Transcribir, traducir,...

10
Transcribir, traducir, transfigurar A Jo Guillén, inirador. sin proponérselo, de este ensayo Para disponer de una palabra con que referirnos global- mente a las tres. convengamos en designarlas con la de «ver- ter•. •Verter• un texto de una lengua en otra -algo así. aunque no del todo, como verter un líquido precioso en un vaso precioso también. No sé desde cuándo exista como �oficio•. cual «profesión», la de "traductor». Tal vez uno de los primeros que tuvieron la «vocación» de traductor fuera Cicerón. al lá por el siglo primero antes de nuestra era. Había ya obras dignas de ser traducidas de una lengua, perfecta desde hacia seis siglos -la griega-. a otra. en estreno de perfección. desde uno solo -la latina. Todo romano que se preciara de culto conocía el griego. no por haber conquistado Roma a Grecia. sino por dejarse. com- placieo te y convencidamente. conquistar por la evidentemen- te superiorisima cultura griega clásica-aún existente, e i ndi s - cutiblemente única. Cicerón, peregrino. no turista. en Grecia, sintió nacerlc, tal vez el primero en la historia, la «vocación• de traductor del griego al latin. Vocación inconcebible en griego clasico que tenía por «bárbaros» a quienes hablaban otras lenguas, de las que tomaba a veces. cual Platón. historias o mitos -sobre lodo de Egipto-, un poco cual esclavos de guerra cultural. además de los esclavos e guerra material que, de cuando en cuando. traían o arrastraban a casa: a «la Magna Grecia». 85

Transcript of Transcribir, traducir,...

Transcribir traducir transfigurar

A Jorge Guilleacuten inspirador sin proponeacuterselo de este ensayo

Para disponer de una palabra con que referirnos globalshymente a las tres convengamos en designarlas con la de laquovershyterbull bullVerterbull un texto de una lengua en otra -algo asiacute aunque no del todo como verter un liacutequido precioso en un vaso precioso tambieacuten

No seacute desde cuaacutendo exista como oficiobull cual laquoprofesioacutenraquo la de traductorraquo Tal vez uno de los primeros que tuvieron la laquovocacioacutenraquo de traductor fuera Ciceroacuten allaacute por el siglo primero antes de nuestra era Habiacutea ya obras dignas de ser traducidas de una lengua perfecta desde hacia seis siglos -la griega- a otra en estreno de perfeccioacuten desde uno solo -la latina

Todo romano que se preciara de culto conociacutea el griego no por haber conquistado Roma a Grecia sino por dejarse comshyplacieo te y convencidamente conquistar por la evidentemenshyte superiorisima cultura griega claacutesica-auacuten existente e indisshycutiblemente uacutenica Ciceroacuten peregrino no turista en Grecia sintioacute nacerlc tal vez el primero en la historia la laquovocacioacutenbull de traductor del griego al latin Vocacioacuten inconcebible en un griego clasico que teniacutea por laquobaacuterbarosraquo a quienes hablaban otras lenguas de las que tomaba a veces cual Platoacuten historias o mitos -sobre lodo de Egipto- un poco cual esclavos de guerra cultural ademaacutes de los esclavos ele guerra material que de cuando en cuando traiacutean o arrastraban a casa a laquola Magna Greciaraquo

85

Q1 r 11n vencido rual los hebreos de la eacutepoca heleniacutestica lracluca asiacute los Selenla-sus libros satrados- al Unego lengua de los vc11cPdOrltgts delata tal vez 1111a rompensacion senuuml1nenshytal de un fStado de iniacuteerio1idad pohlica con un poquito de exhishybicionimo de ndtdwioacutet1 -y de afaacuten proselitista religioso sinceshyro y dltclosamentc eflcar

En un vencedor laquolTaduclr es uu aclo de espleacutendidas magshyniiacuteicEgtnria y magnanfmidacJ Viacutert des que soacutelo los graneles venshycedores no los laquopequellitos)I ele cuerpo y alma se dan el lujo eje-m11lc1r realmente de practicar

111 un vencido laquotraduClrbull promicroenderaacute a laquooficioraquo con tufillo de escleacutelvo Tuiacuteillo inevilable aun hoy en diacutea de los llaductores de laquooficiobull -esclavos del sistemll econoacutemico que aguantamos de mejor o peor ana

Ciceroacuten Lraductor por vocaci6n con modelo qne imitar tuvo que inventar la laquononm111 de traduclor y 11os la dejoacute eltpresa en su discurso bullPor la Cornnabull laquo110 crej necesario lraducir palashybra por ralabra pero conserve el valor y la fuerza de Lodas ellas no las conteacute sino las pesb

Cicroacuten no vertioacute de griego cmiddotlaacutesico a Jalin clilsico palashybra por palriJmraquo ---(Jue Pi eso llanmrernos aquiacute laquotranscribirbull Vershy ioacute ltonsl1va11clo bullCl valor y la fuerzc1 ele loclns ellasbull lo que merece lti tit11lo ltlf trnducirraquo Tanto al bulllranscmiddot iblrbull como al laquoLraducJrbull se ha de co11servnr por CxlgCr1cmiddotias elltmiddot Lal plan el nuacutemero ele palabras ctel original -se lransrriben y 1racluccn laquoLodnsbull ellas si es posible FirlUctad numeacuteriCa -nl original reverentemente aceptado

No contirlas mas si laquopesarlas define una versioacuten como transflguradornraquo uumluacutelcleliclnd a la canlidncl ficlcliclad a la calidad

Conservar val01middot fuerza canliclact y cnliclacl de las palashybras ele un lexlo es pedir demasiado a un morla] qne no ha creado la obra que vierte y de orclina1io tampoco ha creacto-mmshyCFl e11 u totalidncl casi nunca ni en parles- su propia lengua a la () 1e vierte

En nuestros diacuteas -ltle lenguas bullhechasbull prelendiclamenshyte laquoperfeclasraquo yn y defendidas por esa laquog11ardia prelorianaraquo que deciacutea Octega Gassel son las Academias de la Lengua- tradt1-cmiddotir por ocacioacuten es a la una aclo ele generosidad ele humilshydad y ele laboriosidad Tres vlrludes ele escaso prcstigio y ele laquobajo inlereacutes

Aquiacute se vin a practicar las dos middoti1umas No ha lugar a ejercitar u ostentar l primcrn

86

n

Inclineacutemonos reverentemenle ante dos genios Max Scheshyler y Fernando de Rojas De Scheler tomemos para ejercicio de laquoversioacuten un paacutenmiddotafo de Fom1alisnws in cler Ethik undl die mashyteriale WerLeU1iacutek (1916) seguacuten la edicioacuten de 1954

De Fernando de Rojas La Celestina tragicomedia de Cashylixto y Melibea (1499) nos brinda iexclquieacuten lo dijera unas luacute1eas o una tirnda de Paacutem1eno que iexclquieacuten lo dijera es a rnijuicio nouna tracluccioacuten prospectiva1 -fuera exagerarlo llamarla profeacuteshyticaraquo- sino toda una laquotransfiguracioacutenbull ejemplar de lo que debeser una perfecta bullversioacutenraquo -aquiacute del alemaacuten al castellano

La laquoeacutetica material de valores se basa en los siguientes axiomltts

l Die Exislenz eines positiven wertes ist selbst ein positishyver Wcrt

2 Die Nichtexislenz eines posil iven wertes ist selbst einnegativer Wert

3 Die Existenz eines negativen wertes ist selbsl ein neshygativer Wert

4 Dte Nichtexistenz eines negativen wertes isl selbst ein positive1middotWertbull (Ob cil p 48)

Los oacuterdenes ascendenles de laquoversioacuten van ele bulltransc1ipshycioacutenbull por bulltraduccioacutenraquo a bulltransfiguracioacutenbull Obsenreacutemoslos

TRANSCRIPCIOacuteN (A

1 La existencia de un valor posilivo es ella tambieacuten unvalor positivo

2 La no-existencia de Lm valor positivo es ella tambieacutenun valor negativo

3 La existencia de un valor negativo es ella tambieacuten unvalor negauvo

4 La no-exislencia de un valor negativo es ella Lambieacute11un valor positivo

(No hace falta actL1lmenle antildeadir pelmaleramenle que por bullvalor posilivo1 entiende Scheler -_y entendemos ya lodos-j11sUcia lealtad urbanidad- salud comodiacutedad y bullvalor ne-gativo alude en bloque a injusticia cles1ealtacl enfermedad moleslias )

Esla bulllranscripcioacutenraquo cs casi casi una trasliteracioacuten o versioacuten literalbull Por muy raro o escandaloso que a alguacuten indo-

87

cumentado pueda parecer todas las palabras que el gen11ano Scheler emplea en su texto son latinas Algunas descaradashymente Existenz posiUve1middot ist (est es) ein (unum) otras algo disimuladas Wert (valor valere algunas bastante disimulashydas die se1bst (el seipsc laUno) O si nos las queremos dar de laquosabiosbull baratos en linguumliacutestica Indoeuropea digamos que todas ellas son bullariasbull Pero esto no pasa ele jnciso e incidente para el presente propoacutesito -y de ganas de echar una carnazabull a fuumloloshyguillos locales La transcripcioacuten (A) lo es por su fidelidad al nuacuteshymero cantidad de palabras traduce orpalabra a palabraraquo y casi letra a letra muchas palabras

Probemos otra bullversioacutenraquo que se acerque a bulltraduccioacutenbull iacutelclelidacl ademaacutes a laquovalor y fuerzabull de Las palabras -al menos ele algunas de ellas

IJMNSCRIPCJOacuteN (B)

l La realizacioacuten de un valor positivo es ella misma unvalor positivo

2 La no realizacioacuten ele un valor positivo es ella mismaun valor negativo

3 La realizacioacuten de 11n valor negativo es ella misma unvalor negativo

4 La no realizacioacuten de un valor negativo es ella mismaun valor positivo

Maacutes remotos parientes que nosotros -los latinos de lenshygua- lo son del latiacuten los germanos 111as no tienen escruacutepulos -ni los han tenido desde los tiempos de Ceacutesar (Caesar Kaiser)shyen echar mano de palabras launas cual Existentia realitas darles un toquec1to y ahiacute estaacuten gennanJzadas -ad usum philoshysophorum Germaniae- Existenz Reautal

Scheler sabio en muchas cosas sustituye en el grupo II de axiomas valorares (p 49) la palabra Exiacutestenzraquo por la de bullReashylisierungbull De mayor laquofuerzaraquo en latiacuten claacutesico bullResbull es el nomshybre concreto fuerte del abstracto laquoenteraquo o ser (esse) Res-publishyca tiene real seuUdo no asiacute Ens publicum bullRealizarraquo un negoshycio es descubrir lo que realmente es a la hora de la verdad laquoResbull es ente ratillcado en su ser -por la esencia y existencia No caben aqui mayores ni mejores garanlias

Cuando nno realiza un negocio no siempre el balance fishynal es positiacutevo -y menos superlativo Cuando el filoacutesofo laquorealishyzabull ese negocio que es un bullente-raquo -hombre agua sol dos elip-

88

se justicia deslealtad - no siempre resulta seguacuten Platoacuten que le quede en la mente algo positivo -menos auacuten superlatishyvo bullRealizadobull ese pretencioso negocio el de serlaquohombre -cada uno Platoacuten Aristoacuteteles- o el de serlaquoaguabull lo que en resumidas cuentas -y razones- queda es laquoantrop-oideraquo laquoacu-oide nushytaciones o facsiacutemiles o semejanzas de Hombre (aacutenthropos) y de Agua eidos los dos que eacutestos siacute bullrealizadosbull dan puro simple firme todo y soacutelo bullserraquo -eldos idea El balance respecto de eiclos e Ideas es positivo maacutes auacuten laquosuperlalivoraquo El balance en laquoserbull

de este hombre fhomo) es realmente realizado laquohomunculusbull Asiacute que cierro el pareacutentesis -un poco pretencioso de onshy

tologiacutea- diciendo bullverterbull Existenz por Reali7acioacuten es aquiacute dar la propia laquofuerrnraquo al texto

La realizacioacuten de un valor positivo o negativo -mediante acciones omisiones haacutebitos praacutectica asceacutetica - es ella misshyma de por si algo positivo-no diminutivo o clisminuyente cual en el orden del ser sucede con los eidos y su realizacioacuten -en materia en cuerpo en espacio eu tiempo Pase lo que pasare en el orden del ser para Scheler realizar -dar existencia- a un valor reacciona sobre su realizacioacuten y hace que ella misma sea bullvaliosabull -realmente valiosa La virtud nos hace ser practicashyda realizada realmente virtuosos -y no aceptables o modestasbullImitacionesraquo o laquofacsiacutemilesbull ele ella Y al contrario dar realidadhacer existir un valor negativo reobra sobre la realidad y lahace rea1menle mala La laquodeslealladraquo nos rebaja en ser la inshyJusticia descuenta algo o mucho de nuestra realidad y corroenuestra existencia -y no solamente es una laquonegacioacutenraquo bullprivashycioacutem de bien o esa denominacioacuten extriacutenseca de bullmala famabull

Releacutease ahora la transcripcioacuten B y se veraacute que en vershydad es ya una bullbmiddotacluccioacutenraquo Empero caer en cuenta ele cuaacutendo y por queacute una laquoversioacuten es ya una laquotraduccioacutenraquo equJvale a saber distinguir si una nota musical la misma la da un diacuteapasoacuten un violiacuten o una flauta Cuestiones de oiacutedo que no todos entienden o discien1en Lo que se echa o echariacutea de ver si bullverUeranbull deuna lengua (no suya) a otra (suya) iquestTranscriben traducen

Pasemos ya es hora a esta categoriacutea superior de laquovershysioacutenraquo que hemos llamado $transnguracioacutenraquo

Transflguracloacuten A Convengamos en designar con b un IJleJt sencillamente tal con B un bien reforzado con m un mal sencillo con M un mal reforzado con+bull positivo reaUzar con bull-bull negativo no realizar Las siguientes foacutermulas son una

89

bulllransfiguracioacutenraquo -o laquoversJoacutenbull- no al caslella110 lenguaje natushyral sino a un lenguaje formalizado -puro estructural simboacutelishyco- del grupo de axiomas que eslanios pacientemente el lectorcomplacienlemente el escritor estudiando

l + (+b) = +B 2 - (+b) -m 3 + (-m) = -M 4 - (-in)= +b

Al primer golpe de vista cualquier leclor moderno habraacute recordado las leyes de los signos en multiplicacioacuten

Pasemos ele largo ante la cuestioacuten de si tales leyes o tashyblas son consecuencia de ciertos axiomas de la arilmeacutetica y aacutelshygebra y de si ignorantes de la respuesta cienWlca hemos aprenshydido y aun cantado en clase tales laquoreglas -algunas vagamenshyte desconcertantes pero eficientes todas ellas maacutes por maacutes da maacutes menos por maacutes da menos maacutes por menos da menos menos por menos da mas

+ + ++ =

+ = +

iquestEstaban en la rnente de Scheler presentes y actuantes de fondo tales reglas al formular sus axiomas valorales de eacuteuumlshyca mate1iaf Quede en suspenso la pregunla y laquovertamosbull al castellano corriente las foacutermulas l 2 3 4

l La praacutectica (+) ele w1 biacuteen (+bJ realza su bondad (+B) 2 La no praacuteclica H de utl bien (+b) es un mal (-rn) 3 La praacutectica (+) de un mal (-) es gran mal (-M) 4 La no praacuteclieacutea H de un mal(-) es un sencillo bien (+b)

(2 es pecado de omisioacuten 3 pecado de comisioacuten y es peor el pecado de comisioacuten que el de omisioacuten)

(4 es ser bueno por omisioacuten del mal l es ser bueno por comisioacuten de bondad)

Glosa Las foacutem1ulas o reglas dt los signos valen para nuacutemeshyros ele tocia clase enleros racionales irracionales algebraicos

90

transcendentes complejos por muy distiJ 1los q-ue sean y lo son hasta en las clefinicior1es y tipos de operaciones (suma resta )

Se bmiddotata ele reglas estructurales de conlexLo de relacioshynes entre teacuterminos de cUversos oacutemiddotdcnes i1idiferente tal texto a su relleno plural vmiado Partcldainenle sucedlt respecto de las foacutermulas valores 1 middotmiddotbull 2middotmiddot 3 4 valen parc1 lgtienes y valores matmiales (comodidad ele un mueblt- mancjabilidad de una esshycoba ) vitales (salucl enfermedad loza11ia marchlltZ ) espishyrjtuales (tontez uumlsteza soltura gracia amor aniislad ctelealshytad ) Son pues tales foacutermulas laquoestructurasbull o 11formas puras incl1ferentes al rnalerial que las rellene y cumpla

Que un campo de objetos -geomeacutetricos nu1J1eacutericos socja les lilera1ios econoacutemicos morales - Lenga laquoestn1cturabull algo asiacute como laquoesqueletobull es novedad lan admirable como que haya vertebrados frenle a invertebrados -hombres frenle a caracoshyles Mas que hayR bullestructurnobull comunes al dominio noral y al algebraico es tan sorprendenle o maacutes que el que las haya coshymunes a h01nbre y a oruga Lo ele 11foncto matemaacuteticobull de lomoshyral no seJia entonces metaacutefora literaria ele mal gusto esteacutetico y de peor filosoacuteOco Es una realidad un hecho que resalla al laquovershyterbull el lenguaje corriente de bienes y valores -morales vitales materiales- al leuguajr simboacutelico foriuaL

Hacia el 300 antes de Cristo Euclldes habla de geometriacutea en griego corriente retocando Jeveinenle palabras usuales y conceptos comunes Pero en las palabras que emplea continuashyban resonando sus signifkados extrageomeacutet1icos algo asiacute como el ruido o los ruidos ciudadanos -variados Incoherentes y moshylestos que mientras escribo estas lineas sobre terna filosoacuteficushyUterario invaden -desconsiderada Importuna y realme11le-- lo conceplos einpalabrados que yo escribo y pJenso y el lccLor lee y mentalmente pronuncia

Prodigio ele atencioacuten y abslraccloacuten el que Euclide a peshysar de tales laquontidosraquo percib1era laquogcmiddotome1riacuteabull y demostrara teoshyremas que auacuten para nosotros il leerlos bullen griego se 11os hashycen casi inaudibles -iltinlelig1hlltis Y no se aclaraba la geomeshytriacutea por verlerla ele griego al latiacuten al fra11ceacutes corriacuteenLcs -algo fillrados ele ruidos callPJeros

Desearlegt gcnJa I mei 1 le laquovic1 te geomct ria hahlacla en rieshygo a anaacutelisisbull -a ese lenguaje naturalmente rntnteligible t ileshygible de ua b e el x y+ bull

Y en Veacutez de decir con FLwlidcs laquorCcta eltJ la liacutenea fJlll dccan sa por Igual sobre SUl p1111tosraquo cscribira -no par-1 que se lea-

91

y= ax+ b

que ni siquiera puede leerse en forma de laquoproposicioacutenbull Aquiacute ya no resuenan o al ruenan bullruidosbull -el bullruidobull o bullruidosbull callejeshyros domeacutesticos o poliacuteticos de bulldescansar punto igualbull

En y= ax+ b se habla si persistimos en ello de constanshytes indeterminadas (a b) de variables generales (x y) y de opeshyraciones aritmeacuteticas(+ ) -todo ello seguacuten una bullestructuraraquo un especial texto o tejido de relaciones igualdad sumar multiplicar

La foacutermula bullY= ax+ bbull es la laquoversioacutenbull de bullrecta es liacutenea que descansa por igual sobre puntosbull Pero es una versioacuten de tipo bulltransfiacuteguracioacutenbull

Y ahora tras este largo y pesado inciso es factible cashyracte1zar maacutes finamente bullversioacutenbull de tipo laquotransfiguracioacutenraquo

Transfiguracioacuten es una versioacuten de lenguaje corriente a lenguaje bullinventadobull -inventado doblemente en cuanto a eleshymentos (palabras) y en cuanto a conceptos

De hablar recta con palabras griegas o latinas y concepshytos de laquoliacutenea punto descansar igualbull pasa Descartes a hablar con y x a b +-raquo y con los conceptos laquoinventadosraquo de bullconstanshyte indeterminada variable funcioacuten coordenadasraquo

Ha laquobmiddotansflguradobull geometria intuiuumlva en geomettia anashyUtica Y de eacutesta vive y en ella se mueve libremente la ciencia actual

Se puede auacuten perdonar a los nintildeos el que vean sin admishyracioacuten y cual matwmiddotalbull el que marchen por los cielos aves y aviones bullpor igualraquo o cual si fu era igual

No se puede ni debe perdonar ya a un adulto -y menos a un filoacutesofo actual- el que ignore la distincloacuten plusuJtrageneacuterishyca entre geon1etiia eucliacutedea y geometriacutea cartesiana y en queacute consiste determinadamente tal distincioacuten

Cuentan que en e1 dintel de la Academia platoacutenica estaba grabada la inscripcioacuten bullNinguacuten ignorante de geometria entrebull En el dlntel de cualquier escuela o instituto de filosofia bullactualbull habriacutea que esc1ibir con anuncio luminoso de neoacuten laquoNinguacuten igshynorante de geometriacutea analiacutetica entrebull

Platoacuten no llegoacute a conocer ni a inventar una lengua bulllransshyfigwmiddotadoraraquo del lenguaje corriente-aun tan perfecto como el g)ieshygo claacutesico inventar lenguaje transfigurador tal y tanto que reshysultara maacutes tTansparente que el aire mismo del Olimpo para hacemos ver laquoestnlcturasraquo linguumliacutesticas puras capaces de desshycubrtr y hablar precisa y apropiadamente de los eidos platoacutenicos

92

de esas esencias reales de verdad (ontos on) que Platoacuten discershyniacutea allaacute en el trasfondo de la lengua laquocorrienteraquo que entmbiaba y hacia presenlarse abeffantes a las eidos maacutes de lo que nuesshytra atmoacutesfera terrestre lo hace con las materiales estiellas

El aacutelgebra es el lugar propio de estancia de los laquoeidosraquo o bullesenciasraquo numeacute1icas y la geometriacutea analiacuteticaraquo es el lugar aproshypiado para la aparicioacuten de los laquoeiclos geomeacutetricos sin las dsshytoTsiones y envaguecimientos que les impone atravesar el lenshyguaje ordinru4o y hablar de ellas mediante eacutel

laquoMetaacuteforaraquo es levantar una palabra corriente de su niacutevel corrienle a oumiddoto diverso hablando en los dos con palabras del mismo nivel total y recayendo la palabra-metaacutefora al nlvel coshymuacuten apenas la sue1te la sutil mano de ese ilusionista verbal que es el poeta

Levaacutentasc laquoaurorabull de su nivel astronoacutemico y geograacutefico vulgar al nivel bioloacutegico de aurora de la vidaraquo al decir el poeta -advierte ya Aristoacuteteles con entonces recieacuten estrenada melaacutefoshyra- la nintildeez es la bullaurorabull de la vida mas pasada brevementeesa para nosotTos ya insignificante sorpresa bullauroraraquo reviertea su nivel ordlnario -a acontecimiento cotidiano dicho con cotishydianas palabras Ahi no ha pasado nada Igual les sucede abulllinea curva cerrada centradaraquo si no las estaacute manteniendo alnivel geomeacutetiico la mente Recaen a su uso vulgar Empero

y= ax+ b

no recae a nada concreto mantieacutenese flotando en su nivel proshypio -formal eshuctural

El idealis1middota que no advierta la distancia insalvable que hay entre laquoliacutenea que descansa por igual sobre sus puntosraquo e Y == ax + bbull ignora un argumento decisivo -y no palabrero o de suspiros- para probar la realidad de eidosn la propia suslanuumlshyvidad de laquoideasraquo

El argumento lo dio Descartes y nuestros eideacuteticos todashyvia no se han enterado por no saber -ni querer y algunos por no poder aprender- geometriacutea analiacutetica anaacutelisis matemaacutetico y loacutegica matemaacutetica Total por no bulllransfigurarbull -sino traducir o transcribir- lenguaje filosoacutefico laquonaluralbull a lenguaje laquoinventadobull para esencias estructurales laquoEideacuteticobull que no sepa laquoescribirraquo bully= ax+ b laquoz =ax+ by +yraquo sino soacutelo laquoescribirbull recta planoraquo-dlshyrho en alemaacuten franceacutes ingleacutes o csLellano- es un solemneignorante de lo mismo que aiacutelrma ser

93

Paacutenneno el criadilo o mandadero de Celestina habriacutea dishy

cho una laquotransfiguracioacuten- de los cuatro 8Aiomas ele Scheler si

dando marcha atraacutes el tiempo -con la Time Machine de Wells-

colocaacuteramos a Scheler en el siglo XV suponieacutendolo descencUenshy

le de aquel1os germanos -visigodos- reyes de Espantildea durante

bastantes siglos los suficientes caso de haber gobernado bien

para dejar establecido y hablado en Espantildea el alemaacuten goacutetico

Olvidemos el no muy beneacutevolo y bastante justiciero juicio de

01tega y Gasset sobre los visigodos que nos cayeron en suerte o

en invasioacuten a los iberos Y metidos a hacer interesada novela

coloquemos al gem1ano-iquestvisigodo- Scheler allaacute hacia el antildeo

1100 Puesto el ibero Paacutem1eno o Rojas a decir en un cierto

castellano resonante auacute11 descaradamente a latin lo que el visishy

godo Scheler deciacutea en su lenguaje -el oficial de spantildea- bulltra1sshy

figuroacutebull el texto germaacutenico -hace ya bastantes lmeas transcnto-

de la siguiente manera

Paacutermeno En los bienes mejor es el acto que la potencia Y en

los males mejor la potencia que el acto Asiacute que mejor es ser

sano que poderlo $Cr y mejor e poder ser doliente que enfermo

por acto y por tanto es mejor lener la polencia en el mal que

el aclo CdcsUna iexclOh malvado iquestCoacutemo que no se Le cnuende

Se senUria muy desgraciado el profesor de filosofiacutea que esto escribe si alguacuten lector pudiera exclamar cual Celestina que no se te entiendebull Otoacuterguese beneacutevolamente a dicho p10-fesor el derecho de recorlar clefuumllir las palabras -frase de Parshymeno en cualro axiomas

l En los bienes Jo bueno es tenerlos en acto2 En los bienes es malo tenerlos en potencia3 En los males lo malo es tenerlos en acto4 En los males es bueno tenerlos en potencia

O en el caso de Paacutermeno metido solemnemente a ejemplishyficar cual c01Tiente profesor de filosofiacutea

94

1middot Bueno estaacute quien estaacute sano en acto 2 Enfermo estaacute quien puede estar sano 3 Enfenno estaacute quien estaacute enfermo en acto 4middot Bueno estaacute quien pueda estar enfermo

Aparte del delicioso castellano claacutesico de Paacuterrneno nos hallamos no ante una laquotraduccioacuten del texto del visigodo Scheshyler sino anle una bulltransfiguracioacutenbull

Scheler se sirve de las palabras-y-conceptos de bullexistenshycia no existencia valor positivo negativobull Paacutenneno emplea de las palabras-y-conceptos de laquobien mal potencia y actobull Conshyceptos de diversa comprensioacuten y extensioacuten Nadie actualmenshyte laquovertiria existencia por acto y no existencia por potencia valor positivo por bien valor negativo por mal

Para el ibero nativo que soy el paacuterrafo de Paacuterrneno no soacutelo laquotranscribebull -casi palabra a palabra fidelidad numeacutertca- sino laquotraducebull la laquofueTza y valorbull de las cuatro senlencias de Scheler

Maacutes auacuten las transfigurabull a otro orden de conceptos -no direacute tan diacutestantes entre siacute como rectabull e Y= ax+ braquo mas siacute y sea el uacuteltimo anacronismo confesado tan diversos cual filosofiacutea medieval y moderna

Y sea eacutesta la Transflguracloacuten B

lJ[

Para desagraviar a los lectores con sentido insobmnable histoacuterico del ante1ior anacronismo mornsameT1te cultivado presenciemos otro ejemplo edificante de bulltransfiguracioacuten- resshypeluoso de la cronologiacutea llteralia y filosoacutefica a la vez

El texto latino es de Tomaacutes ele Aquino

Cognoscentia a no11 cognoscentibus uacute1 hoc disttngunlur quia

non cognoscentia nihil habenl nisi lormam suam tmllum sed

cognoscens mitum esl habere fo1111a111 cliam rcl allerius Nrun

species cognlLJ est 111 cog11oscenle Undc manifestum est quocl

natura rei non cognoscenlis cst mag1s eoarctata el imitata

Natura antem rerum cognoscenlium habet nuyorem amplilurltshynem et exteusionem PropLer quocl diacutecil Phiacutelosoplms (De Anishy

ma libr UJ lext 37) quod a11ima cst queodam moclo omnia

Coarctalio aufem forwae cst per maleria111 Uncle et supra dix1-

111LIS quod formae 1gtccu11d11m ciexclirod sunt magis immate1iales seshycundum hoc magis arccdu11l ad qua11daw 1nil11iacutetatem Patet

igtlur quocl tmmatcrii1Jitlt1s 1icujus reiacute esl ratio quod sil cogshy

noscili118 et secu nclu 111 mod um im 111ltcri1liU1 lis esf modus cogshy

nilionis (Suma tcoloacutegtcn l q 14 arl n

95

laquo1)-aduccioacutenraquo

Los conocedores se distinguen de los no conoceclores en que eacutesshytos no poseen sino su forma pero el conocedor ha nacido para tener ademaacutes aun la forma de cualquier ob-a cosa porque la especie ele lo conocido se halla en el conocedor Por lo cual evishydentemente la naturaleza ele una cosa no conocedora es maacutes

estrecha y limitada Mas la naluraleza de las cosas conocedorasposee mayor amplilucl y exLensioacuten Poimiddot lo cual dice el Filoacutesofo (De Anima libro 111 Lext 37) que el alma es de alguna ruancra todas las cosas Pero a la fom1a la eslrccha la male1middotia De ahiacute que dijeacuteramos anle1ionnenlc que las formas cuanto maacutes inmashyteriales sean lanlo maacutes se acercan a una cierta infinidad Es pues patente que la middotiexclnmaLedaLiclacl de una cosa es la raoacuten por la que es conocedora y que seguacuten el modo de la lnmalerialtclad es el modo del conocimicnlo (Tracluccioacuten de JDG13J

Y ahon-1

Transflguracioacuten

Por Fray Lui s de Leoacuten

96

Porque se ha ele entender que la periacuteeccioacuten de lacias las cosas y sentildealadamente ele aquellas que son capaces dC cnlencllmlenlo y razoacuten consiste en que cada una ele ellas lcnga en si a Lodas las oumiddotas y en que siendo una SCa tocias cuanlo le fuere posible porque en esto se avecina a Dios que en siacute lo contiene lodo Y cuanto maacutes e11 eslo creciere tanto Sf allegaraacute maacutes a Eacutel hacieacutenshydosele semjanlc La cual semejanza si conviene decirlo asi es el piacuteo general de todas las cosas y el lln y como el blanco a donde enviacutean sus deseos todas las cialuras Consisle pues la perfecshycioacuten ele las cosas en que cada uno ele nosolros sea un mundo perfecto para que por esta manera esta11clo Lodos en rui y yo en lodos los olros y lcnicnclo el ser mio su ser ele lodos ellos y lodos y cada uno de ellos lcnienclo cl ser mio se abrace y eslaboshyne toda aquesta maacutequina ele universo y se ctedwca a u nielad la muchedumbre de sus diferencias y quedando no mezcladas se mezclen y permaneciendo muchas no lo S(aJl y para q1ie extenshyclienclosc y como despkgaacutenclose delante de los ojos la vaiiedacl y diversidad vena y reine y ponga su sllla la unlclad sobre todo Pues siendo nueslra pcrcccioacuten apuesta que digo y dcscall(o cada uno naluralmenlc su perlccltioacuten y no siendo escasa la nashyLuraleza en proveer a nuestros 11cccsa1ios ckseos proveyoacute en esto como en lodo lo demaacutes con ad111itablc arliiacutelcio y fue que

porque no era posible que las cosas asiacute como son materiales y toscas csluviesen tocias unas en otras les dio a cada una de ellas demaacutes del ser real que Uenen en si olro ser del todo seshymejan le a esle mismo pero maacutes clelieaclo que eacutel y que nace en manera del en el cual estuviesen y viviesen cada una de ellas en los enlenctimienlos ele sus vecinos y cada una en tocias y todas en cada una (Los Nombres de C11sto)

En Fray Luis ele Leoacuten resonaba cual fondo ele su formashycioacuten teoloacutegica seria en aquellos tiempos y lugares la] texto de la Suma por excelencia la de Tomaacutes de Aquino Creador como era del caslellano claacutesico fue capaz de bulltransfiguran tal texto cual transfigwmiddotaraacute al traducir al castellano Cantar de Jos Canshytares y Salmos del anUguo Testamenlo Eso es rendir el debido hono1middot a los textos que se lo merecen y se prestan a ello -o porsu calidad de laquodivinosbull o por la de bullteoloacutegicosraquo

oclo lo anle1ior sirve de prenusa para una conclusioacuten queaciemas de cercana cen-araacute laquoloacutegicamente las premisas Antildeaacuteclashymos dos premisas maacutes para que la conclusioacuten se caiga de supeso sin necesidad de encarecinuentos suplementarios y sea tapenuacuteltima premisa un lrozo del libro de Job -laquotraducidoraquo por F Torres Amat seguacuten la ulraduccioacutenraquo lalina laquoVulgatabull deJ originalhebreo y ese mismo lexlo laquotransfiguradobull por rray Luis de Leoacuten

Versioacuten de grado transcripcioacutenraquo Por Tones Amat

El Scior ha cerrado por todas partes la senda ele dolor por la cual anclo y no hallo por doacutende salir pues ha cubierto ele Unieshyblas el camino que llevo Despojoacutemc de ml gloria y me quiloacute la corona ele la cabeza Jrrulnoacutemc del loclo y asiacute perezco y como a un aacuterbol arrancado ele raiacutez me ha privado ele toda esperanza Su furor csla encell(liclo couLra mi y me trata como a enemigo Vinieron en tropel s11s tropas de gastadores y obrieacuteronsc camishyno pan pasar poimiddot enchneacutet y de 111i y arrollanne y siliaron cou cerco mi 1nomclc1 (Joh XlX 8-12)

1iEinsflguracioacuten Por Fray Luis ele Leoacuten (del original hebreo clireClamente alcasshylellano)

Vto CJllC Dios los pasos me ha tomado Corlaacutenclome la ioacutecnda y con oscura

97

Tiniebla mis caminos ha cerrado

Qulloacute ele mi cabeza la hermosura Del nro resplandor con que iba al cielo Desnudo me dejoacute con mano dura

Corloacuteme en derredor y vine al suelo Cual aacuterbol derrocado mi esperanza El vienlo la llenoacute con funesto vuelo

Mostroacute de su furor la pnrn pujanza Airado y triste yo como si fuera Conlrar1o asiacute de mi aparta y lan7a

Corrioacute como en tropel su escuadra llera Y vino y puso cerco a mi morada Y abrioacute por medio della gran Carrera (De Los Nombres de Cristo Priacutencipe de Paz)

De una franscripcioacuten a una transfiguracioacuten del mismo texlo oriacuteginal iexclqueacute distancia y iexclqueacute respeto a la palabra divina en fray Luis y iexclqueacute ramploneria episcopal en Torres Aroatl

La palabra de Dios es una manera y bien real como Dios se hace hombre Queda Dios encamado-empalabrado Por obra y gracia del Espuumlitu Santo Dios el Verbo se encamoacute en las entrauumlas humanas de Mariacutea Lo cual no se ha repetido que sepamos ele buen saber en ninguna otra mujer El empalabrashymientobull del Verbo se repite -cual la presencia real de Cristo en las Hoslias- cuantas veces se traduce a Cristo en cuanto Verbo o Palabra del Padre -o se to reedila o pone en transc1middotipcioacutentraduccioacuten o transfiguracioacuten verbal humana Verter aJ Verboen laquobmiddotanscripcloacutenbull es un real sacrilegio verterlo en forma y alshytura de laquotransfiguracioacutenbull es darle nacimiento y cuerpo en enshytrantildeas de Virgen -de le11gt1aje virgen auacuten ele los manoseos Ybaboseos del cotidiano lenguaje

y termiacutenese aquiacute la penuacutelllma premisa de la ya proacutexima conclusioacuten

Uacuteltima premisa ejemplo lomado de Jorge Guilleacuten Texto de Paul Valeacute1y

98

Les Grcnadcs

T)wmiddotes Grenadcs entrouvcrtesCeacuteda11l fi rexces ele vos grnins

Je crois voir eles fronts souverains Eclateacutes de lewmiddots deacutecouverts

Si les soleils par vous subiacutes O grenades entre-hailleacutees

Vous ont fait dorgueil travailleacutees Crnquer les cloisons de n ibis

El que si 01middot sec de eacutecorce A la demande dw1e force

Crcve en gemmes rouges dejus

Cette lumfncuse ruptwmiddote Fail rever une fune quejeus De sa secreacutete archtecture

Dos laquotransngvracioncs11 verbales ele J Guilleacuten

Duras granadas entreabiertas que cedeacuteis a un exceso de grashynos creo ver soberanas frenles estallarlas por sus descubrimiddot miacuteen los Siacute los soles por nosotras sufridos oh granadas enlreabiertas Lrabajai-las por el orgullo han resquebrajado nuesbmiddotos labiques de rubiacute Y si el oro seco de la corlcza a peticioacuten de una fuerza revienta eu gemas rojas de juo Esla ruptura luminosa hace sontildear a un alma que Luvo con su secreta arqulleclura

11

Ya cedes a lus elementos Oh dura granada enlreabierta Creo ver la frente en alerla EstaJlacla por sus inventos

Si los soles sufridos por u iranacla Ason1nda granada Por el orgullo lrabajada Hienden tabiques de rubiacute

Y si cI oro de la corteza A pcticioacuten ele una dureza Rompe en gemas rojas de zumo

99

Esla luminosa ruplura Sontildear hace a un alma que exhtuno

con su secrela arquiteclura

laquoiexclFlor la eterna ausente de todo ramiUetebull -frase clsishy

ca ya de Mallanneacute Los abstractos La Flor El hombre El Dios

El Dos La Circunferencia La Bondad La Belleza Y La Vershy

dad son los eternamenle ausentes de sus concretos de la vashy

riedad de iacutelores -rosas claveles orquiacutedeas ele que con mashy

yor O menor gusto y dinero se hacen ramilletes reale o[renshy

dables a reales personas- y parecidamente de la vanedad de

frutas -chirimoyas mananas - de la variedad de bienes -sashy

lud comodidad orden - de la variedad de bellezas Y de la

variedad ele Verdades La Verdad no existe ni hay quien sea La Verdad ni La

Bondad ni La Belleza Verdad Belleza Bondad son laquorealesraquo

plurale y para ser reales tienen qu ser plurales Todo asshy

tracto La Verdad La Bondad La Oivm1dad es un desenfreshy

nado aspiranle a monopoliacuteo-es monaacuterquico absoluto La manshy

zana es fruta mas no es La Fruta y La Fruta no puede realshy

mente impedir que manzana sea realmente fruta y la chishy

rimoya sea real y verdaderamente [ruta La Relig1on es la

eterna ausente de todas las religiones habidas y por haber

La religioacuten griega claacutesica -residencia middotl

limpobull-fL re Y

verdaderamenle religioacuten mas no La Relig1on y la rehg1on crisshy

tiana ha sido real y verdaderamente religioacuten pero no La Relishy

gioacuten la uacutenica posible y verdadera Y de esas dos reliiones ha

eslaclo laquoeternamenle ausenlebull La Rellgioacuten Y lo estara porque

los abstractos no existen no hayabslractos Son ellos Y conshy

tinuacutea Mallarmeacute dicieacutendolo laquoGloria del Gran Deseobull laquoGloire du

gran Deacutesir ldeacuteesraquo y antildeadiriacuteamos nosotros Los grandes abstractos La Reh-

gioacuten El Arle La DiVlnidaltl La Bondad La Belleza Humanishy

dad La Poesiacutea son hijos o hijas de bullmegalomamasraquo o para

que se entienda mejor en castellano hijos o hijas -igual da-

del delirio de grandezasbull Lo que Guilleacuten denomina hijos -o glorias- de los laquoSenores

del SuperlaUvo11 laquoLa Traduccioacutenbull -y a esto iba encaminado cual a final Y

fin todo lo anterior largo ysu tanlito pedantesco y profesoral-

ooexiste

No hay bullLa 1raduccioacutenraquo de un texto

middot100

Lo que hay es traduccionesraquo -y para dar ejemplo de fidelidad al propio diccionario Lo que hay son laquoversionesbull no La Versioacuten Hay del absbacto laquoLa Versioacutem un propio peculiar y comprobable plural real transcripciones traducciones transfiguraciones

Y se trata de mantener ese plural esas realidades La Bondad en caso de existir seriacutea uacutenica La Verdad en caso de existir seria uacutenica La Religioacuten si existiera seria uacutenica cada uno de esos abstractos seriacutean los uacutenicos en su orden por natural y esencial monopolio -y monarquismo Son un supershylativo tal cada uno que soacutelo admite diminutivos Mas se presshytan tales superlativos a la tentacioacuten de erigirse los hombres en laquosentildeoresraquo de tales superlativos -en monopolizadores reales y reales defensores ele todo tipo de monarquiacuteas Tentacioacuten de la cual no piden a Dios ninguno de esos senores hombres que laquono los mela e11 ellabull -tal es la traduccioacuten literal de la bien sabida y bien no practicada peticioacuten del laquoPadre nuestro- yno esotra falseadora y falsificada bullno nos dejes caer en tentashycioacutenraquo -reservaacutendonos hipoacutecritamente el derecho de meternos nosotros sutil o descaradamente en laquotentacionesraquo Y desshypueacutes de ello pedir desvergonzadamente a Dios que mo nos deje caerraquo

La variedad es la mejor y uacutenica eficaz defensa contra el monopolio -econoacutemico poliacutetico o religioso o lilera1io

Tal como lban y van las cosas en asunlo de laquoversionesraquo tendiase y lienden al monopolio del Upo de laquotranscripcioacutenbull -a 0delidad laquolileralo Y a crear bullsentildeoresbull de tal monopolio

bullLa Ve1middotsioacutenraquo no eXiste Hay dichosamente transcripcioshynes traducciones transfiguraciones del bullmismoraquo texto

Braacutehms compuso unas bullVariaciones para orquesta soshybre un Lema de J Hayctn Lo que Haydn compuso fue un bulltemabull -casi casi uno cual frase de un laquoUluloraquo Caso de hashyber podido oiacuter las laquoVa1iacionesraquo ele Brahms tal vez no hubieshyra sabido si algunas de las laquoVruiacionesbull ele Brahms no era realmente lo que eacutel Haydn teniacutea en su subconsciacuteenle musishycal -y no supo o no pudo perfectamenle expresrumiddot laquoverterraquo en muacutesica orquestal

Que Fray Luis de Leoacuten supo decir o pudo decir mejor que el laquoautor1 mismo del llbro laquoJobraquo -y mucho mejor que el laquoauton ele esa versioacuten-transcripcioacuten de lR Vulgata- lo que Dios tenia en su mente -que cs en nbullaliltlad de verdad subconscienleraquo parn nosotros los humanos- pareceraacute a algunos de los sacr1sshylanes de ciertos SentildeorltS de cierto Superlativo una lterejiacutea maacutes

101

de las muchas -pequentildeas e inofensivas- que llevo dichas dushyran le mi vida

Gran consuelo es para algunos saber o creer que Diosha hablado por boca de ciertos hombres y a u-aveacutes de ellos connosotros Consuelo ambiguo mezclado amargamente con el desshyconsuelo Inconsolable de que ya no puede decirlo por nesli-a

boca -y por ninguna de las generaciones posterires as1 seanlas de los hombres del antildeo dos mil doscientos mil doscientosmillones doscientos scxUllones ele antildeos

Todos ellos quedariacutean rebajados a la categona sacnstanilde bullrepetidoresbull y sin otros meacuteritos que los humlldisimos Y poco

alicientes ele bullsacristanesbull Que con lan poquJLo se agn ante

Dios meacuteritos de vida bulleternabull no es cuesUoacuten o negocio mio lo esde generosidad divina

Gran consuelo es para algunos hallar blen dicho pr unpoeta lo que uno despueacutes de leido quiSiera haber dicho el

Pero no es 1t1consolable desconsuelo Lo que un gran poeshyta dice 0 Jo admirable que por Inspiracioacuten de las cUosas Musasse sorprendioacute diciendo un poeta -mediocre o nulo en otras opor-tunidades- es tan soacutelo un bulltemaraquo

En Variacionesbull -traducciones y transfigurac1ones- esposible y realidad a veces competir con eacutel y ganarle la partida

-al gran Poeta casos Rojas Luiacutes de Leoacuten Gullleacuten aqu1 trrudos cual

unos cuan los de e no muchiacutesimos otros ejemplosTodo lo cua 1 bulldemuestrabull -y ensentildea ya la oreja el profesor

1eleranoraquo-qur el hombre actual pasado y futuro asiacute sea el delafiacuteo 1972000000000000 no ha nacido para papagayo que

repita ni aun eso ele bullViva Diosraquo

102

Q1 r 11n vencido rual los hebreos de la eacutepoca heleniacutestica lracluca asiacute los Selenla-sus libros satrados- al Unego lengua de los vc11cPdOrltgts delata tal vez 1111a rompensacion senuuml1nenshytal de un fStado de iniacuteerio1idad pohlica con un poquito de exhishybicionimo de ndtdwioacutet1 -y de afaacuten proselitista religioso sinceshyro y dltclosamentc eflcar

En un vencedor laquolTaduclr es uu aclo de espleacutendidas magshyniiacuteicEgtnria y magnanfmidacJ Viacutert des que soacutelo los graneles venshycedores no los laquopequellitos)I ele cuerpo y alma se dan el lujo eje-m11lc1r realmente de practicar

111 un vencido laquotraduClrbull promicroenderaacute a laquooficioraquo con tufillo de escleacutelvo Tuiacuteillo inevilable aun hoy en diacutea de los llaductores de laquooficiobull -esclavos del sistemll econoacutemico que aguantamos de mejor o peor ana

Ciceroacuten Lraductor por vocaci6n con modelo qne imitar tuvo que inventar la laquononm111 de traduclor y 11os la dejoacute eltpresa en su discurso bullPor la Cornnabull laquo110 crej necesario lraducir palashybra por ralabra pero conserve el valor y la fuerza de Lodas ellas no las conteacute sino las pesb

Cicroacuten no vertioacute de griego cmiddotlaacutesico a Jalin clilsico palashybra por palriJmraquo ---(Jue Pi eso llanmrernos aquiacute laquotranscribirbull Vershy ioacute ltonsl1va11clo bullCl valor y la fuerzc1 ele loclns ellasbull lo que merece lti tit11lo ltlf trnducirraquo Tanto al bulllranscmiddot iblrbull como al laquoLraducJrbull se ha de co11servnr por CxlgCr1cmiddotias elltmiddot Lal plan el nuacutemero ele palabras ctel original -se lransrriben y 1racluccn laquoLodnsbull ellas si es posible FirlUctad numeacuteriCa -nl original reverentemente aceptado

No contirlas mas si laquopesarlas define una versioacuten como transflguradornraquo uumluacutelcleliclnd a la canlidncl ficlcliclad a la calidad

Conservar val01middot fuerza canliclact y cnliclacl de las palashybras ele un lexlo es pedir demasiado a un morla] qne no ha creado la obra que vierte y de orclina1io tampoco ha creacto-mmshyCFl e11 u totalidncl casi nunca ni en parles- su propia lengua a la () 1e vierte

En nuestros diacuteas -ltle lenguas bullhechasbull prelendiclamenshyte laquoperfeclasraquo yn y defendidas por esa laquog11ardia prelorianaraquo que deciacutea Octega Gassel son las Academias de la Lengua- tradt1-cmiddotir por ocacioacuten es a la una aclo ele generosidad ele humilshydad y ele laboriosidad Tres vlrludes ele escaso prcstigio y ele laquobajo inlereacutes

Aquiacute se vin a practicar las dos middoti1umas No ha lugar a ejercitar u ostentar l primcrn

86

n

Inclineacutemonos reverentemenle ante dos genios Max Scheshyler y Fernando de Rojas De Scheler tomemos para ejercicio de laquoversioacuten un paacutenmiddotafo de Fom1alisnws in cler Ethik undl die mashyteriale WerLeU1iacutek (1916) seguacuten la edicioacuten de 1954

De Fernando de Rojas La Celestina tragicomedia de Cashylixto y Melibea (1499) nos brinda iexclquieacuten lo dijera unas luacute1eas o una tirnda de Paacutem1eno que iexclquieacuten lo dijera es a rnijuicio nouna tracluccioacuten prospectiva1 -fuera exagerarlo llamarla profeacuteshyticaraquo- sino toda una laquotransfiguracioacutenbull ejemplar de lo que debeser una perfecta bullversioacutenraquo -aquiacute del alemaacuten al castellano

La laquoeacutetica material de valores se basa en los siguientes axiomltts

l Die Exislenz eines positiven wertes ist selbst ein positishyver Wcrt

2 Die Nichtexislenz eines posil iven wertes ist selbst einnegativer Wert

3 Die Existenz eines negativen wertes ist selbsl ein neshygativer Wert

4 Dte Nichtexistenz eines negativen wertes isl selbst ein positive1middotWertbull (Ob cil p 48)

Los oacuterdenes ascendenles de laquoversioacuten van ele bulltransc1ipshycioacutenbull por bulltraduccioacutenraquo a bulltransfiguracioacutenbull Obsenreacutemoslos

TRANSCRIPCIOacuteN (A

1 La existencia de un valor posilivo es ella tambieacuten unvalor positivo

2 La no-existencia de Lm valor positivo es ella tambieacutenun valor negativo

3 La existencia de un valor negativo es ella tambieacuten unvalor negauvo

4 La no-exislencia de un valor negativo es ella Lambieacute11un valor positivo

(No hace falta actL1lmenle antildeadir pelmaleramenle que por bullvalor posilivo1 entiende Scheler -_y entendemos ya lodos-j11sUcia lealtad urbanidad- salud comodiacutedad y bullvalor ne-gativo alude en bloque a injusticia cles1ealtacl enfermedad moleslias )

Esla bulllranscripcioacutenraquo cs casi casi una trasliteracioacuten o versioacuten literalbull Por muy raro o escandaloso que a alguacuten indo-

87

cumentado pueda parecer todas las palabras que el gen11ano Scheler emplea en su texto son latinas Algunas descaradashymente Existenz posiUve1middot ist (est es) ein (unum) otras algo disimuladas Wert (valor valere algunas bastante disimulashydas die se1bst (el seipsc laUno) O si nos las queremos dar de laquosabiosbull baratos en linguumliacutestica Indoeuropea digamos que todas ellas son bullariasbull Pero esto no pasa ele jnciso e incidente para el presente propoacutesito -y de ganas de echar una carnazabull a fuumloloshyguillos locales La transcripcioacuten (A) lo es por su fidelidad al nuacuteshymero cantidad de palabras traduce orpalabra a palabraraquo y casi letra a letra muchas palabras

Probemos otra bullversioacutenraquo que se acerque a bulltraduccioacutenbull iacutelclelidacl ademaacutes a laquovalor y fuerzabull de Las palabras -al menos ele algunas de ellas

IJMNSCRIPCJOacuteN (B)

l La realizacioacuten de un valor positivo es ella misma unvalor positivo

2 La no realizacioacuten ele un valor positivo es ella mismaun valor negativo

3 La realizacioacuten de 11n valor negativo es ella misma unvalor negativo

4 La no realizacioacuten de un valor negativo es ella mismaun valor positivo

Maacutes remotos parientes que nosotros -los latinos de lenshygua- lo son del latiacuten los germanos 111as no tienen escruacutepulos -ni los han tenido desde los tiempos de Ceacutesar (Caesar Kaiser)shyen echar mano de palabras launas cual Existentia realitas darles un toquec1to y ahiacute estaacuten gennanJzadas -ad usum philoshysophorum Germaniae- Existenz Reautal

Scheler sabio en muchas cosas sustituye en el grupo II de axiomas valorares (p 49) la palabra Exiacutestenzraquo por la de bullReashylisierungbull De mayor laquofuerzaraquo en latiacuten claacutesico bullResbull es el nomshybre concreto fuerte del abstracto laquoenteraquo o ser (esse) Res-publishyca tiene real seuUdo no asiacute Ens publicum bullRealizarraquo un negoshycio es descubrir lo que realmente es a la hora de la verdad laquoResbull es ente ratillcado en su ser -por la esencia y existencia No caben aqui mayores ni mejores garanlias

Cuando nno realiza un negocio no siempre el balance fishynal es positiacutevo -y menos superlativo Cuando el filoacutesofo laquorealishyzabull ese negocio que es un bullente-raquo -hombre agua sol dos elip-

88

se justicia deslealtad - no siempre resulta seguacuten Platoacuten que le quede en la mente algo positivo -menos auacuten superlatishyvo bullRealizadobull ese pretencioso negocio el de serlaquohombre -cada uno Platoacuten Aristoacuteteles- o el de serlaquoaguabull lo que en resumidas cuentas -y razones- queda es laquoantrop-oideraquo laquoacu-oide nushytaciones o facsiacutemiles o semejanzas de Hombre (aacutenthropos) y de Agua eidos los dos que eacutestos siacute bullrealizadosbull dan puro simple firme todo y soacutelo bullserraquo -eldos idea El balance respecto de eiclos e Ideas es positivo maacutes auacuten laquosuperlalivoraquo El balance en laquoserbull

de este hombre fhomo) es realmente realizado laquohomunculusbull Asiacute que cierro el pareacutentesis -un poco pretencioso de onshy

tologiacutea- diciendo bullverterbull Existenz por Reali7acioacuten es aquiacute dar la propia laquofuerrnraquo al texto

La realizacioacuten de un valor positivo o negativo -mediante acciones omisiones haacutebitos praacutectica asceacutetica - es ella misshyma de por si algo positivo-no diminutivo o clisminuyente cual en el orden del ser sucede con los eidos y su realizacioacuten -en materia en cuerpo en espacio eu tiempo Pase lo que pasare en el orden del ser para Scheler realizar -dar existencia- a un valor reacciona sobre su realizacioacuten y hace que ella misma sea bullvaliosabull -realmente valiosa La virtud nos hace ser practicashyda realizada realmente virtuosos -y no aceptables o modestasbullImitacionesraquo o laquofacsiacutemilesbull ele ella Y al contrario dar realidadhacer existir un valor negativo reobra sobre la realidad y lahace rea1menle mala La laquodeslealladraquo nos rebaja en ser la inshyJusticia descuenta algo o mucho de nuestra realidad y corroenuestra existencia -y no solamente es una laquonegacioacutenraquo bullprivashycioacutem de bien o esa denominacioacuten extriacutenseca de bullmala famabull

Releacutease ahora la transcripcioacuten B y se veraacute que en vershydad es ya una bullbmiddotacluccioacutenraquo Empero caer en cuenta ele cuaacutendo y por queacute una laquoversioacuten es ya una laquotraduccioacutenraquo equJvale a saber distinguir si una nota musical la misma la da un diacuteapasoacuten un violiacuten o una flauta Cuestiones de oiacutedo que no todos entienden o discien1en Lo que se echa o echariacutea de ver si bullverUeranbull deuna lengua (no suya) a otra (suya) iquestTranscriben traducen

Pasemos ya es hora a esta categoriacutea superior de laquovershysioacutenraquo que hemos llamado $transnguracioacutenraquo

Transflguracloacuten A Convengamos en designar con b un IJleJt sencillamente tal con B un bien reforzado con m un mal sencillo con M un mal reforzado con+bull positivo reaUzar con bull-bull negativo no realizar Las siguientes foacutermulas son una

89

bulllransfiguracioacutenraquo -o laquoversJoacutenbull- no al caslella110 lenguaje natushyral sino a un lenguaje formalizado -puro estructural simboacutelishyco- del grupo de axiomas que eslanios pacientemente el lectorcomplacienlemente el escritor estudiando

l + (+b) = +B 2 - (+b) -m 3 + (-m) = -M 4 - (-in)= +b

Al primer golpe de vista cualquier leclor moderno habraacute recordado las leyes de los signos en multiplicacioacuten

Pasemos ele largo ante la cuestioacuten de si tales leyes o tashyblas son consecuencia de ciertos axiomas de la arilmeacutetica y aacutelshygebra y de si ignorantes de la respuesta cienWlca hemos aprenshydido y aun cantado en clase tales laquoreglas -algunas vagamenshyte desconcertantes pero eficientes todas ellas maacutes por maacutes da maacutes menos por maacutes da menos maacutes por menos da menos menos por menos da mas

+ + ++ =

+ = +

iquestEstaban en la rnente de Scheler presentes y actuantes de fondo tales reglas al formular sus axiomas valorales de eacuteuumlshyca mate1iaf Quede en suspenso la pregunla y laquovertamosbull al castellano corriente las foacutermulas l 2 3 4

l La praacutectica (+) ele w1 biacuteen (+bJ realza su bondad (+B) 2 La no praacuteclica H de utl bien (+b) es un mal (-rn) 3 La praacutectica (+) de un mal (-) es gran mal (-M) 4 La no praacuteclieacutea H de un mal(-) es un sencillo bien (+b)

(2 es pecado de omisioacuten 3 pecado de comisioacuten y es peor el pecado de comisioacuten que el de omisioacuten)

(4 es ser bueno por omisioacuten del mal l es ser bueno por comisioacuten de bondad)

Glosa Las foacutem1ulas o reglas dt los signos valen para nuacutemeshyros ele tocia clase enleros racionales irracionales algebraicos

90

transcendentes complejos por muy distiJ 1los q-ue sean y lo son hasta en las clefinicior1es y tipos de operaciones (suma resta )

Se bmiddotata ele reglas estructurales de conlexLo de relacioshynes entre teacuterminos de cUversos oacutemiddotdcnes i1idiferente tal texto a su relleno plural vmiado Partcldainenle sucedlt respecto de las foacutermulas valores 1 middotmiddotbull 2middotmiddot 3 4 valen parc1 lgtienes y valores matmiales (comodidad ele un mueblt- mancjabilidad de una esshycoba ) vitales (salucl enfermedad loza11ia marchlltZ ) espishyrjtuales (tontez uumlsteza soltura gracia amor aniislad ctelealshytad ) Son pues tales foacutermulas laquoestructurasbull o 11formas puras incl1ferentes al rnalerial que las rellene y cumpla

Que un campo de objetos -geomeacutetricos nu1J1eacutericos socja les lilera1ios econoacutemicos morales - Lenga laquoestn1cturabull algo asiacute como laquoesqueletobull es novedad lan admirable como que haya vertebrados frenle a invertebrados -hombres frenle a caracoshyles Mas que hayR bullestructurnobull comunes al dominio noral y al algebraico es tan sorprendenle o maacutes que el que las haya coshymunes a h01nbre y a oruga Lo ele 11foncto matemaacuteticobull de lomoshyral no seJia entonces metaacutefora literaria ele mal gusto esteacutetico y de peor filosoacuteOco Es una realidad un hecho que resalla al laquovershyterbull el lenguaje corriente de bienes y valores -morales vitales materiales- al leuguajr simboacutelico foriuaL

Hacia el 300 antes de Cristo Euclldes habla de geometriacutea en griego corriente retocando Jeveinenle palabras usuales y conceptos comunes Pero en las palabras que emplea continuashyban resonando sus signifkados extrageomeacutet1icos algo asiacute como el ruido o los ruidos ciudadanos -variados Incoherentes y moshylestos que mientras escribo estas lineas sobre terna filosoacuteficushyUterario invaden -desconsiderada Importuna y realme11le-- lo conceplos einpalabrados que yo escribo y pJenso y el lccLor lee y mentalmente pronuncia

Prodigio ele atencioacuten y abslraccloacuten el que Euclide a peshysar de tales laquontidosraquo percib1era laquogcmiddotome1riacuteabull y demostrara teoshyremas que auacuten para nosotros il leerlos bullen griego se 11os hashycen casi inaudibles -iltinlelig1hlltis Y no se aclaraba la geomeshytriacutea por verlerla ele griego al latiacuten al fra11ceacutes corriacuteenLcs -algo fillrados ele ruidos callPJeros

Desearlegt gcnJa I mei 1 le laquovic1 te geomct ria hahlacla en rieshygo a anaacutelisisbull -a ese lenguaje naturalmente rntnteligible t ileshygible de ua b e el x y+ bull

Y en Veacutez de decir con FLwlidcs laquorCcta eltJ la liacutenea fJlll dccan sa por Igual sobre SUl p1111tosraquo cscribira -no par-1 que se lea-

91

y= ax+ b

que ni siquiera puede leerse en forma de laquoproposicioacutenbull Aquiacute ya no resuenan o al ruenan bullruidosbull -el bullruidobull o bullruidosbull callejeshyros domeacutesticos o poliacuteticos de bulldescansar punto igualbull

En y= ax+ b se habla si persistimos en ello de constanshytes indeterminadas (a b) de variables generales (x y) y de opeshyraciones aritmeacuteticas(+ ) -todo ello seguacuten una bullestructuraraquo un especial texto o tejido de relaciones igualdad sumar multiplicar

La foacutermula bullY= ax+ bbull es la laquoversioacutenbull de bullrecta es liacutenea que descansa por igual sobre puntosbull Pero es una versioacuten de tipo bulltransfiacuteguracioacutenbull

Y ahora tras este largo y pesado inciso es factible cashyracte1zar maacutes finamente bullversioacutenbull de tipo laquotransfiguracioacutenraquo

Transfiguracioacuten es una versioacuten de lenguaje corriente a lenguaje bullinventadobull -inventado doblemente en cuanto a eleshymentos (palabras) y en cuanto a conceptos

De hablar recta con palabras griegas o latinas y concepshytos de laquoliacutenea punto descansar igualbull pasa Descartes a hablar con y x a b +-raquo y con los conceptos laquoinventadosraquo de bullconstanshyte indeterminada variable funcioacuten coordenadasraquo

Ha laquobmiddotansflguradobull geometria intuiuumlva en geomettia anashyUtica Y de eacutesta vive y en ella se mueve libremente la ciencia actual

Se puede auacuten perdonar a los nintildeos el que vean sin admishyracioacuten y cual matwmiddotalbull el que marchen por los cielos aves y aviones bullpor igualraquo o cual si fu era igual

No se puede ni debe perdonar ya a un adulto -y menos a un filoacutesofo actual- el que ignore la distincloacuten plusuJtrageneacuterishyca entre geon1etiia eucliacutedea y geometriacutea cartesiana y en queacute consiste determinadamente tal distincioacuten

Cuentan que en e1 dintel de la Academia platoacutenica estaba grabada la inscripcioacuten bullNinguacuten ignorante de geometria entrebull En el dlntel de cualquier escuela o instituto de filosofia bullactualbull habriacutea que esc1ibir con anuncio luminoso de neoacuten laquoNinguacuten igshynorante de geometriacutea analiacutetica entrebull

Platoacuten no llegoacute a conocer ni a inventar una lengua bulllransshyfigwmiddotadoraraquo del lenguaje corriente-aun tan perfecto como el g)ieshygo claacutesico inventar lenguaje transfigurador tal y tanto que reshysultara maacutes tTansparente que el aire mismo del Olimpo para hacemos ver laquoestnlcturasraquo linguumliacutesticas puras capaces de desshycubrtr y hablar precisa y apropiadamente de los eidos platoacutenicos

92

de esas esencias reales de verdad (ontos on) que Platoacuten discershyniacutea allaacute en el trasfondo de la lengua laquocorrienteraquo que entmbiaba y hacia presenlarse abeffantes a las eidos maacutes de lo que nuesshytra atmoacutesfera terrestre lo hace con las materiales estiellas

El aacutelgebra es el lugar propio de estancia de los laquoeidosraquo o bullesenciasraquo numeacute1icas y la geometriacutea analiacuteticaraquo es el lugar aproshypiado para la aparicioacuten de los laquoeiclos geomeacutetricos sin las dsshytoTsiones y envaguecimientos que les impone atravesar el lenshyguaje ordinru4o y hablar de ellas mediante eacutel

laquoMetaacuteforaraquo es levantar una palabra corriente de su niacutevel corrienle a oumiddoto diverso hablando en los dos con palabras del mismo nivel total y recayendo la palabra-metaacutefora al nlvel coshymuacuten apenas la sue1te la sutil mano de ese ilusionista verbal que es el poeta

Levaacutentasc laquoaurorabull de su nivel astronoacutemico y geograacutefico vulgar al nivel bioloacutegico de aurora de la vidaraquo al decir el poeta -advierte ya Aristoacuteteles con entonces recieacuten estrenada melaacutefoshyra- la nintildeez es la bullaurorabull de la vida mas pasada brevementeesa para nosotTos ya insignificante sorpresa bullauroraraquo reviertea su nivel ordlnario -a acontecimiento cotidiano dicho con cotishydianas palabras Ahi no ha pasado nada Igual les sucede abulllinea curva cerrada centradaraquo si no las estaacute manteniendo alnivel geomeacutetiico la mente Recaen a su uso vulgar Empero

y= ax+ b

no recae a nada concreto mantieacutenese flotando en su nivel proshypio -formal eshuctural

El idealis1middota que no advierta la distancia insalvable que hay entre laquoliacutenea que descansa por igual sobre sus puntosraquo e Y == ax + bbull ignora un argumento decisivo -y no palabrero o de suspiros- para probar la realidad de eidosn la propia suslanuumlshyvidad de laquoideasraquo

El argumento lo dio Descartes y nuestros eideacuteticos todashyvia no se han enterado por no saber -ni querer y algunos por no poder aprender- geometriacutea analiacutetica anaacutelisis matemaacutetico y loacutegica matemaacutetica Total por no bulllransfigurarbull -sino traducir o transcribir- lenguaje filosoacutefico laquonaluralbull a lenguaje laquoinventadobull para esencias estructurales laquoEideacuteticobull que no sepa laquoescribirraquo bully= ax+ b laquoz =ax+ by +yraquo sino soacutelo laquoescribirbull recta planoraquo-dlshyrho en alemaacuten franceacutes ingleacutes o csLellano- es un solemneignorante de lo mismo que aiacutelrma ser

93

Paacutenneno el criadilo o mandadero de Celestina habriacutea dishy

cho una laquotransfiguracioacuten- de los cuatro 8Aiomas ele Scheler si

dando marcha atraacutes el tiempo -con la Time Machine de Wells-

colocaacuteramos a Scheler en el siglo XV suponieacutendolo descencUenshy

le de aquel1os germanos -visigodos- reyes de Espantildea durante

bastantes siglos los suficientes caso de haber gobernado bien

para dejar establecido y hablado en Espantildea el alemaacuten goacutetico

Olvidemos el no muy beneacutevolo y bastante justiciero juicio de

01tega y Gasset sobre los visigodos que nos cayeron en suerte o

en invasioacuten a los iberos Y metidos a hacer interesada novela

coloquemos al gem1ano-iquestvisigodo- Scheler allaacute hacia el antildeo

1100 Puesto el ibero Paacutem1eno o Rojas a decir en un cierto

castellano resonante auacute11 descaradamente a latin lo que el visishy

godo Scheler deciacutea en su lenguaje -el oficial de spantildea- bulltra1sshy

figuroacutebull el texto germaacutenico -hace ya bastantes lmeas transcnto-

de la siguiente manera

Paacutermeno En los bienes mejor es el acto que la potencia Y en

los males mejor la potencia que el acto Asiacute que mejor es ser

sano que poderlo $Cr y mejor e poder ser doliente que enfermo

por acto y por tanto es mejor lener la polencia en el mal que

el aclo CdcsUna iexclOh malvado iquestCoacutemo que no se Le cnuende

Se senUria muy desgraciado el profesor de filosofiacutea que esto escribe si alguacuten lector pudiera exclamar cual Celestina que no se te entiendebull Otoacuterguese beneacutevolamente a dicho p10-fesor el derecho de recorlar clefuumllir las palabras -frase de Parshymeno en cualro axiomas

l En los bienes Jo bueno es tenerlos en acto2 En los bienes es malo tenerlos en potencia3 En los males lo malo es tenerlos en acto4 En los males es bueno tenerlos en potencia

O en el caso de Paacutermeno metido solemnemente a ejemplishyficar cual c01Tiente profesor de filosofiacutea

94

1middot Bueno estaacute quien estaacute sano en acto 2 Enfermo estaacute quien puede estar sano 3 Enfenno estaacute quien estaacute enfermo en acto 4middot Bueno estaacute quien pueda estar enfermo

Aparte del delicioso castellano claacutesico de Paacuterrneno nos hallamos no ante una laquotraduccioacuten del texto del visigodo Scheshyler sino anle una bulltransfiguracioacutenbull

Scheler se sirve de las palabras-y-conceptos de bullexistenshycia no existencia valor positivo negativobull Paacutenneno emplea de las palabras-y-conceptos de laquobien mal potencia y actobull Conshyceptos de diversa comprensioacuten y extensioacuten Nadie actualmenshyte laquovertiria existencia por acto y no existencia por potencia valor positivo por bien valor negativo por mal

Para el ibero nativo que soy el paacuterrafo de Paacuterrneno no soacutelo laquotranscribebull -casi palabra a palabra fidelidad numeacutertca- sino laquotraducebull la laquofueTza y valorbull de las cuatro senlencias de Scheler

Maacutes auacuten las transfigurabull a otro orden de conceptos -no direacute tan diacutestantes entre siacute como rectabull e Y= ax+ braquo mas siacute y sea el uacuteltimo anacronismo confesado tan diversos cual filosofiacutea medieval y moderna

Y sea eacutesta la Transflguracloacuten B

lJ[

Para desagraviar a los lectores con sentido insobmnable histoacuterico del ante1ior anacronismo mornsameT1te cultivado presenciemos otro ejemplo edificante de bulltransfiguracioacuten- resshypeluoso de la cronologiacutea llteralia y filosoacutefica a la vez

El texto latino es de Tomaacutes ele Aquino

Cognoscentia a no11 cognoscentibus uacute1 hoc disttngunlur quia

non cognoscentia nihil habenl nisi lormam suam tmllum sed

cognoscens mitum esl habere fo1111a111 cliam rcl allerius Nrun

species cognlLJ est 111 cog11oscenle Undc manifestum est quocl

natura rei non cognoscenlis cst mag1s eoarctata el imitata

Natura antem rerum cognoscenlium habet nuyorem amplilurltshynem et exteusionem PropLer quocl diacutecil Phiacutelosoplms (De Anishy

ma libr UJ lext 37) quod a11ima cst queodam moclo omnia

Coarctalio aufem forwae cst per maleria111 Uncle et supra dix1-

111LIS quod formae 1gtccu11d11m ciexclirod sunt magis immate1iales seshycundum hoc magis arccdu11l ad qua11daw 1nil11iacutetatem Patet

igtlur quocl tmmatcrii1Jitlt1s 1icujus reiacute esl ratio quod sil cogshy

noscili118 et secu nclu 111 mod um im 111ltcri1liU1 lis esf modus cogshy

nilionis (Suma tcoloacutegtcn l q 14 arl n

95

laquo1)-aduccioacutenraquo

Los conocedores se distinguen de los no conoceclores en que eacutesshytos no poseen sino su forma pero el conocedor ha nacido para tener ademaacutes aun la forma de cualquier ob-a cosa porque la especie ele lo conocido se halla en el conocedor Por lo cual evishydentemente la naturaleza ele una cosa no conocedora es maacutes

estrecha y limitada Mas la naluraleza de las cosas conocedorasposee mayor amplilucl y exLensioacuten Poimiddot lo cual dice el Filoacutesofo (De Anima libro 111 Lext 37) que el alma es de alguna ruancra todas las cosas Pero a la fom1a la eslrccha la male1middotia De ahiacute que dijeacuteramos anle1ionnenlc que las formas cuanto maacutes inmashyteriales sean lanlo maacutes se acercan a una cierta infinidad Es pues patente que la middotiexclnmaLedaLiclacl de una cosa es la raoacuten por la que es conocedora y que seguacuten el modo de la lnmalerialtclad es el modo del conocimicnlo (Tracluccioacuten de JDG13J

Y ahon-1

Transflguracioacuten

Por Fray Lui s de Leoacuten

96

Porque se ha ele entender que la periacuteeccioacuten de lacias las cosas y sentildealadamente ele aquellas que son capaces dC cnlencllmlenlo y razoacuten consiste en que cada una ele ellas lcnga en si a Lodas las oumiddotas y en que siendo una SCa tocias cuanlo le fuere posible porque en esto se avecina a Dios que en siacute lo contiene lodo Y cuanto maacutes e11 eslo creciere tanto Sf allegaraacute maacutes a Eacutel hacieacutenshydosele semjanlc La cual semejanza si conviene decirlo asi es el piacuteo general de todas las cosas y el lln y como el blanco a donde enviacutean sus deseos todas las cialuras Consisle pues la perfecshycioacuten ele las cosas en que cada uno ele nosolros sea un mundo perfecto para que por esta manera esta11clo Lodos en rui y yo en lodos los olros y lcnicnclo el ser mio su ser ele lodos ellos y lodos y cada uno de ellos lcnienclo cl ser mio se abrace y eslaboshyne toda aquesta maacutequina ele universo y se ctedwca a u nielad la muchedumbre de sus diferencias y quedando no mezcladas se mezclen y permaneciendo muchas no lo S(aJl y para q1ie extenshyclienclosc y como despkgaacutenclose delante de los ojos la vaiiedacl y diversidad vena y reine y ponga su sllla la unlclad sobre todo Pues siendo nueslra pcrcccioacuten apuesta que digo y dcscall(o cada uno naluralmenlc su perlccltioacuten y no siendo escasa la nashyLuraleza en proveer a nuestros 11cccsa1ios ckseos proveyoacute en esto como en lodo lo demaacutes con ad111itablc arliiacutelcio y fue que

porque no era posible que las cosas asiacute como son materiales y toscas csluviesen tocias unas en otras les dio a cada una de ellas demaacutes del ser real que Uenen en si olro ser del todo seshymejan le a esle mismo pero maacutes clelieaclo que eacutel y que nace en manera del en el cual estuviesen y viviesen cada una de ellas en los enlenctimienlos ele sus vecinos y cada una en tocias y todas en cada una (Los Nombres de C11sto)

En Fray Luis ele Leoacuten resonaba cual fondo ele su formashycioacuten teoloacutegica seria en aquellos tiempos y lugares la] texto de la Suma por excelencia la de Tomaacutes de Aquino Creador como era del caslellano claacutesico fue capaz de bulltransfiguran tal texto cual transfigwmiddotaraacute al traducir al castellano Cantar de Jos Canshytares y Salmos del anUguo Testamenlo Eso es rendir el debido hono1middot a los textos que se lo merecen y se prestan a ello -o porsu calidad de laquodivinosbull o por la de bullteoloacutegicosraquo

oclo lo anle1ior sirve de prenusa para una conclusioacuten queaciemas de cercana cen-araacute laquoloacutegicamente las premisas Antildeaacuteclashymos dos premisas maacutes para que la conclusioacuten se caiga de supeso sin necesidad de encarecinuentos suplementarios y sea tapenuacuteltima premisa un lrozo del libro de Job -laquotraducidoraquo por F Torres Amat seguacuten la ulraduccioacutenraquo lalina laquoVulgatabull deJ originalhebreo y ese mismo lexlo laquotransfiguradobull por rray Luis de Leoacuten

Versioacuten de grado transcripcioacutenraquo Por Tones Amat

El Scior ha cerrado por todas partes la senda ele dolor por la cual anclo y no hallo por doacutende salir pues ha cubierto ele Unieshyblas el camino que llevo Despojoacutemc de ml gloria y me quiloacute la corona ele la cabeza Jrrulnoacutemc del loclo y asiacute perezco y como a un aacuterbol arrancado ele raiacutez me ha privado ele toda esperanza Su furor csla encell(liclo couLra mi y me trata como a enemigo Vinieron en tropel s11s tropas de gastadores y obrieacuteronsc camishyno pan pasar poimiddot enchneacutet y de 111i y arrollanne y siliaron cou cerco mi 1nomclc1 (Joh XlX 8-12)

1iEinsflguracioacuten Por Fray Luis ele Leoacuten (del original hebreo clireClamente alcasshylellano)

Vto CJllC Dios los pasos me ha tomado Corlaacutenclome la ioacutecnda y con oscura

97

Tiniebla mis caminos ha cerrado

Qulloacute ele mi cabeza la hermosura Del nro resplandor con que iba al cielo Desnudo me dejoacute con mano dura

Corloacuteme en derredor y vine al suelo Cual aacuterbol derrocado mi esperanza El vienlo la llenoacute con funesto vuelo

Mostroacute de su furor la pnrn pujanza Airado y triste yo como si fuera Conlrar1o asiacute de mi aparta y lan7a

Corrioacute como en tropel su escuadra llera Y vino y puso cerco a mi morada Y abrioacute por medio della gran Carrera (De Los Nombres de Cristo Priacutencipe de Paz)

De una franscripcioacuten a una transfiguracioacuten del mismo texlo oriacuteginal iexclqueacute distancia y iexclqueacute respeto a la palabra divina en fray Luis y iexclqueacute ramploneria episcopal en Torres Aroatl

La palabra de Dios es una manera y bien real como Dios se hace hombre Queda Dios encamado-empalabrado Por obra y gracia del Espuumlitu Santo Dios el Verbo se encamoacute en las entrauumlas humanas de Mariacutea Lo cual no se ha repetido que sepamos ele buen saber en ninguna otra mujer El empalabrashymientobull del Verbo se repite -cual la presencia real de Cristo en las Hoslias- cuantas veces se traduce a Cristo en cuanto Verbo o Palabra del Padre -o se to reedila o pone en transc1middotipcioacutentraduccioacuten o transfiguracioacuten verbal humana Verter aJ Verboen laquobmiddotanscripcloacutenbull es un real sacrilegio verterlo en forma y alshytura de laquotransfiguracioacutenbull es darle nacimiento y cuerpo en enshytrantildeas de Virgen -de le11gt1aje virgen auacuten ele los manoseos Ybaboseos del cotidiano lenguaje

y termiacutenese aquiacute la penuacutelllma premisa de la ya proacutexima conclusioacuten

Uacuteltima premisa ejemplo lomado de Jorge Guilleacuten Texto de Paul Valeacute1y

98

Les Grcnadcs

T)wmiddotes Grenadcs entrouvcrtesCeacuteda11l fi rexces ele vos grnins

Je crois voir eles fronts souverains Eclateacutes de lewmiddots deacutecouverts

Si les soleils par vous subiacutes O grenades entre-hailleacutees

Vous ont fait dorgueil travailleacutees Crnquer les cloisons de n ibis

El que si 01middot sec de eacutecorce A la demande dw1e force

Crcve en gemmes rouges dejus

Cette lumfncuse ruptwmiddote Fail rever une fune quejeus De sa secreacutete archtecture

Dos laquotransngvracioncs11 verbales ele J Guilleacuten

Duras granadas entreabiertas que cedeacuteis a un exceso de grashynos creo ver soberanas frenles estallarlas por sus descubrimiddot miacuteen los Siacute los soles por nosotras sufridos oh granadas enlreabiertas Lrabajai-las por el orgullo han resquebrajado nuesbmiddotos labiques de rubiacute Y si el oro seco de la corlcza a peticioacuten de una fuerza revienta eu gemas rojas de juo Esla ruptura luminosa hace sontildear a un alma que Luvo con su secreta arqulleclura

11

Ya cedes a lus elementos Oh dura granada enlreabierta Creo ver la frente en alerla EstaJlacla por sus inventos

Si los soles sufridos por u iranacla Ason1nda granada Por el orgullo lrabajada Hienden tabiques de rubiacute

Y si cI oro de la corteza A pcticioacuten ele una dureza Rompe en gemas rojas de zumo

99

Esla luminosa ruplura Sontildear hace a un alma que exhtuno

con su secrela arquiteclura

laquoiexclFlor la eterna ausente de todo ramiUetebull -frase clsishy

ca ya de Mallanneacute Los abstractos La Flor El hombre El Dios

El Dos La Circunferencia La Bondad La Belleza Y La Vershy

dad son los eternamenle ausentes de sus concretos de la vashy

riedad de iacutelores -rosas claveles orquiacutedeas ele que con mashy

yor O menor gusto y dinero se hacen ramilletes reale o[renshy

dables a reales personas- y parecidamente de la vanedad de

frutas -chirimoyas mananas - de la variedad de bienes -sashy

lud comodidad orden - de la variedad de bellezas Y de la

variedad ele Verdades La Verdad no existe ni hay quien sea La Verdad ni La

Bondad ni La Belleza Verdad Belleza Bondad son laquorealesraquo

plurale y para ser reales tienen qu ser plurales Todo asshy

tracto La Verdad La Bondad La Oivm1dad es un desenfreshy

nado aspiranle a monopoliacuteo-es monaacuterquico absoluto La manshy

zana es fruta mas no es La Fruta y La Fruta no puede realshy

mente impedir que manzana sea realmente fruta y la chishy

rimoya sea real y verdaderamente [ruta La Relig1on es la

eterna ausente de todas las religiones habidas y por haber

La religioacuten griega claacutesica -residencia middotl

limpobull-fL re Y

verdaderamenle religioacuten mas no La Relig1on y la rehg1on crisshy

tiana ha sido real y verdaderamente religioacuten pero no La Relishy

gioacuten la uacutenica posible y verdadera Y de esas dos reliiones ha

eslaclo laquoeternamenle ausenlebull La Rellgioacuten Y lo estara porque

los abstractos no existen no hayabslractos Son ellos Y conshy

tinuacutea Mallarmeacute dicieacutendolo laquoGloria del Gran Deseobull laquoGloire du

gran Deacutesir ldeacuteesraquo y antildeadiriacuteamos nosotros Los grandes abstractos La Reh-

gioacuten El Arle La DiVlnidaltl La Bondad La Belleza Humanishy

dad La Poesiacutea son hijos o hijas de bullmegalomamasraquo o para

que se entienda mejor en castellano hijos o hijas -igual da-

del delirio de grandezasbull Lo que Guilleacuten denomina hijos -o glorias- de los laquoSenores

del SuperlaUvo11 laquoLa Traduccioacutenbull -y a esto iba encaminado cual a final Y

fin todo lo anterior largo ysu tanlito pedantesco y profesoral-

ooexiste

No hay bullLa 1raduccioacutenraquo de un texto

middot100

Lo que hay es traduccionesraquo -y para dar ejemplo de fidelidad al propio diccionario Lo que hay son laquoversionesbull no La Versioacuten Hay del absbacto laquoLa Versioacutem un propio peculiar y comprobable plural real transcripciones traducciones transfiguraciones

Y se trata de mantener ese plural esas realidades La Bondad en caso de existir seriacutea uacutenica La Verdad en caso de existir seria uacutenica La Religioacuten si existiera seria uacutenica cada uno de esos abstractos seriacutean los uacutenicos en su orden por natural y esencial monopolio -y monarquismo Son un supershylativo tal cada uno que soacutelo admite diminutivos Mas se presshytan tales superlativos a la tentacioacuten de erigirse los hombres en laquosentildeoresraquo de tales superlativos -en monopolizadores reales y reales defensores ele todo tipo de monarquiacuteas Tentacioacuten de la cual no piden a Dios ninguno de esos senores hombres que laquono los mela e11 ellabull -tal es la traduccioacuten literal de la bien sabida y bien no practicada peticioacuten del laquoPadre nuestro- yno esotra falseadora y falsificada bullno nos dejes caer en tentashycioacutenraquo -reservaacutendonos hipoacutecritamente el derecho de meternos nosotros sutil o descaradamente en laquotentacionesraquo Y desshypueacutes de ello pedir desvergonzadamente a Dios que mo nos deje caerraquo

La variedad es la mejor y uacutenica eficaz defensa contra el monopolio -econoacutemico poliacutetico o religioso o lilera1io

Tal como lban y van las cosas en asunlo de laquoversionesraquo tendiase y lienden al monopolio del Upo de laquotranscripcioacutenbull -a 0delidad laquolileralo Y a crear bullsentildeoresbull de tal monopolio

bullLa Ve1middotsioacutenraquo no eXiste Hay dichosamente transcripcioshynes traducciones transfiguraciones del bullmismoraquo texto

Braacutehms compuso unas bullVariaciones para orquesta soshybre un Lema de J Hayctn Lo que Haydn compuso fue un bulltemabull -casi casi uno cual frase de un laquoUluloraquo Caso de hashyber podido oiacuter las laquoVa1iacionesraquo ele Brahms tal vez no hubieshyra sabido si algunas de las laquoVruiacionesbull ele Brahms no era realmente lo que eacutel Haydn teniacutea en su subconsciacuteenle musishycal -y no supo o no pudo perfectamenle expresrumiddot laquoverterraquo en muacutesica orquestal

Que Fray Luis de Leoacuten supo decir o pudo decir mejor que el laquoautor1 mismo del llbro laquoJobraquo -y mucho mejor que el laquoauton ele esa versioacuten-transcripcioacuten de lR Vulgata- lo que Dios tenia en su mente -que cs en nbullaliltlad de verdad subconscienleraquo parn nosotros los humanos- pareceraacute a algunos de los sacr1sshylanes de ciertos SentildeorltS de cierto Superlativo una lterejiacutea maacutes

101

de las muchas -pequentildeas e inofensivas- que llevo dichas dushyran le mi vida

Gran consuelo es para algunos saber o creer que Diosha hablado por boca de ciertos hombres y a u-aveacutes de ellos connosotros Consuelo ambiguo mezclado amargamente con el desshyconsuelo Inconsolable de que ya no puede decirlo por nesli-a

boca -y por ninguna de las generaciones posterires as1 seanlas de los hombres del antildeo dos mil doscientos mil doscientosmillones doscientos scxUllones ele antildeos

Todos ellos quedariacutean rebajados a la categona sacnstanilde bullrepetidoresbull y sin otros meacuteritos que los humlldisimos Y poco

alicientes ele bullsacristanesbull Que con lan poquJLo se agn ante

Dios meacuteritos de vida bulleternabull no es cuesUoacuten o negocio mio lo esde generosidad divina

Gran consuelo es para algunos hallar blen dicho pr unpoeta lo que uno despueacutes de leido quiSiera haber dicho el

Pero no es 1t1consolable desconsuelo Lo que un gran poeshyta dice 0 Jo admirable que por Inspiracioacuten de las cUosas Musasse sorprendioacute diciendo un poeta -mediocre o nulo en otras opor-tunidades- es tan soacutelo un bulltemaraquo

En Variacionesbull -traducciones y transfigurac1ones- esposible y realidad a veces competir con eacutel y ganarle la partida

-al gran Poeta casos Rojas Luiacutes de Leoacuten Gullleacuten aqu1 trrudos cual

unos cuan los de e no muchiacutesimos otros ejemplosTodo lo cua 1 bulldemuestrabull -y ensentildea ya la oreja el profesor

1eleranoraquo-qur el hombre actual pasado y futuro asiacute sea el delafiacuteo 1972000000000000 no ha nacido para papagayo que

repita ni aun eso ele bullViva Diosraquo

102

cumentado pueda parecer todas las palabras que el gen11ano Scheler emplea en su texto son latinas Algunas descaradashymente Existenz posiUve1middot ist (est es) ein (unum) otras algo disimuladas Wert (valor valere algunas bastante disimulashydas die se1bst (el seipsc laUno) O si nos las queremos dar de laquosabiosbull baratos en linguumliacutestica Indoeuropea digamos que todas ellas son bullariasbull Pero esto no pasa ele jnciso e incidente para el presente propoacutesito -y de ganas de echar una carnazabull a fuumloloshyguillos locales La transcripcioacuten (A) lo es por su fidelidad al nuacuteshymero cantidad de palabras traduce orpalabra a palabraraquo y casi letra a letra muchas palabras

Probemos otra bullversioacutenraquo que se acerque a bulltraduccioacutenbull iacutelclelidacl ademaacutes a laquovalor y fuerzabull de Las palabras -al menos ele algunas de ellas

IJMNSCRIPCJOacuteN (B)

l La realizacioacuten de un valor positivo es ella misma unvalor positivo

2 La no realizacioacuten ele un valor positivo es ella mismaun valor negativo

3 La realizacioacuten de 11n valor negativo es ella misma unvalor negativo

4 La no realizacioacuten de un valor negativo es ella mismaun valor positivo

Maacutes remotos parientes que nosotros -los latinos de lenshygua- lo son del latiacuten los germanos 111as no tienen escruacutepulos -ni los han tenido desde los tiempos de Ceacutesar (Caesar Kaiser)shyen echar mano de palabras launas cual Existentia realitas darles un toquec1to y ahiacute estaacuten gennanJzadas -ad usum philoshysophorum Germaniae- Existenz Reautal

Scheler sabio en muchas cosas sustituye en el grupo II de axiomas valorares (p 49) la palabra Exiacutestenzraquo por la de bullReashylisierungbull De mayor laquofuerzaraquo en latiacuten claacutesico bullResbull es el nomshybre concreto fuerte del abstracto laquoenteraquo o ser (esse) Res-publishyca tiene real seuUdo no asiacute Ens publicum bullRealizarraquo un negoshycio es descubrir lo que realmente es a la hora de la verdad laquoResbull es ente ratillcado en su ser -por la esencia y existencia No caben aqui mayores ni mejores garanlias

Cuando nno realiza un negocio no siempre el balance fishynal es positiacutevo -y menos superlativo Cuando el filoacutesofo laquorealishyzabull ese negocio que es un bullente-raquo -hombre agua sol dos elip-

88

se justicia deslealtad - no siempre resulta seguacuten Platoacuten que le quede en la mente algo positivo -menos auacuten superlatishyvo bullRealizadobull ese pretencioso negocio el de serlaquohombre -cada uno Platoacuten Aristoacuteteles- o el de serlaquoaguabull lo que en resumidas cuentas -y razones- queda es laquoantrop-oideraquo laquoacu-oide nushytaciones o facsiacutemiles o semejanzas de Hombre (aacutenthropos) y de Agua eidos los dos que eacutestos siacute bullrealizadosbull dan puro simple firme todo y soacutelo bullserraquo -eldos idea El balance respecto de eiclos e Ideas es positivo maacutes auacuten laquosuperlalivoraquo El balance en laquoserbull

de este hombre fhomo) es realmente realizado laquohomunculusbull Asiacute que cierro el pareacutentesis -un poco pretencioso de onshy

tologiacutea- diciendo bullverterbull Existenz por Reali7acioacuten es aquiacute dar la propia laquofuerrnraquo al texto

La realizacioacuten de un valor positivo o negativo -mediante acciones omisiones haacutebitos praacutectica asceacutetica - es ella misshyma de por si algo positivo-no diminutivo o clisminuyente cual en el orden del ser sucede con los eidos y su realizacioacuten -en materia en cuerpo en espacio eu tiempo Pase lo que pasare en el orden del ser para Scheler realizar -dar existencia- a un valor reacciona sobre su realizacioacuten y hace que ella misma sea bullvaliosabull -realmente valiosa La virtud nos hace ser practicashyda realizada realmente virtuosos -y no aceptables o modestasbullImitacionesraquo o laquofacsiacutemilesbull ele ella Y al contrario dar realidadhacer existir un valor negativo reobra sobre la realidad y lahace rea1menle mala La laquodeslealladraquo nos rebaja en ser la inshyJusticia descuenta algo o mucho de nuestra realidad y corroenuestra existencia -y no solamente es una laquonegacioacutenraquo bullprivashycioacutem de bien o esa denominacioacuten extriacutenseca de bullmala famabull

Releacutease ahora la transcripcioacuten B y se veraacute que en vershydad es ya una bullbmiddotacluccioacutenraquo Empero caer en cuenta ele cuaacutendo y por queacute una laquoversioacuten es ya una laquotraduccioacutenraquo equJvale a saber distinguir si una nota musical la misma la da un diacuteapasoacuten un violiacuten o una flauta Cuestiones de oiacutedo que no todos entienden o discien1en Lo que se echa o echariacutea de ver si bullverUeranbull deuna lengua (no suya) a otra (suya) iquestTranscriben traducen

Pasemos ya es hora a esta categoriacutea superior de laquovershysioacutenraquo que hemos llamado $transnguracioacutenraquo

Transflguracloacuten A Convengamos en designar con b un IJleJt sencillamente tal con B un bien reforzado con m un mal sencillo con M un mal reforzado con+bull positivo reaUzar con bull-bull negativo no realizar Las siguientes foacutermulas son una

89

bulllransfiguracioacutenraquo -o laquoversJoacutenbull- no al caslella110 lenguaje natushyral sino a un lenguaje formalizado -puro estructural simboacutelishyco- del grupo de axiomas que eslanios pacientemente el lectorcomplacienlemente el escritor estudiando

l + (+b) = +B 2 - (+b) -m 3 + (-m) = -M 4 - (-in)= +b

Al primer golpe de vista cualquier leclor moderno habraacute recordado las leyes de los signos en multiplicacioacuten

Pasemos ele largo ante la cuestioacuten de si tales leyes o tashyblas son consecuencia de ciertos axiomas de la arilmeacutetica y aacutelshygebra y de si ignorantes de la respuesta cienWlca hemos aprenshydido y aun cantado en clase tales laquoreglas -algunas vagamenshyte desconcertantes pero eficientes todas ellas maacutes por maacutes da maacutes menos por maacutes da menos maacutes por menos da menos menos por menos da mas

+ + ++ =

+ = +

iquestEstaban en la rnente de Scheler presentes y actuantes de fondo tales reglas al formular sus axiomas valorales de eacuteuumlshyca mate1iaf Quede en suspenso la pregunla y laquovertamosbull al castellano corriente las foacutermulas l 2 3 4

l La praacutectica (+) ele w1 biacuteen (+bJ realza su bondad (+B) 2 La no praacuteclica H de utl bien (+b) es un mal (-rn) 3 La praacutectica (+) de un mal (-) es gran mal (-M) 4 La no praacuteclieacutea H de un mal(-) es un sencillo bien (+b)

(2 es pecado de omisioacuten 3 pecado de comisioacuten y es peor el pecado de comisioacuten que el de omisioacuten)

(4 es ser bueno por omisioacuten del mal l es ser bueno por comisioacuten de bondad)

Glosa Las foacutem1ulas o reglas dt los signos valen para nuacutemeshyros ele tocia clase enleros racionales irracionales algebraicos

90

transcendentes complejos por muy distiJ 1los q-ue sean y lo son hasta en las clefinicior1es y tipos de operaciones (suma resta )

Se bmiddotata ele reglas estructurales de conlexLo de relacioshynes entre teacuterminos de cUversos oacutemiddotdcnes i1idiferente tal texto a su relleno plural vmiado Partcldainenle sucedlt respecto de las foacutermulas valores 1 middotmiddotbull 2middotmiddot 3 4 valen parc1 lgtienes y valores matmiales (comodidad ele un mueblt- mancjabilidad de una esshycoba ) vitales (salucl enfermedad loza11ia marchlltZ ) espishyrjtuales (tontez uumlsteza soltura gracia amor aniislad ctelealshytad ) Son pues tales foacutermulas laquoestructurasbull o 11formas puras incl1ferentes al rnalerial que las rellene y cumpla

Que un campo de objetos -geomeacutetricos nu1J1eacutericos socja les lilera1ios econoacutemicos morales - Lenga laquoestn1cturabull algo asiacute como laquoesqueletobull es novedad lan admirable como que haya vertebrados frenle a invertebrados -hombres frenle a caracoshyles Mas que hayR bullestructurnobull comunes al dominio noral y al algebraico es tan sorprendenle o maacutes que el que las haya coshymunes a h01nbre y a oruga Lo ele 11foncto matemaacuteticobull de lomoshyral no seJia entonces metaacutefora literaria ele mal gusto esteacutetico y de peor filosoacuteOco Es una realidad un hecho que resalla al laquovershyterbull el lenguaje corriente de bienes y valores -morales vitales materiales- al leuguajr simboacutelico foriuaL

Hacia el 300 antes de Cristo Euclldes habla de geometriacutea en griego corriente retocando Jeveinenle palabras usuales y conceptos comunes Pero en las palabras que emplea continuashyban resonando sus signifkados extrageomeacutet1icos algo asiacute como el ruido o los ruidos ciudadanos -variados Incoherentes y moshylestos que mientras escribo estas lineas sobre terna filosoacuteficushyUterario invaden -desconsiderada Importuna y realme11le-- lo conceplos einpalabrados que yo escribo y pJenso y el lccLor lee y mentalmente pronuncia

Prodigio ele atencioacuten y abslraccloacuten el que Euclide a peshysar de tales laquontidosraquo percib1era laquogcmiddotome1riacuteabull y demostrara teoshyremas que auacuten para nosotros il leerlos bullen griego se 11os hashycen casi inaudibles -iltinlelig1hlltis Y no se aclaraba la geomeshytriacutea por verlerla ele griego al latiacuten al fra11ceacutes corriacuteenLcs -algo fillrados ele ruidos callPJeros

Desearlegt gcnJa I mei 1 le laquovic1 te geomct ria hahlacla en rieshygo a anaacutelisisbull -a ese lenguaje naturalmente rntnteligible t ileshygible de ua b e el x y+ bull

Y en Veacutez de decir con FLwlidcs laquorCcta eltJ la liacutenea fJlll dccan sa por Igual sobre SUl p1111tosraquo cscribira -no par-1 que se lea-

91

y= ax+ b

que ni siquiera puede leerse en forma de laquoproposicioacutenbull Aquiacute ya no resuenan o al ruenan bullruidosbull -el bullruidobull o bullruidosbull callejeshyros domeacutesticos o poliacuteticos de bulldescansar punto igualbull

En y= ax+ b se habla si persistimos en ello de constanshytes indeterminadas (a b) de variables generales (x y) y de opeshyraciones aritmeacuteticas(+ ) -todo ello seguacuten una bullestructuraraquo un especial texto o tejido de relaciones igualdad sumar multiplicar

La foacutermula bullY= ax+ bbull es la laquoversioacutenbull de bullrecta es liacutenea que descansa por igual sobre puntosbull Pero es una versioacuten de tipo bulltransfiacuteguracioacutenbull

Y ahora tras este largo y pesado inciso es factible cashyracte1zar maacutes finamente bullversioacutenbull de tipo laquotransfiguracioacutenraquo

Transfiguracioacuten es una versioacuten de lenguaje corriente a lenguaje bullinventadobull -inventado doblemente en cuanto a eleshymentos (palabras) y en cuanto a conceptos

De hablar recta con palabras griegas o latinas y concepshytos de laquoliacutenea punto descansar igualbull pasa Descartes a hablar con y x a b +-raquo y con los conceptos laquoinventadosraquo de bullconstanshyte indeterminada variable funcioacuten coordenadasraquo

Ha laquobmiddotansflguradobull geometria intuiuumlva en geomettia anashyUtica Y de eacutesta vive y en ella se mueve libremente la ciencia actual

Se puede auacuten perdonar a los nintildeos el que vean sin admishyracioacuten y cual matwmiddotalbull el que marchen por los cielos aves y aviones bullpor igualraquo o cual si fu era igual

No se puede ni debe perdonar ya a un adulto -y menos a un filoacutesofo actual- el que ignore la distincloacuten plusuJtrageneacuterishyca entre geon1etiia eucliacutedea y geometriacutea cartesiana y en queacute consiste determinadamente tal distincioacuten

Cuentan que en e1 dintel de la Academia platoacutenica estaba grabada la inscripcioacuten bullNinguacuten ignorante de geometria entrebull En el dlntel de cualquier escuela o instituto de filosofia bullactualbull habriacutea que esc1ibir con anuncio luminoso de neoacuten laquoNinguacuten igshynorante de geometriacutea analiacutetica entrebull

Platoacuten no llegoacute a conocer ni a inventar una lengua bulllransshyfigwmiddotadoraraquo del lenguaje corriente-aun tan perfecto como el g)ieshygo claacutesico inventar lenguaje transfigurador tal y tanto que reshysultara maacutes tTansparente que el aire mismo del Olimpo para hacemos ver laquoestnlcturasraquo linguumliacutesticas puras capaces de desshycubrtr y hablar precisa y apropiadamente de los eidos platoacutenicos

92

de esas esencias reales de verdad (ontos on) que Platoacuten discershyniacutea allaacute en el trasfondo de la lengua laquocorrienteraquo que entmbiaba y hacia presenlarse abeffantes a las eidos maacutes de lo que nuesshytra atmoacutesfera terrestre lo hace con las materiales estiellas

El aacutelgebra es el lugar propio de estancia de los laquoeidosraquo o bullesenciasraquo numeacute1icas y la geometriacutea analiacuteticaraquo es el lugar aproshypiado para la aparicioacuten de los laquoeiclos geomeacutetricos sin las dsshytoTsiones y envaguecimientos que les impone atravesar el lenshyguaje ordinru4o y hablar de ellas mediante eacutel

laquoMetaacuteforaraquo es levantar una palabra corriente de su niacutevel corrienle a oumiddoto diverso hablando en los dos con palabras del mismo nivel total y recayendo la palabra-metaacutefora al nlvel coshymuacuten apenas la sue1te la sutil mano de ese ilusionista verbal que es el poeta

Levaacutentasc laquoaurorabull de su nivel astronoacutemico y geograacutefico vulgar al nivel bioloacutegico de aurora de la vidaraquo al decir el poeta -advierte ya Aristoacuteteles con entonces recieacuten estrenada melaacutefoshyra- la nintildeez es la bullaurorabull de la vida mas pasada brevementeesa para nosotTos ya insignificante sorpresa bullauroraraquo reviertea su nivel ordlnario -a acontecimiento cotidiano dicho con cotishydianas palabras Ahi no ha pasado nada Igual les sucede abulllinea curva cerrada centradaraquo si no las estaacute manteniendo alnivel geomeacutetiico la mente Recaen a su uso vulgar Empero

y= ax+ b

no recae a nada concreto mantieacutenese flotando en su nivel proshypio -formal eshuctural

El idealis1middota que no advierta la distancia insalvable que hay entre laquoliacutenea que descansa por igual sobre sus puntosraquo e Y == ax + bbull ignora un argumento decisivo -y no palabrero o de suspiros- para probar la realidad de eidosn la propia suslanuumlshyvidad de laquoideasraquo

El argumento lo dio Descartes y nuestros eideacuteticos todashyvia no se han enterado por no saber -ni querer y algunos por no poder aprender- geometriacutea analiacutetica anaacutelisis matemaacutetico y loacutegica matemaacutetica Total por no bulllransfigurarbull -sino traducir o transcribir- lenguaje filosoacutefico laquonaluralbull a lenguaje laquoinventadobull para esencias estructurales laquoEideacuteticobull que no sepa laquoescribirraquo bully= ax+ b laquoz =ax+ by +yraquo sino soacutelo laquoescribirbull recta planoraquo-dlshyrho en alemaacuten franceacutes ingleacutes o csLellano- es un solemneignorante de lo mismo que aiacutelrma ser

93

Paacutenneno el criadilo o mandadero de Celestina habriacutea dishy

cho una laquotransfiguracioacuten- de los cuatro 8Aiomas ele Scheler si

dando marcha atraacutes el tiempo -con la Time Machine de Wells-

colocaacuteramos a Scheler en el siglo XV suponieacutendolo descencUenshy

le de aquel1os germanos -visigodos- reyes de Espantildea durante

bastantes siglos los suficientes caso de haber gobernado bien

para dejar establecido y hablado en Espantildea el alemaacuten goacutetico

Olvidemos el no muy beneacutevolo y bastante justiciero juicio de

01tega y Gasset sobre los visigodos que nos cayeron en suerte o

en invasioacuten a los iberos Y metidos a hacer interesada novela

coloquemos al gem1ano-iquestvisigodo- Scheler allaacute hacia el antildeo

1100 Puesto el ibero Paacutem1eno o Rojas a decir en un cierto

castellano resonante auacute11 descaradamente a latin lo que el visishy

godo Scheler deciacutea en su lenguaje -el oficial de spantildea- bulltra1sshy

figuroacutebull el texto germaacutenico -hace ya bastantes lmeas transcnto-

de la siguiente manera

Paacutermeno En los bienes mejor es el acto que la potencia Y en

los males mejor la potencia que el acto Asiacute que mejor es ser

sano que poderlo $Cr y mejor e poder ser doliente que enfermo

por acto y por tanto es mejor lener la polencia en el mal que

el aclo CdcsUna iexclOh malvado iquestCoacutemo que no se Le cnuende

Se senUria muy desgraciado el profesor de filosofiacutea que esto escribe si alguacuten lector pudiera exclamar cual Celestina que no se te entiendebull Otoacuterguese beneacutevolamente a dicho p10-fesor el derecho de recorlar clefuumllir las palabras -frase de Parshymeno en cualro axiomas

l En los bienes Jo bueno es tenerlos en acto2 En los bienes es malo tenerlos en potencia3 En los males lo malo es tenerlos en acto4 En los males es bueno tenerlos en potencia

O en el caso de Paacutermeno metido solemnemente a ejemplishyficar cual c01Tiente profesor de filosofiacutea

94

1middot Bueno estaacute quien estaacute sano en acto 2 Enfermo estaacute quien puede estar sano 3 Enfenno estaacute quien estaacute enfermo en acto 4middot Bueno estaacute quien pueda estar enfermo

Aparte del delicioso castellano claacutesico de Paacuterrneno nos hallamos no ante una laquotraduccioacuten del texto del visigodo Scheshyler sino anle una bulltransfiguracioacutenbull

Scheler se sirve de las palabras-y-conceptos de bullexistenshycia no existencia valor positivo negativobull Paacutenneno emplea de las palabras-y-conceptos de laquobien mal potencia y actobull Conshyceptos de diversa comprensioacuten y extensioacuten Nadie actualmenshyte laquovertiria existencia por acto y no existencia por potencia valor positivo por bien valor negativo por mal

Para el ibero nativo que soy el paacuterrafo de Paacuterrneno no soacutelo laquotranscribebull -casi palabra a palabra fidelidad numeacutertca- sino laquotraducebull la laquofueTza y valorbull de las cuatro senlencias de Scheler

Maacutes auacuten las transfigurabull a otro orden de conceptos -no direacute tan diacutestantes entre siacute como rectabull e Y= ax+ braquo mas siacute y sea el uacuteltimo anacronismo confesado tan diversos cual filosofiacutea medieval y moderna

Y sea eacutesta la Transflguracloacuten B

lJ[

Para desagraviar a los lectores con sentido insobmnable histoacuterico del ante1ior anacronismo mornsameT1te cultivado presenciemos otro ejemplo edificante de bulltransfiguracioacuten- resshypeluoso de la cronologiacutea llteralia y filosoacutefica a la vez

El texto latino es de Tomaacutes ele Aquino

Cognoscentia a no11 cognoscentibus uacute1 hoc disttngunlur quia

non cognoscentia nihil habenl nisi lormam suam tmllum sed

cognoscens mitum esl habere fo1111a111 cliam rcl allerius Nrun

species cognlLJ est 111 cog11oscenle Undc manifestum est quocl

natura rei non cognoscenlis cst mag1s eoarctata el imitata

Natura antem rerum cognoscenlium habet nuyorem amplilurltshynem et exteusionem PropLer quocl diacutecil Phiacutelosoplms (De Anishy

ma libr UJ lext 37) quod a11ima cst queodam moclo omnia

Coarctalio aufem forwae cst per maleria111 Uncle et supra dix1-

111LIS quod formae 1gtccu11d11m ciexclirod sunt magis immate1iales seshycundum hoc magis arccdu11l ad qua11daw 1nil11iacutetatem Patet

igtlur quocl tmmatcrii1Jitlt1s 1icujus reiacute esl ratio quod sil cogshy

noscili118 et secu nclu 111 mod um im 111ltcri1liU1 lis esf modus cogshy

nilionis (Suma tcoloacutegtcn l q 14 arl n

95

laquo1)-aduccioacutenraquo

Los conocedores se distinguen de los no conoceclores en que eacutesshytos no poseen sino su forma pero el conocedor ha nacido para tener ademaacutes aun la forma de cualquier ob-a cosa porque la especie ele lo conocido se halla en el conocedor Por lo cual evishydentemente la naturaleza ele una cosa no conocedora es maacutes

estrecha y limitada Mas la naluraleza de las cosas conocedorasposee mayor amplilucl y exLensioacuten Poimiddot lo cual dice el Filoacutesofo (De Anima libro 111 Lext 37) que el alma es de alguna ruancra todas las cosas Pero a la fom1a la eslrccha la male1middotia De ahiacute que dijeacuteramos anle1ionnenlc que las formas cuanto maacutes inmashyteriales sean lanlo maacutes se acercan a una cierta infinidad Es pues patente que la middotiexclnmaLedaLiclacl de una cosa es la raoacuten por la que es conocedora y que seguacuten el modo de la lnmalerialtclad es el modo del conocimicnlo (Tracluccioacuten de JDG13J

Y ahon-1

Transflguracioacuten

Por Fray Lui s de Leoacuten

96

Porque se ha ele entender que la periacuteeccioacuten de lacias las cosas y sentildealadamente ele aquellas que son capaces dC cnlencllmlenlo y razoacuten consiste en que cada una ele ellas lcnga en si a Lodas las oumiddotas y en que siendo una SCa tocias cuanlo le fuere posible porque en esto se avecina a Dios que en siacute lo contiene lodo Y cuanto maacutes e11 eslo creciere tanto Sf allegaraacute maacutes a Eacutel hacieacutenshydosele semjanlc La cual semejanza si conviene decirlo asi es el piacuteo general de todas las cosas y el lln y como el blanco a donde enviacutean sus deseos todas las cialuras Consisle pues la perfecshycioacuten ele las cosas en que cada uno ele nosolros sea un mundo perfecto para que por esta manera esta11clo Lodos en rui y yo en lodos los olros y lcnicnclo el ser mio su ser ele lodos ellos y lodos y cada uno de ellos lcnienclo cl ser mio se abrace y eslaboshyne toda aquesta maacutequina ele universo y se ctedwca a u nielad la muchedumbre de sus diferencias y quedando no mezcladas se mezclen y permaneciendo muchas no lo S(aJl y para q1ie extenshyclienclosc y como despkgaacutenclose delante de los ojos la vaiiedacl y diversidad vena y reine y ponga su sllla la unlclad sobre todo Pues siendo nueslra pcrcccioacuten apuesta que digo y dcscall(o cada uno naluralmenlc su perlccltioacuten y no siendo escasa la nashyLuraleza en proveer a nuestros 11cccsa1ios ckseos proveyoacute en esto como en lodo lo demaacutes con ad111itablc arliiacutelcio y fue que

porque no era posible que las cosas asiacute como son materiales y toscas csluviesen tocias unas en otras les dio a cada una de ellas demaacutes del ser real que Uenen en si olro ser del todo seshymejan le a esle mismo pero maacutes clelieaclo que eacutel y que nace en manera del en el cual estuviesen y viviesen cada una de ellas en los enlenctimienlos ele sus vecinos y cada una en tocias y todas en cada una (Los Nombres de C11sto)

En Fray Luis ele Leoacuten resonaba cual fondo ele su formashycioacuten teoloacutegica seria en aquellos tiempos y lugares la] texto de la Suma por excelencia la de Tomaacutes de Aquino Creador como era del caslellano claacutesico fue capaz de bulltransfiguran tal texto cual transfigwmiddotaraacute al traducir al castellano Cantar de Jos Canshytares y Salmos del anUguo Testamenlo Eso es rendir el debido hono1middot a los textos que se lo merecen y se prestan a ello -o porsu calidad de laquodivinosbull o por la de bullteoloacutegicosraquo

oclo lo anle1ior sirve de prenusa para una conclusioacuten queaciemas de cercana cen-araacute laquoloacutegicamente las premisas Antildeaacuteclashymos dos premisas maacutes para que la conclusioacuten se caiga de supeso sin necesidad de encarecinuentos suplementarios y sea tapenuacuteltima premisa un lrozo del libro de Job -laquotraducidoraquo por F Torres Amat seguacuten la ulraduccioacutenraquo lalina laquoVulgatabull deJ originalhebreo y ese mismo lexlo laquotransfiguradobull por rray Luis de Leoacuten

Versioacuten de grado transcripcioacutenraquo Por Tones Amat

El Scior ha cerrado por todas partes la senda ele dolor por la cual anclo y no hallo por doacutende salir pues ha cubierto ele Unieshyblas el camino que llevo Despojoacutemc de ml gloria y me quiloacute la corona ele la cabeza Jrrulnoacutemc del loclo y asiacute perezco y como a un aacuterbol arrancado ele raiacutez me ha privado ele toda esperanza Su furor csla encell(liclo couLra mi y me trata como a enemigo Vinieron en tropel s11s tropas de gastadores y obrieacuteronsc camishyno pan pasar poimiddot enchneacutet y de 111i y arrollanne y siliaron cou cerco mi 1nomclc1 (Joh XlX 8-12)

1iEinsflguracioacuten Por Fray Luis ele Leoacuten (del original hebreo clireClamente alcasshylellano)

Vto CJllC Dios los pasos me ha tomado Corlaacutenclome la ioacutecnda y con oscura

97

Tiniebla mis caminos ha cerrado

Qulloacute ele mi cabeza la hermosura Del nro resplandor con que iba al cielo Desnudo me dejoacute con mano dura

Corloacuteme en derredor y vine al suelo Cual aacuterbol derrocado mi esperanza El vienlo la llenoacute con funesto vuelo

Mostroacute de su furor la pnrn pujanza Airado y triste yo como si fuera Conlrar1o asiacute de mi aparta y lan7a

Corrioacute como en tropel su escuadra llera Y vino y puso cerco a mi morada Y abrioacute por medio della gran Carrera (De Los Nombres de Cristo Priacutencipe de Paz)

De una franscripcioacuten a una transfiguracioacuten del mismo texlo oriacuteginal iexclqueacute distancia y iexclqueacute respeto a la palabra divina en fray Luis y iexclqueacute ramploneria episcopal en Torres Aroatl

La palabra de Dios es una manera y bien real como Dios se hace hombre Queda Dios encamado-empalabrado Por obra y gracia del Espuumlitu Santo Dios el Verbo se encamoacute en las entrauumlas humanas de Mariacutea Lo cual no se ha repetido que sepamos ele buen saber en ninguna otra mujer El empalabrashymientobull del Verbo se repite -cual la presencia real de Cristo en las Hoslias- cuantas veces se traduce a Cristo en cuanto Verbo o Palabra del Padre -o se to reedila o pone en transc1middotipcioacutentraduccioacuten o transfiguracioacuten verbal humana Verter aJ Verboen laquobmiddotanscripcloacutenbull es un real sacrilegio verterlo en forma y alshytura de laquotransfiguracioacutenbull es darle nacimiento y cuerpo en enshytrantildeas de Virgen -de le11gt1aje virgen auacuten ele los manoseos Ybaboseos del cotidiano lenguaje

y termiacutenese aquiacute la penuacutelllma premisa de la ya proacutexima conclusioacuten

Uacuteltima premisa ejemplo lomado de Jorge Guilleacuten Texto de Paul Valeacute1y

98

Les Grcnadcs

T)wmiddotes Grenadcs entrouvcrtesCeacuteda11l fi rexces ele vos grnins

Je crois voir eles fronts souverains Eclateacutes de lewmiddots deacutecouverts

Si les soleils par vous subiacutes O grenades entre-hailleacutees

Vous ont fait dorgueil travailleacutees Crnquer les cloisons de n ibis

El que si 01middot sec de eacutecorce A la demande dw1e force

Crcve en gemmes rouges dejus

Cette lumfncuse ruptwmiddote Fail rever une fune quejeus De sa secreacutete archtecture

Dos laquotransngvracioncs11 verbales ele J Guilleacuten

Duras granadas entreabiertas que cedeacuteis a un exceso de grashynos creo ver soberanas frenles estallarlas por sus descubrimiddot miacuteen los Siacute los soles por nosotras sufridos oh granadas enlreabiertas Lrabajai-las por el orgullo han resquebrajado nuesbmiddotos labiques de rubiacute Y si el oro seco de la corlcza a peticioacuten de una fuerza revienta eu gemas rojas de juo Esla ruptura luminosa hace sontildear a un alma que Luvo con su secreta arqulleclura

11

Ya cedes a lus elementos Oh dura granada enlreabierta Creo ver la frente en alerla EstaJlacla por sus inventos

Si los soles sufridos por u iranacla Ason1nda granada Por el orgullo lrabajada Hienden tabiques de rubiacute

Y si cI oro de la corteza A pcticioacuten ele una dureza Rompe en gemas rojas de zumo

99

Esla luminosa ruplura Sontildear hace a un alma que exhtuno

con su secrela arquiteclura

laquoiexclFlor la eterna ausente de todo ramiUetebull -frase clsishy

ca ya de Mallanneacute Los abstractos La Flor El hombre El Dios

El Dos La Circunferencia La Bondad La Belleza Y La Vershy

dad son los eternamenle ausentes de sus concretos de la vashy

riedad de iacutelores -rosas claveles orquiacutedeas ele que con mashy

yor O menor gusto y dinero se hacen ramilletes reale o[renshy

dables a reales personas- y parecidamente de la vanedad de

frutas -chirimoyas mananas - de la variedad de bienes -sashy

lud comodidad orden - de la variedad de bellezas Y de la

variedad ele Verdades La Verdad no existe ni hay quien sea La Verdad ni La

Bondad ni La Belleza Verdad Belleza Bondad son laquorealesraquo

plurale y para ser reales tienen qu ser plurales Todo asshy

tracto La Verdad La Bondad La Oivm1dad es un desenfreshy

nado aspiranle a monopoliacuteo-es monaacuterquico absoluto La manshy

zana es fruta mas no es La Fruta y La Fruta no puede realshy

mente impedir que manzana sea realmente fruta y la chishy

rimoya sea real y verdaderamente [ruta La Relig1on es la

eterna ausente de todas las religiones habidas y por haber

La religioacuten griega claacutesica -residencia middotl

limpobull-fL re Y

verdaderamenle religioacuten mas no La Relig1on y la rehg1on crisshy

tiana ha sido real y verdaderamente religioacuten pero no La Relishy

gioacuten la uacutenica posible y verdadera Y de esas dos reliiones ha

eslaclo laquoeternamenle ausenlebull La Rellgioacuten Y lo estara porque

los abstractos no existen no hayabslractos Son ellos Y conshy

tinuacutea Mallarmeacute dicieacutendolo laquoGloria del Gran Deseobull laquoGloire du

gran Deacutesir ldeacuteesraquo y antildeadiriacuteamos nosotros Los grandes abstractos La Reh-

gioacuten El Arle La DiVlnidaltl La Bondad La Belleza Humanishy

dad La Poesiacutea son hijos o hijas de bullmegalomamasraquo o para

que se entienda mejor en castellano hijos o hijas -igual da-

del delirio de grandezasbull Lo que Guilleacuten denomina hijos -o glorias- de los laquoSenores

del SuperlaUvo11 laquoLa Traduccioacutenbull -y a esto iba encaminado cual a final Y

fin todo lo anterior largo ysu tanlito pedantesco y profesoral-

ooexiste

No hay bullLa 1raduccioacutenraquo de un texto

middot100

Lo que hay es traduccionesraquo -y para dar ejemplo de fidelidad al propio diccionario Lo que hay son laquoversionesbull no La Versioacuten Hay del absbacto laquoLa Versioacutem un propio peculiar y comprobable plural real transcripciones traducciones transfiguraciones

Y se trata de mantener ese plural esas realidades La Bondad en caso de existir seriacutea uacutenica La Verdad en caso de existir seria uacutenica La Religioacuten si existiera seria uacutenica cada uno de esos abstractos seriacutean los uacutenicos en su orden por natural y esencial monopolio -y monarquismo Son un supershylativo tal cada uno que soacutelo admite diminutivos Mas se presshytan tales superlativos a la tentacioacuten de erigirse los hombres en laquosentildeoresraquo de tales superlativos -en monopolizadores reales y reales defensores ele todo tipo de monarquiacuteas Tentacioacuten de la cual no piden a Dios ninguno de esos senores hombres que laquono los mela e11 ellabull -tal es la traduccioacuten literal de la bien sabida y bien no practicada peticioacuten del laquoPadre nuestro- yno esotra falseadora y falsificada bullno nos dejes caer en tentashycioacutenraquo -reservaacutendonos hipoacutecritamente el derecho de meternos nosotros sutil o descaradamente en laquotentacionesraquo Y desshypueacutes de ello pedir desvergonzadamente a Dios que mo nos deje caerraquo

La variedad es la mejor y uacutenica eficaz defensa contra el monopolio -econoacutemico poliacutetico o religioso o lilera1io

Tal como lban y van las cosas en asunlo de laquoversionesraquo tendiase y lienden al monopolio del Upo de laquotranscripcioacutenbull -a 0delidad laquolileralo Y a crear bullsentildeoresbull de tal monopolio

bullLa Ve1middotsioacutenraquo no eXiste Hay dichosamente transcripcioshynes traducciones transfiguraciones del bullmismoraquo texto

Braacutehms compuso unas bullVariaciones para orquesta soshybre un Lema de J Hayctn Lo que Haydn compuso fue un bulltemabull -casi casi uno cual frase de un laquoUluloraquo Caso de hashyber podido oiacuter las laquoVa1iacionesraquo ele Brahms tal vez no hubieshyra sabido si algunas de las laquoVruiacionesbull ele Brahms no era realmente lo que eacutel Haydn teniacutea en su subconsciacuteenle musishycal -y no supo o no pudo perfectamenle expresrumiddot laquoverterraquo en muacutesica orquestal

Que Fray Luis de Leoacuten supo decir o pudo decir mejor que el laquoautor1 mismo del llbro laquoJobraquo -y mucho mejor que el laquoauton ele esa versioacuten-transcripcioacuten de lR Vulgata- lo que Dios tenia en su mente -que cs en nbullaliltlad de verdad subconscienleraquo parn nosotros los humanos- pareceraacute a algunos de los sacr1sshylanes de ciertos SentildeorltS de cierto Superlativo una lterejiacutea maacutes

101

de las muchas -pequentildeas e inofensivas- que llevo dichas dushyran le mi vida

Gran consuelo es para algunos saber o creer que Diosha hablado por boca de ciertos hombres y a u-aveacutes de ellos connosotros Consuelo ambiguo mezclado amargamente con el desshyconsuelo Inconsolable de que ya no puede decirlo por nesli-a

boca -y por ninguna de las generaciones posterires as1 seanlas de los hombres del antildeo dos mil doscientos mil doscientosmillones doscientos scxUllones ele antildeos

Todos ellos quedariacutean rebajados a la categona sacnstanilde bullrepetidoresbull y sin otros meacuteritos que los humlldisimos Y poco

alicientes ele bullsacristanesbull Que con lan poquJLo se agn ante

Dios meacuteritos de vida bulleternabull no es cuesUoacuten o negocio mio lo esde generosidad divina

Gran consuelo es para algunos hallar blen dicho pr unpoeta lo que uno despueacutes de leido quiSiera haber dicho el

Pero no es 1t1consolable desconsuelo Lo que un gran poeshyta dice 0 Jo admirable que por Inspiracioacuten de las cUosas Musasse sorprendioacute diciendo un poeta -mediocre o nulo en otras opor-tunidades- es tan soacutelo un bulltemaraquo

En Variacionesbull -traducciones y transfigurac1ones- esposible y realidad a veces competir con eacutel y ganarle la partida

-al gran Poeta casos Rojas Luiacutes de Leoacuten Gullleacuten aqu1 trrudos cual

unos cuan los de e no muchiacutesimos otros ejemplosTodo lo cua 1 bulldemuestrabull -y ensentildea ya la oreja el profesor

1eleranoraquo-qur el hombre actual pasado y futuro asiacute sea el delafiacuteo 1972000000000000 no ha nacido para papagayo que

repita ni aun eso ele bullViva Diosraquo

102

bulllransfiguracioacutenraquo -o laquoversJoacutenbull- no al caslella110 lenguaje natushyral sino a un lenguaje formalizado -puro estructural simboacutelishyco- del grupo de axiomas que eslanios pacientemente el lectorcomplacienlemente el escritor estudiando

l + (+b) = +B 2 - (+b) -m 3 + (-m) = -M 4 - (-in)= +b

Al primer golpe de vista cualquier leclor moderno habraacute recordado las leyes de los signos en multiplicacioacuten

Pasemos ele largo ante la cuestioacuten de si tales leyes o tashyblas son consecuencia de ciertos axiomas de la arilmeacutetica y aacutelshygebra y de si ignorantes de la respuesta cienWlca hemos aprenshydido y aun cantado en clase tales laquoreglas -algunas vagamenshyte desconcertantes pero eficientes todas ellas maacutes por maacutes da maacutes menos por maacutes da menos maacutes por menos da menos menos por menos da mas

+ + ++ =

+ = +

iquestEstaban en la rnente de Scheler presentes y actuantes de fondo tales reglas al formular sus axiomas valorales de eacuteuumlshyca mate1iaf Quede en suspenso la pregunla y laquovertamosbull al castellano corriente las foacutermulas l 2 3 4

l La praacutectica (+) ele w1 biacuteen (+bJ realza su bondad (+B) 2 La no praacuteclica H de utl bien (+b) es un mal (-rn) 3 La praacutectica (+) de un mal (-) es gran mal (-M) 4 La no praacuteclieacutea H de un mal(-) es un sencillo bien (+b)

(2 es pecado de omisioacuten 3 pecado de comisioacuten y es peor el pecado de comisioacuten que el de omisioacuten)

(4 es ser bueno por omisioacuten del mal l es ser bueno por comisioacuten de bondad)

Glosa Las foacutem1ulas o reglas dt los signos valen para nuacutemeshyros ele tocia clase enleros racionales irracionales algebraicos

90

transcendentes complejos por muy distiJ 1los q-ue sean y lo son hasta en las clefinicior1es y tipos de operaciones (suma resta )

Se bmiddotata ele reglas estructurales de conlexLo de relacioshynes entre teacuterminos de cUversos oacutemiddotdcnes i1idiferente tal texto a su relleno plural vmiado Partcldainenle sucedlt respecto de las foacutermulas valores 1 middotmiddotbull 2middotmiddot 3 4 valen parc1 lgtienes y valores matmiales (comodidad ele un mueblt- mancjabilidad de una esshycoba ) vitales (salucl enfermedad loza11ia marchlltZ ) espishyrjtuales (tontez uumlsteza soltura gracia amor aniislad ctelealshytad ) Son pues tales foacutermulas laquoestructurasbull o 11formas puras incl1ferentes al rnalerial que las rellene y cumpla

Que un campo de objetos -geomeacutetricos nu1J1eacutericos socja les lilera1ios econoacutemicos morales - Lenga laquoestn1cturabull algo asiacute como laquoesqueletobull es novedad lan admirable como que haya vertebrados frenle a invertebrados -hombres frenle a caracoshyles Mas que hayR bullestructurnobull comunes al dominio noral y al algebraico es tan sorprendenle o maacutes que el que las haya coshymunes a h01nbre y a oruga Lo ele 11foncto matemaacuteticobull de lomoshyral no seJia entonces metaacutefora literaria ele mal gusto esteacutetico y de peor filosoacuteOco Es una realidad un hecho que resalla al laquovershyterbull el lenguaje corriente de bienes y valores -morales vitales materiales- al leuguajr simboacutelico foriuaL

Hacia el 300 antes de Cristo Euclldes habla de geometriacutea en griego corriente retocando Jeveinenle palabras usuales y conceptos comunes Pero en las palabras que emplea continuashyban resonando sus signifkados extrageomeacutet1icos algo asiacute como el ruido o los ruidos ciudadanos -variados Incoherentes y moshylestos que mientras escribo estas lineas sobre terna filosoacuteficushyUterario invaden -desconsiderada Importuna y realme11le-- lo conceplos einpalabrados que yo escribo y pJenso y el lccLor lee y mentalmente pronuncia

Prodigio ele atencioacuten y abslraccloacuten el que Euclide a peshysar de tales laquontidosraquo percib1era laquogcmiddotome1riacuteabull y demostrara teoshyremas que auacuten para nosotros il leerlos bullen griego se 11os hashycen casi inaudibles -iltinlelig1hlltis Y no se aclaraba la geomeshytriacutea por verlerla ele griego al latiacuten al fra11ceacutes corriacuteenLcs -algo fillrados ele ruidos callPJeros

Desearlegt gcnJa I mei 1 le laquovic1 te geomct ria hahlacla en rieshygo a anaacutelisisbull -a ese lenguaje naturalmente rntnteligible t ileshygible de ua b e el x y+ bull

Y en Veacutez de decir con FLwlidcs laquorCcta eltJ la liacutenea fJlll dccan sa por Igual sobre SUl p1111tosraquo cscribira -no par-1 que se lea-

91

y= ax+ b

que ni siquiera puede leerse en forma de laquoproposicioacutenbull Aquiacute ya no resuenan o al ruenan bullruidosbull -el bullruidobull o bullruidosbull callejeshyros domeacutesticos o poliacuteticos de bulldescansar punto igualbull

En y= ax+ b se habla si persistimos en ello de constanshytes indeterminadas (a b) de variables generales (x y) y de opeshyraciones aritmeacuteticas(+ ) -todo ello seguacuten una bullestructuraraquo un especial texto o tejido de relaciones igualdad sumar multiplicar

La foacutermula bullY= ax+ bbull es la laquoversioacutenbull de bullrecta es liacutenea que descansa por igual sobre puntosbull Pero es una versioacuten de tipo bulltransfiacuteguracioacutenbull

Y ahora tras este largo y pesado inciso es factible cashyracte1zar maacutes finamente bullversioacutenbull de tipo laquotransfiguracioacutenraquo

Transfiguracioacuten es una versioacuten de lenguaje corriente a lenguaje bullinventadobull -inventado doblemente en cuanto a eleshymentos (palabras) y en cuanto a conceptos

De hablar recta con palabras griegas o latinas y concepshytos de laquoliacutenea punto descansar igualbull pasa Descartes a hablar con y x a b +-raquo y con los conceptos laquoinventadosraquo de bullconstanshyte indeterminada variable funcioacuten coordenadasraquo

Ha laquobmiddotansflguradobull geometria intuiuumlva en geomettia anashyUtica Y de eacutesta vive y en ella se mueve libremente la ciencia actual

Se puede auacuten perdonar a los nintildeos el que vean sin admishyracioacuten y cual matwmiddotalbull el que marchen por los cielos aves y aviones bullpor igualraquo o cual si fu era igual

No se puede ni debe perdonar ya a un adulto -y menos a un filoacutesofo actual- el que ignore la distincloacuten plusuJtrageneacuterishyca entre geon1etiia eucliacutedea y geometriacutea cartesiana y en queacute consiste determinadamente tal distincioacuten

Cuentan que en e1 dintel de la Academia platoacutenica estaba grabada la inscripcioacuten bullNinguacuten ignorante de geometria entrebull En el dlntel de cualquier escuela o instituto de filosofia bullactualbull habriacutea que esc1ibir con anuncio luminoso de neoacuten laquoNinguacuten igshynorante de geometriacutea analiacutetica entrebull

Platoacuten no llegoacute a conocer ni a inventar una lengua bulllransshyfigwmiddotadoraraquo del lenguaje corriente-aun tan perfecto como el g)ieshygo claacutesico inventar lenguaje transfigurador tal y tanto que reshysultara maacutes tTansparente que el aire mismo del Olimpo para hacemos ver laquoestnlcturasraquo linguumliacutesticas puras capaces de desshycubrtr y hablar precisa y apropiadamente de los eidos platoacutenicos

92

de esas esencias reales de verdad (ontos on) que Platoacuten discershyniacutea allaacute en el trasfondo de la lengua laquocorrienteraquo que entmbiaba y hacia presenlarse abeffantes a las eidos maacutes de lo que nuesshytra atmoacutesfera terrestre lo hace con las materiales estiellas

El aacutelgebra es el lugar propio de estancia de los laquoeidosraquo o bullesenciasraquo numeacute1icas y la geometriacutea analiacuteticaraquo es el lugar aproshypiado para la aparicioacuten de los laquoeiclos geomeacutetricos sin las dsshytoTsiones y envaguecimientos que les impone atravesar el lenshyguaje ordinru4o y hablar de ellas mediante eacutel

laquoMetaacuteforaraquo es levantar una palabra corriente de su niacutevel corrienle a oumiddoto diverso hablando en los dos con palabras del mismo nivel total y recayendo la palabra-metaacutefora al nlvel coshymuacuten apenas la sue1te la sutil mano de ese ilusionista verbal que es el poeta

Levaacutentasc laquoaurorabull de su nivel astronoacutemico y geograacutefico vulgar al nivel bioloacutegico de aurora de la vidaraquo al decir el poeta -advierte ya Aristoacuteteles con entonces recieacuten estrenada melaacutefoshyra- la nintildeez es la bullaurorabull de la vida mas pasada brevementeesa para nosotTos ya insignificante sorpresa bullauroraraquo reviertea su nivel ordlnario -a acontecimiento cotidiano dicho con cotishydianas palabras Ahi no ha pasado nada Igual les sucede abulllinea curva cerrada centradaraquo si no las estaacute manteniendo alnivel geomeacutetiico la mente Recaen a su uso vulgar Empero

y= ax+ b

no recae a nada concreto mantieacutenese flotando en su nivel proshypio -formal eshuctural

El idealis1middota que no advierta la distancia insalvable que hay entre laquoliacutenea que descansa por igual sobre sus puntosraquo e Y == ax + bbull ignora un argumento decisivo -y no palabrero o de suspiros- para probar la realidad de eidosn la propia suslanuumlshyvidad de laquoideasraquo

El argumento lo dio Descartes y nuestros eideacuteticos todashyvia no se han enterado por no saber -ni querer y algunos por no poder aprender- geometriacutea analiacutetica anaacutelisis matemaacutetico y loacutegica matemaacutetica Total por no bulllransfigurarbull -sino traducir o transcribir- lenguaje filosoacutefico laquonaluralbull a lenguaje laquoinventadobull para esencias estructurales laquoEideacuteticobull que no sepa laquoescribirraquo bully= ax+ b laquoz =ax+ by +yraquo sino soacutelo laquoescribirbull recta planoraquo-dlshyrho en alemaacuten franceacutes ingleacutes o csLellano- es un solemneignorante de lo mismo que aiacutelrma ser

93

Paacutenneno el criadilo o mandadero de Celestina habriacutea dishy

cho una laquotransfiguracioacuten- de los cuatro 8Aiomas ele Scheler si

dando marcha atraacutes el tiempo -con la Time Machine de Wells-

colocaacuteramos a Scheler en el siglo XV suponieacutendolo descencUenshy

le de aquel1os germanos -visigodos- reyes de Espantildea durante

bastantes siglos los suficientes caso de haber gobernado bien

para dejar establecido y hablado en Espantildea el alemaacuten goacutetico

Olvidemos el no muy beneacutevolo y bastante justiciero juicio de

01tega y Gasset sobre los visigodos que nos cayeron en suerte o

en invasioacuten a los iberos Y metidos a hacer interesada novela

coloquemos al gem1ano-iquestvisigodo- Scheler allaacute hacia el antildeo

1100 Puesto el ibero Paacutem1eno o Rojas a decir en un cierto

castellano resonante auacute11 descaradamente a latin lo que el visishy

godo Scheler deciacutea en su lenguaje -el oficial de spantildea- bulltra1sshy

figuroacutebull el texto germaacutenico -hace ya bastantes lmeas transcnto-

de la siguiente manera

Paacutermeno En los bienes mejor es el acto que la potencia Y en

los males mejor la potencia que el acto Asiacute que mejor es ser

sano que poderlo $Cr y mejor e poder ser doliente que enfermo

por acto y por tanto es mejor lener la polencia en el mal que

el aclo CdcsUna iexclOh malvado iquestCoacutemo que no se Le cnuende

Se senUria muy desgraciado el profesor de filosofiacutea que esto escribe si alguacuten lector pudiera exclamar cual Celestina que no se te entiendebull Otoacuterguese beneacutevolamente a dicho p10-fesor el derecho de recorlar clefuumllir las palabras -frase de Parshymeno en cualro axiomas

l En los bienes Jo bueno es tenerlos en acto2 En los bienes es malo tenerlos en potencia3 En los males lo malo es tenerlos en acto4 En los males es bueno tenerlos en potencia

O en el caso de Paacutermeno metido solemnemente a ejemplishyficar cual c01Tiente profesor de filosofiacutea

94

1middot Bueno estaacute quien estaacute sano en acto 2 Enfermo estaacute quien puede estar sano 3 Enfenno estaacute quien estaacute enfermo en acto 4middot Bueno estaacute quien pueda estar enfermo

Aparte del delicioso castellano claacutesico de Paacuterrneno nos hallamos no ante una laquotraduccioacuten del texto del visigodo Scheshyler sino anle una bulltransfiguracioacutenbull

Scheler se sirve de las palabras-y-conceptos de bullexistenshycia no existencia valor positivo negativobull Paacutenneno emplea de las palabras-y-conceptos de laquobien mal potencia y actobull Conshyceptos de diversa comprensioacuten y extensioacuten Nadie actualmenshyte laquovertiria existencia por acto y no existencia por potencia valor positivo por bien valor negativo por mal

Para el ibero nativo que soy el paacuterrafo de Paacuterrneno no soacutelo laquotranscribebull -casi palabra a palabra fidelidad numeacutertca- sino laquotraducebull la laquofueTza y valorbull de las cuatro senlencias de Scheler

Maacutes auacuten las transfigurabull a otro orden de conceptos -no direacute tan diacutestantes entre siacute como rectabull e Y= ax+ braquo mas siacute y sea el uacuteltimo anacronismo confesado tan diversos cual filosofiacutea medieval y moderna

Y sea eacutesta la Transflguracloacuten B

lJ[

Para desagraviar a los lectores con sentido insobmnable histoacuterico del ante1ior anacronismo mornsameT1te cultivado presenciemos otro ejemplo edificante de bulltransfiguracioacuten- resshypeluoso de la cronologiacutea llteralia y filosoacutefica a la vez

El texto latino es de Tomaacutes ele Aquino

Cognoscentia a no11 cognoscentibus uacute1 hoc disttngunlur quia

non cognoscentia nihil habenl nisi lormam suam tmllum sed

cognoscens mitum esl habere fo1111a111 cliam rcl allerius Nrun

species cognlLJ est 111 cog11oscenle Undc manifestum est quocl

natura rei non cognoscenlis cst mag1s eoarctata el imitata

Natura antem rerum cognoscenlium habet nuyorem amplilurltshynem et exteusionem PropLer quocl diacutecil Phiacutelosoplms (De Anishy

ma libr UJ lext 37) quod a11ima cst queodam moclo omnia

Coarctalio aufem forwae cst per maleria111 Uncle et supra dix1-

111LIS quod formae 1gtccu11d11m ciexclirod sunt magis immate1iales seshycundum hoc magis arccdu11l ad qua11daw 1nil11iacutetatem Patet

igtlur quocl tmmatcrii1Jitlt1s 1icujus reiacute esl ratio quod sil cogshy

noscili118 et secu nclu 111 mod um im 111ltcri1liU1 lis esf modus cogshy

nilionis (Suma tcoloacutegtcn l q 14 arl n

95

laquo1)-aduccioacutenraquo

Los conocedores se distinguen de los no conoceclores en que eacutesshytos no poseen sino su forma pero el conocedor ha nacido para tener ademaacutes aun la forma de cualquier ob-a cosa porque la especie ele lo conocido se halla en el conocedor Por lo cual evishydentemente la naturaleza ele una cosa no conocedora es maacutes

estrecha y limitada Mas la naluraleza de las cosas conocedorasposee mayor amplilucl y exLensioacuten Poimiddot lo cual dice el Filoacutesofo (De Anima libro 111 Lext 37) que el alma es de alguna ruancra todas las cosas Pero a la fom1a la eslrccha la male1middotia De ahiacute que dijeacuteramos anle1ionnenlc que las formas cuanto maacutes inmashyteriales sean lanlo maacutes se acercan a una cierta infinidad Es pues patente que la middotiexclnmaLedaLiclacl de una cosa es la raoacuten por la que es conocedora y que seguacuten el modo de la lnmalerialtclad es el modo del conocimicnlo (Tracluccioacuten de JDG13J

Y ahon-1

Transflguracioacuten

Por Fray Lui s de Leoacuten

96

Porque se ha ele entender que la periacuteeccioacuten de lacias las cosas y sentildealadamente ele aquellas que son capaces dC cnlencllmlenlo y razoacuten consiste en que cada una ele ellas lcnga en si a Lodas las oumiddotas y en que siendo una SCa tocias cuanlo le fuere posible porque en esto se avecina a Dios que en siacute lo contiene lodo Y cuanto maacutes e11 eslo creciere tanto Sf allegaraacute maacutes a Eacutel hacieacutenshydosele semjanlc La cual semejanza si conviene decirlo asi es el piacuteo general de todas las cosas y el lln y como el blanco a donde enviacutean sus deseos todas las cialuras Consisle pues la perfecshycioacuten ele las cosas en que cada uno ele nosolros sea un mundo perfecto para que por esta manera esta11clo Lodos en rui y yo en lodos los olros y lcnicnclo el ser mio su ser ele lodos ellos y lodos y cada uno de ellos lcnienclo cl ser mio se abrace y eslaboshyne toda aquesta maacutequina ele universo y se ctedwca a u nielad la muchedumbre de sus diferencias y quedando no mezcladas se mezclen y permaneciendo muchas no lo S(aJl y para q1ie extenshyclienclosc y como despkgaacutenclose delante de los ojos la vaiiedacl y diversidad vena y reine y ponga su sllla la unlclad sobre todo Pues siendo nueslra pcrcccioacuten apuesta que digo y dcscall(o cada uno naluralmenlc su perlccltioacuten y no siendo escasa la nashyLuraleza en proveer a nuestros 11cccsa1ios ckseos proveyoacute en esto como en lodo lo demaacutes con ad111itablc arliiacutelcio y fue que

porque no era posible que las cosas asiacute como son materiales y toscas csluviesen tocias unas en otras les dio a cada una de ellas demaacutes del ser real que Uenen en si olro ser del todo seshymejan le a esle mismo pero maacutes clelieaclo que eacutel y que nace en manera del en el cual estuviesen y viviesen cada una de ellas en los enlenctimienlos ele sus vecinos y cada una en tocias y todas en cada una (Los Nombres de C11sto)

En Fray Luis ele Leoacuten resonaba cual fondo ele su formashycioacuten teoloacutegica seria en aquellos tiempos y lugares la] texto de la Suma por excelencia la de Tomaacutes de Aquino Creador como era del caslellano claacutesico fue capaz de bulltransfiguran tal texto cual transfigwmiddotaraacute al traducir al castellano Cantar de Jos Canshytares y Salmos del anUguo Testamenlo Eso es rendir el debido hono1middot a los textos que se lo merecen y se prestan a ello -o porsu calidad de laquodivinosbull o por la de bullteoloacutegicosraquo

oclo lo anle1ior sirve de prenusa para una conclusioacuten queaciemas de cercana cen-araacute laquoloacutegicamente las premisas Antildeaacuteclashymos dos premisas maacutes para que la conclusioacuten se caiga de supeso sin necesidad de encarecinuentos suplementarios y sea tapenuacuteltima premisa un lrozo del libro de Job -laquotraducidoraquo por F Torres Amat seguacuten la ulraduccioacutenraquo lalina laquoVulgatabull deJ originalhebreo y ese mismo lexlo laquotransfiguradobull por rray Luis de Leoacuten

Versioacuten de grado transcripcioacutenraquo Por Tones Amat

El Scior ha cerrado por todas partes la senda ele dolor por la cual anclo y no hallo por doacutende salir pues ha cubierto ele Unieshyblas el camino que llevo Despojoacutemc de ml gloria y me quiloacute la corona ele la cabeza Jrrulnoacutemc del loclo y asiacute perezco y como a un aacuterbol arrancado ele raiacutez me ha privado ele toda esperanza Su furor csla encell(liclo couLra mi y me trata como a enemigo Vinieron en tropel s11s tropas de gastadores y obrieacuteronsc camishyno pan pasar poimiddot enchneacutet y de 111i y arrollanne y siliaron cou cerco mi 1nomclc1 (Joh XlX 8-12)

1iEinsflguracioacuten Por Fray Luis ele Leoacuten (del original hebreo clireClamente alcasshylellano)

Vto CJllC Dios los pasos me ha tomado Corlaacutenclome la ioacutecnda y con oscura

97

Tiniebla mis caminos ha cerrado

Qulloacute ele mi cabeza la hermosura Del nro resplandor con que iba al cielo Desnudo me dejoacute con mano dura

Corloacuteme en derredor y vine al suelo Cual aacuterbol derrocado mi esperanza El vienlo la llenoacute con funesto vuelo

Mostroacute de su furor la pnrn pujanza Airado y triste yo como si fuera Conlrar1o asiacute de mi aparta y lan7a

Corrioacute como en tropel su escuadra llera Y vino y puso cerco a mi morada Y abrioacute por medio della gran Carrera (De Los Nombres de Cristo Priacutencipe de Paz)

De una franscripcioacuten a una transfiguracioacuten del mismo texlo oriacuteginal iexclqueacute distancia y iexclqueacute respeto a la palabra divina en fray Luis y iexclqueacute ramploneria episcopal en Torres Aroatl

La palabra de Dios es una manera y bien real como Dios se hace hombre Queda Dios encamado-empalabrado Por obra y gracia del Espuumlitu Santo Dios el Verbo se encamoacute en las entrauumlas humanas de Mariacutea Lo cual no se ha repetido que sepamos ele buen saber en ninguna otra mujer El empalabrashymientobull del Verbo se repite -cual la presencia real de Cristo en las Hoslias- cuantas veces se traduce a Cristo en cuanto Verbo o Palabra del Padre -o se to reedila o pone en transc1middotipcioacutentraduccioacuten o transfiguracioacuten verbal humana Verter aJ Verboen laquobmiddotanscripcloacutenbull es un real sacrilegio verterlo en forma y alshytura de laquotransfiguracioacutenbull es darle nacimiento y cuerpo en enshytrantildeas de Virgen -de le11gt1aje virgen auacuten ele los manoseos Ybaboseos del cotidiano lenguaje

y termiacutenese aquiacute la penuacutelllma premisa de la ya proacutexima conclusioacuten

Uacuteltima premisa ejemplo lomado de Jorge Guilleacuten Texto de Paul Valeacute1y

98

Les Grcnadcs

T)wmiddotes Grenadcs entrouvcrtesCeacuteda11l fi rexces ele vos grnins

Je crois voir eles fronts souverains Eclateacutes de lewmiddots deacutecouverts

Si les soleils par vous subiacutes O grenades entre-hailleacutees

Vous ont fait dorgueil travailleacutees Crnquer les cloisons de n ibis

El que si 01middot sec de eacutecorce A la demande dw1e force

Crcve en gemmes rouges dejus

Cette lumfncuse ruptwmiddote Fail rever une fune quejeus De sa secreacutete archtecture

Dos laquotransngvracioncs11 verbales ele J Guilleacuten

Duras granadas entreabiertas que cedeacuteis a un exceso de grashynos creo ver soberanas frenles estallarlas por sus descubrimiddot miacuteen los Siacute los soles por nosotras sufridos oh granadas enlreabiertas Lrabajai-las por el orgullo han resquebrajado nuesbmiddotos labiques de rubiacute Y si el oro seco de la corlcza a peticioacuten de una fuerza revienta eu gemas rojas de juo Esla ruptura luminosa hace sontildear a un alma que Luvo con su secreta arqulleclura

11

Ya cedes a lus elementos Oh dura granada enlreabierta Creo ver la frente en alerla EstaJlacla por sus inventos

Si los soles sufridos por u iranacla Ason1nda granada Por el orgullo lrabajada Hienden tabiques de rubiacute

Y si cI oro de la corteza A pcticioacuten ele una dureza Rompe en gemas rojas de zumo

99

Esla luminosa ruplura Sontildear hace a un alma que exhtuno

con su secrela arquiteclura

laquoiexclFlor la eterna ausente de todo ramiUetebull -frase clsishy

ca ya de Mallanneacute Los abstractos La Flor El hombre El Dios

El Dos La Circunferencia La Bondad La Belleza Y La Vershy

dad son los eternamenle ausentes de sus concretos de la vashy

riedad de iacutelores -rosas claveles orquiacutedeas ele que con mashy

yor O menor gusto y dinero se hacen ramilletes reale o[renshy

dables a reales personas- y parecidamente de la vanedad de

frutas -chirimoyas mananas - de la variedad de bienes -sashy

lud comodidad orden - de la variedad de bellezas Y de la

variedad ele Verdades La Verdad no existe ni hay quien sea La Verdad ni La

Bondad ni La Belleza Verdad Belleza Bondad son laquorealesraquo

plurale y para ser reales tienen qu ser plurales Todo asshy

tracto La Verdad La Bondad La Oivm1dad es un desenfreshy

nado aspiranle a monopoliacuteo-es monaacuterquico absoluto La manshy

zana es fruta mas no es La Fruta y La Fruta no puede realshy

mente impedir que manzana sea realmente fruta y la chishy

rimoya sea real y verdaderamente [ruta La Relig1on es la

eterna ausente de todas las religiones habidas y por haber

La religioacuten griega claacutesica -residencia middotl

limpobull-fL re Y

verdaderamenle religioacuten mas no La Relig1on y la rehg1on crisshy

tiana ha sido real y verdaderamente religioacuten pero no La Relishy

gioacuten la uacutenica posible y verdadera Y de esas dos reliiones ha

eslaclo laquoeternamenle ausenlebull La Rellgioacuten Y lo estara porque

los abstractos no existen no hayabslractos Son ellos Y conshy

tinuacutea Mallarmeacute dicieacutendolo laquoGloria del Gran Deseobull laquoGloire du

gran Deacutesir ldeacuteesraquo y antildeadiriacuteamos nosotros Los grandes abstractos La Reh-

gioacuten El Arle La DiVlnidaltl La Bondad La Belleza Humanishy

dad La Poesiacutea son hijos o hijas de bullmegalomamasraquo o para

que se entienda mejor en castellano hijos o hijas -igual da-

del delirio de grandezasbull Lo que Guilleacuten denomina hijos -o glorias- de los laquoSenores

del SuperlaUvo11 laquoLa Traduccioacutenbull -y a esto iba encaminado cual a final Y

fin todo lo anterior largo ysu tanlito pedantesco y profesoral-

ooexiste

No hay bullLa 1raduccioacutenraquo de un texto

middot100

Lo que hay es traduccionesraquo -y para dar ejemplo de fidelidad al propio diccionario Lo que hay son laquoversionesbull no La Versioacuten Hay del absbacto laquoLa Versioacutem un propio peculiar y comprobable plural real transcripciones traducciones transfiguraciones

Y se trata de mantener ese plural esas realidades La Bondad en caso de existir seriacutea uacutenica La Verdad en caso de existir seria uacutenica La Religioacuten si existiera seria uacutenica cada uno de esos abstractos seriacutean los uacutenicos en su orden por natural y esencial monopolio -y monarquismo Son un supershylativo tal cada uno que soacutelo admite diminutivos Mas se presshytan tales superlativos a la tentacioacuten de erigirse los hombres en laquosentildeoresraquo de tales superlativos -en monopolizadores reales y reales defensores ele todo tipo de monarquiacuteas Tentacioacuten de la cual no piden a Dios ninguno de esos senores hombres que laquono los mela e11 ellabull -tal es la traduccioacuten literal de la bien sabida y bien no practicada peticioacuten del laquoPadre nuestro- yno esotra falseadora y falsificada bullno nos dejes caer en tentashycioacutenraquo -reservaacutendonos hipoacutecritamente el derecho de meternos nosotros sutil o descaradamente en laquotentacionesraquo Y desshypueacutes de ello pedir desvergonzadamente a Dios que mo nos deje caerraquo

La variedad es la mejor y uacutenica eficaz defensa contra el monopolio -econoacutemico poliacutetico o religioso o lilera1io

Tal como lban y van las cosas en asunlo de laquoversionesraquo tendiase y lienden al monopolio del Upo de laquotranscripcioacutenbull -a 0delidad laquolileralo Y a crear bullsentildeoresbull de tal monopolio

bullLa Ve1middotsioacutenraquo no eXiste Hay dichosamente transcripcioshynes traducciones transfiguraciones del bullmismoraquo texto

Braacutehms compuso unas bullVariaciones para orquesta soshybre un Lema de J Hayctn Lo que Haydn compuso fue un bulltemabull -casi casi uno cual frase de un laquoUluloraquo Caso de hashyber podido oiacuter las laquoVa1iacionesraquo ele Brahms tal vez no hubieshyra sabido si algunas de las laquoVruiacionesbull ele Brahms no era realmente lo que eacutel Haydn teniacutea en su subconsciacuteenle musishycal -y no supo o no pudo perfectamenle expresrumiddot laquoverterraquo en muacutesica orquestal

Que Fray Luis de Leoacuten supo decir o pudo decir mejor que el laquoautor1 mismo del llbro laquoJobraquo -y mucho mejor que el laquoauton ele esa versioacuten-transcripcioacuten de lR Vulgata- lo que Dios tenia en su mente -que cs en nbullaliltlad de verdad subconscienleraquo parn nosotros los humanos- pareceraacute a algunos de los sacr1sshylanes de ciertos SentildeorltS de cierto Superlativo una lterejiacutea maacutes

101

de las muchas -pequentildeas e inofensivas- que llevo dichas dushyran le mi vida

Gran consuelo es para algunos saber o creer que Diosha hablado por boca de ciertos hombres y a u-aveacutes de ellos connosotros Consuelo ambiguo mezclado amargamente con el desshyconsuelo Inconsolable de que ya no puede decirlo por nesli-a

boca -y por ninguna de las generaciones posterires as1 seanlas de los hombres del antildeo dos mil doscientos mil doscientosmillones doscientos scxUllones ele antildeos

Todos ellos quedariacutean rebajados a la categona sacnstanilde bullrepetidoresbull y sin otros meacuteritos que los humlldisimos Y poco

alicientes ele bullsacristanesbull Que con lan poquJLo se agn ante

Dios meacuteritos de vida bulleternabull no es cuesUoacuten o negocio mio lo esde generosidad divina

Gran consuelo es para algunos hallar blen dicho pr unpoeta lo que uno despueacutes de leido quiSiera haber dicho el

Pero no es 1t1consolable desconsuelo Lo que un gran poeshyta dice 0 Jo admirable que por Inspiracioacuten de las cUosas Musasse sorprendioacute diciendo un poeta -mediocre o nulo en otras opor-tunidades- es tan soacutelo un bulltemaraquo

En Variacionesbull -traducciones y transfigurac1ones- esposible y realidad a veces competir con eacutel y ganarle la partida

-al gran Poeta casos Rojas Luiacutes de Leoacuten Gullleacuten aqu1 trrudos cual

unos cuan los de e no muchiacutesimos otros ejemplosTodo lo cua 1 bulldemuestrabull -y ensentildea ya la oreja el profesor

1eleranoraquo-qur el hombre actual pasado y futuro asiacute sea el delafiacuteo 1972000000000000 no ha nacido para papagayo que

repita ni aun eso ele bullViva Diosraquo

102

y= ax+ b

que ni siquiera puede leerse en forma de laquoproposicioacutenbull Aquiacute ya no resuenan o al ruenan bullruidosbull -el bullruidobull o bullruidosbull callejeshyros domeacutesticos o poliacuteticos de bulldescansar punto igualbull

En y= ax+ b se habla si persistimos en ello de constanshytes indeterminadas (a b) de variables generales (x y) y de opeshyraciones aritmeacuteticas(+ ) -todo ello seguacuten una bullestructuraraquo un especial texto o tejido de relaciones igualdad sumar multiplicar

La foacutermula bullY= ax+ bbull es la laquoversioacutenbull de bullrecta es liacutenea que descansa por igual sobre puntosbull Pero es una versioacuten de tipo bulltransfiacuteguracioacutenbull

Y ahora tras este largo y pesado inciso es factible cashyracte1zar maacutes finamente bullversioacutenbull de tipo laquotransfiguracioacutenraquo

Transfiguracioacuten es una versioacuten de lenguaje corriente a lenguaje bullinventadobull -inventado doblemente en cuanto a eleshymentos (palabras) y en cuanto a conceptos

De hablar recta con palabras griegas o latinas y concepshytos de laquoliacutenea punto descansar igualbull pasa Descartes a hablar con y x a b +-raquo y con los conceptos laquoinventadosraquo de bullconstanshyte indeterminada variable funcioacuten coordenadasraquo

Ha laquobmiddotansflguradobull geometria intuiuumlva en geomettia anashyUtica Y de eacutesta vive y en ella se mueve libremente la ciencia actual

Se puede auacuten perdonar a los nintildeos el que vean sin admishyracioacuten y cual matwmiddotalbull el que marchen por los cielos aves y aviones bullpor igualraquo o cual si fu era igual

No se puede ni debe perdonar ya a un adulto -y menos a un filoacutesofo actual- el que ignore la distincloacuten plusuJtrageneacuterishyca entre geon1etiia eucliacutedea y geometriacutea cartesiana y en queacute consiste determinadamente tal distincioacuten

Cuentan que en e1 dintel de la Academia platoacutenica estaba grabada la inscripcioacuten bullNinguacuten ignorante de geometria entrebull En el dlntel de cualquier escuela o instituto de filosofia bullactualbull habriacutea que esc1ibir con anuncio luminoso de neoacuten laquoNinguacuten igshynorante de geometriacutea analiacutetica entrebull

Platoacuten no llegoacute a conocer ni a inventar una lengua bulllransshyfigwmiddotadoraraquo del lenguaje corriente-aun tan perfecto como el g)ieshygo claacutesico inventar lenguaje transfigurador tal y tanto que reshysultara maacutes tTansparente que el aire mismo del Olimpo para hacemos ver laquoestnlcturasraquo linguumliacutesticas puras capaces de desshycubrtr y hablar precisa y apropiadamente de los eidos platoacutenicos

92

de esas esencias reales de verdad (ontos on) que Platoacuten discershyniacutea allaacute en el trasfondo de la lengua laquocorrienteraquo que entmbiaba y hacia presenlarse abeffantes a las eidos maacutes de lo que nuesshytra atmoacutesfera terrestre lo hace con las materiales estiellas

El aacutelgebra es el lugar propio de estancia de los laquoeidosraquo o bullesenciasraquo numeacute1icas y la geometriacutea analiacuteticaraquo es el lugar aproshypiado para la aparicioacuten de los laquoeiclos geomeacutetricos sin las dsshytoTsiones y envaguecimientos que les impone atravesar el lenshyguaje ordinru4o y hablar de ellas mediante eacutel

laquoMetaacuteforaraquo es levantar una palabra corriente de su niacutevel corrienle a oumiddoto diverso hablando en los dos con palabras del mismo nivel total y recayendo la palabra-metaacutefora al nlvel coshymuacuten apenas la sue1te la sutil mano de ese ilusionista verbal que es el poeta

Levaacutentasc laquoaurorabull de su nivel astronoacutemico y geograacutefico vulgar al nivel bioloacutegico de aurora de la vidaraquo al decir el poeta -advierte ya Aristoacuteteles con entonces recieacuten estrenada melaacutefoshyra- la nintildeez es la bullaurorabull de la vida mas pasada brevementeesa para nosotTos ya insignificante sorpresa bullauroraraquo reviertea su nivel ordlnario -a acontecimiento cotidiano dicho con cotishydianas palabras Ahi no ha pasado nada Igual les sucede abulllinea curva cerrada centradaraquo si no las estaacute manteniendo alnivel geomeacutetiico la mente Recaen a su uso vulgar Empero

y= ax+ b

no recae a nada concreto mantieacutenese flotando en su nivel proshypio -formal eshuctural

El idealis1middota que no advierta la distancia insalvable que hay entre laquoliacutenea que descansa por igual sobre sus puntosraquo e Y == ax + bbull ignora un argumento decisivo -y no palabrero o de suspiros- para probar la realidad de eidosn la propia suslanuumlshyvidad de laquoideasraquo

El argumento lo dio Descartes y nuestros eideacuteticos todashyvia no se han enterado por no saber -ni querer y algunos por no poder aprender- geometriacutea analiacutetica anaacutelisis matemaacutetico y loacutegica matemaacutetica Total por no bulllransfigurarbull -sino traducir o transcribir- lenguaje filosoacutefico laquonaluralbull a lenguaje laquoinventadobull para esencias estructurales laquoEideacuteticobull que no sepa laquoescribirraquo bully= ax+ b laquoz =ax+ by +yraquo sino soacutelo laquoescribirbull recta planoraquo-dlshyrho en alemaacuten franceacutes ingleacutes o csLellano- es un solemneignorante de lo mismo que aiacutelrma ser

93

Paacutenneno el criadilo o mandadero de Celestina habriacutea dishy

cho una laquotransfiguracioacuten- de los cuatro 8Aiomas ele Scheler si

dando marcha atraacutes el tiempo -con la Time Machine de Wells-

colocaacuteramos a Scheler en el siglo XV suponieacutendolo descencUenshy

le de aquel1os germanos -visigodos- reyes de Espantildea durante

bastantes siglos los suficientes caso de haber gobernado bien

para dejar establecido y hablado en Espantildea el alemaacuten goacutetico

Olvidemos el no muy beneacutevolo y bastante justiciero juicio de

01tega y Gasset sobre los visigodos que nos cayeron en suerte o

en invasioacuten a los iberos Y metidos a hacer interesada novela

coloquemos al gem1ano-iquestvisigodo- Scheler allaacute hacia el antildeo

1100 Puesto el ibero Paacutem1eno o Rojas a decir en un cierto

castellano resonante auacute11 descaradamente a latin lo que el visishy

godo Scheler deciacutea en su lenguaje -el oficial de spantildea- bulltra1sshy

figuroacutebull el texto germaacutenico -hace ya bastantes lmeas transcnto-

de la siguiente manera

Paacutermeno En los bienes mejor es el acto que la potencia Y en

los males mejor la potencia que el acto Asiacute que mejor es ser

sano que poderlo $Cr y mejor e poder ser doliente que enfermo

por acto y por tanto es mejor lener la polencia en el mal que

el aclo CdcsUna iexclOh malvado iquestCoacutemo que no se Le cnuende

Se senUria muy desgraciado el profesor de filosofiacutea que esto escribe si alguacuten lector pudiera exclamar cual Celestina que no se te entiendebull Otoacuterguese beneacutevolamente a dicho p10-fesor el derecho de recorlar clefuumllir las palabras -frase de Parshymeno en cualro axiomas

l En los bienes Jo bueno es tenerlos en acto2 En los bienes es malo tenerlos en potencia3 En los males lo malo es tenerlos en acto4 En los males es bueno tenerlos en potencia

O en el caso de Paacutermeno metido solemnemente a ejemplishyficar cual c01Tiente profesor de filosofiacutea

94

1middot Bueno estaacute quien estaacute sano en acto 2 Enfermo estaacute quien puede estar sano 3 Enfenno estaacute quien estaacute enfermo en acto 4middot Bueno estaacute quien pueda estar enfermo

Aparte del delicioso castellano claacutesico de Paacuterrneno nos hallamos no ante una laquotraduccioacuten del texto del visigodo Scheshyler sino anle una bulltransfiguracioacutenbull

Scheler se sirve de las palabras-y-conceptos de bullexistenshycia no existencia valor positivo negativobull Paacutenneno emplea de las palabras-y-conceptos de laquobien mal potencia y actobull Conshyceptos de diversa comprensioacuten y extensioacuten Nadie actualmenshyte laquovertiria existencia por acto y no existencia por potencia valor positivo por bien valor negativo por mal

Para el ibero nativo que soy el paacuterrafo de Paacuterrneno no soacutelo laquotranscribebull -casi palabra a palabra fidelidad numeacutertca- sino laquotraducebull la laquofueTza y valorbull de las cuatro senlencias de Scheler

Maacutes auacuten las transfigurabull a otro orden de conceptos -no direacute tan diacutestantes entre siacute como rectabull e Y= ax+ braquo mas siacute y sea el uacuteltimo anacronismo confesado tan diversos cual filosofiacutea medieval y moderna

Y sea eacutesta la Transflguracloacuten B

lJ[

Para desagraviar a los lectores con sentido insobmnable histoacuterico del ante1ior anacronismo mornsameT1te cultivado presenciemos otro ejemplo edificante de bulltransfiguracioacuten- resshypeluoso de la cronologiacutea llteralia y filosoacutefica a la vez

El texto latino es de Tomaacutes ele Aquino

Cognoscentia a no11 cognoscentibus uacute1 hoc disttngunlur quia

non cognoscentia nihil habenl nisi lormam suam tmllum sed

cognoscens mitum esl habere fo1111a111 cliam rcl allerius Nrun

species cognlLJ est 111 cog11oscenle Undc manifestum est quocl

natura rei non cognoscenlis cst mag1s eoarctata el imitata

Natura antem rerum cognoscenlium habet nuyorem amplilurltshynem et exteusionem PropLer quocl diacutecil Phiacutelosoplms (De Anishy

ma libr UJ lext 37) quod a11ima cst queodam moclo omnia

Coarctalio aufem forwae cst per maleria111 Uncle et supra dix1-

111LIS quod formae 1gtccu11d11m ciexclirod sunt magis immate1iales seshycundum hoc magis arccdu11l ad qua11daw 1nil11iacutetatem Patet

igtlur quocl tmmatcrii1Jitlt1s 1icujus reiacute esl ratio quod sil cogshy

noscili118 et secu nclu 111 mod um im 111ltcri1liU1 lis esf modus cogshy

nilionis (Suma tcoloacutegtcn l q 14 arl n

95

laquo1)-aduccioacutenraquo

Los conocedores se distinguen de los no conoceclores en que eacutesshytos no poseen sino su forma pero el conocedor ha nacido para tener ademaacutes aun la forma de cualquier ob-a cosa porque la especie ele lo conocido se halla en el conocedor Por lo cual evishydentemente la naturaleza ele una cosa no conocedora es maacutes

estrecha y limitada Mas la naluraleza de las cosas conocedorasposee mayor amplilucl y exLensioacuten Poimiddot lo cual dice el Filoacutesofo (De Anima libro 111 Lext 37) que el alma es de alguna ruancra todas las cosas Pero a la fom1a la eslrccha la male1middotia De ahiacute que dijeacuteramos anle1ionnenlc que las formas cuanto maacutes inmashyteriales sean lanlo maacutes se acercan a una cierta infinidad Es pues patente que la middotiexclnmaLedaLiclacl de una cosa es la raoacuten por la que es conocedora y que seguacuten el modo de la lnmalerialtclad es el modo del conocimicnlo (Tracluccioacuten de JDG13J

Y ahon-1

Transflguracioacuten

Por Fray Lui s de Leoacuten

96

Porque se ha ele entender que la periacuteeccioacuten de lacias las cosas y sentildealadamente ele aquellas que son capaces dC cnlencllmlenlo y razoacuten consiste en que cada una ele ellas lcnga en si a Lodas las oumiddotas y en que siendo una SCa tocias cuanlo le fuere posible porque en esto se avecina a Dios que en siacute lo contiene lodo Y cuanto maacutes e11 eslo creciere tanto Sf allegaraacute maacutes a Eacutel hacieacutenshydosele semjanlc La cual semejanza si conviene decirlo asi es el piacuteo general de todas las cosas y el lln y como el blanco a donde enviacutean sus deseos todas las cialuras Consisle pues la perfecshycioacuten ele las cosas en que cada uno ele nosolros sea un mundo perfecto para que por esta manera esta11clo Lodos en rui y yo en lodos los olros y lcnicnclo el ser mio su ser ele lodos ellos y lodos y cada uno de ellos lcnienclo cl ser mio se abrace y eslaboshyne toda aquesta maacutequina ele universo y se ctedwca a u nielad la muchedumbre de sus diferencias y quedando no mezcladas se mezclen y permaneciendo muchas no lo S(aJl y para q1ie extenshyclienclosc y como despkgaacutenclose delante de los ojos la vaiiedacl y diversidad vena y reine y ponga su sllla la unlclad sobre todo Pues siendo nueslra pcrcccioacuten apuesta que digo y dcscall(o cada uno naluralmenlc su perlccltioacuten y no siendo escasa la nashyLuraleza en proveer a nuestros 11cccsa1ios ckseos proveyoacute en esto como en lodo lo demaacutes con ad111itablc arliiacutelcio y fue que

porque no era posible que las cosas asiacute como son materiales y toscas csluviesen tocias unas en otras les dio a cada una de ellas demaacutes del ser real que Uenen en si olro ser del todo seshymejan le a esle mismo pero maacutes clelieaclo que eacutel y que nace en manera del en el cual estuviesen y viviesen cada una de ellas en los enlenctimienlos ele sus vecinos y cada una en tocias y todas en cada una (Los Nombres de C11sto)

En Fray Luis ele Leoacuten resonaba cual fondo ele su formashycioacuten teoloacutegica seria en aquellos tiempos y lugares la] texto de la Suma por excelencia la de Tomaacutes de Aquino Creador como era del caslellano claacutesico fue capaz de bulltransfiguran tal texto cual transfigwmiddotaraacute al traducir al castellano Cantar de Jos Canshytares y Salmos del anUguo Testamenlo Eso es rendir el debido hono1middot a los textos que se lo merecen y se prestan a ello -o porsu calidad de laquodivinosbull o por la de bullteoloacutegicosraquo

oclo lo anle1ior sirve de prenusa para una conclusioacuten queaciemas de cercana cen-araacute laquoloacutegicamente las premisas Antildeaacuteclashymos dos premisas maacutes para que la conclusioacuten se caiga de supeso sin necesidad de encarecinuentos suplementarios y sea tapenuacuteltima premisa un lrozo del libro de Job -laquotraducidoraquo por F Torres Amat seguacuten la ulraduccioacutenraquo lalina laquoVulgatabull deJ originalhebreo y ese mismo lexlo laquotransfiguradobull por rray Luis de Leoacuten

Versioacuten de grado transcripcioacutenraquo Por Tones Amat

El Scior ha cerrado por todas partes la senda ele dolor por la cual anclo y no hallo por doacutende salir pues ha cubierto ele Unieshyblas el camino que llevo Despojoacutemc de ml gloria y me quiloacute la corona ele la cabeza Jrrulnoacutemc del loclo y asiacute perezco y como a un aacuterbol arrancado ele raiacutez me ha privado ele toda esperanza Su furor csla encell(liclo couLra mi y me trata como a enemigo Vinieron en tropel s11s tropas de gastadores y obrieacuteronsc camishyno pan pasar poimiddot enchneacutet y de 111i y arrollanne y siliaron cou cerco mi 1nomclc1 (Joh XlX 8-12)

1iEinsflguracioacuten Por Fray Luis ele Leoacuten (del original hebreo clireClamente alcasshylellano)

Vto CJllC Dios los pasos me ha tomado Corlaacutenclome la ioacutecnda y con oscura

97

Tiniebla mis caminos ha cerrado

Qulloacute ele mi cabeza la hermosura Del nro resplandor con que iba al cielo Desnudo me dejoacute con mano dura

Corloacuteme en derredor y vine al suelo Cual aacuterbol derrocado mi esperanza El vienlo la llenoacute con funesto vuelo

Mostroacute de su furor la pnrn pujanza Airado y triste yo como si fuera Conlrar1o asiacute de mi aparta y lan7a

Corrioacute como en tropel su escuadra llera Y vino y puso cerco a mi morada Y abrioacute por medio della gran Carrera (De Los Nombres de Cristo Priacutencipe de Paz)

De una franscripcioacuten a una transfiguracioacuten del mismo texlo oriacuteginal iexclqueacute distancia y iexclqueacute respeto a la palabra divina en fray Luis y iexclqueacute ramploneria episcopal en Torres Aroatl

La palabra de Dios es una manera y bien real como Dios se hace hombre Queda Dios encamado-empalabrado Por obra y gracia del Espuumlitu Santo Dios el Verbo se encamoacute en las entrauumlas humanas de Mariacutea Lo cual no se ha repetido que sepamos ele buen saber en ninguna otra mujer El empalabrashymientobull del Verbo se repite -cual la presencia real de Cristo en las Hoslias- cuantas veces se traduce a Cristo en cuanto Verbo o Palabra del Padre -o se to reedila o pone en transc1middotipcioacutentraduccioacuten o transfiguracioacuten verbal humana Verter aJ Verboen laquobmiddotanscripcloacutenbull es un real sacrilegio verterlo en forma y alshytura de laquotransfiguracioacutenbull es darle nacimiento y cuerpo en enshytrantildeas de Virgen -de le11gt1aje virgen auacuten ele los manoseos Ybaboseos del cotidiano lenguaje

y termiacutenese aquiacute la penuacutelllma premisa de la ya proacutexima conclusioacuten

Uacuteltima premisa ejemplo lomado de Jorge Guilleacuten Texto de Paul Valeacute1y

98

Les Grcnadcs

T)wmiddotes Grenadcs entrouvcrtesCeacuteda11l fi rexces ele vos grnins

Je crois voir eles fronts souverains Eclateacutes de lewmiddots deacutecouverts

Si les soleils par vous subiacutes O grenades entre-hailleacutees

Vous ont fait dorgueil travailleacutees Crnquer les cloisons de n ibis

El que si 01middot sec de eacutecorce A la demande dw1e force

Crcve en gemmes rouges dejus

Cette lumfncuse ruptwmiddote Fail rever une fune quejeus De sa secreacutete archtecture

Dos laquotransngvracioncs11 verbales ele J Guilleacuten

Duras granadas entreabiertas que cedeacuteis a un exceso de grashynos creo ver soberanas frenles estallarlas por sus descubrimiddot miacuteen los Siacute los soles por nosotras sufridos oh granadas enlreabiertas Lrabajai-las por el orgullo han resquebrajado nuesbmiddotos labiques de rubiacute Y si el oro seco de la corlcza a peticioacuten de una fuerza revienta eu gemas rojas de juo Esla ruptura luminosa hace sontildear a un alma que Luvo con su secreta arqulleclura

11

Ya cedes a lus elementos Oh dura granada enlreabierta Creo ver la frente en alerla EstaJlacla por sus inventos

Si los soles sufridos por u iranacla Ason1nda granada Por el orgullo lrabajada Hienden tabiques de rubiacute

Y si cI oro de la corteza A pcticioacuten ele una dureza Rompe en gemas rojas de zumo

99

Esla luminosa ruplura Sontildear hace a un alma que exhtuno

con su secrela arquiteclura

laquoiexclFlor la eterna ausente de todo ramiUetebull -frase clsishy

ca ya de Mallanneacute Los abstractos La Flor El hombre El Dios

El Dos La Circunferencia La Bondad La Belleza Y La Vershy

dad son los eternamenle ausentes de sus concretos de la vashy

riedad de iacutelores -rosas claveles orquiacutedeas ele que con mashy

yor O menor gusto y dinero se hacen ramilletes reale o[renshy

dables a reales personas- y parecidamente de la vanedad de

frutas -chirimoyas mananas - de la variedad de bienes -sashy

lud comodidad orden - de la variedad de bellezas Y de la

variedad ele Verdades La Verdad no existe ni hay quien sea La Verdad ni La

Bondad ni La Belleza Verdad Belleza Bondad son laquorealesraquo

plurale y para ser reales tienen qu ser plurales Todo asshy

tracto La Verdad La Bondad La Oivm1dad es un desenfreshy

nado aspiranle a monopoliacuteo-es monaacuterquico absoluto La manshy

zana es fruta mas no es La Fruta y La Fruta no puede realshy

mente impedir que manzana sea realmente fruta y la chishy

rimoya sea real y verdaderamente [ruta La Relig1on es la

eterna ausente de todas las religiones habidas y por haber

La religioacuten griega claacutesica -residencia middotl

limpobull-fL re Y

verdaderamenle religioacuten mas no La Relig1on y la rehg1on crisshy

tiana ha sido real y verdaderamente religioacuten pero no La Relishy

gioacuten la uacutenica posible y verdadera Y de esas dos reliiones ha

eslaclo laquoeternamenle ausenlebull La Rellgioacuten Y lo estara porque

los abstractos no existen no hayabslractos Son ellos Y conshy

tinuacutea Mallarmeacute dicieacutendolo laquoGloria del Gran Deseobull laquoGloire du

gran Deacutesir ldeacuteesraquo y antildeadiriacuteamos nosotros Los grandes abstractos La Reh-

gioacuten El Arle La DiVlnidaltl La Bondad La Belleza Humanishy

dad La Poesiacutea son hijos o hijas de bullmegalomamasraquo o para

que se entienda mejor en castellano hijos o hijas -igual da-

del delirio de grandezasbull Lo que Guilleacuten denomina hijos -o glorias- de los laquoSenores

del SuperlaUvo11 laquoLa Traduccioacutenbull -y a esto iba encaminado cual a final Y

fin todo lo anterior largo ysu tanlito pedantesco y profesoral-

ooexiste

No hay bullLa 1raduccioacutenraquo de un texto

middot100

Lo que hay es traduccionesraquo -y para dar ejemplo de fidelidad al propio diccionario Lo que hay son laquoversionesbull no La Versioacuten Hay del absbacto laquoLa Versioacutem un propio peculiar y comprobable plural real transcripciones traducciones transfiguraciones

Y se trata de mantener ese plural esas realidades La Bondad en caso de existir seriacutea uacutenica La Verdad en caso de existir seria uacutenica La Religioacuten si existiera seria uacutenica cada uno de esos abstractos seriacutean los uacutenicos en su orden por natural y esencial monopolio -y monarquismo Son un supershylativo tal cada uno que soacutelo admite diminutivos Mas se presshytan tales superlativos a la tentacioacuten de erigirse los hombres en laquosentildeoresraquo de tales superlativos -en monopolizadores reales y reales defensores ele todo tipo de monarquiacuteas Tentacioacuten de la cual no piden a Dios ninguno de esos senores hombres que laquono los mela e11 ellabull -tal es la traduccioacuten literal de la bien sabida y bien no practicada peticioacuten del laquoPadre nuestro- yno esotra falseadora y falsificada bullno nos dejes caer en tentashycioacutenraquo -reservaacutendonos hipoacutecritamente el derecho de meternos nosotros sutil o descaradamente en laquotentacionesraquo Y desshypueacutes de ello pedir desvergonzadamente a Dios que mo nos deje caerraquo

La variedad es la mejor y uacutenica eficaz defensa contra el monopolio -econoacutemico poliacutetico o religioso o lilera1io

Tal como lban y van las cosas en asunlo de laquoversionesraquo tendiase y lienden al monopolio del Upo de laquotranscripcioacutenbull -a 0delidad laquolileralo Y a crear bullsentildeoresbull de tal monopolio

bullLa Ve1middotsioacutenraquo no eXiste Hay dichosamente transcripcioshynes traducciones transfiguraciones del bullmismoraquo texto

Braacutehms compuso unas bullVariaciones para orquesta soshybre un Lema de J Hayctn Lo que Haydn compuso fue un bulltemabull -casi casi uno cual frase de un laquoUluloraquo Caso de hashyber podido oiacuter las laquoVa1iacionesraquo ele Brahms tal vez no hubieshyra sabido si algunas de las laquoVruiacionesbull ele Brahms no era realmente lo que eacutel Haydn teniacutea en su subconsciacuteenle musishycal -y no supo o no pudo perfectamenle expresrumiddot laquoverterraquo en muacutesica orquestal

Que Fray Luis de Leoacuten supo decir o pudo decir mejor que el laquoautor1 mismo del llbro laquoJobraquo -y mucho mejor que el laquoauton ele esa versioacuten-transcripcioacuten de lR Vulgata- lo que Dios tenia en su mente -que cs en nbullaliltlad de verdad subconscienleraquo parn nosotros los humanos- pareceraacute a algunos de los sacr1sshylanes de ciertos SentildeorltS de cierto Superlativo una lterejiacutea maacutes

101

de las muchas -pequentildeas e inofensivas- que llevo dichas dushyran le mi vida

Gran consuelo es para algunos saber o creer que Diosha hablado por boca de ciertos hombres y a u-aveacutes de ellos connosotros Consuelo ambiguo mezclado amargamente con el desshyconsuelo Inconsolable de que ya no puede decirlo por nesli-a

boca -y por ninguna de las generaciones posterires as1 seanlas de los hombres del antildeo dos mil doscientos mil doscientosmillones doscientos scxUllones ele antildeos

Todos ellos quedariacutean rebajados a la categona sacnstanilde bullrepetidoresbull y sin otros meacuteritos que los humlldisimos Y poco

alicientes ele bullsacristanesbull Que con lan poquJLo se agn ante

Dios meacuteritos de vida bulleternabull no es cuesUoacuten o negocio mio lo esde generosidad divina

Gran consuelo es para algunos hallar blen dicho pr unpoeta lo que uno despueacutes de leido quiSiera haber dicho el

Pero no es 1t1consolable desconsuelo Lo que un gran poeshyta dice 0 Jo admirable que por Inspiracioacuten de las cUosas Musasse sorprendioacute diciendo un poeta -mediocre o nulo en otras opor-tunidades- es tan soacutelo un bulltemaraquo

En Variacionesbull -traducciones y transfigurac1ones- esposible y realidad a veces competir con eacutel y ganarle la partida

-al gran Poeta casos Rojas Luiacutes de Leoacuten Gullleacuten aqu1 trrudos cual

unos cuan los de e no muchiacutesimos otros ejemplosTodo lo cua 1 bulldemuestrabull -y ensentildea ya la oreja el profesor

1eleranoraquo-qur el hombre actual pasado y futuro asiacute sea el delafiacuteo 1972000000000000 no ha nacido para papagayo que

repita ni aun eso ele bullViva Diosraquo

102

Paacutenneno el criadilo o mandadero de Celestina habriacutea dishy

cho una laquotransfiguracioacuten- de los cuatro 8Aiomas ele Scheler si

dando marcha atraacutes el tiempo -con la Time Machine de Wells-

colocaacuteramos a Scheler en el siglo XV suponieacutendolo descencUenshy

le de aquel1os germanos -visigodos- reyes de Espantildea durante

bastantes siglos los suficientes caso de haber gobernado bien

para dejar establecido y hablado en Espantildea el alemaacuten goacutetico

Olvidemos el no muy beneacutevolo y bastante justiciero juicio de

01tega y Gasset sobre los visigodos que nos cayeron en suerte o

en invasioacuten a los iberos Y metidos a hacer interesada novela

coloquemos al gem1ano-iquestvisigodo- Scheler allaacute hacia el antildeo

1100 Puesto el ibero Paacutem1eno o Rojas a decir en un cierto

castellano resonante auacute11 descaradamente a latin lo que el visishy

godo Scheler deciacutea en su lenguaje -el oficial de spantildea- bulltra1sshy

figuroacutebull el texto germaacutenico -hace ya bastantes lmeas transcnto-

de la siguiente manera

Paacutermeno En los bienes mejor es el acto que la potencia Y en

los males mejor la potencia que el acto Asiacute que mejor es ser

sano que poderlo $Cr y mejor e poder ser doliente que enfermo

por acto y por tanto es mejor lener la polencia en el mal que

el aclo CdcsUna iexclOh malvado iquestCoacutemo que no se Le cnuende

Se senUria muy desgraciado el profesor de filosofiacutea que esto escribe si alguacuten lector pudiera exclamar cual Celestina que no se te entiendebull Otoacuterguese beneacutevolamente a dicho p10-fesor el derecho de recorlar clefuumllir las palabras -frase de Parshymeno en cualro axiomas

l En los bienes Jo bueno es tenerlos en acto2 En los bienes es malo tenerlos en potencia3 En los males lo malo es tenerlos en acto4 En los males es bueno tenerlos en potencia

O en el caso de Paacutermeno metido solemnemente a ejemplishyficar cual c01Tiente profesor de filosofiacutea

94

1middot Bueno estaacute quien estaacute sano en acto 2 Enfermo estaacute quien puede estar sano 3 Enfenno estaacute quien estaacute enfermo en acto 4middot Bueno estaacute quien pueda estar enfermo

Aparte del delicioso castellano claacutesico de Paacuterrneno nos hallamos no ante una laquotraduccioacuten del texto del visigodo Scheshyler sino anle una bulltransfiguracioacutenbull

Scheler se sirve de las palabras-y-conceptos de bullexistenshycia no existencia valor positivo negativobull Paacutenneno emplea de las palabras-y-conceptos de laquobien mal potencia y actobull Conshyceptos de diversa comprensioacuten y extensioacuten Nadie actualmenshyte laquovertiria existencia por acto y no existencia por potencia valor positivo por bien valor negativo por mal

Para el ibero nativo que soy el paacuterrafo de Paacuterrneno no soacutelo laquotranscribebull -casi palabra a palabra fidelidad numeacutertca- sino laquotraducebull la laquofueTza y valorbull de las cuatro senlencias de Scheler

Maacutes auacuten las transfigurabull a otro orden de conceptos -no direacute tan diacutestantes entre siacute como rectabull e Y= ax+ braquo mas siacute y sea el uacuteltimo anacronismo confesado tan diversos cual filosofiacutea medieval y moderna

Y sea eacutesta la Transflguracloacuten B

lJ[

Para desagraviar a los lectores con sentido insobmnable histoacuterico del ante1ior anacronismo mornsameT1te cultivado presenciemos otro ejemplo edificante de bulltransfiguracioacuten- resshypeluoso de la cronologiacutea llteralia y filosoacutefica a la vez

El texto latino es de Tomaacutes ele Aquino

Cognoscentia a no11 cognoscentibus uacute1 hoc disttngunlur quia

non cognoscentia nihil habenl nisi lormam suam tmllum sed

cognoscens mitum esl habere fo1111a111 cliam rcl allerius Nrun

species cognlLJ est 111 cog11oscenle Undc manifestum est quocl

natura rei non cognoscenlis cst mag1s eoarctata el imitata

Natura antem rerum cognoscenlium habet nuyorem amplilurltshynem et exteusionem PropLer quocl diacutecil Phiacutelosoplms (De Anishy

ma libr UJ lext 37) quod a11ima cst queodam moclo omnia

Coarctalio aufem forwae cst per maleria111 Uncle et supra dix1-

111LIS quod formae 1gtccu11d11m ciexclirod sunt magis immate1iales seshycundum hoc magis arccdu11l ad qua11daw 1nil11iacutetatem Patet

igtlur quocl tmmatcrii1Jitlt1s 1icujus reiacute esl ratio quod sil cogshy

noscili118 et secu nclu 111 mod um im 111ltcri1liU1 lis esf modus cogshy

nilionis (Suma tcoloacutegtcn l q 14 arl n

95

laquo1)-aduccioacutenraquo

Los conocedores se distinguen de los no conoceclores en que eacutesshytos no poseen sino su forma pero el conocedor ha nacido para tener ademaacutes aun la forma de cualquier ob-a cosa porque la especie ele lo conocido se halla en el conocedor Por lo cual evishydentemente la naturaleza ele una cosa no conocedora es maacutes

estrecha y limitada Mas la naluraleza de las cosas conocedorasposee mayor amplilucl y exLensioacuten Poimiddot lo cual dice el Filoacutesofo (De Anima libro 111 Lext 37) que el alma es de alguna ruancra todas las cosas Pero a la fom1a la eslrccha la male1middotia De ahiacute que dijeacuteramos anle1ionnenlc que las formas cuanto maacutes inmashyteriales sean lanlo maacutes se acercan a una cierta infinidad Es pues patente que la middotiexclnmaLedaLiclacl de una cosa es la raoacuten por la que es conocedora y que seguacuten el modo de la lnmalerialtclad es el modo del conocimicnlo (Tracluccioacuten de JDG13J

Y ahon-1

Transflguracioacuten

Por Fray Lui s de Leoacuten

96

Porque se ha ele entender que la periacuteeccioacuten de lacias las cosas y sentildealadamente ele aquellas que son capaces dC cnlencllmlenlo y razoacuten consiste en que cada una ele ellas lcnga en si a Lodas las oumiddotas y en que siendo una SCa tocias cuanlo le fuere posible porque en esto se avecina a Dios que en siacute lo contiene lodo Y cuanto maacutes e11 eslo creciere tanto Sf allegaraacute maacutes a Eacutel hacieacutenshydosele semjanlc La cual semejanza si conviene decirlo asi es el piacuteo general de todas las cosas y el lln y como el blanco a donde enviacutean sus deseos todas las cialuras Consisle pues la perfecshycioacuten ele las cosas en que cada uno ele nosolros sea un mundo perfecto para que por esta manera esta11clo Lodos en rui y yo en lodos los olros y lcnicnclo el ser mio su ser ele lodos ellos y lodos y cada uno de ellos lcnienclo cl ser mio se abrace y eslaboshyne toda aquesta maacutequina ele universo y se ctedwca a u nielad la muchedumbre de sus diferencias y quedando no mezcladas se mezclen y permaneciendo muchas no lo S(aJl y para q1ie extenshyclienclosc y como despkgaacutenclose delante de los ojos la vaiiedacl y diversidad vena y reine y ponga su sllla la unlclad sobre todo Pues siendo nueslra pcrcccioacuten apuesta que digo y dcscall(o cada uno naluralmenlc su perlccltioacuten y no siendo escasa la nashyLuraleza en proveer a nuestros 11cccsa1ios ckseos proveyoacute en esto como en lodo lo demaacutes con ad111itablc arliiacutelcio y fue que

porque no era posible que las cosas asiacute como son materiales y toscas csluviesen tocias unas en otras les dio a cada una de ellas demaacutes del ser real que Uenen en si olro ser del todo seshymejan le a esle mismo pero maacutes clelieaclo que eacutel y que nace en manera del en el cual estuviesen y viviesen cada una de ellas en los enlenctimienlos ele sus vecinos y cada una en tocias y todas en cada una (Los Nombres de C11sto)

En Fray Luis ele Leoacuten resonaba cual fondo ele su formashycioacuten teoloacutegica seria en aquellos tiempos y lugares la] texto de la Suma por excelencia la de Tomaacutes de Aquino Creador como era del caslellano claacutesico fue capaz de bulltransfiguran tal texto cual transfigwmiddotaraacute al traducir al castellano Cantar de Jos Canshytares y Salmos del anUguo Testamenlo Eso es rendir el debido hono1middot a los textos que se lo merecen y se prestan a ello -o porsu calidad de laquodivinosbull o por la de bullteoloacutegicosraquo

oclo lo anle1ior sirve de prenusa para una conclusioacuten queaciemas de cercana cen-araacute laquoloacutegicamente las premisas Antildeaacuteclashymos dos premisas maacutes para que la conclusioacuten se caiga de supeso sin necesidad de encarecinuentos suplementarios y sea tapenuacuteltima premisa un lrozo del libro de Job -laquotraducidoraquo por F Torres Amat seguacuten la ulraduccioacutenraquo lalina laquoVulgatabull deJ originalhebreo y ese mismo lexlo laquotransfiguradobull por rray Luis de Leoacuten

Versioacuten de grado transcripcioacutenraquo Por Tones Amat

El Scior ha cerrado por todas partes la senda ele dolor por la cual anclo y no hallo por doacutende salir pues ha cubierto ele Unieshyblas el camino que llevo Despojoacutemc de ml gloria y me quiloacute la corona ele la cabeza Jrrulnoacutemc del loclo y asiacute perezco y como a un aacuterbol arrancado ele raiacutez me ha privado ele toda esperanza Su furor csla encell(liclo couLra mi y me trata como a enemigo Vinieron en tropel s11s tropas de gastadores y obrieacuteronsc camishyno pan pasar poimiddot enchneacutet y de 111i y arrollanne y siliaron cou cerco mi 1nomclc1 (Joh XlX 8-12)

1iEinsflguracioacuten Por Fray Luis ele Leoacuten (del original hebreo clireClamente alcasshylellano)

Vto CJllC Dios los pasos me ha tomado Corlaacutenclome la ioacutecnda y con oscura

97

Tiniebla mis caminos ha cerrado

Qulloacute ele mi cabeza la hermosura Del nro resplandor con que iba al cielo Desnudo me dejoacute con mano dura

Corloacuteme en derredor y vine al suelo Cual aacuterbol derrocado mi esperanza El vienlo la llenoacute con funesto vuelo

Mostroacute de su furor la pnrn pujanza Airado y triste yo como si fuera Conlrar1o asiacute de mi aparta y lan7a

Corrioacute como en tropel su escuadra llera Y vino y puso cerco a mi morada Y abrioacute por medio della gran Carrera (De Los Nombres de Cristo Priacutencipe de Paz)

De una franscripcioacuten a una transfiguracioacuten del mismo texlo oriacuteginal iexclqueacute distancia y iexclqueacute respeto a la palabra divina en fray Luis y iexclqueacute ramploneria episcopal en Torres Aroatl

La palabra de Dios es una manera y bien real como Dios se hace hombre Queda Dios encamado-empalabrado Por obra y gracia del Espuumlitu Santo Dios el Verbo se encamoacute en las entrauumlas humanas de Mariacutea Lo cual no se ha repetido que sepamos ele buen saber en ninguna otra mujer El empalabrashymientobull del Verbo se repite -cual la presencia real de Cristo en las Hoslias- cuantas veces se traduce a Cristo en cuanto Verbo o Palabra del Padre -o se to reedila o pone en transc1middotipcioacutentraduccioacuten o transfiguracioacuten verbal humana Verter aJ Verboen laquobmiddotanscripcloacutenbull es un real sacrilegio verterlo en forma y alshytura de laquotransfiguracioacutenbull es darle nacimiento y cuerpo en enshytrantildeas de Virgen -de le11gt1aje virgen auacuten ele los manoseos Ybaboseos del cotidiano lenguaje

y termiacutenese aquiacute la penuacutelllma premisa de la ya proacutexima conclusioacuten

Uacuteltima premisa ejemplo lomado de Jorge Guilleacuten Texto de Paul Valeacute1y

98

Les Grcnadcs

T)wmiddotes Grenadcs entrouvcrtesCeacuteda11l fi rexces ele vos grnins

Je crois voir eles fronts souverains Eclateacutes de lewmiddots deacutecouverts

Si les soleils par vous subiacutes O grenades entre-hailleacutees

Vous ont fait dorgueil travailleacutees Crnquer les cloisons de n ibis

El que si 01middot sec de eacutecorce A la demande dw1e force

Crcve en gemmes rouges dejus

Cette lumfncuse ruptwmiddote Fail rever une fune quejeus De sa secreacutete archtecture

Dos laquotransngvracioncs11 verbales ele J Guilleacuten

Duras granadas entreabiertas que cedeacuteis a un exceso de grashynos creo ver soberanas frenles estallarlas por sus descubrimiddot miacuteen los Siacute los soles por nosotras sufridos oh granadas enlreabiertas Lrabajai-las por el orgullo han resquebrajado nuesbmiddotos labiques de rubiacute Y si el oro seco de la corlcza a peticioacuten de una fuerza revienta eu gemas rojas de juo Esla ruptura luminosa hace sontildear a un alma que Luvo con su secreta arqulleclura

11

Ya cedes a lus elementos Oh dura granada enlreabierta Creo ver la frente en alerla EstaJlacla por sus inventos

Si los soles sufridos por u iranacla Ason1nda granada Por el orgullo lrabajada Hienden tabiques de rubiacute

Y si cI oro de la corteza A pcticioacuten ele una dureza Rompe en gemas rojas de zumo

99

Esla luminosa ruplura Sontildear hace a un alma que exhtuno

con su secrela arquiteclura

laquoiexclFlor la eterna ausente de todo ramiUetebull -frase clsishy

ca ya de Mallanneacute Los abstractos La Flor El hombre El Dios

El Dos La Circunferencia La Bondad La Belleza Y La Vershy

dad son los eternamenle ausentes de sus concretos de la vashy

riedad de iacutelores -rosas claveles orquiacutedeas ele que con mashy

yor O menor gusto y dinero se hacen ramilletes reale o[renshy

dables a reales personas- y parecidamente de la vanedad de

frutas -chirimoyas mananas - de la variedad de bienes -sashy

lud comodidad orden - de la variedad de bellezas Y de la

variedad ele Verdades La Verdad no existe ni hay quien sea La Verdad ni La

Bondad ni La Belleza Verdad Belleza Bondad son laquorealesraquo

plurale y para ser reales tienen qu ser plurales Todo asshy

tracto La Verdad La Bondad La Oivm1dad es un desenfreshy

nado aspiranle a monopoliacuteo-es monaacuterquico absoluto La manshy

zana es fruta mas no es La Fruta y La Fruta no puede realshy

mente impedir que manzana sea realmente fruta y la chishy

rimoya sea real y verdaderamente [ruta La Relig1on es la

eterna ausente de todas las religiones habidas y por haber

La religioacuten griega claacutesica -residencia middotl

limpobull-fL re Y

verdaderamenle religioacuten mas no La Relig1on y la rehg1on crisshy

tiana ha sido real y verdaderamente religioacuten pero no La Relishy

gioacuten la uacutenica posible y verdadera Y de esas dos reliiones ha

eslaclo laquoeternamenle ausenlebull La Rellgioacuten Y lo estara porque

los abstractos no existen no hayabslractos Son ellos Y conshy

tinuacutea Mallarmeacute dicieacutendolo laquoGloria del Gran Deseobull laquoGloire du

gran Deacutesir ldeacuteesraquo y antildeadiriacuteamos nosotros Los grandes abstractos La Reh-

gioacuten El Arle La DiVlnidaltl La Bondad La Belleza Humanishy

dad La Poesiacutea son hijos o hijas de bullmegalomamasraquo o para

que se entienda mejor en castellano hijos o hijas -igual da-

del delirio de grandezasbull Lo que Guilleacuten denomina hijos -o glorias- de los laquoSenores

del SuperlaUvo11 laquoLa Traduccioacutenbull -y a esto iba encaminado cual a final Y

fin todo lo anterior largo ysu tanlito pedantesco y profesoral-

ooexiste

No hay bullLa 1raduccioacutenraquo de un texto

middot100

Lo que hay es traduccionesraquo -y para dar ejemplo de fidelidad al propio diccionario Lo que hay son laquoversionesbull no La Versioacuten Hay del absbacto laquoLa Versioacutem un propio peculiar y comprobable plural real transcripciones traducciones transfiguraciones

Y se trata de mantener ese plural esas realidades La Bondad en caso de existir seriacutea uacutenica La Verdad en caso de existir seria uacutenica La Religioacuten si existiera seria uacutenica cada uno de esos abstractos seriacutean los uacutenicos en su orden por natural y esencial monopolio -y monarquismo Son un supershylativo tal cada uno que soacutelo admite diminutivos Mas se presshytan tales superlativos a la tentacioacuten de erigirse los hombres en laquosentildeoresraquo de tales superlativos -en monopolizadores reales y reales defensores ele todo tipo de monarquiacuteas Tentacioacuten de la cual no piden a Dios ninguno de esos senores hombres que laquono los mela e11 ellabull -tal es la traduccioacuten literal de la bien sabida y bien no practicada peticioacuten del laquoPadre nuestro- yno esotra falseadora y falsificada bullno nos dejes caer en tentashycioacutenraquo -reservaacutendonos hipoacutecritamente el derecho de meternos nosotros sutil o descaradamente en laquotentacionesraquo Y desshypueacutes de ello pedir desvergonzadamente a Dios que mo nos deje caerraquo

La variedad es la mejor y uacutenica eficaz defensa contra el monopolio -econoacutemico poliacutetico o religioso o lilera1io

Tal como lban y van las cosas en asunlo de laquoversionesraquo tendiase y lienden al monopolio del Upo de laquotranscripcioacutenbull -a 0delidad laquolileralo Y a crear bullsentildeoresbull de tal monopolio

bullLa Ve1middotsioacutenraquo no eXiste Hay dichosamente transcripcioshynes traducciones transfiguraciones del bullmismoraquo texto

Braacutehms compuso unas bullVariaciones para orquesta soshybre un Lema de J Hayctn Lo que Haydn compuso fue un bulltemabull -casi casi uno cual frase de un laquoUluloraquo Caso de hashyber podido oiacuter las laquoVa1iacionesraquo ele Brahms tal vez no hubieshyra sabido si algunas de las laquoVruiacionesbull ele Brahms no era realmente lo que eacutel Haydn teniacutea en su subconsciacuteenle musishycal -y no supo o no pudo perfectamenle expresrumiddot laquoverterraquo en muacutesica orquestal

Que Fray Luis de Leoacuten supo decir o pudo decir mejor que el laquoautor1 mismo del llbro laquoJobraquo -y mucho mejor que el laquoauton ele esa versioacuten-transcripcioacuten de lR Vulgata- lo que Dios tenia en su mente -que cs en nbullaliltlad de verdad subconscienleraquo parn nosotros los humanos- pareceraacute a algunos de los sacr1sshylanes de ciertos SentildeorltS de cierto Superlativo una lterejiacutea maacutes

101

de las muchas -pequentildeas e inofensivas- que llevo dichas dushyran le mi vida

Gran consuelo es para algunos saber o creer que Diosha hablado por boca de ciertos hombres y a u-aveacutes de ellos connosotros Consuelo ambiguo mezclado amargamente con el desshyconsuelo Inconsolable de que ya no puede decirlo por nesli-a

boca -y por ninguna de las generaciones posterires as1 seanlas de los hombres del antildeo dos mil doscientos mil doscientosmillones doscientos scxUllones ele antildeos

Todos ellos quedariacutean rebajados a la categona sacnstanilde bullrepetidoresbull y sin otros meacuteritos que los humlldisimos Y poco

alicientes ele bullsacristanesbull Que con lan poquJLo se agn ante

Dios meacuteritos de vida bulleternabull no es cuesUoacuten o negocio mio lo esde generosidad divina

Gran consuelo es para algunos hallar blen dicho pr unpoeta lo que uno despueacutes de leido quiSiera haber dicho el

Pero no es 1t1consolable desconsuelo Lo que un gran poeshyta dice 0 Jo admirable que por Inspiracioacuten de las cUosas Musasse sorprendioacute diciendo un poeta -mediocre o nulo en otras opor-tunidades- es tan soacutelo un bulltemaraquo

En Variacionesbull -traducciones y transfigurac1ones- esposible y realidad a veces competir con eacutel y ganarle la partida

-al gran Poeta casos Rojas Luiacutes de Leoacuten Gullleacuten aqu1 trrudos cual

unos cuan los de e no muchiacutesimos otros ejemplosTodo lo cua 1 bulldemuestrabull -y ensentildea ya la oreja el profesor

1eleranoraquo-qur el hombre actual pasado y futuro asiacute sea el delafiacuteo 1972000000000000 no ha nacido para papagayo que

repita ni aun eso ele bullViva Diosraquo

102

laquo1)-aduccioacutenraquo

Los conocedores se distinguen de los no conoceclores en que eacutesshytos no poseen sino su forma pero el conocedor ha nacido para tener ademaacutes aun la forma de cualquier ob-a cosa porque la especie ele lo conocido se halla en el conocedor Por lo cual evishydentemente la naturaleza ele una cosa no conocedora es maacutes

estrecha y limitada Mas la naluraleza de las cosas conocedorasposee mayor amplilucl y exLensioacuten Poimiddot lo cual dice el Filoacutesofo (De Anima libro 111 Lext 37) que el alma es de alguna ruancra todas las cosas Pero a la fom1a la eslrccha la male1middotia De ahiacute que dijeacuteramos anle1ionnenlc que las formas cuanto maacutes inmashyteriales sean lanlo maacutes se acercan a una cierta infinidad Es pues patente que la middotiexclnmaLedaLiclacl de una cosa es la raoacuten por la que es conocedora y que seguacuten el modo de la lnmalerialtclad es el modo del conocimicnlo (Tracluccioacuten de JDG13J

Y ahon-1

Transflguracioacuten

Por Fray Lui s de Leoacuten

96

Porque se ha ele entender que la periacuteeccioacuten de lacias las cosas y sentildealadamente ele aquellas que son capaces dC cnlencllmlenlo y razoacuten consiste en que cada una ele ellas lcnga en si a Lodas las oumiddotas y en que siendo una SCa tocias cuanlo le fuere posible porque en esto se avecina a Dios que en siacute lo contiene lodo Y cuanto maacutes e11 eslo creciere tanto Sf allegaraacute maacutes a Eacutel hacieacutenshydosele semjanlc La cual semejanza si conviene decirlo asi es el piacuteo general de todas las cosas y el lln y como el blanco a donde enviacutean sus deseos todas las cialuras Consisle pues la perfecshycioacuten ele las cosas en que cada uno ele nosolros sea un mundo perfecto para que por esta manera esta11clo Lodos en rui y yo en lodos los olros y lcnicnclo el ser mio su ser ele lodos ellos y lodos y cada uno de ellos lcnienclo cl ser mio se abrace y eslaboshyne toda aquesta maacutequina ele universo y se ctedwca a u nielad la muchedumbre de sus diferencias y quedando no mezcladas se mezclen y permaneciendo muchas no lo S(aJl y para q1ie extenshyclienclosc y como despkgaacutenclose delante de los ojos la vaiiedacl y diversidad vena y reine y ponga su sllla la unlclad sobre todo Pues siendo nueslra pcrcccioacuten apuesta que digo y dcscall(o cada uno naluralmenlc su perlccltioacuten y no siendo escasa la nashyLuraleza en proveer a nuestros 11cccsa1ios ckseos proveyoacute en esto como en lodo lo demaacutes con ad111itablc arliiacutelcio y fue que

porque no era posible que las cosas asiacute como son materiales y toscas csluviesen tocias unas en otras les dio a cada una de ellas demaacutes del ser real que Uenen en si olro ser del todo seshymejan le a esle mismo pero maacutes clelieaclo que eacutel y que nace en manera del en el cual estuviesen y viviesen cada una de ellas en los enlenctimienlos ele sus vecinos y cada una en tocias y todas en cada una (Los Nombres de C11sto)

En Fray Luis ele Leoacuten resonaba cual fondo ele su formashycioacuten teoloacutegica seria en aquellos tiempos y lugares la] texto de la Suma por excelencia la de Tomaacutes de Aquino Creador como era del caslellano claacutesico fue capaz de bulltransfiguran tal texto cual transfigwmiddotaraacute al traducir al castellano Cantar de Jos Canshytares y Salmos del anUguo Testamenlo Eso es rendir el debido hono1middot a los textos que se lo merecen y se prestan a ello -o porsu calidad de laquodivinosbull o por la de bullteoloacutegicosraquo

oclo lo anle1ior sirve de prenusa para una conclusioacuten queaciemas de cercana cen-araacute laquoloacutegicamente las premisas Antildeaacuteclashymos dos premisas maacutes para que la conclusioacuten se caiga de supeso sin necesidad de encarecinuentos suplementarios y sea tapenuacuteltima premisa un lrozo del libro de Job -laquotraducidoraquo por F Torres Amat seguacuten la ulraduccioacutenraquo lalina laquoVulgatabull deJ originalhebreo y ese mismo lexlo laquotransfiguradobull por rray Luis de Leoacuten

Versioacuten de grado transcripcioacutenraquo Por Tones Amat

El Scior ha cerrado por todas partes la senda ele dolor por la cual anclo y no hallo por doacutende salir pues ha cubierto ele Unieshyblas el camino que llevo Despojoacutemc de ml gloria y me quiloacute la corona ele la cabeza Jrrulnoacutemc del loclo y asiacute perezco y como a un aacuterbol arrancado ele raiacutez me ha privado ele toda esperanza Su furor csla encell(liclo couLra mi y me trata como a enemigo Vinieron en tropel s11s tropas de gastadores y obrieacuteronsc camishyno pan pasar poimiddot enchneacutet y de 111i y arrollanne y siliaron cou cerco mi 1nomclc1 (Joh XlX 8-12)

1iEinsflguracioacuten Por Fray Luis ele Leoacuten (del original hebreo clireClamente alcasshylellano)

Vto CJllC Dios los pasos me ha tomado Corlaacutenclome la ioacutecnda y con oscura

97

Tiniebla mis caminos ha cerrado

Qulloacute ele mi cabeza la hermosura Del nro resplandor con que iba al cielo Desnudo me dejoacute con mano dura

Corloacuteme en derredor y vine al suelo Cual aacuterbol derrocado mi esperanza El vienlo la llenoacute con funesto vuelo

Mostroacute de su furor la pnrn pujanza Airado y triste yo como si fuera Conlrar1o asiacute de mi aparta y lan7a

Corrioacute como en tropel su escuadra llera Y vino y puso cerco a mi morada Y abrioacute por medio della gran Carrera (De Los Nombres de Cristo Priacutencipe de Paz)

De una franscripcioacuten a una transfiguracioacuten del mismo texlo oriacuteginal iexclqueacute distancia y iexclqueacute respeto a la palabra divina en fray Luis y iexclqueacute ramploneria episcopal en Torres Aroatl

La palabra de Dios es una manera y bien real como Dios se hace hombre Queda Dios encamado-empalabrado Por obra y gracia del Espuumlitu Santo Dios el Verbo se encamoacute en las entrauumlas humanas de Mariacutea Lo cual no se ha repetido que sepamos ele buen saber en ninguna otra mujer El empalabrashymientobull del Verbo se repite -cual la presencia real de Cristo en las Hoslias- cuantas veces se traduce a Cristo en cuanto Verbo o Palabra del Padre -o se to reedila o pone en transc1middotipcioacutentraduccioacuten o transfiguracioacuten verbal humana Verter aJ Verboen laquobmiddotanscripcloacutenbull es un real sacrilegio verterlo en forma y alshytura de laquotransfiguracioacutenbull es darle nacimiento y cuerpo en enshytrantildeas de Virgen -de le11gt1aje virgen auacuten ele los manoseos Ybaboseos del cotidiano lenguaje

y termiacutenese aquiacute la penuacutelllma premisa de la ya proacutexima conclusioacuten

Uacuteltima premisa ejemplo lomado de Jorge Guilleacuten Texto de Paul Valeacute1y

98

Les Grcnadcs

T)wmiddotes Grenadcs entrouvcrtesCeacuteda11l fi rexces ele vos grnins

Je crois voir eles fronts souverains Eclateacutes de lewmiddots deacutecouverts

Si les soleils par vous subiacutes O grenades entre-hailleacutees

Vous ont fait dorgueil travailleacutees Crnquer les cloisons de n ibis

El que si 01middot sec de eacutecorce A la demande dw1e force

Crcve en gemmes rouges dejus

Cette lumfncuse ruptwmiddote Fail rever une fune quejeus De sa secreacutete archtecture

Dos laquotransngvracioncs11 verbales ele J Guilleacuten

Duras granadas entreabiertas que cedeacuteis a un exceso de grashynos creo ver soberanas frenles estallarlas por sus descubrimiddot miacuteen los Siacute los soles por nosotras sufridos oh granadas enlreabiertas Lrabajai-las por el orgullo han resquebrajado nuesbmiddotos labiques de rubiacute Y si el oro seco de la corlcza a peticioacuten de una fuerza revienta eu gemas rojas de juo Esla ruptura luminosa hace sontildear a un alma que Luvo con su secreta arqulleclura

11

Ya cedes a lus elementos Oh dura granada enlreabierta Creo ver la frente en alerla EstaJlacla por sus inventos

Si los soles sufridos por u iranacla Ason1nda granada Por el orgullo lrabajada Hienden tabiques de rubiacute

Y si cI oro de la corteza A pcticioacuten ele una dureza Rompe en gemas rojas de zumo

99

Esla luminosa ruplura Sontildear hace a un alma que exhtuno

con su secrela arquiteclura

laquoiexclFlor la eterna ausente de todo ramiUetebull -frase clsishy

ca ya de Mallanneacute Los abstractos La Flor El hombre El Dios

El Dos La Circunferencia La Bondad La Belleza Y La Vershy

dad son los eternamenle ausentes de sus concretos de la vashy

riedad de iacutelores -rosas claveles orquiacutedeas ele que con mashy

yor O menor gusto y dinero se hacen ramilletes reale o[renshy

dables a reales personas- y parecidamente de la vanedad de

frutas -chirimoyas mananas - de la variedad de bienes -sashy

lud comodidad orden - de la variedad de bellezas Y de la

variedad ele Verdades La Verdad no existe ni hay quien sea La Verdad ni La

Bondad ni La Belleza Verdad Belleza Bondad son laquorealesraquo

plurale y para ser reales tienen qu ser plurales Todo asshy

tracto La Verdad La Bondad La Oivm1dad es un desenfreshy

nado aspiranle a monopoliacuteo-es monaacuterquico absoluto La manshy

zana es fruta mas no es La Fruta y La Fruta no puede realshy

mente impedir que manzana sea realmente fruta y la chishy

rimoya sea real y verdaderamente [ruta La Relig1on es la

eterna ausente de todas las religiones habidas y por haber

La religioacuten griega claacutesica -residencia middotl

limpobull-fL re Y

verdaderamenle religioacuten mas no La Relig1on y la rehg1on crisshy

tiana ha sido real y verdaderamente religioacuten pero no La Relishy

gioacuten la uacutenica posible y verdadera Y de esas dos reliiones ha

eslaclo laquoeternamenle ausenlebull La Rellgioacuten Y lo estara porque

los abstractos no existen no hayabslractos Son ellos Y conshy

tinuacutea Mallarmeacute dicieacutendolo laquoGloria del Gran Deseobull laquoGloire du

gran Deacutesir ldeacuteesraquo y antildeadiriacuteamos nosotros Los grandes abstractos La Reh-

gioacuten El Arle La DiVlnidaltl La Bondad La Belleza Humanishy

dad La Poesiacutea son hijos o hijas de bullmegalomamasraquo o para

que se entienda mejor en castellano hijos o hijas -igual da-

del delirio de grandezasbull Lo que Guilleacuten denomina hijos -o glorias- de los laquoSenores

del SuperlaUvo11 laquoLa Traduccioacutenbull -y a esto iba encaminado cual a final Y

fin todo lo anterior largo ysu tanlito pedantesco y profesoral-

ooexiste

No hay bullLa 1raduccioacutenraquo de un texto

middot100

Lo que hay es traduccionesraquo -y para dar ejemplo de fidelidad al propio diccionario Lo que hay son laquoversionesbull no La Versioacuten Hay del absbacto laquoLa Versioacutem un propio peculiar y comprobable plural real transcripciones traducciones transfiguraciones

Y se trata de mantener ese plural esas realidades La Bondad en caso de existir seriacutea uacutenica La Verdad en caso de existir seria uacutenica La Religioacuten si existiera seria uacutenica cada uno de esos abstractos seriacutean los uacutenicos en su orden por natural y esencial monopolio -y monarquismo Son un supershylativo tal cada uno que soacutelo admite diminutivos Mas se presshytan tales superlativos a la tentacioacuten de erigirse los hombres en laquosentildeoresraquo de tales superlativos -en monopolizadores reales y reales defensores ele todo tipo de monarquiacuteas Tentacioacuten de la cual no piden a Dios ninguno de esos senores hombres que laquono los mela e11 ellabull -tal es la traduccioacuten literal de la bien sabida y bien no practicada peticioacuten del laquoPadre nuestro- yno esotra falseadora y falsificada bullno nos dejes caer en tentashycioacutenraquo -reservaacutendonos hipoacutecritamente el derecho de meternos nosotros sutil o descaradamente en laquotentacionesraquo Y desshypueacutes de ello pedir desvergonzadamente a Dios que mo nos deje caerraquo

La variedad es la mejor y uacutenica eficaz defensa contra el monopolio -econoacutemico poliacutetico o religioso o lilera1io

Tal como lban y van las cosas en asunlo de laquoversionesraquo tendiase y lienden al monopolio del Upo de laquotranscripcioacutenbull -a 0delidad laquolileralo Y a crear bullsentildeoresbull de tal monopolio

bullLa Ve1middotsioacutenraquo no eXiste Hay dichosamente transcripcioshynes traducciones transfiguraciones del bullmismoraquo texto

Braacutehms compuso unas bullVariaciones para orquesta soshybre un Lema de J Hayctn Lo que Haydn compuso fue un bulltemabull -casi casi uno cual frase de un laquoUluloraquo Caso de hashyber podido oiacuter las laquoVa1iacionesraquo ele Brahms tal vez no hubieshyra sabido si algunas de las laquoVruiacionesbull ele Brahms no era realmente lo que eacutel Haydn teniacutea en su subconsciacuteenle musishycal -y no supo o no pudo perfectamenle expresrumiddot laquoverterraquo en muacutesica orquestal

Que Fray Luis de Leoacuten supo decir o pudo decir mejor que el laquoautor1 mismo del llbro laquoJobraquo -y mucho mejor que el laquoauton ele esa versioacuten-transcripcioacuten de lR Vulgata- lo que Dios tenia en su mente -que cs en nbullaliltlad de verdad subconscienleraquo parn nosotros los humanos- pareceraacute a algunos de los sacr1sshylanes de ciertos SentildeorltS de cierto Superlativo una lterejiacutea maacutes

101

de las muchas -pequentildeas e inofensivas- que llevo dichas dushyran le mi vida

Gran consuelo es para algunos saber o creer que Diosha hablado por boca de ciertos hombres y a u-aveacutes de ellos connosotros Consuelo ambiguo mezclado amargamente con el desshyconsuelo Inconsolable de que ya no puede decirlo por nesli-a

boca -y por ninguna de las generaciones posterires as1 seanlas de los hombres del antildeo dos mil doscientos mil doscientosmillones doscientos scxUllones ele antildeos

Todos ellos quedariacutean rebajados a la categona sacnstanilde bullrepetidoresbull y sin otros meacuteritos que los humlldisimos Y poco

alicientes ele bullsacristanesbull Que con lan poquJLo se agn ante

Dios meacuteritos de vida bulleternabull no es cuesUoacuten o negocio mio lo esde generosidad divina

Gran consuelo es para algunos hallar blen dicho pr unpoeta lo que uno despueacutes de leido quiSiera haber dicho el

Pero no es 1t1consolable desconsuelo Lo que un gran poeshyta dice 0 Jo admirable que por Inspiracioacuten de las cUosas Musasse sorprendioacute diciendo un poeta -mediocre o nulo en otras opor-tunidades- es tan soacutelo un bulltemaraquo

En Variacionesbull -traducciones y transfigurac1ones- esposible y realidad a veces competir con eacutel y ganarle la partida

-al gran Poeta casos Rojas Luiacutes de Leoacuten Gullleacuten aqu1 trrudos cual

unos cuan los de e no muchiacutesimos otros ejemplosTodo lo cua 1 bulldemuestrabull -y ensentildea ya la oreja el profesor

1eleranoraquo-qur el hombre actual pasado y futuro asiacute sea el delafiacuteo 1972000000000000 no ha nacido para papagayo que

repita ni aun eso ele bullViva Diosraquo

102

Tiniebla mis caminos ha cerrado

Qulloacute ele mi cabeza la hermosura Del nro resplandor con que iba al cielo Desnudo me dejoacute con mano dura

Corloacuteme en derredor y vine al suelo Cual aacuterbol derrocado mi esperanza El vienlo la llenoacute con funesto vuelo

Mostroacute de su furor la pnrn pujanza Airado y triste yo como si fuera Conlrar1o asiacute de mi aparta y lan7a

Corrioacute como en tropel su escuadra llera Y vino y puso cerco a mi morada Y abrioacute por medio della gran Carrera (De Los Nombres de Cristo Priacutencipe de Paz)

De una franscripcioacuten a una transfiguracioacuten del mismo texlo oriacuteginal iexclqueacute distancia y iexclqueacute respeto a la palabra divina en fray Luis y iexclqueacute ramploneria episcopal en Torres Aroatl

La palabra de Dios es una manera y bien real como Dios se hace hombre Queda Dios encamado-empalabrado Por obra y gracia del Espuumlitu Santo Dios el Verbo se encamoacute en las entrauumlas humanas de Mariacutea Lo cual no se ha repetido que sepamos ele buen saber en ninguna otra mujer El empalabrashymientobull del Verbo se repite -cual la presencia real de Cristo en las Hoslias- cuantas veces se traduce a Cristo en cuanto Verbo o Palabra del Padre -o se to reedila o pone en transc1middotipcioacutentraduccioacuten o transfiguracioacuten verbal humana Verter aJ Verboen laquobmiddotanscripcloacutenbull es un real sacrilegio verterlo en forma y alshytura de laquotransfiguracioacutenbull es darle nacimiento y cuerpo en enshytrantildeas de Virgen -de le11gt1aje virgen auacuten ele los manoseos Ybaboseos del cotidiano lenguaje

y termiacutenese aquiacute la penuacutelllma premisa de la ya proacutexima conclusioacuten

Uacuteltima premisa ejemplo lomado de Jorge Guilleacuten Texto de Paul Valeacute1y

98

Les Grcnadcs

T)wmiddotes Grenadcs entrouvcrtesCeacuteda11l fi rexces ele vos grnins

Je crois voir eles fronts souverains Eclateacutes de lewmiddots deacutecouverts

Si les soleils par vous subiacutes O grenades entre-hailleacutees

Vous ont fait dorgueil travailleacutees Crnquer les cloisons de n ibis

El que si 01middot sec de eacutecorce A la demande dw1e force

Crcve en gemmes rouges dejus

Cette lumfncuse ruptwmiddote Fail rever une fune quejeus De sa secreacutete archtecture

Dos laquotransngvracioncs11 verbales ele J Guilleacuten

Duras granadas entreabiertas que cedeacuteis a un exceso de grashynos creo ver soberanas frenles estallarlas por sus descubrimiddot miacuteen los Siacute los soles por nosotras sufridos oh granadas enlreabiertas Lrabajai-las por el orgullo han resquebrajado nuesbmiddotos labiques de rubiacute Y si el oro seco de la corlcza a peticioacuten de una fuerza revienta eu gemas rojas de juo Esla ruptura luminosa hace sontildear a un alma que Luvo con su secreta arqulleclura

11

Ya cedes a lus elementos Oh dura granada enlreabierta Creo ver la frente en alerla EstaJlacla por sus inventos

Si los soles sufridos por u iranacla Ason1nda granada Por el orgullo lrabajada Hienden tabiques de rubiacute

Y si cI oro de la corteza A pcticioacuten ele una dureza Rompe en gemas rojas de zumo

99

Esla luminosa ruplura Sontildear hace a un alma que exhtuno

con su secrela arquiteclura

laquoiexclFlor la eterna ausente de todo ramiUetebull -frase clsishy

ca ya de Mallanneacute Los abstractos La Flor El hombre El Dios

El Dos La Circunferencia La Bondad La Belleza Y La Vershy

dad son los eternamenle ausentes de sus concretos de la vashy

riedad de iacutelores -rosas claveles orquiacutedeas ele que con mashy

yor O menor gusto y dinero se hacen ramilletes reale o[renshy

dables a reales personas- y parecidamente de la vanedad de

frutas -chirimoyas mananas - de la variedad de bienes -sashy

lud comodidad orden - de la variedad de bellezas Y de la

variedad ele Verdades La Verdad no existe ni hay quien sea La Verdad ni La

Bondad ni La Belleza Verdad Belleza Bondad son laquorealesraquo

plurale y para ser reales tienen qu ser plurales Todo asshy

tracto La Verdad La Bondad La Oivm1dad es un desenfreshy

nado aspiranle a monopoliacuteo-es monaacuterquico absoluto La manshy

zana es fruta mas no es La Fruta y La Fruta no puede realshy

mente impedir que manzana sea realmente fruta y la chishy

rimoya sea real y verdaderamente [ruta La Relig1on es la

eterna ausente de todas las religiones habidas y por haber

La religioacuten griega claacutesica -residencia middotl

limpobull-fL re Y

verdaderamenle religioacuten mas no La Relig1on y la rehg1on crisshy

tiana ha sido real y verdaderamente religioacuten pero no La Relishy

gioacuten la uacutenica posible y verdadera Y de esas dos reliiones ha

eslaclo laquoeternamenle ausenlebull La Rellgioacuten Y lo estara porque

los abstractos no existen no hayabslractos Son ellos Y conshy

tinuacutea Mallarmeacute dicieacutendolo laquoGloria del Gran Deseobull laquoGloire du

gran Deacutesir ldeacuteesraquo y antildeadiriacuteamos nosotros Los grandes abstractos La Reh-

gioacuten El Arle La DiVlnidaltl La Bondad La Belleza Humanishy

dad La Poesiacutea son hijos o hijas de bullmegalomamasraquo o para

que se entienda mejor en castellano hijos o hijas -igual da-

del delirio de grandezasbull Lo que Guilleacuten denomina hijos -o glorias- de los laquoSenores

del SuperlaUvo11 laquoLa Traduccioacutenbull -y a esto iba encaminado cual a final Y

fin todo lo anterior largo ysu tanlito pedantesco y profesoral-

ooexiste

No hay bullLa 1raduccioacutenraquo de un texto

middot100

Lo que hay es traduccionesraquo -y para dar ejemplo de fidelidad al propio diccionario Lo que hay son laquoversionesbull no La Versioacuten Hay del absbacto laquoLa Versioacutem un propio peculiar y comprobable plural real transcripciones traducciones transfiguraciones

Y se trata de mantener ese plural esas realidades La Bondad en caso de existir seriacutea uacutenica La Verdad en caso de existir seria uacutenica La Religioacuten si existiera seria uacutenica cada uno de esos abstractos seriacutean los uacutenicos en su orden por natural y esencial monopolio -y monarquismo Son un supershylativo tal cada uno que soacutelo admite diminutivos Mas se presshytan tales superlativos a la tentacioacuten de erigirse los hombres en laquosentildeoresraquo de tales superlativos -en monopolizadores reales y reales defensores ele todo tipo de monarquiacuteas Tentacioacuten de la cual no piden a Dios ninguno de esos senores hombres que laquono los mela e11 ellabull -tal es la traduccioacuten literal de la bien sabida y bien no practicada peticioacuten del laquoPadre nuestro- yno esotra falseadora y falsificada bullno nos dejes caer en tentashycioacutenraquo -reservaacutendonos hipoacutecritamente el derecho de meternos nosotros sutil o descaradamente en laquotentacionesraquo Y desshypueacutes de ello pedir desvergonzadamente a Dios que mo nos deje caerraquo

La variedad es la mejor y uacutenica eficaz defensa contra el monopolio -econoacutemico poliacutetico o religioso o lilera1io

Tal como lban y van las cosas en asunlo de laquoversionesraquo tendiase y lienden al monopolio del Upo de laquotranscripcioacutenbull -a 0delidad laquolileralo Y a crear bullsentildeoresbull de tal monopolio

bullLa Ve1middotsioacutenraquo no eXiste Hay dichosamente transcripcioshynes traducciones transfiguraciones del bullmismoraquo texto

Braacutehms compuso unas bullVariaciones para orquesta soshybre un Lema de J Hayctn Lo que Haydn compuso fue un bulltemabull -casi casi uno cual frase de un laquoUluloraquo Caso de hashyber podido oiacuter las laquoVa1iacionesraquo ele Brahms tal vez no hubieshyra sabido si algunas de las laquoVruiacionesbull ele Brahms no era realmente lo que eacutel Haydn teniacutea en su subconsciacuteenle musishycal -y no supo o no pudo perfectamenle expresrumiddot laquoverterraquo en muacutesica orquestal

Que Fray Luis de Leoacuten supo decir o pudo decir mejor que el laquoautor1 mismo del llbro laquoJobraquo -y mucho mejor que el laquoauton ele esa versioacuten-transcripcioacuten de lR Vulgata- lo que Dios tenia en su mente -que cs en nbullaliltlad de verdad subconscienleraquo parn nosotros los humanos- pareceraacute a algunos de los sacr1sshylanes de ciertos SentildeorltS de cierto Superlativo una lterejiacutea maacutes

101

de las muchas -pequentildeas e inofensivas- que llevo dichas dushyran le mi vida

Gran consuelo es para algunos saber o creer que Diosha hablado por boca de ciertos hombres y a u-aveacutes de ellos connosotros Consuelo ambiguo mezclado amargamente con el desshyconsuelo Inconsolable de que ya no puede decirlo por nesli-a

boca -y por ninguna de las generaciones posterires as1 seanlas de los hombres del antildeo dos mil doscientos mil doscientosmillones doscientos scxUllones ele antildeos

Todos ellos quedariacutean rebajados a la categona sacnstanilde bullrepetidoresbull y sin otros meacuteritos que los humlldisimos Y poco

alicientes ele bullsacristanesbull Que con lan poquJLo se agn ante

Dios meacuteritos de vida bulleternabull no es cuesUoacuten o negocio mio lo esde generosidad divina

Gran consuelo es para algunos hallar blen dicho pr unpoeta lo que uno despueacutes de leido quiSiera haber dicho el

Pero no es 1t1consolable desconsuelo Lo que un gran poeshyta dice 0 Jo admirable que por Inspiracioacuten de las cUosas Musasse sorprendioacute diciendo un poeta -mediocre o nulo en otras opor-tunidades- es tan soacutelo un bulltemaraquo

En Variacionesbull -traducciones y transfigurac1ones- esposible y realidad a veces competir con eacutel y ganarle la partida

-al gran Poeta casos Rojas Luiacutes de Leoacuten Gullleacuten aqu1 trrudos cual

unos cuan los de e no muchiacutesimos otros ejemplosTodo lo cua 1 bulldemuestrabull -y ensentildea ya la oreja el profesor

1eleranoraquo-qur el hombre actual pasado y futuro asiacute sea el delafiacuteo 1972000000000000 no ha nacido para papagayo que

repita ni aun eso ele bullViva Diosraquo

102

Esla luminosa ruplura Sontildear hace a un alma que exhtuno

con su secrela arquiteclura

laquoiexclFlor la eterna ausente de todo ramiUetebull -frase clsishy

ca ya de Mallanneacute Los abstractos La Flor El hombre El Dios

El Dos La Circunferencia La Bondad La Belleza Y La Vershy

dad son los eternamenle ausentes de sus concretos de la vashy

riedad de iacutelores -rosas claveles orquiacutedeas ele que con mashy

yor O menor gusto y dinero se hacen ramilletes reale o[renshy

dables a reales personas- y parecidamente de la vanedad de

frutas -chirimoyas mananas - de la variedad de bienes -sashy

lud comodidad orden - de la variedad de bellezas Y de la

variedad ele Verdades La Verdad no existe ni hay quien sea La Verdad ni La

Bondad ni La Belleza Verdad Belleza Bondad son laquorealesraquo

plurale y para ser reales tienen qu ser plurales Todo asshy

tracto La Verdad La Bondad La Oivm1dad es un desenfreshy

nado aspiranle a monopoliacuteo-es monaacuterquico absoluto La manshy

zana es fruta mas no es La Fruta y La Fruta no puede realshy

mente impedir que manzana sea realmente fruta y la chishy

rimoya sea real y verdaderamente [ruta La Relig1on es la

eterna ausente de todas las religiones habidas y por haber

La religioacuten griega claacutesica -residencia middotl

limpobull-fL re Y

verdaderamenle religioacuten mas no La Relig1on y la rehg1on crisshy

tiana ha sido real y verdaderamente religioacuten pero no La Relishy

gioacuten la uacutenica posible y verdadera Y de esas dos reliiones ha

eslaclo laquoeternamenle ausenlebull La Rellgioacuten Y lo estara porque

los abstractos no existen no hayabslractos Son ellos Y conshy

tinuacutea Mallarmeacute dicieacutendolo laquoGloria del Gran Deseobull laquoGloire du

gran Deacutesir ldeacuteesraquo y antildeadiriacuteamos nosotros Los grandes abstractos La Reh-

gioacuten El Arle La DiVlnidaltl La Bondad La Belleza Humanishy

dad La Poesiacutea son hijos o hijas de bullmegalomamasraquo o para

que se entienda mejor en castellano hijos o hijas -igual da-

del delirio de grandezasbull Lo que Guilleacuten denomina hijos -o glorias- de los laquoSenores

del SuperlaUvo11 laquoLa Traduccioacutenbull -y a esto iba encaminado cual a final Y

fin todo lo anterior largo ysu tanlito pedantesco y profesoral-

ooexiste

No hay bullLa 1raduccioacutenraquo de un texto

middot100

Lo que hay es traduccionesraquo -y para dar ejemplo de fidelidad al propio diccionario Lo que hay son laquoversionesbull no La Versioacuten Hay del absbacto laquoLa Versioacutem un propio peculiar y comprobable plural real transcripciones traducciones transfiguraciones

Y se trata de mantener ese plural esas realidades La Bondad en caso de existir seriacutea uacutenica La Verdad en caso de existir seria uacutenica La Religioacuten si existiera seria uacutenica cada uno de esos abstractos seriacutean los uacutenicos en su orden por natural y esencial monopolio -y monarquismo Son un supershylativo tal cada uno que soacutelo admite diminutivos Mas se presshytan tales superlativos a la tentacioacuten de erigirse los hombres en laquosentildeoresraquo de tales superlativos -en monopolizadores reales y reales defensores ele todo tipo de monarquiacuteas Tentacioacuten de la cual no piden a Dios ninguno de esos senores hombres que laquono los mela e11 ellabull -tal es la traduccioacuten literal de la bien sabida y bien no practicada peticioacuten del laquoPadre nuestro- yno esotra falseadora y falsificada bullno nos dejes caer en tentashycioacutenraquo -reservaacutendonos hipoacutecritamente el derecho de meternos nosotros sutil o descaradamente en laquotentacionesraquo Y desshypueacutes de ello pedir desvergonzadamente a Dios que mo nos deje caerraquo

La variedad es la mejor y uacutenica eficaz defensa contra el monopolio -econoacutemico poliacutetico o religioso o lilera1io

Tal como lban y van las cosas en asunlo de laquoversionesraquo tendiase y lienden al monopolio del Upo de laquotranscripcioacutenbull -a 0delidad laquolileralo Y a crear bullsentildeoresbull de tal monopolio

bullLa Ve1middotsioacutenraquo no eXiste Hay dichosamente transcripcioshynes traducciones transfiguraciones del bullmismoraquo texto

Braacutehms compuso unas bullVariaciones para orquesta soshybre un Lema de J Hayctn Lo que Haydn compuso fue un bulltemabull -casi casi uno cual frase de un laquoUluloraquo Caso de hashyber podido oiacuter las laquoVa1iacionesraquo ele Brahms tal vez no hubieshyra sabido si algunas de las laquoVruiacionesbull ele Brahms no era realmente lo que eacutel Haydn teniacutea en su subconsciacuteenle musishycal -y no supo o no pudo perfectamenle expresrumiddot laquoverterraquo en muacutesica orquestal

Que Fray Luis de Leoacuten supo decir o pudo decir mejor que el laquoautor1 mismo del llbro laquoJobraquo -y mucho mejor que el laquoauton ele esa versioacuten-transcripcioacuten de lR Vulgata- lo que Dios tenia en su mente -que cs en nbullaliltlad de verdad subconscienleraquo parn nosotros los humanos- pareceraacute a algunos de los sacr1sshylanes de ciertos SentildeorltS de cierto Superlativo una lterejiacutea maacutes

101

de las muchas -pequentildeas e inofensivas- que llevo dichas dushyran le mi vida

Gran consuelo es para algunos saber o creer que Diosha hablado por boca de ciertos hombres y a u-aveacutes de ellos connosotros Consuelo ambiguo mezclado amargamente con el desshyconsuelo Inconsolable de que ya no puede decirlo por nesli-a

boca -y por ninguna de las generaciones posterires as1 seanlas de los hombres del antildeo dos mil doscientos mil doscientosmillones doscientos scxUllones ele antildeos

Todos ellos quedariacutean rebajados a la categona sacnstanilde bullrepetidoresbull y sin otros meacuteritos que los humlldisimos Y poco

alicientes ele bullsacristanesbull Que con lan poquJLo se agn ante

Dios meacuteritos de vida bulleternabull no es cuesUoacuten o negocio mio lo esde generosidad divina

Gran consuelo es para algunos hallar blen dicho pr unpoeta lo que uno despueacutes de leido quiSiera haber dicho el

Pero no es 1t1consolable desconsuelo Lo que un gran poeshyta dice 0 Jo admirable que por Inspiracioacuten de las cUosas Musasse sorprendioacute diciendo un poeta -mediocre o nulo en otras opor-tunidades- es tan soacutelo un bulltemaraquo

En Variacionesbull -traducciones y transfigurac1ones- esposible y realidad a veces competir con eacutel y ganarle la partida

-al gran Poeta casos Rojas Luiacutes de Leoacuten Gullleacuten aqu1 trrudos cual

unos cuan los de e no muchiacutesimos otros ejemplosTodo lo cua 1 bulldemuestrabull -y ensentildea ya la oreja el profesor

1eleranoraquo-qur el hombre actual pasado y futuro asiacute sea el delafiacuteo 1972000000000000 no ha nacido para papagayo que

repita ni aun eso ele bullViva Diosraquo

102

de las muchas -pequentildeas e inofensivas- que llevo dichas dushyran le mi vida

Gran consuelo es para algunos saber o creer que Diosha hablado por boca de ciertos hombres y a u-aveacutes de ellos connosotros Consuelo ambiguo mezclado amargamente con el desshyconsuelo Inconsolable de que ya no puede decirlo por nesli-a

boca -y por ninguna de las generaciones posterires as1 seanlas de los hombres del antildeo dos mil doscientos mil doscientosmillones doscientos scxUllones ele antildeos

Todos ellos quedariacutean rebajados a la categona sacnstanilde bullrepetidoresbull y sin otros meacuteritos que los humlldisimos Y poco

alicientes ele bullsacristanesbull Que con lan poquJLo se agn ante

Dios meacuteritos de vida bulleternabull no es cuesUoacuten o negocio mio lo esde generosidad divina

Gran consuelo es para algunos hallar blen dicho pr unpoeta lo que uno despueacutes de leido quiSiera haber dicho el

Pero no es 1t1consolable desconsuelo Lo que un gran poeshyta dice 0 Jo admirable que por Inspiracioacuten de las cUosas Musasse sorprendioacute diciendo un poeta -mediocre o nulo en otras opor-tunidades- es tan soacutelo un bulltemaraquo

En Variacionesbull -traducciones y transfigurac1ones- esposible y realidad a veces competir con eacutel y ganarle la partida

-al gran Poeta casos Rojas Luiacutes de Leoacuten Gullleacuten aqu1 trrudos cual

unos cuan los de e no muchiacutesimos otros ejemplosTodo lo cua 1 bulldemuestrabull -y ensentildea ya la oreja el profesor

1eleranoraquo-qur el hombre actual pasado y futuro asiacute sea el delafiacuteo 1972000000000000 no ha nacido para papagayo que

repita ni aun eso ele bullViva Diosraquo

102