible. Un rechazo al artificio que brilla pero no da esplendor, un desparpajo

desafiante que le ganó el respeto de un medio donde las mujeres parecían destinadas a ha-

cer versos dulces sobre rosas, atardeceres y amores perdidos. Ella se atrevió a ser distinta

y habló de Colombia.

Ciudad a medio hacer, siempre a punto de parecerse a algo,

como una muchacha que empieza a menstruar,

precaria, sin belleza alguna

¿Tristeza? Desde luego, pero le sobraban razones. El espectáculo de esta patria en obra

negra duele. Sabernos inconclusos, un manojo de intenciones ciegas sin un proyecto que

les dé aliento, es como tragarse dos libras de vidrio molido. Y entonces, viene la rabia.

País usado por un dios borracho

que delira eternamente

con una puerta que jamás existió.

Entre la depresión y la furia transitó mi María Mercedes. Siempre irritada. Sus mejores ver-

sos son los de una voz que no se resigna y protesta. Una mujer que le canta a la insuficien-

cia del amor.

Caminaba mirando al cielo

y me fui de narices

Ahora echo sangre por todas partes:

las rodillas, el aire, los recuerdos.

Mi falda se desgarró.

Perdí los aretes, la razón.

La política —la acción social liderada por alguien que asume un destino redentor— tampoco

es salida. Fan de Galán, imagino que mi María Mercedes recibió la noticia de su asesinato

con la misma desolación y la misma cólera que sentí yo cuando les llegó el turno a Fayad, a

Jaramillo y a Jaime Garzón. La lista es larga, pero la orfandad es la misma.

Page 51: Time Hobbie

Cae el cuerpo, cae la sangre, caen los sueños.

Cuando ni las palabras, ni el país, ni la política, ni el amor merecen confianza, el único con-

suelo que queda para no abrirse las venas es el sentido del humor. A esta carta irracional de

la payasería le ha apostado Colombia desde que la conozco. El sol de la risa nos da energía

para seguir dando tumbos por ahí, jugando a que existimos como sociedad, cuando solo so-

mos un remedo y lo único que nos mantiene unidos es la crueldad de la burla. Aquí de todo

hacemos chiste porque la alternativa es el luto y no nos resignamos a la melancolía. Antes

de perdernos en la muerte o entregarnos al fracaso, preferimos encogernos de hombros, sol-

tar la carcajada y desaparecer en el vértigo de la fiesta. Pero mi María Mercedes no era livia-

na, ni de alegría fácil. Otros dirán que era una pesada, o una tristona, o que en vez de imitar

a Nicanor Parra decidió asumir el riesgo de ser ella. El hecho es que despreció la risa. Era

demasiado cachaca, no la cogió suave, se la tomó en serio y el miedo se la ganó.

Nada me calma ni sosiega

ni esta palabra inútil, ni esta pasión de amor,

ni el espejo donde veo ya mi rostro muerto.

Oídme bien, lo digo a gritos: tengo miedo.

Entonces, el cuadro está completo. La vida aspira a tener unidad y en un caso tan desespe-

rado la conclusión era inevitable: como a todos los que perdieron la alegría, a mi María Mer-

cedes la acechaba un enemigo.

Pero el enemigo sabe con quién trata

y sutil y terco esperará agazapado

a que apague la televisión

y sea noche y silencio y yo

en mi cama dé vueltas sola y desolada.

Page 52: Time Hobbie

Así se fue. En esas andaba cuando se le fue la luz. Pero antes, mucho antes, mi María Mer-

cedes había escrito unos versos para Dylan Thomas, que le aplican bien.

Se dice: “no quiero salvarme”

y sus palabras tienen la insolencia

del que decide que todo está perdido.

Como guiado por una certeza deslumbrante

camina sin eludir el abismo;

de nada sirven ya los engaños

para sobrevivir una o dos mañanas más.

Estas palabras, las palabras duras y sabias de mi María Mercedes, serían el epitafio que

pondría en su tumba.

Page 53: Time Hobbie

Aquiles y la ciudad ¿Cómo compensará la diferencia en el número de pasos? Diecisiete de ida, 13 de regreso.

Por: Juan Villamil

Sabe que en Japón al número 4 se lo restringe con cuidado por estar asociado a la supersti-

ción de la muerte; hay edificaciones donde el piso 4 es sustituido por toda suerte de varia-

ciones, como 3b o F de four, o incluso las menos ingeniosas como 2 + 2 o 3 + 1, que encie-

rran el peligro de ser infinitas (5 - 1; 6 - 2; número de cavidades cardíacas). Pero él no per-

mitirá que los 13 pasos lo sometan a divagaciones injustificadas. Toma asiento en el puf; se

hunde, entrega su forma al capricho de la gravedad. Hace varias semanas, o meses, existe

la posibilidad de que sean meses, desde que no entra a la biblioteca más que a admirar los

lomos de los libros. Su vida es absorbida por una ecuación en la que entre más dinero acu-

mula, menos tiempo dispone para disfrutarlo. (Piensa esa palabra en cursiva). La civiliza-

ción, se dice, pierde sus últimos rasgos de humanidad. Y predice, sentado frente a los lomos

de los libros, que pronto nadie tendrá tiempo para leer 250 páginas de fantasía. Sólo los crí-

ticos, porque ese es su trabajo, pero él sabe que los críticos nunca leen los libros que vitu-

peran. Los escritores de novelas dejarán de existir y sólo habrá escritores de títulos. Vender

llamativos lomos de libros tipo vintage con títulos controversiales, a eso se verá reducida la

literatura.

Page 54: Time Hobbie

Enciende un cigarrillo, aspira hondo, retiene el humo en sus pulmones hasta que oye los gol-

pecitos: toc-toc. Se alza del puf con dificultad y camina hasta la puerta, a través del pasillo,

contando los pasos y expulsando espesos cirros de humo. Trece pasos. ¡Espera, espera!,

más despacio. Pero la niña repite con la misma rapidez, ¿conteniendo la respiración?, el dis-

curso que trae memorizado. Si ha comprendido, la iniciativa busca expulsar de la isla a las

petroleras extranjeras. Él no podría estar de acuerdo: trabaja en una. Pero firmará. La niña lo

ha convencido: su entusiasmo, su ingenuidad, su debilidad intrínseca. No deja de ser una

pena. Todavía la observa golpear, con el mismo resultado, en los apartamentos contiguos.

Cierra la puerta, da otra bocanada, regresa en 9 pasos a la biblioteca. Se arrellana en el puf

y continúa pensando en los lomos de los libros. Los Relatos de Mishima están abollados en

la porción más superior e izquierda del lomo. ¿Caída o desgaste? No lo recuerda. Sauce cie-

go, mujer dormida de Haruki Murakami, alcanzada la época adecuada, será un lomo más

solicitado: la fotografía del autor, en el extremo superior, le agrega un valor sentimental, es

decir comercial, que atraerá coleccionistas. Aunque también es probable que esté siendo

reaccionario y nostálgico. No habrá lomos de libros ni primeras ediciones ni firmas de auto-

res y ni siquiera autores. ¿Has leído lo más reciente de la humanidad?, preguntará un lector

en el café. El otro acotará solemne: Sólo las primeras cien mil páginas. Entonces el primer

lector replicará excitado: ¡Pronto comenzará lo bueno! Y el otro no tendrá ocasión de escu-

charlo porque en su café, veintidos mil kilómetros al oeste, se habrá cortado la electricidad.

Page 55: Time Hobbie

Toc-toc por tercera vez. Se incorpora furioso: ¿por qué no pueden morir en silencio? Camina

9 pasos por el pasillo hasta la puerta y la abre de par en par. ¡No! El grito hace contraer a los

dos ancianos; fuma, fuma, fuma y se tranquiliza. ¿En dónde firmo? Aquí-gracias-perdone.

Regresa a la biblioteca con los nervios destrozados por la interrupción violenta de sus refle-

xiones, por la certeza de que ha contado 5 pasos desde la puerta hasta el puf. ¿Extraerá un

libro? ¿Acariciará los lomos? No. Presiente que en el instante menos pensado, sí, ahí está,

toc-toc, las ciudades son matriohskas de regresión infinita, laberintos con voluntad que abren

y cierran sus puertas al paso de los hombres para no dejarlos escabullirse jamás. Se alza

del puf, arroja el cigarrillo, lo pisa hasta deshacerlo en jirones. Abre la puerta dispuesto a

darle una bofetada a quien se encuentre del otro lado del umbral, pero la visión de una multi-

tud, una verdadera multitud vestida de blanco, lo hace desistir. Imaginen que soy un hombre

vacío, les explica, alguien sin creencias ni prejuicios, sin pensamientos propios o ajenos: na-

da de lo que digan me hará cambiar de opinión porque no tengo opinión, soy el antónimo de

la existencia, ni siquiera llego a ser la nada. La multitud permanece en silencio. ¡Dementes!,

grita con el portazo y se gira para regresar a la contemplación de la biblioteca, pero los lo-

mos de los libros están ahí, pegados a su nariz, a un paso de distancia. No hay modo de pa-

sar. Se da vuelta hacia la puerta, intenta forzarla para salir. Es en vano. La ansiedad lo hace

girar otra vez, insensato, contra los libros. La reducción en el número de pasos hace que se

aproximen contra su pecho y lo compriman. Grita. Se vuelve y da puñetazos contra la puer-

ta; puñetazos breves, asfixiados, inútiles. No ignora que la agitación reduce el suministro de

oxígeno con mayor rapidez, pero la ansiedad planea por él esa vía de escape. Clava las

uñas en la madera de la puerta y empieza a cavar. Algunas uñas se desprenden en el acto y

dejan la carne al descubierto, otras se parten y exponen aristas dolorosas que sin embargo

facilitan su trabajo. Arranca astillas y piezas de madera con rapidez, alcanzando casi a tocar

la tierra húmeda del otro lado de la puerta. Ese mismo esfuerzo causa la disminución del

aporte de oxígeno por la que pierde gradualmente la conciencia.

Por: Juan Villamil

Page 56: Time Hobbie

Cuba: una isla donde unas veces se habla y otras se calla Hay preguntas que no deben hacerse y respuestas que se desconocen o que no se pueden dar.

Por: María Paula Méndez

Esta frase resume mi experiencia en Cuba. Desde el momento en el que el turista llega a La

Habana aprende que para conocer este lugar tiene que establecer un pacto con los cuba-

nos. Uno creerá en la versión que ellos le cuenten de la historia de su país. Aquí no se tiene

acceso a la historia que aparece en los libros sino a la que se transmite de boca en boca, de

cubano a cubano. Afuera puede haber muchas versiones, adentro, sólo una es válida y es la

que ellos siempre tratan de imponer al turista. Sin embargo, se tiene la impresión de que a la

historia que ellos cuentan le hace falta una parte. Hay palabras que no se dicen y verdades

que se evitan.

El cubano no añora tener lo que otros poseen, sus pertenencias son las mismas que las de

sus demás compatriotas. Cada mes recibe la ración de alimentos que le corresponde según

el número de miembros de su núcleo familiar. Toda regla tiene su excepción. Hay cubanos

que gozan de privilegios, y son los que trabajan para el Gobierno. Todos lo saben, pero na-

die se queja. Cada quien tiene lo que por ley le corresponde y con eso basta.

Page 57: Time Hobbie

El acceso a la educación es gratuito y obligatorio hasta los diecisiete años. La universidad

está reservada para los mejores promedios, pero aquellos que no cumplen con este requisi-

to pueden hacer una carrera técnica. El Estado los ayuda a ubicarse en un trabajo que les

da la posibilidad de completar sus estudios universitarios gracias a su buen comportamiento

laboral.

Los salarios para los profesionales son bajos, por eso algunos han dejado de lado su profe-

sión y se han dedicado al turismo. En esta actividad pueden ganar en un día lo que antes

ganaban en un mes. No obstante, hay quienes prefieren seguir trabajando para el Estado.

Esta situación ha hecho que muchos jóvenes desistan de la idea de estudiar. Si están des-

empleados, el Gobierno les da un subsidio que les permite sobrevivir. Los cubanos se con-

forman con lo que tienen. Saben que si no consiguen trabajo, el Estado les brinda ayuda.

Ellos viven el día a día y no piensan en el futuro. En medio de todo, están seguros de que el

régimen los protege.

En Cuba hay temas de los que no se puede hablar. Los cubanos se reúnen en el parque

central de La Habana para hablar de deportes. Aunque sus gestos y el tono de voz dan para

pensar que están tratando de arreglar el país, no es así. En la isla no se habla de política.

Es un tema que sólo le interesa al Gobierno, por lo que el pueblo confía en las decisiones

que éste tome. Están convencidos de que la ley está hecha para su beneficio, por eso no

opinan al respecto.

Existen dos monedas en el país: el peso cubano, o moneda nacional, y el cambio unificado

cubano (CUC), que fue creado en 1992 para competir con las monedas extranjeras. El turis-

ta jamás tiene acceso al peso cubano; a donde quiera que vaya se ve obligado a pagar en

CUC. Los lugareños aseguran que las dos monedas tienen el mismo valor. Lo cierto es que

un CUC equivale a veinticinco pesos cubanos y hay lugares en los que sólo se puede pagar

en moneda nacional.

Page 58: Time Hobbie

El turista transita siempre por las mismas calles. Pareciera que algunos lugares le estuvieran

vetados. No es así. Hay sitios a los que ni los propios cubanos se acercan. No les interesa.

Están cómodos en los lugares que les han sido asignados y no ven la necesidad de moverse

de ahí. En un principio, esto puede chocar al turista, pero todo hace parte de ese pacto que

debe sellar con los nacionales para descubrir su país. Aceptar las reglas es fundamental pa-

ra tener una buena estadía en la isla.

Por todas partes se ven banderas de Cuba, pero el día de mi llegada estaban a media asta.

La razón era el luto nacional por la muerte del presidente de Venezuela, Hugo Chávez. Él

compartía muchas ideas políticas con el gobierno cubano. Este era el homenaje que los cu-

banos podían hacerle a un hombre que siempre estuvo de su lado. Además de las bande-

ras, los museos, cinemas y otros sitios de interés estaban cerrados o sólo abrían media jor-

nada. El dolor los embargaba, sentían su futuro vulnerado. Perdieron a uno de sus más

grandes aliados. El periódico Granma dedicó todas sus páginas a los detalles de la vida del

“comandante”. En la última página, en un recuadro en la parte inferior, anunció los cambios

que se darían en la isla durante los tres días de luto. Este acontecimiento hizo que mi expe-

riencia en Cuba fuera diferente. Hubo lugares a los que no pude entrar. Tendré que volver

para completar mi aventura.

Por: María Paula Méndez

Page 59: Time Hobbie
Page 60: Time Hobbie

Música

Page 61: Time Hobbie

Atoms For Peace en México | 2013 Antonio O. Conciertos 7 abril, 2013

Es la primera vez que Atoms For Peace viene a Mexico, te recomiendo que no pierdas

la oportunidad de asistir. Enterate cuando, donde y cuanto cuestan los boletos.

Son excelentes noticias para los fans de este nuevo proyecto liderado por Thom Yorke que

han tenido mucho éxito con AMOK. Ya han dejado ver como interpretan algunas de sus ro-

las y debo decir que es todo un viaje.

¿Cuándo se presentan? El 9 de octubre en el Pepsi Center WTC.

Precios: General A: $800

General B: $500

Balcón: $980

Palcos: $980

Lo que debes saber sobre Atoms for Peace… Es una banda experimental formada en el 2010 después de que Thom Yorke tocara algunas

rolas b sides de Radiohead y de su disco The Eraser cuando invito a Flea, Nigel Godrich

Joey Waronker y Mauro Refosco. Su música es algo futurista por la composición electrónica

y se basa esencialmente en cachar la inspiración que llega a través de las drogas.

Hasta el momento solo han lanzado AMOK y si te gusta el disco te recomiendo que consigas

el sencillo Default en versión de vinyl porque viene “What The Eyeballs Did”.

Page 62: Time Hobbie
Page 63: Time Hobbie

Hitlist | Las mejores canciones de la

semana Antonio O. General 7 abril, 2013

Florrie se lleva el oro por esa grandiosa cancion pop de “Live A Little” ademas de

Beady Eye con nueva musica. Algunas propuestas recientes como Valentina y Beak>

hacen lo suyo.

Tweet

# 1 | “Live A Little” | Florrie Wow! Es de lo mejor que ha arrojado la semana en cuestión de música. Promocionando un-

os audífonos de Sony hace la interpretación más intrépida de sus canciones, Florrie siempre

compone con mucha precisión y en esta rola parece que quería hacer el himno oficial del

pop.

# 2 | “Flick of the Finger” | Beady Eye A pesar de que Liam Gallagher dijo que esta canción suena mejor cuando estas drogado yo

digo que aun sin el efecto nocivo se aprecia el buen rock británico de Liam con Beady Eye.

La rola la promocionaron en KRCW, una de las mejores estaciones de radio de todo el mun-

do.

Page 64: Time Hobbie

# 3 | “Mirror” | Weekend Es el nuevo sencillo de esta banda americana con espíritu alternativo. El sonido es autentico

porque desprende el reverb con sus guitarras de una manera diferente además de que el

bajo siempre presente suena muy punk.

Disco: Jinx

Lanzamiento: 23 de julio a través de Slumberland.

# 4 | “Brave Motion” | Hands El sencillo demuestra poder con la mezcla de sonidos electrónicos y la fuerza de la letra que

vibra mucha confusión y que con la música transmite mucha desesperación. Es bastante in-

teresante la propuesta indie rock de esta banda californiana.

Disco: Synesthesia

Lanzamiento: 30 de abril a través de Kill Rock Stars.

# 5 | “0898” | Beak> Hace rato que no escuchaba música psicodélica con reminiscencias de los sesentas y seten-

tas. A parte de esta rola, también compusieron un cover de Pink Floyd en este sencillo. La

verdad vale la pena seguir esta banda de Geoff Barrow no tan conocida.

Sencillo: Welcome To The Machine

# 6 | “Fly” | The Child of Lov No me gusta el soul casi nada pero esta es una de esas raras excepciones que me permito

escuchar no solo por el buen ritmo que mezclan con el rock sino por el uso inteligente de las

guitarras en el centro de la canción; tal vez sea porque colaboro Damon Albarn.

Disco: The Child of Lov

Lanzamiento: 7 de mayo a traves de Double Six.

# 7 | “Never Give Up” | Walla El nuevo proyecto de Chris Walla –integrante de Death Cab For Cutie- si da resultados con

esta pieza instrumental que solo se sirve de un piano y algunos efectos ambientales que

aseguran un poco de esperanza para no rendirse en un mal momento.

Sencillo: Never Give Up

Lanzamiento: 20 de abril a través de Barsuk Records.

Page 65: Time Hobbie

# 8 | “What’s The Matter” | Milo Greene Como parte del famoso Record Store Day se lanzara un sencillo con esta y otra canción

más grabadas en vivo de algunos conciertos que dio Milo Greene antes de grabar su ultimo

disco. Creo que la esencia de su música definitivamente esta en las voces.

Sencillo: Record Sore Day 7”

# 9 | “Ladders” | Valentina Suena interesante para ser su primera canción como parte de su primer EP. El sonido de

Valentina es como dream pop, con guitarras con gran amplitud de frecuencias y el sintetiza-

dor bajo que le da ritmo y melodía al coro.

EP: Wolves

Page 66: Time Hobbie

¿Cómo escoger y comprar los mejo-

res audífonos? Antonio O. Artículos

Conoce cuales son los aspectos que importan a la hora de escoger y comprar los mejo-

res audífonos, para que con esta guía puedas saber como gastar en unos buenos audí-

fonos

Tweet

He tenido la fortuna de poder experimentar varias veces el sonido de algunos audifnos que

he comprado y después de varias decepciones aprendí poco a poco a darme cuenta de al-

gunos aspectos que son fundamentales para comprar audífonos, por lo que te comparto lo

que me ha servido muy bien hasta ahora.

Hay diversas clases de audífonos en el mercado que puedes conseguir desde los 30 pesos

hasta más de 1000 dependiendo la marca pero eso no importara mucho cuando leas estas

recomendaciones para escoger y comprar los mejores audífonos.

¿Músico o Melómano? Antes de ir a comprar unos audífonos debes preguntarte que uso les vas a dar y eso depen-

de mínimo de dos factores: eres músico y quieres escuchar las grabaciones de tu banda

con todo el detalle posible de sonido o eres alguien melómano que busca el mejor sonido

para disfrutar su música favorita.

Page 67: Time Hobbie

Una vez que respondes a eso entonces puedes armar tu presupuesto basándote solo en un

factor que será determinantes para tu experiencia sin importar si son deep bass o high fideli-

ty o cualquier modalidad rimbombante que muchas veces defrauda a la hora de comprarlos.

Frecuencia de respuesta. Se mide en Hertz y nos indica la cantidad de sonidos puede reproducir, es decir, es la capa-

cidad que tienen los audífonos para reproducir frecuencias de bajos, medios y agudos. Si

observas las especificaciones de los audífonos chafones siempre vienen con una frecuencia

de 20-20, 000 Hz.

Para no decepcionarte entonces te sugiero que te fijes que la frecuencia de respuesta este

entre el rango de los 5-24, 000 Hz y 10-24, 000 Hz.

El oído humano está limitado para percibir tantas frecuencias por la capacidad sensitiva que

tenemos pero no importa, la idea es que disfrutes la música con toda la calidad posible sin

quedarse sordo tan rápido.

Formato de Música. Por lo general la música en mp3 que suena chafa –es decir que esta a 128 Kbps- está en

una frecuencia de 20-20, 000 Hz por lo que también es importante saber que aunque com-

pres los audífonos mas chingones del planeta seguirá escuchándose horrible ademas de

que perderás el oído más rápido y obviamente los audífonos no duraran mucho.

Ahora ya sabes en que debes fijarte cuando vayas a comprar tus audífonos, y por favor no

los escuches todo el día porque de verdad, si te vas quedando sordo poco a poco.

Page 68: Time Hobbie

Sabias que… Los audífonos los invento un ingeniero eléctrico llamado Nathaniel Baldwin a principios del

siglo XX como resultado de un experimento poco importante. Los audífonos los vendió al

ejército gringo y después de dos décadas de perfeccionamiento salieron por primera vez a

la venta para uso comercial.

Les dejo un excelente clip informativo en el que se como se hacen los audifonos…

Page 69: Time Hobbie
Page 70: Time Hobbie

Arte

Page 71: Time Hobbie

40 años sin Pablo Picasso

El artista español murió a los 91 años a causa de una embolia pulmonar. O

Foto: Agencia Efe

Casi nunca un artista fecundó su siglo como lo hizo el genial malagueño Pablo Picasso,

que murió el 8 de abril de 1973 en el sur de Francia, tras haber realizado unas 60.000

obras.

La vida de Picasso, que nació el 25 de octubre de 1881 en Málaga, sur de España,

y murió a los 91 años a causa de una embolia pulmonar, estuvo marcada por el frenesí

creativo, que produjo obras que siguen influyendo el arte contemporáneo, pero también

por las pasiones amorosas.

El último gran amor y musa de Picasso fue Jacqueline Roque, a quien el artista conoció

en 1952. Picasso tenía 71 años, y ella 27. Roque, a quien Picasso pintó en óleos y cerámi-

cas, se suicidó en 1986, disparándose un tiro en la cabeza.

También se suicidó otro de sus grandes amores, Marie-Thérèse Walter, que tenía 17

años cuando Picasso, entonces de 46, se enamoró de ella. El artista la retrató en "El sue-

ño" (1932), óleo que se vendió hace unos días por 120 millones de euros al magnate esta-

dounidense Steve Cohen.

La musa de los sueños de Picasso se ahorcó cuatro años después de la muerte del

artista.

Otras mujeres amadas por Picasso, que fue siempre fiel al amor del momento, fueron la

atormentada fotógrafa Dora Maar, con quien vivió una pasión conflictiva, y la pintora france-

sa Françoise Gilot, que tiene ahora 91 años, y con quien el artista vivió diez años de intenso

y dulce romance.

Page 72: Time Hobbie

El artista se casó dos veces: la primera con la bailarina de los ballets rusos Olga Kokhlova

(1918-1955) , madre de su primer hijo, y la segunda vez con Jacqueline Roque.

Picasso fue padre de dos hijos y dos hijas: Paulo, que tuvo con Olga, Maya, que tuvo con

Marie-Thérèse, y Claude y Paloma -a quien llamó así en honor al símbolo de los carteles

que creó para el Congreso por la Paz -, con Françoise Gilot.

Sus amigos destacan la sencillez y humanidad del artista, su generosidad y, pese a to-

do, una forma de modestia. "He pasado mi vida pintando como un niño", aseguraba el

maestro.

Otros, como Françoise Gilot o Marina, su nieta- subrayan su crueldad psicológica, su perso-

nalidad irascible.

Bohemia y cubismo Picasso, que empezó a pintar desde niño, entró a los 14 años a estudiar en la Escuela

de Artes de Barcelona, donde su padre enseñaba dibujo, y luego en la escuela de Madrid,

donde su talento y virtuosismo no pasó desapercibido,

Instalado en París a comienzos del siglo, el artista empezó a pintar obras dominadas por

la gama cromática del azul, entre ellas "El entierro de Casagemas", que Picasso pintó tras el

suicidio de su gran amigo Carlos Casagemas, que lo sumió en una profunda tristeza.

Ese periodo de entre 1901 a 1904 se conoce como "el periodo azul", que fue seguido por

su "periodo rosa", (1905-1907) , durante el que Picasso pintó saltimbanquis, gentes del pue-

blo, del circo, marginales, gitanos

Fueron años de bohemia en Montmartre, con sus amigos Max Jacob, Paul Fort, Henri Matis-

se, entre otros.

El año 1907 marcó su primera consagración, con "Señoritas de Aviñón", un lienzo influen-

ciado por el arte africano, en el que el malagueño rompe con el realismo.

Esa composición de múltiples figuras fracturadas supuso una revolución en el arte al

dar luz al cubismo, al que Picasso fue fiel durante unos diez años.

Durante los años de antes y después de la primera guerra mundial coexistieron en su

obra varios estilos, desde retratos inspirados por Ingres hasta el cubismo puntillista y el

cubismo realista.

La guerra de España, en concreto el brutal bombardeo de la localidad de Guernica por la

alemana Legión Cóndor, a pedido de Franco, le inspiró su célebre fresco "Guernica" (1937),

un ícono del siglo XX.

Formidable síntesis entre cubismo, expresionismo y surrealismo, esa obra -que Picas-

so pintó para el pabellón de la Segunda República Española de la Exposición Internacional

de París-, está pintada sólo en blanco y negro, con toda una gama de grises.

Page 73: Time Hobbie

El artista pasó la Segunda Guerra Mundial en París. Tras la Liberación, ingresó al Partido

Comunista, aunque sin ser un miembro activo.

El Salón de otoño, donde expuso en 1944 sus pinturas y esculturas, fue un triunfo, y las pin-

turas de Picasso empezaron a venderse en el mercado de Estados Unidos a precio de oro.

A partir de 1953, se instaló en el sur de Francia. En la última década de vida, el prolífico e

incansable artista dibujaba y pintaba y trabajaba la cerámica con un ritmo frenético.

En 1971, las ceremonias con motivo de su 90 aniversario fueron apoteósicas: la gran galería

del Louvre expuso por primera vez la obra de un artista vivo.

Está enterrado en el parque del castillo de Vauvenargues, en Mougins, que Picasso compró

en 1958, y en donde vivió con Jaqueline, que también está sepultada allí.

Cuarenta años después de su muerte, "La Celestina", "Dora Maar con gato", "Niño con

una pipa", "Maya con muñeca", son sólo algunas de sus obras que permanecen en el firma-

mento de la pintura mundial.

Al menos siete museos en Europa llevan su nombre: París, Antibes, Vallauris, Barcelo-

na, dos en Málaga, y uno en la ciudad alemana de Münster.

Por: Claude Casteran / Afp

Page 74: Time Hobbie

Comisión forense pretende aclarar si Pablo Neruda murió de cán-

cer o envenenado

El lunes exhumarán restos del poeta chileno.

Una ambulancia a la que detuvo la Policía una y otra y otra vez camino al Hospital de Santa María,

Santiago de Chile, septiembre de 1973. El cuerpo de un poeta a bordo. La mirada perdida, vidriosa,

de ese hombre que firmaba como Pablo Neruda, aunque se llamara Neftalí Reyes. Un chofer que lo

seguía en su auto, y que luego, muchos años después, bajo juramento, “yo, Manuel Araya”, afirmó

que Neruda no había fallecido por el cáncer que padecía, sino porque le habían inyectado una dosis

mortal de dipirona en la habitación 406 del Santa María. Para darle verosimilitud a su declaración,

recordó que en ese mismo hospital, en 1982, habían asesinado al expresidente Eduardo Frei, viejo

amigo, “camarada” de Neruda, de Allende y en fin, de tantos y tantos a los que la dictadura de Au-

gusto Pinochet y sus socios eliminó. La polémica. Testimonios. Detractores. Viejas historias. Nove-

las. Ficción contra realidad. Recuerdos.

“Hablamos de Francia —recordaría tiempo después Julio Cortázar, evocando su último encuentro—,

de su último cumpleaños en la casa de Normandía adonde los amigos habíamos llegado de todas

partes para que Pablo sintiera un poco menos la geométrica soledad del diplomático famoso, y don-

de con gorros de papel, largos tragos y música lo despedimos (él lo sabía, y nosotros sabíamos que

él lo sabía). Hablamos de Allende, que había venido a visitarlo en esos días sin previo aviso, sem-

brando la estupefacción con un helicóptero inconcebible en la Isla Negra, y por la noche, aunque in-

sistíamos en irnos, en que descansara, Pablo nos obligó a mirar con él un horrendo folletín de vampi-

ros en la televisión, fascinado y divertido al mismo tiempo, abandonándose a un presente de fantas-

mas más reales para él que un futuro que sabía cerrado”. Aquel era un Cortázar abatido, melancóli-

co.

Page 75: Time Hobbie

Al final, escribió que Neruda “nos miró (a él y Ugné Karvelis, su segunda esposa) un mo-

mento, sus manos en las nuestras, y dijo: ‘Mejor no despedirse, ¿verdad? ’, los fatigados

ojos ya distantes. Era así, no había que despedirse; esto que he escrito es mi presencia jun-

to a él y junto a Chile. Sé que un día volveremos a Isla Negra, que su pueblo entrará por esa

puerta y encontrará en cada piedra, en cada hoja de árbol, en cada grito de pájaro marino,

la poesía siempre viva de ese hombre que tanto lo amó”. Los últimos versos de aquel hom-

bre, Neruda, fueron sus últimas protestas, pero sus últimas protestas quedaron atraganta-

das, refundidas entre las sábanas de su vieja cama en Isla Negra, adheridas a los podridos

huesos de su cuerpo que se negaba a morir muy a pesar de que los dictámenes de los doc-

tores no le auguraban más de un año de vida. Por aquellos primeros días de febrero de

1973, Neruda ya no podía encaramarse en una tarima para leer, herir, convencer y pedir

que no hubiera olvido. Era una sombra de sí mismo.

El 23 de septiembre de 1973 Neruda falleció en su casa de la Chascona del barrio Bellavis-

ta, en Santiago, por lo menos de acuerdo con los registros oficiales que para aquel entonces

ya estaban a cargo de la dictadura de Augusto Pinochet. Doce días antes, su amigo Salva-

dor Allende se había pegado un tiro con una escopeta que le había regalado Fidel Castro,

para no tener que entregarles el poder a los “de siempre”. Neruda supo de aquellos sucesos

como entre brumas, y entre brumas se enteró de que los milicos habían allanado su casa y

que en su afán de buscar quién sabe qué, habían roto los tubos del acueducto y las partes

bajas de la casa se habían inundado. Allí lo velaron, ante la ausencia de muchos de sus

amigos con los que solía tomar vino, la presencia del Partido y la vigilancia estricta de unos

hombres “extraños” vestidos de negro, frente a una fotografía de Walt Whitman y una pintu-

ra dedicada de Roberto Matta.

Luego, según pasaron los meses y los años, Chile sufrió la ignominia, los vejámenes del ré-

gimen, las traiciones, la oscuridad. Y pasaron las palabras de Cortázar, y los asesinatos en

el Estadio Nacional, y las burbujas económicas, y los cables falseados de las agencias de

prensa, y la muerte de Frei, y la muerte de otros miles, algunos sin nombre. Se marcharon

los hombres que a finales de los 60 habían llegado desde Chicago para desestabilizar la

economía de los primeros años del gobierno socialista de Salvador Allende; se marcharon

también, se tuvieron que marchar, cientos de perseguidos que en Alemania Democrática, en

Polonia, en Checoslovaquia y en la Unión Soviética armaron grupos de resistencia. Algunos

no regresaron jamás. Entonces habló Araya, detenido y torturado en aquel septiembre del

73 mientras Neruda agonizaba. Habló, acusó, luego de que un juez, Mario Carroza, hubiera

reabierto la investigación sobre la muerte del poeta por el hallazgo de nuevas pruebas que

eran, en esencia, la confesión de un médico, Sergio Draper, quien había ordenado que se le

inyectara dipirona a Neruda.

El próximo lunes la historia comenzará a develarse. Un equipo de 20 peritos de varias na-

cionalidades, dirigidos por Francisco Etxeberría, junto a investigadores del Servicio Médico

Legal de Chile, exhumarán el cadáver de Neruda, enterrado frente a su casa de Isla Negra,

a donde fue trasladado en 1992 desde el Cementerio Central de Santiago. No existe

“ninguna hipótesis previa”, aclaró Etxeberría.

Page 76: Time Hobbie

Sin embargo, los testimonios de Araya; de Matilde Urrutia, la esposa de Neruda, quien siem-

bre tuvo temores sobre la seguridad del poeta; tres libros que avalan la teoría de que hubo

un asesinato (Sombras sobre Isla Negra, de Mario Amorós; El caso Neruda, de Roberto Am-

puero, y El doble asesinato de Pablo Neruda, de Francisco Marín y Mario Casasus); las pre-

siones del Partido Comunista; las coincidencias con el crimen de Frei, y la incesante inten-

ción de la mayoría los chilenos por aclarar el pasado, recuperarlo y no olvidar, han comenza-

do por inclinar la balanza. La muerte de la que escribió Neruda y su muerte, hoy, vuelven a

la escena. Vivas.

Yo no sé, yo conozco poco, yo apenas veo,

Por: Fernando Araújo Vélez

Page 77: Time Hobbie

Personalidades de un fotógrafo

El artista colombiano se centra en el cuerpo desnudo, el movimiento y la tridi-mensionalidad.

Por: Adriana Marín Urrego

Germán Velásquez estuvo en la Bienal de Arte Contemporáneo en Florencia y ganó el ter-

cer puesto. Desde hoy, y hasta el 21 de abril, expondrá en Nueva York, en la galería Arti-

Fact, con las mismas fotografías con las que ganó un premio que no esperaba ganar. Ni si-

quiera creyó, en un primer momento, que pudiera ir a exhibir su trabajo a un país extranjero.

“Yo no soy artista, yo hago fotografía comercial”, le respondió a una amiga, una escultora,

cuando ella le propuso la idea. Para él, ser artista era algo a lo que había que tenerle mu-

cho respeto. Pero ella lo convenció de que sí, que era artista, que tenía una constante en la

iluminación, en la composición, que sus fotos hablaban, decían cosas. Que hiciera algo pro-

pio, algo que no fuera para un cliente. Y entonces surgió Multipersonalidad. “Me puse a

pensar lo que me gusta. Me gusta la estética, me gusta el cuerpo humano, me gusta el ero-

tismo. Entonces empecé a trabajar con amigos míos, tomándoles fotos desnudos, y luego

empecé a jugar con las fotos que les había tomado y con el computador. A las imágenes

que surgieron las llamé Multipersonalidad”, afirma Velásquez.

Multipersonalidad porque, para este fotógrafo, cada uno de nosotros tiene una personalidad

diferente, dependiendo del rol que estemos manejando. “Uno es una persona como hijo,

una persona como papá y otra persona como amigo. Te comportas diferente”, dice. Hay

una personalidad distinta dependiendo del momento que se esté viviendo. Eso es lo que se

ve en las fotografías: una misma persona, desnuda, en diferentes posiciones, movimientos.

Todo en una sola imagen. Las fotos van impresas en acrílicos montados en capas y que les

dan un toque tridimensional, de ahí lo impactantes que resultan.

Page 78: Time Hobbie

En Florencia, Velásquez veía cómo los asistentes a la bienal se quedaban viendo sus foto-

grafías, impresionados. Era claro para él que su obra llamaba la atención. Cuando recibió el

premio fue una sorpresa absoluta. No podía creer que él, que poco antes había estado to-

mando fotos para publicidad y para moda, ganara por encima de 80 artistas de talla interna-

cional. “Había fotógrafos con experiencia, de todas partes del mundo”, cuenta. “Entre ellos

indios, chinos y japoneses dedicados exclusivamente al tema artístico”.

La invitación para exponer en Nueva York llegó después, junto con muchas otras. Gracias a

su éxito en Italia lo invitaron a participar en la Bienal de Dublín y en la Muestra de Arte Con-

temporáneo de Shanghái, entre muchas otras. Escogió viajar con su obra a Nueva York y

hoy, que se estrena su exposición en la galería, espera poder vender muchas de sus obras y

seguir abriendo puertas en el mundo de la fotografía artística.

Por: Adriana Marín Urrego

Page 79: Time Hobbie
Page 80: Time Hobbie
Page 81: Time Hobbie

Los famosos también compran ropa usada

Foto: AP

Macklemore & Ryan Lewis no son los únicos que hacen compras en tiendas de artículos usados.

A la luz del éxito multiplatino del dúo de hip hop "Thrift Shop", músicos que inclu-yen a Debbie Harry, Miguel y Ryan Tedder de OneRepublic comparten sus aven-turas comprando ropa usada, incluso después de haberse hecho famosos. ___ TIEMPOS DIFICILES PARA UNA ESTRELLA DE ROCK A Debbie Harry le encanta buscar artículos únicos en tiendas de segunda mano, pero a veces la vocalista de Blondie tuvo que hacerlo porque atravesaba momentos difíciles. "En varios momentos de mi vida ha sido realmente una necesidad comprar de ese modo", dijo en una entrevista. La cantante de 67 años dijo que también acudía a estas tiendas para alimentar su creatividad a la hora de buscar qué ponerse para un evento o sesión de fotos. ¿Su prenda usada preferida? Un mono plateado de Betsey Johnson de los años 60. "Seamos sinceros, cuando uno no tiene mucho dinero y tiene que vestirse cool es la mejor opción", expresó.

Page 82: Time Hobbie

Harry dice que le encantan las tiendas de artículos usados en Florida y que de chica su adquisición de gangas incomodaba a su padre. "Mi papa se horrorizaba cuando yo estaba en la escuela secundaria y llegaba a casa con algo del Ejército de Salvación", relató. "Le aterraba que estuviera trayen-do a casa una gran población de insectos". También le gusta comprar ropa usada por la descarga de adrenalina que esto le produce. "De algún modo es como una aventura también porque uno no entra y ve un per-chero con ropa", dijo. "Uno tiene que entrar y buscar y puede ser muy entreteni-do". CANTANTE INTERNACIONAL, Y COMPRADOR DE SEGUNDA MANO Mientras realizaba su gira internacional, el astro de R&B Miguel, nacido en Los Angeles de padre mexicano, estuvo feliz de reunirse con admiradores que habla-ban distintos idiomas o con distintos acentos. Y también le dio bombo a las tien-das locales de ropa usada. "Traté de hacerlo mientras estuvimos de gira en Europa. Hice un poco (de com-pras) en Estocolmo, Suecia, un poquito en Londres", recordó Miguel, quien lleva-ba su pañuelo favorito, uno rojo de segunda mano, en el bolsillo trasero de su pantalón.

El cantante es conocido por su sonido suave y su estilo chic. Mantiene su elegan-cia usando sus característicos jeans y blazers ajustados. También le gustan los accesorios. El ganador del Grammy dice que prefiere ropa de tiendas de segunda porque "es como ropa con personalidad". ___ LA REINA DEL AHORRO Cuando Elle Varner debutó en el mundo de la música con su primer video musi-cal, lo hizo con un atuendo usado. "La chaqueta que uso en (el video musical de) 'Only Wanna Give It to You' me costó 4 dólares en Good Will", dijo del blazer anaranjado que despertó la atención de los blogs urbanos cuando el video se estrenó en el 2011.

Page 83: Time Hobbie

"Es atractivo y, ¿no estaba todo el mundo usando blazers de colores después de eso?", preguntó contenta, dándose crédito por ayudar a impulsar la moda. Varner, una cantante emergente de R&B nominada al Grammy que cuenta a la primera dama Michelle Obama entre sus fans, dice que le encantan las tiendas de artículos de segunda mano. Incluso se autoproclamó "una reina del ahorro". Su tienda favorita en Nueva York es Beacon's Closet. En Los Angeles, "solía en-cantarme Jet Rag, pero ahora está tan llena los domingos por la mañana". ___ BOTIN DE CAMISETAS DE ADOLESCENTE ¿Qué tan viejas son las camisetas preferidas de Ryan Tedder? Súper viejas. El cantante y compositor de 33 años de OneRepublic dice que sus camisetas predilectas son las que compró en su adolescencia, en tiendas de artículos usados.

"He comprado ropa de segunda mano desde que tenía 13 años y la mitad de mi guardarropa hasta el sol de hoy siguen siendo las mismas camisas que cuando tenía 17 o 18 años", dijo mirando hacia abajo para ver si llevaba una de sus clási-cas camisetas bajo su chaqueta de cuero. No la llevaba. El productor detrás de éxitos de Beyonce y Adele dice que no sólo compra ropa en tiendas de artículos usados sino también regalos. "Yo y mi mejor amigo en Colorado, a modo de broma, vamos cada año a la tienda de ropa usada de los Veteranos Estadounidenses Discapacitados y cada uno es-coge el premio más repugnante como regalo de Navidad para el otro", recordó sonriendo. ___ INDUDABLE ESTILO UNICO No se puede negar la originalidad de Janelle Monae: su sonido es una mezcla de rock, funk y R&B; sus canciones parecen espaciales y se inspiran en cosas como Walt Disney o los puños de Muhammad Alí; y luce un peinado estilo pompadour. Su atuendo en el escenario, empero, es uno familiar: el esmoquin. Pero eso no siempre es así.

Page 84: Time Hobbie

Monae dice que es una ávida compradora de ropa usada y que sus tiendas fa-voritas incluyen Rag-O-Rama y Poor Little Rich Girl en su nativa Atlanta. Cuando no está trabajando, le encanta usar ropa de segunda mano simplemente porque nadie más la puede imitar. "Me gustan las piezas únicas", dijo la cantante. "No me gusta que todo el mundo camine en cosas que tengo puestas yo".

Page 85: Time Hobbie

Las joyas más exclusivas ahora se imprimen

Foto: Showbit

Las impresoras 3D podrían transformar para siempre la industria de la joyería, aseguran proveedo-

res de metales preciosos en Reino Unido.

La empresa británica Cookson Precious Metals, hace uso de esta tecnología, tam-bién conocida como "sinterización con laser", para fabricar joyas a partir de dise-ños confeccionados en un computador. Stella Leyton, jefe ejecutiva de la firma, dice que gracias a esta técnica los com-pradores pueden obtener una joya más personalizada que en el mercado tradi-cional. Pero algunos consideran que hacer joyas con este procedimiento es demasiado costoso y que las piezas resultantes deben trabajarse bastante antes de salir a la venta. Herencia industrial Dentro de la fábrica de joyas Cookson en la ciudad británica de Birmingham, equi-pada con fuertes sistemas de seguridad, pueden verse máquinas antiguas que forman parte del patrimonio e historia de la empresa. Grandes rodillos mecánicos con forma de taco de billar invaden el lugar con el so-nido de metales trabajados y un fuerte olor a gas. Pero los sistemas de sinterización laser son diferentes. La máquina que utilizan en Cookson, parece un enorme aparato de oficina y suena como una fotocopia-dora. Detrás de un cristal tintado, puede verse polvo de oro de 18 kilates depositado por un brazo robótico que emite un rayo laser fundiendo el metal y transformándolo, capa por capa, en complejas formas tridimensionales.

Page 86: Time Hobbie

Artesanía versus modernidad La sinterizacion laser viene usándose en la industria hace algún tiempo. Stella Leyton dice que la firma espera ofrecer el servicio de diseño de joyas por encargo, usando máquinas suministradas por fabricantes en Alemania. Pero también espera vender versiones más reducidas de la máquina en el sector joyero. "Creo que las habilidades artesanas seguirán ahí, al menos tras 700 años ahí si-guen todavía" Robin Kyte, diseñador de joyas. Según la ejecutiva, esta tecnología tiene varias ventajas: diseños complejos pue-den hacerse rápidamente, y pueden alterarse y producirse rápidamente. Objetos que antes tenían que fabricarse en metal sólido ahora pueden hacerse con formas huecas, reduciendo su peso y la cantidad de metal precioso utilizado. "Es inevitable que se convierta en una parte integral de nuestro sector -como lo ha sido en otras industrias donde se ha implementado- pero es algo que cambiará la forma de la industria", apuntó. Según explicó, algunos socios comerciales consideran que esta tecnología puede permitirles elaborar productos a medida, de modo que uno pueda "tomar una pie-za y cambiarla sólo para usted". Goldsmiths Company, es una de las joyerías más antiguas y prestigiosas de Reino Unido, y también está siendo testigo de los cambios que está experimen-tando la técnica joyera. Mientras los aprendices todavía aprenden las técnicas artesanales tradicionales, otros trabajan usando impresoras 3D para fabricar joyas. Más costoso No obstante, hay personas como el diseñador de joyas Robin Kyte que creen que la sinterización laser tiene sus fallas. Por ejemplo, las piezas, después de impre-sas, todavía necesitan un acabado antes de la venta, y "el costo de la forja es ele-vado", explicó. Además, el proceso requiere una cantidad significativa de oro en polvo, más oro del que inicialmente sería necesario para hacer una pieza usando métodos tradi-cionales. El "cartucho" utilizado en el procesador de sinterización laser es bastante más

caro que el cartucho empleado en una impresora laser normal, y el polvo de oro de 18 quilates cuesta US$26.900 el kilo. Robin Kyte cree que utilizar las impresoras 3D y hacer diseños por computador es tan sólo la última novedad que los joyeros deberían aprender, pero que, desde su punto de vista, no reemplazará a la artesanía tradicional. "Creo que las habilidades artesanas seguirán ahí, al menos tras 700 años ahí si-guen todavía", finalizó.

Page 87: Time Hobbie

El nuevo glamour deportivo

Foto: Showbit

Actualmente nuestro acelerado ritmo de vida nos exige un look práctico que nos haga sentir cómodas sin

perder el glamur. Quienes marcan las tendencias de la moda entienden esta necesidad, y es así como

nace el nuevo estilo Sport glam.

RevistaFucsia.com

Un look que invade las grandes ciudades, donde el ritmo de vida es agitado, el transporte se complica en las horas pico, y muchas veces el tráfico hace que sea

más eficiente movernos caminando para realizar nuestras actividades diarias, llegar a nuestros lugares de trabajo y cumplir con nuestras citas. A raíz de esta tendencia las marcas de calzado deportivo ahora ofrecen tenis con diseños exclu-sivos, colores llamativos y hasta apliques que les dan un toque femenino y sofisticado. Si eres fa-nática de los tacones, puedes probar los tenis

con plataformas, que te harán sentir estilizada sin perder la comodidad. Los que siguen las tendencias saben cómo llevar este estilo de la mejor manera, combinando sus

tenis con un blazer o un abrigo. Las más osadas los llevan con trajes de sastre y vestidos; si tu estilo es más informal, un sombrero o un bolso llamativo puede agregarle el toque perfecto. Encuentra los tenis deportivos que más vayan con tu estilo y arriésgate a probar este ingenioso look que invade las calles de las principales capitales de la moda.

Page 88: Time Hobbie

í

Page 89: Time Hobbie

El oro sufre su caída más importante desde hace 30 años No había bajado jamás tanto en una jornada en Nueva York des-de el 28 de febrero de 1983.

Por: AFP

Foto: AFP

El oro registró su caída más fuerte en 30 años este lunes en Nueva York, y alcanzó su nivel más bajo en dos años, en un merca-do afectado por los débiles datos de la economía china y la percep-ción de una reducción del riesgo inflacionista. El contrato de referencia, para entrega en abril, perdió 9,35% y se ubicó a 1.360,60 dólares sobre la plataforma de cambio al término de Comex. Perdió hasta 10,9% durante los intercambios electrónicos, con el tope más bajo de 1.338,00 dólares. El oro no había bajado jamás tanto en una jornada en Nueva York desde el 28 de febrero de 1983. En Londres, la onza de oro cerró a 1.395 dólares la noche del lu-nes, contra 1.535,50 el viernes por la noche, registrando una baja de 9,15%.

Page 90: Time Hobbie

Rajoy y el papa Francisco discutieron sobre la difí-cil situación económica de España La situación financiera de Europa ha causado una grave crisis del empleo, afectando a numerosas familias, particularmente a los jóvenes.

Por: EFE

El presidente del Gobierno español, Mariano Rajoy, intercambió opiniones con el papa

Francisco sobre "la difícil situación económica y financiera mundial a la que se en-

frenta España" y "la necesidad de diálogo ante la situación político-institucional actual del

país".

Así lo manifestó el Vaticano en un comunicado tras la audiencia que el papa Francisco con-

cedió a Rajoy, quien después se entrevistó con el secretario de Estado de la Santa Se-

de, el cardenal Tarcisio Bertone, y con el "ministro de Exteriores", Dominique Mamberti.

"Durante las conversaciones, desarrolladas en un ambiente de cordialidad, ha habido un in-

tercambio de opiniones sobre la difícil situación económica y financiera mundial a la que se

enfrenta España al igual que otros países europeos, y que ha causado una grave crisis

del empleo, afectando a numerosas familias, particularmente a los jóvenes", señaló el

comunicado.

En ese contexto, subrayó el Vaticano, "se ha expresado la cercanía de la Iglesia y se ha se-

ñalado la notable labor que realizan Caritas y otras asociaciones caritativas eclesiales en fa-

vor de los más necesitados".

Page 91: Time Hobbie

En los coloquios también se analizó la situación político-institucional actual del país,

"reconociendo la necesidad de diálogo entre todos los componentes de la sociedad basado

en el respeto mutuo y que tenga en cuenta valores como la justicia y la solidaridad en la

búsqueda del bien común".

El papa y Rajoy también destacaron las "buenas relaciones bilaterales entre la Santa

Sede y España, "que, en el espíritu de los Acuerdos de 1979, se han consolidado cada vez

más y a otros temas de actualidad y de interés para la Iglesia en el país".

Francisco y el presidente del Gobierno español han hablado del matrimonio y de la fami-

lia y de la importancia de la educación religiosa".

Otro de los temas tratados fue el de la situación internacional, con la mirada puesta en Amé-

rica Latina. Por: EFE

Page 92: Time Hobbie

El tercer hotel será de la marca Courtyard by Marriott

La trilogía del Marriott en Bogotá Con una inversión de US$20 millones, se construye el segundo de la cadena es-tadounidense en el corredor dorado de Bogotá.

Por: Jairo Chacón González

El complejo ten-drá dos torres. En la de la izquierda funcionará el hotel Courtyard y en la segunda, el complejo comercial. / Cortesía

A tan sólo 10 minutos del aeropuerto Eldorado de Bogotá se levanta la tercera apuesta de la

cadena hotelera estadounidense Marriott. Se trata de un hotel de la marca Courtyard by Ma-

rriott, que construye su desarrollador Óptimus, un grupo de empresarios locales que lograron

que la cadena hotelera le apostara por tercera vez a Bogotá con una edificación en la calle

26. Así lo señaló Jorge Eduardo Rincón, gerente de Óptimus Construcciones, quien explicó

que el proyecto, que tendrá una inversión de US$20 millones, estará listo en 2015.

El Courtyard formará parte del complejo comercial Óptimus y estará ubicado en una de las

dos torres que tendrá el proyecto. El hotel contará con 146 habitaciones y se enfocará en el

turismo empresarial, dotado de un centro de convenciones, un gimnasio, un restaurante y

una cafetería.

A juicio del jefe de Desarrollo de Marriott International Inc. para el Caribe y América Latina,

Laurent de Kousemaeker, “la marca Courtyard by Marriott se ha convertido en una de los fa-

voritas entre los viajeros regionales, y Colombia no podía estar ajena a ésta”.

El ejecutivo recordó, además, que Marriott International está representada en Colombia por

el JW Marriott Bogotá, con 264 habitaciones, y el Bogotá Marriott Hotel, de 239 habitaciones,

pero en la actualidad hay dos en construcción: uno de 278 habitaciones en Cartagena y otro

de 170, en Cali.

Page 93: Time Hobbie

Tendrá una área de 41 mil metros cuadrados. La parte comercial consiste en una torre de

oficinas con más de 14.000 metros cuadrados de área, salón de convenciones para más de

170 personas, más de 250 parqueaderos para visitantes, con disponibilidad de lugares priva-

dos para residentes, distribuidos en tres sótanos. En el primer piso Óptimus contará con 29

locales comerciales modulables desde 50 hasta 70 metros cuadrados.

El interés creciente de inversionistas por incursionar en algún tipo de negocios en Colombia

ha hecho que el número de viajeros se acerque a los 4 millones de personas al final del ac-

tual gobierno, y esto ha sido clave para que cadenas como Marriott, W y Wyndham, entre

otras, estén desarrollando proyectos en Bogotá para atender los nichos corporativo y de tu-

rismo.

Por otra parte, Rincón señaló que Marriott no será la única marca de renombre en el comple-

jo, ya que uno de los grupos multinacionales asiáticos más reconocidos en el ámbito mundial

también separó allí su espacio, pero que debido a los compromisos de confidencialidad no

revelará su nombre.

“En Óptimus contaremos con la presencia de grandes compañías, tanto internacionales co-

mo locales, principalmente del sector financiero, casas de cambio y artesanías”, explicó el

directivo.

Además señaló que detrás del desarrollo de esta iniciativa están las firmas colombianas

Pentaproyectos S. A. y Parque Rosales Ltda., las cuales tienen en la mira proyectos en otras

ciudades de similares características, como Bucaramanga y Barranquilla.

[email protected] Por: Jairo Chacón González

Page 94: Time Hobbie