TRANSCEPTOR PORTÁTIL...Gracias por comprar nuestro transceptor portátil. Este nuevo modelo está...

28
TRANSCEPTOR PORTÁTIL Versiones: RP-101: PMR446 (Uso libre) RP-201: PMR VHF RP-301: PMR UHF MANUAL DE INSTRUCCIONES ALFA

Transcript of TRANSCEPTOR PORTÁTIL...Gracias por comprar nuestro transceptor portátil. Este nuevo modelo está...

Page 1: TRANSCEPTOR PORTÁTIL...Gracias por comprar nuestro transceptor portátil. Este nuevo modelo está diseñado con un rendimiento estable y queremos desarrollar este modelo para ser

TRANSCEPTOR PORTÁTIL

Versiones: RP-101:PMR446 (Uso libre) RP-201:PMR VHF RP-301:PMR UHF

MANUAL DEINSTRUCCIONES

ALFA

Page 2: TRANSCEPTOR PORTÁTIL...Gracias por comprar nuestro transceptor portátil. Este nuevo modelo está diseñado con un rendimiento estable y queremos desarrollar este modelo para ser

Eliminación de residuos. Directiva 2012/19/UEInformaciónsobreeliminaciónde residuosdeequiposeléctricosyelectrónicos(WEEE).Estesímboloenelproductosignificaquelosproductoseléctricosyelectrónicos utilizadosnodebenmezclarse con residuosdomésti-cos.Parauntratamiento,recuperaciónyrecicladoadecuados,lleveesteproductoapuntosderecogidadesignadosdondeseaceptarágratuitamente.

Laeliminacióncorrectadeesteproductoayudaráaahorrarrecursosvaliososyapre-venirposiblesefectosnegativossobrelasaludhumanayelmedioambiente,quedeotromodopodríansurgirdelamanipulacióninadecuadadelosresiduos.

Póngaseencontactoconsuautoridadlocalparaobtenermásinformaciónsobreelpuntoderecogidamáscercano.Puedenaplicarsesancionesporlaeliminacióninco-rrectadeestosresiduos,deconformidadconsulegislaciónnacional.

Estossímbolosenlasbateríassignifican:Pb=contienemásde0,004porcientoenpesodeplomoCd=contienemásde0,002porcientoenpesodecadmioHg=contienemásde0,0005porcientoenpesodemercurio

Tambiénpuedeenviar la radioy labateríaanuestroalmacén.Las tasaspostalesdebenserpagadasporelremitente.

Este producto cumple con la directiva 2011/65/UE sobrerestricciones a la utilización de determinadas sustanciaspeligrosasenaparatoseléctricosyelectrónicos.

LosequiposPMRUHFnecesitanlicenciaparasuusoenEspaña.PuedenexistirrestriccionesparasuusoencualquierestadodelaUniónEuropea,solicitemásinformaciónasuvendedor.

Estados de la Unión Europea de uso permitido:

AT BE BG HR CY CZ DK

EE FI FR DE EL HU IE

IT LV LT LU MT NL PL

PT RO SK SI ES SE UK

Page 3: TRANSCEPTOR PORTÁTIL...Gracias por comprar nuestro transceptor portátil. Este nuevo modelo está diseñado con un rendimiento estable y queremos desarrollar este modelo para ser

3

Conelfindeentendercompletamenteelequipo,porfavorleaestemanualdelusuarioantesdeutilizarlo.

RP-101Programadocon16canalesPMR.PotenciaTX500mW.Anchodebanda12,5Khz.Nonecesitalicencianipagodetasas.Enconformi-dadconlarespectivanormaeuropeaarmonizada,sólopuedenserprogramadosloscanales1-8ó1-16

RP-201TransceptorcomercialVHF;147~174MHz.PotenciamáximaTX:5W199canalesprogramables.Necesitalicenciaypagodetasas.Sólosepermitelaprogramacióndefrecuenciasyparámetrosasignados.Anchodebanda:12,5KHzó25kHz

RP-301TransceptorcomercialUHF;440~470MHz.PotenciamáximaTX:5W199canalesprogramables.Necesitalicenciaypagodetasas.Sólosepermitelaprogramacióndefrecuenciasyparámetrosasignados.Anchodebanda:12,5KHzó25kHz.

Este transceptor se presenta en 3 versiones diferentes:

Graciasporcomprarnuestrotransceptorportátil.Estenuevomodeloestádiseñadoconunrendimientoestableyqueremosdesarrollarestemodeloparaserunequipoportátil, también fácildeoperarconunavariedadde funcionessofisticadas,por loqueestamosutilizando latecnologíamásavanzada.Estamosprofundamentesegurosdequesucalidadyfuncionalidadleharánsentirsatisfecho.

Page 4: TRANSCEPTOR PORTÁTIL...Gracias por comprar nuestro transceptor portátil. Este nuevo modelo está diseñado con un rendimiento estable y queremos desarrollar este modelo para ser

Eltransceptoresunproductoconbuendiseñoytecnologíaavanzada.Lassiguientessugerenciasleayudaránacumplirlasobligacionesdegarantía,entenderycomprenderlaseguridaddeusartransceptores.1. Coloque el transceptor, todas sus partes y accesorios fuera del

alcancedelosniños.2. Nointentedesmontareltransceptor.3. Utilicelabateríayelcargadorsuministradosparaasíevitardañosal

transceptor.4. Utilicelaantenasuministradaparaevitarquesereduzcaladistancia

decomunicación.5. Noexpongaeltransceptoralaluzsolardurantemuchotiempooen

zonassobrecalentadas.6. Nopongaeltransceptorenáreaspolvorientasomojadas.7. Nolimpieeltransceptorconproductosquímicosfuertes,limpiadores

olocionesfuertes.8. Notransmitasilaantenanoestáconectada.9. Si descubre que el transceptor emite olor o humo, apague

inmediatamente el transceptor, retire la batería del transceptor ycontacteconsudistribuidor.

PRECAUCIÓN

• Todaslaspropuestasanterioressonigualmenteaplicablesasutransceptoryasusaccesorios.Sinotrabajancorrectamente,póngaseencontactorápidamenteconsudistribuidor.

• Siutilizaaccesoriosquenosonoriginales,nogarantizamoslaseguridadyoperatividaddeltransceptor.

ANUNCIO

Page 5: TRANSCEPTOR PORTÁTIL...Gracias por comprar nuestro transceptor portátil. Este nuevo modelo está diseñado con un rendimiento estable y queremos desarrollar este modelo para ser

CONTENIDO

DESEMBALAJE Y COMPROBACIÓN DEL EQUIPO.................. 7

PREPARACIÓN............................................................................ 8

FUNCIONES BÁSICAS............................................................. 12

FUNCIONES GENERALES....................................................... 14

AJUSTES DE CANALES........................................................... 17

DTMF.......................................................................................... 19

ESPECIFICACIONES................................................................ 20

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................... 21

CÓDIGOS DCS / CTCSS........................................................... 22

CANALES PMR446................................................................... 22

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL EQUIPO RP-101... 23

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL EQUIPO RP-201... 24

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL EQUIPO RP-301... 25

Page 6: TRANSCEPTOR PORTÁTIL...Gracias por comprar nuestro transceptor portátil. Este nuevo modelo está diseñado con un rendimiento estable y queremos desarrollar este modelo para ser
Page 7: TRANSCEPTOR PORTÁTIL...Gracias por comprar nuestro transceptor portátil. Este nuevo modelo está diseñado con un rendimiento estable y queremos desarrollar este modelo para ser

7

DESEMBALAJE Y COMPROBACIÓN

Porfavorextraigaeltransceptordelpaquetecuidadosamente.Lesugerimosque compruebe los siguientes accesorios antes de tirar el paquete. Sialgúnartículosepierdeosedañaduranteeltransporte,porfavorenvíeunareclamaciónalencargadodeentregainmediatamente.

ACCESORIOS SUMINISTRADOS

Elemento CantidadAntena(*) 1Cargador 1Adaptador 1Batería 1Conjuntodetornillos 1Clipcinturón 1Manualdelusuario 1

(*)EnlaversiónPMR446laantenaesfija,esdecir,nosepuedeextraerdelaparato.

Page 8: TRANSCEPTOR PORTÁTIL...Gracias por comprar nuestro transceptor portátil. Este nuevo modelo está diseñado con un rendimiento estable y queremos desarrollar este modelo para ser

8

PREPARACIÓN

Carga de la bateríaLabateríanovienecargadadefábrica;porfavor,cárguelaantesdeusarla.Despuésde la compraoalmacenamientopor un largo tiempo (másdedosmeses), labateríanopuedealcanzarsucapacidadnormalcuandola carga en la primera vez. Después de cargar 2-3 veces entonces yaalcanzarásucapacidadnormal.

PRECAUCIÓN

• Norecarguelabateríasiyaestácompletamentecargada.Delocontrario,laduracióndelabateríaseacortaráosedañará.

• Despuésderecargarlabatería,desconécteladelcargador.Cargarlabateríadurantemásde5díaspuedereducirlavidaútildelabateríadebidoaunasobrecarga.

NOTA:

• Latemperaturaambientedebeestarentre5~40°Cdurantelacarga.Fueradeesterangopuedenocargarsecompletamentelabatería.

• Apaguesiempreeltransceptorequipadoconunabateríaantesdecargar.Elusodeltransceptordurantelacargainterfiereconlacargacorrecta.

• Sidespuésdeunacargacompletamentecorrecta,eltiempodeusodisminuye,entonceslavidaútildelabateríahaterminado.

Page 9: TRANSCEPTOR PORTÁTIL...Gracias por comprar nuestro transceptor portátil. Este nuevo modelo está diseñado con un rendimiento estable y queremos desarrollar este modelo para ser

9

ConecteelcabledealimentacióndelcargadoraunatomadeCA

Insertelabateríaoeltransceptorconlabateríaenelcargador.

• Asegúresedequelabateríaestéencon-tactoconlosterminalesdecarga.

• ElLEDdelcargadorseenciendeencolorrojoycomienzalacarga.

• Despuésdecargarlabateríadurante4~8horas,quitelabateríaoeltransceptorconlabateríadelcargador.

• Lacargasecompletacuandolaluzdecargasevuelveverde• DesconecteeladaptadordeCAdelatomadeCA

NOTA:EldispositivodedesconexióndelcargadordebateríaseselAdaptadordeCA.

Page 10: TRANSCEPTOR PORTÁTIL...Gracias por comprar nuestro transceptor portátil. Este nuevo modelo está diseñado con un rendimiento estable y queremos desarrollar este modelo para ser

10

Instalación / extracción de la bateríaEltiempomediodeusodelabateríasuministradaesde8horas.Eltiempopromediosecalculautilizandountiempodetransmisióndel5%,untiempoderecepcióndel5%yuntiempodeesperadel90%.

• Nopongalosbornesdelabateríaencortocircuitonitirelabateríaalfuego.

• Nointentequitarlacarcasadelabatería.

PRECAUCIÓN

Pestillo de la batería.Tiredelpestillohaciaabajopararetirarlabatería

Page 11: TRANSCEPTOR PORTÁTIL...Gracias por comprar nuestro transceptor portátil. Este nuevo modelo está diseñado con un rendimiento estable y queremos desarrollar este modelo para ser

11

Instalación de la antenaSujetelabasedelaantenayatorníllelaenelsentidodelasagujasdelrelojenelconectordelaantenaenlapartesuperiordeltransceptor,hastaquequedeapretada.NOTAS:• La antena en la versión PMR446 es fija, es decir, no se

puede extraer del aparato.• Nocuelguellaves,altavocesomicrófonosenlaantena.De

locontrario,laantenasedañaráobajaráelrendimientodelaradio.

Instalación del clip del cinturónPuedeutilizarlosdostornillosde3x8mmsuministradosparafijarelclipdelcinturón.NOTAS:• Sinoinstalaelclipparacinturón,suubicaciónde

instalaciónsecalentaráenambientescálidosoencomunicacióncontinua.

• Debequitarelclipdelcinturónantesderetirarlabatería.

Instalación del micro-altavoz opcionalApartelagomaapruebadehumedaddelabocadelauricular.Conecteelconectordelmicro-altavozenlatomadeltransceptor.

NOTAS:• El transceptor no será totalmente impermeable mientras

useelmicro-altavoz.• La conexión es compatible con Kenwood (3,5 / 2,5mm,

estéreo/estéreo)quetambiénsepuedeutilizarcomocabledetransferenciadedatos.

• Cuandoutiliceunmicro-auricularexternonoescucheconun volumen elevado durante periodos largos de tiempoparaevitarposiblesdañosauditivos.

Page 12: TRANSCEPTOR PORTÁTIL...Gracias por comprar nuestro transceptor portátil. Este nuevo modelo está diseñado con un rendimiento estable y queremos desarrollar este modelo para ser

12

FUNCIONES BÁSICAS

1. Antena2. LED indicador• Seenciendeenrojodurantelatransmisión.• Seiluminaenverdealrecibirunaseñal.• Luzpúrpuraintermitentecuandosetransmiteconbateríabaja.

3. Altavoz4. Micrófono5. LCD oculto6. Selector canales• Girarparaseleccionarcanales

7. Interruptor de encendido / Control de volumen• Girehacialaderechaparaencendereltransceptor.• Paraapagareltransceptor,gíreloensentidoantihorariohastaque

sueneunclic.• Gireparaajustarelniveldevolumen.

8. PTT (Push-to-talk)9. Teclas multifuncionales PF1 y PF210. Conector micro-altavoz11. Batería

Page 13: TRANSCEPTOR PORTÁTIL...Gracias por comprar nuestro transceptor portátil. Este nuevo modelo está diseñado con un rendimiento estable y queremos desarrollar este modelo para ser

13

Encender / apagar el transceptorParaencenderlaradio,gireelconmutadorinterruptor de encendido / control de volumen(7)enelsentidodelasagujasdelrelojhastalamar-(7)enelsentidodelasagujasdelrelojhastalamar-ca.Elaparatoemitiráuntonobeep(silafuncióntonobeepestáactivada).Paraapagarlaradio,gireelinterruptor de encendido / control de volu-men(7)enelsentidocontrarioalasagujasdelrelojhastalamarca.

Control de volumenAjusteelniveldevolumenconelinterruptor de encendido / control de volumen (7).En lapantallaapareceelsímboloVOLyelniveldevolumen(00-10).

Selección de canalParaseleccionaruncanalgireelselector rotatoriodecanal (6).En lapantallaapareceelsímboloCHyelnumerodecanal.Loscanalesiránpasando en orden consecutivo. Después del último canal, volverá aempezarporelcanalmásbajo.

TransmisiónPara trasmitir, mantenga pulsado el PTT (8) hasta que finalice elmensaje.Hableporelmicrófono(4)convoznormalyaunadistanciadeaproximadamenteunos10cm.Durante la transmisión,elcontrolLED indicador(2)seiluminará: Rojo=PotenciaTXalta Magenta=PotenciaTXbaja.UnavezhayasoltadoelPTT(8)laradiovolveráautomáticamentealmodorecepción.

RecepciónUnavezrecibidalaseñal,elLED indicador(2)seiluminaráenazul.SilafrecuenciaseleccionadaestádescodificadaconuncódigoCTCSS/DCS,todaslasseñalesqueesténcodificadasconuncódigodiferentesesilenciaran.ElLEDverdeestará iluminado,peronohabráningunaseñalaudible.

Page 14: TRANSCEPTOR PORTÁTIL...Gracias por comprar nuestro transceptor portátil. Este nuevo modelo está diseñado con un rendimiento estable y queremos desarrollar este modelo para ser

14

FUNCIONES GENERALES

Lossiguientesajustesserefierenalfuncionamientogeneraldelaradio.Sonindependientesdelosajustesdecanal.Estosajustesserealizanmediantesoftware.

Limitador Tiempo de Transmisión (TOT)Limitaeltiempodetransmisión.SiTOTestáactivado,latransmisiónsedetieneautomáticamenteyemitiráunpitidodespuésdequehayaexpi-radoeltiempoestablecido.EnlasversiónUHFlosajustesson: OFF/30s-300senpasosde30-segundos.EnlaversiónPMR446,lafunciónTOTestásiempreactivada. Ajuste:30s-180s.

Anuncio de voz (Voice annunciation)Unavozeninglésanunciaelnúmerodecanalactual,elestadoalencenderlaradioyalgunasotrasfunciones.

Tono de encendidoHay5diferentestonosdeencendidodisponibles.Estafunciónsepuededesactivar.

Silenciador (Squelch)Elniveldelsilenciadordeterminaquéfuerzadebetenerunaseñalparaactivarelaltavoz.Losnivelesvande0a9.Enelnivel0,elsilenciadorestádesactivadoysuescuchaeltípicoruidoconstante.Enelnivel9,laseñaldebesermuyfuerteparaactivarelaltavoz.

Page 15: TRANSCEPTOR PORTÁTIL...Gracias por comprar nuestro transceptor portátil. Este nuevo modelo está diseñado con un rendimiento estable y queremos desarrollar este modelo para ser

15

Pantalla LED oculta (LED)Eltransceptortieneunapantallaocultasituadadebajodelaltavoz.Exis-tendiferentesconfiguracionesparaelestadoactivo.• OFF:lapantallasedesactivadurantelatransmisiónyseactivaen

standbyydurantelarecepcióndeunaseñal.• ON:lapantallasiempreestáactivada(conesteajusteelconsumo

debateríaesaltoynecesitaráserrecargarlaconmásfrecuencia)• Auto2-25:despuésdeuncambiodecanaloinaldeunatransmisión

orecepciónlapantallapermaneceráactivadurantelossegundosqueindiqueyluegoseapagará.

VOXParaaccedera lafunciónVOXesnecesarioqueunadelasteclasdefunciónestéasignadaaVOX.Losnivelesdesensibilidadvande1~10ypuedeajustarsecadanivelporsoftware.

Tono de advertenciaSedisponedeuntonodeadvertenciaparaalgunoscambiosdeajuste(consultelaasignacióndeteclasmultifunción).Deformapredetermina-da,estáactivadaperopuededesactivarsemediantesoftware.

Ahorro de batería (Power Save)Este transceptor está equipado con una función de ahorro de bate-ríaparareducirelconsumodeenergíaenmododeespera(standby).Cuandoelniveldebateríaesbajosepuedeanunciarmedianteuntonodeadvertencia,unaindicacióndevozy/ounaseñaldeLED.Tambiénpuedeconfigurarunapagadoautomático(APO).

Escaneo de canalesLosajustesdelafuncióndeescaneoincluyeneltiempodeespera(paraelmodoTO), el tiempode retardo (despuésdel final de la señal), laseleccióndemodoTO(operadoportiempo)/CO(señaloperada)/SE(findelaexploracióndespuésdequesehadetectadounaseñal),lostonosdealarmaparaelinicioyelfinaldelaexploración,asícomolaluzLEDparaelestadoactivo.

Page 16: TRANSCEPTOR PORTÁTIL...Gracias por comprar nuestro transceptor portátil. Este nuevo modelo está diseñado con un rendimiento estable y queremos desarrollar este modelo para ser

16

Asignación de teclas multifunción (Key assign)Sepuedenasignar2funcionesacadatecladefunción.Estasfuncionesseactivanpresionandodichasteclasdeformabreveolarga.Ladura-cióndelapulsaciónlargasepuedeajustaratravésdesoftwareenunrangode0~7,5segundos.Lasfuncionesquepuedenasignarseson:

01–OFFsinfunción02–AutoDial.TransmitirelcódigoDTMFseleccionado03–Scan.Inicio/Findelescaneo04–VOX.Activar/Desactivar05–Monitor06–AdjustPowerLevel.ConmutarpotenciaLow(baja)/High(alta)07–Alarm.Tonodealarma08–BatteryVoltage.Niveldelabatería09–FMRadio.Encender/apagar(presionarlargo)yescaneoinicio/parada(presionarbrevemente)10–FirCH.Canalprioritario111–SecCH.Canalprioritario212–SquelchOFF.Silenciador(encendido/apagado)Solo para presionar largo:13–SquelchOfftemp.Silenciadoractivadomientraspresionalatecla.14–1750Hz.Tonorepetidor1750Hz

Función de alarmaLafuncióndealarmasedebeasignaraunateclamultifunción.Pulsandodichateclaseactivalaalarma.Además,puededecidirsilaalarmaesaudiblelocal,esdecir,sóloenlapropiaradio,oremoto,esdecir,todaslasradiosqueusanelmismocanal.Tambiénesposibleajustarelnúme-rodeciclosdeperíodosdetransmisiónyrecepción.

Radio FMLaoperaciónderadioFMdebeasignarlaalapulsaciónlargadeunadelasteclasmultifunción.Manteniendopulsadadichateclapodráiniciar/parar la funciónderadioFM.Paraescanear lapróximafrecuenciaderadioFMdisponible, presione la teclabrevemente. Laexploración sedetieneautomáticamenteunavezquesehadetectadouncanal.

Canal prioritario 1/2 (Fir / Sec Channel)Pulsandolateclamultifunciónasignada(FIRCH/SECCH),laradiocambiaalcanalprioritarioprogramado.

Page 17: TRANSCEPTOR PORTÁTIL...Gracias por comprar nuestro transceptor portátil. Este nuevo modelo está diseñado con un rendimiento estable y queremos desarrollar este modelo para ser

17

AJUSTES DE CANALES

Lassiguientesopcionessepuedenconfiguraracadacanalmediantesoft-ware.

Frecuencia recepción (RX Freq) / Frecuencia transmisión (TX Freq)EnlaversiónPMR446lasfrecuenciassonfijas(16canalesPMR)ylafrecuenciadetransmisióneslamismaqueladerecepción.EnlaversióncomercialdeUHFseprogramarálafrecuenciaasignadadeformamanual.Lafrecuenciadetransmisiónyrecepcióndeuncanalpuedenserdiferentes.

QT/DQT Dec - QT/DQT EncCódigosparalasfrecuenciastransmisión(Enc)yrecepción(Dec).UntonoQT/DQTesuntonosubaudible(DCSoCTCSS)quelepermiteignorar(noescuchar)lasllamadasdeotraspartesqueestánutilizandoelmismocanal.Cuandorecibaunaseñalquetengauntonodistintodelconfiguradoensutransceptor,noescucharálaseñal.Delmismomodo,lasseñalesquetransmitasoloseránescuchadasporpartescuyotonoQT/DQTcoinci-daconeltonoconfiguradoensutransceptor.NOTA:AunqueelusodecanalesconfiguradoscontonosQT/DQTleliberadeescucharllamadasnodeseadas,nosignificaquesusllamadasseránprivadas.

Potencia transmisión (Power)EnlaversiónPMR446,lapotenciaalta(HIGH)esde500mW.ParalaversióncomercialdeVHFyladeUHF,losajustesdealta(High)ybaja(Low)sepuedenprogramarporsoftwaredeacuerdoalosvaloresasig-nadosenlalicencia.

Ancho de banda (W/N) En la versión PMR446 el ancho de banda se fija a 12,5 kHz (N) deacuerdoconlasregulacionesgubernamentales.Paralaversióncomer-cialelanchodebandapuedeserN(12,5kHz)yW(25kHz).

Page 18: TRANSCEPTOR PORTÁTIL...Gracias por comprar nuestro transceptor portátil. Este nuevo modelo está diseñado con un rendimiento estable y queremos desarrollar este modelo para ser

18

Escaneo de canales (Scan Add/Del)Puedeañadir (add)oquitar (del)elcanalde la listadeescaneoatravésdelsoftware.

Bloqueo de canal ocupado (BCL)Medianteestafunciónlatransmisiónsebloqueasihayunaseñalpre-senteenelcanalseleccionado.

VOX ConfunciónVOXactivarálatransmisiónconlavozsinnecesidaddepulsarPTT.LasensibilidaddelVOXdefineelumbraldelaintensidaddelavozparainiciarlatransmisiónautomáticamente.Enelnivel1,laseñaldevozdebesermuyfuerteparaactivar la funciónVOX.Anivel9lafunciónVOXesmássensibleyporelloconunniveldevozmásbajoseactivará.CadanivelVOX(1-9)sepuedeajustarmedian-tesoftware.

Permitir TX (TX Allow)Esposibleactivar/desactivarlatransmisiónparacadacanal.

PTT-ID (BOT/EOT/Both)EltransceptorpuedetransmitiruncódigoDTMFvíaPTT-ID.Latrans-misióndelcódigosedesencadenaporlateclaPTT.CadapulsacióndelateclaPTTtransmiteelcódigo.BOT:LaseñalsetransmitealpresionarlateclaPTT.EOT:LaseñalsetransmitealsoltarlateclaPTT.BOTH:LaseñalsetransmitealpresionarysoltarlateclaPTT

OptEltransceptorofreceDTMF/2TONEcomounaseñaldellamadaop-cional.Cadacanaltienequeseractivadoparaestafunción.Para la transmisióndeuncódigoDTMF,debeasignarseuna teclamultifunciónalaconfiguraciónDIAL.Acontinuación,seseleccionauncódigoDTMFprogramadoparaelcanalindividual.

Page 19: TRANSCEPTOR PORTÁTIL...Gracias por comprar nuestro transceptor portátil. Este nuevo modelo está diseñado con un rendimiento estable y queremos desarrollar este modelo para ser

19

DialSiseutilizaDTMF,sedebeasignarunodelos16valoresDTMFprogra-mables.Apertura silenciador (SP Unmute)Esteajustedeterminacuándoseabriráelsilenciador,esdecir,cuandoseactivaráelaltavoz.Hay4configuracionesdisponibles.WAVE:alrecibirunaseñalCT / DQT:alrecibirunaseñalconcódigoCTCSS/DCSadecuado.QD or Opt:alrecibirunaseñalconcódigoCTCSS/DCSadecuadoocódigoDTMF.QD and Opt: alrecibirunaseñalconcódigoCTCSS/DCSapropiadoycódigoDTMF.

DTMF

La funciónDTMF tiene que ser programada por software. Con sus ca-racterísticasdedescodificarycodificar,DTMFpuedeserutilizadocomounsistemade llamadaselectiva. La transmisiónautomáticadecódigosDTMF(PTTID)ylafunciónSTUN(quepermitedesactivarlatransmisiónadistancia)tambiénestándisponibles.CadacodificaciónDTMFpuedecontenerunmáximode16símbolos(0-9yA-F).Los16códigosdellamadaDTMFmáximossepuedenprogramarmediantesoftwareenlaAutodialList.ParalacaracterísticaPTT-IDsepuedenprogramar2códigosPTT-ID(ini-ciodetransmisiónyfindetransmisión).ElcódigodeIDderadioDTMFpuedeestarcompuestodeunmáximode10símbolos(0-9yA-F).Elusodeunsímbolodegrupo(A-F)estáhabili-tado.Además,esposibleactivaruntonodeavisoqueseráaudibleenelcasodelarecepcióndeunallamada.LasfuncionesSTUN(aturdir)permitendesactivarelmododetransmisióndeunaradioremota.Paraactivarunaradioparaestafunción,esnecesarioasignarelcódigodeSTUN.UnavezqueserecibeestecódigodeSTUN,latransmisiónsedesactiva(larecepciónestodavíaposible).Parareactivarunaradioaturdida,sedeberecibirelcódigodeSTUN,se-guidoporlaletraF.

Page 20: TRANSCEPTOR PORTÁTIL...Gracias por comprar nuestro transceptor portátil. Este nuevo modelo está diseñado con un rendimiento estable y queremos desarrollar este modelo para ser

20

ESPECIFICACIONES

RangofrecuenciasPMR446:446.00625~446.09375MHz.VHF:147~174MHzUHF:440~470MHz

Tensiónnominal 7.4VTemperaturadetrabajo -20°C-+50°CImpedanciaantena 50ΩDimensiones 63x115x37mmPeso 251gr.TRANSMISOR

PotenciasalidaPMR446: 500mWVHF:5WUHF:5W

Estabilidadfrecuencia ±2.5PPMDesviacióndefrecuenciamáxima ≤±5kHzRadiaciónremanente <-60dBModomodulación(W/N) 16KØF3E,11KØF3EDesviaciónmáximadefrecuencia ≤2.5kHz(N),≤5kHz(W)Distorsióndeaudio ≤3%Potenciadecanaladyacente ≥60dBRECEPTOR

SensibilidadRF W:0.223uV>12dBN:0.223uV>12dB

Distorsióndeaudio ≤3%Selectividaddecanaladyacente ≥60dBRechazointermodulaciones ≥60dBRadiaciónespurias ≥60dBm

Page 21: TRANSCEPTOR PORTÁTIL...Gracias por comprar nuestro transceptor portátil. Este nuevo modelo está diseñado con un rendimiento estable y queremos desarrollar este modelo para ser

21

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema SoluciónNoseenciende • Labateríaestáagotada.

Cambieorecarguelabatería.

• Labateríanoestáinstaladacorrectamente.Retirelaba-teríaeinstáleladenuevo.

Seapagapocodespuésdelacarga

Lavidaútildelabateríahatermi-nado.Sustituyalabateríaporunanueva

Nouedehablaroescucharaotrosmiembrosdesugrupo

• Asegúresedequeestáuti-lizandolamismafrecuenciaysubtonoquelosdemásmiembrosdesugrupo.

• Otrosmiembrosdelgrupopuedenestardemasiadolejos.Asegúresedequeestádentrodelrangodecobertu-radelostransceptores.

Otrasvoces(ademásdelosmiembrosdelgrupo)estánpre-sentesenelcanal

Cambieelsubtono.Asegúresedecambiarelsubtonodetodoslostransceptoresdesugrupo

Page 22: TRANSCEPTOR PORTÁTIL...Gracias por comprar nuestro transceptor portátil. Este nuevo modelo está diseñado con un rendimiento estable y queremos desarrollar este modelo para ser

22

210 DCS N/I

50 CTCSS (Hz)

Canal Frec. QT/DQT Canal Frec.MHz QT/DQT

12345678

446.00625446.09375446.03125446.06875446.04375446.01875446.08125446.05625

94.8Hz88.5Hz103.5Hz79.7Hz118.8Hz123.0Hz127.3Hz85.4Hz

910111213141516

446.00625446.09375446.03125446.06875446.04375446.01875446.05625446.08125

107.2Hz110.9Hz114.8Hz82.5HzD132ND155ND134ND243N

67.0 94.8 131.8 171.3 203.5 69.3 97.4 136.5 173.8 206.5 71.9 100.0 141.3 177.3 210.7 74.4 103.5 146.2 179.9 218.1 77.0 107.2 151.4 183.5 225.7 79.7 110.9 156.7 186.2 229.1 82.5 114.8 159.8 189.9 233.6 85.4 118.8 162.2 192.8 241.8 88.5 123.0 165.5 196.6 250.3 91.5 127.3 167.9 199.5 254.1

D023D025D026D031D032D036D043D047D051D053D054D065D071D072D073

D074D114D115D116D122D125D131D132D134D143D145D152D155D156D162

D165D172D174D205D212D223D225D226D243D244D245D246D251D252D255

D261D263D265D266D271D274D306D311D315D325D331D332D343D346D351

D356D364D365D371D411D412D413D423D431D432D445D446D452D454D455

D462D464D465D466D503D506D516D523D526D532D546D565D606D612D624

D627D631D632D645D654D662D664D703D712D723D731D732D734D743D754

CANALES PMR446

Page 23: TRANSCEPTOR PORTÁTIL...Gracias por comprar nuestro transceptor portátil. Este nuevo modelo está diseñado con un rendimiento estable y queremos desarrollar este modelo para ser

23

DECLARACION DE CONFORMIDAD UE

FALCON RADIO & ACCESSORIES SUPPLY, S.L. CIF: B-60565314. C/ Vallespir, nº 13. Polígono Industrial Fontsanta. 08970 San Joan Despí - Barcelona (ESPAÑA).

Descripción del producto:

Equipo: Transceptor portátil PMR-446 Marca: ESCOLTA Modelo: ALFA RP-101 Fabricante: FALCON RADIO & ACCESSORIES SUPPLY, S.L. Fabricado en: CHINA

Nosotros, FALCON RADIO & A.S., S.L. declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el equipo mencionado anteriormente es conforme con las disposiciones de la Directiva 2014/53/UE del Parlamento Europeo y del consejo de 16 de abril de 2014, así como las disposiciones de la Directiva 2011/65/UE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos (RoHS).

Normas que garantizan la presunción de la conformidad:

- ETSI EN 300 296 V2.1.1 (2016-03). - ETSI EN 301 489-1 V2.2.0 (2017-03). - ETSI EN 301 489-5 V2.2.0 (2017-03). - EN 60950-1 (2006) + A11 (2009) + A1 (2010) + A12 (2011) + A2 (2013). - EN 62311 (2008). - EN 50566 (2013).

El organismo notificado 1313 “Bay Area Compliance Laboratories Corp. (BACL)” ha expedido el Certificado de Examen de Tipo UE nº: B1706299.

Sant Joan Despí-Barcelona (España), a 19 de Septiembre de 2017

Xavier Falcón Vilaplana & Lluís Falcón Vilaplana, Managers

FALCON RADIO & A.S., S.L.

Page 24: TRANSCEPTOR PORTÁTIL...Gracias por comprar nuestro transceptor portátil. Este nuevo modelo está diseñado con un rendimiento estable y queremos desarrollar este modelo para ser

24

DECLARACION DE CONFORMIDAD UE

FALCON RADIO & ACCESSORIES SUPPLY, S.L. CIF: B-60565314. C/ Vallespir, nº 13. Polígono Industrial Fontsanta. 08970 San Joan Despí - Barcelona (ESPAÑA).

Descripción del producto:

Equipo: Transceptor portátil PMR VHF Marca: ESCOLTA Modelo: ALFA RP-201 Fabricante: FALCON RADIO & ACCESSORIES SUPPLY, S.L. Fabricado en: CHINA

Nosotros, FALCON RADIO & A.S., S.L. declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el equipo mencionado anteriormente es conforme con las disposiciones de la Directiva 2014/53/UE del Parlamento Europeo y del consejo de 16 de abril de 2014, así como las disposiciones de la Directiva 2011/65/UE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos (RoHS).

Normas que garantizan la presunción de la conformidad:

- EN 300 086 V2.1.2 (2016-08) - EN 301 489-1 V2.2.0 (2017-03) - EN 301 489-5 V2.2.0 (2017-03) - EN 60950-1 (2006) + A11 (2009) + A1 (2010) + A12 (2011) + A2 (2013) - EN 50566 (2013)

El organismo notificado 1313 “Bay Area Compliance Laboratories Corp. (BACL)” ha expedido el Certificado de Examen de Tipo UE nº: B1803198.

Sant Joan Despí-Barcelona (España), a 2 de mayo de 2018.

Xavier Falcón Vilaplana & Lluís Falcón Vilaplana, Managers

FALCON RADIO & A.S., S.L.

Page 25: TRANSCEPTOR PORTÁTIL...Gracias por comprar nuestro transceptor portátil. Este nuevo modelo está diseñado con un rendimiento estable y queremos desarrollar este modelo para ser

25

DECLARACION DE CONFORMIDAD UE

FALCON RADIO & ACCESSORIES SUPPLY, S.L. CIF: B-60565314. C/ Vallespir, nº 13. Polígono Industrial Fontsanta. 08970 San Joan Despí - Barcelona (ESPAÑA).

Descripción del producto:

Equipo: Transceptor portátil PMR UHF Marca: ESCOLTA Modelo: ALFA RP-301 Fabricante: FALCON RADIO & ACCESSORIES SUPPLY, S.L. Fabricado en: CHINA

Nosotros, FALCON RADIO & A.S., S.L. declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el equipo mencionado anteriormente es conforme con las disposiciones de la Directiva 2014/53/UE del Parlamento Europeo y del consejo de 16 de abril de 2014, así como las disposiciones de la Directiva 2011/65/UE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos (RoHS).

Normas que garantizan la presunción de la conformidad:

- ETSI EN 300 086 V2.1.2 (2016-08). - ETSI EN 301 489-1 V2.2.0 (2017-03). - ETSI EN 301 489-5 V2.2.0 (2017-03). - EN 60950-1 (2006) + A11 (2009) + A1 (2010) + A12 (2011) + A2 (2013). - EN 62311 (2008). - EN 50566 (2013).

El organismo notificado 1313 “Bay Area Compliance Laboratories Corp. (BACL)” ha expedido el Certificado de Examen de Tipo UE nº: B1707051.

Sant Joan Despí-Barcelona (España), a 19 de Septiembre de 2017

Xavier Falcón Vilaplana & Lluís Falcón Vilaplana, Managers FALCON RADIO & A.S., S.L.

Page 26: TRANSCEPTOR PORTÁTIL...Gracias por comprar nuestro transceptor portátil. Este nuevo modelo está diseñado con un rendimiento estable y queremos desarrollar este modelo para ser
Page 27: TRANSCEPTOR PORTÁTIL...Gracias por comprar nuestro transceptor portátil. Este nuevo modelo está diseñado con un rendimiento estable y queremos desarrollar este modelo para ser
Page 28: TRANSCEPTOR PORTÁTIL...Gracias por comprar nuestro transceptor portátil. Este nuevo modelo está diseñado con un rendimiento estable y queremos desarrollar este modelo para ser