TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS...

426
TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance No. 39 a La Gaceta No. 244 del 23 de diciembre de 1994

Transcript of TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS...

Page 1: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance

TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS

Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994 publicada en el Alcance No 39 a La Gaceta No 244 del 23 de diciembre de 1994

7474

LA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPUacuteBLICA DE COSTA RICA

DECRETA

APROBACIOacuteN DEL TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE EL GOBIERNO

DE COSTA RICA Y EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS

ARTIacuteCULO 1- Aprueacutebase en cada una de sus partes el Tratado de Libre Comercio

entre el Gobierno de la Repuacuteblica de Costa Rica y el Gobierno de los Estados

Unidos Mexicanos y sus Anexos suscrito el 5 de abril de 1994 cuyo texto es el

siguiente

IacuteNDICE

PREAacuteMBULO

PRIMERA PARTE

Capiacutetulo I

Capiacutetulo II

SEGUNDA PARTE

Capiacutetulo III

Capiacutetulo IV

Capiacutetulo V

Capiacutetulo VI

Capiacutetulo VII

Capiacutetulo VIII

TERCERA PARTE

Capiacutetulo IX

Capiacutetulo X

CUARTA PARTE

Capiacutetulo XI

QUINTA PARTE

ASPECTOS GENERALES

Disposiciones iniciales

Definiciones Generales

COMERCIO DE BIENES

Trato Nacional y acceso de bienes al mercado

Sector agropecuario y medidas fitosanitarias y

zoosanitarias

Reglas de origen

Procedimientos aduaneros

Medidas de salvaguarda

Disposiciones en materia de cuotas compensatorias

COMERCIO DE SERVICIOS

Principios generales sobre el comercio de servicios

Entrada temporal de personas de negocios

BARRERAS TECNICAS AL COMERCIO

Medidas de normalizacioacuten

COMPRAS DEL SECTOR PUBLICO

i

Capiacutetulo XII Compras del sector puacuteblico

SEXTA PARTE INVERSION

Capiacutetulo XIII Inversioacuten

SEPTIMA PARTE PROPIEDAD INTELECTUAL

Capiacutetulo XIV Propiedad Intelectual

OCTAVA PARTE DISPOSICIONES ADMINISTRATIVAS

Capiacutetulo XV Publicacioacuten notificacioacuten y garantiacuteas de audiencia y

legalidad

Capiacutetulo XVI Administracioacuten del Tratado

NOVENA PARTE SOLUCION DE CONTROVERSIAS

Capiacutetulo XVII Solucioacuten de controversias

DECIMA PARTE OTRAS DISPOSICIONES

Capiacutetulo XVIII Excepciones

Capiacutetulo XIX Disposiciones finales

ii

P R E Aacute M B U L O

El Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos y el Gobierno de la Repuacuteblica de Costa Rica

DECIDIDOS A

FORTALECER los lazos especiales de amistad solidaridad y cooperacioacuten entre sus pueblos

ACELERAR y fortalecer la revitalizacioacuten de los esquemas de integracioacuten americanos

ALCANZAR un mejor equilibrio en las relaciones comerciales entre sus paiacuteses tomando en consideracioacuten sus niveles de desarrollo econoacutemico relativos

CONTRIBUIR al desarrollo armoacutenico a la expansioacuten del comercio mundial y a la ampliacioacuten de la cooperacioacuten internacional

CREAR un mercado maacutes extenso y seguro para los bienes producidos y los servicios suministrados en sus territorios

REDUCIR las distorsiones en el comercio

ESTABLECER reglas claras y de beneficio mutuo para su intercambio comercial

ASEGURAR un marco comercial previsible para la planeacioacuten de las actividades productivas y la inversioacuten

DESARROLLAR sus respectivos derechos y obligaciones derivados del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT) asiacute como de otros instrumentos bilaterales y multilaterales de cooperacioacuten

FORTALECER la competitividad de sus empresas en los mercados mundiales

ALENTAR la innovacioacuten y la creatividad mediante la proteccioacuten de los derechos de propiedad intelectual

CREAR nuevas oportunidades de empleo mejorar las condiciones laborales y los niveles de vida en sus respectivos territorios

EMPRENDER todo lo anterior de manera congruente con la proteccioacuten y la conservacioacuten del ambiente

PRESERVAR su capacidad para salvaguardar el bienestar puacuteblico

PROMOVER el desarrollo sostenible

REFORZAR la elaboracioacuten y la aplicacioacuten de leyes y reglamentos en materia ambiental

FOMENTAR la participacioacuten dinaacutemica de los distintos agentes econoacutemicos en particular del sector privado en los esfuerzos orientados a profundizar las relaciones econoacutemicas entre las Partes y a desarrollar y potenciar al maacuteximo las posibilidades de su presencia conjunta en los mercados internacionales y

PROTEGER y fortalecer los derechos fundamentales de sus trabajadores

CELEBRAN este Tratado de Libre Comercio

Capiacutetulo I

Disposiciones iniciales

Artiacuteculo 1-01 Establecimiento de la zona de libre comercio

Las Partes establecen una zona de libre comercio de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo XXIV del GATT

Artiacuteculo 1-02 Objetivos

1- Los objetivos de este Tratado desarrollados de manera especiacutefica a traveacutes de sus principios y reglas incluidos los de trato nacional trato de nacioacuten maacutes favorecida y transparencia son los siguientes

a) estimular la expansioacuten y diversificacioacuten del comercio entre las Partes

b) eliminar las barreras al comercio y facilitar la circulacioacuten de bienes y de servicios entre las Partes

c) promover condiciones de competencia leal en el comercio entre las Partes

d) aumentar sustancialmente las oportunidades de inversioacuten en los territorios de las Partes

e) proteger y hacer valer de manera adecuada y efectiva los derechos de propiedad intelectual en territorio de cada Parte

f) establecer lineamientos para la ulterior cooperacioacuten entre las Partes asiacute como en el aacutembito regional y multilateral encaminada a ampliar y mejorar los beneficios de este Tratado

g) crear procedimientos eficaces para la aplicacioacuten y cumplimiento de este Tratado para su administracioacuten conjunta y para la solucioacuten de controversias

2- Las Partes interpretaraacuten y aplicaraacuten las disposiciones de este Tratado a la luz de los objetivos establecidos en el paacuterrafo 1 y de conformidad con las normas aplicables del derecho internacional

I-1

Artiacuteculo 1-03 Relacioacuten con otros tratados y acuerdos internacionales

1- Las Partes confirman los derechos y obligaciones vigentes entre ellas conforme al GATT y otros tratados y acuerdos de los que sean parte

2- En caso de incompatibilidad entre las disposiciones de los tratados y acuerdos a que se refiere el paacuterrafo 1 y las disposiciones de este Tratado las de este Tratado prevaleceraacuten en la medida de la incompatibilidad

Artiacuteculo 1-04 Observancia del Tratado

Cada Parte aseguraraacute de conformidad con sus disposiciones constitucionales el cumplimiento de las disposiciones de este Tratado en su territorio en el aacutembito central o federal estatal o municipal salvo en los casos en que este Tratado disponga otra cosa

Artiacuteculo 1-05 Sucesioacuten de tratados

Toda referencia a otro tratado o acuerdo internacional se entenderaacute hecha en los mismos teacuterminos a cualquier tratado o acuerdo sucesor del mismo del cual sean parte las Partes

I-2

Capiacutetulo II

Definiciones generales

Artiacuteculo 2-01 Definiciones de aplicacioacuten general

1- Para efectos de este Tratado salvo que se especifique otra cosa se entenderaacute por

arancel aduanero cualquier impuesto arancel o tributo a la importacioacuten y cualquier cargo de cualquier tipo aplicado en relacioacuten a la importacioacuten de bienes incluida cualquier forma de sobretasa o cargo adicional a las importaciones excepto

a) cualquier cargo equivalente a un impuesto interno establecido de conformidad con el artiacuteculo III2 del GATT o cualquier disposicioacuten equivalente de un acuerdo sucesor del cual las Partes sean parte respecto a bienes similares competidores directos o sustitutos de la Parte o respecto a bienes a partir de los cuales se haya manufacturado o producido total o parcialmente el bien importado

b) cualquier cuota compensatoria que se aplique de acuerdo con la legislacioacuten de cada Parte

c) cualquier derecho u otro cargo relacionado con la importacioacuten proporcional al costo de los servicios prestados y

d) cualquier prima ofrecida o recaudada sobre bienes importados derivada de todo sistema de licitacioacuten respecto a la administracioacuten de restricciones cuantitativas a la importacioacuten o de aranceles-cuota o cupos de preferencia arancelaria

bien de una Parte los productos nacionales como se entienden en el GATT aquellos bienes que las Partes convengan e incluye los bienes originarios un bien de una Parte puede incorporar materiales de otros paiacuteses

bien originario bien que cumple con las reglas de origen establecidas en el capiacutetulo V (Reglas de origen)

Coacutedigo de Valoracioacuten Aduanera el Acuerdo Relativo a la Aplicacioacuten del artiacuteculo VII del GATT incluidas sus notas interpretativas

Comisioacuten la Comisioacuten Administradora establecida de conformidad con el artiacuteculo 16-01 (Comisioacuten Administradora)

II-1

cuota compensatoria derechos antidumping y cuotas o derechos compensatorios seguacuten la legislacioacuten de cada Parte

diacuteas diacuteas naturales incluidos el saacutebado el domingo y los diacuteas festivos

empresa cualquier entidad constituida u organizada conforme al derecho aplicable tenga o no fines de lucro y sea de propiedad privada o gubernamental incluidas cualesquiera sociedades fundaciones compantildeiacuteas sucursales fideicomisos participaciones empresas de propietario uacutenico coinversiones u otras asociaciones

empresa del Estado una empresa que es propiedad de una Parte o que estaacute bajo su control mediante participacioacuten en el capital social

empresa de una Parte una empresa constituida u organizada conforme a la legislacioacuten de una Parte

fraccioacuten arancelaria el desglose de un coacutedigo de clasificacioacuten arancelaria del Sistema Armonizado a maacutes de seis diacutegitos

medida cualquier ley reglamento procedimiento disposicioacuten administrativa o praacutectica entre otros

nacional una persona fiacutesica que tiene la nacionalidad de una Parte conforme a su legislacioacuten Se entenderaacute que el teacutermino se extiende igualmente a las personas que de conformidad con la legislacioacuten de esa Parte tengan el caraacutecter de residentes permanentes en el territorio de la misma

Parte todo Estado respecto del cual haya entrado en vigor este Tratado

Parte exportadora la Parte desde cuyo territorio se exporta un bien o un servicio

Parte importadora la Parte a cuyo territorio se importa un bien o un servicio

partida un coacutedigo de clasificacioacuten arancelaria del Sistema Armonizado a nivel de cuatro diacutegitos

persona una persona fiacutesica o una empresa

persona de una Parte un nacional o una empresa de una Parte

Programa de Desgravacioacuten Arancelaria el establecido en el artiacuteculo 3-04 (Desgravacioacuten arancelaria)

II-2

Secretariado el Secretariado establecido de conformidad con el artiacuteculo 16-02 (Secretariado)

Sistema Armonizado el Sistema Armonizado de Designacioacuten y Codificacioacuten de Mercanciacuteas incluidas las Reglas Generales de Clasificacioacuten y sus notas explicativas

subpartida un coacutedigo de clasificacioacuten arancelaria del Sistema Armonizado a nivel de seis diacutegitos

territorio significa para cada Parte el territorio de esa Parte seguacuten se define en el anexo a este artiacuteculo

II-3

Anexo al artiacuteculo 2-01

Anexo al artiacuteculo 2-01

Definiciones especiacuteficas por paiacutes

Salvo que se disponga otra cosa para efectos de este Tratado se entenderaacute por

territorio

a) respecto a Meacutexico

i) los estados de la Federacioacuten y el Distrito Federal

ii) las islas incluidos los arrecifes y cayos en los mares adyacentes

iii) las islas de Guadalupe y las de Revillagigedo situadas en el Oceacuteano Paciacutefico

iv) la plataforma continental y los zoacutecalos submarinos de las islas cayos y arrecifes

v) las aguas de los mares territoriales en la extensioacuten y teacuterminos que fije el derecho internacional y las aguas mariacutetimas interiores

vi) el espacio situado sobre el territorio nacional con la extensioacuten y modalidades que establece el propio derecho internacional y

vii) toda zona maacutes allaacute de los mares territoriales de Meacutexico dentro de la cual Meacutexico pueda ejercer derechos sobre el fondo y el subsuelo marinos y sobre los recursos naturales que eacutestos contengan de conformidad con el derecho internacional incluida la Convencioacuten de las Naciones Unidas sobre Derecho del Mar asiacute como con su legislacioacuten interna

b) respecto a Costa Rica el territorio nacional incluyendo el espacio mariacutetimo y aeacutereo donde el Estado ejerce soberaniacutea completa y exclusiva o jurisdiccioacuten especial de conformidad con los artiacuteculos 5 y 6 de su Constitucioacuten Poliacutetica

II-4

Capiacutetulo III

Trato nacional y acceso de bienes al mercado

Seccioacuten A - Definiciones

Artiacuteculo 3-01 Definiciones

Para efectos de este capiacutetulo se entenderaacute por

consumido

a) consumido de hecho o

b) procesado o manufacturado de modo que deacute lugar a un cambio sustancial en el valor forma o uso de un bien o a la produccioacuten de otro bien

material material de acuerdo con la definicioacuten del capiacutetulo V (Reglas de origen)

muestras sin valor comercial muestras comerciales que esteacuten marcadas rotas perforadas o tratadas de modo que las descalifique para su venta o para cualquier uso que no sea el de muestras

requisito de desempentildeo el requisito de

a) exportar determinado volumen o porcentaje de bienes o servicios

b) sustituir bienes o servicios importados con bienes o servicios de la Parte que otorga una exencioacuten de aranceles aduaneros

c) que la persona beneficiada con una exencioacuten de aranceles aduaneros compre otros bienes o servicios en territorio de la Parte que la otorga o deacute preferencia a bienes o servicios de produccioacuten nacional

d) que la persona beneficiada con una exencioacuten de aranceles aduaneros produzca bienes o preste servicios en territorio de la Parte que la otorga con un nivel o porcentaje dado de contenido nacional o

e) relacionar en cualquier forma el volumen o el valor de las importaciones con el volumen o el valor de las exportaciones o con el monto de entrada de divisas

III-1

Seccioacuten B - Ambito de aplicacioacuten y trato nacional

Artiacuteculo 3-02 Ambito de aplicacioacuten

Este capiacutetulo se aplicaraacute al comercio de bienes entre las Partes salvo lo dispuesto en otros capiacutetulos

Artiacuteculo 3-03 Trato nacional

1- Cada Parte otorgaraacute trato nacional a los bienes de la otra Parte de conformidad con el artiacuteculo III del GATT incluidas sus notas interpretativas Para tal efecto el artiacuteculo III del GATT y sus notas interpretativas se incorporan a este Tratado y son parte integrante del mismo

2- Las disposiciones del paacuterrafo 1 significan respecto a un estado o municipalidad un trato no menos favorable que el trato maacutes favorable que ese estado o municipalidad conceda a cualesquiera bienes similares competidores directos o sustitutos seguacuten el caso de la Parte de la cual sean integrantes

3- Los paacuterrafos 1 y 2 no se aplican a las medidas enunciadas en el anexo a este artiacuteculo y al artiacuteculo 3-09

Seccioacuten C - Aranceles aduaneros

Artiacuteculo 3-04 Desgravacioacuten arancelaria

1- Salvo que se disponga otra cosa en este Tratado ninguna Parte podraacute incrementar ninguacuten arancel aduanero vigente ni adoptar ninguacuten arancel aduanero nuevo sobre bienes originarios123

1 El paacuterrafo 1 no pretende evitar que alguna Parte incremente sus aranceles aduaneros sobre bienes originarios cuando no se solicite para eacutestos el trato arancelario preferencial previsto en el Programa de Desgravacioacuten Arancelaria de este Tratado2 El paacuterrafo 1 no prohibe a ninguna Parte incrementar un arancel aduanero a un nivel no mayor al establecido en el Programa de Desgravacioacuten Arancelaria de este Tratado cuando con anterioridad ese arancel aduanero se hubiese reducido unilateralmente a alguacuten nivel inferior al establecido en el Programa de Desgravacioacuten Arancelaria3 Los paacuterrafos 1 y 2 no prohiben que alguna Parte incremente un arancel aduanero cuando ese incremento esteacute autorizado como resultado de un procedimiento de solucioacuten de controversias del GATT

III-2

2- Salvo que se disponga otra cosa en este Tratado cada Parte eliminaraacute progresivamente sus aranceles aduaneros sobre bienes originarios conforme a lo establecido en el anexo a este artiacuteculo (Programa de Desgravacioacuten Arancelaria)

3- A peticioacuten de cualquiera de ellas las Partes realizaraacuten consultas para examinar la posibilidad de acelerar la eliminacioacuten de aranceles aduaneros prevista en el Programa de Desgravacioacuten Arancelaria Una vez aprobado por las Partes de conformidad con sus procedimientos legales aplicables el acuerdo sobre la eliminacioacuten acelerada del arancel aduanero sobre un bien que se logre entre las Partes prevaleceraacute sobre cualquier arancel aduanero o periodo de desgravacioacuten sentildealado de conformidad con el Programa de Desgravacioacuten Arancelaria para ese bien

4- Salvo que se disponga otra cosa este Tratado incorpora las preferencias arancelarias negociadas con anterioridad entre las Partes conforme al Segundo Protocolo Modificatorio del Acuerdo de Alcance Parcial suscrito entre los Estados Unidos Mexicanos y la Repuacuteblica de Costa Rica en la forma como se refleja en el Programa de Desgravacioacuten Arancelaria Asimismo a partir de la entrada en vigor de este Tratado quedan sin efecto las preferencias negociadas u otorgadas entre las Partes con anterioridad en el marco del Segundo Protocolo Modificatorio del Acuerdo de Alcance Parcial suscrito entre los Estados Unidos Mexicanos y la Repuacuteblica de Costa Rica

5- Cada Parte podraacute adoptar o mantener medidas sobre las importaciones con el fin de asignar el cupo de importaciones realizadas al amparo de una cuota mediante aranceles (arancel-cuota) establecidos en el Programa de Desgravacioacuten Arancelaria y en el anexo 3 al artiacuteculo 4-05 (Comercio en azuacutecar) siempre y cuando esas medidas no tengan efectos comerciales restrictivos sobre las importaciones adicionales a los derivados de la imposicioacuten del arancel cuota

6- A peticioacuten escrita de cualquier Parte la Parte que aplique o se proponga aplicar medidas sobre las importaciones de acuerdo con el paacuterrafo 5 realizaraacute consultas para revisar la administracioacuten de esas medidas

Artiacuteculo 3-05 Restricciones a la devolucioacuten de aranceles aduaneros sobre bienes exportados y a los programas de diferimiento de aranceles aduaneros

1- Para efectos de este artiacuteculo se entenderaacute por

aranceles aduaneros los aranceles aduaneros que seriacutean aplicables a un bien que se importe para ser consumido en territorio aduanero de una Parte si el bien no fuese exportado a territorio de otra Parte

III-3

bienes fungibles bienes fungibles de acuerdo con la definicioacuten del capiacutetulo V (Reglas de origen)

bienes ideacutenticos o similares bienes que sean iguales en todo incluidas sus caracteriacutesticas fiacutesicas calidad y prestigio comercial asiacute como bienes que aunque no sean iguales en todo tienen caracteriacutesticas y composicioacuten semejantes lo que les permite cumplir las mismas funciones y ser comercialmente intercambiables

2- Ninguna Parte podraacute reembolsar el monto de aranceles aduaneros pagados ni eximir o reducir el monto de aranceles aduaneros adeudados en relacioacuten con un bien importado a su territorio que sea

a) utilizado como material en la produccioacuten de otro bien posteriormente exportado a territorio de la otra Parte o

b) sustituido por un bien ideacutentico o similar utilizado como material en la produccioacuten de otro bien posteriormente exportado a territorio de la otra Parte

en un monto que exceda el total de aranceles aduaneros pagados o adeudados sobre aquella cantidad de ese bien importado que sea materialmente incorporada al bien exportado a territorio de la otra Parte o sustituido por bienes ideacutenticos o similares incorporados materialmente al bien exportado a territorio de la otra Parte con el debido descuento por el desperdicio

3- Ninguna Parte con la condicioacuten de exportar podraacute reembolsar eximir ni reducir

a) las cuotas compensatorias que se apliquen de acuerdo con la legislacioacuten de la Parte

b) las primas que se ofrezcan o recauden sobre bienes importados derivadas de cualquier sistema de licitacioacuten relativo a la aplicacioacuten de restricciones cuantitativas a la importacioacuten de aranceles-cuota o de cupos de preferencia arancelaria o

c) los aranceles aduaneros pagados o adeudados respecto de un bien importado a su territorio y sustituido por un bien ideacutentico o similar que sea posteriormente exportado a territorio de la otra Parte

4- Salvo que se disponga otra cosa en este artiacuteculo a partir de la fecha y en las circunstancias indicadas en los paacuterrafos 7 y 8 ninguna Parte podraacute reembolsar el monto de aranceles aduaneros pagados ni eximir o reducir el monto de aranceles aduaneros adeudados en relacioacuten con un bien importado a su territorio a condicioacuten de que el bien sea

III-4

a) utilizado como material en la produccioacuten de un bien originario posteriormente exportado a territorio de la otra Parte o

b) sustituido por un bien ideacutentico o similar utilizado como material en la produccioacuten de un bien originario posteriormente exportado a territorio de la otra Parte

5- A partir de la fecha y en las circunstancias indicadas en los paacuterrafos 7 y 8 cuando un bien se importe a territorio de una Parte de conformidad con un programa de diferimiento de aranceles aduaneros y se cumpla alguna de las condiciones sentildealas en los literales a) y b) del paacuterrafo 4 la Parte de cuyo territorio se exportoacute el bien

a) determinaraacute el monto de los aranceles aduaneros como si el bien exportado se hubiera destinado al consumo interno y

b) en un plazo de 60 diacuteas a partir de la fecha de la exportacioacuten cobraraacute el monto de los aranceles aduaneros como si el bien exportado se hubiera destinado al consumo interno

6- Los paacuterrafos 3 4 y 5 no se aplican a

a) un bien que se importe bajo fianza o garantiacutea para ser transportado y exportado a territorio de la otra Parte

b) un bien que se exporte a territorio de la otra Parte en la misma condicioacuten en que se haya importado a territorio de la Parte de la cual se exporta No se consideraraacuten como cambios en la condicioacuten de un bien procesos tales como pruebas limpieza reempaquetado inspeccioacuten o preservacioacuten del bien en su misma condicioacuten Cuando un bien haya sido mezclado con bienes fungibles y exportado en la misma condicioacuten su origen para efectos de este paacuterrafo podraacute determinarse sobre la base de los meacutetodos de inventario establecidos en el capiacutetulo V (Reglas de origen)

c) un bien importado a territorio de una Parte que posteriormente se considere exportado de su territorio o se utilice como material en la produccioacuten de otro bien que posteriormente se considere exportado a territorio de la otra Parte o se sustituya por un bien ideacutentico o similar utilizado como material en la produccioacuten de otro bien que posteriormente se considere exportado a territorio de la otra Parte por motivo de

i) su enviacuteo a una tienda libre de aranceles aduaneros o

III-5

ii) su enviacuteo a tiendas a bordo de embarcaciones o como suministros para embarcaciones o aeronaves

d) el reembolso que haga una Parte de los aranceles aduaneros pagados sobre un bien especiacutefico importado a su territorio y que posteriormente se exporte a territorio de la otra Parte cuando ese reembolso se otorgue en virtud de que el bien no corresponde a las muestras o a las especificaciones del bien objeto o por motivo del embarque de ese bien sin el consentimiento del consignatario o

e) un bien originario importado a territorio de una Parte que posteriormente se exporte a territorio de la otra Parte o se utilice como material en la produccioacuten de otro bien posteriormente exportado a territorio de la otra Parte o se sustituya por un bien ideacutentico o similar utilizado como material en la produccioacuten de otro bien posteriormente exportado a territorio de la otra Parte

7- Sujeto a lo dispuesto en el paacuterrafo 8 los paacuterrafos 4 y 5 se aplicaraacuten

a) a partir del momento en que Costa Rica aplique a un paiacutes no Parte disposiciones similares a las contenidas en esos paacuterrafos o

b) respecto a un bien importado a territorio de una Parte que cumpla con las condiciones de los literales a) y b) del paacuterrafo 4 durante tres antildeos cuando se demuestre que el reembolso exencioacuten o reduccioacuten de aranceles aduaneros simultaacuteneamente

i) crea una distorsioacuten significativa del trato arancelario aplicado por la Parte que otorga el reembolso exencioacuten o reduccioacuten de aranceles en favor de la exportacioacuten de bienes de territorio de esa Parte y

ii) causa dantildeo a la produccioacuten nacional de bienes ideacutenticos similares o competidores directos de la otra Parte

8- En ninguacuten caso se aplicaraacuten los paacuterrafos 4 y 5 antes del 1ordm de enero de 2002

9- Para efectos del paacuterrafo 7 existe una distorsioacuten significativa del trato arancelario aplicado por la Parte que otorga el reembolso exencioacuten o reduccioacuten de aranceles en favor de la exportacioacuten de bienes de territorio de esa Parte cuando

a) el monto de aranceles reembolsados eximidos o reducidos sobre bienes importados a territorio de esa Parte que cumplan con las condiciones sentildealadas en los literales a) y b) del paacuterrafo 4 y para los cuales exista produccioacuten en el territorio de las Partes exceda 5 del valor total de las importaciones de bienes originarios durante un antildeo cubiertos en una

III-6

fraccioacuten arancelaria de la Parte a cuyo territorio se exportan esos bienes originarios o

b) una Parte reembolse exima o reduzca aranceles aduaneros sobre bienes o materiales provenientes de territorio de paiacuteses no Parte sobre cuya importacioacuten mantiene restricciones cuantitativas y esos bienes o materiales sean posteriormente exportados a la otra Parte usados en la produccioacuten de bienes posteriormente exportados a la otra Parte o sustituidos por materiales ideacutenticos o similares usados en la produccioacuten de bienes posteriormente exportados a la otra Parte

10- Para efectos del paacuterrafo 7 para la determinacioacuten de dantildeo

a) se entiende por dantildeo un menoscabo significativo de la produccioacuten nacional y

b) se entiende por produccioacuten nacional al productor o productores de bienes ideacutenticos o similares o directamente competitivos que operen dentro del territorio de una Parte y que constituyan una proporcioacuten significativa superior al 35 de la produccioacuten nacional total de esos bienes

11- La Parte que reembolse exima o reduzca aranceles aduaneros proporcionaraacute a peticioacuten de la otra Parte la informacioacuten requerida para verificar la existencia de las condiciones establecidas en el paacuterrafo 7 incluyendo la informacioacuten estadiacutestica referente a las importaciones sobre las cuales otorgue reembolsos exenciones o reducciones de aranceles aduaneros en relacioacuten a un bien exportado a territorio de otra Parte

12- Como condicioacuten para excluir del caacutelculo del porcentaje referido en el literal a) del paacuterrafo 9 los reembolsos exenciones o reducciones de aranceles aduaneros otorgados sobre un bien que cumpla con las condiciones de los literales a) y b) del paacuterrafo 4 la Parte que reembolse exima o reduzca esos aranceles aduaneros demostraraacute que no existe produccioacuten en la zona de libre comercio de un bien ideacutentico o similar a ese bien

13- Para efectos de lo dispuesto en el paacuterrafo 12 a peticioacuten de la Parte que reembolse exima o reduzca aranceles aduaneros sobre un bien la otra Parte proporcionaraacute en la medida de lo posible la informacioacuten pertinente y disponible sobre ese bien

14- Cada Parte estableceraacute procedimientos claros y estrictos para la aplicacioacuten de los paacuterrafos 4 y 5 de conformidad con lo siguiente

III-7

a) la Parte que decida iniciar una investigacioacuten para aplicar los paacuterrafos 4 y 5 publicaraacute el inicio de eacutesta en los oacuterganos oficiales de difusioacuten correspondientes y lo notificaraacute por escrito a la Parte exportadora el diacutea siguiente de la publicacioacuten

b) para efectos de la determinacioacuten de una distorsioacuten significativa y un dantildeo conforme los numerales i) y ii) del literal b) del paacuterrafo 7 las autoridades competentes evaluaraacuten todos los factores de caraacutecter objetivo y cuantificable

c) para determinar la aplicacioacuten de los paacuterrafos 4 y 5 tambieacuten se demostraraacute una relacioacuten de causalidad directa entre el reembolso exencioacuten o reduccioacuten y la distorsioacuten y el dantildeo a la produccioacuten nacional de bienes ideacutenticos similares o competidores directos

d) si como resultado de esta investigacioacuten la autoridad competente determina sobre la base de pruebas objetivas que se cumplen los supuestos previstos en este artiacuteculo la Parte importadora podraacute iniciar consultas con la otra Parte

e) el procedimiento de consultas no obligaraacute a las Partes a revelar la informacioacuten que haya sido proporcionada con caraacutecter confidencial cuya divulgacioacuten pueda impedir el cumplimiento de las leyes de la Parte que regulen la materia o lesionen intereses comerciales

f) el periodo de consultas previas se iniciaraacute a partir del diacutea siguiente de la recepcioacuten por la Parte exportadora de la notificacioacuten de solicitud de inicio de consultas El periodo de consultas previas seraacute de 45 diacuteas salvo que las Partes convengan en un plazo menor

g) la notificacioacuten a la que se refiere el literal f) se realizaraacute a traveacutes de la autoridad competente y contendraacute los antecedentes suficientes que fundamenten la aplicacioacuten de los paacuterrafos 4 y 5 incluyendo

i) los nombres y domicilios de los productores nacionales de bienes ideacutenticos o similares o competidores directos representativos de la produccioacuten nacional su participacioacuten en la produccioacuten nacional de ese bien y las razones que los lleven a afirmar que son representativos de ese sector

ii) una descripcioacuten clara y completa del bien sujeto al procedimiento la subpartida arancelaria en la cual se clasifica y el trato arancelario vigente asiacute como la descripcioacuten del bien ideacutentico similar o competidor directo

III-8

iii) los datos sobre importacioacuten correspondientes a cada uno de los tres antildeos calendario maacutes recientes que constituyan el fundamento de que ese bien se importa en cantidades cada vez mayores ya sea en teacuterminos absolutos o relativos a la produccioacuten nacional

iv) los datos sobre la produccioacuten nacional total del bien ideacutentico o similar o competidor directo correspondiente a los uacuteltimos tres antildeos maacutes recientes

v) los datos que demuestren dantildeo causado por las importaciones del bien en cuestioacuten de conformidad con los literales b) y c)

h) la aplicacioacuten de los paacuterrafos 4 y 5 soacutelo podraacute adoptarse una vez concluido el periodo de consultas previas

i) durante el periodo de consultas la Parte exportadora haraacute todas las observaciones que considere pertinentes y

j) la Parte exportadora aplicaraacute los paacuterrafos 4 y 5 a la conclusioacuten del periodo de consultas previsto en el literal f) si se comprueba la existencia de cualquier supuesto establecido en el paacuterrafo 7

15- Las Partes realizaraacuten consultas anuales acerca de la aplicacioacuten de este artiacuteculo

Artiacuteculo 3-06 Importacioacuten temporal de bienes

1- Cada Parte autorizaraacute la importacioacuten temporal sin el pago de arancel aduanero a los siguientes bienes que se importen de territorio de la otra Parte independientemente de su origen y de que en territorio de la Parte se encuentren disponibles bienes similares competidores directos o sustitutos

a) equipo profesional necesario para el ejercicio de la actividad oficio o profesioacuten de una persona de negocios

b) equipo de prensa o para la transmisioacuten al aire de sentildeales de radio o de televisioacuten y equipo cinematograacutefico

c) bienes para propoacutesitos deportivos o destinados a exhibicioacuten o demostracioacuten incluyendo componentes aparatos auxiliares y accesorios y

d) muestras comerciales y peliacuteculas publicitarias

III-9

2- Salvo que se disponga otra cosa en este Tratado las Partes podraacuten sujetar la importacioacuten temporal sin el pago de arancel aduanero de un bien del tipo sentildealado en los literales a) b) o c) del paacuterrafo 1 a cualquiera de las siguientes condiciones sin que puedan adoptarse condiciones adicionales

a) que el bien se importe por un nacional o residente de la otra Parte

b) que el bien se utilice exclusivamente por la persona visitante o bajo su supervisioacuten personal en el desempentildeo de su actividad oficio o profesioacuten

c) que el bien no sea objeto de venta arrendamiento o cesioacuten en cualquier otra forma mientras permanezca en su territorio bajo el reacutegimen de importacioacuten temporal

d) que el bien vaya acompantildeado de una fianza o garantiacutea que no exceda del 110 de los cargos que se adeudariacutean en su caso por la entrada o importacioacuten definitiva o de otra forma de garantiacutea reembolsables al momento de la exportacioacuten del bien excepto que no se podraacute exigir fianza o garantiacutea por los aranceles aduaneros sobre un bien originario

e) que el bien sea susceptible de identificacioacuten por cualquier medio razonable que establezca la autoridad aduanera

f) que el bien se exporte a la salida de esa persona o dentro del plazo que corresponda al propoacutesito de la importacioacuten temporal

g) que el bien se importe en cantidades no mayores de lo razonable de acuerdo con el uso que se le pretende dar

h) que el bien no sufra transformacioacuten o modificacioacuten alguna durante el plazo de importacioacuten autorizado salvo el desgaste por el uso normal del bien y

i) que el bien cumpla con las medidas fitosanitarias o zoosanitarias y con las medidas de normalizacioacuten aplicables conforme a lo dispuesto en la seccioacuten B del capiacutetulo IV (Medidas fitosanitarias y zoosanitarias) y en el capiacutetulo XI (Medidas de normalizacioacuten) respectivamente

3- Salvo que se disponga otra cosa en este Tratado las Partes podraacuten sujetar la importacioacuten temporal sin el pago de arancel aduanero de un bien del tipo sentildealado en el literal d) del paacuterrafo 1 a cualquiera de las siguientes condiciones sin que puedan adoptarse condiciones adicionales

III-10

a) que el bien se importe soacutelo para efectos de levantamiento de pedidos de bienes o servicios que se suministren desde territorio de la otra Parte o desde otro paiacutes que no sea Parte

b) que el bien no sea objeto de venta arrendamiento o cesioacuten en cualquier otra forma y se utilice soacutelo para demostracioacuten o exhibicioacuten mientras permanezca en su territorio

c) que el bien vaya acompantildeado de una fianza o garantiacutea que no exceda del 110 de los cargos que se adeudariacutean en su caso por la entrada o importacioacuten definitiva o de otra forma de garantiacutea reembolsables al momento de la exportacioacuten del bien excepto que no se podraacute exigir fianza o garantiacutea por los aranceles aduaneros sobre un bien originario

d) que el bien sea susceptible de identificacioacuten por cualquier medio razonable que establezca la autoridad aduanera

e) que el bien se exporte dentro de un plazo que corresponda razonablemente al propoacutesito de la importacioacuten temporal

f) que el bien se importe en cantidades no mayores a lo razonable de acuerdo con el uso que se le pretenda dar

g) que el bien no sufra transformacioacuten o modificacioacuten alguna durante el plazo de importacioacuten autorizado salvo el desgaste por el uso normal del bien y

h) que el bien cumpla con las medidas fitosanitarias o zoosanitarias y con las medidas de normalizacioacuten aplicables conforme a los dispuesto en la seccioacuten B del capiacutetulo IV (Medidas fitosanitarias y zoosanitarias) y en el capiacutetulo XI (Medidas de normalizacioacuten) respectivamente

4- Cuando un bien que se importe temporalmente no cumpla cualquiera de las condiciones que una Parte imponga conforme a los paacuterrafos 2 y 3 esa Parte podraacute aplicar los aranceles aduaneros y cualquier otro cargo que se adeudariacutea por la entrada o la importacioacuten definitiva del mismo

Artiacuteculo 3-07 Importacioacuten libre de arancel aduanero para muestras sin valor comercial

Cada Parte autorizaraacute la importacioacuten libre de arancel aduanero a las muestras sin valor comercial provenientes del territorio de la otra Parte

III-11

Artiacuteculo 3-08 Exencioacuten de aranceles aduaneros

1- Ninguna Parte podraacute adoptar una nueva medida de exencioacuten de aranceles aduaneros cuando la exencioacuten se condicione de manera expliacutecita o impliacutecita al cumplimiento de un requisito de desempentildeo

2- A partir del 1ordm de enero de 2002 ninguna Parte podraacute condicionar de manera expliacutecita o impliacutecita la vigencia de cualquier exencioacuten de aranceles aduaneros vigente al cumplimiento de un requisito de desempentildeo

3- La Parte que otorga una exencioacuten o una combinacioacuten de exenciones de aranceles aduaneros a bienes destinados a uso comercial por una persona designada dejaraacute de hacerlo o la pondraacute a disposicioacuten de cualquier importador si la otra Parte puede demostrar que esa exencioacuten o combinacioacuten de ellas tiene un efecto desfavorable sobre

a) su economiacutea

b) los intereses comerciales de una persona de esa Parte o

c) los intereses comerciales de una empresa que es propiedad o esta bajo el control de una persona de esa Parte ubicada en territorio de la Parte que otorga la exencioacuten

Seccioacuten D - Medidas no arancelarias

Artiacuteculo 3-09 Restricciones a la importacioacuten y a la exportacioacuten

1- Salvo que se disponga otra cosa en este Tratado ninguna Parte podraacute adoptar o mantener ninguna prohibicioacuten ni restriccioacuten a la importacioacuten de cualquier bien de la otra Parte o a la exportacioacuten o venta para la exportacioacuten de cualquier bien destinado a territorio de la otra Parte excepto lo previsto en el artiacuteculo XI del GATT incluidas sus notas interpretativas Para tal efecto el artiacuteculo XI del GATT y sus notas interpretativas se incorporan a este Tratado y son parte integrante del mismo

2 Las Partes entienden que los derechos y obligaciones del GATT incorporados en el paacuterrafo 1 prohiben en toda circunstancia en que lo esteacute cualquier otro tipo de restriccioacuten los requisitos de precios de exportacioacuten y salvo lo permitido para la aplicacioacuten de sanciones y compromisos en materia de cuotas compensatorias los requisitos de precios de importacioacuten

3 En los casos en que una Parte adopte o mantenga una prohibicioacuten o restriccioacuten a la importacioacuten o exportacioacuten de bienes de o hacia un paiacutes que no sea

III-12

Parte ninguna disposicioacuten de este Tratado se interpretaraacute en el sentido de impedirle

a) limitar o prohibir la importacioacuten de los bienes del paiacutes que no sea Parte desde territorio de la otra Parte o

b) exigir como condicioacuten para la exportacioacuten de esos bienes de la Parte a territorio de la otra Parte que los mismos no sean reexportados al paiacutes que no sea Parte directa o indirectamente sin ser consumidos en territorio de la otra Parte

4- En caso de que una Parte adopte o mantenga una prohibicioacuten o restriccioacuten a la importacioacuten de un bien de un paiacutes que no sea Parte a peticioacuten de cualquiera de ellas las Partes consultaraacuten con el objeto de evitar la interferencia o la distorsioacuten indebidas en los mecanismos de precios comercializacioacuten y distribucioacuten en la otra Parte

5- Los paacuterrafos 1 al 4 no se aplicaraacuten a las medidas establecidas en el anexo a este artiacuteculo y al artiacuteculo 3-03

Artiacuteculo 3-10 Impuestos a la exportacioacuten Ninguna Parte adoptaraacute ni mantendraacute impuesto arancel o cargo alguno sobre

la exportacioacuten de ninguacuten bien destinado al consumo en el territorio de la otra Parte a menos que eacutestos se adopten o mantengan sobre ese bien cuando esteacute destinado al consumo interno

Artiacuteculo 3-11 Derechos de traacutemite aduanero

Ninguna Parte incrementaraacute ni estableceraacute derecho aduanero alguno por concepto del servicio prestado por la aduana sobre bienes originarios y eliminaraacuten esos derechos sobre bienes originarios el 1ordm de julio de 1999

Artiacuteculo 3-12 Marcado de paiacutes de origen

El anexo a este artiacuteculo se aplicaraacute a las medidas relacionadas con el marcado de paiacutes de origen

Seccioacuten E - Publicacioacuten y notificacioacuten

Artiacuteculo 3-13 Publicacioacuten y notificacioacuten

III-13

1- Cada Parte publicaraacute y notificaraacute a la brevedad las leyes reglamentos procedimientos y disposiciones administrativas de aplicacioacuten general que haya puesto en vigor y que se refieran a la clasificacioacuten valoracioacuten o al aforo aduanero de bienes a las tarifas de aranceles aduaneros impuestos u otras cargas o a las medidas restricciones o prohibiciones de importacioacuten o exportacioacuten o a la transferencia de pagos relativa a ellas o a la venta la distribucioacuten el transporte el seguro el almacenamiento la inspeccioacuten la exposicioacuten la transformacioacuten la mezcla o cualquier otra utilizacioacuten de esos bienes a fin de que los gobiernos y los comerciantes o personas interesadas de la otra Parte tengan conocimientos de ellos Cada Parte publicaraacute tambieacuten los acuerdos relacionados con la poliacutetica comercial internacional y que esteacuten en vigor entre el gobierno o un organismo gubernamental de esa Parte y el gobierno o un organismo gubernamental de la otra Parte

2- En la medida de lo posible cada Parte publicaraacute por adelantado cualquier medida indicada en el paacuterrafo 1 que se proponga adoptar y brindaraacute a las personas interesadas oportunidad razonable para formular observaciones sobre las medidas propuestas

3- Ninguna Parte aplicaraacute antes de su publicacioacuten oficial ninguna medida de caraacutecter general adoptada por esa Parte que tenga por efecto aumentar un arancel aduanero u otra carga sobre la importacioacuten de bienes de la otra Parte o que imponga una nueva o maacutes gravosa medida restriccioacuten o prohibicioacuten para las importaciones de bienes de la otra Parte o para las transferencias de fondos relativas a ellas

4- Las disposiciones de este artiacuteculo no obligaraacuten a ninguna Parte a revelar informacioacuten de caraacutecter confidencial cuya divulgacioacuten pueda constituir un obstaacuteculo para el cumplimiento de las leyes sea contraria al intereacutes puacuteblico o perjudique los intereses comerciales legiacutetimos de empresas puacuteblicas o privadas

5- Cada Parte identificaraacute en teacuterminos de las fracciones arancelarias y de la nomenclatura que les corresponda conforme a sus tarifas respectivas las medidas restricciones o prohibiciones a la importacioacuten o exportacioacuten de bienes por razones de seguridad nacional salud puacuteblica preservacioacuten de la flora o fauna del medio ambiente sanidad fitopecuaria normas etiquetas compromisos internacionales requerimientos de orden puacuteblico o cualquier otras regulaciones

Seccioacuten F - Disposiciones sobre bienes textiles

III-14

Artiacuteculo 3-14 Niveles de Flexibilidad Temporal para bienes clasificados en los capiacutetulos 50 al 63 del Sistema Armonizado

1- Cada Parte otorgaraacute a los bienes clasificados en los capiacutetulos 50 al 63 del Sistema Armonizado producidos en territorio de la otra Parte de conformidad con las disposiciones del paacuterrafo 2 e importados a su territorio el trato arancelario preferencial establecido en el Programa de Desgravacioacuten Arancelaria correspondiente a bienes originarios de conformidad con los montos y fechas establecidos en el anexo a este artiacuteculo

2- Para efectos de este artiacuteculo

a) los hilos e hilados clasificados en las partidas 5106 a 5110 5204 a 5207 5307 a 5308 y 5508 a 5511 del Sistema Armonizado deberaacuten ser totalmente producidos en territorio de la Parte exportadora a partir de fibra no originaria

b) los bienes clasificados en las partidas 5401 a 5406 del Sistema Armonizado deberaacuten ser totalmente producidos en territorio de la Parte exportadora a partir de materiales no originarios clasificados en los capiacutetulos 29 y 39

c) los tejidos clasificados en las partidas 5111 a 5113 5208 a 5212 5310 a 5311 5407 a 5408 5512 a 5516 y 6001 a 6002 del Sistema Armonizado deberaacuten ser totalmente tramados o tejidos en territorio de la Parte exportadora a partir de hilo o hilado no originario

d) los bienes textiles clasificados en los capiacutetulos 56 a 59 del Sistema Armonizado deberaacuten ser totalmente producidos en territorio de la Parte exportadora a partir de tela hilo o hilado no originario y

e) las prendas de vestir y otros bienes que se clasifican en los capiacutetulos 61 a 63 del Sistema Armonizado deberaacuten ser totalmente cortados (o tejidos a forma) y cosidos o de alguna otra manera ensamblados en territorio de la Parte exportadora a partir de tela hilo o hilado no originario

3- Los montos totales anuales establecidos en el anexo a este artiacuteculo asignables a los bienes descritos en el paacuterrafo 1 no podraacuten ser asignados a los bienes clasificados en una determinada partida en un monto que exceda del 30 del monto total anual

4- A partir del 1ordm de enero del antildeo 2000 cada Parte soacutelo otorgaraacute trato arancelario preferencial a los bienes originarios clasificados en los capiacutetulos 50 al 63 del Sistema Armonizado

III-15

5- Respecto de los bienes que excedan los montos determinados en el anexo a este artiacuteculo cada Parte soacutelo les otorgaraacute el trato arancelario preferencial establecido en el Programa de Desgravacioacuten Arancelaria si cumplen con la regla de origen correspondiente establecida en el anexo al artiacuteculo 5-03 (Reglas especiacuteficas de origen)

III-16

Anexo a los artiacuteculos 3-03 y 3-09

Anexo a los artiacuteculos 3-03 y 3-09

Excepciones a los artiacuteculos 3-03 y 3-09

Seccioacuten A - Medidas de Costa Rica

1- El artiacuteculo 3-03 no se aplicaraacute a medidas adoptadas de conformidad con las disposiciones vigentes en el artiacuteculo 1 de la Ley 7356 del 6 de septiembre de 1993 sobre el monopolio en favor del Estado para la importacioacuten refinacioacuten y distribucioacuten al mayoreo de petroacuteleo crudo sus combustibles derivados asfaltos y naftas descritos en las siguientes partidas y subpartidas y las fracciones arancelarias vigentes del Sistema Arancelario Centroamericano (SAC)

Las descripciones se proporcionan para efectos de referencia

Partida Subpartida Fraccioacuten arancelaria Descripcioacuten

27090000 Aceites crudos de petroacuteleo o de minerales bituminosos 2710 Aceites de petroacuteleo o de minerales bituminosos excepto los

aceites crudos preparaciones no expresadas ni comprendidas en otras partidas con un contenido de aceites de petroacuteleo o de minerales bituminosos superior o igual al 70 en peso en las que estos aceites constituyan el elemento base

2710001 Aceites ligeros 27100012 Gasolina sin antidetonantes 27100013 Gasolina con antidetonantes de plomo 27100014 Gasolina con otros antidetonantes 27100015 Gasolina de aviacioacuten 27100019 Los demaacutes 2710002 Aceites medios incluido el canfiacuten 27100029 Los demaacutes 2710003 Aceites pesados 27100031 Gas oil 27100032 Fuel oil 27100033 Diesel oil 27110000 Gas natural (licuados) 27111200 Propano 27111300 Butano 27111900 Los demaacutes 27112100 Gas natural (gaseoso) 27112900 Los demaacutes 27149000 Los demaacutes (Asfaltos)

2- El artiacuteculo 3-03 no se aplicaraacute a medidas adoptadas de conformidad con las disposiciones vigentes del numeral 14 del artiacuteculo 121 de la Constitucioacuten Poliacutetica de

III-17

Anexo a los artiacuteculos 3-03 y 3-09

la Repuacuteblica de Costa Rica para el bien descrito en la fraccioacuten arancelaria 27160000 (Energiacutea Eleacutectrica) del SAC

3- No obstante lo dispuesto en el artiacuteculo 3-09 Costa Rica podraacute adoptar o mantener prohibiciones o restricciones a la importacioacuten de bienes de las partidas 6309 y 6310 del SAC

4- No obstante lo dispuesto en el artiacuteculo 3-09 Costa Rica podraacute adoptar o mantener prohibiciones o restricciones a la importacioacuten de los bienes descritos en las siguientes partidas subpartidas y fracciones arancelarias vigentes del SAC

Las descripciones se proporcionan para efectos de referencia

Partida Subpartida Fraccioacuten arancelaria Descripcioacuten

27090000 Aceites crudos de petroacuteleo o de minerales bituminosos 2710 Aceites de petroacuteleo o de minerales bituminosos excepto los

aceites crudos preparaciones no expresadas ni comprendidas en otras partidas con un contenido de aceites de petroacuteleo o de minerales bituminosos superior o igual al 70 en peso en las que estos aceites constituyan el elemento base

2710001 Aceites ligeros 27100012 Gasolina sin antidetonantes 27100013 Gasolina con antidetonantes de plomo 27100014 Gasolina con otros antidetonantes 27100015 Gasolina de aviacioacuten 27100019 Los demaacutes 2710002 Aceites medios incluido el canfiacuten 27100029 Los demaacutes 2710003 Aceites pesados 27100031 Gas oil 27100032 Fuel oil 27100033 Diesel oil 27110000 Gas natural (licuados) 27111200 Propano 27111300 Butano 27111900 Los demaacutes 27112100 Gas natural (gaseoso) 27112900 Los demaacutes 27149000 Los demaacutes (Asfaltos) 27160000 Energiacutea Eleacutectrica 40121000 Llantas neumaacuteticas recauchadas (recauchutadas) 40122000 Llantas neumaacuteticas usadas

5- No obstante lo dispuesto en el artiacuteculo 3-09 Costa Rica podraacute adoptar o mantener prohibiciones o restricciones a la importacioacuten de bienes usados descritos en las siguientes partidas vigentes del SAC

III-18

Anexo a los artiacuteculos 3-03 y 3-09

Las descripciones se proporcionan para efectos de referencia

Partida Descripcioacuten

8702 Vehiacuteculos Automoacuteviles para el Transporte de Diez o Maacutes Personas incluido el conductor

8703 Coches de Turismo y Demaacutes Vehiacuteculos Automoacuteviles Proyectados Principalmente para el Transporte de Personas (Excepto los de la Partida 8702) Incluidos los Vehiacuteculos del Tipo Familiar (Break o Station Wagon) y los de Carreras

8704 Vehiacuteculos Automoacuteviles para el Transporte de Mercanciacuteas 8705 Vehiacuteculos Automoacuteviles para usos especiales excepto los

proyectados principalmente para el transporte de personas o de mercanciacuteas (por ejemplo coches camiones para reparaciones camiones gruacuteas camiones bomberos camiones hormigonera o para concreto coches barredera coches de riego o esparcidores coches taller o coches radioloacutegicos)

8706 Chasis de Vehiacuteculos Automoacuteviles de las Partidas 8701 a 8705 con el motor

8707 Carroceriacuteas de vehiacuteculos automoacuteviles de las partidas 8701 a 8705 incluso las cabinas

8711 Motocicletas o motociclos (incluso con pedales o Mopeds) y ciclos con motor auxiliar con sidecar o sin eacutel sidecares

Seccioacuten B - Medidas de Meacutexico

1- No obstante lo dispuesto en el artiacuteculo 3-03 Meacutexico podraacute mantener hasta el 1ordm de enero de 2006 las disposiciones del Decreto para el Fomento y Modernizacioacuten de la Industria Automotriz (11 de diciembre de 1989) asiacute como de cualquier renovacioacuten o modificacioacuten de eacuteste aun cuando sean incompatibles con este Tratado

2- No obstante lo dispuesto en el artiacuteculo 3-09 Meacutexico podraacute adoptar o mantener prohibiciones o restricciones a la importacioacuten de bienes de las partidas 6309 y 6310 de la Tarifa de la ley del Impuesto General de Importacioacuten (TIGI)

3- No obstante lo dispuesto en el artiacuteculo 3-09 Meacutexico podraacute adoptar o mantener prohibiciones o restricciones a la importacioacuten de bienes usados descritos en las siguientes subpartidas de la TIGI

Las descripciones se proporcionan para efectos de referencia

Subpartida Descripcioacuten

840734 De cilindrada superior a 1000 cm3

III-19

Anexo a los artiacuteculos 3-03 y 3-09

841311 Bombas para distribucioacuten de carburantes o lubricantes del tipo de las utilizadas en las gasolineras estaciones de servicio o garajes

841340 Bombas para hormigoacuten 842612 Poacuterticos moacuteviles sobre neumaacuteticos y carretillas puente 842619 Los demaacutes 842630 Gruacuteas sobre poacuterticos 842641 Sobre neumaacuteticos 842649 Los demaacutes 842691 Proyectados para montarlos en un vehiacuteculo de carretera 842699 Los demaacutes 842710 Carretillas autopropulsadas con motor eleacutectrico 842720 Las demaacutes carretillas autopropulsadas 842840 Escaleras mecaacutenicas y pasillos moacuteviles 842890 Las demaacutes maacutequinas y aparatos 842911 De orugas 842919 Las demaacutes 842920 Niveladoras 842930 Traiacutellas (scrapers) 842940 Apisonadoras y rodillos apisonadores 842951 Cargadoras y palas cargadoras de carga frontal 842952 Maacutequinas cuya superestructura pueda girar 360 grados 842959 Los demaacutes 843031 Autopropulsadas 843039 Los demaacutes 843041 Autopropulsadas 843049 Los demaacutes 843050 Las demaacutes maacutequinas y aparatos autopropulsados 843061 Maacutequinas y aparatos para apisonar o compactar 843062 Escarificadoras 843069 Los demaacutes 845210 Maacutequinas de coser domeacutesticas 845221 Unidades automaacuteticas 845229 Los demaacutes 845290 Las demaacutes partes para maacutequinas de coser 847110 Maacutequinas automaacuteticas para procesamiento de datos

analoacutegicas o hiacutebridas

847120 Maacutequinas automaacuteticas para procesamiento de datos numeacutericas o digitales que lleven en un gabinete comuacuten por lo menos una unidad central de procesamiento una unidad de entrada y una de salida esteacuten o no combinadas o asociadas

847191 Unidades de procesamiento numeacutericas o digitales aunque se presenten con el resto de un sistema incluso con uno o dos tipos de unidades siguientes en un mismo gabinete unidad de memoria unidad de entrada y unidad de salida

847192 Unidades de entrada o de salida aunque lleven unidades de memoria en un mismo gabinete incluso presentadas con el resto del sistema

847193 Unidades de memoria incluso presentadas con el resto del sistema

847199 Las demaacutes 847420 Maacutequinas y aparatos para quebrantar triturar moler o

pulverizar

III-20

Anexo a los artiacuteculos 3-03 y 3-09

847439 Los demaacutes 847480 Las demaacutes maacutequinas y aparatos 847510 Maacutequinas para montar laacutemparas tubos o vaacutelvulas eleacutectricos o

electroacutenicos o laacutemparas de destello que tengan la envolvente de vidrio

847710 Maacutequinas para moldear por inyeccioacuten 870130 Tractores de orugas 870190 Los demaacutes 871110 Con motor de eacutembolo o pistoacuten alternativo de cilindrada inferior

o igual a 50 cm3 871120 Con motor de embolo o pistoacuten alternativo de cilindrada superior a

50 cm3 pero inferior o igual a 250 cm3 871130 Con motor de embolo o pistoacuten alternativo de cilindrada

superior a 250 cm3 pero inferior o igual a 500 cm3 871140 Con motor de embolo o pistoacuten alternativo de cilindrada

superior a 500 cm3 pero inferior o igual a 800 cm3 871190 Los demaacutes 871200 Bicicletas y demaacutes ciclos (incluidos los triciclos de reparto)

sin motor 871610 Remolques y semirremolques para vivienda o para acampar del

tipo caravana 871631 Cisternas 871639 Los demaacutes 871640 Los demaacutes remolques y semirremolques 871680 Los demaacutes vehiacuteculos

4- No obstante lo dispuesto en el artiacuteculo 3-09 Meacutexico podraacute adoptar o mantener prohibiciones o restricciones a la importacioacuten de bienes descritos en las siguientes partidas y subpartidas de la TIGI

Las descripciones se proporcionan para efectos de referencia

Partida Subpartida Descripcioacuten

2707 Aceites y Demaacutes Productos de la Destilacioacuten de los Alquitranes de la Hulla de Alta Temperatura Productos Anaacutelogos en los que los Constituyentes Aromaacuteticos Predominen en Peso sobre los No Aromaacuteticos

2709 Aceites Crudos de Petroacuteleo o de Minerales Bituminosos 2710 Aceites de Petroacuteleo o de Minerales Bituminosos excepto los

Aceites Crudos Preparaciones no Expresadas ni Comprendidas en otra Parte con un Contenido de Aceites de Petroacuteleo o de Minerales Bituminosos en Peso Superior o Igual al 70 y en las que Estos Aceites Constituyen el ElementoBase

2711 Gas del Petroacuteleo y Demaacutes Hidrocarburos Gaseosos 2712 Vaselina Parafina Cera de Petroacuteleo Microcristalina Slack

Wax Ozoquerita Cera de Lignito Cera de Turba y Demaacutes Ceras Minerales y Productos Similares Obtenidos pos Siacutentesis o por Otros Procedimientos Incluso Coloreados

2713 Coque de Petroacuteleo Betuacuten de Petroacuteleo y Demaacutes Residuos de los Aceites de Petroacuteleo o de Minerales Bituminosos

III-21

Anexo a los artiacuteculos 3-03 y 3-09

2714 Betunes y Asfaltos Naturales Pizarras y Arenas Bituminosas Asfaltitas y Rocas Asfaacutelticas

290110 Hidrocarburos Aciacuteclicos Saturados

5- No obstante lo dispuesto en el artiacuteculo 3-09 Meacutexico podraacute adoptar o mantener prohibiciones o restricciones a la importacioacuten de bienes usados descritos en las siguientes partidas y subpartidas de la TIGI

Las descripciones se proporcionan para efectos de referencia

Partida Subpartida Descripcioacuten

840734 Motores de Embolo (Pistoacuten) Alternativo del Tipo de los Utilizados para la Propulsioacuten de Vehiacuteculos del Capiacutetulo 87 de Cilindrada Superior a 1000 cm3

870120 Tractores de Carretera para Semirremolques 8702 Vehiacuteculos Automoacuteviles para el Transporte de Diez o Maacutes

Personas 8703 Coches de Turismo y Demaacutes Vehiacuteculos Automoacuteviles

Proyectados Principalmente para el Transporte de Personas (Excepto los de la Partida 8702) Incluidos los Vehiacuteculos del Tipo Familiar (Break o Station Wagon) y los de Carreras

8704 Vehiacuteculos Automoacuteviles para el Transporte de Mercanciacuteas 870520 Camiones Automoacuteviles para Sondeos o Perforaciones 870540 Camiones Hormigonera 8706 Chasis de Vehiacuteculos Automoacuteviles de las Partidas 8701 a 8705

Equipado con su Motor

6- No obstante lo dispuesto en el artiacuteculo 3-09 Meacutexico podraacute mantener hasta el 1ordm de enero de 2006 prohibiciones o restricciones a la importacioacuten de bienes descritos en las siguientes partidas y subpartidas de la TIGI

Las descripciones se proporcionan para efectos de referencia

Partida Subpartida Descripcioacuten

840734 Motores de Embolo (Pistoacuten) Alternativo del Tipo de los Utilizados para la Propulsioacuten de Vehiacuteculos del Capiacutetulo 87 de Cilindrada Superior a 1000 cm3

870120 Tractores de Carretera para Semirremolques 8702 Vehiacuteculos Automoacuteviles para el Transporte de Diez o Maacutes

Personas 8703 Coches de Turismo y Demaacutes Vehiacuteculos Automoacuteviles

Proyectados Principalmente para el Transporte de Personas (Excepto los de la Partida 8702) Incluidos los Vehiacuteculos del Tipo Familiar (Break o Station Wagon) y los de Carreras

8704 Vehiacuteculos Automoacuteviles para el Transporte de Mercanciacuteas 870520 Camiones Automoacuteviles para Sondeos o Perforaciones

III-22

Anexo a los artiacuteculos 3-03 y 3-09

870540 Camiones Hormigonera 8706 Chasis de Vehiacuteculos Automoacuteviles de las Partidas 8701 a 8705

Equipado con su Motor

III-23

Anexo al artiacuteculo 3-04

Anexo al artiacuteculo 3-04

Programa de Desgravacioacuten Arancelaria

1- Salvo que se disponga otra cosa en la lista de desgravacioacuten arancelaria de cada Parte las siguientes categoriacuteas de desgravacioacuten arancelaria se aplican a la eliminacioacuten de aranceles aduaneros por cada Parte conforme al artiacuteculo 3-04

a) los aranceles aduaneros sobre los bienes comprendidos en las fracciones arancelarias de la categoriacutea de desgravacioacuten A en la lista de desgravacioacuten de una Parte se eliminaraacuten por completo y esos bienes quedaraacuten libres de arancel aduanero a partir del 1ordm de enero de 1995

b) los aranceles aduaneros sobre los bienes comprendidos en las fracciones arancelarias de la categoriacutea de desgravacioacuten B en la lista de desgravacioacuten de una Parte se eliminaraacuten en 5 etapas anuales iguales a partir del 1ordm de enero de 1995 y esos bienes quedaraacuten libres de arancel aduanero a partir del 1ordm de enero de 1999

c) los aranceles aduaneros sobre los bienes comprendidos en las fracciones arancelarias de la categoriacutea de desgravacioacuten C en la lista de desgravacioacuten de una Parte se eliminaraacuten en 10 etapas anuales iguales a partir del 1ordm de enero de 1995 y esos bienes quedaraacuten libres de arancel aduanero a partir del 1ordm de enero de 2004

d) los aranceles aduaneros sobre los bienes comprendidos en las fracciones arancelarias de la categoriacutea de desgravacioacuten D en la lista de desgravacioacuten de una Parte continuaraacuten recibiendo trato libre de arancel aduanero

e) los aranceles aduaneros sobre los bienes comprendidos en las fracciones arancelarias de la categoriacutea de desgravacioacuten E en la lista de desgravacioacuten de una Parte se eliminaraacuten en 15 etapas anuales iguales a partir del 1ordm de enero de 1995 y esos bienes quedaraacuten libres de arancel aduanero a partir del 1ordm de enero de 2009

f) los aranceles aduaneros sobre los bienes comprendidos en las fracciones arancelarias de la categoriacutea de desgravacioacuten C-2 en la lista de desgravacioacuten de una Parte se eliminaraacuten en 6 etapas anuales iguales a partir del 1ordm de enero de 1997 y esos bienes quedaraacuten libres de arancel aduanero a partir del 1ordm de enero de 2002

g) los aranceles aduaneros sobre los bienes comprendidos en las fracciones arancelarias de la categoriacutea de desgravacioacuten Bp en la lista de

III-24

Anexo al artiacuteculo 3-04

desgravacioacuten de una Parte se mantendraacuten sin reduccioacuten hasta el 31 de diciembre de 1998 y esos bienes quedaraacuten libres de arancel aduanero a partir del 1ordm de enero de 1999

h) los aranceles aduaneros sobre los bienes comprendidos en las fracciones arancelarias de la categoriacutea de desgravacioacuten C1 en la lista de desgravacioacuten de una Parte se eliminaraacuten en 10 etapas anuales a partir del 1ordm de enero de 1995 y esos bienes quedaraacuten libres de arancel aduanero a partir del 1ordm de enero de 2004 las primeras cinco etapas consistiraacuten cada una en reducciones equivalentes al 3 de la tasa de arancel aduanero base y el arancel aduanero residual se eliminaraacute en cinco etapas anuales iguales a partir del 1ordm de enero de 1999

i) los aranceles aduaneros sobre los bienes comprendidos en las fracciones arancelarias de la categoriacutea de desgravacioacuten E1 en la lista de desgravacioacuten de una Parte se eliminaraacuten en 15 etapas anuales a partir del 1ordm de enero de 1995 y esos bienes quedaraacuten libres de arancel aduanero a partir del 1ordm de enero de 2009 las primeras seis etapas consistiraacuten cada una en reducciones equivalentes al 25 de la tasa de arancel aduanero base y el arancel aduanero residual se eliminaraacute en nueve etapas anuales iguales a partir del 1ordm de enero de 1999

j) los aranceles aduaneros sobre los bienes comprendidos en las fracciones arancelarias de la categoriacutea de desgravacioacuten AE en la lista de desgravacioacuten de una Parte se aplicaraacuten conforme a lo establecido en el anexo 3 al artiacuteculo 4-04 (Comercio en azuacutecar)

k) los aranceles aduaneros sobre los bienes comprendidos en las fracciones arancelarias de la categoriacutea de desgravacioacuten C3 en la lista de desgravacioacuten de una Parte se eliminaraacuten en dos etapas anuales iguales a partir del 1ordm de enero de 2003 y esos bienes quedaraacuten libres de arancel aduanero a partir del 1ordm de enero de 2004

l) los aranceles aduaneros sobre los bienes comprendidos en las fracciones arancelarias de la categoriacutea de desgravacioacuten E3 en la lista de desgravacioacuten de una Parte se eliminaraacuten en 4 etapas anuales iguales a partir del 1ordm de enero de 2006 y esos bienes quedaraacuten libres de arancel aduanero a partir del 1ordm de enero de 2009

2- No obstante lo dispuesto en los artiacuteculos 3-04 y 3-09 una Parte podraacute adoptar o mantener prohibiciones o restricciones asiacute como aranceles aduaneros de conformidad con sus obligaciones y derechos derivados del GATT sobre los bienes originarios comprendidos en una fraccioacuten arancelaria indicada con el coacutedigo EXCL en la lista de desgravacioacuten de cada Parte

III-25

Anexo al artiacuteculo 3-04

3- No obstante lo dispuesto en el artiacuteculo 3-04 cada Parte podraacute excluir del Programa de Desgravacioacuten Arancelaria los bienes usados descritos en las siguientes partidas

Las descripciones se proporcionan para efectos de referencia

Partida Descripcioacuten

8702 Vehiacuteculos Automoacuteviles para el Transporte de Diez o Maacutes Personas incluido el conductor

8703 Coches de Turismo y Demaacutes Vehiacuteculos Automoacutevi les Proyectados Principalmente para el Transporte de Personas (Excepto los de la Partida 8702) Incluidos los Vehiacuteculos del Tipo Familiar (Break o Station Wagon) y los de Carreras

8704 Vehiacuteculos Automoacuteviles para el Transporte de Mercanciacuteas 8705 Vehiacuteculos Automoacuteviles para usos especiales excepto los

proyectados principalmente para el transporte de personas o de mercanciacuteas (por ejemplo coches camiones para reparaciones camiones gruacuteas camiones bomberos camiones hormigonera o para concreto coches barredera coches de riego o esparcidores coches taller o coches radioloacutegicos)

8706 Chasis de Vehiacuteculos Automoacuteviles de las Partidas 8701 a 8705 con el motor

8707 Carroceriacuteas de vehiacuteculos automoacuteviles de las partidas 8701 a 8705 incluso las cabinas

8711 Motocicletas o motociclos (incluso con pedales o Mopeds) y ciclos con motor auxiliar con sidecar o sin eacutel sidecares

4- La tasa de arancel aduanero base y la categoriacutea de desgravacioacuten para determinar los aranceles aduaneros de transicioacuten en cada etapa de reduccioacuten para una fraccioacuten arancelaria se indican para esa fraccioacuten arancelaria en la lista de desgravacioacuten de cada Parte

5- Para efectos de la eliminacioacuten de aranceles aduaneros en concordancia con el artiacuteculo 3-04 las tasas de transicioacuten se redondearaacuten a la unidad inferior salvo lo dispuesto en e la lista de desgravacioacuten de cada Parte por lo menos a la deacutecima de punto porcentual maacutes cercana o si la tasa arancelaria se expresa en unidades monetarias por lo menos al 001 maacutes cercano de la unidad monetaria oficial de la Parte

Seccioacuten A - Lista de desgravacioacuten arancelaria de Costa Rica (adjunta en volumen separado)

Seccioacuten B - Lista de desgravacioacuten arancelaria de Meacutexico (adjunta en volumen separado)

III-26

Anexo al artiacuteculo 3-12

Anexo al artiacuteculo 3-12

Marcado de paiacutes de origen

1- Para efectos de este anexo se entenderaacute por

comprador final la uacuteltima persona que en territorio de la Parte importadora lo adquiere en la forma en que se importa Este comprador no es necesariamente el usuario final del bien

contenedor entre otros un envase embalaje empaque o envoltura

contenedor comuacuten el contenedor en que el bien llegaraacute usualmente al comprador final

legible susceptible de ser leiacutedo con facilidad

permanencia suficiente que la marca permaneceraacute en el bien hasta que eacuteste llegue al comprador final a menos que sea intencionalmente retirada

valor aduanero el valor de un bien para efectos de imposicioacuten de aranceles aduaneros sobre un bien importado y

visible que pueda verse con el manejo ordinario del bien o del contenedor

2- Cada Parte podraacute exigir que un bien de la otra Parte importado a su territorio ostente una marca de paiacutes de origen que indique el nombre de eacuteste al comprador final del bien

3- Cada Parte podraacute exigir entre sus medidas generales de informacioacuten al consumidor que un bien importado lleve la marca de paiacutes de origen de la manera prescrita para los bienes de la Parte importadora

4- Al adoptar mantener y aplicar cualquier medida sobre el marcado de paiacutes de origen cada Parte reduciraacute al miacutenimo las dificultades costos e inconvenientes que esa medida pueda causar al comercio y a la industria de la otra Parte

5- Cada Parte

a) aceptaraacute cualquier meacutetodo razonable de marcado de un bien de la otra Parte como el uso de etiquetas adhesivas o de presioacuten marbetes o pintura que asegure que la marca sea visible legible y de permanencia suficiente

III-27

Anexo al artiacuteculo 3-12

b) eximiraacute del requisito de marcado de origen de un bien de la otra Parte que

i) no sea susceptible de ser marcado

ii) no pueda ser marcado con anterioridad a su exportacioacuten a territorio de la otra Parte sin dantildearlo

iii) no pueda ser marcado sino a un costo que sea sustancial en relacioacuten a su valor aduanero de modo que se desaliente su exportacioacuten a territorio de la otra Parte

iv) no pueda ser marcado sin menoscabo material funcionamiento o deterioro sustancial de su apariencia

de su

v) se encuentre en un contenedor marcado de manera tal que razonablemente se indique el origen del bien al comprador final

vi) sea material en bruto

vii) vaya a ser objeto de produccioacuten en territorio de la Parte importadora por el importador o por cuenta suya de manera tal que resulte que el bien se convierta en un bien de la Parte importadora

viii) debido a su naturaleza o a las circunstancias de su importacioacuten el comprador final pueda razonablemente saber cuaacutel es su paiacutes de origen aunque no esteacute marcado

ix) haya sido producido maacutes de 20 antildeos antes de su importacioacuten

x) haya sido importado sin la marca exigida y no pueda ser marcado despueacutes sino a un costo que sea sustancial en relacioacuten a su valor aduanero siempre que la omisioacuten del marcado no haya tenido el propoacutesito de eludir los requisitos de marcado de paiacutes de origen

xi) se encuentre en traacutensito en garantiacutea o a disposicioacuten de la autoridad aduanera para efectos de su importacioacuten temporal sin el pago de aranceles aduaneros

xii) sea una obra de arte original o

xiii) se haya importado para uso del importador y no para venderse en la forma en que se importoacute

III-28

Anexo al artiacuteculo 3-12

6- Con excepcioacuten de los bienes descritos en los numerales vi vii viii ix xi y xii del literal b) del paacuterrafo 5 una Parte podraacute disponer que cuando un bien esteacute exento de requisito de marcado de paiacutes de origen de conformidad con el literal b) del paacuterrafo 5 el contenedor exterior comuacuten esteacute marcado de manera que se indique el paiacutes de origen del bien que contiene

7- Cada Parte dispondraacute que

a) un contenedor comuacuten que se importe vaciacuteo desechable o no no requeriraacute el marcado de paiacutes de origen pero podraacute exigirse que el contenedor en que aqueacutel se importe sea marcado con el paiacutes de origen de su contenido y

b) un contenedor comuacuten lleno desechable o no

i) no requeriraacute el marcado de paiacutes de origen pero

ii) podraacute exigirse que sea marcado con el nombre del paiacutes de origen de su contenido a menos que su contenido se encuentre ya marcado y el contenedor pueda abrirse faacutecilmente para inspeccioacuten o el marcado del contenido sea visible claramente a traveacutes del contenedor

8- Siempre que sea administrativa y legalmente factible cada Parte permitiraacute al importador marcar un bien de la otra Parte despueacutes de importarlo pero antes de liberarlo del control o la custodia de las autoridades aduaneras a menos que el importador haya cometido repetidas infracciones a los requisitos de marcado de paiacutes de origen de la Parte y se le haya notificado previamente y por escrito que ese bien debe ser marcado con anterioridad a su importacioacuten

9- Cada Parte dispondraacute que con excepcioacuten de los importadores a quienes se les haya notificado de conformidad con el paacuterrafo 8 no se impongan gravamen ni sancioacuten especiales por el incumplimiento de los requisitos de marcado de paiacutes de origen de esa Parte a menos que los bienes sean retirados del control o la custodia de las autoridades aduaneras sin haber sido adecuadamente marcados o se les hayan fijado marcas que induzcan a error

10- Las Partes cooperaraacuten y consultaraacuten entre ellas sobre los asuntos relacionados con este anexo incluyendo las exenciones adicionales de requisito de marcado de paiacutes de origen

III-29

Anexo al artiacuteculo 3-14

Anexo al artiacuteculo 3-14

Montos y fechas para los niveles de flexibilidad temporal para bienes clasificados en los capiacutetulos 50 al 63 del Sistema Armonizado

1- Meacutexico aplicaraacute la tasa arancelaria preferencial correspondiente a bienes originarios establecida en el Programa de Desgravacioacuten Arancelaria a los bienes referidos en el paacuterrafo 1 del artiacuteculo 3-14 producidos en Costa Rica de conformidad con el paacuterrafo 2 del mismo artiacuteculo hasta los montos y fechas especificados a continuacioacuten

a) 5 millones de doacutelares estadounidenses del 1ordm de enero de 1995 al 31 de diciembre de 1995

b) 5 millones 750 mil doacutelares estadounidenses del 1ordm de enero de 1996 al 31 de diciembre de 1996

c) 6 millones 612 mil 500 doacutelares estadounidenses del 1ordm de enero de 1997 al 31 de diciembre de 1997

d) 7 millones 604 mil 375 doacutelares estadounidenses del 1ordm de enero de 1998 al 31 de diciembre de 1998 y

e) 8 millones 745 mil 031 doacutelares estadounidenses del 1ordm de enero de 1999 al 31 de diciembre de 1999

2- Costa Rica aplicaraacute la tasa arancelaria preferencial correspondiente a bienes originarios establecida en el Programa de Desgravacioacuten Arancelaria a los bienes referidos en el paacuterrafo 1 del artiacuteculo 3-14 producidos en Meacutexico de conformidad con el paacuterrafo 2 del mismo artiacuteculo hasta los montos y fechas especificados a continuacioacuten

a) 5 millones de doacutelares estadounidenses del 1ordm de enero de 1995 al 31 de diciembre de 1995

b) 5 millones 750 mil doacutelares estadounidenses del 1ordm de enero de 1996 al 31 de diciembre de 1996

c) 6 millones 612 mil 500 doacutelares estadounidenses del 1ordm de enero de 1997 al 31 de diciembre de 1997

d) 7 millones 604 mil 375 doacutelares estadounidenses del 1ordm de enero de 1998 al 31 de diciembre de 1998 y

III-30

Anexo al artiacuteculo 3-14

e) 8 millones 745 mil 031 doacutelares estadounidenses del 1ordm de enero de 1999 al 31 de diciembre de 1999

III-31

Capiacutetulo IV

Sector agropecuario y medidas fitosanitarias y zoosanitarias

Seccioacuten A - Sector agropecuario

Artiacuteculo 4-01 Definiciones

Para efectos de esta seccioacuten se entenderaacute por

bien agropecuario un bien clasificado en alguno de los siguientes capiacutetulos partidas o subpartidas del Sistema Armonizado

Las descripciones se proporcionan para efectos de referencia

capiacutetulos 01 a 24 (excepto pescado y productos de pescado) subpartida 290543 manitol subpartida 290544 sorbitol subpartida 291814 aacutecido ciacutetrico subpartida 291815 sales y eacutesteres del aacutecido ciacutetrico subpartida 293627 Vitamina C y sus derivados partida 3301 aceites esenciales partidas 3501 a 3505 materias albuminoideas productos a base de

almidoacuten o de feacutecula modificados subpartida 380910 aprestos y productos de acabado subpartida 382360 sorbitol nep partidas 4101 a 4103 cueros y pieles partida 4301 peleteriacutea en bruto partidas 5001 a 5003 seda cruda y desperdicios de seda partidas 5101 a 5103 lana y pelo partidas 5201 a 5203 algodoacuten en rama desperdicios de algodoacuten y

algodoacuten cardado o peinado partida 5301 lino en bruto partida 5302 caacutentildeamo en bruto

partida 5303 fibras de yute partida 5304 sisal agave cabuya henequeacuten y kenaf

pescado y productos de pescado pescado crustaacuteceos moluscos o cualesquiera otros invertebrados acuaacuteticos mamiacuteferos marinos y sus derivados clasificados en alguno de los siguientes capiacutetulos partidas o subpartidas del Sistema Armonizado

Las descripciones se proporcionan para efectos de referencia

capiacutetulo 03 pescados y crustaacuteceos moluscos y otros invertebrados acuaacuteticos

IV-A-1

partida 0507 marfil concha de tortuga mamiacuteferos marinos cuernos astas cascos pezuntildeas untildeas garras y picos y sus productos

partida 0508 coral y productos similares partida 0509 esponjas naturales de origen animal partida 0511 productos de pescado o crustaacuteceos moluscos o cualquier

otro marino invertebrado los animales muertos del capiacutetulo 3 partida 1504 grasas o aceites y sus fracciones de pescado o de

mamiacuteferos marinos partida 1603 extractos y jugos que no sean de carne partida 1604 preparados o conservas de pescado partida 1605 preparados o conservas de crustaacuteceos o moluscos y otros

invertebrados marinos subpartida 230120 harinas alimentos pellet de pescado

subsidios a la exportacioacuten

a) el otorgamiento de subvenciones directas para la exportacioacuten incluidos los pagos en especie por parte de los gobiernos u organismos puacuteblicos a una empresa a una rama de produccioacuten a los productores de un bien agropecuario a una cooperativa u otra asociacioacuten de tales productores o a un consejo de comercializacioacuten

b) la venta o colocacioacuten para la exportacioacuten de existencias no comerciales de bienes agropecuarios por parte de los gobiernos u organismos puacuteblicos a un precio inferior al precio comparable cobrado a los compradores en el mercado interno por un bien agropecuario similar

c) los pagos a la exportacioacuten de bienes agropecuarios financiados en virtud de medidas gubernamentales entrantildeen o no un adeudo en la contabilidad puacuteblica incluidos los pagos financiados con cargo a ingresos procedentes de un gravamen impuesto al bien agropecuario de que se trate o a un bien agropecuario a partir del cual se obtenga el bien exportado

d) el otorgamiento de subvenciones para reducir los costos de comercializacioacuten de las exportaciones de bienes agropecuarios (excepto los servicios de faacutecil disponibilidad de promocioacuten y asesoramiento en materia de exportaciones) incluidos los costos de manipulacioacuten perfeccionamiento y otros gastos de transformacioacuten y los costos de los transportes y fletes internacionales

e) los costos de los transportes y fletes internos de los enviacuteos de exportacioacuten establecidos o impuestos por los gobiernos en teacuterminos maacutes favorables que para los enviacuteos internos

IV-A-2

f) las subvenciones sobre bienes agropecuarios supeditadas a su incorporacioacuten a bienes exportados

tasa arancelaria sobre el excedente de la cuota la tasa arancelaria que se aplica a las cantidades que excedan la cantidad especificada en un arancel-cuota

Artiacuteculo 4-02 Ambito de aplicacioacuten

Esta seccioacuten se aplica a medidas relacionadas con el comercio agropecuario adoptadas o mantenidas por cualquier Parte

Artiacuteculo 4-03 Consultas

Una Parte antes de adoptar una medida que pueda afectar el comercio de un bien agropecuario entre las Partes consultaraacute con la otra Parte en un plazo razonable para evitar la anulacioacuten o el menoscabo de una concesioacuten otorgada por esa Parte en el Programa de Desgravacioacuten Arancelaria

Artiacuteculo 4-04 Acceso a mercados

1- Las Partes facilitaraacuten el acceso a sus respectivos mercados mediante la reduccioacuten o eliminacioacuten de barreras al comercio sobre bienes agropecuarios Salvo lo expresamente dispuesto en este Tratado las Partes no estableceraacuten nuevos obstaacuteculos al comercio

Restricciones cuantitativas y aranceles aduaneros

2- Las Partes renuncian a los derechos que les otorga el artiacuteculo XI2 c) del GATT y a esos mismos derechos incorporados en el artiacuteculo 3-09 (Restricciones a la importacioacuten y a la exportacioacuten) respecto a cualquier medida adoptada o mantenida sobre la importacioacuten de bienes agropecuarios

3- Cuando la tasa arancelaria aplicada por una Parte sobre un bien agropecuario sentildealado en el Programa de Desgravacioacuten Arancelaria sea mayor a la tasa arancelaria especificada para ese bien en su Lista de Concesiones Arancelarias del GATT al 1ordm de enero de 1994 la otra Parte renunciaraacute a los derechos que le confieren los artiacuteculos II XXII y XXIII del GATT y sus notas interpretativas respecto a la aplicacioacuten de la tasa arancelaria determinada en esa Lista Este paacuterrafo no se aplicaraacute a los bienes listados en el anexo 1 a este artiacuteculo

4- No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo 3 cuando conforme a un acuerdo resultante de negociaciones multilaterales sobre comercio agropecuario en el marco

IV-A-3

del GATT que haya entrado en vigor respecto a una Parte esa Parte acuerde convertir una prohibicioacuten o restriccioacuten a sus importaciones sobre un bien agropecuario en un arancel-cuota o en un arancel aduanero esa Parte no podraacute aplicar a ese bien agropecuario un arancel aduanero que sea superior al menor entre el arancel aduanero establecido en

a) su lista contenida en el Programa de Desgravacioacuten Arancelaria y

b) ese acuerdo

5- No obstante cualquier otra disposicioacuten de este Tratado respecto a los bienes agropecuarios listados en el anexo 1 a este artiacuteculo cualquier Parte podraacute adoptar o mantener una prohibicioacuten o restriccioacuten o un arancel aduanero sobre la importacioacuten de esos bienes agropecuarios de conformidad con sus derechos y obligaciones derivados del GATT Una vez al antildeo a partir de la entrada en vigor de este Tratado el Comiteacute de Comercio Agropecuario establecido en el artiacuteculo 4-08 examinaraacute la posibilidad de eliminar de manera gradual las prohibiciones restricciones o aranceles aduaneros sobre importacioacuten de bienes sentildealados en el anexo 1 a este artiacuteculo Asimismo una vez al acurreno a partir de la entrada en vigor de este Tratado ese Comiteacute examinaraacute la posibilidad de negociar una aceleracioacuten en la desgravacioacuten de los aranceles aduaneros sobre la importacioacuten de bienes agropecuarios listados en el Programa de Desgravacioacuten Arancelaria incluida la carne de ganado bovino

6- Las Partes establecen una tasa base para la desgravacioacuten arancelaria distinta a la aplicable de nacioacuten maacutes favorecida para los bienes agropecuarios listados en el anexo 2 a este artiacuteculo seguacuten lo dispuesto en ese anexo

7 El comercio en azuacutecar se regularaacute conforme a lo establecido en el anexo 3 a este artiacuteculo

Restriccioacuten a la devolucioacuten de aranceles aduaneros sobre bienes agropecuarios exportados

8 Sin menoscabo de lo establecido en el anexo al artiacuteculo 5-03 (Reglas especiacuteficas de origen) a partir de la fecha de entrada en vigor de este Tratado ninguna Parte podraacute reembolsar el monto de aranceles aduaneros pagados ni eximir o reducir el monto de aranceles aduaneros adeudados en relacioacuten con cualquier bien agropecuario importado a su territorio que sea

a) sustituido por un bien agropecuario ideacutentico o similar posteriormente exportado a territorio de la otra Parte o

IV-A-4

b) sustituido por un bien agropecuario ideacutentico o similar utilizado como material en la produccioacuten de otro bien agropecuario posteriormente exportado a territorio de otra Parte

Artiacuteculo 4-05 Apoyos internos

1- Las Partes reconocen que las medidas de apoyo interno pueden ser de vital importancia para sus sectores agropecuarios pero que tambieacuten pueden distorsionar el comercio y afectar la produccioacuten Ademaacutes reconocen que pueden surgir compromisos sobre reduccioacuten de apoyos internos en negociaciones agropecuarias multilaterales en el marco del GATT En este sentido cuando una Parte decida apoyar a sus productores agropecuarios se esforzaraacute por avanzar hacia poliacuteticas de apoyo interno que

a) tengan efectos de distorsioacuten miacutenimos o inexistentes sobre el comercio o la produccioacuten o

b) esteacuten exceptuadas de cualquier compromiso de reduccioacuten de apoyos internos que pudiera ser negociado conforme al GATT

2- Las Partes reconocen tambieacuten que cualquiera de ellas podraacute modificar sus medidas de apoyo interno incluyendo las que puedan estar sujetas a compromisos de reduccioacuten conforme a sus derechos y obligaciones del GATT

Artiacuteculo 4-06 Subsidios a la exportacioacuten

1- Las Partes comparten el objetivo de lograr la eliminacioacuten multilateral de los subsidios a la exportacioacuten de bienes agropecuarios y en este sentido cooperaraacuten en el esfuerzo para lograr un acuerdo en el marco del GATT

2- Las Partes eliminaraacuten el subsidio a la exportacioacuten sobre un bien agropecuario al momento en que el arancel aduanero que la Parte importadora aplique a la Parte exportadora conforme al Programa de Desgravacioacuten Arancelaria para ese bien agropecuario alcance el nivel de cero

3- No obstante lo establecido en el paacuterrafo 2 ninguna Parte podraacute mantener o introducir subsidios a la exportacioacuten sobre bienes agropecuarios en su comercio reciacuteproco a partir del 1ordm de enero de 1999 Asimismo a partir de esa fecha las Partes renuncian a los derechos que el GATT les confiera para utilizar subsidios a la exportacioacuten asiacute como a los derechos respecto al uso de estos subsidios que pudieran resultar de negociaciones multilaterales de comercio agropecuario en el marco del GATT

IV-A-5

Artiacuteculo 4-07 Medidas de normalizacioacuten y de comercializacioacuten agropecuarias

1- Ademaacutes de los compromisos establecidos en el capiacutetulo XI (Medidas de normalizacioacuten) en el caso de que alguna Parte haga uso de medidas de normalizacioacuten o de comercializacioacuten agropecuarias que correspondan a requisitos impuestos sobre un bien agropecuario en los aspectos de empaque grados y tamantildeo de los bienes esa Parte otorgaraacute a un bien agropecuario ideacutentico originario de la otra Parte un tratamiento no menos favorable que el otorgado a un bien de esa Parte respecto a la aplicacioacuten de esas normas

2 Las Partes establecen el Comiteacute de Medidas de Normalizacioacuten y Comercializacioacuten Agropecuarias integrado por representantes de cada una que se reuniraacute anualmente o a solicitud de una Parte El Comiteacute revisaraacute en coordinacioacuten con el Comiteacute para Medidas de Normalizacioacuten establecido en el artiacuteculo 11-17 (Comiteacute para Medidas de Normalizacioacuten) la operacioacuten de normas de clasificacioacuten y de calidad agropecuaria que afecten el comercio entre las Partes y resolveraacute las cuestiones que puedan plantearse en relacioacuten con la operacioacuten de las normas Este Comiteacute reportaraacute sus actividades al Comiteacute de Comercio Agropecuario establecido en el artiacuteculo 4-08

Artiacuteculo 4-08 Comiteacute de Comercio Agropecuario

Las Partes establecen un Comiteacute de Comercio Agropecuario integrado por representantes de cada una de ellas que se reuniraacute al menos una vez al antildeo El Comiteacute daraacute seguimiento y fomentaraacute la cooperacioacuten entre las Partes para la aplicacioacuten y administracioacuten de este capiacutetulo y serviraacute como foro de consulta para las Partes sobre asuntos relacionados con el mismo El Comiteacute presentaraacute un informe anual a la Comisioacuten sobre la aplicacioacuten de este capiacutetulo

IV-A-6

Anexo 1 al artiacuteculo 4-04

Anexo 1 al artiacuteculo 4-04

Exclusiones

Lista de Costa Rica

Las descripciones se proporcionan para efectos de referencia

Fraccioacuten Descripcioacuten 02071000 Aves sin cortar en trozos frescas o refrigeradas 02072100 Gallos y gallinas 02072200 Chompipes (pavos y pavas) 02072300 Patos gansos y pintadas 02073100 Hiacutegados grasos de ganso o de pato 02073900 Los demaacutes trozos y despojos de ave 02074100 Gallos y gallinas Trozos y despojos de aves distintos de los hiacutegados

congelados 02074200 Chompipes (pavos y pavas) Trozos y despojos distintos de los hiacutegados

congelados 02074300 De pato de ganso o de pintada 02075000 Hiacutegados de aves congelados 02090030 Grasas de aves 02109010 Hiacutegados de ave salados 02109090 Otros 04011000 Con un cont en peso de mat grasa lt o = a 1 Leche y crema 04012000 Con un cont en peso de mat grasa gt a 1 e lt o = a 6 04013000 Con un cont en peso de mat grasa gt a 6 04021000 En polvo graacutenulos u otras formas soacutelidas con un cont en peso de mat grasa =

o lt a 15 04022110 Con un contenido de mat grasa lt a 27 en peso 04022121 En envases con capacidad inferior a 5 Kg neto 04022122 En envases con capacidad igual o superior a 5 Kg neto 04022900 Las demaacutes 04029110 Leche evaporada 04029120 Crema de leche 04029190 Otros 04029910 Leche condensada 04029990 Otros 04031000 Yogur 04039010 Suero de mantequilla 04039090 Otros 04041000 Lactosuero modificado o no incluso concentrado o con adicioacuten de azuacutecar o de

otros edulcorantes 04049000 Los demaacutes 04050010 Grasa butiacuterica 04050090 Otros 04061000 Queso fresco (no madurado) incluido el queso de lactosuero y requesoacuten 04062010 Queso tipo cheddar deshidratado 04062090 Otros 04063000 Queso fundido excepto el rallado o en polvo 04064000 Queso de pasta verde o azulada 04069000 Los demaacutes quesos

IV-A-7

Anexo 1 al artiacuteculo 4-04

07011000 Para siembra 07019000 Los demaacutes 07031000 Cebollas y cebollines (chalotes) 08030011 Bananos frescos 08030020 Plaacutetanos (Musa acuminata subgrupo plantain) 08030090 Otros 09011110 Sin descafeinar 09011120 Cafeacute pergamino 09011130 Cafeacute oro 09011190 Otros 09011200 Descafeinado 09012100 Sin descafeinar 09012200 Descafeinado 09013000 Caacutescara y cascarilla de cafeacute 09014000 Sucedaacuteneos del cafeacute que contengan cafeacute 16010000 Subproducto

Embutidos de carne de ave 16021000 Subproducto

De gallo gallina o pavo 16022000 Subproducto

De gallo gallina o pavo 16023100 De pavo 16029000 Subproducto

Preparados de sangre de gallo gallina o pavo 17021000 Lactosa y jarabe de lactosa 17022000 Azuacutecar y jarabe de arce (maple) 17023010 Sin fructuosa 17023020 Con un cont de fructuosa en peso sobre prod seco inf a 20 17024000 Glucosa y jarabe de glucosa que contengan en peso al estado seco un miacutenimo

del 20 y menos del 50 de fructosa 17025000 Fructosa quiacutemicamente pura 17026000 Otras fructosas y jarabes de fructosa con un contenido de fructosa en peso en

estado seco superior al 50 17029010 Maltosa quiacutemicamente pura 17029020 Otros azuacutecares y jarabes excepto caramelizados 17029090 Otros 17031000 Melazas de cantildea 17039000 Otras 18061000 Subproducto

Cacao en polvo con un contenido de azuacutecar u otros edulcorantes igual o superior al 90 en peso

19011090 Otros 19019020 Leches en polvo modificadas distintas de la subpartida 19011010 19019030 Sucedaacuteneos de leche 20079910 Pastas de peras manzanas albaricoques y melocotones presentados en

envases con un cont lt o = a 100 Kg 20079990 Otros 21011000 Extractos esencias y concentrados de cafeacute y preparaciones 21050000 Subproductos

Helados con grasa y proteiacutena laacutectea Helados con grasa laacutectea y proteiacutena de cualquier tipo Helados con grasa de cualquier tipo y proteiacutena laacutectea

21069010 Hidrolizados de proteiacutenas vegetales 22021000 Agua incluida el agua mineral y la gaseada con adicioacuten de azuacutecar o de otros

IV-A-8

Anexo 1 al artiacuteculo 4-04

edulcorantes o aromatizados 22029050 22029060 22029070

22071010 22071090 22072000 24011000 24012000 24013000 24021000 24022000 24029000 24031000

24039100 24039900 29181400 29181500 29362700

Lista de Meacutexico

Fraccioacuten 02071001 02071099 02072101 02072201 02072301 02073101 02073901 02073902 02073999 02074101 02074199 02074201 02074299 02074301 02075001 02090001 02109099 04011001 04011099 04012001 04012099 04013001 04013099 04021001 04021099

Bebidas a base de leche y cacao Otras bebidas con un contenido de soacutelidos laacutecteos superior al 10 en peso Otras bebidas con un contenido de soacutelidos laacutecteos superior al 10 en peso e igual o inferior al 6 de cereales o de productos de cereales Alcohol etiacutelico absoluto Otros Alcohol etiacutelico y aguardientes desnaturalizados de cualquier graduacioacuten Tabaco sin desvenar o desnervar Tabacos parcial o totalmente desvenados o desnervados Residuos o desperdicios de tabaco Cigarros (puros) incluso despuntados y puritos que contengan tabaco Cigarrillos que contengan tabaco Los demaacutes Tabaco para fumar (picadura) incluso conteniendo suscedaacuteneos del tabaco en cualquier proporcioacuten Tabaco homogeneizado o reconstituido Los demaacutes Acido ciacutetrico Sales y esteres del aacutecido ciacutetrico Vitamina C y sus derivados

Las descripciones se proporcionan para efectos de referencia

Descripcioacuten Pavos Los demaacutes Gallos y gallinas Pavos Patos gansos y pintadas Hiacutegados grasos de ganso o de pato De gallo o de gallina excepto los hiacutegados De pavo Los demaacutes De gallo o de gallina mecaacutenicamente deshuesada Los demaacutes de gallo o de gallina De pavo mecaacutenicamente deshuesada Los demaacutes de pavo De pato de ganso o de pintada Hiacutegados de aves congelados De gallo gallina o pavo Tocino sin partes magras y grasas sin fundir Los demaacutes En envases hermeacuteticos Los demaacutes En envases hermeacuteticos Los demaacutes En envases hermeacuteticos Los demaacutes Leche en polvo o en pastillas Los demaacutes

IV-A-9

Anexo 1 al artiacuteculo 4-04

04022101 Leche en polvo o en pastillas 04022199 Los demaacutes 04022999 Las demaacutes 04029101 Leche evaporada 04029199 Los demaacutes 04029901 Leche condensada 04029999 Los demaacutes 04031001 Yogur 04039001 Suero de leche en polvo con contenido de proteiacutenas igual o inferior a 125 04039099 Los demaacutes 04041001 Lactosuero modificado o no incluso concentrado o con adicioacuten de azuacutecar o de

otros edulcorantes 04049099 Los demaacutes 04050001 Mantequilla cuando el peso incluido el envase inmediato sea inferior o igual a 1

kilogramo 04050002 Mantequilla cuando el peso incluido el envase inmediato sea superior a 1

kilogramo 04050003 Grasa butiacuterica deshidratada 04050099 Los demaacutes 04061001 Queso fresco (no madurado) incluido el queso de lactosuero y requesoacuten 04062001 Queso de cualquier tipo rallado o en polvo 04063001 Queso fundido excepto el rallado o en polvo con un contenido en peso de

materias grasas inferior o igual al 36 y con un contenido en materia grasa medido en peso del extracto seco superior al 48 presentados en envases de un contenido neto superior a 1 kilogramo

04063099 Los demaacutes 04064001 Queso de pasta azul 04069001 Queso de pasta dura denominado Sardo cuando su presentacioacuten asiacute lo indique 04069002 Queso de pasta dura denominado Reggiano o Reggianito cuando su

presentacioacuten asiacute lo indique 04069003 Queso de pasta blanda tipo Colonia cuando su composicioacuten sea humedad

355 a 377 ceniza 04069004 Quesos duros o semiduros con un contenido en peso de materias grasas inferior

o igual al 40 04069005 Queso tipo petit suisse cuando su composicioacuten sea humedad 68 a 70

grasa de 6 a 8 04069006 Queso tipo Egmont cuyas caracteriacutestica sean grasa miacutenima (en materia seca)

45 humedad maacutexima 04069099 Los demaacutes 07011001 Para siembra 07019099 Los demaacutes 07031001 Cebollas 07031099 Los demaacutes 08030001 Bananas o plaacutetanos frescos 09011101 Sin descafeinar 09011201 Descafeinado 09012101 Sin descafeinar 09012201 Descafeinado 09013001 Caacutescara y cascarilla de cafeacute 09014001 Sucedaacuteneos del cafeacute que contengan cafeacute 16010001 De gallo gallina o pavo 16021001 Preparaciones homogeneizadas de gallo gallina o pavo 16022001 Hiacutegado de gallo gallina o pavo 16023001 De pavo

IV-A-10

Anexo 1 al artiacuteculo 4-04

16029001 Subproducto uacutenicamente para las preparaciones de sangre de gallo gallina o pavo

17021001 Lactosa excepto lo comprendido en la fraccioacuten 17021002 17021002 Lactosa cruda o bruta con un contenido de nitroacutegeno no superior al 4 17021099 Los demaacutes 17022001 Azuacutecar y jarabe de arce (maple) 17023001 Glucosa y jarabe de glucosas sin fructuosa o con un contenido de fructuosa en

peso en estado seco micro a 20 17024001 Glucosa 17024099 Los demaacutes 17025001 Fructosa quiacutemicamente pura 17026001 Las demaacutes fructosas y jarabes de fructosa con un contenido de fructosa en

peso en estado seco superior al 50 17029001 Azuacutecar liacutequida refinada y azuacutecar invertida 17029099 Los demaacutes 17031001 Melaza incluso decolorada excepto lo comprendido en la fraccioacuten 17031002 17031002 Melazas aromatizadas o con adicioacuten de colorantes 17039099 Las demaacutes 18061001 Cacao en polvo con un cont de azuacutecar igual o superior al 90 en peso 19019003 Prep a base de productos laacutecteos con un cont de solidos sup a 10 19019099 Los demaacutes 20079904 Mermeladas excepto lo comprendido en las fracciones 20079901 y 02 20079999 Los demaacutes 21011001 Cafeacute instantaacuteneo sin aromatizar 21011099 Los demaacutes 21050001 Helados y productos similares incluso con cacao 21069005 Jarabes aromatizados o con adicioacuten de colorantes 21069099 Las demaacutes 22021001 Agua incluida el agua mineral y la gaseada con adicioacuten de azuacutecar o de otros

edulcorantes 22029004 Que contengan leche 22029099 Las demaacutes 22071001 Alcohol etiacutelico sin desnaturalizar con un grado alcohoacutelico volumeacutetrico superior o

igual a 80 22072001 Alcohol etiacutelico y aguardientes desnaturalizados de cualquier graduacioacuten 24011001 Tabaco para envoltura 24011099 Los demaacutes 24012001 Tabaco rubio tripa 24012099 Los demaacutes 24013001 Desperdicios de tabaco 24021001 Cigarros (puros) incluso despuntados y puritos que contengan tabaco 24022001 Cigarrillos que contengan tabaco 24029099 Los demaacutes 24031001 Tabaco para envoltura 24031099 Los demaacutes 24039101 Tabaco del tipo utilizado para la envoltura de tabaco 24039199 Los demaacutes 24039901 Rapeacute huacutemedo oral 24039999 Los demaacutes 29181401 Acido ciacutetrico 29181501 Citrato de sodio 29181502 Citrato feacuterrico amonico 29181503 Citrato de litio 29181504 Ferrocitrato de calcio

IV-A-11

Anexo 1 al artiacuteculo 4-04

29181505 Sales del aacutecido ciacutetrico excepto lo comprendido en las fracciones 29181501 02 03 y 04

29181599 Los demaacutes 29362701 Vitamina C y sus sales (Acido ascoacuterbico) 29362702 Ascorbato de nicotinamida 29362799 Los demaacutes

IV-A-12

Anexo 2 al artiacuteculo 4-04

Anexo 2 al artiacuteculo 4-04

Consolidacioacuten de preferencias arancelarias

1- Para efectos del Programa de Desgravacioacuten Arancelaria y solamente para los siguientes bienes agropecuarios Meacutexico comenzaraacute su desgravacioacuten arancelaria a partir de la tasa base que se indica

Las descripciones se proporcionan para efectos de referencia

Fraccioacuten Descripcioacuten Tasa Preferencia Tasa arancelaria Vigente arancelaria Base

08071002 Meloacuten chino (Cantaloupe) 20 50 10 08071003 Los demaacutes melones 20 50 10 15111001 De color amarillo crudo 10 85 15 15111099 Los demaacutes 10 75 25 15179099 Los demaacutes 20 75 5 16010099 Los demaacutes (embutidos) 15 85 225 16024101 Jamones y trozos de

jamones 20 75 5 16025099 Los demaacutes 20 72 56 17049099 Los demaacutes 20 85 3 20019099 Los demaacutes 20 80 4 20059099 Las demaacutes legumbres yo 20 75 5

hortalizas y las mezclas de las hortalizas yo legumbres

20089101 Palmitos 20 75 5 20094001 Jugo de pintildea (ananaacute) sin 20 75 5

concentrar 21033002 Mostaza preparada 20 50 10 21039099 Los demaacutes (Mayonesa y 20 75 5

salsa inglesa)

2- Meacutexico mantendraacute las preferencias arancelarias que haya otorgado a Costa Rica conforme al Tercer Protocolo Modificatorio del Acuerdo de Alcance Parcial suscrito entre los Estados Unidos Mexicanos y la Repuacuteblica de Costa Rica sobre los bienes agropecuarios que no se encuentren listados en el paacuterrafo 1 mientras ese Acuerdo permanezca en vigor

3- A menos que los bienes agropecuarios a que se refiere el paacuterrafo 2 esteacuten listados en el anexo 1 al artiacuteculo 4-04 la desgravacioacuten arancelaria de esos bienes iniciaraacute conforme a lo establecido en el Programa de Desgravacioacuten Arancelaria a partir de la fecha en que expire la vigencia del Tercer Protocolo Modificatorio del Acuerdo de Alcance Parcial suscrito entre los Estados Unidos Mexicanos y la

IV-A-13

Anexo 2 al artiacuteculo 4-04

Repuacuteblica de Costa Rica La tasa arancelaria aplicable seraacute la tasa arancelaria de nacioacuten maacutes favorecida vigente en esa fecha

IV-A-14

Anexo 3 al artiacuteculo 4-04

Anexo 3 al artiacuteculo 4-04

Comercio en azuacutecar

1- En caso de que Meacutexico requiera azuacutecar en un antildeo en particular la participacioacuten porcentual del azuacutecar originario proveniente de Costa Rica sobre el total de requerimientos de azuacutecar de Meacutexico (cuota preferencial de azuacutecar que Meacutexico otorgue a Costa Rica) seraacute de 19 En caso de que Meacutexico otorgue en un acuerdo comercial una participacioacuten porcentual a otros paiacuteses Meacutexico modificaraacute la participacioacuten porcentual de Costa Rica dos antildeos despueacutes de la entrada en vigor de ese acuerdo comercial ajustando su participacioacuten porcentual de conformidad con la siguiente foacutermula

PExNCR CPCR = ----------

TPExN

CPCR = Cuota preferencial de azuacutecar que Meacutexico otorgue a Costa Rica

PExNCR = Promedio de exportaciones netas de Costa Rica de azuacutecar durante los uacuteltimos tres antildeos en los que exista informacioacuten disponible

TPExN = Suma total del promedio de exportaciones netas de azuacutecar de los paiacuteses con los que Meacutexico tenga compromisos derivados de un acuerdo comercial durante los uacuteltimos tres antildeos en los que exista informacioacuten disponible (incluyendo a Colombia y Venezuela)

2- La cuota preferencial de azuacutecar que Meacutexico otorgue a Costa Rica no se modificaraacute en caso de que Meacutexico otorgue una cuota preferencial de azuacutecar a Colombia o Venezuela

3- La cuota preferencial de azuacutecar que Meacutexico otorgue a Costa Rica conforme al paacuterrafo 1 nunca seraacute inferior al 8

4- La cuota preferencial de azuacutecar que Meacutexico otorgue a Costa Rica estaraacute gravada con un arancel de 0 y su precio de venta a Meacutexico tendraacute como referencia el Contrato 14 de la Bolsa de Cafeacute Cacao y Azuacutecar de Nueva York Dado que este mercado refleja el precio del azuacutecar crudo o mascabado cuando se exporte azuacutecar refinado se tendraacute que hacer el ajuste correspondiente para el azuacutecar refinado conforme a conversiones internacionalmente reconocidas

IV-A-15

Anexo 3 al artiacuteculo 4-04

5- En caso de que Meacutexico no requiera azuacutecar en un antildeo en particular la cuota preferencial de azuacutecar que Meacutexico otorgue a Costa Rica seraacute cero Por lo tanto para ese antildeo en particular no habraacute ninguna concesioacuten de acceso preferencial para Costa Rica

6- Para el arancel que se aplique por encima de la cuota preferencial de azuacutecar que Meacutexico otorgue a Costa Rica no obstante lo dispuesto en el artiacuteculo 4-04 Meacutexico podraacute mantener sus derechos y obligaciones conforme al GATT

7- Las Partes establecen el Comiteacute de Azuacutecar integrado por representantes de cada una de ellas cuya funcioacuten seraacute la de dar seguimiento a la aplicacioacuten y administracioacuten de este anexo Asimismo el Comiteacute de Azuacutecar daraacute seguimiento a la aplicacioacuten de la cuota preferencial de azuacutecar que Meacutexico otorgue a Costa Rica en funcioacuten de las calidades y precios ofrecidos por Costa Rica Cuando el Comiteacute de Azuacutecar concluya que no se cumple con los requerimientos de calidad o de los precios a que hace referencia el paacuterrafo 4 Meacutexico podraacute reasignar la cuota entre otros paiacuteses exportadores con el objetivo de cumplir con esos requerimientos El Comiteacute de Azuacutecar se reuniraacute al menos una vez al antildeo o a peticioacuten de una Parte

8- Para efectos de este anexo y el artiacuteculo 4-04 se entenderaacute por azuacutecar las fracciones arancelarias descritas en la Tarifa de la Ley del Impuesto General de Importacioacuten de Meacutexico 17011101 17011199 17011201 17011299 170191 (excepto aquellos que contengan saborizantes) 17019901 y 17019999

9- Para efectos del paacuterrafo 1 se entenderaacute por azuacutecar originario el azuacutecar que cumple con la regla de origen correspondiente establecida en el capiacutetulo V (Reglas de origen)

10- Este anexo tendraacute vigencia hasta el 31 de diciembre del antildeo 2007

IV-A-16

Seccioacuten B - Medidas fitosanitarias y zoosanitarias

Artiacuteculo 4-11 Definiciones

Para efectos de esta seccioacuten se entenderaacute por

animal cualquier animal incluyendo los animales domeacutesticos peces y fauna silvestre

contaminante cualquier contaminante incluyendo los residuos de plaguicidas fertilizantes y sustancias quiacutemicas de uso en la agricultura asiacute como drogas veterinarias y otras sustancias extrantildeas

evaluacioacuten del riesgo una evaluacioacuten de

a) la probabilidad de entrada establecimiento y propagacioacuten de una enfermedad o plaga y las posibles consecuencias bioloacutegicas agronoacutemicas y econoacutemicas y

b) la probabilidad de efectos adversos a la vida o a la salud humana animal o vegetal provenientes de la presencia de un aditivo contaminante toxina o un organismo causante de enfermedades en un producto

informacioacuten cientiacutefica datos o informacioacuten derivados del uso de principios y meacutetodos cientiacuteficos

medida fitosanitaria o zoosanitaria una medida incluyendo un criterio relativo al producto final un meacutetodo de proceso o produccioacuten directamente relacionado con el producto una prueba inspeccioacuten certificacioacuten o procedimiento de aprobacioacuten un meacutetodo estadiacutestico relevante un procedimiento de muestreo un meacutetodo de evaluacioacuten de riesgo un requisito en materia de empaque y etiquetado directamente relacionado con la seguridad de los alimentos y un reacutegimen de cuarentena tal como un requisito pertinente asociado con el transporte de animales o vegetales o con el material necesario para su sobrevivencia durante el transporte que una Parte adopta mantiene o aplica para

a) proteger la vida o la salud animal o vegetal en su territorio de los riesgos provenientes de la introduccioacuten establecimiento o propagacioacuten de una plaga o una enfermedad

IV-B-1

b) proteger la vida o la salud humana animal o vegetal en su territorio de riesgos resultantes de la presencia de un aditivo contaminante toxina o un organismo patoacutegeno en un producto

c) proteger la vida o salud humana en su territorio de los riesgos provenientes de un organismo causante de una plaga o enfermedad transportada por un animal o un vegetal o un derivado de sbquostos o

d) prevenir o limitar otros dantildeos en su territorio provenientes de la introduccioacuten establecimiento y propagacioacuten de una plaga o enfermedad

nivel adecuado de proteccioacuten fitosanitaria o zoosanitaria el nivel de proteccioacuten a la vida o la salud humana animal o vegetal que una Parte considere adecuado

norma directriz o recomendacioacuten internacional una norma directriz o recomendacioacuten

a) en relacioacuten a la seguridad en alimentos la establecida por la Comisioacuten del Codex Alimentarius incluyendo aquella relacionada con descomposicioacuten de los productos elaborada por el Comiteacute de Pescados y Productos Pesqueros del Codex Alimentarius aditivos alimenticios contaminantes praacutecticas en materia de higiene y meacutetodos de anaacutelisis y muestreo

b) en relacioacuten a salud animal y zoonosis la elaborada bajo los auspicios de la Oficina Internacional de Epizootias

c) en relacioacuten a sanidad vegetal la elaborada bajo los auspicios del Secretariado de la Convencioacuten Internacional de Proteccioacuten Fitosanitaria y

d) la establecida por o desarrollada conforme a otras organizaciones internacionales acordadas por las Partes

plaga cualquier plaga incluyendo los estados vivientes de cualquier insecto aacutecaro nematodo babosa caracol protozoo u otro animal invertebrado bacterias hongos otras plantas parasiacuteticas o partes reproductivas de ellas virus micoplasma malezas u cualquier organismo similar o los mismos asociados con cualquiera de los anteriores o cualquier sustancias infecciosa que pueda directa o indirectamente dantildear u ocasionar enfermedad a las plantas terminales o sus partes y a otros productos procesados o manufacturas

procedimiento de aprobacioacuten cualquier procedimiento de registro notificacioacuten o cualquier otro procedimiento administrativo obligatorio para

IV-B-2

a) aprobar el uso de un aditivo para un fin definido o bajo condiciones definidas o

b) establecer una tolerancia para un fin definido o con apego a condiciones definidas para un contaminante

en un alimento bebida o forraje previo a permitir el uso o la comercializacioacuten de un alimento bebida o forraje que contenga el aditivo o contaminante

procedimiento de control o inspeccioacuten cualquier procedimiento utilizado directa o indirectamente para determinar si se cumple una medida fitosanitaria o zoosanitaria incluidos muestreo pruebas inspeccioacuten verificacioacuten monitoreo auditoriacutea evaluacioacuten de la aplicacioacuten de las medidas fitosanitarias y zoosanitarias acreditacioacuten registro certificacioacuten u otros procedimientos que involucran el examen fiacutesico de un producto del empaquetado del producto o del equipo o de las instalaciones directamente relacionadas con la produccioacuten comercializacioacuten o uso de un producto pero no significa un procedimiento de aprobacioacuten

producto animales vegetales y sus productos y subproductos

vegetal cualquier vegetal incluyendo los cultivos de intereacutes econoacutemico cientiacutefico medicinal ornamental y flora silvestre

zona un paiacutes parte de un paiacutes partes de varios paiacuteses o todas las partes de varios paiacuteses

zona de escasa prevalencia de plagas o enfermedades una zona en la cual una plaga o enfermedad especiacutefica se presenta en niveles escasos

zona libre de plagas o enfermedades una zona en la cual una plaga o enfermedad especiacutefica no estaacute presente

Artiacuteculo 4-12 Ambito de aplicacioacuten

Con el fin de establecer un marco de disciplinas y reglas que orienten el desarrollo la adopcioacuten y el cumplimiento de medidas fitosanitarias o zoosanitarias lo dispuesto en esta seccioacuten se aplica a cualquiera de esas medidas que puedan afectar directa o indirectamente el comercio entre las Partes

Artiacuteculo 4-13 Principales derechos y obligaciones

1- Cada Parte podraacute de conformidad con esta seccioacuten establecer adoptar mantener o aplicar cualquier medida fitosanitaria o zoosanitaria necesaria para la

IV-B-3

proteccioacuten de la vida y la salud humana animal y vegetal en su territorio auacuten aquellas que sean maacutes estrictas que una norma directriz o recomendacioacuten internacional

Adopcioacuten de medidas

2- Cada Parte podraacute adoptar mantener y aplicar una medida fitosanitaria y zoosanitaria que regule la proteccioacuten de la vida o la salud humana animal o vegetal Estas medidas incluyen aquellas que aseguran su cumplimiento o aplicacioacuten incluyendo las que prohiban la importacioacuten de alguacuten producto desde el territorio de las Partes cuando no cumplan con los requisitos aplicables o no satisfagan los procedimientos de aprobacioacuten definidos en estas medidas

3- Cada Parte se aseguraraacute de que cualquier medida fitosanitaria o zoosanitaria que adopte mantenga o aplique

a) esteacute basada en principios cientiacuteficos tomando en cuenta cuando corresponda tanto los factores pertinentes como las diferentes condiciones geograacuteficas

b) se mantenga uacutenicamente cuando exista una base cientiacutefica que la sustente y

c) que esteacute basada en una evaluacioacuten del riesgo apropiada a las circunstancias

Trato no discriminatorio

4- Cuando existan condiciones similares o ideacutenticas cada Parte se aseguraraacute de que una medida fitosanitaria o zoosanitaria que adopte mantenga o aplique no discrimine arbitraria o injustificadamente entre sus productos y los productos similares de la otra Parte o entre productos de la otra Parte y los productos similares de otro paiacutes

Obstaacuteculos innecesarios

5- Cada Parte se aseguraraacute de que no se elaboren adopten o apliquen medidas fitosanitarias o zoosanitarias que tengan por objeto o efecto crear obstaacuteculos innecesarios al comercio entre las Partes En ese sentido las medidas fitosanitarias o zoosanitarias no restringiraacuten el comercio maacutes de lo necesario en su objetivo de proteger la vida o la salud humana animal o vegetal en su territorio tomando en cuenta la factibilidad teacutecnica y econoacutemica

Restricciones encubiertas

IV-B-4

6- Ninguna Parte podraacute adoptar aplicar o mantener medida fitosanitaria o zoosanitaria alguna que tenga la finalidad o la consecuencia de crear una restriccioacuten encubierta al comercio entre las Partes

Apoyo en organismos no gubernamentales

7- Cada Parte se aseguraraacute de que cualquier organismo no gubernamental en que se apoye para la aplicacioacuten de una medida fitosanitaria o zoosanitaria actuacutee de manera congruente con esta seccioacuten

Derecho a fijar el nivel de proteccioacuten

8- No obstante cualquier otra disposicioacuten de esta seccioacuten cada Parte para proteger la vida o la salud humana animal o vegetal en su territorio podraacute fijar sus niveles adecuados de proteccioacuten de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 4shy16

Artiacuteculo 4-14 Uso de normas internacionales

1- Cada Parte utilizaraacute como una base para sus medidas fitosanitarias y zoosanitarias las normas directrices o recomendaciones internacionales o sus elementos pertinentes o de adopcioacuten inminente excepto cuando esas medidas no constituyan un medio eficaz o adecuado para proteger la vida o la salud humana animal o vegetal en su territorio por ejemplo debido a factores de naturaleza climaacutetica geograacutefica tecnoloacutegica o de infraestructura o bien por razones cientiacuteficamente justificadas o porque no se obtenga el nivel de proteccioacuten que considere adecuado

2- Una medida fitosanitaria o zoosanitaria de una Parte que se ajuste a una norma internacional se presumiraacute congruente con los paacuterrafos 4 y 5 del artiacuteculo 4-13

3- Nada de lo dispuesto en el paacuterrafo 1 se interpretaraacute en el sentido de impedir a una Parte en la proteccioacuten de la vida o la salud humana animal o vegetal en su territorio que adopte mantenga o aplique cualquier medida fitosanitaria o zoosanitaria que tenga por resultado un nivel de proteccioacuten superior al que se hubiera obtenido si la medida estuviera basada en una norma directriz o recomendacioacuten internacional

4- Cuando una Parte tenga motivo para suponer que una medida fitosanitaria o zoosanitaria de la otra Parte afecte o pueda afectar adversamente sus exportaciones y la medida no estsbquo basada en normas directrices o recomendaciones internacionales pertinentes podraacute solicitar que se le informe sobre las razones de la medida La otra Parte lo informaraacute por escrito en un plazo no mayor de 40 diacuteas

IV-B-5

5- Cada Parte participaraacute en el mayor grado posible en las organizaciones de normalizacioacuten competentes internacionales incluyendo la Comisioacuten del Codex Alimentarius la Oficina Internacional de Epizootias y la Convencioacuten Internacional para la Proteccioacuten de las Plantas con la finalidad de promover el desarrollo y la revisioacuten perioacutedica de las normas directrices y recomendaciones internacionales

Artiacuteculo 4-15 Equivalencia

1- Las Partes haraacuten equivalentes en el mayor grado posible o ideacutenticas cuando corresponda sus respectivas medidas fitosanitarias y zoosanitarias sin reducir el nivel de proteccioacuten de la vida o la salud humana animal o vegetal en su territorio sin perjuicio de los derechos que les confiere esta seccioacuten tomando en cuenta las actividades internacionales de normalizacioacuten con el fin de facilitar el comercio de productos entre ellas

2- Cada Parte importadora

a) trataraacute una medida fitosanitaria o zoosanitaria adoptada o mantenida por la Parte exportadora como equivalente a una propia cuando esta proporcione a la Parte importadora informacioacuten cientiacutefica o de otra clase de conformidad con los meacutetodos de evaluacioacuten del riesgo convenidos por ellas para demostrar objetivamente con apego al literal b) que la medida de la Parte exportadora alcanza el nivel adecuado de proteccioacuten de la Parte importadora

b) podraacute cuando tenga base cientiacutefica para ello dictaminar que la medida de la Parte exportadora no alcanza el nivel de proteccioacuten que la Parte importadora juzga adecuado y

c) proporcionaraacute por escrito a la Parte exportadora previa solicitud sus razones para un dictamen conforme al literal b)

3- Cada Parte aceptaraacute los resultados de los procedimientos de control fitosanitario y zoosanitario que se lleven a cabo en territorio de la otra Parte siempre y cuando se ofrezcan garantiacuteas satisfactorias de que el producto cumple con la medida aplicable o con las normas que se elaboren o mantengan en el territorio de esa Parte

Artiacuteculo 4-16 Evaluacioacuten del riesgo y nivel de proteccioacuten adecuado

1- En la buacutesqueda de la proteccioacuten a la vida y salud humana animal o vegetal en su territorio cada Parte podraacute llevar a cabo evaluaciones del riesgo Al realizar esas

IV-B-6

evaluaciones la Parte tomaraacute en cuenta entre otros factores relacionados con un producto cualquiera de los siguientes

a) la informacioacuten cientiacutefica y teacutecnica disponible

b) los meacutetodos y teacutecnicas de evaluacioacuten del riesgo apropiadas desarrolladas por organizaciones de normalizacioacuten internacionales

c) los puntos criacuteticos de control en los procesos de produccioacuten o los meacutetodos de operacioacuten manejo empaque inspeccioacuten muestreo o prueba

d) la existencia de plagas y enfermedades que deban tomarse en cuenta incluidas la existencia de zonas libres de plagas y enfermedades y de zonas de escasa prevalencia de eacutestas

e) las condiciones ecoloacutegicas y otras condiciones ambientales pertinentes o

f) las medidas cuarentenarias y tratamientos aplicables que satisfagan al paiacutes importador tales como cuarentenas tratamientos quiacutemicos fiacutesicos destruccioacuten reembarque y otras medidas aceptadas por las Partes

2- De conformidad con lo dispuesto en el paacuterrafo 1 al establecer su nivel adecuado de proteccioacuten tomando en cuenta el riesgo vinculado desde el punto de vista de las consecuencias por la introduccioacuten establecimiento o propagacioacuten de una plaga o enfermedad y al evaluar el riesgo cada Parte tambieacuten tomaraacute en cuenta cuando sea pertinente los siguientes factores econoacutemicos

a) la peacuterdida de la produccioacuten o de las ventas como consecuencia de la plaga o enfermedad

b) los costos de control o erradicacioacuten de la plaga o de la enfermedad en su territorio y

c) la relacioacuten costo-eficiencia de otras opciones para limitar los riesgos

3- No obstante lo dispuesto en los paacuterrafos 1 y 2 y el literal c) del paacuterrafo 3 del artiacuteculo 4-13 cuando una Parte lleve a cabo una evaluacioacuten del riesgo y concluya que los conocimientos cientiacuteficos u otra informacioacuten disponible son insuficientes para completar la evaluacioacuten podraacute adoptar una medida fitosanitaria o zoosanitaria de manera provisional fundamentaacutendola en la informacioacuten pertinente disponible Una vez que se le haya presentado la informacioacuten suficiente para completar la evaluacioacuten del riesgo la Parte tendraacute un plazo razonable para concluir su evaluacioacuten

IV-B-7

revisar y cuando proceda modificar la medida fitosanitaria o zoosanitaria provisional a la luz de esa evaluacioacuten

4- Cuando una Parte sea capaz de lograr su nivel apropiado de proteccioacuten mediante la aplicacioacuten gradual de una medida fitosanitaria o zoosanitaria podraacute a solicitud de la otra Parte y de conformidad con esta seccioacuten permitir esa aplicacioacuten gradual u otorgar excepciones especiacuteficas para la medida durante periacuteodos limitados tomando en cuenta los intereses de exportacioacuten de la Parte solicitante

Artiacuteculo 4-17 Adaptacioacuten a condiciones regionales

1- Cada Parte adaptaraacute cualquiera de sus medidas fitosanitarias o zoosanitarias vinculadas con la introduccioacuten establecimiento o propagacioacuten de una plaga o enfermedad a las caracteriacutesticas fitosanitarias o zoosanitarias de la zona donde un producto sujeto a esa medida se produzca y a la zona en su territorio a que el producto sea destinado tomando en cuenta cualquier condicioacuten pertinente incluyendo las relativas al transporte y a la carga entre esas zonas Al evaluar las caracteriacutesticas fitosanitarias o zoosanitarias de una zona tomando en cuenta si es una zona libre de plagas o enfermedades o es una zona de escasa prevalencia de eacutestas y pueden conservarse como tales seguacuten el caso cada Parte tomaraacute en cuenta entre otros factores

a) la prevalencia de plagas y enfermedades en esa zona

b) la existencia de programas de erradicacioacuten y de control en esa zona y

c) cualquier norma directriz o recomendacioacuten internacional pertinente

2- En adicioacuten a lo dispuesto en el paacuterrafo 1 cada Parte cuando establezca si una zona es una zona libre de plagas o enfermedades o es una zona de escasa prevalencia de eacutestas basaraacute su dictamen en factores tales como condiciones geograacuteficas ecosistemas vigilancia epidemioloacutegica la eficacia de los controles fitosanitarios o zoosanitarios en esa zona o el reconocimiento del organismo internacional correspondiente

3- La Parte importadora reconoceraacute que una zona en el territorio de la Parte exportadora es una zona libre de plagas o enfermedades o es una zona de escasa prevalencia de eacutestas y pueden conservarse como tales seguacuten el caso cuando la Parte exportadora proporcione a la Parte importadora informacioacuten cientiacutefica o de otra clase suficiente para demostrarlo a satisfaccioacuten de la Parte importadora Para este fin la Parte exportadora proporcionaraacute acceso razonable a su territorio a la Parte importadora para inspeccioacuten pruebas y otros procedimientos pertinentes

IV-B-8

4- Cada Parte tomando en cuenta cualquier condicioacuten pertinente podraacute de conformidad con esta seccioacuten

a) adoptar mantener o aplicar un procedimiento diferente de evaluacioacuten del riesgo para una zona libre de plagas o enfermedades que para una zona de escasa prevalencia de eacutestas o

b) determinar un destino final diferente para la eliminacioacuten de un producto producido en una zona libre de plagas o enfermedades que para un producto producido en una zona de escasa prevalencia de eacutestas incluso las relacionadas con el transporte y la carga

5- Al adoptar mantener o aplicar una medida fitosanitaria o zoosanitaria en relacioacuten a la introduccioacuten establecimiento o propagacioacuten de una plaga o enfermedad cada Parte otorgaraacute a un producto producido en una zona libre de plagas o enfermedades en territorio de otra Parte un trato no menos favorable que el que otorgue a un producto producido en una zona libre de eacutestas en otro paiacutes que presente el mismo nivel de riesgo La Parte utilizaraacute teacutecnicas equivalentes de evaluacioacuten del riesgo para evaluar las condiciones y controles pertinentes en la zona libre de plagas o enfermedades y en el aacuterea anexa a esa zona y tomaraacute en cuenta cualquier condicioacuten pertinente incluyendo las relacionadas con el transporte y la carga

6- La Parte importadora buscaraacute previa solicitud un acuerdo con la Parte exportadora sobre requisitos especiacuteficos cuyo cumplimiento permita que un producto producido en una zona de escasa prevalencia de plagas o enfermedades en territorio de la Parte exportadora sea importado a su territorio si logra su nivel adecuado de proteccioacuten

Artiacuteculo 4-18 Procedimientos de control inspeccioacuten y aprobacioacuten

1- Cada Parte en relacioacuten con cualquier procedimiento de control o inspeccioacuten que lleve a cabo

a) iniciaraacute y concluiraacute el procedimiento de la manera maacutes expedita posible y no menos favorable para un producto de otra Parte que para un producto similar de la Parte o de cualquier otro paiacutes

b) publicaraacute la duracioacuten normal de cada uno de estos procedimientos o comunicaraacute al solicitante previa solicitud la duracioacuten prevista del traacutemite

c) se aseguraraacute de que el organismo competente

IV-B-9

i) una vez recibida una solicitud examine sin demora que la documentacioacuten esteacute completa e informe al solicitante de manera precisa y completa sobre cualquier deficiencia

ii) tan pronto como sea posible transmita al solicitante los resultados del procedimiento de manera precisa y completa de modo que el solicitante pueda adoptar cualquier accioacuten correctiva necesaria y

iii) informe a peticioacuten del solicitante sobre el estado de la solicitud y de las razones de cualquier retraso

d) limitaraacute la informacioacuten que el solicitante deba presentar a la necesaria para llevar a cabo el procedimiento

e) otorgaraacute a la informacioacuten confidencial o reservada que se derive de la conduccioacuten del procedimiento en relacioacuten con un producto de la otra Parte o que se presente en relacioacuten con respecto a esa informacioacuten

i) un trato no menos favorable que el otorgado a un producto de la Parte y

ii) en todo caso trato que proteja los intereses comerciales legiacutetimos del solicitante de conformidad con la legislacioacuten de esa Parte

f) limitaraacute a lo razonable o necesario cualquier requisito respecto a especiacutemenes individuales o muestras de un producto

g) no cobraraacute un derecho mayor sobre un producto de la otra Parte que sobre sus productos o sobre los productos de cualquier otro paiacutes tomando en cuenta los costos de comunicacioacuten transporte y otros costos relacionados

h) usaraacute criterios para seleccionar la ubicacioacuten de las instalaciones en donde se lleve a cabo el procedimiento de manera que no cause molestias innecesarias a un solicitante o a su agente

i) proporcionaraacute un mecanismo para revisar las reclamaciones relacionadas con la operacioacuten del procedimiento y para adoptar medidas correctivas cuando una reclamacioacuten sea justificada

j) usaraacute criterios para seleccionar muestras de productos que no causen molestias innecesarias a un solicitante o a su agente y

k) cuando se trate de un producto que haya sido modificado con posterioridad a la determinacioacuten de que cumple con los requisitos de la

IV-B-10

medida fitosanitaria o zoosanitaria aplicable limitaraacute el procedimiento a lo necesario para establecer que sigue cumpliendo con los requisitos de esa medida

2- Cada Parte aplicaraacute a sus procedimientos de aprobacioacuten las disposiciones pertinentes de los literales a) al i) del paacuterrafo 1 con las modificaciones necesarias

3- Cuando en la etapa de produccioacuten de un producto la Parte importadora requiera llevar a cabo un procedimiento de control o inspeccioacuten la Parte exportadora adoptaraacute a solicitud de la Parte importadora las medidas razonables de que disponga para facilitar acceso a su territorio y proporcionar la asistencia necesaria a la Parte importadora para la ejecucioacuten del procedimiento de control o inspeccioacuten

4- Una Parte que mantenga un procedimiento de aprobacioacuten podraacute establecer un requisito de autorizacioacuten para el uso de un aditivo o fijar un nivel de tolerancia para un contaminante en un producto de conformidad con ese procedimiento antes de conceder el acceso a su mercado domeacutestico a un producto que contenga ese aditivo o ese contaminante Cuando esa Parte asiacute lo requiera podraacute utilizar una norma directriz o recomendacioacuten internacional pertinente como una base para conceder acceso a esos productos hasta que complete el procedimiento

Artiacuteculo 4-19 Notificacioacuten publicacioacuten y suministro de informacioacuten

1- Ademaacutes de lo dispuesto en los artiacuteculos 15-02 (Publicacioacuten) y 15-03 (Notificacioacuten y suministro de informacioacuten) al proponer la adopcioacuten o la modificacioacuten de una medida fitosanitaria o zoosanitaria de aplicacioacuten general en sus respectivos territorios cada Parte

a) por lo menos con 60 diacuteas de anticipacioacuten publicaraacute un aviso y notificaraacute por escrito a la otra Parte sobre su intencioacuten de adoptar o modificar esa medida salvo que se trate de una ley y publicaraacute y proporcionaraacute a la otra Parte el texto completo de la medida propuesta de manera que permita a las personas interesadas familiarizarse con eacutesta

b) identificaraacute en el aviso y en la notificacioacuten el producto al que la medida se aplicariacutea e incluiraacute una breve descripcioacuten del objetivo y las razones para eacutesta

c) entregaraacute una copia de la medida propuesta a la otra Parte o persona interesada que asiacute lo solicite y cuando sea posible identificaraacute cualquier disposicioacuten que se aparte sustancialmente de las normas directrices o recomendaciones internacionales pertinentes y

IV-B-11

d) sin discriminacioacuten permitiraacute a la otra Parte y personas interesadas hacer comentarios por escrito y previa solicitud los discutiraacute y tomaraacute en cuenta los resultados de esas discusiones

2- A traveacutes de las medidas apropiadas cada Parte buscaraacute asegurar respecto a una medida fitosanitaria o zoosanitaria que una autoridad competente distinta de la del gobierno central o federal de las Partes pretenda adoptar o modificar

a) que el aviso y notificacioacuten del tipo requerido en los literales a) y b) del paacuterrafo 1 se hagan en una etapa inicial adecuada previo a su adopcioacuten y

b) la observancia de lo dispuesto en los literales c) y d) del paacuterrafo 1

3- Cuando una Parte considere necesario hacer frente a un problema urgente relacionado con la proteccioacuten fitosanitaria o zoosanitaria podraacute omitir cualesquiera de los pasos establecidos en los paacuterrafos 1 oacute 2 siempre que una vez adoptada una medida fitosanitaria o zoosanitaria

a) notifique inmediatamente a la otra Parte de conformidad con los requisitos establecidos en el literal b) del paacuterrafo 1 incluyendo una breve descripcioacuten de la emergencia

b) entregue una copia de la medida a la otra Parte o personas interesadas que asiacute lo soliciten y

c) sin discriminacioacuten permita a la otra Parte y personas interesadas formular comentarios por escrito y previa solicitud los discuta y tome en cuenta los resultados de esas discusiones

4- Cada Parte excepto cuando sea necesario para hacer frente a un problema emergente sentildealado en el paacuterrafo 3 permitiraacute que transcurra un periodo razonable entre la publicacioacuten de una medida fitosanitaria o zoosanitaria de aplicacioacuten general y la fecha de entrada en vigor de la misma con el fin de permitir que exista tiempo para que las personas interesadas se adapten a la medida

5- Cada Parte designaraacute a una autoridad gubernamental como responsable de la puesta en praacutectica en su territorio de las disposiciones de notificacioacuten de este artiacuteculo y notificaraacute de ello a la otra Parte Cuando una Parte designe dos o maacutes autoridades gubernamentales para este fin proporcionaraacute a la otra Parte informacioacuten completa y sin ambiguumledades sobre el aacutembito de responsabilidades de esas autoridades

6- Cuando una Parte importadora niegue la entrada a su territorio a un producto de la otra Parte debido a que no cumple con una medida fitosanitaria o zoosanitaria la Parte importadora proporcionaraacute previa solicitud una explicacioacuten por escrito a la

IV-B-12

Parte exportadora que identifique la medida correspondiente asiacute como las razones por las que el producto no cumple con esa medida

Artiacuteculo 4-20 Centros de informacioacuten

1- Cada Parte se aseguraraacute de que exista por lo menos un centro de informacioacuten capaz de responder todas las preguntas razonables de la otra Parte y de las personas interesadas asiacute como de suministrar documentacioacuten pertinente en relacioacuten con

a) cualquier medida fitosanitaria o zoosanitaria de aplicacioacuten general incluyendo cualquier procedimiento de control o inspeccioacuten o de aprobacioacuten propuesto adoptado o mantenido en su territorio por cualquier gobierno independientemente que sea o no central o federal

b) los procesos de evaluacioacuten de riesgo de la Parte y los factores que toma en consideracioacuten al llevar a cabo la evaluacioacuten y en el establecimiento de su nivel adecuado de proteccioacuten

c) la calidad de miembro y participacioacuten de la Parte en organismos y sistemas fitosanitarios y zoosanitarios internacionales y regionales y en acuerdos bilaterales y multilaterales dentro del aacutembito de esta seccioacuten asiacute como las disposiciones de esos organismos sistemas o acuerdos y

d) la ubicacioacuten de avisos publicados de conformidad con esta seccioacuten o el lugar donde puede ser obtenida esa informacioacuten

2- Cada Parte se aseguraraacute de que cuando la otra Parte o personas interesadas soliciten copias de documentos de conformidad con las disposiciones de esta seccioacuten eacutestas se proporcionen al mismo precio que para su venta interna ademaacutes del costo de enviacuteo

Artiacuteculo 4-21 Limitaciones al suministro de informacioacuten

Ninguna disposicioacuten de esta seccioacuten se interpretaraacute en el sentido de obligar a una Parte a comunicar a la otra Parte cualquier informacioacuten cuya difusioacuten impida actividades de investigacioacuten vigilancia y control del cumplimiento de su legislacioacuten o que de otra forma sea contraria al intereacutes puacuteblico o perjudique los intereses comerciales protegidos por su legislacioacuten

Artiacuteculo 4-22 Comiteacute de Medidas Fitosanitarias y Zoosanitarias

IV-B-13

1- Las Partes establecen el Comiteacute de Medidas Fitosanitarias y Zoosanitarias integrado por representantes de cada una de ellas con responsabilidad en asuntos fitosanitarios o zoosanitarios con la funcicentn principal de emitir recomendaciones expeditas a problemas fitosanitarios y zoosanitarios especiacuteficos

2- Cada Parte al designar sus representantes notificaraacute de ello a la otra Parte Cuando una Parte designe maacutes de un representante para este fin proporcionaraacute a la otra Parte informacioacuten completa y sin ambiguumledades sobre el aacutembito de responsabilidad de esos representantes

3- El Comiteacute facilitaraacute y propiciaraacute

a) las actividades de las Partes de acuerdo con lo dispuesto en esta seccioacuten particularmente lo dispuesto en los artiacuteculos 4-14 y 4-15

b) la cooperacioacuten teacutecnica entre las Partes incluyendo cooperacioacuten en el desarrollo aplicacioacuten y observancia de medidas fitosanitarias y zoosanitarias y

c) el mejoramiento en la seguridad de los alimentos y de las condiciones fitosanitarias y zoosanitarias en el territorio de las Partes

4- El Comiteacute

a) buscaraacute en el mayor grado posible la asistencia de organizaciones internacionales de normalizacioacuten pertinentes con el fin de obtener asesoramiento cientiacutefico y teacutecnico disponible y de minimizar la duplicacioacuten de esfuerzos en el ejercicio de sus funciones

b) podraacute establecer las modalidades que considere adecuadas para la coordinacioacuten y solucioacuten expedita de asuntos que se le remitan entre otros

i) apoyarse en expertos u organizaciones de expertos y

ii) establecer grupos de trabajo y determinar sus objetivos y aacutembitos de accioacuten

c) atenderaacute cualquier instruccioacuten de la Comisioacuten

d) reportaraacute anualmente a la Comisioacuten sobre la aplicacioacuten de esta seccioacuten y

e) se reuniraacute al menos una vez al antildeo excepto que lo acuerde de otra manera

IV-B-14

Artiacuteculo 4-23 Consultas teacutecnicas

1- Cada Parte podraacute solicitar consultas con la otra Parte sobre cualquier problema relacionado con esta seccioacuten

2- Cuando una Parte solicite consultas concernientes a la aplicacioacuten de esta seccioacuten respecto a una medida fitosanitaria o zoosanitaria de la otra Parte y asiacute lo notifique al Comiteacute el Comiteacute podraacute facilitar las consultas en caso de que no considere el asunto eacutel mismo remitieacutendolo a alguacuten grupo de trabajo a un grupo de trabajo ad hoc o a otro foro para asesoriacutea o recomendacioacuten teacutecnica no obligatoria

3- Cada Parte podraacute recurrir a las organizaciones internacionales de normalizacioacuten pertinentes incluidas las mencionadas en el paacuterrafo 5 del artiacuteculo 4shy14 para asesoriacutea y asistencia en asuntos fitosanitarios y zoosanitarios en el marco de sus respectivos mandatos

Artiacuteculo 4-24 Cooperacioacuten teacutecnica

Cada Parte podraacute en la medida de sus posibilidades

a) proporcionar a la otra Parte asesoramiento informacioacuten y asistencia teacutecnica en teacuterminos y condiciones mutuamente acordados para fortalecer las medidas fitosanitarias y zoosanitarias de esa Parte asiacute como sus actividades procesos y sistemas sobre la materia

b) proporcionar a la otra Parte informacioacuten sobre sus programas de cooperacioacuten teacutecnica vinculados con las medidas fitosanitarias o zoosanitarias sobre aacutereas de intereacutes particular y

c) consultar de conformidad con su legislacioacuten con la otra Parte durante la elaboracioacuten de cualquier medida fitosanitaria o zoosanitaria o antes de un cambio en su aplicacioacuten

Artiacuteculo 4-25 Solucioacuten de controversias

1- Nada de lo dispuesto en esta seccioacuten impediraacute a una Parte cuando tenga duda sobre la aplicacioacuten o interpretacioacuten de esta seccioacuten iniciar consultas con la otra Parte de conformidad con lo establecido en el capiacutetulo XVII (Solucioacuten de controversias)

IV-B-15

2- Cuando una Parte considere que una medida fitosanitaria o zoosanitaria de la otra Parte es interpretada o aplicada de manera incongruente con las disposiciones de esta seccioacuten tendraacute la obligacioacuten de demostrar la incongruencia

3- Cuando las Partes hayan recurrido a consultas conforme a los paacuterrafos 1 y 2 del artiacuteculo 4-23 las consultas constituiraacuten las previstas en el artiacuteculo 17-05 (Consultas) si asiacute lo acuerdan las Partes

Artiacuteculo 4-26 Gastos

1- Los gastos derivados de las actividades realizadas conforme al artiacuteculo 4-24 estaraacuten sujetos a la disponibilidad de fondos y prioridades en la materia para cada Parte

2- Los gastos que deriven de los procedimientos de control o inspeccioacuten y aprobacioacuten seraacuten sufragados por los interesados

IV-B-16

Capiacutetulo V

Reglas de origen

Artiacuteculo 5-01 Definiciones

1- Para efectos de este capiacutetulo se entenderaacute por

bien cualquier mercanciacutea producto artiacuteculo o materia

bienes fungibles bienes que son intercambiables para efectos comerciales cuyas propiedades son esencialmente ideacutenticas y que no resulta praacutectico diferenciar uno del otro por simple examen visual

bienes ideacutenticos o similares bienes ideacutenticos y bienes similares respectivamente como se definen en el Coacutedigo de Valoracioacuten Aduanera

bien no originario o material no originario un bien o un material que no califica como originario de conformidad con lo establecido en este capiacutetulo

bienes obtenidos en su totalidad o producidos enteramente en territorio de una o ambas Partes

a) minerales extraiacutedos en territorio de una o ambas Partes

b) bienes vegetales cosechados en territorio de una o ambas Partes

c) animales vivos nacidos y criados en territorio de una o ambas Partes

d) bienes obtenidos de la caza o pesca en territorio de una o ambas Partes

e) peces crustaacuteceos y otras especies marinas obtenidos del mar por barcos registrados o matriculados por una Parte y que lleven la bandera de esa Parte

f) bienes producidos a bordo de barcos faacutebrica a partir de los bienes identificados en el literal e) siempre que esos barcos faacutebrica esteacuten registrados o matriculados por alguna Parte y lleven la bandera de esa Parte

g) bienes obtenidos por una Parte o una persona de una Parte del lecho o del subsuelo marino fuera de las aguas territoriales siempre que la Parte tenga derechos para explotar ese lecho o subsuelo marino

V-1

h) desechos y desperdicios derivados de

i) produccioacuten en territorio de una o ambas Partes o

ii) bienes usados recolectados en territorio de una o ambas Partes siempre que esos bienes sirvan soacutelo para la recuperacioacuten de materias primas e

i) bienes producidos en territorio de una o ambas Partes exclusivamente a partir de los bienes mencionados en los literales a) al h) o de sus derivados en cualquier etapa de produccioacuten

contenedores y materiales de embalaje para embarque bienes que son utilizados para proteger a otro bien durante su transporte distintos de los envases y materiales para venta al menudeo

costos de embarque y reempaque los costos incurridos en el reempacado y el transporte de un bien fuera del territorio donde se localiza el productor o exportador del bien

costo de promocioacuten de ventas comercializacioacuten y servicios posteriores a la venta los siguientes costos relacionados con promociones de venta comercializacioacuten y servicios posteriores a la venta

a) promocioacuten de ventas y comercializacioacuten publicidad en medios de difusioacuten publicidad e investigacioacuten de mercados materiales de promocioacuten y demostracioacuten bienes exhibidos conferencias de promocioacuten de ventas ferias y convenciones comerciales estandartes exposiciones de comercializacioacuten muestras gratuitas publicaciones sobre ventas comercializacioacuten y servicios posteriores a la venta tales como folletos de bienes cataacutelogos publicaciones teacutecnicas listas de precios manuales de servicio informacioacuten de apoyo a las ventas establecimiento y proteccioacuten de logotipos y marcas registradas patrocinios cargos por reabastecimiento para ventas al mayoreo y menudeo gastos de representacioacuten

b) ventas e incentivos de comercializacioacuten rebajas a mayoristas detallistas consumidores y bienes

c) para el personal de promocioacuten de ventas comercializacioacuten y servicios posteriores a la venta sueldos y salarios comisiones por ventas bonos beneficios meacutedicos de seguros y pensiones gastos de viaje alojamiento y manutencioacuten y cuotas de afiliacioacuten y profesionales

V-2

d) contratacioacuten y capacitacioacuten del personal de promocioacuten de ventas comercializacioacuten y servicios posteriores a la venta y capacitacioacuten a los empleados del cliente despueacutes de la venta

e) seguro por responsabilidad civil derivada del bien

f) bienes de oficina para la promocioacuten de ventas comercializacioacuten y servicios posteriores a la venta

g) teleacutefono correo y otros medios de comunicacioacuten para la promocioacuten de ventas comercializacioacuten y servicios posteriores a la venta

h) rentas y depreciacioacuten de las oficinas de la promocioacuten de ventas comercializacioacuten y servicios posteriores a la venta asiacute como de los centros de distribucioacuten

i) primas de seguros sobre la propiedad impuestos costo de servicios puacuteblicos y costos de reparacioacuten y mantenimiento de las oficinas asiacute como de los centros de distribucioacuten y

j) pagos del productor a otras personas por reparaciones derivadas de una garantiacutea

costo neto costo total menos los costos de promocioacuten de ventas comercializacioacuten y de servicios posteriores a la venta regaliacuteas embarque y reempaque asiacute como los costos por intereses no admisibles de conformidad con lo establecido en el anexo a este artiacuteculo

costos por intereses no admisibles los intereses que haya pagado un productor sobre sus obligaciones financieras que excedan 10 puntos porcentuales sobre la tasa maacutes alta de intereacutes de las obligaciones de deuda emitidas por el gobierno central o federal de la Parte en que se encuentre ubicado el productor de conformidad con lo establecido en el anexo a este artiacuteculo

costo total la suma de los siguientes elementos de conformidad con lo establecido en el anexo a este artiacuteculo

a) el costo o valor de los materiales directos de fabricacioacuten utilizados en la produccioacuten del bien

b) el costo de la mano de obra directa utilizada en la produccioacuten del bien y

c) una cantidad por concepto de costos y gastos directos e indirectos de fabricacioacuten del bien asignada razonablemente al mismo

V-3

costos y gastos directos de fabricacioacuten los costos y gastos incurridos en un periodo que estaacuten directamente relacionados con el bien diferentes al costo o valor de materiales directos y costos de mano de obra directa

costos y gastos indirectos de fabricacioacuten los costos y gastos incurridos en un periodo distintos a los costos y gastos directos de fabricacioacuten costos de mano de obra directa y costo o valor de materiales directos

FOB libre a bordo (LAB)

lugar en que se encuentre el productor en relacioacuten a un bien la planta de produccioacuten de ese bien

material un bien utilizado en la produccioacuten de otro bien

material de fabricacioacuten propia un material producido por el productor de un bien y utilizado en la produccioacuten de ese bien

materiales fungibles materiales que son intercambiables para efectos comerciales y cuyas propiedades son esencialmente ideacutenticas

material indirecto un bien utilizado en la produccioacuten verificacioacuten o inspeccioacuten de un bien pero que no esteacute fiacutesicamente incorporado en el bien o un bien que se utilice en el mantenimiento de edificios o en la operacioacuten de equipo relacionados con la produccioacuten de un bien incluidos

a) combustible y energiacutea

b) herramientas troqueles y moldes

c) refacciones o repuestos y materiales utilizados en el mantenimiento de equipo y edificios

d) lubricantes grasas materiales compuestos y otros materiales utilizados en la produccioacuten o para operar el equipo o los edificios

e) guantes anteojos calzado ropa equipo y aditamentos de seguridad

f) equipo aparatos y aditamentos utilizados para la verificacioacuten o inspeccioacuten de los bienes

g) catalizadores y solventes y

V-4

h) cualquier otro bien que no esteacute incorporado en el bien pero cuyo uso en la produccioacuten del bien pueda demostrarse razonablemente que forma parte de esa produccioacuten

material intermedio materiales de fabricacioacuten propia utilizados en la produccioacuten de un bien y designados conforme al artiacuteculo 5-07

persona relacionada una persona que estaacute relacionada con otra persona conforme a lo siguiente

a) una de ellas ocupa cargos de responsabilidad o direccioacuten en una empresa de la otra

b) estaacuten legalmente reconocidas como asociadas en negocios

c) estaacuten en relacioacuten de empleador y empleado

d) una persona tiene directa o indirectamente la propiedad el control o la posesioacuten del 25 o maacutes de las acciones o tiacutetulos en circulacioacuten y con derecho a voto de ambas

e) una de ellas controla directa o indirectamente a la otra

f) ambas personas estaacuten controladas directa o indirectamente por una tercera persona

g) juntas controlan directa o indirectamente a una tercera persona o

h) son de la misma familia (hijos hermanos padres abuelos o coacutenyuges)

principios de contabilidad generalmente aceptados el consenso reconocido al apoyo sustancial autorizado en el territorio de una Parte respecto al registro de ingresos gastos costos activos y pasivos revelacioacuten de la informacioacuten y elaboracioacuten de estados financieros Estos estaacutendares pueden ser guiacuteas amplias de aplicacioacuten general asiacute como normas praacutecticas y procedimientos detallados

produccioacuten el cultivo la extraccioacuten la cosecha la pesca la caza la manufactura el procesamiento o el ensamblado de un bien

productor una persona que cultiva extrae cosecha pesca caza manufactura procesa o ensambla un bien

utilizados empleados o consumidos en la produccioacuten de bienes

V-5

valor de transaccioacuten de un bien el precio realmente pagado o por pagar por un bien relacionado con la transaccioacuten del productor del bien de conformidad con los principios del artiacuteculo 1 del Coacutedigo de Valoracioacuten Aduanera ajustado de acuerdo con los principios del artiacuteculo 81 83 y 84 del mismo sin considerar que el bien se venda para exportacioacuten Para efectos de esta definicioacuten el vendedor a que se refiere el Coacutedigo de Valoracioacuten Aduanera seraacute el productor del bien

valor de transaccioacuten de un material el precio realmente pagado o por pagar por un material relacionado con la transaccioacuten del productor del bien de conformidad con los principios del artiacuteculo 1 del Coacutedigo de Valoracioacuten Aduanera ajustado de acuerdo con los principios del artiacuteculo 81 83 y 84 del mismo sin considerar que el material se vende para exportacioacuten Para efectos de esta definicioacuten el vendedor a que se refiere el Coacutedigo de Valoracioacuten Aduanera seraacute el proveedor del material y el comprador a que se refiere el Coacutedigo de Valoracioacuten Aduanera seraacute el productor del bien

Artiacuteculo 5-02 Instrumentos de aplicacioacuten

Para efectos de este capiacutetulo

a) la base de clasificacioacuten arancelaria es el Sistema Armonizado

b) la determinacioacuten del valor de transaccioacuten de un bien o de un material se haraacute conforme a los principios del Coacutedigo de Valoracioacuten Aduanera y

c) todos los costos a que hace referencia este capiacutetulo seraacuten registrados y mantenidos de conformidad con los principios de contabilidad generalmente aceptados aplicables en el territorio de la Parte donde el bien se produzca

Artiacuteculo 5-03 Bienes originarios

1 Un bien se consideraraacute originario del territorio de una Parte cuando

a) sea un bien obtenido en su totalidad o producido enteramente en territorio de una o ambas Partes

b) sea producido en el territorio de una o ambas Partes a partir exclusivamente de materiales que califican como originarios de conformidad con este capiacutetulo

c) sea producido en el territorio de una o ambas Partes a partir de materiales no originarios que cumplan con un cambio de clasificacioacuten

V-6

arancelaria y otros requisitos seguacuten se especifica en el anexo a este artiacuteculo y se cumplan las demaacutes disposiciones aplicables de este capiacutetulo

d) sea producido en el territorio de una o ambas Partes a partir de materiales no originarios que cumplan con un cambio de clasificacioacuten arancelaria y otros requisitos y el bien cumpla con un requisito de valor de contenido regional seguacuten se especifica en el anexo a este artiacuteculo y se cumplan las demaacutes disposiciones aplicables de este capiacutetulo

e) sea producido en el territorio de una o ambas Partes y cumpla con un requisito de valor de contenido regional seguacuten se especifique en el anexo a este artiacuteculo y se cumplan las demaacutes disposiciones aplicables de este capiacutetulo o

f) excepto para los bienes comprendidos en los capiacutetulos 61 a 63 sea producido en el territorio de una o ambas Partes pero uno o maacutes de los materiales no originarios utilizados en la produccioacuten del bien no cumplen con un cambio de clasificacioacuten arancelaria debido a que

i) el bien se ha importado a territorio de una Parte sin ensamblar o desensamblado pero se ha clasificado como un bien ensamblado de conformidad con la Regla General 2(a) del Sistema Armonizado o

ii) la partida para el bien sea la misma tanto para el bien como para sus partes y esa partida no se divida en subpartidas o la subpartida sea la misma tanto para el bien como para sus partes

siempre que el valor de contenido regional del bien determinado de acuerdo con el artiacuteculo 5-04 no sea inferior salvo que se disponga otra cosa en el artiacuteculo 5-27 o en el artiacuteculo 5-15 al 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o al 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto y se cumplan las demaacutes disposiciones aplicables de este capiacutetulo

2- Para efectos de este capiacutetulo la produccioacuten de un bien a partir de materiales no originarios que cumplan con un cambio de clasificacioacuten arancelaria y otros requisitos seguacuten se especifica en el anexo a este artiacuteculo se haraacute en su totalidad en territorio de una o ambas Partes y todo requisito de contenido regional de un bien deberaacute satisfacerse en su totalidad en el territorio de una o ambas Partes

Artiacuteculo 5-04 Valor de contenido regional

V-7

1- Salvo lo dispuesto en el paacuterrafo 5 cada Parte dispondraacute que el valor de contenido regional de un bien se calcule a eleccioacuten del exportador o del productor del bien de acuerdo con el meacutetodo de valor de transaccioacuten dispuesto en el paacuterrafo 2 o con el meacutetodo de costo neto dispuesto en el paacuterrafo 4

2- Para calcular el valor de contenido regional de un bien con base en el meacutetodo de valor de transaccioacuten se aplicaraacute la siguiente foacutermula

VT - VMN VCR= ------------- x 100

VT

donde

VCR valor de contenido regional expresado como porcentaje

VT valor de transaccioacuten de un bien ajustado sobre la base FOB salvo lo dispuesto en el paacuterrafo 3

VMN valor de los materiales no originarios utilizados por el productor en la produccioacuten del bien determinado de conformidad con lo establecido en el artiacuteculo 5-05

3- Para efectos del paacuterrafo 2 cuando el productor del bien no lo exporta directamente el valor de transaccioacuten se ajustaraacute hasta el punto en el cual el comprador recibe el bien dentro del territorio donde se encuentra el productor

4- Para calcular el valor de contenido regional de un bien con base en el meacutetodo de costo neto se aplicaraacute la siguiente foacutermula

CN - VMN VCR= ------------- x 100

CN donde

VCR valor de contenido regional expresado como porcentaje

CN costo neto del bien

VMN valor de los materiales no originarios utilizados por el productor en la produccioacuten del bien determinado de conformidad con lo establecido en el artiacuteculo 5-05

V-8

5- Cada Parte dispondraacute que un exportador o productor calcule el valor de contenido regional de un bien exclusivamente con base en el meacutetodo de costo neto dispuesto en el paacuterrafo 4 cuando

a) no haya valor de transaccioacuten debido a que el bien no sea objeto de una venta

b) el valor de transaccioacuten del bien no pueda ser determinado por existir restricciones a la cesioacuten o utilizacioacuten del bien por el comprador con excepcioacuten de las que

i) imponga o exija la ley o las autoridades de la Parte en que se localiza el comprador del bien

ii) limiten el territorio geograacutefico donde pueda revenderse el bien o

iii) no afecten sensiblemente el valor del bien

c) la venta o el precio dependan de alguna condicioacuten o contraprestacioacuten cuyo valor no pueda determinarse en relacioacuten con el bien

d) revierta directa o indirectamente al vendedor alguna parte del bien de la reventa o de cualquier cesioacuten o utilizacioacuten ulteriores del bien por el comprador a menos que pueda efectuarse el debido ajuste de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 8 del Coacutedigo de Valoracioacuten Aduanera

e) el comprador y el vendedor sean personas relacionadas y la relacioacuten entre ellos influya en el precio salvo lo dispuesto en el artiacuteculo 12 del Coacutedigo de Valoracioacuten Aduanera

f) el productor venda el bien a una persona relacionada y el volumen de ventas en unidades de cantidad de bienes ideacutenticos o similares vendidos a personas relacionadas durante un periodo de seis meses inmediatamente anterior al mes en que el productor haya vendido ese bien exceda del 85 de las ventas totales del productor de esos bienes durante ese periodo

g) el exportador o productor elija acumular el valor de contenido regional del bien de conformidad con el artiacuteculo 5-08

h) el bien

i) sea un vehiacuteculo automotor comprendido en la partida 8701 u 8702 subpartida 870321 a la 870390 o partida 8704 8705 u 8706 o

V-9

ii) esteacute identificado en el anexo 1 al artiacuteculo 5-15 o el anexo 2 al artiacuteculo 5-15 y sea para uso en vehiacuteculos automotores comprendidos en la partida 8701 u 8702 subpartida 870321 a la 870390 o partida 8704 8705 u 8706 o

i) el bien se designe como material intermedio de conformidad con el artiacuteculo 5-07 y esteacute sujeto a un requisito de valor de contenido regional

Artiacuteculo 5-05 Valor de los materiales

1- El valor de un material

a) seraacute el valor de transaccioacuten del material o

b) en caso de que no haya valor de transaccioacuten o de que el valor de transaccioacuten del material no pueda determinarse conforme a los principios del artiacuteculo 1 del Coacutedigo de Valoracioacuten Aduanera seraacute calculado de acuerdo con los principios de los artiacuteculos 2 al 7 de ese Coacutedigo

2- Cuando no esteacuten considerados en los literales a) o b) del paacuterrafo 1 el valor de un material incluiraacute

a) el flete seguro costos de empaque y todos los demaacutes costos en que se haya incurrido para el transporte del material hasta el puerto de importacioacuten en la Parte donde se ubica el productor del bien salvo lo dispuesto en el paacuterrafo 3 y

b) el costo de los desechos y desperdicios resultantes del uso del material en la produccioacuten del bien menos cualquier recuperacioacuten de estos costos siempre que la recuperacioacuten no exceda del 30 del valor del material determinado conforme al paacuterrafo 1

3- Cuando el productor del bien adquiera el material no originario dentro del territorio de la Parte donde se encuentra ubicado el valor del material no incluiraacute el flete seguro costos de empaque y todos los demaacutes costos en que se haya incurrido para el transporte del material desde el almaceacuten del proveedor hasta el lugar en que se encuentre el productor

4- Para efectos del caacutelculo del valor de contenido regional de conformidad con el artiacuteculo 5-04 salvo lo dispuesto en el paacuterrafo 2 del artiacuteculo 5-15 y para un vehiacuteculo automotor identificado en el paacuterrafo 3 del artiacuteculo 5-15 o un componente identificado en el anexo 2 al artiacuteculo 5-15 el valor de los materiales no originarios utilizados por el

V-10

productor en la produccioacuten de un bien no incluiraacute el valor de los materiales no originarios utilizados por

a) otro productor en la produccioacuten de un material originario que es adquirido y utilizado por el productor del bien en la produccioacuten de ese bien o

b) el productor del bien en la produccioacuten de un material originario de fabricacioacuten propia y que se designe por el productor como material intermedio de conformidad con el artiacuteculo 5-07

Artiacuteculo 5-06 De minimis

1- Un bien se consideraraacute originario si el valor de todos los materiales no originarios utilizados en la produccioacuten del bien que no cumplan con el cambio correspondiente de clasificacioacuten arancelaria establecido en el anexo al artiacuteculo 5-03 no excede del 7 del valor de transaccioacuten del bien ajustado sobre la base indicada en el paacuterrafo 2 oacute 3 seguacuten sea el caso del artiacuteculo 5-04 o en los casos referidos en los literales a) al f) del paacuterrafo 5 del artiacuteculo 5-04 si el valor de todos los materiales no originarios antes referidos no excede 7 del costo total del bien

2- Cuando el mismo bien esteacute sujeto a un requisito de valor de contenido regional el valor de esos materiales no originarios se tomaraacute en cuenta en el caacutelculo del valor de contenido regional del bien y el bien deberaacute satisfacer los demaacutes requisitos aplicables de este capiacutetulo

3- Un bien que este sujeto a un requisito de valor de contenido regional establecido en el anexo al artiacuteculo 5-03 no tendraacute que satisfacerlo si el valor de todos los materiales no originarios no excede del 7 del valor de transaccioacuten del bien ajustado sobre la base indicada en el paacuterrafo 2 oacute 3 seguacuten sea el caso del artiacuteculo 5shy04 o en los casos referidos en los literales a) al f) del paacuterrafo 5 del artiacuteculo 5-04 si el valor de todos los materiales no originarios antes referidos no excede 7 del costo total del bien

4- El paacuterrafo 1 no se aplica a

a) bienes comprendidos en los capiacutetulos 50 al 63 del Sistema Armonizado

b) un material no originario comprendido en los capiacutetulos 04 y 15 y las partidas 0901 1701 1901 2105 y 2202 que se utilice en la produccioacuten de bienes comprendidos en los capiacutetulos 01 al 24 del Sistema Armonizado y

c) un material no originario que se utilice en la produccioacuten de bienes comprendidos en los capiacutetulos 01 al 27 del Sistema Armonizado a

V-11

menos que el material no originario esteacute comprendido en una subpartida distinta a la del bien para el cual se estaacute determinando el origen de conformidad con este artiacuteculo

5- Un bien comprendido en los capiacutetulos 50 al 63 del Sistema Armonizado que no sea originario porque las fibras e hilados utilizados en la produccioacuten del material que determina la clasificacioacuten arancelaria de ese bien no cumplen con el cambio de clasificacioacuten arancelaria dispuesto en el anexo al artiacuteculo 5-03 se consideraraacute no obstante como originario si el peso total de esas fibras e hilados de ese material no excede del 7 del peso total de ese material

Artiacuteculo 5-07 Materiales intermedios

1- Para efectos del caacutelculo del valor de contenido regional de conformidad con el artiacuteculo 5-04 el productor de un bien podraacute designar como material intermedio salvo los componentes listados en el anexo 2 al artiacuteculo 5-15 y los bienes comprendidos en la partida 8706 destinados a utilizarse en vehiacuteculos automotores comprendidos en el paacuterrafo 3 del artiacuteculo 5-15 cualquier material de fabricacioacuten propia utilizado en la produccioacuten del bien siempre que ese material cumpla con lo establecido en el artiacuteculo 5-03

2- Cuando el material intermedio esteacute sujeto a un requisito de valor de contenido regional de conformidad con el anexo al artiacuteculo 5-03 se calcularaacute con base en el meacutetodo de costo neto establecido en el artiacuteculo 5-04

3- Para efectos del caacutelculo del valor de contenido regional del bien el valor del material intermedio seraacute el costo total que pueda ser asignado razonablemente a ese material intermedio de conformidad con lo establecido en el anexo al artiacuteculo 5shy01

4- Si un material designado como material intermedio esta sujeto a un requisito de valor de contenido regional ninguacuten otro material de fabricacioacuten propia sujeto a un requisito de valor de contenido regional utilizado en la produccioacuten de ese material intermedio puede a su vez ser designado por el productor como material intermedio

5- Cuando se designe un bien de los referidos en el paacuterrafo 2 del artiacuteculo 5-15 como material intermedio esa designacioacuten aplicaraacute uacutenicamente al caacutelculo del costo neto de ese bien y el valor de los materiales no originarios se determinaraacute conforme a lo establecido en el paacuterrafo 2 del artiacuteculo 5-15

Artiacuteculo 5-08 Acumulacioacuten

V-12

Para efectos de establecer si un bien es originario un exportador o productor podraacute acumular la produccioacuten con uno o maacutes productores en el territorio de una o ambas Partes de materiales que esteacuten incorporados en el bien de manera que la produccioacuten de los materiales sea considerada como realizada por ese exportador o productor siempre que se cumpla con lo establecido en el artiacuteculo 5-03

Artiacuteculo 5-09 Bienes y materiales fungibles

1- Para efectos de establecer si un bien es originario cuando en su produccioacuten se utilicen materiales fungibles originarios y no originarios que se encuentren mezclados o combinados fiacutesicamente en inventario el origen de los materiales podraacute determinarse mediante uno de los meacutetodos de manejo de inventarios establecidos en el paacuterrafo 3

2- Cuando bienes fungibles originarios y no originarios se mezclen o combinen fiacutesicamente en inventario y antes de su exportacioacuten no sufran ninguacuten proceso productivo ni cualquier otra operacioacuten en el territorio de la Parte en que fueron mezclados o combinados fiacutesicamente diferente de la descarga recarga o cualquier otro movimiento necesario para mantener los bienes en buena condicioacuten o transportarlos al territorio de la otra Parte el origen del bien podraacute ser determinado a partir de uno de los meacutetodos de manejo de inventarios establecidos en el paacuterrafo 3

3- Los meacutetodos de manejo de inventarios aplicables para materiales o bienes fungibles seraacuten los siguientes

a) PEPS (primeras entradas-primeras salidas) es el meacutetodo de manejo de inventarios mediante el cual el origen del nuacutemero de unidades de los materiales o bienes fungibles que primero se recibieron en el inventario se considera como el origen en igual nuacutemero de unidades de los materiales o bienes fungibles que primero salen del inventario

b) UEPS (uacuteltimas entradas-primeras salidas) es el meacutetodo de manejo de inventarios mediante el cual el origen del nuacutemero de unidades de los materiales o bienes fungibles que se recibieron al uacuteltimo en el inventario se considera como el origen en igual nuacutemero de unidades de los materiales o bienes fungibles que primero salen del inventario o

c) promedios es el meacutetodo de manejo de inventarios mediante el cual salvo lo dispuesto en el paacuterrafo d) la determinacioacuten acerca de si los materiales o bienes fungibles son originarios se realizaraacute a traveacutes de la aplicacioacuten de la siguiente foacutermula

TMO PMO = ------------ x 100

V-13

TMOYN

donde

PMO promedio de los materiales o bienes fungibles originarios

TMO total de unidades de los materiales o bienes fungibles originarios que formen parte del inventario previo a la salida

TMOYN suma total de unidades de los materiales o bienes fungibles originarios y no originarios que formen parte del inventario previo a la salida

d) para el caso en que el bien se encuentre sujeto a un requisito de valor de contenido regional la determinacioacuten de los materiales fungibles no originarios se realizaraacute a traveacutes de la aplicacioacuten de la siguiente formula

TMN PMN = ------------ x 100

TMOYN

donde

PMN promedio de los materiales no originarios

TMN valor total de los materiales fungibles no originarios que formen parte del inventario previo a la salida

TMOYN valor total de los materiales fungibles originarios y no originarios que formen parte del inventario previo a la salida

4- Una vez seleccionado uno de los meacutetodos de manejo de inventarios establecidos en el paacuterrafo 3 eacuteste seraacute utilizado a traveacutes de todo el ejercicio o periodo fiscal

Artiacuteculo 5-10 Juegos o surtidos

1- Los juegos o surtidos de bienes que se clasifiquen seguacuten lo dispuesto en la Regla General 3 del Sistema Armonizado asiacute como los bienes cuya descripcioacuten conforme a la nomenclatura del Sistema Armonizado sea especiacuteficamente la de un juego o surtido calificaraacuten como originarios siempre que cada uno de los bienes

V-14

contenidos en el juego o surtido cumpla con la regla de origen que se haya establecido para cada uno de los bienes en este capiacutetulo

2- No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo 1 un juego o surtido de bienes se consideraraacute originario si el valor de todos los bienes no originarios utilizados en la formacioacuten del juego o surtido no excede del 7 del valor de transaccioacuten del mismo ajustado sobre la base indicada en el paacuterrafo 2 oacute 3 seguacuten sea el caso del artiacuteculo 5shy04 o en los casos referidos en los literales a) al f) del paacuterrafo 5 del artiacuteculo 5-04 si el valor de todos los bienes no originarios antes referidos no excede 7 del costo total del juego o surtido

3- Las disposiciones de este artiacuteculo prevaleceraacuten sobre las reglas especiacuteficas establecidas en el anexo al artiacuteculo 5-03

Artiacuteculo 5-11 Materiales indirectos

Los materiales indirectos se consideraraacuten como originarios sin tomar en cuenta el lugar de su produccioacuten y el valor de esos materiales seraacute el costo de los mismos que se reporte en los registros contables del productor del bien

Artiacuteculo 5-12 Accesorios refacciones o repuestos y herramientas

1- Los accesorios las refacciones o repuestos y las herramientas entregados con el bien como parte de los accesorios refacciones o repuestos y herramientas usuales del bien no se tomaraacuten en cuenta para determinar si todos los materiales no originarios utilizados en la produccioacuten del bien cumplen con el cambio correspondiente de clasificacioacuten arancelaria establecido en el anexo al artiacuteculo 5-03 siempre que

a) los accesorios refacciones o repuestos y herramientas no sean facturados por separado del bien independientemente de que se desglosen o detallen por separado en la propia factura y

b) la cantidad y el valor de esos accesorios refacciones o repuestos y herramientas sean los habituales para el bien

2- Cuando el bien esteacute sujeto a un requisito de valor de contenido regional el valor de los accesorios refacciones o repuestos y herramientas se tomaraacute en cuenta como materiales originarios o no originarios seguacuten sea el caso al calcular el valor del contenido regional del bien

V-15

Artiacuteculo 5-13 Envases y materiales de empaque para venta al menudeo

1- Los envases y los materiales de empaque en que un bien se presente para la venta al menudeo cuando esteacuten clasificados con el bien que contengan no se tomaraacuten en cuenta para decidir si todos los materiales no originarios utilizados en la produccioacuten del bien cumplen con el cambio correspondiente de clasificacioacuten arancelaria establecido en el anexo al artiacuteculo 5-03

2- Cuando el bien esteacute sujeto al requisito de valor de contenido regional el valor de los envases y materiales de empaque para venta al menudeo se consideraraacute como originario o no originario seguacuten sea el caso para calcular el valor de contenido regional del bien

Artiacuteculo 5-14 Contenedores y materiales de embalaje para embarque

1- Los contenedores y los materiales de embalaje para transporte del bien no se tomaraacuten en cuenta para efectos de establecer si todos los materiales no originarios utilizados en la produccioacuten del bien cumplen con el cambio correspondiente de clasificacioacuten arancelaria establecido en el anexo al artiacuteculo 5-03

2- Cuando el bien esteacute sujeto al requisito de valor de contenido regional el valor de los materiales de embalaje para transporte del bien se consideraraacute como originario o no originario seguacuten sea el caso para calcular el valor de contenido regional del bien y el valor de ese material seraacute el costo del mismo que se reporte en los registros contables del productor del bien

Artiacuteculo 5-15 Bienes de la industria automotriz

1- Para efectos de este artiacuteculo se entenderaacute por

bastidor la placa inferior de un vehiacuteculo automotor

clase de vehiacuteculos automotores cualquiera de las siguientes categoriacuteas de vehiacuteculos automotores

a) vehiacuteculos automotores comprendidos en la subpartida 870120 la fraccioacuten arancelaria mexicana 87021003 oacute 87029004 o en la subpartida costarricense 870210 u 870290 cuando sean vehiacuteculos automotores proyectados para el transporte de 16 personas o maacutes la subpartida 870410 870422 870423 870432 u 870490 o en la partida 8705 o la 8706

V-16

b) vehiacuteculos automotores comprendidos en la subpartida 870110 o en la 870130 a la 870190

c) vehiacuteculos automotores comprendidos en la fraccioacuten arancelaria mexicana 87021001 87021002 87029001 87029002 u 87029003 o en la subpartida costarricense 870210 u 870290 cuando sean vehiacuteculos automotores proyectados para el transporte de quince personas o menos o en la subpartida 870421 u 870431 o

d) vehiacuteculos automotores comprendidos en la subpartida 870321 a la 870390

ensamblador de vehiacuteculos automotores un productor de vehiacuteculos automotores y cualesquiera personas relacionadas o coinversiones en las que el productor participa

equipo original el material que sea incorporado en un vehiacuteculo automotor antes de la primera transferencia del tiacutetulo de propiedad o de la consignacioacuten del vehiacuteculo automotor a una persona que no sea ensamblador del vehiacuteculo automotor Ese material es

a) un bien comprendido en el anexo 1 a este artiacuteculo o

b) un ensamble de componentes automotores un componente automotor o un material listado en el anexo 2 a este artiacuteculo

liacutenea de modelo un grupo de vehiacuteculos automotores que tengan la misma plataforma o el mismo nombre de modelo

nombre de modelo la palabra grupo de palabras letra(s) nuacutemero(s) o designacioacuten similar asignado a un vehiacuteculo automotriz por una divisioacuten de comercializacioacuten de un ensamblador de vehiacuteculos automotores para

a) diferenciar el vehiacuteculo automotor de otros vehiacuteculos automotores que usen el mismo disentildeo de plataforma

b) asociar al vehiacuteculo automotor con otros vehiacuteculos automotores que utilicen un disentildeo de plataforma diferente o

c) indicar un disentildeo de plataforma

plataforma el ensamble primario de un ensamble estructural portador de carga de un vehiacuteculo automotor que determina el tamantildeo baacutesico de ese vehiacuteculo y conforma la base estructural que soporta el tren motriz y sirve de unioacuten del vehiacuteculo automotor en

V-17

diversos tipos de bastidores tales como para montaje de carroceriacutea bastidor dimensional y carroceriacutea unitaria

vehiacuteculo automotor el comprendido en la partida 8701 8702 8703 8704 8705 u 8706

2- Para efectos del caacutelculo del valor de contenido regional de conformidad con el meacutetodo de costo neto establecido en el paacuterrafo 4 del artiacuteculo 5-04 para

a) bienes que sean vehiacuteculos automotores comprendidos en la fraccioacuten arancelaria mexicana 87021001 87021002 87029001 87029002 u 87029003 o en la subpartida costarricense 870210 u 870290 cuando sean vehiacuteculos automotores proyectados para el transporte de quince personas o menos o en la subpartida 870321 a la 870390 870421 u 870431 o

b) bienes comprendidos en el anexo 1 a este artiacuteculo cuando esteacuten sujetos a un requisito de valor de contenido regional y esteacuten destinados a utilizarse como equipo original en la produccioacuten de bienes que sean vehiacuteculos automotores comprendidos en la fraccioacuten arancelaria mexicana 87021001 87021002 87029001 87029002 u 87029003 o en la subpartida costarricense 870210 u 870290 cuando sean vehiacuteculos automotores proyectados para el transporte de quince personas o menos o en la subpartida 870321 a la 870390 870421 u 870431

el valor de los materiales no originarios utilizados por el productor en la produccioacuten del bien seraacute la suma de los valores de los materiales no originarios determinados de conformidad con los paacuterrafos 1 y 2 del artiacuteculo 5-05 importados de paiacuteses que no sean Parte comprendidos en el anexo 1 a este artiacuteculo y que se utilicen en la produccioacuten del bien o en la produccioacuten de cualquier material utilizado en la produccioacuten del bien

3- Para efectos del caacutelculo del valor de contenido regional de conformidad con el meacutetodo de costo neto establecido en el artiacuteculo 5-04 para bienes que sean vehiacuteculos automotores comprendidos en la partida 8701 en la fraccioacuten arancelaria mexicana 87021003 u 87029004 o en la subpartida costarricense 870210 u 870290 cuando sean vehiacuteculos automotores proyectados para el transporte de 16 personas o maacutes en la subpartida 870410 870422 870423 870432 u 870490 o la partida 8705 u 8706 o para un componente identificado en el anexo 2 a este artiacuteculo para ser utilizado como equipo original en la produccioacuten de los vehiacuteculos automotores descritos en este paacuterrafo el valor de los materiales no originarios utilizados por el productor en la produccioacuten del bien seraacute la suma de

a) para cada material utilizado por el productor y listado en el anexo 2 a este artiacuteculo sea o no producido por el productor a eleccioacuten del productor y

V-18

determinado de conformidad con los paacuterrafos 1 y 2 oacute 3 del artiacuteculo 5-05 o el paacuterrafo 3 del artiacuteculo 5-07 cualquiera de los dos valores siguientes

i) el valor del material no originario o

ii) el valor de los materiales no originarios utilizados en la produccioacuten de ese material y

b) el valor de cualquier otro material no originario utilizado por el productor que no esteacute incluido en el anexo 2 a este artiacuteculo determinado de conformidad con los paacuterrafos 1 y 2 oacute 3 del artiacuteculo 5-05 o el paacuterrafo 3 del artiacuteculo 5-07

4- Para efectos del caacutelculo del valor de contenido regional de un vehiacuteculo automotor identificado en el paacuterrafo 2 oacute 3 el productor podraacute promediar el caacutelculo en su ejercicio o periodo fiscal utilizando cualquiera de las siguientes categoriacuteas ya sea tomando como base todos los vehiacuteculos automotores de esa categoriacutea o soacutelo los vehiacuteculos automotores de esa categoriacutea que se exporten a territorio de la otra Parte

a) la misma liacutenea de modelo en vehiacuteculos automotores de la misma clase de vehiacuteculos producidos en la misma planta en territorio de una Parte

b) la misma clase de vehiacuteculos automotores producidos en la misma planta en territorio de una Parte

c) la misma liacutenea de modelo en vehiacuteculos automotores producidos en territorio de una Parte

5- Para efectos del caacutelculo del valor de contenido regional de uno o todos los bienes comprendidos en una clasificacioacuten arancelaria listada en el anexo 1 a este artiacuteculo o de un componente o material sentildealado en el anexo 2 a este artiacuteculo que se produzcan en la misma planta el productor del bien podraacute

a) promediar su caacutelculo

i) en el ejercicio o periodo fiscal del productor del vehiacuteculo automotor a quien se vende el bien

ii) en cualquier periodo trimestral o mensual o

iii) en su propio ejercicio o periodo fiscal si el bien se vende como refaccioacuten o repuesto

V-19

b) calcular el promedio a que se refiere al literal a) por separado para cualquiera o para todos los bienes vendidos a uno o maacutes productores de vehiacuteculos automotores o

c) respecto a cualquier caacutelculo efectuado conforme a este paacuterrafo calcular por separado el valor de contenido regional de los bienes que se exporten a territorio de la otra Parte

6- No obstante lo establecido en el anexo al artiacuteculo 5-03 el valor de contenido regional seraacute

a) para los bienes que sean vehiacuteculos automotores comprendidos en la partida 8701 en la fraccioacuten arancelaria mexicana 87021003 u 87029004 o en la subpartida costarricense 870210 u 870290 cuando sean vehiacuteculos automotores proyectados para el transporte de 16 personas o maacutes en la subpartida 870410 870422 870423 870432 u 870490 o la partida 8705 u 8706 35 seguacuten el meacutetodo de costo neto para el ejercicio o periodo fiscal de un productor que inicie en la fecha maacutes proacutexima al 1ordm de enero de 1995 hasta el ejercicio o periodo fiscal que termina en la fecha maacutes proacutexima al 1ordm de enero de 1996 y

b) para los bienes sentildealados en el anexo 1 a este artiacuteculo sujetos al requisito de valor de contenido regional y destinados a utilizarse en los vehiacuteculos automotores incluidos en el paacuterrafo 2 y 3 del artiacuteculo 5-15 excepto para los bienes comprendidos en la partida 8407 8408 o la subpartida 870840 cuando sean destinados a utilizarse en los vehiacuteculos automotores incluidos en los paacuterrafos 2 y 3 en cuyo caso aplicaraacute el contenido regional definido en las notas al pie de paacutegina 4 y 34 de la seccioacuten B del anexo al artiacuteculo 5-03 y excepto para la partida 8706 en cuyo caso se aplicaraacute lo establecido en el literal a)

i) 40 seguacuten el meacutetodo de costo neto para el ejercicio o periodo fiscal de un productor que inicie en la fecha maacutes proacutexima al 1ordm de enero de 1995 hasta el ejercicio o periodo fiscal que termina en la fecha maacutes proacutexima al 1ordm de enero del 2000 y

ii) 50 seguacuten el meacutetodo de costo neto para el ejercicio o periodo fiscal de un productor que inicie en la fecha maacutes proacutexima al 1ordm de enero del 2000 hasta el ejercicio o periodo fiscal de un productor que termine en la fecha maacutes proacutexima al 1ordm de enero del 2005

Artiacuteculo 5-16 Operaciones y praacutecticas que no confieren origen

1 Un bien no se consideraraacute como originario uacutenicamente por

V-20

a) la dilucioacuten en agua o en otra sustancia que no altere materialmente las caracteriacutesticas del bien

b) operaciones simples destinadas a asegurar la conservacioacuten de los bienes durante su transporte o almacenamiento tales como aireacioacuten refrigeracioacuten extraccioacuten de partes averiadas secado o adicioacuten de sustancias

c) el desempolvado cribado clasificacioacuten seleccioacuten lavado cortado

d) el embalaje reembalaje o empaque para venta al menudeo

e) la reunioacuten de bienes para formar conjuntos o surtidos

f) la aplicacioacuten de marcas etiquetas o signos distintivos similares y

g) la limpieza inclusive la remocioacuten de oacutexido grasa pintura u otros recubrimientos

2- no confiere origen a un bien cualquier actividad o praacutectica de fijacioacuten de precios respecto de las cuales se pueda demostrar a partir de pruebas suficientes que su objetivo es evadir el cumplimiento de las disposiciones de este capiacutetulo

3- Las disposiciones de este artiacuteculo prevaleceraacuten sobre las reglas especiacuteficas establecidas en el anexo al artiacuteculo 5-03

Artiacuteculo 5-17 Transbordo y expedicioacuten directa

1- Un bien no se consideraraacute como originario aun cuando haya sido producido de conformidad con los requisitos del artiacuteculo 5-03 si con posterioridad a esa produccioacuten el bien sufre un proceso ulterior o es objeto de cualquier otra operacioacuten fuera de los territorios de las Partes excepto la descarga recarga o cualquier otro movimiento necesario para mantenerlo en buena condicioacuten al transportarlo al territorio de la otra Parte

2- Un bien no perderaacute su condicioacuten de originario cuando al estar en traacutensito por el territorio de uno o maacutes paiacuteses no Parte con o sin transbordo o almacenamiento temporal bajo la vigilancia de la autoridad aduanera competente en esos paiacuteses

a) el traacutensito esteacute justificado por razones geograacuteficas o por consideraciones relativas a requerimientos de transporte

V-21

b) no esteacute destinada al comercio uso o empleo en el o los paiacuteses de traacutensito y

c) durante su transporte y depoacutesito no sea sometida a operaciones diferentes del embalaje empaque carga descarga o manipulacioacuten para asegurar su conservacioacuten

Artiacuteculo 5-18 Consulta y modificaciones

1- Las Partes crean el Comiteacute de Reglas de Origen integrado por representantes de cada Parte que se reuniraacute por lo menos dos veces al antildeo y a solicitud de cualquier Parte

2- Corresponderaacute al Comiteacute

a) asegurar la efectiva implementacioacuten y administracioacuten de este capiacutetulo

b) llegar a acuerdos sobre la interpretacioacuten aplicacioacuten y administracioacuten de este capiacutetulo

c) revisar anualmente en relacioacuten a los costos por intereses no admisibles los puntos porcentuales sobre la tasa maacutes alta de intereacutes de las obligaciones de deuda emitidas por el gobierno central o federal y

d) atender cualquier otro asunto que acuerden las Partes

3- Las Partes realizaraacuten consultas regularmente para garantizar que este capiacutetulo se aplique de manera efectiva uniforme y de conformidad con el espiacuteritu y los objetivos de este Tratado y cooperaraacuten en la aplicacioacuten de este capiacutetulo

4- Cualquier Parte que considere que este capiacutetulo requiere ser modificado debido a cambios en el desarrollo de los procesos productivos u otros asuntos podraacute someter al Comiteacute una propuesta de modificacioacuten para su consideracioacuten y las razones y estudios que la apoyen El Comiteacute presentaraacute un informe a la Comisioacuten para que haga las recomendaciones pertinentes a las Partes

Artiacuteculo 5-19 Interpretacioacuten

Para efectos de este capiacutetulo al aplicar el Coacutedigo de Valoracioacuten Aduanera para determinar el origen de un bien

V-22

a) los principios del Coacutedigo de Valoracioacuten Aduanera se aplicaraacuten a las transacciones internas con las modificaciones que requieran las circunstancias como se aplicariacutean a las internacionales y

b) las disposiciones de este capiacutetulo prevaleceraacuten sobre las del Coacutedigo de Valoracioacuten Aduanera en aquello en que resulten incompatibles

Artiacuteculo 5-20 Comiteacute de Integracioacuten Regional de Insumos

1- Las Partes establecen el Comiteacute de Integracioacuten Regional de Insumos (CIRI)

2- Cada Parte designaraacute dos representantes del sector puacuteblico y dos representantes del sector privado para integrar el CIRI

3- El CIRI funcionaraacute por un plazo de diez antildeos contados a partir de la entrada en vigor de este Tratado Este plazo podraacute ser prorrogado por acuerdo entre las Partes

Artiacuteculo 5-21 Funciones del Comiteacute

1- El CIRI evaluaraacute la incapacidad real y probada documentalmente de un productor de bienes de disponer en condiciones oportunas de calidad y precios no discriminatorios de los materiales referidos en el paacuterrafo 3 utilizados por el productor en la produccioacuten de un bien

2- Para efectos del paacuterrafo 1 por productor se entiende un productor de bienes para exportacioacuten a territorio de otra Parte bajo trato arancelario preferencial

3- En relacioacuten a los materiales utilizados en la produccioacuten de un bien a que se refiere el paacuterrafo 1

a) son los utilizados por el productor en la produccioacuten de un bien clasificado en los capiacutetulos del Sistema Armonizado listados en el anexo a este artiacuteculo y

b) su utilizacioacuten es requerida por la regla de origen establecida en el anexo al artiacuteculo 5-03 para ese bien

4- El anexo a este artiacuteculo podraacute ser modificado en cualquier momento por acuerdo entre las Partes

Artiacuteculo 5-22 Procedimiento

V-23

1- Para efectos del artiacuteculo 5-21 el CIRI llevaraacute a cabo un procedimiento de investigacioacuten que podraacute iniciar a solicitud de Parte o a solicitud de la Comisioacuten Este procedimiento no podraacute dar inicio antes de la recepcioacuten de la documentacioacuten que la fundamente

2- En el transcurso de este procedimiento el Comiteacute evaluaraacute las pruebas que se le presenten junto con la solicitud

Artiacuteculo 5-23 Dictamen y notificacioacuten a la Comisioacuten

1- El CIRI emitiraacute un dictamen a la Comisioacuten en los siguientes plazos contados a partir de la fecha de inicio del procedimiento de investigacioacuten

a) 30 diacuteas en caso de que exista una interrupcioacuten injustificada en el abasto de materiales o

b) 90 diacuteas en los demaacutes casos

2- El CIRI dictaminaraacute

a) sobre la incapacidad del productor de disponer de materiales en los teacuterminos indicados en el paacuterrafo 1 del artiacuteculo 5-21 y

b) cuando se establezca la incapacidad referida en el literal a) sobre los montos y teacuterminos de la dispensa requerida en la utilizacioacuten de los materiales a que se refiere el paacuterrafo 3 del artiacuteculo 5-21 para que un bien pueda recibir trato arancelario preferencial

3- El CIRI remitiraacute inmediatamente su dictamen a la Comisioacuten

Artiacuteculo 5-24 Reunioacuten y decisioacuten de la Comisioacuten

1- La Comisioacuten se reuniraacute a la brevedad posible una vez recibido el dictamen del CIRI

2- Cuando se establezca la incapacidad referida en el paacuterrafo 1 del artiacuteculo 5-21 la Comisioacuten emitiraacute una resolucioacuten en los teacuterminos del paacuterrafo 3 en un plazo no mayor a diez diacuteas a partir de que la Comisioacuten se reuacutena para estos efectos

3- La resolucioacuten de la Comisioacuten estableceraacute una dispensa en los montos y teacuterminos convenidos por el CIRI en su dictamen en la utilizacioacuten de los materiales a que se refiere el paacuterrafo 3 del artiacuteculo 5-21 con las modificaciones que considere convenientes

V-24

4- Las resoluciones de la Comisioacuten tendraacuten una vigencia maacutexima de un antildeo a partir de su emisioacuten

5- La Comisioacuten podraacute prorrogar a solicitud de la Parte interesada y previa revisioacuten por el CIRI su resolucioacuten por un teacutermino igual si persisten las causas que le dieron origen

6- Cualquier Parte podraacute solicitar en cualquier momento durante su vigencia la revisioacuten de la resolucioacuten de la Comisioacuten

Artiacuteculo 5-25 Remisioacuten al Comiteacute de Reglas de Origen

1- Si el CIRI no emite el dictamen a que se refiere el artiacuteculo 5-23 dentro de los plazos alliacute mencionados debido a que no existe informacioacuten suficiente o consenso sobre el caso tratado lo remitiraacute a conocimiento del Comiteacute de Reglas de Origen

2- El Comiteacute de Reglas de Origen contaraacute con un plazo de 30 diacuteas haacutebiles a partir de la fecha de recepcioacuten de la solicitud para recabar mayor informacioacuten y emitir un dictamen sobre el asunto a la Comisioacuten

3- El Comiteacute de Reglas de Origen remitiraacute inmediatamente su dictamen a la Comisioacuten

4- La Comisioacuten se reuniraacute y emitiraacute una resolucioacuten en los teacuterminos del artiacuteculo 5shy24 sobre la base de la solicitud formal de investigacioacuten la documentacioacuten que la fundamente y el dictamen del Comiteacute de Reglas de Origen

5- Si el Comiteacute de Reglas de Origen no emite un dictamen se tendraacuten por concluidas las consultas a que hace referencia el artiacuteculo 17-05 (Consultas) y sujeto a lo establecido en los paacuterrafos 6 a 9 se estaraacute a lo dispuesto en los artiacuteculos 17-06 (Intervencioacuten de la Comisioacuten buenos oficios conciliacioacuten y mediacioacuten) al 17-16 (Suspensioacuten de beneficios)

6- Para efectos del paacuterrafo 5 y no obstante lo dispuesto por el paacuterrafo 3 del artiacuteculo 17-11 se entenderaacute que la misioacuten del tribunal arbitral seraacute emitir una decisioacuten en los teacuterminos de los literales a) y b) del paacuterrafo 2 del artiacuteculo 5-23

7- La decisioacuten final del tribunal arbitral seraacute obligatoria para las Partes y de pronunciarse por la dispensa a que se refiere el literal b) del artiacuteculo 5-23 tendraacute una vigencia maacutexima de un antildeo

V-25

8- La Parte reclamante podraacute acogerse a lo dispuesto por los paacuterrafos 1 al 3 del artiacuteculo 17-16 si el tribunal arbitral resuelve en su favor y la Parte demandada no cumple la resolucioacuten final dentro del plazo que el tribunal arbitral haya fijado

9- La Parte demandada podraacute acogerse a lo establecido por los paacuterrafos 4 y 5 del artiacuteculo 17-16

Artiacuteculo 5-26 Reglamento de operacioacuten

1- A maacutes tardar el 1ordm de enero de 1995 las Partes acordaraacuten un reglamento de operacioacuten del CIRI

2- El reglamento incluiraacute las reglas de operacioacuten del CIRI y las condiciones en cuanto a tiempos de entrega cantidad calidad y precios de los materiales referidos en el paacuterrafo 3 del artiacuteculo 5-21

Artiacuteculo 5-27 Disposiciones transitorias sobre contenido regional

1- Para efectos del caacutelculo de contenido regional de un bien que se encuentre sujeto a ese requisito para los bienes exportados a territorio de otra Parte establecidos en el paacuterrafo 3 un exportador o productor en territorio de una Parte deberaacute cumplir con un contenido regional no menor a

a) 40 bajo el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 3333 bajo el meacutetodo de costo neto a partir del 1ordm de enero de 1995 hasta el 31 de diciembre de 1997 y

b) 45 bajo el Meacutetodo de Valor de Transaccioacuten o 3750 bajo el meacutetodo de costo neto a partir del 1ordm de enero de 1998 hasta el 31 de diciembre de 2000

2- A partir del 1ordm de enero del antildeo 2001 el porcentaje de contenido regional seraacute el establecido en el anexo al artiacuteculo 5-03

3- Los contenidos regionales establecidos en el paacuterrafo 1 aplican a los bienes exportados a territorio de otra Parte listados en el anexo a este artiacuteculo que se clasifiquen en las subpartidas sentildealadas en el mismo anexo para ese bien

V-26

Anexo al artiacuteculo 5-01

Anexo al artiacuteculo 5-01

Costo neto

Seccioacuten A - Definiciones

Para efectos de este anexo se entenderaacute por

base de asignacioacuten cualquiera de las siguientes bases de asignacioacuten utilizadas por el productor para calcular el porcentaje del costo con relacioacuten al bien

a) la suma del costo de mano de obra directa y el costo o valor del material directo del bien

b) la suma del costo de mano de obra directa el costo o valor del material directo y los costos y gastos directos de fabricacioacuten del bien

c) horas o costos de mano de obra directa

d) unidades producidas

e) horas maacutequina

f) importe de las ventas

g) aacuterea de la planta o

h) cualesquiera otras bases que se consideren razonables y cuantificables

costos no admisibles los costos de promocioacuten de ventas comercializacioacuten y de servicio posterior a la venta regaliacuteas embarque y reempaque asiacute como los costos por intereses no admisibles

para efectos de administracioacuten interna cualquier procedimiento de asignacioacuten utilizado para la declaracioacuten de impuestos estados o reportes financieros control interno planeacioacuten financiera toma de decisiones fijacioacuten de precios recuperacioacuten de costos administracioacuten del control de costos o medicioacuten de desempentildeo

Seccioacuten B - Caacutelculo del costo neto

1- El costo neto se calcularaacute de conformidad con la siguiente foacutermula

V-27

Anexo al artiacuteculo 5-01

CN = CT ndash CNA

donde

CN = costo neto

CT = costo total

CNA = son costos no admisibles

2- Para efectos de determinar el costo total

a) cuando el productor de un bien para calcular el costo total en relacioacuten al bien utiliza un meacutetodo de asignacioacuten de costos y gastos para efectos de administracioacuten interna con el fin de distribuir al bien los costos de materiales directos los costos de mano de obra directa o los costos y gastos directos e indirectos de fabricacioacuten o parte de los mismos y ese meacutetodo refleja razonablemente los costos de materiales directos los costos de mano de obra directa o los costos y gastos directos e indirectos de fabricacioacuten incurridos en la produccioacuten del bien ese meacutetodo se consideraraacute como un meacutetodo de asignacioacuten razonable de costos y gastos y podraacute utilizarse para asignar los costos al bien

b) el productor del bien podraacute determinar una cantidad razonable por concepto de costos y gastos que no han sido asignados al bien de la siguiente manera

i) para el costo o valor de los materiales directos y los costos de mano de obra directa con base en cualquier meacutetodo que refleje razonablemente el material directo y la mano de obra directa utilizados en la produccioacuten del bien y

ii) en relacioacuten con los costos y gastos directos e indirectos de fabricacioacuten el productor del bien podraacute elegir una o maacutes bases de asignacioacuten que reflejen una relacioacuten entre los costos y gastos directos e indirectos de fabricacioacuten y el bien conforme a lo establecido en los literales e) y f)

c) el productor del bien podraacute utilizar cualquier meacutetodo de asignacioacuten razonable de costos y gastos que se utilizaraacute durante todo su ejercicio o periodo fiscal

d) los siguientes conceptos no formaraacuten parte del costo total

V-28

Anexo al artiacuteculo 5-01

i) los costos y gastos de un servicio proporcionado por el productor de un bien a otra persona cuando el servicio no se relacione con el bien

ii) los costos y peacuterdidas resultantes de la venta de una parte de la empresa del productor la cual constituye una operacioacuten descontinuada

iii) los costos relacionados con el efecto acumulado de cambios en la aplicacioacuten de principios de contabilidad

iv) los costos o peacuterdidas resultantes de la venta de un bien de capital del productor

v) los costos y gastos relacionados con casos fortuitos o de fuerza mayor y

vi) las utilidades obtenidas por el productor del bien sin importar si fueron retenidas por el productor o pagadas a otras personas tales como dividendos e impuestos pagados sobre estas utilidades incluyendo los impuestos o ganancias del capital

e) En relacioacuten con cada base elegida el productor podraacute calcular un porcentaje del costo para cada bien producido de conformidad con la siguiente formula

PC = BA

------------ x100 BTA

donde

PC = porcentaje del costo o gasto con relacioacuten al bien

BA = base de asignacioacuten para el bien

BTA = base total de asignacioacuten para todos los bienes producidos por el productor del bien

f) los costos o gastos respecto a los cuales se elige una base de asignacioacuten se asignan a un bien de acuerdo con la siguiente foacutermula

CAB = CA x PC

V-29

Anexo al artiacuteculo 5-01

donde

CAB = costos o gastos asignados al bien

CA = costos o gastos que seraacuten asignados

PC = porcentaje del costo o gasto con relacioacuten al bien

g) en la determinacioacuten del costo neto cuando los costos o gastos mencionados en el literal d) se encuentren incluidos en el costo total asignado al bien el porcentaje del costo o gasto utilizado para asignar ese costo o gasto al bien se utilizaraacute para determinar el importe de los costos o gastos excluidos que se restaraacuten al costo total asignado

h) cualquier costo o gasto asignado de conformidad con alguacuten meacutetodo de asignacioacuten razonable de costos que se utilice para efectos de administracioacuten interna no se consideraraacute razonablemente asignado cuando se pueda demostrar a partir de pruebas suficientes que su objetivo es evadir el cumplimiento de las disposiciones de este capiacutetulo

3- Para efectos de determinar los costos por intereses no admisibles el productor del bien

a) consideraraacute para el caacutelculo de intereses no admisibles soacutelo los preacutestamos contratados con tasa de intereacutes fija o variable superior a la tasa maacutes alta de intereacutes de las obligaciones de deuda emitidas por el gobierno central o federal maacutes 10 puntos porcentuales

b) calcularaacute la tasa de intereacutes devengada en el periodo elegido por el productor conforme al paacuterrafo 4 mediante la aplicacioacuten de la siguiente foacutermula

IPP TID = ---------- x 100

MPP

donde

TID = tasa de intereacutes devengada en el periodo

IPP = monto de intereses devengados en el periodo

V-30

Anexo al artiacuteculo 5-01

MPP = monto de los preacutestamos que devengan intereses en el periodo

Para efectos de este literal el monto de los preacutestamos que devengan intereses y el monto de los intereses devengados seraacuten los que correspondan a los preacutestamos de acuerdo con lo establecido en el literal a) y en el caso de que el intereacutes devengado no corresponda a todo el periodo elegido por el productor soacutelo se consideraraacute la parte proporcional del monto del preacutestamo con respecto al periodo en el cual el intereacutes se devengoacute

c) calcular mediante la siguiente foacutermula la tasa de intereacutes no admisible a partir de la determinacioacuten de la tasa de intereacutes devengada establecida en el literal a)

TIN = TID - (TOG + 10)

donde

TIN = tasa de intereacutes no admisible

TID = tasa de intereacutes devengada en el periodo

TOG = tasa de intereacutes de las obligaciones de deuda emitidas por el gobierno central o federal

d) calcular mediante la siguiente foacutermula el costo por intereses no admisibles

CIN = TIN x MPP

donde

CIN = costos por intereses no admisibles

TIN = tasa de intereacutes no admisible

MPP = monto de los preacutestamos que devengan intereses en el periodo

Para efectos de este literal el monto de los preacutestamos que devengan intereses en el periodo se determinaraacute de conformidad con lo establecido en el literal b)

V-31

Anexo al artiacuteculo 5-01

4- Para efectos del caacutelculo del valor de contenido regional del bien con base en el meacutetodo de costo neto el productor del bien podraacute promediar el caacutelculo respecto al bien y a otros bienes ideacutenticos o similares producidos en una sola planta por el productor

a) en un mes

b) durante cualquier periodo dentro del antildeo fiscal del productor mayor a un mes

5- Para efectos del paacuterrafo 4 el productor del bien consideraraacute todas las unidades del bien producido durante el periodo elegido El productor no podraacute variar el periodo una vez elegido

6- Cuando el productor de un bien haya calculado el valor de contenido regional del bien conforme al meacutetodo de costo neto sobre la base de costos estimados incluyendo costos estaacutendar proyecciones presupuestales u otros procedimientos similares antes o durante el periodo elegido de conformidad con el paacuterrafo 4 el productor deberaacute efectuar el caacutelculo con base en los costos reales incurridos durante ese periodo respecto a la produccioacuten del bien

V-32

Anexo al artiacuteculo 5-03

Anexo al artiacuteculo 5-03

Reglas especiacuteficas de origen

Seccioacuten A - Nota general interpretativa

1- La regla especiacutefica o el conjunto especiacutefico de reglas que se aplica a una partida subpartida o fraccioacuten arancelaria se establece al lado de la partida subpartida o fraccioacuten arancelaria

2- La regla aplicable a una fraccioacuten arancelaria tendraacute prioridad sobre la regla aplicable a la partida o subpartida que comprende la fraccioacuten arancelaria

3- Un requisito de cambio de clasificacioacuten aplica solamente a los materiales no originarios

4- Cualquier referencia a peso en las reglas para bienes comprendidos en los capiacutetulos 01 al 24 del Sistema Armonizado significa peso neto salvo que se especifique lo contrario en el Sistema Armonizado

5- Para cualquier referencia a un requisito de valor de contenido regional en las reglas especiacuteficas de origen se tendraacute en cuenta lo establecido en el artiacuteculo 5-15 y en el artiacuteculo 5-27

6- Cuando una regla especiacutefica se defina a un nivel de ocho diacutegitos se estaraacute a lo dispuesto en el apeacutendice a este anexo

V-33

Anexo al artiacuteculo 5-03

Seccioacuten B - Reglas especiacuteficas de origen

CAPITULO 01 Animales vivos

0101-0106 Un cambio a la partida 0101 a 0106 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 02 Carnes y despojos comestibles

0201-0206 Un cambio a la partida 0201 a 0206 de cualquier otro capiacutetulo

0207 Un cambio a la partida 0207 de cualquier otro capiacutetulo excepto de la subpartida 010591

0208-0210 Un cambio a la partida 0208 a 0210 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 03 Pescados y crustaacuteceos y moluscos y otros Invertebrados Acuaacuteticos

0301-0307 Un cambio a la partida 0301 a 0307 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 04 Leche y productos laacutecteos huevo de ave miel natural productos comestibles de origen animal no expresados ni comprendidos en otras partidas

0401-0402 Un cambio a la partida 0401 a 0402 de cualquier otro capiacutetulo excepto de la subpartida 190190

0403-0405 Un cambio a la partida 0403 a 0405 de cualquier otro capiacutetulo excepto de la subpartida 190190

0406 Un cambio a la partida 0406 de cualquier otro capiacutetulo excepto de la subpartida 190190 y siempre que el contenido de caseina no originaria no sea superior al 25 por ciento de las proteinas totales del bien

0407-0410 Un cambio a la partida 0407 a 0410 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 05 Los demaacutes productos de origen animal no expresados ni comprendidos en otra parte

0501-0511 Un cambio a la partida 0501 a 0511 de cualquier otro capiacutetulo

Nota de Seccioacuten Los bienes agriacutecolas y hortiacutecolas cultivados en el territorio de una Parte deben ser tratados como originarios del territorio de esa Parte aunque se hayan cultivado de semillas bulbos esquejes injertos yemas u otras partes vivas de planta importados de un paiacutes no miembro del Tratado

CAPITULO 06 Plantas vivas y productos de la floricultura

V-34

Anexo al artiacuteculo 5-03

0601-0604 Un cambio a la partida 0601 a 0604 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 07 Legumbres y hortalizas plantas raiacuteces y tubeacuterculos alimenticios

0701-0714 Un cambio a la partida 0701 a 0714 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 08 Frutos comestibles cortezas de agrios o de melones

0801-0814 Un cambio a la partida 0801 a 0814 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 09 Cafeacute teacute yerba mate y especias

0901-0903 Un cambio a la partida 0901 a 0903 de cualquier otro capiacutetulo

0904 Un cambio a la partida 0904 de cualquier otro capiacutetulo excepto de la subpartida 070960

0905-0910 Un cambio a la partida 0905 a 0910 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 10 Cereales

1001-1008 Un cambio a la partida 1001 a 1008 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 11 Productos de la molineriacutea malta almidoacuten y feacutecula inulina gluten de trigo

1101-1109 Un cambio a la partida 1101 a 1109 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 12 Semillas y frutos oleaginosos semillas y frutos diversos plantas industriales o medicinales paja y forrajes

1201-1214 Un cambio a la partida 1201 a 1214 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 13 Gomas resinas y demaacutes jugos y extractos vegetales

1301-1302 Un cambio a la partida 1301 a 1302 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 14 Materias trenzables y demaacutes productos de origen vegetal no expresados ni comprendidos en otra parte

1401-1404 Un cambio a la partida 1401 a 1404 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 15 Grasas y aceites animales o vegetales productos de su desdoblamiento grasas alimenticias elaboradas ceras de origen animal o vegetal

1501-1518 Un cambio a la partida 1501 a 1518 de cualquier otro capiacutetulo

V-35

Anexo al artiacuteculo 5-03

151911-151913 Un cambio partida

a la subpartida 151911 a 151913 de cualquier otra

151919 Un cambio a la subpartida 151919 de cualquier otra subpartida

151920 Un cambio a la subpartida 151920 de cualquier otra partida

152010 Un cambio a la subpartida 152010 de cualquier otra partida

152090 Un cambio a la subpartida 152090 de cualquier otra subpartida

1521-1522 Un cambio a la partida 1521 a 1522 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 16 Preparaciones de carne de pescado o de crustaacuteceos de moluscos o de otros invertebrados acuaacuteticos

1601-1602 Un cambio a la partida 1601 a 1602 de cualquier cumpliendo con un contenido regional no menor a

otro capiacutetulo

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

1603-1605 Un cambio a la partida 1603 a 1605 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 17 Azuacutecares y artiacuteculos de confiteriacutea

1701-1703 Un cambio a la partida 1701 a 1703 de cualquier otro capiacutetulo

1704 Un cambio a la partida 1704 de cualquier otra partida

CAPITULO 18 Cacao y sus preparaciones

1801 Para los tres primeros antildeos de entrado en vigor este Tratado un cambio a la partida 1801 de cualquier otro capiacutetulo cumpliendo con un contenido regional de 50 por ciento en costo neto

A partir del cuarto antildeo de entrado en vigor este cambio a la partida 1801 de cualquier otro capiacutetulo

Tratado un

1802-1805 Para los tres primeros antildeos de entrado en vigor este Tratado un cambio a la partida 1802 a 1805 de cualquier otra partida fuera del grupo

A partir del cuarto antildeo cambio a la partida 1802

de entrado en vigor este Tratado un a 1805 de cualquier otro capiacutetulo

180610aa Un cambio a la fraccioacuten mexicana 18061099 y fraccioacuten costarricense 18061000A de cualquier otra partida siempre que el cacao en polvo no originario de la partida 1805 no constituya maacutes del 50 por ciento en peso del cacao en polvo

180620 Un cambio a la subpartida 180620 de cualquier otra partida

V-36

Anexo al artiacuteculo 5-03

180631 Un cambio a la subpartida 180631 de cualquier otra subpartida

180632 Un cambio a la subpartida 180632 de cualquier otra partida

180690 Un cambio a la subpartida 180690 de cualquier otra subpartida

CAPITULO 19 Preparaciones a base de cereales de harina de almidoacuten de feacutecula o de leche productos de pasteleriacutea

1901 Un cambio a la partida 1901 de cualquier otro capiacutetulo excepto del capiacutetulo 04

190490 Un cambio a la subpartida 190490 de cualquier otro capiacutetulo excepto de la partida 1006

1902-1904 Un cambio a la partida 1902 a 1904 de cualquier otro capiacutetulo

1905 Un cambio a la partida 1905 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 20 Preparaciones de legumbres u hortalizas de frutos o de otras partes de plantas

Nota de capiacutetulo Las preparaciones de frutos legumbres u hortalizas del capiacutetulo 20 que hayan sido preparadas o conservadas solamente mediante congelacioacuten empaque (incluido enlatado) en agua salmuera o en jugos naturales fritos o tostados (incluido procesamiento inherente a la congelacioacuten el empaque o el tostado) deben ser tratadas como bienes originarios soacutelo cuando los bienes frescos sean totalmente producidos o completamente obtenidos en territorio de una o maacutes de las Partes

2001 a 2006 Un cambio a la partida 2001 a 2006 de cualquier otro capiacutetulo

200710 Un cambio a la subpartida 200710 de cualquier otra subpartida siempre que ni un solo ingrediente de una sola fruta de la partida 2007 ni ingredientes de la partida 2007 de un solo paiacutes que no sea Parte constituya en forma simple maacutes del 30 por ciento del volumen del bien

200791-200980 Un cambio a la subpartida 200791 a 200799 de cualquier otro capiacutetulo

200990 Un cambio a la subpartida 200990 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la subpartida 200990 de cualquier otra subpartida siempre que ni un solo ingrediente de una sola fruta de jugo ni ingredientes de jugo de un solo paiacutes que no sea Parte constituya en forma simple maacutes del 40 por ciento del volumen del bien

CAPITULO 21 Preparaciones alimenticias diversas

Nota al Capiacutetulo

V-37

Anexo al artiacuteculo 5-03

Las mezclas de jugos concentrados de frutas legumbres u hortalizas enriquecidos con minerales o vitaminas podraacuten contener concentrados de jugos de una sola fruta legumbre u hortaliza enriquecido con minerales o vitaminas de fuera de la regioacuten siempre que ni un ingrediente de tal jugo concentrado ni ingredientes de tal jugo de un solo paiacutes que no sea Parte constituya maacutes del 40 por ciento del voluacutemen del bien

210110aa Un cambio a la fraccioacuten mexicana 21011001 y fraccioacuten costarricence 21011000A de cualquier otro capiacutetulo siempre que el cafeacute no originario del capiacutetulo 09 no constituya maacutes del 20 por ciento en peso del bien

2101-2102 Un cambio en la partida 2101 a 2102 de cualquier otro capiacutetulo

210310 Un cambio a la subpartida 210310 de cualquier otro capiacutetulo

210320 Un cambio a la subpartida 210320 de cualquier otro capiacutetulo siempre que el contenido regional de la salsa no sea inferior al 40 por ciento de su costo neto Para el caacutelculo de este contenido regional y solo durante el primer antildeo de vigencia del Tratado se podraacute considerar el costo del envase

210330-210390 Un cambio capiacutetulo

a la subpartida 210330 a 210390 de cualquier otro

2104 Un cambio a la partida 2104 de cualquier otro capiacutetulo

2105 Un cambio a la partida 2105 de cualquier otra partida excepto del capiacutetulo 04 o la subpartida 190190

210610 Un cambio a la subpartida 210610 de cualquier otro capiacutetulo

210690 Un cambio a la subpartida 210690 de cualquier otro capiacutetulo excepto de la partida 0805 oacute 2009 o la subpartida 220290

CAPITULO 22 Bebidas liacutequidos alcohoacutelicos y vinagre

Nota al Capiacutetulo

Las mezclas de bebidas no alcohoacutelicas a base de jugos de frutas legumbres u hortalizas incluso enriquecidos con minerales o vitaminas podraacuten contener con- centrados de jugos de una sola fruta legumbre u hortaliza incluso enriquecidos con minerales o vitaminas de fuera de la regioacuten siempre que ni un ingrediente de tal jugo concentrado ni ingredientes de tal jugo de un solo paiacutes que no sea Parte constituya maacutes del 40 por ciento del voluacutemen del bien

Un cambio a la partida 2201 de cualquier otro capiacutetulo

220210 Un cambio a la subpartida 220210 de cualquier otro capiacutetulo

220290 Un cambio a la subpartida 220290 de cualquier otro capiacutetulo excepto del capiacutetulo 04 o la partida 0805 oacute 2009 o la subpartida 190190 oacute 2106 90

2203-2208 Un cambio a la partida 2203 a 2208 de cualquier partida fuera del grupo

V-38

2201

Anexo al artiacuteculo 5-03

2209 Un cambio a la partida 2209 de cualquier partida fuera del grupo excepto de la subpartida 291521

CAPITULO 23 Residuos y desperdicios de las industrias alimentos preparados para animales

alimentarias

2301-2308 Un cambio a la partida 2301 a 2308 de cualquier otro capiacutetulo

2309 Un cambio a la partida 2309 desde cualquier otra partida excepto del capiacutetulo 04

CAPITULO 25 Sal azufre tierras y piedras yesos cales y cementos

2501-2530 Un cambio a la partida 2501 a 2530 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 26 Minerales escorias y cenizas

2601-2621 Un cambio a la partida 2601 a 2621 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 27 Combustibles minerales aceites minerales y productos de su destilacioacuten materias bituminosas ceras minerales

2701-2703 Un cambio a la partida 2701 a 2703 de cualquier otro capiacutetulo

2704 Un cambio a la partida 2704 de cualquier otra partida

2705-2709 Un cambio a la partida 2705 a 2709 de cualquier otro capiacutetulo

2710-2715 Un cambio a la partida 2710 a 2715 de cualquier fuera del grupo

otra partida

2716 Un cambio a la partida 2716 de cualquier otra partida

CAPITULO 28 Productos quiacutemicos inorgaacutenicos compuestos inorgaacutenicos u orgaacutenicos de los metales preciosos de los elementos radioactivos de los metales de las tierras raras o de isoacutetopos

280110 Un cambio a la subpartida 280110 de cualquier otro capiacutetulo

280120-280130 Un cambio a la subpartida otra partida cumpliendo con

280120 a 280130 de cualquier un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

2802 Un cambio a la partida cumpliendo con un contenido

2802 de cualquier regional no menor

otra a

partida

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o

V-39

Anexo al artiacuteculo 5-03

b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

2803 Un cambio a la partida 2803 de cualquier otra partida

280410-280540 Un cambio a la subpartida 280410 a 280540 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

280610 Un cambio a la subpartida 280610 de cualquier otro capiacutetulo

280620 Un cambio a la subpartida 280620 de cualquier subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

otra

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

2807-2808 Un cambio a la partida 2807 a 2808 de cualquier otra partida

280910-280920 Un cambio subpartida

a la subpartida 280910 a 280920 de cualquier otra

281000 Un cambio a la subpartida 281000 de cualquier subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

otra

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

2811-2813 Un cambio a la partida 2811 a 2813 de cualquier otra partida

281410 Un cambio a la subpartida 281410 de cualquier subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

otra

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

281420 Un cambio a la subpartida 281420 de cualquier otra partida

2815-2818 Un cambio a la partida 2815 a 2818 de cualquier otra partida

281910 Un cambio a la subpartida 281910 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

281990 Un cambio a la subpartida 281990 de cualquier otra partida

2820-2824 Un cambio partida

a la subpartida 2820 a2824 de cualquier otra

282510-282540 Un cambio partida

a la subpartida 282510 a 282540 de cualquier otra

V-40

Anexo al artiacuteculo 5-03

282550 Un cambio a la subpartida 282550 de cualquier otra subpartida

282560-282590 Un cambio partida

a la subpartida 282560 a 282590 de cualquier otra

2826 Un cambio a la partida 2826 de cualquier otra partida

282710-282738 Un cambio partida

a la subpartida 282710 a 282738 de cualquier otra

282739-282741 Un cambio subpartida

a la subpartida 282739 a 282741 de cualquier otra

282749-282760 Un cambio a cualquier otra partida

la subpartida 282749 a 282760 de

282810 Un cambio a la subpartida 282810 de cualquier otra partida

282890 Un cambio a la subpartida 282890 de cualquier otro capiacutetulo

2829-2832 Un cambio a la partida 2829 a 2832 de cualquier otra partida

283311 Un cambio a la subpartida 283311 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

283319-283322 Un cambio partida

a la subpartida 283319 a 283322 de cualquier otra

283323 Un cambio a la subpartida 283323 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

283324 Un cambio a la subpartida 283324 de cualquier otra partida

283325 Un cambiosubpartida

a la subpartida 283325 de cualquier otra

283326-283329 Un cambiootra partida

a la subpartida 283326 a 283329 de cualquier

283330-283340 Un cambio aotra subpartida a

la subpartida 283330 a 283340 de cualquier cumpliendo con un contenido regional no menor

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

283410-283421 Un cambiootra partida

a la subpartida 283410 a 283421 de cualquier

V-41

Anexo al artiacuteculo 5-03

283422 Un cambio a la subpartida 283422 de cualquier otra subpartida o no requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 283422 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

283429 Un cambio partida

a la subpartida 283429 de cualquier otra

283510-283529 Un cambio a cualquier otra partida

la subpartida 283510 a 283529 de

283531-283539 Un cambio a la subpartida 283531 a 283539 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

283610 Un cambio a la subpartida 283610 de cualquier otra subpartida tida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

283620 Un cambio partida

a la subpartida 283620 de cualquier otra

283630-283699 Un cambio a la subpartida 283630 a 283699 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

283711-283720 Un cambio a la subpartida 283711 a 283720 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

2838 Un cambio a la partida 2838 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

283911-283990 Un cambio a la subpartida 283911 a 283990 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o

V-42

Anexo al artiacuteculo 5-03

b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

2840 Un cambio a la partida 2840 de cualquier otra partida

284110-284120 Un cambio a cualquier otra partida

la subpartida 284110 a 284120 de

284130-284140 Un cambio a la subpartida 284130 a284140 de otra subpartida cumpliendo con un contenido regional a

cualquier no menor

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

284150-284160 Un cambio partida

a la subpartida 284150 a 284160 de cualquier otra

284170-284190 Un cambio a la subpartida 284170 a284190 de otra subpartida cumpliendo con un contenido regional a

cualquier no menor

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

2842 Un cambio a la partida 2842 de cualquier otra partida

284310-284330 Un cambio a la subpartida 284310 a284330 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

284390 Un cambio a la subpartida 284390 de cualquier otra subpartida o no requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 284390 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

284410-284450 Un cambio a la subpartida 284410 a284450 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

284510-284590 Un cambio a la subpartida 284510 a284590 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

V-43

Anexo al artiacuteculo 5-03

284610-284690 Un cambio a la subpartida 284610 a284690 de otra subpartida cumpliendo con un contenido regional a

cualquier no menor

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

2847-2849 Un cambio a la partida 2847 a 2849 de cualquier otra partida

2850-2851 Un cambio a la partida 2850 a 2851 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

CAPITULO 29 Productos quiacutemicos orgaacutenicos

290110-290129 Un cambio a la subpartida 290110 a290129 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

290211-290244 Un cambio a la subpartida 290211 a290244 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

290250 Un cambio a la subpartida 290250 de cualquier otra partida

290260-290290 Un cambio a la subpartida 290260 a290290 de otra subpartida cumpliendo con un contenido regional a

cualquier no menor

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

290311-290319 Un cambio partida

a la subpartida 290311 a 290319 de cualquier otra

290321 Un cambio a la subpartida 290321 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

290322-290340 Un cambio partida

a la subpartida 290322 a 290340 de cualquier otra

V-44

Anexo al artiacuteculo 5-03

290351-290369 Un cambio a la subpartida 290351 a290369 de otra subpartida cumpliendo con un contenido regional a

cualquier no menor

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

2904 Un cambio a la partida 2904 de cualquier otra partida

290511-290512 Un cambio partida

a la subpartida 290511 a 290512 de cualquier otra

290513 Un cambio a la subpartida 290513 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

290514-290515 Un cambio partida

a la subpartida 290514 a 290515 de cualquier otra

290516 Un cambio a la subpartida 290516 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

290517 Un cambio a la subpartida 290517 de cualquier otra partida

290519 Un cambio a la subpartida 290519 de cualquier otra subpartida

290521 Un cambio a la subpartida 290521 de cualquier otra partida

290522 Un cambio a la subpartida 290522 de cualquier otro capiacutetulo

290529 Un cambio a la subpartida 290529 de cualquier otra partida

290531-200539 Un cambio a la subpartida 290531 a 290539 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

290541-290550 Un cambio partida

a la subpartida 290541 a 290550 de cualquier otra

290611-290621 Un cambio partida

a la subpartida 290611 a 290621 de cualquier otra

290629 Un cambio a la subpartida 290629 de cualquier cumpliendo con un contenido regional no menor a

otra partida

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

V-45

Anexo al artiacuteculo 5-03

290711 Un cambio a la subpartida 290711 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

290712 Un cambio a la subpartida 290712 de cualquier otra partida

290713 Un cambio a la subpartida 290713 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

290714-290730 Un cambio partida

a la subpartida 290714 a 290730 de cualquier otra

290810 Un cambio a la subpartida 290810 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a)

b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

290820-290890 Un cambio partida

a la subpartida 290820 a 290890 de cualquier otra

290911-290930 Un cambio partida

a la subpartida 290911 a 290930 de cualquier otra

290941-290949 Un cambio a la subpartida 290941 a 290949 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

290950 Un cambio a la subpartida 290950 de cualquier otra subpartida o no requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 290950 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

290960 Un cambio a la subpartida 290960 de cualquier otra partida

291010-291020 Un cambio a la subpartida 291010 a 291020 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291030-291090 Un cambio partida

a la subpartida 291030 a 291090 de cualquier otra

V-46

Anexo al artiacuteculo 5-03

2911 Un cambio a la partida 2911 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291211 Un cambio a la subpartida 291211 de cualquier subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

otra

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291212 Un cambio a la subpartida 291212 de cualquier otra partida

291213 Un cambio a la subpartida 291213 de cualquier otra subpartida

291219 Un cambio a la subpartida 291219 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291221-291260 Un cambio partida

a la subpartida 291221 a 291260 de cualquier otra

2913 Un cambio a la partida 2913 de cualquier otra partida

291411 Un cambio a la subpartida 291411 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291412 Un cambio a la subpartida 291412 de cualquier otra partida

291413-291419 Un cambio subpartida

a la subpartida 291413 a 291419 de cualquier otra

291421-291470 Un cambio partida

a la subpartida 291421 a 291470 de cualquier otra

291511 Un cambio a la subpartida 291511 de cualquier otra partida

291512-291540 Un cambio a la subpartida 291512 a291540 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291550 Un cambio a la subpartida 291550 de cualquier otra partida

291560 Un cambio a la subpartida 291560 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o

V-47

Anexo al artiacuteculo 5-03

b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291570 Un cambio a la subpartida 291570 de cualquier otra partida

291590 Un cambio a la subpartida 291590 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291611 Un cambio a la subpartida 291611 de cualquier otra subpartida

291612-291614 Un cambio a la subpartida 291612 a291614 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291615 Un cambio a la subpartida 291615 de cualquier otra partida

291619 Un cambio a la subpartida 291619 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 291619 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291620 Un cambio a la subpartida 291620 de cualquier otra partida

291631 Un cambio a la subpartida 291631 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291632-291633 Un cambio partida

a la subpartida 291632 a 291633 de cualquier otra

291639 Un cambio a la subpartida 291639 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 291639 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291711-291713 Un cambio partida

a la subpartida 291711 a 291713 de cualquier otra

291714-291419 Un cambio a la subpartida otra partida cumpliendo con

291714 a 291419 de cualquier un contenido regional no menor a

V-48

Anexo al artiacuteculo 5-03

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291720 Un cambio a la subpartida 291720 de cualquier otra partida

291731-291732 Un cambio a la subpartida 291731 a291732 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291733 Un cambio a la subpartida 291733 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291734-291735 Un cambio a la subpartida 291734 a291735 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291736-291739 Un cambio partida

a la subpartida 291736 a 291739 de cualquier otra

291811-291812 Un cambio partida

a la subpartida 291811 a 291812 de cualquier otra

291813-291814 Un cambio a la subpartida 291813 a291814 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 291813 a 291814 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291815 Un cambio a la subpartida 291815 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291816-291822 Un cambio a la subpartida 291816 a 291822 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 291816 a 291822 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

V-49

Anexo al artiacuteculo 5-03

291823 Un cambio a la subpartida 291823 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291829 Un cambio a la subpartida 291829 de cualquier otra partida

291830 Un cambio a la subpartida 291830 de cualquier otra subpartida o no requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 291830 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291890 Un cambio a la subpartida 291890 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

2919 Un cambio a la partida 2919 de cualquier otra partida

292010-292090 Un cambio a la subpartida 292010 a292090 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

292111 Un cambio a la subpartida 292111 de cualquier otra subpartida

292112-292119 Un cambio partida

a la subpartida 292112 a 202119 de cualquier otra

292121-292129 Un cambio a la subpartida 292121 a292129 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

292130 Un cambio a la subpartida 292130 de cualquier otra partida

292141-292143 Un cambio a la subpartida 292141 a292143 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

292144 No se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 292144 cumpliendo con un contenido regional no menor a

V-50

Anexo al artiacuteculo 5-03

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

292145 Un cambio a la subpartida 292145 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

292149 Un cambio a la subpartida 292149 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 292149 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

292151-292159 Un cambio a la subpartida 292151 a292159 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

292211-292213 Un cambio a la subpartida 292211 a 292213 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

292219 Un cambio a la subpartida 292219 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 292219 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

292221-292222 Un cambio a la subpartida 292221 a292222 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

292229-292230 Un cambio a la subpartida 292229 a 292230 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 292229 a 292230 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

V-51

Anexo al artiacuteculo 5-03

292241-292242 Un cambio a la subpartida 292241 a292242 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

292249 Un cambio a la subpartida 292249 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

292250 Un cambio a la subpartida 292250 de cualquier otra subpartida

292310 Un cambio a la subpartida 292310 desde cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 92310 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

292320 Un cambio a la subpartida 292320 de cualquier otra partida

292390 Un cambio a la subpartida 292390 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

292410-292421 Un cambio de la subpartida 292410 a 292421 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

292429 Un cambio a la subpartida 292429 de cualquier otra subpartida o no requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 292429 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

292511-292520 Un cambio partida

a la subpartida 292511 a 292520 de cualquier otra

292610-292690 Un cambio a la subpartida 292610 a292690 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o

V-52

Anexo al artiacuteculo 5-03

b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

2927-2929 Un cambio a la partida 2927 a 2929 de cualquier otra partida

293010-293020 Un cambio partida

a la subpartida 293010 a 293020 de cualquier otra

293030 Un cambio a la subpartida 293030 de cualquier otra subpartida

293040 Un cambio a la subpartida 293040 de cualquier otra partida

293090 Un cambio a la subpartida 293090 de cualquier subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

otra

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

2931 Un cambio a la partida 2931 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

293211

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto Un cambio a la subpartida 293211 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

293212-293213 Un cambio partida

a la subpartida 293212 a 293213 de cualquier otra

293219 Un cambio a la subpartida 293219 de cualquier subpartida o no se requiere cambio de clasificacion arancelaria a la subpartida 293219 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

293221 Un cambio a la subpartida 293221 de cualquier otra partida

293229-293290 Un cambio a la subpartida 293229 a293290 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacion arancelaria a la subpartida 293229 a 293290 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

293311-293329 Un cambio a la subpartida 293311 a 293329 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacion arancelaria a la subpartida 293311 a 293329 cumpliendo con un contenido regional no menor a

V-53

Anexo al artiacuteculo 5-03

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

293331 Un cambio a la subpartida 293331 de cualquier otra partida

293339-293359 Un cambio a la subpartida 293339 a293359 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacion arancelaria a la subpartida 293339 a 293359 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

293361-293369 Un cambio partida

a la subpartida 293361 a 293369 de cualquier otra

293371 Un cambio a la subpartida 293371 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

293379-293390 Un cambio a la subpartida 293379 a 293390 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacion arancelaria a la subpartida 293379 a 293390 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

293410 Un cambio a la subpartida 293410 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 293410 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

293420 Un cambio a la subpartida 293420 de cualquier otra partida

293430-293490 Un cambio a la subpartida 293430 a293490 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 293430 a 293490 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

2935 Un cambio a la partida 2935 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o

V-54

Anexo al artiacuteculo 5-03

b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

293610 Un cambio a la subpartida 293610 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

293621-293629 Un cambio a la subpartida 293621 a 293629 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 293621 a la 293629 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

293690 Un cambio a la subpartida 293690 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

293710-293799 Un cambio a la subpartida 293710 a293799 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 293710 a 293799 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

293810-293890 Un cambio a la subpartida 293810 a 293890 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 293810 a 293890 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

293910 Un cambio a la subpartida 293910 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 293910 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

293921 Un cambio a la subpartida 293921 de cualquier otra partida

293929-293960 Un cambio a la subpartida 293929 a 293960 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 293929 a 293960 cumpliendo con un contenido regional no menor a

V-55

Anexo al artiacuteculo 5-03

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

293970 Un cambio a la subpartida 293970 de cualquier otra partida

293990 Un cambio a la subpartida 293990 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 293990 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

2940 Un cambio a la partida 2940 de cualquier otra partida

294110 Un cambio a la subpartida 294110 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

294120-294150 Un cambio a la subpartida 294120 a 294150 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 294120 a 294150 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

294190 Un cambio a la subpartida 294190 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

2942 Un cambio a la partida 2942 de cualquier otra partida

CAPITULO 30 Productos farmaceacuteuticos

300110-300190 Un cambio a la subpartida 300110 a300190 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 300110 a 300190 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

300210-300290 Un cambio partida o

a la subpartida 300210 a 300290 de cualquier otra

V-56

Anexo al artiacuteculo 5-03

un cambio a la subpartida 300210 a 300290 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

300310-300390 Un cambio a la subpartida 300310 a300390 de otra partida o un cambio a la subpartida 300310 a 300390 de otra subpartida cumpliendo con un contenido regional a

cualquier

cualquier no menor

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

300410-300490 Un cambio a la subpartida 300410 a 300490 de cualquier otra partida excepto de la partida 3003o un cambio a la subpartida 300410 a 300490 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

300510-300590 Un cambio a la subpartida 300510 a300590 de otra partidao un cambio a la subpartida 300510 a 300590 de otra subpartida cumpliendo con un contenido regional a

cualquier

cualquier no menor

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

300610-300660 Un cambio a la subpartida 300610 a300660 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 300610 a 300660 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

CAPITULO 31 Abonos

3101 Un cambio a la partida 3101 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la partida 3101 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

310210-310290 Un cambio capiacutetulo o

a la subpartida 310210 a 310290 de cualquier otro

V-57

Anexo al artiacuteculo 5-03

un cambio a la subpartida 310210 a 310290 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

310310-310390 Un cambio a la subpartida 310310 a 310390 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la subpartida 310310 a 310390 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

310410-310490 Un cambio a la subpartida 310410 a310490 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la subpartida 310410 a 310490 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

310510-310590 Un cambio a la subpartida 310510 a310590 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la subpartida 310510 a 310590 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

CAPITULO 32 Estractos curtientes o tintoacutereos tentildeidos y sus derivados pigmentos y demaacutes materias colorantes pinturas y barnices maacutestiques tintas

3201 Un cambio a la partida 3201 de cualquier otra partida

320210-320290 Un cambio a la subpartida 320210 a320290 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

320300 Un cambio a la subpartida 320300 de cualquier subpartida excepto de la subpartida 090420 y 140410

otra

V-58

Anexo al artiacuteculo 5-03

3204-3205 Un cambio a la partida 3204 a 3205 de cualquier otra partida

320610-320650 Un cambio a la subpartida 320610 a320650 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

320710-320740 Un cambio a la subpartida 320710 a320740 de cualquier otra partida oacute un cambio a la subpartida 320710 a 320740 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

3208-3210 Un cambio a la partida 3208 a fuera del grupo

3210 de cualquier otra partida

3211-3212 Un cambio a la partida 3211 a 3212 de cualquier otra partida

3213-3215 Un cambio a la partida 3213 a 3215 de cualquier fuera del grupo excepto de la partida 3208 a 3210

otra partida

CAPITULO 33 Aceites esenciales y resinoides preparaciones de perfumeriacutea de tocador o de cosmeacutetica

330111-330190 Un cambio a la subpartida 330111 a 330190 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la subpartida 330111 a 330190 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

3302 Un cambio a la partida 3302 de cualquier otra partida excepto de la partida 2207 a 2208

3303 Un cambio a la partida 3303 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la partida 3303 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

330410-330790 Un cambio a la subpartida 330410 a330790 de cualquier partida fuera del grupo o un cambio a la subpartida 330410 a 330790 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

V-59

Anexo al artiacuteculo 5-03

CAPITULO 34 Jabones agentes de superficie orgaacutenicos preparaciones para lavar preparaciones lubricantes ceras artificiales ceras similares pasta para modelar ceras para odontologiacutea y preparaciones para uso en odontologiacutea a base de yeso

340111-340120 Un cambio partida

a la subpartida 340111 a 340120 de cualquier otra

340211-340212 Un cambio partida

a la subpartida 340211 a 340212 de cualquier otra

340213 Un cambio a la subpartida 340213 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

340219-340290 Un cambio partida

a la subpartida 340219 a 340290 de cualquier otra

3403 Un cambio a la partida 3403 de cualquier otra partida

340410 Un cambio a la subpartida 340410 de cualquier otra partida

340420 Un cambio a la subpartida 340420 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

340490 Un cambio a la subpartida 340490 de cualquier otra partida

340510-340590 Un cambio a la subpartida 340510 a 340590 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

3406 Un cambio a la partida 3406 de cualquier otra partida

3407 Un cambio a la partida 3407 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

CAPITULO 35 Materias albuminoideas productos a base feacutecula modificados colas enzimas

de almidoacuten o de

350110-350190 Un cambio a la subpartida 350110 a 350190 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

V-60

Anexo al artiacuteculo 5-03

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

350210-350290 Un cambio a la subpartida 350210 a350290 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

3503-3504 Un cambio a la partida 3503 a 3504 de cualquier otra partida

350510-350520 Un cambio a la subpartida 350510 a 350520 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 350510 a 350520 desde cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

350610-350699 Un cambio a la subpartida 350610 a350699 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

1 350710

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

Un cambio a la subpartida 350710 de cualquier otra partida

350790 Un cambio a la subpartida 350790 de cualquier otra partida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 350790 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

CAPITULO 36 Poacutelvoras y explosivos artiacuteculos (cerillas) aleaciones pirofoacutericas

de pirotecnia foacutesforos materias inflamables

3601-3603 Un cambio a la partida 3601 a 3603 de cualquier otra partida

360410-360490 Un cambio a la subpartida 360410 a360490 de otra partida o un cambio a la subpartida 360410 a 360490 de otra subpartida cumpliendo con un contenido regional a

cualquier

cualquier no menor

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

V-61

Anexo al artiacuteculo 5-03

3605 Un cambio a la partida 3605 de cualquier otra partida

360610-360690 Un cambio a la subpartida 360610 a360690 de otra partida o un cambio a la subpartida 360610 a 360690 de otra subpartida cumpliendo con un contenido regional a

cualquier

cualquier no menor

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

CAPITULO 37 Productos fotograacuteficos o cinematograacuteficos

3701-3703 Un cambio a la partida 3701 a 3703 de cualquier otro capiacutetulo

3704 Un cambio a la partida 3704 de cualquier otra partida

3705 a 3706 Un cambio a la partida 3705 a 3706 de cualquier partida fuera del grupo

370710-370790 Un cambio a la subpartida 370710 a370790 de cualquier otro capiacutetulo oacute un cambio a la subpartida 370710 a 370790 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

CAPITULO 38 Productos diversos de la industria quiacutemica

380110-380190 Un cambio a la subpartida 380110 a380190 de otra subpartida cumpliendo con un contenido regional a

cualquier no menor

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

380210 Un cambio a la subpartida 380210 de cualquier subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

otra

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

380290 Un cambio a la subpartida 380290 de cualquier otro capiacutetulo

3803-3805 Un cambio a la partida 3803 a 3805 de cualquier otra partida

380610-380630 Un cambio a la subpartida 380610 a380630 de cualquier otra partida o un cambio de la subpartida 380610 a380630 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o

V-62

Anexo al artiacuteculo 5-03

b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

380690 Un cambio a la subpartida 380690 de cualquier otra partida

3807 Un cambio a la partida 3807 de cualquier otra partida

380810-380830 Un cambio a la subpartida 380810 a 380830 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

380840-380890 Un cambio partida

a la subpartida 380840 a 380890 de cualquier otra

3809-3810 Un cambio a la partida 3809 a 3810 de cualquier otra partida

381111-381190 Un cambio a la subpartida 381111 a381190 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 381111 a 381190 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

3812-3815 Un cambio a la partida 3812 a 3815 de cualquier otra partida

3816 Un cambio a la partida 3816 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la partida 3816 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

3817-3818 Un cambio a la partida 3817 a 3818 de cualquier otra partida

3819-3820 Un cambio a la partida 3819 a 3820 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

3821-3822 Un cambio a la partida 3821 a 3822 de cualquier otra partida

382310-382360 Un cambio partida

a la subpartida 382310 a 382360 de cualquier otra

382390 Un cambio a la subpartida 382390 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

CAPITULO 39 Materias plaacutesticas y manufacturas de estas materias

V-63

Anexo al artiacuteculo 5-03

3901 Un cambio a la partida 3901 de cualquier otra partida

390210 Un cambio a la subpartida 390210 de cualquier otra subpartida

390220 Un cambio a la subpartida 390220 de cualquier otra partida

390230 Un cambio a la subpartida 390230 de cualquier otra subpartida

390290 Un cambio a la subpartida 390290 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

390311-390390 Un cambio a la subpartida 390311 a 390390 de otra subpartida cumpliendo con un contenido regional a

cualquier no menor

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

3904 Un cambio a la partida 3904 de cualquier otra partida

390511-390590 Un cambio a la subpartida 390511 a390590 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

390610-390690 Un cambio a la subpartida 390610 a390690 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

390710 Un cambio a la subpartida 390710 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

390720 Un cambio a la subpartida 390720 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

390730-390740 Un cambio partida

a la subpartida 390730 a 390740 de cualquier otra

390750 Un cambio a la subpartida 390750 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

V-64

Anexo al artiacuteculo 5-03

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

390760 Un cambio a la subpartida 390760 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

390791-390799 Un cambio a la subpartida otra partida cumpliendo con

390791 a 390799 de cualquier un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

390810 Un cambio a la subpartida 390810 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

390890 Un cambio a la subpartida 390890 de cualquier otra partida

390910-390940 Un cambio a la subpartida 390910 a390940 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

390950 Un cambio a la subpartida 390950 de cualquier otra partida

3910 Un cambio a la partida 3910 de cualquier otro capiacutetulo

391110-391190 Un cambio a la subpartida 391110 a391190 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

391211 Un cambio a la subpartida 391211 de cualquier otra subpartida

391212-391220 Un cambio a la subpartida 391212 a391220 de otra subpartida cumpliendo con un contenido regional a

cualquier no menor

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

391231-391239 Un cambio subpartida

a la subpartida 391231 a 391239 de cualquier otra

391290 Un cambio a la subpartida 391290 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

V-65

Anexo al artiacuteculo 5-03

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

391310 Un cambio a la subpartida 391310 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

391390 Un cambio a la subpartida 391390 de cualquier otra partida

3914 Un cambio a la partida 3914 de cualquier otra partida

391510-391590 Un cambio a la subpartida 391510 a391590 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

3916 Un cambio a la partida 3916 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

391710-391733 Un cambio a la subpartida otra partida cumpliendo con

391710 a 391733 de cualquier un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

391739 Un cambio a la subpartida 391739 de cualquier otra subpartida

391740 Un cambio a la subpartida 391740 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

3918-3919 Un cambio a la partida 3918 a 3919 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

392010 Un cambio a la subpartida 392010 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

392020 Un cambio a la subpartida 392020 de cualquier otra subpartida

392030-392042 Un cambio a la subpartida otra partida cumpliendo con

392030 a 392042 de cualquier un contenido regional no menor a

V-66

Anexo al artiacuteculo 5-03

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

392051-392059 Un cambio a la subpartida 392051 a392059 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

392061-392069 Un cambio a la subpartida 392061 a 392069 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

392071 Un cambio a la subpartida 392071 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

392072-392099 Un cambio a la subpartida 392072 a 392099 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

392111-392113 Un cambio a la subpartida otra partida cumpliendo con

392111 a 392113 de cualquier un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

392114 Un cambio cumpliendo

a la subpartida 392114 de cualquier otra subpartida con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

392119-392190 Un cambio a la subpartida 392119 a 392190 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

3922 Un cambio a la partida 3922 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

392310-392329 Un cambio a la subpartida 392310 a 392329 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

V-67

Anexo al artiacuteculo 5-03

392330

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto Un cambio a la subpartida 392330 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

392340-392390 Un cambio a la subpartida 392340 a 392390 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

392410-392490 Un cambio a la subpartida otra partida cumpliendo con

392410 a 392490 de cualquier un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

3925 Un cambio a la partida 3925 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

392610-392640 Un cambio a la subpartida otra partida cumpliendo con

392610 a 392640 de cualquier un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

392690 Un cambio a la subpartida 392690 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

CAPITULO 40 Caucho y manufacturas de caucho

4001 Un cambio a la partida 4001 de cualquier otro capiacutetulo

400211 Un cambio a la subpartida 400211 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

400219-400249 Un cambio capiacutetulo

a la subpartida 400219 a 400249 de cualquier otro

400251 Un cambio a la subpartida 400251 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

V-68

Anexo al artiacuteculo 5-03

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

400259-400280 Un cambio a la subpartida 400259 a 400280 de cualquier otro capiacutetulo

400291 Un cambio a la subpartida 400291 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

400299 Un cambio a la subpartida 400299 de cualquier otro capiacutetulo

4003-4004 Un cambio a la partida 4003 a 4004 de cualquier otro capiacutetulo

4005 Un cambio a la partida 4005 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

4006 Un cambio a la partida 4006 de cualquier otra partida

4007-4008 Un cambio a la partida 4007 a 4008 de cualquier partida fuera del grupo

1 4009-4017 Un cambio a la partida 4009 a 4017 de cualquier otra partida

fuera del grupo

CAPITULO 41 Pieles (excepto la peleteriacutea) y cueros

4101-4103 Un cambio a la partida 4101 a 4103 de cualquier otro capiacutetulo

4104 Un cambio a la partida 4104 de cualquier otra partida excepto de la partida 4105 a 4111

4105 Un cambio a la partida 4105 de cualquier otro capiacutetulo de la partida 4101 a 4103 o de la fraccioacuten costarricense 41051900A o fraccioacuten mexicana 41051901

4106 Un cambio a la partida 4106 de cualquier otro capiacutetulo de la partida 4101 a 4103 o de la fraccioacuten costarricense 41061900A o fraccioacuten mexicana 41061901

4107 Un cambio a la partida 4107 de cualquier otro capiacutetulo de la partida 4101 a 4103 o de la fraccioacuten costarricense 41071010 o fraccioacuten mexicana 41071002

1 ) Si el bien comprendido en la partida 4009 en la subpartida 401010 en la partida 4011 en la subpartida 401693 uacute 401699 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse

V-69

Anexo al artiacuteculo 5-03

4108-4111 Un cambio a la partida 4108 a 4111 excepto de la partida 4104 a 4111

de cualquier otra partida

CAPITULO 42 Manufacturas de cuero artiacuteculos de guarnicioneria talabarteriacutea artiacuteculos de viaje bolsos de mano continentes similares manufacturas de tripa

y y

4201 Un cambio a la partida 4201 de cualquier otro capiacutetulo

420211 Un cambio a la subpartida 420211 de cualquier otro capiacutetulo

420212 Un cambio a la subpartida 420212 de cualquier otro capiacutetulo excepto de la partida 5407 a 5408 5512 a 5516 y las telas de fibras artificiales o sinteacuteticas clasificadas en la partida 5903 oacute 5907 o en la subpartida 590699

420219-420221 Un cambio capiacutetulo

a la subpartida 420219 a 420221 de cualquier otro

420222 Un cambio a la subpartida 420222 de cualquier otro capiacutetulo excepto de la partida 5407 a 5408 5512 a 5516 y las telas de fibras artificiales o sinteacuteticas clasificadas en la partida 5903 oacute 5907 o en la subpartida 590699

420229-420231 Un cambio capiacutetulo

a la subpartida 420229 a 420231 de cualquier otro

420232 Un cambio a la subpartida 420232 de cualquier otro capiacutetulo excepto de la partida 5407 a 5408 5512 a 5516 y las telas de fibras artificiales o sinteacuteticas clasificadas en la partida 5903 oacute 5907 o en la subpartida 590699

420239-420291 Un cambio capiacutetulo

a la subpartida 420239 a 420291 de cualquier otro

420292 Un cambio a la subpartida 420292 de cualquier otro capiacutetulo excepto de la partida 5407 a 5408 5512 a 5516 y las telas de fibras artificiales o sinteacuteticas clasificadas en la partida 5903 oacute 5907 o en la subpartida 590699

420299 Un cambio a la subpartida 420299 de cualquier otro capiacutetulo

4203-4206 Un cambio a la partida 4203 a 4206 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 43 Peleteriacutea (facticia)

y confecciones de peleteriacutea peleteriacutea artificial

4301 Un cambio a la partida 4301 de cualquier otro capiacutetulo

4302-4304 Un cambio a la partida 4302 a 4304 de cualquier otra partida

CAPITULO 44 Madera carboacuten vegetal y manufacturas de madera

V-70

Anexo al artiacuteculo 5-03

4401-4407 Un cambio a la partida 4401 a 4407 de cualquier otro capiacutetulo

4408-4421 Un cambio a la partida 4408 a 4421 de cualquier otra partida

CAPITULO 45 Corcho y sus manufacturas

4501-4502 Un cambio a la partida 4501 a 4502 de cualquier otra partida

4503-4504 Un cambio a la partida 4503 a 4504 de cualquier otra partida fuera del grupo

CAPITULO 46 Manufacturas de esparteriacutea o de cesteriacutea

4601 Un cambio a la partida 4601 de cualquier otro capiacutetulo

4602 Un cambio a la partida 4602 de cualquier otra partida

CAPITULO 47 Pastas de celuloacutesicas

madera o de otras maderas fibrosas desperdicios y desechos de papel o cartoacuten

4701-4707 Un cambio a la partida 4701 a 4707 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 48 Papel y cartoacuten manufacturas de pasta de celulosa de papel o cartoacuten

4801-4808 Un cambio a la partida 4801 a 4808 de cualquier otro capiacutetulo

4809 Un cambio a la partida 4809 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la partida 4809 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

4810 Un cambio a la partida 4810 de cualquier otro capiacutetulo

4811 Un cambio a la partida 4811 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la partida 4811 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

4812-4816 Un cambio a la partida 4812 a 4816 de cualquier otro capiacutetulo

4817-4823 Un cambio a la partida 4817 a 4823 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la partida 4817 a 4823 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

V-71

Anexo al artiacuteculo 5-03

CAPITULO 49 Productos editoriales de la prensa o de otras industrias graacuteficas textos manuscritos o mecanografiados y planos

4901-4911 Un cambio a la partida 4901 a 4911 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 50 Seda

5001-5003 Un cambio a la partida 5001 a 5003 de cualquier otro capiacutetulo

5004-5006 Un cambio a la partida 5004 a 5006 de cualquier partida fuera del grupo

5007 Un cambio a la partida 5007 de cualquier otra partida

CAPITULO 51 Lana y pelo fino u ordinario hilados y tejidos de crin

5101-5105 Un cambio a la partida 5101 a 5105 de cualquier otro capiacutetulo

5106-5113 Un cambio a la partida 5106 a 5113 de cualquier partida fuera del grupo excepto de la partida 5205 a 5206 y capiacutetulo 54 y 55

CAPITULO 52 Algodoacuten

5201-5203 Un cambio a la partida 5201 a 5203 de cualquier otro capiacutetulo

5204-5212 Un cambio a la partida 5204 a 5212 de cualquier partida fuera del grupo excepto de la partida 5106 a 5110 y capiacutetulo 54 y 55

CAPITULO 53 Las demaacutes fibras textiles vegetales hilados de papel y tejidos de hilados de papel

5301-5305 Un cambio a la partida 5301 a 5305 de cualquier otro capiacutetulo

5306-5308 Un cambio a la partida 5306 a 5308 de cualquier partida fuera del grupo

5309 Un cambio a la partida 5309 de cualquier otra partida excepto de la partida 5307 a 5308

5310-5311 Un cambio a la partida 5310 a 5311 de cualquier partida fuera del grupo excepto de la partida 5307 a 5308

CAPITULO 54 Filamentos sinteacuteticos o artificiales

5401-5408 Un cambio a la partida 5401 a 5408 de cualquier otro capiacutetulo excepto de la partida 5106 a 5110 5205 a 5206 y capiacutetulo 55

CAPITULO 55 Fibras sinteacuteticas o artificiales discontinuas

V-72

Anexo al artiacuteculo 5-03

5501-5511 Un cambio a la partida 5501 a 5511 de cualquier otro capiacutetulo excepto de la partida 5106 a 5110 5205 a 5206 y capiacutetulo 54

5512-5516 Un cambio a la partida 5512 a 5516 de cualquier otra partida fuera de este grupo excepto de la partida 5106 a5110 5205 a 5206 5401 a 5404 o 5509 a 5510

CAPITULO 56 Guata fieltro y telas sin tejer hilados especiales cordeles cuerdas y cordajes artiacuteculos de cordeleriacutea

5601-5609 Un cambio a la partida 5601 a 5609 de cualquier otro excepto de la partida 5106 a 5113 5204 a 5212 5308 5310 a 5311 y capiacutetulo 54 y 55

capiacutetulo 5307 a

CAPITULO 57 Alfombras textiles

y demaacutes revestimientos para el suelo de materias

5701-5705 Un cambio a la partida 5701 a 5705 de cualquier excepto de la partida 5106 a 5113 5204 a 5311 y capiacutetulo 54 y 55

otro capiacutetulo 5212 5308

CAPITULO 58 Tejidos especiales superficies textiles con pelo encajes tapiceriacutea pasamaneriacutea bordados

insertado

5801-5811 Un cambio a la partida 5801 a 5811 de cualquier otro capiacutetulo excepto de la partida 5106 a 5113 5204 a 5212 5307 a 5308 5310 a 5311 y capiacutetulo 54 y 55

CAPITULO 59 Tejidos impregnados recubiertos revestidos estratificados artiacuteculos teacutecnicos de materias textiles

o

5901-5911 Un cambio a la partida 5901 a 5911 de cualquier otro capiacutetulo excepto de la partida 5106 a 5113 5204 a 5212 5306 a 5311 y capiacutetulo 54 y 55

CAPITULO 60 Geacuteneros de punto

6001-6002 Un cambio a la partida 6001 a 6002 de cualquier otro capiacutetulo excepto de la partida 5106 a 5113 5204 a 5212 5307 a 5308 5310 a 5311 y capiacutetulo 54 y 55

CAPITULO 61 Prendas y complementos (accesorios) de vestir de punto

Nota Con el propoacutesito de determinar el origen de un bien de este capiacutetulo la regla aplicable para tal bien soacutelo deberaacute cumplirla el material que otorgue el caraacutecter esencial para la clasificacioacuten arancelaria del bien y tal material deberaacute satisfacer los requisitos de cambio arancelario establecidos en la regla para el bien al cual se determina el origen

V-73

Anexo al artiacuteculo 5-03

6101-6117 Un cambio a la partida 6101 a 6117 de cualquier otro capiacutetulo excepto de la partida 5106 a 5113 5204 a 5212 5307 a 5308 5310 a 5311 y capiacutetulo 54 55 y 60 siempre y cuando el bien esteacute tanto cortado (o tejido a form a) como cosido o de otra manera ensamblado en territorio de una o maacutes de las Partes

CAPITULO 62 Prendas y complementos (accesorios) de vestir excepto los de punto

Nota Con el propoacutesito de determinar el origen de un bien de este capiacutetulo la regla aplicable para tal bien soacutelo deberaacute cumplirla el material que otorgue el caraacutecter esencial para la clasificacioacuten arancelaria del bien y tal material deberaacute satisfacer los requisitos de cambio arancelario establecidos en la regla para el bien al cual se determina el origen

6201-6217 Un cambio a la partida 6201 a 6217 de cualquier otro capiacutetulo excepto de la partida 5106 a 5113 5204 a 5212 5307 a 5308 5310 a 5311 5801 a5802 y capiacutetulo 54 55 y 60 siempre y cuando el bien esteacute tanto cortado como cosido o de otra manera ensamblado en territorio de una o maacutes de las Partes

CAPITULO 63 Los conjuntos

demaacutes artiacuteculos textiles confeccionados o surtidos prenderiacutea y trapos

Nota Con el propoacutesito de determinar el origen de un bien de este capiacutetulo la regla aplicable para tal bien soacutelo deberaacute cumplirla el material que otorgue el caraacutecter esencial para la clasificacioacuten arancelaria del bien y tal material deberaacute satisfacer los requisitos de cambio arancelario establecidos en la regla para el bien al cual se determina el origen

6301-6310 Un cambio a la partida 6301 a 6310 de cualquier otro capiacutetulo excepto de la partida 5106 a 5113 5204 a 5212 5307 a 5308 5310 a 5311 5801 a5802 y capiacutetulo 54 55 y 60 siempre y cuando el bien esteacute tanto cortado (o tejido a forma) como cosido o de otra manera ensamblado en territorio de una o maacutes de las Partes

CAPITULO 64 Calzado artiacuteculos

polainas y artiacuteculos anaacutelogos partes de estos

6401-6405 Un cambio a la partida 6401 a 6405 de cualquier otra partida fuera del grupo excepto de la subpartida 640610 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

V-74

Anexo al artiacuteculo 5-03

640610 Un cambio a la subpartida 640610 de cualquier otra partida excepto de la partida 6401 a 6405 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

640620-640699 Un cambio capiacutetulo

a la subpartida 640620 a 640699 de cualquier otro

CAPITULO 65 Artiacuteculos de sombrereriacutea y sus partes

6501-6502 Un cambio a la partida 6501 a 6502 de cualquier otro capiacutetulo

6503-6507 Un cambio a la partida 6503 a del grupo

6507 de cualquier partida fuera

CAPITULO 66 Paraguas sombrillas asiento laacutetigos fustas y

quitasoles bastones sus partes

bastones

6601 Un cambio a la partida 6601 de cualquier otra partida excepto la combinacioacuten de

a) la subpartida 660320 y b) la partida 3920 a 3921 5007 5111 a 5113 5208 a 5212 5309 a 5311 5407 a 5408 5512 a 5516 5602 a 5603 5801 a 5811 5901 a 5911 6001 a 6002

6602 Un cambio a la partida 6602 de cualquier otra partida

6603 Un cambio a la partida 6603 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 67 Plumas y plumoacuten preparados y artiacuteculos de pluma plumoacuten flores artificiales manufacturas de cabellos

o

6701-6704 Un cambio a la partida 6701 a 6704 de cualquier otra partida

CAPITULO 68 Manufacturas de materias anaacutelogas

piedra yeso cemento amianto mica o

6801-6811 Un cambio a la partida 6801 a 6811 de cualquier otro capiacutetulo

681210-681220 Un cambio subpartida

a la subpartida 681210 a 681220 de cualquier otra

681230-681240 Un cambio a la subpartida 681230 a 681240 de cualquier otra subpartida fuera del grupo

681250-681290 Un cambio a la subpartida subpartida fuera del grupo

681250 a 681290 de cualquier

V-75

Anexo al artiacuteculo 5-03

6813 Un cambio a la partida 6813 de cualquier otra partida

6814-6815 Un cambio a la partida 6814 a 6815 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 69 Productos ceraacutemicos

6901-6914 Un cambio a la partida 6901 a 6914 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 70 Vidrio y manufacturas de vidrio

7001-7002 Un cambio a la partida 7001 a 7002 de cualquier otro capiacutetulo

2 7003-7009 Un cambio a la partida 7003 a 7009 de cualquier otra partida

fuera del grupo

7010-7020 Un cambio a la partida 7010 a 7020 de cualquier partida excepto de la partida 7007 a 7009

CAPITULO 71 Perlas finas o cultivadas piedras preciosas y semipreciosas o similares metales preciosos chapados de metales preciosos y manufacturas de estasmaterias bisuteriacutea monedas

7101-7112 Un cambio a la partida 7101 a 7112 de cualquier otro capiacutetulo

7113-7118 Nota Perlas temporal o permanentemente ensartadas pero sin broche u otros accesorios de metales o piedras preciosas deben ser tratadas como bienes originarios soacutelo si las perlas son obtenidas en territorio de una o maacutes de las Partes

Un cambio a la partida 7113 a 7118 de cualquier partida fuera del grupo

CAPITULO 72 Fundicioacuten hierro y acero

7201-7205 Un cambio a la partida 7201 a 7205 de cualquier otro capiacutetulo

7206-7207 Un cambio a la partida 7206 a 7207 de cualquier otra partida fuera del grupo

7208-7217 Un cambio a la partida 7208 a 7217 de cualquier otra partida fuera del grupo

7218 Un cambio a la partida 7218 de cualquier otra partida

721911-721924 Un cambio a la subpartida 721911 a721924 de la partida 7218

2 ) Si el bien comprendido en la subpartida 700711 700721 uacute 700910 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse

V-76

Anexo al artiacuteculo 5-03

721931-721990 Un cambio a la subpartida 721931 a 721990 de la subpartida 721911 a 721924

722011-722012 Un cambio a la subpartida 722011 a722012 de cualquier otra subpartida excepto de la subpartida 721911 a 721924

722020-722090 Un cambio a la subpartida 722020 a 722090 uacutenicamente la subpartida 721911 a 721924 oacute 722011 a 722012

de

7221-7223 Un cambio a la partida 7221 a 7223 de cualquier otra partida fuera del grupo excepto de la partida 7218

7224-7229 Un cambio a la partida 7224 a 7229 de cualquier otra partida fuera del grupo

CAPITULO 73 Manufacturas de fundicioacuten de hierro o de acero

7301-7308 Un cambio excepto de 7226

a la partida 7301 a 7308 de cualquier otra partida la partida 7208 a 7216 7219 a 7222 y 7225 a

7309-7311 Un cambio excepto de 7226

a la partida 7309 a 7311 de cualquier otra partida la partida 7208 a 7212 7219 a 7220 y 7225 a

7312-7320 Un cambio a la partida 7312 a 7320 de cualquier otra partida excepto de la partida 7213 7215 7217 7221 a 7223 y 7227 a 7229

732111aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 73211110 oacute73211190A fraccioacuten mexicana 73211102 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 73219000A 73219000B oacute 73219000C fraccioacuten mexicana 73219005 73219006 oacute 73219007

732111 Un cambio a la subpartida 732111 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 732111 de la subpartida 732190 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

732112-732183 Un cambio a la subpartida 732112 a732183 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 732112 a 732183 de la subpartida 732190 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

732190 Un cambio a la subpartida 732190 de cualquier otra partida

7322-7323 Un cambio a la partida 7322 a 7323 de cualquier otra partida

V-77

Anexo al artiacuteculo 5-03

732410-732429 Un cambio a la subpartida 732410 a732429 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 732410 a 732429 de la subpartida 732490 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

732490 Un cambio a la subpartida 732490 de cualquier otra partida

7325-7326 Un cambio a la partida 7325 a 7326 de cualquier otra partida fuera del grupo

CAPITULO 74 Cobre y manufacturas de cobre

7401-7403 Un cambio a la partida 7401 a 7403 de cualquier otro capiacutetulo

7404 Un cambio a la partida 7404 de cualquier otra partida

7405-7407 Un cambio a la partida 7405 a 7407 de cualquier otro capiacutetulo

7408 Un cambio a la partida 7408 de cualquier otra partida excepto de la partida 7407

7409 Un cambio a la partida 7409 de cualquier otra partida

7410 Un cambio a la partida 7410 de cualquier otra partida excepto de la partida 7409

7411 Un cambio a la partida 7411 de cualquier otra partida excepto de la partida 7407 o 7409

7412 Un cambio a la partida 7412 de cualquier otra partida excepto de la partida 7411

7413 Un cambio a la partida 7413 de cualquier otra partida excepto de la partida 7407 a 7408

7414-7418 Un cambio a la partida 7414 a 7418 de cualquier otra partida

741910 Un cambio a la subpartida excepto de la partida 7407

741910 de cualquier otra partida

741991-741999 Un cambio partida

a la subpartida 741991 a 741999 de cualquier otra

CAPITULO 75 Niacutequel y manufacturas de niacutequel

7501-7502 Un cambio a la partida 7501 a 7502 de cualquier otro capiacutetulo

7503 Un cambio a la partida 7503 de cualquier otra partida

V-78

Anexo al artiacuteculo 5-03

7504 Un cambio a la partida 7504 de cualquier otro capiacutetulo

7505-7506 Un cambio a la partida 7505 a 7506 de cualquier otra partida

7507-7508 Un cambio a la partida 7507 a 7508 de cualquier otra partida fuera del grupo

CAPITULO 76 Aluminio y manufacturas de aluminio

7601 Un cambio a la partida 7601 de cualquier otro capiacutetulo

7602 Un cambio a la partida 7602 de cualquier otra partida 7603 Un cambio a la partida 7603 de cualquier otro capiacutetulo

7604-7606 Un cambio a la partida 7604 a 7606 de cualquier otra partida fuera del grupo

7607 Un cambio a la partida 7607 de cualquier otra partida

7608-7609 Un cambio a la partida 7608 a 7609 de cualquier otra partida fuera del grupo

7610-7613 Un cambio a la partida 7610 a 7613 de cualquier otra partida

7614 Un cambio a la partida 7614 de cualquier otra partida excepto de la partida 7604 a 7605

7615-7616 Un cambio a la partida 7615 a 7616 de cualquier otra partida

CAPITULO 78 Plomo y manufacturas de plomo

7801 Un cambio a la partida 7801 de cualquier otro capiacutetulo

7802 Un cambio a la partida 7802 de cualquier otra partida

7803-7806 Un cambio a la partida 7803 a 7806 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 79 Cinc y manufacturas de cinc

7901 Un cambio a la partida 7901 de cualquier otro capiacutetulo

7902 Un cambio a la partida 7902 de cualquier otra partida

7903-7907 Un cambio a la partida 7903 a 7907 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 80 Estantildeo y manufacturas de estantildeo

8001 Un cambio a la partida 8001 de cualquier otro capiacutetulo

8002 Un cambio a la partida 8002 de cualquier otra partida

V-79

Anexo al artiacuteculo 5-03

8003-8004 Un cambio a la partida 8003 a 8004 de cualquier otra partida fuera del grupo

8005-8007 Un cambio a la partida 8005 a 8007 de cualquier otra partida fuera del grupo

CAPITULO 81 Los demaacutes metales comunes Cermets manufacturas de estas materias

810110-810191 Un cambio a la subpartida 810110 a 810191 de cualquier otro capiacutetulo

810192-810199 Un cambio a la subpartida 810192 a 810199 de cualquier otra subpartida

810210-810291 Un cambio a la subpartida 810210 a 810291 de cualquier otro capiacutetulo

810292-810299 Un cambio a la subpartida 810292 a 810299 de cualquier otra subpartida

810310 Un cambio a la subpartida 810310 de cualquier otro capiacutetulo

810390 Un cambio a la subpartida 810390 de cualquier otra subpartida

810411-810430 Un cambio a la subpartida 810411 a 810430 de cualquier otro capiacutetulo

810490 Un cambio a la subpartida 810490 de cualquier otra subpartida

810510 Un cambio a la subpartida 810510 de cualquier otro capiacutetulo

810590 Un cambio a la subpartida 810590 de cualquier otra subpartida

8106 Un cambio a la partida 8106 de cualquier otro capiacutetulo

810710 Un cambio a la subpartida 810710 de cualquier otro capiacutetulo

810790 Un cambio a la subpartida 810790 de cualquier otra subpartida

810810 Un cambio a la subpartida 810810 de cualquier otro capiacutetulo

810890 Un cambio a la subpartida 810890de cualquier otra subpartida

810910 Un cambio a la subpartida 810910 de cualquier otro capiacutetulo

810990 Un cambio a la subpartida 810990 de cualquier otra subpartida

8110-8111 Un cambio a la partida 8110 a 8111 de cualquier otro capiacutetulo

811211 Un cambio a la subpartida 811211 de cualquier otro capiacutetulo

811219 Un cambio a la subpartida 811219 de cualquier otra subpartida

V-80

8113

Anexo al artiacuteculo 5-03

811220-811299 Un cambio a la subpartida 811220 a 811299 de cualquier otro capiacutetulo

Un cambio a la partida 8113 de cualquier otra partida

CAPITULO 82 Herramientas y uacutetiles artiacuteculos de cuchilleriacutea y cubiertos de mesa de metales comunes partes de estos artiacuteculos de metales comunes

8201-8215 Un cambio a la partida 8201 a 8215 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 83 Manufactura s diversas de metales comunes

830110 Un cambio a la subpartida 830110 de cualquier otro capiacutetulo

3 830120 Un cambio a la subpartida 830120 de cualquier otro capiacutetulo o

un cambio a la subpartida 830120 de la subpartida 830160 habiendo o no cambios de cualquier otro capiacutetulo cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

830130-830170 Un cambio a la subpartida 830130 a 830170 de cualquier otro capiacutetulo

8302-8304 Un cambio a la partida 8302 a 8304 de cualquier otra partida

830510-830520 Un cambio a la subpartida 830510 a 830520 de cualquier otro capiacutetulo

830590 Un cambio a la subpartida 830590 de cualquier otra partida

8306-8307 Un cambio a la partida 8306 a 8307 de cualquier otro capiacutetulo

830810-830820 Un cambio a la subpartida 830810 a 830820 de cualquier otro capiacutetulo

830890 Un cambio a la subpartida 830890 de cualquier otra partida

8309-8311 Un cambio a la partida 8309 a 8311 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 84 Reactores nucleares calderas maacutequinas aparatos y artefactos mecaacutenicos partes de estas maacutequinas o aparatos

Nota 1 Para efectos de este capiacutetulo el teacutermino circuito modular significa un bien que consiste de uno o maacutes circuitos impresos de la partida 8534 con uno o maacutes elementos activos

3 ) Si el bien comprendido en la subpartida 830120 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 60

V-81

Anexo al artiacuteculo 5-03

ensamblados y con o sin elementos pasivos Para efectos de esta nota elementos activos comprenden diodos transistores y dispositivos semiconductores similares fotosensibles o no de la partida 8541 y los circuitos integrados y microensambles de la partida 8542

Nota 2 La fraccioacuten costarricense 84733000A fraccioacuten mexicana 84733002 estaacute constituida por las siguientes partes de impresoras de la subpartida 847192

a) Ensambles de control o comando que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes circuito modular disco duro o flexible teclado interface

b) Ensambles de fuente de luz que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes ensamble de diodos emisores de luz laacutempara de laacuteser de gas ensambles de espejos poligonales base fundida

c) Ensambles de imagen por laacuteser que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes banda o cilindro fotorreceptor unidad receptora de tinta en polvo unidad de revelado de tinta en polvo unidad de cargadescarga unidad de limpieza

d) Ensambles de fijacioacuten de imagen que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes fusible rodillo de presioacuten elemento calentador dispositivo de distribucioacuten de aceite unidad de limpieza control eleacutectrico

e) Ensambles de impresioacuten por inyeccioacuten de tinta que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes cabeza teacutermica de impresioacuten unidad de distribucioacuten de tinta unidad pulverizadora y de reserva calentador de tinta

f) Ensambles de proteccioacutensellado que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes unidad de vaciacuteo cubierta de inyector de tinta unidad de sellado purgador

g) Ensambles de manejo de papel que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes banda transportadora de papel rodillo barra de impresioacuten bandeja rollo compresor unidad de almacenamiento de papel bandeja de salida

h) Ensambles de impresioacuten por transferencia teacutermica que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes cabeza de impresioacuten teacutermica unidad de limpieza rodillo alimentador o rodillo despachador

i) Ensambles de impresioacuten ionagraacutefica que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes unidad de generacioacuten y emisioacuten de iones unidad auxiliar de aire circuitos modulares banda o cilindro receptor unidad receptora de tinta en polvo unidad de distribucioacuten de tinta en polvo receptaacuteculo de revelado y unidad de distribucioacuten unidad de revelado unidad de cargadescarga unidad de limpieza o

V-82

Anexo al artiacuteculo 5-03

j) Combinaciones especificados

de los ensambles anteriormente

840110-840140 Un cambio subpartida

a la subpartida 840110 a 840140 de cualquier otra

840211-840220 Un cambio a la subpartida 840211 a840220 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 840211 a 840220 de la subpartida 840290 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

840290 Un cambio a la subpartida 840290 de cualquier partida

840310 Un cambio a la subpartida 840310 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 840310 de la subpartida 840390 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

840390 Un cambio a la partida 840390 de cualquier otra partida

840410-840420 Un cambio a la subpartida 840410 a840420 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 840410 a 840420 de la subpartida 840490 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

840490 Un cambio a la subpartida 840490 de cualquier otra partida

840510 Un cambio a la subpartida 840510 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 840510 de la subpartida 840590 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

840590 Un cambio a la subpartida 840590 de cualquier otra partida

840611-840619 Un cambio a la subpartida 840611 a840619 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 840611 a 840619 de la subpartida 840690 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

840690 Un cambio a la subpartida 840690 de cualquier otra partida

V-83

Anexo al artiacuteculo 5-03

4 8407-8408 Un cambio a la partida 8407 a 8408 de cualquier otra partida

cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

840910 Un cambio a la subpartida 840910 de cualquier otra partida

840991-840999 5

Un cambio a la subpartida 840991 a 840999 de cualquier otra partida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 840991 a840999 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

841011-841013 Un cambio a la subpartida 841011 a841013 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 841011 a 841013 de la subpartida 841090 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

841090 Un cambio a la subpartida 841090 de cualquier otra partida

841111-841182 Un cambio a la subpartida 841111 a841182 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 841111 a 841182 de la subpartida 841191 a841199 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o

4) -Si el bien comprendido en la subpartida 840731 840732 840733 840734 uacute 840820 es para uso en un vehiacuteculo automotor comprendido en la fraccioacuten mexicana 87021001 87021002 87029001 87029002 uacute 87029003 o en la subpartida 870210 uacute 870290 cuando sean vehiacuteculos automotores proyectados para el transporte de 15 personas o menos o en la subpartida 870321 a 870390 870421 uacute 870431 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 40

Si el bien comprendido en la partida 8407 uacute 8408 es para uso en un vehiacuteculo automotor comprendido en la partida 8701 en la fraccioacuten mexicana 87021003 uacute 87029004 o en la subpartida 870210 uacute 870290 cuando sean vehiacuteculos automotores proyectados para el transporte de 16 personas o maacutes o en la subpartida 870410 870422 870423 870432 uacute 870490 o en la partida 8705 uacute 8706 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 35

5) Si el bien comprendido en la subpartida 840991 uacute 840999 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 60

V-84

Anexo al artiacuteculo 5-03

841191-841199 b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto Un cambio a la subpartida 841191 a 841199 de cualquier otra partida

841210-841280 Un cambio a la subpartida 841210 a841280 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 841210 a 841280 de la subpartida 841290 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

841290 Un cambio a la subpartida 841290 de cualquier otra partida

841311-841382 6

Un cambio a la subpartida 841311 a 8 41382 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 841311 a 841382 de la subpartida 841391 a 841392 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de trans accioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

841391-841392 Un cambio la subpartida 841391 a 841392 de cualquier otra partida

841410-841480 7

Un cambio a la subpartida 841410 a 841480 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 841410 a 841480 de la subpartida 841490 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

841490 Un cambio a la subpartida 841490 de cualquier otra partida

841510 Un cambio a la subpartida 841510 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 84159000A fraccioacuten mexicana 84159001 o de ensambles que incorporen maacutes de uno de los siguientes compresor condensador evaporador tubo de conexioacuten

841581-8415838 Un cambio a la subpartida 841581 a 841583 de cualquier otra subpartida fuera del grupo excepto de la

6) Si el bien comprendido en la subpartida 841330 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 60

7) Si el bien comprendido en la subpartida 841480 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 60

V-85

Anexo al artiacuteculo 5-03

fraccioacuten costarricense 84159000A fraccioacuten mexicana 84159001 o ensambles que incorporen maacutes de uno de los siguientes compresor condensador evaporador tubo de conexioacuten

841590 Un cambio a la subpartida 841590 de cualquier partida

841610-841630 Un cambio a la subpartida 841610 a841630 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 841610 a 841630 de la subpartida 841690 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

841690 Un cambio a la subpartida 841690 de cualquier partida

841710-841780 Un cambio a la subpartida 841710 a 841780 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 841710 a 841780 de la subpartida 841790 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

841790 Un cambio a la subpartida 841790 de cualquier otra partida

841810 a 841821 Un cambio a la subpartida 841810 a 841821 de cualquier otra subpartida fuera del grupo excepto de la subpartida 841891 o la fraccioacuten costarricense 84189900A o fraccioacuten mexicana 84189912 o ensambles que incorporen maacutes de uno de los siguientes compresor condensador evaporador tubo de conexioacuten

841822 Un cambio a la subpartida 841822 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 841822 de la subpartida 841891 a 841899 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

841829 - 841840 Un cambio a la subpartida 841829 a 841840 de cualquier otra subpartida fuera del grupo excepto de la subpartida 841891 o fraccioacuten costarricense 84189900A o fraccioacuten mexicana 84189912 o ensambles que incorporen maacutes de uno de los siguientes compresor condensador evaporador tubo de conexioacuten

841850-841869 Un cambio a otra partida o

la subpartida 841850 a841869 de cualquier

8) Si el bien comprendido en la subpartida 841581 a 841583 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse

V-86

Anexo al artiacuteculo 5-03

un cambio a la subpartida 841850 a 841869 de la subpartida 841891 a841899 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

841891-841899 Un cambio partida

a la subpartida 841891 a 841899 de cualquier otra

841911-841989 Un cambio a la subpartida 841911 a841989 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 841911 a 841989 de la subpartida 841990 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

841990 Un cambio a la subpartida 841990 de cualquier otra partida

842010 Un cambio a la subpartida 842010 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 842010 de la subpartida 842091 a

842099 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

842091-842099 Un cambio partida

a la subpartida 842091 a 842099 de cualquier otra

842111 Un cambio a la subpartida 842111 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 842111 de la subpartida 842191 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

842112 Un cambio a la subpartida 842112 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 84219100A 84219100B uacute 85371000A fraccioacuten mexicana 84219102 84219103 uacute 85371005

842119-842139 9

Un cambio a la subpartida 842119 a842139 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 842119 a 842139 de la subpartida 842191 a 842199 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

9) Si el bien comprendido en la subpartida 842139 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 60

V-87

Anexo al artiacuteculo 5-03

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

842191-842199 Un cambiopartida

a la subpartida 842191 a 842199 de cualquier otra

842211 Un cambio a la subpartida 842211 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 84229000A 84229000B uacute 85371000A o fraccioacuten mexicana 84229005 84229006 uacute 85371005

842219-842240 Un cambio a la subpartida 842219 a842240 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 842219 a 842240 de la subpartida 842290 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

842290 Un cambio a la subpartida 842290 de cualquier partida

842310-842389 Un cambio a la subpartida 842310 a 842389 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 842310 a 842389 de la subpartida 842390 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

842390 Un cambio a la subpartida 842390 de cualquier otra partida

842410-842489 Un cambio a la subpartida 842410 a842489 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 842410 a 842489 de la subpartida 842490 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

842490 Un cambio a la subpartida 842490 de cualquier otra partida

8425-8430 Un cambio a la partida 8425 a 8430 de cualquier otra partida excepto de la partida 8431 o un cambio a la partida 8425 a 8430 de la partida 8431 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de trans accioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

843110-843149 Un cambio a otra partida o

la subpartida 843110 a 843149 de cualquier

V-88

Anexo al artiacuteculo 5-03

un cambio a la subpartida 843110 a 843149 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

843210-843280 Un cambio a la subpartida 843210 a843280 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 843210 a 843280 de la subpartida 843290 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

843290 Un cambio a la subpartida 843290 de cualquier otra partida

843311- 843360 Un cambio a la subpartida 843311 a843360 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 843311 a 843360 de la subpartida 843390 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

843390 Un cambio a la subpartida 843390 de cualquier otra partida

843410-843420 Un cambio a la subpartida 843410 a843420 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 843410 a 843420 de la subpartida 843490 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

843490 Un cambio a la subpartida 843490 de cualquier otra partida

843510 Un cambio a la subpartida 843510 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 843510 de la subpartida 843590 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

843590 Un cambio a la subpartida 843590 de cualquier otra partida

843610-843680 Un cambio a la subpartida 843610 a843680 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 843610 a 843680 de la subpartida 843691 a843699 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

V-89

Anexo al artiacuteculo 5-03

843691-843699 Un cambio otra partida

a la subpartida 843691 a843699 de cualquier

843710-843780 Un cambio a la subpartida 843710 a843780 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 843710 a 843780 de la subpartida 843790 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

843790 Un cambio a la subpartida 843790 de cualquier otra partida

843810-843880 Un cambio a la subpartida 843810 a843880 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 843810 a 843880 de la subpartida 843890 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

843890 Un cambio a la subpartida 843890 de cualquier otra partida

843910-843930 Un cambio a la subpartida 843910 a843930 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 843910 a843930 de la subpartida 843991 a843999 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

843991-843999 Un cambio partida

a la subpartida 843991 a 843999 de cualquier otra

844010 Un cambio a la subpartida 844010 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 844010 de la subpartida 844090 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

844090 Un cambio a la subpartida 844090 de cualquier otra partida

844110-844180 Un cambio a la subpartida 844110 a844180 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 844110 a 844180 de la subpartida 844190 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

V-90

Anexo al artiacuteculo 5-03

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

844190 Un cambio a la subpartida 844190 de cualquier otra partida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 844190 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

844210-844230 Un cambio a la subpartida 844210 a844230 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 844210 a 844230 de la subpartida 844240 a844250 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

844240-844250 Un cambio partida

a la subpartida 844240 a 844250 de cualquier otra

844311-844350 Un cambio a la subpartida 844311 a844350 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 844311 a 844350 de la subpartida 844360 a844390 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

844360 Un cambio a la subpartida 844360 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 844360 de la subpartida 844390 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

844390 Un cambio a la subpartida 844390 de cualquier otra partida

8444-8447 Un cambio a la partida 8444 a 8447 de cualquier otra partida excepto de la partida 8448 o un cambio a la partida 8444 a 8447 de la partida 8448 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

844811-844819 Un cambio a otra partida o

la subpartida 844811 a844819 de cualquier

V-91

Anexo al artiacuteculo 5-03

un cambio a la subpartida 844811 a844819 de la subpartida 844820 a844859 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

844820-844859 Un cambio a otra partida

la subpartida 844820 a844859 de cualquier

8449 Un cambio a la partida 8449 de cualquier otra partida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la partida 8449 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

845011-845020 Un cambio a la subpartida 845011 a 845020 de cualquier otra subpartida fuera del grupo excepto de la fraccioacuten costarricense 84509000A 84509000B uacute 85371000A fraccioacuten mexicana 84509001 84509002 uacute 85371005 o de ensambles de lavado que incorporen maacutes de uno de los siguientes agitador motor transmisioacuten y embrague

845090 Un cambio a la subpartida 845090 de cualquier otra partida

845110 Un cambio a la subpartida 845110 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 845110 de la subpartida 845190 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

845121-845129 Un cambio a la subpartida 845121 a 845129 de cualquier otra subpartida fuera del grupo excepto de la subpartida 853710 fraccioacuten costarricense 84519000A uacute 84519000B fraccioacuten mexicana 84519001 uacute 84519002

845130-845180 Un cambio a la subpartida 845130 a845180 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 845130 a 845180 de la subpartida 845190 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

845190 Un cambio a la subpartida 845190 de cualquier otra partida

845210-845230 Un cambio a otra partida o

la subpartida 845210 a845230 de cualquier

V-92

Anexo al artiacuteculo 5-03

un cambio a la subpartida 845210 a 845230 de la subpartida 845240 a845290 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

845240-845290 Un cambio partida

a la subpartida 845240 a 845290 de cualquier otra

845310-845380 Un cambio a la subpartida 845310 a845380 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 845310 a 845380 de la subpartida 845390 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

845390 Un cambio a la subpartida 845390 de cualquier otra partida

845410-845430 Un cambio a la subpartida 845410 a845430 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 845410 a 845430 de la subpartida 845490 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

845490 Un cambio a la subpartida 845490 de cualquier otra partida

845510-845522 Un cambio a la subpartida 845510 a845522 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 845510 a 845522 de la subpartida 845590 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

845530-845590 Un cambio partida

a la subpartida 845530 a 845590 de cualquier otra

845610-845690 Un cambio a la subpartida 845610 a 845690 de cualquier otra partida excepto de la partida 8466 o un cambio a la subpartida 845610 a845690 de la partida 8466 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

V-93

Anexo al artiacuteculo 5-03

8457 Un cambio a la partida 8457 de cualquier otra partida excepto de la fraccioacuten costarricense 84669300A fraccioacuten mexicana 84669304

845811 Un cambio a la subpartida 845811 de cualquier otra partida excepto de la fraccioacuten costarricense 84669300A fraccioacuten mexicana 84669304

845819-845899 Un cambio a la subpartida 845819 a 845899 de cualquier otra partida excepto de la partida 8466 o un cambio a la subpartida 845819 a845899 de la partida 8466 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

845910-845929 Un cambio a la subpartida 845910 a 855929 de cualquier otra partida excepto de la fraccioacuten costarricense 84669300A fraccioacuten mexicana 84669304

845931-845970 Un cambio a la subpartida 845931 a 845970 de cualquier otra partida excepto de la partida 8466 o un cambio a la subpartida 845931 a845970 de la partida 8466 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

846011-846040 Un cambio a la subpartida 846011 a 846040 de cualquier otra partida excepto de la partida 8466 o un cambio a la subpartida 846011 a846040 de la partida 8466 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

846090 Un cambio a la subpartida 846090 de cualquier otra partida excepto de la fraccioacuten costarricense 84669300A fraccioacuten mexicana 84669304

846110-846140 Un cambio a la subpartida 846110 a 846140 de cualquier otra partida excepto de la partida 8466 o un cambio a la subpartida 846110 a846140 de la partida 8466 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

846150 Un cambio a la subpartida 846150 de cualquier otra partida excepto de la fraccioacuten costarricense 84669300A fraccioacuten mexicana 84669304

V-94

Anexo al artiacuteculo 5-03

846190 Un cambio a la subpartida 846190 de cualquier otra partida excepto de la partida 8466 o un cambio a la subpartida 846190 de la partida 8466 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

846210 un cambio a la subpartida 846210 de cualquier otra partida excepto de la partida 8466 oun cambio a la subpartida 846210 de la partida 8466 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

846221-846299 Un cambio a la subpartida 846221 a 846299 de cualquier otra partida excepto de la fraccioacuten costarricense 84669400A fraccioacuten mexicana 84669402

8463-8465 Un cambio a la partida 8463 a 8465 de cualquier otra partida excepto de la partida 8466 o un cambio a la partida 8463 a 8465 de la partida 8466 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

8466 Un cambio a la partida 8466 de cualquier otra partida

846711-846789 Un cambio a la subpartida 846711 a846789 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 846711 a 846789 de la subpartida 846791 a846799 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

846791-846799 Un cambio partida

a la subpartida 846791 a 846799 de cualquier otra

846810-846880 Un cambio a la subpartida 846810 a846880 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 846810 a 846880 de la subpartida 846890 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

846890 Un cambio a la subpartida 846890 de cualquier otra partida

V-95

Anexo al artiacuteculo 5-03

846910-846939 Un cambio subpartida

a la subpartida 846910 a 846939 de cualquier otra

847010-847040 Un cambio subpartida

a la subpartida 847010 a 847040 de cualquier otra

847050 Un cambio a la subpartida 847050 de cualquier otra partida excepto de la partida 8473 o un cambio a la subpartida 847050 de la partida 8473 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

847090 Un cambio a la subpartida 847090 de cualquier subpartida

847110 Un cambio a la subpartida 847110 de cualquier otra subpartida

847120-847191 Un cambio a la subpartida 847120 a 847191 de cualquier otra subpartida fuera del grupo

847192aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 84719200A fraccioacuten mexicana 84719202 de cualquier otra subpartida excepto de la subpartida 854030 oacute la fraccioacuten costarricense 85409100A fraccioacuten mexicana 85409103

847192bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 84719200B fraccioacuten mexicana 84719203 de cualquier otra fraccioacuten excepto de la fraccioacuten costarricense 84733000A 84733000B fraccioacuten mexicana 84733002 uacute 84733003

847192cc Un cambio a la fraccioacuten costarricense 84719200C fraccioacuten mexicana 84719204 de cualquier otra fraccioacuten excepto de la fraccioacuten costarricense 84733000A 84733000B fraccioacuten mexicana 84733002 uacute 84733003

847192dd Un cambio a la fraccioacuten costarricense 84719200D fraccioacuten mexicana 84719205 de cualquier otra fraccioacuten excepto de la fraccioacuten costarricense 84733000A fraccioacuten mexicana 84733002

847192ee Un cambio a la fraccioacuten costarricense 84719200E fraccioacuten mexicana 84719206 de cualquier otra fraccioacuten excepto de la fraccioacuten costarricense 84733000A fraccioacuten mexicana 84733002

847192ff Un cambio a la fraccioacuten costarricense 84719200F fraccioacuten mexicana 84719207 de cualquier otra fraccioacuten excepto de la fraccioacuten costarricense 84733000A fraccioacuten mexicana 84733002

847192gg Un cambio a la fraccioacuten costarricense 84719200G fraccioacuten mexicana 84719208 de cualquier otra fraccioacuten excepto de

V-96

Anexo al artiacuteculo 5-03

la fraccioacuten costarricense 84733000B fraccioacuten mexicana 84733003

847192 Un cambio de la partida 847192 de cualquier otra subpartida

847193 Un cambio a la subpartida 847193 de cualquier otra subpartida

847199aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 84719900A fraccioacuten mexicana 84719901 de cualquier otra fraccioacuten

847199bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 84719900B fraccioacuten mexicana 84719902 de cualquier otra fraccioacuten

847199cc Un cambio a la fraccioacuten costarricense 84719900C mexicana 84719903 de cualquier otra fraccioacuten

fraccioacuten

847199 Un cambio a la subpartida 847199 de la fraccioacuten costarricense 84719900A 84719900B 84719900C fraccioacuten mexicana 84719901 84719902 uacute84719903 o cualquier otra subpartida

847210-847220 Un cambio subpartida

a la subpartida 847210 a 847220 de cualquier otra

847230-847290 Un cambio a la subpartida 847230 a 847290 de cualquier otra partida excepto de la partida 8473 o un cambio a la subpartida 847230 a847290 de la partida 8473 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

847310aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 84731000Amexicana 84731001 de cualquier otra partida

fraccioacuten

847310bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 84731000B fraccioacuten mexicana 84731002 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la fraccioacuten costarricense 84731000B fraccioacuten mexicana 84731002 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

847321-847329 Un cambio a la subpartida 847321 a847329 de cualquier otra partida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 847321 a 847329 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

847330aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 84733000A mexicana 84733002 de cualquier otra fraccioacuten

fraccioacuten

V-97

Anexo al artiacuteculo 5-03

847330bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 84733000B fraccioacuten mexicana 84733003 de cualquier otra fraccioacuten

847330cc Un cambio a la fraccioacuten costarricense 84733000C fraccioacuten mexicana 84733004 de cualquier otra fraccioacuten

847330 Un cambio a la subpartida 847330 de cualquier otra partida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 847330 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

847410-847480 Un cambio a la subpartida 847410 a847480 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 847410 a 847480 de la subpartida 847490 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

847490 Un cambio a la subpartida 847490 de cualquier otra partida

847510-847520 Un cambio a la subpartida 847510 a847520 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 847510 a 847520 de la subpartida 847590 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

847590 Un cambio a la subpartida 847590 de cualquier otra partida

847611-847619 Un cambio a la subpartida 847611 a847619 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 847611 a 847619 de la subpartida 847690 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

847690 Un cambio a la subpartida 847690 de cualquier otra partida

847710-847780 Un cambio a la subpartida 847710 a847780 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 847710 a 847780 de la subpartida 847790 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

847790 Un cambio a la subpartida 847790 de cualquier otra partida

V-98

8480

Anexo al artiacuteculo 5-03

847810 Un cambio a la subpartida 847810 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 847810 de la subpartida 847890 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

847890 Un cambio a la subpartida 847890 de cualquier otra partida

847910-847989 Un cambio a la subpartida 847910 a847989 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 847910 a 847989 de la subpartida 847990 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

847990 Un cambio a la subpartida 847990 de cualquier otra partida

Un cambio a la partida 8480 de cualquier otra partida

10 848110-848180 Un cambio a la subpartida 848110 a 848180 de cualquier

otra partida o un cambio a la subpartida 848110 a 848180 de la subpartida 848190 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

848190 Un cambio a la subpartida 848190 de cualquier otra partida

11 848210-848280 Un cambio a la subpartida 848210 a 8 48280 de cualquier otra

subpartida fuera del grupo excepto de la fraccioacuten costarricense 84829900A fraccioacuten mexicana 84829901 uacute84829903

848291-848299 Un cambio a la subpartida 848291 a 848299 de cualquier otra partida

10) Si el bien comprendido en la subpartida 848120 848130 uacute 848180 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 60

11) Si el bien comprendido en la subpartida 848210 a 848280 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 60

V-99

Anexo al artiacuteculo 5-03

12 848310 Un cambio a la subpartida 848310 de cualquier otra partida o

un cambio a la subpartida 848310 de la subpartida 848390 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

13 848320 Un cambio a la subpartida 848320 de cualquier otra

subpartida excepto de la subpartida 848210 a 848280 fraccioacuten costarricense 84829900A fraccioacuten mexicana 84829901 uacute84829903

14 848330 Un cambio a la subpartida 848330 de cualquier otra

partida o un cambio a la subpartida 848330 de la subpartida 848390 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

15 848340-848360 Un cambio a la subpartida 848340 a 848360 de cualquier

otra partida o un cambio a la subpartida 848340 a 848360 de la subpartida 848390 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

848390 Un cambio a la subpartida 848390 de cualquier otra partida

8484-8485 Un cambio a la partida 8484 a 8485 de cualquier otra partida

CAPITULO 85 Maacutequinas Aparatos y Material Eleacutectrico y sus Partes Aparatos de Grabacioacuten oReproduccioacuten de Sonido Aparatos de Grabacioacuten o Reproduccioacuten de Imaacutegenes

12) Si el bien comprendido en la subpartida 848310 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 60

13) Si el bien comprendido en la subpartida 848320 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse

14) Si el bien comprendido en la subpartida 848330 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 60

15) Si el bien comprendido en la subpartida 848340 uacute 848350 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 60

V-100

Anexo al artiacuteculo 5-03

y Sonido de Televisioacuten y las Partes y Accesorios de estos Aparatos

Nota 1 Para efectos de este Capiacutetulo el teacutermino circuito modular significa un bien que consiste de uno o maacutes circuitos impresos de la partida 8534 con uno o maacutes elementos activos ensamblados y con o sin elementos pasivos Para efectos de esta nota elementos activos comprenden diodos transistores y dispositivos semiconductores similares fotosensibles o no de la partida 8541 y los circuitos integrados y microensambles de la partida 8542

Nota 2 La fraccioacuten costarricense 85179000A fraccioacuten mexicana 85179010 comprende las siguientes partes para maacutequinas de facsimilado

(a) Ensambles de control o comando que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes circuito modular modem disco duro o flexible teclado interface

(b) Ensambles de moacutedulo oacuteptico que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes laacutempara oacuteptica dispositivo de pares de carga y elementos oacutepticos lentes espejos

(c) Ensambles de imagen por laacuteser que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes banda o cilindro fotoreceptor unidad receptora de tinta en polvo unidad de revelado de tinta en polvo unidad de cargadescarga unidad de limpieza

(d) Ensambles de impresioacuten por inyeccioacuten de tinta que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes cabeza teacutermica de impresioacuten unidad de distribucioacuten de tinta unidad pulverizadora y de reserva calentador de tinta

(e) Ensambles de impresioacuten por transferencia teacutermica que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes cabeza de impresioacuten teacutermica unidad de limpieza rodillo alimentador o rodillo despachador

(f) Ensambles de impresioacuten ionograacutefica que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes unidad de generacioacuten y emisioacuten de iones unidad auxiliar de aire circuitos modulares banda o cilindro receptor unidad receptora de tinta en polvo unidad de distribucioacuten de tinta en polvo receptaacuteculo de revelado y unidad de distribucioacuten unidad de revelado unidad de cargadescarga unidad de limpieza

(g) Ensambles de fijacioacuten de imagen que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes fusible rodillo de presioacuten elemento calentador dispositivo de distribucioacuten de aceite unidad de limpieza control eleacutectrico

(h) Ensambles de manejo de papel que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes banda transportadora de papel rodillo barra de impresioacuten bandeja rollo compresor unidad de almacenamiento de papel bandeja de salida o

(i) Combinaciones de los ensambles anteriormente especificados

Nota 3 La fraccioacuten costarricense 85299090C fraccioacuten mexicana 85299018 comprende las siguientes partes de receptores de televisioacuten incluyendo videomonitores y videoproyectores

(a) sistemas de amplificacioacuten y deteccioacuten de intermedio video (IF) (b) sistemas de procesamiento y amplificacioacuten de video (c) circuitos de sincronizacioacuten y deflexioacuten (d) sintonizadores y sistemas de control de sintoniacutea (e) sistemas de deteccioacuten y amplificacioacuten de audio

V-101

Anexo al artiacuteculo 5-03

Nota 4 Para efectos de la fraccioacuten costarricense 85409100A fraccioacuten mexicana 85409103 el teacutermino ensamble de panel frontal se refiere a un ensamble que comprende un panel de vidrio y una maacutescara sombreada oenrejada dispuesto para uso final apto para incorporarse en un tubo de rayos catoacutedicos en colores (incluido un tubo de rayos catoacutedicos para monitores de video) y que se haya sometido a los procesos quiacutemicos y fiacutesicos necesarios para el recubrimiento de foacutesforo en el panel de vidrio con la precisioacuten suficiente para proporcionar imaacutegenes de video al ser excitado por un chorro de electrones

Nota 5 Para efecto de las fracciones costarricenses 85192110 85192910 85193110 85199110 85203110 85211010 85271110 85271910 85272110 85272910 85273110 85273210 85273910 85281010A 85281010B y 85282010 fracciones mexicanas 851921aa 851929aa 851931aa 851991aa 852031aa 852110aa 852711aa 852719aa 852721aa 852729aa 852731aa 852732aa 852739aa y 852820aa se entenderaacute por juegos o kits los bienes presentados totalmente desarmados o desensamblados y que contengan a todos sus componentes individuales Los componentes individuales que se presentan con el juego o kit y que son clasificables en las siguientes fracciones tambieacuten deberaacuten presentarse totalmente desarmados o desensamblados

Costarricense Mexicana

85229090A 85229014 85299090A 85299016 85299090C 85299018 85299090D 85299019

La referencia a esta Nota 5 se indicaraacute con el iacutendice 5 en la fraccioacuten correspondiente

16 8501 Un cambio a la partida 8501 de cualquier otra partida excepto

de la fraccioacuten costarricense 85030000A fraccioacuten mexicana 85030001 uacute 85030005

8502 Un cambio a la partida 8502 de cualquier otra partida excepto de la partida 8406 8411 8501 uacute 8503

8503 Un cambio a la partida 8503 de cualquier otra partida

850410-850434 Un cambio a la subpartida 850410 a850434 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 850410 a 850434 de la subpartida 850490 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

850440aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85044000A fraccioacuten mexicana 85044012 de cualquier otra subpartida

850440bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85044000B fraccioacuten mexicana 85044013 de cualquier otra subpartida excepto de la

16) Si el bien comprendido en la subpartida 850110 850120 850131 uacute 850132 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse

V-102

Anexo al artiacuteculo 5-03

fraccioacuten costarricense 85049000A fraccioacuten mexicana 85049007 uacute 85049009

850440-850450 Un cambio a la subpartida 850440 a850450 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 850440 a 850450 de la subpartida 850490 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

850490bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85049000B o fraccioacuten mexicana 85049008 de cualquier otra fraccioacuten

850490 Un cambio a la subpartida 850490 de cualquier otra partida

850511-850530 Un cambio a la subpartida 850511 a850530 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 850511 a 850530 de la subpartida 850590 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

850590 Un cambio a la subpartida 850590 de cualquier otra partida

850611-850620 Un cambio a la subpartida 850611 a850620 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 850611 a 850620 de la subpartida 850690 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

850690 Un cambio a la subpartida 850690 de cualquier otra partida

850710-850780 17

Un cambio a la subpartida 850710 a 850780 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 850710 a 850780 de la subpartida 850790 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

850790 Un cambio a la subpartida 850790 de cualquier otra partida

17) Si el bien comprendido en la subpartida 850720 850730 850740 uacute850780 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 60

V-103

Anexo al artiacuteculo 5-03

850810-850880 Un cambio a la subpartida 850810 a 850880 de cualquier otra subpartida fuera del grupo excepto de la partida 8501 o la fraccioacuten costarricense 85089000A fraccioacuten mexicana 85089001

850890 Un cambio a la subpartida 850890 de cualquier otra partida

850910-850940 Un cambio a la subpartida 850910 de cualquier otra subpartida fuera del grupo excepto de la partida 8501 o de la fraccioacuten costarricense 85099000A fraccioacuten mexicana 85099002

850980 Un cambio a la subpartida 850980 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 850980 de la subpartida 850990 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

850990 Un cambio a la subpartida 850990 de cualquier otra partida

851010-851020 Un cambio a la subpartida 851010 a851020 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 851010 a 851020 de la subpartida 851090 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

851090 Un cambio a la subpartida 851090 de cualquier otra partida

18 851110-851180 Un cambio a la subpartida 851110 a851180 de cualquier

otra partida o un cambio a la subpartida 851110 a 851180 de la subpartida 851190 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

851190 Un cambio a la subpartida 851190 de cualquier otra partida

19 851210 a 851240 Un cambio a la subpartida 851210 a851 240 de cualquier otra

partida o un cambio a la subpartida 851210 a 851240 de la subpartida 851290 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

18) Si el bien comprendido en la subpartida 851130 851140 uacute 851150 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 60

19) Si el bien comprendido en la subpartida 851220 uacute 851240 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 60

V-104

Anexo al artiacuteculo 5-03

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

851290 Un cambio a la subpartida 851290 de cualquier otra partida

851310 Un cambio a la subpartida 851310 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 851310 de la subpartida 851390 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

851390 Un cambio a la subpartida 851390 de cualquier otra partida

851410-851440 Un cambio a la subpartida 851410 a851440 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 841410 a 851440 de la subpartida 851490 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

851490 Un cambio a la subpartida 851490 de cualquier otra partida

851511-851580 Un cambio a la subpartida 851511 a851580 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 851511 a 851580 de la subpartida 851590 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

851590 Un cambio a la subpartida 851590 de cualquier otra partida

851610 a 851629 Un cambio a la subpartida 851610 a 851629 subpartida 851680 o de cualquier otra partida

de la

851631 Un cambio a la subpartida 851631 de cualquier otra partida

851632 20 Un cambio a la subpartida 851632 de cualquier otra partida

851633 Un cambio a la subpartida 851633 de cualquier otra subpartida excepto de la partida 8501 la subpartida 851680 o la fraccioacuten costarricense 85169000B fraccioacuten mexicana 85169007

20) Para esta subpartida arancelaria aplicaraacute la siguiente regla por un periodo de dos antildeos a partir de la entrada en vigor de este Tratado 851632 Un cambio a la subpartida 851632 de la subpartida 851680 o cualquier

otra partida

V-105

Anexo al artiacuteculo 5-03

851640 Un cambio a la subpartida 851640 de cualquier otra subpartida excepto de la partida 8402 la subpartida 848140 o la fraccioacuten costarricense 85169000C fraccioacuten mexicana 85169008

851650 Un cambio a la subpartida 851650 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85169000D uacute 85169000E fraccioacuten mexicana 85169009 uacute 85169010

851660aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85166000A fraccioacuten mexicana 85166002 de cualquier otra fraccioacuten excepto de la fraccioacuten costarricense 85169000F 85169000G 85169000H uacute 85371000A fraccioacuten mexicana 85169011 85169012 85169013 85371005

851660-851671 Un cambio a la subpartida 851660 a 851671 de la subpartida 851680 o cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 851660 a 851671 de la subpartida 851690 habiendo o no cambios de la subpartida 851680 o cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

851672 Un cambio a la subpartida excepto 85169000A fraccioacuten 903210

subpartida 851672 de cualquier otra de la fraccioacuten costarricense mexicana 85169003 o la subpartida

851679 Un cambio a la subpartida 851679 de la subpartida 851680 o cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 851679 de la subpartida 851690 habiendo o no cambios de la subpartida 851680 o cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

851680 Un cambio a la subpartida 851680 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 851680 de la subpartida 851690 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

851690 Un cambio a la subpartida 851690 de cualquier otra partida

851710 Un cambio subpartida

a la excepto

subpartida 851710 de cualquier otra de la fraccioacuten costarricense

V-106

Anexo al artiacuteculo 5-03

84179000B 84179000E fraccioacuten mexicana 85179012 uacute 85179015

851720-851730 Un cambio a la subpartida 851720 a 851730 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 84733000B 85179000C uacute 85179000E fraccioacuten mexicana 84733003 85179013 uacute 85179015

851740aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85174000A fraccioacuten mexicana 85174003 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 84733000B 85179000C uacute 85179000E fraccioacuten mexicana 84733003 85179013 uacute 85179015

851740 Un cambio a la subpartida 851740 de cualquier otra subpartida

851781aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85178100A fraccioacuten mexicana 85178105 de cualquier otra fraccioacuten excepto de la fraccioacuten costarricense 85179000A fraccioacuten mexicana 85179010

851781 Un cambio a la subpartida 851781 subpartida excepto de la fraccioacuten 84733000B 85179000C uacute 85179000E 84733003 85179013 uacute 85179015

de cualquier otra costarricense

fraccioacuten mexicana

851782 Un cambio a la subpartida 851782 de cualquier otra subpartida

851790aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85179000A mexicana 85179010 de cualquier otra fraccioacuten

fraccioacuten

851790bb Un cambio a la fraccioacuten mexicana 85179012 de la fraccioacuten costarricense 85179015

costarricense 85179000B fraccioacuten cualquier otra fraccioacuten excepto de

85179000E fraccioacuten mexicana

851790cc

851790dd

Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85179000C fraccioacuten mexicana 85179013 de cualquier otra fraccioacuten excepto de la fraccioacuten costarricense 84733000B 85179000D uacute 85179000E fraccioacuten mexicana 84733003 85179014 uacute 85179015 Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85179000D fraccioacuten mexicana 85179014 de cualquier otra fraccioacuten

851790ee Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85179000E mexicana 85179015 de cualquier otra fraccioacuten

fraccioacuten

851790gg Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85179000G fraccioacuten mexicana 85179099 de la fraccioacuten costarricense 85179000F fraccioacuten mexicana 85179016 o cualquier otra partida

V-107

Anexo al artiacuteculo 5-03

851790 Un cambio a la subpartida 851790 de cualquier otra partida

851810-851821 Un cambio a la subpartida 851810 a 851821 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 851810 a 851821 de la subpartida 851890 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

851822 Un cambio a la subpartida 851822 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 851822 de la subpartida 851829 uacute 851890 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

851829 Un cambio a la subpartida 851829 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 851829 de la subpartida 851890 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

851830aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85183000A mexicana 85183003 de cualquier otra fraccioacuten

fraccioacuten

851830-851850 Un cambio a las subpartida 851830 a 851850 de cualquier otra partida o un cambio a las subpartida 851830 a 851850 de la subpartida 851890 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

851890 Un cambio a la subpartida 851890 de cualquier otra partida

851921aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 851921105 fraccioacuten mexicana 851921aa5 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85229090A fraccioacuten mexicana 85229014

851921bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85192190 fraccioacuten mexicana 85192101 85192102 u 85192199 uacutenicamente de la fraccioacuten costarricense 851921105 fraccioacuten mexicana 851921aa5 o Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85192190 fraccioacuten mexicana 85192101 85192102 u 85192199 de cualquier

V-108

Anexo al artiacuteculo 5-03

otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85229090A fraccioacuten mexicana 85229014

851929aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 851929105 fraccioacuten mexicana 851929aa5 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85229090A fraccioacuten mexicana 85229014

851929bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85192990 fraccioacuten mexicana 85192901 85192902 u 85192999 uacutenicamente de la fraccioacuten costarricense 851929105 fraccioacuten mexicana 851929aa5 o Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85192990 fraccioacuten mexicana 85192901 85192902 u 85192999 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85229090A fraccioacuten mexicana 85229014

851931aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 851931105 fraccioacuten

mexicana 851931aa5 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85229090A fraccioacuten mexicana 85229014

851931bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85193190 fraccioacuten mexicana 851931bb uacutenicamente de la fraccioacuten

costarricense 851931105 fraccioacuten mexicana 851931aa5 o Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85193190 fraccioacuten mexicana 851931bb de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85229090A fraccioacuten mexicana 85229014

851991aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 851991105 fraccioacuten mexicana 851991aa5 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85229090A fraccioacuten mexicana 85229014

851991bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85199190 fraccioacuten mexicana 85199101 85199102 u 85199199 uacutenicamente de la fraccioacuten costarricense 851991105 fraccioacuten mexicana 851991aa5 o Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85199190 fraccioacuten mexicana 85199101 85199102 u 85199199 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense

85229090A fraccioacuten mexicana 85229014

21 Un cambio a la subpartida 851910 a 851999 de cualquier851910-851999 otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85229090A fraccioacuten mexicana 85229014

21) Si el bien comprendido en la subpartida 851991 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse

V-109

Anexo al artiacuteculo 5-03

852031aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 852031105 fraccioacuten mexicana 852031aa5 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85229090A fraccioacuten mexicana 85229014

852031bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85203190 fraccioacuten mexicana 85203101 u 85203199 uacutenicamente de la fraccioacuten costarricense 852031105 fraccioacuten mexicana

852031aa5 o Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85203190 fraccioacuten mexicana 85203101 u 85203199 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85229090A fraccioacuten mexicana 85229014

852010-852090 Un cambio a la subpartida 852010 a852090 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85229090A fraccioacuten mexicana 85229014

852110aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 852110105 fraccioacuten mexicana 852110aa5 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85229090A fraccioacuten mexicana 85229014

852110bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85211090 fraccioacuten mexicana 85211001 u 85211099 uacutenicamente de la fraccioacuten costarricense 852110105 fraccioacuten mexicana

852110aa5 o Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85211090 fraccioacuten mexicana 85211001 u 85211099 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85229090A fraccioacuten mexicana 85229014

852110-852190 Un cambio a la subpartida 852110 a 852190 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85229090A fraccioacuten mexicana 85229014

8522-8524 Un cambio a la partida 8522 a 8524 de cualquier otra partida

852510-852520 Un cambio a la subpartida 852510 a 852520 de cualquier otra subpartida fuera del grupo excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090A fraccioacuten mexicana 85299016

852530aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85253000A fraccioacuten mexicana 85253003 de cualquier otra fraccioacuten

852530 Un cambio a la subpartida 852530 subpartida excepto de la fraccioacuten 85299090A fraccioacuten mexicana 85299016

de cualquier otra costarricense

8526 Un cambio a la partida 8526 de cualquier otra partida

V-110

Anexo al artiacuteculo 5-03

852711aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 852711105 fraccioacuten mexicana 852711aa5 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090A fraccioacuten mexicana 85299016

852711bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85271190 fraccioacuten mexicana 852711bb uacutenicamente de la fraccioacuten costarricense 852711105 fraccioacuten mexicana 852711aa5 o Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85271190 fraccioacuten mexicana 852711bb de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090A fraccioacuten mexicana 85299016

852719aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 852719105 fraccioacuten

mexicana 852719aa5 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090A fraccioacuten mexicana 85299016

852719bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85271990 fraccioacuten mexicana 852719bb uacutenicamente de la fraccioacuten

costarricense 852719105 fraccioacuten mexicana 852719aa5 o Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85271990 fraccioacuten mexicana 852719bb de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090A fraccioacuten mexicana 85299016

852721aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 852721105 fraccioacuten mexicana 852721aa5 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090A fraccioacuten mexicana 85299016

22 852721bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85272190 fraccioacuten

mexicana 85272101 uacute 85272102 uacutenicamente de la fraccioacuten costarricense 852721105 fraccioacuten mexicana 852721aa5 o Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85272190 fraccioacuten mexicana 85272101 uacute 85272102 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090A fraccioacuten

mexicana 85299016

852729aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 852729105 fraccioacuten

mexicana 852729aa5 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090A fraccioacuten mexicana 85299016

22) Si el bien comprendido en la subpartida 852721 es para uso en un vehiculo automoacutevil del capitulo 87 las disposiciones del articulo 5-15 pueden aplicarse

V-111

Anexo al artiacuteculo 5-03

23 852729bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85272990 fraccioacuten

mexicana 85272901 uacute 85272902 uacutenicamente de la fraccioacuten costarricense 852729105 fraccioacuten mexicana

852729aa5 o Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85272990 fraccioacuten mexicana 85272901 uacute 85272902 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090A fraccioacuten mexicana 85299016

852731aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 852731105 fraccioacuten mexicana 852731aa5 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090A fraccioacuten mexicana 85299016

852731bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85273190 fraccioacuten mexicana 85273101 uacute 85273102 uacutenicamente de la fraccioacuten costarricense 852731105 fraccioacuten mexicana 852731aa5 o Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85273190 fraccioacuten mexicana 85273101 uacute 85273102 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090A fraccioacuten mexicana 85299016

852732aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 852732105 fraccioacuten

mexicana 852732aa5 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090A fraccioacuten mexicana 85299016

852732bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85273290 fraccioacuten mexicana 852732bb uacutenicamente de la fraccioacuten costarricense 852732105 fraccioacuten mexicana 852732aa5 o Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85273290 fraccioacuten mexicana 852732bb de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090A fraccioacuten mexicana 85299016

852739aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 852739105 fraccioacuten mexicana 852739aa5 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090A fraccioacuten mexicana 85299016

852739bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85273990 fraccioacuten mexicana 852739bb uacutenicamente de la fraccioacuten costarricense 852739105 fraccioacuten mexicana 852739aa5 o Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85273990 fraccioacuten mexicana 852739bb de cualquier otra subpartida excepto de la

23) Si el bien comprendido en la subpartida 852729 es para uso en un vehiculo automoacutevil del capitulo 87 las disposiciones del articulo 5-15 pueden aplicarse

V-112

Anexo al artiacuteculo 5-03

fraccioacuten costarricense 85299090A fraccioacuten mexicana 85299016

852790 Un cambio a la subpartida 852790 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090A fraccioacuten mexicana 85299016

24 Un cambio a la fraccioacuten costarricense 8528 1010A5 de852810aa cualquier otra partida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090A 85299090C uacute 85299090D

24852810bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85281010B5 de cualquier otra partida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090D uacute 85401100A o de maacutes de una de las siguientes

- fraccioacuten costarricense 70112000A - fraccioacuten costarricense 85409100A

852810cc 24 Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85281090A uacutenicamente de la fraccioacuten costarricense 85281010A5 o Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85281090A fraccioacuten mexicana 85291001 uacute 85281008 de cualquier otra partida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090A 85299090C uacute 85299090D fraccioacuten mexicana 85299016 85299018 uacute 85299019

852810dd 24 Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85281090B uacutenicamente de la fraccioacuten costarricense 85281010B5 o Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85281090B fraccioacuten mexicana 85291002 85281003 85281009 uacute 85281010 de cualquier otra partida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090D uacute85401100A fraccioacuten mexicana 85299019 uacute 85401101 o de maacutes de una de las siguientes - fraccioacuten costarricense 70112000A fraccioacuten mexicana 70112002 oacute 70112003 - fraccioacuten costarricense 85409100A fraccioacuten mexicana 85409103

852810 Un cambio a la subpartida 852810 de cualquier otra partida

852820aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 852820105 fraccioacuten

mexicana 852820aa5 de cualquier otra partida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090A 85299090C u 85299090D fraccioacuten mexicana 85299016 85299018 u 85299019

852820bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85282090 fraccioacuten mexicana 85282001 85282002 85282003 u 85282099 uacutenicamente de la fraccioacuten costarricense 852820105 o

24) Esta regla solo aplica para Costa Rica

V-113

Anexo al artiacuteculo 5-03

Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85282090 fraccioacuten mexicana 85282001 85282002 85282003 u 85282099 de cualquier otra partida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090A 85299090C uacute 85299090D fraccioacuten mexicana 85299016 85299018 uacute 85299019

852910 Un cambio a la subpartida 852910 de cualquier otra partida

852990aa Un cambio a las fraccioacuten costarricense 85299090A fraccioacuten mexicana 85299016 de cualquier otra fraccioacuten

852990bb Un cambio a las fraccioacuten costarricense 85299090B fraccioacuten mexicana 85299017 de cualquier otra fraccioacuten

852990cc Un cambio a las fraccioacuten costarricense 85299090C fraccioacuten mexicana 85299018 de cualquier otra fraccioacuten

852990dd Un cambio a las fraccioacuten costarricense 85299090D mexicana 85299019 de cualquier otra fraccioacuten

fraccioacuten

852990ee Un cambio a las fraccioacuten costarricense 85299090E mexicana 85299020 de cualquier otra fraccioacuten

fraccioacuten

852990ff Un cambio a las fraccioacuten costarricense 85299090F fraccioacuten mexicana 85299021 de cualquier otra fraccioacuten

852990gg Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85299090G fraccioacuten mexicana 85299022 de cualquier otra partida ono se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la fraccioacuten costarricense 85299090G fraccioacuten mexicana 85299022 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

852990 Un cambio a la subpartida 852990 de cualquier otra partida

853010-853080 Un cambio a la subpartida 853010 a853080 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 853010 a 853080 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

853090 Un cambio a la subpartida 853090 de cualquier otra partida

853110-853180 Un cambio a la subpartida 853110 a853180 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 853110 a 853180 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

V-114

Anexo al artiacuteculo 5-03

853190 Un cambio a la subpartida 853190 de cualquier otra partida

853210-853230 Un cambio a la subpartida 853210 a853230 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 853210 a 853230 de la subpartida 853290 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

853290 Un cambio a la subpartida 853290 de cualquier otra partida

853310 a 853340 Un cambio a la subpartida 853310 a853340 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 853310 a 853340 de la subpartida 853390 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

853390 Un cambio a la subpartida 853390 de cualquier otra partida

8534 Un cambio a la partida 8534 de cualquier otra partida

8535 Un cambio a la partida 8535 de cualquier otra partida excepto de la fraccioacuten costarricense 85389000B uacute 85389000C fraccioacuten mexicana 85389013 uacute 85389014

853630aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85363000A fraccioacuten mexicana 85363005 de cualquier otra fraccioacuten excepto de la fraccioacuten costarricense 85389000A fraccioacuten mexicana 85389012

853690aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85369000A fraccioacuten mexicana 85369007 uacute 85369027 de cualquier otra fraccioacuten excepto de la fraccioacuten costarricense 85389000A fraccioacuten mexicana 85389012

25 Un cambio a la partida 8536 de cualquier otra partida excepto8536 de la fraccioacuten costarricense 85389000B uacute 85389000C fraccioacuten mexicana 85389013 uacute 85389014

853726 Un cambio a la partida 8537 de cualquier otra partida excepto de la fraccioacuten costarricense 85389000B uacute 85389000C fraccioacuten mexicana 85389013 uacute 85389014

25) Si el bien comprendido en la subpartida 853650 uacute 853690 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse

26) Si el bien comprendido en la subpartida 843710 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse

V-115

8538

Anexo al artiacuteculo 5-03

Un cambio a la partida 8538 de cualquier otra partida

853910-85394027 Un cambio a la subpartida 853910 a 8 53940 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 853910 a 853940 de la subpartida 853990 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

853990 Un cambio a la subpartida 853990 de cualquier otra partida

854011aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85401100A fraccioacuten mexicana 85401101 de cualquier otra subpartida excepto de maacutes de una de las siguientes - fraccioacuten costarricense 85409100A fraccioacuten mexicana 85409103 - fraccioacuten costarricense 70112000A fraccioacuten mexicana 70112002 oacute 70112003

854011bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85401100B fraccioacuten mexicana 85401102 de cualquier otra subpartida excepto de maacutes de una de las siguientes - fraccioacuten costarricense 85409100A fraccioacuten mexicana 85409103 - fraccioacuten costarricense 70112000A fraccioacuten mexicana 70112002 oacute 70112003

854011cc Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85401100C fraccioacuten mexicana 85401103 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85409100A fraccioacuten mexicana 85409103

854011dd Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85401100D fraccioacuten mexicana 85401104 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85409100A fraccioacuten mexicana 85409103

854011 Un cambio a la subpartida 854011 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 854011 de la subpartida 854091 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

854012aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85401200A fraccioacuten mexicana 85401201 de cualquier otra subpartida excepto de la

27) Si el bien comprendido en la subpartida 853910 uacute 853921 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 60

V-116

Anexo al artiacuteculo 5-03

fraccioacuten costarricense 85409100A fraccioacuten mexicana 85409103

854012bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85401200B fraccioacuten mexicana 85401299 de cualquier otra subpartida excepto de maacutes de una de las siguientes - fraccioacuten costarricense 85409100A fraccioacuten mexicana 85409103 - fraccioacuten costarricense 70112000A fraccioacuten mexicana 70112002 oacute 70112003

854012 Un cambio a la subpartida 854012 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 854012 de la subpartida 854091 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

854020 Un cambio a la subpartida 854020 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 854020 de la subpartida 854091 a 854099 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

854030 Un cambio a la subpartida 854030subpartida excepto de la fraccioacuten 85409100A fraccioacuten mexicana 85409103

de cualquier otra costarricense

854041-854049 Un cambio a la subpartida 854041 a 854049 de cualquier otra subpartida fuera del grupo excepto de la fraccioacuten costarricense 85409900A fraccioacuten mexicana 85409905

854081-854089 Un cambio subpartida

a la subpartida 854081 a 854089 de cualquier otra

854091aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85409100A fraccioacuten mexicana 85409103 de cualquier otra fraccioacuten

854091 Un cambio a la subpartida 854091 de cualquier otra partida

854099aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85409900A mexicana 85409905 de cualquier otra fraccioacuten

fraccioacuten

854099 Un cambio a la subpartida 854099 de cualquier otra partida

854110-854290 Un cambio subpartida

a la subpartida 854110 a854290 cualquier otra

854310-854330 Un cambio a otra partida o

la subpartida 854310 a854330 de cualquier

V-117

Anexo al artiacuteculo 5-03

un cambio a la subpartida 854310 a 854330 de la subpartida 854390 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

854380aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85438090A fraccioacuten mexicana 85438020 de cualquier otra subpartida excepto de la subpartida 850440 fraccioacuten costarricense 85439000A fraccioacuten mexicana 85439001

854380 Un cambio a la subpartida 854380 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 854380 de la subpartida 854390 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

854390 Un cambio a la subpartida 854390 de cualquier otra partida

854411-854460 28 Un cambio a la subpartida 854411 a 854460 de cualquier otra

partida excepto de la partida 7408 7413 7605 oacute 7614

854470 Un cambio a la subpartida 854470 de cualquier otra partida

8545 a 8548 Un cambio a la partida 8545 a 8548 de cualquier otra partida

CAPITULO 86 Vehiacuteculos y material para viacuteas feacuterreas o similares y sus partes aparatos mecaacutenicos (incluso electromecaacutenicos) de sentildealizacioacuten para viacuteas de comunicacioacuten

8601-8603 Un cambio a la partida 8601 a 8603 de cualquier otra partida

8604-8606 Un cambio a la partida 8604 a 8606 de cualquier otra partida excepto de la partida 8607 o un cambio a la partida 8604 a 8606 de la partida 8607 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

8607-8609 Un cambio a la partida 8607 a 8609 de cualquier otra partida

28) Si el bien comprendido en la subpartida 854430 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse

V-118

Anexo al artiacuteculo 5-03

CAPITULO 87 Vehiacuteculos automoacuteviles tractores ciclos y demaacutes vehiacuteculos terrestres sus partes y accesorios

870129 Un cambio a la partida 8701 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor 40 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

870230 Un cambio a la partida 8702 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor 40 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

870310 Un cambio a la partida 870310 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

870321-87039031 Un cambio a la subpartida 870321 a 870390 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a 40 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

328704-8706 Un cambio a la partida 8704 a 8706 de cualquier otra partida

cumpliendo con un contenido regional no menor 40 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

870733 Un cambio a la partida 8707 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor 60 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

870834 Un cambio a la partida 8708 de cualquier otra partida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la partida 8708 cumpliendo con un contenido regional no menor a

29) Las disposiciones del artiacuteculo 5-15 se aplicaraacuten

30) Las disposiciones del artiacuteculo 5-15 se aplicaraacuten

31) Las disposiciones del artiacuteculo 5-15 se aplicaraacuten

32) Las disposiciones del artiacuteculo 5-15 se aplicaraacuten

33) Las disposiciones del artiacuteculo 5-15 se aplicaraacuten

34) Si el bien comprendido en la subpartida 870840 es para uso en un vehiacuteculo automotor comprendido en la fraccioacuten mexicana 87021001 87021002 87029001 87029002 uacute 87029003 o en la subpartida 870210 uacute870290 cuando sean vehiacuteculos automotores proyectados para el transporte de 15 personas o menos o en la subpartida 870321 a 870390 870421 uacute 870431 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 40

Si el bien comprendido en la partida 870840 es para uso en un vehiacuteculo automotor comprendido en la partida 8701 en la fraccioacuten mexicana 87021003 uacute87029004 o en la subpartida 870210 uacute

V-119

Anexo al artiacuteculo 5-03

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

870911-870919 Un cambio a la subpartida 870911 a 870919 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 870911 a 870919 de la subpartida 870990 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

870990 Un cambio a la subpartida 870990 de cualquier otra partida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 870990 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

8710 Un cambio a la partida 8710 de cualquier otra partida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la partida 8710 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

8711-8713 Un cambio a la partida 8711 a 8713 de cualquier otra partida excepto de la partida 8714 o un cambio a la partida 8711 a 8713 de la partida 8714 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

871500aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 87150010 fraccioacuten mexicana 871500aa de la fraccioacuten costarricense 87150090A 87150090B 87150090C uacute 87150090D fraccioacuten mexicana 871500bb 871500cc 871500dd uacute 871500ee o de cualquier otra partida

8714-8715 Un cambio a la partida 8714 a 8715 de cualquier otra partida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la partida 8714 a 8715 cumpliendo con un contenido regional no menor a

870290 cuando sean vehiacuteculos automotores proyectados para el transporte de 16 personas o maacutes o en la subpartida 870410 870422 870423 870432 uacute 870490 o en la partida 8705 uacute 8706 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 35

- Si el bien comprendido en la partida 8708 a excepcioacuten de la subpartida 870840 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 60

V-120

Anexo al artiacuteculo 5-03

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

871610-871680 Un cambio a la subpartida 871610 a871680 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 871610 a 871680 de la subpartida 871690 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

871690 Un cambio a la subpartida 871690 de cualquier otra partida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 871690 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

CAPITULO 88 Aeronaves vehiacuteculos espaciales y sus partes

880110-880520 Un cambio partida

a la subpartida 880110 a 880520 de cualquier otra

CAPITULO 89 Barcos y demaacutes artefactos flotantes

8901 a 8908 Un cambio a la partida 8901 a 8908 de cualquier otra partida

CAPITULO 90 Instrumentos y aparatos de oacuteptica fotografiacutea o de cinematografiacutea de medida de control o de precisioacuten instrumentos y aparatos meacutedico-quiruacutergicos partes y accesorios de estos instrumentos o aparatos

Nota 1 Para efectos de este capiacutetulo el teacutermino circuitos modulares significa un bien que consisten de uno o maacutes circuitos impresos de la partida 8534 con uno o maacutes elementos activos ensamblados y con o sin elementos pasivos Para efectos de esta nota elementos activos comprenden diodos transistores y dispositivos semiconductores similares fotosensitivos o no de la partida 8541 y los circuitos integrados y microensambles de la partida 8542

Nota 2 El origen de los bienes del capiacutetulo 90 seraacute det erminado sin considerar el origen de las maacutequinas de procesamiento de datos o unidades de estas maacutequinas de la partida 8471 oacute las partes y accesorios de la partida 8473 que pueden estar incluidas en dichos bienes del capiacutetulo 90

V-121

9002

Anexo al artiacuteculo 5-03

Nota 3 La fraccioacuten costarricense 90099000A fraccioacuten mexicana 90099002 comprende las siguientes partes de fotocopiadoras de la subpartida 900912

a) Ensambles de imagen que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes banda o cilindro fotorreceptor unidad receptora de tinta en polvo unidad de distribucioacuten de tinta en polvo receptaacuteculo de revelado unidad de distribucioacuten de revelado unidad de cargadescarga unidad de limpieza

b) Ensambles oacutepticos que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes lentes espejos fuente de iluminacioacuten vidrio de exposicioacuten de documento

c) Ensambles de control de usuario que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes circuitos modulares fuente de poder teclado cables unidad de pantalla (tipo rayos catoacutedicos o pantalla plan a)

d) Ensambles de fijacioacuten de imagen que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes fusible rodillo de presioacuten elemento calentador distribuidor de aceite unidad de limpieza control eleacutectrico

e) Ensambles de manejo de papel que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes banda transportadora de papel rodillo barra de impresioacuten bandeja rollo compresor unidad de almacenamiento de papel bandeja de salida o

f) Combinaciones de los ensambles anteriormente especificados

900110-900190 Un cambio a la subpartida 900110 a 900190 de cualquier otra partida

Un cambio a la partida 9002 de cualquier otra partida excepto de la partida 9001 o un cambio a la partida 9002 de la partida 9001 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

900311-900319 Un cambio a la subpartida 900311 a900319 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 900311 a 900319 de la subpartida 900390 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

V-122

Anexo al artiacuteculo 5-03

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

900390 Un cambio a la subpartida 900390 de cualquier otra partida

9004 Un cambio a la partida 9004 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la partida 9004 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

900510-900580 Un cambio a la subpartida 900510 a900580 otra subpartida excepto de la partida 9001 a 9002

de cualquier

900590 Un cambio a la subpartida 900590 de cualquier otra partida

900610-900669 Un cambio a la subpartida 900610 a 900669 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 900610 a 900669 de la subpartida 900691 a900699 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

900691-900699

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto Un cambio a la subpartida 900691 a 900699 de cualquier otra partida

900711-900719 Un cambio a la subpartida 900711 a 900719 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 900711 a 900719 de la subpartida 900791 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

900721-900729 Un cambio a la subpartida 900721 a900729 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 900721 a 900729 de la subpartida 900792 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

900791 Un cambio a la subpartida 900791 de cualquier otra partida

900792 Un cambio a la subpartida 900792 de cualquier otra partida o

V-123

Anexo al artiacuteculo 5-03

no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 900792 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

900810-900840 Un cambio a la subpartida 900810 a900840 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 900810 a 900840 de la subpartida 900890 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

900890 Un cambio a la subpartida 900890 de cualquier otra partida

900911 Un cambio a la subpartida 900911 de cualquier otra subpartida

900912 Un cambio a la subpartida 900912 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 90099000A fraccioacuten mexicana 90099002

900921-900930 Un cambio subpartida

a la subpartida 900921 a 900930 de cualquier otra

900990aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 90099000A fraccioacuten mexicana 90099002 de la fraccioacuten costarricense 90099000B fraccioacuten mexicana 90099099 o de cualquier otra partida demostrando que al menos uno de los componentes de cada ensamble listados en la Nota 3 del capiacutetulo 90 es originario

900990 Un cambio a la subpartida 900990 de cualquier otra partida

901010-901030 Un cambio a la subpartida 901010 a901030 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 901010 a 901030 de la subpartida 901090 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

901090 Un cambio a la subpartida 901090 de cualquier otra partida

901110-901180 Un cambio a la subpartida 901110 a901180 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 901110 a 901180 de la subpartida 901190 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

V-124

Anexo al artiacuteculo 5-03

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

901190 Un cambio a la subpartida 901190 de cualquier otra partida

901210 Un cambio a la subpartida 901210 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 901210 de la subpartida 901290 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

901290 Un cambio a la subpartida 901290 de cualquier otra partida

901310-901380 Un cambio a la subpartida 901310 a901380 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 901310 a 901380 de la subpartida 901390 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

901390 Un cambio a la subpartida 901390 de cualquier otra partida

901410-901480 Un cambio a la subpartida 901410 a901480 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 901410 a 901480 de la subpartida 901490 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

901490 Un cambio a la subpartida 901490 de cualquier otra partida

901510-901580 Un cambio a la subpartida 901510 a901580 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 901510 a 901580 de la subpartida 901590 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

901590 Un cambio a la subpartida 901590 de cualquier otra partida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 901590 cumpliendo con un contenido regional no menor a

V-125

Anexo al artiacuteculo 5-03

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

9016 Un cambio a la partida 9016 de cualquier otra partida

901710-901780 Un cambio a la subpartida 901710 a901780 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 901710 a 901780 de la subpartida 901790 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

901790 Un cambio a la subpartida 901790 de cualquier otra partida

901811aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 90181100A fraccioacuten mexicana 90181101 de cualquier otra fraccioacuten excepto de la fraccioacuten costarricense 90181100B fraccioacuten mexicana 90181102

901811 Un cambio a la subpartida 901811 de cualquier otra partida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 901811 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

901819aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 90181900A fraccioacuten mexicana 90181916 de cualquier otra fraccioacuten excepto de la fraccioacuten costarricense 90181900B fraccioacuten mexicana 90181917

901819 Un cambio a la subpartida 901819 de cualquier partida o no se requiere cambio en clasificacioacuten arancelaria partida 901819 cumpliendo con un contenido regional a

otra

para la no menor

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

901820-901850 Un cambio a la subpartida 901820 a 901850 de cualquier otra partida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 901820 a 901850 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

V-126

Anexo al artiacuteculo 5-03

901890aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 90189000A fraccioacuten mexicana 90189025 de cualquier otra fraccioacuten excepto de la fraccioacuten costarricense 90189000B fraccioacuten mexicana 90189026

901890 Un cambio a la subpartida 901890 de cualquier otra partida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 901890 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

9019-9021 Un cambio a la partida 9019 a 9021 de cualquier otra partida fuera del grupo o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la partida 9019 a 9021 cumpliendo con un contenido regional no menor a a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

902211 Un cambio a la subpartida 902211 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 90229000A fraccioacuten mexicana 90229004

902219 Un cambio a la subpartida 902219 de cualquier subpartida excepto de la subpartida 902230 fraccioacuten costarricense 90229000A fraccioacuten mexicana 90229004

902221 Un cambio a la subpartida 902221 subpartida fraccioacuten costarricense fraccioacuten mexicana 90229005

de cualquier otra 90229000B

902229-902230 Un cambio a la subpartida 902229 a902230 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 902229 a 902230 de la subpartida 902290 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

902290 Un cambio a la subpartida 902290 de cualquier otra partida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 902290 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

V-127

Anexo al artiacuteculo 5-03

9023 Un cambio a la partida 9023 de cualquier otra partida

902410-902480 Un cambio a la subpartida 902410 a902480 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 902410 a 902480 de la subpartida 902490 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

902490 Un cambio a la subpartida 902490 de cualquier otra partida

902511-902580 Un cambio a la subpartida 902511 a902580 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 902511 a 902580 de la subpartida 902590 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

902590 Un cambio a la subpartida 902590 de cualquier otra partida

902610-902680 Un cambio a la subpartida 902610 a902680 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 902610 a 902680 de la subpartida 902690 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

902690 Un cambio a la subpartida 902690 de cualquier otra partida

902710-902780 Un cambio a la subpartida 902710 a902780 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 902710 a 902780 de la subpartida 902790 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

902790 Un cambio a la subpartida 902790 de cualquier otra partida

902810-902830 Un cambio a la subpartida 902810 a902830 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 902810 a 902830 de la subpartida 902890 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

V-128

Anexo al artiacuteculo 5-03

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

902890 Un cambio a la subpartida 902890 de cualquier otra partida

902910-902920 Un cambio a la subpartida 902910 a902920 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 902910 a 902920 de la subpartida 902990 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

902990 Un cambio a la subpartida 902990 de cualquier otra partida

903010 Un cambio a la subpartida 903010 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 903010 de la subpartida 903090 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

903020-903039 Un cambio a la subpartida 903020 a903039 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 90309000A fraccioacuten mexicana 90309002

903040-903089 Un cambio a la subpartida 903040 a903089 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 903040 a 903089 de la subpartida 903090 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

903090 Un cambio a la subpartida 903090 de cualquier otra partida

903110-90318035 Un cambio a la subpartida 903110 a903180 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 903110 a 903180 de la subpartida 903190 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o

35) Si el bien comprendido en la subpartida 903180 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 60

V-129

Anexo al artiacuteculo 5-03

b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

903190 Un cambio a la subpartida 903190 de cualquier otra partida

903210-90328936 Un cambio a la subpartida 903210 a903289 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 903210 a 903289 de la subpartida 903290 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

903290 Un cambio a la subpartida 903290 de cualquier otra partida

9033 Un cambio a la partida 9033 de cualquier otra partida

CAPITULO 91 Relojeriacutea

9101-9107 Un cambio del grupo

a la partida 9101 a 9107 de cualquier partida fuera

9108-9110 Un cambio a la partida 9108 a del grupo

9110 de cualquier partida fuera

911110-911180 Un cambio a la subpartida 911110 a 911180 de cualquier otra subpartida fuera del grupo

911190 Un cambio a la subpartida 911190 de cualquier otra partida

911210-911280 Un cambio a la subpartida 911210 a 911280 de cualquier otra subpartida fuera del grupo

911290 Un cambio a la subpartida 911290 de cualquier otra partida

9113-9114 Un cambio a la partida 9113 a 9114 de cualquier otra partida

CAPITULO 92 Instrumentos instrumentos

de muacutesica partes y accesorios de estos

9201-9206 Un cambio a capiacutetulo o

la partida 9201 a 9206 de cualquier otro

36) Si el bien comprendido en la subpartida 903289 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 60

V-130

Anexo al artiacuteculo 5-03

un cambio a la partida 9201 a 9206 de la partida 9209 habiendo o no cambios de cualquier otro capiacutetulo cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

9207-9209 Un cambio a la partida 9207 a 9209 de cualquier otra partida

CAPITULO 93 Armas y municiones sus partes y accesorios

9301-9304 Un cambio a la partida 9301 a 9304 de cualquier capiacutetulo o un cambio a la partida 9301 a 9304 de la partida 9305 habio no cambios de cualquier otro capiacutetulo cumpliendo un contenido regional no menor a

otro

endo con

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacute4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

n o

9305 Un cambio a la partida 9305 de cualquier otra partida

9306-9307 Un cambio a la partida 9306 a 9307 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 94 Muebles mobiliario medico-quirurgico artiacuteculos de cama y similares aparatos de alumbrado no expresados ni comprendidos en otra parte anuncios letreros y placas indicadoras luminosas y articulos similares construcciones prefabricadas

940110 a 94018037 Un cambio a la subpartida 940110 a940180 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la subpartida 940110 a 940180 de la subpartida 940190 habiendo o no cambios de cualquier otro capiacutetulo cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

940190 Un cambio a la subpartida 940190 de cualquier otra partida

Un cambio a la partida 9402 de cualquier otro capiacutetulo

940310 a 940380 Un cambio a la subpartida 940310 a940380 de cualquier otro capiacutetulo oacute un cambio a la subpartida 940310 a 940380

37) Si el bien comprendido en la subpartida 940120 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 60

V-131

9402

Anexo al artiacuteculo 5-03

de la subpartida 940390 habiendo o no cambios de cualquier capiacutetulo cumpliendo con un contenido regional no menor a

otro

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

940390 Un cambio a la subpartida 940390 de cualquier otra partida

940410 a 940430 Un cambio capiacutetulo

a la subpartida 940410 a 940430 de cualquier otro

940490 Un cambio a la subpartida 940490 de cualquier otro capiacutetulo cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

940510 a 940560 Un cambio a la subpartida 940510 a940560 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la subpartida 940510 a940560 de la subpartida 940591 a940599 habiendo o no cambios de cualquier otro capiacutetulo cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

940591 a 940599 Un cambio a la subpartida cualquier otra partida

mexicana 940591 a 940599 de

9406 Un cambio a la partida 9406 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 95 Juguetes juegos y artiacuteculos para partes y acce sorios

recreo o para deporte sus

9501 Un cambio a la partida 9501 de cualquier otro capiacutetulo

950210 Un cambio a la subpartida 950210 de cualquier otro capiacutetulo o Un cambio a la subpartida 950210 de la subpartida 950291 a 950299 habiendo o no cambios de cualquier otro capiacutetulo cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

950291-950299 Un cambio capiacutetulo

a la subpartida 950291 a 950299 de cualquier otro

9503-9505 Un cambio a la partida 9503 a 9505 de cualquier otro capiacutetulo

V-132

Anexo al artiacuteculo 5-03

950611-950629 Un cambio capiacutetulo

a la subpartida 950611 a 950629 de cualquier otro

95063138 Un cambio a la subpartida 950631 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la subpartida 950631 de la subpartida 950639 habiendo o no cambios de cualquier otro capiacutetulo cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

950632 9506390139

Un cambio a la subpartida 950632 de cualquier otro capiacutetulo Un cambio a la fraccioacuten mexicana 95063901 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la fraccioacuten mexicana 95063901 de cualquier otra fraccioacuten habiendo o no cambios de cualquier otro capiacutetulo cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

950639 Un cambio a la subpartida 950639 de cualquier otro capiacutetulo

950640-950699 Un cambio capiacutetulo

a la subpartida 950640 a 950699 de cualquier otro

9507-9508 Un cambio a la partida 9507 a 9508 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 96 Manufacturas diversas

9601-9604 Un cambio a la partida 9601 a 9605 de cualquier otro capiacutetulo

9605 Se aplicaraacute lo establecido en el artiacuteculo 5-10 de este capiacutetulo

960610 Un cambio a la subpartida 960610 de cualquier otro capiacutetulo

960621-960629 Un cambio a la subpartida 960621 a960629 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la subpartida 960621 a 960629 de la subpartida 960630 habiendo o no cambios de cualquier otro capiacutetulo cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

38) Meacutexico clasifica en la subpartida 950631 solamente los equipos completos de palos Los palos individuales de golf y sus partes estaacuten clasificados en la subpartida 950639

39) Esta regla soacutelo aplica para Meacutexico

V-133

Anexo al artiacuteculo 5-03

960630 Un cambio a la subpartida 960630 de cualquier otro capiacutetulo

960711-960719 Un cambio a la subpartida 960711 a960719 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la subpartida 960711 a 960719 de la subpartida 960720 habiendo o no cambios de cualquier otro capiacutetulo cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

960720 Un cambio a la subpartida 960720 de cualquier otra partida

960810-960840 Un cambio a la subpartida 960810 a960840 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la subpartida 960810 a960840 de la subpartida 960860 a960899 habiendo o no cambios de cualquier otro capiacutetulo cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

960850 Se aplicaraacute lo establecido en el artiacuteculo 5-10 de este capiacutetulo

960860-960899 Un cambio partida

a la subpartida 960860 a 960899 de cualquier otra

9609-9612 Un cambio a la partida 9609 a 9612 de cualquier otro capiacutetulo

961310-961380 Un cambio a la subpartida 961310 a961380 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la subpartida 961310 a 961380 de la subpartida 961390 habiendo o no cambios de cualquier otro capiacutetulo cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

961390 Un cambio a la subpartida 961390 de cualquier otra partida

961410 Un cambio a la subpartida 961410 de cualquier otro capiacutetulo

961420 Un cambio a la subpartida 961420 de cualquier subpartida excepto de la subpartida 961490

otra

961490 Un cambio a la subpartida 961490 de cualquier otra partida

9615-9618 Un cambio a la partida 9615 a 9618 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 97 Objetos de arte o de coleccioacuten y antiguumledades

V-134

Anexo al artiacuteculo 5-03

9701-9706 Un cambio a la partida 9701 a 9706 de cualquier otro capiacutetulo

V-135

Apeacutendice al anexo al artiacuteculo 5-03

Apeacutendice al anexo al artiacuteculo 5-03

FRACCION COSTA RICA MEXICO DESCRIPCION

180610aa 18061000A 18061099 Con un contenido de azuacutecar inferior al 90 en peso

210110aa 21011000A 21011001 Cafeacute instantaacuteneo sin aromatizar 410519aa 41051900A 41051901 Preparadas al cromo (huacutemedas) 410619aa 41061900A 41061901 Preparadas al cromo (huacutemedas) 410710aa 41071010 41071002 Preparadas al cromo (huacutemedas) 701120aa 70112000A 70112002 Conos 70112003 732111aa 73211110 73211102 Estufas o cocinas excepto las 73211190ordf

portaacutetiles 732190aa 73219000A 73219005 Caacutemara de coccioacuten incluso sin ensamblar

para estufas o cocinas excepto las portaacutetiles 732190bb 73219000B 73219006 Panel superior con o sin controles con o

sin quemadores para estufas o cocinas excepto las portaacutetiles

732190cc 73219000C 73219007 Ensambles de puertas para estufas o cocinas (excepto las portaacutetiles) que incluyan maacutes de uno de los siguientes componentes paredes interiores paredes exteriores ventana aislamiento

841590aa 84159000A 84159001 Chasis bases de chasis y gabinetes exteriores 841899aa 84189900A 84189912 Ensambles de puertas que incorporen maacutes de

uno de los siguientes componentes panel interior panel exterior aislamiento bisagras agarraderas

842191aa 84219100A 84219102 Caacutemaras de secado para los bienes de la subpartida 842112 y otras partes de secadoras de ropa que incorporen las caacutemaras de secado

842191bb 84219100B 84219103 Muebles concebidos para los bienes de la subpartida 842112

842290aa 84229000A 84229005 Depoacutesitos de agua para los bienes comprendidos en la subpartida 842211 y otras partes de las maacutequinas lavadoras de platos domeacutesticas que incorporen depoacutesitos de agua

842290bb 84229000B 84229006 Ensambles de puertas para los bienes de la subpartida 842211

845090aa 84509000A 84509001 Tinas y ensambles de tinas 845090bb 84509000B 84509002 Muebles concebidos para los bienes de la

subpartida 845011 a 845020 845190aa 84519000A 84519001 Caacutemara de secado para los bienes de las

subpartidas 845121 u 845129 y otras partes de maacutequinas de secado que incorporen las caacutemaras de secado

845190bb 84519000B 84519002 Muebles concebidos para las maacutequinas de las subpartidas 845121 u 845129

846693aa 84669300A 84669304 Cama base mesa cabezal contrapunto arneacutes cunas carros deslizantes columna

V-136

Apeacutendice al anexo al artiacuteculo 5-03

brazo brazo de sierra cabezal de rueda carnero armazoacuten montante lunetas husillo bastidor obtenidos por fundicioacuten soldadura o forjado

846694aa 84669400A 84669402 Cama base mesa columna cuna armazoacuten corona carro deslizante flecha bastidor obtenidos por fundicioacuten soldadura o forjado

847192aa 84719200A 84719202 Monitores con tubos de rayos catoacutedicos en colores

847192bb 84719200B 84719203 Impresoras laacuteser con capacidad de reproduccioacuten superior a 20 paacuteginas por minuto

847192cc 84719200C 84719204 Impresoras de barra luminosa electroacutenica 847192dd 84719200D 84719205 Impresoras por inyeccioacuten de tinta 847192ee 84719200E 84719206 Impresoras por transferencia teacutermica 847192ff 84719200F 84719207 Impresoras ionograacuteficas 847192gg 84719200G 84719208 Las demaacutes impresoras laacuteser 847199aa 84719900A 84719901 Aparatos de control o adaptadores 847199bb 84719900B 84719902 Fuentes de alimentacioacuten estabilizada 847199cc 84719900C 84719903 Las demaacutes unidades de adaptacioacuten para su

incorporacioacuten fiacutesica en maacutequinas procesadoras de datos

847310aa 84731000A 84731001 Partes para las maacutequinas para procesamiento de texto de la partida 8469

847310bb 84731000B 84731002 Las demaacutes partes para maacutequinas de la partida 8469

847330aa 84733000A 84733002 Otras partes para las impresoras de la subpartida 847192 especificadas en la nota 2 del capiacutetulo 84

847330bb 84733000B 84733003 Circuitos modulares excepto para fuentes de poder para maacutequinas automaacuteticas de procesamiento de datos de la partida 8471

847330cc 84733000C 84733004 Partes y accesorios incluidas las placas frontales y los dispositivos de ajuste o seguridad para los circuitos modulares

848299aa 84829900A 84829901 Pistas o tazas internas o externas 84829903

850300aa 85030000A 85030001 Estatores y rotores para los bienes de 85030005 la partida 8501

850440aa 85044000A 85044012 Fuentes de poder para las maacutequinas automaacuteticas de procesamiento de datos de la partida 8471

850440bb 85044000B 85044013 Controladores de velocidad para motores eleacutectricos

850490aa 85049000A 85049007 Circuitos modulares para bienes de las subpar85049009 tidas 850440 u

850490bb 85049000b 850490008 85049008 Otras partes de fuentes de poder para las maacutequinas automaacuteticas de procesamiento de datos de la partida 8471

850890aa 85089000A 85089001 Carcazas 850990aa 85099000A 85099002 Carcazas 851660aa 85166000A 85166002 Hornos estufas cocinas

V-137

Apeacutendice al anexo al artiacuteculo 5-03

851690aa 85169000A 85169003 Partes para tostadores tipo reflector 851690bb 85169000B 85169007 Carcaza para los bienes de la subpartida 851633 851690cc 85169000C 85169008 Carcaza y bases metaacutelicas para los bienes de la

subpartida 851640 851690dd 85169000D 85169009 Ensambles de los bienes de la subpartida

851650 que incluyan maacutes de uno de los siguientes componentes caacutemara de coccioacuten chasis del soporte estructural puerta gabinete exterior

851690ee 85169000E 85169010 Circuitos modulares para los bienes de la subpartida 851650

851690ff 85169000F 85169011 Caacutemaras de coccioacuten ensambladas o no para los bienes de la fraccioacuten costarricense 85166000A fraccioacuten mexicana 85166002

851690gg 85169000G 85169012 Panel superior con o sin elementos de calentamiento o control para los bienes de la fraccioacuten costarricense 85166000A fraccioacuten mexicana 85166002

851690hh 85169000H 85169013 Ensambles de puerta que contengan maacutes de uno de los siguientes componentes panel interior panel exterior ventana aislamiento para los bienes fraccioacuten costarricense 85166000A o fraccioacuten mexicana 85166002

851740aa 85174000A 85174003 Los demaacutes aparatos telefoacutenicos por corriente portadora

851781aa 85178100A 85178105 Maacutequinas de facsimilado (fax) 851790aa 85179000A 85179010 Partes para maacutequinas de facsimilado (Fax)

especificadas en la Nota 2 del capiacutetulo 85 851790bb 85179000B 85179012 Partes para equipos telefoacutenicos que

incorporan circuitos modulares 851790cc 85179000C 85179013 Partes para los bienes de las subpartidas

851720 851730 851781 y la fraccioacuten costarricense 85174000A fraccioacuten mexicana 85174003 que incorporan circuitos modulares

851790dd 85179000D 85179014 Las demaacutes partes que incorporan circuitos modulares

851790ee 85179000E 85179015 Circuitos Modulares 851790ff 85179000F 85179016 Las demaacutes partes incluidas las placas frontales

y los dispositivos de ajuste o seguridad para circuitos modulares

851790gg 85179000G 85179099 Los demaacutes 851830aa 85183000A 85183003 Microteleacutefono (equipo telefoacutenico manual) 851921aa 85192110 851921aa Juegos o kits conforme se establece en la Nota

5 del Capiacutetulo 85 851921bb 85192190 85192101 Los demaacutes excepto lo comprendido

en 85192102 la fraccioacuten costarricense 85192110 85192199 fraccioacuten mexicana 851921aa

851929aa 85192910 851929aa Juegos o kits conforme se establece en la Nota 5 del Capiacutetulo 85

V-138

Apeacutendice al anexo al artiacuteculo 5-03

851929bb 85192990 85192901 Los demaacutes excepto lo comprendido en 85192902 la fraccioacuten costarricense 85192910 85192999 fraccioacuten mexicana 851929aa

851931aa 85193110 851931aa Juegos o kits conforme se establece en la Nota 5 del Capiacutetulo 85

851931bb 85193190 851931bb Los demaacutes excepto lo comprendido en la fraccioacuten costarricense 85193110 fraccioacuten mexicana 851931aa

851991aa 85199110 851991aa Juegos o kits conforme se establece en la Nota 5 del Capiacutetulo 85

851991bb 85199190 85199101 Los demaacutes excepto lo comprendido en 85199102 la fraccioacuten costarricense 85199110 85199199 fraccioacuten mexicana 851991aa

852031aa 85203110 852031aa Juegos o kits conforme se establece en la Nota 5 del Capiacutetulo 85

852031bb 85203190 85203101 Los demaacutes excepto lo comprendido en 85203199 la fraccioacuten costarricense 85203110 la fraccioacuten mexicana 852031aa

852110aa 85211010 852110aa Juegos o kits conforme se establece en la Nota 5 del Capiacutetulo 85

852110bb 85211090 85211001 Los demaacutes excepto lo comprendido en la 85211099 fraccioacuten costarricense 85211010 fraccioacuten mexicana 852110aa

852290aa 85229090A 85229014 Circuitos modulares para los aparatos de las partidas 8519 8520 u 8521

852530aa 85253000A 85253003 Caacutemaras de televisioacuten giro estabilizadas 852711aa 85271110 852711aa Juegos o kits conforme se establece en la Nota

5 del Capiacutetulo 85 852711bb 85271190 852711bb Los demaacutes excepto lo comprendido en la

fraccioacuten costarricense 85271110 fraccioacuten mexicana 852711aa

852719aa 85271910 852719aa Juegos o kits conforme se establece en la Nota 5 del Capiacutetulo 85

852719bb 85271990 852719bb Los demaacutes excepto lo comprendido en la fraccioacuten costarricense 85271910 fraccioacuten mexicana 852719aa

852721aa 85272110 852721aa Juegos o kits conforme se establece en la Nota 5 del Capiacutetulo 85

852721bb 85272190 85272101 Los demaacutes excepto lo comprendido en 85272102 la fraccioacuten costarricense 85272110 fraccioacuten mexicana 852721aa

852729aa 85272910 852729aa Juegos o kits conforme se establece en la Nota 5 del Capiacutetulo 85

852729bb 85272990 85272901 Los demaacutes excepto lo comprendido en 85272902 la fraccioacuten costarricense 85272910 fraccioacuten mexicana 852729aa

852731aa 85273110 852731aa Juegos o kits conforme se establece en la Nota 5 del Capiacutetulo 85

V-139

Apeacutendice al anexo al artiacuteculo 5-03

852731bb 85273190 85273101 Los demaacutes excepto lo comprendido en 85273102 la fraccioacuten costarricense 85273110 fraccioacuten mexicana 852731aa

852732aa 85273210 852732aa Juegos o kits conforme se establece en la Nota 5 del Capiacutetulo 85

852732bb 85273290 852732bb Los demaacutes excepto lo comprendido en la fraccioacuten costarricense 85273210 fraccioacuten mexicana 852732aa

852739aa 85273910 852739aa Juegos o kits conforme se establece en la Nota 5 del Capiacutetulo 85

852739bb 85273990 852739bb Los demaacutes excepto lo comprendido en la fraccioacuten costarricense 85273910 fraccioacuten mexicana 852739aa

852790aa 85279000A 85279013 Aparatos para llamada de personas 852810aa 85281010A no aplica Juegos kits conforme se establece en la Nota

5 del Capiacutetulo 85 con pantalla inferior o igual a 3556 cm (14 pulg)

852810bb 85281010B no aplica Juegos kits conforme se establece en la Nota 5 del Capiacutetulo 85 con pantalla superior a 3556 cm (14 pulg)

852810cc 85281090A 85281001 Con pantalla inferior o igual a 85281008 3556 cm (14 pulg)

852810dd 85281090B 85281002 Con pantalla inferior o igual a 85281003 3556 cm (14 pulg) 85281009 85281010

852820aa 85282010 852820aa Juegos o kits se establece en la Nota 5 del Capiacutetulo 85

852820bb 85282090 85282001 Los demaacutes excepto lo comprendido en 85282002 la fraccioacuten costarricense 85282010 85282003 fraccioacuten mexicana 852820aa 85282099

852990aa 85299090A 85299016 Circuitos modulares para los bienes de las partidas 8525 a 8528

852990bb 85299090B 85299017 Ensambles de transreceptores para aparatos de la supbartida 852610 no especificados en otra parte

852990cc 85299090C 85299018 Partes especificadas en la nota 4 del capiacutetulo 85 excepto los circuitos modulares clasificados en la fraccioacuten costarricense 85299090A fraccioacuten mexicana 85299016

852990dd 85299090D 85299019 Combinaciones de las partes especificadas en la nota 4 del capiacutetulo 85

852990ee 85299090E 85299020 Ensambles de pantalla plana para los receptores videomonitores o videoproyectores de pantalla plana

852990ff 85299090F 85299021 Partes incluidas las placas frontales y los dispositivos de ajuste o seguridad para los circuitos modulares no especificadas en otra parte

852990gg 85299090G 85299022 Las demaacutes partes para los bienes de las partidas 8525 y 8527 (excepto partes de los teleacutefonos celulares)

V-140

Apeacutendice al anexo al artiacuteculo 5-03

853630aa 85363000A 85363005 Protectores de sobrecarga para motores 853690aa 85369000A 85369007 Arrancadores de motor 85369027 853710aa 85371000A 85371005 Ensambles con la carcaza exterior o soporte para

los bienes de las partidas 8421 8422 8450 u 8516

853890aa 85389000A 85389012 Para llaves magneacuteticas (arrancadores magneacuteticos) para protectores de sobrecarga para motores o para los bienes de la fraccioacuten costarricense 85369000A fracciones mexicanas 85369007 u 85369027 de materiales ceraacutemicos o metaacutelicos termosensibles

853890bb 85389000B 85389013 Circuitos modulares 853890cc 85389000C 85389014 Partes moldeadas 854011aa 85401100A 85401101 Con pantalla superior a 3556 cm (14) excepto

los de alta definicioacuten y los de proyeccioacuten 854011bb 85401100B 85401102 Con pantalla inferior o igual a 3556 cm

(14) excepto los de alta definicioacuten y los de proyeccioacuten

854011cc 85401100C 85401103 De alta definicioacuten con pantalla superior a 3556 cm (14)

854011dd 85401100D 85401104 De alta definicioacuten con pantalla inferior o igual a 3556 cm (14)

854012aa 85401200A 85401201 De alta definicioacuten 854012bb 85401200B 85401299 No de alta definicioacuten 854091aa 85409100A 85409103 Ensambles de panel frontal 854099aa 85409900A 85409905 Cantildeones de electrones estructuras de

radiofrecuencia (RF) para los tubos de microondas de las subpartidas 854041 a 854049

854380aa 85438090A 85438020 Amplificadores de microondas 854390aa 85439000A 85439001 Circuitos modulares 871500aa 87150010 871500aa Carruajes (coches) 871500bb 87150090A 871500bb Articulacioacuten para el giro de las ruedas 871500cc 87150090B 871500cc Mecanismo de frenado 871500dd 87150090C 871500dd Ruedas 871500ee 87150090D 871500ee Mecanismo de soporte para posicionar el

respaldo 900990aa 90099000A 90099002 Partes de fotocopiadoras de la subpartida 900912

especificadas en la Nota 3 del capiacutetulo 90 900990bb 90099000B 90099099 Los demaacutes 901811aa 90181100A 90181101 Electrocardioacutegrafos 901811bb 90181100B 90181102 Circuitos modulares 901819aa 90181900A 90181916 Sistemas de monitoreo de pacientes 901819bb 90181900B 90181917 Circuitos modulares para moacutedulos de adquisicioacuten

de paraacutemetros 901890aa 90189000A 90189025 Desfibriladores 901890bb 90189000B 90189026 Circuitos modulares para los bienes de la

fraccioacuten costarricense 90189000A fraccioacuten mexicana 90189025

902290aa 90229000A 90229004 Unidades generadoras de radiacioacuten 902290bb 90229000B 90229005 Cantildeones para emisioacuten de radiacioacuten 903090aa 90309000A 90309002 Circuitos modulares

V-141

Anexo 1 al artiacuteculo 5-15

Anexo 1 al artiacuteculo 5-15

Lista de bienes para la aplicacioacuten del paacuterrafo 2 del artiacuteculo 5-15

Salvo para las descripciones a nivel de 8 diacutegitos se proporcionan las descripciones junto a las disposicioacuten arancelaria correspondiente soacutelo para efectos de referencia

4009 tubos mangueras y codos 401010 correas de hule 4011 neumaacuteticos 40169304 hule juntas arandelas y otros selladores para productos

automotores o en el caso de Costa Rica el mismo tipo de bienes clasificados en la subpartida 401693

40169910 bienes para el control de las vibraciones o en el caso de Costa Rica el mismo tipo de

70711 y 700721 vidrio de seguridad templado y laminado 700910 espejos retrovisores 830120 cerraduras del tipo utilizado en los vehiacuteculos automotores 840731 motores de cilindrada inferior o igual a 50cc 840732 motores de cilindrada superior a 50cc pero inferior

o igual a 250cc 840733 motores de cilindrada superior a 250cc pero inferior

o igual a 1000cc 84073402 motores de cilindrada superior a 1000cc pero inferior

o igual a 2000cc o en el caso de Costa Rica el mismo tipo de bien clasificado en la subpartida 840734

84073499 motores de cilindrada superior a 2000cco en el caso de Costa Rica el mismo tipo de bien clasificado en la subpartida 840734

840820 motores de diesel para los vehiacuteculos comprendidos en el Capiacutetulo 87

8409 partes para motores 841330 bombas para motores 84148014 (turbocargadores y supercargadores para vehiacuteculos

automotores) o en el caso de Costa Rica el mismo tipo de bien clasificado en la subpartida 841480

841581 a 841583 aparatos de aire acondicionado 84213909 convertidores cataliacuteticos o en el caso de Costa Rica el

mismo tipo de bien clasificado en la subpartida 842139 848120 848130 vaacutelvulas y 848180 848210 a 848280 rodamientos y cojinete de rodamientos cerrado 848310 a 848340 aacuterboles de transmisioacuten 848350 volantes 850110 motores eleacutectricos 850120 motores eleacutectricos 850131 motores eleacutectricos 85013206 motores del tipo de los utilizados para la propulsioacuten

de vehiacuteculos eleacutectricos de la subpartida 870390 o en el

V-142

Anexo 1 al artiacuteculo 5-15

caso de Costa Rica el mismo tipo de bien clasificado en la subpartida 850132

85072005 85073004 85074004 y 85078004 acumuladores del tipo de los utilizados para la

propulsioacuten de vehiacuteculos eleacutectricos o en el caso de Costa Rica el mismo tipo de bien clasificado en la subpartida 850720 850730 850740 o 850780

851130 distribuidores bobinas de encendido 851140 motores de arranque 851150 los demaacutes generadores 851220 los demaacutes aparatos de alumbrado o de sentildealizacioacuten visual 851240 limpia parabrisas y eliminadores de escarcha 851991 aparatos para la reproduccioacuten de sonido de cassette 852721 aparato de radiodifusioacuten con grabadores o reproductores

de sonido 852729 los demaacutes aparatos de radiodifusioacuten 853650 interruptores 853690 cajas de conexioacuten 85371006 panel central de indicacioacuten para vehiacuteculos o en el caso

de Costa Rica el mismo tipo de bien clasificado en la subpartida 853710

853910 faros o unidades sellados 853921 haloacutegenos de tungsteno 854430 juegos de cables para vehiacuteculos 8706 chasis 8707 carroceriacuteas 87081001 defensas sin incluir sus partes 870821 cinturones de seguridad o en el caso de Costa Rica el

mismo tipo de bien clasificado en la subpartida 870810 87082923 partes troqueladas para carroceriacutea o en el caso

de Costa Rica el mismo tipo de bien clasificado en la subpartida 870829

87082921 dispositivos de seguridad por bolsa de aire o en el caso de Costa Rica el mismo tipo de bien clasificado en la subpartida 870829

87082922 ensambles de puerta 7082921 armaduras de puertas o en el caso de Costa Rica el mismo

tipo de bien clasificado en la subpartida 870829 870839 frenos y servo-frenos 870840 cajas de velocidades transmisiones 870850 ejes con diferencial con o sin componentes de

transmisioacuten 870860 ejes portadores y sus partes 87087001 87087002 87087003 87087004 87087005 y 87087099 ruedas sin incluir sus partes y accesorios en el caso

de Costa Rica el mismo tipo de bien clasificado en la subpartida 870870

870880 amortiguadores de suspensioacuten 870891 radiadores 870892 silenciadores y tubos de escape 87089301 87089302

V-143

Anexo 1 al artiacuteculo 5-15

87089303 y 87089304 embragues sin incluir sus partes o en el caso de Costa Rica el mismo tipo de bien clasificado en la subpartida 870893

870894 volantes y columnas y cajas de direccioacuten 87089942 bienes para el control de las vibraciones que contengan

hule o en el caso de Costa Rica el mismo tipo de bien clasificado en la subpartida 870899

87089943 ejes de rueda de doble pestantildea o en el caso de Costa Rica el mismo tipo de bien clasificado en la subpartida 870899

87089948 bolsas de aire para uso en vehiacuteculos automotores cuando no esteacute comprendida en la subpartida 870899

87089944 semiejes y ejes de direccioacuten o en el caso de Costa Rica el mismo tipo de bien clasificado en la subpartida 870899

87089945 otras partes reconocibles para semiejes y ejes de direccioacuten o en el caso de Costa Rica el mismo tipo de bien clasificado en la subpartida 870899

87089946 partes para sistema de suspensioacuten o en el caso de Costa Rica el mismo tipo de bien clasificado en la subpartida 870899

87089947 partes para sistema de direccioacuten o en el caso de Costa Rica el mismo tipo de bien clasificado en la subpartida 870899

87089999 otras partes y accesorios no comprendidos en la subpartida 870899 o en el caso de Costa Rica el mismo tipo de bien clasificado en la subpartida 870899

903180 aparatos de monitoreo 903289 reguladores automaacuteticos 940120 asientos

V-144

Anexo 2 al artiacuteculo 5-15

Anexo 2 al artiacuteculo 5-15

Lista de componentes y materiales para la aplicacioacuten del paacuterrafo 3 del artiacuteculo 5-15

1- Componente Motores comprendidos en las partidas 8407 u 8408

Para este componente los materiales listados son los bienes comprendidos en la partida 8409 la subpartida 841330 841360 841370 841410 842121 842123 842129 842131 842139 y la partida 8483

2- Componente Cajas de cambio (transmisiones) comprendidos en la subpartida 870840

Para este componente los materiales listados son los bienes comprendidos en la partida 8483 y la subpartida 8708

V-145

Anexo al artiacuteculo 5-21

Anexo al artiacuteculo 5-21

Ambito de trabajo del Comiteacute de integracioacuten regional de insumos

1- Industria quiacutemica e industrias conexas Capiacutetulos 28 a 38

2- Plaacutesticos y sus manufacturas Capiacutetulo 39

3- Industria Textil Capiacutetulo 50 a 63

4- Hierro acero y sus manufacturas Capiacutetulo 72 y 73

5- Cobre y sus manufacturas Capiacutetulo 74

6- Aluminio y sus manufacturas Capiacutetulo 76

V-146

Anexo al artiacuteculo 5-27

Anexo al artiacuteculo 5-27

Bienes sobre los que se aplica el artiacuteculo 5-27

Los porcentajes de contenido regional que se especifican en el artiacuteculo 5-27 se aplican uacutenicamente a los bienes que se listan a continuacioacuten y que se clasifican en la subpartida correspondiente

340111 De tocador incluso desinfectantes excepto medicinales 340119 Los demaacutes 340120 Jabones en otras formas 340190 Preparaciones para lavar o para limpieza 340510 Betunes cremas y preparaciones similares para el calzado o

para el cuero 340520 Encaacuteusticos y preparaciones similares para la conservacioacuten

de muebles de madera parqueacutes u otras manufacturas de madera

340530 Lustres y preparaciones similares para carroceriacuteas excepto las preparaciones para lustrar metales

340590 Los demaacutes excepto ceras con disolventes o emulsionadas sin adicioacuten de ninguna otra materia ni las preparaciones para lustrar metales en envases con un contenido superior a 1 Kg neto

350610 Productos de cualquier clase utilizados como colas o adhesivos acondicionados para la venta al por menor como colas o adhesivos de un peso neto inferior o igual a 1 Kg

350691 Adhesivos a base de caucho o de materias plaacutesticas (incluidas las resinas artificiales) excepto las colas o cemento termoplaacutesticos a base de poliamidas o polieacutester con aacutembito de fusioacuten entre 180 y 240 grados centiacutegrados

350699 Los demaacutes 380810 Insecticidas 380820 Fungicidas 380830 Herbicidas inhibidores de germinacioacuten y reguladores

del crecimiento de las plantas 390750 Resinas alciacutedicas con aceites secantes o con aceite de

coquito (palma) 391723 Tuberiacutea lineal de PVC cuya mayor dimensioacuten en el

corte transversal sea igual o menor a 400 mm 391729 Tubos lineales de policloruro de vinilideno (C-PVC) cuya

mayor dimensioacuten de corte transversal sea igual o inferior a 26 mm

391732 - Tuberiacutea lineal de polietileno de diaacutemetro igual o superior a 125 mm shy Tubos para desague de fregaderos y lavatorios con diaacutemetro inferior a 4 cm - Tuberiacutea lineal de PVC de diaacutemetro superior o igual a 125 mm y hasta 51 mm

391733 Tubos para desague de fregaderos y lavatorios metalizados con un diaacutemetro inferior a 4 cm

391739 Tubos para desague de fregaderos y lavatorios metalizados con un diaacutemetro inferior a 4 cm

V-147

Anexo al artiacuteculo 5-27

391740 Accesorios de PVC cuya mayor dimensioacuten de corte transversal sea igual o menor a 110 mm

391910 En rollos de anchura menor o igual a 10 cm 392010 - Flexibles de polietileno - De copoliacutemero de etileno

y acetato de vinilo con espesor de 2 mm sin exceder de 50 mm ambos inclusive

392041 De PVC riacutegidos 392042 De PVC flexibles con espesor superior a 400 micras 392051 De polimetacrilato de metilo con espesor igual o superior

a 1 mm y hasta 40 mm inclusive 392069 De resinas alciacutedicas 392190 - A base de capas de papel impregnadas con resinas

melamiacutenicas o fenoacutelicas (tipo formica) - Tejido recubiertos con PVC por ambas caras o inmersos totalmente en esta materia

392310 Cajas cajones jaulas y artiacuteculos similares 392321 Sacos bolsas y cucuruchos excepto bolsas

termoencogibles multilaminadas o extruidas (bolsas tipo cryo-vac)

392329 Sacos bolsas y cucuruchos excepto bolsas termoencogibles multilaminadas o extruidas (bolsas tipo cryo-vac)

392330 Bombonas botellas frascos y artiacuteculos similares excepto recipientes isoteacutermicos con aislamiento diferente al vaciacuteo ni envases con capas adhesivas de cierre rasgable o tapoacuten de seguridad perforable

392350 Tapones tapas caacutepsulas y demaacutes dispositivos de cierre excepto tapones tipo vertedero incluso con rosca ni esferas tipo roll-on incluso con el cuello del envase

392390 Los demaacutes excepto artiacuteculos alveolares para el envase y transporte de huevos

392410 Vajillas y demaacutes artiacuteculos para el servicio de mesa o de cocina excepto asas y mangos

392490 Los demaacutes excepto mamilas (tetinas) y chupones para biberones

392590 Los demaacutes 392690 Los demaacutes excepto - Accesorios de uso general

de materias plaacutesticas de los citados en la nota 2 de la seccioacuten XV - Correas transportadoras o de transmisioacuten -Escafandras y maacutescaras protectoras incluidas las caretas para apicultura y protectores contra el ruido (orejeras) - Objetos de laboratorio y farmacia incluso graduados o calibrados - Juntas (empaquetaduras) -Casetes incluso con sus estuches y carretes para cintas de maacutequina sin sus correspondientes cintas de operacioacuten - Etiquetas impresas metalizadas con bantildeo de aluminio y con respaldo de papel - Hormas para calzado -Artiacuteculos reflectivos de sentildealizacioacuten o de seguridad

V-148

Capiacutetulo VI

Procedimientos aduaneros

Seccioacuten A - Procedimientos aduaneros para origen

Artiacuteculo 6-01 Definiciones

1- Para efectos de este capiacutetulo se entenderaacute por

autoridad competente la autoridad que conforme a la legislacioacuten de cada Parte es responsable de la administracioacuten de sus leyes y reglamentaciones aduaneras y tributarias

bienes ideacutenticos los bienes que sean iguales en todo incluidas sus caracteriacutesticas fiacutesicas calidad y prestigio comercial Las pequentildeas diferencias de aspecto no impiden que se consideren como ideacutenticos

trato arancelario preferencial la aplicacioacuten de la tasa arancelaria correspondiente a un bien originario conforme al Programa de Desgravacioacuten Arancelaria

2- Salvo lo definido en este artiacuteculo se incorporan a este capiacutetulo las definiciones establecidas en el artiacuteculo 5-01 (Definiciones)

Artiacuteculo 6-02 Declaracioacuten y certificacioacuten de origen

1- El certificado de origen a que se refiere el anexo a este artiacuteculo serviraacute para certificar que un bien que se exporte de territorio de una Parte a territorio de la otra Parte califica como originario Este certificado podraacute ser modificado por acuerdo entre las Partes

2- Cada Parte estableceraacute que sus exportadores llenen y firmen un certificado de origen respecto de la exportacioacuten de un bien para el cual un importador pueda solicitar trato arancelario preferencial

3- Cada Parte estableceraacute que

a) cuando un exportador no sea el productor del bien llene y firme el certificado de origen con fundamento en la declaracioacuten de origen a que se refiere el anexo a este artiacuteculo y

b) la declaracioacuten de origen que ampara al bien objeto de la exportacioacuten sea llenada y firmada por el productor del bien y proporcionada voluntariamente al exportador

VI-1

4- Cada Parte dispondraacute que el certificado de origen llenado y firmado por el exportador ampare

a) una sola importacioacuten de uno o maacutes bienes o

b) varias importaciones de bienes ideacutenticos a realizarse en un plazo establecido por el exportador en el certificado de origen que no excederaacute el plazo establecido en el paacuterrafo 5

5- Cada Parte dispondraacute que el certificado de origen sea aceptado por la autoridad competente de la Parte importadora dentro del plazo de un antildeo a partir de la fecha de su firma

Artiacuteculo 6-03 Obligaciones respecto a las importaciones

1- Cada Parte requeriraacute al importador que solicite trato arancelario preferencial para un bien importado a su territorio proveniente de territorio de la otra Parte que

a) declare por escrito en el documento de importacioacuten con base en un certificado de origen vaacutelido que el bien califica como originario

b) tenga el certificado de origen en su poder al momento de hacer esa declaracioacuten

c) proporcione copia del certificado de origen cuando lo solicite su autoridad competente y

d) presente una declaracioacuten corregida y pague los aranceles correspondientes cuando el importador tenga motivos para creer que el certificado de origen en que se sustenta su declaracioacuten de importacioacuten contiene informacioacuten incorrecta Si presenta la declaracioacuten mencionada en forma espontaacutenea conforme a la legislacioacuten de cada Parte no seraacute sancionado

2- Cada Parte dispondraacute que cuando el importador no cumpla con cualquiera de los requisitos establecidos en el paacuterrafo 1 se negaraacute trato arancelario preferencial al bien importado de territorio de la otra Parte para el cual se hubiere solicitado la preferencia

3- Cada Parte dispondraacute que cuando no se hubiere solicitado trato arancelario preferencial para un bien importado a su territorio que hubiere calificado como originario el importador del bien pueda solicitar la devolucioacuten de los aranceles pagados en exceso de conformidad con la legislacioacuten de cada Parte por no haberse otorgado trato arancelario preferencial al bien siempre que la solicitud vaya acompantildeada de

VI-2

a) una declaracioacuten por escrito manifestando que el bien calificaba como originario al momento de la importacioacuten

b) tenga el certificado de origen en su poder que ampare los bienes importados y lo proporcione a la autoridad competente cuando eacutesta lo requiera

c) cualquier otra documentacioacuten relacionada con la importacioacuten de los bienes seguacuten lo requiera la autoridad competente

Artiacuteculo 6-04 Obligaciones respecto a las exporta-ciones

1- Cada Parte dispondraacute que el exportador o productor que haya llenado y firmado un certificado o una declaracioacuten de origen entregue copia del certificado o de la declaracioacuten de origen a su autoridad competente cuando eacutesta lo solicite

2- Cada Parte dispondraacute que un exportador o un productor que haya llenado y firmado un certificado o una declaracioacuten de origen y tenga razones para creer que ese certificado o declaracioacuten contiene informacioacuten incorrecta notificaraacute sin demora y por escrito cualquier cambio que pudiera afectar la exactitud o validez del certificado o declaracioacuten de origen a todas las personas a quienes hubiere entregado el certificado o declaracioacuten asiacute como de conformidad con la legislacioacuten de cada Parte a la autoridad competente de la Parte exportadora en cuyo caso no podraacute ser sancionado por haber presentado una certificacioacuten o declaracioacuten incorrecta

3- Cada Parte dispondraacute que la certificacioacuten o la declaracioacuten de origen falsa hecha por un exportador o por un productor en el sentido de que un bien que vaya a exportarse a territorio de la otra Parte califica como originario tenga las mismas consecuencias juriacutedicas con las modificaciones que requieran las circunstancias que aqueacutellas que se aplicariacutean a un importador que haga declaraciones o manifestaciones falsas en contravencioacuten de sus leyes y reglamentaciones aduaneras

4- La autoridad competente de la Parte exportadora notificaraacute a la autoridad competente de la Parte importadora la notificacioacuten del exportador o productor referida en el paacuterrafo 2

Artiacuteculo 6-05 Excepciones

A condicioacuten de que no formen parte de dos o maacutes importaciones que se efectuacuteen o se planeen con el propoacutesito de evadir el cumplimiento de los artiacuteculos 6-02 y 6-03 no se requeriraacute del certificado de origen para las importaciones de bienes en los siguientes casos

VI-3

a) importaciones con fines comerciales de bienes cuyo valor en aduanas no exceda un monto equivalente a 1000 doacutelares estadounidenses o su equivalente en moneda nacional pero se podraacute exigir que la factura contenga una declaracioacuten del importador o exportador de que el bien califica como originario

b) importaciones con fines no comerciales de bienes cuyo valor en aduanas no exceda un monto equivalente a 1000 doacutelares estadounidenses o su equivalente en moneda nacional y

c) en la importacioacuten de un bien para el cual la Parte importadora haya dispensado el requisito de presentacioacuten del certificado de origen

Artiacuteculo 6-06 Registros contables

Cada Parte dispondraacute que

a) un exportador o un productor que llene y firme un certificado o declaracioacuten de origen conserve durante un miacutenimo de cinco antildeos despueacutes de la fecha de firma del certificado o declaracioacuten de origen todos los registros y documentos relativos al origen del bien incluyendo los referentes a

i) la adquisicioacuten los costos el valor y el pago del bien que es exportado de su territorio

ii) la adquisicioacuten los costos el valor y el pago de todos los materiales utilizados en la produccioacuten del bien que se exporte de su territorio y

iii) la produccioacuten del bien en la forma en que se exporte de su territorio

b) de conformidad con el proceso de verificacioacuten establecido en el artiacuteculo 6-07 el exportador o productor proporcione a la autoridad competente de la Parte importadora los registros y documentos a que se refiere el literal a) Cuando los registros y documentos no esteacuten en poder del exportador o del productor eacuteste podraacute solicitar al productor o proveedor de los materiales los registros y documentos para que con autorizacioacuten de este uacuteltimo sean entregados por su conducto a la autoridad competente que realiza la verificacioacuten

c) un importador que solicite trato arancelario preferencial para un bien que se importe a su territorio proveniente de territorio de la otra Parte conserve durante un miacutenimo de cinco antildeos contados a partir de la fecha

VI-4

de la importacioacuten el certificado de origen y toda la demaacutes documentacioacuten relativa a la importacioacuten requerida por la Parte importadora

Artiacuteculo 6-07 Procedimientos para verificar el origen

1- La Parte importadora podraacute solicitar a la Parte exportadora informacioacuten respecto al origen de un bien por medio de la autoridad competente

2- Para determinar si un bien que se importe a su territorio proveniente de territorio de la otra Parte califica como originario cada Parte podraacute por conducto de su autoridad competente verificar el origen del bien mediante

a) cuestionarios escritos dirigidos a exportadores o a productores en territorio de la otra Parte o

b) visitas de verificacioacuten a un exportador o a un productor en territorio de la otra Parte con el propoacutesito de examinar los registros y documentos a que se refiere el artiacuteculo 6-06 que acrediten el cumplimiento de las reglas de origen e inspeccionar las instalaciones que se utilicen en la produccioacuten del bien y en su caso las que se utilicen en la produccioacuten de un material

3- El exportador o productor que reciba un cuestionario conforme al literal a) del paacuterrafo 2 responderaacute y devolveraacute el cuestionario en un plazo no mayor de 30 diacuteas contados a partir de la fecha en que el mismo sea recibido Durante ese plazo el exportador o productor podraacute solicitar por escrito a la Parte importadora una proacuterroga la cual en su caso no seraacute mayor de 30 diacuteas

4- En caso de que el exportador o productor no devuelva el cuestionario en el plazo correspondiente la Parte importadora podraacute negar trato arancelario preferencial previa resolucioacuten en los teacuterminos del paacuterrafo 11

5- La Parte importadora que efectuacutee una verificacioacuten mediante un cuestionario dispondraacute de un plazo de 45 diacuteas a partir de que reciba la respuesta al cuestionario para enviar la notificacioacuten a que se refiere el paacuterrafo 6 si lo considera conveniente

6- Antes de efectuar una visita de verificacioacuten de conformidad con lo establecido en el literal b) del paacuterrafo 2 la Parte importadora estaraacute obligada por conducto de su autoridad competente a notificar por escrito su intencioacuten de efectuar la visita por lo menos con 30 diacuteas de anticipacioacuten La notificacioacuten se enviaraacute al exportador o al productor que vaya a ser visitado a la autoridad competente de la Parte en cuyo territorio se llevaraacute a cabo la visita y si lo solicita esta uacuteltima a la Embajada de esta Parte en territorio de la Parte importadora La

VI-5

autoridad competente de la Parte importadora obtendraacute el consentimiento por escrito del exportador o del productor a quien pretende visitar

7- La notificacioacuten a que se refiere el paacuterrafo 6 contendraacute

a) la identificacioacuten de la autoridad competente que hace la notificacioacuten

b) el nombre del exportador o del productor que pretende visitar

c) la fecha y lugar de la visita de verificacioacuten propuesta

d) el objeto y alcance de la visita de verificacioacuten propuesta haciendo mencioacuten especiacutefica del bien o bienes objeto de verificacioacuten a que se refieren el o los certificados de origen

e) los nombres datos personales y cargos de los funcionarios que efectuaraacuten la visita de verificacioacuten y

f) el fundamento legal de la visita de verificacioacuten

8- Cualquier modificacioacuten a la informacioacuten a que se refiere el literal e) del paacuterrafo 7 seraacute notificada por escrito al exportador o productor y a la autoridad competente de la Parte exportadora antes de la visita de verificacioacuten Cualquier modificacioacuten de la informacioacuten a que se refieren los literales a) b) c) d) y f) del paacuterrafo 7 seraacute notificada en los teacuterminos del paacuterrafo 6

9- Si en los 30 diacuteas posteriores a que se reciba la notificacioacuten de la visita de verificacioacuten propuesta conforme al paacuterrafo 6 el exportador o el productor no otorga su consentimiento por escrito para la realizacioacuten de la misma la Parte importadora podraacute negar trato arancelario preferencial al bien o bienes que habriacutean sido el objeto de la visita de verificacioacuten

10- Cada Parte permitiraacute al exportador o al productor cuyo bien o bienes sean objeto de una visita de verificacioacuten designar dos testigos que esteacuten presentes durante la visita siempre que los testigos intervengan uacutenicamente con esa calidad De no haber designacioacuten de testigos por el exportador o el productor esa omisioacuten no tendraacute por consecuencia la posposicioacuten de la visita

11- Dentro de los 120 diacuteas siguientes a la conclusioacuten de la verificacioacuten la autoridad competente proporcionaraacute una resolucioacuten escrita al exportador o al productor cuyo bien o bienes hayan sido objeto de la verificacioacuten en la que determine si el bien califica o no como originario la cual incluiraacute las conclusiones de hecho y el fundamento juriacutedico de la determinacioacuten

12- Cuando la verificacioacuten que lleve a cabo una Parte establezca que el exportador o el productor ha certificado o declarado maacutes de una vez de manera

VI-6

falsa o infundada que un bien califica como originario la Parte importadora podraacute suspender el trato arancelario preferencial a los bienes ideacutenticos que esa persona exporte o produzca hasta que la misma pruebe que cumple con lo establecido en el capiacutetulo V (Reglas de origen)

13- Cada Parte dispondraacute que cuando la misma determine que cierto bien importado a su territorio no califica como originario de acuerdo con la clasificacioacuten arancelaria o con el valor aplicado por esa Parte a uno o maacutes materiales utilizados en la produccioacuten del bien y ello difiera de la clasificacioacuten arancelaria o del valor aplicados a los materiales por la Parte de cuyo territorio se ha exportado el bien la resolucioacuten de esa Parte no surtiraacute efectos hasta que la notifique por escrito tanto al importador del bien como a la persona que haya llenado y firmado el certificado de origen que lo ampara

14- La Parte no aplicaraacute la resolucioacuten dictada conforme al paacuterrafo 13 a una importacioacuten efectuada antes de la fecha en que la resolucioacuten surta efectos siempre que la autoridad competente de la Parte de cuyo territorio se ha exportado el bien haya expedido una resolucioacuten o un criterio anticipado sobre la clasificacioacuten arancelaria o el valor de los materiales en el cual una persona pueda apoyarse conforme a sus leyes y reglamentaciones

15- Cuando una Parte niegue trato arancelario preferencial a un bien conforme a una resolucioacuten dictada de acuerdo con el paacuterrafo 13 esa Parte pospondraacute la fecha de entrada en vigor de la negativa por un plazo que no exceda 90 diacuteas siempre que el importador del bien o el exportador o productor que haya llenado y firmado el certificado o declaracioacuten de origen que lo ampara acredite haberse apoyado de buena fe en perjuicio propio en la clasificacioacuten arancelaria o el valor aplicados a los materiales por la autoridad aduanera de la Parte de cuyo territorio se exportoacute el bien

16- Cada Parte mantendraacute la confidencialidad de la informacioacuten recabada en el proceso de verificacioacuten de origen de conformidad con lo establecido en su legislacioacuten

Artiacuteculo 6-08 Revisioacuten e impugnacioacuten

1- Cada Parte otorgaraacute los mismos derechos de revisioacuten e impugnacioacuten de resoluciones de determinacioacuten de origen y de criterios anticipados previstos para un importador en su territorio a un exportador o un productor de la otra Parte que

a) llene y firme un certificado o una declaracioacuten de origen que ampare un bien que haya sido objeto de una determinacioacuten de origen de acuerdo al paacuterrafo 11 del artiacuteculo 6-07 o

b) haya recibido un criterio anticipado de acuerdo al artiacuteculo 6-10

VI-7

2- Los derechos a que se refiere el paacuterrafo 1 incluyen acceso a por lo menos una instancia de revisioacuten administrativa independiente del funcionario o dependencia responsable de la resolucioacuten sujeta a revisioacuten y acceso a un nivel de revisioacuten judicial o cuasi-judicial de la resolucioacuten o de la decisioacuten tomada al nivel uacuteltimo de la revisioacuten administrativa de conformidad con la legislacioacuten de cada Parte

Artiacuteculo 6-09 Sanciones

Cada Parte estableceraacute o mantendraacute sanciones penales civiles o administrativas por infracciones a sus leyes y reglamentaciones relacionadas con las disposiciones de este capiacutetulo

Artiacuteculo 6-10 Criterios anticipados

1- Cada Parte dispondraacute que por conducto de su autoridad competente se otorguen de manera expedita criterios anticipados por escrito previos a la importacioacuten de un bien a su territorio Los criterios anticipados se expediraacuten al importador en su territorio o al exportador o al productor en territorio de la otra Parte con base en los hechos y circunstancias manifestados por los mismos respecto a si los bienes califican como originarios de acuerdo a las reglas de origen establecidas en el capiacutetulo V (Reglas de origen)

2- Los criterios anticipados versaraacuten sobre

a) si los materiales no originarios utilizados en la produccioacuten de un bien cumplen con el cambio correspondiente de clasificacioacuten arancelaria sentildealado en el anexo al artiacuteculo 5 -03 (Reglas especiacuteficas de origen)

b) si el bien cumple con el requisito de valor de contenido regional establecido en el capiacutetulo V (Reglas de origen)

c) si el meacutetodo que aplica el exportador o productor en territorio de la otra Parte de conformidad con los principios del Coacutedigo de Valoracioacuten Aduanera para el caacutelculo del valor de transaccioacuten del bien o de los materiales utilizados en la produccioacuten de un bien respecto del cual se solicita un criterio anticipado es adecuado para determinar si el bien cumple con el requisito de valor de contenido regional conforme al capiacutetulo V (Reglas de origen)

d) si el meacutetodo que aplica el exportador o productor en territorio de la otra Parte para la asignacioacuten razonable de costos de conformidad con el

VI-8

anexo al artiacuteculo 5-01 (Costo neto) es adecuado para determinar si un bien cumple con el requisito de valor de contenido regional conforme al capiacutetulo V (Reglas de origen)

e) si el marcado de paiacutes de origen efectuado o propuesto para un bien satisface lo establecido en el artiacuteculo 3-12 (Marcado de paiacutes de origen) y

f) otros asuntos que las Partes convengan

3- Cada Parte adoptaraacute o mantendraacute procedimientos para la expedicioacuten de criterios anticipados previa publicacioacuten de los mismos que incluyan

a) la informacioacuten que razonablemente se requiera para tramitar una solicitud

b) la facultad de su autoridad competente para pedir en cualquier momento informacioacuten adicional a la persona que solicita el criterio anticipado durante el proceso de evaluacioacuten de la solicitud

c) un plazo de 120 diacuteas para que la autoridad competente expida el criterio anticipado una vez que haya obtenido toda la informacioacuten necesaria de la persona que lo solicita y

d) la obligacioacuten de explicar de manera completa fundada y motivada al solicitante las razones del criterio anticipado cuando eacuteste sea desfavorable para el solicitante

4- Cada Parte aplicaraacute los criterios anticipados a las importaciones en su territorio a partir de la fecha de emisioacuten del criterio o de una fecha posterior que en el mismo se indique salvo que el criterio anticipado se modifique o revoque de acuerdo con lo establecido en el paacuterrafo 6

5- Cada Parte otorgaraacute a toda persona que solicite un criterio anticipado el mismo trato la misma interpretacioacuten y aplicacioacuten de las disposiciones del capiacutetulo V (Reglas de origen) referentes a la determinacioacuten del origen que haya otorgado a cualquier otra persona a la que haya expedido un criterio anticipado cuando los hechos y las circunstancias sean ideacutenticos en todos los aspectos sustanciales

6- El criterio anticipado podraacute ser modificado o revocado por la autoridad competente en los siguientes casos

a) cuando se hubiere fundado en alguacuten error

i) de hecho

VI-9

ii) en la clasificacioacuten arancelaria de un bien o de un material

iii) sobre si el bien cumple con el requisito de valor de contenido regional

b) cuando no esteacute conforme con una interpretacioacuten acordada entre las Partes o una modificacioacuten con respecto al artiacuteculo 312 (Marcado de paiacutes de origen) o al capiacutetulo V (Reglas de origen)

c) cuando cambien las circunstancias o los hechos que lo fundamenten o

d) con el fin de dar cumplimiento a una decisioacuten administrativa o judicial

7- Cada Parte dispondraacute que cualquier modificacioacuten o revocacioacuten de un criterio anticipado surta efectos en la fecha en que se emita o en una fecha posterior que ahiacute se establezca y no podraacute aplicarse a las importaciones de un bien efectuadas antes de esas fechas a menos que la persona a la que se le haya emitido no hubiere actuado conforme a sus teacuterminos y condiciones

8- No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo 7 la Parte que expida el criterio anticipado pospondraacute la fecha de entrada en vigor de la modificacioacuten o revocacioacuten por un periodo que no exceda de 90 diacuteas cuando la persona a la cual se le haya expedido el criterio anticipado se haya apoyado en ese criterio de buena fe y en su perjuicio

9- Cada Parte dispondraacute que cuando se examine el valor de contenido regional de un bien respecto del cual se haya expedido un criterio anticipado su autoridad competente evaluacutee si

a) el exportador o el productor cumple con los teacuterminos y condiciones del criterio anticipado

b) las operaciones del exportador o del productor concuerdan con las circunstancias y los hechos sustanciales que fundamentan ese criterio y

c) los datos y caacutelculos comprobatorios utilizados en la aplicacioacuten del meacutetodo para calcular el valor o asignar el costo son correctos en todos los aspectos sustanciales

10- Cada Parte dispondraacute que cuando su autoridad competente determine que no se ha cumplido con cualquiera de los requisitos establecidos en el paacuterrafo 9 la autoridad competente pueda modificar o revocar el criterio anticipado seguacuten lo ameriten las circunstancias

11- Cada Parte dispondraacute que cuando la autoridad competente de una Parte decida que el criterio anticipado se ha fundado en informacioacuten incorrecta no se

VI-10

sancione a la persona a quien se le haya expedido si eacutesta demuestra que actuoacute con cuidado razonable y de buena fe al manifestar los hechos y circunstancias que motivaron el criterio anticipado

12- Cada Parte dispondraacute que cuando se expida un criterio anticipado a una persona que haya manifestado falsamente u omitido hechos o circunstancias sustanciales en que se funde el criterio anticipado o no haya actuado de conformidad con los teacuterminos y condiciones del mismo la autoridad competente que emita el criterio anticipado pueda aplicar las medidas que ameriten las circunstancias

13- La validez de un criterio anticipado estaraacute sujeta a la obligacioacuten permanente del titular del criterio anticipado de informar a la autoridad competente sobre cualquier cambio sustancial en los hechos o circunstancias en que eacutesta se basoacute para emitir ese criterio

Artiacuteculo 6-11 Comiteacute de Procedimientos Aduaneros

1- Las Partes establecen un Comiteacute de Procedimientos Aduaneros integrado por representantes de cada una de ellas que se reuniraacute al menos dos veces al antildeo asiacute como a solicitud de cualquiera de ellas

2- Corresponderaacute al Comiteacute

a) procurar llegar a acuerdos sobre

i) la interpretacioacuten aplicacioacuten y administracioacuten de este capiacutetulo

ii) asuntos de clasificacioacuten arancelaria y valoracioacuten relacionados con resoluciones de determinaciones de origen

iii) los procedimientos para la solicitud aprobacioacuten expedicioacuten modificacioacuten revocacioacuten y aplicacioacuten de los criterios anticipados

iv) modificaciones sobre el certificado o declaracioacuten de origen a que hace referencia el artiacuteculo 6-02

v) cualquier otro asunto que le remita una Parte y

b) examinar las propuestas de modificacioacuten administrativa u operativa relativas a esta seccioacuten en materia aduanera que puedan afectar el flujo comercial entre las Partes

Seccioacuten B - Administracioacuten aduanera

VI-11

Artiacuteculo 6-12 Principios generales

1- Las Partes reconocen

a) que sus autoridades competentes necesitan fortalecer sus viacutenculos de cooperacioacuten

b) que en la medida de sus posibilidades es conveniente estimular las praacutecticas de coordinacioacuten entre sus autoridades competentes definiendo los campos de actuacioacuten los procedimientos teacuterminos y alcances de asistencia asiacute como intensificar las relaciones entre ellas con el fin de intercambiar experiencias que permitan perfeccionar y armonizar los sistemas y procedimientos aduaneros aplicables con base en un principio de reciprocidad y

c) que es conveniente fortalecer el intercambio comercial entre ellas a traveacutes de mecanismos que agilicen el traacutensito de bienes y las operaciones de despacho aduanero sin perjuicio de la aplicacioacuten de controles tendientes a evitar el comercio ilegal las praacutecticas desleales de comercio internacional y otras poliacuteticas que causen distorsiones al comercio

2- En particular las Partes procuraraacuten facilitar el despacho aduanero de los bienes originarios

3- Las Partes procuraraacuten no disminuir el grado de conformidad de las medidas de facilitacioacuten aduaneras acordadas por ellas relativas a esta seccioacuten a la entrada en vigor de este Tratado

Artiacuteculo 6-13 Cooperacioacuten y asistencia mutua

1- En relacioacuten con el literal a) del paacuterrafo 1 del artiacuteculo 6-12 las Partes daraacuten prioridad a las aacutereas de armonizacioacuten de procedimientos informaacutetica y capacitacioacuten

2- Las Partes se esforzaraacuten por organizar sobre la base de recuperacioacuten de costos programas de capacitacioacuten en materia aduanera que incluyan

a) capacitacioacuten a los funcionarios que participen directamente en los procedimientos aduaneros y

b) capacitacioacuten a los usuarios

Artiacuteculo 6-14 Traacutensito internacional de bienes

VI-12

Las Partes simplificaraacuten en la medida de sus posibilidades y haraacuten de conocimiento de los usuarios los traacutemites de traacutensito internacional de bienes la documentacioacuten exigible las condiciones requeridas para las unidades de transporte el horario de operacioacuten de la aduana la informacioacuten sobre las viacuteas de comunicacioacuten autorizadas el acceso e infraestructura de las aduanas de las Partes

Artiacuteculo 6-15 Despacho de bienes

1- Cada Parte procuraraacute que su autoridad competente efectuacutee el despacho inmediato de bienes de la otra Parte que ingresen a su territorio Para estos efectos en la medida de lo posible se utilizaraacuten controles automatizados de tiempo de permanencia y criterios selectivos o aleatorios de revisioacuten pesaje y verificacioacuten fiacutesica

2- Las Partes procuraraacuten la eliminacioacuten o simplificacioacuten de los documentos para el traacutensito interno y permitiraacuten a los importadores solicitar el cambio de reacutegimen aduanero de conformidad con la legislacioacuten de la Parte importadora

3- Cada Parte informaraacute a la otra Parte los procedimientos que faciliten y agilicen el despacho de bienes incluyendo los requisitos para su ingreso al territorio de la Parte para la recepcioacuten descarga y almacenamiento conforme a los regiacutemenes de importacioacuten y exportacioacuten de bienes de conformidad con la legislacioacuten de cada Parte

4- El despacho relativo a la importacioacuten y exportacioacuten de bienes se podraacute efectuar mediante sistemas automatizados de verificacioacuten conforme a criterios de selectividad o aleatoriedad Las autoridades competentes de las Partes podraacuten establecer internamente en las condiciones y teacuterminos que las mismas fijen las modalidades de verificacioacuten fiacutesica o documental y despacho directo en empresas

5- Las Partes estableceraacuten un formato comuacuten para la importacioacuten o exportacioacuten de bienes Mientras no se haya convenido la fecha de su entrada en vigencia se seguiraacute utilizando por cada Parte la declaracioacuten o pedimento que disponga su legislacioacuten

Artiacuteculo 6-16 Internacioacuten de unidades de transporte

1- Cada Parte se aseguraraacute de que su autoridad competente aplique procedimientos expeditos que faciliten la internacioacuten temporal de unidades de transporte

2- Los procedimientos a que se refiere el paacuterrafo 1 seraacuten en la medida de lo posible informatizados uniformes y contemplaraacuten la inscripcioacuten en un registro de unidades y empresas de transporte de cada Parte La inscripcioacuten en ese registro

VI-13

permitiraacute el ingreso de las unidades de transporte al territorio de las Partes sujeto a las demaacutes condiciones que establezca el Comiteacute de Coordinacioacuten Aduanera Su plazo de permanencia seraacute de 30 diacuteas contados a partir de la fecha de su entrada al territorio de la Parte importadora

3- Las autoridades competentes de las Partes utilizaraacuten un formato comuacuten para la importacioacuten temporal de unidades de transporte

4- Para efectos de este artiacuteculo y del artiacuteculo 6 -14 se entenderaacute por

a) unidades de transporte los remolques semiremolques y equipos de transporte de carga especial y

b) equipos de transporte de carga especial aquellos remolques o semiremolques de uso exclusivo para el transporte de determinados bienes tales como liacutequidos gases bienes refrigerados o vehiacuteculos

Artiacuteculo 6-17 Ferias y exposiciones

Las Partes prestaraacuten facilidades en todos los procedimientos y servicios aduaneros para la realizacioacuten de ferias exposiciones u otros eventos de similar naturaleza

Artiacuteculo 6-18 Muestras o muestrarios

Cada Parte otorgaraacute facilidades para el ingreso a su territorio de muestras o muestrarios y elaboraraacute un instructivo de muestras o muestrarios en el que incluiraacute el procedimiento y la documentacioacuten comercial bancaria o aduanera necesaria para identificar las muestras o muestrarios objeto de la importacioacuten

Artiacuteculo 6-19 Equipaje de pasajeros

Cada Parte simplificaraacute los procedimientos y traacutemites aduaneros de conformidad con su legislacioacuten para el ingreso a su territorio de bienes y equipaje de los pasajeros

Artiacuteculo 6-20 Uso de sistemas electroacutenicos de informacioacuten

1- Cada Parte tomando en cuenta sus posibilidades implementaraacute sistemas de transmisioacuten electroacutenica de informacioacuten para la gestioacuten aduanera

2- Cada Parte estableceraacute reglas para el funcionamiento de sistemas de transmisioacuten electroacutenica de informacioacuten que incluyan

VI-14

a) uso de coacutedigos de usuario y claves de acceso

b) valor probatorio de datos y registros

c) confidencialidad de la informacioacuten

d) responsabilidad de los funcionarios que operen el sistema y de los usuarios y

e) el sistema de almacenamiento de informacioacuten

Artiacuteculo 6-21 Intercambio de informacioacuten

Las Partes intercambiaraacuten por conducto de sus autoridades competentes informacioacuten y experiencia en la medida de sus posibilidades sobre

a) clasificacioacuten y valoracioacuten aduanera

b) reglas de origen

c) documentos y requisitos para la importacioacuten y exportacioacuten

d) estadiacutesticas de importaciones y exportaciones en teacuterminos de la legislacioacuten de cada Parte

e) bienes sujetos a medidas no arancelarias y

f) los regiacutemenes y procedimientos aduaneros

Artiacuteculo 6-22 Comiteacute de Coordinacioacuten Aduanera

Las Partes establecen un Comiteacute de Coordinacioacuten Aduanera integrado por el representante de cada Parte seguacuten se establece en el anexo a este artiacuteculo o las personas que ellos designen El Comiteacute se encargaraacute del desarrollo aplicacioacuten y administracioacuten de esta seccioacuten

Artiacuteculo 6-23 Funciones del Comiteacute de Coordinacioacuten Aduanera

1- El Comiteacute de Coordinacioacuten Aduanera tendraacute las siguiente funciones

a) proponer lineamientos uniformes para el mejoramiento de los procedimientos aduaneros

VI-15

b) proponer formatos uniformes para los documentos aduaneros oficiales

c) procurar el establecimiento de mecanismos que permitan el intercambio de informacioacuten y experiencias sobre la aplicacioacuten de procedimientos aduaneros

d) informar a la Comisioacuten sobre cualquier procedimiento aduanero que sea incompatible con las disposiciones de esta seccioacuten y

e) informar anualmente a la Comisioacuten sobre sus actividades

2- El Comiteacute sesionaraacute por lo menos una vez al antildeo y a solicitud de cualquier Parte dentro de los 30 diacuteas siguientes a la fecha de la solicitud

VI-16

Anexo al artiacuteculo 6-02

Anexo al artiacuteculo 6-02

Las Partes estableceraacuten a maacutes tardar el 1ordm de enero de 1995 un formato comuacuten para el certificado de origen y la declaracioacuten de origen que podraacute ser modificado por acuerdo de las Partes

VI-17

Anexo al artiacuteculo 6-22

Anexo al artiacuteculo 6-22

Para efectos del artiacuteculo 6-22 el representante de las Partes es

a) en el caso de Costa Rica el Director General de Aduanas o su sucesor y

b) en el caso de Meacutexico el Administrador General de Aduanas o su sucesor

VI-18

Capiacutetulo VII

Medidas de salvaguarda

Artiacuteculo 7-01 Definiciones

Para efectos de este capiacutetulo se entenderaacute por

autoridad competente la autoridad competente seguacuten lo dispuesto en el anexo a este artiacuteculo

bien competidor directo aquel que no siendo ideacutentico o similar con el que se compara es esencialmente equivalente para fines comerciales por estar dedicado al mismo uso y ser intercambiable con eacuteste

bien ideacutentico aquel que coincide en todas sus caracteriacutesticas con el bien que se compara

bien similar aquel que aunque no coincide en todas sus caracteriacutesticas con el bien que se compara presenta algunas ideacutenticas sobre todo en su naturaleza uso funcioacuten y calidad

perjuicio grave un menoscabo general y significativo de una rama de produccioacuten nacional

rama de produccioacuten nacional el productor o los productores de bienes ideacutenticos similares o competidores directos que operen dentro del territorio de una Parte y constituyan una proporcioacuten importante de la produccioacuten nacional tota l de esos bienes Esa proporcioacuten importante no podraacute ser inferior al 35

Artiacuteculo 7-02 Disposiciones generales

Las Partes podraacuten aplicar a las importaciones de bienes realizadas de conformidad con el Programa de Desgravacioacuten Arancelaria medidas de salvaguarda cuya aplicacioacuten se basaraacute en criterios claros estrictos y con temporalidad definida Las Partes podraacuten adoptar medidas de salvaguarda de caraacutecter bilateral o global

Artiacuteculo 7-03 Medidas bilaterales

1- Las Partes podraacuten adoptar y aplicar medidas bilaterales hasta 24 meses despueacutes de que el arancel aduanero para el bien de que se trate conforme al Programa de Desgravacioacuten Arancelaria llegue a cero si el volumen de importacioacuten de uno o varios bienes beneficiados por el Programa de Desgravacioacuten Arancelaria

VII-1

aumenta en un ritmo y condiciones tales que cause un perjuicio grave a la produccioacuten nacional de bienes ideacutenticos similares o competidores directos

2- Las medidas bilaterales soacutelo podraacuten aplicarse cuando sean estrictamente necesarias para contrarrestar el perjuicio grave causado por las importaciones a que se refiere el paacuterrafo 1

3- Las medidas bilaterales seraacuten temporales y de tipo arancelario El arancel aduanero que se determine en ninguacuten caso podraacute exceder el menor de

a) el arancel aduanero vigente frente a terceros paiacuteses para ese bien en la fecha de adopcioacuten de la medida bilateral y

b) el arancel aduanero correspondiente al bien el diacutea anterior a la entrada en vigor del Programa de Desgravacioacuten Arancelaria

4- Las medidas podraacuten adoptarse por una sola ocasioacuten y aplicarse por un periacuteodo hasta de un antildeo y podraacuten ser prorrogadas por una sola vez y hasta por un plazo igual y consecutivo

5- Al concluir la aplicacioacuten de la medida bilateral la tasa arancelaria que regiraacute para el bien de que se trate seraacute la que le corresponda en esa fecha seguacuten el Programa de Desgravacioacuten Arancelaria

6- La Parte que decida iniciar un procedimiento del que pudiera resultar la adopcioacuten de una medida bilateral lo comunicaraacute por escrito a la otra Parte y solicitaraacute la realizacioacuten de consultas conforme a lo dispuesto en el artiacuteculo 7 -05

7- La Parte que pretenda aplicar una medida bilateral otorgaraacute a la Parte afectada una compensacioacuten mutuamente acordada que consistiraacute en concesiones arancelarias adicionales cuyos efectos sobre el comercio de la Parte exportadora sean equivalentes al impacto de la medida Si las Partes no logran ponerse de acuerdo respecto a la compensacioacuten la Parte que se proponga aplicar la medida bilateral estaraacute facultada para aplicarla y la Parte afectada por esa medida podraacute suspender concesiones arancelarias que tengan efectos comerciales equivalentes a los de la medida adoptada

8- La compensacioacuten a que se refiere el paacuterrafo 7 se determinaraacute en la etapa de consultas previas a la aplicacioacuten de las medidas bilaterales

Artiacuteculo 7-04 Medidas globales

1- Las Partes conservan sus derechos y obligaciones para aplicar medidas de salvaguarda conforme al artiacuteculo XIX del GATT

VII-2

2- Cuando una Parte decida adoptar una medida de salvaguarda de conformidad con el artiacuteculo XIX del GATT soacutelo podraacute aplicarla a la otra Parte cuando las importaciones de esa Parte consideradas individualmente representen una parte sustancial de las importaciones totales y contribuyan de manera importante al perjuicio grave de la Parte importadora Para esa determinacioacuten se tomaraacuten en cuenta entre otros los siguientes criterios

a) se consideraraacute que las importaciones originarias de la otra Parte son sustanciales si eacutestas quedan incluidas dentro de las importaciones de los principales paiacuteses proveedores del bien sujeto al procedimiento cuyas exportaciones representen el 80 de las importaciones totales de ese bien en la Parte importadora

b) normalmente no se consideraraacute que las importaciones originarias de una Parte contribuyen de manera importante al perjuicio grave si su tasa de crecimiento durante el periodo en que se produjo el incremento perjudicial de las mismas es sustancialmente menor que la tasa de crecimiento de las importaciones procedentes de todas las fuentes durante el mismo periacuteodo

c) tambieacuten se tomaraacute en cuenta para la determinacioacuten de participacioacuten importante en el perjuicio grave las modificaciones de la participacioacuten de la Parte en el total de las importaciones y e l volumen de eacutestas

3- En ninguacuten caso la Parte importadora podraacute aplicar las medidas previstas en el paacuterrafo 2 sin comunicacioacuten previa por escrito a la otra Parte y sin haber realizado consultas previas Para tal efecto se cumpliraacuten todos los requisitos de notificacioacuten y procedimiento previstos en este capiacutetulo

4- La Parte que pretenda aplicar una medida global otorgaraacute a la Parte afectada una compensacioacuten mutuamente acordada en forma de concesiones que tengan efectos comerciales equivalentes al impacto de esa medida Si las Partes no logran ponerse de acuerdo respecto a la compensacioacuten la Parte que se proponga aplicar la medida global estaraacute facultada para aplicarla y la Parte afectada podraacute imponer medidas que tengan efectos comerciales equivalentes a los de la medida adoptada

5- La compensacioacuten a que se refiere el artiacuteculo 7-03 se determinaraacute en la etapa de consultas previas a la aplicacioacuten de medidas globales

Artiacuteculo 7-05 Procedimiento

1- Cada Parte estableceraacute procedimientos claros y estrictos para la adopcioacuten y aplicacioacuten de medidas de salvaguarda de conformidad con este capiacutetulo

VII-3

2- Para determinar la procedencia de la aplicacioacuten de una medida de salvaguarda la autoridad competente de la Parte importadora llevaraacute a cabo la investigacioacuten pertinente

3- La Parte que decida iniciar una investigacioacuten para adoptar medidas de salvaguarda publicaraacute el inicio de la misma en los oacuterganos de difusioacuten oficiales correspondientes y lo notificaraacute por escrito a la Parte exportadora el diacutea siguiente de la publicacioacuten

4- Para efectos de la determinacioacuten de perjuicio grave las autoridades competentes evaluaraacuten todos los factores de caraacutecter objetivo y cuantificable que tengan relacioacuten con la rama de produccioacuten afectada en particular el ritmo y la cuantiacutea del aumento de las importaciones del bien de que se trate en teacuterminos absolutos y relativos la parte del mercado interno absorbida por el aumento de las importaciones los cambios en el nivel de ventas precios internos produccioacuten productividad utilizacioacuten de la capacidad instalada participacioacuten en el mercado ganancias y peacuterdidas y empleo

5- Para determinar la procedencia de las medidas de salvaguarda tambieacuten se demostraraacute una relacioacuten de causalidad directa entre el aumento de las importaciones del bien de que se trate y el perjuicio grave a la rama de la produccioacuten nacional

6- Si existieren otros factores distintos del aumento de las importaciones procedentes de la otra Parte que simultaacuteneamente perjudiquen a la rama de produccioacuten nacional el perjuicio causado por esos factores no podraacute ser atribuido a las importaciones mencionadas

7- Si como resultado de esta investigacioacuten la autoridad competente determina sobre la base de pruebas objetivas que se cumplen los supuestos previstos en este capiacutetulo la Parte importadora podraacute iniciar consultas con la otra Parte

8- El procedimiento de consultas no obligaraacute a las Partes a revelar la informacioacuten que haya sido proporcionada con caraacutecter confidencial cuya divulgacioacuten pueda impedir el cumplimiento de las leyes de la Parte que regulen la materia o lesionar intereses comerciales Sin perjuicio de ello la Parte importadora que pretenda aplicar la medida de salvaguarda proporcionaraacute a la otra Parte un resumen no confidencial de la informacioacuten confidencial

9- El periacuteodo de consultas previas se iniciaraacute a partir del diacutea siguiente de la recepcioacuten por la Parte exportadora de la notificacioacuten de solicitud de inicio de consultas El periacuteodo de consultas previas seraacute de 45 diacuteas salvo que las Partes convengan en un plazo menor

10- La notificacioacuten a la que se refiere el paacuterrafo 9 se realizaraacute a traveacutes de la autoridad nacional competente y contendraacute los antecedentes suficientes que fundamenten la aplicacioacuten de las medidas incluyendo

VII-4

a) los nombres y domicilios disponibles de los productores nacionales de bienes ideacutenticos o similares o competidores directos representativos de la produccioacuten nacional su participacioacuten en la produccioacuten nacional de ese bien y las razones que los lleven a afirmar que son representativas de ese sector

b) una descripcioacuten clara y completa del bien sujeto al procedimiento la subpartida arancelaria en la cual se clasifica y el trato arancelario vigente asiacute como la descripcioacuten del bien ideacutentico similar o competidor directo

c) los datos sobre importacioacuten correspondientes a cada uno de los tres antildeos calendario maacutes recientes que constituyan el fundamento de que ese bien se importa en cantidades cada vez mayores ya sea en teacuterminos absolutos o relativos a la produccioacuten nacional

d) los datos sobre la produccioacuten nacional total del bien ideacutentico similar o competidor directo correspondientes a los uacuteltimos tres antildeos calendario maacutes recientes

e) los datos que demuestren perjuicio grave causado por las importaciones al sector en cuestioacuten de conformidad con los paacuterrafos 4 y 5

f) una enumeracioacuten y una descripcioacuten de las presuntas causas del perjuicio y una siacutentesis del fundamento para alegar que el incremento de las importaciones de ese bien en teacuterminos ya sea relativos o absolutos de la produccioacuten nacional es la causa del mismo

g) en su caso los criterios y la informacioacuten objetiva que demuestre que se cumplen los supuestos establecidos en este capiacutetulo para la aplicacioacuten de una medida global a la otra Parte y

h) la informacioacuten sobre las medidas arancelarias que se pretenden adoptar y su duracioacuten

11- Las medidas previstas en este capiacutetulo soacutelo podraacuten adoptarse una vez concluido el periacuteodo de consultas previas

12- Durante el periacuteodo de consultas la Parte exportadora haraacute todas las observaciones que considere pertinentes en particular sobre la procedencia de las medidas propuestas

13- Si la Parte importadora determina que subsisten los motivos que dieron origen a la aplicacioacuten de las medidas de salvaguarda notificaraacute a las autoridades competentes de la otra Parte por lo menos con 60 diacuteas de anticipacioacuten al

VII-5

vencimiento de la vigencia de esas medidas su intencioacuten de prorrogarlas y proporcionaraacute la informacioacuten que fundamente esta decisioacuten incluyendo las pruebas de que persisten las causas que llevaron a la adopcioacuten de la medida de salvaguarda La notificacioacuten las consultas previas sobre la proacuterroga y la compensacioacuten respectiva se realizaraacuten en los teacuterminos previstos en este capiacutetulo

VII-6

Anexo al artiacuteculo 7-01

Anexo al artiacuteculo 7-01

Para efectos de este capiacutetulo se entenderaacute por autoridad competente

a) para el caso de Costa Rica el Ministerio de Comercio Exterior o su sucesor y

b) para el caso de Meacutexico la Secretariacutea de Comercio y Fomento Industrial o su sucesor

VII-7

Capiacutetulo VIII

Disposiciones en materia de cuotas compensatorias

Artiacuteculo 8-01 Definiciones

Para efectos de este capiacutetulo se entenderaacute por

investigacioacuten un procedimiento de investigacioacuten sobre praacutecticas desleales de comercio internacional

parte interesada los productores denunciantes importadores exportadores de los bienes objeto de investigacioacuten asiacute como cualquier persona nacional o extranjera que tenga un intereacutes directo en la investigacioacuten de que se trate e incluye al gobierno de la Parte cuyos bienes se encuentren sujetos a una investigacioacuten sobre subsidios

resolucioacuten definitiva la resolucioacuten de la autoridad competente que determina si procede o no la imposicioacuten de cuotas compensatorias definitivas

resolucioacuten de inicio la resolucioacuten de la autoridad competente que declara formalmente el inicio de una investigacioacuten

resolucioacuten preliminar la resolucioacuten de la autoridad competente que determina la continuacioacuten de una investigacioacuten y en su caso si procede o no la imposicioacuten de cuotas compensatorias provisionales

subsidios directos a la exportacioacuten los tipificados como subvenciones prohibidas en el por el Acuerdo sobre Subvenciones y Medidas Compensatorias del GATT de 1994

Artiacuteculo 8-02 Principio general

Las Partes rechazan toda praacutectica desleal de comercio internacional y reconocen la necesidad de eliminar los subsidios a la exportacioacuten y otras poliacuteticas internas que causen distorsiones al comercio

Artiacuteculo 8-03 Subsidios directos a la exportacioacuten

1- Ninguna Parte otorgaraacute nuevos subsidios directos a la exportacioacuten de sus bienes a territorio de la otra Parte a partir de la entrada en vigor de este Tratado

2- Cada Parte eliminaraacute los subsidios directos a la exportacioacuten existentes sobre un bien a la fecha de entrada en vigor de este Tratado exportado a territorio de la

VIII-1

otra Parte cuando el arancel aduanero que la Parte importadora aplique a la Parte exportadora sobre ese bien conforme al Programa de Desgravacioacuten Arancelaria alcance el nivel de cero

3- No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo 2 cada Parte eliminaraacute los subsidios directos a la exportacioacuten de sus bienes a territorio de la otra Parte el 1ordm de enero de 1999

4- No obstante lo establecido en los paacuterrafos 2 y 3 y soacutelo durante el periacuteodo en el que los subsidios directos a la exportacioacuten permanezcan vigentes las Partes podraacuten imponer cuotas compensatorias sobre los subsidios directos a la exportacioacuten cuando la Parte importadora de bienes beneficiados con esos subsidios considere que el otorgamiento de los mismos tiene efectos desfavorables sobre su comercio El procedimiento contra subsidios directos a la exportacioacuten se regiraacute conforme a lo dispuesto en los paacuterrafos 8 al 10 de este artiacuteculo

5- Para propoacutesitos del paacuterrafo 4 puede haber efectos desfavorables sobre el comercio de la Parte importadora cuando las exportaciones subsidiadas tengan por consecuencia en razoacuten del subsidio directo a la exportacioacuten recibido

a) una variacioacuten importante de la participacioacuten de mercado desfavorable al bien ideacutentico o similar de la Parte importadora

b) la reduccioacuten importante o la contencioacuten de los precios del bien ideacutentico o similar de la Parte importadora o la peacuterdida de ventas en el mismo mercado o

c) un aumento importante y sostenido en la tasa de crecimiento de importaciones subsidiadas

6- No se concluiraacute que existen efectos desfavorables sobre el comercio de la Parte importadora si la Parte exportadora demuestra razonablemente con la informacioacuten disponible que el subsidio no ha producido los efectos a que se refieren los literales a) b) o c) del paacuterrafo 5

7- La Parte importadora brindaraacute su colaboracioacuten en la medida de lo posible a la Parte exportadora para efectos de facilitarle informacioacuten

8- Cada Parte podraacute solicitar por escrito a la otra Parte la celebracioacuten de consultas sobre lo dispuesto en este artiacuteculo Las consultas se celebraraacuten y concluiraacuten dentro de los 30 diacuteas siguientes al recibo de la solicitud

9- Si las Partes no llegan a un acuerdo respecto del subsidio directo a la exportacioacuten en cuestioacuten y la Parte exportadora no suspende su otorgamiento dentro de los 30 diacuteas siguientes contados a partir de la conclusioacuten de las consultas la Parte importadora podraacute imponer cuotas compensatorias en el monto

VIII-2

necesario para eliminar el efecto desfavorable sobre su comercio que en ninguacuten caso rebasaraacute el monto total del subsidio directo a la exportacioacuten otorgado a esos bienes

10- La Parte exportadora tendraacute un plazo de 60 diacuteas contados a partir del inicio de las consultas para presentar a la Parte importadora pruebas de que los subsidios directos a la exportacioacuten no han producido los efectos desfavorables sobre el comercio de la Parte importadora a que se refieren los literales a) b) o c) del paacuterrafo 5

Artiacuteculo 8-04 Principios para la aplicacioacuten de la legislacioacuten nacional

1- Cada Parte aplicaraacute de manera uniforme imparcial y razonable su legislacioacuten en materia de praacutecticas desleales de comercio internacional de forma congruente con lo dispuesto en este capiacutetulo con los principios del GATT del Acuerdo Relativo a la Aplicacioacuten del artiacuteculo VI del GATT y del Acuerdo sobre Subvenciones y Medidas Compensatorias del GATT

2- Las Partes realizaraacuten las investigaciones a traveacutes de las dependencias organismos o entidades puacuteblicas nacionales competentes y no aplicaraacuten en su relacioacuten bilateral ninguacuten instrumento internacional negociado con terceros paiacuteses que implique un tratamiento asimeacutetrico no reciacuteproco y que se aparte de lo dispuesto en este capiacutetulo

Artiacuteculo 8-05 Obligacioacuten de dar por terminada una investigacioacuten

1- La Parte importadora pondraacute fin a una investigacioacuten

a) respecto de una parte interesada cuando su autoridad competente determine que

i) el margen de dumping o de subsidio es de minimis o

ii) no existen pruebas suficientes del dumping subsidio o del dantildeo o

b) cuando su autoridad competente determine que el volumen de las importaciones objeto de dumping o subsidio o el dantildeo son insignificantes

2- Para efectos del paacuterrafo 1 se consideraraacute que

a) el margen de dumping es de minimis cuando eacuteste sea menor del 2 expresado como porcentaje del precio de exportacioacuten

VIII-3

b) el margen de subsidio es de minimis cuando eacuteste sea menor del 15 ad valorem y

c) el volumen de las importaciones objeto de dumping o subsidios o el dantildeo son insignificantes si el volumen de las importaciones representa menos del 1 del mercado interno o si representa menos del 3 de las importaciones totales de los bienes ideacutenticos o similares de la Parte importadora

3- Para efectos del literal c) del paacuterrafo 2 se entenderaacute por mercado interno el consumo nacional aparente entendido como la suma de la produccioacuten nacional maacutes las importaciones totales menos las exportaciones de los bienes ideacutenticos o similares

Artiacuteculo 8-06 Prueba de dantildeo

Cada Parte realizaraacute la prueba de dantildeo como requisito previo a la imposicioacuten de cuotas compensatorias

Artiacuteculo 8-07 Acumulacioacuten

Para efectos de establecer la existencia de dantildeo amenaza de dantildeo o del retraso sensible en la creacioacuten de una produccioacuten la determinacioacuten de los efectos de las importaciones provenientes de varios paiacuteses y que son simultaacuteneamente objeto de investigacioacuten en la Parte importadora no se acumularaacuten las importaciones procedentes de la otra Parte cuando

a) el margen de dumping o de subsidio sea de minimis o el volumen de las importaciones provenientes de la otra Parte sea insignificante de conformidad con lo estipulado en el artiacuteculo 8-05 o

b) la tasa de crecimiento del volumen de las importaciones de la otra Parte objeto de una investigacioacuten y su participacioacuten en el mercado nacional no muestre ninguacuten indicio de un incremento sostenido durante el periacuteodo investigado ni la probabilidad real de que aumente en el futuro inmediato sus ventas en el mercado nacional sean aisladas y esporaacutedicas y por la naturaleza del bien investigado asiacute como por las caracteriacutesticas especiacuteficas del mercado nacional la presencia de esas importaciones no tenga ninguna influencia identificable sobre los precios internos o sobre los factores que influyen sobre los precios del bien nacional y las condiciones de la industria nacional que produce un bien ideacutentico o similar

Artiacuteculo 8-08 Dantildeo regional

VIII-4

1- Para efectos de este artiacuteculo se entenderaacute por mercado aislado respecto de la produccioacuten de un bien determinado la divisioacuten que en circunstancias excepcionales haga una Parte de su territorio en dos o maacutes mercados competidores a efectos de considerar la produccioacuten de cada mercado como una produccioacuten distinta si

a) los productores de ese mercado venden la totalidad o casi la totalidad de su produccioacuten de ese bien en ese mercado y

b) simultaacuteneamente los productores del bien situados en otro lugar del territorio no satisfacen la demanda en ese mercado en grado sustancial

2- Se podraacute considerar que existe dantildeo incluso cuando no resulte perjudicada una porcioacuten importante de la produccioacuten nacional total siempre que haya una concentracioacuten de importaciones objeto de dumping o subsidios en un mercado aislado y esas importaciones causen dantildeo a los productores de la totalidad o casi la totalidad de la produccioacuten de ese mercado

3- Cuando se determine la imposicioacuten de cuotas compensatorias provisionales o definitivas los importadores cuyos bienes afectados se destinen a un mercado fuera del mercado aislado de que se trate podraacuten solicitar a la autoridad investigadora que no se les impongan esas cuotas compensatorias

4- Presentada la solicitud y las pruebas que acrediten los hechos descritos en el paacuterrafo 3 los importadores podraacuten optar por pagar la cuota compensatoria o garantizar el pago de la misma La autoridad investigadora resolveraacute lo conducente dentro de los 130 diacuteas haacutebiles siguientes a la recepcioacuten de la solicitud En cualquier tiempo la autoridad investigadora podraacute ordenar cualquier diligencia a efecto de cerciorarse de la veracidad de las afirmaciones de los importadores

5- Si en la resolucioacuten correspondiente la autoridad investigadora confirma la cuota compensatoria se haraacuten efectivas las garantiacuteas que se hubieran otorgado Si en esa resolucioacuten se revocoacute la cuota compensatoria a favor del importador interesado se procederaacute a cancelar las garantiacuteas o en su caso a devolver las cantidades que se hubieren pagado

6- La resolucioacuten de la autoridad investigadora en los teacuterminos del paacuterrafo 4 se publicaraacute en el oacutergano oficial de difusioacuten de la Parte importadora y se notificaraacute personalmente a los importadores interesados

Artiacuteculo 8-09 Publicacioacuten de resoluciones

Las Partes publicaraacuten en sus oacuterganos oficiales de difusioacuten las resoluciones en la materia las que declaren concluida la investigacioacuten administrativa por motivos de compromisos del exportador extranjero o en su caso del gobierno de

VIII-5

la Parte exportadora o por la celebracioacuten de audiencias conciliatorias asiacute como las resoluciones por las que se desechen las denuncias o se acepten los desistimientos de los denunciantes

Artiacuteculo 8-10 Notificaciones y plazos

1- Las autoridades competentes de cada Parte realizaraacuten todas las acciones razonables que esteacuten a su alcance tendientes a identificar y localizar a los interesados en la investigacioacuten a fin de garantizar el ejercicio del derecho a la legiacutetima defensa y notificaraacuten por escrito las resoluciones directamente a las partes interesadas de quienes tenga conocimiento al gobierno de la otra Parte en el caso de una investigacioacuten sobre subsidios y a la autoridad competente de la otra Parte

2- La notificacioacuten de la resolucioacuten de inicio se enviaraacute por la viacutea maacutes expedita de correo postal de que dispongan las autoridades competentes de cada Parte dentro de un plazo de cinco diacuteas haacutebiles siguientes al diacutea de su publicacioacuten en el oacutergano oficial de difusioacuten de la Parte La notificacioacuten incluiraacute los siguientes datos

a) los plazos para la presentacioacuten de informes declaraciones y demaacutes documentos

b) el lugar donde la denuncia y demaacutes documentos presentados durante la investigacioacuten puedan inspeccionarse y

c) el nombre domicilio y npoundmero telefoacutenico de la oficina donde se puede obtener informacioacuten adicional

3- Con la notificacioacuten a que se refiere el paacuterrafo 2 se enviaraacute copia de la publicacioacuten respectiva en el oacutergano oficial de difusioacuten de la Parte que realice la investigacioacuten asiacute como copia del escrito de la denuncia y de la versioacuten puacuteblica de sus anexos

4- Las autoridades competentes de cada Parte concederaacuten a las partes interesadas un plazo miacutenimo de respuesta de 30 diacuteas haacutebiles contados a partir de la publicacioacuten oficial del inicio de la investigacioacuten a efecto de que comparezcan a manifestar lo que a su derecho convenga El mismo plazo se otorgaraacute para los mismos efectos a las partes interesadas contado a partir de la publicacioacuten oficial de la resolucioacuten preliminar

5- Las resoluciones de inicio preliminares o definitivas contendraacuten cuando corresponda por lo menos lo siguiente

a) el nombre del solicitante u otro peticionario

VIII-6

b) la indicacioacuten del bien importado sujeto a investigacioacuten y su clasificacioacuten arancelaria

c) los elementos y las pruebas utilizadas para la determinacioacuten de la existencia del dumping o subsidio del dacurreno y su relacioacuten causal

d) las consideraciones de hecho y de derecho que llevaron a la autoridad investigadora a iniciar una investigacioacuten o imponer una cuota compensatoria y

e) cualquier argumentacioacuten juriacutedica dato hecho o circunstancia que conste en el expediente administrativo en que se funde y motive la resolucioacuten de que se trate

Artiacuteculo 8-11 Derechos y obligaciones de las partes interesadas

Las Partes se aseguraraacuten de que las partes interesadas tengan los mismos derechos y obligaciones en una investigacioacuten

Artiacuteculo 8-12 Audiencias conciliatorias

En el curso de la investigacioacuten cualquier parte interesada podraacute solicitar a la autoridad competente la celebracioacuten de audiencias conciliatorias con el objeto de llegar a una solucioacuten satisfactoria

Artiacuteculo 8-13 Resolucioacuten preliminar

1- Dentro de un plazo de 130 diacuteas pero en ninguacuten caso antes de 45 diacuteas contado a partir de la publicacioacuten de la resolucioacuten de inicio la autoridad competente emitiraacute una resolucioacuten preliminar La resolucioacuten preliminar determinaraacute si procede

a) continuar con la investigacioacuten y en su caso la imposicioacuten y monto de las cuotas compensatorias provisionales o

b) dar por concluida la investigacioacuten

2- Con excepcioacuten de la informacioacuten confidencial cuando la resolucioacuten preliminar determine la imposicioacuten de cuotas compensatorias ademaacutes de los datos correspondientes sentildealados en el paacuterrafo 5 del artiacuteculo 8-10 incluiraacute

a) el valor normal del bien sujeto a investigacioacuten su precio de exportacioacuten el margen de dumping o subsidio y su incidencia en el precio de

VIII-7

exportacioacuten obtenidos por la autoridad investigadora asiacute como una descripcioacuten de la metodologiacutea que se siguioacute para determinarlos

b) una descripcioacuten del dacurreno o amenaza de dantildeo a la produccioacuten nacional y la explicacioacuten sobre el anaacutelisis de cada uno de los factores que se hayan tomado en cuenta y

c) en su caso el monto de la cuota compensatoria provisional

Artiacuteculo 8-14 Aplicacioacuten retroactiva de cuotas compensatorias

La aplicacioacuten retroactiva de cuotas compensatorias se sujetaraacute a lo dispuesto en el artiacuteculo 10 del Acuerdo Relativo a la Aplicacioacuten del Artiacuteculo VI del GATT de 1994 y al artiacuteculo 20 del Acuerdo sobre Subvenciones y Medidas Compensatorias del GATT de 1994

Artiacuteculo 8-15 Aclaratorias

1- Dictada una cuota compensatoria provisional o definitiva las partes interesadas podraacuten solicitar a la autoridad competente que resuelva si determinado bien estaacute sujeto a la cuota compensatoria impuesta o que aclare cualquier aspecto de la resolucioacuten correspondiente

2- En el procedimiento para determinar si un bien estaacute sujeto a la cuota compensatoria impuesta se observaraacuten las disposiciones sustantivas y de procedimiento correspondientes previstas en este capiacutetulo para una investigacioacuten de conformidad con lo establecido en el artiacuteculo 8 -04

Artiacuteculo 8-16 Importacioacuten de piezas o componentes

La importacioacuten de piezas o componentes de bienes sujetos a cuotas compensatorias provisionales o definitivas destinados a operaciones de montaje en territorio de una Parte el ensamble de esas piezas o componentes en un tercer paiacutes para exportarlas como bien terminado o la exportacioacuten de bienes con diferencias fiacutesicas relativamente menores con respecto a lo sujeto a cuotas compensatorias provisionales o definitivas con el objeto de eludir el pago de eacutestas provocaraacute que la importacioacuten de esas piezas componentes o bienes esteacute sujeta al pago de la cuota compensatoria correspondiente

Artiacuteculo 8-17 Revisioacuten de cuotas

1- Las cuotas compensatorias definitivas podraacuten ser revisadas por la autoridad competente anualmente a peticioacuten de parte interesada y en cualquier tiempo de

VIII-8

oficio ante un cambio de circunstancias Asimismo cualquier productor importador o exportador que sin haber participado en la investigacioacuten acredite su intereacutes juriacutedico podraacute solicitar la revisioacuten de una cuota compensatoria

2- La revisioacuten podraacute tener como efecto la ratificacioacuten modificacioacuten o eliminacioacuten de las cuotas correspondientes

3- En el procedimiento de revisioacuten de cuotas compensatorias definitivas se observaraacuten las disposiciones sustantivas y de procedimiento previstas en este capiacutetulo de conformidad con lo establecido en el artiacuteculo 8-04

Artiacuteculo 8-18 Eliminacioacuten automaacutetica de cuotas compensatorias definitivas

Las cuotas compensatorias definitivas se eliminaraacuten de manera automaacutetica cuando transcurridos cinco antildeos contados a partir de su vigencia o a partir de la fecha de la uacuteltima revisioacuten no hayan sido revisadas conforme a lo dispuesto en el artiacuteculo 8-17

Artiacuteculo 8-19 Enviacuteo de copias

Cada parte interesada enviaraacute oportunamente a las otras partes interesadas copias de cada uno de los informes documentos y pruebas que presente a la autoridad investigadora en el curso de la investigacioacuten con exclusioacuten de la informacioacuten confidencial

Artiacuteculo 8-20 Reuniones de informacioacuten

1- La autoridad investigadora de la Parte importadora previa solicitud de las partes interesadas llevaraacute a cabo reuniones de informacioacuten con el fin de dar a conocer toda la informacioacuten pertinente sobre el contenido de las resoluciones preliminares y definitivas

2- Respecto de las resoluciones preliminares la solicitud a que se refiere el paacuterrafo 1 podraacute presentarse en cualquier momento de la investigacioacuten En el caso de las resoluciones definitivas la solicitud se presentaraacute dentro de los cinco diacuteas siguientes al de su publicacioacuten en el oacutergano de oficial de difusioacuten de la Parte En ambos casos la autoridad competente llevaraacute a cabo la reunioacuten de informacioacuten dentro de un plazo de 15 diacuteas contados a partir de la presentacioacuten de la solicitud

3- En las reuniones de informacioacuten a que se refieren los paacuterrafos 1 y 2 las partes interesadas tendraacuten derecho a revisar los reportes teacutecnicos la metodologiacutea las hojas de caacutelculo y cualquier otro elemento en que se haya

VIII-9

fundamentado la resolucioacuten correspondiente con excepcioacuten de la informacioacuten confidencial

Artiacuteculo 8-21 Audiencias puacuteblicas

1- La autoridad competente celebraraacute de oficio o a peticioacuten de parte una audiencia puacuteblica en la que las partes interesadas podraacuten comparecer e interrogar a sus contrapartes respecto de la informacioacuten o medios de prueba que considere conveniente la autoridad investigadora

2- La autoridad competente notificaraacute la celebracioacuten de la audiencia puacuteblica con una antelacioacuten de 15 diacuteas haacutebiles

3- La autoridad competente daraacute oportunidad a las partes interesadas de presentar alegatos despueacutes de la audiencia puacuteblica aunque hubiese finalizado el periacuteodo para la presentacioacuten de pruebas Los alegatos consistiraacuten en la presentacioacuten por escrito de conclusiones relativas a la informacioacuten y argumentacioacuten aportadas en la investigacioacuten

Artiacuteculo 8-22 Acceso a la informacioacuten confidencial

Dentro del marco constitucional de cada Parte los asesores o abogados independientes de las partes en la investigacioacuten podraacuten tener acceso a informacioacuten confidencial de sus contrapartes para propoacutesitos exclusivos de defensa de sus intereses sujeto a un estricto compromiso de confidencialidad cuya violacioacuten seraacute sancionada conforme a la legislacioacuten de cada Parte

Artiacuteculo 8-23 Acceso a informacioacuten no confidencial

La autoridad competente de cada Parte daraacute acceso oportuno a las partes interesadas a la informacioacuten no confidencial contenida en los expedientes administrativos de cualquier otra investigacioacuten en el plazo que disponga la legislacioacuten de cada Parte pero en ninguacuten caso despueacutes de 60 diacuteas contados a partir de la resolucioacuten definitiva de esas investigaciones de conformidad con lo que disponga su ordenamiento juriacutedico interno De haberse presentado otros recursos administrativos o judiciales contra la resolucioacuten definitiva las Partes daraacuten ese acceso a la informacioacuten no confidencial de conformidad con su ordenamiento juriacutedico interno

Artiacuteculo 8-24 Devolucioacuten de cantidades pagadas en exceso

VIII-10

Si en una resolucioacuten definitiva se determina una cuota compensatoria inferior a la cuota compensatoria provisional la autoridad competente de la Parte importadora devolveraacute las cantidades pagadas en exceso

Artiacuteculo 8-25 Solucioacuten de controversias

Cuando la decisioacuten final de un tribunal arbitral rendida de conformidad con el capiacutetulo XVII (Solucioacuten de controversias) declare que la aplicacioacuten de una cuota compensatoria por una Parte es incompatible con alguna disposicioacuten de este capiacutetulo la Parte importadora cesaraacute de aplicar la cuota compensatoria de que se trate a los bienes respectivos de la Parte reclamante

VIII-11

Capiacutetulo IX

Principios generales sobre el comercio de servicios

Artiacuteculo 9-01 Definiciones

Para efectos de este capiacutetulo se entenderaacute por

empresa cualquier persona juriacutedica constituida u organizada conforme a la legislacioacuten de la Parte tenga o no fines de lucro y sea de propiedad privada o gubernamental asiacute como otras organizaciones o unidades econoacutemicas que se encuentren constituidas o en cualquier caso debidamente organizadas seguacuten esa legislacioacuten tales como sucursales fideicomisos participaciones empresas de propietario uacutenico coinversiones u otras asociaciones

empresa de una Parte una empresa constituida u organizada de conformidad con la legislacioacuten de una Parte y que tenga su domicilio en el territorio de esa Parte y una sucursal ubicada en el territorio de una Parte que desempentildee actividades comerciales en la misma

gobiernos federal central o estatal que incluye a los organismos no gubernamentales que ejerzan facultades reglamentarias administrativas u otras de caraacutecter gubernamental que le hayan sido delegadas por esos gobiernos

medida cualquier medida adoptada por una Parte ya sea en la forma de ley reglamento regla procedimiento decisioacuten o disposicioacuten administrativa requisito o praacutectica autorizada o en cualquier forma

prestador de servicios de una Parte una persona de la Parte que pretenda prestar o presta un servicio

restricciones cuantitativas una medida no discriminatoria que impone limitaciones sobre

a) el nuacutemero de prestadores de servicios sea a traveacutes de una cuota monopolio o una prueba de necesidad econoacutemica o por cualquier otro medio cuantitativo o

b) las operaciones de cualquier prestador de servicios sea a traveacutes de una cuota monopolio o una prueba de necesidad econoacutemica o por cualquier otro medio cuantitativo

servicios aeacutereos especializados cartografiacutea aeacuterea topografiacutea aeacuterea fotografiacutea aeacuterea control de incendios forestales extincioacuten de incendios publicidad aeacuterea remolque de planeadores servicios de paracaidismo servicios aeacutereos para

IX-1

la construccioacuten transporte aeacutereo de troncos vuelos panoraacutemicos vuelos de entrenamiento inspeccioacuten y vigilancia aeacutereas y rociamiento aeacutereo

servicios profesionales los servicios que para su prestacioacuten requieren educacioacuten superior universitaria especializada y cuyo ejercicio es autorizado o restringido por una Parte pero no incluye los servicios proporcionados por personas que practican un oficio o a los tripulantes de barcos mercantes y aeronaves

Artiacuteculo 9-02 Ambito de aplicacioacuten

1- Este capiacutetulo se aplica a las medidas que una Parte adopte o mantenga sobre el comercio de servicios que realicen los prestadores de servicios de la otra Parte incluidas las relativas a

a) la produccioacuten la distribucioacuten la comercializacioacuten la venta y la prestacioacuten de un servicio

b) la compra el uso o el pago de un servicio

c) el acceso a y el uso de sistemas de distribucioacuten y transporte relacionados con la prestacioacuten de un servicio

d) el acceso a y el uso de redes y servicios puacuteblicos de telecomunicaciones

e) la presencia en su territorio de un prestador de servicios de la otra Parte

f) el otorgamiento de una fianza u otra forma de garantiacutea financiera como condicioacuten para la prestacioacuten de un servicio

2- Para efectos de este capiacutetulo se define el comercio de servicios como el suministro de un servicio

a) del territorio de una Parte al territorio de otra Parte

b) en el territorio de una Parte a un consumidor de otra Parte

c) por conducto de la presencia de empresas prestadoras de servicios de una Parte en el territorio de otra Parte

d) por personas fiacutesicas de una Parte en el territorio de otra Parte

3- Este capiacutetulo no se aplica a

IX-2

a) los servicios aeacutereos incluidos los de transporte aeacutereo nacional e internacional con y sin itinerario fijo asiacute como las actividades auxiliares de apoyo a los servicios aeacutereos salvo

i) los servicios de reparacioacuten y mantenimiento de aeronaves durante el periodo en que se retira una aeronave de servicio

ii) los servicios aeacutereos especializados y

iii) los sistemas computarizados de reservacioacuten

b) los servicios financieros

c) los subsidios o donaciones otorgados por una Parte o una empresa del Estado incluidos los preacutestamos garantiacuteas y seguros apoyados por el gobierno ni

d) los servicios o funciones gubernamentales tales como y no limitados a la ejecucioacuten de las leyes los servicios de readaptacioacuten social la seguridad o el seguro sobre el ingreso la seguridad o el seguro social el bienestar social la educacioacuten puacuteblica la capacitacioacuten puacuteblica la salud y la atencioacuten a la nintildeez

4- Ninguna disposicioacuten de este capiacutetulo se interpretaraacute en el sentido de

a) imponer a una Parte obligacioacuten alguna respecto a un nacional de otra Parte que pretenda ingresar a su mercado de trabajo o que tenga empleo permanente en su territorio ni de conferir ninguacuten derecho a ese nacional respecto a ese ingreso o empleo ni

b) imponer obligacioacuten alguna ni otorgar ninguacuten derecho a una Parte respecto a las compras gubernamentales que realice una Parte o una empresa del Estado

5- Para propoacutesitos de este capiacutetulo se entenderaacute por medidas que una Parte adopte o mantenga a las medidas adoptadas o mantenidas por

a) los gobiernos federales centrales y estatales en su caso y

b) los organismos no gubernamentales que ejerzan facultades reglamentarias administrativas u otras de caraacutecter gubernamental que le hayan sido delegadas por esos gobiernos

6- Respecto de los organismos no gubernamentales citados en el literal b) del paacuterrafo 5 que ejerzan facultades reglamentarias administrativas u otras de caraacutecter gubernamental que le hayan sido delegadas de conformidad con la legislacioacuten de cada Parte el gobierno federal o central tomaraacute las medidas

IX-3

razonables que esteacuten a su alcance para lograr que esos organismos cumplan las disposiciones de este capiacutetulo

7- Las disposiciones de este capiacutetulo se aplicaraacuten a las medidas relativas a los servicios contemplados en sus anexos uacutenicamente en la extensioacuten y teacuterminos estipulados en esos anexos

Artiacuteculo 9-03 Trato de nacioacuten maacutes favorecida

1- Cada Parte otorgaraacute a los servicios y a los prestadores de servicios de otra Parte un trato no menos favorable que el concedido en circunstancias similares a los servicios y a los prestadores de servicios de cualquier otro paiacutes

2- Las disposiciones de este capiacutetulo no se interpretaraacuten en el sentido de impedir que una Parte confiera ventajas a paiacuteses adyacentes con el fin de facilitar intercambios limitados a las zonas fronterizas contiguas de servicios que se produzcan o consuman localmente

Artiacuteculo 9-04 Trato nacional

1- Cada Parte otorgaraacute a los servicios y a los proveedores de servicios de otra Parte un trato no menos favorable que el concedido en circunstancias similares a sus propios servicios o proveedores de servicios

2- El trato que otorgue una Parte de conformidad con el paacuterrafo 1 significa respecto a un estado un trato no menos favorable que el trato maacutes favorable que ese estado conceda en circunstancias similares a los prestadores de servicios de la Parte a la que pertenecen

Artiacuteculo 9-05 Presencia local

Ninguna Parte exigiraacute a un prestador de servicios de otra Parte que establezca o mantenga una oficina de representacioacuten u otro tipo de empresa o que resida en su territorio como condicioacuten para la prestacioacuten de un servicio

Artiacuteculo 9-06 Consolidacioacuten de las medidas

1- Ninguna Parte incrementaraacute el grado de disconformidad de sus medidas existentes respecto a los artiacuteculos 9-03 al 9-05 Cualquier reforma de alguna de esas medidas no disminuiraacute el grado de conformidad de la medida tal como estaba en vigor inmediatamente antes de la reforma

IX-4

2- Las Partes en un plazo no mayor a un antildeo a partir de la entrada en vigor de este Tratado o si ello ocurre despueacutes a la fecha de entrada en vigor del Acuerdo General sobre Comercio de Servicios (GATS) elaboraraacuten una lista de las medidas federales y centrales disconformes con los artiacuteculos 9-03 al 9 -05

3- Para las medidas estatales no conformes a los artiacuteculos 9 -03 al 9-05 el plazo para elaborar la lista seraacute no mayor a dos antildeos a partir de la entrada en vigor de este Tratado

4- Las Partes no tienen la obligacioacuten de listar las medidas municipales

Artiacuteculo 9-07 Restricciones cuantitativas

1- Cada Parte tendraacute un antildeo a partir de la fecha de entrada en vigor de este Tratado para elaborar una lista de las restricciones cuantitativas que no incluyendo a los gobiernos municipales mantenga a nivel federal o central y estatal

2- Perioacutedicamente al menos una vez cada dos antildeos las Partes procuraraacuten negociar para liberalizar o eliminar

a) restricciones cuantitativas existentes que mantenga

i) una Parte a nivel federal o central seguacuten la lista a que se refiere el paacuterrafo 1 o

ii) un estado seguacuten lo indique una Parte en la lista a que se refiere el paacuterrafo 1 y

b) restricciones cuantitativas que haya adoptado una Parte despueacutes de la entrada en vigor de este Tratado

3- Cada Parte notificaraacute a la otra Parte cualquier restriccioacuten cuantitativa diferente a las de nivel de gobierno municipal que adopte despueacutes de la entrada en vigor de este Tratado e indicaraacute la restriccioacuten en la lista a que se refiere el paacuterrafo 1

Artiacuteculo 9-08 Liberalizacioacuten futura

A traveacutes de negociaciones futuras a ser convocadas por la Comisioacuten las Partes profundizaraacuten la liberalizacioacuten alcanzada en los diferentes sectores de servicios con miras a lograr la eliminacioacuten de las restricciones remanentes listadas de conformidad con los paacuterrafos 2 y 3 del artiacuteculo 9-06

IX-5

Artiacuteculo 9-09 Liberalizacioacuten de medidas no discriminatorias

Cada Parte elaboraraacute una lista de sus compromisos para liberalizar restricciones cuantitativas requisitos para el otorgamiento de autorizaciones permisos o licencias y otras medidas no discriminatorias

Artiacuteculo 9-10 Procedimientos

Las Partes estableceraacuten procedimientos para

a) que una Parte notifique a otra Parte e incluya en sus listas pertinentes

i) las medidas federales o centrales de conformidad con el paacuterrafo 2 del artiacuteculo 9-06

ii) las medidas estatales de conformidad con el paacuterrafo 3 del artiacuteculo 9-06

iii) las restricciones cuantitativas no discriminatorias de conformidad con el artiacuteculo 9-07

iv) las modificaciones a las medidas a las cuales se hace referencia en los paacuterrafos 2 y 3 del artiacuteculo 9-06 y

v) las medidas conforme al artiacuteculo 9-09

b) la celebracioacuten de negociaciones futuras tendientes a perfeccionar la liberalizacioacuten global de los servicios entre las Partes de conformidad con el artiacuteculo 9-08

Artiacuteculo 9-11 Divulgacioacuten de la informacioacuten confidencial

Ninguna disposicioacuten en este capiacutetulo impondraacute a ninguna Parte la obligacioacuten de facilitar informacioacuten confidencial cuya divulgacioacuten pueda constituir un obstaacuteculo para el cumplimiento de las leyes o ser de otra manera contraria al intereacutes puacuteblico o pueda lesionar intereses comerciales legiacutetimos de empresas puacuteblicas o privadas

Artiacuteculo 9-12 Otorgamiento de permisos autorizaciones y licencias

Con el objeto de garantizar que toda medida que una Parte adopte o mantenga en relacioacuten con los requisitos y procedimientos para el otorgamiento de permisos autorizaciones y licencias a los nacionales de otra Parte no constituya una barrera innecesaria al comercio cada Parte procuraraacute garantizar que esas medidas

IX-6

a) se sustenten en criterios objetivos y transparentes tales como la capacidad y la aptitud para prestar un servicio

b) no sean maacutes gravosas de lo necesario para asegurar la calidad de un servicio y

c) no constituyan una restriccioacuten encubierta a la prestacioacuten transfronteriza de un servicio

Artiacuteculo 9-13 Reconocimiento de tiacutetulos y otorgamiento de licencias profesionales

1- Cuando una Parte reconozca o revalide de manera unilateral o por acuerdo con otro paiacutes los tiacutetulos obtenidos en el territorio de otra Parte o de cualquier paiacutes que no sea parte

a) nada de lo dispuesto en el artiacuteculo 9-03 se interpretaraacute en el sentido de exigir a esa Parte que reconozca o revalide los tiacutetulos obtenidos en el territorio de esa otra Parte y

b) la Parte proporcionaraacute a la otra Parte oportunidad adecuada para demostrar que los tiacutetulos obtenidos en territorio de esa otra Parte tambieacuten se reconoceraacuten o revalidaraacuten o para negociar o celebrar un arreglo o acuerdo que tenga efectos equivalentes

2- Cada Parte en un plazo de dos antildeos a partir de la fecha de entrada en vigor de este Tratado eliminaraacute todo requisito de nacionalidad o de residencia permanente que mantenga para el reconocimiento de tiacutetulos y otorgamiento de licencias para el ejercicio profesional a los prestadores de servicios profesionales de otra Parte Cuando una Parte no cumpla con esta obligacioacuten con respecto de un sector en particular la otra Parte podraacute en el mismo sector y durante el mismo tiempo que la Parte en incumplimiento mantenga su requisito mantener como uacutenico recurso un requisito equivalente indicado en la lista a que se refiere el artiacuteculo 9-06 o restablecer mediante notificacioacuten a la Parte en incumplimiento

a) cualquiera de esos requisitos a nivel federal o central que hubiere eliminado conforme a este artiacuteculo o

b) cualquiera de esos requisitos a nivel estatal que hubieran estado vigentes a la fecha de entrada en vigor de este Tratado

3- En el anexo a este artiacuteculo se establecen procedimientos para el reconocimiento de tiacutetulos y otorgamiento de licencias que rigen a los prestadores de servicios profesionales

IX-7

Artiacuteculo 9-14 Praacutecticas comerciales

1- Las Partes reconocen que ciertas praacutecticas comerciales de los proveedores de servicios aparte de las que se refiere el literal c) del paacuterrafo 1 del artiacuteculo 9-19 pueden limitar la competencia y por ende restringir el comercio de servicios

2- Cada Parte a peticioacuten de otra Parte entablaraacute consultas con miras a eliminar las praacutecticas a que se refiere el paacuterrafo 1 La Parte a la que se dirija la peticioacuten la examinaraacute cabalmente y con comprensioacuten y prestaraacute su cooperacioacuten facilitando la informacioacuten no confidencial que esteacute al alcance del puacuteblico y que guarde relacioacuten con el asunto de que se trate Esa Parte facilitaraacute tambieacuten otras informaciones de que disponga con sujecioacuten a su legislacioacuten y a reserva de la conclusioacuten de un acuerdo satisfactorio sobre la salvaguarda del caraacutecter confidencial de esa informacioacuten por la Parte peticionaria

Artiacuteculo 9-15 Denegacioacuten de beneficios

Cada Parte podraacute denegar los beneficios derivados de este capiacutetulo a un prestador de servicios de otra Parte previa notificacioacuten y realizacioacuten de consultas cuando la Parte determine que el servicio estaacute siendo prestado por una empresa que no realiza actividades de negocios importantes en territorio de esa otra Parte y que de conformidad con la legislacioacuten de cada Parte es propiedad o estaacute bajo control de personas de un paiacutes que no es Parte

Artiacuteculo 9-16 Excepciones

A reserva de que las medidas enumeradas a continuacioacuten no se apliquen de forma que constituyan un medio de discriminacioacuten arbitrario o injustificable entre paiacuteses en que prevalezcan condiciones similares o una restriccioacuten encubierta del comercio internacional de servicios ninguna disposicioacuten de este capiacutetulo se interpretaraacute en el sentido de impedir que una Parte adopte o aplique medidas

a) necesarias para proteger la moral y el orden puacuteblico

b) necesarias para proteger la vida y la salud de las personas animales o para preservar las especies vegetales en su territorio o para la puesta en praacutectica de reglas y normas de acuerdos internacionales de los que la Parte sea parte para la conservacioacuten del ambiente

c) impuestas para la proteccioacuten de los tesoros nacionales o artiacutesticos histoacutericos o arqueoloacutegicos

d) necesarias por razones fiduciarias o

IX-8

e) necesarias para asegurar el cumplimiento de las leyes o regulaciones que no sean inconsistentes con las disposiciones de este Tratado incluyendo aquellas para la prevencioacuten de praacutecticas engantildeosas o fraudulentas

Artiacuteculo 9-17 Excepciones por motivos de seguridad

Ninguna disposicioacuten de este capiacutetulo se interpretaraacute en el sentido de

a) imponer a una Parte la obligacioacuten de suministrar informacioacuten cuya divulgacioacuten seriacutea a su juicio contraria a sus intereses esenciales de seguridad

b) impedir a una Parte la adopcioacuten de toda medida que estime necesaria para la proteccioacuten de los intereses esenciales de su seguridad o

c) impedir a una Parte la adopcioacuten de medidas en cumplimiento de las obligaciones por eacutesta contraiacutedas en virtud de la Carta de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz y la Seguridad Internacionales

Artiacuteculo 9-18 Cooperacioacuten teacutecnica

Las Partes estableceraacuten en un plazo de 24 meses despueacutes de la entrada en vigor de este Tratado un sistema para facilitar a los prestadores de servicios informacioacuten referente a sus mercados en relacioacuten con

a) los aspectos comerciales y teacutecnicos del suministro de servicios

b) la posibilidad de obtener tecnologiacutea en materia de servicios y

c) todos aquellos aspectos que identifique en materia de servicios la Comisioacuten

Artiacuteculo 9-19 Trabajos futuros

1- La Comisioacuten determinaraacute los procedimientos para el establecimiento de las disciplinas necesarias relativas a

a) las medidas de salvaguarda urgentes

b) las subvenciones que distorsionan el comercio y

c) los proveedores monopolistas de servicios

IX-9

2- Para efectos del paacuterrafo 1 se tomaraacuten en cuenta los trabajos de los organismos internacionales pertinentes

Artiacuteculo 9-20 Relacioacuten con acuerdos multilaterales sobre servicios

1- Las Partes se comprometen a aplicar entre siacute las disposiciones contenidas en los acuerdos multilaterales sobre servicios de los cuales las Partes sean parte

2- No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo 1 en caso de incompatibilidad entre esos acuerdos y este Tratado eacuteste prevaleceraacute sobre aqueacutellos

IX-10

Anexo al artiacuteculo 9-13

Anexo al artiacuteculo 9-13

Servicios profesionales

1- Definiciones

Para efectos de este anexo se entenderaacute por

educacioacuten superior especializada toda formacioacuten acadeacutemica que haya culminado con la obtencioacuten de un tiacutetulo otorgado por un centro de ensentildeanza de nivel universitario o teacutecnico profesional

ejercicio profesional la prestacioacuten de cualquier servicio o acto propio de cada profesioacuten que requiera autorizacioacuten gubernamental

servicios profesionales los servicios que para su prestacioacuten requieren educacioacuten superior especializada y cuyo ejercicio es autorizado o restringido por una Parte pero no incluye los servicios proporcionados por personas que practican un oficio o a los tripulantes de barcos mercantes y aeronaves

2- Objetivo

Este anexo tiene por objeto establecer las reglas que habraacuten de observar las Partes para reducir y gradualmente eliminar en su territorio las barreras a la prestacioacuten de servicios profesionales

3- Cobertura

Este anexo se aplicaraacute a todas las medidas relacionadas con los criterios para el mutuo reconocimiento o revalidacioacuten de tiacutetulos y otorgamiento de licencias para el ejercicio profesional

4- Elaboracioacuten de normas y criterios profesionales

a) Las Partes reconocen que el proceso de mutuo reconocimiento o revalidacioacuten de tiacutetulos y otorgamiento de licencias para el ejercicio profesional en su territorio se haraacute sobre la base de elevar la calidad de los servicios profesionales a traveacutes del establecimiento de normas y criterios para el reconocimiento o revalidacioacuten de tiacutetulos y otorgamiento de licencias protegiendo al mismo tiempo a los consumidores y salvaguardando el intereacutes puacuteblico

b) Las Partes alentaraacuten a los organismos pertinentes entre otros a dependencias gubernamentales competentes y a las asociaciones y colegios de profesionales para

IX-11

Anexo al artiacuteculo 9-13

i) elaborar esos criterios y normas y

ii) formular y presentar recomendaciones sobre el mutuo reconocimiento o revalidacioacuten de tiacutetulos y otorgamiento de licencias para el ejercicio profesional de los prestadores de servicios profesionales de las Partes

c) La elaboracioacuten de criterios y normas a que se refieren los literales a) y b) podraacute considerar los elementos siguientes educacioacuten exaacutemenes experiencia conducta y eacutetica desarrollo y actualizacioacuten profesionales renovacioacuten o actualizacioacuten de certificados y licencias campo de accioacuten conocimiento local y proteccioacuten al consumidor asiacute como cualquier otro que los organismos pertinentes estimen necesario

d) Para poner en praacutectica lo dispuesto en los literales a) al c) las Partes se comprometen a proporcionar en un plazo no mayor a 12 meses a partir de la entrada en vigor de este Tratado la informacioacuten detallada y necesaria para el mutuo reconocimiento o revalidacioacuten de tiacutetulos y otorgamiento de licencias para el ejercicio profesional incluyendo la correspondiente a cursos acadeacutemicos guiacuteas y materiales de estudio derechos fechas de exaacutemenes horarios ubicaciones afiliacioacuten a sociedades yo colegios de profesionales Esta informacioacuten incluye la legislacioacuten las directrices administrativas y las medidas de aplicacioacuten general de caraacutecter federal central estatal o provincial y las elaboradas por organismos gubernamentales y no gubernamentales

5- Revisioacuten

a) Con base en la revisioacuten de las recomendaciones recibidas por las Partes y si son congruentes con las disposiciones del Tratado cada Parte alentaraacute a la autoridad competente a fin de adoptar esas recomendaciones

b) Las Partes revisaraacuten perioacutedicamente al menos una vez cada tres antildeos la aplicacioacuten de las disposiciones de este anexo

IX-12

Capiacutetulo X

Entrada temporal de personas de negocios

Artiacuteculo 10-01 Definiciones

Para efectos de este capiacutetulo se entenderaacute por

certificacioacuten laboral el procedimiento efectuado por la autoridad administrativa competente tendiente a determinar si un individuo extranjero proveniente de una Parte que pretende ingresar temporalmente al territorio de otra Parte desplaza mano de obra nacional en la misma rama laboral o perjudica sensiblemente las condiciones laborales de la misma

entrada temporal la entrada de una persona de negocios de una Parte a territorio de otra Parte sin la intencioacuten de establecer residencia permanente

medida migratoria cualquier medida ya sea en la forma de ley reglamento regla procedimiento decisioacuten o disposicioacuten administrativa o requisito en materia migratoria

nacional tal como se define en el anexo a este artiacuteculo para las Partes estipuladas en el mismo

persona de negocios el nacional de una Parte que participa en el comercio de bienes o prestacioacuten de servicios o en actividades de inversioacuten

praacutectica recurrente una praacutectica ejecutada por las autoridades migratorias de una Parte en forma repetitiva durante un periodo representativo anterior e inmediato a la ejecucioacuten de la misma

vigente tal como se define en el anexo a este artiacuteculo para las Partes estipuladas en el mismo

Artiacuteculo 10-02 Principios generales

Las disposiciones de este capiacutetulo reflejan la relacioacuten comercial preferente entre las Partes la conveniencia de facilitar la entrada temporal de personas de negocios conforme al principio de reciprocidad y la necesidad de establecer criterios y procedimientos transparentes para tal efecto Asimismo reflejan la necesidad de garantizar la seguridad de las fronteras y de proteger el trabajo de sus nacionales y el empleo permanente en sus respectivos territorios

Artiacuteculo 10-03 Obligaciones generales

X-1

1- Cada Parte aplicaraacute las medidas relativas a este capiacutetulo de conformidad con el artiacuteculo 10-02 en particular las aplicaraacute de manera expedita para evitar demoras indebidas o perjuicios en el comercio de bienes y de servicios o en las actividades de inversioacuten comprendidas en este Tratado

2- Las Partes procuraraacuten desarrollar y adoptar criterios definiciones e interpretaciones comunes para la aplicacioacuten de este capiacutetulo

3- Las Partes podraacuten modificar sus medidas migratorias siempre y cuando estas modificaciones no alteren los compromisos contraiacutedos en este capiacutetulo

Artiacuteculo 10-04 Autorizacioacuten de entrada temporal

1- De acuerdo con las disposiciones de este capiacutetulo incluso las contenidas en el anexo a este artiacuteculo cada Parte autorizaraacute la entrada temporal a personas de negocios que cumplan con las demaacutes medidas aplicables relativas a salud y seguridad puacuteblicas asiacute como con las referentes a seguridad nacional

2- Cada Parte podraacute negar la expedicioacuten de un documento migratorio que autorice empleo a una persona de negocios cuando su entrada temporal afecte desfavorablemente

a) la solucioacuten de cualquier conflicto laboral que exista en el lugar donde esteacute empleada o vaya a emplearse o

b) el empleo de cualquier persona que intervenga en ese conflicto

3- Cuando una Parte niegue la expedicioacuten de un documento migratorio que autorice empleo de conformidad con el paacuterrafo 2 esa Parte

a) informaraacute por escrito a la persona de negocios afectada las razones de la negativa y

b) notificaraacute sin demora y por escrito las razones de la negativa a la Parte a cuyo nacional se niega la entrada

4- Cada Parte limitaraacute el importe de los derechos que cause el traacutemite de solicitudes de entrada temporal al costo aproximado de los servicios de tramitacioacuten que se presten

5- La entrada temporal de una persona de negocios no autoriza el ejercicio profesional

Artiacuteculo 10-05 Disponibilidad de informacioacuten

X-2

1- Ademaacutes de lo dispuesto en el artiacuteculo 15-02 (Publicacioacuten) cada Parte

a) proporcionaraacute a otra Parte la informacioacuten que le permita conocer las medidas relativas a este capiacutetulo y

b) a maacutes tardar 12 meses despueacutes de la fecha de entrada en vigor del Tratado prepararaacute publicaraacute y pondraacute a disposicioacuten de los interesados tanto en su territorio como en el de otra Parte un documento consolidado que explique los requisitos para la entrada temporal conforme a este capiacutetulo de manera que puedan conocerlos las personas de negocios de otra Parte

2- Cada Parte recopilaraacute mantendraacute y pondraacute a disposicioacuten de otra Parte de conformidad con su legislacioacuten la informacioacuten relativa al otorgamiento de autorizaciones de entrada temporal de acuerdo con este capiacutetulo a personas de la otra Parte a quienes se les haya expedido documentacioacuten migratoria

Artiacuteculo 10-06 Comiteacute sobre Entrada Temporal

1- Las Partes establecen un Comiteacute sobre Entrada Temporal integrado por representantes de eacutestas que incluya funcionarios de migracioacuten

2- El Comiteacute se reuniraacute cuando menos una vez cada 18 meses para examinar

a) la aplicacioacuten y administracioacuten de este capiacutetulo

b) la elaboracioacuten de medidas que faciliten auacuten maacutes la entrada temporal de personas de negocios conforme al principio de reciprocidad y

c) las propuestas de modificaciones o adiciones a este capiacutetulo

Artiacuteculo 10-07 Solucioacuten de controversias

1- Las Partes no podraacuten iniciar los procedimientos previstos en el artiacuteculo 17-06 (Intervencioacuten de la Comisioacuten buenos oficios conciliacioacuten y mediacioacuten) respecto a una negativa de autorizacioacuten de entrada temporal conforme a este capiacutetulo ni respecto de ninguacuten caso particular comprendido en el artiacuteculo 10-03 salvo que

a) el asunto se refiera a una praacutectica recurrente y

b) la persona afectada haya agotado los recursos administrativos a su alcance respecto a ese asunto en particular

X-3

2- Los recursos mencionados en el literal b) del paacuterrafo 1 se consideraraacuten agotados cuando la autoridad competente no haya emitido una resolucioacuten definitiva en 12 meses contados a partir del inicio del procedimiento administrativo y la resolucioacuten no se haya demorado por causas imputables a la persona de negocios afectada

Artiacuteculo 10-08 Relacioacuten con otros capiacutetulos

Salvo lo dispuesto en este capiacutetulo y en los capiacutetulos I (Disposiciones iniciales) II (Definiciones generales) XV (Publicacioacuten notificacioacuten y garantiacuteas de audiencia y legalidad) XVII (Solucioacuten de controversias) y XIX (Disposiciones finales) ninguna disposicioacuten de este Tratado impondraacute obligacioacuten alguna a las Partes respecto a sus medidas migratorias

X-4

Anexo al artiacuteculo 10-01

Anexo al artiacuteculo 10-01

Definiciones especiacuteficas por Parte

Para efectos de este capiacutetulo se entenderaacute por

actividad de negocios aquellas actividades legiacutetimas de naturaleza comercial creadas y operadas con el fin de obtener ganancias en el mercado No incluye la posibilidad de obtener empleo ni salario o remuneracioacuten proveniente de fuente costarricense o mexicana

nacional respecto a Meacutexico un nacional o ciudadano de acuerdo con las disposiciones vigentes de los artiacuteculos 30 y 34 de la Constitucioacuten Poliacutetica de los Estados Unidos Mexicanos respecto a Costa Rica un nacional o ciudadano de acuerdo con las disposiciones vigentes de los artiacuteculos 13 a 18 de su Constitucioacuten Poliacutetica y

vigente la calidad de obligatoriedad de los preceptos legislativos de las Partes en el momento de entrada en vigor de este Tratado

X-5

Anexo al artiacuteculo 10-04

Anexo al artiacuteculo 10-04

Entrada temporal de personas de negocios

Seccioacuten A - Visitantes de negocios

1- Cada Parte autorizaraacute la entrada temporal de la persona de negocios que a peticioacuten previa de una empresa inscrita en el Padroacuten Bilateral de las Partes para la seccioacuten A pretenda llevar a cabo alguna actividad expresamente mencionada en el apeacutendice A1 sin exigirle autorizacioacuten de empleo siempre que ademaacutes de cumplir con las medidas migratorias vigentes aplicables a la entrada temporal exhiba

a) prueba de nacionalidad de una Parte

b) documentacioacuten que acredite la peticioacuten previa de una empresa establecida en el territorio de una Parte

c) documentacioacuten que acredite que emprenderaacute esas actividades y que sentildeale el propoacutesito de su entrada y

d) prueba del caraacutecter internacional de la actividad de negocios que se propone realizar y de que la persona no pretende ingresar en el mercado local de trabajo

2- Cada Parte estipularaacute que una persona de negocios puede cumplir con los requisitos sentildealados en el literal d) del paacuterrafo 1 cuando demuestre

a) que la fuente principal de remuneracioacuten correspondiente a esa actividad se encuentra fuera del territorio de la Parte que autoriza la entrada temporal y

b) que el lugar principal del negocio y donde se obtiene la mayor parte de las ganancias se encuentran fuera de este territorio

3- Para efectos del paacuterrafo 2 cada Parte aceptaraacute normalmente una declaracioacuten sobre el lugar principal del negocio y el de obtencioacuten de las ganancias Cuando una Parte requiera comprobacioacuten adicional por lo regular consideraraacute prueba suficiente una carta del empleador registrado en el Padroacuten Bilateral de empresas donde consten estas circunstancias

4- Cada Parte autorizaraacute la entrada temporal a la persona de negocios que pretenda llevar a cabo alguna actividad de negocios distinta a las sentildealadas en el apeacutendice A1 en teacuterminos no menos favorables que los previstos en las disposiciones vigentes de las medidas sentildealadas en el apeacutendice A3 siempre que

X-6

Anexo al artiacuteculo 10-04

esa persona de negocios cumpla ademaacutes con las medidas migratorias vigentes aplicables a la entrada temporal

5- Ninguna Parte podraacute

a) exigir como condicioacuten para autorizar la entrada temporal conforme al paacuterrafo 1 procedimientos previos de aprobacioacuten peticiones pruebas de certificacioacuten laboral u otros procedimientos de efecto similar y

b) imponer ni mantener ninguna restriccioacuten numeacuterica a la entrada temporal de conformidad con el paacuterrafo 1 oacute 4

6- No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo 5 una Parte podraacute requerir de una persona de negocios que solicite entrada temporal conforme a esta seccioacuten que obtenga previamente a la entrada una visa o documento equivalente Antes de imponer el requisito de visa la Parte consultaraacute con la Parte cuyas personas se veriacutean afectadas con el fin de evitar la aplicacioacuten del requisito Cuando en una Parte exista el requisito de visa y a peticioacuten de la Parte cuyas personas de negocios esteacuten sujetas a eacutel consultaraacuten entre siacute con miras a eliminarlo

Seccioacuten B - Inversionistas

1- Cada Parte autorizaraacute la entrada temporal y otorgaraacute la documentacioacuten correspondiente a la persona de negocios que pretenda establecer desarrollar administrar o prestar asesoriacutea o servicios teacutecnicos clave en funciones de supervisioacuten ejecutivas o que conlleven habilidades esenciales para llevar a cabo o administrar una inversioacuten en la cual la persona o su empresa hayan comprometido o esteacuten en viacuteas de comprometer un monto importante de capital siempre que la persona cumpla ademaacutes con las medidas migratorias aplicables a la entrada temporal

2- Ninguna Parte podraacute

a) exigir pruebas de certificacioacuten laboral u otros procedimientos de efecto similar como condicioacuten para autorizar la entrada temporal conforme al paacuterrafo 1 ni

b) imponer ni mantener restricciones numeacutericas en relacioacuten con la entrada temporal conforme al paacuterrafo 1

3- No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo 2 una Parte podraacute examinar en un tiempo perentorio la propuesta de inversioacuten de una persona de negocios para evaluar si la inversioacuten cumple con las disposiciones legales aplicables

X-7

Anexo al artiacuteculo 10-04

4- No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo 2 una Parte podraacute requerir a la persona de negocios que solicite entrada temporal conforme a esta seccioacuten que obtenga previamente a la entrada una visa o documento equivalente

Seccioacuten C - Transferencias de personal dentro de una empresa

1- Cada Parte autorizaraacute la entrada temporal y expediraacute documentacioacuten comprobatoria a la persona de negocios empleada por una empresa listada en el Padroacuten Bilateral de las Partes para la seccioacuten C que pretenda desempentildear funciones gerenciales ejecutivas o que conlleven conocimientos especializados en esa empresa o en una de sus subsidiarias o filiales siempre que esa persona y esa empresa cumplan con las medidas migratorias vigentes aplicables a la entrada temporal Cada Parte podraacute exigir que la persona haya sido empleada de la empresa de manera continua durante un antildeo dentro de los tres antildeos inmediatamente anteriores a la fecha de presentacioacuten de la solicitud

2- Ninguna Parte podraacute

a) exigir pruebas de certificacioacuten laboral u otros procedimientos de efecto similar como condicioacuten para autorizar la entrada temporal conforme al paacuterrafo 1 ni

b) imponer ni mantener restricciones numeacutericas en relacioacuten con la entrada temporal conforme al paacuterrafo 1

3- No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo 2 una Parte podraacute requerir a la persona de negocios que solicite entrada temporal conforme a esta seccioacuten que obtenga previamente a la entrada una visa o documento equivalente Antes de imponer el requisito de visa la Parte consultaraacute con la otra Parte cuyas personas de negocios se veriacutean afectadas con el fin de evitar la aplicacioacuten del requisito Cuando en una Parte exista el requisito de visa y a peticioacuten de la Parte cuyas personas de negocios esteacuten sujetas a eacutel consultaraacuten entre siacute con miras a eliminarlo

Definiciones

Para efectos de este anexo se entenderaacute por

autorizacioacuten de empleo para efectos del paacuterrafo 1 de la seccioacuten A el permiso escrito otorgado por la autoridad administrativa competente de una Parte a un individuo nacional de otra Parte en el que se le autoriza a obtener empleo en actividades asalariadas en el territorio de la Parte que lo autoriza

X-8

Anexo al artiacuteculo 10-04

conocimientos especializados esenciales para la empresa para efectos del paacuterrafo 1 de la seccioacuten C que un individuo tiene conocimientos especializados esenciales para la empresa si tiene conocimientos especiales sobre el bien o servicio que brinda la empresa en los mercados internacionales o tiene un grado elevado de conocimiento sobre los procesos y procedimientos de la empresa

estar en viacuteas de comprometer un monto importante de capital para efectos del paacuterrafo 1 de la seccioacuten B que una persona o una empresa estaacuten en viacuteas de comprometer un monto importante de capital cuando los fondos esteacuten irrevocablemente dirigidos hacia la inversioacuten en forma tal que la misma resulte irreversible

funciones de supervisioacuten para efectos del paacuterrafo 1 de la seccioacuten B aquellas funciones en las que el individuo tiene responsabilidades de supervisioacuten de una parte importante de las operaciones de una empresa y no implica la supervisioacuten de empleados de bajo nivel

funciones ejecutivas para efectos de los paacuterrafos 1 de las secciones B y C aquellas funciones asignadas dentro de una organizacioacuten bajo la cual el individuo tiene fundamentalmente las siguientes responsabilidades

a) dirigir la administracioacuten de la organizacioacuten o un componente o funcioacuten relevante de la misma

b) establecer las poliacuteticas y objetivos de la organizacioacuten componente o funcioacuten

c) ejercitar amplia latitud en la toma de decisiones que estaacuten bajo su discrecioacuten y

d) recibir supervisioacuten o direccioacuten general solamente por parte de ejecutivos del maacutes alto nivel la Junta Directiva o el Consejo de Administracioacuten de la organizacioacuten o los accionistas de la misma

funciones gerenciales para efectos del paacuterrafo 1 de la seccioacuten C aquellas funciones asignadas dentro de una organizacioacuten bajo la cual el individuo tiene fundamentalmente las siguientes responsabilidades

a) administrar la organizacioacuten o una funcioacuten esencial dentro de la misma

b) supervisar y controlar el trabajo de otros empleados profesionales supervisores o administradores

c) tener la autoridad de contratar y despedir o recomendar esas acciones asiacute como otras respecto al manejo del personal que estaacute siendo directamente supervisado por el individuo y ejecutar funciones a nivel

X-9

Anexo al artiacuteculo 10-04

superior dentro de la jerarquiacutea organizacional o con respecto a la funcioacuten a su cargo y

d) ejecutar acciones bajo su discrecioacuten respecto de la operacioacuten diaria de la funcioacuten sobre la cual el individuo tiene la autoridad

funciones que conlleven habilidades esenciales para efectos del paacuterrafo 1 de la seccioacuten B que un individuo ejecuta funciones que conlleven habilidades esenciales cuando sea un individuo con conocimiento especializado o habilidades propias que son esenciales para la operacioacuten efectiva de la empresa El individuo deberaacute estar empleado en una posicioacuten de alta responsabilidad que requiera juicio independiente creatividad entrenamiento o supervisioacuten de otros empleados y no deberaacute ser empleado para ejecutar trabajo rutinario que pueda ser ejecutado por mano de obra calificada Deberaacute tener un alto grado de preparacioacuten y experiencia en la operacioacuten de la empresa

X-10

Apeacutendice A1

Apeacutendice A1

Visitantes de negocios

I Definiciones

Para efectos de este apeacutendice se entenderaacute por

operador de autobuacutes turiacutestico la persona fiacutesica requerida para la operacioacuten del vehiacuteculo durante el viaje turiacutestico incluido el personal de relevo que le acompantildee o se le una posteriormente

operador de transporte la persona fiacutesica que no sea operador de autobuacutes turiacutestico requerida para la operacioacuten del vehiacuteculo durante el viaje incluido el personal de relevo que le acompantildee o se le una posteriormente

territorio de otra Parte el territorio de una Parte que no sea el de la Parte a la cual se solicita entrada temporal

II Actividades

Investigacioacuten y disentildeo

- investigadores teacutecnicos cientiacuteficos y estadiacutesticos que realicen investigaciones de manera independiente o para una empresa ubicada en territorio de la otra Parte

Cultivo manufactura y produccioacuten

- personal de compras y de produccioacuten a nivel gerencial que lleve a cabo operaciones comerciales para una empresa ubicada en territorio de la otra Parte

Comercializacioacuten

- investigadores que efectuacuteen investigaciones o anaacutelisis incluyendo anaacutelisis de mercado de manera independiente o para una empresa ubicada en territorio de la otra Parte

- personal de ferias y de promocioacuten que asista a convenciones comerciales

Ventas

- compradores que hagan adquisiciones para una empresa ubicada en territorio de la otra Parte

X-11

Apeacutendice A1

Distribucioacuten

- agentes aduanales que brinden servicios de asesoriacutea en lo tocante a facilitar la importacioacuten o exportacioacuten de bienes

- operadores de transporte que efectuacuteen operaciones de transporte de bienes o de pasajeros a territorio de una Parte desde territorio de otra Parte o efectuacuteen operaciones de carga y descarga de bienes o de pasajeros desde territorio de una Parte a territorio de otra Parte sin realizar operaciones de carga ni descarga en el territorio de la Parte al cual se solicita entrada de bienes que se encuentren en ese territorio ni de pasajeros que aborden en eacutel

Servicios posteriores a la venta

- personal de instalacioacuten reparacioacuten mantenimiento y supervisioacuten que cuente con los conocimientos teacutecnicos especializados esenciales para cumplir con la obligacioacuten contractual del vendedor y que preste servicios o capacite a trabajadores para que presten esos servicios de conformidad con una garantiacutea u otro contrato de servicios conexo a la venta de equipo o maquinaria comercial o industrial incluidos los programas de computacioacuten comprados a una empresa ubicada fuera del territorio de la Parte al cual se solicita entrada temporal durante la vigencia del contrato de garantiacutea o de servicio

Servicios generales

- personal gerencial y de supervisioacuten que intervenga en operaciones comerciales para una empresa ubicada en territorio de la otra Parte

- personal de relaciones puacuteblicas y de publicidad que brinde asesoriacutea a clientes o que asista o participe en convenciones

- personal de turismo (agentes de excursiones y de viajes guiacuteas de turistas u operadores de viajes) que asista o participe en convenciones

- traductores o inteacuterpretes que presten servicios como empleados de una empresa ubicada en territorio de la otra Parte

- operadores de autobuacutes turiacutestico que entren en territorio de una Parte

a) con un grupo de pasajeros en un viaje de autobuacutes turiacutestico que haya comenzado en territorio de otra Parte y vaya a regresar a eacuteste

X-12

Apeacutendice A1

b) para recoger a un grupo de pasajeros en un viaje en autobuacutes turiacutestico que terminaraacute y se desarrollaraacute en su mayor parte en territorio de otra Parte o

c) con un grupo de pasajeros en autobuacutes turiacutestico cuyo destino estaacute en territorio de la Parte al cual se solicita la entrada temporal y que regrese sin pasajeros o con el grupo para transportarlo a territorio de otra Parte

X-13

Apeacutendice A3

Apeacutendice A3

Medidas migratorias vigentes

1- En el caso de Costa Rica

- Ley General de Migracioacuten y Extranjeriacutea 1986 con sus reformas

- Reglamento de la Ley General de Migracioacuten y Extranjeriacutea 1989 con sus reformas

2- En el caso de Meacutexico

- Ley General de Poblacioacuten 1974 con sus enmiendas y su Reglamento

X-14

Capiacutetulo XI

Medidas de normalizacioacuten

Artiacuteculo 11-01 Definiciones

1- Para efectos de este capiacutetulo los teacuterminos presentados en la sexta edicioacuten de la Guiacutea ISOIEC 2 1991 Teacuterminos Generales y sus Definiciones en Relacioacuten a la Normalizacioacuten y Actividades Conexas tendraacuten el mismo significado cuando sean utilizados en este capiacutetulo salvo que aquiacute se definan de manera diferente

2- Para efectos de este capiacutetulo se entenderaacute por

evaluacioacuten de riesgo evaluar el dantildeo potencial que sobre la salud y la seguridad humana animal y vegetal o el medio ambiente pudiera ocasionar alguacuten bien o servicio que sea comercializado entre las Partes

hacer compatible traer hacia un mismo nivel medidas de normalizacioacuten diferentes pero con un mismo alcance aprobadas por diferentes organismos de normalizacioacuten de manera que sean ideacutenticas equivalentes o tengan el efecto de permitir que los bienes y servicios se utilicen indistintamente o para el mismo propoacutesito de manera que se permita que los bienes y servicios sean comerciados entre las Partes

marca de conformidad por certificacioacuten una marca protegida aplicada o emitida bajo las reglas de un sistema de certificacioacuten que indica con un nivel adecuado de confianza que un bien o proceso es conforme a o cumple con un reglamento teacutecnico especiacutefico o una norma u otro documento normativo especiacutefico

medidas de normalizacioacuten las normas reglamentos teacutecnicos o procesos de evaluacioacuten de la conformidad

norma el documento aprobado por una institucioacuten reconocida que preveacute para un uso comuacuten y repetido reglas directrices o caracteriacutesticas para los bienes o los procesos y meacutetodos de produccioacuten conexos o para servicios o meacutetodos de operacioacuten conexos y cuya observancia no es obligatoria Tambieacuten puede incluir o tratar exclusivamente de prescripciones en materia de terminologiacutea siacutembolos embalaje marcado o etiquetado aplicables a un bien servicio proceso o meacutetodo de produccioacuten conexo

norma internacional una medida de normalizacioacuten u otra guiacutea o recomendacioacuten adoptada por un organismo internacional de normalizacioacuten y puesta a disposicioacuten del puacuteblico

XI-1

objetivos legiacutetimos que incluyen la garantiacutea de la seguridad y la proteccioacuten de la vida y la salud humana animal y vegetal del medio ambiente y la prevencioacuten de las praacutecticas que puedan inducir a error a los consumidores incluyendo asuntos relativos a la identificacioacuten de bienes o servicios considerando entre otros aspectos cuando corresponda factores fundamentales de tipo climaacutetico geograacutefico tecnoloacutegico o de infraestructura o justificacioacuten cientiacutefica

organismo de normalizacioacuten un organismo cuyas actividades de normalizacioacuten son reconocidas por los gobiernos de las Partes

organismo internacional de normalizacioacuten un organismo de normalizacioacuten abierto a la participacioacuten de los organismos pertinentes de por lo menos los paiacuteses signatarios del Acuerdo sobre Obstaacuteculos Teacutecnicos al Comercio del GATT incluyendo a la Organizacioacuten Internacional de Normalizacioacuten (ISO) la Comisioacuten Electroteacutecnica Internacional (CEI) la Comisioacuten del Codex Alimentarius la Organizacioacuten Mundial de la Salud (OMS) la Organizacioacuten Internacional de Metrologiacutea Legal (OIML) o cualquier otro organismo que las Partes designen

periodo razonable aquel espacio de tiempo que determine la institucioacuten competente de esa Parte para que los interesados realicen los cambios necesarios o tomen las medidas necesarias al tenor de las circunstancias existentes

procedimiento de evaluacioacuten de la conformidad cualquier procedimiento utilizado directa o indirectamente para determinar que se cumplan los requerimientos pertinentes establecidos por los reglamentos teacutecnicos o las normas incluido el muestreo pruebas inspeccioacuten evaluacioacuten verificacioacuten aseguramiento de la conformidad acreditacioacuten certificacioacuten registro o aprobacioacuten empleados con esos propoacutesitos pero no significa un proceso de aprobacioacuten

proceso de aprobacioacuten el registro notificacioacuten o cualquier otro proceso administrativo obligatorio para la obtencioacuten de un permiso con el fin de que un bien o servicio sea comercializado o usado para propoacutesitos definidos o conforme condiciones establecidas

rechazo administrativo las acciones tomadas por un oacutergano de la administracioacuten puacuteblica de la Parte importadora en el ejercicio de sus potestades para impedir el ingreso a su territorio de un embarque o la provisioacuten de servicios por razones teacutecnicas

reglamento teacutecnico un documento en el que se establecen las caracteriacutesticas de los bienes servicios o sus procesos y meacutetodos de produccioacuten conexos con inclusioacuten de las disposiciones administrativas aplicables y cuya observancia es obligatoria Tambieacuten puede incluir o tratar exclusivamente de prescripciones en materia de terminologiacutea siacutembolos embalaje o etiquetado aplicables a un bien servicio proceso o meacutetodo de produccioacuten conexo y

XI-2

servicio que no incluye

a) los servicios aeacutereos incluidos los de transporte aeacutereo nacional e internacional con y sin itinerario fijo asiacute como las actividades auxiliares de apoyo a los servicios aeacutereos salvo

i) los servicios de reparacioacuten y mantenimiento de aeronaves durante el periodo en que se retira una aeronave de servicio

ii) los servicios aeacutereos especializados y

iii) los sistemas computarizados de reservacioacuten

b) los servicios financieros

c) los subsidios o donaciones otorgados por una Parte o una empresa del Estado incluidos los preacutestamos garantiacuteas y seguros apoyados por el gobierno ni

d) los servicios o funciones gubernamentales tales como y no limitados a la ejecucioacuten de leyes los servicios de readaptacioacuten social la seguridad o el seguro sobre el ingreso la seguridad o el seguro social el bienestar social la educacioacuten puacuteblica la capacitacioacuten puacuteblica la salud y la atencioacuten a la nintildeez

Artiacuteculo 11-02 Ambito de aplicacioacuten

Las disposiciones de este capiacutetulo se aplican a las medidas de normalizacioacuten metrologiacutea y medidas relacionadas con todas ellas de cada Parte que puedan afectar directa o indirectamente el comercio reciacuteproco de bienes y servicios entre eacutestas Las disposiciones de este capiacutetulo no se aplican a las medidas fitosanitarias y zoosanitarias que se encuentran en la seccioacuten B del capiacutetulo IV (Medidas fitosanitarias y zoosanitarias)

Artiacuteculo 11-03 Alcance de las obligaciones

Cada Parte cumpliraacute con las disposiciones de este capiacutetulo y adoptaraacute las medidas necesarias para garantizar su cumplimiento por parte de cualquier autoridad competente independientemente de que eacutesta se encuentre o no en el aacutembito del gobierno central o federal asiacute como las medidas en ese sentido que esteacuten a su alcance respecto de los organismos no gubernamentales de normalizacioacuten debidamente acreditados en su territorio

XI-3

Artiacuteculo 11-04 Reafirmacioacuten de derechos y obligaciones internacionales

Las Partes reafirman sus derechos y obligaciones relacionados con medidas de normalizacioacuten emanados del GATT y de todos los demaacutes tratados y leyes internacionales relativos a la seguridad proteccioacuten de la vida humana animal y vegetal la proteccioacuten a su medio ambiente y de praacutecticas que eviten inducir a error a los consumidores de los cuales las dos Partes sean parte

Artiacuteculo 11-05 Obligaciones y derechos baacutesicos

1- Ninguna Parte elaboraraacute adoptaraacute mantendraacute o aplicaraacute medida de normalizacioacuten alguna que tenga la finalidad o el efecto de crear obstaacuteculos innecesarios al comercio reciacuteproco Para ese fin cada Parte aseguraraacute que sus medidas de normalizacioacuten no restrinjan el comercio maacutes de lo que se requiera para el logro de sus objetivos legiacutetimos en su territorio tomando en cuenta los riesgos que creariacutea el no alcanzarlos

2- No se consideraraacute que las medidas de normalizacioacuten de una Parte crean obstaacuteculos innecesarios al comercio cuando

a) la finalidad demostrable de esas medidas sea lograr los objetivos legiacutetimos de esa Parte y

b) funcionen de manera tal que no excluyan los bienes y servicios de la otra Parte que cumplan con sus objetivos legiacutetimos

3- No obstante cualquier otra disposicioacuten de este capiacutetulo cada Parte podraacute fijar el nivel de proteccioacuten que considere apropiado en la prosecucioacuten de sus objetivos legiacutetimos

4- De conformidad con el paacuterrafo 3 cada Parte podraacute elaborar aplicar y mantener las medidas de normalizacioacuten que permitan garantizar su nivel de proteccioacuten asiacute como las medidas que garanticen la aplicacioacuten y cumplimiento de esas medidas incluyendo los procedimientos de aprobacioacuten pertinentes

5- Cada Parte otorgaraacute a los bienes y servicios provenientes del territorio de la otra Parte trato nacional y no menos favorable que el otorgado a bienes y servicios similares provenientes de cualquier otro paiacutes

Artiacuteculo 11-06 Uso de normas internacionales

1- Cada Parte utilizaraacute como base para sus propias medidas de normalizacioacuten las normas internacionales vigentes o de adopcioacuten inminente o sus elementos pertinentes excepto cuando esas normas no constituyan un medio efectivo o

XI-4

adecuado para lograr sus objetivos legiacutetimos entre otros debido a factores fundamentales de naturaleza climaacutetica geograacutefica tecnoloacutegica o de infraestructura de conformidad con lo establecido en este capiacutetulo

2- Se presumiraacute que las medidas de normalizacioacuten de una Parte que se ajusten a una norma internacional seraacuten compatibles con lo establecido en los paacuterrafos 1 y 5 del artiacuteculo 11-05

3- En la prosecucioacuten de sus objetivos legiacutetimos cada Parte podraacute adoptar mantener o aplicar cualquier medida de normalizacioacuten que logre un nivel de proteccioacuten superior que el que se hubiera obtenido si la medida se basara en una norma internacional debido entre otros a factores fundamentales de naturaleza climaacutetica geograacutefica tecnoloacutegica o de infraestructura

Artiacuteculo 11-07 Compatibilidad y equivalencia

1- Las Partes reconocen el papel central que desempentildean las medidas de normalizacioacuten en el fortalecimiento promocioacuten y proteccioacuten de los objetivos legiacutetimos por lo que trabajaraacuten de manera conjunta de conformidad con este capiacutetulo

2- Las Partes haraacuten compatibles en el mayor grado posible sus respectivos reglamentos teacutecnicos y procedimientos de evaluacioacuten de la conformidad sin reducir el nivel de proteccioacuten de sus objetivos legiacutetimos sin perjuicio de los derechos que confiera este capiacutetulo a una Parte y tomando en cuenta las actividades o paraacutemetros internacionales de normalizacioacuten

3- A peticioacuten de una Parte la otra Parte adoptaraacute las medidas razonables a su alcance para promover la compatibilidad de las medidas de normalizacioacuten especiacuteficas que existan en su territorio con las medidas de normalizacioacuten que existan en territorio de la otra Parte tomando en cuenta las actividades o paraacutemetros internacionales de normalizacioacuten

4- La Parte importadora aceptaraacute como equivalente a un reglamento teacutecnico propio el que adopte o mantenga la Parte exportadora cuando esta uacuteltima acredite a satisfaccioacuten de la primera que su reglamento teacutecnico cumple de manera adecuada con los objetivos legiacutetimos de la Parte importadora Para efectos de esa acreditacioacuten la Parte importadora cooperaraacute con la Parte exportadora La Parte importadora le comunicaraacute por escrito a la Parte exportadora a su solicitud las razones de la no aceptacioacuten de un reglamento teacutecnico

5- Cada Parte cuando sea posible aceptaraacute los resultados de los procedimientos de evaluacioacuten de la conformidad que se lleven a cabo en territorio de la otra Parte aun cuando esos procedimientos difieran de los suyos siempre que esos procedimientos

XI-5

a) ofrezcan una garantiacutea satisfactoria de que el bien o servicio pertinente cumple con los reglamentos teacutecnicos aplicables o con las normas que se elaboren o se mantengan en territorio de esa Parte y

b) que esa garantiacutea sea equivalente a la ofrecida

i) en los procedimientos que lleva a cabo la Parte o

ii) en los procedimientos que se realicen en su territorio y cuyo resultado acepte

6- En relacioacuten al paacuterrafo 5 la Parte revisaraacute en caso de que proceda la medida de normalizacioacuten pertinente

7- De acuerdo con lo dispuesto en los paacuterrafos 5 y 6 previa a la aceptacioacuten de los resultados de un procedimiento de evaluacioacuten de la conformidad y con el fin de fortalecer la confianza en la integridad continua de cada uno de esos resultados las Partes podraacuten realizar consultas sobre asuntos tales como la capacidad teacutecnica de los organismos de evaluacioacuten de la conformidad tomando en consideracioacuten el cumplimiento verificado de las normas y recomendaciones internacionales pertinentes

Artiacuteculo 11-08 Evaluacioacuten de la conformidad

1- Las Partes aceptan la conveniencia de lograr el reconocimiento reciacuteproco de sus sistemas de evaluacioacuten de la conformidad incluyendo entre otros a los organismos acreditados por la autoridad competente correspondiente a efecto de facilitar el comercio reciacuteproco de bienes y servicios y se comprometen a trabajar para el logro de este fin

2- Ademaacutes de lo establecido en el paacuterrafo 1 y reconociendo la existencia de diferencias en sus procedimientos de evaluacioacuten de la conformidad en sus respectivos territorios las Partes haraacuten compatibles en el mayor grado posible sus respectivos sistemas y procedimientos de evaluacioacuten de la conformidad a efecto de que eacutestos sean mutuamente reconocidos conforme a lo establecido en este capiacutetulo

3- Para el beneficio mutuo de las Partes y de manera reciacuteproca cada Parte a traveacutes de sus autoridades competentes o las instituciones que eacutestas designen

a) evaluaraacute y reconoceraacute el sistema nacional de acreditacioacuten de la otra Parte y

b) acreditaraacute aprobaraacute otorgaraacute licencias o reconoceraacute a los organismos de evaluacioacuten de la conformidad en territorio de la otra Parte en

XI-6

teacuterminos no menos favorables que los otorgados a esos organismos en su territorio

4- Cada Parte daraacute consideracioacuten favorable a las solicitudes presentadas por la otra Parte para negociar acuerdos sobre el reconocimiento mutuo de los resultados de los procedimientos de evaluacioacuten de la conformidad de las Partes

5- Cuando se requiera llevar a cabo alguacuten procedimiento para la evaluacioacuten de la conformidad con reglamentos teacutecnicos o normas cada Parte tendraacute obligacioacuten de

a) no adoptar o mantener procedimientos maacutes estrictos de evaluacioacuten de la conformidad y no aplicarlos de manera maacutes estricta de lo necesario para tener la certeza de que el bien o servicio se ajusta al reglamento teacutecnico o a la norma aplicable tomando en consideracioacuten los riesgos que pudiera crear la no conformidad

b) iniciar y completar ese procedimiento de la manera maacutes expedita posible

c) establecer un orden no discriminatorio para el traacutemite de solicitudes

d) publicar la duracioacuten normal de cada uno de estos procedimientos o comunicar a peticioacuten del solicitante la duracioacuten aproximada del traacutemite

e) asegurar que la autoridad competente o las instituciones que eacutesta designe

i) una vez recibida una solicitud examine sin demora que esteacute toda la documentacioacuten necesaria e informe al solicitante de manera precisa y completa de cualquier deficiencia

ii) tan pronto como sea posible transmita al solicitante los resultados del procedimiento de evaluacioacuten de la conformidad de manera precisa y completa de modo que el solicitante pueda llevar a cabo cualquier accioacuten correctiva

iii) cuando la solicitud sea deficiente seguir adelante con el procedimiento hasta donde sea posible si el solicitante lo pide y

iv) informe a peticioacuten del solicitante el estado que guarda su solicitud y las razones de cualquier retraso

f) limitar a lo necesario y conforme a su legislacioacuten la informacioacuten que el solicitante debe presentar para evaluar la conformidad y para determinar los derechos pertinentes

XI-7

g) otorgar a la informacioacuten confidencial que se derive del procedimiento o que se presente en relacioacuten con eacuteste

i) el mismo trato que a la informacioacuten referente a un bien o servicio nacional y

ii) en todo caso trato que proteja los intereses comerciales legiacutetimos del solicitante de conformidad con la legislacioacuten de esa Parte

h) asegurarse que el monto de cualquier derecho que se cobre por evaluar la conformidad de un bien o servicio que se exporte de la otra Parte no sea mayor que cualquier derecho que se cobre por evaluar la conformidad de un bien o servicio nacional ideacutentico o similar tomando en consideracioacuten los costos de comunicacioacuten transporte derechos consulares y de otros costos conexos

i) asegurarse que la ubicacioacuten de las instalaciones en donde se lleven a cabo los procedimientos de evaluacioacuten de la conformidad no cause molestias innecesarias al solicitante o a su representante

j) cuando sea posible asegurarse que el procedimiento se lleve a cabo en la instalacioacuten de fabricacioacuten del bien y se otorgue cuando proceda una marca de conformidad

k) limitar el procedimiento cuando se trate de un bien o servicio que haya sido modificado con posterioridad a la determinacioacuten de la evaluacioacuten de la conformidad con los reglamentos teacutecnicos o las normas aplicables a lo necesario para determinar que ese bien o servicio sigue cumpliendo con esos reglamentos o normas y

l) limitar a lo razonable cualquier requisito relativo a muestras de un bien y asegurar que la seleccioacuten de las muestras no cause molestias innecesarias al solicitante o a su representante de acuerdo con los procedimientos de muestreo utilizados y aprobados a nivel internacional

6- Cada Parte aplicaraacute las disposiciones del paacuterrafo 5 a sus procedimientos de aprobacioacuten con las modificaciones que se requieran

7- A solicitud de otra Parte cada Parte adoptaraacute las medidas razonables que esteacuten a su alcance para facilitar el acceso a su territorio o cuando se pretenda llevar a cabo actividades de evaluacioacuten de la conformidad

Artiacuteculo 11-09 Notificacioacuten publicacioacuten y entrega de informacioacuten

XI-8

1 Ademaacutes de lo dispuesto en los artiacuteculos 15-02 (Publicacioacuten) y 15-03 (Notificacioacuten y suministro de informacioacuten) cada Parte notificaraacute a la otra Parte sobre las medidas de normalizacioacuten que pretenda establecer antes de su entrada en vigor y no despueacutes que a sus nacionales

2- Al proponer la adopcioacuten o modificacioacuten de alguna medida de normalizacioacuten cada Parte

a) publicaraacute un aviso y notificaraacute por escrito a la otra Parte de su intencioacuten de adoptar o modificar esa medida a modo de permitir a las personas interesadas familiarizarse con la propuesta por lo menos con 60 diacuteas de anticipacioacuten a su adopcioacuten o modificacioacuten excepto en los casos de cualquier medida relativa a la normalizacioacuten relacionada con bienes perecederos en cuyo caso la Parte en la mejor forma posible publicaraacute el aviso y notificaraacute simultaacuteneamente a la otra Parte y a sus productores nacionales por lo menos con 30 diacuteas de anticipacioacuten a la adopcioacuten o a la reforma de esas medidas

b) identificaraacute en ese aviso y notificacioacuten el bien o servicio al cual se aplicaraacute la medida e incluiraacute una breve descripcioacuten del objetivo y motivacioacuten de eacutesta

c) entregaraacute una copia de la medida propuesta a la otra Parte y a cualquier persona interesada que lo solicite y cuando sea posible identificaraacute las disposiciones que se apartan sustancialmente de las normas internacionales pertinentes

d) sin discriminacioacuten permitiraacute a la otra Parte y a personas interesadas hacer comentarios por escrito y previa solicitud discutiraacute y tomaraacute en cuenta esos comentarios y los resultados de las discusiones y

e) publicaraacute de manera expedita la medida adoptada o de alguna otra forma la pondraacute a disposicioacuten en su territorio de las personas interesadas para que se familiaricen con ella

3 Cuando no exista una norma internacional pertinente o cuya expedicioacuten sea inminente para una medida de normalizacioacuten propuesta o esa medida de normalizacioacuten no sea sustancialmente la misma que una norma internacional y cuando la medida de normalizacioacuten pueda tener un efecto significativo sobre el comercio de la otra Parte cada Parte

a) publicaraacute un aviso y entregaraacute una notificacioacuten por escrito del tipo requerido en los literales a) y b) del paacuterrafo 2 en una etapa inicial adecuada y

b) observaraacute lo dispuesto en los literales c) y d) del paacuterrafo 2

XI-9

4 En lo referente a los reglamentos teacutecnicos distintos de los expedidos por el gobierno central o federal cada Parte

a) aseguraraacute que se publique un aviso y se notifique por escrito a la otra Parte de su intencioacuten de adoptar o modificar ese reglamento en una etapa inicial adecuada

b) aseguraraacute que se identifique en ese aviso y notificacioacuten el bien o servicio al que se aplicaraacute el reglamento teacutecnico e incluiraacute una breve descripcioacuten del objetivo y motivacioacuten de ese reglamento

c) aseguraraacute que se entregue a la otra Parte y a cualquier persona interesada que lo solicite una copia del reglamento propuesto

d) tomaraacute las medidas razonables que esteacuten a su alcance para asegurar que al adoptarse el reglamento teacutecnico eacuteste se publique de manera expedita o de alguna otra forma se ponga a disposicioacuten en su territorio a las personas interesadas en la Parte para que se familiaricen con eacuteste

5 Cada Parte avisaraacute anualmente a la otra Parte sobre sus planes y programas de normalizacioacuten

6 Cuando una Parte considere necesario hacer frente a un problema urgente relacionado con sus objetivos legiacutetimos podraacute omitir cualesquiera de los pasos establecidos en los literales a) y b) del paacuterrafo 2 siempre que al adoptar la medida de normalizacioacuten

a) notifique inmediatamente a la otra Parte de conformidad con los requisitos establecidos en el literal b) del paacuterrafo 2 que incluya una breve descripcioacuten del problema urgente

b) entregue una copia de la medida a la otra Parte y personas interesadas que asiacute lo soliciten una copia de la medida

c) permita sin discriminacioacuten a la otra Parte y a las personas interesadas hacer comentarios por escrito y previa solicitud discuta y tome en cuenta esos comentarios asiacute como los resultados de las discusiones y

d) publique la medida de manera expedita o bien la ponga a disposicioacuten en su territorio de las personas interesadas para que se familiaricen con ella

7 Las Partes permitiraacuten que exista un periodo razonable entre la publicacioacuten de sus medidas de normalizacioacuten y la fecha en que entren en vigor para que exista un tiempo en que las personas interesadas se ajusten a estas medidas de

XI-10

normalizacioacuten excepto cuando sea necesario hacer frente a uno de los problemas urgentes sentildealados en el paacuterrafo 6

8 Cuando una Parte permita que personas de su territorio que no pertenezcan al gobierno esteacuten presentes durante el proceso de elaboracioacuten de las medidas de normalizacioacuten tambieacuten permitiraacute que esteacuten presentes personas del territorio de la otra Parte que no pertenezcan al gobierno

9 Cada Parte designaraacute a una autoridad gubernamental como responsable para la aplicacioacuten de las disposiciones de notificacioacuten de este capiacutetulo a nivel central o federal y lo notificaraacute a la otra Parte dentro del plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor de este Tratado Cuando una Parte designe a dos o maacutes autoridades gubernamentales con este propoacutesito informaraacute a la otra Parte sin ambiguumledades ni excepciones sobre el aacutembito de responsabilidades de esas autoridades

10 Cuando una Parte rechace administrativamente un embarque o provisioacuten de servicios por motivo de incumplimiento de una medida relativa a la normalizacioacuten eacutesta informaraacute sin demora y por escrito a la persona titular del embarque o al proveedor de servicios la justificacioacuten teacutecnica del rechazo

11 Una vez generada la informacioacuten a que se refiere el paacuterrafo 10 eacutesta se haraacute llegar de inmediato al centro o centros de informacioacuten de medidas de normalizacioacuten localizados en el territorio de esa Parte los que a su vez la haraacuten del conocimiento del centro o centros de informacioacuten de la otra Parte

Artiacuteculo 11-10 Centros de informacioacuten

1 Cada Parte aseguraraacute que haya al menos un centro de informacioacuten dentro de su territorio capaz de contestar todas las preguntas y solicitudes razonables de la otra Parte y de las personas interesadas asiacute como de proveer la documentacioacuten pertinente con relacioacuten a

a) cualquier medida de normalizacioacuten adoptada o propuesta en su territorio a nivel de su gobierno central o federal estatal o municipal

b) la calidad de miembro y participacioacuten de esa Parte y de y sus autoridades competentes a nivel central o federal estatal o municipal en organismos internacionales o regionales de normalizacioacuten y sistemas de evaluacioacuten de la conformidad en acuerdos bilaterales o multilaterales dentro del aacutembito de aplicacioacuten del capiacutetulo asiacute como las disposiciones de esos sistemas y acuerdos

c) la ubicacioacuten de los avisos publicados de conformidad con este capiacutetulo o el lugar donde se puede obtener esa informacioacuten

XI-11

d) la ubicacioacuten de los centros de informacioacuten y

e) los procesos de evaluacioacuten del riesgo de la Parte los factores que toma en consideracioacuten al llevar a cabo la evaluacioacuten y el establecimiento de conformidad con el paacuterrafo 3 del artiacuteculo 11-05 de los niveles de proteccioacuten que considere adecuados

2 Cuando una Parte designe a maacutes de un centro de informacioacuten

a) informaraacute a la otra Parte sin ambiguumledades y de manera completa sobre el aacutembito de responsabilidades de cada uno de estos centros y

b) aseguraraacute que cualquier solicitud enviada al centro de informacioacuten equivocado se haga llegar de manera expedita al centro de informacioacuten correcto

3 Cada Parte tomaraacute las medidas que sean razonables y que esteacuten a su alcance para asegurar que exista por lo menos un centro de informacioacuten dentro de su territorio capaz de contestar todas las preguntas y solicitudes de la otra Parte y de las personas interesadas asiacute como de proveer la documentacioacuten pertinente o la informacioacuten de donde puede ser obtenida esa documentacioacuten relacionada con

a) cualquier norma o proceso de evaluacioacuten de la conformidad adoptado o propuesto por organismos de normalizacioacuten no gubernamentales en su territorio y

b) la calidad de miembro y participacioacuten en organismos internacionales y regionales de normalizacioacuten y sistemas de evaluacioacuten de la conformidad de los organismos pertinentes no gubernamentales en su territorio

4 Cada Parte aseguraraacute que cuando la otra Parte o personas interesadas soliciten copias de los documentos de conformidad con las disposiciones de este capiacutetulo eacutestas se proporcionen al mismo precio que para su venta interna ademaacutes del costo de enviacuteo

Artiacuteculo 11-11 Limitaciones en la provisioacuten de informacioacuten

Ninguna disposicioacuten de este capiacutetulo se interpretaraacute en el sentido de imponer a las Partes la obligacioacuten de comunicar cualquier informacioacuten cuya divulgacioacuten consideren contraria a los intereses esenciales de su seguridad o que perjudicariacutea los intereses comerciales legiacutetimos de ciertas empresas

Artiacuteculo 11-12 Patrones metroloacutegicos

XI-12

Las Partes haraacuten compatibles en el mayor grado posible sus patrones metroloacutegicos nacionales tomando como base los patrones internacionales vigentes en ese momento cuando los primeros se constituyan en o creen obstaacuteculos innecesarios al comercio de conformidad con el anexo a este artiacuteculo

Artiacuteculo 11-13 Proteccioacuten de la salud

1 Los medicamentos equipo e instrumental meacutedico bienes farmoquiacutemicos y demaacutes insumos para la salud humana animal y vegetal alimentos bienes y sustancias toacutexicas bienes materiales fuentes y equipo radioactivos fuentes y equipos emisores de radiaciones ionizantes que esteacuten sujetos a registro dentro del territorio de una Parte seraacuten en su caso registrados reconocidos o evaluados por la autoridad competente de esa Parte con base a un sistema nacional uacutenico de caraacutecter central o federal de observancia obligatoria

2- Los certificados que amparen el cumplimiento de las normas y reglamentos teacutecnicos de las empresas que producen o acondicionan los bienes referidos en el paacuterrafo 1 seraacuten aceptados solamente si han sido expedidos por las autoridades competentes del gobierno central o federal de las Partes

3- Las Partes estableceraacuten un sistema de cooperacioacuten teacutecnica mutua que trabajaraacute en lo siguiente

a) identificar las necesidades especiacuteficas en

i) la aplicacioacuten de buenas praacutecticas de manufactura en la elaboracioacuten y aprobacioacuten de medicamentos para uso humano animal y vegetal

ii) la aplicacioacuten de buenas praacutecticas de laboratorio en los sistemas de anaacutelisis y evaluacioacuten establecidos en las normas y guiacuteas internacionales pertinentes en vigencia y

iii) el desarrollo de sistemas comunes de identificacioacuten y nomenclatura para bienes auxiliares para la salud e instrumental meacutedico

b) homologar los requisitos relativos a etiquetado y fortalecer entre otros los sistemas de normalizacioacuten y vigilancia en relacioacuten a etiquetado de advertencia

c) establecer programas de entrenamiento y capacitacioacuten y organizar entre otros un sistema comuacuten de capacitacioacuten educacioacuten continua entrenamiento y evaluacioacuten de oficiales e inspectores sanitarios

XI-13

d) desarrollar un sistema de acreditacioacuten mutua para unidades de verificacioacuten y laboratorios de prueba

e) actualizar los marcos legales normativos y

f) fortalecer los sistemas formales de comunicacioacuten para vigilar y regular el intercambio de bienes relacionados con la salud humana animal y vegetal

4- Para llevar a cabo las actividades indicadas en el paacuterrafo 3 las Partes estableceraacuten conforme a los paacuterrafos 1 y 4 del artiacuteculo 11-17 un subcomiteacute teacutecnico encargado del seguimiento y organizacioacuten de esas actividades a fin de orientar y recomendar a las Partes cuando estas asiacute lo soliciten

Artiacuteculo 11-14 Evaluacioacuten del riesgo

1- Conforme a los paacuterrafos 3 y 4 del artiacuteculo 11-05 cada Parte podraacute llevar a cabo evaluaciones de riesgo dentro de su territorio cuando asiacute lo considere conveniente Al hacerlo se aseguraraacute de tomar en consideracioacuten los meacutetodos de evaluacioacuten de riesgo desarrollados por organizaciones internacionales y de que sus reglamentos teacutecnicos y sus normas se basen en una evaluacioacuten del riesgo

2- Al realizar una evaluacioacuten de riesgo en su territorio cada Parte tomaraacute en consideracioacuten toda la evidencia cientiacutefica pertinente la informacioacuten teacutecnica disponible el uso final previsto los procesos o meacutetodos de produccioacuten operacioacuten inspeccioacuten calidad muestreo o prueba o las condiciones ambientales

3- Cuando una Parte efectuacutee una evaluacioacuten de riesgo de conformidad con el paacuterrafo 3 del artiacuteculo 11-05 una vez establecido su nivel de proteccioacuten a la seguridad que considere apropiado evitaraacute distinciones arbitrarias o injustificables entre bienes y servicios similares en el nivel de proteccioacuten que considere apropiado si esas distinciones

a) tienen por efecto una discriminacioacuten arbitraria o injustificable contra bienes o servicios de la otra Parte

b) constituyen una restriccioacuten encubierta al comercio reciacuteproco o

c) discriminan entre bienes o servicios similares para el mismo uso de conformidad con las mismas condiciones que plantee el nivel de riesgo y que otorguen beneficios similares

4- Cuando la Parte que lleve a cabo una evaluacioacuten de riesgo concluya que la evidencia cientiacutefica u otra informacioacuten disponible es insuficiente para completar esa evaluacioacuten podraacute adoptar una medida de manera provisional fundamentada en la informacioacuten pertinente disponible Una vez que se le haya presentado la

XI-14

informacioacuten suficiente para completar la evaluacioacuten del riesgo la Parte concluiraacute su evaluacioacuten a la brevedad posible revisaraacute y cuando proceda modificaraacute esa medida a la luz de esa evaluacioacuten

Artiacuteculo 11-15 Manejo de sustancias toacutexicas y peligrosas

1- Para el control manejo y aceptacioacuten de sustancias o residuos toacutexicos o peligrosos las Partes aplicaraacuten las disposiciones guiacuteas oacute recomendaciones del Convenio de Basilea de la Carta de las Naciones Unidas las Directrices de Londres sobre Sustancias Quiacutemicas Objeto de Comercio Internacional y los acuerdos internacionales pertinentes de los cuales las Partes sean parte

2- Cuando alguacuten bien o sustancia toacutexica o peligrosa requiera de alguacuten permiso o registro para su manejo o transporte eacuteste seraacute emitido por la autoridad competente a nivel central o federal

Artiacuteculo 11-16 Etiquetado

1- Los requisitos de etiquetado de los bienes y servicios que formen parte del aacutembito de este capiacutetulo estaraacuten sujetos a las disposiciones establecidas en el mismo Cada Parte aplicaraacute sus requisitos de etiquetado pertinentes dentro de su territorio

2- Las Partes desarrollaraacuten requisitos comunes de etiquetado Las propuestas hechas por cada Parte seraacuten evaluadas por el Subcomiteacute para Medidas de Normalizacioacuten en Etiquetado Envasado y Embalaje de conformidad con lo establecido en el paacuterrafo 5 del artiacuteculo 11-17

3- El Subcomiteacute para Medidas de Normalizacioacuten en Etiquetado Envasado y Embalaje podraacute trabajar y formular recomendaciones sobre entre otras las siguientes aacutereas

a) un sistema comuacuten de siacutembolos y pictogramas para las Partes

b) definiciones y terminologiacutea

c) presentacioacuten de la informacioacuten incluidos idioma sistemas de medicioacuten ingredientes y tamantildeos o

d) otros asuntos relacionados

Artiacuteculo 11-17 Comiteacute para Medidas de Normalizacioacuten

XI-15

1- Las Partes establecen un Comiteacute para Medidas de Normalizacioacuten referido en adelante como el Comiteacute

2- Las funciones del Comiteacute incluiraacuten entre otras

a) dar seguimiento a la aplicacioacuten el cumplimiento y la administracioacuten de este capiacutetulo incluyendo el avance de los subcomiteacutes y grupos de trabajo establecidos de conformidad con el paacuterrafo 4 y la operacioacuten de los centros de informacioacuten establecidos de conformidad con el paacuterrafo 1 del artiacuteculo 11-10

b) facilitar el proceso a traveacutes del cual las Partes haraacuten compatibles sus medidas de normalizacioacuten y metrologiacutea

c) ofrecer un foro para que las Partes consulten sobre temas relacionados con las medidas de normalizacioacuten y metrologiacutea

d) promover que las instituciones competentes en la materia tomen en consideracioacuten los acontecimientos sobre medidas de normalizacioacuten a nivel gubernamental no gubernamental regional y multilateral incluidos los del GATT

e) desarrollar los mecanismos procedimentales necesarios para lograr el reconocimiento de organismos de evaluacioacuten de la conformidad y

f) informar anualmente a la Comisioacuten sobre la aplicacioacuten de este capiacutetulo

3- El Comiteacute

a) estaraacute integrado por un nuacutemero igual de representantes de las instituciones gubernamentales competentes de cada Parte Cada Parte estableceraacute sus procedimientos para la seleccioacuten de sus representantes

b) habraacute de reunirse a menos que las Partes acuerden otra cosa

i) por lo menos una vez al antildeo

ii) cuando lo solicite cualquier Parte y

iii) en caso de emergencia de manera expedita y a la brevedad posible

c) estableceraacute su reglamento y tomaraacute sus decisiones por consenso

4- Cuando el Comiteacute lo considere apropiado podraacute establecer los subcomiteacutes y grupos de trabajo que considere pertinentes y determinar el aacutembito de accioacuten y

XI-16

mandato de eacutestos Cada subcomiteacute y grupo de trabajo estaraacute integrado por representantes de cada Parte y podraacute determinar su programa de trabajo tomando en cuenta las actividades internacionales que sean pertinentes y cuando lo considere necesario incluir o consultar con

a) representantes de organismos no gubernamentales tales como los organismos de normalizacioacuten o caacutemaras y asociaciones del sector privado

b) representantes de centros acadeacutemicos superiores de investigacioacuten y cientiacuteficos

c) expertos teacutecnicos y

d) representantes de instituciones gubernamentales

5 Ademaacutes de lo dispuesto en el paacuterrafo 4 el Comiteacute estableceraacute el Subcomiteacute sobre Medidas de Normalizacioacuten de Salud Subcomiteacute sobre Medidas de Normalizacioacuten en Etiquetado Envasado y Embalaje y cualesquiera otros subcomiteacutes y grupos de trabajo que considere apropiados para analizar entre otros los siguientes temas

a) identificacioacuten y nomenclatura de los bienes y servicios sujetos a las medidas de normalizacioacuten

b) reglamentos teacutecnicos y normas de calidad e identidad

c) programas para la aprobacioacuten de bienes y para la vigilancia despueacutes de su venta

d) principios para la acreditacioacuten y reconocimiento de las instalaciones de prueba agencias de inspeccioacuten y organismos de evaluacioacuten de la conformidad

e) aplicacioacuten y desarrollo de un sistema uniforme para la clasificacioacuten y la informacioacuten de las sustancias quiacutemicas peligrosas y la comunicacioacuten de peligros de tipo quiacutemico

f) programas para asegurar el cumplimiento de las disposiciones vigentes incluyendo la capacitacioacuten e inspeccioacuten a cargo del personal responsable de la reglamentacioacuten anaacutelisis y verificacioacuten de su cumplimiento

g) la aplicacioacuten y promocioacuten de buenas praacutecticas de laboratorio

h) la aplicacioacuten y promocioacuten de buenas praacutecticas de manufactura

XI-17

i) criterios para la evaluacioacuten de dantildeos potenciales al medio ambiente por uso de bienes o prestacioacuten de servicios

j) anaacutelisis de los procedimientos para la simplificacioacuten de los requisitos de importacioacuten de bienes y servicios especiacuteficos

k) metodologiacuteas para la evaluacioacuten de riesgo

l) lineamientos para efectuar pruebas de sustancias quiacutemicas incluidas las de tipo industrial y las de uso agriacutecola farmaceacuteutico y bioloacutegico y

m) medios que faciliten la proteccioacuten al consumidor incluido lo referente al resarcimiento

6- Cada Parte adoptaraacute las medidas necesarias para que representantes de los gobiernos distintos del central o federal de una Parte participen en las labores del Comiteacute cuando lo considere necesario

Artiacuteculo 11-18 Cooperacioacuten teacutecnica

1- A peticioacuten de una Parte la otra Parte podraacute en la medida de sus posibilidades

a) proporcionar a esa Parte asesoramiento informacioacuten o asistencia teacutecnica en teacuterminos y condiciones mutuamente acordados para fortalecer las medidas relativas a la normalizacioacuten de esa Parte sus actividades procesos y sistemas sobre la materia y

b) proporcionar a esa Parte informacioacuten sobre sus programas de cooperacioacuten teacutecnica vinculados con las medidas de normalizacioacuten sobre aacutereas de intereacutes particular

2- Cada Parte fomentaraacute la cooperacioacuten de sus organismos de normalizacioacuten seguacuten proceda en actividades de normalizacioacuten Por ejemplo por medio de la obtencioacuten de la calidad del miembro en organismos internacionales de normalizacioacuten

Artiacuteculo 11-19 Gastos

Cada Parte procuraraacute en la medida de lo posible asignar los recursos necesarios para la operacioacuten y debido cumplimiento de las disposiciones de este capiacutetulo Ademaacutes podraacute cobrar un monto razonable cuando asiacute se requiera por los servicios prestados en relacioacuten con la aplicacioacuten de este capiacutetulo sin que ello constituya un acto de discriminacioacuten entre los nacionales de las Partes

XI-18

Artiacuteculo 11-20 Consultas teacutecnicas

1- Cuando una Parte tenga duda sobre la interpretacioacuten o aplicacioacuten que haga la otra Parte de este capiacutetulo podraacute acudir alternativamente al Comiteacute o al mecanismo de solucioacuten de controversias del Tratado Las Partes no podraacuten utilizar ambas viacuteas de manera simultaacutenea

2- Cuando una Parte decida acudir al Comiteacute se lo comunicaraacute por escrito para que considere el asunto El Comiteacute podraacute remitirlo a alguacuten subcomiteacute o grupo de trabajo o a otro foro competente con objeto de obtener asesoriacutea o recomendaciones teacutecnicas no obligatorias

3- El Comiteacute consideraraacute cualquier asunto que le sea remitido de conformidad con el paacuterrafo 1 y 2 de manera tan expedita como sea posible y de igual manera haraacute del conocimiento de las Partes cualquier asesoriacutea o recomendacioacuten teacutecnica que elabore o reciba en relacioacuten a ese asunto Una vez que las Partes reciban del Comiteacute una asesoriacutea o recomendacioacuten teacutecnica que hayan solicitado enviaraacuten a eacuteste una respuesta por escrito en relacioacuten a esa asesoriacutea o recomendacioacuten teacutecnica en un periodo que determine el Comiteacute

4- Conforme al paacuterrafo 2 y 3 en caso de que la recomendacioacuten teacutecnica emitida por el Comiteacute no solucione la diferencia existente entre las Partes estas podraacuten invocar el mecanismo de solucioacuten de controversias del Tratado Si las Partes asiacute lo acuerdan las consultas llevadas a cabo ante el Comiteacute constituiraacuten consultas para efectos del artiacuteculo 17-05 (Consultas)

5- La Parte que asegure que una medida de normalizacioacuten de otra Parte es incompatible con las disposiciones de este capiacutetulo tendraacute la carga de la prueba de esa incompatibilidad

XI-19

Anexo al artiacuteculo 11-12

Anexo al artiacuteculo 11-12

El artiacuteculo 11-12 no confiere derechos ni obligaciones a Costa Rica hasta el tercer antildeo despueacutes de la entrada en vigor de este Tratado

XI-20

Capiacutetulo XII

Compras del sector puacuteblico

Seccioacuten A - Ambito de aplicacioacuten y trato nacional

Artiacuteculo 12-01 Definiciones

Para efectos de este capiacutetulo se entenderaacute por

bienes de otra Parte bienes originados en territorio de la otra Parte de conformidad con lo establecido en el artiacuteculo 12-05

compra programada la compra respecto de la cual una entidad listada en los anexos 2 oacute 3 al artiacuteculo 12-02 publica una convocatoria de compra conforme a lo dispuesto en el paacuterrafo 3 del artiacuteculo 12-11 y subsecuentemente invita a los proveedores que hayan manifestado intereacutes en la compra a confirmar su intereacutes conforme a lo establecido en el paacuterrafo 4 del artiacuteculo 12-11

contrato de servicios de construccioacuten un contrato para la realizacioacuten por cualquier medio de obra civil o edificacioacuten

entidad una entidad incluida en los anexos 1 2 y 3 al artiacuteculo 12-02

especificacioacuten teacutecnica una especificacioacuten que establece las caracteriacutesticas de los bienes o procesos y meacutetodos de produccioacuten conexos o las caracteriacutesticas de servicios o sus meacutetodos de operacioacuten conexos incluyendo las disposiciones administrativas aplicables Tambieacuten puede incluir o tratar exclusivamente requisitos en materia de terminologiacutea siacutembolos embalaje marcado o etiquetado aplicables a un bien proceso o meacutetodo de produccioacuten u operacioacuten

norma internacional norma internacional como se define en el artiacuteculo 11-01 (Definiciones)

procedimientos de licitacioacuten los procedimientos de licitacioacuten abierta los procedimientos de licitacioacuten selectiva o los procedimientos de licitacioacuten restringida

procedimientos de licitacioacuten abierta los procedimientos en los que todos los proveedores interesados pueden presentar ofertas

procedimientos de licitacioacuten restringida los procedimientos mediante los cuales una entidad se comunica individualmente con proveedores soacutelo en las circunstancias y de conformidad con las condiciones descritas en el artiacuteculo 12-16

XII-1

procedimientos de licitacioacuten selectiva los procedimientos en que en los teacuterminos del artiacuteculo 12-12 pueden presentar ofertas los proveedores a quienes la entidad invite a hacerlo

proveedor una persona que ha provisto o podriacutea proveer bienes o servicios en respuesta a la invitacioacuten de una entidad a licitar

proveedor establecido localmente que incluye una persona fiacutesica residente en territorio de la Parte una empresa organizada o establecida conforme a la legislacioacuten de la Parte y una sucursal u oficina de representacioacuten ubicada en territorio de la Parte

servicios incluye los contratos de servicios de construccioacuten a menos que se especifique lo contrario

Artiacuteculo 12-02 Ambito de aplicacioacuten

1- Este capiacutetulo se aplica a las medidas que una Parte adopte o mantenga con relacioacuten a las compras

a) de una entidad de un gobierno central o federal sentildealada en el anexo 1 a este artiacuteculo una empresa gubernamental sentildealada en el anexo 2 a este artiacuteculo o una entidad de gobiernos estatales o municipales sentildealada en el anexo 3 a este artiacuteculo de conformidad con lo establecido en el artiacuteculo 12-24

b) de bienes de conformidad con el anexo 4 a este artiacuteculo de servicios de conformidad con el anexo 5 a este artiacuteculo o de servicios de construccioacuten de conformidad con el anexo 6 a este artiacuteculo y

c) cuando se estime que el valor del contrato que ser adjudicado iguala o supera el valor de los siguientes umbrales calculados y ajustados de conformidad con la tasa inflacionaria de los Estados Unidos de Amsbquorica segpoundn lo dispuesto en el anexo 7 a este artiacuteculo para el caso de

i) entidades del gobierno central o federal de 50000 doacutelares estadounidenses para contratos de bienes servicios o cualquier combinacioacuten de los mismos y 65 millones de doacutelares estadounidenses para contratos de servicios de construccioacuten

ii) empresas gubernamentales de 250000 doacutelares estadounidenses para contratos de bienes servicios o cualquier combinacioacuten de los mismos y 8 millones de doacutelares estadounidenses para contratos de servicios de construccioacuten y

XII-2

iii) entidades de gobiernos estatales o municipales el valor de los umbrales aplicables seguacuten lo dispuesto en el anexo 3 a este artiacuteculo de conformidad con lo establecido en el artiacuteculo 12-24

2- El paacuterrafo 1 estaraacute sujeto a los mecanismos de transicioacuten establecidos en el anexo 8 a este artiacuteculo y a las notas generales sentildealadas en el anexo 9 a este artiacuteculo

3- Sujeto a lo dispuesto en el paacuterrafo 4 cuando el contrato que una entidad vaya a adjudicar no esteacute sujeto a este capiacutetulo no podraacuten interpretarse sus disposiciones en el sentido de abarcar a los componentes de cualquier bien o servicio de ese contrato

4- Ninguna de las entidades de las Partes concebiraacute elaboraraacute ni estructuraraacute un contrato de compra de tal manera que evada las obligaciones de este capiacutetulo

5- Compras incluye adquisiciones por meacutetodos tales como compra arrendamiento o alquiler con o sin opcioacuten de compra Compras no incluye

a) acuerdos no contractuales ni forma alguna de asistencia gubernamental incluso acuerdos de cooperacioacuten transferencias prsbquostamos transferencia de capital garantiacuteas incentivos fiscales y abasto gubernamental de bienes y servicios otorgados a personas o a gobiernos estatales o municipales y

b) la adquisicioacuten de servicios de agencias o depoacutesito fiscales los servicios de liquidacioacuten y administracioacuten para instituciones financieras reglamentadas ni los servicios de venta y distribucioacuten de deuda puacuteblica

6- Las disposiciones contenidas en este capiacutetulo establecen los principios generales que deben observar las entidades de cada Parte en sus procedimientos de compra

7- Las Partes se aseguraraacuten de que las medidas que apliquen sus entidades sean acordes con las disposiciones de este capiacutetulo

Artiacuteculo 12-03 Valoracioacuten de los contratos

1 Cada Parte se asegurar de que para determinar si un contrato est cubierto por este capiacutetulo sus entidades apliquen las disposiciones de los p rrafos 2 al 7 para calcular el valor de ese contrato

2- El valor del contrato seraacute el estimado al momento de la publicacioacuten de la convocatoria la cual se realizaraacute conforme al artiacuteculo 12-11

XII-3

3- Al calcular el valor de un contrato las entidades tomaraacuten en cuenta todas las formas de remuneracioacuten incluso primas derechos comisiones e intereses

4- Ademaacutes de lo dispuesto en el paacuterrafo 4 del artiacuteculo 12-02 una entidad no podraacute elegir un meacutetodo de valoracioacuten ni fraccionar las compras en contratos independientes con la finalidad de evadir las obligaciones contenidas en este capiacutetulo

5- Cuando un requisito individual tenga por resultado la adjudicacioacuten de maacutes de un contrato o los contratos sean adjudicados en partes separadas la base para la valoracioacuten seraacute

a) el valor real de los contratos sucesivos de la misma naturaleza celebrados durante el ejercicio fiscal precedente o en los 12 meses anteriores ajustado cuando sea posible en funcioacuten de los cambios en cantidad y valor previstos para los 12 meses siguientes o

b) el valor estimado de los contratos sucesivos de la misma naturaleza concertados durante el ejercicio fiscal o en los 12 meses siguientes al contrato inicial

6- Cuando se trate de contratos de arrendamiento o alquiler con o sin opcioacuten de compra o de contratos en los que no se especifique un precio total la base para la valoracioacuten seraacute

a) en el caso de contratos suscritos por un plazo determinado el caacutelculo se haraacute sobre la base del valor total del contrato durante su periacuteodo de vigencia o

b) en el caso de los contratos por plazo indeterminado la base seraacute el pago mensual estimado multiplicado por 48

Si la entidad no tiene la certeza sobre si un contrato es por plazos determinados o indeterminados calcularaacute el valor del contrato empleando el meacutetodo indicado en el literal b)

7- Cuando las bases de licitacioacuten consideren claacuteusulas que permitan la cotizacioacuten de bienes o servicios opcionales o alternativos la base para la valoracioacuten seraacute el valor total de la compra maacutexima permitida incluyendo todas las posibles compras optativas

Artiacuteculo 12-04 Trato nacional y no discriminacioacuten

1- Respecto a las medidas comprendidas en este capiacutetulo cada Parte otorgaraacute a los bienes de la otra Parte a los proveedores de esos bienes y a los

XII-4

proveedores de servicios de otra Parte un trato no menos favorable que el maacutes favorable otorgado a

a) sus propios bienes y proveedores y

b) los bienes y proveedores de otra Parte

2- Respecto a las medidas comprendidas en este capiacutetulo ninguna Parte podraacute

a) dar a un proveedor establecido en su territorio un trato menos favorable que el otorgado a otro proveedor establecido en ese territorio en razoacuten del grado de afiliacioacuten o de propiedad extranjeras o

b) discriminar a un proveedor establecido en su territorio en razoacuten de que los bienes o servicios ofrecidos por ese proveedor para una compra particular son bienes o servicios de la otra Parte

3- El paacuterrafo 1 no se aplicaraacute a las medidas relativas a aranceles aduaneros u otros cargos de cualquier tipo sobre la importacioacuten o en conexioacuten con la misma al meacutetodo de cobro de esos derechos y cargos ni a otras reglamentaciones de importacioacuten incluidas restricciones y formalidades

4- Las Partes no estableceraacute requisitos de representacioacuten o presencia local que tengan por objeto discriminar en favor de los proveedores nacionales

Artiacuteculo 12-05 Reglas de origen

Para efectos de las compras del sector puacuteblico cubiertas por este capiacutetulo ninguna Parte aplicaraacute reglas de origen a bienes importados de la otra Parte distintas o incompatibles con las normas de origen contenidas en el capiacutetulo V (Reglas de origen)

Artiacuteculo 12-06 Denegacioacuten de beneficios

Una Parte podraacute denegar los beneficios derivados de este capiacutetulo a un prestador de servicios de la otra Parte previa notificacioacuten y realizacioacuten de consultas cuando la Parte determine que el servicio esteacute siendo prestado por una empresa que no realiza actividades de negocios importantes en territorio de cualquier Parte y es propiedad o estaacute bajo el control de personas de un paiacutes que no es Parte

Artiacuteculo 12-07 Prohibicioacuten de condiciones compensatorias especiales

XII-5

Cada Parte se aseguraraacute de que sus entidades no tomen en cuenta soliciten ni impongan condiciones compensatorias especiales en la calificacioacuten y seleccioacuten de proveedores bienes o servicios en la evaluacioacuten de ofertas o en la adjudicacioacuten de contratos Para efectos de este artiacuteculo se entiende por condiciones compensatorias especiales aquellas que una entidad imponga o tome en cuenta previamente o durante el procedimiento de compra para fomentar el desarrollo local o mejorar las cuentas de la balanza de pagos por medio de requisitos de contenido local concesioacuten de licencias para el uso de tecnologiacutea inversiones comercio compensatorio o requisitos anaacutelogos

Artiacuteculo 12-08 Especificaciones teacutecnicas

1- Cada Parte se aseguraraacute de que sus entidades no elaboren adopten ni apliquen ninguna especificacioacuten teacutecnica que tenga como propoacutesito o efecto crear obstaacuteculos innecesarios al comercio

2- Cada Parte se aseguraraacute de que cuando proceda cualquier especificacioacuten teacutecnica que estipulen sus entidades

a) se defina en teacuterminos de criterios de funcionamiento en lugar de caracteriacutesticas de disentildeo o descriptivas y

b) se base en normas internacionales reglamentos teacutecnicos nacionales normas nacionales reconocidas o coacutedigos de construccioacuten

3- Cada Parte se aseguraraacute de que las especificaciones teacutecnicas que estipulen sus entidades no exijan ni hagan referencia a una determinada marca o nombre comercial patente disentildeo o tipo origen especiacutefico o productor o proveedor a menos de que no haya otra manera suficientemente precisa o comprensible de describir los requisitos de la compra y siempre que en esos casos se incluyan en las bases de licitacioacuten palabras como o equivalente

4- Cada Parte se aseguraraacute de que sus entidades no soliciten ni acepten en forma tal que tenga por efecto impedir la competencia asesoramiento que pudiera utilizarse para preparar o para adoptar cualquier especificacioacuten teacutecnica respecto de una compra determinada proveniente de una persona que pueda tener intereacutes comercial en esa compra

Seccioacuten B - Procedimientos de licitacioacuten

Artiacuteculo 12-09 Procedimientos de licitacioacuten

1- Las entidades realizaraacuten sus compras a traveacutes de licitaciones abiertas selectivas o restringidas Sin perjuicio de las disposiciones del artiacuteculo 12-16 las

XII-6

entidades de cada Parte podraacuten optar por los procedimientos de licitacioacuten abierta o selectiva siempre que el procedimiento elegido garantice la maacutexima competencia posible

2- Cada Parte se aseguraraacute de que los procedimientos de licitacioacuten de sus entidades

a) se apliquen de manera no discriminatoria y

b) sean congruentes con este artiacuteculo y con los artiacuteculos 12-11 al 12-16

3- En este sentido cada Parte se aseguraraacute de que sus entidades

a) no proporcionen a proveedor alguno informacioacuten sobre una compra determinada de forma tal que tenga por efecto impedir la competencia o conceder una ventaja a un proveedor especiacutefico y

b) proporcionen a todos los proveedores igual acceso a la informacioacuten respecto a una compra durante el periodo previo a la expedicioacuten de cualquier convocatoria o bases de licitacioacuten

Artiacuteculo 12-10 Calificacioacuten de proveedores

1- De conformidad con el artiacuteculo 12-04 en la calificacioacuten de proveedores durante el procedimiento de licitacioacuten ninguna entidad de una Parte podraacute discriminar entre proveedores de la otra Parte ni entre proveedores nacionales y proveedores de la otra Parte

2- La calificacioacuten de proveedores que realice una entidad seraacute congruente con lo siguiente

a) las condiciones para la participacioacuten de proveedores en los procedimientos de licitacioacuten se publicaraacuten con antelacioacuten suficiente con el fin de que los proveedores cuenten con tiempo apropiado para iniciar y en la medida que sea compatible con la operacioacuten eficiente del proceso de contratacioacuten terminar los procedimientos de calificacioacuten

b) las condiciones para participar en los procedimientos de licitacioacuten tales como las garantiacuteas financieras las calificaciones teacutecnicas y la informacioacuten necesaria para acreditar la capacidad financiera comercial y teacutecnica de los proveedores asiacute como la verificacioacuten de que el proveedor satisface esas condiciones se limitaraacuten a las indispensables para asegurar el cumplimiento del contrato de que se trate

c) la capacidad financiera comercial y teacutecnica de un proveedor se determinaraacute sobre la base de su actividad global incluyendo tanto su

XII-7

actividad ejercida en territorio de la Parte del proveedor como su actividad en territorio de la Parte de la entidad compradora si la tiene

d) una entidad no podraacute utilizar el proceso de calificacioacuten inclusive el tiempo que eacuteste requiera con objeto de excluir a proveedores de otra Parte de una lista de proveedores o de no considerarlos para una compra determinada

e) una entidad reconoceraacute como proveedores calificados a aquellos proveedores de otra Parte que reuacutenan las condiciones requeridas para participar en una compra determinada

f) una entidad consideraraacute para una compra determinada a aquellos proveedores de otra Parte que soliciten participar en la compra y que auacuten no hayan sido calificados siempre que se disponga de tiempo suficiente para concluir el procedimiento de calificacioacuten

g) una entidad que mantenga una lista permanente de proveedores calificados se aseguraraacute de que los proveedores puedan solicitar su calificacioacuten en todo momento de que todos los proveedores calificados que asiacute lo soliciten sean incluidos en ella en un plazo razonablemente breve y de que todos los proveedores incluidos en la lista sean notificados de la cancelacioacuten de la lista o de su eliminacioacuten de la lista

h) cuando despueacutes de la publicacioacuten de la convocatoria de conformidad con lo establecido en el artiacuteculo 12-11 un proveedor que auacuten no haya sido calificado solicite participar en una compra determinada la entidad iniciaraacute sin demora el procedimiento de calificacioacuten

i) una entidad comunicaraacute a todo proveedor que haya solicitado su calificacioacuten la decisioacuten sobre si ha sido calificado y

j) cuando una entidad rechace una solicitud de calificacioacuten o deje de reconocer la calificacioacuten de un proveedor a solicitud del mismo la entidad proporcionar sin demora informacioacuten pertinente sobre las razones de su proceder

3- Cada Parte

a) se aseguraraacute de que cada una de sus entidades utilice un procedimiento uacutenico de calificacioacuten sin embargo el traacutemite de la evaluacioacuten de los proveedores variaraacute seguacuten la naturaleza de los aspectos a analizar cuando la entidad establezca la necesidad de recurrir a un procedimiento diferente y a solicitud de la otra Parte esteacute preparada para demostrar esa necesidad podraacute emplear procedimientos adicionales de calificacioacuten y

XII-8

b) procuraraacute reducir al miacutenimo las diferencias entre los procedimientos de calificacioacuten de sus entidades

4- Nada de lo dispuesto en los paacuterrafos 2 y 3 impediraacute a una entidad excluir a un proveedor por motivos tales como quiebra o declaraciones falsas

Artiacuteculo 12-11 Invitacioacuten a participar

1- Salvo lo dispuesto en el artiacuteculo 12-16 de conformidad con los paacuterrafos 2 3 y 5 una entidad publicaraacute una invitacioacuten a participar para todas las compras en la publicacioacuten correspondiente sentildealada en el anexo a este artiacuteculo

2- La invitacioacuten a participar adoptaraacute la forma de una convocatoria que contendraacute la siguiente informacioacuten

a) una descripcioacuten de la naturaleza y cantidad de los bienes o servicios que vayan a adquirirse incluida cualquier opcioacuten de compra futura y de ser posible

i) una estimacioacuten de cuaacutendo puedan ejercerse esas opciones y

ii) en el caso de los contratos sucesivos de la misma naturaleza una estimacioacuten de cuaacutendo puedan emitirse las convocatorias subsecuentes

b) una indicacioacuten de si la licitacioacuten es abierta o selectiva

c) si fuera relevante la fecha para iniciar o concluir la entrega de los bienes o servicios que seraacuten comprados

d) cuando fuere el caso la direccioacuten a la que debe remitirse la solicitud para ser invitado a la licitacioacuten o para calificar en la lista de proveedores y la fecha liacutemite para la recepcioacuten de la solicitud

e) la direccioacuten a la que se remitiraacuten las ofertas y la fecha liacutemite para su recepcioacuten

f) la direccioacuten de la entidad que adjudicaraacute el contrato y que proporcionaraacute cualquier informacioacuten necesaria para obtener especificaciones y otros documentos

g) una declaracioacuten de cualquier condicioacuten de caraacutecter econoacutemico o teacutecnico y de cualquier garantiacutea financiera informacioacuten y documentos requeridos de los proveedores

XII-9

h) el importe y la forma de pago de cualquier cantidad que haya de pagarse por las bases de la licitacioacuten e

i) la indicacioacuten de si la entidad convoca a la presentacioacuten de ofertas para la compra arrendamiento o alquiler con o sin opcioacuten de compra

3- En el caso de la licitacioacuten selectiva la invitacioacuten a participar contendraacute ademaacutes de lo dispuesto en el paacuterrafo 2 los plazos sentildealados para la presentacioacuten de solicitudes de admisioacuten a la licitacioacuten cuando eacutesta no implique la utilizacioacuten de una lista de proveedores

4- No obstante lo dispuesto en los paacuterrafos 2 y 3 una entidad sentildealada en el anexo 2 al artiacuteculo 12-02 o en el anexo 3 al artiacuteculo 12-02 podraacute utilizar como invitacioacuten a participar una convocatoria de compra programada que contendraacute la informacioacuten de los paacuterrafos 2 y 3 en la medida en que esteacute disponible para la entidad pero que incluiraacute como miacutenimo la siguiente informacioacuten

a) una descripcioacuten del objeto de la compra

b) los plazos sentildealados para la recepcioacuten de ofertas o para la presentacioacuten de solicitudes para ser invitado a licitar

c) la direccioacuten a la que se podraacute solicitar documentacioacuten relacionada con la compra

d) una indicacioacuten de que los proveedores interesados deberaacuten manifestar a la entidad su intereacutes en la compra y

e) la identificacioacuten de un centro de informacioacuten en la entidad donde se podraacute obtener informacioacuten adicional

5- Una entidad que emplee como invitacioacuten a participar una convocatoria de compra programada invitaraacute subsecuentemente a todos los proveedores que hayan manifestado intereacutes en la compra mediante la presentacioacuten de una solicitud a que se refiere el literal b) del paacuterrafo 4 a confirmar su intereacutes con base en la informacioacuten proporcionada por la entidad que incluiraacute por lo menos la informacioacuten estipulada en los paacuterrafos 2 y 4

6- No obstante lo dispuesto en los paacuterrafos 2 y 3 una entidad sentildealada en el anexo 2 al artiacuteculo 12-02 o en el anexo 3 al artiacuteculo 12-02 podraacute utilizar como invitacioacuten a participar una convocatoria relativa al sistema de calificacioacuten Una entidad que utilice esa convocatoria ofreceraacute oportunamente de conformidad con las consideraciones a que se refiere el paacuterrafo 8 del artiacuteculo 12-15 informacioacuten que permita a todos los proveedores que hayan manifestado un intereacutes en participar en la compra disponer de una posibilidad real para evaluar su intereacutes La informacioacuten incluiraacute normalmente los datos requeridos para la convocatoria a los que se refieren los paacuterrafos 2 y 3 La informacioacuten proporcionada a un

XII-10

proveedor interesado se facilitaraacute sin discriminacioacuten a todos los demaacutes interesados

7- En el caso de los procedimientos de licitacioacuten selectiva una entidad que constituya o mantenga una lista permanente de proveedores calificados insertar anualmente en la publicacioacuten apropiada a la que hace referencia el anexo a este artiacuteculo un aviso que contenga la siguiente informacioacuten

a) una enumeracioacuten de todas las listas vigentes incluidos sus encabezados con relacioacuten a los bienes o servicios o categoriacuteas de bienes o servicios cuya compra se realice mediante las listas

b) las condiciones que deban reunir los proveedores para ser incluidos en las listas y los msbquotodos conforme a los cuales la entidad en cuestioacuten verificar cada una de esas condiciones y

c) el periodo de validez de las listas y las formalidades para su renovacioacuten

8- Cuando despueacutes de la publicacioacuten de una invitacioacuten a participar pero antes de la expiracioacuten del plazo fijado para la apertura o recepcioacuten de ofertas seguacuten se manifieste en las convocatorias o en las bases de la licitacioacuten la entidad considere necesario efectuar modificaciones o reexpedir la convocatoria o las bases de licitacioacuten la entidad se aseguraraacute de que se deacute a la convocatoria o a las bases de licitacioacuten nuevas o modificadas la misma difusioacuten que se haya dado a la documentacioacuten original Cualquier informacioacuten importante proporcionada a un proveedor sobre determinada compra se facilitaraacute simultaacuteneamente a los demaacutes proveedores interesados con antelacioacuten suficiente para permitir a todos los interesados el tiempo apropiado para examinar la informacioacuten y para responder

9- Una entidad sentildealaraacute en las convocatorias a que se refiere este artiacuteculo que la compra estaacute cubierta por este capiacutetulo

Artiacuteculo 12-12 Procedimientos de licitacioacuten selectiva

1- En los procedimientos de licitacioacuten selectiva la entidad publicaraacute una invitacioacuten a participar de conformidad con el artiacuteculo 12-11

2- A fin de garantizar una oacuteptima competencia efectiva entre los proveedores de las Partes en los procedimientos de licitacioacuten selectiva una entidad podraacute invitar directamente para cada compra al mayor nuacutemero de proveedores nacionales y de proveedores de la otra Parte que sea compatible con el funcionamiento eficiente del sistema de compras

3- Una entidad podraacute yuml limitar con ajuste a criterios objetivos y por razones plenamente justificadas el nuacutemero de ofertas a considerar cuando el anaacutelisis de

XII-11

todas las recibidas pudiera afectar sustancialmente el funcionamiento eficiente del sistema de compras siempre y cuando no se incumplan las disposiciones del artiacuteculo 12-04

4- Con apego a lo dispuesto en los paacuterrafos 1 y 5 una entidad que mantenga una lista permanente de proveedores calificados podraacute seleccionar a los que seraacuten convocados directamente a licitar en una compra determinada En el proceso de seleccioacuten la entidad daraacute oportunidades equitativas a los proveedores incluidos en la lista

5- Sujeto a lo dispuesto en los literales f) y h) del paacuterrafo 2 del artiacuteculo 12-10 una entidad permitiraacute a un proveedor que solicite participar en una compra determinada presentar una oferta y la tomaraacute en cuenta El nuacutemero de proveedores adicionales autorizados a participar soacutelo estaraacute limitado por razones del funcionamiento eficiente del sistema de compras

6- Cuando una entidad no convoque ni admita en la licitacioacuten a un proveedor a solicitud de eacuteste le proporcionaraacute sin demora informacioacuten pertinente sobre las razones de su proceder

Artiacuteculo 12-13 Plazos para la licitacioacuten y la entrega

1- Una entidad

a) al fijar un plazo proporcionaraacute a los proveedores de la otra Parte tiempo suficiente para preparar y presentar ofertas antes del cierre de la licitacioacuten

b) al establecer un plazo de acuerdo con sus propias necesidades razonables tomaraacute en cuenta factores tales como la complejidad de la compra el grado previsto de subcontratacioacuten y el tiempo que normalmente se requiera para transmitir las ofertas por correo tanto desde lugares en el extranjero como dentro del territorio nacional y

c) al establecer la fecha liacutemite para la recepcioacuten de ofertas o de solicitudes de admisioacuten a la licitacioacuten consideraraacute debidamente las demoras de publicacioacuten

2- Una entidad dispondraacute que

a) en los procedimientos de licitacioacuten abierta el plazo para la recepcioacuten de una oferta no sea inferior a 40 diacuteas contados a partir de la fecha de publicacioacuten de una convocatoria de conformidad con lo establecido en el artiacuteculo 12-11

XII-12

b) en los procedimientos de licitacioacuten selectiva que no impliquen la utilizacioacuten de una lista permanente de proveedores calificados el plazo para la presentacioacuten de una solicitud de admisioacuten a la licitacioacuten no sea inferior a 25 diacuteas a partir de la fecha de publicacioacuten de una convocatoria de conformidad con lo establecido en el artiacuteculo 12-11 y el plazo para la recepcioacuten de ofertas no sea inferior a 40 diacuteas a partir de la fecha de publicacioacuten de una convocatoria y

c) en los procedimientos de licitacioacuten selectiva que impliquen la utilizacioacuten de una lista permanente de proveedores calificados el plazo para la recepcioacuten de ofertas no sea inferior a 40 diacuteas contados a partir de la fecha de la primera invitacioacuten a licitar pero cuando esta uacuteltima fecha no coincida con la de publicacioacuten de una convocatoria a la que se refiere el artiacuteculo 12-11 no deberaacuten transcurrir menos de 40 diacuteas entre la publicacioacuten y la recepcioacuten de las ofertas

3- Una entidad podraacute reducir los plazos previstos en el paacuterrafo 2 de acuerdo con lo siguiente

a) cuando se haya publicado una convocatoria seguacuten lo previsto en los paacuterrafos 3 oacute 5 del artiacuteculo 12-11 dentro de un periodo no menor a 40 diacuteas y no mayor a 12 meses el plazo de 40 diacuteas para la recepcioacuten de ofertas podraacute reducirse a no menos de 24 diacuteas

b) cuando se trate de una segunda publicacioacuten o de una publicacioacuten subsecuente relativa a contratos sucesivos de la misma naturaleza conforme al literal a) del paacuterrafo 2 del artiacuteculo 12-11 el plazo de 40 diacuteas para la recepcioacuten de las ofertas podraacute reducirse a no menos de 24 diacuteas

c) cuando por razones de urgencia que justifique debidamente la entidad y que eacutesta no hubiere podido prever no puedan observarse los plazos fijados en ninguacuten caso esos plazos seraacuten inferiores a diez diacuteas contados a partir de la fecha de publicacioacuten de una convocatoria de conformidad con el artiacuteculo 12-11 o

d) cuando una de las entidades sentildealadas en el anexo 2 al artiacuteculo 12-02 o en el anexo 3 al artiacuteculo 12-02 utilice como invitacioacuten a participar una convocatoria a la que se refiere el paacuterrafo 6 del artiacuteculo 12-11 la entidad y los proveedores seleccionados podraacuten fijar de comuacuten acuerdo los plazos no obstante a falta de acuerdo la entidad podraacute fijar plazos suficientemente amplios para permitir la debida presentacioacuten de ofertas que en ninguacuten caso seraacuten inferiores a diez diacuteas

4- Al establecer la fecha de entrega de los bienes o servicios conforme a sus necesidades razonables una entidad tendraacute en cuenta factores tales como la complejidad de la compra el grado previsto de subcontratacioacuten y el tiempo que

XII-13

con criterio realista se estime necesario para la produccioacuten el despacho y el transporte de los bienes desde los diferentes lugares de suministro

Artiacuteculo 12-14 Bases de licitacioacuten

1- Cuando las entidades proporcionen bases de licitacioacuten a los proveedores la documentacioacuten contendraacute toda la informacioacuten necesaria que les permita presentar debidamente sus ofertas incluida la informacioacuten que deba publicarse en la convocatoria a que se refiere el paacuterrafo 2 del artiacuteculo 12-11 salvo la informacioacuten requerida conforme al literal h) del paacuterrafo 2 de ese artiacuteculo La documentacioacuten tambieacuten incluiraacute

a) la direccioacuten de la entidad a que deban enviarse las ofertas

b) la direccioacuten a donde deban remitirse las solicitudes de informacioacuten complementaria

c) la fecha y hora del cierre de la recepcioacuten de ofertas y el plazo durante el cual seraacuten validadas

d) las personas autorizadas ademaacutes de los proveedores participantes a asistir a la apertura de las ofertas y la fecha hora y lugar de esa apertura

e) una descripcioacuten de cualquier condicioacuten de caraacutecter econoacutemico o teacutecnico y de cualquier garantiacutea financiera informacioacuten y documentos requeridos de los proveedores

f) una descripcioacuten completa de los bienes o servicios que vayan a ser comprados y cualquier otro requisito incluidos especificaciones teacutecnicas certificados de conformidad y planos disentildeos e instrucciones que sean necesarios

g) los criterios en los que se fundamentaraacute la adjudicacioacuten del contrato tales como el precio y cualquier otro factor que se consideraraacute en la evaluacioacuten de las ofertas los elementos del costo que se tomaraacuten en cuenta al evaluar los precios de las ofertas incluiraacuten en su caso aspectos tales como los gastos de transporte seguro e inspeccioacuten y en el caso de bienes o servicios de la otra Parte los derechos de aduana y demaacutes cargos a la importacioacuten los impuestos y la moneda de pago

h) los teacuterminos de pago e

i) cualesquiera otras estipulaciones o condiciones

2- Una entidad

XII-14

a) proporcionaraacute las bases de licitacioacuten a solicitud de un proveedor que participe en los procedimientos de licitacioacuten abierta o solicite participar en los procedimientos de licitacioacuten selectiva y responderaacute sin demora a toda solicitud razonable de aclaracioacuten de las mismas y

b) responderaacute sin demora a cualquier solicitud razonable de informacioacuten pertinente formulada por un proveedor que participe en la licitacioacuten a condicioacuten de que esa informacioacuten no deacute a ese proveedor una ventaja respecto de sus competidores en el procedimiento para la adjudicacioacuten del contrato

Artiacuteculo 12-15 Presentacioacuten recepcioacuten y apertura de ofertas y adjudicacioacuten de contratos

1- La entidad utilizaraacute procedimientos para la presentacioacuten recepcioacuten y apertura de las ofertas y la adjudicacioacuten de los contratos que sean congruentes con lo siguiente

a) normalmente las ofertas se presentaraacuten por escrito ya sea directamente o por correo

b) cuando en la invitacioacuten a participar se admitan ofertas transmitidas por telex telegrama telefacsiacutemil u otros medios de transmisioacuten electroacutenica la oferta presentada incluiraacute toda la informacioacuten necesaria para su evaluacioacuten en particular el precio definitivo propuesto por el proveedor y una declaracioacuten de que el proveedor acepta todas las claacuteusulas y condiciones de la convocatoria

c) las ofertas presentadas por telex telegrama telefacsiacutemil u otros medios de transmisioacuten electroacutenica se confirmaraacuten dentro del plazo fijado en la convocatoria o en las bases de licitacioacuten enviando el documento original de las ofertas o copia firmada del telex telegrama telefacsiacutemil o mensaje electroacutenico

d) el contenido del telex telegrama telefacsiacutemil o mensaje electroacutenico prevaleceraacute en caso de que hubiere diferencia o contradiccioacuten entre eacuteste y cualquier otra documentacioacuten recibida despueacutes de que el plazo para la recepcioacuten de ofertas haya vencido

e) no se permitiraacute presentar ofertas por viacutea telefoacutenica

f) las solicitudes para participar en una licitacioacuten selectiva podraacuten presentarse por telex telegrama telefacsiacutemil y cuando se permita por otros medios de transmisioacuten electroacutenica y

XII-15

g) Las oportunidades de corregir errores involuntarios de forma tales como errores aritmeacuteticos u otros que no afecten la esencia de la oferta que se otorguen a los proveedores durante el periodo comprendido entre la apertura de las ofertas y la adjudicacioacuten del contrato no podraacuten ser utilizadas de forma tal que discriminen entre proveedores

Para efectos de este paacuterrafo los medios de transmisioacuten electroacutenica comprenden aqueacutellos a traveacutes de los cuales el receptor puede producir una copia impresa de la oferta en el lugar de destino de la transmisioacuten

2- Ninguna entidad sancionaraacute a un proveedor por causas exclusivamente imputables a la entidad

3- Todas las ofertas solicitadas por una entidad en los procedimientos de licitacioacuten abierta o selectiva se recibiraacuten y abriraacuten con arreglo a los procedimientos y en las condiciones que garanticen la regularidad de la apertura de las ofertas La entidad conservaraacute la informacioacuten correspondiente a la apertura de las ofertas La informacioacuten permaneceraacute a disposicioacuten de los participantes con intereacutes legiacutetimo y de las autoridades competentes de la Parte para ser utilizada de requerirse de conformidad con el artiacuteculo 12-17 artiacuteculo 12-19 o el capiacutetulo XVII (Solucioacuten de controversias)

4- Una entidad adjudicaraacute los contratos de acuerdo con lo siguiente

a) para que una oferta pueda ser considerada para la adjudicacioacuten tendraacute que cumplir en el momento de la apertura con los requisitos estipulados en la convocatoria o en las bases de la licitacioacuten y proceder de los proveedores que cumplan con las condiciones de participacioacuten

b) si la entidad recibe una oferta anormalmente inferior en precio a las otras presentadas la entidad podraacute averiguar con el proveedor para asegurarse de que eacuteste satisface las condiciones de participacioacuten y es o seraacute capaz de cumplir los teacuterminos del contrato

c) a menos que por motivos de intereacutes puacuteblico decida no adjudicar el contrato la entidad lo adjudicaraacute al proveedor al que haya considerado capaz de ejecutar el contrato y cuya oferta sea la de precio maacutes bajo o la maacutes ventajosa de acuerdo con los criterios especiacuteficos de evaluacioacuten establecidos en la convocatoria o en las bases de licitacioacuten

d) las adjudicaciones se haraacuten de conformidad con los criterios y los requisitos establecidos en las bases de licitacioacuten y

e) no se utilizaraacuten las claacuteusulas que permitan la cotizacioacuten de bienes o servicios opcionales o alternativos con objeto de eludir este capiacutetulo

XII-16

5- Ninguna entidad de una Parte podraacute condicionar la adjudicacioacuten de un contrato a que a un proveedor se le hayan asignado previamente uno o maacutes contratos por una entidad de esa Parte o a la experiencia previa de trabajo del proveedor en territorio de esa Parte

6- Una entidad

a) a solicitud expresa informaraacute sin demora a los proveedores participantes de las decisiones sobre los contratos adjudicados y de solicitarlo aqueacutellos hacerlo por escrito y

b) a solicitud expresa de un proveedor cuya oferta no haya sido elegida facilitaraacute la informacioacuten pertinente a ese proveedor acerca de las razones por las cuales su oferta no fue elegida las caracteriacutesticas y ventajas de la oferta seleccionada y el nombre del proveedor ganador

7- Dentro de un plazo razonable a partir de la adjudicacioacuten del contrato una entidad insertaraacute un aviso en la publicacioacuten apropiada a la que hace referencia el anexo al artiacuteculo 12-11 que contenga la siguiente informacioacuten

a) una descripcioacuten de la naturaleza y cantidad de los bienes o servicios objeto del contrato

b) el nombre y domicilio de la entidad que adjudica el contrato

c) la fecha de la adjudicacioacuten

d) el nombre y domicilio de cada proveedor seleccionado

e) el valor del contrato y

f) el procedimiento de licitacioacuten utilizado

8- No obstante lo dispuesto en los paacuterrafos 1 al 7 una entidad podraacute retener cierta informacioacuten sobre la adjudicacioacuten del contrato cuando su divulgacioacuten

a) pudiera impedir el cumplimiento de las leyes o fuera contraria al intereacutes puacuteblico

b) lesionara los intereses comerciales legiacutetimos de una persona en particular o

c) fuera en detrimento de la competencia leal entre proveedores

9- Los literales b) y c) del paacuterrafo 8 no se aplicaraacuten cuando se demande informacioacuten en asuntos de intereacutes puacuteblico

XII-17

Artiacuteculo 12-16 Licitacioacuten restringida

1- Una entidad de una Parte podraacute en las circunstancias y de conformidad con las condiciones descritas en el paacuterrafo 2 utilizar los procedimientos de licitacioacuten restringida y en consecuencia desviarse de lo dispuesto en los artiacuteculos 12-09 a 12-15 a condicioacuten de que no se utilicen los procedimientos de licitacioacuten restringida para evitar la maacutexima competencia posible o de forma que constituya un medio de discriminacioacuten entre proveedores de las otras Partes o de proteccioacuten a los proveedores nacionales

2- Una entidad podraacute utilizar los procedimientos de licitacioacuten restringida en las siguientes circunstancias y bajo las siguientes condiciones seguacuten proceda

a) en ausencia de ofertas en respuesta a una convocatoria de licitacioacuten abierta o selectiva o cuando las ofertas presentadas hayan resultado de connivencia o no se ajusten a los requisitos esenciales de las bases de licitacioacuten o cuando las ofertas hayan sido formuladas por proveedores que no cumplan las condiciones de participacioacuten previstas de conformidad con este capiacutetulo a condicioacuten de que los requisitos de la compra inicial no se modifiquen sustancialmente en la adjudicacioacuten del contrato

b) cuando los bienes o servicios soacutelo puedan suministrarse por un proveedor determinado sin que existan otros alternativos o sustitutos razonables por tratarse de obras de arte o por razones relacionadas con la proteccioacuten de patentes derechos de autor u otros derechos exclusivos o informacioacuten reservada o cuando por razones teacutecnicas no haya competencia

c) hasta donde sea estrictamente necesario cuando por razones de extrema urgencia debidas a acontecimientos que la entidad no pueda prever no seriacutea posible obtener los bienes o servicios a tiempo mediante licitaciones abiertas o selectivas

d) cuando se trate de entregas adicionales del proveedor inicial ya sea como partes de repuesto o servicios continuos para materiales servicios o instalaciones existentes o como ampliacioacuten de materiales servicios o instalaciones existentes cuando un cambio de proveedor obligariacutea a la entidad a adquirir equipo o servicios que no se ajustaran al requisito de ser intercambiables con el equipo o los servicios ya existentes incluyendo el software en la medida en que la compra inicial de eacuteste haya estado cubierta por este capiacutetulo

e) cuando una entidad adquiera prototipos o un primer bien o servicio que se fabriquen a peticioacuten suya en el curso y para la ejecucioacuten de un determinado contrato de investigacioacuten experimentacioacuten estudio o

XII-18

fabricacioacuten original Una vez que se hayan cumplido los contratos de esa clase la compra de bienes o servicios que se efectuacuteen como consecuencia de ellos se ajustaraacuten a los artiacuteculos 12-10 al 12-15 El desarrollo original de un primer bien puede incluir su produccioacuten en cantidad limitada con objeto de tener en cuenta los resultados de las pruebas en la praacutectica y de demostrar que el bien se presta a la produccioacuten en serie satisfaciendo normas aceptables de calidad pero no incluye la produccioacuten en serie para determinar la viabilidad comercial o para recuperar los costos de investigacioacuten y desarrollo

f) para bienes adquiridos en un mercado de bienes baacutesicos cuyo precio se cotice en un mercado internacional

g) para compras efectuadas en condiciones excepcionalmente favorables que soacutelo se ofrecen a muy corto plazo pero no incluye las compras realizadas en condiciones ordinarias a proveedores habituales Por condiciones excepcionalmente favorables se entienden aqueacutellas que resultan sustancialmente ventajosas para la entidad compradora en relacioacuten con las condiciones normales de mercado tales como las enajenaciones extraordinarias realizadas por empresas que normalmente no son proveedores o a la enajenacioacuten de activos de personas en liquidacioacuten o bajo administracioacuten judicial

h) para contratos que seraacuten adjudicados al ganador de un concurso de disentildeo arquitectoacutenico a condicioacuten de que el concurso sea

i) organizado de conformidad con los principios de este capiacutetulo inclusive en lo relativo a la publicacioacuten de la invitacioacuten a los proveedores calificados para concursar

ii) organizado de forma tal que el contrato de disentildeo se adjudique al ganador y

iii) sometido a un jurado independiente e

i) cuando una entidad requiera de servicios de consultoriacutea relacionados con aspectos de naturaleza confidencial cuya difusioacuten pudiera razonablemente esperarse que comprometa informacioacuten confidencial del sector puacuteblico causar dantildeos econoacutemicos serios o de forma similar ser contraria al intereacutes puacuteblico

3- Las entidades justificaraacuten los motivos en que fundamentan la utilizacioacuten de la licitacioacuten restringida y elaboraraacuten un informe por escrito sobre cada contrato que hayan adjudicado conforme al paacuterrafo 2 Cada informe contendraacute el nombre de la entidad contratante el valor y la clase de bienes o servicios adquiridos el paiacutes de origen y una declaracioacuten de las circunstancias y condiciones descritas en el paacuterrafo 2 que justificaron el uso de la licitacioacuten restringida La entidad conservaraacute

XII-19

cada informe en un expediente en el que se agregaraacute la documentacioacuten completa relativa al contrato Estos quedaraacuten a disposicioacuten de las autoridades competentes de la Parte para ser utilizados de requerirse de conformidad con lo establecido en el artiacuteculo 12-17 el artiacuteculo 12-19 o el capiacutetulo XVII (Solucioacuten de controversias)

Seccioacuten C - Procedimientos de impugnacioacuten

Artiacuteculo 12-17 Procedimientos de impugnacioacuten

1- Con objeto de promover procedimientos de compra justos abiertos e imparciales cada Parte adoptaraacute y mantendraacute procedimientos de impugnacioacuten por viacutea administrativa para las compras cubiertas por este capiacutetulo de acuerdo con lo siguiente

a) cada Parte estableceraacute un procedimiento para que los proveedores puedan impugnar los diferentes aspectos del proceso de compra que para efectos de este artiacuteculo se inicia a partir del momento en que una entidad ha definido su requisito de compra y continuacutea hasta la adjudicacioacuten del contrato

b) antes de iniciar un procedimiento de impugnacioacuten una Parte podraacute alentar al proveedor a buscar con la entidad contratante una solucioacuten a su queja

c) cada Parte se aseguraraacute de que sus entidades consideren en forma oportuna e imparcial cualquier queja o impugnacioacuten respecto a las compras cubiertas por este capiacutetulo

d) ya sea que un proveedor haya o no intentado resolver su queja con la entidad o tras no haber llegado a una resolucioacuten exitosa ninguna Parte podraacute impedir al proveedor que inicie un procedimiento de impugnacioacuten o busque otro remedio disponible

e) una Parte podraacute solicitar a un proveedor que notifique a la entidad sobre el inicio de un procedimiento de impugnacioacuten

f) una Parte podraacute limitar el plazo dentro del cual un proveedor puede iniciar el procedimiento de impugnacioacuten pero en ninguacuten caso este plazo seraacute inferior a diez diacuteas haacutebiles a partir del momento en que el proveedor conozca o se considere que debioacute haber conocido el fundamento de la queja

g) cada Parte estableceraacute o designaraacute una autoridad revisora especializada sin intereacutes sustancial en el resultado de las compras para

XII-20

que reciba impugnaciones y emita las resoluciones y en su caso las recomendaciones pertinentes

h) al recibir la impugnacioacuten la autoridad revisora procederaacute a investigarla de manera expedita

i) la autoridad revisora limitaraacute sus consideraciones a la impugnacioacuten misma

j) la autoridad revisora dictaraacute una resolucioacuten para resolver la impugnacioacuten que puede incluir directivas a la entidad para que evaluacutee de nueva cuenta las ofertas deacute por terminado el proceso de compra o el contrato o someta nuevamente a concurso

k) generalmente las entidades seguiraacuten las recomendaciones de la autoridad revisora

l) cada Parte facultaraacute a su autoridad revisora para presentar por escrito recomendaciones ulteriores a una entidad a la conclusioacuten del procedimiento de impugnacioacuten sobre cualquier fase de su proceso de compra que se haya considerado problemaacutetica durante la investigacioacuten de la impugnacioacuten inclusive recomendaciones para efectuar cambios en los procedimientos de compra de la entidad con objeto de que sean congruentes con este capiacutetulo

m) la autoridad revisora notificaraacute de manera oportuna y por escrito el resultado de sus averiguaciones resoluciones y recomendaciones respecto de las impugnaciones y las pondraacute a disposicioacuten de las Partes y personas interesadas

n) cada Parte especificaraacute por escrito y pondraacute a disposicioacuten general todos sus procedimientos de impugnacioacuten y

o) con objeto de verificar que el proceso de contratacioacuten se efectuoacute de acuerdo con este capiacutetulo cada Parte se aseguraraacute de que cada una de sus entidades mantenga la documentacioacuten completa relativa a cada una de sus compras inclusive un registro escrito de todas las comunicaciones que afecten sustancialmente el proceso de compra durante un periodo de por lo menos tres antildeos a partir de la fecha en que el contrato fue adjudicado

2- Una Parte podraacute solicitar el inicio del procedimiento de impugnacioacuten soacutelo despueacutes de que la convocatoria se haya publicado o en caso de no publicarse despueacutes de que las bases de licitacioacuten esteacuten disponibles Cuando una Parte establezca ese requisito el plazo de diez diacuteas haacutebiles al que se refiere el literal f) del paacuterrafo 1 comenzaraacute a correr no antes de la fecha en que se haya publicado la convocatoria o esteacuten disponibles las bases de licitacioacuten

XII-21

Seccioacuten D - Disposiciones generales

Artiacuteculo 12-18 Excepciones

1- Ninguna disposicioacuten de este capiacutetulo se interpretaraacute en el sentido de impedir a una Parte adoptar alguna medida o abstenerse de revelar informacioacuten que considere necesaria para proteger sus intereses esenciales en materia de seguridad en relacioacuten con la compra de armas municiones o material de guerra o cualquier otra contratacioacuten indispensable para la seguridad nacional o para fines de defensa nacional

2- Siempre y cuando estas medidas no se apliquen de modo que constituyan un medio de discriminacioacuten arbitraria o injustificable entre las Partes en donde existan las mismas condiciones o que impliquen una restriccioacuten encubierta al comercio entre las Partes ninguna disposicioacuten de este capiacutetulo se interpretaraacute en el sentido de impedir a una Parte establecer o mantener las medidas

a) necesarias para proteger la moral el orden o seguridad puacuteblicos

b) necesarias para proteger la salud y la vida humana animal o vegetal

c) necesarias para proteger la propiedad intelectual o

d) relacionadas con los bienes o servicios provistos por minusvaacutelidos instituciones de beneficencia o trabajo penitenciario

Artiacuteculo 12-19 Suministro de informacioacuten

1- Ademaacutes de lo establecido en el artiacuteculo 15-02 (Publicacioacuten) cada Parte publicaraacute sin demora cualquier ley reglamento jurisprudencia resolucioacuten administrativa de aplicacioacuten general y cualquier procedimiento incluso las claacuteusulas contractuales modelo relativas a las compras del sector puacuteblico comprendidas en este capiacutetulo mediante su insercioacuten en las publicaciones pertinentes a que se refiere el anexo al artiacuteculo 12-11

2- Cada Parte

a) explicaraacute a la otra Parte previa solicitud sus procedimientos de compras del sector puacuteblico

b) se aseguraraacute de que sus entidades previa solicitud de un proveedor expliquen sin demora sus praacutecticas y procedimientos de compras del sector puacuteblico y

XII-22

c) designaraacute a maacutes tardar a la entrada en vigor de este Tratado uno o maacutes centros de informacioacuten para

i) facilitar la comunicacioacuten entre las Partes y

ii) responder previa solicitud todas las preguntas razonables de la otra Parte con objeto de proporcionar informacioacuten relevante sobre aspectos cubiertos por este capiacutetulo

3- Una Parte podraacute solicitar informacioacuten adicional sobre la adjudicacioacuten del contrato que pueda ser necesaria para determinar si una compra se realizoacute con apego a las disposiciones de este capiacutetulo respecto de ofertas que no hayan sido elegidas Para tal efecto la Parte de la entidad compradora daraacute informacioacuten sobre las caracteriacutesticas y ventajas relativas de la oferta ganadora y el precio del contrato Cuando la divulgacioacuten de esta informacioacuten pueda perjudicar la competencia en futuras licitaciones la Parte solicitante no podraacute revelar la informacioacuten salvo despueacutes de haber consultado con la Parte que hubiere proporcionado la informacioacuten y haber obtenido su consentimiento

4- Cada Parte proporcionaraacute a la otra Parte previa solicitud la informacioacuten disponible a esa Parte o a sus entidades sobre las compras cubiertas de sus entidades y sobre los contratos individuales adjudicados por sus entidades

5- Ninguna Parte podraacute revelar informacioacuten confidencial cuya divulgacioacuten pudiera perjudicar los intereses comerciales legiacutetimos de una persona en particular o fuera en detrimento de la competencia leal entre proveedores sin la autorizacioacuten formal de la persona que proporcionoacute esa informacioacuten a la Parte

6- Nada de lo dispuesto en este capiacutetulo se interpretaraacute en el sentido de obligar a una Parte a proporcionar informacioacuten confidencial cuya divulgacioacuten pudiera impedir el cumplimiento de la ley o fuera de alguna otra forma contraria al intereacutes puacuteblico

7- Con miras a asegurar la supervisioacuten eficaz de las compras cubiertas por este capiacutetulo cada Parte recabaraacute estadiacutesticas y proporcionaraacute a la otra Parte un informe anual de acuerdo con los siguientes requisitos a menos que las Partes acuerden otra cosa

a) estadiacutesticas sobre el valor estimado de los contratos adjudicados tanto inferiores como superiores al valor de los umbrales aplicables desglosadas por entidades

b) estadiacutesticas sobre el nuacutemero y el valor total de los contratos superiores al valor de los umbrales aplicables desglosadas por entidades por categoriacuteas de bienes y servicios establecidos de conformidad con los

XII-23

sistemas de clasificacioacuten elaborados conforme este capiacutetulo y por paiacutes de origen de los bienes y servicios adquiridos

c) estadiacutesticas sobre el nuacutemero y valor total de los contratos adjudicados conforme al artiacuteculo 12-16 desglosadas por entidades por categoriacutea de bienes o servicios y por paiacutes de origen de los bienes y servicios adquiridos y

d) estadiacutesticas sobre el nuacutemero y valor total de los contratos adjudicados conforme a las excepciones a este capiacutetulo establecidas en los anexos 8 y 9 al artiacuteculo 12-02 desglosadas por entidades

8- Cada Parte podraacute organizar por estado o municipio cualquier porcioacuten del informe a que se refiere el paacuterrafo 7 que corresponda a las entidades sentildealadas en el anexo 3 al artiacuteculo 12-02

Artiacuteculo 12-20 Cooperacioacuten teacutecnica

1- Las Partes cooperaraacuten para lograr un mayor entendimiento de sus sistemas de compras del sector puacuteblico con miras a lograr el mayor acceso a las oportunidades en las compras del sector puacuteblico para los proveedores de cualquiera de ellas

2- Cada Parte proporcionaraacute a la otra y a sus proveedores sobre la base de recuperacioacuten de costos informacioacuten concerniente a los programas de capacitacioacuten y orientacioacuten relativos a sus sistemas de compras del sector puacuteblico y acceso sin discriminacioacuten a cualquier programa que efectuacutee

3- Los programas de capacitacioacuten y orientacioacuten a los que se refiere el paacuterrafo 2 incluyen

a) capacitacioacuten del personal del sector puacuteblico que participe directamente en los procedimientos de compras del sector puacuteblico

b) capacitacioacuten de los proveedores interesados en aprovechar las oportunidades de compra del sector puacuteblico

c) la explicacioacuten y descripcioacuten de aspectos especiacuteficos del sistema de compras del sector puacuteblico de cada Parte tales como su mecanismo de impugnacioacuten y

d) informacioacuten relativa a las oportunidades del mercado de compras del sector puacuteblico

XII-24

4- Cada Parte estableceraacute a maacutes tardar a la entrada en vigor de este Tratado por lo menos un punto de contacto para proporcionar informacioacuten sobre los programas de capacitacioacuten y orientacioacuten a los que se refiere este artiacuteculo

Artiacuteculo 12-21 Programas de participacioacuten conjunta para la micro pequentildea y mediana industria

1- Las Partes estableceraacuten a la entrada en vigor de este Tratado el Comiteacute de la Micro Pequentildea y Mediana Industria integrado por representantes de cada Parte El Comiteacute se reuniraacute por acuerdo mutuo de las Partes pero no menos de una vez al antildeo e informaraacute anualmente a la Comisioacuten sobre los esfuerzos de las Partes para promover oportunidades en compras del sector puacuteblico para sus micro pequentildeas y medianas industrias

2- El Comiteacute trabajaraacute para facilitar las siguientes actividades de las Partes

a) la identificacioacuten de oportunidades disponibles para el adiestramiento del personal de micro pequentildeas y medianas industrias en materia de procedimientos de compras del sector puacuteblico

b) la identificacioacuten de micro pequentildeas y medianas industrias interesadas en convertirse en socios comerciales de micro pequentildeas y medianas industrias en el territorio de la otra Parte

c) el desarrollo de bases de datos sobre micro pequentildeas y medianas industrias en territorio de cada Parte para ser utilizadas por entidades de la otra Parte que deseen realizar compras a empresas de menor escala

d) la realizacioacuten de consultas respecto a los factores que cada Parte utiliza para establecer sus criterios de elegibilidad para cualquier programa de micro pequentildeas y medianas industrias y

e) la realizacioacuten de actividades para tratar cualquier asunto relacionado

Artiacuteculo 12-22 Rectificaciones o modificaciones

1- Una Parte podraacute modificar su cobertura conforme a este capiacutetulo soacutelo en circunstancias excepcionales

2- Cuando una Parte modifique su cobertura conforme a este capiacutetulo

a) notificaraacute la modificacioacuten a su seccioacuten nacional del Secretariado y a las otras Partes

XII-25

b) incorporaraacute el cambio al anexo correspondiente y

c) propondraacute a la otra Parte ajustes compensatorios apropiados a su cobertura con el objeto de mantener un nivel de cobertura comparable al existente antes de la modificacioacuten

3- No obstante los paacuterrafos 1 y 2 una Parte podraacute realizar rectificaciones exclusivamente de forma y enmiendas menores a sus listas de los anexos 1 al 6 8 y 9 al artiacuteculo 12-02 siempre y cuando notifique esas rectificaciones a la otra Parte y a su seccioacuten nacional del Secretariado y ninguna Parte manifieste su objecioacuten a las rectificaciones propuestas dentro de un periodo de 30 diacuteas En esos casos no seraacute necesario proponer compensacioacuten

4- No obstante otras disposiciones de este capiacutetulo una Parte podraacute realizar reorganizaciones de sus entidades del sector puacuteblico cubiertas por este capiacutetulo incluyendo los programas para la descentralizacioacuten de las compras de esas entidades o las funciones puacuteblicas correspondientes dejen de ser llevadas a cabo por cualquier entidad del sector puacuteblico esteacute o no comprendida por este capiacutetulo En esos casos no seraacute necesario proponer compensacioacuten Ninguna de la Parte podraacute realizar esas reorganizaciones o programas con objeto de evadir el cumplimiento de las obligaciones de este capiacutetulo

5- Cada Parte podraacute recurrir al procedimiento de solucioacuten de controversias conforme a lo establecido en el capiacutetulo XVII (Solucioacuten de controversias) cuando considere que

a) el ajuste propuesto de conformidad con el literal c) del paacuterrafo 2 no es el adecuado para mantener un nivel comparable al de la cobertura mutuamente acordada o

b) una rectificacioacuten o enmienda menor de conformidad con el paacuterrafo 3 o una reorganizacioacuten de conformidad con el paacuterrafo 4 no cumple con los requisitos estipulados en esos paacuterrafos y como consecuencia requiere de compensacioacuten

Artiacuteculo 12-23 Enajenacioacuten de entidades

1- Nada de lo dispuesto en este capiacutetulo se interpretaraacute en el sentido de impedir a una Parte enajenar una entidad cubierta por este capiacutetulo

2- Si mediante la oferta puacuteblica de acciones de una entidad contenida en el anexo 2 al artiacuteculo 12-02 o mediante otros meacutetodos la entidad deja de estar sujeta a control gubernamental central o federal la Parte podraacute eliminar esa entidad de su lista en ese anexo y retirar a la entidad de la cobertura de este capiacutetulo previa notificacioacuten a la otra Parte y a su seccioacuten nacional del Secretariado

XII-26

3- Cuando una Parte objete el retiro de la entidad por considerar que la entidad en cuestioacuten permanece sujeta al control gubernamental central o federal esa Parte podraacute recurrir al procedimiento de solucioacuten de controversias conforme al capiacutetulo XVII (Solucioacuten de controversias)

Artiacuteculo 12-24 Negociaciones futuras

1- Con miras a lograr la liberalizacioacuten ulterior de sus respectivos mercados de compras del sector puacuteblico las Partes iniciaraacuten negociaciones cuando asiacute lo determine la Comisioacuten

2- En esas negociaciones las Partes revisaraacuten todos los aspectos de sus praacutecticas de compras del sector puacuteblico para efectos de

a) evaluar la operacioacuten de sus sistemas de compras del sector puacuteblico

b) buscar ampliar la cobertura del capiacutetulo mediante la incorporacioacuten de

i) otras empresas paraestatales entidades descentralizadas y empresas puacuteblicas y

ii) las compras sujetas de alguna manera a excepciones legislativas o administrativas y

c) revisar el valor de los umbrales

3- Antes de esa revisioacuten las Partes consultaraacuten con sus gobiernos estatales o municipales con miras a lograr compromisos sobre una base voluntaria y reciacuteproca para la incorporacioacuten a este capiacutetulo de las compras de las entidades y empresas de los gobiernos estatales o municipales

XII-27

Anexo 1 al artiacuteculo 12-02

Anexo 1 al artiacuteculo 12-02

Entidades del gobierno central o federal

Lista de Costa Rica

1- Presidencia de la Repuacuteblica 2- Ministerio de la Presidencia 3- Ministerio de Gobernacioacuten y Policiacutea 4- Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto 5- Ministerio de Seguridad Puacuteblica 6- Ministerio de Hacienda 7- Ministerio de Agricultura y Ganaderiacutea 8- Ministerio de Economiacutea Industria y Comercio 9- Ministerio de Obras Puacuteblicas y Transportes 10- Ministerio de Educacioacuten Puacuteblica 11- Ministerio de Trabajo y Seguridad Social 12- Ministerio de Salud 13- Ministerio de Cultura Juventud y Deportes 14- Ministerio de Justicia y Gracia 15- Ministerio de Vivienda y Asentamientos Humanos 16- Ministerio de Planificacioacuten Nacional y Poliacutetica Econoacutemica 17- Ministerio de Ciencia y Tecnologiacutea 18- Ministerio de Recursos Naturales Energiacutea y Minas 19- Ministerio de Comercio Exterior 20- Poder Judicial 21- Tribunal Supremo de Elecciones 22- Asamblea Legislativa de la Repuacuteblica de Costa Rica 23- Contraloriacutea General de la Repuacuteblica 24 Defensor de los Habitantes de la Repuacuteblica

Lista de Meacutexico

1- Secretariacutea de Gobernacioacuten - Centro Nacional de Estudios Municipales - Comisioacuten Calificadora de Publicaciones y Revistas Ilustradas - Consejo Nacional de Poblacioacuten - Archivo General de la Nacioacuten - Instituto Nacional de Estudios Histoacutericos de la Revolucioacuten Mexicana - Patronato de Asistencia para la Reincorporacioacuten Social - Centro Nacional de Prevencioacuten de Desastres - Consejo Nacional de Radio y Televisioacuten - Comisioacuten Mexicana de Ayuda a Refugiados

2- Secretariacutea de Relaciones Exteriores

XII-28

Anexo 1 al artiacuteculo 12-02

- Seccioacuten Mexicana de la Comisioacuten Internacional de Liacutemites y Aguas Meacutexico-EEUU

- Seccioacuten Mexicana de la Comisioacuten Internacional de Liacutemites y Aguas Meacutexico-Guatemala

3- Secretariacutea de Hacienda y Creacutedito Puacuteblico - Comisioacuten Nacional Bancaria - Comisioacuten Nacional de Valores - Comisioacuten Nacional de Seguros y Fianzas - Instituto Nacional de Estadiacutestica Geografiacutea e Informaacutetica

4- Secretariacutea de Agricultura y Recursos Hidraacuteulicos - Instituto Mexicano de Tecnologiacutea del Agua - Instituto Nacional de Investigaciones Forestales y Agropecuarias - Apoyos a Servicios a la Comercializacioacuten Agropecuaria (Aserca)

5- Secretariacutea de Comunicaciones y Transportes (incluyendo el Instituto Mexicano de Comunicaciones y el Instituto Mexicano de Transporte)

6- Secretariacutea de Comercio y Fomento Industrial 7- Secretariacutea de Educacioacuten Puacuteblica

- Instituto Nacional de Antropologiacutea e Historia - Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura - Radio Educacioacuten - Centro de Ingenieriacutea y Desarrollo Industrial - Consejo Nacional para la Cultura y las Artes - Comisioacuten Nacional del Deporte

8 Secretariacutea de Salud - Administracioacuten del Patrimonio de la Beneficencia Puacuteblica - Centro Nacional de la Transfusioacuten Sanguiacutenea - Gerencia General de Bioloacutegicos y Reactivos - Centro para el Desarrollo de la Infraestructura en Salud - Instituto de la Comunicacioacuten Humana Dr Andreacutes Bustamante Gurriacutea - Instituto Nacional de Medicina de la Rehabilitacioacuten - Instituto Nacional de Ortopedia - Consejo Nacional para la Prevencioacuten y Control del Siacutendrome de la

Inmunodeficiencia Adquirida (Conasida) 9- Secretariacutea del Trabajo y Previsioacuten Social

- Procuraduriacutea Federal de la Defensa del Trabajo 10- Secretariacutea de la Reforma Agraria

- Instituto de Capacitacioacuten Agraria 11 Secretariacutea de Pesca

- Instituto Nacional de la Pesca 12- Procuraduriacutea General de la Repuacuteblica 13- Secretariacutea de Energiacutea Minas e Industria Paraestatal

- Comisioacuten Nacional de Seguridad Nuclear y Salvaguardias - Comisioacuten Nacional para el Ahorro de Energiacutea

14- Secretariacutea de Desarrollo Social 15- Secretariacutea de Turismo 16- Secretariacutea de la Contraloriacutea General de la Federacioacuten 17- Comisioacuten Nacional de Zonas Aridas

XII-29

Anexo 1 al artiacuteculo 12-02

18- Comisioacuten Nacional de Libros de Texto Gratuito 19- Comisioacuten Nacional de Derechos Humanos 20- Consejo Nacional de Fomento Educativo 21- Secretariacutea de la Defensa Nacional 22- Secretariacutea de Marina

XII-30

Anexo 2 al artiacuteculo 12-02

Anexo 2 al artiacuteculo 12-02

Empresas paraestatales entidades descentralizadas y empresas puacuteblicas

Lista de Costa Rica

1- Teatro Popular Melico Salazar 2- Consejo de Seguridad Vial 3- Escuela Centroamericana de Ganaderiacutea 4- Compantildeiacutea Nacional de Teatro 5- Centro Costarricense de Produccioacuten Cinematograacutefica 6- Consejo Teacutecnico de Asistencia Meacutedica y Meacutedico Social 7- Consejo Teacutecnico de Aviacioacuten Civil 8- Junta de Fomento Porcino 9- Centro de Promocioacuten de Exportaciones y de las Inversiones 10- Estaciones Experimentales 11- Instituto Meteoroloacutegico Nacional 12- Junta Administrativa de Imprenta Nacional 13- Centro Nacional Desarrollo de la Mujer 14- Junta Administrativa del Archivo Nacional 15- Junta Administrativa del Museo Histoacuterico Cultural Juan Santamariacutea 16- Junta Administrativa del Registro Nacional 17- Movimiento Nacional de Juventud 18- Patronato de Construcciones Instalaciones y Adquisicioacuten de Bienes 19- Museo de Arte Costarricense 20- Museo Nacional 21- Oficina Nacional de Semillas 22- Junta Administrativa de la Orquesta Sinfoacutenica Nacional 23- Programa Incremento Produccioacuten Agriacutecola 24- Junta Directiva del Teatro Nacional 25- Colegio Universitario de Alajuela 26- Colegio Universitario de Cartago 27- Colegio Universitario de Puntarenas 28- Comisioacuten Nacional de Asuntos Indiacutegenas 29- Consejo Nacional de Rehabilitacioacuten y Educacioacuten Especial 30- Consejo Nacional de Investigaciones Cientiacuteficas y Tecnoloacutegicas 31- Instituto Costarricense de Turismo 32- Instituto de Desarrollo Agrario 33- Instituto del Cafeacute de Costa Rica 34- Instituto Mixto de Ayuda Social 35- Instituto Nacional de Aprendizaje 36- Instituto Teacutecnico de Costa Rica 37- Oficina del Arroz 38- Patronato Nacional de la Infancia 39- Programa Internacional de Mercadeo Agropecuario 40- Servicio Nacional de Aguas Subterraacuteneas y Riego Avenamiento

XII-31

Anexo 2 al artiacuteculo 12-02

41- Servicio Nacional de Electricidad 42- Sistema Nacional de Radio y Televisioacuten 43- Universidad Estatal a Distancia 44- Universidad de Costa Rica 45- Universidad Nacional 46- Cementos del Paciacutefico SA 47- Compantildeiacutea Nacional de Fuerza y Luz 48- Consejo Nacional de Produccioacuten 49- Junta Administrativa de la Direccioacuten General de Comunicaciones 50- Editorial Costa Rica 51- Empresa de Servicios Puacuteblicos de Heredia 52- Fertilizantes de Centroameacuterica 53- Instituto Costarricense de Electricidad 54- Instituto Costarricense de Ferrocarriles 55- Instituto Costarricense de Puertos del Paciacutefico 56- Junta Administrativa Portuaria de Quepos 57- Junta Administrativa Portuaria y Desarrollo Econoacutemico de la Vertiente

Atlaacutentica 58- Junta Administrativa de Servicio Eleacutectrico de Cartago 59- Junta de Proteccioacuten Social de San Joseacute 60- Radiograacutefica Costarricense 61- Refinadora Costarricense de Petroacuteleo 62- Banco Anglo Costarricense 63- Banco Central de Costa Rica 64- Banco Creacutedito Agriacutecola de Cartago 65- Banco de Costa Rica 66- Banco Nacional de Costa Rica 67- Banco Popular y Desarrollo Comunal 68- Comisioacuten Nacional de Preacutestamos para la Educacioacuten 69- Corporacioacuten Costarricense de Desarrollo 70- Fondo Nacional de Contingencias Agriacutecolas 71- Instituto Fomento-Asesoriacutea Municipal 72- Instituto Nacional de Seguros 73- Instituto Nacional de Fomento Cooperativo 74- Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo 75- Banco Hipotecario de la Vivienda 76- Instituto Geoloacutegico Nacional 77- Minera Nacional SA 78- Instituto sobre Alcoholismo y Farmacodependencia 79- Patronato Nacional de Ciegos 80- Consejo de Salud Ocupacional 81- Programa Ganadero y de Salud Animal 82- Junta de Defensa del Tabaco

Lista de Meacutexico

XII-32

Anexo 2 al artiacuteculo 12-02

Imprenta y Editorial 1- Talleres Graacuteficos de la Nacioacuten 2- Productora e Importadora de Papel SA de CV (PIPSA)

Comunicaciones y Transportes 3- Aeropuertos y Servicios Auxiliares (ASA) 4- Caminos y Puentes Federales de Ingresos y Servicios Conexos (Capufe) 5- Servicio Postal Mexicano 6- Ferrocarriles Nacionales de Meacutexico (Ferronales) 7- Telecomunicaciones de Meacutexico (Telecom)

Industria 8- Petroacuteleos Mexicanos (Pemex) (No incluye las compras de combustibles y

gas) 9- Comisioacuten Federal de Electricidad (CFE) 10- Consejo de Recursos Minerales 11- Consejo de Recursos Mineros

Comercio 12- Compantildeiacutea Nacional de Subsistencias Populares (Conasupo) (No incluye las

compras de bienes agriacutecolas adquiridos para programas de apoyo a la agricultura o para la alimentacioacuten humana)

13- Bodegas Rurales Conasupo SA de CV 14- Distribuidora e Impulsora de Comercio SA de CV (Diconsa) 15- Leche Industrializada Conasupo SA de CV (Liconsa) (No incluye las

compras de bienes agriacutecolas adquiridos para programas de apoyo a la agricultura o para la alimentacioacuten humana)

16- Procuraduriacutea Federal del Consumidor 17- Instituto Nacional del Consumidor 18- Laboratorios Nacionales de Fomento Industrial 19- Servicio Nacional de Informacioacuten de Mercados

Seguridad Social 20- Instituto de Seguridad y Servicios Sociales de los Trabajadores del Estado

(ISSSTE) 21- Instituto Mexicano del Seguro Social (IMSS) 22- Sistema Nacional para el Desarrollo Integral de la Familia (DIF) (No incluye

las compras de bienes agriacutecolas adquiridos para programas de apoyo a la agricultura o para la alimentacioacuten humana)

23- Servicios Asistenciales de la Secretariacutea de Marina 24- Instituto de Seguridad Social para las Fuerzas Armadas Mexicanas 25- Instituto Nacional Indigenista (INI) 26- Instituto Nacional para la Educacioacuten de los Adultos 27- Centros de Integracioacuten Juvenil 28- Instituto Nacional de la Senectud

Otros

XII-33

Anexo 2 al artiacuteculo 12-02

29- Comiteacute Administrador del Programa Federal de Construccioacuten de Escuelas (CAPFCE)

30- Comisioacuten Nacional del Agua (CNA) 31- Comisioacuten Para la Regularizacioacuten de la Tenencia de la Tierra 32- Consejo Nacional de Ciencia y Tecnologiacutea (Conacyt) 33- Notimex SA de CV 34- Instituto Mexicano de Cinematografiacutea 35- Loteriacutea Nacional para la Asistencia Puacuteblica 36- Pronoacutesticos Deportivos

XII-34

Anexo 3 al artiacuteculo 12-02

Anexo 3 al artiacuteculo 12-02

Entidades de los gobiernos estatales o municipales

1- Provincia de San Joseacute - San Joseacute - Escazuacute - Desamparados - Puriscal - Tarrazuacute - Aserriacute - Mora - Goicoechea - Santa Ana - Alajuelita - Coronado - Acosta - Tibaacutes - Moravia - Montes de Oca - Turrubares - Dota - Curridabat - Peacuterez Zeledoacuten - Leoacuten Corteacutes

2- Provincia de Alajuela - Alajuela - San Ramoacuten - Grecia - San Mateo - Atenas - Naranjo - Palmares - Poaacutes - Orotina - San Carlos - Alfaro Ruiacutez - Valverde Vega - Los Chiles - Upala - Guatuso - Pentildeas Blancas

3- Provincia de Cartago - Cartago - Paraiacuteso - La Unioacuten

XII-35

Anexo 3 al artiacuteculo 12-02

- Jimeacutenez - Turrialba - Alvarado - Oreamuno - El Guarco - Cervantes - Tucurrique

4- Provincia de Heredia - Heredia - Barva - Santo Domingo - Santa Baacuterbara - San Rafael - San Isidro - Beleacuten - Flores - San Pablo - Sarapiquiacute

5 Provincia de Guanacaste - Liberia - Nicoya - Santa Cruz - Bagaces - Carrillo - Cantildeas - Abangares - Tilaraacuten - Nandayure - La Cruz - Hojancha - Colorado

6- Provincia de Puntarenas - Puntarenas - Esparza - Buenos Aires - Montes de Oro - Osa - Aguirre - Golfito - Coto Brus - Parrita - Corredores - Garabito - Coacutebano - Lepanto - Potrero Grande

7- Provincia de Limoacuten

XII-36

Anexo 3 al artiacuteculo 12-02

- Limoacuten - Pocociacute - Siquirres - Talamanca - Matina - Guaacutecimo

8- Otras instituciones - Unioacuten Nacional de Gobiernos Locales - Liga de Municipalidades de Heredia - Liga de Municipalidades de Alajuela Occidental - Liga de Municipalidades de Guanacaste

XII-37

Anexo 4 al artiacuteculo 12-02

Anexo 4 al artiacuteculo 12-02

Lista de bienes

Seccioacuten A - Disposiciones generales

1- Este capiacutetulo se aplica a todos los bienes a excepcioacuten de lo dispuesto en los paacuterrafos 2 y 3

2- En relacioacuten con Costa Rica los bienes de caraacutecter estrateacutegico sentildealados en la seccioacuten B adquiridos por el Ministerio de Gobernacioacuten y las municipalidades y el Ministerio de Seguridad estaacuten excluidos de la cobertura de este capiacutetulo de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 12-18

3- En relacioacuten con Meacutexico los bienes de caraacutecter estrateacutegico sentildealados en la seccioacuten B adquiridos por la Secretariacutea de la Defensa Nacional y la Secretariacutea de Marina estaacuten excluidos de la cobertura de este capiacutetulo de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 12-18

Seccioacuten B - Lista de ciertos bienes

Armamento

Material nuclear de guerra

Equipo de control de fuego

Municiones y explosivos

Misiles dirigidos

Aeronaves y componentes de estructuras para aeronaves

Componentes y accesorios para aeronaves

Equipo para despegue aterrizaje y manejo en tierra de aeronaves

Vehiacuteculos espaciales

Embarcaciones pequentildeas estructuras pangas y muelles flotantes

Embarcaciones y equipo mariacutetimo

XII-38

Anexo 5 al artiacuteculo 12-02

Anexo 5 al artiacuteculo 12-02

Lista de servicios

Seccioacuten A - Disposiciones generales

1- Sin perjuicio de lo dispuesto en el capiacutetulo IX (Principios generales sobre el comercio de servicios) este capiacutetulo se aplicaraacute a las compras de servicios a partir del momento en que cada Parte elabore su lista de reservas conforme a los compromisos y plazos acordados en el capiacutetulo IX (Principios generales sobre el comercio de servicios) Hasta ese momento las Partes aplicaraacuten su legislacioacuten vigente en la materia a la fecha de entrada en vigor de este Tratado Ninguna reforma a esa legislacioacuten podraacute ser maacutes restrictiva

2- Las Partes elaboraraacuten un sistema comuacuten de clasificacioacuten para servicios a maacutes tardar un antildeo despueacutes de la fecha de entrada en vigor de este Tratado

XII-39

Anexo 6 al artiacuteculo 12-02

Anexo 6 al artiacuteculo 12-02

Servicios de construccioacuten

1- Sin perjuicio de lo dispuesto en el capiacutetulo IX (Principios generales sobre el comercio de servicios) este capiacutetulo se aplicaraacute a las compras de servicios de construccioacuten a partir del momento en que cada Parte elabore su lista de reservas conforme a los compromisos y plazos acordados en el capiacutetulo IX (Principios generales sobre el comercio de servicios) Hasta ese momento las Partes aplicaran su legislacioacuten vigente en la materia a la fecha de entrada en vigor de este Tratado Ninguna reforma a esa legislacioacuten podraacute ser maacutes restrictiva

2- Las Partes elaboraraacuten un sistema comuacuten de clasificacioacuten para servicios de construccioacuten a maacutes tardar un antildeo despueacutes de la fecha de entrada en vigor de este Tratado

XII-40

Anexo 7 al artiacuteculo 12-02

Anexo 7 al artiacuteculo 12-02

Indizacioacuten y conversioacuten del valor de los umbrales

1- Los caacutelculos a los que se refiere el literal c) paacuterrafo 1 del artiacuteculo 12-02 se realizaraacuten de acuerdo con lo siguiente

a) la tasa de inflacioacuten de los Estados Unidos de Ameacuterica seraacute determinada con base en el iacutendice de precios al productor para bienes terminados publicado por el Bureau of Labor Statistics de los Estados Unidos de Ameacuterica

b) el primer ajuste por inflacioacuten que surtiraacute efecto el 1ordm de enero de 1997 se calcularaacute tomando como base el periodo del 1ordm de noviembre de 1995 al 30 de octubre de 1996

c) todos los ajustes subsecuentes se calcularaacuten sobre periodos bienales que comenzaraacuten el 1ordm de noviembre y surtiraacuten efecto el 1ordm de enero del antildeo siguiente inmediato al fin del periodo bienal

d) el ajuste inflacionario se estimaraacute de acuerdo con la siguiente foacutermula

T0 x (1+p i)= T1

T0 = valor del umbral en el periodo base = tasa de inflacioacuten acumulada en los Estados Unidos de Ameacuterica en el i-p i

sbquosimo periodo bienal y T1 = nuevo valor del umbral

2- La tasa de cambio para la determinacioacuten del valor de los umbrales para propoacutesitos de este capiacutetulo seraacute el valor vigente del coloacuten de Costa Rica y el peso mexicano en relacioacuten con el doacutelar estadounidense a partir de la fecha de publicacioacuten del aviso del contrato proyectado Las Partes calcularaacuten y convertiraacuten el valor de los umbrales a sus propias monedas Se entiende que esos caacutelculos se basaraacuten en el tipo de cambio oficial del Banco Central de Costa Rica y del Banco de Meacutexico

XII-41

Anexo 8 al artiacuteculo 12-02

Anexo 8 al artiacuteculo 12-02

Mecanismos de transicioacuten

No obstante cualquier otra disposicioacuten de este capiacutetulo los anexos 1 al 8 del artiacuteculo 12-02 estaacuten sujetos a lo siguiente

Lista de Meacutexico

Pemex CFE y construccioacuten para el sector no-energeacutetico

1- Meacutexico podraacute reservar de las obligaciones de este capiacutetulo durante un antildeo como se describe en el paacuterrafo 2 el porcentaje definido en ese paacuterrafo de

a) el valor total de los contratos para la compra de bienes y servicios y cualquier combinacioacuten de los mismos y los servicios de construccioacuten adquiridos por Pemex durante el antildeo que superen el valor de los umbrales sentildealados en el literal c) paacuterrafo 1 del artiacuteculo 12-02

b) el valor total de los contratos para la compra de bienes y servicios y cualquier combinacioacuten de los mismos y los servicios de construccioacuten adquiridos por CFE durante el antildeo que superen el valor de los umbrales sentildealados en el literal c) paacuterrafo 1 del artiacuteculo 12-02

c) el valor total de los contratos para la compra de servicios de construccioacuten adquiridos durante el antildeo que superen el valor de los umbrales sentildealados en el literal c) paacuterrafo 1 del artiacuteculo 12-02 excluyendo los contratos para la compra de servicios de construccioacuten adquiridos por Pemex y CFE

2- Los antildeos a los que se aplica el paacuterrafo 1 y los porcentajes para esos antildeos son los siguientes

1995 1996 1997 1998 45 45 40 40

1999 2000 2001 2002 2003 en adelante 35 35 30 30 0

3- El valor de los contratos de compra que son financiados por preacutestamos de instituciones financieras multilaterales y regionales no se incluiraacute para el caacutelculo del valor total de los contratos de compra de conformidad con los paacuterrafos 1 y 2 Los contratos de compra que sean financiados por esos preacutestamos tampoco estaraacuten sujetos a ninguna de las restricciones sentildealadas en este capiacutetulo

Bienes farmaceacuteuticos

XII-42

Anexo 8 al artiacuteculo 12-02

4- A menos que las Partes acuerden otra cosa este capiacutetulo no se aplicaraacute a las compras de medicamentos efectuadas por la Secretariacutea de Salud el IMSS el ISSSTE la Secretariacutea de la Defensa Nacional y la Secretariacutea de Marina que no esteacuten actualmente patentados en Meacutexico o cuyas patentes mexicanas hayan expirado Nada en este paacuterrafo prejuzgaraacute los derechos de conformidad con el capiacutetulo XIV (Propiedad intelectual)

XII-43

Anexo 9 al artiacuteculo 12-02

Anexo 9 al artiacuteculo 12-02

Notas generales

Lista de Costa Rica

1- Este capiacutetulo no se aplica a las compras efectuadas

a) con miras a la reventa comercial por tiendas gubernamentales

b) de conformidad con los preacutestamos de instituciones financieras regionales o multilaterales en la medida en que esos instrumentos acuerden diferentes procedimientos ni

c) entre una y otra entidad de Costa Rica

2- Este capiacutetulo no se aplica a la compra de servicios de transporte que formen parte de un contrato de compra o sean conexos al mismo

3- Las excepciones por concepto de seguridad nacional incluyen las compras realizadas en apoyo a salvaguardar materiales o tecnologiacutea nucleares

4- Las disposiciones relativas al procedimiento de licitacioacuten selectiva no se aplicaraacuten hasta en tanto la legislacioacuten costarricense no regule y desarrolle ese procedimiento

5- En el literal c) paacuterrafo 1 del artiacuteculo 12-15 las confirmaciones de las ofertas presentadas por los mecanismos ahiacute autorizados se efectuaraacuten en su caso por cualquiera de los medios de representacioacuten legal

6- El literal f) del paacuterrafo 1 y el paacuterrafo 2 del artiacuteculo 12-17 no aplicaraacuten yuml en el caso de Costa Rica

7- Mecanismos de impugnacioacuten y apelacioacuten

a) Para dar cumplimiento a lo establecido en el literal a) paacuterrafo 1 del artiacuteculo 12-17 en el caso de Costa Rica los proveedores podr n impugnar las condiciones establecidas en la convocatoria o las bases de licitacioacuten por razones de discriminacioacuten vicios en el procedimiento o por estimar que determinadas condiciones limitan ilegiacutetimamente la libertad de concurrencia o violan la igualdad de oportunidades o presentar un recurso de apelacioacuten cuando consideren que el acto de adjudicacioacuten es sustancialmente disconforme con el ordenamiento juriacutedico o que el procedimiento juriacutedico se encuentra viciado de nulidad absoluta

XII-44

Anexo 9 al artiacuteculo 12-02

b) El recurso de impugnacioacuten de las condiciones establecidas en la convocatoria o las bases de licitacioacuten debidamente razonado se interpondraacute ante la autoridad revisora dentro del primer tercio del plazo conferido para la recepcioacuten de las ofertas La autoridad revisora dictaraacute su resolucioacuten dentro del segundo tercio del indicado plazo

c) El recurso de apelacioacuten en contra del acto de adjudicacioacuten se interpondraacute debidamente fundamentado ante la autoridad revisora dentro de los cinco diacuteas haacutebiles siguientes a aqueacutel en que se deacute la publicacioacuten a que hace referencia el paacuterrafo 7 del artiacuteculo 12-15

Lista de Meacutexico

1- Este capiacutetulo no se aplica a las compras efectuadas

a) con miras a la reventa comercial por tiendas gubernamentales

b) de conformidad con los preacutestamos de instituciones financieras regionales o multilaterales en la medida en que esas instituciones impongan diferentes procedimientos excepto por lo que se refiere a requisitos de contenido nacional o

c) entre una y otra entidad de Meacutexico

2- Este capiacutetulo no se aplica a la compra de servicios de transporte que formen parte de un contrato de compra o sean conexos al mismo

3- Las excepciones por concepto de seguridad nacional incluyen las compras realizadas en apoyo a salvaguardar materiales o tecnologiacutea nucleares

4- No obstante cualquier otra disposicioacuten de este capiacutetulo Meacutexico podraacute reservar contratos de compra de las obligaciones de este capiacutetulo por un monto equivalente al 5 de sus compras totales anuales

5- De conformidad con lo establecido en el paacuterrafo 1 del artiacuteculo 12-17 al investigar la impugnacioacuten la autoridad revisora podraacute demorar la adjudicacioacuten del contrato propuesto hasta la resolucioacuten de la impugnacioacuten excepto en casos de urgencia o cuando la demora pudiera ser contraria al intereacutes puacuteblico

XII-45

Anexo al artiacuteculo 12-11

Anexo al artiacuteculo 12-11

Publicaciones para las convocatorias de compra de acuerdo con el artiacuteculo 12-11

Lista de Costa Rica

1- El Diario Oficial La Gaceta

2- Costa Rica se esforzaraacute por establecer una publicacioacuten especializada para los propoacutesitos de las convocatorias de compra Cuando se establezca esa publicacioacuten sustituiraacute aquella a la que hace referencia el paacuterrafo 1

Lista de Meacutexico

La seccioacuten especializada del Diario Oficial de la Federacioacuten

XII-46

Anexo al artiacuteculo 12-19

Anexo al artiacuteculo 12-19

Publicaciones para medidas de acuerdo con el artiacuteculo 12-19

Lista de Costa Rica

1- El Diario Oficial La Gaceta

2- Costa Rica se esforzaraacute por establecer una publicacioacuten especializada para los propoacutesitos de las convocatorias de compra Cuando se establezca esa publicacioacuten sustituiraacute aquella a la que hace referencia el paacuterrafo 1

Lista de Meacutexico

1- Diario Oficial de la Federacioacuten

2- Semanario Judicial de la Federacioacuten (solamente para jurisprudencia)

XII-47

Capiacutetulo XIII

Inversioacuten

Seccioacuten A - Inversioacuten

Artiacuteculo 13-01 Definiciones

Para efectos de este capiacutetulo se entenderaacute por

CIADI Centro Internacional de Arreglo de Diferencias Relativas a Inversiones

Convencioacuten de Nueva York Convencioacuten de Naciones Unidas sobre el Reconocimiento y Ejecucioacuten de Laudos Arbitrales Extranjeros celebrada en Nueva York el 10 de junio de 1958

Convencioacuten Interamericana Convencioacuten Interamericana sobre Arbitraje Comercial Internacional celebrada en Panamaacute el 30 de enero de 1975

Convenio de CIADI el Convenio sobre Arreglo de Diferencias Relativas a Inversiones entre Estados y Nacionales de otros Estados celebrado en Washington el 18 de marzo de 1965

demanda la reclamacioacuten hecha por el inversionista contendiente contra una Parte en los teacuterminos de la seccioacuten B de este capiacutetulo

empresa cualquier persona juriacutedica constituida u organizada conforme a la legislacioacuten de una Parte tenga o no fines de lucro y sea de propiedad privada o gubernamental asiacute como otras organizaciones o unidades econoacutemicas que se encuentren constituidas o en cualquier caso debidamente organizadas seguacuten esa legislacioacuten tales como sucursales fideicomisos participaciones empresas de propietario uacutenico coinversiones u otras asociaciones

empresa de una Parte una empresa constituida u organizada de conformidad con la legislacioacuten de una Parte y que tenga su domicilio en el territorio de esa Parte y una sucursal ubicada en territorio de una Parte que desempentildee actividades comerciales en el mismo

inversioacuten todo tipo de bienes y derechos de cualquier naturaleza adquiridos con recursos transferidos al territorio de una Parte o reinvertidos en eacutesta por parte de los inversionistas de otra Parte tales como

- acciones y cualquier otra forma de participacioacuten en el capital social de las sociedades constituidas u organizadas de conformidad con la legislacioacuten de la otra Parte

XIII-1

- derechos derivados de todo tipo de aportaciones realizadas con el propoacutesito de crear valor econoacutemico (u obligaciones creacuteditos y derechos a cualquier prestacioacuten que tengan valor econoacutemico)

- bienes muebles e inmuebles asiacute como otros derechos reales tales como hipotecas derechos de prenda usufructo y derechos similares

- derechos en el aacutembito de la propiedad intelectual y

- derechos para realizar actividades econoacutemicas y comerciales otorgados por la legislacioacuten o en virtud de un contrato

pero no incluye

- una obligacioacuten de pago de ni el otorgamiento de un creacutedito a el Estado o una empresa del Estado ni

- reclamaciones pecuniarias derivadas exclusivamente de

a) contratos comerciales para la venta de bienes o servicios por un nacional o empresa en territorio de una Parte a un nacional o a una empresa en territorio de otra Parte o

b) el otorgamiento de creacutedito en relacioacuten con una transaccioacuten comercial cuya fecha de vencimiento sea menor a tres antildeos como el financiamiento al comercio

inversionista contendiente un inversionista que someta a arbitraje una demanda en los teacuterminos de la seccioacuten B de este capiacutetulo

inversioacuten de un inversionista de una Parte la inversioacuten propiedad o bajo control de un inversionista de una Parte efectuada en el territorio de otra Parte En caso de una empresa una inversioacuten es propiedad de un inversionista de una Parte si ese inversionista tiene la titularidad de maacutes del 49 de su capital social Una inversioacuten estaacute bajo el control de un inversionista de una Parte si ese inversionista tiene la facultad de designar a la mayoriacutea de sus directores o de dirigir de cualquier otro modo sus operaciones

inversionista de una Parte una Parte o una empresa de la misma o un nacional o empresa de esa Parte que lleve a cabo los actos juriacutedicos tendientes a materializar la inversioacuten estando en viacuteas de comprometer un monto importante de capital o en su caso realice o haya realizado una inversioacuten en territorio de la otra Parte

nacional de una Parte una persona natural que sea nacional de una Parte de conformidad con su legislacioacuten

XIII-2

Parte contendiente la Parte contra la cual se formula una demanda en arbitraje en los teacuterminos de la seccioacuten B de este capiacutetulo

parte contendiente el inversionista contendiente o la Parte contendiente

partes contendientes el inversionista contendiente y la Parte contendiente

Reglas de Arbitraje de CNUDMI Reglas de Arbitraje de la Comisioacuten de Naciones Unidas sobre Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI) aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 15 de diciembre de 1976

Secretario General Secretario General de CIADI

transferencias las remisiones y pagos internacionales

tribunal un tribunal establecido conforme al artiacuteculo 13-25

tribunal de acumulacioacuten un tribunal arbitral establecido conforme al artiacuteculo 13shy28

Artiacuteculo 13-02 Ambito de aplicacioacuten y extensioacuten de las obligaciones

1- Este capiacutetulo se aplica a las medidas que adopte o mantenga una Parte relativas a

a) los inversionistas de otra Parte en todo lo relacionado con su inversioacuten

b) las inversiones de inversionistas de otra Parte realizadas en el territorio de la Parte a partir de la entrada en vigor de este Tratado No obstante tambieacuten se aplicaraacute a las inversiones realizadas con anterioridad a su vigencia y que tuvieren la calidad de inversioacuten extranjera No se aplicaraacute sin embargo a las controversias o reclamaciones surgidas o resueltas con anterioridad a su entrada en vigor o relacionadas con hechos acaecidos con anterioridad a su vigencia incluso si sus efectos permanecen auacuten despueacutes de eacutesta y

c) todas las inversiones de los inversionistas de una Parte en el territorio de otra Parte en lo relativo al artiacuteculo 13-06

2- Este capiacutetulo no se aplica a

a) las actividades econoacutemicas reservadas a cada Parte de conformidad con su legislacioacuten vigente a la fecha de la firma de este Tratado las cuales se listaraacuten en un plazo no mayor de un antildeo a partir de la entrada en vigor de este Tratado

XIII-3

b) las medidas que adopte o mantenga una Parte en materia de servicios financieros

c) las medidas que adopte una Parte para restringir la participacioacuten de las inversiones de inversionistas de otra Parte en su territorio por razones de orden puacuteblico o de seguridad nacional

3- Este capiacutetulo se aplica en todo el territorio de las Partes y en cualquier nivel u orden de gobierno a pesar de las medidas incompatibles que pudieran existir en las legislaciones de esos niveles u oacuterdenes de gobierno

Artiacuteculo 13-03 Trato nacional

Cada Parte brindaraacute a los inversionistas de otra Parte y a las inversiones de inversionistas de otra Parte un trato no menos favorable que el que otorgue en circunstancias similares a sus propios inversionistas y a las inversiones de esos inversionistas

Artiacuteculo 13-04 Trato de nacioacuten maacutes favorecida

1- Cada Parte brindaraacute a los inversionistas de otra Parte y a las inversiones de inversionistas de otra Parte un trato no menos favorable que el que otorgue en circunstancias similares a los inversionistas y a las inversiones de los inversionistas de otra Parte o de un paiacutes que no sea parte salvo lo dispuesto en el paacuterrafo 2

2- Si una Parte hubiere otorgado un tratamiento especial a los inversionistas o a las inversiones de eacutestos provenientes de un paiacutes que no sea parte en virtud de tratados bilaterales de inversioacuten o convenios que establezcan zonas de libre comercio uniones aduaneras mercados comunes uniones econoacutemicas o monetarias u otras instituciones de integracioacuten econoacutemica similares esa Parte no estaraacute obligada a otorgar el tratamiento de que se trate a los inversionistas o a las inversiones de los inversionistas de otra Parte

Artiacuteculo 13-05 Trato en caso de peacuterdidas

Cada Parte otorgaraacute a los inversionistas de otra Parte respecto de las inversiones que sufran peacuterdidas en su territorio debidas a conflictos armados o contiendas civiles a caso fortuito o fuerza mayor (desastres naturales) trato no discriminatorio respecto de cualquier medida que adopte o mantenga en relacioacuten con esas peacuterdidas

Artiacuteculo 13-06 Requisitos de desempentildeo

XIII-4

1- Ninguna Parte podraacute imponer ni obligar al cumplimiento de los siguientes requisitos o compromisos en relacioacuten con cualquier inversioacuten de un inversionista de otra Parte en su territorio

a) exportar un determinado nivel o porcentaje de bienes

b) alcanzar un determinado grado o porcentaje de contenido nacional

c) adquirir o utilizar u otorgar preferencia a bienes producidos en su territorio o adquirir bienes de productores en su territorio o

d) relacionar en cualquier forma el volumen o valor de las importaciones con el volumen o valor de las exportaciones o con el monto de las entradas de divisas asociadas con esa inversioacuten

2- Ninguna Parte podraacute condicionar la recepcioacuten de un incentivo o que se continuacutee recibiendo el mismo al cumplimiento de los siguientes requisitos en relacioacuten con cualquier inversioacuten de un inversionista de otra Parte en su territorio

a) adquirir o utilizar u otorgar preferencia a bienes producidos en su territorio o a comprar bienes de productores en su territorio

b) alcanzar un determinado grado o porcentaje de contenido nacional o

c) relacionar en cualquier forma el volumen o valor de las importaciones con el volumen o valor de las exportaciones o con el monto de las entradas de divisas asociadas con esa inversioacuten

3- Los paacuterrafos 1 y 2 no se aplican a requisito alguno distinto a los sentildealados en los mismos

4- Las disposiciones contenidas en

a) los literales a) b) y c) del paacuterrafo 1 y los literales a) y b) del paacuterrafo 2 no se aplican en lo relativo a los requisitos para calificacioacuten de los bienes con respecto a programas de promocioacuten a las exportaciones y de ayuda externa

b) los literales b) y c) del paacuterrafo 1 y los literales a) y b) del paacuterrafo 2 no se aplican a las compras realizadas por una Parte o por una empresa del Estado

c) los literales a) y b) del paacuterrafo 2 no se aplican a los requisitos impuestos por una Parte importadora relacionados con el contenido necesario de los bienes para calificar respecto de aranceles o cuotas preferenciales

XIII-5

5- Nada de lo dispuesto en este artiacuteculo se interpretaraacute como impedimento para que una Parte imponga en relacioacuten con cualquier inversioacuten en su territorio requisitos de localizacioacuten geograacutefica de unidades productivas de generacioacuten de empleo o capacitacioacuten de mano de obra o de realizacioacuten de actividades en materia de investigacioacuten y desarrollo

6- En caso de que a juicio de una Parte la imposicioacuten por otra Parte de alguno de los requisitos sentildealados a continuacioacuten afecte negativamente el flujo comercial o constituya una barrera significativa a la inversioacuten de un inversionista de otra Parte el asunto seraacute considerado por la Comisioacuten

a) restringir las ventas en su territorio de los bienes que esa inversioacuten produzca relacionando de cualquier manera esas ventas al volumen o valor de sus exportaciones o a ganancias en divisas que generen

b) transferir a una persona en su territorio tecnologiacutea proceso productivo u otro conocimiento reservado salvo cuando el requisito se imponga por un tribunal judicial o administrativo o autoridad competente para reparar una supuesta violacioacuten a la legislacioacuten en materia de competencia o para actuar de una manera que no sea incompatible con otras disposiciones de este Tratado o

c) actuar como el proveedor exclusivo de los bienes que produzca para un mercado especiacutefico regional o mundial

7- Si la Comisioacuten encontrare que en efecto el requisito en cuestioacuten afecta negativamente el flujo comercial o constituye una barrera significativa a la inversioacuten de un inversionista de otra Parte adoptaraacute las disposiciones necesarias para suprimir la praacutectica de que se trate Las Partes consideraraacuten estas disposiciones como incorporadas a este Tratado

Artiacuteculo 13-07 Alta direccioacuten empresarial

1- Ninguna Parte podraacute exigir que una empresa de una Parte designe a individuos de alguna nacionalidad en particular para ocupar puestos de alta direccioacuten en esa empresa

2- Una Parte podraacute exigir que la mayoriacutea de los miembros de los oacuterganos de administracioacuten de una empresa sean de una nacionalidad en particular siempre que el resultado no menoscabe materialmente la capacidad del inversionista para ejercer el control de su inversioacuten

Artiacuteculo 13-08 Reservas y excepciones

XIII-6

1- Los artiacuteculos 13-03 13-04 13-06 y 13-07 no se aplican a cualquier medida incompatible que mantenga o adopte una Parte sea cual fuere el nivel u orden de gobierno las cuales se listaraacuten en un plazo no mayor a un antildeo a partir de la entrada en vigor de este Tratado La medida incompatible que adopte una Parte no podraacute ser maacutes restrictiva que aquellas existentes al momento en que se dicte esa medida

2- El trato otorgado por una Parte de conformidad con el artiacuteculo 13-04 no se aplica a los tratados o sectores listados en un plazo no mayor a un antildeo a partir de la entrada en vigor de este Tratado

3- Los artiacuteculos 13-03 13-04 y 13-07 no se aplican a

a) las adquisiciones realizadas por una Parte o por una empresa del Estado o

b) subsidios o aportaciones incluyendo los preacutestamos garantiacuteas y seguros gubernamentales otorgados por una Parte o por una empresa del Estado salvo por lo dispuesto en el paacuterrafo 2 del artiacuteculo 13-05

Artiacuteculo 13-09 Transferencias

1- Cada Parte permitiraacute que todas las transferencias relacionadas con la inversioacuten de un inversionista de una Parte en territorio de otra Parte se hagan libremente y sin demora Esas transferencias incluyen

a) ganancias dividendos intereses ganancias de capital pagos por regaliacuteas gastos por administracioacuten asistencia teacutecnica ganancias en especie y otros montos derivados de la inversioacuten

b) bienes derivados de la venta o liquidacioacuten total o parcial de la inversioacuten

c) pagos realizados conforme a un contrato del que sea parte un inversionista o su inversioacuten incluidos pagos efectuados conforme a un convenio de preacutestamo

d) pagos derivados de compensaciones por concepto de expropiacioacuten y

e) pagos que provengan de la aplicacioacuten de las disposiciones relativas al mecanismo de solucioacuten de controversias contenido en la seccioacuten B de este capiacutetulo

2- Cada Parte permitiraacute que las transferencias se realicen en divisas de libre convertibilidad al tipo de cambio vigente de mercado en la fecha de la transferencia

XIII-7

3- No obstante lo dispuesto en los paacuterrafos 1 y 2 las Partes podraacuten impedir la realizacioacuten de transferencias mediante la aplicacioacuten equitativa y no discriminatoria de su legislacioacuten en los siguientes casos

a) quiebra insolvencia o proteccioacuten de los derechos de los acreedores

b) emisioacuten comercio y operaciones de valores

c) infracciones penales o administrativas

d) reportes de transferencias de divisas u otros instrumentos monetarios

e) garantiacutea del cumplimiento de sentencias o laudos dictados en un proceso contencioso o

f) establecimiento de los instrumentos o mecanismos necesarios para asegurar el pago de impuestos sobre la renta por medios tales como la retencioacuten del monto relativo a dividendos u otros conceptos

4- No obstante lo dispuesto en este artiacuteculo cada Parte tendraacute derecho en circunstancias de dificultades excepcionales o graves de balanza de pagos a limitar temporalmente las transferencias en forma equitativa y no discriminatoria de conformidad con los criterios internacionalmente aceptados Las limitaciones adoptadas o mantenidas por una Parte de conformidad con este paacuterrafo asiacute como su eliminacioacuten se notificaraacuten con prontitud a la otra Parte

Artiacuteculo 13-10 Expropiacioacuten y compensacioacuten

1- Ninguna Parte podraacute nacionalizar ni expropiar directa o indirectamente una inversioacuten de un inversionista de otra Parte en su territorio ni adoptar medida alguna equivalente a la expropiacioacuten o nacionalizacioacuten de esa inversioacuten (expropiacioacuten) salvo que sea

a) por causa de utilidad puacuteblica

b) sobre bases no discriminatorias

c) con apego al principio de legalidad y

d) mediante indemnizacioacuten conforme a los paacuterrafos 2 a 4

2- La indemnizacioacuten seraacute equivalente al valor justo de mercado que tenga la inversioacuten expropiada inmediatamente antes de que la medida expropiatoria se haya llevado a cabo (fecha de expropiacioacuten) y no reflejaraacute cambio alguno en el valor debido a que la intencioacuten de expropiar se haya conocido con antelacioacuten a la

XIII-8

fecha de expropiacioacuten Los criterios de valuacioacuten incluiraacuten el valor fiscal declarado de bienes tangibles asiacute como otros criterios que resulten apropiados para determinar el valor justo de mercado

3- El pago de la indemnizacioacuten se haraacute sin demora y seraacute completamente liquidable

4- La cantidad pagada no seraacute inferior a la cantidad equivalente que por indemnizacioacuten se hubiere pagado en una divisa de libre convertibilidad en el mercado financiero internacional en la fecha de expropiacioacuten y esta divisa se hubiese convertido a la cotizacioacuten de mercado vigente en la fecha de valuacioacuten maacutes los intereses que hubiese generado a una tasa comercial razonable para esa divisa seleccionada por la Parte de acuerdo con los paraacutemetros internacionales hasta la fecha del diacutea del pago

Artiacuteculo 13-11 Formalidades especiales y requisitos de informacioacuten

1- Nada de lo dispuesto en el artiacuteculo 13-03 se interpretaraacute en el sentido de impedir a una Parte adoptar o mantener una medida que prescriba formalidades especiales conexas al establecimiento de inversiones por inversionistas de otra Parte tales como que las inversiones se constituyan conforme a la legislacioacuten de la Parte siempre que esas formalidades no menoscaben de manera importante la proteccioacuten otorgada por una Parte conforme a este capiacutetulo

2- No obstante lo dispuesto en los artiacuteculos 13-03 y 13-04 las Partes podraacuten exigir de un inversionista de otra Parte o de su inversioacuten en su territorio que proporcione informacioacuten rutinaria referente a esa inversioacuten exclusivamente con fines de informacioacuten o estadiacutestica La Parte protegeraacute la informacioacuten que sea confidencial de cualquier divulgacioacuten que pudiera afectar negativamente la situacioacuten competitiva de la inversioacuten o del inversionista

Artiacuteculo 13-12 Relacioacuten con otros capiacutetulos

En caso de incompatibilidad entre una disposicioacuten de este capiacutetulo y la disposicioacuten de otro prevaleceraacute la de este uacuteltimo en la medida de la incompatibilidad

Artiacuteculo 13-13 Denegacioacuten de beneficios

Una Parte previa notificacioacuten y consulta con otra Parte podraacute negar los beneficios de este capiacutetulo a un inversionista de otra Parte que sea una empresa de esa Parte y a las inversiones de ese inversionista si inversionistas de un paiacutes no Parte son propietarios o controlan la empresa en los teacuterminos indicados en la

XIII-9

definicioacuten de inversioacuten de un inversionista de una Parte del artiacuteculo 13-01 y la empresa no tiene actividades empresariales substanciales en el territorio de la Parte conforme a cuya legislacioacuten estaacute constituida u organizada

Artiacuteculo 13-14 Aplicacioacuten extraterritorial de la legislacioacuten de una Parte

1- Cada Parte en relacioacuten con las inversiones de sus inversionistas constituidas u organizadas conforme a la legislacioacuten de otra Parte no podraacute ejercer jurisdiccioacuten ni adoptar medida alguna que tenga por efecto la aplicacioacuten extraterritorial de su legislacioacuten o la obstaculizacioacuten del comercio entre las Partes o entre una Parte y un paiacutes que no sea Parte

2- Si una Parte incumpliere lo dispuesto en el paacuterrafo 1 la Parte en donde la inversioacuten se hubiere constituido podraacute a su discrecioacuten adoptar las medidas y ejercitar las acciones que considere necesarias a fin de dejar sin efectos la legislacioacuten o la medida de que se trate y los obstaacuteculos al comercio consecuencia de las mismas

Artiacuteculo 13-15 Medidas relativas a medio ambiente

1- Nada de lo dispuesto en este capiacutetulo se interpretaraacute como impedimento para que una Parte adopte mantenga o ponga en ejecucioacuten cualquier medida consistente con este capiacutetulo que considere apropiada para asegurar que las inversiones en su territorio observen la legislacioacuten ecoloacutegica o ambiental en esa Parte

2- Las Partes reconocen que es inadecuado alentar la inversioacuten por medio de la atenuacioacuten de las medidas internas aplicables a la salud seguridad o relativas a la ecologiacutea o el medio ambiente En consecuencia ninguna Parte eliminaraacute o se comprometeraacute a eximir de la aplicacioacuten de esas medidas a la inversioacuten de un inversionista como medio para inducir el establecimiento la adquisicioacuten la expansioacuten o conservacioacuten de la inversioacuten en su territorio Si una Parte estima que otra Parte ha alentado una inversioacuten de esa forma podraacute solicitar consultas con esa Parte

Artiacuteculo 13-16 Promocioacuten de inversiones e intercambio de informacioacuten

1- Con la intencioacuten de incrementar significativamente la participacioacuten reciacuteproca de la inversioacuten cada Parte elaboraraacute documentos de promocioacuten de oportunidades de inversioacuten y disentildearaacute mecanismos para su difusioacuten asimismo cada Parte mantendraacute y perfeccionaraacute mecanismos financieros que hagan viables las inversiones de una Parte en el territorio de otra Parte

2- Cada Parte daraacute a conocer informacioacuten detallada sobre oportunidades de

XIII-10

a) inversioacuten en su territorio que puedan ser desarrolladas por inversionistas de otra Parte

b) alianzas estrateacutegicas entre inversionistas de cada Parte mediante la investigacioacuten y recopilacioacuten de intereses y oportunidades de asociacioacuten

c) inversioacuten en sectores econoacutemicos especiacuteficos que interesen a cada Parte y a sus inversionistas de acuerdo a la solicitud expresa que haga una Parte

3- Las Partes acuerdan mantenerse informadas y actualizadas respecto de

a) las oportunidades de inversioacuten de que trata el paacuterrafo 2 incluyendo la difusioacuten de los instrumentos financieros disponibles que coadyuven al incremento de la inversioacuten en el territorio de las Partes

b) legislacioacuten que directa o indirectamente afecte a la inversioacuten extranjera incluyendo entre otros regiacutemenes cambiarios y de caraacutecter fiscal

c) el comportamiento de la inversioacuten extranjera en sus respectivos territorios

4- Nada de lo dispuesto en los paacuterrafos 1 al 3 impondraacute obligacioacuten adicional alguna a cada Parte en relacioacuten con los sistemas de registro control verificacioacuten o investigacioacuten de las oportunidades de inversioacuten o de la inversioacuten existentes en su territorio

Artiacuteculo 13-17 Doble tributacioacuten

Las Partes con el aacutenimo de promover las inversiones dentro de sus respectivos territorios mediante la eliminacioacuten de obstaacuteculos de iacutendole fiscal y la vigilancia en el cumplimiento de las obligaciones fiscales a traveacutes del intercambio de informacioacuten tributaria convienen en iniciar negociaciones tendientes a la celebracioacuten de convenios para evitar la doble tributacioacuten de acuerdo al calendario que se establezca entre las autoridades competentes de las Partes

Seccioacuten B - Solucioacuten de controversias entre una Parte y un inversionista de otra Parte

Artiacuteculo 13-18 Objetivo

Esta seccioacuten establece un mecanismo para la solucioacuten de controversias de naturaleza juriacutedica en materia de inversioacuten que se susciten como consecuencia de la violacioacuten de una obligacioacuten establecida en la seccioacuten A de este capiacutetulo y que

XIII-11

surjan entre una Parte y un inversionista de otra Parte a partir de la entrada en vigor de este Tratado y que asegura tanto el trato igual entre inversionistas de las Partes de acuerdo con el principio de reciprocidad internacional como el debido ejercicio de la garantiacutea de audiencia y defensa dentro de un proceso legal ante un tribunal arbitral imparcial

Artiacuteculo 13-19 Demanda del inversionista de una Parte por cuenta propia o en representacioacuten de una empresa

1- Salvo lo dispuesto en el anexo a este artiacuteculo y de conformidad con esta seccioacuten el inversionista de una Parte podraacute por cuenta propia o en representacioacuten de una empresa de otra Parte que sea una persona moral de su propiedad o bajo su control directo o indirecto someter a arbitraje una demanda cuyo fundamento sea que otra Parte o una empresa controlada directa o indirectamente por esa Parte ha violado una obligacioacuten de las establecidas en este capiacutetulo siempre y cuando el inversionista o su inversioacuten haya sufrido peacuterdidas o dantildeos en virtud de la violacioacuten o a consecuencia de eacutesta

2- El inversionista no podraacute presentar una demanda conforme a esta seccioacuten si han transcurrido maacutes de tres antildeos a partir de la fecha en la cual tuvo conocimiento o debioacute haber tenido conocimiento de la presunta violacioacuten cometida y de las peacuterdidas o dantildeos sufridos

3- Cuando un inversionista presente una demanda en representacioacuten de una empresa que sea una persona moral de su propiedad o bajo su control directo o indirecto y de manera paralela un inversionista que no tenga el control de una empresa presente una demanda por cuenta propia como consecuencia de los mismos actos o dos o maacutes demandas se sometan a arbitraje en virtud de la misma medida adoptada por una Parte el tribunal de acumulacioacuten establecido de conformidad con el artiacuteculo 13-28 examinaraacute conjuntamente esas demandas salvo que ese tribunal determine que los intereses juriacutedicos de una parte contendiente se veriacutean perjudicados

4- Una inversioacuten no podraacute someter una demanda a arbitraje conforme a esta seccioacuten

Artiacuteculo 13-20 Solucioacuten de controversias mediante consulta y negociacioacuten

Las partes contendientes intentaraacuten primero dirimir la controversia por viacutea de consulta o negociacioacuten

Artiacuteculo 13-21 Notificacioacuten de la intencioacuten de someter la reclamacioacuten a arbitraje

XIII-12

El inversionista contendiente notificaraacute por escrito a la Parte contendiente su intencioacuten de someter una reclamacioacuten a arbitraje cuando menos 90 diacuteas antes de que se presente formalmente la demanda La notificacioacuten sentildealaraacute lo siguiente

a) el nombre y domicilio del inversionista contendiente y cuando la demanda se haya realizado en representacioacuten de una empresa la denominacioacuten o razoacuten social y el domicilio de la misma

b) las disposiciones de este capiacutetulo presuntamente incumplidas y cualquier otra disposicioacuten aplicable

c) los hechos en que se motive la demanda y

d) la reparacioacuten que se solicite y el monto aproximado de los dantildeos reclamados en la moneda en que se haya realizado la inversioacuten

Artiacuteculo 13-22 Condiciones previas al sometimiento de una reclamacioacuten al procedimiento arbitral

1- El consentimiento de las partes contendientes al procedimiento de arbitraje conforme a este capiacutetulo se consideraraacute como consentimiento a ese arbitraje con exclusioacuten de cualquier otro mecanismo

2- Cada Parte podraacute exigir el agotamiento previo de sus recursos administrativos como condicioacuten a su consentimiento al arbitraje conforme a este capiacutetulo Sin embargo si transcurridos seis meses a partir del momento en que se interpusieron los recursos administrativos correspondientes las autoridades administrativas no han emitido su resolucioacuten final el inversionista podraacute recurrir directamente al arbitraje de conformidad con lo establecido en esta seccioacuten

3- Un inversionista contendiente por cuenta propia y un inversionista en representacioacuten de una empresa podraacuten someter una reclamacioacuten al procedimiento arbitral de conformidad con esta seccioacuten soacutelo si

a) en el caso del inversionista por cuenta propia eacuteste consiente en someterse al arbitraje en los teacuterminos de los procedimientos establecidos en esta seccioacuten

b) en el caso del inversionista en representacioacuten de una empresa tanto el inversionista como la empresa consienten en someterse al arbitraje en los teacuterminos de los procedimientos establecidos en esta seccioacuten y

c) tanto el inversionista como una empresa de otra Parte renuncian a su derecho de iniciar procedimientos ante cualquier tribunal judicial de cualquier Parte con respecto a la medida presuntamente violatoria de

XIII-13

las disposiciones de este capiacutetulo salvo el desahogo de los recursos administrativos ante las propias autoridades ejecutoras de la medida presuntamente violatoria previstos en la legislacioacuten de la Parte contendiente

4- El consentimiento y la renuncia requeridos por este artiacuteculo se manifestaraacuten por escrito se entregaraacuten a la Parte contendiente y se incluiraacuten en el sometimiento de la reclamacioacuten a arbitraje

Artiacuteculo 13-23 Sometimiento de la reclamacioacuten al arbitraje

1- Salvo lo dispuesto en el anexo a este artiacuteculo y siempre que hayan transcurrido seis meses desde que tuvieron lugar las medidas que motivan la reclamacioacuten un inversionista contendiente podraacute someter la demanda a arbitraje de acuerdo con

a) el convenio de CIADI siempre que la Parte contendiente y la Parte del inversionista sean parte del mismo

b) las Reglas del Mecanismo Complementario de CIADI cuando la Parte contendiente o la Parte del inversionista pero no ambas sean parte del convenio de CIADI

c) las Reglas de Arbitraje de CNUDMI cuando la Parte contendiente y la Parte del inversionista no sean parte del convenio de CIADI

2- Las reglas propias de cada uno de los procedimientos arbitrales establecidos en este capiacutetulo seraacuten aplicables salvo en la medida de lo modificado por esta seccioacuten

Artiacuteculo 13-24 Consentimiento al arbitraje

1- Cada Parte consiente en someter reclamaciones a arbitraje con apego a los procedimientos y requisitos sentildealados en esta seccioacuten

2- El sometimiento de una reclamacioacuten a arbitraje por parte de un inversionista contendiente implicaraacute haber cumplido con los requisitos sentildealados en

a) el capiacutetulo II del convenio de CIADI y las Reglas del Mecanismo Complementario que exigen el consentimiento por escrito de las Partes

b) el artiacuteculo II de la Convencioacuten de Nueva York que exige un acuerdo por escrito y

c) el artiacuteculo I de la Convencioacuten Interamericana que requiere un acuerdo

XIII-14

Artiacuteculo 13-25 Nuacutemero de aacuterbitros y meacutetodo de nombramiento

Con excepcioacuten de lo dispuesto por el artiacuteculo 13-28 y sin perjuicio de que las Partes contendientes acuerden algo distinto el tribunal estaraacute integrado por tres aacuterbitros Cada Parte contendiente nombraraacute a un aacuterbitro el tercer aacuterbitro quien seraacute el presidente del tribunal arbitral seraacute designado por las Partes contendientes de comuacuten acuerdo pero no seraacute nacional de una de las partes contendientes

Artiacuteculo 13-26 Integracioacuten del tribunal en caso de que una Parte contendiente no designe aacuterbitro o no se logre un acuerdo en la designacioacuten del presidente del tribunal arbitral

1- El Secretario General nombraraacute a los aacuterbitros en los procedimientos de arbitraje de conformidad con esta seccioacuten

2- Cuando un tribunal que no sea el establecido de conformidad con el artiacuteculo 13-28 no se integre en un plazo de 90 diacuteas contado a partir de la fecha en que la reclamacioacuten se someta al arbitraje el Secretario General a peticioacuten de cualquiera de las partes contendientes y en lo posible previa consulta a las mismas nombraraacute al aacuterbitro o aacuterbitros no designados todaviacutea pero no al presidente del tribunal quieacuten seraacute designado conforme a lo dispuesto en el paacuterrafo 3 En todo caso la mayoriacutea de los aacuterbitros no podraacuten ser nacionales de una de las partes contendientes

3- El Secretario General designaraacute al presidente del tribunal de entre los aacuterbitros de la lista a la que se refiere el paacuterrafo 4 aseguraacutendose que el presidente del tribunal no sea nacional de la Parte contendiente o nacional de la Parte del inversionista contendiente En caso de que no se encuentre en la lista un aacuterbitro disponible para presidir el tribunal el Secretario General designaraacute del Panel de aacuterbitros de CIADI al presidente del tribunal siempre que no sea nacional de la Parte contendiente o de la Parte del inversionista contendiente

4- A la fecha de entrada en vigor de este Tratado las Partes estableceraacuten y mantendraacuten una lista de 15 aacuterbitros como posibles presidentes del tribunal arbitral que reuacutenan las cualidades establecidas en el convenio de CIADI que cuenten con experiencia en derecho internacional y en asuntos en materia de inversioacuten Los miembros de la lista seraacuten designados por consenso sin importar su nacionalidad por un plazo de dos antildeos renovables si por consenso las Partes asiacute lo acuerdan En caso de muerte o renuncia de un miembro de la lista las Partes de mutuo acuerdo designaraacuten a otra persona que le reemplace en sus funciones para el resto del periacuteodo para el que aqueacutel fue nombrado

XIII-15

Artiacuteculo 13-27 Consentimiento para la designacioacuten de aacuterbitros

Para los propoacutesitos del artiacuteculo 39 del convenio de CIADI y del artiacuteculo 7 de la parte C de las Reglas del Mecanismo Complementario y sin perjuicio de objetar a un aacuterbitro con fundamento en el paacuterrafo 3 del artiacuteculo 13-26 o sobre base distinta a la nacionalidad

a) la Parte contendiente acepta la designacioacuten de cada uno de los miembros de un tribunal establecido de conformidad con el convenio de CIADI o con las Reglas del Mecanismo Complementario

b) un inversionista contendiente sea por cuenta propia o en representacioacuten de una empresa podraacute someter una reclamacioacuten a arbitraje o continuar el procedimiento conforme al convenio de CIADI o las Reglas del Mecanismo Complementario uacutenicamente a condicioacuten de que el inversionista contendiente y en su caso la empresa que representa manifiesten su consentimiento por escrito sobre la designacioacuten de cada uno de los miembros del tribunal

Artiacuteculo 13-28 Acumulacioacuten de procedimientos

1- Un tribunal de acumulacioacuten establecido conforme a este artiacuteculo se instalaraacute con apego a las Reglas de Arbitraje de CNUDMI y procederaacute de conformidad con lo contemplado en esas Reglas salvo lo que disponga esta seccioacuten

2- Cuando un tribunal de acumulacioacuten determine que las reclamaciones sometidas a arbitraje de acuerdo con el artiacuteculo 13-22 plantean cuestiones en comuacuten de hecho y de derecho el tribunal de acumulacioacuten en intereacutes de su resolucioacuten justa y eficiente y habiendo escuchado a las partes contendientes podraacute asumir jurisdiccioacuten dar traacutemite y resolver

a) todas o parte de las reclamaciones de manera conjunta o

b) una o maacutes de las reclamaciones sobre la base de que ello contribuiraacute a la resolucioacuten de las otras

3- Una parte contendiente que pretenda se determine la acumulacioacuten en los teacuterminos del paacuterrafo 2 solicitaraacute al Secretario General que instale un tribunal de acumulacioacuten y especificaraacute en su solicitud

a) el nombre y el domicilio de las partes contendientes contra las cuales se pretenda obtener el acuerdo de acumulacioacuten

b) la naturaleza del acuerdo de acumulacioacuten solicitado y

c) el fundamento en que se apoya la peticioacuten solicitada

XIII-16

4- En un plazo de 60 diacuteas contado a partir de la fecha de la peticioacuten el Secretario General instalaraacute un tribunal de acumulacioacuten integrado por tres aacuterbitros El Secretario General nombraraacute de la lista de aacuterbitros a que se refiere el paacuterrafo 4 del artiacuteculo 13-26 al presidente del tribunal de acumulacioacuten quien no seraacute nacional de la Parte contendiente o nacional de la Parte del inversionista contendiente En caso de que no se encuentre en la lista un aacuterbitro disponible para presidir el tribunal de acumulacioacuten el Secretario General designaraacute del Panel de Arbitros de CIADI al presidente de ese tribunal quien no seraacute nacional de la Parte contendiente o nacional de la Parte del inversionista contendiente El Secretario General designaraacute a los otros dos integrantes del tribunal de acumulacioacuten de la lista a que se refiere el paacuterrafo 4 del artiacuteculo 13-26 y cuando no esteacuten disponibles en esa lista los seleccionaraacute de la lista de aacuterbitros de CIADI De no haber disponibilidad de aacuterbitros en esa lista el Secretario General haraacute discrecionalmente los nombramientos faltantes siendo uno de los miembros nacional de la Parte contendiente y el otro miembro nacional de una Parte de los inversionistas contendientes

5- Cuando se haya establecido un tribunal de acumulacioacuten el inversionista contendiente que haya sometido una reclamacioacuten a arbitraje y no haya sido mencionado en la peticioacuten de acumulacioacuten hecha de acuerdo con el paacuterrafo 3 podraacute solicitar por escrito al tribunal de acumulacioacuten que se le incluya en la peticioacuten de acumulacioacuten formulada de acuerdo con el paacuterrafo 2 y especificaraacute en esa solicitud

a) el nombre y domicilio del inversionista contendiente y en su caso la denominacioacuten o razoacuten social y el domicilio de la empresa

b) la naturaleza del acuerdo de acumulacioacuten solicitado y

c) los fundamentos en que se apoya la peticioacuten solicitada

6- El tribunal de acumulacioacuten proporcionaraacute a costa del inversionista interesado copia de la peticioacuten de acumulacioacuten a los inversionistas contendientes contra quienes se pretende obtener el acuerdo de acumulacioacuten

7- Un tribunal establecido conforme al artiacuteculo 13-22 no tendraacute jurisdiccioacuten para resolver una demanda o parte de ella respecto de la cual haya asumido competencia un tribunal de acumulacioacuten

8- A solicitud de una parte contendiente un tribunal de acumulacioacuten podraacute disponer en espera de su decisioacuten conforme al paacuterrafo 2 que los procedimientos de un tribunal establecido de acuerdo al artiacuteculo 13-22 se suspendan hasta en tanto se resuelva sobre la procedencia de la acumulacioacuten

9- Una Parte contendiente entregaraacute al Secretariado en un plazo de 15 diacuteas contado a partir de la fecha en que se reciba por la Parte contendiente

XIII-17

a) una solicitud de arbitraje hecha conforme al paacuterrafo 1 del artiacuteculo 36 del convenio de CIADI

b) una notificacioacuten de arbitraje en los teacuterminos del artiacuteculo 2 de la parte C de las Reglas del Mecanismo Complementario de CIADI o

c) una notificacioacuten de arbitraje en los teacuterminos previstos por las Reglas de Arbitraje de CNUDMI

10- Una Parte contendiente entregaraacute al Secretariado copia de la solicitud formulada en los teacuterminos del paacuterrafo 3

a) en un plazo de 15 diacuteas contado a partir de la recepcioacuten de la solicitud en el caso de una peticioacuten hecha por el inversionista contendiente o

b) en un plazo de 15 diacuteas contado a partir de la fecha de la solicitud en el caso de una peticioacuten hecha por la Parte contendiente

11- Una Parte contendiente entregaraacute al Secretariado copia de una solicitud formulada en los teacuterminos del paacuterrafo 6 en un plazo de 15 diacuteas contado a partir de la fecha de recepcioacuten de la solicitud

12- El Secretariado conservaraacute un registro puacuteblico de los documentos a los que se refieren los paacuterrafos del 9 al 11

Artiacuteculo 13-29 Notificacioacuten

La Parte contendiente entregaraacute a otra Parte no contendiente

a) notificacioacuten escrita de una reclamacioacuten que se haya sometido a arbitraje a maacutes tardar 30 diacuteas despueacutes de la fecha de sometimiento de la reclamacioacuten a arbitraje y

b) copia de todas las comunicaciones presentadas en el procedimiento arbitral

Artiacuteculo 13-30 Participacioacuten de una Parte

Una Parte podraacute presentar comunicaciones a cualquier tribunal establecido conforme a esta seccioacuten sobre una cuestioacuten de interpretacioacuten de este Tratado notificando al mismo tiempo y por escrito el contenido de esa comunicacioacuten a las partes contendientes

XIII-18

Artiacuteculo 13-31 Documentacioacuten

1- Una Parte tendraacute cubriendo los gastos que en su caso se generen derecho a recibir de la Parte contendiente una copia de

a) las pruebas ofrecidas a cualquier tribunal establecido conforme a esta seccioacuten y

b) las comunicaciones escritas presentadas por las partes contendientes

2- Una Parte que reciba informacioacuten conforme a lo dispuesto en el paacuterrafo 1 daraacute tratamiento confidencial a la informacioacuten como si fuera una Parte contendiente

Artiacuteculo 13-32 Sede del procedimiento arbitral

La sede del procedimiento arbitral estaraacute ubicada en el territorio de la Parte contendiente salvo que las partes contendientes acuerden algo distinto en cuyo caso cualquier tribunal establecido conforme a esta seccioacuten llevaraacute a cabo el procedimiento arbitral en el territorio de una Parte que sea parte de la Convencioacuten de Nueva York el cual seraacute elegido de conformidad con

a) las Reglas del Mecanismo Complementario de CIADI si el arbitraje se rige por esas reglas o por el convenio de CIADI o

b) las Reglas de Arbitraje de CNUDMI si el arbitraje se rige por esas reglas

Artiacuteculo 13-33 Derecho aplicable

1- Cualquier tribunal establecido conforme a esta seccioacuten decidiraacute las controversias que se sometan a su consideracioacuten de conformidad con este Tratado las reglas aplicables del derecho internacional y supletoriamente la legislacioacuten de la Parte contendiente

2- La interpretacioacuten que formule la Comisioacuten sobre una disposicioacuten de este Tratado seraacute obligatoria para cualquier tribunal establecido de conformidad con esta seccioacuten

Artiacuteculo 13-34 Interpretacioacuten de los anexos

1- Cuando una Parte alegue como defensa que una medida presuntamente violatoria cae en el aacutembito de una reserva o excepcioacuten consignada en cualquiera de los anexos a peticioacuten de la Parte contendiente cualquier tribunal establecido

XIII-19

de conformidad con esta seccioacuten solicitaraacute a la Comisioacuten una interpretacioacuten sobre ese asunto La Comisioacuten en un plazo de 60 diacuteas contado a partir de la entrega de la solicitud presentaraacute por escrito a ese tribunal su interpretacioacuten

2- La interpretacioacuten de la Comisioacuten a que se refiere el paacuterrafo 1 seraacute obligatoria para cualquier tribunal establecido de conformidad con esta seccioacuten Si la Comisioacuten no somete una interpretacioacuten dentro de un plazo de 60 diacuteas ese tribunal decidiraacute sobre el asunto

Artiacuteculo 13-35 Medidas provisionales o precautorias

Un tribunal establecido conforme a esta seccioacuten podraacute solicitar a los tribunales nacionales o dictar a las partes contendientes medidas provisionales de proteccioacuten para preservar los derechos de la parte contendiente o para asegurar que la competencia o jurisdiccioacuten del tribunal surta plenos efectos Ese tribunal no podraacute ordenar el acatamiento a o la suspensioacuten de la aplicacioacuten de la medida presuntamente violatoria a la que se refiere el artiacuteculo 13-19

Artiacuteculo 13-36 Laudo definitivo

1- Cuando un tribunal establecido conforme a esta seccioacuten dicte un laudo desfavorable a una Parte ese tribunal soacutelo podraacute otorgar

a) dantildeos pecuniarios y los intereses correspondientes o

b) la restitucioacuten de la propiedad en cuyo caso el laudo dispondraacute que la Parte contendiente pueda pagar dantildeos pecuniarios maacutes los intereses que procedan en lugar de la restitucioacuten

2- Cuando la reclamacioacuten la haga un inversionista en representacioacuten de una empresa con base en el artiacuteculo 13-19

a) el laudo que prevea la restitucioacuten de la propiedad dispondraacute que la restitucioacuten se otorgue a la empresa

b) el laudo que conceda dantildeos pecuniarios e intereses correspondientes dispondraacute que la suma de dinero se pague a la empresa

3- Para efectos de los paacuterrafos 1 y 2 los dantildeos se determinaraacuten en la moneda en que se haya realizado la inversioacuten

4- El laudo se dictaraacute sin perjuicio de los derechos que un tercero con intereacutes juriacutedico tenga sobre la reparacioacuten de los dantildeos que haya sufrido conforme a la legislacioacuten aplicable

XIII-20

Artiacuteculo 13-37 Ejecucioacuten del laudo

1- El laudo dictado por cualquier tribunal establecido conforme a esta seccioacuten seraacute obligatorio soacutelo para las partes contendientes y uacutenicamente respecto del caso concreto

2- Conforme a lo dispuesto en el paacuterrafo 3 y sin perjuicio de que los procedimientos de aclaracioacuten revisioacuten o anulacioacuten del laudo previstos bajo el mecanismo aplicable sean procedentes a juicio del Secretario General una parte contendiente acataraacute y cumpliraacute con el laudo sin demora

3- Una parte contendiente podraacute solicitar la ejecucioacuten de un laudo definitivo siempre que

a) en el caso de un laudo definitivo dictado conforme al convenio de CIADI

i) hayan transcurrido 120 diacuteas desde la fecha en que se dictoacute el laudo sin que una parte contendiente haya solicitado la aclaracioacuten revisioacuten o anulacioacuten del mismo o

ii) hayan concluido los procedimientos de aclaracioacuten revisioacuten o anulacioacuten referidos en el numeral i) y

b) en el caso de un laudo definitivo conforme a las Reglas del Mecanismo Complementario de CIADI o las Reglas de Arbitraje de CNUDMI

i) hayan transcurrido tres meses desde la fecha en que se dictoacute el laudo sin que una parte contendiente haya iniciado un procedimiento para revisarlo o anularlo o

ii) un tribunal de la Parte contendiente haya denegado (desechado) o admitido una solicitud de reconsideracioacuten o anulacioacuten del laudo que una de las partes contendientes haya presentado a los tribunales nacionales conforme a su legislacioacuten y esta resolucioacuten no pueda recurrirse

4- Cada Parte dispondraacute la debida ejecucioacuten de un laudo en su territorio El laudo se ejecutaraacute de acuerdo con las normas que sobre ejecucioacuten de sentencias o laudos estuvieren en vigor en los territorios en que esa ejecucioacuten se pretenda

5- Cuando una Parte contendiente incumpla un laudo la Comisioacuten a la recepcioacuten de una solicitud de una Parte cuyo inversionista fue parte en el procedimiento de arbitraje integraraacute un panel conforme al capiacutetulo XVII (Solucioacuten de controversias) La Parte solicitante podraacute invocar esos procedimientos para obtener

XIII-21

a) una determinacioacuten en el sentido de que el incumplimiento de los teacuterminos del laudo es contrario a las obligaciones de este Tratado y

b) una recomendacioacuten en el sentido de que la Parte se ajuste y observe el laudo en cuestioacuten

6- El inversionista contendiente podraacute recurrir a la ejecucioacuten de un laudo arbitral conforme al convenio de CIADI la Convencioacuten de Nueva York o la Convencioacuten Interamericana independientemente de que se hayan iniciado o no los procedimientos contemplados en el paacuterrafo 5

7- Para efectos del artiacuteculo I de la Convencioacuten de Nueva York y del artiacuteculo I de la Convencioacuten Interamericana se consideraraacute que la reclamacioacuten que se somete a arbitraje conforme a esta seccioacuten surge de una relacioacuten u operacioacuten comercial

Artiacuteculo 13-38 Disposiciones generales

1- Momento en que la reclamacioacuten se considera sometida al procedimiento arbitral

Una reclamacioacuten se considera sometida a arbitraje en los teacuterminos de esta seccioacuten cuando

a) la solicitud para un arbitraje conforme al artiacuteculo 36 de CIADI ha sido recibida por el Secretario General

b) la notificacioacuten de arbitraje de conformidad con la parte C de las Reglas del Mecanismo Complementario de CIADI ha sido recibida por el Secretario General o

c) la notificacioacuten de arbitraje contemplada en las Reglas de Arbitraje de CNUDMI ha sido recibida por la Parte contendiente

2- Entrega de documentos

La entrega de la notificacioacuten y otros documentos a una Parte se haraacute en el lugar que eacutesta designe a maacutes tardar a la fecha de entrada en vigor de este Tratado

3- Pagos conforme a Contratos de Seguro o Garantiacutea

En un procedimiento arbitral conforme a lo previsto en esta seccioacuten una Parte no aduciraacute como defensa contrademanda derecho de compensacioacuten u otros que el inversionista contendiente recibioacute o recibiraacute de acuerdo a un contrato

XIII-22

de seguro o garantiacutea indemnizacioacuten u otra compensacioacuten por todos o parte de los presuntos dantildeos cuya restitucioacuten solicita

4- Publicacioacuten de laudos

Los laudos se publicaraacuten uacutenicamente en el caso de que exista acuerdo por escrito entre las partes contendientes

Artiacuteculo 13-39 Exclusiones

Las disposiciones de solucioacuten de controversias de esta seccioacuten y las del capiacutetulo XVII (Solucioacuten de controversias) no se aplicaraacuten a los supuestos contenidos en el anexo a este artiacuteculo

XIII-23

Anexo al artiacuteculo 13-19

Anexo al artiacuteculo 13-19

Demanda del inversionista de una Parte por cuenta propia o en representacioacuten de una empresa

1- Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 13-28 para el caso de que un inversionista haya instaurado un proceso por cuenta propia y paralelamente otro inversionista de la misma inversioacuten haya instaurado un proceso en representacioacuten de esa inversioacuten por la misma causa el primero de esos procesos se acumularaacute a este uacuteltimo

2- Para el caso en que un inversionista haya instaurado un proceso por cuenta propia ante un tribunal arbitral y paralelamente otro inversionista de la misma inversioacuten haya instaurado por cuenta propia un proceso ante un tribunal nacional procederaacute la atraccioacuten por parte de este uacuteltimo

XIII-24

Anexo al artiacuteculo 13-23

Anexo al artiacuteculo 13-23

Sometimiento de la reclamacioacuten al arbitraje

Cuando una empresa de una Parte que sea una persona juriacutedica propiedad de un inversionista de otra Parte o que eacuteste bajo su control directo o indirecto alegue en procedimientos ante un tribunal judicial o administrativo que otra Parte ha violado presuntamente una obligacioacuten a las que se refiere la seccioacuten A de este capiacutetulo el o los inversionistas no podraacuten alegar la presunta violacioacuten en un procedimiento arbitral conforme a la seccioacuten B de este capiacutetulo

XIII-25

Anexo al artiacuteculo 13-39

Anexo al artiacuteculo 13-39

Exclusiones

No estaraacuten sujetas a los mecanismos de solucioacuten de controversias previstos en la seccioacuten B de este capiacutetulo o del capiacutetulo XVII (Solucioacuten de controversias) las resoluciones que adopte una Parte en virtud del paacuterrafo 2 del artiacuteculo 13-02 ni la resolucioacuten que prohiba o restrinja la adquisicioacuten de una inversioacuten en su territorio que sea propiedad o esteacute controlada por nacionales de esa Parte por parte de un inversionista de otra Parte de confo rmidad con la legislacioacuten de cada Parte

XIII-26

Capiacutetulo XIV

Propiedad intelectual

Disposiciones generales y principios baacutesicos

Artiacuteculo 14-01 Definiciones

Para efectos de este capiacutetulo se entenderaacute por

derechos de propiedad intelectual todas las categoriacuteas de propiedad intelectual que son objeto de proteccioacuten mediante este capiacutetulo en los teacuterminos que en este se indican

nacionales de la otra Parte respecto del derecho de propiedad intelectual pertinente las personas que cumpliriacutean con los criterios de elegibilidad para la proteccioacuten previstos por el Convenio de Berna para la Proteccioacuten de las Obras Literarias y Artiacutesticas (1971) el Convenio de Ginebra para la Proteccioacuten de los Productores de Fonogramas contra la Reproduccioacuten no Autorizada de sus Fonogramas (1971) la Convencioacuten de Roma sobre la Proteccioacuten de los Artistas Inteacuterpretes o Ejecutantes los Productores de Fonogramas y los Organismos de Radiodifusioacuten (1961) y en su caso el Convenio de Pariacutes para la Proteccioacuten de la Propiedad Industrial (1967)

puacuteblico que incluye para efectos de los derechos de autor y de los derechos conexos en relacioacuten con los derechos de comunicacioacuten y ejecucioacuten de las obras previstos en los artiacuteculos 11 11 bis (I) y 1412ordm del Convenio de Berna con respecto por lo menos a las obras dramaacuteticas dramaacutetico-musicales musicales literarias artiacutesticas o cinematograacuteficas toda agrupacioacuten de individuos a quienes se pretenda dirigir y sean capaces de percibir comunicaciones o ejecuciones de obras sin importar si lo pueden hacer al mismo tiempo y en el mismo lugar o en diferentes tiempos y lugares siempre que esa agrupacioacuten sea maacutes grande que una familia y su ciacuterculo inmediato de conocidos o que no sea un grupo formado por un nuacutemero limitado de individuos que tengan el mismo tipo de relaciones cercanas que no se haya formado con el propoacutesito principal de recibir esas ejecuciones y comunicaciones de obras

sentildeal de sateacutelite cifrada portadora de programas aquella que se transmite en una forma por la cual las caracteriacutesticas auditivas o visuales o ambas se modifican o alteran para impedir la recepcioacuten por personas que carezcan del equipo que estaacute disentildeado para eliminar los efectos de esa modificacioacuten o alteracioacuten del programa portado en esa sentildeal

Artiacuteculo 14-02 Proteccioacuten de los derechos de propiedad intelectual

XIV-1

1- Cada Parte otorgaraacute en su territorio a los nacionales de la otra Parte proteccioacuten y defensa adecuada y eficaz para los derechos de propiedad intelectual y aseguraraacute que las medidas destinadas a defender esos derechos no se conviertan a su vez en obstaacuteculos al comercio legiacutetimo

2- Cada Parte podraacute otorgar en su legislacioacuten una proteccioacuten maacutes amplia a los derechos de propiedad intelectual que la requerida en este capiacutetulo siempre que esa proteccioacuten no sea incompatible con el mismo

3- Cada Parte podraacute establecer libremente el meacutetodo adecuado para aplicar las disposiciones de este capiacutetulo en el marco de su propio sistema y praacutectica juriacutedicos

Artiacuteculo 14-03 Disposiciones sobre la materia

1- Con objeto de otorgar proteccioacuten y defensa adecuada y eficaz a los derechos de propiedad intelectual cada Parte aplicaraacute cuando menos las disposiciones contenidas en este capiacutetulo y las disposiciones sustantivas de

a) el Convenio de Berna para la Proteccioacuten de las Obras Literarias y Artiacutesticas 1971 (Convenio de Berna)

b) el Convenio de Ginebra para la Proteccioacuten de los Productores de Fonogramas contra la Reproduccioacuten no Autorizada de sus Fonogramas 1971 (Convenio de Ginebra)

c) la Convencioacuten de Roma sobre la Proteccioacuten de los Artistas Inteacuterpretes o Ejecutantes los Productores de Fonogramas y los Organismos de Radiodifusioacuten 1961 (Convenio de Roma)

d) el Convenio de Pariacutes para la Proteccioacuten de la Propiedad Industrial 1967 (Convenio de Pariacutes) y

e) el Arreglo de Lisboa para la Proteccioacuten de las Denominaciones de Origen y su Registro Internacional 1967 (Arreglo de Lisboa)

2- En relacioacuten con los literales d) y e) del paacuterrafo 1 en caso de que una Parte no sea parte a la fecha de entrada en vigor de este Tratado se aplicaraacuten las disposiciones sustantivas de esos Convenios de conformidad con lo establecido en el anexo a este artiacuteculo

Artiacuteculo 14-04 Trato nacional

1- Cada Parte otorgaraacute a los nacionales de la otra Parte trato no menos favorable del que se conceda a sus propios nacionales en materia de proteccioacuten y

XIV-2

defensa de los derechos de propiedad intelectual contemplados en este capiacutetulo incluyendo patentes modelos de utilidad y disentildeos industriales a reserva de las excepciones ya previstas en el Convenio de Berna (1971) la Convencioacuten de Roma (1961) y en su caso del Convenio de Pariacutes (1967)

2- Ninguna Parte podraacute exigir a los nacionales de la otra Parte que cumplan con formalidad o condicioacuten alguna para adquirir derechos de autor y derechos conexos como condicioacuten para el otorgamiento de trato nacional conforme a este artiacuteculo

Artiacuteculo 14-05 Excepciones

Cada Parte podraacute recurrir a las excepciones sentildealadas en el artiacuteculo 14-04 en relacioacuten con los procedimientos judiciales y administrativos para la proteccioacuten y defensa de los derechos de propiedad intelectual incluida la designacioacuten de un domicilio legal o la designacioacuten de un agente dentro del territorio de la Parte siempre que esa excepcioacuten

a) sea necesaria para asegurar el cumplimiento de disposiciones que no sean incompatibles con las de este capiacutetulo y

b) no se aplique en forma tal que constituya una restriccioacuten encubierta al comercio

Artiacuteculo 14-06 Trato de nacioacuten maacutes favorecida

Con respecto a la proteccioacuten de la propiedad intelectual toda ventaja favor privilegio o inmunidad que conceda una Parte a los nacionales de cualquier otro paiacutes se otorgaraacute inmediatamente y sin condiciones a los nacionales de la otra Parte Quedan exentos de esta obligacioacuten toda ventaja favor privilegio o inmunidad concedidos por una Parte que

a) se deriven de acuerdos internacionales sobre asistencia judicial y observancia de la ley de caraacutecter general y no limitados en particular a la proteccioacuten de la propiedad intelectual

b) se hayan otorgado de conformidad con las disposiciones del Convenio de Berna (1971) o de la Convencioacuten de Roma (1961) que autorizan que el trato concedido no esteacute en funcioacuten del trato nacional sino del trato dado en el otro paiacutes o

c) se refieran a los derechos de los artistas inteacuterpretes o ejecutantes los productores de fonogramas y los organismos de radiodifusioacuten que no esteacuten previstos en este capiacutetulo

XIV-3

Artiacuteculo 14-07 Control de praacutecticas y condiciones abusivas o contrarias a la competencia

Cada Parte podraacute aplicar medidas apropiadas siempre que sean compatibles con lo dispuesto en este capiacutetulo para prevenir el abuso de los derechos de propiedad intelectual por sus titulares o el recurso a praacutecticas que limiten de manera injustificable el comercio o redunden en detrimento de la transferencia internacional de tecnologiacutea

Artiacuteculo 14-08 Cooperacioacuten para eliminar el comercio de bienes que infrinjan los derechos de la propiedad intelectual

Las Partes cooperaraacuten con miras a eliminar el comercio de bienes que infrinjan los derechos de propiedad intelectual Con ese fin las Partes estableceraacuten y daraacuten a conocer puntos de contacto establecidos en sus gobiernos dedicados a intercambiar informacioacuten relativa al comercio de esos bienes

Marcas

Artiacuteculo 14-09 Materia objeto de proteccioacuten

1- Podraacute constituir una marca cualquier signo o combinacioacuten de signos que permitan distinguir los bienes o servicios de una persona de los de otra por considerarse eacutestos suficientemente distintivos o susceptibles de identificar los bienes o servicios a que se apliquen frente a los de su misma especie o clase Las marcas incluiraacuten las de servicio y las colectivas Cada Parte podraacute establecer como condicioacuten para el registro de una marca que los signos sean visibles o susceptibles de representacioacuten graacutefica

2- No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo 1 cada Parte podraacute denegar de conformidad con su legislacioacuten el registro de marcas que

a) incorporen entre otros los

i) siacutembolos nacionales o de otras entidades puacuteblicas nacionales o internacionales

ii) signos palabras o expresiones contrarias a la moral al orden puacuteblico o a las buenas costumbres

b) puedan inducir a error en cuanto a su procedencia naturaleza o calidad o

c) sugieran una conexioacuten con otras marcas

XIV-4

3- Cada Parte podraacute supeditar al uso la posibilidad de registro No obstante la solicitud de registro no estaraacute sujeta a la condicioacuten de uso efectivo de una marca Ninguna Parte denegaraacute una solicitud de registro uacutenicamente con fundamento en que el uso previsto no haya tenido lugar antes de la expiracioacuten de un periodo de tres antildeos a partir de la fecha de solicitud de registro

4- La naturaleza de los bienes y servicios a los que se aplica una marca no seraacute en ninguacuten caso obstaacuteculo para su registro

5- Cada Parte publicaraacute una marca antes de su registro o prontamente despueacutes de eacutel de conformidad con su legislacioacuten ofreciendo a las personas interesadas una oportunidad razonable para oponerse a su registro o para solicitar la cancelacioacuten del mismo

Artiacuteculo 14-10 Derechos conferidos

El titular de una marca registrada tendraacute el derecho de impedir a cualquier tercero que no cuente con su consentimiento usar en el comercio signos ideacutenticos o similares para bienes o servicios que sean ideacutenticos o similares a aqueacutellos para los que se ha registrado la marca del titular cuando ese uso genere una probabilidad de confusioacuten Se presumiraacute que existe probabilidad de confusioacuten cuando se use un signo ideacutentico o similar para bienes o servicios ideacutenticos o similares Los derechos antes mencionados se otorgaraacuten sin perjuicio de derechos existentes con anterioridad y no afectaraacute la posibilidad de cada Parte para reconocer derechos sobre la base del uso

Artiacuteculo 14-11 Marcas notoriamente conocidas

1- Cada Parte se comprometeraacute de oficio o a instancia del interesado a rehusar o invalidar el registro y prohibir el uso de una marca de faacutebrica o de comercio o de una marca de servicio que constituya la reproduccioacuten imitacioacuten o traduccioacuten susceptibles de crear confusioacuten de una marca notoriamente conocida y utilizada para bienes ideacutenticos o similares Se entenderaacute que una marca es notoriamente conocida en una Parte cuando un sector determinado del puacuteblico o de los ciacuterculos comerciales de la Parte conoce la marca como consecuencia de las actividades comerciales desarrolladas en una Parte o fuera de eacutesta por una persona que emplea esa marca en relacioacuten con sus bienes o servicios A efectos de demostrar la notoriedad de la marca podraacuten emplearse todos los medios probatorios admitidos en la Parte que se trate

2- Cada Parte no registraraacute como marca aquellos signos iguales o semejantes a una marca notoriamente conocida para ser aplicada a cualquier bien o servicio cuando el uso de la marca por quien solicita su registro pudiese crear confusioacuten o un riesgo de asociacioacuten con la persona que emplea esa marca en relacioacuten con sus

XIV-5

bienes o servicios o constituyera un aprovechamiento injusto del prestigio de la marca o sugiera una conexioacuten con la misma y su uso pudiera lesionar los intereses de esa persona Este paacuterrafo no se aplicaraacute cuando el solicitante de la marca sea el titular de la marca notoriamente conocida en una Parte

3- La persona que inicie una accioacuten de nulidad de un registro de marca concedido en contravencioacuten del paacuterrafo 2 deberaacute acreditar haber solicitado en una Parte el registro de la marca notoriamente conocida cuya titularidad reivindica

Artiacuteculo 14-12 Marcas registradas en la Parte

1- Cuando en una Parte no sea posible solicitar la cancelacioacuten o declaracioacuten de nulidad del registro de una marca por falta de uso de conformidad con su legislacioacuten y se registren marcas que sean ideacutenticas o similares y que sirvan para distinguir bienes o servicios ideacutenticos o similares el titular de la marca que la hubiese registrado primero en cualquier Parte podraacute solicitar a la autoridad competente la declaracioacuten de nulidad del registro de la otra marca por no contar con la caracteriacutestica de originalidad y haberse registrado en perjuicio de un mejor derecho

2- Cuando en una Parte sea posible solicitar la cancelacioacuten o declaracioacuten de caducidad del registro de una marca por falta de uso de conformidad con su legislacioacuten el registro de la marca no podraacute ser cancelado o declarado caduco cuando el titular de la marca presente razones vaacutelidas apoyadas en la existencia de obstaacuteculos para el uso Se reconoceraacuten como razones vaacutelidas para la falta de uso las circunstancias surgidas independientemente de la voluntad del titular de la marca que constituya un obstaacuteculo para el uso de la misma tales como restricciones a la importacioacuten u otros requisitos gubernamentales aplicables a bienes o servicios identificados por la marca Se entenderaacute que una marca se encuentra en uso cuando los bienes o servicios que eacutesta distingue han sido puestos en el comercio o se encuentran disponibles en el mercado bajo esa marca en la cantidad y del modo que normalmente corresponde considerando la naturaleza de los bienes o servicios y las modalidades bajo las cuales se efectuacutea su comercializacioacuten en el mercado

Artiacuteculo 14-13 Excepciones

Cada Parte podraacuten establecer excepciones limitadas a los derechos conferidos por una marca tal como el uso correcto de teacuterminos descriptivos a condicioacuten de que en las excepciones se tome en cuenta los intereses legiacutetimos del titular de la marca y de terceros

Artiacuteculo 14-14 Duracioacuten de la proteccioacuten

XIV-6

El registro inicial de una marca tendraacute una duracioacuten de diez antildeos contados a partir de la fecha de la presentacioacuten de la solicitud o de la fecha de su concesioacuten y podraacute renovarse indefinidamente por periacuteodos sucesivos de diez antildeos siempre que se satisfagan las condiciones para la renovacioacuten

Artiacuteculo 14-15 Uso de la marca

1- Cada Parte podraacute exigir el uso de una marca para mantener el registro Cuando el uso sea exigido el registro podraacute cancelarse por falta de uso uacutenicamente despueacutes de que transcurra como miacutenimo un periodo ininterrumpido de falta de uso de tres antildeos a menos de que el titular de la marca demuestre razones vaacutelidas apoyadas en la existencia de obstaacuteculos para el uso Las razones establecidas en el paacuterrafo 2 del artiacuteculo 14-12 se reconoceraacuten como vaacutelidas para la falta de uso

2- Para fines de mantener el registro se reconoceraacute el uso de una marca por una persona distinta al titular de la marca cuando ese uso esteacute sujeto al control del titular

Artiacuteculo 14-16 Otros requisitos

No se dificultaraacute en el comercio el uso de una marca mediante requisitos especiales tales como un uso que disminuya la funcioacuten de la marca como indicacioacuten de procedencia un uso con otra marca o un uso de manera que menoscabe la capacidad de la marca para distinguir los bienes o servicios de una persona de los de otras personas

Artiacuteculo 14-17 Licencias y cesioacuten de marcas

Cada Parte podraacute establecer condiciones para el licenciamiento y cesioacuten de marcas quedando entendido que no se permitiraacuten las licencias obligatorias de marcas y que el titular de una marca registrada tendraacute derecho a cederla con o sin la transferencia de la empresa a que pertenezca la marca Sin embargo cada Parte podraacute condicionar la cesioacuten de la marca cuando eacutesta forme parte del nombre comercial del enajenante en cuyo caso soacutelo podraacute traspasarse con la empresa o establecimiento que ese nombre identifica

Indicaciones geograacuteficas o de procedencia y denominaciones de origen

Artiacuteculo 14-18 Proteccioacuten de las indicaciones geograacuteficas o de procedencia y de las denominaciones de origen

XIV-7

1- A efectos de lo dispuesto en este capiacutetulo se entenderaacute por denominacioacuten de origen la denominacioacuten geograacutefica de un paiacutes de una regioacuten o de una localidad que sirva para designar un bien como originario del territorio de un paiacutes o de una regioacuten o de una localidad de ese territorio y cuya calidad o caracteriacutes ticas se deban exclusivamente al medio geograacutefico comprendidos los factores naturales y factores humanos

2- Para los mismos efectos se entenderaacute por indicacioacuten geograacutefica o de procedencia el nombre geograacutefico de un paiacutes regioacuten o localidad que se utilice en la presentacioacuten de un bien para indicar su lugar de origen procedencia elaboracioacuten recoleccioacuten o extraccioacuten

3- Las denominaciones de origen protegidas en una Parte no seraacuten consideradas comunes o geneacutericas para distinguir un bien mientras subsista su proteccioacuten en el paiacutes de origen

4- Cada Parte de oficio si su legislacioacuten lo permite o a peticioacuten de una parte interesada denegaraacute o invalidaraacute el registro de una marca que contenga o consista en una indicacioacuten geograacutefica o denominacioacuten de origen respecto a bienes no originarios del territorio indicado si el uso de esa indicacioacuten en la marca para esos bienes en ese paiacutes es de naturaleza tal que induzca al puacuteblico a error en cuanto al verdadero lugar de origen

5- Para efectos de este artiacuteculo no se aplicaraacute la definicioacuten de bien originario establecida en el artiacuteculo 2-01 (Definiciones de aplicacioacuten general)

Proteccioacuten de la informacioacuten no divulgada

Artiacuteculo 14-19 Proteccioacuten de la informacioacuten no divulgada

1- Cada Parte concederaacute proteccioacuten a los secretos industriales o comerciales entendidos eacutestos como aquellos que incorporan informacioacuten de aplicacioacuten industrial o comercial que guardada con caraacutecter confidencial signifique para una persona obtener o mantener una ventaja competitiva frente a terceros en la realizacioacuten de actividades econoacutemicas

2- Las personas fiacutesicas y juriacutedicas tendraacuten los medios legales para impedir que los secretos industriales o comerciales se revelen adquieran o usen por terceros sin el consentimiento de la persona que legalmente tenga bajo control la informacioacuten de manera contraria a las praacutecticas leales del comercio tales como el incumplimiento de contratos el abuso de confianza la instigacioacuten a la infraccioacuten y la adquisicioacuten de informacioacuten no divulgada por terceros que supieran o que no supieran por negligencia grave que la adquisicioacuten implicaba esas praacutecticas siempre que

XIV-8

a) la informacioacuten sea secreta en el sentido de que como conjunto o en la configuracioacuten y composicioacuten precisas de sus elementos no sea conocida en general ni faacutecilmente accesible a las personas integrantes de los ciacuterculos que normalmente manejan el tipo de informacioacuten de que se trate

b) la informacioacuten tenga un valor comercial por ser secreta y

c) en las circunstancias dadas la persona que legalmente la tenga bajo control haya adoptado medidas razonables para mantenerla secreta

3- Si como condicioacuten para aprobar la comercializacioacuten de bienes farmoquiacutemicos o de bienes agroquiacutemicos que utilicen nuevos componentes quiacutemicos una Parte exige la presentacioacuten de datos sobre experimentos o de datos de otro tipo que no se hayan publicado y que sean necesarios para determinar la seguridad y eficacia del uso de esos bienes esa Parte protegeraacute los datos que presenten las personas cuando la generacioacuten de esos datos implique un esfuerzo considerable excepto cuando la publicacioacuten sea necesaria para proteger al puacuteblico o salvo que se adopten medidas para garantizar la proteccioacuten de los datos contra todo uso comercial desleal

4- Para otorgar la proteccioacuten a que se refiere este artiacuteculo cada Parte podraacute exigir que un secreto industrial conste en documentos medios electroacutenicos o magneacuteticos discos oacutepticos microfilmes peliacuteculas u otros instrumentos similares

5- Cada Parte no podraacute limitar la duracioacuten de la proteccioacuten para los secretos industriales o comerciales mientras existan las condiciones descritas en los literales a) b) y c) del paacuterrafo 2

6- Ninguna Parte desalentaraacute ni impediraacute el licenciamiento voluntario de secretos industriales o comerciales imponiendo condiciones excesivas o discriminatorias a esas licencias o condiciones que diluyan el valor de los secretos industriales o comerciales

Derechos de autor

Artiacuteculo 14-20 Derechos de autor

1- Cada Parte protegeraacute las obras comprendidas en el artiacuteculo 2 del Convenio de Berna (1971) incluyendo cualesquiera otras que incorporen una expresioacuten original en el sentido que confiere a este teacutermino ese Convenio tales como los programas de coacutemputo o las compilaciones de datos que por razones de seleccioacuten compendio arreglo o disposicioacuten de su contenido constituyan creaciones de caraacutecter intelectual La proteccioacuten conferida a las compilaciones de datos no se extenderaacute a los datos o materiales en siacute mismos ni se otorgaraacute en perjuicio de ninguacuten derecho de autor que exista sobre esos datos o materiales

XIV-9

2- Cada Parte otorgaraacute a los autores o a sus causahabientes los derechos que se enuncian en el Convenio de Berna (1971) con respecto a las obras contempladas en el paacuterrafo 1 incluyendo el derecho de autorizar o prohibir

a) la edicioacuten graacutefica

b) la traduccioacuten a cualquier idioma o dialecto

c) la adaptacioacuten e inclusioacuten en fonogramas videogramas peliacuteculas cinematograacuteficas y otras obras audiovisuales

d) la comunicacioacuten al puacuteblico

e) la reproduccioacuten por cualquier medio o bajo cualquier forma

f) la primera distribucioacuten puacuteblica del original y de cada copia de la obra mediante venta arrendamiento preacutestamo o cualquier otro medio

g) la importacioacuten al territorio de una Parte de copias de la obra hechas sin la autorizacioacuten del titular del derecho y

h) cualquier forma de utilizacioacuten proceso o sistema conocido o por conocerse

3- Al menos respecto de los programas de coacutemputo las Partes conferiraacuten a los autores y a sus derechohabientes el derecho de autorizar o prohibir el arrendamiento comercial al puacuteblico de los originales o copias de sus obras protegidas por el derecho de autor

4- Trataacutendose de programas de coacutemputo no seraacute necesaria la autorizacioacuten del autor o derechohabiente cuando la copia del programa de coacutemputo no constituya en siacute misma el objeto esencial del arrendamiento

5- Cada Parte dispondraacute que para los derechos de autor y derechos conexos

a) cualquier persona que adquiera o detente derechos econoacutemicos pueda libremente y por separado transferirlos mediante contrato para efectos de explotacioacuten y goce por el cesionario y

b) cualquier persona que adquiera y detente esos derechos econoacutemicos en virtud de un contrato incluidos los contratos de empleo que impliquen la creacioacuten de cualquier tipo de obra y de fonogramas tenga la capacidad de ejercitar esos derechos en nombre propio y de disfrutar plenamente los beneficios derivados de los mismos

XIV-10

6- Cada Parte circunscribiraacute las limitaciones o excepciones a los derechos que establece este artiacuteculo a casos especiales determinados que no impidan la explotacioacuten normal de la obra ni ocasionen perjuicio injustificado a los legiacutetimos intereses del titular del derecho

7- Los derechos de autor son permanentes durante toda la vida de eacuteste Despueacutes de su fallecimiento quienes hayan adquirido legiacutetimamente esos derechos los disfrutaraacuten por el teacutermino de 50 antildeos como miacutenimo Cuando la duracioacuten de la proteccioacuten de una obra se calcule sobre una base distinta de la vida de una persona fiacutesica esa duracioacuten seraacute de

a) no menos de 50 antildeos contados desde el final del antildeo civil de la publicacioacuten o divulgacioacuten autorizada de la obra o

b) 50 antildeos a partir del final del antildeo de la realizacioacuten de la obra a falta de su publicacioacuten o divulgacioacuten autorizada dentro de un plazo de 50 antildeos a partir de su realizacioacuten

Derechos conexos

Artiacuteculo 14-21 Artistas inteacuterpretes o ejecutantes

1- Cada Parte otorgaraacute a los artistas inteacuterpretes o ejecutantes el derecho de autorizar o prohibir

a) la fijacioacuten de sus interpretaciones o ejecuciones no fijadas y la reproduccioacuten de esa fijacioacuten

b) la comunicacioacuten al puacuteblico la transmisioacuten y la retransmisioacuten por medios inalaacutembricos y

c) cualquier otra forma de uso de sus interpretaciones o ejecuciones

2- El paacuterrafo 1 no seraacute aplicable una vez que un artista inteacuterprete o ejecutante haya consentido en que se incorpore su actuacioacuten en una fijacioacuten visual o audiovisual

Artiacuteculo 14-22 Productores de fonogramas

1- Cada Parte otorgaraacute al productor de un fonograma el derecho de autorizar o prohibir

a) la reproduccioacuten directa o indirecta del fonograma

XIV-11

b) la importacioacuten al territorio de la Parte de copias del fonograma hechas sin la autorizacioacuten del productor y

c) la primera distribucioacuten puacuteblica del original y de cada copia del fonograma mediante venta arrendamiento o cualquier otro medio

2- Cada Parte conferiraacute a los productores de fonogramas y a todos los demaacutes titulares de derechos sobre los fonogramas seguacuten lo determine su legislacioacuten el derecho de autorizar o prohibir el arrendamiento comercial al puacuteblico de los originales o copias de los fonogramas protegidos No obstante si a la entrada en vigor de este Tratado una Parte aplica un sistema de remuneracioacuten equitativa a los titulares de derechos en lo que se refiere al arrendamiento de fonogramas podraacute mantener ese sistema siempre que ese arrendamiento no menoscabe en forma importante los derechos exclusivos de reproduccioacuten de los titulares de esos derechos

Artiacuteculo 14-23 Organismos de radiodifusioacuten

1- Cada Parte otorgaraacute a los organismos de radiodifusioacuten el derecho de autorizar o prohibir

a) la fijacioacuten y la reproduccioacuten de las fijaciones de sus emisiones

b) la retransmisioacuten la ulterior distribucioacuten asiacute como la comunicacioacuten al puacuteblico de sus emisiones y

c) la recepcioacuten en relacioacuten con actividades comerciales de sus emisiones

2- Las infracciones a los derechos citados en el paacuterrafo 1 seraacuten causa de responsabilidad civil conjuntamente o no con la penal de acuerdo con la legislacioacuten de cada Parte

Artiacuteculo 14-24 Plazo de proteccioacuten de los derechos conexos

La duracioacuten de la proteccioacuten concedida en virtud de este capiacutetulo a los artistas inteacuterpretes o ejecutantes y a los productores de fonogramas no podraacute ser inferior a 50 antildeos contados a partir del final del antildeo civil en que se haya realizado la fijacioacuten o haya tenido lugar la interpretacioacuten o ejecucioacuten La duracioacuten de la proteccioacuten concedida a los organismos de radiodifusioacuten no podraacute ser inferior a 20 antildeos contados a partir del final del antildeo civil en que haya tenido lugar la radiodifusioacuten

Artiacuteculo 14-25 Limitaciones o excepciones a los derechos conexos

XIV-12

1- La proteccioacuten prevista en este capiacutetulo en lo que respecta a los derechos de los artistas inteacuterpretes o ejecutantes de los productores de fonogramas y de los organismos de radiodifusioacuten no afectaraacute de modo alguno la proteccioacuten del derecho de autor sobre las obras literarias o artiacutesticas ni podraacute interpretarse en menoscabo de esa proteccioacuten

2- Cada Parte circunscribiraacute las limitaciones o excepciones a los derechos que establece este artiacuteculo a casos especiales determinados que no impidan la explotacioacuten normal del fonograma ni ocasionen perjuicio injustificado a los legiacutetimos intereses del titular del derecho en la medida permitida por la Convencioacuten de Roma (1961)

Artiacuteculo 14-26 Disposiciones varias

1- Cada Parte podraacute conceder proteccioacuten a los derechos sobre

a) tiacutetulos o cabezas de un perioacutedico revistas noticiarios cinematograacuteficos y en general de toda publicacioacuten o difusioacuten perioacutedica

b) personajes ficticios o simboacutelicos en obras literarias historietas graacuteficas o en cualquier publicacioacuten perioacutedica cuando los mismos tengan una originalidad sentildealada y sean utilizados habitual o perioacutedicamente

c) personajes humanos de caracterizacioacuten empleados en actuaciones artiacutesticas los nombres artiacutesticos asiacute como denominaciones artiacutesticas

d) caracteriacutesticas graacuteficas originales que sean distintivas de la obra o coleccioacuten en su uso y

e) caracteriacutesticas de promociones publicitarias cuando se presente una originalidad sentildealada exceptuaacutendose los avisos comerciales

2- La duracioacuten de la proteccioacuten de los derechos a que se refiere el paacuterrafo 1 seraacute determinada por la legislacioacuten de cada Parte

Aplicacioacuten de los derechos de propiedad intelectual

Artiacuteculo 14-27 Disposiciones generales

1- Cada Parte garantizaraacute que en su legislacioacuten se establezcan procedimientos de observancia de los derechos de propiedad intelectual conforme a lo previsto en los artiacuteculos 14-27 al 14-32 que permitan la adopcioacuten de medidas eficaces contra cualquier accioacuten infractora de los derechos de propiedad intelectual a que se refiere este capiacutetulo incluyendo recursos aacutegiles para prevenir las infracciones y

XIV-13

recursos que constituyan un medio eficaz de disuasioacuten de nuevas infracciones Estos procedimientos se aplicaraacuten de forma que se evite la creacioacuten de obstaacuteculos al comercio legiacutetimo y preveraacuten salvaguardas contra su abuso

2- Los procedimientos relativos a la observancia de los derechos de propiedad intelectual seraacuten justos y equitativos Esos procedimientos no seraacuten innecesariamente complicados o gravosos ni comportaraacuten plazos injustificados o retrasos indebidos

3- Las decisiones sobre el fondo de un caso se formularaacuten por escrito y contendraacuten las razones en que se fundan Esas decisiones se pondraacuten a disposicioacuten al menos de las partes en litigio sin retrasos indebidos y soacutelo se basaraacuten en pruebas acerca de las cuales se haya dado a las partes la oportunidad de ser oiacutedas

4- Se daraacute a las partes en litigio la oportunidad de una revisioacuten por una autoridad judicial de las decisiones administrativas finales y de al menos los aspectos juriacutedicos de todas las decisiones judiciales de primera instancia sobre el fondo del caso con sujecioacuten a las disposiciones en materia de competencia jurisdiccional de las leyes nacionales relativas a la importancia de un caso Sin embargo no seraacute obligatorio darles la oportunidad de revisioacuten de las sentencias absolutorias dictadas en casos penales

5- Queda entendido que la aplicacioacuten de los derechos de propiedad intelectual no impone ninguna obligacioacuten de instaurar un sistema judicial para la observancia de los derechos de propiedad intelectual distinto del ya existente para la aplicacioacuten de la legislacioacuten en general Asimismo la aplicacioacuten de esos derechos no crea obligacioacuten alguna con respecto a la distribucioacuten de los recursos entre los medios destinados a lograr la observancia de los derechos de propiedad intelectual y los destinados a la observancia de las leyes en general

Artiacuteculo 14-28 Aspectos procesales especiacuteficos y recursos en los procedimientos civiles y administrativos

1- Cada Parte pondraacute al alcance de los titulares de derechos los procedimientos judiciales civiles para la defensa de cualquier derecho de propiedad intelectual comprendido en este capiacutetulo y preveraacute que

a) los demandados tengan derecho a recibir una notificacioacuten oportuna por escrito en la que conste con suficiente detalle el fundamento de la reclamacioacuten

b) se autorice a las partes en un procedimiento a estar representadas por un abogado independiente

XIV-14

c) los procedimientos no impongan requisitos excesivos de comparecencias personales obligatorias

d) todas las partes en un procedimiento esteacuten debidamente facultadas para sustanciar sus pretensiones y presentar pruebas pertinentes y

e) los procedimientos incluyan medios para identificar y proteger la informacioacuten confidencial

2- Cada Parte preveraacute que sus autoridades judiciales tengan la facultad

a) para ordenar que cuando una parte en un procedimiento haya presentado las pruebas suficientes a las que razonablemente tenga acceso como base de sus alegatos y que haya identificado alguna prueba pertinente para sustanciar sus alegatos que se encuentre bajo el control de la contraparte eacutesta uacuteltima aporte esa prueba con sujecioacuten en su caso a las condiciones que garanticen la proteccioacuten de la informacioacuten confidencial

b) para dictar resoluciones preliminares y definitivas de naturaleza positiva o negativa en caso de que una de las partes en un procedimiento voluntariamente y sin motivo vaacutelido niegue el acceso a pruebas o no proporcione pruebas pertinentes bajo su control en un plazo razonable u obstaculice de manera significativa un procedimiento relativo a un caso de defensa de derechos de propiedad intelectual Esas resoluciones se dictaraacuten con base en las pruebas presentadas incluyendo la demanda o los alegatos presentados por la parte que afecte desfavorablemente la denegacioacuten del acceso a las pruebas a condicioacuten de que se conceda a las partes la oportunidad de ser oiacutedas respecto de los alegatos o las pruebas

c) para ordenar a una parte en un procedimiento que desista de la presunta infraccioacuten hasta la resolucioacuten final del caso incluso para impedir que los bienes importados que impliquen la infraccioacuten de un derecho de propiedad intelectual entren en los circuitos comerciales de su jurisdiccioacuten Esta orden se pondraacute en praacutectica al menos inmediatamente despueacutes del despacho aduanal de esos bienes

d) para ordenar al infractor de un derecho de propiedad intelectual que pague al titular del derecho un resarcimiento adecuado como compensacioacuten por el dantildeo que el titular del derecho haya sufrido como consecuencia de la infraccioacuten cuando el infractor hubiese sido condenado en el proceso judicial correspondiente

e) para ordenar al infractor de un derecho de propiedad intelectual que cubra los gastos del titular del derecho que podraacuten incluir los honorarios apropiados de abogado y

XIV-15

f) para ordenar a una parte en un procedimiento a cuya solicitud se hubieran adoptado medidas y que hubiera abusado de los procedimientos de observancia que proporcione una adecuada compensacioacuten a cualquier parte erroacuteneamente sometida o restringida en el procedimiento por concepto de dantildeo sufrido a causa de ese abuso y para pagar los gastos de esa parte que podraacuten incluir honorarios apropiados de abogado

3- Con respecto a la facultad indicada en el literal d) del paacuterrafo 2 cada Parte podraacute al menos en lo relativo a las obras protegidas por derechos de autor y a los fonogramas prever en favor de las autoridades judiciales la facultad de ordenar la recuperacioacuten de ganancias o el pago de dantildeos previamente determinados o ambos auacuten cuando el infractor no supiera o no tuviera fundamentos razonables para saber que estaba involucrado en una actividad infractora

4- Cada Parte preveraacute con objeto de disuadir eficazmente las infracciones que sus autoridades judiciales tengan la facultad de ordenar que

a) los bienes que eacutestas hayan determinado que infringen los derechos de propiedad intelectual puedan ser sin indemnizacioacuten de ninguacuten tipo retirados de los circuitos comerciales de modo tal que se evite cualquier dantildeo al titular del derecho o bien se destruyan siempre que no sea contrario a las disposiciones constitucionales vigentes y

b) los materiales e instrumentos cuya utilizacioacuten predominante haya sido la produccioacuten de bienes infractores puedan ser sin indemnizacioacuten de ninguacuten tipo retirados de los circuitos comerciales de modo tal que se reduzcan al miacutenimo los riesgos de infracciones subsecuentes

5- Al considerar la emisioacuten de las oacuterdenes a que se refiere el paacuterrafo 4 las autoridades judiciales de cada Parte tomaraacuten en cuenta la necesidad de proporcionalidad entre la gravedad de la infraccioacuten y las medidas ordenadas asiacute como los intereses de otras personas incluidos los del titular del derecho En cuanto a los bienes falsificados la mera remocioacuten de la marca iliacutecitamente adherida no seraacute suficiente para permitir la liberacioacuten de los bienes en los circuitos comerciales salvo en casos excepcionales tales como aquellos en que la autoridad disponga su donacioacuten a instituciones de beneficencia

6- Con respecto a la administracioacuten de cualquier ley relativa a la proteccioacuten o defensa de los derechos de propiedad intelectual cada Parte soacutelo eximiraacute a las autoridades y funcionarios puacuteblicos de la responsabilidad a que den lugar las medidas correctoras apropiadas cuando las acciones se hayan adoptado o dispuesto de buena fe durante la administracioacuten de esas leyes

7- Sin perjuicio de las disposiciones de los artiacuteculos 14-27 al 14-31 cuando una Parte sea demandada por la infraccioacuten de un derecho de propiedad intelectual

XIV-16

como resultado del uso por eacutesta o por su cuenta de ese derecho esa Parte podraacute establecer como uacutenico recurso disponible contra ella el pago de una compensacioacuten adecuada al titular del derecho seguacuten las circunstancias del caso tomando en consideracioacuten el valor econoacutemico del uso

8- Cada Parte preveraacute que cuando pueda ordenarse una reparacioacuten de naturaleza civil como resultado de procedimientos administrativos sobre el fondo de un asunto esos procedimientos se ajusten a los principios que sean esencialmente equivalentes a los enunciados en este artiacuteculo

9- Los literales a) y b) del paacuterrafo 2 y el paacuterrafo 8 se aplicaraacuten tomando en cuenta lo establecido en el anexo a este artiacuteculo

Artiacuteculo 14-29 Medidas precautorias

1- Cada Parte preveraacute que sus autoridades judiciales tengan la facultad de ordenar medidas precautorias raacutepidas y eficaces para

a) evitar una infraccioacuten de cualquier derecho de propiedad intelectual y en particular evitar la introduccioacuten de bienes presuntamente infractores en los circuitos comerciales de su jurisdiccioacuten incluyendo medidas para evitar la entrada de bienes importados al menos inmediatamente despueacutes del despacho aduanal y

b) conservar las pruebas pertinentes relacionadas con la presunta infraccioacuten

2- Cada Parte preveraacute que sus autoridades judiciales tengan la facultad de ordenar medidas precautorias en las que no se deacute audiencia a la contraparte en particular cuando haya probabilidad de que cualquier retraso cause dantildeo irreparable al titular del derecho o cuando haya un riesgo comprobable de que se destruyan las pruebas

3- Cada Parte preveraacute que sus autoridades judiciales tengan la facultad de ordenar a un solicitante de medidas precautorias que presente cualquier prueba a la que razonablemente tenga acceso y que esas autoridades consideren necesaria para determinar con un grado suficiente de certidumbre si

a) el solicitante es el titular del derecho

b) el derecho del solicitante estaacute siendo infringido o si esa infraccioacuten es inminente y

c) cualquier demora en la emisioacuten de esas medidas tiene la probabilidad de llegar a causar un dantildeo irreparable al titular del derecho o si existe un riesgo comprobable de que se destruyan las pruebas

XIV-17

4- Para efectos del paacuterrafo 3 cada Parte preveraacute que sus autoridades judiciales tengan la facultad de ordenar al solicitante que aporte una fianza o garantiacutea equivalente que sea suficiente para proteger los intereses del demandado y para evitar abusos

5- Cada Parte preveraacute que cuando se adopten medidas precautorias por las autoridades judiciales de esa Parte en las que no se deacute audiencia a la contraparte

a) la persona afectada sea notificada de esas medidas sin demora y en ninguacuten caso a maacutes tardar inmediatamente despueacutes de la ejecucioacuten de las medidas y

b) el demandado a partir de que lo solicite obtenga la revisioacuten judicial de las medidas por parte de las autoridades judiciales de esa Parte para efecto de decidir dentro de un plazo razonable despueacutes de la notificacioacuten de esas medidas si eacutestas seraacuten modificadas revocadas o confirmadas

6- Cada Parte preveraacute que sus autoridades competentes tengan la facultad de ordenar a un solicitante de medidas precautorias que proporcione cualquier informacioacuten necesaria para la identificacioacuten de los bienes relevantes por parte de la autoridad que llevaraacute a cabo las medidas precautorias

7- Sin perjuicio de lo dispuesto en el paacuterrafo 6 cada Parte preveraacute que a solicitud del demandado las autoridades judiciales de la Parte revoquen o dejen de alguna manera sin efecto las medidas precautorias tomadas con fundamento en los paacuterrafos 1 al 5 si los procedimientos conducentes a una decisioacuten sobre el fondo del asunto no se inician

a) dentro de un periodo razonable que determine la autoridad judicial que ordena las medidas cuando la legislacioacuten de esa Parte lo permita o

b) a falta de esa determinacioacuten dentro de un plazo de no maacutes de 20 diacuteas haacutebiles o 31 diacuteas naturales aplicaacutendose el que sea mayor

8- Cada Parte preveraacute que cuando las medidas precautorias sean revocadas cuando caduquen por accioacuten u omisioacuten del solicitante o cuando la autoridad judicial determine posteriormente que no hubo infraccioacuten ni amenaza de infraccioacuten de un derecho de propiedad intelectual las autoridades judiciales tengan la facultad de ordenar al solicitante a peticioacuten del demandado que proporcione a eacuteste uacuteltimo una compensacioacuten adecuada por cualquier dantildeo causado por estas medidas

9- Cada Parte preveraacute que cuando pueda ordenarse una medida precautoria como resultado de procedimientos administrativos esos procedimientos se ajusten

XIV-18

a los principios que sean esencialmente equivalentes a los establecidos en este artiacuteculo

Artiacuteculo 14-30 Procedimientos y sanciones penales

1- Cada Parte preveraacute procedimientos y sanciones penales que se apliquen cuando menos en los casos de falsificacioacuten dolosa de marcas o de usurpacioacuten dolosa de derechos de autor a escala comercial Cada Parte dispondraacute que las sanciones aplicables incluyan pena de prisioacuten o multas o ambas que sean suficientes como medio de disuasioacuten y compatibles con el nivel de las sanciones aplicadas a delitos de gravedad equiparable

2- Cada Parte preveraacute que sus autoridades judiciales puedan ordenar el decomiso y la destruccioacuten de los bienes infractores y de cualquiera de los materiales e instrumentos cuya utilizacioacuten predominante haya sido para la comisioacuten del iliacutecito

3- Para efectos del paacuterrafo 2 las autoridades judiciales tomaraacuten en cuenta al considerar la emisioacuten de esas oacuterdenes la necesidad de proporcionalidad entre la gravedad de la infraccioacuten y las medidas ordenadas asiacute como los intereses de otras personas incluidos los del titular del derecho En cuanto a los bienes falsificados la mera remocioacuten de la marca iliacutecitamente adherida no seraacute suficiente para permitir la liberacioacuten de los bienes en los circuitos comerciales salvo en casos excepcionales tales como aquellos en que la autoridad disponga su donacioacuten a instituciones de beneficencia

4- Cada Parte podraacute prever la aplicacioacuten de procedimientos y sanciones penales en casos de infraccioacuten de derechos de propiedad intelectual distintos de aqueacutellos a que se refiere el paacuterrafo 1 cuando se cometan con dolo y a escala comercial

Artiacuteculo 14-31 Defensa de los derechos de propiedad intelectual en frontera

1- Cada Parte adoptaraacute de conformidad con este artiacuteculo los procedimientos que permitan al titular de un derecho que tenga motivos vaacutelidos para sospechar que puede producirse la importacioacuten de bienes falsificados o pirateados relacionados con marcas presentar una solicitud por escrito ante las autoridades competentes sean administrativas o judiciales para que la autoridad aduanera suspenda la libre circulacioacuten de esos bienes Ninguna Parte estaraacute obligada a aplicar esos procedimientos o los bienes en traacutefico Cada Parte podraacute autorizar la presentacioacuten de una solicitud de esta naturaleza respecto de los bienes que impliquen otras infracciones de derechos de propiedad intelectual siempre que se cumplan los requisitos de este artiacuteculo Cada Parte podraacute establecer tambieacuten procedimientos anaacutelogos para la suspensioacuten por las autoridades aduaneras del

XIV-19

despacho de aduanas de los bienes destinados a la exportacioacuten desde su territorio

2- Cada Parte preveraacute que sus autoridades competentes tengan la facultad de ordenar a cualquier solicitante que inicie un procedimiento de conformidad con el paacuterrafo 1 que presente pruebas adecuadas para

a) que las autoridades competentes de la Parte importadora se cercioren de que puede presumirse una infraccioacuten a los derechos de propiedad intelectual conforme a su legislacioacuten y

b) para brindar una descripcioacuten suficientemente detallada de los bienes que los haga faacutecilmente reconocibles para las autoridades aduaneras

3- Cada Parte preveraacute que sus autoridades competentes comuniquen al actor dentro de un plazo razonable si han aceptado la demanda y cuando sean esas autoridades competentes quienes lo establezcan el plazo de actuacioacuten de las autoridades aduaneras

4- Cada Parte preveraacute que sus autoridades competentes tengan la facultad de ordenar a un solicitante conforme al paacuterrafo 1 que aporte una fianza o garantiacutea equivalente que sea suficiente para proteger al demandado y a las autoridades competentes y para impedir abusos Esa fianza o garantiacutea equivalente no deberaacute disuadir de manera indebida al solicitante para recurrir a esos procedimientos

5- Cada Parte preveraacute que su autoridad competente notifique con prontitud al importador y al solicitante sobre la suspensioacuten del despacho de aduanas de los bienes a que se refiere el paacuterrafo 1

6- Cada Parte preveraacute que su autoridad aduanera proceda al despacho de aduanas de los bienes siempre que se hayan cumplido todas las demaacutes condiciones para la importacioacuten o exportacioacuten de eacutestos si en un plazo que no exceda de diez diacuteas haacutebiles contado a partir de que se haya notificado mediante aviso la suspensioacuten al solicitante las autoridades aduaneras no han sido informadas de que

a) una parte que no sea el demandado ha iniciado el procedimiento conducente a la obtencioacuten de una decisioacuten sobre el fondo del asunto o

b) la autoridad competente facultada al efecto ha adoptado medidas provisionales que prolongue la suspensioacuten del despacho de aduanas de los bienes

7- Para efectos del paacuterrafo 6 cada Parte preveraacute que sus autoridades aduaneras tengan la facultad de prorrogar en los casos que proceda la suspensioacuten del despacho de aduanas de los bienes por otros diez diacuteas haacutebiles

XIV-20

8- Si se ha iniciado el procedimiento conducente a la obtencioacuten de una decisioacuten sobre el fondo del asunto a peticioacuten del demandado se procederaacute en un plazo razonable a una revisioacuten Esa revisioacuten incluiraacute el derecho del demandado a ser oiacutedo con objeto de decidir si esas medidas deben modificarse revocarse o confirmarse

9- Sin perjuicio de lo dispuesto en los paacuterrafos 7 y 8 cuando la suspensioacuten del despacho de aduana se efectuacutee o se continuacutee de conformidad con una medida judicial precautoria se aplicaraacuten las disposiciones del paacuterrafo 7 del artiacuteculo 14-29

10- Cada Parte preveraacute que sus autoridades competentes tengan la facultad de ordenar al solicitante de conformidad con el paacuterrafo 1 que pague al importador al consignatario y al propietario de los bienes una indemnizacioacuten adecuada por cualquier dantildeo que hayan sufrido a causa de la retencioacuten indebida de los bienes o por la retencioacuten de los bienes que se hayan liberado de conformidad con lo dispuesto en el paacuterrafo 6

11- Sin perjuicio de la proteccioacuten a la informacioacuten confidencial cada Parte preveraacute que sus autoridades competentes tengan facultad de conceder

a) oportunidad suficiente al titular del derecho para hacer inspeccionar cualquier bien retenido por las autoridades aduaneras con el fin de sustanciar su reclamacioacuten y

b) una oportunidad equivalente al importador de hacer inspeccionar esos bienes

12- Cuando las autoridades competentes hayan dictado una resolucioacuten favorable sobre el fondo del asunto cada Parte podraacute conferir a esas autoridades la facultad de proporcionar al titular del derecho los nombres y domicilios del consignador del importador y del consignatario asiacute como la cantidad de los bienes en cuestioacuten

13- Cuando una Parte requiera a sus autoridades competentes actuar por iniciativa propia y suspender el despacho de aduanas de los bienes respecto de los cuales tengan pruebas que a primera vista hagan presumir que infringen un derecho de propiedad intelectual

a) las autoridades competentes podraacuten requerir en cualquier momento al titular del derecho cualquier informacioacuten que pueda auxiliarles en el ejercicio de esas facultades

b) el importador y el titular del derecho seraacuten notificados con prontitud de la suspensioacuten por las autoridades competentes de la Parte Cuando el importador haya solicitado una reconsideracioacuten de la suspensioacuten ante las autoridades competentes esa suspensioacuten estaraacute sujeta con las modificaciones conducentes a lo dispuesto en los paacuterrafos 5 al 8 y

XIV-21

c) la Parte eximiraacute uacutenicamente a las autoridades y funcionarios puacuteblicos de la responsabilidad a que den lugar las medidas correctivas adecuadas trataacutendose de actos ejecutados o dispuestos de buen fe

14- Sin perjuicio de las demaacutes acciones que correspondan al titular del derecho y a reserva del derecho del demandado de solicitar una revisioacuten ante una autoridad judicial cada Parte preveraacute que sus autoridades competentes tengan la facultad de ordenar la destruccioacuten o eliminacioacuten de los bienes infractores de conformidad con los principios establecidos en el paacuterrafo 6 del artiacuteculo 14-28 En cuanto a los bienes falsificados las autoridades no permitiraacuten salvo en circunstancias excepcionales que eacutestos se reexporten en el mismo estado ni los someteraacuten a un procedimiento aduanal distinto

15- Cada Parte podraacute excluir de la aplicacioacuten de los paacuterrafos 1 al 14 las cantidades pequentildeas de mercanciacuteas que no tengan caraacutecter comercial y formen parte del equipaje personal de los viajeros o se enviacuteen en pequentildeas partidas no reiteradas

16- Este artiacuteculo se aplicaraacute tomando en cuenta lo establecido en el anexo al mismo

Artiacuteculo 14-32 Proteccioacuten de sentildeales de sateacutelite portadoras de programas

Dentro del antildeo siguiente a la entrada en vigor de este Tratado cada Parte contemplaraacute como causa de responsabilidad civil conjuntamente o no con la penal de acuerdo con su legislacioacuten la fabricacioacuten importacioacuten venta arrendamiento o cualquier acto que permita tener un dispositivo o sistema que sea de ayuda primordial para descifrar una sentildeal de sateacutelite cifrada portadora de programas sin autorizacioacuten del distribuidor legiacutetimo de esa sentildeal

XIV-22

Anexo al artiacuteculo 14-03

Anexo al artiacuteculo 14-03

Convenios sobre propiedad intelectual

1- Costa Rica realizaraacute su mayor esfuerzo por adherirse lo antes posible al Convenio de Pariacutes para la Proteccioacuten de la Propiedad Industrial (1967) y lo haraacute dentro de un plazo de 18 meses contado a partir de la fecha de entrada en vigor de este Tratado

2- Costa Rica realizaraacute su mayor esfuerzo por adherirse lo antes posible al Arreglo de Lisboa para la Proteccioacuten de las Denominaciones de Origen y su Registro Internacional (1967) y lo haraacute dentro de un plazo de tres antildeos contado a partir de la fecha de entrada en vigor de este Tratado

XIV-23

Anexo al artiacuteculo 14-28

Anexo al artiacuteculo 14-28

Aplicacioacuten de los derechos de propiedad intelectual

Costa Rica realizaraacute su mayor esfuerzo para implementar las medidas contempladas en los literales a) y b) del paacuterrafo 2 y paacuterrafo 8 del artiacuteculo 14-28 y lo haraacute dentro de un plazo de siete antildeos contado a partir de la entrada en vigor de este Tratado

XIV-24

Anexo al artiacuteculo 14-31

Anexo al artiacuteculo 14-31

Defensa de los derechos de propiedad intelectual en frontera

Costa Rica realizaraacute su mayor esfuerzo para implementar las medidas contempladas en el artiacuteculo 14-31 y lo haraacute dentro de un plazo de siete antildeos contado a partir de la entrada en vigor de este Tratado

XIV-25

Capiacutetulo XV

Informacioacuten publicacioacuten y garantiacuteas de audiencia y legalidad

Artiacuteculo 15-01 Centro de informacioacuten

1- Cada Parte designaraacute una dependencia u oficina como centro de informacioacuten para facilitar la comunicacioacuten entre las Partes sobre cualquier asunto comprendido en este Tratado

2- Cuando una Parte lo solicite el centro de informacioacuten de otra Parte indicaraacute la dependencia o el funcionario responsable del asunto y prestaraacute el apoyo que se requiera para facilitar la comunicacioacuten con la Parte solicitante

Artiacuteculo 15-02 Publicacioacuten

1- Cada Parte se aseguraraacute de que sus leyes reglamentos procedimientos y resoluciones administrativas de aplicacioacuten general que se refieran a cualquier asunto comprendido en este Tratado se publiquen a la brevedad o se pongan a disposicioacuten para conocimiento de las Partes y de cualquier interesado

2- En la medida de lo posible cada Parte

a) publicaraacute por adelantado cualquier medida que se proponga adoptar y

b) brindaraacute a las personas y Partes interesadas oportunidad razonable para formular observaciones sobre las medidas propuestas

Artiacuteculo 15-03 Notificacioacuten y suministro de informacioacuten

1- Cada Parte notificaraacute en la medida de lo posible a la Parte que tenga intereacutes en el asunto toda medida vigente o en proyecto que la Parte considere que pudiera afectar o afecte sustancialmente los intereses de esa otra Parte en los teacuterminos de este Tratado

2- Cada Parte a solicitud de la Parte interesada le proporcionaraacute informacioacuten y le daraacute respuesta pronta a sus preguntas relativas a cualquier medida vigente o en proyecto sin perjuicio de que a esa Parte interesada se le haya o no notificado previamente sobre esa medida

3- La notificacioacuten o suministro de informacioacuten a que se refiere este artiacuteculo se realizaraacute sin que ello prejuzgue si la medida es o no compatible con este Tratado

XV-1

Artiacuteculo 15-04 Garantiacuteas de audiencia legalidad y debido proceso legal

1- Las Partes reafirman las garantiacuteas de audiencia de legalidad y del debido proceso legal consagradas en sus respectivas legislaciones

2- Cada Parte mantendraacute tribunales y procedimientos judiciales o administrativos para la revisioacuten y cuando proceda la correccioacuten de los actos definitivos relacionados con este Tratado

3- Cada Parte se aseguraraacute de que en los procedimientos judiciales y administrativos relativos a la aplicacioacuten de cualquier medida que afecte el funcionamiento de este Tratado se observen las formalidades esenciales del procedimiento y se funde y motive la causa legal del mismo

XV-2

Capiacutetulo XVI

Administracioacuten del Tratado

Artiacuteculo 16-01 Comisioacuten Administradora

1- Las Partes establecen la Comisioacuten Administradora integrada por los funcionarios a que se refiere el anexo 1 a este artiacuteculo

2- La Comisioacuten tendraacute las siguientes funciones

a) velar por el cumplimiento y la correcta aplicacioacuten de las disposiciones del Tratado

b) evaluar los resultados logrados en la aplicacioacuten del Tratado y vigilar su desarrollo

c) proponer medidas encaminadas a desarrollar el Tratado y sus anexos

d) contribuir a la solucioacuten de las controversias que surjan respecto a su interpretacioacuten y aplicacioacuten

e) supervisar la labor de todos los comiteacutes establecidos en este Tratado e incluidos en el anexo 2 a este artiacuteculo y

f) conocer de cualquier otro asunto que pudiese afectar el funcionamiento de este Tratado o de cualquier otro que le sea encomendado por las Partes

3- La Comisioacuten podraacute

a) establecer y delegar responsabilidades en comiteacutes ad hoc o permanentes grupos de trabajo y de expertos

b) solicitar la asesoriacutea de personas o instituciones sin vinculacioacuten gubernamental y

c) si lo acuerdan las Partes adoptar cualquier otra accioacuten para el ejercicio de sus funciones

4- La Comisioacuten estableceraacute sus reglas y procedimientos y todas sus decisiones se tomaraacuten de comuacuten acuerdo

5- La Comisioacuten se reuniraacute por lo menos una vez al antildeo en sesioacuten ordinaria y a peticioacuten de cualquier Parte en sesioacuten extraordinaria Las sesiones seraacuten presididas sucesivamente por cada Parte

XVI-1

Artiacuteculo 16-02 Secretariado

1- La Comisioacuten estableceraacute y supervisaraacute un Secretariado integrado por secciones nacionales

2- Cada Parte

a) estableceraacute la oficina permanente de su seccioacuten nacional

b) se encargaraacute de

i) la operacioacuten y costos de su seccioacuten nacional y

ii) la remuneracioacuten y los gastos que deban pagarse a los aacuterbitros expertos y sus ayudantes nombrados de conformidad con este Tratado seguacuten lo dispuesto en el anexo a este artiacuteculo

c) designaraacute al Secretario de su seccioacuten nacional quien seraacute el funcionario responsable de su administracioacuten y

d) notificaraacute a la Comisioacuten el domicilio de su seccioacuten nacional

3- El Secretariado tendraacute las siguientes funciones

a) proporcionar asistencia a la Comisioacuten

b) brindar apoyo administrativo a los tribunales arbitrales

c) por instrucciones de la Comisioacuten apoyar la labor de los comiteacutes establecidos conforme a este Tratado y

d) las demaacutes que le encomiende la Comisioacuten

XVI-2

Anexo 1 al artiacuteculo 16-01

Anexo 1 al artiacuteculo 16-01

Funcionarios de la Comisioacuten Administradora

Los funcionarios a que se refiere el artiacuteculo 16-01 son

a) para el caso de Costa Rica el Ministro de Comercio Exterior o su sucesor y

b) para el caso de Meacutexico el Secretario de Comercio y Fomento Industrial o su sucesor

XVI-3

Anexo 2 al artiacuteculo 16-01

Anexo 2 al artiacuteculo 16-01

Comiteacutes

1- Comiteacute de Medidas de Normalizacioacuten y Comercializacioacuten Agropecuarias creado de conformidad con el artiacuteculo 4-07 (Medidas de normalizacioacuten y de comercializacioacuten agropecuarias)

2- Comiteacute de Comercio de Agropecuario creado de conformidad con el artiacuteculo 4-08 (Comiteacute de Comercio Agropecuario)

3- Comiteacute de Azuacutecar creado de conformidad con el anexo 3 al artiacuteculo 4-04 (Comercio en azuacutecar)

4- Comiteacute de Medidas Fitosanitarias y Zoosanitarias creado de conformidad con el artiacuteculo 4-22 (Comiteacute de Medidas Fitosanitarias y Zoosanitarias)

5- Comiteacute de Trabajo de Reglas de Origen creado de conformidad con el artiacuteculo 5-18 (Consultas y modificaciones)

6- Comiteacute de Integracioacuten Nacional de Insumos creado de conformidad con el artiacuteculo 5-20 (Comiteacute de Integracioacuten Regional de Insumos)

7- Comiteacute de Procedimientos Aduaneros creado de conformidad con el artiacuteculo 6-11 (Comiteacute de Procedimientos Aduaneros)

8- Comiteacute de Coordinacioacuten Aduanera creado de conformidad con el artiacuteculo 6shy20 (Comiteacute de Coordinacioacuten Aduanera)

9- Comiteacute sobre Entrada Temporal creado de conformidad con el artiacuteculo 10-06 (Comiteacute sobre Entrada Temporal)

10- Comiteacute para Medidas de Normalizacioacuten creado de conformidad con el artiacuteculo 11-17 (Comiteacute para Medidas de Normalizacioacuten)

- Subcomiteacute sobre Medidas de Normalizacioacuten de Salud creado de conformidad con el artiacuteculo 11-17 (Comiteacute para Medidas de Normalizacioacuten)

- Subcomiteacute sobre Medidas de Normalizacioacuten en Etiquetado Envasado y Embalaje creado de conformidad con el artiacuteculo 11-17 (Comiteacute para Medidas de Normalizacioacuten)

11- Comiteacute de la Micro Pequentildea y Mediana Industria creado de conformidad con el artiacuteculo 12-21 (Programas de participacioacuten conjunta para la micro pequentildea y mediana industria)

XVI-4

Anexo 2 al artiacuteculo 16-01

12- Comiteacute consultivo de Controversias Comerciales Privadas creado de conformidad con el artiacuteculo 17-18 (Medios alternativos para la solucioacuten de controversias entre particulares)

XVI-5

Anexo al artiacuteculo 16-02

Anexo al artiacuteculo 16-02

Remuneracioacuten y Pago de Gastos

1- La Comisioacuten fijaraacute los montos de la remuneracioacuten y los gastos que deban pagarse a los aacuterbitros expertos y sus ayudantes

2- La remuneracioacuten de los aacuterbitros expertos y sus ayudantes sus gastos de transportacioacuten y alojamiento y todos los gastos generales de los tribunales arbitrales seraacuten cubiertos en porciones iguales por las Partes

3- Los aacuterbitros expertos y sus ayudantes llevaraacuten un registro y presentaraacuten una cuenta final de su tiempo y de sus gastos y el tribunal arbitral llevaraacute otro registro similar y rendiraacute una cuenta final de todos los gastos generales

XVI-6

Capiacutetulo XVII

Solucioacuten de controversias

Artiacuteculo 17-01 Cooperacioacuten

Las Partes procuraraacuten siempre llegar a un acuerdo sobre la interpretacioacuten y aplicacioacuten de este Tratado mediante la cooperacioacuten y consultas y se esforzaraacuten por alcanzar una solucioacuten mutuamente satisfactoria de cualquier asunto que pudiese afectar su funcionamiento

Artiacuteculo 17-02 Ambito de aplicacioacuten

Salvo disposicioacuten en contrario en este Tratado el procedimiento de este capiacutetulo se aplicaraacute

a) a la prevencioacuten o a la solucioacuten de todas las controversias entre las Partes relativas a la aplicacioacuten o a la interpretacioacuten de este Tratado y

b) cuando una Parte considere que una medida vigente o en proyecto de otra Parte es incompatible con las obligaciones de este Tratado o pudiera causar anulacioacuten o menoscabo en el sentido del anexo a este artiacuteculo

Artiacuteculo 17-03 Solucioacuten de controversias conforme al GATT

1- Las controversias que surjan en relacioacuten a lo dispuesto en este Tratado y en el GATT o en los convenios negociados de conformidad con este uacuteltimo podraacuten resolverse en uno u otro foro a eleccioacuten de la Parte reclamante

2- Una vez que se haya iniciado un procedimiento de solucioacuten de controversias conforme al artiacuteculo 17-06 o bien uno conforme al GATT el foro seleccionado seraacute excluyente de cualquier otro

3- Para efectos de este artiacuteculo se consideraraacute iniciado un procedimiento de solucioacuten de controversias conforme al GATT cuando una Parte solicite

a) la integracioacuten de un panel de acuerdo con el artiacuteculo XXIII2 del GATT o

b) la investigacioacuten por parte de un Comiteacute de acuerdo con los convenios negociados de conformidad con el GATT como seriacutea el caso del artiacuteculo 201 del Coacutedigo de Valoracioacuten Aduanera

XVII-1

Artiacuteculo 17-04 Bienes perecederos

En las controversias relativas a bienes perecederos las Partes la Comisioacuten y el tribunal arbitral a que se refiere el artiacuteculo 17-07 haraacuten todo lo posible para acelerar el procedimiento al maacuteximo A ese efecto las Partes trataraacuten de disminuir de comuacuten acuerdo los plazos establecidos en este capiacutetulo

Artiacuteculo 17-05 Consultas

1- Cualquier Parte podraacute solicitar por escrito a la otra Parte la realizacioacuten de consultas respecto de cualquier medida adoptada o en proyecto o respecto de cualquier otro asunto que considere pudiese afectar el funcionamiento de este Tratado en los teacuterminos del artiacuteculo 17-02

2- La Parte solicitante entregaraacute la solicitud a su seccioacuten nacional del Secretariado y a la otra Parte

3- Las Partes

a) aportaraacuten la informacioacuten que permita examinar la manera en que la medida adoptada o en proyecto o cualquier otro asunto pudiera afectar el funcionamiento de este Tratado y

b) trataraacuten la informacioacuten confidencial que se intercambie durante las consultas de la misma manera que la Parte que la haya proporcionado

Artiacuteculo 17-06 Intervencioacuten de la Comisioacuten buenos oficios conciliacioacuten y mediacioacuten

1- Cualquier Parte podraacute solicitar por escrito que se reuacutena la Comisioacuten siempre que un asunto no sea resuelto conforme al artiacuteculo 17-05 dentro de los 45 diacuteas siguientes a la entrega de la solicitud de consultas

2- Una Parte tambieacuten podraacute solicitar por escrito que se reuacutena la Comisioacuten cuando se hayan realizado consultas de conformidad con lo dispuesto en los artiacuteculos 4-25 (Solucioacuten de controversias) 5-25 (Remisioacuten al Comiteacute de Reglas de Origen) y 11-20 (Consultas teacutecnicas)

3- La Parte mencionaraacute en la solicitud la medida o cualquier otro asunto que sea objeto de la reclamacioacuten indicaraacute las disposiciones de este Tratado que considere aplicables y entregaraacute la solicitud a su seccioacuten nacional del Secretariado y a la otra Parte

XVII-2

4- La Comisioacuten se reuniraacute dentro de los diez diacuteas siguientes a la entrega de la solicitud y con el objeto de lograr la solucioacuten mutuamente satisfactoria de la controversia podraacute

a) convocar asesores teacutecnicos o crear los grupos de trabajo o de expertos que considere necesarios

b) recurrir a los buenos oficios la conciliacioacuten la mediacioacuten o a otros procedimientos de solucioacuten de controversias o

c) formular recomendaciones

Artiacuteculo 17-07 Solicitud de integracioacuten del tribunal arbitral

1- Cuando la Comisioacuten se haya reunido conforme a lo establecido en el paacuterrafo 4 del artiacuteculo 17-06 y el asunto no se hubiere resuelto dentro de los 45 diacuteas posteriores a la reunioacuten cualquier Parte podraacute solicitar por escrito el establecimiento de un tribunal arbitral La Parte solicitante entregaraacute la solicitud a su seccioacuten nacional del Secretariado y a la otra Parte

2- A la entrega de la solicitud la Comisioacuten estableceraacute un tribunal arbitral

3- Salvo pacto en contrario entre las Partes el tribunal arbitral seraacute constituido y desempentildearaacute sus funciones de acuerdo con las disposiciones de este capiacutetulo

Artiacuteculo 17-08 Lista de aacuterbitros

1- La Comisioacuten integraraacute una lista de hasta veinte personas que cuenten con las cualidades y la disposicioacuten necesarias para ser aacuterbitros Los miembros de la lista seraacuten designados de comuacuten acuerdo por las Partes por periodos de tres antildeos y podraacuten ser reelectos

2- Los integrantes de la lista

a) tendraacuten conocimientos especializados o experiencia en derecho comercio internacional otros asuntos relacionados con este Tratado o en la solucioacuten de controversias derivadas de acuerdos comerciales internacionales

b) seraacuten electos estrictamente en funcioacuten de su objetividad fiabilidad y buen juicio

c) seraacuten independientes no estaraacuten vinculados con las Partes y no recibiraacuten instrucciones de las mismas y

XVII-3

d) cumpliraacuten con el coacutedigo de conducta que establezca la Comisioacuten

3- La lista incluiraacute expertos no nacionales de las Partes

Artiacuteculo 17-09 Cualidades de los aacuterbitros

1- Todos los aacuterbitros reuniraacuten las cualidades estipuladas en el paacuterrafo 2 del artiacuteculo 17-08

2- Las personas que hubieren intervenido en una controversia en los teacuterminos del paacuterrafo 4 del artiacuteculo 17-06 no podraacuten ser aacuterbitros para la misma controversia

Artiacuteculo 17-10 Constitucioacuten del tribunal arbitral

1- El tribunal arbitral se integraraacute por cinco miembros

2- Las Partes procuraraacuten designar al presidente del tribunal arbitral dentro de los 15 diacuteas siguientes a la entrega de la solicitud para la integracioacuten del mismo En caso de que las Partes no lleguen a un acuerdo dentro de este periodo una de ellas electa por sorteo lo designaraacute en un plazo de cinco diacuteas En caso de no hacerlo la otra Parte lo designaraacute El individuo designado como presidente del tribunal arbitral no podraacute ser de la nacionalidad de la Parte que lo designa

3- Dentro de los 15 diacuteas siguientes a la eleccioacuten del presidente cada Parte seleccionaraacute dos aacuterbitros que sean nacionales de la otra Parte

4- Si una Parte no selecciona alguacuten aacuterbitro dentro de ese lapso eacuteste seraacute seleccionado por sorteo de entre los integrantes de la lista que sean nacionales de la otra Parte

5- Los aacuterbitros seraacuten preferentemente seleccionados de la lista Dentro de los 15 diacuteas siguientes a aqueacutel en que se haga la propuesta cualquier Parte podraacute recusar sin expresioacuten de causa cualquier individuo que no figure en la lista y que sea propuesto como aacuterbitro por una Parte

6- Cuando una Parte considere que un aacuterbitro ha incurrido en una violacioacuten del coacutedigo de conducta las Partes realizaraacuten consultas y de acordarlo destituiraacuten a ese aacuterbitro y elegiraacuten uno nuevo de conformidad con las disposiciones de este artiacuteculo

Artiacuteculo 17-11 Reglas de procedimiento

1- La Comisioacuten estableceraacute Reglas Modelo de Procedimiento conforme a los siguientes principios

XVII-4

a) los procedimientos garantizaraacuten el derecho a una audiencia ante el tribunal arbitral asiacute como la oportunidad de presentar alegatos y reacuteplicas por escrito y

b) las audiencias ante el tribunal arbitral las deliberaciones y la decisioacuten preliminar asiacute como todos los escritos y las comunicaciones con el mismo tendraacuten el caraacutecter de confidenciales

2- Salvo pacto en contrario entre las Partes el procedimiento ante el tribunal arbitral se regiraacute por las Reglas Modelo de Procedimiento

3- La misioacuten del tribunal arbitral contenida en el acta de misioacuten seraacute

Examinar a la luz de las disposiciones aplicables del Tratado la controversia sometida a su consideracioacuten en los teacuterminos de la solicitud para la reunioacuten de la Comisioacuten y emitir las decisiones a que se refieren el paacuterrafo 2 del artiacuteculo 17-13 y el artiacuteculo 17-14

4- Si la Parte reclamante alega que un asunto ha sido causa de anulacioacuten o menoscabo de beneficios en el sentido del anexo al artiacuteculo 17-02 el acta de misioacuten lo indicaraacute

5- Cuando una Parte solicite que el tribunal arbitral formule conclusiones sobre el grado de los efectos comerciales adversos que haya generado para alguna Parte la medida que se juzgue incompatible con este Tratado o haya causado anulacioacuten o menoscabo en el sentido del anexo al artiacuteculo 17-02 el acta de misioacuten lo indicaraacute

Artiacuteculo 17-12 Funcioacuten de los expertos

A instancia de una Parte o de oficio el tribunal arbitral podraacute recabar la informacioacuten y la asesoriacutea teacutecnica de las personas o instituciones que estime pertinente

Artiacuteculo 17-13 Decisioacuten preliminar

1- El tribunal arbitral emitiraacute una decisioacuten preliminar con base en los argumentos y comunicaciones presentados por las Partes y en cualquier informacioacuten que haya recibido de conformidad con el artiacuteculo 17-12

2- Salvo pacto en contrario entre las Partes dentro de los 90 diacuteas siguientes al nombramiento del uacuteltimo aacuterbitro el tribunal arbitral presentaraacute a las Partes una decisioacuten preliminar que contendraacute

XVII-5

a) las conclusiones de hecho incluyendo cualquiera derivada de una solicitud conforme al paacuterrafo 5 del artiacuteculo 17-11

b) la determinacioacuten sobre si la medida en cuestioacuten es o puede ser incompatible con las obligaciones derivadas de este Tratado o es causa de anulacioacuten o menoscabo en el sentido del anexo al artiacuteculo 17shy02 y

c) el proyecto de decisioacuten

3- Los aacuterbitros podraacuten formular votos particulares sobre cuestiones respecto de las cuales no exista decisioacuten unaacutenime

4- Las Partes podraacuten hacer observaciones por escrito al tribunal sobre la decisioacuten preliminar dentro de los 14 diacuteas siguientes a su presentacioacuten

5- En este caso y luego de examinar las observaciones escritas el tribunal arbitral podraacute de oficio o a peticioacuten de alguna Parte

a) realizar cualquier diligencia que considere apropiada y

b) reconsiderar su decisioacuten preliminar

Artiacuteculo 17-14 Decisioacuten final

1- El tribunal arbitral presentaraacute a la Comisioacuten una decisioacuten final acordada por mayoriacutea y en su caso los votos particulares sobre las cuestiones respecto de las cuales no haya habido decisioacuten unaacutenime en un plazo de 30 diacuteas a partir de la presentacioacuten de la decisioacuten preliminar

2- Ni la decisioacuten preliminar ni la decisioacuten final revelaraacuten la identidad de los aacuterbitros que hayan votado con la mayoriacutea o con la minoriacutea

3- La decisioacuten final del tribunal arbitral se publicaraacute 15 diacuteas despueacutes de su comunicacioacuten a la Comisioacuten

Artiacuteculo 17-15 Cumplimiento de la decisioacuten final

1- La decisioacuten final del tribunal arbitral seraacute obligatoria para las Partes en los teacuterminos y dentro de los plazos que eacuteste ordene

2- Cuando la decisioacuten final del tribunal arbitral declare que la medida es incompatible con este Tratado la Parte demandada siempre que sea posible se abstendraacute de ejecutar la medida o la derogaraacute

XVII-6

3- Cuando la decisioacuten del tribunal arbitral declare que la medida es causa de anulacioacuten o menoscabo en el sentido del anexo al artiacuteculo 17-02 determinaraacute el nivel de anulacioacuten o menoscabo y podraacute sugerir los ajustes mutuamente satisfactorios para las Partes

Artiacuteculo 17-16 Suspensioacuten de beneficios

1- La Parte reclamante podraacute suspender la aplicacioacuten de beneficios de efecto equivalente a la Parte demandada si el tribunal arbitral resuelve

a) que una medida es incompatible con las obligaciones de este Tratado y la Parte demandada no cumple con la resolucioacuten final dentro del plazo que el tribunal arbitral haya fijado o

b) que una medida es causa de anulacioacuten o menoscabo en el sentido del anexo al artiacuteculo 17-02 y las Partes no llegan a un acuerdo mutuamente satisfactorio de la controversia dentro del plazo que el tribunal arbitral haya fijado

2- La suspensioacuten de beneficios duraraacute hasta que la Parte demandada cumpla con la decisioacuten final del tribunal arbitral o hasta que las Partes lleguen a un acuerdo mutuamente satisfactorio de la controversia seguacuten sea el caso

3- Al examinar los beneficios que habraacuten de suspenderse de conformidad con el paacuterrafo 1

a) la Parte reclamante procuraraacute primero suspender los beneficios dentro del mismo sector o sectores que se vean afectados por la medida o por otro asunto que el tribunal arbitral haya considerado incompatible con las obligaciones derivadas de este Tratado o que haya sido causa de anulacioacuten o menoscabo en el sentido del anexo al artiacuteculo 17-02 y

b) la Parte reclamante que considere que no es factible ni eficaz suspender beneficios en el mismo sector o sectores podraacute suspender beneficios en otros sectores

4- A solicitud escrita de cualquier Parte notificada a la otra Parte y a su seccioacuten nacional del Secretariado la Comisioacuten instalaraacute un tribunal arbitral que determine si es manifiestamente excesivo el nivel de los beneficios que la Parte reclamante haya suspendido de conformidad con el paacuterrafo 1

5- El procedimiento ante el tribunal arbitral constituido para efectos del paacuterrafo 4 se tramitaraacute de acuerdo con las Reglas Modelo de Procedimiento El tribunal arbitral presentaraacute su decisioacuten final dentro de los 60 diacuteas siguientes a la eleccioacuten del uacuteltimo aacuterbitro o en cualquier otro plazo que las Partes acuerden

XVII-7

Artiacuteculo 17-17 Instancias judiciales y administrativas

1- Cuando una cuestioacuten de interpretacioacuten o de aplicacioacuten de este Tratado surja en un procedimiento judicial o administrativo interno de una Parte y la otra Parte considere que amerita su intervencioacuten o cuando un tribunal u oacutergano administrativo de una Parte solicite la opinioacuten de la otra Parte la Parte en cuyo territorio se encuentre ubicado el tribunal o el oacutergano administrativo lo notificaraacute a la otra Parte y a su seccioacuten nacional del Secretariado La Comisioacuten procuraraacute a la brevedad posible acordar una respuesta adecuada

2- La Parte en cuyo territorio se encuentre ubicado el tribunal o el oacutergano administrativo presentaraacute a eacutestos cualquier interpretacioacuten acordada por la Comisioacuten de conformidad con los procedimientos de ese foro

3- Cuando la Comisioacuten no logre llegar a un acuerdo cualquier Parte podraacute someter su propia opinioacuten al tribunal o al oacutergano administrativo de acuerdo con los procedimientos de ese foro

Artiacuteculo 17-18 Medios alternativos para la solucioacuten de controversias entre particulares

1- En la medida de lo posible cada Parte promoveraacute y facilitaraacute el recurso al arbitraje y a otros medios alternativos para la solucioacuten de controversias comerciales internacionales entre particulares

2- Para tal fin cada Parte dispondraacute procedimientos adecuados que aseguren la observancia de los pactos arbitrales y el reconocimiento y ejecucioacuten de los laudos arbitrales que se p ronuncien en esas controversias

3- Se consideraraacute que las Partes cumplen con lo dispuesto en el paacuterrafo 2 si son parte y se ajustan a las disposiciones de la Convencioacuten de las Naciones Unidas sobre el Reconocimiento y Ejecucioacuten de Sentencias Arbitrales Extranjeras de 1958 o de la Convencioacuten Interamericana sobre Arbitraje Comercial Internacional de 1975

4- La Comisioacuten podraacute establecer un Comiteacute Consultivo de Controversias Comerciales Privadas integrado por personas que tengan conocimientos especializados o experiencia en la solucioacuten de controversias comerciales internacionales de caraacutecter privado El Comiteacute presentaraacute informes y recomendaciones de caraacutecter general a la Comisioacuten sobre la existencia uso y eficacia del arbitraje y de otros procedimientos para la solucioacuten de esas controversias

XVII-8

Anexo al artiacuteculo 17-02

Anexo al artiacuteculo 17-02

Anulacioacuten y menoscabo

1- Una Parte podraacute recurrir al mecanismo de solucioacuten de controversias de este capiacutetulo cuando en virtud de la aplicacioacuten de una medida que no contravenga el Tratado considere que se anulan o menoscaban los beneficios que razonablemente pudo haber esperado recibir de la aplicacioacuten

a) de la Segunda Parte (Comercio de bienes)

b) del capiacutetulo IX (Principios generales sobre el comercio de servicios)

c) del capiacutetulo XI (Medidas de normalizacioacuten)

d) del capiacutetulo XII (Compras del sector puacuteblico) o

e) del capiacutetulo XIV (Propiedad intelectual)

2- En relacioacuten con las medidas sujetas a una excepcioacuten de conformidad con los artiacuteculos 9-16 (Excepciones) o 18-01 (Excepciones generales) una Parte no podraacute invocar

a) el literal a) del paacuterrafo 1 en la medida que el beneficio derive de cualquier disposicioacuten relativa al comercio transfronterizo de servicios de la Segunda Parte (Comercio de bienes)

b) el literal b) del paacuterrafo 1

c) el literal c) del paacuterrafo 1 en la medida que el beneficio derive de cualquier disposicioacuten relativa al comercio transfronterizo de servicios del capiacutetulo XI (Medidas de normalizacioacuten)

d) el literal d) del paacuterrafo 1 o

e) el literal e) del paacuterrafo 1

XVII-9

Capiacutetulo XVIII

Excepciones

Artiacuteculo 18-01 Excepciones generales

1- Se incorporan a este Tratado y forman parte integrante del mismo el artiacuteculo XX del GATT y sus notas interpretativas para efectos de

a) la segunda parte (Comercio de bienes) salvo en la medida en que alguna de sus disposiciones se aplique a servicios o a inversioacuten y

b) la cuarta parte (Barreras teacutecnicas al comercio) salvo en la medida en que alguna de sus disposiciones se aplique a servicios

2- Nada de lo dispuesto en

a) la segunda parte (Comercio de bienes) en la medida en que alguna de sus disposiciones se aplique a servicios

b) la tercera parte (Comercio de servicios) y

c) la cuarta parte (Barreras teacutecnicas al comercio) en la medida en que alguna de sus disposiciones se aplique a servicios

se interpretaraacute en el sentido de impedir que cualquier Parte adopte o haga efectivas las medidas necesarias para asegurar el cumplimiento de leyes o reglamentaciones que no sean incompatibles con las disposiciones de este Tratado aun aqueacutellas que se refieren a la salud y la seguridad y a la proteccioacuten de los consumidores siempre que esas medidas no se apliquen de manera que constituyan un medio de discriminacioacuten arbitraria o injustificable entre paiacuteses donde prevalezcan las mismas condiciones o una restriccioacuten encubierta al comercio entre las Partes

Artiacuteculo 18-02 Seguridad nacional

1- Ademaacutes de lo dispuesto en el artiacuteculo 12-18 (Excepciones) ninguna disposicioacuten de este Tratado se interpretaraacute en el sentido de

a) obligar a una Parte a proporcionar ni a dar acceso a informacioacuten cuya divulgacioacuten considere contraria a sus intereses esenciales en materia de seguridad

XVIII-1

b) impedir a una Parte que adopte cualquier medida que considere necesaria para proteger sus intereses esenciales en materia de seguridad

i) relativa al comercio de armamento municiones y pertrechos de guerra y al comercio y las operaciones sobre bienes materiales servicios y tecnologiacutea que se lleven a cabo con la finalidad directa o indirecta de proporcionar suministros a una institucioacuten militar o a otro establecimiento de defensa

ii) adoptada en tiempo de guerra o de otras emergencias en las relaciones internacionales o

iii) referente a la aplicacioacuten de poliacuteticas nacionales o de acuerdos internacionales en materia de no proliferacioacuten de armas nucleares o de otros dispositivos explosivos nucleares o

c) impedir a cualquier Parte adoptar medidas de conformidad con sus obligaciones derivadas de la Carta de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz y la Seguridad Internacionales

Artiacuteculo 18-03 Excepciones a la divulgacioacuten de informacioacuten

Ninguna disposicioacuten en este Tratado se interpretaraacute en el sentido de obligar a una Parte a proporcionar o a dar acceso a informacioacuten cuya divulgacioacuten pueda impedir el cumplimiento de la Constitucioacuten Poliacutetica o de las leyes de la Parte o sea contraria a su Constitucioacuten Poliacutetica o a sus leyes en lo que se refiere a la proteccioacuten de la intimidad de las personas los asuntos financieros y las cuentas bancarias de clientes individuales de las instituciones financieras entre otros

XVIII-2

Capiacutetulo XIX

Disposiciones finales

Artiacuteculo 19-01 Anexos

Los anexos de este Tratado constituyen parte integral del mismo

Artiacuteculo 19-02 Enmiendas

1- Las Partes podraacuten acordar cualquier modificacioacuten o adicioacuten a este Tratado

2- Las modificaciones y adiciones acordadas entraraacuten en vigor una vez que se aprueben seguacuten los procedimientos juriacutedicos correspondientes de cada Parte y constituiraacuten parte integral de este Tratado

Artiacuteculo 19-03 Entrada en vigor

Este Tratado entraraacute en vigor el 1ordm de enero de 1995 una vez que se intercambien las comunicaciones que certifiquen que las formalidades juriacutedicas necesarias han concluido

Artiacuteculo 19-04 Reservas

Este Tratado no podraacute ser objeto de reservas ni declaraciones interpretativas al momento de su ratificacioacuten

Artiacuteculo 19-05 Accesioacuten

1- Cualquier paiacutes o grupo de paiacuteses de Centroameacuterica podraacute incorporarse a este Tratado sujetaacutendose a los teacuterminos y condiciones que sean convenidos entre ese paiacutes o grupo de paiacuteses y la Comisioacuten y una vez que su accesioacuten haya sido aprobada de acuerdo con los procedimientos legales aplicables de cada paiacutes

2- Este Tratado no tendraacute vigencia entre una Parte y cualquier paiacutes o grupo de paiacuteses que se incorpore si al momento de la accesioacuten cualquiera de ellos no otorga su consentimiento

3- La adhesioacuten entraraacute en vigor una vez que se intercambien las comunicaciones que certifiquen que las formalidades juriacutedicas han concluido

XIX-1

Artiacuteculo 19-06 Denuncia

1- Cualquier Parte podraacute denunciar este Tratado La denuncia surtiraacute efectos 180 diacuteas despueacutes de comunicarla a la otra Parte sin perjuicio de que las Partes puedan pactar un plazo distinto

2- En el caso de la adhesioacuten de un paiacutes o grupo de paiacuteses conforme a lo establecido en el artiacuteculo 19-05 no obstante que una Parte haya denunciado el Tratado eacuteste permaneceraacute en vigor para las otras Partes

Artiacuteculo 19-07 Evaluacioacuten del Tratado

Las Partes evaluaraacuten perioacutedicamente el desarrollo de este Tratado con el objeto de buscar su perfeccionamiento y consolidar el proceso de integracioacuten en la regioacuten promoviendo una activa participacioacuten de los sectores productivos

XIX-2

Firmado en la Ciudad de Meacutexico a los cinco diacuteas del mes de abril del antildeo de mil novecientos noventa y cuatro en dos ejemplares originales igualmente auteacutenticos

Rafael Calderoacuten Fournier Carlos Salinas de Gortari Presidente de la Repuacuteblica de Presidente de los Estados Unidos

Costa Rica Mexicanos

ARTICULO 2- Rige a partir de su publicacioacuten

ASAMBLEA LEGISLATIVA- San Joseacute a los diecinueve diacuteas del mes de

diciembre de mil novecientos noventa y cuatro

COMUNIQUESE AL PODER EJECUTIVO

Alberto F Cantildeas

PRESIDENTE

Juan Luis Jimeacutenez Succar Mario A Alvarez G

PRIMER SECRETARIO SEGUNDO SECRETARIO

drshy

Dado en la Presidencia de la Repuacuteblica San Joseacute a los veinte diacuteas del mes de diciembre de mil novecientos noventa y cuatro

Ejecuacutetese y publiacutequese

Joseacute Mariacutea Figueres Olsen

Marco A Vargas D Fernando Naranjo VillalobosMINISTRO DE ECONOMIacuteA MINISTRO DE RELACIONES INDUSTRIA Y COMERCIO EXTERIORES Y CULTO

Joseacute Rossi Umantildea MINISTRO DE COMERCIO EXTERIOR

lysshy

Page 2: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance

7474

LA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPUacuteBLICA DE COSTA RICA

DECRETA

APROBACIOacuteN DEL TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE EL GOBIERNO

DE COSTA RICA Y EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS

ARTIacuteCULO 1- Aprueacutebase en cada una de sus partes el Tratado de Libre Comercio

entre el Gobierno de la Repuacuteblica de Costa Rica y el Gobierno de los Estados

Unidos Mexicanos y sus Anexos suscrito el 5 de abril de 1994 cuyo texto es el

siguiente

IacuteNDICE

PREAacuteMBULO

PRIMERA PARTE

Capiacutetulo I

Capiacutetulo II

SEGUNDA PARTE

Capiacutetulo III

Capiacutetulo IV

Capiacutetulo V

Capiacutetulo VI

Capiacutetulo VII

Capiacutetulo VIII

TERCERA PARTE

Capiacutetulo IX

Capiacutetulo X

CUARTA PARTE

Capiacutetulo XI

QUINTA PARTE

ASPECTOS GENERALES

Disposiciones iniciales

Definiciones Generales

COMERCIO DE BIENES

Trato Nacional y acceso de bienes al mercado

Sector agropecuario y medidas fitosanitarias y

zoosanitarias

Reglas de origen

Procedimientos aduaneros

Medidas de salvaguarda

Disposiciones en materia de cuotas compensatorias

COMERCIO DE SERVICIOS

Principios generales sobre el comercio de servicios

Entrada temporal de personas de negocios

BARRERAS TECNICAS AL COMERCIO

Medidas de normalizacioacuten

COMPRAS DEL SECTOR PUBLICO

i

Capiacutetulo XII Compras del sector puacuteblico

SEXTA PARTE INVERSION

Capiacutetulo XIII Inversioacuten

SEPTIMA PARTE PROPIEDAD INTELECTUAL

Capiacutetulo XIV Propiedad Intelectual

OCTAVA PARTE DISPOSICIONES ADMINISTRATIVAS

Capiacutetulo XV Publicacioacuten notificacioacuten y garantiacuteas de audiencia y

legalidad

Capiacutetulo XVI Administracioacuten del Tratado

NOVENA PARTE SOLUCION DE CONTROVERSIAS

Capiacutetulo XVII Solucioacuten de controversias

DECIMA PARTE OTRAS DISPOSICIONES

Capiacutetulo XVIII Excepciones

Capiacutetulo XIX Disposiciones finales

ii

P R E Aacute M B U L O

El Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos y el Gobierno de la Repuacuteblica de Costa Rica

DECIDIDOS A

FORTALECER los lazos especiales de amistad solidaridad y cooperacioacuten entre sus pueblos

ACELERAR y fortalecer la revitalizacioacuten de los esquemas de integracioacuten americanos

ALCANZAR un mejor equilibrio en las relaciones comerciales entre sus paiacuteses tomando en consideracioacuten sus niveles de desarrollo econoacutemico relativos

CONTRIBUIR al desarrollo armoacutenico a la expansioacuten del comercio mundial y a la ampliacioacuten de la cooperacioacuten internacional

CREAR un mercado maacutes extenso y seguro para los bienes producidos y los servicios suministrados en sus territorios

REDUCIR las distorsiones en el comercio

ESTABLECER reglas claras y de beneficio mutuo para su intercambio comercial

ASEGURAR un marco comercial previsible para la planeacioacuten de las actividades productivas y la inversioacuten

DESARROLLAR sus respectivos derechos y obligaciones derivados del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT) asiacute como de otros instrumentos bilaterales y multilaterales de cooperacioacuten

FORTALECER la competitividad de sus empresas en los mercados mundiales

ALENTAR la innovacioacuten y la creatividad mediante la proteccioacuten de los derechos de propiedad intelectual

CREAR nuevas oportunidades de empleo mejorar las condiciones laborales y los niveles de vida en sus respectivos territorios

EMPRENDER todo lo anterior de manera congruente con la proteccioacuten y la conservacioacuten del ambiente

PRESERVAR su capacidad para salvaguardar el bienestar puacuteblico

PROMOVER el desarrollo sostenible

REFORZAR la elaboracioacuten y la aplicacioacuten de leyes y reglamentos en materia ambiental

FOMENTAR la participacioacuten dinaacutemica de los distintos agentes econoacutemicos en particular del sector privado en los esfuerzos orientados a profundizar las relaciones econoacutemicas entre las Partes y a desarrollar y potenciar al maacuteximo las posibilidades de su presencia conjunta en los mercados internacionales y

PROTEGER y fortalecer los derechos fundamentales de sus trabajadores

CELEBRAN este Tratado de Libre Comercio

Capiacutetulo I

Disposiciones iniciales

Artiacuteculo 1-01 Establecimiento de la zona de libre comercio

Las Partes establecen una zona de libre comercio de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo XXIV del GATT

Artiacuteculo 1-02 Objetivos

1- Los objetivos de este Tratado desarrollados de manera especiacutefica a traveacutes de sus principios y reglas incluidos los de trato nacional trato de nacioacuten maacutes favorecida y transparencia son los siguientes

a) estimular la expansioacuten y diversificacioacuten del comercio entre las Partes

b) eliminar las barreras al comercio y facilitar la circulacioacuten de bienes y de servicios entre las Partes

c) promover condiciones de competencia leal en el comercio entre las Partes

d) aumentar sustancialmente las oportunidades de inversioacuten en los territorios de las Partes

e) proteger y hacer valer de manera adecuada y efectiva los derechos de propiedad intelectual en territorio de cada Parte

f) establecer lineamientos para la ulterior cooperacioacuten entre las Partes asiacute como en el aacutembito regional y multilateral encaminada a ampliar y mejorar los beneficios de este Tratado

g) crear procedimientos eficaces para la aplicacioacuten y cumplimiento de este Tratado para su administracioacuten conjunta y para la solucioacuten de controversias

2- Las Partes interpretaraacuten y aplicaraacuten las disposiciones de este Tratado a la luz de los objetivos establecidos en el paacuterrafo 1 y de conformidad con las normas aplicables del derecho internacional

I-1

Artiacuteculo 1-03 Relacioacuten con otros tratados y acuerdos internacionales

1- Las Partes confirman los derechos y obligaciones vigentes entre ellas conforme al GATT y otros tratados y acuerdos de los que sean parte

2- En caso de incompatibilidad entre las disposiciones de los tratados y acuerdos a que se refiere el paacuterrafo 1 y las disposiciones de este Tratado las de este Tratado prevaleceraacuten en la medida de la incompatibilidad

Artiacuteculo 1-04 Observancia del Tratado

Cada Parte aseguraraacute de conformidad con sus disposiciones constitucionales el cumplimiento de las disposiciones de este Tratado en su territorio en el aacutembito central o federal estatal o municipal salvo en los casos en que este Tratado disponga otra cosa

Artiacuteculo 1-05 Sucesioacuten de tratados

Toda referencia a otro tratado o acuerdo internacional se entenderaacute hecha en los mismos teacuterminos a cualquier tratado o acuerdo sucesor del mismo del cual sean parte las Partes

I-2

Capiacutetulo II

Definiciones generales

Artiacuteculo 2-01 Definiciones de aplicacioacuten general

1- Para efectos de este Tratado salvo que se especifique otra cosa se entenderaacute por

arancel aduanero cualquier impuesto arancel o tributo a la importacioacuten y cualquier cargo de cualquier tipo aplicado en relacioacuten a la importacioacuten de bienes incluida cualquier forma de sobretasa o cargo adicional a las importaciones excepto

a) cualquier cargo equivalente a un impuesto interno establecido de conformidad con el artiacuteculo III2 del GATT o cualquier disposicioacuten equivalente de un acuerdo sucesor del cual las Partes sean parte respecto a bienes similares competidores directos o sustitutos de la Parte o respecto a bienes a partir de los cuales se haya manufacturado o producido total o parcialmente el bien importado

b) cualquier cuota compensatoria que se aplique de acuerdo con la legislacioacuten de cada Parte

c) cualquier derecho u otro cargo relacionado con la importacioacuten proporcional al costo de los servicios prestados y

d) cualquier prima ofrecida o recaudada sobre bienes importados derivada de todo sistema de licitacioacuten respecto a la administracioacuten de restricciones cuantitativas a la importacioacuten o de aranceles-cuota o cupos de preferencia arancelaria

bien de una Parte los productos nacionales como se entienden en el GATT aquellos bienes que las Partes convengan e incluye los bienes originarios un bien de una Parte puede incorporar materiales de otros paiacuteses

bien originario bien que cumple con las reglas de origen establecidas en el capiacutetulo V (Reglas de origen)

Coacutedigo de Valoracioacuten Aduanera el Acuerdo Relativo a la Aplicacioacuten del artiacuteculo VII del GATT incluidas sus notas interpretativas

Comisioacuten la Comisioacuten Administradora establecida de conformidad con el artiacuteculo 16-01 (Comisioacuten Administradora)

II-1

cuota compensatoria derechos antidumping y cuotas o derechos compensatorios seguacuten la legislacioacuten de cada Parte

diacuteas diacuteas naturales incluidos el saacutebado el domingo y los diacuteas festivos

empresa cualquier entidad constituida u organizada conforme al derecho aplicable tenga o no fines de lucro y sea de propiedad privada o gubernamental incluidas cualesquiera sociedades fundaciones compantildeiacuteas sucursales fideicomisos participaciones empresas de propietario uacutenico coinversiones u otras asociaciones

empresa del Estado una empresa que es propiedad de una Parte o que estaacute bajo su control mediante participacioacuten en el capital social

empresa de una Parte una empresa constituida u organizada conforme a la legislacioacuten de una Parte

fraccioacuten arancelaria el desglose de un coacutedigo de clasificacioacuten arancelaria del Sistema Armonizado a maacutes de seis diacutegitos

medida cualquier ley reglamento procedimiento disposicioacuten administrativa o praacutectica entre otros

nacional una persona fiacutesica que tiene la nacionalidad de una Parte conforme a su legislacioacuten Se entenderaacute que el teacutermino se extiende igualmente a las personas que de conformidad con la legislacioacuten de esa Parte tengan el caraacutecter de residentes permanentes en el territorio de la misma

Parte todo Estado respecto del cual haya entrado en vigor este Tratado

Parte exportadora la Parte desde cuyo territorio se exporta un bien o un servicio

Parte importadora la Parte a cuyo territorio se importa un bien o un servicio

partida un coacutedigo de clasificacioacuten arancelaria del Sistema Armonizado a nivel de cuatro diacutegitos

persona una persona fiacutesica o una empresa

persona de una Parte un nacional o una empresa de una Parte

Programa de Desgravacioacuten Arancelaria el establecido en el artiacuteculo 3-04 (Desgravacioacuten arancelaria)

II-2

Secretariado el Secretariado establecido de conformidad con el artiacuteculo 16-02 (Secretariado)

Sistema Armonizado el Sistema Armonizado de Designacioacuten y Codificacioacuten de Mercanciacuteas incluidas las Reglas Generales de Clasificacioacuten y sus notas explicativas

subpartida un coacutedigo de clasificacioacuten arancelaria del Sistema Armonizado a nivel de seis diacutegitos

territorio significa para cada Parte el territorio de esa Parte seguacuten se define en el anexo a este artiacuteculo

II-3

Anexo al artiacuteculo 2-01

Anexo al artiacuteculo 2-01

Definiciones especiacuteficas por paiacutes

Salvo que se disponga otra cosa para efectos de este Tratado se entenderaacute por

territorio

a) respecto a Meacutexico

i) los estados de la Federacioacuten y el Distrito Federal

ii) las islas incluidos los arrecifes y cayos en los mares adyacentes

iii) las islas de Guadalupe y las de Revillagigedo situadas en el Oceacuteano Paciacutefico

iv) la plataforma continental y los zoacutecalos submarinos de las islas cayos y arrecifes

v) las aguas de los mares territoriales en la extensioacuten y teacuterminos que fije el derecho internacional y las aguas mariacutetimas interiores

vi) el espacio situado sobre el territorio nacional con la extensioacuten y modalidades que establece el propio derecho internacional y

vii) toda zona maacutes allaacute de los mares territoriales de Meacutexico dentro de la cual Meacutexico pueda ejercer derechos sobre el fondo y el subsuelo marinos y sobre los recursos naturales que eacutestos contengan de conformidad con el derecho internacional incluida la Convencioacuten de las Naciones Unidas sobre Derecho del Mar asiacute como con su legislacioacuten interna

b) respecto a Costa Rica el territorio nacional incluyendo el espacio mariacutetimo y aeacutereo donde el Estado ejerce soberaniacutea completa y exclusiva o jurisdiccioacuten especial de conformidad con los artiacuteculos 5 y 6 de su Constitucioacuten Poliacutetica

II-4

Capiacutetulo III

Trato nacional y acceso de bienes al mercado

Seccioacuten A - Definiciones

Artiacuteculo 3-01 Definiciones

Para efectos de este capiacutetulo se entenderaacute por

consumido

a) consumido de hecho o

b) procesado o manufacturado de modo que deacute lugar a un cambio sustancial en el valor forma o uso de un bien o a la produccioacuten de otro bien

material material de acuerdo con la definicioacuten del capiacutetulo V (Reglas de origen)

muestras sin valor comercial muestras comerciales que esteacuten marcadas rotas perforadas o tratadas de modo que las descalifique para su venta o para cualquier uso que no sea el de muestras

requisito de desempentildeo el requisito de

a) exportar determinado volumen o porcentaje de bienes o servicios

b) sustituir bienes o servicios importados con bienes o servicios de la Parte que otorga una exencioacuten de aranceles aduaneros

c) que la persona beneficiada con una exencioacuten de aranceles aduaneros compre otros bienes o servicios en territorio de la Parte que la otorga o deacute preferencia a bienes o servicios de produccioacuten nacional

d) que la persona beneficiada con una exencioacuten de aranceles aduaneros produzca bienes o preste servicios en territorio de la Parte que la otorga con un nivel o porcentaje dado de contenido nacional o

e) relacionar en cualquier forma el volumen o el valor de las importaciones con el volumen o el valor de las exportaciones o con el monto de entrada de divisas

III-1

Seccioacuten B - Ambito de aplicacioacuten y trato nacional

Artiacuteculo 3-02 Ambito de aplicacioacuten

Este capiacutetulo se aplicaraacute al comercio de bienes entre las Partes salvo lo dispuesto en otros capiacutetulos

Artiacuteculo 3-03 Trato nacional

1- Cada Parte otorgaraacute trato nacional a los bienes de la otra Parte de conformidad con el artiacuteculo III del GATT incluidas sus notas interpretativas Para tal efecto el artiacuteculo III del GATT y sus notas interpretativas se incorporan a este Tratado y son parte integrante del mismo

2- Las disposiciones del paacuterrafo 1 significan respecto a un estado o municipalidad un trato no menos favorable que el trato maacutes favorable que ese estado o municipalidad conceda a cualesquiera bienes similares competidores directos o sustitutos seguacuten el caso de la Parte de la cual sean integrantes

3- Los paacuterrafos 1 y 2 no se aplican a las medidas enunciadas en el anexo a este artiacuteculo y al artiacuteculo 3-09

Seccioacuten C - Aranceles aduaneros

Artiacuteculo 3-04 Desgravacioacuten arancelaria

1- Salvo que se disponga otra cosa en este Tratado ninguna Parte podraacute incrementar ninguacuten arancel aduanero vigente ni adoptar ninguacuten arancel aduanero nuevo sobre bienes originarios123

1 El paacuterrafo 1 no pretende evitar que alguna Parte incremente sus aranceles aduaneros sobre bienes originarios cuando no se solicite para eacutestos el trato arancelario preferencial previsto en el Programa de Desgravacioacuten Arancelaria de este Tratado2 El paacuterrafo 1 no prohibe a ninguna Parte incrementar un arancel aduanero a un nivel no mayor al establecido en el Programa de Desgravacioacuten Arancelaria de este Tratado cuando con anterioridad ese arancel aduanero se hubiese reducido unilateralmente a alguacuten nivel inferior al establecido en el Programa de Desgravacioacuten Arancelaria3 Los paacuterrafos 1 y 2 no prohiben que alguna Parte incremente un arancel aduanero cuando ese incremento esteacute autorizado como resultado de un procedimiento de solucioacuten de controversias del GATT

III-2

2- Salvo que se disponga otra cosa en este Tratado cada Parte eliminaraacute progresivamente sus aranceles aduaneros sobre bienes originarios conforme a lo establecido en el anexo a este artiacuteculo (Programa de Desgravacioacuten Arancelaria)

3- A peticioacuten de cualquiera de ellas las Partes realizaraacuten consultas para examinar la posibilidad de acelerar la eliminacioacuten de aranceles aduaneros prevista en el Programa de Desgravacioacuten Arancelaria Una vez aprobado por las Partes de conformidad con sus procedimientos legales aplicables el acuerdo sobre la eliminacioacuten acelerada del arancel aduanero sobre un bien que se logre entre las Partes prevaleceraacute sobre cualquier arancel aduanero o periodo de desgravacioacuten sentildealado de conformidad con el Programa de Desgravacioacuten Arancelaria para ese bien

4- Salvo que se disponga otra cosa este Tratado incorpora las preferencias arancelarias negociadas con anterioridad entre las Partes conforme al Segundo Protocolo Modificatorio del Acuerdo de Alcance Parcial suscrito entre los Estados Unidos Mexicanos y la Repuacuteblica de Costa Rica en la forma como se refleja en el Programa de Desgravacioacuten Arancelaria Asimismo a partir de la entrada en vigor de este Tratado quedan sin efecto las preferencias negociadas u otorgadas entre las Partes con anterioridad en el marco del Segundo Protocolo Modificatorio del Acuerdo de Alcance Parcial suscrito entre los Estados Unidos Mexicanos y la Repuacuteblica de Costa Rica

5- Cada Parte podraacute adoptar o mantener medidas sobre las importaciones con el fin de asignar el cupo de importaciones realizadas al amparo de una cuota mediante aranceles (arancel-cuota) establecidos en el Programa de Desgravacioacuten Arancelaria y en el anexo 3 al artiacuteculo 4-05 (Comercio en azuacutecar) siempre y cuando esas medidas no tengan efectos comerciales restrictivos sobre las importaciones adicionales a los derivados de la imposicioacuten del arancel cuota

6- A peticioacuten escrita de cualquier Parte la Parte que aplique o se proponga aplicar medidas sobre las importaciones de acuerdo con el paacuterrafo 5 realizaraacute consultas para revisar la administracioacuten de esas medidas

Artiacuteculo 3-05 Restricciones a la devolucioacuten de aranceles aduaneros sobre bienes exportados y a los programas de diferimiento de aranceles aduaneros

1- Para efectos de este artiacuteculo se entenderaacute por

aranceles aduaneros los aranceles aduaneros que seriacutean aplicables a un bien que se importe para ser consumido en territorio aduanero de una Parte si el bien no fuese exportado a territorio de otra Parte

III-3

bienes fungibles bienes fungibles de acuerdo con la definicioacuten del capiacutetulo V (Reglas de origen)

bienes ideacutenticos o similares bienes que sean iguales en todo incluidas sus caracteriacutesticas fiacutesicas calidad y prestigio comercial asiacute como bienes que aunque no sean iguales en todo tienen caracteriacutesticas y composicioacuten semejantes lo que les permite cumplir las mismas funciones y ser comercialmente intercambiables

2- Ninguna Parte podraacute reembolsar el monto de aranceles aduaneros pagados ni eximir o reducir el monto de aranceles aduaneros adeudados en relacioacuten con un bien importado a su territorio que sea

a) utilizado como material en la produccioacuten de otro bien posteriormente exportado a territorio de la otra Parte o

b) sustituido por un bien ideacutentico o similar utilizado como material en la produccioacuten de otro bien posteriormente exportado a territorio de la otra Parte

en un monto que exceda el total de aranceles aduaneros pagados o adeudados sobre aquella cantidad de ese bien importado que sea materialmente incorporada al bien exportado a territorio de la otra Parte o sustituido por bienes ideacutenticos o similares incorporados materialmente al bien exportado a territorio de la otra Parte con el debido descuento por el desperdicio

3- Ninguna Parte con la condicioacuten de exportar podraacute reembolsar eximir ni reducir

a) las cuotas compensatorias que se apliquen de acuerdo con la legislacioacuten de la Parte

b) las primas que se ofrezcan o recauden sobre bienes importados derivadas de cualquier sistema de licitacioacuten relativo a la aplicacioacuten de restricciones cuantitativas a la importacioacuten de aranceles-cuota o de cupos de preferencia arancelaria o

c) los aranceles aduaneros pagados o adeudados respecto de un bien importado a su territorio y sustituido por un bien ideacutentico o similar que sea posteriormente exportado a territorio de la otra Parte

4- Salvo que se disponga otra cosa en este artiacuteculo a partir de la fecha y en las circunstancias indicadas en los paacuterrafos 7 y 8 ninguna Parte podraacute reembolsar el monto de aranceles aduaneros pagados ni eximir o reducir el monto de aranceles aduaneros adeudados en relacioacuten con un bien importado a su territorio a condicioacuten de que el bien sea

III-4

a) utilizado como material en la produccioacuten de un bien originario posteriormente exportado a territorio de la otra Parte o

b) sustituido por un bien ideacutentico o similar utilizado como material en la produccioacuten de un bien originario posteriormente exportado a territorio de la otra Parte

5- A partir de la fecha y en las circunstancias indicadas en los paacuterrafos 7 y 8 cuando un bien se importe a territorio de una Parte de conformidad con un programa de diferimiento de aranceles aduaneros y se cumpla alguna de las condiciones sentildealas en los literales a) y b) del paacuterrafo 4 la Parte de cuyo territorio se exportoacute el bien

a) determinaraacute el monto de los aranceles aduaneros como si el bien exportado se hubiera destinado al consumo interno y

b) en un plazo de 60 diacuteas a partir de la fecha de la exportacioacuten cobraraacute el monto de los aranceles aduaneros como si el bien exportado se hubiera destinado al consumo interno

6- Los paacuterrafos 3 4 y 5 no se aplican a

a) un bien que se importe bajo fianza o garantiacutea para ser transportado y exportado a territorio de la otra Parte

b) un bien que se exporte a territorio de la otra Parte en la misma condicioacuten en que se haya importado a territorio de la Parte de la cual se exporta No se consideraraacuten como cambios en la condicioacuten de un bien procesos tales como pruebas limpieza reempaquetado inspeccioacuten o preservacioacuten del bien en su misma condicioacuten Cuando un bien haya sido mezclado con bienes fungibles y exportado en la misma condicioacuten su origen para efectos de este paacuterrafo podraacute determinarse sobre la base de los meacutetodos de inventario establecidos en el capiacutetulo V (Reglas de origen)

c) un bien importado a territorio de una Parte que posteriormente se considere exportado de su territorio o se utilice como material en la produccioacuten de otro bien que posteriormente se considere exportado a territorio de la otra Parte o se sustituya por un bien ideacutentico o similar utilizado como material en la produccioacuten de otro bien que posteriormente se considere exportado a territorio de la otra Parte por motivo de

i) su enviacuteo a una tienda libre de aranceles aduaneros o

III-5

ii) su enviacuteo a tiendas a bordo de embarcaciones o como suministros para embarcaciones o aeronaves

d) el reembolso que haga una Parte de los aranceles aduaneros pagados sobre un bien especiacutefico importado a su territorio y que posteriormente se exporte a territorio de la otra Parte cuando ese reembolso se otorgue en virtud de que el bien no corresponde a las muestras o a las especificaciones del bien objeto o por motivo del embarque de ese bien sin el consentimiento del consignatario o

e) un bien originario importado a territorio de una Parte que posteriormente se exporte a territorio de la otra Parte o se utilice como material en la produccioacuten de otro bien posteriormente exportado a territorio de la otra Parte o se sustituya por un bien ideacutentico o similar utilizado como material en la produccioacuten de otro bien posteriormente exportado a territorio de la otra Parte

7- Sujeto a lo dispuesto en el paacuterrafo 8 los paacuterrafos 4 y 5 se aplicaraacuten

a) a partir del momento en que Costa Rica aplique a un paiacutes no Parte disposiciones similares a las contenidas en esos paacuterrafos o

b) respecto a un bien importado a territorio de una Parte que cumpla con las condiciones de los literales a) y b) del paacuterrafo 4 durante tres antildeos cuando se demuestre que el reembolso exencioacuten o reduccioacuten de aranceles aduaneros simultaacuteneamente

i) crea una distorsioacuten significativa del trato arancelario aplicado por la Parte que otorga el reembolso exencioacuten o reduccioacuten de aranceles en favor de la exportacioacuten de bienes de territorio de esa Parte y

ii) causa dantildeo a la produccioacuten nacional de bienes ideacutenticos similares o competidores directos de la otra Parte

8- En ninguacuten caso se aplicaraacuten los paacuterrafos 4 y 5 antes del 1ordm de enero de 2002

9- Para efectos del paacuterrafo 7 existe una distorsioacuten significativa del trato arancelario aplicado por la Parte que otorga el reembolso exencioacuten o reduccioacuten de aranceles en favor de la exportacioacuten de bienes de territorio de esa Parte cuando

a) el monto de aranceles reembolsados eximidos o reducidos sobre bienes importados a territorio de esa Parte que cumplan con las condiciones sentildealadas en los literales a) y b) del paacuterrafo 4 y para los cuales exista produccioacuten en el territorio de las Partes exceda 5 del valor total de las importaciones de bienes originarios durante un antildeo cubiertos en una

III-6

fraccioacuten arancelaria de la Parte a cuyo territorio se exportan esos bienes originarios o

b) una Parte reembolse exima o reduzca aranceles aduaneros sobre bienes o materiales provenientes de territorio de paiacuteses no Parte sobre cuya importacioacuten mantiene restricciones cuantitativas y esos bienes o materiales sean posteriormente exportados a la otra Parte usados en la produccioacuten de bienes posteriormente exportados a la otra Parte o sustituidos por materiales ideacutenticos o similares usados en la produccioacuten de bienes posteriormente exportados a la otra Parte

10- Para efectos del paacuterrafo 7 para la determinacioacuten de dantildeo

a) se entiende por dantildeo un menoscabo significativo de la produccioacuten nacional y

b) se entiende por produccioacuten nacional al productor o productores de bienes ideacutenticos o similares o directamente competitivos que operen dentro del territorio de una Parte y que constituyan una proporcioacuten significativa superior al 35 de la produccioacuten nacional total de esos bienes

11- La Parte que reembolse exima o reduzca aranceles aduaneros proporcionaraacute a peticioacuten de la otra Parte la informacioacuten requerida para verificar la existencia de las condiciones establecidas en el paacuterrafo 7 incluyendo la informacioacuten estadiacutestica referente a las importaciones sobre las cuales otorgue reembolsos exenciones o reducciones de aranceles aduaneros en relacioacuten a un bien exportado a territorio de otra Parte

12- Como condicioacuten para excluir del caacutelculo del porcentaje referido en el literal a) del paacuterrafo 9 los reembolsos exenciones o reducciones de aranceles aduaneros otorgados sobre un bien que cumpla con las condiciones de los literales a) y b) del paacuterrafo 4 la Parte que reembolse exima o reduzca esos aranceles aduaneros demostraraacute que no existe produccioacuten en la zona de libre comercio de un bien ideacutentico o similar a ese bien

13- Para efectos de lo dispuesto en el paacuterrafo 12 a peticioacuten de la Parte que reembolse exima o reduzca aranceles aduaneros sobre un bien la otra Parte proporcionaraacute en la medida de lo posible la informacioacuten pertinente y disponible sobre ese bien

14- Cada Parte estableceraacute procedimientos claros y estrictos para la aplicacioacuten de los paacuterrafos 4 y 5 de conformidad con lo siguiente

III-7

a) la Parte que decida iniciar una investigacioacuten para aplicar los paacuterrafos 4 y 5 publicaraacute el inicio de eacutesta en los oacuterganos oficiales de difusioacuten correspondientes y lo notificaraacute por escrito a la Parte exportadora el diacutea siguiente de la publicacioacuten

b) para efectos de la determinacioacuten de una distorsioacuten significativa y un dantildeo conforme los numerales i) y ii) del literal b) del paacuterrafo 7 las autoridades competentes evaluaraacuten todos los factores de caraacutecter objetivo y cuantificable

c) para determinar la aplicacioacuten de los paacuterrafos 4 y 5 tambieacuten se demostraraacute una relacioacuten de causalidad directa entre el reembolso exencioacuten o reduccioacuten y la distorsioacuten y el dantildeo a la produccioacuten nacional de bienes ideacutenticos similares o competidores directos

d) si como resultado de esta investigacioacuten la autoridad competente determina sobre la base de pruebas objetivas que se cumplen los supuestos previstos en este artiacuteculo la Parte importadora podraacute iniciar consultas con la otra Parte

e) el procedimiento de consultas no obligaraacute a las Partes a revelar la informacioacuten que haya sido proporcionada con caraacutecter confidencial cuya divulgacioacuten pueda impedir el cumplimiento de las leyes de la Parte que regulen la materia o lesionen intereses comerciales

f) el periodo de consultas previas se iniciaraacute a partir del diacutea siguiente de la recepcioacuten por la Parte exportadora de la notificacioacuten de solicitud de inicio de consultas El periodo de consultas previas seraacute de 45 diacuteas salvo que las Partes convengan en un plazo menor

g) la notificacioacuten a la que se refiere el literal f) se realizaraacute a traveacutes de la autoridad competente y contendraacute los antecedentes suficientes que fundamenten la aplicacioacuten de los paacuterrafos 4 y 5 incluyendo

i) los nombres y domicilios de los productores nacionales de bienes ideacutenticos o similares o competidores directos representativos de la produccioacuten nacional su participacioacuten en la produccioacuten nacional de ese bien y las razones que los lleven a afirmar que son representativos de ese sector

ii) una descripcioacuten clara y completa del bien sujeto al procedimiento la subpartida arancelaria en la cual se clasifica y el trato arancelario vigente asiacute como la descripcioacuten del bien ideacutentico similar o competidor directo

III-8

iii) los datos sobre importacioacuten correspondientes a cada uno de los tres antildeos calendario maacutes recientes que constituyan el fundamento de que ese bien se importa en cantidades cada vez mayores ya sea en teacuterminos absolutos o relativos a la produccioacuten nacional

iv) los datos sobre la produccioacuten nacional total del bien ideacutentico o similar o competidor directo correspondiente a los uacuteltimos tres antildeos maacutes recientes

v) los datos que demuestren dantildeo causado por las importaciones del bien en cuestioacuten de conformidad con los literales b) y c)

h) la aplicacioacuten de los paacuterrafos 4 y 5 soacutelo podraacute adoptarse una vez concluido el periodo de consultas previas

i) durante el periodo de consultas la Parte exportadora haraacute todas las observaciones que considere pertinentes y

j) la Parte exportadora aplicaraacute los paacuterrafos 4 y 5 a la conclusioacuten del periodo de consultas previsto en el literal f) si se comprueba la existencia de cualquier supuesto establecido en el paacuterrafo 7

15- Las Partes realizaraacuten consultas anuales acerca de la aplicacioacuten de este artiacuteculo

Artiacuteculo 3-06 Importacioacuten temporal de bienes

1- Cada Parte autorizaraacute la importacioacuten temporal sin el pago de arancel aduanero a los siguientes bienes que se importen de territorio de la otra Parte independientemente de su origen y de que en territorio de la Parte se encuentren disponibles bienes similares competidores directos o sustitutos

a) equipo profesional necesario para el ejercicio de la actividad oficio o profesioacuten de una persona de negocios

b) equipo de prensa o para la transmisioacuten al aire de sentildeales de radio o de televisioacuten y equipo cinematograacutefico

c) bienes para propoacutesitos deportivos o destinados a exhibicioacuten o demostracioacuten incluyendo componentes aparatos auxiliares y accesorios y

d) muestras comerciales y peliacuteculas publicitarias

III-9

2- Salvo que se disponga otra cosa en este Tratado las Partes podraacuten sujetar la importacioacuten temporal sin el pago de arancel aduanero de un bien del tipo sentildealado en los literales a) b) o c) del paacuterrafo 1 a cualquiera de las siguientes condiciones sin que puedan adoptarse condiciones adicionales

a) que el bien se importe por un nacional o residente de la otra Parte

b) que el bien se utilice exclusivamente por la persona visitante o bajo su supervisioacuten personal en el desempentildeo de su actividad oficio o profesioacuten

c) que el bien no sea objeto de venta arrendamiento o cesioacuten en cualquier otra forma mientras permanezca en su territorio bajo el reacutegimen de importacioacuten temporal

d) que el bien vaya acompantildeado de una fianza o garantiacutea que no exceda del 110 de los cargos que se adeudariacutean en su caso por la entrada o importacioacuten definitiva o de otra forma de garantiacutea reembolsables al momento de la exportacioacuten del bien excepto que no se podraacute exigir fianza o garantiacutea por los aranceles aduaneros sobre un bien originario

e) que el bien sea susceptible de identificacioacuten por cualquier medio razonable que establezca la autoridad aduanera

f) que el bien se exporte a la salida de esa persona o dentro del plazo que corresponda al propoacutesito de la importacioacuten temporal

g) que el bien se importe en cantidades no mayores de lo razonable de acuerdo con el uso que se le pretende dar

h) que el bien no sufra transformacioacuten o modificacioacuten alguna durante el plazo de importacioacuten autorizado salvo el desgaste por el uso normal del bien y

i) que el bien cumpla con las medidas fitosanitarias o zoosanitarias y con las medidas de normalizacioacuten aplicables conforme a lo dispuesto en la seccioacuten B del capiacutetulo IV (Medidas fitosanitarias y zoosanitarias) y en el capiacutetulo XI (Medidas de normalizacioacuten) respectivamente

3- Salvo que se disponga otra cosa en este Tratado las Partes podraacuten sujetar la importacioacuten temporal sin el pago de arancel aduanero de un bien del tipo sentildealado en el literal d) del paacuterrafo 1 a cualquiera de las siguientes condiciones sin que puedan adoptarse condiciones adicionales

III-10

a) que el bien se importe soacutelo para efectos de levantamiento de pedidos de bienes o servicios que se suministren desde territorio de la otra Parte o desde otro paiacutes que no sea Parte

b) que el bien no sea objeto de venta arrendamiento o cesioacuten en cualquier otra forma y se utilice soacutelo para demostracioacuten o exhibicioacuten mientras permanezca en su territorio

c) que el bien vaya acompantildeado de una fianza o garantiacutea que no exceda del 110 de los cargos que se adeudariacutean en su caso por la entrada o importacioacuten definitiva o de otra forma de garantiacutea reembolsables al momento de la exportacioacuten del bien excepto que no se podraacute exigir fianza o garantiacutea por los aranceles aduaneros sobre un bien originario

d) que el bien sea susceptible de identificacioacuten por cualquier medio razonable que establezca la autoridad aduanera

e) que el bien se exporte dentro de un plazo que corresponda razonablemente al propoacutesito de la importacioacuten temporal

f) que el bien se importe en cantidades no mayores a lo razonable de acuerdo con el uso que se le pretenda dar

g) que el bien no sufra transformacioacuten o modificacioacuten alguna durante el plazo de importacioacuten autorizado salvo el desgaste por el uso normal del bien y

h) que el bien cumpla con las medidas fitosanitarias o zoosanitarias y con las medidas de normalizacioacuten aplicables conforme a los dispuesto en la seccioacuten B del capiacutetulo IV (Medidas fitosanitarias y zoosanitarias) y en el capiacutetulo XI (Medidas de normalizacioacuten) respectivamente

4- Cuando un bien que se importe temporalmente no cumpla cualquiera de las condiciones que una Parte imponga conforme a los paacuterrafos 2 y 3 esa Parte podraacute aplicar los aranceles aduaneros y cualquier otro cargo que se adeudariacutea por la entrada o la importacioacuten definitiva del mismo

Artiacuteculo 3-07 Importacioacuten libre de arancel aduanero para muestras sin valor comercial

Cada Parte autorizaraacute la importacioacuten libre de arancel aduanero a las muestras sin valor comercial provenientes del territorio de la otra Parte

III-11

Artiacuteculo 3-08 Exencioacuten de aranceles aduaneros

1- Ninguna Parte podraacute adoptar una nueva medida de exencioacuten de aranceles aduaneros cuando la exencioacuten se condicione de manera expliacutecita o impliacutecita al cumplimiento de un requisito de desempentildeo

2- A partir del 1ordm de enero de 2002 ninguna Parte podraacute condicionar de manera expliacutecita o impliacutecita la vigencia de cualquier exencioacuten de aranceles aduaneros vigente al cumplimiento de un requisito de desempentildeo

3- La Parte que otorga una exencioacuten o una combinacioacuten de exenciones de aranceles aduaneros a bienes destinados a uso comercial por una persona designada dejaraacute de hacerlo o la pondraacute a disposicioacuten de cualquier importador si la otra Parte puede demostrar que esa exencioacuten o combinacioacuten de ellas tiene un efecto desfavorable sobre

a) su economiacutea

b) los intereses comerciales de una persona de esa Parte o

c) los intereses comerciales de una empresa que es propiedad o esta bajo el control de una persona de esa Parte ubicada en territorio de la Parte que otorga la exencioacuten

Seccioacuten D - Medidas no arancelarias

Artiacuteculo 3-09 Restricciones a la importacioacuten y a la exportacioacuten

1- Salvo que se disponga otra cosa en este Tratado ninguna Parte podraacute adoptar o mantener ninguna prohibicioacuten ni restriccioacuten a la importacioacuten de cualquier bien de la otra Parte o a la exportacioacuten o venta para la exportacioacuten de cualquier bien destinado a territorio de la otra Parte excepto lo previsto en el artiacuteculo XI del GATT incluidas sus notas interpretativas Para tal efecto el artiacuteculo XI del GATT y sus notas interpretativas se incorporan a este Tratado y son parte integrante del mismo

2 Las Partes entienden que los derechos y obligaciones del GATT incorporados en el paacuterrafo 1 prohiben en toda circunstancia en que lo esteacute cualquier otro tipo de restriccioacuten los requisitos de precios de exportacioacuten y salvo lo permitido para la aplicacioacuten de sanciones y compromisos en materia de cuotas compensatorias los requisitos de precios de importacioacuten

3 En los casos en que una Parte adopte o mantenga una prohibicioacuten o restriccioacuten a la importacioacuten o exportacioacuten de bienes de o hacia un paiacutes que no sea

III-12

Parte ninguna disposicioacuten de este Tratado se interpretaraacute en el sentido de impedirle

a) limitar o prohibir la importacioacuten de los bienes del paiacutes que no sea Parte desde territorio de la otra Parte o

b) exigir como condicioacuten para la exportacioacuten de esos bienes de la Parte a territorio de la otra Parte que los mismos no sean reexportados al paiacutes que no sea Parte directa o indirectamente sin ser consumidos en territorio de la otra Parte

4- En caso de que una Parte adopte o mantenga una prohibicioacuten o restriccioacuten a la importacioacuten de un bien de un paiacutes que no sea Parte a peticioacuten de cualquiera de ellas las Partes consultaraacuten con el objeto de evitar la interferencia o la distorsioacuten indebidas en los mecanismos de precios comercializacioacuten y distribucioacuten en la otra Parte

5- Los paacuterrafos 1 al 4 no se aplicaraacuten a las medidas establecidas en el anexo a este artiacuteculo y al artiacuteculo 3-03

Artiacuteculo 3-10 Impuestos a la exportacioacuten Ninguna Parte adoptaraacute ni mantendraacute impuesto arancel o cargo alguno sobre

la exportacioacuten de ninguacuten bien destinado al consumo en el territorio de la otra Parte a menos que eacutestos se adopten o mantengan sobre ese bien cuando esteacute destinado al consumo interno

Artiacuteculo 3-11 Derechos de traacutemite aduanero

Ninguna Parte incrementaraacute ni estableceraacute derecho aduanero alguno por concepto del servicio prestado por la aduana sobre bienes originarios y eliminaraacuten esos derechos sobre bienes originarios el 1ordm de julio de 1999

Artiacuteculo 3-12 Marcado de paiacutes de origen

El anexo a este artiacuteculo se aplicaraacute a las medidas relacionadas con el marcado de paiacutes de origen

Seccioacuten E - Publicacioacuten y notificacioacuten

Artiacuteculo 3-13 Publicacioacuten y notificacioacuten

III-13

1- Cada Parte publicaraacute y notificaraacute a la brevedad las leyes reglamentos procedimientos y disposiciones administrativas de aplicacioacuten general que haya puesto en vigor y que se refieran a la clasificacioacuten valoracioacuten o al aforo aduanero de bienes a las tarifas de aranceles aduaneros impuestos u otras cargas o a las medidas restricciones o prohibiciones de importacioacuten o exportacioacuten o a la transferencia de pagos relativa a ellas o a la venta la distribucioacuten el transporte el seguro el almacenamiento la inspeccioacuten la exposicioacuten la transformacioacuten la mezcla o cualquier otra utilizacioacuten de esos bienes a fin de que los gobiernos y los comerciantes o personas interesadas de la otra Parte tengan conocimientos de ellos Cada Parte publicaraacute tambieacuten los acuerdos relacionados con la poliacutetica comercial internacional y que esteacuten en vigor entre el gobierno o un organismo gubernamental de esa Parte y el gobierno o un organismo gubernamental de la otra Parte

2- En la medida de lo posible cada Parte publicaraacute por adelantado cualquier medida indicada en el paacuterrafo 1 que se proponga adoptar y brindaraacute a las personas interesadas oportunidad razonable para formular observaciones sobre las medidas propuestas

3- Ninguna Parte aplicaraacute antes de su publicacioacuten oficial ninguna medida de caraacutecter general adoptada por esa Parte que tenga por efecto aumentar un arancel aduanero u otra carga sobre la importacioacuten de bienes de la otra Parte o que imponga una nueva o maacutes gravosa medida restriccioacuten o prohibicioacuten para las importaciones de bienes de la otra Parte o para las transferencias de fondos relativas a ellas

4- Las disposiciones de este artiacuteculo no obligaraacuten a ninguna Parte a revelar informacioacuten de caraacutecter confidencial cuya divulgacioacuten pueda constituir un obstaacuteculo para el cumplimiento de las leyes sea contraria al intereacutes puacuteblico o perjudique los intereses comerciales legiacutetimos de empresas puacuteblicas o privadas

5- Cada Parte identificaraacute en teacuterminos de las fracciones arancelarias y de la nomenclatura que les corresponda conforme a sus tarifas respectivas las medidas restricciones o prohibiciones a la importacioacuten o exportacioacuten de bienes por razones de seguridad nacional salud puacuteblica preservacioacuten de la flora o fauna del medio ambiente sanidad fitopecuaria normas etiquetas compromisos internacionales requerimientos de orden puacuteblico o cualquier otras regulaciones

Seccioacuten F - Disposiciones sobre bienes textiles

III-14

Artiacuteculo 3-14 Niveles de Flexibilidad Temporal para bienes clasificados en los capiacutetulos 50 al 63 del Sistema Armonizado

1- Cada Parte otorgaraacute a los bienes clasificados en los capiacutetulos 50 al 63 del Sistema Armonizado producidos en territorio de la otra Parte de conformidad con las disposiciones del paacuterrafo 2 e importados a su territorio el trato arancelario preferencial establecido en el Programa de Desgravacioacuten Arancelaria correspondiente a bienes originarios de conformidad con los montos y fechas establecidos en el anexo a este artiacuteculo

2- Para efectos de este artiacuteculo

a) los hilos e hilados clasificados en las partidas 5106 a 5110 5204 a 5207 5307 a 5308 y 5508 a 5511 del Sistema Armonizado deberaacuten ser totalmente producidos en territorio de la Parte exportadora a partir de fibra no originaria

b) los bienes clasificados en las partidas 5401 a 5406 del Sistema Armonizado deberaacuten ser totalmente producidos en territorio de la Parte exportadora a partir de materiales no originarios clasificados en los capiacutetulos 29 y 39

c) los tejidos clasificados en las partidas 5111 a 5113 5208 a 5212 5310 a 5311 5407 a 5408 5512 a 5516 y 6001 a 6002 del Sistema Armonizado deberaacuten ser totalmente tramados o tejidos en territorio de la Parte exportadora a partir de hilo o hilado no originario

d) los bienes textiles clasificados en los capiacutetulos 56 a 59 del Sistema Armonizado deberaacuten ser totalmente producidos en territorio de la Parte exportadora a partir de tela hilo o hilado no originario y

e) las prendas de vestir y otros bienes que se clasifican en los capiacutetulos 61 a 63 del Sistema Armonizado deberaacuten ser totalmente cortados (o tejidos a forma) y cosidos o de alguna otra manera ensamblados en territorio de la Parte exportadora a partir de tela hilo o hilado no originario

3- Los montos totales anuales establecidos en el anexo a este artiacuteculo asignables a los bienes descritos en el paacuterrafo 1 no podraacuten ser asignados a los bienes clasificados en una determinada partida en un monto que exceda del 30 del monto total anual

4- A partir del 1ordm de enero del antildeo 2000 cada Parte soacutelo otorgaraacute trato arancelario preferencial a los bienes originarios clasificados en los capiacutetulos 50 al 63 del Sistema Armonizado

III-15

5- Respecto de los bienes que excedan los montos determinados en el anexo a este artiacuteculo cada Parte soacutelo les otorgaraacute el trato arancelario preferencial establecido en el Programa de Desgravacioacuten Arancelaria si cumplen con la regla de origen correspondiente establecida en el anexo al artiacuteculo 5-03 (Reglas especiacuteficas de origen)

III-16

Anexo a los artiacuteculos 3-03 y 3-09

Anexo a los artiacuteculos 3-03 y 3-09

Excepciones a los artiacuteculos 3-03 y 3-09

Seccioacuten A - Medidas de Costa Rica

1- El artiacuteculo 3-03 no se aplicaraacute a medidas adoptadas de conformidad con las disposiciones vigentes en el artiacuteculo 1 de la Ley 7356 del 6 de septiembre de 1993 sobre el monopolio en favor del Estado para la importacioacuten refinacioacuten y distribucioacuten al mayoreo de petroacuteleo crudo sus combustibles derivados asfaltos y naftas descritos en las siguientes partidas y subpartidas y las fracciones arancelarias vigentes del Sistema Arancelario Centroamericano (SAC)

Las descripciones se proporcionan para efectos de referencia

Partida Subpartida Fraccioacuten arancelaria Descripcioacuten

27090000 Aceites crudos de petroacuteleo o de minerales bituminosos 2710 Aceites de petroacuteleo o de minerales bituminosos excepto los

aceites crudos preparaciones no expresadas ni comprendidas en otras partidas con un contenido de aceites de petroacuteleo o de minerales bituminosos superior o igual al 70 en peso en las que estos aceites constituyan el elemento base

2710001 Aceites ligeros 27100012 Gasolina sin antidetonantes 27100013 Gasolina con antidetonantes de plomo 27100014 Gasolina con otros antidetonantes 27100015 Gasolina de aviacioacuten 27100019 Los demaacutes 2710002 Aceites medios incluido el canfiacuten 27100029 Los demaacutes 2710003 Aceites pesados 27100031 Gas oil 27100032 Fuel oil 27100033 Diesel oil 27110000 Gas natural (licuados) 27111200 Propano 27111300 Butano 27111900 Los demaacutes 27112100 Gas natural (gaseoso) 27112900 Los demaacutes 27149000 Los demaacutes (Asfaltos)

2- El artiacuteculo 3-03 no se aplicaraacute a medidas adoptadas de conformidad con las disposiciones vigentes del numeral 14 del artiacuteculo 121 de la Constitucioacuten Poliacutetica de

III-17

Anexo a los artiacuteculos 3-03 y 3-09

la Repuacuteblica de Costa Rica para el bien descrito en la fraccioacuten arancelaria 27160000 (Energiacutea Eleacutectrica) del SAC

3- No obstante lo dispuesto en el artiacuteculo 3-09 Costa Rica podraacute adoptar o mantener prohibiciones o restricciones a la importacioacuten de bienes de las partidas 6309 y 6310 del SAC

4- No obstante lo dispuesto en el artiacuteculo 3-09 Costa Rica podraacute adoptar o mantener prohibiciones o restricciones a la importacioacuten de los bienes descritos en las siguientes partidas subpartidas y fracciones arancelarias vigentes del SAC

Las descripciones se proporcionan para efectos de referencia

Partida Subpartida Fraccioacuten arancelaria Descripcioacuten

27090000 Aceites crudos de petroacuteleo o de minerales bituminosos 2710 Aceites de petroacuteleo o de minerales bituminosos excepto los

aceites crudos preparaciones no expresadas ni comprendidas en otras partidas con un contenido de aceites de petroacuteleo o de minerales bituminosos superior o igual al 70 en peso en las que estos aceites constituyan el elemento base

2710001 Aceites ligeros 27100012 Gasolina sin antidetonantes 27100013 Gasolina con antidetonantes de plomo 27100014 Gasolina con otros antidetonantes 27100015 Gasolina de aviacioacuten 27100019 Los demaacutes 2710002 Aceites medios incluido el canfiacuten 27100029 Los demaacutes 2710003 Aceites pesados 27100031 Gas oil 27100032 Fuel oil 27100033 Diesel oil 27110000 Gas natural (licuados) 27111200 Propano 27111300 Butano 27111900 Los demaacutes 27112100 Gas natural (gaseoso) 27112900 Los demaacutes 27149000 Los demaacutes (Asfaltos) 27160000 Energiacutea Eleacutectrica 40121000 Llantas neumaacuteticas recauchadas (recauchutadas) 40122000 Llantas neumaacuteticas usadas

5- No obstante lo dispuesto en el artiacuteculo 3-09 Costa Rica podraacute adoptar o mantener prohibiciones o restricciones a la importacioacuten de bienes usados descritos en las siguientes partidas vigentes del SAC

III-18

Anexo a los artiacuteculos 3-03 y 3-09

Las descripciones se proporcionan para efectos de referencia

Partida Descripcioacuten

8702 Vehiacuteculos Automoacuteviles para el Transporte de Diez o Maacutes Personas incluido el conductor

8703 Coches de Turismo y Demaacutes Vehiacuteculos Automoacuteviles Proyectados Principalmente para el Transporte de Personas (Excepto los de la Partida 8702) Incluidos los Vehiacuteculos del Tipo Familiar (Break o Station Wagon) y los de Carreras

8704 Vehiacuteculos Automoacuteviles para el Transporte de Mercanciacuteas 8705 Vehiacuteculos Automoacuteviles para usos especiales excepto los

proyectados principalmente para el transporte de personas o de mercanciacuteas (por ejemplo coches camiones para reparaciones camiones gruacuteas camiones bomberos camiones hormigonera o para concreto coches barredera coches de riego o esparcidores coches taller o coches radioloacutegicos)

8706 Chasis de Vehiacuteculos Automoacuteviles de las Partidas 8701 a 8705 con el motor

8707 Carroceriacuteas de vehiacuteculos automoacuteviles de las partidas 8701 a 8705 incluso las cabinas

8711 Motocicletas o motociclos (incluso con pedales o Mopeds) y ciclos con motor auxiliar con sidecar o sin eacutel sidecares

Seccioacuten B - Medidas de Meacutexico

1- No obstante lo dispuesto en el artiacuteculo 3-03 Meacutexico podraacute mantener hasta el 1ordm de enero de 2006 las disposiciones del Decreto para el Fomento y Modernizacioacuten de la Industria Automotriz (11 de diciembre de 1989) asiacute como de cualquier renovacioacuten o modificacioacuten de eacuteste aun cuando sean incompatibles con este Tratado

2- No obstante lo dispuesto en el artiacuteculo 3-09 Meacutexico podraacute adoptar o mantener prohibiciones o restricciones a la importacioacuten de bienes de las partidas 6309 y 6310 de la Tarifa de la ley del Impuesto General de Importacioacuten (TIGI)

3- No obstante lo dispuesto en el artiacuteculo 3-09 Meacutexico podraacute adoptar o mantener prohibiciones o restricciones a la importacioacuten de bienes usados descritos en las siguientes subpartidas de la TIGI

Las descripciones se proporcionan para efectos de referencia

Subpartida Descripcioacuten

840734 De cilindrada superior a 1000 cm3

III-19

Anexo a los artiacuteculos 3-03 y 3-09

841311 Bombas para distribucioacuten de carburantes o lubricantes del tipo de las utilizadas en las gasolineras estaciones de servicio o garajes

841340 Bombas para hormigoacuten 842612 Poacuterticos moacuteviles sobre neumaacuteticos y carretillas puente 842619 Los demaacutes 842630 Gruacuteas sobre poacuterticos 842641 Sobre neumaacuteticos 842649 Los demaacutes 842691 Proyectados para montarlos en un vehiacuteculo de carretera 842699 Los demaacutes 842710 Carretillas autopropulsadas con motor eleacutectrico 842720 Las demaacutes carretillas autopropulsadas 842840 Escaleras mecaacutenicas y pasillos moacuteviles 842890 Las demaacutes maacutequinas y aparatos 842911 De orugas 842919 Las demaacutes 842920 Niveladoras 842930 Traiacutellas (scrapers) 842940 Apisonadoras y rodillos apisonadores 842951 Cargadoras y palas cargadoras de carga frontal 842952 Maacutequinas cuya superestructura pueda girar 360 grados 842959 Los demaacutes 843031 Autopropulsadas 843039 Los demaacutes 843041 Autopropulsadas 843049 Los demaacutes 843050 Las demaacutes maacutequinas y aparatos autopropulsados 843061 Maacutequinas y aparatos para apisonar o compactar 843062 Escarificadoras 843069 Los demaacutes 845210 Maacutequinas de coser domeacutesticas 845221 Unidades automaacuteticas 845229 Los demaacutes 845290 Las demaacutes partes para maacutequinas de coser 847110 Maacutequinas automaacuteticas para procesamiento de datos

analoacutegicas o hiacutebridas

847120 Maacutequinas automaacuteticas para procesamiento de datos numeacutericas o digitales que lleven en un gabinete comuacuten por lo menos una unidad central de procesamiento una unidad de entrada y una de salida esteacuten o no combinadas o asociadas

847191 Unidades de procesamiento numeacutericas o digitales aunque se presenten con el resto de un sistema incluso con uno o dos tipos de unidades siguientes en un mismo gabinete unidad de memoria unidad de entrada y unidad de salida

847192 Unidades de entrada o de salida aunque lleven unidades de memoria en un mismo gabinete incluso presentadas con el resto del sistema

847193 Unidades de memoria incluso presentadas con el resto del sistema

847199 Las demaacutes 847420 Maacutequinas y aparatos para quebrantar triturar moler o

pulverizar

III-20

Anexo a los artiacuteculos 3-03 y 3-09

847439 Los demaacutes 847480 Las demaacutes maacutequinas y aparatos 847510 Maacutequinas para montar laacutemparas tubos o vaacutelvulas eleacutectricos o

electroacutenicos o laacutemparas de destello que tengan la envolvente de vidrio

847710 Maacutequinas para moldear por inyeccioacuten 870130 Tractores de orugas 870190 Los demaacutes 871110 Con motor de eacutembolo o pistoacuten alternativo de cilindrada inferior

o igual a 50 cm3 871120 Con motor de embolo o pistoacuten alternativo de cilindrada superior a

50 cm3 pero inferior o igual a 250 cm3 871130 Con motor de embolo o pistoacuten alternativo de cilindrada

superior a 250 cm3 pero inferior o igual a 500 cm3 871140 Con motor de embolo o pistoacuten alternativo de cilindrada

superior a 500 cm3 pero inferior o igual a 800 cm3 871190 Los demaacutes 871200 Bicicletas y demaacutes ciclos (incluidos los triciclos de reparto)

sin motor 871610 Remolques y semirremolques para vivienda o para acampar del

tipo caravana 871631 Cisternas 871639 Los demaacutes 871640 Los demaacutes remolques y semirremolques 871680 Los demaacutes vehiacuteculos

4- No obstante lo dispuesto en el artiacuteculo 3-09 Meacutexico podraacute adoptar o mantener prohibiciones o restricciones a la importacioacuten de bienes descritos en las siguientes partidas y subpartidas de la TIGI

Las descripciones se proporcionan para efectos de referencia

Partida Subpartida Descripcioacuten

2707 Aceites y Demaacutes Productos de la Destilacioacuten de los Alquitranes de la Hulla de Alta Temperatura Productos Anaacutelogos en los que los Constituyentes Aromaacuteticos Predominen en Peso sobre los No Aromaacuteticos

2709 Aceites Crudos de Petroacuteleo o de Minerales Bituminosos 2710 Aceites de Petroacuteleo o de Minerales Bituminosos excepto los

Aceites Crudos Preparaciones no Expresadas ni Comprendidas en otra Parte con un Contenido de Aceites de Petroacuteleo o de Minerales Bituminosos en Peso Superior o Igual al 70 y en las que Estos Aceites Constituyen el ElementoBase

2711 Gas del Petroacuteleo y Demaacutes Hidrocarburos Gaseosos 2712 Vaselina Parafina Cera de Petroacuteleo Microcristalina Slack

Wax Ozoquerita Cera de Lignito Cera de Turba y Demaacutes Ceras Minerales y Productos Similares Obtenidos pos Siacutentesis o por Otros Procedimientos Incluso Coloreados

2713 Coque de Petroacuteleo Betuacuten de Petroacuteleo y Demaacutes Residuos de los Aceites de Petroacuteleo o de Minerales Bituminosos

III-21

Anexo a los artiacuteculos 3-03 y 3-09

2714 Betunes y Asfaltos Naturales Pizarras y Arenas Bituminosas Asfaltitas y Rocas Asfaacutelticas

290110 Hidrocarburos Aciacuteclicos Saturados

5- No obstante lo dispuesto en el artiacuteculo 3-09 Meacutexico podraacute adoptar o mantener prohibiciones o restricciones a la importacioacuten de bienes usados descritos en las siguientes partidas y subpartidas de la TIGI

Las descripciones se proporcionan para efectos de referencia

Partida Subpartida Descripcioacuten

840734 Motores de Embolo (Pistoacuten) Alternativo del Tipo de los Utilizados para la Propulsioacuten de Vehiacuteculos del Capiacutetulo 87 de Cilindrada Superior a 1000 cm3

870120 Tractores de Carretera para Semirremolques 8702 Vehiacuteculos Automoacuteviles para el Transporte de Diez o Maacutes

Personas 8703 Coches de Turismo y Demaacutes Vehiacuteculos Automoacuteviles

Proyectados Principalmente para el Transporte de Personas (Excepto los de la Partida 8702) Incluidos los Vehiacuteculos del Tipo Familiar (Break o Station Wagon) y los de Carreras

8704 Vehiacuteculos Automoacuteviles para el Transporte de Mercanciacuteas 870520 Camiones Automoacuteviles para Sondeos o Perforaciones 870540 Camiones Hormigonera 8706 Chasis de Vehiacuteculos Automoacuteviles de las Partidas 8701 a 8705

Equipado con su Motor

6- No obstante lo dispuesto en el artiacuteculo 3-09 Meacutexico podraacute mantener hasta el 1ordm de enero de 2006 prohibiciones o restricciones a la importacioacuten de bienes descritos en las siguientes partidas y subpartidas de la TIGI

Las descripciones se proporcionan para efectos de referencia

Partida Subpartida Descripcioacuten

840734 Motores de Embolo (Pistoacuten) Alternativo del Tipo de los Utilizados para la Propulsioacuten de Vehiacuteculos del Capiacutetulo 87 de Cilindrada Superior a 1000 cm3

870120 Tractores de Carretera para Semirremolques 8702 Vehiacuteculos Automoacuteviles para el Transporte de Diez o Maacutes

Personas 8703 Coches de Turismo y Demaacutes Vehiacuteculos Automoacuteviles

Proyectados Principalmente para el Transporte de Personas (Excepto los de la Partida 8702) Incluidos los Vehiacuteculos del Tipo Familiar (Break o Station Wagon) y los de Carreras

8704 Vehiacuteculos Automoacuteviles para el Transporte de Mercanciacuteas 870520 Camiones Automoacuteviles para Sondeos o Perforaciones

III-22

Anexo a los artiacuteculos 3-03 y 3-09

870540 Camiones Hormigonera 8706 Chasis de Vehiacuteculos Automoacuteviles de las Partidas 8701 a 8705

Equipado con su Motor

III-23

Anexo al artiacuteculo 3-04

Anexo al artiacuteculo 3-04

Programa de Desgravacioacuten Arancelaria

1- Salvo que se disponga otra cosa en la lista de desgravacioacuten arancelaria de cada Parte las siguientes categoriacuteas de desgravacioacuten arancelaria se aplican a la eliminacioacuten de aranceles aduaneros por cada Parte conforme al artiacuteculo 3-04

a) los aranceles aduaneros sobre los bienes comprendidos en las fracciones arancelarias de la categoriacutea de desgravacioacuten A en la lista de desgravacioacuten de una Parte se eliminaraacuten por completo y esos bienes quedaraacuten libres de arancel aduanero a partir del 1ordm de enero de 1995

b) los aranceles aduaneros sobre los bienes comprendidos en las fracciones arancelarias de la categoriacutea de desgravacioacuten B en la lista de desgravacioacuten de una Parte se eliminaraacuten en 5 etapas anuales iguales a partir del 1ordm de enero de 1995 y esos bienes quedaraacuten libres de arancel aduanero a partir del 1ordm de enero de 1999

c) los aranceles aduaneros sobre los bienes comprendidos en las fracciones arancelarias de la categoriacutea de desgravacioacuten C en la lista de desgravacioacuten de una Parte se eliminaraacuten en 10 etapas anuales iguales a partir del 1ordm de enero de 1995 y esos bienes quedaraacuten libres de arancel aduanero a partir del 1ordm de enero de 2004

d) los aranceles aduaneros sobre los bienes comprendidos en las fracciones arancelarias de la categoriacutea de desgravacioacuten D en la lista de desgravacioacuten de una Parte continuaraacuten recibiendo trato libre de arancel aduanero

e) los aranceles aduaneros sobre los bienes comprendidos en las fracciones arancelarias de la categoriacutea de desgravacioacuten E en la lista de desgravacioacuten de una Parte se eliminaraacuten en 15 etapas anuales iguales a partir del 1ordm de enero de 1995 y esos bienes quedaraacuten libres de arancel aduanero a partir del 1ordm de enero de 2009

f) los aranceles aduaneros sobre los bienes comprendidos en las fracciones arancelarias de la categoriacutea de desgravacioacuten C-2 en la lista de desgravacioacuten de una Parte se eliminaraacuten en 6 etapas anuales iguales a partir del 1ordm de enero de 1997 y esos bienes quedaraacuten libres de arancel aduanero a partir del 1ordm de enero de 2002

g) los aranceles aduaneros sobre los bienes comprendidos en las fracciones arancelarias de la categoriacutea de desgravacioacuten Bp en la lista de

III-24

Anexo al artiacuteculo 3-04

desgravacioacuten de una Parte se mantendraacuten sin reduccioacuten hasta el 31 de diciembre de 1998 y esos bienes quedaraacuten libres de arancel aduanero a partir del 1ordm de enero de 1999

h) los aranceles aduaneros sobre los bienes comprendidos en las fracciones arancelarias de la categoriacutea de desgravacioacuten C1 en la lista de desgravacioacuten de una Parte se eliminaraacuten en 10 etapas anuales a partir del 1ordm de enero de 1995 y esos bienes quedaraacuten libres de arancel aduanero a partir del 1ordm de enero de 2004 las primeras cinco etapas consistiraacuten cada una en reducciones equivalentes al 3 de la tasa de arancel aduanero base y el arancel aduanero residual se eliminaraacute en cinco etapas anuales iguales a partir del 1ordm de enero de 1999

i) los aranceles aduaneros sobre los bienes comprendidos en las fracciones arancelarias de la categoriacutea de desgravacioacuten E1 en la lista de desgravacioacuten de una Parte se eliminaraacuten en 15 etapas anuales a partir del 1ordm de enero de 1995 y esos bienes quedaraacuten libres de arancel aduanero a partir del 1ordm de enero de 2009 las primeras seis etapas consistiraacuten cada una en reducciones equivalentes al 25 de la tasa de arancel aduanero base y el arancel aduanero residual se eliminaraacute en nueve etapas anuales iguales a partir del 1ordm de enero de 1999

j) los aranceles aduaneros sobre los bienes comprendidos en las fracciones arancelarias de la categoriacutea de desgravacioacuten AE en la lista de desgravacioacuten de una Parte se aplicaraacuten conforme a lo establecido en el anexo 3 al artiacuteculo 4-04 (Comercio en azuacutecar)

k) los aranceles aduaneros sobre los bienes comprendidos en las fracciones arancelarias de la categoriacutea de desgravacioacuten C3 en la lista de desgravacioacuten de una Parte se eliminaraacuten en dos etapas anuales iguales a partir del 1ordm de enero de 2003 y esos bienes quedaraacuten libres de arancel aduanero a partir del 1ordm de enero de 2004

l) los aranceles aduaneros sobre los bienes comprendidos en las fracciones arancelarias de la categoriacutea de desgravacioacuten E3 en la lista de desgravacioacuten de una Parte se eliminaraacuten en 4 etapas anuales iguales a partir del 1ordm de enero de 2006 y esos bienes quedaraacuten libres de arancel aduanero a partir del 1ordm de enero de 2009

2- No obstante lo dispuesto en los artiacuteculos 3-04 y 3-09 una Parte podraacute adoptar o mantener prohibiciones o restricciones asiacute como aranceles aduaneros de conformidad con sus obligaciones y derechos derivados del GATT sobre los bienes originarios comprendidos en una fraccioacuten arancelaria indicada con el coacutedigo EXCL en la lista de desgravacioacuten de cada Parte

III-25

Anexo al artiacuteculo 3-04

3- No obstante lo dispuesto en el artiacuteculo 3-04 cada Parte podraacute excluir del Programa de Desgravacioacuten Arancelaria los bienes usados descritos en las siguientes partidas

Las descripciones se proporcionan para efectos de referencia

Partida Descripcioacuten

8702 Vehiacuteculos Automoacuteviles para el Transporte de Diez o Maacutes Personas incluido el conductor

8703 Coches de Turismo y Demaacutes Vehiacuteculos Automoacutevi les Proyectados Principalmente para el Transporte de Personas (Excepto los de la Partida 8702) Incluidos los Vehiacuteculos del Tipo Familiar (Break o Station Wagon) y los de Carreras

8704 Vehiacuteculos Automoacuteviles para el Transporte de Mercanciacuteas 8705 Vehiacuteculos Automoacuteviles para usos especiales excepto los

proyectados principalmente para el transporte de personas o de mercanciacuteas (por ejemplo coches camiones para reparaciones camiones gruacuteas camiones bomberos camiones hormigonera o para concreto coches barredera coches de riego o esparcidores coches taller o coches radioloacutegicos)

8706 Chasis de Vehiacuteculos Automoacuteviles de las Partidas 8701 a 8705 con el motor

8707 Carroceriacuteas de vehiacuteculos automoacuteviles de las partidas 8701 a 8705 incluso las cabinas

8711 Motocicletas o motociclos (incluso con pedales o Mopeds) y ciclos con motor auxiliar con sidecar o sin eacutel sidecares

4- La tasa de arancel aduanero base y la categoriacutea de desgravacioacuten para determinar los aranceles aduaneros de transicioacuten en cada etapa de reduccioacuten para una fraccioacuten arancelaria se indican para esa fraccioacuten arancelaria en la lista de desgravacioacuten de cada Parte

5- Para efectos de la eliminacioacuten de aranceles aduaneros en concordancia con el artiacuteculo 3-04 las tasas de transicioacuten se redondearaacuten a la unidad inferior salvo lo dispuesto en e la lista de desgravacioacuten de cada Parte por lo menos a la deacutecima de punto porcentual maacutes cercana o si la tasa arancelaria se expresa en unidades monetarias por lo menos al 001 maacutes cercano de la unidad monetaria oficial de la Parte

Seccioacuten A - Lista de desgravacioacuten arancelaria de Costa Rica (adjunta en volumen separado)

Seccioacuten B - Lista de desgravacioacuten arancelaria de Meacutexico (adjunta en volumen separado)

III-26

Anexo al artiacuteculo 3-12

Anexo al artiacuteculo 3-12

Marcado de paiacutes de origen

1- Para efectos de este anexo se entenderaacute por

comprador final la uacuteltima persona que en territorio de la Parte importadora lo adquiere en la forma en que se importa Este comprador no es necesariamente el usuario final del bien

contenedor entre otros un envase embalaje empaque o envoltura

contenedor comuacuten el contenedor en que el bien llegaraacute usualmente al comprador final

legible susceptible de ser leiacutedo con facilidad

permanencia suficiente que la marca permaneceraacute en el bien hasta que eacuteste llegue al comprador final a menos que sea intencionalmente retirada

valor aduanero el valor de un bien para efectos de imposicioacuten de aranceles aduaneros sobre un bien importado y

visible que pueda verse con el manejo ordinario del bien o del contenedor

2- Cada Parte podraacute exigir que un bien de la otra Parte importado a su territorio ostente una marca de paiacutes de origen que indique el nombre de eacuteste al comprador final del bien

3- Cada Parte podraacute exigir entre sus medidas generales de informacioacuten al consumidor que un bien importado lleve la marca de paiacutes de origen de la manera prescrita para los bienes de la Parte importadora

4- Al adoptar mantener y aplicar cualquier medida sobre el marcado de paiacutes de origen cada Parte reduciraacute al miacutenimo las dificultades costos e inconvenientes que esa medida pueda causar al comercio y a la industria de la otra Parte

5- Cada Parte

a) aceptaraacute cualquier meacutetodo razonable de marcado de un bien de la otra Parte como el uso de etiquetas adhesivas o de presioacuten marbetes o pintura que asegure que la marca sea visible legible y de permanencia suficiente

III-27

Anexo al artiacuteculo 3-12

b) eximiraacute del requisito de marcado de origen de un bien de la otra Parte que

i) no sea susceptible de ser marcado

ii) no pueda ser marcado con anterioridad a su exportacioacuten a territorio de la otra Parte sin dantildearlo

iii) no pueda ser marcado sino a un costo que sea sustancial en relacioacuten a su valor aduanero de modo que se desaliente su exportacioacuten a territorio de la otra Parte

iv) no pueda ser marcado sin menoscabo material funcionamiento o deterioro sustancial de su apariencia

de su

v) se encuentre en un contenedor marcado de manera tal que razonablemente se indique el origen del bien al comprador final

vi) sea material en bruto

vii) vaya a ser objeto de produccioacuten en territorio de la Parte importadora por el importador o por cuenta suya de manera tal que resulte que el bien se convierta en un bien de la Parte importadora

viii) debido a su naturaleza o a las circunstancias de su importacioacuten el comprador final pueda razonablemente saber cuaacutel es su paiacutes de origen aunque no esteacute marcado

ix) haya sido producido maacutes de 20 antildeos antes de su importacioacuten

x) haya sido importado sin la marca exigida y no pueda ser marcado despueacutes sino a un costo que sea sustancial en relacioacuten a su valor aduanero siempre que la omisioacuten del marcado no haya tenido el propoacutesito de eludir los requisitos de marcado de paiacutes de origen

xi) se encuentre en traacutensito en garantiacutea o a disposicioacuten de la autoridad aduanera para efectos de su importacioacuten temporal sin el pago de aranceles aduaneros

xii) sea una obra de arte original o

xiii) se haya importado para uso del importador y no para venderse en la forma en que se importoacute

III-28

Anexo al artiacuteculo 3-12

6- Con excepcioacuten de los bienes descritos en los numerales vi vii viii ix xi y xii del literal b) del paacuterrafo 5 una Parte podraacute disponer que cuando un bien esteacute exento de requisito de marcado de paiacutes de origen de conformidad con el literal b) del paacuterrafo 5 el contenedor exterior comuacuten esteacute marcado de manera que se indique el paiacutes de origen del bien que contiene

7- Cada Parte dispondraacute que

a) un contenedor comuacuten que se importe vaciacuteo desechable o no no requeriraacute el marcado de paiacutes de origen pero podraacute exigirse que el contenedor en que aqueacutel se importe sea marcado con el paiacutes de origen de su contenido y

b) un contenedor comuacuten lleno desechable o no

i) no requeriraacute el marcado de paiacutes de origen pero

ii) podraacute exigirse que sea marcado con el nombre del paiacutes de origen de su contenido a menos que su contenido se encuentre ya marcado y el contenedor pueda abrirse faacutecilmente para inspeccioacuten o el marcado del contenido sea visible claramente a traveacutes del contenedor

8- Siempre que sea administrativa y legalmente factible cada Parte permitiraacute al importador marcar un bien de la otra Parte despueacutes de importarlo pero antes de liberarlo del control o la custodia de las autoridades aduaneras a menos que el importador haya cometido repetidas infracciones a los requisitos de marcado de paiacutes de origen de la Parte y se le haya notificado previamente y por escrito que ese bien debe ser marcado con anterioridad a su importacioacuten

9- Cada Parte dispondraacute que con excepcioacuten de los importadores a quienes se les haya notificado de conformidad con el paacuterrafo 8 no se impongan gravamen ni sancioacuten especiales por el incumplimiento de los requisitos de marcado de paiacutes de origen de esa Parte a menos que los bienes sean retirados del control o la custodia de las autoridades aduaneras sin haber sido adecuadamente marcados o se les hayan fijado marcas que induzcan a error

10- Las Partes cooperaraacuten y consultaraacuten entre ellas sobre los asuntos relacionados con este anexo incluyendo las exenciones adicionales de requisito de marcado de paiacutes de origen

III-29

Anexo al artiacuteculo 3-14

Anexo al artiacuteculo 3-14

Montos y fechas para los niveles de flexibilidad temporal para bienes clasificados en los capiacutetulos 50 al 63 del Sistema Armonizado

1- Meacutexico aplicaraacute la tasa arancelaria preferencial correspondiente a bienes originarios establecida en el Programa de Desgravacioacuten Arancelaria a los bienes referidos en el paacuterrafo 1 del artiacuteculo 3-14 producidos en Costa Rica de conformidad con el paacuterrafo 2 del mismo artiacuteculo hasta los montos y fechas especificados a continuacioacuten

a) 5 millones de doacutelares estadounidenses del 1ordm de enero de 1995 al 31 de diciembre de 1995

b) 5 millones 750 mil doacutelares estadounidenses del 1ordm de enero de 1996 al 31 de diciembre de 1996

c) 6 millones 612 mil 500 doacutelares estadounidenses del 1ordm de enero de 1997 al 31 de diciembre de 1997

d) 7 millones 604 mil 375 doacutelares estadounidenses del 1ordm de enero de 1998 al 31 de diciembre de 1998 y

e) 8 millones 745 mil 031 doacutelares estadounidenses del 1ordm de enero de 1999 al 31 de diciembre de 1999

2- Costa Rica aplicaraacute la tasa arancelaria preferencial correspondiente a bienes originarios establecida en el Programa de Desgravacioacuten Arancelaria a los bienes referidos en el paacuterrafo 1 del artiacuteculo 3-14 producidos en Meacutexico de conformidad con el paacuterrafo 2 del mismo artiacuteculo hasta los montos y fechas especificados a continuacioacuten

a) 5 millones de doacutelares estadounidenses del 1ordm de enero de 1995 al 31 de diciembre de 1995

b) 5 millones 750 mil doacutelares estadounidenses del 1ordm de enero de 1996 al 31 de diciembre de 1996

c) 6 millones 612 mil 500 doacutelares estadounidenses del 1ordm de enero de 1997 al 31 de diciembre de 1997

d) 7 millones 604 mil 375 doacutelares estadounidenses del 1ordm de enero de 1998 al 31 de diciembre de 1998 y

III-30

Anexo al artiacuteculo 3-14

e) 8 millones 745 mil 031 doacutelares estadounidenses del 1ordm de enero de 1999 al 31 de diciembre de 1999

III-31

Capiacutetulo IV

Sector agropecuario y medidas fitosanitarias y zoosanitarias

Seccioacuten A - Sector agropecuario

Artiacuteculo 4-01 Definiciones

Para efectos de esta seccioacuten se entenderaacute por

bien agropecuario un bien clasificado en alguno de los siguientes capiacutetulos partidas o subpartidas del Sistema Armonizado

Las descripciones se proporcionan para efectos de referencia

capiacutetulos 01 a 24 (excepto pescado y productos de pescado) subpartida 290543 manitol subpartida 290544 sorbitol subpartida 291814 aacutecido ciacutetrico subpartida 291815 sales y eacutesteres del aacutecido ciacutetrico subpartida 293627 Vitamina C y sus derivados partida 3301 aceites esenciales partidas 3501 a 3505 materias albuminoideas productos a base de

almidoacuten o de feacutecula modificados subpartida 380910 aprestos y productos de acabado subpartida 382360 sorbitol nep partidas 4101 a 4103 cueros y pieles partida 4301 peleteriacutea en bruto partidas 5001 a 5003 seda cruda y desperdicios de seda partidas 5101 a 5103 lana y pelo partidas 5201 a 5203 algodoacuten en rama desperdicios de algodoacuten y

algodoacuten cardado o peinado partida 5301 lino en bruto partida 5302 caacutentildeamo en bruto

partida 5303 fibras de yute partida 5304 sisal agave cabuya henequeacuten y kenaf

pescado y productos de pescado pescado crustaacuteceos moluscos o cualesquiera otros invertebrados acuaacuteticos mamiacuteferos marinos y sus derivados clasificados en alguno de los siguientes capiacutetulos partidas o subpartidas del Sistema Armonizado

Las descripciones se proporcionan para efectos de referencia

capiacutetulo 03 pescados y crustaacuteceos moluscos y otros invertebrados acuaacuteticos

IV-A-1

partida 0507 marfil concha de tortuga mamiacuteferos marinos cuernos astas cascos pezuntildeas untildeas garras y picos y sus productos

partida 0508 coral y productos similares partida 0509 esponjas naturales de origen animal partida 0511 productos de pescado o crustaacuteceos moluscos o cualquier

otro marino invertebrado los animales muertos del capiacutetulo 3 partida 1504 grasas o aceites y sus fracciones de pescado o de

mamiacuteferos marinos partida 1603 extractos y jugos que no sean de carne partida 1604 preparados o conservas de pescado partida 1605 preparados o conservas de crustaacuteceos o moluscos y otros

invertebrados marinos subpartida 230120 harinas alimentos pellet de pescado

subsidios a la exportacioacuten

a) el otorgamiento de subvenciones directas para la exportacioacuten incluidos los pagos en especie por parte de los gobiernos u organismos puacuteblicos a una empresa a una rama de produccioacuten a los productores de un bien agropecuario a una cooperativa u otra asociacioacuten de tales productores o a un consejo de comercializacioacuten

b) la venta o colocacioacuten para la exportacioacuten de existencias no comerciales de bienes agropecuarios por parte de los gobiernos u organismos puacuteblicos a un precio inferior al precio comparable cobrado a los compradores en el mercado interno por un bien agropecuario similar

c) los pagos a la exportacioacuten de bienes agropecuarios financiados en virtud de medidas gubernamentales entrantildeen o no un adeudo en la contabilidad puacuteblica incluidos los pagos financiados con cargo a ingresos procedentes de un gravamen impuesto al bien agropecuario de que se trate o a un bien agropecuario a partir del cual se obtenga el bien exportado

d) el otorgamiento de subvenciones para reducir los costos de comercializacioacuten de las exportaciones de bienes agropecuarios (excepto los servicios de faacutecil disponibilidad de promocioacuten y asesoramiento en materia de exportaciones) incluidos los costos de manipulacioacuten perfeccionamiento y otros gastos de transformacioacuten y los costos de los transportes y fletes internacionales

e) los costos de los transportes y fletes internos de los enviacuteos de exportacioacuten establecidos o impuestos por los gobiernos en teacuterminos maacutes favorables que para los enviacuteos internos

IV-A-2

f) las subvenciones sobre bienes agropecuarios supeditadas a su incorporacioacuten a bienes exportados

tasa arancelaria sobre el excedente de la cuota la tasa arancelaria que se aplica a las cantidades que excedan la cantidad especificada en un arancel-cuota

Artiacuteculo 4-02 Ambito de aplicacioacuten

Esta seccioacuten se aplica a medidas relacionadas con el comercio agropecuario adoptadas o mantenidas por cualquier Parte

Artiacuteculo 4-03 Consultas

Una Parte antes de adoptar una medida que pueda afectar el comercio de un bien agropecuario entre las Partes consultaraacute con la otra Parte en un plazo razonable para evitar la anulacioacuten o el menoscabo de una concesioacuten otorgada por esa Parte en el Programa de Desgravacioacuten Arancelaria

Artiacuteculo 4-04 Acceso a mercados

1- Las Partes facilitaraacuten el acceso a sus respectivos mercados mediante la reduccioacuten o eliminacioacuten de barreras al comercio sobre bienes agropecuarios Salvo lo expresamente dispuesto en este Tratado las Partes no estableceraacuten nuevos obstaacuteculos al comercio

Restricciones cuantitativas y aranceles aduaneros

2- Las Partes renuncian a los derechos que les otorga el artiacuteculo XI2 c) del GATT y a esos mismos derechos incorporados en el artiacuteculo 3-09 (Restricciones a la importacioacuten y a la exportacioacuten) respecto a cualquier medida adoptada o mantenida sobre la importacioacuten de bienes agropecuarios

3- Cuando la tasa arancelaria aplicada por una Parte sobre un bien agropecuario sentildealado en el Programa de Desgravacioacuten Arancelaria sea mayor a la tasa arancelaria especificada para ese bien en su Lista de Concesiones Arancelarias del GATT al 1ordm de enero de 1994 la otra Parte renunciaraacute a los derechos que le confieren los artiacuteculos II XXII y XXIII del GATT y sus notas interpretativas respecto a la aplicacioacuten de la tasa arancelaria determinada en esa Lista Este paacuterrafo no se aplicaraacute a los bienes listados en el anexo 1 a este artiacuteculo

4- No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo 3 cuando conforme a un acuerdo resultante de negociaciones multilaterales sobre comercio agropecuario en el marco

IV-A-3

del GATT que haya entrado en vigor respecto a una Parte esa Parte acuerde convertir una prohibicioacuten o restriccioacuten a sus importaciones sobre un bien agropecuario en un arancel-cuota o en un arancel aduanero esa Parte no podraacute aplicar a ese bien agropecuario un arancel aduanero que sea superior al menor entre el arancel aduanero establecido en

a) su lista contenida en el Programa de Desgravacioacuten Arancelaria y

b) ese acuerdo

5- No obstante cualquier otra disposicioacuten de este Tratado respecto a los bienes agropecuarios listados en el anexo 1 a este artiacuteculo cualquier Parte podraacute adoptar o mantener una prohibicioacuten o restriccioacuten o un arancel aduanero sobre la importacioacuten de esos bienes agropecuarios de conformidad con sus derechos y obligaciones derivados del GATT Una vez al antildeo a partir de la entrada en vigor de este Tratado el Comiteacute de Comercio Agropecuario establecido en el artiacuteculo 4-08 examinaraacute la posibilidad de eliminar de manera gradual las prohibiciones restricciones o aranceles aduaneros sobre importacioacuten de bienes sentildealados en el anexo 1 a este artiacuteculo Asimismo una vez al acurreno a partir de la entrada en vigor de este Tratado ese Comiteacute examinaraacute la posibilidad de negociar una aceleracioacuten en la desgravacioacuten de los aranceles aduaneros sobre la importacioacuten de bienes agropecuarios listados en el Programa de Desgravacioacuten Arancelaria incluida la carne de ganado bovino

6- Las Partes establecen una tasa base para la desgravacioacuten arancelaria distinta a la aplicable de nacioacuten maacutes favorecida para los bienes agropecuarios listados en el anexo 2 a este artiacuteculo seguacuten lo dispuesto en ese anexo

7 El comercio en azuacutecar se regularaacute conforme a lo establecido en el anexo 3 a este artiacuteculo

Restriccioacuten a la devolucioacuten de aranceles aduaneros sobre bienes agropecuarios exportados

8 Sin menoscabo de lo establecido en el anexo al artiacuteculo 5-03 (Reglas especiacuteficas de origen) a partir de la fecha de entrada en vigor de este Tratado ninguna Parte podraacute reembolsar el monto de aranceles aduaneros pagados ni eximir o reducir el monto de aranceles aduaneros adeudados en relacioacuten con cualquier bien agropecuario importado a su territorio que sea

a) sustituido por un bien agropecuario ideacutentico o similar posteriormente exportado a territorio de la otra Parte o

IV-A-4

b) sustituido por un bien agropecuario ideacutentico o similar utilizado como material en la produccioacuten de otro bien agropecuario posteriormente exportado a territorio de otra Parte

Artiacuteculo 4-05 Apoyos internos

1- Las Partes reconocen que las medidas de apoyo interno pueden ser de vital importancia para sus sectores agropecuarios pero que tambieacuten pueden distorsionar el comercio y afectar la produccioacuten Ademaacutes reconocen que pueden surgir compromisos sobre reduccioacuten de apoyos internos en negociaciones agropecuarias multilaterales en el marco del GATT En este sentido cuando una Parte decida apoyar a sus productores agropecuarios se esforzaraacute por avanzar hacia poliacuteticas de apoyo interno que

a) tengan efectos de distorsioacuten miacutenimos o inexistentes sobre el comercio o la produccioacuten o

b) esteacuten exceptuadas de cualquier compromiso de reduccioacuten de apoyos internos que pudiera ser negociado conforme al GATT

2- Las Partes reconocen tambieacuten que cualquiera de ellas podraacute modificar sus medidas de apoyo interno incluyendo las que puedan estar sujetas a compromisos de reduccioacuten conforme a sus derechos y obligaciones del GATT

Artiacuteculo 4-06 Subsidios a la exportacioacuten

1- Las Partes comparten el objetivo de lograr la eliminacioacuten multilateral de los subsidios a la exportacioacuten de bienes agropecuarios y en este sentido cooperaraacuten en el esfuerzo para lograr un acuerdo en el marco del GATT

2- Las Partes eliminaraacuten el subsidio a la exportacioacuten sobre un bien agropecuario al momento en que el arancel aduanero que la Parte importadora aplique a la Parte exportadora conforme al Programa de Desgravacioacuten Arancelaria para ese bien agropecuario alcance el nivel de cero

3- No obstante lo establecido en el paacuterrafo 2 ninguna Parte podraacute mantener o introducir subsidios a la exportacioacuten sobre bienes agropecuarios en su comercio reciacuteproco a partir del 1ordm de enero de 1999 Asimismo a partir de esa fecha las Partes renuncian a los derechos que el GATT les confiera para utilizar subsidios a la exportacioacuten asiacute como a los derechos respecto al uso de estos subsidios que pudieran resultar de negociaciones multilaterales de comercio agropecuario en el marco del GATT

IV-A-5

Artiacuteculo 4-07 Medidas de normalizacioacuten y de comercializacioacuten agropecuarias

1- Ademaacutes de los compromisos establecidos en el capiacutetulo XI (Medidas de normalizacioacuten) en el caso de que alguna Parte haga uso de medidas de normalizacioacuten o de comercializacioacuten agropecuarias que correspondan a requisitos impuestos sobre un bien agropecuario en los aspectos de empaque grados y tamantildeo de los bienes esa Parte otorgaraacute a un bien agropecuario ideacutentico originario de la otra Parte un tratamiento no menos favorable que el otorgado a un bien de esa Parte respecto a la aplicacioacuten de esas normas

2 Las Partes establecen el Comiteacute de Medidas de Normalizacioacuten y Comercializacioacuten Agropecuarias integrado por representantes de cada una que se reuniraacute anualmente o a solicitud de una Parte El Comiteacute revisaraacute en coordinacioacuten con el Comiteacute para Medidas de Normalizacioacuten establecido en el artiacuteculo 11-17 (Comiteacute para Medidas de Normalizacioacuten) la operacioacuten de normas de clasificacioacuten y de calidad agropecuaria que afecten el comercio entre las Partes y resolveraacute las cuestiones que puedan plantearse en relacioacuten con la operacioacuten de las normas Este Comiteacute reportaraacute sus actividades al Comiteacute de Comercio Agropecuario establecido en el artiacuteculo 4-08

Artiacuteculo 4-08 Comiteacute de Comercio Agropecuario

Las Partes establecen un Comiteacute de Comercio Agropecuario integrado por representantes de cada una de ellas que se reuniraacute al menos una vez al antildeo El Comiteacute daraacute seguimiento y fomentaraacute la cooperacioacuten entre las Partes para la aplicacioacuten y administracioacuten de este capiacutetulo y serviraacute como foro de consulta para las Partes sobre asuntos relacionados con el mismo El Comiteacute presentaraacute un informe anual a la Comisioacuten sobre la aplicacioacuten de este capiacutetulo

IV-A-6

Anexo 1 al artiacuteculo 4-04

Anexo 1 al artiacuteculo 4-04

Exclusiones

Lista de Costa Rica

Las descripciones se proporcionan para efectos de referencia

Fraccioacuten Descripcioacuten 02071000 Aves sin cortar en trozos frescas o refrigeradas 02072100 Gallos y gallinas 02072200 Chompipes (pavos y pavas) 02072300 Patos gansos y pintadas 02073100 Hiacutegados grasos de ganso o de pato 02073900 Los demaacutes trozos y despojos de ave 02074100 Gallos y gallinas Trozos y despojos de aves distintos de los hiacutegados

congelados 02074200 Chompipes (pavos y pavas) Trozos y despojos distintos de los hiacutegados

congelados 02074300 De pato de ganso o de pintada 02075000 Hiacutegados de aves congelados 02090030 Grasas de aves 02109010 Hiacutegados de ave salados 02109090 Otros 04011000 Con un cont en peso de mat grasa lt o = a 1 Leche y crema 04012000 Con un cont en peso de mat grasa gt a 1 e lt o = a 6 04013000 Con un cont en peso de mat grasa gt a 6 04021000 En polvo graacutenulos u otras formas soacutelidas con un cont en peso de mat grasa =

o lt a 15 04022110 Con un contenido de mat grasa lt a 27 en peso 04022121 En envases con capacidad inferior a 5 Kg neto 04022122 En envases con capacidad igual o superior a 5 Kg neto 04022900 Las demaacutes 04029110 Leche evaporada 04029120 Crema de leche 04029190 Otros 04029910 Leche condensada 04029990 Otros 04031000 Yogur 04039010 Suero de mantequilla 04039090 Otros 04041000 Lactosuero modificado o no incluso concentrado o con adicioacuten de azuacutecar o de

otros edulcorantes 04049000 Los demaacutes 04050010 Grasa butiacuterica 04050090 Otros 04061000 Queso fresco (no madurado) incluido el queso de lactosuero y requesoacuten 04062010 Queso tipo cheddar deshidratado 04062090 Otros 04063000 Queso fundido excepto el rallado o en polvo 04064000 Queso de pasta verde o azulada 04069000 Los demaacutes quesos

IV-A-7

Anexo 1 al artiacuteculo 4-04

07011000 Para siembra 07019000 Los demaacutes 07031000 Cebollas y cebollines (chalotes) 08030011 Bananos frescos 08030020 Plaacutetanos (Musa acuminata subgrupo plantain) 08030090 Otros 09011110 Sin descafeinar 09011120 Cafeacute pergamino 09011130 Cafeacute oro 09011190 Otros 09011200 Descafeinado 09012100 Sin descafeinar 09012200 Descafeinado 09013000 Caacutescara y cascarilla de cafeacute 09014000 Sucedaacuteneos del cafeacute que contengan cafeacute 16010000 Subproducto

Embutidos de carne de ave 16021000 Subproducto

De gallo gallina o pavo 16022000 Subproducto

De gallo gallina o pavo 16023100 De pavo 16029000 Subproducto

Preparados de sangre de gallo gallina o pavo 17021000 Lactosa y jarabe de lactosa 17022000 Azuacutecar y jarabe de arce (maple) 17023010 Sin fructuosa 17023020 Con un cont de fructuosa en peso sobre prod seco inf a 20 17024000 Glucosa y jarabe de glucosa que contengan en peso al estado seco un miacutenimo

del 20 y menos del 50 de fructosa 17025000 Fructosa quiacutemicamente pura 17026000 Otras fructosas y jarabes de fructosa con un contenido de fructosa en peso en

estado seco superior al 50 17029010 Maltosa quiacutemicamente pura 17029020 Otros azuacutecares y jarabes excepto caramelizados 17029090 Otros 17031000 Melazas de cantildea 17039000 Otras 18061000 Subproducto

Cacao en polvo con un contenido de azuacutecar u otros edulcorantes igual o superior al 90 en peso

19011090 Otros 19019020 Leches en polvo modificadas distintas de la subpartida 19011010 19019030 Sucedaacuteneos de leche 20079910 Pastas de peras manzanas albaricoques y melocotones presentados en

envases con un cont lt o = a 100 Kg 20079990 Otros 21011000 Extractos esencias y concentrados de cafeacute y preparaciones 21050000 Subproductos

Helados con grasa y proteiacutena laacutectea Helados con grasa laacutectea y proteiacutena de cualquier tipo Helados con grasa de cualquier tipo y proteiacutena laacutectea

21069010 Hidrolizados de proteiacutenas vegetales 22021000 Agua incluida el agua mineral y la gaseada con adicioacuten de azuacutecar o de otros

IV-A-8

Anexo 1 al artiacuteculo 4-04

edulcorantes o aromatizados 22029050 22029060 22029070

22071010 22071090 22072000 24011000 24012000 24013000 24021000 24022000 24029000 24031000

24039100 24039900 29181400 29181500 29362700

Lista de Meacutexico

Fraccioacuten 02071001 02071099 02072101 02072201 02072301 02073101 02073901 02073902 02073999 02074101 02074199 02074201 02074299 02074301 02075001 02090001 02109099 04011001 04011099 04012001 04012099 04013001 04013099 04021001 04021099

Bebidas a base de leche y cacao Otras bebidas con un contenido de soacutelidos laacutecteos superior al 10 en peso Otras bebidas con un contenido de soacutelidos laacutecteos superior al 10 en peso e igual o inferior al 6 de cereales o de productos de cereales Alcohol etiacutelico absoluto Otros Alcohol etiacutelico y aguardientes desnaturalizados de cualquier graduacioacuten Tabaco sin desvenar o desnervar Tabacos parcial o totalmente desvenados o desnervados Residuos o desperdicios de tabaco Cigarros (puros) incluso despuntados y puritos que contengan tabaco Cigarrillos que contengan tabaco Los demaacutes Tabaco para fumar (picadura) incluso conteniendo suscedaacuteneos del tabaco en cualquier proporcioacuten Tabaco homogeneizado o reconstituido Los demaacutes Acido ciacutetrico Sales y esteres del aacutecido ciacutetrico Vitamina C y sus derivados

Las descripciones se proporcionan para efectos de referencia

Descripcioacuten Pavos Los demaacutes Gallos y gallinas Pavos Patos gansos y pintadas Hiacutegados grasos de ganso o de pato De gallo o de gallina excepto los hiacutegados De pavo Los demaacutes De gallo o de gallina mecaacutenicamente deshuesada Los demaacutes de gallo o de gallina De pavo mecaacutenicamente deshuesada Los demaacutes de pavo De pato de ganso o de pintada Hiacutegados de aves congelados De gallo gallina o pavo Tocino sin partes magras y grasas sin fundir Los demaacutes En envases hermeacuteticos Los demaacutes En envases hermeacuteticos Los demaacutes En envases hermeacuteticos Los demaacutes Leche en polvo o en pastillas Los demaacutes

IV-A-9

Anexo 1 al artiacuteculo 4-04

04022101 Leche en polvo o en pastillas 04022199 Los demaacutes 04022999 Las demaacutes 04029101 Leche evaporada 04029199 Los demaacutes 04029901 Leche condensada 04029999 Los demaacutes 04031001 Yogur 04039001 Suero de leche en polvo con contenido de proteiacutenas igual o inferior a 125 04039099 Los demaacutes 04041001 Lactosuero modificado o no incluso concentrado o con adicioacuten de azuacutecar o de

otros edulcorantes 04049099 Los demaacutes 04050001 Mantequilla cuando el peso incluido el envase inmediato sea inferior o igual a 1

kilogramo 04050002 Mantequilla cuando el peso incluido el envase inmediato sea superior a 1

kilogramo 04050003 Grasa butiacuterica deshidratada 04050099 Los demaacutes 04061001 Queso fresco (no madurado) incluido el queso de lactosuero y requesoacuten 04062001 Queso de cualquier tipo rallado o en polvo 04063001 Queso fundido excepto el rallado o en polvo con un contenido en peso de

materias grasas inferior o igual al 36 y con un contenido en materia grasa medido en peso del extracto seco superior al 48 presentados en envases de un contenido neto superior a 1 kilogramo

04063099 Los demaacutes 04064001 Queso de pasta azul 04069001 Queso de pasta dura denominado Sardo cuando su presentacioacuten asiacute lo indique 04069002 Queso de pasta dura denominado Reggiano o Reggianito cuando su

presentacioacuten asiacute lo indique 04069003 Queso de pasta blanda tipo Colonia cuando su composicioacuten sea humedad

355 a 377 ceniza 04069004 Quesos duros o semiduros con un contenido en peso de materias grasas inferior

o igual al 40 04069005 Queso tipo petit suisse cuando su composicioacuten sea humedad 68 a 70

grasa de 6 a 8 04069006 Queso tipo Egmont cuyas caracteriacutestica sean grasa miacutenima (en materia seca)

45 humedad maacutexima 04069099 Los demaacutes 07011001 Para siembra 07019099 Los demaacutes 07031001 Cebollas 07031099 Los demaacutes 08030001 Bananas o plaacutetanos frescos 09011101 Sin descafeinar 09011201 Descafeinado 09012101 Sin descafeinar 09012201 Descafeinado 09013001 Caacutescara y cascarilla de cafeacute 09014001 Sucedaacuteneos del cafeacute que contengan cafeacute 16010001 De gallo gallina o pavo 16021001 Preparaciones homogeneizadas de gallo gallina o pavo 16022001 Hiacutegado de gallo gallina o pavo 16023001 De pavo

IV-A-10

Anexo 1 al artiacuteculo 4-04

16029001 Subproducto uacutenicamente para las preparaciones de sangre de gallo gallina o pavo

17021001 Lactosa excepto lo comprendido en la fraccioacuten 17021002 17021002 Lactosa cruda o bruta con un contenido de nitroacutegeno no superior al 4 17021099 Los demaacutes 17022001 Azuacutecar y jarabe de arce (maple) 17023001 Glucosa y jarabe de glucosas sin fructuosa o con un contenido de fructuosa en

peso en estado seco micro a 20 17024001 Glucosa 17024099 Los demaacutes 17025001 Fructosa quiacutemicamente pura 17026001 Las demaacutes fructosas y jarabes de fructosa con un contenido de fructosa en

peso en estado seco superior al 50 17029001 Azuacutecar liacutequida refinada y azuacutecar invertida 17029099 Los demaacutes 17031001 Melaza incluso decolorada excepto lo comprendido en la fraccioacuten 17031002 17031002 Melazas aromatizadas o con adicioacuten de colorantes 17039099 Las demaacutes 18061001 Cacao en polvo con un cont de azuacutecar igual o superior al 90 en peso 19019003 Prep a base de productos laacutecteos con un cont de solidos sup a 10 19019099 Los demaacutes 20079904 Mermeladas excepto lo comprendido en las fracciones 20079901 y 02 20079999 Los demaacutes 21011001 Cafeacute instantaacuteneo sin aromatizar 21011099 Los demaacutes 21050001 Helados y productos similares incluso con cacao 21069005 Jarabes aromatizados o con adicioacuten de colorantes 21069099 Las demaacutes 22021001 Agua incluida el agua mineral y la gaseada con adicioacuten de azuacutecar o de otros

edulcorantes 22029004 Que contengan leche 22029099 Las demaacutes 22071001 Alcohol etiacutelico sin desnaturalizar con un grado alcohoacutelico volumeacutetrico superior o

igual a 80 22072001 Alcohol etiacutelico y aguardientes desnaturalizados de cualquier graduacioacuten 24011001 Tabaco para envoltura 24011099 Los demaacutes 24012001 Tabaco rubio tripa 24012099 Los demaacutes 24013001 Desperdicios de tabaco 24021001 Cigarros (puros) incluso despuntados y puritos que contengan tabaco 24022001 Cigarrillos que contengan tabaco 24029099 Los demaacutes 24031001 Tabaco para envoltura 24031099 Los demaacutes 24039101 Tabaco del tipo utilizado para la envoltura de tabaco 24039199 Los demaacutes 24039901 Rapeacute huacutemedo oral 24039999 Los demaacutes 29181401 Acido ciacutetrico 29181501 Citrato de sodio 29181502 Citrato feacuterrico amonico 29181503 Citrato de litio 29181504 Ferrocitrato de calcio

IV-A-11

Anexo 1 al artiacuteculo 4-04

29181505 Sales del aacutecido ciacutetrico excepto lo comprendido en las fracciones 29181501 02 03 y 04

29181599 Los demaacutes 29362701 Vitamina C y sus sales (Acido ascoacuterbico) 29362702 Ascorbato de nicotinamida 29362799 Los demaacutes

IV-A-12

Anexo 2 al artiacuteculo 4-04

Anexo 2 al artiacuteculo 4-04

Consolidacioacuten de preferencias arancelarias

1- Para efectos del Programa de Desgravacioacuten Arancelaria y solamente para los siguientes bienes agropecuarios Meacutexico comenzaraacute su desgravacioacuten arancelaria a partir de la tasa base que se indica

Las descripciones se proporcionan para efectos de referencia

Fraccioacuten Descripcioacuten Tasa Preferencia Tasa arancelaria Vigente arancelaria Base

08071002 Meloacuten chino (Cantaloupe) 20 50 10 08071003 Los demaacutes melones 20 50 10 15111001 De color amarillo crudo 10 85 15 15111099 Los demaacutes 10 75 25 15179099 Los demaacutes 20 75 5 16010099 Los demaacutes (embutidos) 15 85 225 16024101 Jamones y trozos de

jamones 20 75 5 16025099 Los demaacutes 20 72 56 17049099 Los demaacutes 20 85 3 20019099 Los demaacutes 20 80 4 20059099 Las demaacutes legumbres yo 20 75 5

hortalizas y las mezclas de las hortalizas yo legumbres

20089101 Palmitos 20 75 5 20094001 Jugo de pintildea (ananaacute) sin 20 75 5

concentrar 21033002 Mostaza preparada 20 50 10 21039099 Los demaacutes (Mayonesa y 20 75 5

salsa inglesa)

2- Meacutexico mantendraacute las preferencias arancelarias que haya otorgado a Costa Rica conforme al Tercer Protocolo Modificatorio del Acuerdo de Alcance Parcial suscrito entre los Estados Unidos Mexicanos y la Repuacuteblica de Costa Rica sobre los bienes agropecuarios que no se encuentren listados en el paacuterrafo 1 mientras ese Acuerdo permanezca en vigor

3- A menos que los bienes agropecuarios a que se refiere el paacuterrafo 2 esteacuten listados en el anexo 1 al artiacuteculo 4-04 la desgravacioacuten arancelaria de esos bienes iniciaraacute conforme a lo establecido en el Programa de Desgravacioacuten Arancelaria a partir de la fecha en que expire la vigencia del Tercer Protocolo Modificatorio del Acuerdo de Alcance Parcial suscrito entre los Estados Unidos Mexicanos y la

IV-A-13

Anexo 2 al artiacuteculo 4-04

Repuacuteblica de Costa Rica La tasa arancelaria aplicable seraacute la tasa arancelaria de nacioacuten maacutes favorecida vigente en esa fecha

IV-A-14

Anexo 3 al artiacuteculo 4-04

Anexo 3 al artiacuteculo 4-04

Comercio en azuacutecar

1- En caso de que Meacutexico requiera azuacutecar en un antildeo en particular la participacioacuten porcentual del azuacutecar originario proveniente de Costa Rica sobre el total de requerimientos de azuacutecar de Meacutexico (cuota preferencial de azuacutecar que Meacutexico otorgue a Costa Rica) seraacute de 19 En caso de que Meacutexico otorgue en un acuerdo comercial una participacioacuten porcentual a otros paiacuteses Meacutexico modificaraacute la participacioacuten porcentual de Costa Rica dos antildeos despueacutes de la entrada en vigor de ese acuerdo comercial ajustando su participacioacuten porcentual de conformidad con la siguiente foacutermula

PExNCR CPCR = ----------

TPExN

CPCR = Cuota preferencial de azuacutecar que Meacutexico otorgue a Costa Rica

PExNCR = Promedio de exportaciones netas de Costa Rica de azuacutecar durante los uacuteltimos tres antildeos en los que exista informacioacuten disponible

TPExN = Suma total del promedio de exportaciones netas de azuacutecar de los paiacuteses con los que Meacutexico tenga compromisos derivados de un acuerdo comercial durante los uacuteltimos tres antildeos en los que exista informacioacuten disponible (incluyendo a Colombia y Venezuela)

2- La cuota preferencial de azuacutecar que Meacutexico otorgue a Costa Rica no se modificaraacute en caso de que Meacutexico otorgue una cuota preferencial de azuacutecar a Colombia o Venezuela

3- La cuota preferencial de azuacutecar que Meacutexico otorgue a Costa Rica conforme al paacuterrafo 1 nunca seraacute inferior al 8

4- La cuota preferencial de azuacutecar que Meacutexico otorgue a Costa Rica estaraacute gravada con un arancel de 0 y su precio de venta a Meacutexico tendraacute como referencia el Contrato 14 de la Bolsa de Cafeacute Cacao y Azuacutecar de Nueva York Dado que este mercado refleja el precio del azuacutecar crudo o mascabado cuando se exporte azuacutecar refinado se tendraacute que hacer el ajuste correspondiente para el azuacutecar refinado conforme a conversiones internacionalmente reconocidas

IV-A-15

Anexo 3 al artiacuteculo 4-04

5- En caso de que Meacutexico no requiera azuacutecar en un antildeo en particular la cuota preferencial de azuacutecar que Meacutexico otorgue a Costa Rica seraacute cero Por lo tanto para ese antildeo en particular no habraacute ninguna concesioacuten de acceso preferencial para Costa Rica

6- Para el arancel que se aplique por encima de la cuota preferencial de azuacutecar que Meacutexico otorgue a Costa Rica no obstante lo dispuesto en el artiacuteculo 4-04 Meacutexico podraacute mantener sus derechos y obligaciones conforme al GATT

7- Las Partes establecen el Comiteacute de Azuacutecar integrado por representantes de cada una de ellas cuya funcioacuten seraacute la de dar seguimiento a la aplicacioacuten y administracioacuten de este anexo Asimismo el Comiteacute de Azuacutecar daraacute seguimiento a la aplicacioacuten de la cuota preferencial de azuacutecar que Meacutexico otorgue a Costa Rica en funcioacuten de las calidades y precios ofrecidos por Costa Rica Cuando el Comiteacute de Azuacutecar concluya que no se cumple con los requerimientos de calidad o de los precios a que hace referencia el paacuterrafo 4 Meacutexico podraacute reasignar la cuota entre otros paiacuteses exportadores con el objetivo de cumplir con esos requerimientos El Comiteacute de Azuacutecar se reuniraacute al menos una vez al antildeo o a peticioacuten de una Parte

8- Para efectos de este anexo y el artiacuteculo 4-04 se entenderaacute por azuacutecar las fracciones arancelarias descritas en la Tarifa de la Ley del Impuesto General de Importacioacuten de Meacutexico 17011101 17011199 17011201 17011299 170191 (excepto aquellos que contengan saborizantes) 17019901 y 17019999

9- Para efectos del paacuterrafo 1 se entenderaacute por azuacutecar originario el azuacutecar que cumple con la regla de origen correspondiente establecida en el capiacutetulo V (Reglas de origen)

10- Este anexo tendraacute vigencia hasta el 31 de diciembre del antildeo 2007

IV-A-16

Seccioacuten B - Medidas fitosanitarias y zoosanitarias

Artiacuteculo 4-11 Definiciones

Para efectos de esta seccioacuten se entenderaacute por

animal cualquier animal incluyendo los animales domeacutesticos peces y fauna silvestre

contaminante cualquier contaminante incluyendo los residuos de plaguicidas fertilizantes y sustancias quiacutemicas de uso en la agricultura asiacute como drogas veterinarias y otras sustancias extrantildeas

evaluacioacuten del riesgo una evaluacioacuten de

a) la probabilidad de entrada establecimiento y propagacioacuten de una enfermedad o plaga y las posibles consecuencias bioloacutegicas agronoacutemicas y econoacutemicas y

b) la probabilidad de efectos adversos a la vida o a la salud humana animal o vegetal provenientes de la presencia de un aditivo contaminante toxina o un organismo causante de enfermedades en un producto

informacioacuten cientiacutefica datos o informacioacuten derivados del uso de principios y meacutetodos cientiacuteficos

medida fitosanitaria o zoosanitaria una medida incluyendo un criterio relativo al producto final un meacutetodo de proceso o produccioacuten directamente relacionado con el producto una prueba inspeccioacuten certificacioacuten o procedimiento de aprobacioacuten un meacutetodo estadiacutestico relevante un procedimiento de muestreo un meacutetodo de evaluacioacuten de riesgo un requisito en materia de empaque y etiquetado directamente relacionado con la seguridad de los alimentos y un reacutegimen de cuarentena tal como un requisito pertinente asociado con el transporte de animales o vegetales o con el material necesario para su sobrevivencia durante el transporte que una Parte adopta mantiene o aplica para

a) proteger la vida o la salud animal o vegetal en su territorio de los riesgos provenientes de la introduccioacuten establecimiento o propagacioacuten de una plaga o una enfermedad

IV-B-1

b) proteger la vida o la salud humana animal o vegetal en su territorio de riesgos resultantes de la presencia de un aditivo contaminante toxina o un organismo patoacutegeno en un producto

c) proteger la vida o salud humana en su territorio de los riesgos provenientes de un organismo causante de una plaga o enfermedad transportada por un animal o un vegetal o un derivado de sbquostos o

d) prevenir o limitar otros dantildeos en su territorio provenientes de la introduccioacuten establecimiento y propagacioacuten de una plaga o enfermedad

nivel adecuado de proteccioacuten fitosanitaria o zoosanitaria el nivel de proteccioacuten a la vida o la salud humana animal o vegetal que una Parte considere adecuado

norma directriz o recomendacioacuten internacional una norma directriz o recomendacioacuten

a) en relacioacuten a la seguridad en alimentos la establecida por la Comisioacuten del Codex Alimentarius incluyendo aquella relacionada con descomposicioacuten de los productos elaborada por el Comiteacute de Pescados y Productos Pesqueros del Codex Alimentarius aditivos alimenticios contaminantes praacutecticas en materia de higiene y meacutetodos de anaacutelisis y muestreo

b) en relacioacuten a salud animal y zoonosis la elaborada bajo los auspicios de la Oficina Internacional de Epizootias

c) en relacioacuten a sanidad vegetal la elaborada bajo los auspicios del Secretariado de la Convencioacuten Internacional de Proteccioacuten Fitosanitaria y

d) la establecida por o desarrollada conforme a otras organizaciones internacionales acordadas por las Partes

plaga cualquier plaga incluyendo los estados vivientes de cualquier insecto aacutecaro nematodo babosa caracol protozoo u otro animal invertebrado bacterias hongos otras plantas parasiacuteticas o partes reproductivas de ellas virus micoplasma malezas u cualquier organismo similar o los mismos asociados con cualquiera de los anteriores o cualquier sustancias infecciosa que pueda directa o indirectamente dantildear u ocasionar enfermedad a las plantas terminales o sus partes y a otros productos procesados o manufacturas

procedimiento de aprobacioacuten cualquier procedimiento de registro notificacioacuten o cualquier otro procedimiento administrativo obligatorio para

IV-B-2

a) aprobar el uso de un aditivo para un fin definido o bajo condiciones definidas o

b) establecer una tolerancia para un fin definido o con apego a condiciones definidas para un contaminante

en un alimento bebida o forraje previo a permitir el uso o la comercializacioacuten de un alimento bebida o forraje que contenga el aditivo o contaminante

procedimiento de control o inspeccioacuten cualquier procedimiento utilizado directa o indirectamente para determinar si se cumple una medida fitosanitaria o zoosanitaria incluidos muestreo pruebas inspeccioacuten verificacioacuten monitoreo auditoriacutea evaluacioacuten de la aplicacioacuten de las medidas fitosanitarias y zoosanitarias acreditacioacuten registro certificacioacuten u otros procedimientos que involucran el examen fiacutesico de un producto del empaquetado del producto o del equipo o de las instalaciones directamente relacionadas con la produccioacuten comercializacioacuten o uso de un producto pero no significa un procedimiento de aprobacioacuten

producto animales vegetales y sus productos y subproductos

vegetal cualquier vegetal incluyendo los cultivos de intereacutes econoacutemico cientiacutefico medicinal ornamental y flora silvestre

zona un paiacutes parte de un paiacutes partes de varios paiacuteses o todas las partes de varios paiacuteses

zona de escasa prevalencia de plagas o enfermedades una zona en la cual una plaga o enfermedad especiacutefica se presenta en niveles escasos

zona libre de plagas o enfermedades una zona en la cual una plaga o enfermedad especiacutefica no estaacute presente

Artiacuteculo 4-12 Ambito de aplicacioacuten

Con el fin de establecer un marco de disciplinas y reglas que orienten el desarrollo la adopcioacuten y el cumplimiento de medidas fitosanitarias o zoosanitarias lo dispuesto en esta seccioacuten se aplica a cualquiera de esas medidas que puedan afectar directa o indirectamente el comercio entre las Partes

Artiacuteculo 4-13 Principales derechos y obligaciones

1- Cada Parte podraacute de conformidad con esta seccioacuten establecer adoptar mantener o aplicar cualquier medida fitosanitaria o zoosanitaria necesaria para la

IV-B-3

proteccioacuten de la vida y la salud humana animal y vegetal en su territorio auacuten aquellas que sean maacutes estrictas que una norma directriz o recomendacioacuten internacional

Adopcioacuten de medidas

2- Cada Parte podraacute adoptar mantener y aplicar una medida fitosanitaria y zoosanitaria que regule la proteccioacuten de la vida o la salud humana animal o vegetal Estas medidas incluyen aquellas que aseguran su cumplimiento o aplicacioacuten incluyendo las que prohiban la importacioacuten de alguacuten producto desde el territorio de las Partes cuando no cumplan con los requisitos aplicables o no satisfagan los procedimientos de aprobacioacuten definidos en estas medidas

3- Cada Parte se aseguraraacute de que cualquier medida fitosanitaria o zoosanitaria que adopte mantenga o aplique

a) esteacute basada en principios cientiacuteficos tomando en cuenta cuando corresponda tanto los factores pertinentes como las diferentes condiciones geograacuteficas

b) se mantenga uacutenicamente cuando exista una base cientiacutefica que la sustente y

c) que esteacute basada en una evaluacioacuten del riesgo apropiada a las circunstancias

Trato no discriminatorio

4- Cuando existan condiciones similares o ideacutenticas cada Parte se aseguraraacute de que una medida fitosanitaria o zoosanitaria que adopte mantenga o aplique no discrimine arbitraria o injustificadamente entre sus productos y los productos similares de la otra Parte o entre productos de la otra Parte y los productos similares de otro paiacutes

Obstaacuteculos innecesarios

5- Cada Parte se aseguraraacute de que no se elaboren adopten o apliquen medidas fitosanitarias o zoosanitarias que tengan por objeto o efecto crear obstaacuteculos innecesarios al comercio entre las Partes En ese sentido las medidas fitosanitarias o zoosanitarias no restringiraacuten el comercio maacutes de lo necesario en su objetivo de proteger la vida o la salud humana animal o vegetal en su territorio tomando en cuenta la factibilidad teacutecnica y econoacutemica

Restricciones encubiertas

IV-B-4

6- Ninguna Parte podraacute adoptar aplicar o mantener medida fitosanitaria o zoosanitaria alguna que tenga la finalidad o la consecuencia de crear una restriccioacuten encubierta al comercio entre las Partes

Apoyo en organismos no gubernamentales

7- Cada Parte se aseguraraacute de que cualquier organismo no gubernamental en que se apoye para la aplicacioacuten de una medida fitosanitaria o zoosanitaria actuacutee de manera congruente con esta seccioacuten

Derecho a fijar el nivel de proteccioacuten

8- No obstante cualquier otra disposicioacuten de esta seccioacuten cada Parte para proteger la vida o la salud humana animal o vegetal en su territorio podraacute fijar sus niveles adecuados de proteccioacuten de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 4shy16

Artiacuteculo 4-14 Uso de normas internacionales

1- Cada Parte utilizaraacute como una base para sus medidas fitosanitarias y zoosanitarias las normas directrices o recomendaciones internacionales o sus elementos pertinentes o de adopcioacuten inminente excepto cuando esas medidas no constituyan un medio eficaz o adecuado para proteger la vida o la salud humana animal o vegetal en su territorio por ejemplo debido a factores de naturaleza climaacutetica geograacutefica tecnoloacutegica o de infraestructura o bien por razones cientiacuteficamente justificadas o porque no se obtenga el nivel de proteccioacuten que considere adecuado

2- Una medida fitosanitaria o zoosanitaria de una Parte que se ajuste a una norma internacional se presumiraacute congruente con los paacuterrafos 4 y 5 del artiacuteculo 4-13

3- Nada de lo dispuesto en el paacuterrafo 1 se interpretaraacute en el sentido de impedir a una Parte en la proteccioacuten de la vida o la salud humana animal o vegetal en su territorio que adopte mantenga o aplique cualquier medida fitosanitaria o zoosanitaria que tenga por resultado un nivel de proteccioacuten superior al que se hubiera obtenido si la medida estuviera basada en una norma directriz o recomendacioacuten internacional

4- Cuando una Parte tenga motivo para suponer que una medida fitosanitaria o zoosanitaria de la otra Parte afecte o pueda afectar adversamente sus exportaciones y la medida no estsbquo basada en normas directrices o recomendaciones internacionales pertinentes podraacute solicitar que se le informe sobre las razones de la medida La otra Parte lo informaraacute por escrito en un plazo no mayor de 40 diacuteas

IV-B-5

5- Cada Parte participaraacute en el mayor grado posible en las organizaciones de normalizacioacuten competentes internacionales incluyendo la Comisioacuten del Codex Alimentarius la Oficina Internacional de Epizootias y la Convencioacuten Internacional para la Proteccioacuten de las Plantas con la finalidad de promover el desarrollo y la revisioacuten perioacutedica de las normas directrices y recomendaciones internacionales

Artiacuteculo 4-15 Equivalencia

1- Las Partes haraacuten equivalentes en el mayor grado posible o ideacutenticas cuando corresponda sus respectivas medidas fitosanitarias y zoosanitarias sin reducir el nivel de proteccioacuten de la vida o la salud humana animal o vegetal en su territorio sin perjuicio de los derechos que les confiere esta seccioacuten tomando en cuenta las actividades internacionales de normalizacioacuten con el fin de facilitar el comercio de productos entre ellas

2- Cada Parte importadora

a) trataraacute una medida fitosanitaria o zoosanitaria adoptada o mantenida por la Parte exportadora como equivalente a una propia cuando esta proporcione a la Parte importadora informacioacuten cientiacutefica o de otra clase de conformidad con los meacutetodos de evaluacioacuten del riesgo convenidos por ellas para demostrar objetivamente con apego al literal b) que la medida de la Parte exportadora alcanza el nivel adecuado de proteccioacuten de la Parte importadora

b) podraacute cuando tenga base cientiacutefica para ello dictaminar que la medida de la Parte exportadora no alcanza el nivel de proteccioacuten que la Parte importadora juzga adecuado y

c) proporcionaraacute por escrito a la Parte exportadora previa solicitud sus razones para un dictamen conforme al literal b)

3- Cada Parte aceptaraacute los resultados de los procedimientos de control fitosanitario y zoosanitario que se lleven a cabo en territorio de la otra Parte siempre y cuando se ofrezcan garantiacuteas satisfactorias de que el producto cumple con la medida aplicable o con las normas que se elaboren o mantengan en el territorio de esa Parte

Artiacuteculo 4-16 Evaluacioacuten del riesgo y nivel de proteccioacuten adecuado

1- En la buacutesqueda de la proteccioacuten a la vida y salud humana animal o vegetal en su territorio cada Parte podraacute llevar a cabo evaluaciones del riesgo Al realizar esas

IV-B-6

evaluaciones la Parte tomaraacute en cuenta entre otros factores relacionados con un producto cualquiera de los siguientes

a) la informacioacuten cientiacutefica y teacutecnica disponible

b) los meacutetodos y teacutecnicas de evaluacioacuten del riesgo apropiadas desarrolladas por organizaciones de normalizacioacuten internacionales

c) los puntos criacuteticos de control en los procesos de produccioacuten o los meacutetodos de operacioacuten manejo empaque inspeccioacuten muestreo o prueba

d) la existencia de plagas y enfermedades que deban tomarse en cuenta incluidas la existencia de zonas libres de plagas y enfermedades y de zonas de escasa prevalencia de eacutestas

e) las condiciones ecoloacutegicas y otras condiciones ambientales pertinentes o

f) las medidas cuarentenarias y tratamientos aplicables que satisfagan al paiacutes importador tales como cuarentenas tratamientos quiacutemicos fiacutesicos destruccioacuten reembarque y otras medidas aceptadas por las Partes

2- De conformidad con lo dispuesto en el paacuterrafo 1 al establecer su nivel adecuado de proteccioacuten tomando en cuenta el riesgo vinculado desde el punto de vista de las consecuencias por la introduccioacuten establecimiento o propagacioacuten de una plaga o enfermedad y al evaluar el riesgo cada Parte tambieacuten tomaraacute en cuenta cuando sea pertinente los siguientes factores econoacutemicos

a) la peacuterdida de la produccioacuten o de las ventas como consecuencia de la plaga o enfermedad

b) los costos de control o erradicacioacuten de la plaga o de la enfermedad en su territorio y

c) la relacioacuten costo-eficiencia de otras opciones para limitar los riesgos

3- No obstante lo dispuesto en los paacuterrafos 1 y 2 y el literal c) del paacuterrafo 3 del artiacuteculo 4-13 cuando una Parte lleve a cabo una evaluacioacuten del riesgo y concluya que los conocimientos cientiacuteficos u otra informacioacuten disponible son insuficientes para completar la evaluacioacuten podraacute adoptar una medida fitosanitaria o zoosanitaria de manera provisional fundamentaacutendola en la informacioacuten pertinente disponible Una vez que se le haya presentado la informacioacuten suficiente para completar la evaluacioacuten del riesgo la Parte tendraacute un plazo razonable para concluir su evaluacioacuten

IV-B-7

revisar y cuando proceda modificar la medida fitosanitaria o zoosanitaria provisional a la luz de esa evaluacioacuten

4- Cuando una Parte sea capaz de lograr su nivel apropiado de proteccioacuten mediante la aplicacioacuten gradual de una medida fitosanitaria o zoosanitaria podraacute a solicitud de la otra Parte y de conformidad con esta seccioacuten permitir esa aplicacioacuten gradual u otorgar excepciones especiacuteficas para la medida durante periacuteodos limitados tomando en cuenta los intereses de exportacioacuten de la Parte solicitante

Artiacuteculo 4-17 Adaptacioacuten a condiciones regionales

1- Cada Parte adaptaraacute cualquiera de sus medidas fitosanitarias o zoosanitarias vinculadas con la introduccioacuten establecimiento o propagacioacuten de una plaga o enfermedad a las caracteriacutesticas fitosanitarias o zoosanitarias de la zona donde un producto sujeto a esa medida se produzca y a la zona en su territorio a que el producto sea destinado tomando en cuenta cualquier condicioacuten pertinente incluyendo las relativas al transporte y a la carga entre esas zonas Al evaluar las caracteriacutesticas fitosanitarias o zoosanitarias de una zona tomando en cuenta si es una zona libre de plagas o enfermedades o es una zona de escasa prevalencia de eacutestas y pueden conservarse como tales seguacuten el caso cada Parte tomaraacute en cuenta entre otros factores

a) la prevalencia de plagas y enfermedades en esa zona

b) la existencia de programas de erradicacioacuten y de control en esa zona y

c) cualquier norma directriz o recomendacioacuten internacional pertinente

2- En adicioacuten a lo dispuesto en el paacuterrafo 1 cada Parte cuando establezca si una zona es una zona libre de plagas o enfermedades o es una zona de escasa prevalencia de eacutestas basaraacute su dictamen en factores tales como condiciones geograacuteficas ecosistemas vigilancia epidemioloacutegica la eficacia de los controles fitosanitarios o zoosanitarios en esa zona o el reconocimiento del organismo internacional correspondiente

3- La Parte importadora reconoceraacute que una zona en el territorio de la Parte exportadora es una zona libre de plagas o enfermedades o es una zona de escasa prevalencia de eacutestas y pueden conservarse como tales seguacuten el caso cuando la Parte exportadora proporcione a la Parte importadora informacioacuten cientiacutefica o de otra clase suficiente para demostrarlo a satisfaccioacuten de la Parte importadora Para este fin la Parte exportadora proporcionaraacute acceso razonable a su territorio a la Parte importadora para inspeccioacuten pruebas y otros procedimientos pertinentes

IV-B-8

4- Cada Parte tomando en cuenta cualquier condicioacuten pertinente podraacute de conformidad con esta seccioacuten

a) adoptar mantener o aplicar un procedimiento diferente de evaluacioacuten del riesgo para una zona libre de plagas o enfermedades que para una zona de escasa prevalencia de eacutestas o

b) determinar un destino final diferente para la eliminacioacuten de un producto producido en una zona libre de plagas o enfermedades que para un producto producido en una zona de escasa prevalencia de eacutestas incluso las relacionadas con el transporte y la carga

5- Al adoptar mantener o aplicar una medida fitosanitaria o zoosanitaria en relacioacuten a la introduccioacuten establecimiento o propagacioacuten de una plaga o enfermedad cada Parte otorgaraacute a un producto producido en una zona libre de plagas o enfermedades en territorio de otra Parte un trato no menos favorable que el que otorgue a un producto producido en una zona libre de eacutestas en otro paiacutes que presente el mismo nivel de riesgo La Parte utilizaraacute teacutecnicas equivalentes de evaluacioacuten del riesgo para evaluar las condiciones y controles pertinentes en la zona libre de plagas o enfermedades y en el aacuterea anexa a esa zona y tomaraacute en cuenta cualquier condicioacuten pertinente incluyendo las relacionadas con el transporte y la carga

6- La Parte importadora buscaraacute previa solicitud un acuerdo con la Parte exportadora sobre requisitos especiacuteficos cuyo cumplimiento permita que un producto producido en una zona de escasa prevalencia de plagas o enfermedades en territorio de la Parte exportadora sea importado a su territorio si logra su nivel adecuado de proteccioacuten

Artiacuteculo 4-18 Procedimientos de control inspeccioacuten y aprobacioacuten

1- Cada Parte en relacioacuten con cualquier procedimiento de control o inspeccioacuten que lleve a cabo

a) iniciaraacute y concluiraacute el procedimiento de la manera maacutes expedita posible y no menos favorable para un producto de otra Parte que para un producto similar de la Parte o de cualquier otro paiacutes

b) publicaraacute la duracioacuten normal de cada uno de estos procedimientos o comunicaraacute al solicitante previa solicitud la duracioacuten prevista del traacutemite

c) se aseguraraacute de que el organismo competente

IV-B-9

i) una vez recibida una solicitud examine sin demora que la documentacioacuten esteacute completa e informe al solicitante de manera precisa y completa sobre cualquier deficiencia

ii) tan pronto como sea posible transmita al solicitante los resultados del procedimiento de manera precisa y completa de modo que el solicitante pueda adoptar cualquier accioacuten correctiva necesaria y

iii) informe a peticioacuten del solicitante sobre el estado de la solicitud y de las razones de cualquier retraso

d) limitaraacute la informacioacuten que el solicitante deba presentar a la necesaria para llevar a cabo el procedimiento

e) otorgaraacute a la informacioacuten confidencial o reservada que se derive de la conduccioacuten del procedimiento en relacioacuten con un producto de la otra Parte o que se presente en relacioacuten con respecto a esa informacioacuten

i) un trato no menos favorable que el otorgado a un producto de la Parte y

ii) en todo caso trato que proteja los intereses comerciales legiacutetimos del solicitante de conformidad con la legislacioacuten de esa Parte

f) limitaraacute a lo razonable o necesario cualquier requisito respecto a especiacutemenes individuales o muestras de un producto

g) no cobraraacute un derecho mayor sobre un producto de la otra Parte que sobre sus productos o sobre los productos de cualquier otro paiacutes tomando en cuenta los costos de comunicacioacuten transporte y otros costos relacionados

h) usaraacute criterios para seleccionar la ubicacioacuten de las instalaciones en donde se lleve a cabo el procedimiento de manera que no cause molestias innecesarias a un solicitante o a su agente

i) proporcionaraacute un mecanismo para revisar las reclamaciones relacionadas con la operacioacuten del procedimiento y para adoptar medidas correctivas cuando una reclamacioacuten sea justificada

j) usaraacute criterios para seleccionar muestras de productos que no causen molestias innecesarias a un solicitante o a su agente y

k) cuando se trate de un producto que haya sido modificado con posterioridad a la determinacioacuten de que cumple con los requisitos de la

IV-B-10

medida fitosanitaria o zoosanitaria aplicable limitaraacute el procedimiento a lo necesario para establecer que sigue cumpliendo con los requisitos de esa medida

2- Cada Parte aplicaraacute a sus procedimientos de aprobacioacuten las disposiciones pertinentes de los literales a) al i) del paacuterrafo 1 con las modificaciones necesarias

3- Cuando en la etapa de produccioacuten de un producto la Parte importadora requiera llevar a cabo un procedimiento de control o inspeccioacuten la Parte exportadora adoptaraacute a solicitud de la Parte importadora las medidas razonables de que disponga para facilitar acceso a su territorio y proporcionar la asistencia necesaria a la Parte importadora para la ejecucioacuten del procedimiento de control o inspeccioacuten

4- Una Parte que mantenga un procedimiento de aprobacioacuten podraacute establecer un requisito de autorizacioacuten para el uso de un aditivo o fijar un nivel de tolerancia para un contaminante en un producto de conformidad con ese procedimiento antes de conceder el acceso a su mercado domeacutestico a un producto que contenga ese aditivo o ese contaminante Cuando esa Parte asiacute lo requiera podraacute utilizar una norma directriz o recomendacioacuten internacional pertinente como una base para conceder acceso a esos productos hasta que complete el procedimiento

Artiacuteculo 4-19 Notificacioacuten publicacioacuten y suministro de informacioacuten

1- Ademaacutes de lo dispuesto en los artiacuteculos 15-02 (Publicacioacuten) y 15-03 (Notificacioacuten y suministro de informacioacuten) al proponer la adopcioacuten o la modificacioacuten de una medida fitosanitaria o zoosanitaria de aplicacioacuten general en sus respectivos territorios cada Parte

a) por lo menos con 60 diacuteas de anticipacioacuten publicaraacute un aviso y notificaraacute por escrito a la otra Parte sobre su intencioacuten de adoptar o modificar esa medida salvo que se trate de una ley y publicaraacute y proporcionaraacute a la otra Parte el texto completo de la medida propuesta de manera que permita a las personas interesadas familiarizarse con eacutesta

b) identificaraacute en el aviso y en la notificacioacuten el producto al que la medida se aplicariacutea e incluiraacute una breve descripcioacuten del objetivo y las razones para eacutesta

c) entregaraacute una copia de la medida propuesta a la otra Parte o persona interesada que asiacute lo solicite y cuando sea posible identificaraacute cualquier disposicioacuten que se aparte sustancialmente de las normas directrices o recomendaciones internacionales pertinentes y

IV-B-11

d) sin discriminacioacuten permitiraacute a la otra Parte y personas interesadas hacer comentarios por escrito y previa solicitud los discutiraacute y tomaraacute en cuenta los resultados de esas discusiones

2- A traveacutes de las medidas apropiadas cada Parte buscaraacute asegurar respecto a una medida fitosanitaria o zoosanitaria que una autoridad competente distinta de la del gobierno central o federal de las Partes pretenda adoptar o modificar

a) que el aviso y notificacioacuten del tipo requerido en los literales a) y b) del paacuterrafo 1 se hagan en una etapa inicial adecuada previo a su adopcioacuten y

b) la observancia de lo dispuesto en los literales c) y d) del paacuterrafo 1

3- Cuando una Parte considere necesario hacer frente a un problema urgente relacionado con la proteccioacuten fitosanitaria o zoosanitaria podraacute omitir cualesquiera de los pasos establecidos en los paacuterrafos 1 oacute 2 siempre que una vez adoptada una medida fitosanitaria o zoosanitaria

a) notifique inmediatamente a la otra Parte de conformidad con los requisitos establecidos en el literal b) del paacuterrafo 1 incluyendo una breve descripcioacuten de la emergencia

b) entregue una copia de la medida a la otra Parte o personas interesadas que asiacute lo soliciten y

c) sin discriminacioacuten permita a la otra Parte y personas interesadas formular comentarios por escrito y previa solicitud los discuta y tome en cuenta los resultados de esas discusiones

4- Cada Parte excepto cuando sea necesario para hacer frente a un problema emergente sentildealado en el paacuterrafo 3 permitiraacute que transcurra un periodo razonable entre la publicacioacuten de una medida fitosanitaria o zoosanitaria de aplicacioacuten general y la fecha de entrada en vigor de la misma con el fin de permitir que exista tiempo para que las personas interesadas se adapten a la medida

5- Cada Parte designaraacute a una autoridad gubernamental como responsable de la puesta en praacutectica en su territorio de las disposiciones de notificacioacuten de este artiacuteculo y notificaraacute de ello a la otra Parte Cuando una Parte designe dos o maacutes autoridades gubernamentales para este fin proporcionaraacute a la otra Parte informacioacuten completa y sin ambiguumledades sobre el aacutembito de responsabilidades de esas autoridades

6- Cuando una Parte importadora niegue la entrada a su territorio a un producto de la otra Parte debido a que no cumple con una medida fitosanitaria o zoosanitaria la Parte importadora proporcionaraacute previa solicitud una explicacioacuten por escrito a la

IV-B-12

Parte exportadora que identifique la medida correspondiente asiacute como las razones por las que el producto no cumple con esa medida

Artiacuteculo 4-20 Centros de informacioacuten

1- Cada Parte se aseguraraacute de que exista por lo menos un centro de informacioacuten capaz de responder todas las preguntas razonables de la otra Parte y de las personas interesadas asiacute como de suministrar documentacioacuten pertinente en relacioacuten con

a) cualquier medida fitosanitaria o zoosanitaria de aplicacioacuten general incluyendo cualquier procedimiento de control o inspeccioacuten o de aprobacioacuten propuesto adoptado o mantenido en su territorio por cualquier gobierno independientemente que sea o no central o federal

b) los procesos de evaluacioacuten de riesgo de la Parte y los factores que toma en consideracioacuten al llevar a cabo la evaluacioacuten y en el establecimiento de su nivel adecuado de proteccioacuten

c) la calidad de miembro y participacioacuten de la Parte en organismos y sistemas fitosanitarios y zoosanitarios internacionales y regionales y en acuerdos bilaterales y multilaterales dentro del aacutembito de esta seccioacuten asiacute como las disposiciones de esos organismos sistemas o acuerdos y

d) la ubicacioacuten de avisos publicados de conformidad con esta seccioacuten o el lugar donde puede ser obtenida esa informacioacuten

2- Cada Parte se aseguraraacute de que cuando la otra Parte o personas interesadas soliciten copias de documentos de conformidad con las disposiciones de esta seccioacuten eacutestas se proporcionen al mismo precio que para su venta interna ademaacutes del costo de enviacuteo

Artiacuteculo 4-21 Limitaciones al suministro de informacioacuten

Ninguna disposicioacuten de esta seccioacuten se interpretaraacute en el sentido de obligar a una Parte a comunicar a la otra Parte cualquier informacioacuten cuya difusioacuten impida actividades de investigacioacuten vigilancia y control del cumplimiento de su legislacioacuten o que de otra forma sea contraria al intereacutes puacuteblico o perjudique los intereses comerciales protegidos por su legislacioacuten

Artiacuteculo 4-22 Comiteacute de Medidas Fitosanitarias y Zoosanitarias

IV-B-13

1- Las Partes establecen el Comiteacute de Medidas Fitosanitarias y Zoosanitarias integrado por representantes de cada una de ellas con responsabilidad en asuntos fitosanitarios o zoosanitarios con la funcicentn principal de emitir recomendaciones expeditas a problemas fitosanitarios y zoosanitarios especiacuteficos

2- Cada Parte al designar sus representantes notificaraacute de ello a la otra Parte Cuando una Parte designe maacutes de un representante para este fin proporcionaraacute a la otra Parte informacioacuten completa y sin ambiguumledades sobre el aacutembito de responsabilidad de esos representantes

3- El Comiteacute facilitaraacute y propiciaraacute

a) las actividades de las Partes de acuerdo con lo dispuesto en esta seccioacuten particularmente lo dispuesto en los artiacuteculos 4-14 y 4-15

b) la cooperacioacuten teacutecnica entre las Partes incluyendo cooperacioacuten en el desarrollo aplicacioacuten y observancia de medidas fitosanitarias y zoosanitarias y

c) el mejoramiento en la seguridad de los alimentos y de las condiciones fitosanitarias y zoosanitarias en el territorio de las Partes

4- El Comiteacute

a) buscaraacute en el mayor grado posible la asistencia de organizaciones internacionales de normalizacioacuten pertinentes con el fin de obtener asesoramiento cientiacutefico y teacutecnico disponible y de minimizar la duplicacioacuten de esfuerzos en el ejercicio de sus funciones

b) podraacute establecer las modalidades que considere adecuadas para la coordinacioacuten y solucioacuten expedita de asuntos que se le remitan entre otros

i) apoyarse en expertos u organizaciones de expertos y

ii) establecer grupos de trabajo y determinar sus objetivos y aacutembitos de accioacuten

c) atenderaacute cualquier instruccioacuten de la Comisioacuten

d) reportaraacute anualmente a la Comisioacuten sobre la aplicacioacuten de esta seccioacuten y

e) se reuniraacute al menos una vez al antildeo excepto que lo acuerde de otra manera

IV-B-14

Artiacuteculo 4-23 Consultas teacutecnicas

1- Cada Parte podraacute solicitar consultas con la otra Parte sobre cualquier problema relacionado con esta seccioacuten

2- Cuando una Parte solicite consultas concernientes a la aplicacioacuten de esta seccioacuten respecto a una medida fitosanitaria o zoosanitaria de la otra Parte y asiacute lo notifique al Comiteacute el Comiteacute podraacute facilitar las consultas en caso de que no considere el asunto eacutel mismo remitieacutendolo a alguacuten grupo de trabajo a un grupo de trabajo ad hoc o a otro foro para asesoriacutea o recomendacioacuten teacutecnica no obligatoria

3- Cada Parte podraacute recurrir a las organizaciones internacionales de normalizacioacuten pertinentes incluidas las mencionadas en el paacuterrafo 5 del artiacuteculo 4shy14 para asesoriacutea y asistencia en asuntos fitosanitarios y zoosanitarios en el marco de sus respectivos mandatos

Artiacuteculo 4-24 Cooperacioacuten teacutecnica

Cada Parte podraacute en la medida de sus posibilidades

a) proporcionar a la otra Parte asesoramiento informacioacuten y asistencia teacutecnica en teacuterminos y condiciones mutuamente acordados para fortalecer las medidas fitosanitarias y zoosanitarias de esa Parte asiacute como sus actividades procesos y sistemas sobre la materia

b) proporcionar a la otra Parte informacioacuten sobre sus programas de cooperacioacuten teacutecnica vinculados con las medidas fitosanitarias o zoosanitarias sobre aacutereas de intereacutes particular y

c) consultar de conformidad con su legislacioacuten con la otra Parte durante la elaboracioacuten de cualquier medida fitosanitaria o zoosanitaria o antes de un cambio en su aplicacioacuten

Artiacuteculo 4-25 Solucioacuten de controversias

1- Nada de lo dispuesto en esta seccioacuten impediraacute a una Parte cuando tenga duda sobre la aplicacioacuten o interpretacioacuten de esta seccioacuten iniciar consultas con la otra Parte de conformidad con lo establecido en el capiacutetulo XVII (Solucioacuten de controversias)

IV-B-15

2- Cuando una Parte considere que una medida fitosanitaria o zoosanitaria de la otra Parte es interpretada o aplicada de manera incongruente con las disposiciones de esta seccioacuten tendraacute la obligacioacuten de demostrar la incongruencia

3- Cuando las Partes hayan recurrido a consultas conforme a los paacuterrafos 1 y 2 del artiacuteculo 4-23 las consultas constituiraacuten las previstas en el artiacuteculo 17-05 (Consultas) si asiacute lo acuerdan las Partes

Artiacuteculo 4-26 Gastos

1- Los gastos derivados de las actividades realizadas conforme al artiacuteculo 4-24 estaraacuten sujetos a la disponibilidad de fondos y prioridades en la materia para cada Parte

2- Los gastos que deriven de los procedimientos de control o inspeccioacuten y aprobacioacuten seraacuten sufragados por los interesados

IV-B-16

Capiacutetulo V

Reglas de origen

Artiacuteculo 5-01 Definiciones

1- Para efectos de este capiacutetulo se entenderaacute por

bien cualquier mercanciacutea producto artiacuteculo o materia

bienes fungibles bienes que son intercambiables para efectos comerciales cuyas propiedades son esencialmente ideacutenticas y que no resulta praacutectico diferenciar uno del otro por simple examen visual

bienes ideacutenticos o similares bienes ideacutenticos y bienes similares respectivamente como se definen en el Coacutedigo de Valoracioacuten Aduanera

bien no originario o material no originario un bien o un material que no califica como originario de conformidad con lo establecido en este capiacutetulo

bienes obtenidos en su totalidad o producidos enteramente en territorio de una o ambas Partes

a) minerales extraiacutedos en territorio de una o ambas Partes

b) bienes vegetales cosechados en territorio de una o ambas Partes

c) animales vivos nacidos y criados en territorio de una o ambas Partes

d) bienes obtenidos de la caza o pesca en territorio de una o ambas Partes

e) peces crustaacuteceos y otras especies marinas obtenidos del mar por barcos registrados o matriculados por una Parte y que lleven la bandera de esa Parte

f) bienes producidos a bordo de barcos faacutebrica a partir de los bienes identificados en el literal e) siempre que esos barcos faacutebrica esteacuten registrados o matriculados por alguna Parte y lleven la bandera de esa Parte

g) bienes obtenidos por una Parte o una persona de una Parte del lecho o del subsuelo marino fuera de las aguas territoriales siempre que la Parte tenga derechos para explotar ese lecho o subsuelo marino

V-1

h) desechos y desperdicios derivados de

i) produccioacuten en territorio de una o ambas Partes o

ii) bienes usados recolectados en territorio de una o ambas Partes siempre que esos bienes sirvan soacutelo para la recuperacioacuten de materias primas e

i) bienes producidos en territorio de una o ambas Partes exclusivamente a partir de los bienes mencionados en los literales a) al h) o de sus derivados en cualquier etapa de produccioacuten

contenedores y materiales de embalaje para embarque bienes que son utilizados para proteger a otro bien durante su transporte distintos de los envases y materiales para venta al menudeo

costos de embarque y reempaque los costos incurridos en el reempacado y el transporte de un bien fuera del territorio donde se localiza el productor o exportador del bien

costo de promocioacuten de ventas comercializacioacuten y servicios posteriores a la venta los siguientes costos relacionados con promociones de venta comercializacioacuten y servicios posteriores a la venta

a) promocioacuten de ventas y comercializacioacuten publicidad en medios de difusioacuten publicidad e investigacioacuten de mercados materiales de promocioacuten y demostracioacuten bienes exhibidos conferencias de promocioacuten de ventas ferias y convenciones comerciales estandartes exposiciones de comercializacioacuten muestras gratuitas publicaciones sobre ventas comercializacioacuten y servicios posteriores a la venta tales como folletos de bienes cataacutelogos publicaciones teacutecnicas listas de precios manuales de servicio informacioacuten de apoyo a las ventas establecimiento y proteccioacuten de logotipos y marcas registradas patrocinios cargos por reabastecimiento para ventas al mayoreo y menudeo gastos de representacioacuten

b) ventas e incentivos de comercializacioacuten rebajas a mayoristas detallistas consumidores y bienes

c) para el personal de promocioacuten de ventas comercializacioacuten y servicios posteriores a la venta sueldos y salarios comisiones por ventas bonos beneficios meacutedicos de seguros y pensiones gastos de viaje alojamiento y manutencioacuten y cuotas de afiliacioacuten y profesionales

V-2

d) contratacioacuten y capacitacioacuten del personal de promocioacuten de ventas comercializacioacuten y servicios posteriores a la venta y capacitacioacuten a los empleados del cliente despueacutes de la venta

e) seguro por responsabilidad civil derivada del bien

f) bienes de oficina para la promocioacuten de ventas comercializacioacuten y servicios posteriores a la venta

g) teleacutefono correo y otros medios de comunicacioacuten para la promocioacuten de ventas comercializacioacuten y servicios posteriores a la venta

h) rentas y depreciacioacuten de las oficinas de la promocioacuten de ventas comercializacioacuten y servicios posteriores a la venta asiacute como de los centros de distribucioacuten

i) primas de seguros sobre la propiedad impuestos costo de servicios puacuteblicos y costos de reparacioacuten y mantenimiento de las oficinas asiacute como de los centros de distribucioacuten y

j) pagos del productor a otras personas por reparaciones derivadas de una garantiacutea

costo neto costo total menos los costos de promocioacuten de ventas comercializacioacuten y de servicios posteriores a la venta regaliacuteas embarque y reempaque asiacute como los costos por intereses no admisibles de conformidad con lo establecido en el anexo a este artiacuteculo

costos por intereses no admisibles los intereses que haya pagado un productor sobre sus obligaciones financieras que excedan 10 puntos porcentuales sobre la tasa maacutes alta de intereacutes de las obligaciones de deuda emitidas por el gobierno central o federal de la Parte en que se encuentre ubicado el productor de conformidad con lo establecido en el anexo a este artiacuteculo

costo total la suma de los siguientes elementos de conformidad con lo establecido en el anexo a este artiacuteculo

a) el costo o valor de los materiales directos de fabricacioacuten utilizados en la produccioacuten del bien

b) el costo de la mano de obra directa utilizada en la produccioacuten del bien y

c) una cantidad por concepto de costos y gastos directos e indirectos de fabricacioacuten del bien asignada razonablemente al mismo

V-3

costos y gastos directos de fabricacioacuten los costos y gastos incurridos en un periodo que estaacuten directamente relacionados con el bien diferentes al costo o valor de materiales directos y costos de mano de obra directa

costos y gastos indirectos de fabricacioacuten los costos y gastos incurridos en un periodo distintos a los costos y gastos directos de fabricacioacuten costos de mano de obra directa y costo o valor de materiales directos

FOB libre a bordo (LAB)

lugar en que se encuentre el productor en relacioacuten a un bien la planta de produccioacuten de ese bien

material un bien utilizado en la produccioacuten de otro bien

material de fabricacioacuten propia un material producido por el productor de un bien y utilizado en la produccioacuten de ese bien

materiales fungibles materiales que son intercambiables para efectos comerciales y cuyas propiedades son esencialmente ideacutenticas

material indirecto un bien utilizado en la produccioacuten verificacioacuten o inspeccioacuten de un bien pero que no esteacute fiacutesicamente incorporado en el bien o un bien que se utilice en el mantenimiento de edificios o en la operacioacuten de equipo relacionados con la produccioacuten de un bien incluidos

a) combustible y energiacutea

b) herramientas troqueles y moldes

c) refacciones o repuestos y materiales utilizados en el mantenimiento de equipo y edificios

d) lubricantes grasas materiales compuestos y otros materiales utilizados en la produccioacuten o para operar el equipo o los edificios

e) guantes anteojos calzado ropa equipo y aditamentos de seguridad

f) equipo aparatos y aditamentos utilizados para la verificacioacuten o inspeccioacuten de los bienes

g) catalizadores y solventes y

V-4

h) cualquier otro bien que no esteacute incorporado en el bien pero cuyo uso en la produccioacuten del bien pueda demostrarse razonablemente que forma parte de esa produccioacuten

material intermedio materiales de fabricacioacuten propia utilizados en la produccioacuten de un bien y designados conforme al artiacuteculo 5-07

persona relacionada una persona que estaacute relacionada con otra persona conforme a lo siguiente

a) una de ellas ocupa cargos de responsabilidad o direccioacuten en una empresa de la otra

b) estaacuten legalmente reconocidas como asociadas en negocios

c) estaacuten en relacioacuten de empleador y empleado

d) una persona tiene directa o indirectamente la propiedad el control o la posesioacuten del 25 o maacutes de las acciones o tiacutetulos en circulacioacuten y con derecho a voto de ambas

e) una de ellas controla directa o indirectamente a la otra

f) ambas personas estaacuten controladas directa o indirectamente por una tercera persona

g) juntas controlan directa o indirectamente a una tercera persona o

h) son de la misma familia (hijos hermanos padres abuelos o coacutenyuges)

principios de contabilidad generalmente aceptados el consenso reconocido al apoyo sustancial autorizado en el territorio de una Parte respecto al registro de ingresos gastos costos activos y pasivos revelacioacuten de la informacioacuten y elaboracioacuten de estados financieros Estos estaacutendares pueden ser guiacuteas amplias de aplicacioacuten general asiacute como normas praacutecticas y procedimientos detallados

produccioacuten el cultivo la extraccioacuten la cosecha la pesca la caza la manufactura el procesamiento o el ensamblado de un bien

productor una persona que cultiva extrae cosecha pesca caza manufactura procesa o ensambla un bien

utilizados empleados o consumidos en la produccioacuten de bienes

V-5

valor de transaccioacuten de un bien el precio realmente pagado o por pagar por un bien relacionado con la transaccioacuten del productor del bien de conformidad con los principios del artiacuteculo 1 del Coacutedigo de Valoracioacuten Aduanera ajustado de acuerdo con los principios del artiacuteculo 81 83 y 84 del mismo sin considerar que el bien se venda para exportacioacuten Para efectos de esta definicioacuten el vendedor a que se refiere el Coacutedigo de Valoracioacuten Aduanera seraacute el productor del bien

valor de transaccioacuten de un material el precio realmente pagado o por pagar por un material relacionado con la transaccioacuten del productor del bien de conformidad con los principios del artiacuteculo 1 del Coacutedigo de Valoracioacuten Aduanera ajustado de acuerdo con los principios del artiacuteculo 81 83 y 84 del mismo sin considerar que el material se vende para exportacioacuten Para efectos de esta definicioacuten el vendedor a que se refiere el Coacutedigo de Valoracioacuten Aduanera seraacute el proveedor del material y el comprador a que se refiere el Coacutedigo de Valoracioacuten Aduanera seraacute el productor del bien

Artiacuteculo 5-02 Instrumentos de aplicacioacuten

Para efectos de este capiacutetulo

a) la base de clasificacioacuten arancelaria es el Sistema Armonizado

b) la determinacioacuten del valor de transaccioacuten de un bien o de un material se haraacute conforme a los principios del Coacutedigo de Valoracioacuten Aduanera y

c) todos los costos a que hace referencia este capiacutetulo seraacuten registrados y mantenidos de conformidad con los principios de contabilidad generalmente aceptados aplicables en el territorio de la Parte donde el bien se produzca

Artiacuteculo 5-03 Bienes originarios

1 Un bien se consideraraacute originario del territorio de una Parte cuando

a) sea un bien obtenido en su totalidad o producido enteramente en territorio de una o ambas Partes

b) sea producido en el territorio de una o ambas Partes a partir exclusivamente de materiales que califican como originarios de conformidad con este capiacutetulo

c) sea producido en el territorio de una o ambas Partes a partir de materiales no originarios que cumplan con un cambio de clasificacioacuten

V-6

arancelaria y otros requisitos seguacuten se especifica en el anexo a este artiacuteculo y se cumplan las demaacutes disposiciones aplicables de este capiacutetulo

d) sea producido en el territorio de una o ambas Partes a partir de materiales no originarios que cumplan con un cambio de clasificacioacuten arancelaria y otros requisitos y el bien cumpla con un requisito de valor de contenido regional seguacuten se especifica en el anexo a este artiacuteculo y se cumplan las demaacutes disposiciones aplicables de este capiacutetulo

e) sea producido en el territorio de una o ambas Partes y cumpla con un requisito de valor de contenido regional seguacuten se especifique en el anexo a este artiacuteculo y se cumplan las demaacutes disposiciones aplicables de este capiacutetulo o

f) excepto para los bienes comprendidos en los capiacutetulos 61 a 63 sea producido en el territorio de una o ambas Partes pero uno o maacutes de los materiales no originarios utilizados en la produccioacuten del bien no cumplen con un cambio de clasificacioacuten arancelaria debido a que

i) el bien se ha importado a territorio de una Parte sin ensamblar o desensamblado pero se ha clasificado como un bien ensamblado de conformidad con la Regla General 2(a) del Sistema Armonizado o

ii) la partida para el bien sea la misma tanto para el bien como para sus partes y esa partida no se divida en subpartidas o la subpartida sea la misma tanto para el bien como para sus partes

siempre que el valor de contenido regional del bien determinado de acuerdo con el artiacuteculo 5-04 no sea inferior salvo que se disponga otra cosa en el artiacuteculo 5-27 o en el artiacuteculo 5-15 al 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o al 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto y se cumplan las demaacutes disposiciones aplicables de este capiacutetulo

2- Para efectos de este capiacutetulo la produccioacuten de un bien a partir de materiales no originarios que cumplan con un cambio de clasificacioacuten arancelaria y otros requisitos seguacuten se especifica en el anexo a este artiacuteculo se haraacute en su totalidad en territorio de una o ambas Partes y todo requisito de contenido regional de un bien deberaacute satisfacerse en su totalidad en el territorio de una o ambas Partes

Artiacuteculo 5-04 Valor de contenido regional

V-7

1- Salvo lo dispuesto en el paacuterrafo 5 cada Parte dispondraacute que el valor de contenido regional de un bien se calcule a eleccioacuten del exportador o del productor del bien de acuerdo con el meacutetodo de valor de transaccioacuten dispuesto en el paacuterrafo 2 o con el meacutetodo de costo neto dispuesto en el paacuterrafo 4

2- Para calcular el valor de contenido regional de un bien con base en el meacutetodo de valor de transaccioacuten se aplicaraacute la siguiente foacutermula

VT - VMN VCR= ------------- x 100

VT

donde

VCR valor de contenido regional expresado como porcentaje

VT valor de transaccioacuten de un bien ajustado sobre la base FOB salvo lo dispuesto en el paacuterrafo 3

VMN valor de los materiales no originarios utilizados por el productor en la produccioacuten del bien determinado de conformidad con lo establecido en el artiacuteculo 5-05

3- Para efectos del paacuterrafo 2 cuando el productor del bien no lo exporta directamente el valor de transaccioacuten se ajustaraacute hasta el punto en el cual el comprador recibe el bien dentro del territorio donde se encuentra el productor

4- Para calcular el valor de contenido regional de un bien con base en el meacutetodo de costo neto se aplicaraacute la siguiente foacutermula

CN - VMN VCR= ------------- x 100

CN donde

VCR valor de contenido regional expresado como porcentaje

CN costo neto del bien

VMN valor de los materiales no originarios utilizados por el productor en la produccioacuten del bien determinado de conformidad con lo establecido en el artiacuteculo 5-05

V-8

5- Cada Parte dispondraacute que un exportador o productor calcule el valor de contenido regional de un bien exclusivamente con base en el meacutetodo de costo neto dispuesto en el paacuterrafo 4 cuando

a) no haya valor de transaccioacuten debido a que el bien no sea objeto de una venta

b) el valor de transaccioacuten del bien no pueda ser determinado por existir restricciones a la cesioacuten o utilizacioacuten del bien por el comprador con excepcioacuten de las que

i) imponga o exija la ley o las autoridades de la Parte en que se localiza el comprador del bien

ii) limiten el territorio geograacutefico donde pueda revenderse el bien o

iii) no afecten sensiblemente el valor del bien

c) la venta o el precio dependan de alguna condicioacuten o contraprestacioacuten cuyo valor no pueda determinarse en relacioacuten con el bien

d) revierta directa o indirectamente al vendedor alguna parte del bien de la reventa o de cualquier cesioacuten o utilizacioacuten ulteriores del bien por el comprador a menos que pueda efectuarse el debido ajuste de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 8 del Coacutedigo de Valoracioacuten Aduanera

e) el comprador y el vendedor sean personas relacionadas y la relacioacuten entre ellos influya en el precio salvo lo dispuesto en el artiacuteculo 12 del Coacutedigo de Valoracioacuten Aduanera

f) el productor venda el bien a una persona relacionada y el volumen de ventas en unidades de cantidad de bienes ideacutenticos o similares vendidos a personas relacionadas durante un periodo de seis meses inmediatamente anterior al mes en que el productor haya vendido ese bien exceda del 85 de las ventas totales del productor de esos bienes durante ese periodo

g) el exportador o productor elija acumular el valor de contenido regional del bien de conformidad con el artiacuteculo 5-08

h) el bien

i) sea un vehiacuteculo automotor comprendido en la partida 8701 u 8702 subpartida 870321 a la 870390 o partida 8704 8705 u 8706 o

V-9

ii) esteacute identificado en el anexo 1 al artiacuteculo 5-15 o el anexo 2 al artiacuteculo 5-15 y sea para uso en vehiacuteculos automotores comprendidos en la partida 8701 u 8702 subpartida 870321 a la 870390 o partida 8704 8705 u 8706 o

i) el bien se designe como material intermedio de conformidad con el artiacuteculo 5-07 y esteacute sujeto a un requisito de valor de contenido regional

Artiacuteculo 5-05 Valor de los materiales

1- El valor de un material

a) seraacute el valor de transaccioacuten del material o

b) en caso de que no haya valor de transaccioacuten o de que el valor de transaccioacuten del material no pueda determinarse conforme a los principios del artiacuteculo 1 del Coacutedigo de Valoracioacuten Aduanera seraacute calculado de acuerdo con los principios de los artiacuteculos 2 al 7 de ese Coacutedigo

2- Cuando no esteacuten considerados en los literales a) o b) del paacuterrafo 1 el valor de un material incluiraacute

a) el flete seguro costos de empaque y todos los demaacutes costos en que se haya incurrido para el transporte del material hasta el puerto de importacioacuten en la Parte donde se ubica el productor del bien salvo lo dispuesto en el paacuterrafo 3 y

b) el costo de los desechos y desperdicios resultantes del uso del material en la produccioacuten del bien menos cualquier recuperacioacuten de estos costos siempre que la recuperacioacuten no exceda del 30 del valor del material determinado conforme al paacuterrafo 1

3- Cuando el productor del bien adquiera el material no originario dentro del territorio de la Parte donde se encuentra ubicado el valor del material no incluiraacute el flete seguro costos de empaque y todos los demaacutes costos en que se haya incurrido para el transporte del material desde el almaceacuten del proveedor hasta el lugar en que se encuentre el productor

4- Para efectos del caacutelculo del valor de contenido regional de conformidad con el artiacuteculo 5-04 salvo lo dispuesto en el paacuterrafo 2 del artiacuteculo 5-15 y para un vehiacuteculo automotor identificado en el paacuterrafo 3 del artiacuteculo 5-15 o un componente identificado en el anexo 2 al artiacuteculo 5-15 el valor de los materiales no originarios utilizados por el

V-10

productor en la produccioacuten de un bien no incluiraacute el valor de los materiales no originarios utilizados por

a) otro productor en la produccioacuten de un material originario que es adquirido y utilizado por el productor del bien en la produccioacuten de ese bien o

b) el productor del bien en la produccioacuten de un material originario de fabricacioacuten propia y que se designe por el productor como material intermedio de conformidad con el artiacuteculo 5-07

Artiacuteculo 5-06 De minimis

1- Un bien se consideraraacute originario si el valor de todos los materiales no originarios utilizados en la produccioacuten del bien que no cumplan con el cambio correspondiente de clasificacioacuten arancelaria establecido en el anexo al artiacuteculo 5-03 no excede del 7 del valor de transaccioacuten del bien ajustado sobre la base indicada en el paacuterrafo 2 oacute 3 seguacuten sea el caso del artiacuteculo 5-04 o en los casos referidos en los literales a) al f) del paacuterrafo 5 del artiacuteculo 5-04 si el valor de todos los materiales no originarios antes referidos no excede 7 del costo total del bien

2- Cuando el mismo bien esteacute sujeto a un requisito de valor de contenido regional el valor de esos materiales no originarios se tomaraacute en cuenta en el caacutelculo del valor de contenido regional del bien y el bien deberaacute satisfacer los demaacutes requisitos aplicables de este capiacutetulo

3- Un bien que este sujeto a un requisito de valor de contenido regional establecido en el anexo al artiacuteculo 5-03 no tendraacute que satisfacerlo si el valor de todos los materiales no originarios no excede del 7 del valor de transaccioacuten del bien ajustado sobre la base indicada en el paacuterrafo 2 oacute 3 seguacuten sea el caso del artiacuteculo 5shy04 o en los casos referidos en los literales a) al f) del paacuterrafo 5 del artiacuteculo 5-04 si el valor de todos los materiales no originarios antes referidos no excede 7 del costo total del bien

4- El paacuterrafo 1 no se aplica a

a) bienes comprendidos en los capiacutetulos 50 al 63 del Sistema Armonizado

b) un material no originario comprendido en los capiacutetulos 04 y 15 y las partidas 0901 1701 1901 2105 y 2202 que se utilice en la produccioacuten de bienes comprendidos en los capiacutetulos 01 al 24 del Sistema Armonizado y

c) un material no originario que se utilice en la produccioacuten de bienes comprendidos en los capiacutetulos 01 al 27 del Sistema Armonizado a

V-11

menos que el material no originario esteacute comprendido en una subpartida distinta a la del bien para el cual se estaacute determinando el origen de conformidad con este artiacuteculo

5- Un bien comprendido en los capiacutetulos 50 al 63 del Sistema Armonizado que no sea originario porque las fibras e hilados utilizados en la produccioacuten del material que determina la clasificacioacuten arancelaria de ese bien no cumplen con el cambio de clasificacioacuten arancelaria dispuesto en el anexo al artiacuteculo 5-03 se consideraraacute no obstante como originario si el peso total de esas fibras e hilados de ese material no excede del 7 del peso total de ese material

Artiacuteculo 5-07 Materiales intermedios

1- Para efectos del caacutelculo del valor de contenido regional de conformidad con el artiacuteculo 5-04 el productor de un bien podraacute designar como material intermedio salvo los componentes listados en el anexo 2 al artiacuteculo 5-15 y los bienes comprendidos en la partida 8706 destinados a utilizarse en vehiacuteculos automotores comprendidos en el paacuterrafo 3 del artiacuteculo 5-15 cualquier material de fabricacioacuten propia utilizado en la produccioacuten del bien siempre que ese material cumpla con lo establecido en el artiacuteculo 5-03

2- Cuando el material intermedio esteacute sujeto a un requisito de valor de contenido regional de conformidad con el anexo al artiacuteculo 5-03 se calcularaacute con base en el meacutetodo de costo neto establecido en el artiacuteculo 5-04

3- Para efectos del caacutelculo del valor de contenido regional del bien el valor del material intermedio seraacute el costo total que pueda ser asignado razonablemente a ese material intermedio de conformidad con lo establecido en el anexo al artiacuteculo 5shy01

4- Si un material designado como material intermedio esta sujeto a un requisito de valor de contenido regional ninguacuten otro material de fabricacioacuten propia sujeto a un requisito de valor de contenido regional utilizado en la produccioacuten de ese material intermedio puede a su vez ser designado por el productor como material intermedio

5- Cuando se designe un bien de los referidos en el paacuterrafo 2 del artiacuteculo 5-15 como material intermedio esa designacioacuten aplicaraacute uacutenicamente al caacutelculo del costo neto de ese bien y el valor de los materiales no originarios se determinaraacute conforme a lo establecido en el paacuterrafo 2 del artiacuteculo 5-15

Artiacuteculo 5-08 Acumulacioacuten

V-12

Para efectos de establecer si un bien es originario un exportador o productor podraacute acumular la produccioacuten con uno o maacutes productores en el territorio de una o ambas Partes de materiales que esteacuten incorporados en el bien de manera que la produccioacuten de los materiales sea considerada como realizada por ese exportador o productor siempre que se cumpla con lo establecido en el artiacuteculo 5-03

Artiacuteculo 5-09 Bienes y materiales fungibles

1- Para efectos de establecer si un bien es originario cuando en su produccioacuten se utilicen materiales fungibles originarios y no originarios que se encuentren mezclados o combinados fiacutesicamente en inventario el origen de los materiales podraacute determinarse mediante uno de los meacutetodos de manejo de inventarios establecidos en el paacuterrafo 3

2- Cuando bienes fungibles originarios y no originarios se mezclen o combinen fiacutesicamente en inventario y antes de su exportacioacuten no sufran ninguacuten proceso productivo ni cualquier otra operacioacuten en el territorio de la Parte en que fueron mezclados o combinados fiacutesicamente diferente de la descarga recarga o cualquier otro movimiento necesario para mantener los bienes en buena condicioacuten o transportarlos al territorio de la otra Parte el origen del bien podraacute ser determinado a partir de uno de los meacutetodos de manejo de inventarios establecidos en el paacuterrafo 3

3- Los meacutetodos de manejo de inventarios aplicables para materiales o bienes fungibles seraacuten los siguientes

a) PEPS (primeras entradas-primeras salidas) es el meacutetodo de manejo de inventarios mediante el cual el origen del nuacutemero de unidades de los materiales o bienes fungibles que primero se recibieron en el inventario se considera como el origen en igual nuacutemero de unidades de los materiales o bienes fungibles que primero salen del inventario

b) UEPS (uacuteltimas entradas-primeras salidas) es el meacutetodo de manejo de inventarios mediante el cual el origen del nuacutemero de unidades de los materiales o bienes fungibles que se recibieron al uacuteltimo en el inventario se considera como el origen en igual nuacutemero de unidades de los materiales o bienes fungibles que primero salen del inventario o

c) promedios es el meacutetodo de manejo de inventarios mediante el cual salvo lo dispuesto en el paacuterrafo d) la determinacioacuten acerca de si los materiales o bienes fungibles son originarios se realizaraacute a traveacutes de la aplicacioacuten de la siguiente foacutermula

TMO PMO = ------------ x 100

V-13

TMOYN

donde

PMO promedio de los materiales o bienes fungibles originarios

TMO total de unidades de los materiales o bienes fungibles originarios que formen parte del inventario previo a la salida

TMOYN suma total de unidades de los materiales o bienes fungibles originarios y no originarios que formen parte del inventario previo a la salida

d) para el caso en que el bien se encuentre sujeto a un requisito de valor de contenido regional la determinacioacuten de los materiales fungibles no originarios se realizaraacute a traveacutes de la aplicacioacuten de la siguiente formula

TMN PMN = ------------ x 100

TMOYN

donde

PMN promedio de los materiales no originarios

TMN valor total de los materiales fungibles no originarios que formen parte del inventario previo a la salida

TMOYN valor total de los materiales fungibles originarios y no originarios que formen parte del inventario previo a la salida

4- Una vez seleccionado uno de los meacutetodos de manejo de inventarios establecidos en el paacuterrafo 3 eacuteste seraacute utilizado a traveacutes de todo el ejercicio o periodo fiscal

Artiacuteculo 5-10 Juegos o surtidos

1- Los juegos o surtidos de bienes que se clasifiquen seguacuten lo dispuesto en la Regla General 3 del Sistema Armonizado asiacute como los bienes cuya descripcioacuten conforme a la nomenclatura del Sistema Armonizado sea especiacuteficamente la de un juego o surtido calificaraacuten como originarios siempre que cada uno de los bienes

V-14

contenidos en el juego o surtido cumpla con la regla de origen que se haya establecido para cada uno de los bienes en este capiacutetulo

2- No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo 1 un juego o surtido de bienes se consideraraacute originario si el valor de todos los bienes no originarios utilizados en la formacioacuten del juego o surtido no excede del 7 del valor de transaccioacuten del mismo ajustado sobre la base indicada en el paacuterrafo 2 oacute 3 seguacuten sea el caso del artiacuteculo 5shy04 o en los casos referidos en los literales a) al f) del paacuterrafo 5 del artiacuteculo 5-04 si el valor de todos los bienes no originarios antes referidos no excede 7 del costo total del juego o surtido

3- Las disposiciones de este artiacuteculo prevaleceraacuten sobre las reglas especiacuteficas establecidas en el anexo al artiacuteculo 5-03

Artiacuteculo 5-11 Materiales indirectos

Los materiales indirectos se consideraraacuten como originarios sin tomar en cuenta el lugar de su produccioacuten y el valor de esos materiales seraacute el costo de los mismos que se reporte en los registros contables del productor del bien

Artiacuteculo 5-12 Accesorios refacciones o repuestos y herramientas

1- Los accesorios las refacciones o repuestos y las herramientas entregados con el bien como parte de los accesorios refacciones o repuestos y herramientas usuales del bien no se tomaraacuten en cuenta para determinar si todos los materiales no originarios utilizados en la produccioacuten del bien cumplen con el cambio correspondiente de clasificacioacuten arancelaria establecido en el anexo al artiacuteculo 5-03 siempre que

a) los accesorios refacciones o repuestos y herramientas no sean facturados por separado del bien independientemente de que se desglosen o detallen por separado en la propia factura y

b) la cantidad y el valor de esos accesorios refacciones o repuestos y herramientas sean los habituales para el bien

2- Cuando el bien esteacute sujeto a un requisito de valor de contenido regional el valor de los accesorios refacciones o repuestos y herramientas se tomaraacute en cuenta como materiales originarios o no originarios seguacuten sea el caso al calcular el valor del contenido regional del bien

V-15

Artiacuteculo 5-13 Envases y materiales de empaque para venta al menudeo

1- Los envases y los materiales de empaque en que un bien se presente para la venta al menudeo cuando esteacuten clasificados con el bien que contengan no se tomaraacuten en cuenta para decidir si todos los materiales no originarios utilizados en la produccioacuten del bien cumplen con el cambio correspondiente de clasificacioacuten arancelaria establecido en el anexo al artiacuteculo 5-03

2- Cuando el bien esteacute sujeto al requisito de valor de contenido regional el valor de los envases y materiales de empaque para venta al menudeo se consideraraacute como originario o no originario seguacuten sea el caso para calcular el valor de contenido regional del bien

Artiacuteculo 5-14 Contenedores y materiales de embalaje para embarque

1- Los contenedores y los materiales de embalaje para transporte del bien no se tomaraacuten en cuenta para efectos de establecer si todos los materiales no originarios utilizados en la produccioacuten del bien cumplen con el cambio correspondiente de clasificacioacuten arancelaria establecido en el anexo al artiacuteculo 5-03

2- Cuando el bien esteacute sujeto al requisito de valor de contenido regional el valor de los materiales de embalaje para transporte del bien se consideraraacute como originario o no originario seguacuten sea el caso para calcular el valor de contenido regional del bien y el valor de ese material seraacute el costo del mismo que se reporte en los registros contables del productor del bien

Artiacuteculo 5-15 Bienes de la industria automotriz

1- Para efectos de este artiacuteculo se entenderaacute por

bastidor la placa inferior de un vehiacuteculo automotor

clase de vehiacuteculos automotores cualquiera de las siguientes categoriacuteas de vehiacuteculos automotores

a) vehiacuteculos automotores comprendidos en la subpartida 870120 la fraccioacuten arancelaria mexicana 87021003 oacute 87029004 o en la subpartida costarricense 870210 u 870290 cuando sean vehiacuteculos automotores proyectados para el transporte de 16 personas o maacutes la subpartida 870410 870422 870423 870432 u 870490 o en la partida 8705 o la 8706

V-16

b) vehiacuteculos automotores comprendidos en la subpartida 870110 o en la 870130 a la 870190

c) vehiacuteculos automotores comprendidos en la fraccioacuten arancelaria mexicana 87021001 87021002 87029001 87029002 u 87029003 o en la subpartida costarricense 870210 u 870290 cuando sean vehiacuteculos automotores proyectados para el transporte de quince personas o menos o en la subpartida 870421 u 870431 o

d) vehiacuteculos automotores comprendidos en la subpartida 870321 a la 870390

ensamblador de vehiacuteculos automotores un productor de vehiacuteculos automotores y cualesquiera personas relacionadas o coinversiones en las que el productor participa

equipo original el material que sea incorporado en un vehiacuteculo automotor antes de la primera transferencia del tiacutetulo de propiedad o de la consignacioacuten del vehiacuteculo automotor a una persona que no sea ensamblador del vehiacuteculo automotor Ese material es

a) un bien comprendido en el anexo 1 a este artiacuteculo o

b) un ensamble de componentes automotores un componente automotor o un material listado en el anexo 2 a este artiacuteculo

liacutenea de modelo un grupo de vehiacuteculos automotores que tengan la misma plataforma o el mismo nombre de modelo

nombre de modelo la palabra grupo de palabras letra(s) nuacutemero(s) o designacioacuten similar asignado a un vehiacuteculo automotriz por una divisioacuten de comercializacioacuten de un ensamblador de vehiacuteculos automotores para

a) diferenciar el vehiacuteculo automotor de otros vehiacuteculos automotores que usen el mismo disentildeo de plataforma

b) asociar al vehiacuteculo automotor con otros vehiacuteculos automotores que utilicen un disentildeo de plataforma diferente o

c) indicar un disentildeo de plataforma

plataforma el ensamble primario de un ensamble estructural portador de carga de un vehiacuteculo automotor que determina el tamantildeo baacutesico de ese vehiacuteculo y conforma la base estructural que soporta el tren motriz y sirve de unioacuten del vehiacuteculo automotor en

V-17

diversos tipos de bastidores tales como para montaje de carroceriacutea bastidor dimensional y carroceriacutea unitaria

vehiacuteculo automotor el comprendido en la partida 8701 8702 8703 8704 8705 u 8706

2- Para efectos del caacutelculo del valor de contenido regional de conformidad con el meacutetodo de costo neto establecido en el paacuterrafo 4 del artiacuteculo 5-04 para

a) bienes que sean vehiacuteculos automotores comprendidos en la fraccioacuten arancelaria mexicana 87021001 87021002 87029001 87029002 u 87029003 o en la subpartida costarricense 870210 u 870290 cuando sean vehiacuteculos automotores proyectados para el transporte de quince personas o menos o en la subpartida 870321 a la 870390 870421 u 870431 o

b) bienes comprendidos en el anexo 1 a este artiacuteculo cuando esteacuten sujetos a un requisito de valor de contenido regional y esteacuten destinados a utilizarse como equipo original en la produccioacuten de bienes que sean vehiacuteculos automotores comprendidos en la fraccioacuten arancelaria mexicana 87021001 87021002 87029001 87029002 u 87029003 o en la subpartida costarricense 870210 u 870290 cuando sean vehiacuteculos automotores proyectados para el transporte de quince personas o menos o en la subpartida 870321 a la 870390 870421 u 870431

el valor de los materiales no originarios utilizados por el productor en la produccioacuten del bien seraacute la suma de los valores de los materiales no originarios determinados de conformidad con los paacuterrafos 1 y 2 del artiacuteculo 5-05 importados de paiacuteses que no sean Parte comprendidos en el anexo 1 a este artiacuteculo y que se utilicen en la produccioacuten del bien o en la produccioacuten de cualquier material utilizado en la produccioacuten del bien

3- Para efectos del caacutelculo del valor de contenido regional de conformidad con el meacutetodo de costo neto establecido en el artiacuteculo 5-04 para bienes que sean vehiacuteculos automotores comprendidos en la partida 8701 en la fraccioacuten arancelaria mexicana 87021003 u 87029004 o en la subpartida costarricense 870210 u 870290 cuando sean vehiacuteculos automotores proyectados para el transporte de 16 personas o maacutes en la subpartida 870410 870422 870423 870432 u 870490 o la partida 8705 u 8706 o para un componente identificado en el anexo 2 a este artiacuteculo para ser utilizado como equipo original en la produccioacuten de los vehiacuteculos automotores descritos en este paacuterrafo el valor de los materiales no originarios utilizados por el productor en la produccioacuten del bien seraacute la suma de

a) para cada material utilizado por el productor y listado en el anexo 2 a este artiacuteculo sea o no producido por el productor a eleccioacuten del productor y

V-18

determinado de conformidad con los paacuterrafos 1 y 2 oacute 3 del artiacuteculo 5-05 o el paacuterrafo 3 del artiacuteculo 5-07 cualquiera de los dos valores siguientes

i) el valor del material no originario o

ii) el valor de los materiales no originarios utilizados en la produccioacuten de ese material y

b) el valor de cualquier otro material no originario utilizado por el productor que no esteacute incluido en el anexo 2 a este artiacuteculo determinado de conformidad con los paacuterrafos 1 y 2 oacute 3 del artiacuteculo 5-05 o el paacuterrafo 3 del artiacuteculo 5-07

4- Para efectos del caacutelculo del valor de contenido regional de un vehiacuteculo automotor identificado en el paacuterrafo 2 oacute 3 el productor podraacute promediar el caacutelculo en su ejercicio o periodo fiscal utilizando cualquiera de las siguientes categoriacuteas ya sea tomando como base todos los vehiacuteculos automotores de esa categoriacutea o soacutelo los vehiacuteculos automotores de esa categoriacutea que se exporten a territorio de la otra Parte

a) la misma liacutenea de modelo en vehiacuteculos automotores de la misma clase de vehiacuteculos producidos en la misma planta en territorio de una Parte

b) la misma clase de vehiacuteculos automotores producidos en la misma planta en territorio de una Parte

c) la misma liacutenea de modelo en vehiacuteculos automotores producidos en territorio de una Parte

5- Para efectos del caacutelculo del valor de contenido regional de uno o todos los bienes comprendidos en una clasificacioacuten arancelaria listada en el anexo 1 a este artiacuteculo o de un componente o material sentildealado en el anexo 2 a este artiacuteculo que se produzcan en la misma planta el productor del bien podraacute

a) promediar su caacutelculo

i) en el ejercicio o periodo fiscal del productor del vehiacuteculo automotor a quien se vende el bien

ii) en cualquier periodo trimestral o mensual o

iii) en su propio ejercicio o periodo fiscal si el bien se vende como refaccioacuten o repuesto

V-19

b) calcular el promedio a que se refiere al literal a) por separado para cualquiera o para todos los bienes vendidos a uno o maacutes productores de vehiacuteculos automotores o

c) respecto a cualquier caacutelculo efectuado conforme a este paacuterrafo calcular por separado el valor de contenido regional de los bienes que se exporten a territorio de la otra Parte

6- No obstante lo establecido en el anexo al artiacuteculo 5-03 el valor de contenido regional seraacute

a) para los bienes que sean vehiacuteculos automotores comprendidos en la partida 8701 en la fraccioacuten arancelaria mexicana 87021003 u 87029004 o en la subpartida costarricense 870210 u 870290 cuando sean vehiacuteculos automotores proyectados para el transporte de 16 personas o maacutes en la subpartida 870410 870422 870423 870432 u 870490 o la partida 8705 u 8706 35 seguacuten el meacutetodo de costo neto para el ejercicio o periodo fiscal de un productor que inicie en la fecha maacutes proacutexima al 1ordm de enero de 1995 hasta el ejercicio o periodo fiscal que termina en la fecha maacutes proacutexima al 1ordm de enero de 1996 y

b) para los bienes sentildealados en el anexo 1 a este artiacuteculo sujetos al requisito de valor de contenido regional y destinados a utilizarse en los vehiacuteculos automotores incluidos en el paacuterrafo 2 y 3 del artiacuteculo 5-15 excepto para los bienes comprendidos en la partida 8407 8408 o la subpartida 870840 cuando sean destinados a utilizarse en los vehiacuteculos automotores incluidos en los paacuterrafos 2 y 3 en cuyo caso aplicaraacute el contenido regional definido en las notas al pie de paacutegina 4 y 34 de la seccioacuten B del anexo al artiacuteculo 5-03 y excepto para la partida 8706 en cuyo caso se aplicaraacute lo establecido en el literal a)

i) 40 seguacuten el meacutetodo de costo neto para el ejercicio o periodo fiscal de un productor que inicie en la fecha maacutes proacutexima al 1ordm de enero de 1995 hasta el ejercicio o periodo fiscal que termina en la fecha maacutes proacutexima al 1ordm de enero del 2000 y

ii) 50 seguacuten el meacutetodo de costo neto para el ejercicio o periodo fiscal de un productor que inicie en la fecha maacutes proacutexima al 1ordm de enero del 2000 hasta el ejercicio o periodo fiscal de un productor que termine en la fecha maacutes proacutexima al 1ordm de enero del 2005

Artiacuteculo 5-16 Operaciones y praacutecticas que no confieren origen

1 Un bien no se consideraraacute como originario uacutenicamente por

V-20

a) la dilucioacuten en agua o en otra sustancia que no altere materialmente las caracteriacutesticas del bien

b) operaciones simples destinadas a asegurar la conservacioacuten de los bienes durante su transporte o almacenamiento tales como aireacioacuten refrigeracioacuten extraccioacuten de partes averiadas secado o adicioacuten de sustancias

c) el desempolvado cribado clasificacioacuten seleccioacuten lavado cortado

d) el embalaje reembalaje o empaque para venta al menudeo

e) la reunioacuten de bienes para formar conjuntos o surtidos

f) la aplicacioacuten de marcas etiquetas o signos distintivos similares y

g) la limpieza inclusive la remocioacuten de oacutexido grasa pintura u otros recubrimientos

2- no confiere origen a un bien cualquier actividad o praacutectica de fijacioacuten de precios respecto de las cuales se pueda demostrar a partir de pruebas suficientes que su objetivo es evadir el cumplimiento de las disposiciones de este capiacutetulo

3- Las disposiciones de este artiacuteculo prevaleceraacuten sobre las reglas especiacuteficas establecidas en el anexo al artiacuteculo 5-03

Artiacuteculo 5-17 Transbordo y expedicioacuten directa

1- Un bien no se consideraraacute como originario aun cuando haya sido producido de conformidad con los requisitos del artiacuteculo 5-03 si con posterioridad a esa produccioacuten el bien sufre un proceso ulterior o es objeto de cualquier otra operacioacuten fuera de los territorios de las Partes excepto la descarga recarga o cualquier otro movimiento necesario para mantenerlo en buena condicioacuten al transportarlo al territorio de la otra Parte

2- Un bien no perderaacute su condicioacuten de originario cuando al estar en traacutensito por el territorio de uno o maacutes paiacuteses no Parte con o sin transbordo o almacenamiento temporal bajo la vigilancia de la autoridad aduanera competente en esos paiacuteses

a) el traacutensito esteacute justificado por razones geograacuteficas o por consideraciones relativas a requerimientos de transporte

V-21

b) no esteacute destinada al comercio uso o empleo en el o los paiacuteses de traacutensito y

c) durante su transporte y depoacutesito no sea sometida a operaciones diferentes del embalaje empaque carga descarga o manipulacioacuten para asegurar su conservacioacuten

Artiacuteculo 5-18 Consulta y modificaciones

1- Las Partes crean el Comiteacute de Reglas de Origen integrado por representantes de cada Parte que se reuniraacute por lo menos dos veces al antildeo y a solicitud de cualquier Parte

2- Corresponderaacute al Comiteacute

a) asegurar la efectiva implementacioacuten y administracioacuten de este capiacutetulo

b) llegar a acuerdos sobre la interpretacioacuten aplicacioacuten y administracioacuten de este capiacutetulo

c) revisar anualmente en relacioacuten a los costos por intereses no admisibles los puntos porcentuales sobre la tasa maacutes alta de intereacutes de las obligaciones de deuda emitidas por el gobierno central o federal y

d) atender cualquier otro asunto que acuerden las Partes

3- Las Partes realizaraacuten consultas regularmente para garantizar que este capiacutetulo se aplique de manera efectiva uniforme y de conformidad con el espiacuteritu y los objetivos de este Tratado y cooperaraacuten en la aplicacioacuten de este capiacutetulo

4- Cualquier Parte que considere que este capiacutetulo requiere ser modificado debido a cambios en el desarrollo de los procesos productivos u otros asuntos podraacute someter al Comiteacute una propuesta de modificacioacuten para su consideracioacuten y las razones y estudios que la apoyen El Comiteacute presentaraacute un informe a la Comisioacuten para que haga las recomendaciones pertinentes a las Partes

Artiacuteculo 5-19 Interpretacioacuten

Para efectos de este capiacutetulo al aplicar el Coacutedigo de Valoracioacuten Aduanera para determinar el origen de un bien

V-22

a) los principios del Coacutedigo de Valoracioacuten Aduanera se aplicaraacuten a las transacciones internas con las modificaciones que requieran las circunstancias como se aplicariacutean a las internacionales y

b) las disposiciones de este capiacutetulo prevaleceraacuten sobre las del Coacutedigo de Valoracioacuten Aduanera en aquello en que resulten incompatibles

Artiacuteculo 5-20 Comiteacute de Integracioacuten Regional de Insumos

1- Las Partes establecen el Comiteacute de Integracioacuten Regional de Insumos (CIRI)

2- Cada Parte designaraacute dos representantes del sector puacuteblico y dos representantes del sector privado para integrar el CIRI

3- El CIRI funcionaraacute por un plazo de diez antildeos contados a partir de la entrada en vigor de este Tratado Este plazo podraacute ser prorrogado por acuerdo entre las Partes

Artiacuteculo 5-21 Funciones del Comiteacute

1- El CIRI evaluaraacute la incapacidad real y probada documentalmente de un productor de bienes de disponer en condiciones oportunas de calidad y precios no discriminatorios de los materiales referidos en el paacuterrafo 3 utilizados por el productor en la produccioacuten de un bien

2- Para efectos del paacuterrafo 1 por productor se entiende un productor de bienes para exportacioacuten a territorio de otra Parte bajo trato arancelario preferencial

3- En relacioacuten a los materiales utilizados en la produccioacuten de un bien a que se refiere el paacuterrafo 1

a) son los utilizados por el productor en la produccioacuten de un bien clasificado en los capiacutetulos del Sistema Armonizado listados en el anexo a este artiacuteculo y

b) su utilizacioacuten es requerida por la regla de origen establecida en el anexo al artiacuteculo 5-03 para ese bien

4- El anexo a este artiacuteculo podraacute ser modificado en cualquier momento por acuerdo entre las Partes

Artiacuteculo 5-22 Procedimiento

V-23

1- Para efectos del artiacuteculo 5-21 el CIRI llevaraacute a cabo un procedimiento de investigacioacuten que podraacute iniciar a solicitud de Parte o a solicitud de la Comisioacuten Este procedimiento no podraacute dar inicio antes de la recepcioacuten de la documentacioacuten que la fundamente

2- En el transcurso de este procedimiento el Comiteacute evaluaraacute las pruebas que se le presenten junto con la solicitud

Artiacuteculo 5-23 Dictamen y notificacioacuten a la Comisioacuten

1- El CIRI emitiraacute un dictamen a la Comisioacuten en los siguientes plazos contados a partir de la fecha de inicio del procedimiento de investigacioacuten

a) 30 diacuteas en caso de que exista una interrupcioacuten injustificada en el abasto de materiales o

b) 90 diacuteas en los demaacutes casos

2- El CIRI dictaminaraacute

a) sobre la incapacidad del productor de disponer de materiales en los teacuterminos indicados en el paacuterrafo 1 del artiacuteculo 5-21 y

b) cuando se establezca la incapacidad referida en el literal a) sobre los montos y teacuterminos de la dispensa requerida en la utilizacioacuten de los materiales a que se refiere el paacuterrafo 3 del artiacuteculo 5-21 para que un bien pueda recibir trato arancelario preferencial

3- El CIRI remitiraacute inmediatamente su dictamen a la Comisioacuten

Artiacuteculo 5-24 Reunioacuten y decisioacuten de la Comisioacuten

1- La Comisioacuten se reuniraacute a la brevedad posible una vez recibido el dictamen del CIRI

2- Cuando se establezca la incapacidad referida en el paacuterrafo 1 del artiacuteculo 5-21 la Comisioacuten emitiraacute una resolucioacuten en los teacuterminos del paacuterrafo 3 en un plazo no mayor a diez diacuteas a partir de que la Comisioacuten se reuacutena para estos efectos

3- La resolucioacuten de la Comisioacuten estableceraacute una dispensa en los montos y teacuterminos convenidos por el CIRI en su dictamen en la utilizacioacuten de los materiales a que se refiere el paacuterrafo 3 del artiacuteculo 5-21 con las modificaciones que considere convenientes

V-24

4- Las resoluciones de la Comisioacuten tendraacuten una vigencia maacutexima de un antildeo a partir de su emisioacuten

5- La Comisioacuten podraacute prorrogar a solicitud de la Parte interesada y previa revisioacuten por el CIRI su resolucioacuten por un teacutermino igual si persisten las causas que le dieron origen

6- Cualquier Parte podraacute solicitar en cualquier momento durante su vigencia la revisioacuten de la resolucioacuten de la Comisioacuten

Artiacuteculo 5-25 Remisioacuten al Comiteacute de Reglas de Origen

1- Si el CIRI no emite el dictamen a que se refiere el artiacuteculo 5-23 dentro de los plazos alliacute mencionados debido a que no existe informacioacuten suficiente o consenso sobre el caso tratado lo remitiraacute a conocimiento del Comiteacute de Reglas de Origen

2- El Comiteacute de Reglas de Origen contaraacute con un plazo de 30 diacuteas haacutebiles a partir de la fecha de recepcioacuten de la solicitud para recabar mayor informacioacuten y emitir un dictamen sobre el asunto a la Comisioacuten

3- El Comiteacute de Reglas de Origen remitiraacute inmediatamente su dictamen a la Comisioacuten

4- La Comisioacuten se reuniraacute y emitiraacute una resolucioacuten en los teacuterminos del artiacuteculo 5shy24 sobre la base de la solicitud formal de investigacioacuten la documentacioacuten que la fundamente y el dictamen del Comiteacute de Reglas de Origen

5- Si el Comiteacute de Reglas de Origen no emite un dictamen se tendraacuten por concluidas las consultas a que hace referencia el artiacuteculo 17-05 (Consultas) y sujeto a lo establecido en los paacuterrafos 6 a 9 se estaraacute a lo dispuesto en los artiacuteculos 17-06 (Intervencioacuten de la Comisioacuten buenos oficios conciliacioacuten y mediacioacuten) al 17-16 (Suspensioacuten de beneficios)

6- Para efectos del paacuterrafo 5 y no obstante lo dispuesto por el paacuterrafo 3 del artiacuteculo 17-11 se entenderaacute que la misioacuten del tribunal arbitral seraacute emitir una decisioacuten en los teacuterminos de los literales a) y b) del paacuterrafo 2 del artiacuteculo 5-23

7- La decisioacuten final del tribunal arbitral seraacute obligatoria para las Partes y de pronunciarse por la dispensa a que se refiere el literal b) del artiacuteculo 5-23 tendraacute una vigencia maacutexima de un antildeo

V-25

8- La Parte reclamante podraacute acogerse a lo dispuesto por los paacuterrafos 1 al 3 del artiacuteculo 17-16 si el tribunal arbitral resuelve en su favor y la Parte demandada no cumple la resolucioacuten final dentro del plazo que el tribunal arbitral haya fijado

9- La Parte demandada podraacute acogerse a lo establecido por los paacuterrafos 4 y 5 del artiacuteculo 17-16

Artiacuteculo 5-26 Reglamento de operacioacuten

1- A maacutes tardar el 1ordm de enero de 1995 las Partes acordaraacuten un reglamento de operacioacuten del CIRI

2- El reglamento incluiraacute las reglas de operacioacuten del CIRI y las condiciones en cuanto a tiempos de entrega cantidad calidad y precios de los materiales referidos en el paacuterrafo 3 del artiacuteculo 5-21

Artiacuteculo 5-27 Disposiciones transitorias sobre contenido regional

1- Para efectos del caacutelculo de contenido regional de un bien que se encuentre sujeto a ese requisito para los bienes exportados a territorio de otra Parte establecidos en el paacuterrafo 3 un exportador o productor en territorio de una Parte deberaacute cumplir con un contenido regional no menor a

a) 40 bajo el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 3333 bajo el meacutetodo de costo neto a partir del 1ordm de enero de 1995 hasta el 31 de diciembre de 1997 y

b) 45 bajo el Meacutetodo de Valor de Transaccioacuten o 3750 bajo el meacutetodo de costo neto a partir del 1ordm de enero de 1998 hasta el 31 de diciembre de 2000

2- A partir del 1ordm de enero del antildeo 2001 el porcentaje de contenido regional seraacute el establecido en el anexo al artiacuteculo 5-03

3- Los contenidos regionales establecidos en el paacuterrafo 1 aplican a los bienes exportados a territorio de otra Parte listados en el anexo a este artiacuteculo que se clasifiquen en las subpartidas sentildealadas en el mismo anexo para ese bien

V-26

Anexo al artiacuteculo 5-01

Anexo al artiacuteculo 5-01

Costo neto

Seccioacuten A - Definiciones

Para efectos de este anexo se entenderaacute por

base de asignacioacuten cualquiera de las siguientes bases de asignacioacuten utilizadas por el productor para calcular el porcentaje del costo con relacioacuten al bien

a) la suma del costo de mano de obra directa y el costo o valor del material directo del bien

b) la suma del costo de mano de obra directa el costo o valor del material directo y los costos y gastos directos de fabricacioacuten del bien

c) horas o costos de mano de obra directa

d) unidades producidas

e) horas maacutequina

f) importe de las ventas

g) aacuterea de la planta o

h) cualesquiera otras bases que se consideren razonables y cuantificables

costos no admisibles los costos de promocioacuten de ventas comercializacioacuten y de servicio posterior a la venta regaliacuteas embarque y reempaque asiacute como los costos por intereses no admisibles

para efectos de administracioacuten interna cualquier procedimiento de asignacioacuten utilizado para la declaracioacuten de impuestos estados o reportes financieros control interno planeacioacuten financiera toma de decisiones fijacioacuten de precios recuperacioacuten de costos administracioacuten del control de costos o medicioacuten de desempentildeo

Seccioacuten B - Caacutelculo del costo neto

1- El costo neto se calcularaacute de conformidad con la siguiente foacutermula

V-27

Anexo al artiacuteculo 5-01

CN = CT ndash CNA

donde

CN = costo neto

CT = costo total

CNA = son costos no admisibles

2- Para efectos de determinar el costo total

a) cuando el productor de un bien para calcular el costo total en relacioacuten al bien utiliza un meacutetodo de asignacioacuten de costos y gastos para efectos de administracioacuten interna con el fin de distribuir al bien los costos de materiales directos los costos de mano de obra directa o los costos y gastos directos e indirectos de fabricacioacuten o parte de los mismos y ese meacutetodo refleja razonablemente los costos de materiales directos los costos de mano de obra directa o los costos y gastos directos e indirectos de fabricacioacuten incurridos en la produccioacuten del bien ese meacutetodo se consideraraacute como un meacutetodo de asignacioacuten razonable de costos y gastos y podraacute utilizarse para asignar los costos al bien

b) el productor del bien podraacute determinar una cantidad razonable por concepto de costos y gastos que no han sido asignados al bien de la siguiente manera

i) para el costo o valor de los materiales directos y los costos de mano de obra directa con base en cualquier meacutetodo que refleje razonablemente el material directo y la mano de obra directa utilizados en la produccioacuten del bien y

ii) en relacioacuten con los costos y gastos directos e indirectos de fabricacioacuten el productor del bien podraacute elegir una o maacutes bases de asignacioacuten que reflejen una relacioacuten entre los costos y gastos directos e indirectos de fabricacioacuten y el bien conforme a lo establecido en los literales e) y f)

c) el productor del bien podraacute utilizar cualquier meacutetodo de asignacioacuten razonable de costos y gastos que se utilizaraacute durante todo su ejercicio o periodo fiscal

d) los siguientes conceptos no formaraacuten parte del costo total

V-28

Anexo al artiacuteculo 5-01

i) los costos y gastos de un servicio proporcionado por el productor de un bien a otra persona cuando el servicio no se relacione con el bien

ii) los costos y peacuterdidas resultantes de la venta de una parte de la empresa del productor la cual constituye una operacioacuten descontinuada

iii) los costos relacionados con el efecto acumulado de cambios en la aplicacioacuten de principios de contabilidad

iv) los costos o peacuterdidas resultantes de la venta de un bien de capital del productor

v) los costos y gastos relacionados con casos fortuitos o de fuerza mayor y

vi) las utilidades obtenidas por el productor del bien sin importar si fueron retenidas por el productor o pagadas a otras personas tales como dividendos e impuestos pagados sobre estas utilidades incluyendo los impuestos o ganancias del capital

e) En relacioacuten con cada base elegida el productor podraacute calcular un porcentaje del costo para cada bien producido de conformidad con la siguiente formula

PC = BA

------------ x100 BTA

donde

PC = porcentaje del costo o gasto con relacioacuten al bien

BA = base de asignacioacuten para el bien

BTA = base total de asignacioacuten para todos los bienes producidos por el productor del bien

f) los costos o gastos respecto a los cuales se elige una base de asignacioacuten se asignan a un bien de acuerdo con la siguiente foacutermula

CAB = CA x PC

V-29

Anexo al artiacuteculo 5-01

donde

CAB = costos o gastos asignados al bien

CA = costos o gastos que seraacuten asignados

PC = porcentaje del costo o gasto con relacioacuten al bien

g) en la determinacioacuten del costo neto cuando los costos o gastos mencionados en el literal d) se encuentren incluidos en el costo total asignado al bien el porcentaje del costo o gasto utilizado para asignar ese costo o gasto al bien se utilizaraacute para determinar el importe de los costos o gastos excluidos que se restaraacuten al costo total asignado

h) cualquier costo o gasto asignado de conformidad con alguacuten meacutetodo de asignacioacuten razonable de costos que se utilice para efectos de administracioacuten interna no se consideraraacute razonablemente asignado cuando se pueda demostrar a partir de pruebas suficientes que su objetivo es evadir el cumplimiento de las disposiciones de este capiacutetulo

3- Para efectos de determinar los costos por intereses no admisibles el productor del bien

a) consideraraacute para el caacutelculo de intereses no admisibles soacutelo los preacutestamos contratados con tasa de intereacutes fija o variable superior a la tasa maacutes alta de intereacutes de las obligaciones de deuda emitidas por el gobierno central o federal maacutes 10 puntos porcentuales

b) calcularaacute la tasa de intereacutes devengada en el periodo elegido por el productor conforme al paacuterrafo 4 mediante la aplicacioacuten de la siguiente foacutermula

IPP TID = ---------- x 100

MPP

donde

TID = tasa de intereacutes devengada en el periodo

IPP = monto de intereses devengados en el periodo

V-30

Anexo al artiacuteculo 5-01

MPP = monto de los preacutestamos que devengan intereses en el periodo

Para efectos de este literal el monto de los preacutestamos que devengan intereses y el monto de los intereses devengados seraacuten los que correspondan a los preacutestamos de acuerdo con lo establecido en el literal a) y en el caso de que el intereacutes devengado no corresponda a todo el periodo elegido por el productor soacutelo se consideraraacute la parte proporcional del monto del preacutestamo con respecto al periodo en el cual el intereacutes se devengoacute

c) calcular mediante la siguiente foacutermula la tasa de intereacutes no admisible a partir de la determinacioacuten de la tasa de intereacutes devengada establecida en el literal a)

TIN = TID - (TOG + 10)

donde

TIN = tasa de intereacutes no admisible

TID = tasa de intereacutes devengada en el periodo

TOG = tasa de intereacutes de las obligaciones de deuda emitidas por el gobierno central o federal

d) calcular mediante la siguiente foacutermula el costo por intereses no admisibles

CIN = TIN x MPP

donde

CIN = costos por intereses no admisibles

TIN = tasa de intereacutes no admisible

MPP = monto de los preacutestamos que devengan intereses en el periodo

Para efectos de este literal el monto de los preacutestamos que devengan intereses en el periodo se determinaraacute de conformidad con lo establecido en el literal b)

V-31

Anexo al artiacuteculo 5-01

4- Para efectos del caacutelculo del valor de contenido regional del bien con base en el meacutetodo de costo neto el productor del bien podraacute promediar el caacutelculo respecto al bien y a otros bienes ideacutenticos o similares producidos en una sola planta por el productor

a) en un mes

b) durante cualquier periodo dentro del antildeo fiscal del productor mayor a un mes

5- Para efectos del paacuterrafo 4 el productor del bien consideraraacute todas las unidades del bien producido durante el periodo elegido El productor no podraacute variar el periodo una vez elegido

6- Cuando el productor de un bien haya calculado el valor de contenido regional del bien conforme al meacutetodo de costo neto sobre la base de costos estimados incluyendo costos estaacutendar proyecciones presupuestales u otros procedimientos similares antes o durante el periodo elegido de conformidad con el paacuterrafo 4 el productor deberaacute efectuar el caacutelculo con base en los costos reales incurridos durante ese periodo respecto a la produccioacuten del bien

V-32

Anexo al artiacuteculo 5-03

Anexo al artiacuteculo 5-03

Reglas especiacuteficas de origen

Seccioacuten A - Nota general interpretativa

1- La regla especiacutefica o el conjunto especiacutefico de reglas que se aplica a una partida subpartida o fraccioacuten arancelaria se establece al lado de la partida subpartida o fraccioacuten arancelaria

2- La regla aplicable a una fraccioacuten arancelaria tendraacute prioridad sobre la regla aplicable a la partida o subpartida que comprende la fraccioacuten arancelaria

3- Un requisito de cambio de clasificacioacuten aplica solamente a los materiales no originarios

4- Cualquier referencia a peso en las reglas para bienes comprendidos en los capiacutetulos 01 al 24 del Sistema Armonizado significa peso neto salvo que se especifique lo contrario en el Sistema Armonizado

5- Para cualquier referencia a un requisito de valor de contenido regional en las reglas especiacuteficas de origen se tendraacute en cuenta lo establecido en el artiacuteculo 5-15 y en el artiacuteculo 5-27

6- Cuando una regla especiacutefica se defina a un nivel de ocho diacutegitos se estaraacute a lo dispuesto en el apeacutendice a este anexo

V-33

Anexo al artiacuteculo 5-03

Seccioacuten B - Reglas especiacuteficas de origen

CAPITULO 01 Animales vivos

0101-0106 Un cambio a la partida 0101 a 0106 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 02 Carnes y despojos comestibles

0201-0206 Un cambio a la partida 0201 a 0206 de cualquier otro capiacutetulo

0207 Un cambio a la partida 0207 de cualquier otro capiacutetulo excepto de la subpartida 010591

0208-0210 Un cambio a la partida 0208 a 0210 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 03 Pescados y crustaacuteceos y moluscos y otros Invertebrados Acuaacuteticos

0301-0307 Un cambio a la partida 0301 a 0307 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 04 Leche y productos laacutecteos huevo de ave miel natural productos comestibles de origen animal no expresados ni comprendidos en otras partidas

0401-0402 Un cambio a la partida 0401 a 0402 de cualquier otro capiacutetulo excepto de la subpartida 190190

0403-0405 Un cambio a la partida 0403 a 0405 de cualquier otro capiacutetulo excepto de la subpartida 190190

0406 Un cambio a la partida 0406 de cualquier otro capiacutetulo excepto de la subpartida 190190 y siempre que el contenido de caseina no originaria no sea superior al 25 por ciento de las proteinas totales del bien

0407-0410 Un cambio a la partida 0407 a 0410 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 05 Los demaacutes productos de origen animal no expresados ni comprendidos en otra parte

0501-0511 Un cambio a la partida 0501 a 0511 de cualquier otro capiacutetulo

Nota de Seccioacuten Los bienes agriacutecolas y hortiacutecolas cultivados en el territorio de una Parte deben ser tratados como originarios del territorio de esa Parte aunque se hayan cultivado de semillas bulbos esquejes injertos yemas u otras partes vivas de planta importados de un paiacutes no miembro del Tratado

CAPITULO 06 Plantas vivas y productos de la floricultura

V-34

Anexo al artiacuteculo 5-03

0601-0604 Un cambio a la partida 0601 a 0604 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 07 Legumbres y hortalizas plantas raiacuteces y tubeacuterculos alimenticios

0701-0714 Un cambio a la partida 0701 a 0714 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 08 Frutos comestibles cortezas de agrios o de melones

0801-0814 Un cambio a la partida 0801 a 0814 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 09 Cafeacute teacute yerba mate y especias

0901-0903 Un cambio a la partida 0901 a 0903 de cualquier otro capiacutetulo

0904 Un cambio a la partida 0904 de cualquier otro capiacutetulo excepto de la subpartida 070960

0905-0910 Un cambio a la partida 0905 a 0910 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 10 Cereales

1001-1008 Un cambio a la partida 1001 a 1008 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 11 Productos de la molineriacutea malta almidoacuten y feacutecula inulina gluten de trigo

1101-1109 Un cambio a la partida 1101 a 1109 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 12 Semillas y frutos oleaginosos semillas y frutos diversos plantas industriales o medicinales paja y forrajes

1201-1214 Un cambio a la partida 1201 a 1214 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 13 Gomas resinas y demaacutes jugos y extractos vegetales

1301-1302 Un cambio a la partida 1301 a 1302 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 14 Materias trenzables y demaacutes productos de origen vegetal no expresados ni comprendidos en otra parte

1401-1404 Un cambio a la partida 1401 a 1404 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 15 Grasas y aceites animales o vegetales productos de su desdoblamiento grasas alimenticias elaboradas ceras de origen animal o vegetal

1501-1518 Un cambio a la partida 1501 a 1518 de cualquier otro capiacutetulo

V-35

Anexo al artiacuteculo 5-03

151911-151913 Un cambio partida

a la subpartida 151911 a 151913 de cualquier otra

151919 Un cambio a la subpartida 151919 de cualquier otra subpartida

151920 Un cambio a la subpartida 151920 de cualquier otra partida

152010 Un cambio a la subpartida 152010 de cualquier otra partida

152090 Un cambio a la subpartida 152090 de cualquier otra subpartida

1521-1522 Un cambio a la partida 1521 a 1522 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 16 Preparaciones de carne de pescado o de crustaacuteceos de moluscos o de otros invertebrados acuaacuteticos

1601-1602 Un cambio a la partida 1601 a 1602 de cualquier cumpliendo con un contenido regional no menor a

otro capiacutetulo

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

1603-1605 Un cambio a la partida 1603 a 1605 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 17 Azuacutecares y artiacuteculos de confiteriacutea

1701-1703 Un cambio a la partida 1701 a 1703 de cualquier otro capiacutetulo

1704 Un cambio a la partida 1704 de cualquier otra partida

CAPITULO 18 Cacao y sus preparaciones

1801 Para los tres primeros antildeos de entrado en vigor este Tratado un cambio a la partida 1801 de cualquier otro capiacutetulo cumpliendo con un contenido regional de 50 por ciento en costo neto

A partir del cuarto antildeo de entrado en vigor este cambio a la partida 1801 de cualquier otro capiacutetulo

Tratado un

1802-1805 Para los tres primeros antildeos de entrado en vigor este Tratado un cambio a la partida 1802 a 1805 de cualquier otra partida fuera del grupo

A partir del cuarto antildeo cambio a la partida 1802

de entrado en vigor este Tratado un a 1805 de cualquier otro capiacutetulo

180610aa Un cambio a la fraccioacuten mexicana 18061099 y fraccioacuten costarricense 18061000A de cualquier otra partida siempre que el cacao en polvo no originario de la partida 1805 no constituya maacutes del 50 por ciento en peso del cacao en polvo

180620 Un cambio a la subpartida 180620 de cualquier otra partida

V-36

Anexo al artiacuteculo 5-03

180631 Un cambio a la subpartida 180631 de cualquier otra subpartida

180632 Un cambio a la subpartida 180632 de cualquier otra partida

180690 Un cambio a la subpartida 180690 de cualquier otra subpartida

CAPITULO 19 Preparaciones a base de cereales de harina de almidoacuten de feacutecula o de leche productos de pasteleriacutea

1901 Un cambio a la partida 1901 de cualquier otro capiacutetulo excepto del capiacutetulo 04

190490 Un cambio a la subpartida 190490 de cualquier otro capiacutetulo excepto de la partida 1006

1902-1904 Un cambio a la partida 1902 a 1904 de cualquier otro capiacutetulo

1905 Un cambio a la partida 1905 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 20 Preparaciones de legumbres u hortalizas de frutos o de otras partes de plantas

Nota de capiacutetulo Las preparaciones de frutos legumbres u hortalizas del capiacutetulo 20 que hayan sido preparadas o conservadas solamente mediante congelacioacuten empaque (incluido enlatado) en agua salmuera o en jugos naturales fritos o tostados (incluido procesamiento inherente a la congelacioacuten el empaque o el tostado) deben ser tratadas como bienes originarios soacutelo cuando los bienes frescos sean totalmente producidos o completamente obtenidos en territorio de una o maacutes de las Partes

2001 a 2006 Un cambio a la partida 2001 a 2006 de cualquier otro capiacutetulo

200710 Un cambio a la subpartida 200710 de cualquier otra subpartida siempre que ni un solo ingrediente de una sola fruta de la partida 2007 ni ingredientes de la partida 2007 de un solo paiacutes que no sea Parte constituya en forma simple maacutes del 30 por ciento del volumen del bien

200791-200980 Un cambio a la subpartida 200791 a 200799 de cualquier otro capiacutetulo

200990 Un cambio a la subpartida 200990 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la subpartida 200990 de cualquier otra subpartida siempre que ni un solo ingrediente de una sola fruta de jugo ni ingredientes de jugo de un solo paiacutes que no sea Parte constituya en forma simple maacutes del 40 por ciento del volumen del bien

CAPITULO 21 Preparaciones alimenticias diversas

Nota al Capiacutetulo

V-37

Anexo al artiacuteculo 5-03

Las mezclas de jugos concentrados de frutas legumbres u hortalizas enriquecidos con minerales o vitaminas podraacuten contener concentrados de jugos de una sola fruta legumbre u hortaliza enriquecido con minerales o vitaminas de fuera de la regioacuten siempre que ni un ingrediente de tal jugo concentrado ni ingredientes de tal jugo de un solo paiacutes que no sea Parte constituya maacutes del 40 por ciento del voluacutemen del bien

210110aa Un cambio a la fraccioacuten mexicana 21011001 y fraccioacuten costarricence 21011000A de cualquier otro capiacutetulo siempre que el cafeacute no originario del capiacutetulo 09 no constituya maacutes del 20 por ciento en peso del bien

2101-2102 Un cambio en la partida 2101 a 2102 de cualquier otro capiacutetulo

210310 Un cambio a la subpartida 210310 de cualquier otro capiacutetulo

210320 Un cambio a la subpartida 210320 de cualquier otro capiacutetulo siempre que el contenido regional de la salsa no sea inferior al 40 por ciento de su costo neto Para el caacutelculo de este contenido regional y solo durante el primer antildeo de vigencia del Tratado se podraacute considerar el costo del envase

210330-210390 Un cambio capiacutetulo

a la subpartida 210330 a 210390 de cualquier otro

2104 Un cambio a la partida 2104 de cualquier otro capiacutetulo

2105 Un cambio a la partida 2105 de cualquier otra partida excepto del capiacutetulo 04 o la subpartida 190190

210610 Un cambio a la subpartida 210610 de cualquier otro capiacutetulo

210690 Un cambio a la subpartida 210690 de cualquier otro capiacutetulo excepto de la partida 0805 oacute 2009 o la subpartida 220290

CAPITULO 22 Bebidas liacutequidos alcohoacutelicos y vinagre

Nota al Capiacutetulo

Las mezclas de bebidas no alcohoacutelicas a base de jugos de frutas legumbres u hortalizas incluso enriquecidos con minerales o vitaminas podraacuten contener con- centrados de jugos de una sola fruta legumbre u hortaliza incluso enriquecidos con minerales o vitaminas de fuera de la regioacuten siempre que ni un ingrediente de tal jugo concentrado ni ingredientes de tal jugo de un solo paiacutes que no sea Parte constituya maacutes del 40 por ciento del voluacutemen del bien

Un cambio a la partida 2201 de cualquier otro capiacutetulo

220210 Un cambio a la subpartida 220210 de cualquier otro capiacutetulo

220290 Un cambio a la subpartida 220290 de cualquier otro capiacutetulo excepto del capiacutetulo 04 o la partida 0805 oacute 2009 o la subpartida 190190 oacute 2106 90

2203-2208 Un cambio a la partida 2203 a 2208 de cualquier partida fuera del grupo

V-38

2201

Anexo al artiacuteculo 5-03

2209 Un cambio a la partida 2209 de cualquier partida fuera del grupo excepto de la subpartida 291521

CAPITULO 23 Residuos y desperdicios de las industrias alimentos preparados para animales

alimentarias

2301-2308 Un cambio a la partida 2301 a 2308 de cualquier otro capiacutetulo

2309 Un cambio a la partida 2309 desde cualquier otra partida excepto del capiacutetulo 04

CAPITULO 25 Sal azufre tierras y piedras yesos cales y cementos

2501-2530 Un cambio a la partida 2501 a 2530 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 26 Minerales escorias y cenizas

2601-2621 Un cambio a la partida 2601 a 2621 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 27 Combustibles minerales aceites minerales y productos de su destilacioacuten materias bituminosas ceras minerales

2701-2703 Un cambio a la partida 2701 a 2703 de cualquier otro capiacutetulo

2704 Un cambio a la partida 2704 de cualquier otra partida

2705-2709 Un cambio a la partida 2705 a 2709 de cualquier otro capiacutetulo

2710-2715 Un cambio a la partida 2710 a 2715 de cualquier fuera del grupo

otra partida

2716 Un cambio a la partida 2716 de cualquier otra partida

CAPITULO 28 Productos quiacutemicos inorgaacutenicos compuestos inorgaacutenicos u orgaacutenicos de los metales preciosos de los elementos radioactivos de los metales de las tierras raras o de isoacutetopos

280110 Un cambio a la subpartida 280110 de cualquier otro capiacutetulo

280120-280130 Un cambio a la subpartida otra partida cumpliendo con

280120 a 280130 de cualquier un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

2802 Un cambio a la partida cumpliendo con un contenido

2802 de cualquier regional no menor

otra a

partida

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o

V-39

Anexo al artiacuteculo 5-03

b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

2803 Un cambio a la partida 2803 de cualquier otra partida

280410-280540 Un cambio a la subpartida 280410 a 280540 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

280610 Un cambio a la subpartida 280610 de cualquier otro capiacutetulo

280620 Un cambio a la subpartida 280620 de cualquier subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

otra

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

2807-2808 Un cambio a la partida 2807 a 2808 de cualquier otra partida

280910-280920 Un cambio subpartida

a la subpartida 280910 a 280920 de cualquier otra

281000 Un cambio a la subpartida 281000 de cualquier subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

otra

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

2811-2813 Un cambio a la partida 2811 a 2813 de cualquier otra partida

281410 Un cambio a la subpartida 281410 de cualquier subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

otra

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

281420 Un cambio a la subpartida 281420 de cualquier otra partida

2815-2818 Un cambio a la partida 2815 a 2818 de cualquier otra partida

281910 Un cambio a la subpartida 281910 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

281990 Un cambio a la subpartida 281990 de cualquier otra partida

2820-2824 Un cambio partida

a la subpartida 2820 a2824 de cualquier otra

282510-282540 Un cambio partida

a la subpartida 282510 a 282540 de cualquier otra

V-40

Anexo al artiacuteculo 5-03

282550 Un cambio a la subpartida 282550 de cualquier otra subpartida

282560-282590 Un cambio partida

a la subpartida 282560 a 282590 de cualquier otra

2826 Un cambio a la partida 2826 de cualquier otra partida

282710-282738 Un cambio partida

a la subpartida 282710 a 282738 de cualquier otra

282739-282741 Un cambio subpartida

a la subpartida 282739 a 282741 de cualquier otra

282749-282760 Un cambio a cualquier otra partida

la subpartida 282749 a 282760 de

282810 Un cambio a la subpartida 282810 de cualquier otra partida

282890 Un cambio a la subpartida 282890 de cualquier otro capiacutetulo

2829-2832 Un cambio a la partida 2829 a 2832 de cualquier otra partida

283311 Un cambio a la subpartida 283311 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

283319-283322 Un cambio partida

a la subpartida 283319 a 283322 de cualquier otra

283323 Un cambio a la subpartida 283323 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

283324 Un cambio a la subpartida 283324 de cualquier otra partida

283325 Un cambiosubpartida

a la subpartida 283325 de cualquier otra

283326-283329 Un cambiootra partida

a la subpartida 283326 a 283329 de cualquier

283330-283340 Un cambio aotra subpartida a

la subpartida 283330 a 283340 de cualquier cumpliendo con un contenido regional no menor

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

283410-283421 Un cambiootra partida

a la subpartida 283410 a 283421 de cualquier

V-41

Anexo al artiacuteculo 5-03

283422 Un cambio a la subpartida 283422 de cualquier otra subpartida o no requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 283422 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

283429 Un cambio partida

a la subpartida 283429 de cualquier otra

283510-283529 Un cambio a cualquier otra partida

la subpartida 283510 a 283529 de

283531-283539 Un cambio a la subpartida 283531 a 283539 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

283610 Un cambio a la subpartida 283610 de cualquier otra subpartida tida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

283620 Un cambio partida

a la subpartida 283620 de cualquier otra

283630-283699 Un cambio a la subpartida 283630 a 283699 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

283711-283720 Un cambio a la subpartida 283711 a 283720 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

2838 Un cambio a la partida 2838 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

283911-283990 Un cambio a la subpartida 283911 a 283990 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o

V-42

Anexo al artiacuteculo 5-03

b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

2840 Un cambio a la partida 2840 de cualquier otra partida

284110-284120 Un cambio a cualquier otra partida

la subpartida 284110 a 284120 de

284130-284140 Un cambio a la subpartida 284130 a284140 de otra subpartida cumpliendo con un contenido regional a

cualquier no menor

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

284150-284160 Un cambio partida

a la subpartida 284150 a 284160 de cualquier otra

284170-284190 Un cambio a la subpartida 284170 a284190 de otra subpartida cumpliendo con un contenido regional a

cualquier no menor

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

2842 Un cambio a la partida 2842 de cualquier otra partida

284310-284330 Un cambio a la subpartida 284310 a284330 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

284390 Un cambio a la subpartida 284390 de cualquier otra subpartida o no requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 284390 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

284410-284450 Un cambio a la subpartida 284410 a284450 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

284510-284590 Un cambio a la subpartida 284510 a284590 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

V-43

Anexo al artiacuteculo 5-03

284610-284690 Un cambio a la subpartida 284610 a284690 de otra subpartida cumpliendo con un contenido regional a

cualquier no menor

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

2847-2849 Un cambio a la partida 2847 a 2849 de cualquier otra partida

2850-2851 Un cambio a la partida 2850 a 2851 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

CAPITULO 29 Productos quiacutemicos orgaacutenicos

290110-290129 Un cambio a la subpartida 290110 a290129 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

290211-290244 Un cambio a la subpartida 290211 a290244 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

290250 Un cambio a la subpartida 290250 de cualquier otra partida

290260-290290 Un cambio a la subpartida 290260 a290290 de otra subpartida cumpliendo con un contenido regional a

cualquier no menor

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

290311-290319 Un cambio partida

a la subpartida 290311 a 290319 de cualquier otra

290321 Un cambio a la subpartida 290321 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

290322-290340 Un cambio partida

a la subpartida 290322 a 290340 de cualquier otra

V-44

Anexo al artiacuteculo 5-03

290351-290369 Un cambio a la subpartida 290351 a290369 de otra subpartida cumpliendo con un contenido regional a

cualquier no menor

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

2904 Un cambio a la partida 2904 de cualquier otra partida

290511-290512 Un cambio partida

a la subpartida 290511 a 290512 de cualquier otra

290513 Un cambio a la subpartida 290513 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

290514-290515 Un cambio partida

a la subpartida 290514 a 290515 de cualquier otra

290516 Un cambio a la subpartida 290516 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

290517 Un cambio a la subpartida 290517 de cualquier otra partida

290519 Un cambio a la subpartida 290519 de cualquier otra subpartida

290521 Un cambio a la subpartida 290521 de cualquier otra partida

290522 Un cambio a la subpartida 290522 de cualquier otro capiacutetulo

290529 Un cambio a la subpartida 290529 de cualquier otra partida

290531-200539 Un cambio a la subpartida 290531 a 290539 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

290541-290550 Un cambio partida

a la subpartida 290541 a 290550 de cualquier otra

290611-290621 Un cambio partida

a la subpartida 290611 a 290621 de cualquier otra

290629 Un cambio a la subpartida 290629 de cualquier cumpliendo con un contenido regional no menor a

otra partida

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

V-45

Anexo al artiacuteculo 5-03

290711 Un cambio a la subpartida 290711 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

290712 Un cambio a la subpartida 290712 de cualquier otra partida

290713 Un cambio a la subpartida 290713 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

290714-290730 Un cambio partida

a la subpartida 290714 a 290730 de cualquier otra

290810 Un cambio a la subpartida 290810 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a)

b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

290820-290890 Un cambio partida

a la subpartida 290820 a 290890 de cualquier otra

290911-290930 Un cambio partida

a la subpartida 290911 a 290930 de cualquier otra

290941-290949 Un cambio a la subpartida 290941 a 290949 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

290950 Un cambio a la subpartida 290950 de cualquier otra subpartida o no requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 290950 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

290960 Un cambio a la subpartida 290960 de cualquier otra partida

291010-291020 Un cambio a la subpartida 291010 a 291020 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291030-291090 Un cambio partida

a la subpartida 291030 a 291090 de cualquier otra

V-46

Anexo al artiacuteculo 5-03

2911 Un cambio a la partida 2911 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291211 Un cambio a la subpartida 291211 de cualquier subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

otra

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291212 Un cambio a la subpartida 291212 de cualquier otra partida

291213 Un cambio a la subpartida 291213 de cualquier otra subpartida

291219 Un cambio a la subpartida 291219 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291221-291260 Un cambio partida

a la subpartida 291221 a 291260 de cualquier otra

2913 Un cambio a la partida 2913 de cualquier otra partida

291411 Un cambio a la subpartida 291411 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291412 Un cambio a la subpartida 291412 de cualquier otra partida

291413-291419 Un cambio subpartida

a la subpartida 291413 a 291419 de cualquier otra

291421-291470 Un cambio partida

a la subpartida 291421 a 291470 de cualquier otra

291511 Un cambio a la subpartida 291511 de cualquier otra partida

291512-291540 Un cambio a la subpartida 291512 a291540 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291550 Un cambio a la subpartida 291550 de cualquier otra partida

291560 Un cambio a la subpartida 291560 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o

V-47

Anexo al artiacuteculo 5-03

b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291570 Un cambio a la subpartida 291570 de cualquier otra partida

291590 Un cambio a la subpartida 291590 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291611 Un cambio a la subpartida 291611 de cualquier otra subpartida

291612-291614 Un cambio a la subpartida 291612 a291614 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291615 Un cambio a la subpartida 291615 de cualquier otra partida

291619 Un cambio a la subpartida 291619 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 291619 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291620 Un cambio a la subpartida 291620 de cualquier otra partida

291631 Un cambio a la subpartida 291631 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291632-291633 Un cambio partida

a la subpartida 291632 a 291633 de cualquier otra

291639 Un cambio a la subpartida 291639 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 291639 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291711-291713 Un cambio partida

a la subpartida 291711 a 291713 de cualquier otra

291714-291419 Un cambio a la subpartida otra partida cumpliendo con

291714 a 291419 de cualquier un contenido regional no menor a

V-48

Anexo al artiacuteculo 5-03

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291720 Un cambio a la subpartida 291720 de cualquier otra partida

291731-291732 Un cambio a la subpartida 291731 a291732 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291733 Un cambio a la subpartida 291733 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291734-291735 Un cambio a la subpartida 291734 a291735 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291736-291739 Un cambio partida

a la subpartida 291736 a 291739 de cualquier otra

291811-291812 Un cambio partida

a la subpartida 291811 a 291812 de cualquier otra

291813-291814 Un cambio a la subpartida 291813 a291814 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 291813 a 291814 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291815 Un cambio a la subpartida 291815 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291816-291822 Un cambio a la subpartida 291816 a 291822 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 291816 a 291822 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

V-49

Anexo al artiacuteculo 5-03

291823 Un cambio a la subpartida 291823 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291829 Un cambio a la subpartida 291829 de cualquier otra partida

291830 Un cambio a la subpartida 291830 de cualquier otra subpartida o no requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 291830 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291890 Un cambio a la subpartida 291890 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

2919 Un cambio a la partida 2919 de cualquier otra partida

292010-292090 Un cambio a la subpartida 292010 a292090 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

292111 Un cambio a la subpartida 292111 de cualquier otra subpartida

292112-292119 Un cambio partida

a la subpartida 292112 a 202119 de cualquier otra

292121-292129 Un cambio a la subpartida 292121 a292129 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

292130 Un cambio a la subpartida 292130 de cualquier otra partida

292141-292143 Un cambio a la subpartida 292141 a292143 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

292144 No se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 292144 cumpliendo con un contenido regional no menor a

V-50

Anexo al artiacuteculo 5-03

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

292145 Un cambio a la subpartida 292145 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

292149 Un cambio a la subpartida 292149 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 292149 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

292151-292159 Un cambio a la subpartida 292151 a292159 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

292211-292213 Un cambio a la subpartida 292211 a 292213 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

292219 Un cambio a la subpartida 292219 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 292219 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

292221-292222 Un cambio a la subpartida 292221 a292222 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

292229-292230 Un cambio a la subpartida 292229 a 292230 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 292229 a 292230 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

V-51

Anexo al artiacuteculo 5-03

292241-292242 Un cambio a la subpartida 292241 a292242 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

292249 Un cambio a la subpartida 292249 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

292250 Un cambio a la subpartida 292250 de cualquier otra subpartida

292310 Un cambio a la subpartida 292310 desde cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 92310 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

292320 Un cambio a la subpartida 292320 de cualquier otra partida

292390 Un cambio a la subpartida 292390 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

292410-292421 Un cambio de la subpartida 292410 a 292421 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

292429 Un cambio a la subpartida 292429 de cualquier otra subpartida o no requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 292429 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

292511-292520 Un cambio partida

a la subpartida 292511 a 292520 de cualquier otra

292610-292690 Un cambio a la subpartida 292610 a292690 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o

V-52

Anexo al artiacuteculo 5-03

b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

2927-2929 Un cambio a la partida 2927 a 2929 de cualquier otra partida

293010-293020 Un cambio partida

a la subpartida 293010 a 293020 de cualquier otra

293030 Un cambio a la subpartida 293030 de cualquier otra subpartida

293040 Un cambio a la subpartida 293040 de cualquier otra partida

293090 Un cambio a la subpartida 293090 de cualquier subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

otra

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

2931 Un cambio a la partida 2931 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

293211

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto Un cambio a la subpartida 293211 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

293212-293213 Un cambio partida

a la subpartida 293212 a 293213 de cualquier otra

293219 Un cambio a la subpartida 293219 de cualquier subpartida o no se requiere cambio de clasificacion arancelaria a la subpartida 293219 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

293221 Un cambio a la subpartida 293221 de cualquier otra partida

293229-293290 Un cambio a la subpartida 293229 a293290 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacion arancelaria a la subpartida 293229 a 293290 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

293311-293329 Un cambio a la subpartida 293311 a 293329 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacion arancelaria a la subpartida 293311 a 293329 cumpliendo con un contenido regional no menor a

V-53

Anexo al artiacuteculo 5-03

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

293331 Un cambio a la subpartida 293331 de cualquier otra partida

293339-293359 Un cambio a la subpartida 293339 a293359 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacion arancelaria a la subpartida 293339 a 293359 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

293361-293369 Un cambio partida

a la subpartida 293361 a 293369 de cualquier otra

293371 Un cambio a la subpartida 293371 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

293379-293390 Un cambio a la subpartida 293379 a 293390 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacion arancelaria a la subpartida 293379 a 293390 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

293410 Un cambio a la subpartida 293410 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 293410 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

293420 Un cambio a la subpartida 293420 de cualquier otra partida

293430-293490 Un cambio a la subpartida 293430 a293490 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 293430 a 293490 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

2935 Un cambio a la partida 2935 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o

V-54

Anexo al artiacuteculo 5-03

b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

293610 Un cambio a la subpartida 293610 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

293621-293629 Un cambio a la subpartida 293621 a 293629 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 293621 a la 293629 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

293690 Un cambio a la subpartida 293690 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

293710-293799 Un cambio a la subpartida 293710 a293799 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 293710 a 293799 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

293810-293890 Un cambio a la subpartida 293810 a 293890 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 293810 a 293890 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

293910 Un cambio a la subpartida 293910 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 293910 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

293921 Un cambio a la subpartida 293921 de cualquier otra partida

293929-293960 Un cambio a la subpartida 293929 a 293960 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 293929 a 293960 cumpliendo con un contenido regional no menor a

V-55

Anexo al artiacuteculo 5-03

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

293970 Un cambio a la subpartida 293970 de cualquier otra partida

293990 Un cambio a la subpartida 293990 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 293990 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

2940 Un cambio a la partida 2940 de cualquier otra partida

294110 Un cambio a la subpartida 294110 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

294120-294150 Un cambio a la subpartida 294120 a 294150 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 294120 a 294150 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

294190 Un cambio a la subpartida 294190 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

2942 Un cambio a la partida 2942 de cualquier otra partida

CAPITULO 30 Productos farmaceacuteuticos

300110-300190 Un cambio a la subpartida 300110 a300190 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 300110 a 300190 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

300210-300290 Un cambio partida o

a la subpartida 300210 a 300290 de cualquier otra

V-56

Anexo al artiacuteculo 5-03

un cambio a la subpartida 300210 a 300290 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

300310-300390 Un cambio a la subpartida 300310 a300390 de otra partida o un cambio a la subpartida 300310 a 300390 de otra subpartida cumpliendo con un contenido regional a

cualquier

cualquier no menor

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

300410-300490 Un cambio a la subpartida 300410 a 300490 de cualquier otra partida excepto de la partida 3003o un cambio a la subpartida 300410 a 300490 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

300510-300590 Un cambio a la subpartida 300510 a300590 de otra partidao un cambio a la subpartida 300510 a 300590 de otra subpartida cumpliendo con un contenido regional a

cualquier

cualquier no menor

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

300610-300660 Un cambio a la subpartida 300610 a300660 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 300610 a 300660 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

CAPITULO 31 Abonos

3101 Un cambio a la partida 3101 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la partida 3101 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

310210-310290 Un cambio capiacutetulo o

a la subpartida 310210 a 310290 de cualquier otro

V-57

Anexo al artiacuteculo 5-03

un cambio a la subpartida 310210 a 310290 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

310310-310390 Un cambio a la subpartida 310310 a 310390 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la subpartida 310310 a 310390 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

310410-310490 Un cambio a la subpartida 310410 a310490 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la subpartida 310410 a 310490 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

310510-310590 Un cambio a la subpartida 310510 a310590 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la subpartida 310510 a 310590 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

CAPITULO 32 Estractos curtientes o tintoacutereos tentildeidos y sus derivados pigmentos y demaacutes materias colorantes pinturas y barnices maacutestiques tintas

3201 Un cambio a la partida 3201 de cualquier otra partida

320210-320290 Un cambio a la subpartida 320210 a320290 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

320300 Un cambio a la subpartida 320300 de cualquier subpartida excepto de la subpartida 090420 y 140410

otra

V-58

Anexo al artiacuteculo 5-03

3204-3205 Un cambio a la partida 3204 a 3205 de cualquier otra partida

320610-320650 Un cambio a la subpartida 320610 a320650 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

320710-320740 Un cambio a la subpartida 320710 a320740 de cualquier otra partida oacute un cambio a la subpartida 320710 a 320740 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

3208-3210 Un cambio a la partida 3208 a fuera del grupo

3210 de cualquier otra partida

3211-3212 Un cambio a la partida 3211 a 3212 de cualquier otra partida

3213-3215 Un cambio a la partida 3213 a 3215 de cualquier fuera del grupo excepto de la partida 3208 a 3210

otra partida

CAPITULO 33 Aceites esenciales y resinoides preparaciones de perfumeriacutea de tocador o de cosmeacutetica

330111-330190 Un cambio a la subpartida 330111 a 330190 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la subpartida 330111 a 330190 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

3302 Un cambio a la partida 3302 de cualquier otra partida excepto de la partida 2207 a 2208

3303 Un cambio a la partida 3303 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la partida 3303 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

330410-330790 Un cambio a la subpartida 330410 a330790 de cualquier partida fuera del grupo o un cambio a la subpartida 330410 a 330790 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

V-59

Anexo al artiacuteculo 5-03

CAPITULO 34 Jabones agentes de superficie orgaacutenicos preparaciones para lavar preparaciones lubricantes ceras artificiales ceras similares pasta para modelar ceras para odontologiacutea y preparaciones para uso en odontologiacutea a base de yeso

340111-340120 Un cambio partida

a la subpartida 340111 a 340120 de cualquier otra

340211-340212 Un cambio partida

a la subpartida 340211 a 340212 de cualquier otra

340213 Un cambio a la subpartida 340213 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

340219-340290 Un cambio partida

a la subpartida 340219 a 340290 de cualquier otra

3403 Un cambio a la partida 3403 de cualquier otra partida

340410 Un cambio a la subpartida 340410 de cualquier otra partida

340420 Un cambio a la subpartida 340420 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

340490 Un cambio a la subpartida 340490 de cualquier otra partida

340510-340590 Un cambio a la subpartida 340510 a 340590 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

3406 Un cambio a la partida 3406 de cualquier otra partida

3407 Un cambio a la partida 3407 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

CAPITULO 35 Materias albuminoideas productos a base feacutecula modificados colas enzimas

de almidoacuten o de

350110-350190 Un cambio a la subpartida 350110 a 350190 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

V-60

Anexo al artiacuteculo 5-03

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

350210-350290 Un cambio a la subpartida 350210 a350290 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

3503-3504 Un cambio a la partida 3503 a 3504 de cualquier otra partida

350510-350520 Un cambio a la subpartida 350510 a 350520 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 350510 a 350520 desde cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

350610-350699 Un cambio a la subpartida 350610 a350699 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

1 350710

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

Un cambio a la subpartida 350710 de cualquier otra partida

350790 Un cambio a la subpartida 350790 de cualquier otra partida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 350790 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

CAPITULO 36 Poacutelvoras y explosivos artiacuteculos (cerillas) aleaciones pirofoacutericas

de pirotecnia foacutesforos materias inflamables

3601-3603 Un cambio a la partida 3601 a 3603 de cualquier otra partida

360410-360490 Un cambio a la subpartida 360410 a360490 de otra partida o un cambio a la subpartida 360410 a 360490 de otra subpartida cumpliendo con un contenido regional a

cualquier

cualquier no menor

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

V-61

Anexo al artiacuteculo 5-03

3605 Un cambio a la partida 3605 de cualquier otra partida

360610-360690 Un cambio a la subpartida 360610 a360690 de otra partida o un cambio a la subpartida 360610 a 360690 de otra subpartida cumpliendo con un contenido regional a

cualquier

cualquier no menor

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

CAPITULO 37 Productos fotograacuteficos o cinematograacuteficos

3701-3703 Un cambio a la partida 3701 a 3703 de cualquier otro capiacutetulo

3704 Un cambio a la partida 3704 de cualquier otra partida

3705 a 3706 Un cambio a la partida 3705 a 3706 de cualquier partida fuera del grupo

370710-370790 Un cambio a la subpartida 370710 a370790 de cualquier otro capiacutetulo oacute un cambio a la subpartida 370710 a 370790 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

CAPITULO 38 Productos diversos de la industria quiacutemica

380110-380190 Un cambio a la subpartida 380110 a380190 de otra subpartida cumpliendo con un contenido regional a

cualquier no menor

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

380210 Un cambio a la subpartida 380210 de cualquier subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

otra

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

380290 Un cambio a la subpartida 380290 de cualquier otro capiacutetulo

3803-3805 Un cambio a la partida 3803 a 3805 de cualquier otra partida

380610-380630 Un cambio a la subpartida 380610 a380630 de cualquier otra partida o un cambio de la subpartida 380610 a380630 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o

V-62

Anexo al artiacuteculo 5-03

b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

380690 Un cambio a la subpartida 380690 de cualquier otra partida

3807 Un cambio a la partida 3807 de cualquier otra partida

380810-380830 Un cambio a la subpartida 380810 a 380830 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

380840-380890 Un cambio partida

a la subpartida 380840 a 380890 de cualquier otra

3809-3810 Un cambio a la partida 3809 a 3810 de cualquier otra partida

381111-381190 Un cambio a la subpartida 381111 a381190 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 381111 a 381190 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

3812-3815 Un cambio a la partida 3812 a 3815 de cualquier otra partida

3816 Un cambio a la partida 3816 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la partida 3816 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

3817-3818 Un cambio a la partida 3817 a 3818 de cualquier otra partida

3819-3820 Un cambio a la partida 3819 a 3820 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

3821-3822 Un cambio a la partida 3821 a 3822 de cualquier otra partida

382310-382360 Un cambio partida

a la subpartida 382310 a 382360 de cualquier otra

382390 Un cambio a la subpartida 382390 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

CAPITULO 39 Materias plaacutesticas y manufacturas de estas materias

V-63

Anexo al artiacuteculo 5-03

3901 Un cambio a la partida 3901 de cualquier otra partida

390210 Un cambio a la subpartida 390210 de cualquier otra subpartida

390220 Un cambio a la subpartida 390220 de cualquier otra partida

390230 Un cambio a la subpartida 390230 de cualquier otra subpartida

390290 Un cambio a la subpartida 390290 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

390311-390390 Un cambio a la subpartida 390311 a 390390 de otra subpartida cumpliendo con un contenido regional a

cualquier no menor

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

3904 Un cambio a la partida 3904 de cualquier otra partida

390511-390590 Un cambio a la subpartida 390511 a390590 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

390610-390690 Un cambio a la subpartida 390610 a390690 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

390710 Un cambio a la subpartida 390710 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

390720 Un cambio a la subpartida 390720 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

390730-390740 Un cambio partida

a la subpartida 390730 a 390740 de cualquier otra

390750 Un cambio a la subpartida 390750 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

V-64

Anexo al artiacuteculo 5-03

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

390760 Un cambio a la subpartida 390760 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

390791-390799 Un cambio a la subpartida otra partida cumpliendo con

390791 a 390799 de cualquier un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

390810 Un cambio a la subpartida 390810 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

390890 Un cambio a la subpartida 390890 de cualquier otra partida

390910-390940 Un cambio a la subpartida 390910 a390940 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

390950 Un cambio a la subpartida 390950 de cualquier otra partida

3910 Un cambio a la partida 3910 de cualquier otro capiacutetulo

391110-391190 Un cambio a la subpartida 391110 a391190 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

391211 Un cambio a la subpartida 391211 de cualquier otra subpartida

391212-391220 Un cambio a la subpartida 391212 a391220 de otra subpartida cumpliendo con un contenido regional a

cualquier no menor

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

391231-391239 Un cambio subpartida

a la subpartida 391231 a 391239 de cualquier otra

391290 Un cambio a la subpartida 391290 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

V-65

Anexo al artiacuteculo 5-03

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

391310 Un cambio a la subpartida 391310 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

391390 Un cambio a la subpartida 391390 de cualquier otra partida

3914 Un cambio a la partida 3914 de cualquier otra partida

391510-391590 Un cambio a la subpartida 391510 a391590 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

3916 Un cambio a la partida 3916 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

391710-391733 Un cambio a la subpartida otra partida cumpliendo con

391710 a 391733 de cualquier un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

391739 Un cambio a la subpartida 391739 de cualquier otra subpartida

391740 Un cambio a la subpartida 391740 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

3918-3919 Un cambio a la partida 3918 a 3919 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

392010 Un cambio a la subpartida 392010 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

392020 Un cambio a la subpartida 392020 de cualquier otra subpartida

392030-392042 Un cambio a la subpartida otra partida cumpliendo con

392030 a 392042 de cualquier un contenido regional no menor a

V-66

Anexo al artiacuteculo 5-03

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

392051-392059 Un cambio a la subpartida 392051 a392059 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

392061-392069 Un cambio a la subpartida 392061 a 392069 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

392071 Un cambio a la subpartida 392071 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

392072-392099 Un cambio a la subpartida 392072 a 392099 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

392111-392113 Un cambio a la subpartida otra partida cumpliendo con

392111 a 392113 de cualquier un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

392114 Un cambio cumpliendo

a la subpartida 392114 de cualquier otra subpartida con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

392119-392190 Un cambio a la subpartida 392119 a 392190 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

3922 Un cambio a la partida 3922 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

392310-392329 Un cambio a la subpartida 392310 a 392329 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

V-67

Anexo al artiacuteculo 5-03

392330

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto Un cambio a la subpartida 392330 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

392340-392390 Un cambio a la subpartida 392340 a 392390 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

392410-392490 Un cambio a la subpartida otra partida cumpliendo con

392410 a 392490 de cualquier un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

3925 Un cambio a la partida 3925 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

392610-392640 Un cambio a la subpartida otra partida cumpliendo con

392610 a 392640 de cualquier un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

392690 Un cambio a la subpartida 392690 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

CAPITULO 40 Caucho y manufacturas de caucho

4001 Un cambio a la partida 4001 de cualquier otro capiacutetulo

400211 Un cambio a la subpartida 400211 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

400219-400249 Un cambio capiacutetulo

a la subpartida 400219 a 400249 de cualquier otro

400251 Un cambio a la subpartida 400251 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

V-68

Anexo al artiacuteculo 5-03

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

400259-400280 Un cambio a la subpartida 400259 a 400280 de cualquier otro capiacutetulo

400291 Un cambio a la subpartida 400291 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

400299 Un cambio a la subpartida 400299 de cualquier otro capiacutetulo

4003-4004 Un cambio a la partida 4003 a 4004 de cualquier otro capiacutetulo

4005 Un cambio a la partida 4005 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

4006 Un cambio a la partida 4006 de cualquier otra partida

4007-4008 Un cambio a la partida 4007 a 4008 de cualquier partida fuera del grupo

1 4009-4017 Un cambio a la partida 4009 a 4017 de cualquier otra partida

fuera del grupo

CAPITULO 41 Pieles (excepto la peleteriacutea) y cueros

4101-4103 Un cambio a la partida 4101 a 4103 de cualquier otro capiacutetulo

4104 Un cambio a la partida 4104 de cualquier otra partida excepto de la partida 4105 a 4111

4105 Un cambio a la partida 4105 de cualquier otro capiacutetulo de la partida 4101 a 4103 o de la fraccioacuten costarricense 41051900A o fraccioacuten mexicana 41051901

4106 Un cambio a la partida 4106 de cualquier otro capiacutetulo de la partida 4101 a 4103 o de la fraccioacuten costarricense 41061900A o fraccioacuten mexicana 41061901

4107 Un cambio a la partida 4107 de cualquier otro capiacutetulo de la partida 4101 a 4103 o de la fraccioacuten costarricense 41071010 o fraccioacuten mexicana 41071002

1 ) Si el bien comprendido en la partida 4009 en la subpartida 401010 en la partida 4011 en la subpartida 401693 uacute 401699 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse

V-69

Anexo al artiacuteculo 5-03

4108-4111 Un cambio a la partida 4108 a 4111 excepto de la partida 4104 a 4111

de cualquier otra partida

CAPITULO 42 Manufacturas de cuero artiacuteculos de guarnicioneria talabarteriacutea artiacuteculos de viaje bolsos de mano continentes similares manufacturas de tripa

y y

4201 Un cambio a la partida 4201 de cualquier otro capiacutetulo

420211 Un cambio a la subpartida 420211 de cualquier otro capiacutetulo

420212 Un cambio a la subpartida 420212 de cualquier otro capiacutetulo excepto de la partida 5407 a 5408 5512 a 5516 y las telas de fibras artificiales o sinteacuteticas clasificadas en la partida 5903 oacute 5907 o en la subpartida 590699

420219-420221 Un cambio capiacutetulo

a la subpartida 420219 a 420221 de cualquier otro

420222 Un cambio a la subpartida 420222 de cualquier otro capiacutetulo excepto de la partida 5407 a 5408 5512 a 5516 y las telas de fibras artificiales o sinteacuteticas clasificadas en la partida 5903 oacute 5907 o en la subpartida 590699

420229-420231 Un cambio capiacutetulo

a la subpartida 420229 a 420231 de cualquier otro

420232 Un cambio a la subpartida 420232 de cualquier otro capiacutetulo excepto de la partida 5407 a 5408 5512 a 5516 y las telas de fibras artificiales o sinteacuteticas clasificadas en la partida 5903 oacute 5907 o en la subpartida 590699

420239-420291 Un cambio capiacutetulo

a la subpartida 420239 a 420291 de cualquier otro

420292 Un cambio a la subpartida 420292 de cualquier otro capiacutetulo excepto de la partida 5407 a 5408 5512 a 5516 y las telas de fibras artificiales o sinteacuteticas clasificadas en la partida 5903 oacute 5907 o en la subpartida 590699

420299 Un cambio a la subpartida 420299 de cualquier otro capiacutetulo

4203-4206 Un cambio a la partida 4203 a 4206 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 43 Peleteriacutea (facticia)

y confecciones de peleteriacutea peleteriacutea artificial

4301 Un cambio a la partida 4301 de cualquier otro capiacutetulo

4302-4304 Un cambio a la partida 4302 a 4304 de cualquier otra partida

CAPITULO 44 Madera carboacuten vegetal y manufacturas de madera

V-70

Anexo al artiacuteculo 5-03

4401-4407 Un cambio a la partida 4401 a 4407 de cualquier otro capiacutetulo

4408-4421 Un cambio a la partida 4408 a 4421 de cualquier otra partida

CAPITULO 45 Corcho y sus manufacturas

4501-4502 Un cambio a la partida 4501 a 4502 de cualquier otra partida

4503-4504 Un cambio a la partida 4503 a 4504 de cualquier otra partida fuera del grupo

CAPITULO 46 Manufacturas de esparteriacutea o de cesteriacutea

4601 Un cambio a la partida 4601 de cualquier otro capiacutetulo

4602 Un cambio a la partida 4602 de cualquier otra partida

CAPITULO 47 Pastas de celuloacutesicas

madera o de otras maderas fibrosas desperdicios y desechos de papel o cartoacuten

4701-4707 Un cambio a la partida 4701 a 4707 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 48 Papel y cartoacuten manufacturas de pasta de celulosa de papel o cartoacuten

4801-4808 Un cambio a la partida 4801 a 4808 de cualquier otro capiacutetulo

4809 Un cambio a la partida 4809 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la partida 4809 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

4810 Un cambio a la partida 4810 de cualquier otro capiacutetulo

4811 Un cambio a la partida 4811 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la partida 4811 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

4812-4816 Un cambio a la partida 4812 a 4816 de cualquier otro capiacutetulo

4817-4823 Un cambio a la partida 4817 a 4823 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la partida 4817 a 4823 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

V-71

Anexo al artiacuteculo 5-03

CAPITULO 49 Productos editoriales de la prensa o de otras industrias graacuteficas textos manuscritos o mecanografiados y planos

4901-4911 Un cambio a la partida 4901 a 4911 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 50 Seda

5001-5003 Un cambio a la partida 5001 a 5003 de cualquier otro capiacutetulo

5004-5006 Un cambio a la partida 5004 a 5006 de cualquier partida fuera del grupo

5007 Un cambio a la partida 5007 de cualquier otra partida

CAPITULO 51 Lana y pelo fino u ordinario hilados y tejidos de crin

5101-5105 Un cambio a la partida 5101 a 5105 de cualquier otro capiacutetulo

5106-5113 Un cambio a la partida 5106 a 5113 de cualquier partida fuera del grupo excepto de la partida 5205 a 5206 y capiacutetulo 54 y 55

CAPITULO 52 Algodoacuten

5201-5203 Un cambio a la partida 5201 a 5203 de cualquier otro capiacutetulo

5204-5212 Un cambio a la partida 5204 a 5212 de cualquier partida fuera del grupo excepto de la partida 5106 a 5110 y capiacutetulo 54 y 55

CAPITULO 53 Las demaacutes fibras textiles vegetales hilados de papel y tejidos de hilados de papel

5301-5305 Un cambio a la partida 5301 a 5305 de cualquier otro capiacutetulo

5306-5308 Un cambio a la partida 5306 a 5308 de cualquier partida fuera del grupo

5309 Un cambio a la partida 5309 de cualquier otra partida excepto de la partida 5307 a 5308

5310-5311 Un cambio a la partida 5310 a 5311 de cualquier partida fuera del grupo excepto de la partida 5307 a 5308

CAPITULO 54 Filamentos sinteacuteticos o artificiales

5401-5408 Un cambio a la partida 5401 a 5408 de cualquier otro capiacutetulo excepto de la partida 5106 a 5110 5205 a 5206 y capiacutetulo 55

CAPITULO 55 Fibras sinteacuteticas o artificiales discontinuas

V-72

Anexo al artiacuteculo 5-03

5501-5511 Un cambio a la partida 5501 a 5511 de cualquier otro capiacutetulo excepto de la partida 5106 a 5110 5205 a 5206 y capiacutetulo 54

5512-5516 Un cambio a la partida 5512 a 5516 de cualquier otra partida fuera de este grupo excepto de la partida 5106 a5110 5205 a 5206 5401 a 5404 o 5509 a 5510

CAPITULO 56 Guata fieltro y telas sin tejer hilados especiales cordeles cuerdas y cordajes artiacuteculos de cordeleriacutea

5601-5609 Un cambio a la partida 5601 a 5609 de cualquier otro excepto de la partida 5106 a 5113 5204 a 5212 5308 5310 a 5311 y capiacutetulo 54 y 55

capiacutetulo 5307 a

CAPITULO 57 Alfombras textiles

y demaacutes revestimientos para el suelo de materias

5701-5705 Un cambio a la partida 5701 a 5705 de cualquier excepto de la partida 5106 a 5113 5204 a 5311 y capiacutetulo 54 y 55

otro capiacutetulo 5212 5308

CAPITULO 58 Tejidos especiales superficies textiles con pelo encajes tapiceriacutea pasamaneriacutea bordados

insertado

5801-5811 Un cambio a la partida 5801 a 5811 de cualquier otro capiacutetulo excepto de la partida 5106 a 5113 5204 a 5212 5307 a 5308 5310 a 5311 y capiacutetulo 54 y 55

CAPITULO 59 Tejidos impregnados recubiertos revestidos estratificados artiacuteculos teacutecnicos de materias textiles

o

5901-5911 Un cambio a la partida 5901 a 5911 de cualquier otro capiacutetulo excepto de la partida 5106 a 5113 5204 a 5212 5306 a 5311 y capiacutetulo 54 y 55

CAPITULO 60 Geacuteneros de punto

6001-6002 Un cambio a la partida 6001 a 6002 de cualquier otro capiacutetulo excepto de la partida 5106 a 5113 5204 a 5212 5307 a 5308 5310 a 5311 y capiacutetulo 54 y 55

CAPITULO 61 Prendas y complementos (accesorios) de vestir de punto

Nota Con el propoacutesito de determinar el origen de un bien de este capiacutetulo la regla aplicable para tal bien soacutelo deberaacute cumplirla el material que otorgue el caraacutecter esencial para la clasificacioacuten arancelaria del bien y tal material deberaacute satisfacer los requisitos de cambio arancelario establecidos en la regla para el bien al cual se determina el origen

V-73

Anexo al artiacuteculo 5-03

6101-6117 Un cambio a la partida 6101 a 6117 de cualquier otro capiacutetulo excepto de la partida 5106 a 5113 5204 a 5212 5307 a 5308 5310 a 5311 y capiacutetulo 54 55 y 60 siempre y cuando el bien esteacute tanto cortado (o tejido a form a) como cosido o de otra manera ensamblado en territorio de una o maacutes de las Partes

CAPITULO 62 Prendas y complementos (accesorios) de vestir excepto los de punto

Nota Con el propoacutesito de determinar el origen de un bien de este capiacutetulo la regla aplicable para tal bien soacutelo deberaacute cumplirla el material que otorgue el caraacutecter esencial para la clasificacioacuten arancelaria del bien y tal material deberaacute satisfacer los requisitos de cambio arancelario establecidos en la regla para el bien al cual se determina el origen

6201-6217 Un cambio a la partida 6201 a 6217 de cualquier otro capiacutetulo excepto de la partida 5106 a 5113 5204 a 5212 5307 a 5308 5310 a 5311 5801 a5802 y capiacutetulo 54 55 y 60 siempre y cuando el bien esteacute tanto cortado como cosido o de otra manera ensamblado en territorio de una o maacutes de las Partes

CAPITULO 63 Los conjuntos

demaacutes artiacuteculos textiles confeccionados o surtidos prenderiacutea y trapos

Nota Con el propoacutesito de determinar el origen de un bien de este capiacutetulo la regla aplicable para tal bien soacutelo deberaacute cumplirla el material que otorgue el caraacutecter esencial para la clasificacioacuten arancelaria del bien y tal material deberaacute satisfacer los requisitos de cambio arancelario establecidos en la regla para el bien al cual se determina el origen

6301-6310 Un cambio a la partida 6301 a 6310 de cualquier otro capiacutetulo excepto de la partida 5106 a 5113 5204 a 5212 5307 a 5308 5310 a 5311 5801 a5802 y capiacutetulo 54 55 y 60 siempre y cuando el bien esteacute tanto cortado (o tejido a forma) como cosido o de otra manera ensamblado en territorio de una o maacutes de las Partes

CAPITULO 64 Calzado artiacuteculos

polainas y artiacuteculos anaacutelogos partes de estos

6401-6405 Un cambio a la partida 6401 a 6405 de cualquier otra partida fuera del grupo excepto de la subpartida 640610 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

V-74

Anexo al artiacuteculo 5-03

640610 Un cambio a la subpartida 640610 de cualquier otra partida excepto de la partida 6401 a 6405 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

640620-640699 Un cambio capiacutetulo

a la subpartida 640620 a 640699 de cualquier otro

CAPITULO 65 Artiacuteculos de sombrereriacutea y sus partes

6501-6502 Un cambio a la partida 6501 a 6502 de cualquier otro capiacutetulo

6503-6507 Un cambio a la partida 6503 a del grupo

6507 de cualquier partida fuera

CAPITULO 66 Paraguas sombrillas asiento laacutetigos fustas y

quitasoles bastones sus partes

bastones

6601 Un cambio a la partida 6601 de cualquier otra partida excepto la combinacioacuten de

a) la subpartida 660320 y b) la partida 3920 a 3921 5007 5111 a 5113 5208 a 5212 5309 a 5311 5407 a 5408 5512 a 5516 5602 a 5603 5801 a 5811 5901 a 5911 6001 a 6002

6602 Un cambio a la partida 6602 de cualquier otra partida

6603 Un cambio a la partida 6603 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 67 Plumas y plumoacuten preparados y artiacuteculos de pluma plumoacuten flores artificiales manufacturas de cabellos

o

6701-6704 Un cambio a la partida 6701 a 6704 de cualquier otra partida

CAPITULO 68 Manufacturas de materias anaacutelogas

piedra yeso cemento amianto mica o

6801-6811 Un cambio a la partida 6801 a 6811 de cualquier otro capiacutetulo

681210-681220 Un cambio subpartida

a la subpartida 681210 a 681220 de cualquier otra

681230-681240 Un cambio a la subpartida 681230 a 681240 de cualquier otra subpartida fuera del grupo

681250-681290 Un cambio a la subpartida subpartida fuera del grupo

681250 a 681290 de cualquier

V-75

Anexo al artiacuteculo 5-03

6813 Un cambio a la partida 6813 de cualquier otra partida

6814-6815 Un cambio a la partida 6814 a 6815 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 69 Productos ceraacutemicos

6901-6914 Un cambio a la partida 6901 a 6914 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 70 Vidrio y manufacturas de vidrio

7001-7002 Un cambio a la partida 7001 a 7002 de cualquier otro capiacutetulo

2 7003-7009 Un cambio a la partida 7003 a 7009 de cualquier otra partida

fuera del grupo

7010-7020 Un cambio a la partida 7010 a 7020 de cualquier partida excepto de la partida 7007 a 7009

CAPITULO 71 Perlas finas o cultivadas piedras preciosas y semipreciosas o similares metales preciosos chapados de metales preciosos y manufacturas de estasmaterias bisuteriacutea monedas

7101-7112 Un cambio a la partida 7101 a 7112 de cualquier otro capiacutetulo

7113-7118 Nota Perlas temporal o permanentemente ensartadas pero sin broche u otros accesorios de metales o piedras preciosas deben ser tratadas como bienes originarios soacutelo si las perlas son obtenidas en territorio de una o maacutes de las Partes

Un cambio a la partida 7113 a 7118 de cualquier partida fuera del grupo

CAPITULO 72 Fundicioacuten hierro y acero

7201-7205 Un cambio a la partida 7201 a 7205 de cualquier otro capiacutetulo

7206-7207 Un cambio a la partida 7206 a 7207 de cualquier otra partida fuera del grupo

7208-7217 Un cambio a la partida 7208 a 7217 de cualquier otra partida fuera del grupo

7218 Un cambio a la partida 7218 de cualquier otra partida

721911-721924 Un cambio a la subpartida 721911 a721924 de la partida 7218

2 ) Si el bien comprendido en la subpartida 700711 700721 uacute 700910 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse

V-76

Anexo al artiacuteculo 5-03

721931-721990 Un cambio a la subpartida 721931 a 721990 de la subpartida 721911 a 721924

722011-722012 Un cambio a la subpartida 722011 a722012 de cualquier otra subpartida excepto de la subpartida 721911 a 721924

722020-722090 Un cambio a la subpartida 722020 a 722090 uacutenicamente la subpartida 721911 a 721924 oacute 722011 a 722012

de

7221-7223 Un cambio a la partida 7221 a 7223 de cualquier otra partida fuera del grupo excepto de la partida 7218

7224-7229 Un cambio a la partida 7224 a 7229 de cualquier otra partida fuera del grupo

CAPITULO 73 Manufacturas de fundicioacuten de hierro o de acero

7301-7308 Un cambio excepto de 7226

a la partida 7301 a 7308 de cualquier otra partida la partida 7208 a 7216 7219 a 7222 y 7225 a

7309-7311 Un cambio excepto de 7226

a la partida 7309 a 7311 de cualquier otra partida la partida 7208 a 7212 7219 a 7220 y 7225 a

7312-7320 Un cambio a la partida 7312 a 7320 de cualquier otra partida excepto de la partida 7213 7215 7217 7221 a 7223 y 7227 a 7229

732111aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 73211110 oacute73211190A fraccioacuten mexicana 73211102 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 73219000A 73219000B oacute 73219000C fraccioacuten mexicana 73219005 73219006 oacute 73219007

732111 Un cambio a la subpartida 732111 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 732111 de la subpartida 732190 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

732112-732183 Un cambio a la subpartida 732112 a732183 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 732112 a 732183 de la subpartida 732190 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

732190 Un cambio a la subpartida 732190 de cualquier otra partida

7322-7323 Un cambio a la partida 7322 a 7323 de cualquier otra partida

V-77

Anexo al artiacuteculo 5-03

732410-732429 Un cambio a la subpartida 732410 a732429 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 732410 a 732429 de la subpartida 732490 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

732490 Un cambio a la subpartida 732490 de cualquier otra partida

7325-7326 Un cambio a la partida 7325 a 7326 de cualquier otra partida fuera del grupo

CAPITULO 74 Cobre y manufacturas de cobre

7401-7403 Un cambio a la partida 7401 a 7403 de cualquier otro capiacutetulo

7404 Un cambio a la partida 7404 de cualquier otra partida

7405-7407 Un cambio a la partida 7405 a 7407 de cualquier otro capiacutetulo

7408 Un cambio a la partida 7408 de cualquier otra partida excepto de la partida 7407

7409 Un cambio a la partida 7409 de cualquier otra partida

7410 Un cambio a la partida 7410 de cualquier otra partida excepto de la partida 7409

7411 Un cambio a la partida 7411 de cualquier otra partida excepto de la partida 7407 o 7409

7412 Un cambio a la partida 7412 de cualquier otra partida excepto de la partida 7411

7413 Un cambio a la partida 7413 de cualquier otra partida excepto de la partida 7407 a 7408

7414-7418 Un cambio a la partida 7414 a 7418 de cualquier otra partida

741910 Un cambio a la subpartida excepto de la partida 7407

741910 de cualquier otra partida

741991-741999 Un cambio partida

a la subpartida 741991 a 741999 de cualquier otra

CAPITULO 75 Niacutequel y manufacturas de niacutequel

7501-7502 Un cambio a la partida 7501 a 7502 de cualquier otro capiacutetulo

7503 Un cambio a la partida 7503 de cualquier otra partida

V-78

Anexo al artiacuteculo 5-03

7504 Un cambio a la partida 7504 de cualquier otro capiacutetulo

7505-7506 Un cambio a la partida 7505 a 7506 de cualquier otra partida

7507-7508 Un cambio a la partida 7507 a 7508 de cualquier otra partida fuera del grupo

CAPITULO 76 Aluminio y manufacturas de aluminio

7601 Un cambio a la partida 7601 de cualquier otro capiacutetulo

7602 Un cambio a la partida 7602 de cualquier otra partida 7603 Un cambio a la partida 7603 de cualquier otro capiacutetulo

7604-7606 Un cambio a la partida 7604 a 7606 de cualquier otra partida fuera del grupo

7607 Un cambio a la partida 7607 de cualquier otra partida

7608-7609 Un cambio a la partida 7608 a 7609 de cualquier otra partida fuera del grupo

7610-7613 Un cambio a la partida 7610 a 7613 de cualquier otra partida

7614 Un cambio a la partida 7614 de cualquier otra partida excepto de la partida 7604 a 7605

7615-7616 Un cambio a la partida 7615 a 7616 de cualquier otra partida

CAPITULO 78 Plomo y manufacturas de plomo

7801 Un cambio a la partida 7801 de cualquier otro capiacutetulo

7802 Un cambio a la partida 7802 de cualquier otra partida

7803-7806 Un cambio a la partida 7803 a 7806 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 79 Cinc y manufacturas de cinc

7901 Un cambio a la partida 7901 de cualquier otro capiacutetulo

7902 Un cambio a la partida 7902 de cualquier otra partida

7903-7907 Un cambio a la partida 7903 a 7907 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 80 Estantildeo y manufacturas de estantildeo

8001 Un cambio a la partida 8001 de cualquier otro capiacutetulo

8002 Un cambio a la partida 8002 de cualquier otra partida

V-79

Anexo al artiacuteculo 5-03

8003-8004 Un cambio a la partida 8003 a 8004 de cualquier otra partida fuera del grupo

8005-8007 Un cambio a la partida 8005 a 8007 de cualquier otra partida fuera del grupo

CAPITULO 81 Los demaacutes metales comunes Cermets manufacturas de estas materias

810110-810191 Un cambio a la subpartida 810110 a 810191 de cualquier otro capiacutetulo

810192-810199 Un cambio a la subpartida 810192 a 810199 de cualquier otra subpartida

810210-810291 Un cambio a la subpartida 810210 a 810291 de cualquier otro capiacutetulo

810292-810299 Un cambio a la subpartida 810292 a 810299 de cualquier otra subpartida

810310 Un cambio a la subpartida 810310 de cualquier otro capiacutetulo

810390 Un cambio a la subpartida 810390 de cualquier otra subpartida

810411-810430 Un cambio a la subpartida 810411 a 810430 de cualquier otro capiacutetulo

810490 Un cambio a la subpartida 810490 de cualquier otra subpartida

810510 Un cambio a la subpartida 810510 de cualquier otro capiacutetulo

810590 Un cambio a la subpartida 810590 de cualquier otra subpartida

8106 Un cambio a la partida 8106 de cualquier otro capiacutetulo

810710 Un cambio a la subpartida 810710 de cualquier otro capiacutetulo

810790 Un cambio a la subpartida 810790 de cualquier otra subpartida

810810 Un cambio a la subpartida 810810 de cualquier otro capiacutetulo

810890 Un cambio a la subpartida 810890de cualquier otra subpartida

810910 Un cambio a la subpartida 810910 de cualquier otro capiacutetulo

810990 Un cambio a la subpartida 810990 de cualquier otra subpartida

8110-8111 Un cambio a la partida 8110 a 8111 de cualquier otro capiacutetulo

811211 Un cambio a la subpartida 811211 de cualquier otro capiacutetulo

811219 Un cambio a la subpartida 811219 de cualquier otra subpartida

V-80

8113

Anexo al artiacuteculo 5-03

811220-811299 Un cambio a la subpartida 811220 a 811299 de cualquier otro capiacutetulo

Un cambio a la partida 8113 de cualquier otra partida

CAPITULO 82 Herramientas y uacutetiles artiacuteculos de cuchilleriacutea y cubiertos de mesa de metales comunes partes de estos artiacuteculos de metales comunes

8201-8215 Un cambio a la partida 8201 a 8215 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 83 Manufactura s diversas de metales comunes

830110 Un cambio a la subpartida 830110 de cualquier otro capiacutetulo

3 830120 Un cambio a la subpartida 830120 de cualquier otro capiacutetulo o

un cambio a la subpartida 830120 de la subpartida 830160 habiendo o no cambios de cualquier otro capiacutetulo cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

830130-830170 Un cambio a la subpartida 830130 a 830170 de cualquier otro capiacutetulo

8302-8304 Un cambio a la partida 8302 a 8304 de cualquier otra partida

830510-830520 Un cambio a la subpartida 830510 a 830520 de cualquier otro capiacutetulo

830590 Un cambio a la subpartida 830590 de cualquier otra partida

8306-8307 Un cambio a la partida 8306 a 8307 de cualquier otro capiacutetulo

830810-830820 Un cambio a la subpartida 830810 a 830820 de cualquier otro capiacutetulo

830890 Un cambio a la subpartida 830890 de cualquier otra partida

8309-8311 Un cambio a la partida 8309 a 8311 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 84 Reactores nucleares calderas maacutequinas aparatos y artefactos mecaacutenicos partes de estas maacutequinas o aparatos

Nota 1 Para efectos de este capiacutetulo el teacutermino circuito modular significa un bien que consiste de uno o maacutes circuitos impresos de la partida 8534 con uno o maacutes elementos activos

3 ) Si el bien comprendido en la subpartida 830120 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 60

V-81

Anexo al artiacuteculo 5-03

ensamblados y con o sin elementos pasivos Para efectos de esta nota elementos activos comprenden diodos transistores y dispositivos semiconductores similares fotosensibles o no de la partida 8541 y los circuitos integrados y microensambles de la partida 8542

Nota 2 La fraccioacuten costarricense 84733000A fraccioacuten mexicana 84733002 estaacute constituida por las siguientes partes de impresoras de la subpartida 847192

a) Ensambles de control o comando que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes circuito modular disco duro o flexible teclado interface

b) Ensambles de fuente de luz que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes ensamble de diodos emisores de luz laacutempara de laacuteser de gas ensambles de espejos poligonales base fundida

c) Ensambles de imagen por laacuteser que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes banda o cilindro fotorreceptor unidad receptora de tinta en polvo unidad de revelado de tinta en polvo unidad de cargadescarga unidad de limpieza

d) Ensambles de fijacioacuten de imagen que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes fusible rodillo de presioacuten elemento calentador dispositivo de distribucioacuten de aceite unidad de limpieza control eleacutectrico

e) Ensambles de impresioacuten por inyeccioacuten de tinta que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes cabeza teacutermica de impresioacuten unidad de distribucioacuten de tinta unidad pulverizadora y de reserva calentador de tinta

f) Ensambles de proteccioacutensellado que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes unidad de vaciacuteo cubierta de inyector de tinta unidad de sellado purgador

g) Ensambles de manejo de papel que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes banda transportadora de papel rodillo barra de impresioacuten bandeja rollo compresor unidad de almacenamiento de papel bandeja de salida

h) Ensambles de impresioacuten por transferencia teacutermica que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes cabeza de impresioacuten teacutermica unidad de limpieza rodillo alimentador o rodillo despachador

i) Ensambles de impresioacuten ionagraacutefica que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes unidad de generacioacuten y emisioacuten de iones unidad auxiliar de aire circuitos modulares banda o cilindro receptor unidad receptora de tinta en polvo unidad de distribucioacuten de tinta en polvo receptaacuteculo de revelado y unidad de distribucioacuten unidad de revelado unidad de cargadescarga unidad de limpieza o

V-82

Anexo al artiacuteculo 5-03

j) Combinaciones especificados

de los ensambles anteriormente

840110-840140 Un cambio subpartida

a la subpartida 840110 a 840140 de cualquier otra

840211-840220 Un cambio a la subpartida 840211 a840220 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 840211 a 840220 de la subpartida 840290 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

840290 Un cambio a la subpartida 840290 de cualquier partida

840310 Un cambio a la subpartida 840310 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 840310 de la subpartida 840390 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

840390 Un cambio a la partida 840390 de cualquier otra partida

840410-840420 Un cambio a la subpartida 840410 a840420 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 840410 a 840420 de la subpartida 840490 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

840490 Un cambio a la subpartida 840490 de cualquier otra partida

840510 Un cambio a la subpartida 840510 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 840510 de la subpartida 840590 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

840590 Un cambio a la subpartida 840590 de cualquier otra partida

840611-840619 Un cambio a la subpartida 840611 a840619 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 840611 a 840619 de la subpartida 840690 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

840690 Un cambio a la subpartida 840690 de cualquier otra partida

V-83

Anexo al artiacuteculo 5-03

4 8407-8408 Un cambio a la partida 8407 a 8408 de cualquier otra partida

cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

840910 Un cambio a la subpartida 840910 de cualquier otra partida

840991-840999 5

Un cambio a la subpartida 840991 a 840999 de cualquier otra partida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 840991 a840999 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

841011-841013 Un cambio a la subpartida 841011 a841013 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 841011 a 841013 de la subpartida 841090 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

841090 Un cambio a la subpartida 841090 de cualquier otra partida

841111-841182 Un cambio a la subpartida 841111 a841182 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 841111 a 841182 de la subpartida 841191 a841199 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o

4) -Si el bien comprendido en la subpartida 840731 840732 840733 840734 uacute 840820 es para uso en un vehiacuteculo automotor comprendido en la fraccioacuten mexicana 87021001 87021002 87029001 87029002 uacute 87029003 o en la subpartida 870210 uacute 870290 cuando sean vehiacuteculos automotores proyectados para el transporte de 15 personas o menos o en la subpartida 870321 a 870390 870421 uacute 870431 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 40

Si el bien comprendido en la partida 8407 uacute 8408 es para uso en un vehiacuteculo automotor comprendido en la partida 8701 en la fraccioacuten mexicana 87021003 uacute 87029004 o en la subpartida 870210 uacute 870290 cuando sean vehiacuteculos automotores proyectados para el transporte de 16 personas o maacutes o en la subpartida 870410 870422 870423 870432 uacute 870490 o en la partida 8705 uacute 8706 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 35

5) Si el bien comprendido en la subpartida 840991 uacute 840999 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 60

V-84

Anexo al artiacuteculo 5-03

841191-841199 b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto Un cambio a la subpartida 841191 a 841199 de cualquier otra partida

841210-841280 Un cambio a la subpartida 841210 a841280 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 841210 a 841280 de la subpartida 841290 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

841290 Un cambio a la subpartida 841290 de cualquier otra partida

841311-841382 6

Un cambio a la subpartida 841311 a 8 41382 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 841311 a 841382 de la subpartida 841391 a 841392 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de trans accioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

841391-841392 Un cambio la subpartida 841391 a 841392 de cualquier otra partida

841410-841480 7

Un cambio a la subpartida 841410 a 841480 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 841410 a 841480 de la subpartida 841490 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

841490 Un cambio a la subpartida 841490 de cualquier otra partida

841510 Un cambio a la subpartida 841510 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 84159000A fraccioacuten mexicana 84159001 o de ensambles que incorporen maacutes de uno de los siguientes compresor condensador evaporador tubo de conexioacuten

841581-8415838 Un cambio a la subpartida 841581 a 841583 de cualquier otra subpartida fuera del grupo excepto de la

6) Si el bien comprendido en la subpartida 841330 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 60

7) Si el bien comprendido en la subpartida 841480 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 60

V-85

Anexo al artiacuteculo 5-03

fraccioacuten costarricense 84159000A fraccioacuten mexicana 84159001 o ensambles que incorporen maacutes de uno de los siguientes compresor condensador evaporador tubo de conexioacuten

841590 Un cambio a la subpartida 841590 de cualquier partida

841610-841630 Un cambio a la subpartida 841610 a841630 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 841610 a 841630 de la subpartida 841690 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

841690 Un cambio a la subpartida 841690 de cualquier partida

841710-841780 Un cambio a la subpartida 841710 a 841780 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 841710 a 841780 de la subpartida 841790 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

841790 Un cambio a la subpartida 841790 de cualquier otra partida

841810 a 841821 Un cambio a la subpartida 841810 a 841821 de cualquier otra subpartida fuera del grupo excepto de la subpartida 841891 o la fraccioacuten costarricense 84189900A o fraccioacuten mexicana 84189912 o ensambles que incorporen maacutes de uno de los siguientes compresor condensador evaporador tubo de conexioacuten

841822 Un cambio a la subpartida 841822 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 841822 de la subpartida 841891 a 841899 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

841829 - 841840 Un cambio a la subpartida 841829 a 841840 de cualquier otra subpartida fuera del grupo excepto de la subpartida 841891 o fraccioacuten costarricense 84189900A o fraccioacuten mexicana 84189912 o ensambles que incorporen maacutes de uno de los siguientes compresor condensador evaporador tubo de conexioacuten

841850-841869 Un cambio a otra partida o

la subpartida 841850 a841869 de cualquier

8) Si el bien comprendido en la subpartida 841581 a 841583 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse

V-86

Anexo al artiacuteculo 5-03

un cambio a la subpartida 841850 a 841869 de la subpartida 841891 a841899 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

841891-841899 Un cambio partida

a la subpartida 841891 a 841899 de cualquier otra

841911-841989 Un cambio a la subpartida 841911 a841989 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 841911 a 841989 de la subpartida 841990 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

841990 Un cambio a la subpartida 841990 de cualquier otra partida

842010 Un cambio a la subpartida 842010 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 842010 de la subpartida 842091 a

842099 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

842091-842099 Un cambio partida

a la subpartida 842091 a 842099 de cualquier otra

842111 Un cambio a la subpartida 842111 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 842111 de la subpartida 842191 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

842112 Un cambio a la subpartida 842112 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 84219100A 84219100B uacute 85371000A fraccioacuten mexicana 84219102 84219103 uacute 85371005

842119-842139 9

Un cambio a la subpartida 842119 a842139 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 842119 a 842139 de la subpartida 842191 a 842199 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

9) Si el bien comprendido en la subpartida 842139 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 60

V-87

Anexo al artiacuteculo 5-03

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

842191-842199 Un cambiopartida

a la subpartida 842191 a 842199 de cualquier otra

842211 Un cambio a la subpartida 842211 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 84229000A 84229000B uacute 85371000A o fraccioacuten mexicana 84229005 84229006 uacute 85371005

842219-842240 Un cambio a la subpartida 842219 a842240 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 842219 a 842240 de la subpartida 842290 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

842290 Un cambio a la subpartida 842290 de cualquier partida

842310-842389 Un cambio a la subpartida 842310 a 842389 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 842310 a 842389 de la subpartida 842390 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

842390 Un cambio a la subpartida 842390 de cualquier otra partida

842410-842489 Un cambio a la subpartida 842410 a842489 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 842410 a 842489 de la subpartida 842490 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

842490 Un cambio a la subpartida 842490 de cualquier otra partida

8425-8430 Un cambio a la partida 8425 a 8430 de cualquier otra partida excepto de la partida 8431 o un cambio a la partida 8425 a 8430 de la partida 8431 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de trans accioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

843110-843149 Un cambio a otra partida o

la subpartida 843110 a 843149 de cualquier

V-88

Anexo al artiacuteculo 5-03

un cambio a la subpartida 843110 a 843149 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

843210-843280 Un cambio a la subpartida 843210 a843280 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 843210 a 843280 de la subpartida 843290 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

843290 Un cambio a la subpartida 843290 de cualquier otra partida

843311- 843360 Un cambio a la subpartida 843311 a843360 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 843311 a 843360 de la subpartida 843390 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

843390 Un cambio a la subpartida 843390 de cualquier otra partida

843410-843420 Un cambio a la subpartida 843410 a843420 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 843410 a 843420 de la subpartida 843490 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

843490 Un cambio a la subpartida 843490 de cualquier otra partida

843510 Un cambio a la subpartida 843510 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 843510 de la subpartida 843590 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

843590 Un cambio a la subpartida 843590 de cualquier otra partida

843610-843680 Un cambio a la subpartida 843610 a843680 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 843610 a 843680 de la subpartida 843691 a843699 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

V-89

Anexo al artiacuteculo 5-03

843691-843699 Un cambio otra partida

a la subpartida 843691 a843699 de cualquier

843710-843780 Un cambio a la subpartida 843710 a843780 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 843710 a 843780 de la subpartida 843790 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

843790 Un cambio a la subpartida 843790 de cualquier otra partida

843810-843880 Un cambio a la subpartida 843810 a843880 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 843810 a 843880 de la subpartida 843890 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

843890 Un cambio a la subpartida 843890 de cualquier otra partida

843910-843930 Un cambio a la subpartida 843910 a843930 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 843910 a843930 de la subpartida 843991 a843999 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

843991-843999 Un cambio partida

a la subpartida 843991 a 843999 de cualquier otra

844010 Un cambio a la subpartida 844010 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 844010 de la subpartida 844090 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

844090 Un cambio a la subpartida 844090 de cualquier otra partida

844110-844180 Un cambio a la subpartida 844110 a844180 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 844110 a 844180 de la subpartida 844190 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

V-90

Anexo al artiacuteculo 5-03

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

844190 Un cambio a la subpartida 844190 de cualquier otra partida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 844190 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

844210-844230 Un cambio a la subpartida 844210 a844230 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 844210 a 844230 de la subpartida 844240 a844250 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

844240-844250 Un cambio partida

a la subpartida 844240 a 844250 de cualquier otra

844311-844350 Un cambio a la subpartida 844311 a844350 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 844311 a 844350 de la subpartida 844360 a844390 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

844360 Un cambio a la subpartida 844360 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 844360 de la subpartida 844390 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

844390 Un cambio a la subpartida 844390 de cualquier otra partida

8444-8447 Un cambio a la partida 8444 a 8447 de cualquier otra partida excepto de la partida 8448 o un cambio a la partida 8444 a 8447 de la partida 8448 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

844811-844819 Un cambio a otra partida o

la subpartida 844811 a844819 de cualquier

V-91

Anexo al artiacuteculo 5-03

un cambio a la subpartida 844811 a844819 de la subpartida 844820 a844859 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

844820-844859 Un cambio a otra partida

la subpartida 844820 a844859 de cualquier

8449 Un cambio a la partida 8449 de cualquier otra partida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la partida 8449 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

845011-845020 Un cambio a la subpartida 845011 a 845020 de cualquier otra subpartida fuera del grupo excepto de la fraccioacuten costarricense 84509000A 84509000B uacute 85371000A fraccioacuten mexicana 84509001 84509002 uacute 85371005 o de ensambles de lavado que incorporen maacutes de uno de los siguientes agitador motor transmisioacuten y embrague

845090 Un cambio a la subpartida 845090 de cualquier otra partida

845110 Un cambio a la subpartida 845110 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 845110 de la subpartida 845190 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

845121-845129 Un cambio a la subpartida 845121 a 845129 de cualquier otra subpartida fuera del grupo excepto de la subpartida 853710 fraccioacuten costarricense 84519000A uacute 84519000B fraccioacuten mexicana 84519001 uacute 84519002

845130-845180 Un cambio a la subpartida 845130 a845180 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 845130 a 845180 de la subpartida 845190 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

845190 Un cambio a la subpartida 845190 de cualquier otra partida

845210-845230 Un cambio a otra partida o

la subpartida 845210 a845230 de cualquier

V-92

Anexo al artiacuteculo 5-03

un cambio a la subpartida 845210 a 845230 de la subpartida 845240 a845290 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

845240-845290 Un cambio partida

a la subpartida 845240 a 845290 de cualquier otra

845310-845380 Un cambio a la subpartida 845310 a845380 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 845310 a 845380 de la subpartida 845390 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

845390 Un cambio a la subpartida 845390 de cualquier otra partida

845410-845430 Un cambio a la subpartida 845410 a845430 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 845410 a 845430 de la subpartida 845490 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

845490 Un cambio a la subpartida 845490 de cualquier otra partida

845510-845522 Un cambio a la subpartida 845510 a845522 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 845510 a 845522 de la subpartida 845590 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

845530-845590 Un cambio partida

a la subpartida 845530 a 845590 de cualquier otra

845610-845690 Un cambio a la subpartida 845610 a 845690 de cualquier otra partida excepto de la partida 8466 o un cambio a la subpartida 845610 a845690 de la partida 8466 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

V-93

Anexo al artiacuteculo 5-03

8457 Un cambio a la partida 8457 de cualquier otra partida excepto de la fraccioacuten costarricense 84669300A fraccioacuten mexicana 84669304

845811 Un cambio a la subpartida 845811 de cualquier otra partida excepto de la fraccioacuten costarricense 84669300A fraccioacuten mexicana 84669304

845819-845899 Un cambio a la subpartida 845819 a 845899 de cualquier otra partida excepto de la partida 8466 o un cambio a la subpartida 845819 a845899 de la partida 8466 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

845910-845929 Un cambio a la subpartida 845910 a 855929 de cualquier otra partida excepto de la fraccioacuten costarricense 84669300A fraccioacuten mexicana 84669304

845931-845970 Un cambio a la subpartida 845931 a 845970 de cualquier otra partida excepto de la partida 8466 o un cambio a la subpartida 845931 a845970 de la partida 8466 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

846011-846040 Un cambio a la subpartida 846011 a 846040 de cualquier otra partida excepto de la partida 8466 o un cambio a la subpartida 846011 a846040 de la partida 8466 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

846090 Un cambio a la subpartida 846090 de cualquier otra partida excepto de la fraccioacuten costarricense 84669300A fraccioacuten mexicana 84669304

846110-846140 Un cambio a la subpartida 846110 a 846140 de cualquier otra partida excepto de la partida 8466 o un cambio a la subpartida 846110 a846140 de la partida 8466 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

846150 Un cambio a la subpartida 846150 de cualquier otra partida excepto de la fraccioacuten costarricense 84669300A fraccioacuten mexicana 84669304

V-94

Anexo al artiacuteculo 5-03

846190 Un cambio a la subpartida 846190 de cualquier otra partida excepto de la partida 8466 o un cambio a la subpartida 846190 de la partida 8466 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

846210 un cambio a la subpartida 846210 de cualquier otra partida excepto de la partida 8466 oun cambio a la subpartida 846210 de la partida 8466 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

846221-846299 Un cambio a la subpartida 846221 a 846299 de cualquier otra partida excepto de la fraccioacuten costarricense 84669400A fraccioacuten mexicana 84669402

8463-8465 Un cambio a la partida 8463 a 8465 de cualquier otra partida excepto de la partida 8466 o un cambio a la partida 8463 a 8465 de la partida 8466 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

8466 Un cambio a la partida 8466 de cualquier otra partida

846711-846789 Un cambio a la subpartida 846711 a846789 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 846711 a 846789 de la subpartida 846791 a846799 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

846791-846799 Un cambio partida

a la subpartida 846791 a 846799 de cualquier otra

846810-846880 Un cambio a la subpartida 846810 a846880 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 846810 a 846880 de la subpartida 846890 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

846890 Un cambio a la subpartida 846890 de cualquier otra partida

V-95

Anexo al artiacuteculo 5-03

846910-846939 Un cambio subpartida

a la subpartida 846910 a 846939 de cualquier otra

847010-847040 Un cambio subpartida

a la subpartida 847010 a 847040 de cualquier otra

847050 Un cambio a la subpartida 847050 de cualquier otra partida excepto de la partida 8473 o un cambio a la subpartida 847050 de la partida 8473 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

847090 Un cambio a la subpartida 847090 de cualquier subpartida

847110 Un cambio a la subpartida 847110 de cualquier otra subpartida

847120-847191 Un cambio a la subpartida 847120 a 847191 de cualquier otra subpartida fuera del grupo

847192aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 84719200A fraccioacuten mexicana 84719202 de cualquier otra subpartida excepto de la subpartida 854030 oacute la fraccioacuten costarricense 85409100A fraccioacuten mexicana 85409103

847192bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 84719200B fraccioacuten mexicana 84719203 de cualquier otra fraccioacuten excepto de la fraccioacuten costarricense 84733000A 84733000B fraccioacuten mexicana 84733002 uacute 84733003

847192cc Un cambio a la fraccioacuten costarricense 84719200C fraccioacuten mexicana 84719204 de cualquier otra fraccioacuten excepto de la fraccioacuten costarricense 84733000A 84733000B fraccioacuten mexicana 84733002 uacute 84733003

847192dd Un cambio a la fraccioacuten costarricense 84719200D fraccioacuten mexicana 84719205 de cualquier otra fraccioacuten excepto de la fraccioacuten costarricense 84733000A fraccioacuten mexicana 84733002

847192ee Un cambio a la fraccioacuten costarricense 84719200E fraccioacuten mexicana 84719206 de cualquier otra fraccioacuten excepto de la fraccioacuten costarricense 84733000A fraccioacuten mexicana 84733002

847192ff Un cambio a la fraccioacuten costarricense 84719200F fraccioacuten mexicana 84719207 de cualquier otra fraccioacuten excepto de la fraccioacuten costarricense 84733000A fraccioacuten mexicana 84733002

847192gg Un cambio a la fraccioacuten costarricense 84719200G fraccioacuten mexicana 84719208 de cualquier otra fraccioacuten excepto de

V-96

Anexo al artiacuteculo 5-03

la fraccioacuten costarricense 84733000B fraccioacuten mexicana 84733003

847192 Un cambio de la partida 847192 de cualquier otra subpartida

847193 Un cambio a la subpartida 847193 de cualquier otra subpartida

847199aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 84719900A fraccioacuten mexicana 84719901 de cualquier otra fraccioacuten

847199bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 84719900B fraccioacuten mexicana 84719902 de cualquier otra fraccioacuten

847199cc Un cambio a la fraccioacuten costarricense 84719900C mexicana 84719903 de cualquier otra fraccioacuten

fraccioacuten

847199 Un cambio a la subpartida 847199 de la fraccioacuten costarricense 84719900A 84719900B 84719900C fraccioacuten mexicana 84719901 84719902 uacute84719903 o cualquier otra subpartida

847210-847220 Un cambio subpartida

a la subpartida 847210 a 847220 de cualquier otra

847230-847290 Un cambio a la subpartida 847230 a 847290 de cualquier otra partida excepto de la partida 8473 o un cambio a la subpartida 847230 a847290 de la partida 8473 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

847310aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 84731000Amexicana 84731001 de cualquier otra partida

fraccioacuten

847310bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 84731000B fraccioacuten mexicana 84731002 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la fraccioacuten costarricense 84731000B fraccioacuten mexicana 84731002 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

847321-847329 Un cambio a la subpartida 847321 a847329 de cualquier otra partida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 847321 a 847329 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

847330aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 84733000A mexicana 84733002 de cualquier otra fraccioacuten

fraccioacuten

V-97

Anexo al artiacuteculo 5-03

847330bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 84733000B fraccioacuten mexicana 84733003 de cualquier otra fraccioacuten

847330cc Un cambio a la fraccioacuten costarricense 84733000C fraccioacuten mexicana 84733004 de cualquier otra fraccioacuten

847330 Un cambio a la subpartida 847330 de cualquier otra partida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 847330 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

847410-847480 Un cambio a la subpartida 847410 a847480 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 847410 a 847480 de la subpartida 847490 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

847490 Un cambio a la subpartida 847490 de cualquier otra partida

847510-847520 Un cambio a la subpartida 847510 a847520 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 847510 a 847520 de la subpartida 847590 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

847590 Un cambio a la subpartida 847590 de cualquier otra partida

847611-847619 Un cambio a la subpartida 847611 a847619 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 847611 a 847619 de la subpartida 847690 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

847690 Un cambio a la subpartida 847690 de cualquier otra partida

847710-847780 Un cambio a la subpartida 847710 a847780 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 847710 a 847780 de la subpartida 847790 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

847790 Un cambio a la subpartida 847790 de cualquier otra partida

V-98

8480

Anexo al artiacuteculo 5-03

847810 Un cambio a la subpartida 847810 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 847810 de la subpartida 847890 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

847890 Un cambio a la subpartida 847890 de cualquier otra partida

847910-847989 Un cambio a la subpartida 847910 a847989 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 847910 a 847989 de la subpartida 847990 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

847990 Un cambio a la subpartida 847990 de cualquier otra partida

Un cambio a la partida 8480 de cualquier otra partida

10 848110-848180 Un cambio a la subpartida 848110 a 848180 de cualquier

otra partida o un cambio a la subpartida 848110 a 848180 de la subpartida 848190 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

848190 Un cambio a la subpartida 848190 de cualquier otra partida

11 848210-848280 Un cambio a la subpartida 848210 a 8 48280 de cualquier otra

subpartida fuera del grupo excepto de la fraccioacuten costarricense 84829900A fraccioacuten mexicana 84829901 uacute84829903

848291-848299 Un cambio a la subpartida 848291 a 848299 de cualquier otra partida

10) Si el bien comprendido en la subpartida 848120 848130 uacute 848180 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 60

11) Si el bien comprendido en la subpartida 848210 a 848280 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 60

V-99

Anexo al artiacuteculo 5-03

12 848310 Un cambio a la subpartida 848310 de cualquier otra partida o

un cambio a la subpartida 848310 de la subpartida 848390 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

13 848320 Un cambio a la subpartida 848320 de cualquier otra

subpartida excepto de la subpartida 848210 a 848280 fraccioacuten costarricense 84829900A fraccioacuten mexicana 84829901 uacute84829903

14 848330 Un cambio a la subpartida 848330 de cualquier otra

partida o un cambio a la subpartida 848330 de la subpartida 848390 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

15 848340-848360 Un cambio a la subpartida 848340 a 848360 de cualquier

otra partida o un cambio a la subpartida 848340 a 848360 de la subpartida 848390 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

848390 Un cambio a la subpartida 848390 de cualquier otra partida

8484-8485 Un cambio a la partida 8484 a 8485 de cualquier otra partida

CAPITULO 85 Maacutequinas Aparatos y Material Eleacutectrico y sus Partes Aparatos de Grabacioacuten oReproduccioacuten de Sonido Aparatos de Grabacioacuten o Reproduccioacuten de Imaacutegenes

12) Si el bien comprendido en la subpartida 848310 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 60

13) Si el bien comprendido en la subpartida 848320 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse

14) Si el bien comprendido en la subpartida 848330 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 60

15) Si el bien comprendido en la subpartida 848340 uacute 848350 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 60

V-100

Anexo al artiacuteculo 5-03

y Sonido de Televisioacuten y las Partes y Accesorios de estos Aparatos

Nota 1 Para efectos de este Capiacutetulo el teacutermino circuito modular significa un bien que consiste de uno o maacutes circuitos impresos de la partida 8534 con uno o maacutes elementos activos ensamblados y con o sin elementos pasivos Para efectos de esta nota elementos activos comprenden diodos transistores y dispositivos semiconductores similares fotosensibles o no de la partida 8541 y los circuitos integrados y microensambles de la partida 8542

Nota 2 La fraccioacuten costarricense 85179000A fraccioacuten mexicana 85179010 comprende las siguientes partes para maacutequinas de facsimilado

(a) Ensambles de control o comando que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes circuito modular modem disco duro o flexible teclado interface

(b) Ensambles de moacutedulo oacuteptico que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes laacutempara oacuteptica dispositivo de pares de carga y elementos oacutepticos lentes espejos

(c) Ensambles de imagen por laacuteser que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes banda o cilindro fotoreceptor unidad receptora de tinta en polvo unidad de revelado de tinta en polvo unidad de cargadescarga unidad de limpieza

(d) Ensambles de impresioacuten por inyeccioacuten de tinta que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes cabeza teacutermica de impresioacuten unidad de distribucioacuten de tinta unidad pulverizadora y de reserva calentador de tinta

(e) Ensambles de impresioacuten por transferencia teacutermica que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes cabeza de impresioacuten teacutermica unidad de limpieza rodillo alimentador o rodillo despachador

(f) Ensambles de impresioacuten ionograacutefica que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes unidad de generacioacuten y emisioacuten de iones unidad auxiliar de aire circuitos modulares banda o cilindro receptor unidad receptora de tinta en polvo unidad de distribucioacuten de tinta en polvo receptaacuteculo de revelado y unidad de distribucioacuten unidad de revelado unidad de cargadescarga unidad de limpieza

(g) Ensambles de fijacioacuten de imagen que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes fusible rodillo de presioacuten elemento calentador dispositivo de distribucioacuten de aceite unidad de limpieza control eleacutectrico

(h) Ensambles de manejo de papel que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes banda transportadora de papel rodillo barra de impresioacuten bandeja rollo compresor unidad de almacenamiento de papel bandeja de salida o

(i) Combinaciones de los ensambles anteriormente especificados

Nota 3 La fraccioacuten costarricense 85299090C fraccioacuten mexicana 85299018 comprende las siguientes partes de receptores de televisioacuten incluyendo videomonitores y videoproyectores

(a) sistemas de amplificacioacuten y deteccioacuten de intermedio video (IF) (b) sistemas de procesamiento y amplificacioacuten de video (c) circuitos de sincronizacioacuten y deflexioacuten (d) sintonizadores y sistemas de control de sintoniacutea (e) sistemas de deteccioacuten y amplificacioacuten de audio

V-101

Anexo al artiacuteculo 5-03

Nota 4 Para efectos de la fraccioacuten costarricense 85409100A fraccioacuten mexicana 85409103 el teacutermino ensamble de panel frontal se refiere a un ensamble que comprende un panel de vidrio y una maacutescara sombreada oenrejada dispuesto para uso final apto para incorporarse en un tubo de rayos catoacutedicos en colores (incluido un tubo de rayos catoacutedicos para monitores de video) y que se haya sometido a los procesos quiacutemicos y fiacutesicos necesarios para el recubrimiento de foacutesforo en el panel de vidrio con la precisioacuten suficiente para proporcionar imaacutegenes de video al ser excitado por un chorro de electrones

Nota 5 Para efecto de las fracciones costarricenses 85192110 85192910 85193110 85199110 85203110 85211010 85271110 85271910 85272110 85272910 85273110 85273210 85273910 85281010A 85281010B y 85282010 fracciones mexicanas 851921aa 851929aa 851931aa 851991aa 852031aa 852110aa 852711aa 852719aa 852721aa 852729aa 852731aa 852732aa 852739aa y 852820aa se entenderaacute por juegos o kits los bienes presentados totalmente desarmados o desensamblados y que contengan a todos sus componentes individuales Los componentes individuales que se presentan con el juego o kit y que son clasificables en las siguientes fracciones tambieacuten deberaacuten presentarse totalmente desarmados o desensamblados

Costarricense Mexicana

85229090A 85229014 85299090A 85299016 85299090C 85299018 85299090D 85299019

La referencia a esta Nota 5 se indicaraacute con el iacutendice 5 en la fraccioacuten correspondiente

16 8501 Un cambio a la partida 8501 de cualquier otra partida excepto

de la fraccioacuten costarricense 85030000A fraccioacuten mexicana 85030001 uacute 85030005

8502 Un cambio a la partida 8502 de cualquier otra partida excepto de la partida 8406 8411 8501 uacute 8503

8503 Un cambio a la partida 8503 de cualquier otra partida

850410-850434 Un cambio a la subpartida 850410 a850434 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 850410 a 850434 de la subpartida 850490 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

850440aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85044000A fraccioacuten mexicana 85044012 de cualquier otra subpartida

850440bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85044000B fraccioacuten mexicana 85044013 de cualquier otra subpartida excepto de la

16) Si el bien comprendido en la subpartida 850110 850120 850131 uacute 850132 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse

V-102

Anexo al artiacuteculo 5-03

fraccioacuten costarricense 85049000A fraccioacuten mexicana 85049007 uacute 85049009

850440-850450 Un cambio a la subpartida 850440 a850450 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 850440 a 850450 de la subpartida 850490 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

850490bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85049000B o fraccioacuten mexicana 85049008 de cualquier otra fraccioacuten

850490 Un cambio a la subpartida 850490 de cualquier otra partida

850511-850530 Un cambio a la subpartida 850511 a850530 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 850511 a 850530 de la subpartida 850590 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

850590 Un cambio a la subpartida 850590 de cualquier otra partida

850611-850620 Un cambio a la subpartida 850611 a850620 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 850611 a 850620 de la subpartida 850690 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

850690 Un cambio a la subpartida 850690 de cualquier otra partida

850710-850780 17

Un cambio a la subpartida 850710 a 850780 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 850710 a 850780 de la subpartida 850790 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

850790 Un cambio a la subpartida 850790 de cualquier otra partida

17) Si el bien comprendido en la subpartida 850720 850730 850740 uacute850780 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 60

V-103

Anexo al artiacuteculo 5-03

850810-850880 Un cambio a la subpartida 850810 a 850880 de cualquier otra subpartida fuera del grupo excepto de la partida 8501 o la fraccioacuten costarricense 85089000A fraccioacuten mexicana 85089001

850890 Un cambio a la subpartida 850890 de cualquier otra partida

850910-850940 Un cambio a la subpartida 850910 de cualquier otra subpartida fuera del grupo excepto de la partida 8501 o de la fraccioacuten costarricense 85099000A fraccioacuten mexicana 85099002

850980 Un cambio a la subpartida 850980 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 850980 de la subpartida 850990 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

850990 Un cambio a la subpartida 850990 de cualquier otra partida

851010-851020 Un cambio a la subpartida 851010 a851020 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 851010 a 851020 de la subpartida 851090 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

851090 Un cambio a la subpartida 851090 de cualquier otra partida

18 851110-851180 Un cambio a la subpartida 851110 a851180 de cualquier

otra partida o un cambio a la subpartida 851110 a 851180 de la subpartida 851190 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

851190 Un cambio a la subpartida 851190 de cualquier otra partida

19 851210 a 851240 Un cambio a la subpartida 851210 a851 240 de cualquier otra

partida o un cambio a la subpartida 851210 a 851240 de la subpartida 851290 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

18) Si el bien comprendido en la subpartida 851130 851140 uacute 851150 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 60

19) Si el bien comprendido en la subpartida 851220 uacute 851240 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 60

V-104

Anexo al artiacuteculo 5-03

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

851290 Un cambio a la subpartida 851290 de cualquier otra partida

851310 Un cambio a la subpartida 851310 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 851310 de la subpartida 851390 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

851390 Un cambio a la subpartida 851390 de cualquier otra partida

851410-851440 Un cambio a la subpartida 851410 a851440 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 841410 a 851440 de la subpartida 851490 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

851490 Un cambio a la subpartida 851490 de cualquier otra partida

851511-851580 Un cambio a la subpartida 851511 a851580 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 851511 a 851580 de la subpartida 851590 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

851590 Un cambio a la subpartida 851590 de cualquier otra partida

851610 a 851629 Un cambio a la subpartida 851610 a 851629 subpartida 851680 o de cualquier otra partida

de la

851631 Un cambio a la subpartida 851631 de cualquier otra partida

851632 20 Un cambio a la subpartida 851632 de cualquier otra partida

851633 Un cambio a la subpartida 851633 de cualquier otra subpartida excepto de la partida 8501 la subpartida 851680 o la fraccioacuten costarricense 85169000B fraccioacuten mexicana 85169007

20) Para esta subpartida arancelaria aplicaraacute la siguiente regla por un periodo de dos antildeos a partir de la entrada en vigor de este Tratado 851632 Un cambio a la subpartida 851632 de la subpartida 851680 o cualquier

otra partida

V-105

Anexo al artiacuteculo 5-03

851640 Un cambio a la subpartida 851640 de cualquier otra subpartida excepto de la partida 8402 la subpartida 848140 o la fraccioacuten costarricense 85169000C fraccioacuten mexicana 85169008

851650 Un cambio a la subpartida 851650 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85169000D uacute 85169000E fraccioacuten mexicana 85169009 uacute 85169010

851660aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85166000A fraccioacuten mexicana 85166002 de cualquier otra fraccioacuten excepto de la fraccioacuten costarricense 85169000F 85169000G 85169000H uacute 85371000A fraccioacuten mexicana 85169011 85169012 85169013 85371005

851660-851671 Un cambio a la subpartida 851660 a 851671 de la subpartida 851680 o cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 851660 a 851671 de la subpartida 851690 habiendo o no cambios de la subpartida 851680 o cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

851672 Un cambio a la subpartida excepto 85169000A fraccioacuten 903210

subpartida 851672 de cualquier otra de la fraccioacuten costarricense mexicana 85169003 o la subpartida

851679 Un cambio a la subpartida 851679 de la subpartida 851680 o cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 851679 de la subpartida 851690 habiendo o no cambios de la subpartida 851680 o cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

851680 Un cambio a la subpartida 851680 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 851680 de la subpartida 851690 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

851690 Un cambio a la subpartida 851690 de cualquier otra partida

851710 Un cambio subpartida

a la excepto

subpartida 851710 de cualquier otra de la fraccioacuten costarricense

V-106

Anexo al artiacuteculo 5-03

84179000B 84179000E fraccioacuten mexicana 85179012 uacute 85179015

851720-851730 Un cambio a la subpartida 851720 a 851730 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 84733000B 85179000C uacute 85179000E fraccioacuten mexicana 84733003 85179013 uacute 85179015

851740aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85174000A fraccioacuten mexicana 85174003 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 84733000B 85179000C uacute 85179000E fraccioacuten mexicana 84733003 85179013 uacute 85179015

851740 Un cambio a la subpartida 851740 de cualquier otra subpartida

851781aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85178100A fraccioacuten mexicana 85178105 de cualquier otra fraccioacuten excepto de la fraccioacuten costarricense 85179000A fraccioacuten mexicana 85179010

851781 Un cambio a la subpartida 851781 subpartida excepto de la fraccioacuten 84733000B 85179000C uacute 85179000E 84733003 85179013 uacute 85179015

de cualquier otra costarricense

fraccioacuten mexicana

851782 Un cambio a la subpartida 851782 de cualquier otra subpartida

851790aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85179000A mexicana 85179010 de cualquier otra fraccioacuten

fraccioacuten

851790bb Un cambio a la fraccioacuten mexicana 85179012 de la fraccioacuten costarricense 85179015

costarricense 85179000B fraccioacuten cualquier otra fraccioacuten excepto de

85179000E fraccioacuten mexicana

851790cc

851790dd

Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85179000C fraccioacuten mexicana 85179013 de cualquier otra fraccioacuten excepto de la fraccioacuten costarricense 84733000B 85179000D uacute 85179000E fraccioacuten mexicana 84733003 85179014 uacute 85179015 Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85179000D fraccioacuten mexicana 85179014 de cualquier otra fraccioacuten

851790ee Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85179000E mexicana 85179015 de cualquier otra fraccioacuten

fraccioacuten

851790gg Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85179000G fraccioacuten mexicana 85179099 de la fraccioacuten costarricense 85179000F fraccioacuten mexicana 85179016 o cualquier otra partida

V-107

Anexo al artiacuteculo 5-03

851790 Un cambio a la subpartida 851790 de cualquier otra partida

851810-851821 Un cambio a la subpartida 851810 a 851821 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 851810 a 851821 de la subpartida 851890 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

851822 Un cambio a la subpartida 851822 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 851822 de la subpartida 851829 uacute 851890 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

851829 Un cambio a la subpartida 851829 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 851829 de la subpartida 851890 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

851830aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85183000A mexicana 85183003 de cualquier otra fraccioacuten

fraccioacuten

851830-851850 Un cambio a las subpartida 851830 a 851850 de cualquier otra partida o un cambio a las subpartida 851830 a 851850 de la subpartida 851890 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

851890 Un cambio a la subpartida 851890 de cualquier otra partida

851921aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 851921105 fraccioacuten mexicana 851921aa5 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85229090A fraccioacuten mexicana 85229014

851921bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85192190 fraccioacuten mexicana 85192101 85192102 u 85192199 uacutenicamente de la fraccioacuten costarricense 851921105 fraccioacuten mexicana 851921aa5 o Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85192190 fraccioacuten mexicana 85192101 85192102 u 85192199 de cualquier

V-108

Anexo al artiacuteculo 5-03

otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85229090A fraccioacuten mexicana 85229014

851929aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 851929105 fraccioacuten mexicana 851929aa5 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85229090A fraccioacuten mexicana 85229014

851929bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85192990 fraccioacuten mexicana 85192901 85192902 u 85192999 uacutenicamente de la fraccioacuten costarricense 851929105 fraccioacuten mexicana 851929aa5 o Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85192990 fraccioacuten mexicana 85192901 85192902 u 85192999 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85229090A fraccioacuten mexicana 85229014

851931aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 851931105 fraccioacuten

mexicana 851931aa5 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85229090A fraccioacuten mexicana 85229014

851931bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85193190 fraccioacuten mexicana 851931bb uacutenicamente de la fraccioacuten

costarricense 851931105 fraccioacuten mexicana 851931aa5 o Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85193190 fraccioacuten mexicana 851931bb de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85229090A fraccioacuten mexicana 85229014

851991aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 851991105 fraccioacuten mexicana 851991aa5 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85229090A fraccioacuten mexicana 85229014

851991bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85199190 fraccioacuten mexicana 85199101 85199102 u 85199199 uacutenicamente de la fraccioacuten costarricense 851991105 fraccioacuten mexicana 851991aa5 o Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85199190 fraccioacuten mexicana 85199101 85199102 u 85199199 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense

85229090A fraccioacuten mexicana 85229014

21 Un cambio a la subpartida 851910 a 851999 de cualquier851910-851999 otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85229090A fraccioacuten mexicana 85229014

21) Si el bien comprendido en la subpartida 851991 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse

V-109

Anexo al artiacuteculo 5-03

852031aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 852031105 fraccioacuten mexicana 852031aa5 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85229090A fraccioacuten mexicana 85229014

852031bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85203190 fraccioacuten mexicana 85203101 u 85203199 uacutenicamente de la fraccioacuten costarricense 852031105 fraccioacuten mexicana

852031aa5 o Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85203190 fraccioacuten mexicana 85203101 u 85203199 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85229090A fraccioacuten mexicana 85229014

852010-852090 Un cambio a la subpartida 852010 a852090 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85229090A fraccioacuten mexicana 85229014

852110aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 852110105 fraccioacuten mexicana 852110aa5 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85229090A fraccioacuten mexicana 85229014

852110bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85211090 fraccioacuten mexicana 85211001 u 85211099 uacutenicamente de la fraccioacuten costarricense 852110105 fraccioacuten mexicana

852110aa5 o Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85211090 fraccioacuten mexicana 85211001 u 85211099 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85229090A fraccioacuten mexicana 85229014

852110-852190 Un cambio a la subpartida 852110 a 852190 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85229090A fraccioacuten mexicana 85229014

8522-8524 Un cambio a la partida 8522 a 8524 de cualquier otra partida

852510-852520 Un cambio a la subpartida 852510 a 852520 de cualquier otra subpartida fuera del grupo excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090A fraccioacuten mexicana 85299016

852530aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85253000A fraccioacuten mexicana 85253003 de cualquier otra fraccioacuten

852530 Un cambio a la subpartida 852530 subpartida excepto de la fraccioacuten 85299090A fraccioacuten mexicana 85299016

de cualquier otra costarricense

8526 Un cambio a la partida 8526 de cualquier otra partida

V-110

Anexo al artiacuteculo 5-03

852711aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 852711105 fraccioacuten mexicana 852711aa5 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090A fraccioacuten mexicana 85299016

852711bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85271190 fraccioacuten mexicana 852711bb uacutenicamente de la fraccioacuten costarricense 852711105 fraccioacuten mexicana 852711aa5 o Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85271190 fraccioacuten mexicana 852711bb de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090A fraccioacuten mexicana 85299016

852719aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 852719105 fraccioacuten

mexicana 852719aa5 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090A fraccioacuten mexicana 85299016

852719bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85271990 fraccioacuten mexicana 852719bb uacutenicamente de la fraccioacuten

costarricense 852719105 fraccioacuten mexicana 852719aa5 o Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85271990 fraccioacuten mexicana 852719bb de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090A fraccioacuten mexicana 85299016

852721aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 852721105 fraccioacuten mexicana 852721aa5 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090A fraccioacuten mexicana 85299016

22 852721bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85272190 fraccioacuten

mexicana 85272101 uacute 85272102 uacutenicamente de la fraccioacuten costarricense 852721105 fraccioacuten mexicana 852721aa5 o Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85272190 fraccioacuten mexicana 85272101 uacute 85272102 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090A fraccioacuten

mexicana 85299016

852729aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 852729105 fraccioacuten

mexicana 852729aa5 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090A fraccioacuten mexicana 85299016

22) Si el bien comprendido en la subpartida 852721 es para uso en un vehiculo automoacutevil del capitulo 87 las disposiciones del articulo 5-15 pueden aplicarse

V-111

Anexo al artiacuteculo 5-03

23 852729bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85272990 fraccioacuten

mexicana 85272901 uacute 85272902 uacutenicamente de la fraccioacuten costarricense 852729105 fraccioacuten mexicana

852729aa5 o Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85272990 fraccioacuten mexicana 85272901 uacute 85272902 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090A fraccioacuten mexicana 85299016

852731aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 852731105 fraccioacuten mexicana 852731aa5 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090A fraccioacuten mexicana 85299016

852731bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85273190 fraccioacuten mexicana 85273101 uacute 85273102 uacutenicamente de la fraccioacuten costarricense 852731105 fraccioacuten mexicana 852731aa5 o Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85273190 fraccioacuten mexicana 85273101 uacute 85273102 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090A fraccioacuten mexicana 85299016

852732aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 852732105 fraccioacuten

mexicana 852732aa5 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090A fraccioacuten mexicana 85299016

852732bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85273290 fraccioacuten mexicana 852732bb uacutenicamente de la fraccioacuten costarricense 852732105 fraccioacuten mexicana 852732aa5 o Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85273290 fraccioacuten mexicana 852732bb de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090A fraccioacuten mexicana 85299016

852739aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 852739105 fraccioacuten mexicana 852739aa5 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090A fraccioacuten mexicana 85299016

852739bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85273990 fraccioacuten mexicana 852739bb uacutenicamente de la fraccioacuten costarricense 852739105 fraccioacuten mexicana 852739aa5 o Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85273990 fraccioacuten mexicana 852739bb de cualquier otra subpartida excepto de la

23) Si el bien comprendido en la subpartida 852729 es para uso en un vehiculo automoacutevil del capitulo 87 las disposiciones del articulo 5-15 pueden aplicarse

V-112

Anexo al artiacuteculo 5-03

fraccioacuten costarricense 85299090A fraccioacuten mexicana 85299016

852790 Un cambio a la subpartida 852790 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090A fraccioacuten mexicana 85299016

24 Un cambio a la fraccioacuten costarricense 8528 1010A5 de852810aa cualquier otra partida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090A 85299090C uacute 85299090D

24852810bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85281010B5 de cualquier otra partida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090D uacute 85401100A o de maacutes de una de las siguientes

- fraccioacuten costarricense 70112000A - fraccioacuten costarricense 85409100A

852810cc 24 Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85281090A uacutenicamente de la fraccioacuten costarricense 85281010A5 o Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85281090A fraccioacuten mexicana 85291001 uacute 85281008 de cualquier otra partida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090A 85299090C uacute 85299090D fraccioacuten mexicana 85299016 85299018 uacute 85299019

852810dd 24 Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85281090B uacutenicamente de la fraccioacuten costarricense 85281010B5 o Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85281090B fraccioacuten mexicana 85291002 85281003 85281009 uacute 85281010 de cualquier otra partida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090D uacute85401100A fraccioacuten mexicana 85299019 uacute 85401101 o de maacutes de una de las siguientes - fraccioacuten costarricense 70112000A fraccioacuten mexicana 70112002 oacute 70112003 - fraccioacuten costarricense 85409100A fraccioacuten mexicana 85409103

852810 Un cambio a la subpartida 852810 de cualquier otra partida

852820aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 852820105 fraccioacuten

mexicana 852820aa5 de cualquier otra partida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090A 85299090C u 85299090D fraccioacuten mexicana 85299016 85299018 u 85299019

852820bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85282090 fraccioacuten mexicana 85282001 85282002 85282003 u 85282099 uacutenicamente de la fraccioacuten costarricense 852820105 o

24) Esta regla solo aplica para Costa Rica

V-113

Anexo al artiacuteculo 5-03

Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85282090 fraccioacuten mexicana 85282001 85282002 85282003 u 85282099 de cualquier otra partida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090A 85299090C uacute 85299090D fraccioacuten mexicana 85299016 85299018 uacute 85299019

852910 Un cambio a la subpartida 852910 de cualquier otra partida

852990aa Un cambio a las fraccioacuten costarricense 85299090A fraccioacuten mexicana 85299016 de cualquier otra fraccioacuten

852990bb Un cambio a las fraccioacuten costarricense 85299090B fraccioacuten mexicana 85299017 de cualquier otra fraccioacuten

852990cc Un cambio a las fraccioacuten costarricense 85299090C fraccioacuten mexicana 85299018 de cualquier otra fraccioacuten

852990dd Un cambio a las fraccioacuten costarricense 85299090D mexicana 85299019 de cualquier otra fraccioacuten

fraccioacuten

852990ee Un cambio a las fraccioacuten costarricense 85299090E mexicana 85299020 de cualquier otra fraccioacuten

fraccioacuten

852990ff Un cambio a las fraccioacuten costarricense 85299090F fraccioacuten mexicana 85299021 de cualquier otra fraccioacuten

852990gg Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85299090G fraccioacuten mexicana 85299022 de cualquier otra partida ono se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la fraccioacuten costarricense 85299090G fraccioacuten mexicana 85299022 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

852990 Un cambio a la subpartida 852990 de cualquier otra partida

853010-853080 Un cambio a la subpartida 853010 a853080 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 853010 a 853080 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

853090 Un cambio a la subpartida 853090 de cualquier otra partida

853110-853180 Un cambio a la subpartida 853110 a853180 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 853110 a 853180 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

V-114

Anexo al artiacuteculo 5-03

853190 Un cambio a la subpartida 853190 de cualquier otra partida

853210-853230 Un cambio a la subpartida 853210 a853230 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 853210 a 853230 de la subpartida 853290 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

853290 Un cambio a la subpartida 853290 de cualquier otra partida

853310 a 853340 Un cambio a la subpartida 853310 a853340 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 853310 a 853340 de la subpartida 853390 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

853390 Un cambio a la subpartida 853390 de cualquier otra partida

8534 Un cambio a la partida 8534 de cualquier otra partida

8535 Un cambio a la partida 8535 de cualquier otra partida excepto de la fraccioacuten costarricense 85389000B uacute 85389000C fraccioacuten mexicana 85389013 uacute 85389014

853630aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85363000A fraccioacuten mexicana 85363005 de cualquier otra fraccioacuten excepto de la fraccioacuten costarricense 85389000A fraccioacuten mexicana 85389012

853690aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85369000A fraccioacuten mexicana 85369007 uacute 85369027 de cualquier otra fraccioacuten excepto de la fraccioacuten costarricense 85389000A fraccioacuten mexicana 85389012

25 Un cambio a la partida 8536 de cualquier otra partida excepto8536 de la fraccioacuten costarricense 85389000B uacute 85389000C fraccioacuten mexicana 85389013 uacute 85389014

853726 Un cambio a la partida 8537 de cualquier otra partida excepto de la fraccioacuten costarricense 85389000B uacute 85389000C fraccioacuten mexicana 85389013 uacute 85389014

25) Si el bien comprendido en la subpartida 853650 uacute 853690 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse

26) Si el bien comprendido en la subpartida 843710 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse

V-115

8538

Anexo al artiacuteculo 5-03

Un cambio a la partida 8538 de cualquier otra partida

853910-85394027 Un cambio a la subpartida 853910 a 8 53940 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 853910 a 853940 de la subpartida 853990 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

853990 Un cambio a la subpartida 853990 de cualquier otra partida

854011aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85401100A fraccioacuten mexicana 85401101 de cualquier otra subpartida excepto de maacutes de una de las siguientes - fraccioacuten costarricense 85409100A fraccioacuten mexicana 85409103 - fraccioacuten costarricense 70112000A fraccioacuten mexicana 70112002 oacute 70112003

854011bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85401100B fraccioacuten mexicana 85401102 de cualquier otra subpartida excepto de maacutes de una de las siguientes - fraccioacuten costarricense 85409100A fraccioacuten mexicana 85409103 - fraccioacuten costarricense 70112000A fraccioacuten mexicana 70112002 oacute 70112003

854011cc Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85401100C fraccioacuten mexicana 85401103 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85409100A fraccioacuten mexicana 85409103

854011dd Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85401100D fraccioacuten mexicana 85401104 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85409100A fraccioacuten mexicana 85409103

854011 Un cambio a la subpartida 854011 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 854011 de la subpartida 854091 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

854012aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85401200A fraccioacuten mexicana 85401201 de cualquier otra subpartida excepto de la

27) Si el bien comprendido en la subpartida 853910 uacute 853921 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 60

V-116

Anexo al artiacuteculo 5-03

fraccioacuten costarricense 85409100A fraccioacuten mexicana 85409103

854012bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85401200B fraccioacuten mexicana 85401299 de cualquier otra subpartida excepto de maacutes de una de las siguientes - fraccioacuten costarricense 85409100A fraccioacuten mexicana 85409103 - fraccioacuten costarricense 70112000A fraccioacuten mexicana 70112002 oacute 70112003

854012 Un cambio a la subpartida 854012 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 854012 de la subpartida 854091 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

854020 Un cambio a la subpartida 854020 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 854020 de la subpartida 854091 a 854099 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

854030 Un cambio a la subpartida 854030subpartida excepto de la fraccioacuten 85409100A fraccioacuten mexicana 85409103

de cualquier otra costarricense

854041-854049 Un cambio a la subpartida 854041 a 854049 de cualquier otra subpartida fuera del grupo excepto de la fraccioacuten costarricense 85409900A fraccioacuten mexicana 85409905

854081-854089 Un cambio subpartida

a la subpartida 854081 a 854089 de cualquier otra

854091aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85409100A fraccioacuten mexicana 85409103 de cualquier otra fraccioacuten

854091 Un cambio a la subpartida 854091 de cualquier otra partida

854099aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85409900A mexicana 85409905 de cualquier otra fraccioacuten

fraccioacuten

854099 Un cambio a la subpartida 854099 de cualquier otra partida

854110-854290 Un cambio subpartida

a la subpartida 854110 a854290 cualquier otra

854310-854330 Un cambio a otra partida o

la subpartida 854310 a854330 de cualquier

V-117

Anexo al artiacuteculo 5-03

un cambio a la subpartida 854310 a 854330 de la subpartida 854390 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

854380aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85438090A fraccioacuten mexicana 85438020 de cualquier otra subpartida excepto de la subpartida 850440 fraccioacuten costarricense 85439000A fraccioacuten mexicana 85439001

854380 Un cambio a la subpartida 854380 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 854380 de la subpartida 854390 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

854390 Un cambio a la subpartida 854390 de cualquier otra partida

854411-854460 28 Un cambio a la subpartida 854411 a 854460 de cualquier otra

partida excepto de la partida 7408 7413 7605 oacute 7614

854470 Un cambio a la subpartida 854470 de cualquier otra partida

8545 a 8548 Un cambio a la partida 8545 a 8548 de cualquier otra partida

CAPITULO 86 Vehiacuteculos y material para viacuteas feacuterreas o similares y sus partes aparatos mecaacutenicos (incluso electromecaacutenicos) de sentildealizacioacuten para viacuteas de comunicacioacuten

8601-8603 Un cambio a la partida 8601 a 8603 de cualquier otra partida

8604-8606 Un cambio a la partida 8604 a 8606 de cualquier otra partida excepto de la partida 8607 o un cambio a la partida 8604 a 8606 de la partida 8607 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

8607-8609 Un cambio a la partida 8607 a 8609 de cualquier otra partida

28) Si el bien comprendido en la subpartida 854430 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse

V-118

Anexo al artiacuteculo 5-03

CAPITULO 87 Vehiacuteculos automoacuteviles tractores ciclos y demaacutes vehiacuteculos terrestres sus partes y accesorios

870129 Un cambio a la partida 8701 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor 40 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

870230 Un cambio a la partida 8702 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor 40 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

870310 Un cambio a la partida 870310 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

870321-87039031 Un cambio a la subpartida 870321 a 870390 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a 40 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

328704-8706 Un cambio a la partida 8704 a 8706 de cualquier otra partida

cumpliendo con un contenido regional no menor 40 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

870733 Un cambio a la partida 8707 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor 60 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

870834 Un cambio a la partida 8708 de cualquier otra partida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la partida 8708 cumpliendo con un contenido regional no menor a

29) Las disposiciones del artiacuteculo 5-15 se aplicaraacuten

30) Las disposiciones del artiacuteculo 5-15 se aplicaraacuten

31) Las disposiciones del artiacuteculo 5-15 se aplicaraacuten

32) Las disposiciones del artiacuteculo 5-15 se aplicaraacuten

33) Las disposiciones del artiacuteculo 5-15 se aplicaraacuten

34) Si el bien comprendido en la subpartida 870840 es para uso en un vehiacuteculo automotor comprendido en la fraccioacuten mexicana 87021001 87021002 87029001 87029002 uacute 87029003 o en la subpartida 870210 uacute870290 cuando sean vehiacuteculos automotores proyectados para el transporte de 15 personas o menos o en la subpartida 870321 a 870390 870421 uacute 870431 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 40

Si el bien comprendido en la partida 870840 es para uso en un vehiacuteculo automotor comprendido en la partida 8701 en la fraccioacuten mexicana 87021003 uacute87029004 o en la subpartida 870210 uacute

V-119

Anexo al artiacuteculo 5-03

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

870911-870919 Un cambio a la subpartida 870911 a 870919 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 870911 a 870919 de la subpartida 870990 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

870990 Un cambio a la subpartida 870990 de cualquier otra partida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 870990 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

8710 Un cambio a la partida 8710 de cualquier otra partida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la partida 8710 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

8711-8713 Un cambio a la partida 8711 a 8713 de cualquier otra partida excepto de la partida 8714 o un cambio a la partida 8711 a 8713 de la partida 8714 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

871500aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 87150010 fraccioacuten mexicana 871500aa de la fraccioacuten costarricense 87150090A 87150090B 87150090C uacute 87150090D fraccioacuten mexicana 871500bb 871500cc 871500dd uacute 871500ee o de cualquier otra partida

8714-8715 Un cambio a la partida 8714 a 8715 de cualquier otra partida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la partida 8714 a 8715 cumpliendo con un contenido regional no menor a

870290 cuando sean vehiacuteculos automotores proyectados para el transporte de 16 personas o maacutes o en la subpartida 870410 870422 870423 870432 uacute 870490 o en la partida 8705 uacute 8706 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 35

- Si el bien comprendido en la partida 8708 a excepcioacuten de la subpartida 870840 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 60

V-120

Anexo al artiacuteculo 5-03

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

871610-871680 Un cambio a la subpartida 871610 a871680 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 871610 a 871680 de la subpartida 871690 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

871690 Un cambio a la subpartida 871690 de cualquier otra partida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 871690 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

CAPITULO 88 Aeronaves vehiacuteculos espaciales y sus partes

880110-880520 Un cambio partida

a la subpartida 880110 a 880520 de cualquier otra

CAPITULO 89 Barcos y demaacutes artefactos flotantes

8901 a 8908 Un cambio a la partida 8901 a 8908 de cualquier otra partida

CAPITULO 90 Instrumentos y aparatos de oacuteptica fotografiacutea o de cinematografiacutea de medida de control o de precisioacuten instrumentos y aparatos meacutedico-quiruacutergicos partes y accesorios de estos instrumentos o aparatos

Nota 1 Para efectos de este capiacutetulo el teacutermino circuitos modulares significa un bien que consisten de uno o maacutes circuitos impresos de la partida 8534 con uno o maacutes elementos activos ensamblados y con o sin elementos pasivos Para efectos de esta nota elementos activos comprenden diodos transistores y dispositivos semiconductores similares fotosensitivos o no de la partida 8541 y los circuitos integrados y microensambles de la partida 8542

Nota 2 El origen de los bienes del capiacutetulo 90 seraacute det erminado sin considerar el origen de las maacutequinas de procesamiento de datos o unidades de estas maacutequinas de la partida 8471 oacute las partes y accesorios de la partida 8473 que pueden estar incluidas en dichos bienes del capiacutetulo 90

V-121

9002

Anexo al artiacuteculo 5-03

Nota 3 La fraccioacuten costarricense 90099000A fraccioacuten mexicana 90099002 comprende las siguientes partes de fotocopiadoras de la subpartida 900912

a) Ensambles de imagen que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes banda o cilindro fotorreceptor unidad receptora de tinta en polvo unidad de distribucioacuten de tinta en polvo receptaacuteculo de revelado unidad de distribucioacuten de revelado unidad de cargadescarga unidad de limpieza

b) Ensambles oacutepticos que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes lentes espejos fuente de iluminacioacuten vidrio de exposicioacuten de documento

c) Ensambles de control de usuario que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes circuitos modulares fuente de poder teclado cables unidad de pantalla (tipo rayos catoacutedicos o pantalla plan a)

d) Ensambles de fijacioacuten de imagen que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes fusible rodillo de presioacuten elemento calentador distribuidor de aceite unidad de limpieza control eleacutectrico

e) Ensambles de manejo de papel que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes banda transportadora de papel rodillo barra de impresioacuten bandeja rollo compresor unidad de almacenamiento de papel bandeja de salida o

f) Combinaciones de los ensambles anteriormente especificados

900110-900190 Un cambio a la subpartida 900110 a 900190 de cualquier otra partida

Un cambio a la partida 9002 de cualquier otra partida excepto de la partida 9001 o un cambio a la partida 9002 de la partida 9001 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

900311-900319 Un cambio a la subpartida 900311 a900319 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 900311 a 900319 de la subpartida 900390 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

V-122

Anexo al artiacuteculo 5-03

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

900390 Un cambio a la subpartida 900390 de cualquier otra partida

9004 Un cambio a la partida 9004 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la partida 9004 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

900510-900580 Un cambio a la subpartida 900510 a900580 otra subpartida excepto de la partida 9001 a 9002

de cualquier

900590 Un cambio a la subpartida 900590 de cualquier otra partida

900610-900669 Un cambio a la subpartida 900610 a 900669 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 900610 a 900669 de la subpartida 900691 a900699 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

900691-900699

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto Un cambio a la subpartida 900691 a 900699 de cualquier otra partida

900711-900719 Un cambio a la subpartida 900711 a 900719 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 900711 a 900719 de la subpartida 900791 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

900721-900729 Un cambio a la subpartida 900721 a900729 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 900721 a 900729 de la subpartida 900792 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

900791 Un cambio a la subpartida 900791 de cualquier otra partida

900792 Un cambio a la subpartida 900792 de cualquier otra partida o

V-123

Anexo al artiacuteculo 5-03

no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 900792 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

900810-900840 Un cambio a la subpartida 900810 a900840 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 900810 a 900840 de la subpartida 900890 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

900890 Un cambio a la subpartida 900890 de cualquier otra partida

900911 Un cambio a la subpartida 900911 de cualquier otra subpartida

900912 Un cambio a la subpartida 900912 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 90099000A fraccioacuten mexicana 90099002

900921-900930 Un cambio subpartida

a la subpartida 900921 a 900930 de cualquier otra

900990aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 90099000A fraccioacuten mexicana 90099002 de la fraccioacuten costarricense 90099000B fraccioacuten mexicana 90099099 o de cualquier otra partida demostrando que al menos uno de los componentes de cada ensamble listados en la Nota 3 del capiacutetulo 90 es originario

900990 Un cambio a la subpartida 900990 de cualquier otra partida

901010-901030 Un cambio a la subpartida 901010 a901030 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 901010 a 901030 de la subpartida 901090 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

901090 Un cambio a la subpartida 901090 de cualquier otra partida

901110-901180 Un cambio a la subpartida 901110 a901180 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 901110 a 901180 de la subpartida 901190 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

V-124

Anexo al artiacuteculo 5-03

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

901190 Un cambio a la subpartida 901190 de cualquier otra partida

901210 Un cambio a la subpartida 901210 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 901210 de la subpartida 901290 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

901290 Un cambio a la subpartida 901290 de cualquier otra partida

901310-901380 Un cambio a la subpartida 901310 a901380 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 901310 a 901380 de la subpartida 901390 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

901390 Un cambio a la subpartida 901390 de cualquier otra partida

901410-901480 Un cambio a la subpartida 901410 a901480 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 901410 a 901480 de la subpartida 901490 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

901490 Un cambio a la subpartida 901490 de cualquier otra partida

901510-901580 Un cambio a la subpartida 901510 a901580 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 901510 a 901580 de la subpartida 901590 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

901590 Un cambio a la subpartida 901590 de cualquier otra partida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 901590 cumpliendo con un contenido regional no menor a

V-125

Anexo al artiacuteculo 5-03

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

9016 Un cambio a la partida 9016 de cualquier otra partida

901710-901780 Un cambio a la subpartida 901710 a901780 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 901710 a 901780 de la subpartida 901790 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

901790 Un cambio a la subpartida 901790 de cualquier otra partida

901811aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 90181100A fraccioacuten mexicana 90181101 de cualquier otra fraccioacuten excepto de la fraccioacuten costarricense 90181100B fraccioacuten mexicana 90181102

901811 Un cambio a la subpartida 901811 de cualquier otra partida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 901811 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

901819aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 90181900A fraccioacuten mexicana 90181916 de cualquier otra fraccioacuten excepto de la fraccioacuten costarricense 90181900B fraccioacuten mexicana 90181917

901819 Un cambio a la subpartida 901819 de cualquier partida o no se requiere cambio en clasificacioacuten arancelaria partida 901819 cumpliendo con un contenido regional a

otra

para la no menor

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

901820-901850 Un cambio a la subpartida 901820 a 901850 de cualquier otra partida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 901820 a 901850 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

V-126

Anexo al artiacuteculo 5-03

901890aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 90189000A fraccioacuten mexicana 90189025 de cualquier otra fraccioacuten excepto de la fraccioacuten costarricense 90189000B fraccioacuten mexicana 90189026

901890 Un cambio a la subpartida 901890 de cualquier otra partida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 901890 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

9019-9021 Un cambio a la partida 9019 a 9021 de cualquier otra partida fuera del grupo o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la partida 9019 a 9021 cumpliendo con un contenido regional no menor a a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

902211 Un cambio a la subpartida 902211 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 90229000A fraccioacuten mexicana 90229004

902219 Un cambio a la subpartida 902219 de cualquier subpartida excepto de la subpartida 902230 fraccioacuten costarricense 90229000A fraccioacuten mexicana 90229004

902221 Un cambio a la subpartida 902221 subpartida fraccioacuten costarricense fraccioacuten mexicana 90229005

de cualquier otra 90229000B

902229-902230 Un cambio a la subpartida 902229 a902230 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 902229 a 902230 de la subpartida 902290 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

902290 Un cambio a la subpartida 902290 de cualquier otra partida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 902290 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

V-127

Anexo al artiacuteculo 5-03

9023 Un cambio a la partida 9023 de cualquier otra partida

902410-902480 Un cambio a la subpartida 902410 a902480 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 902410 a 902480 de la subpartida 902490 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

902490 Un cambio a la subpartida 902490 de cualquier otra partida

902511-902580 Un cambio a la subpartida 902511 a902580 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 902511 a 902580 de la subpartida 902590 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

902590 Un cambio a la subpartida 902590 de cualquier otra partida

902610-902680 Un cambio a la subpartida 902610 a902680 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 902610 a 902680 de la subpartida 902690 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

902690 Un cambio a la subpartida 902690 de cualquier otra partida

902710-902780 Un cambio a la subpartida 902710 a902780 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 902710 a 902780 de la subpartida 902790 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

902790 Un cambio a la subpartida 902790 de cualquier otra partida

902810-902830 Un cambio a la subpartida 902810 a902830 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 902810 a 902830 de la subpartida 902890 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

V-128

Anexo al artiacuteculo 5-03

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

902890 Un cambio a la subpartida 902890 de cualquier otra partida

902910-902920 Un cambio a la subpartida 902910 a902920 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 902910 a 902920 de la subpartida 902990 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

902990 Un cambio a la subpartida 902990 de cualquier otra partida

903010 Un cambio a la subpartida 903010 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 903010 de la subpartida 903090 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

903020-903039 Un cambio a la subpartida 903020 a903039 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 90309000A fraccioacuten mexicana 90309002

903040-903089 Un cambio a la subpartida 903040 a903089 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 903040 a 903089 de la subpartida 903090 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

903090 Un cambio a la subpartida 903090 de cualquier otra partida

903110-90318035 Un cambio a la subpartida 903110 a903180 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 903110 a 903180 de la subpartida 903190 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o

35) Si el bien comprendido en la subpartida 903180 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 60

V-129

Anexo al artiacuteculo 5-03

b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

903190 Un cambio a la subpartida 903190 de cualquier otra partida

903210-90328936 Un cambio a la subpartida 903210 a903289 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 903210 a 903289 de la subpartida 903290 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

903290 Un cambio a la subpartida 903290 de cualquier otra partida

9033 Un cambio a la partida 9033 de cualquier otra partida

CAPITULO 91 Relojeriacutea

9101-9107 Un cambio del grupo

a la partida 9101 a 9107 de cualquier partida fuera

9108-9110 Un cambio a la partida 9108 a del grupo

9110 de cualquier partida fuera

911110-911180 Un cambio a la subpartida 911110 a 911180 de cualquier otra subpartida fuera del grupo

911190 Un cambio a la subpartida 911190 de cualquier otra partida

911210-911280 Un cambio a la subpartida 911210 a 911280 de cualquier otra subpartida fuera del grupo

911290 Un cambio a la subpartida 911290 de cualquier otra partida

9113-9114 Un cambio a la partida 9113 a 9114 de cualquier otra partida

CAPITULO 92 Instrumentos instrumentos

de muacutesica partes y accesorios de estos

9201-9206 Un cambio a capiacutetulo o

la partida 9201 a 9206 de cualquier otro

36) Si el bien comprendido en la subpartida 903289 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 60

V-130

Anexo al artiacuteculo 5-03

un cambio a la partida 9201 a 9206 de la partida 9209 habiendo o no cambios de cualquier otro capiacutetulo cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

9207-9209 Un cambio a la partida 9207 a 9209 de cualquier otra partida

CAPITULO 93 Armas y municiones sus partes y accesorios

9301-9304 Un cambio a la partida 9301 a 9304 de cualquier capiacutetulo o un cambio a la partida 9301 a 9304 de la partida 9305 habio no cambios de cualquier otro capiacutetulo cumpliendo un contenido regional no menor a

otro

endo con

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacute4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

n o

9305 Un cambio a la partida 9305 de cualquier otra partida

9306-9307 Un cambio a la partida 9306 a 9307 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 94 Muebles mobiliario medico-quirurgico artiacuteculos de cama y similares aparatos de alumbrado no expresados ni comprendidos en otra parte anuncios letreros y placas indicadoras luminosas y articulos similares construcciones prefabricadas

940110 a 94018037 Un cambio a la subpartida 940110 a940180 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la subpartida 940110 a 940180 de la subpartida 940190 habiendo o no cambios de cualquier otro capiacutetulo cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

940190 Un cambio a la subpartida 940190 de cualquier otra partida

Un cambio a la partida 9402 de cualquier otro capiacutetulo

940310 a 940380 Un cambio a la subpartida 940310 a940380 de cualquier otro capiacutetulo oacute un cambio a la subpartida 940310 a 940380

37) Si el bien comprendido en la subpartida 940120 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 60

V-131

9402

Anexo al artiacuteculo 5-03

de la subpartida 940390 habiendo o no cambios de cualquier capiacutetulo cumpliendo con un contenido regional no menor a

otro

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

940390 Un cambio a la subpartida 940390 de cualquier otra partida

940410 a 940430 Un cambio capiacutetulo

a la subpartida 940410 a 940430 de cualquier otro

940490 Un cambio a la subpartida 940490 de cualquier otro capiacutetulo cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

940510 a 940560 Un cambio a la subpartida 940510 a940560 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la subpartida 940510 a940560 de la subpartida 940591 a940599 habiendo o no cambios de cualquier otro capiacutetulo cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

940591 a 940599 Un cambio a la subpartida cualquier otra partida

mexicana 940591 a 940599 de

9406 Un cambio a la partida 9406 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 95 Juguetes juegos y artiacuteculos para partes y acce sorios

recreo o para deporte sus

9501 Un cambio a la partida 9501 de cualquier otro capiacutetulo

950210 Un cambio a la subpartida 950210 de cualquier otro capiacutetulo o Un cambio a la subpartida 950210 de la subpartida 950291 a 950299 habiendo o no cambios de cualquier otro capiacutetulo cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

950291-950299 Un cambio capiacutetulo

a la subpartida 950291 a 950299 de cualquier otro

9503-9505 Un cambio a la partida 9503 a 9505 de cualquier otro capiacutetulo

V-132

Anexo al artiacuteculo 5-03

950611-950629 Un cambio capiacutetulo

a la subpartida 950611 a 950629 de cualquier otro

95063138 Un cambio a la subpartida 950631 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la subpartida 950631 de la subpartida 950639 habiendo o no cambios de cualquier otro capiacutetulo cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

950632 9506390139

Un cambio a la subpartida 950632 de cualquier otro capiacutetulo Un cambio a la fraccioacuten mexicana 95063901 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la fraccioacuten mexicana 95063901 de cualquier otra fraccioacuten habiendo o no cambios de cualquier otro capiacutetulo cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

950639 Un cambio a la subpartida 950639 de cualquier otro capiacutetulo

950640-950699 Un cambio capiacutetulo

a la subpartida 950640 a 950699 de cualquier otro

9507-9508 Un cambio a la partida 9507 a 9508 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 96 Manufacturas diversas

9601-9604 Un cambio a la partida 9601 a 9605 de cualquier otro capiacutetulo

9605 Se aplicaraacute lo establecido en el artiacuteculo 5-10 de este capiacutetulo

960610 Un cambio a la subpartida 960610 de cualquier otro capiacutetulo

960621-960629 Un cambio a la subpartida 960621 a960629 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la subpartida 960621 a 960629 de la subpartida 960630 habiendo o no cambios de cualquier otro capiacutetulo cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

38) Meacutexico clasifica en la subpartida 950631 solamente los equipos completos de palos Los palos individuales de golf y sus partes estaacuten clasificados en la subpartida 950639

39) Esta regla soacutelo aplica para Meacutexico

V-133

Anexo al artiacuteculo 5-03

960630 Un cambio a la subpartida 960630 de cualquier otro capiacutetulo

960711-960719 Un cambio a la subpartida 960711 a960719 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la subpartida 960711 a 960719 de la subpartida 960720 habiendo o no cambios de cualquier otro capiacutetulo cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

960720 Un cambio a la subpartida 960720 de cualquier otra partida

960810-960840 Un cambio a la subpartida 960810 a960840 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la subpartida 960810 a960840 de la subpartida 960860 a960899 habiendo o no cambios de cualquier otro capiacutetulo cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

960850 Se aplicaraacute lo establecido en el artiacuteculo 5-10 de este capiacutetulo

960860-960899 Un cambio partida

a la subpartida 960860 a 960899 de cualquier otra

9609-9612 Un cambio a la partida 9609 a 9612 de cualquier otro capiacutetulo

961310-961380 Un cambio a la subpartida 961310 a961380 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la subpartida 961310 a 961380 de la subpartida 961390 habiendo o no cambios de cualquier otro capiacutetulo cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

961390 Un cambio a la subpartida 961390 de cualquier otra partida

961410 Un cambio a la subpartida 961410 de cualquier otro capiacutetulo

961420 Un cambio a la subpartida 961420 de cualquier subpartida excepto de la subpartida 961490

otra

961490 Un cambio a la subpartida 961490 de cualquier otra partida

9615-9618 Un cambio a la partida 9615 a 9618 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 97 Objetos de arte o de coleccioacuten y antiguumledades

V-134

Anexo al artiacuteculo 5-03

9701-9706 Un cambio a la partida 9701 a 9706 de cualquier otro capiacutetulo

V-135

Apeacutendice al anexo al artiacuteculo 5-03

Apeacutendice al anexo al artiacuteculo 5-03

FRACCION COSTA RICA MEXICO DESCRIPCION

180610aa 18061000A 18061099 Con un contenido de azuacutecar inferior al 90 en peso

210110aa 21011000A 21011001 Cafeacute instantaacuteneo sin aromatizar 410519aa 41051900A 41051901 Preparadas al cromo (huacutemedas) 410619aa 41061900A 41061901 Preparadas al cromo (huacutemedas) 410710aa 41071010 41071002 Preparadas al cromo (huacutemedas) 701120aa 70112000A 70112002 Conos 70112003 732111aa 73211110 73211102 Estufas o cocinas excepto las 73211190ordf

portaacutetiles 732190aa 73219000A 73219005 Caacutemara de coccioacuten incluso sin ensamblar

para estufas o cocinas excepto las portaacutetiles 732190bb 73219000B 73219006 Panel superior con o sin controles con o

sin quemadores para estufas o cocinas excepto las portaacutetiles

732190cc 73219000C 73219007 Ensambles de puertas para estufas o cocinas (excepto las portaacutetiles) que incluyan maacutes de uno de los siguientes componentes paredes interiores paredes exteriores ventana aislamiento

841590aa 84159000A 84159001 Chasis bases de chasis y gabinetes exteriores 841899aa 84189900A 84189912 Ensambles de puertas que incorporen maacutes de

uno de los siguientes componentes panel interior panel exterior aislamiento bisagras agarraderas

842191aa 84219100A 84219102 Caacutemaras de secado para los bienes de la subpartida 842112 y otras partes de secadoras de ropa que incorporen las caacutemaras de secado

842191bb 84219100B 84219103 Muebles concebidos para los bienes de la subpartida 842112

842290aa 84229000A 84229005 Depoacutesitos de agua para los bienes comprendidos en la subpartida 842211 y otras partes de las maacutequinas lavadoras de platos domeacutesticas que incorporen depoacutesitos de agua

842290bb 84229000B 84229006 Ensambles de puertas para los bienes de la subpartida 842211

845090aa 84509000A 84509001 Tinas y ensambles de tinas 845090bb 84509000B 84509002 Muebles concebidos para los bienes de la

subpartida 845011 a 845020 845190aa 84519000A 84519001 Caacutemara de secado para los bienes de las

subpartidas 845121 u 845129 y otras partes de maacutequinas de secado que incorporen las caacutemaras de secado

845190bb 84519000B 84519002 Muebles concebidos para las maacutequinas de las subpartidas 845121 u 845129

846693aa 84669300A 84669304 Cama base mesa cabezal contrapunto arneacutes cunas carros deslizantes columna

V-136

Apeacutendice al anexo al artiacuteculo 5-03

brazo brazo de sierra cabezal de rueda carnero armazoacuten montante lunetas husillo bastidor obtenidos por fundicioacuten soldadura o forjado

846694aa 84669400A 84669402 Cama base mesa columna cuna armazoacuten corona carro deslizante flecha bastidor obtenidos por fundicioacuten soldadura o forjado

847192aa 84719200A 84719202 Monitores con tubos de rayos catoacutedicos en colores

847192bb 84719200B 84719203 Impresoras laacuteser con capacidad de reproduccioacuten superior a 20 paacuteginas por minuto

847192cc 84719200C 84719204 Impresoras de barra luminosa electroacutenica 847192dd 84719200D 84719205 Impresoras por inyeccioacuten de tinta 847192ee 84719200E 84719206 Impresoras por transferencia teacutermica 847192ff 84719200F 84719207 Impresoras ionograacuteficas 847192gg 84719200G 84719208 Las demaacutes impresoras laacuteser 847199aa 84719900A 84719901 Aparatos de control o adaptadores 847199bb 84719900B 84719902 Fuentes de alimentacioacuten estabilizada 847199cc 84719900C 84719903 Las demaacutes unidades de adaptacioacuten para su

incorporacioacuten fiacutesica en maacutequinas procesadoras de datos

847310aa 84731000A 84731001 Partes para las maacutequinas para procesamiento de texto de la partida 8469

847310bb 84731000B 84731002 Las demaacutes partes para maacutequinas de la partida 8469

847330aa 84733000A 84733002 Otras partes para las impresoras de la subpartida 847192 especificadas en la nota 2 del capiacutetulo 84

847330bb 84733000B 84733003 Circuitos modulares excepto para fuentes de poder para maacutequinas automaacuteticas de procesamiento de datos de la partida 8471

847330cc 84733000C 84733004 Partes y accesorios incluidas las placas frontales y los dispositivos de ajuste o seguridad para los circuitos modulares

848299aa 84829900A 84829901 Pistas o tazas internas o externas 84829903

850300aa 85030000A 85030001 Estatores y rotores para los bienes de 85030005 la partida 8501

850440aa 85044000A 85044012 Fuentes de poder para las maacutequinas automaacuteticas de procesamiento de datos de la partida 8471

850440bb 85044000B 85044013 Controladores de velocidad para motores eleacutectricos

850490aa 85049000A 85049007 Circuitos modulares para bienes de las subpar85049009 tidas 850440 u

850490bb 85049000b 850490008 85049008 Otras partes de fuentes de poder para las maacutequinas automaacuteticas de procesamiento de datos de la partida 8471

850890aa 85089000A 85089001 Carcazas 850990aa 85099000A 85099002 Carcazas 851660aa 85166000A 85166002 Hornos estufas cocinas

V-137

Apeacutendice al anexo al artiacuteculo 5-03

851690aa 85169000A 85169003 Partes para tostadores tipo reflector 851690bb 85169000B 85169007 Carcaza para los bienes de la subpartida 851633 851690cc 85169000C 85169008 Carcaza y bases metaacutelicas para los bienes de la

subpartida 851640 851690dd 85169000D 85169009 Ensambles de los bienes de la subpartida

851650 que incluyan maacutes de uno de los siguientes componentes caacutemara de coccioacuten chasis del soporte estructural puerta gabinete exterior

851690ee 85169000E 85169010 Circuitos modulares para los bienes de la subpartida 851650

851690ff 85169000F 85169011 Caacutemaras de coccioacuten ensambladas o no para los bienes de la fraccioacuten costarricense 85166000A fraccioacuten mexicana 85166002

851690gg 85169000G 85169012 Panel superior con o sin elementos de calentamiento o control para los bienes de la fraccioacuten costarricense 85166000A fraccioacuten mexicana 85166002

851690hh 85169000H 85169013 Ensambles de puerta que contengan maacutes de uno de los siguientes componentes panel interior panel exterior ventana aislamiento para los bienes fraccioacuten costarricense 85166000A o fraccioacuten mexicana 85166002

851740aa 85174000A 85174003 Los demaacutes aparatos telefoacutenicos por corriente portadora

851781aa 85178100A 85178105 Maacutequinas de facsimilado (fax) 851790aa 85179000A 85179010 Partes para maacutequinas de facsimilado (Fax)

especificadas en la Nota 2 del capiacutetulo 85 851790bb 85179000B 85179012 Partes para equipos telefoacutenicos que

incorporan circuitos modulares 851790cc 85179000C 85179013 Partes para los bienes de las subpartidas

851720 851730 851781 y la fraccioacuten costarricense 85174000A fraccioacuten mexicana 85174003 que incorporan circuitos modulares

851790dd 85179000D 85179014 Las demaacutes partes que incorporan circuitos modulares

851790ee 85179000E 85179015 Circuitos Modulares 851790ff 85179000F 85179016 Las demaacutes partes incluidas las placas frontales

y los dispositivos de ajuste o seguridad para circuitos modulares

851790gg 85179000G 85179099 Los demaacutes 851830aa 85183000A 85183003 Microteleacutefono (equipo telefoacutenico manual) 851921aa 85192110 851921aa Juegos o kits conforme se establece en la Nota

5 del Capiacutetulo 85 851921bb 85192190 85192101 Los demaacutes excepto lo comprendido

en 85192102 la fraccioacuten costarricense 85192110 85192199 fraccioacuten mexicana 851921aa

851929aa 85192910 851929aa Juegos o kits conforme se establece en la Nota 5 del Capiacutetulo 85

V-138

Apeacutendice al anexo al artiacuteculo 5-03

851929bb 85192990 85192901 Los demaacutes excepto lo comprendido en 85192902 la fraccioacuten costarricense 85192910 85192999 fraccioacuten mexicana 851929aa

851931aa 85193110 851931aa Juegos o kits conforme se establece en la Nota 5 del Capiacutetulo 85

851931bb 85193190 851931bb Los demaacutes excepto lo comprendido en la fraccioacuten costarricense 85193110 fraccioacuten mexicana 851931aa

851991aa 85199110 851991aa Juegos o kits conforme se establece en la Nota 5 del Capiacutetulo 85

851991bb 85199190 85199101 Los demaacutes excepto lo comprendido en 85199102 la fraccioacuten costarricense 85199110 85199199 fraccioacuten mexicana 851991aa

852031aa 85203110 852031aa Juegos o kits conforme se establece en la Nota 5 del Capiacutetulo 85

852031bb 85203190 85203101 Los demaacutes excepto lo comprendido en 85203199 la fraccioacuten costarricense 85203110 la fraccioacuten mexicana 852031aa

852110aa 85211010 852110aa Juegos o kits conforme se establece en la Nota 5 del Capiacutetulo 85

852110bb 85211090 85211001 Los demaacutes excepto lo comprendido en la 85211099 fraccioacuten costarricense 85211010 fraccioacuten mexicana 852110aa

852290aa 85229090A 85229014 Circuitos modulares para los aparatos de las partidas 8519 8520 u 8521

852530aa 85253000A 85253003 Caacutemaras de televisioacuten giro estabilizadas 852711aa 85271110 852711aa Juegos o kits conforme se establece en la Nota

5 del Capiacutetulo 85 852711bb 85271190 852711bb Los demaacutes excepto lo comprendido en la

fraccioacuten costarricense 85271110 fraccioacuten mexicana 852711aa

852719aa 85271910 852719aa Juegos o kits conforme se establece en la Nota 5 del Capiacutetulo 85

852719bb 85271990 852719bb Los demaacutes excepto lo comprendido en la fraccioacuten costarricense 85271910 fraccioacuten mexicana 852719aa

852721aa 85272110 852721aa Juegos o kits conforme se establece en la Nota 5 del Capiacutetulo 85

852721bb 85272190 85272101 Los demaacutes excepto lo comprendido en 85272102 la fraccioacuten costarricense 85272110 fraccioacuten mexicana 852721aa

852729aa 85272910 852729aa Juegos o kits conforme se establece en la Nota 5 del Capiacutetulo 85

852729bb 85272990 85272901 Los demaacutes excepto lo comprendido en 85272902 la fraccioacuten costarricense 85272910 fraccioacuten mexicana 852729aa

852731aa 85273110 852731aa Juegos o kits conforme se establece en la Nota 5 del Capiacutetulo 85

V-139

Apeacutendice al anexo al artiacuteculo 5-03

852731bb 85273190 85273101 Los demaacutes excepto lo comprendido en 85273102 la fraccioacuten costarricense 85273110 fraccioacuten mexicana 852731aa

852732aa 85273210 852732aa Juegos o kits conforme se establece en la Nota 5 del Capiacutetulo 85

852732bb 85273290 852732bb Los demaacutes excepto lo comprendido en la fraccioacuten costarricense 85273210 fraccioacuten mexicana 852732aa

852739aa 85273910 852739aa Juegos o kits conforme se establece en la Nota 5 del Capiacutetulo 85

852739bb 85273990 852739bb Los demaacutes excepto lo comprendido en la fraccioacuten costarricense 85273910 fraccioacuten mexicana 852739aa

852790aa 85279000A 85279013 Aparatos para llamada de personas 852810aa 85281010A no aplica Juegos kits conforme se establece en la Nota

5 del Capiacutetulo 85 con pantalla inferior o igual a 3556 cm (14 pulg)

852810bb 85281010B no aplica Juegos kits conforme se establece en la Nota 5 del Capiacutetulo 85 con pantalla superior a 3556 cm (14 pulg)

852810cc 85281090A 85281001 Con pantalla inferior o igual a 85281008 3556 cm (14 pulg)

852810dd 85281090B 85281002 Con pantalla inferior o igual a 85281003 3556 cm (14 pulg) 85281009 85281010

852820aa 85282010 852820aa Juegos o kits se establece en la Nota 5 del Capiacutetulo 85

852820bb 85282090 85282001 Los demaacutes excepto lo comprendido en 85282002 la fraccioacuten costarricense 85282010 85282003 fraccioacuten mexicana 852820aa 85282099

852990aa 85299090A 85299016 Circuitos modulares para los bienes de las partidas 8525 a 8528

852990bb 85299090B 85299017 Ensambles de transreceptores para aparatos de la supbartida 852610 no especificados en otra parte

852990cc 85299090C 85299018 Partes especificadas en la nota 4 del capiacutetulo 85 excepto los circuitos modulares clasificados en la fraccioacuten costarricense 85299090A fraccioacuten mexicana 85299016

852990dd 85299090D 85299019 Combinaciones de las partes especificadas en la nota 4 del capiacutetulo 85

852990ee 85299090E 85299020 Ensambles de pantalla plana para los receptores videomonitores o videoproyectores de pantalla plana

852990ff 85299090F 85299021 Partes incluidas las placas frontales y los dispositivos de ajuste o seguridad para los circuitos modulares no especificadas en otra parte

852990gg 85299090G 85299022 Las demaacutes partes para los bienes de las partidas 8525 y 8527 (excepto partes de los teleacutefonos celulares)

V-140

Apeacutendice al anexo al artiacuteculo 5-03

853630aa 85363000A 85363005 Protectores de sobrecarga para motores 853690aa 85369000A 85369007 Arrancadores de motor 85369027 853710aa 85371000A 85371005 Ensambles con la carcaza exterior o soporte para

los bienes de las partidas 8421 8422 8450 u 8516

853890aa 85389000A 85389012 Para llaves magneacuteticas (arrancadores magneacuteticos) para protectores de sobrecarga para motores o para los bienes de la fraccioacuten costarricense 85369000A fracciones mexicanas 85369007 u 85369027 de materiales ceraacutemicos o metaacutelicos termosensibles

853890bb 85389000B 85389013 Circuitos modulares 853890cc 85389000C 85389014 Partes moldeadas 854011aa 85401100A 85401101 Con pantalla superior a 3556 cm (14) excepto

los de alta definicioacuten y los de proyeccioacuten 854011bb 85401100B 85401102 Con pantalla inferior o igual a 3556 cm

(14) excepto los de alta definicioacuten y los de proyeccioacuten

854011cc 85401100C 85401103 De alta definicioacuten con pantalla superior a 3556 cm (14)

854011dd 85401100D 85401104 De alta definicioacuten con pantalla inferior o igual a 3556 cm (14)

854012aa 85401200A 85401201 De alta definicioacuten 854012bb 85401200B 85401299 No de alta definicioacuten 854091aa 85409100A 85409103 Ensambles de panel frontal 854099aa 85409900A 85409905 Cantildeones de electrones estructuras de

radiofrecuencia (RF) para los tubos de microondas de las subpartidas 854041 a 854049

854380aa 85438090A 85438020 Amplificadores de microondas 854390aa 85439000A 85439001 Circuitos modulares 871500aa 87150010 871500aa Carruajes (coches) 871500bb 87150090A 871500bb Articulacioacuten para el giro de las ruedas 871500cc 87150090B 871500cc Mecanismo de frenado 871500dd 87150090C 871500dd Ruedas 871500ee 87150090D 871500ee Mecanismo de soporte para posicionar el

respaldo 900990aa 90099000A 90099002 Partes de fotocopiadoras de la subpartida 900912

especificadas en la Nota 3 del capiacutetulo 90 900990bb 90099000B 90099099 Los demaacutes 901811aa 90181100A 90181101 Electrocardioacutegrafos 901811bb 90181100B 90181102 Circuitos modulares 901819aa 90181900A 90181916 Sistemas de monitoreo de pacientes 901819bb 90181900B 90181917 Circuitos modulares para moacutedulos de adquisicioacuten

de paraacutemetros 901890aa 90189000A 90189025 Desfibriladores 901890bb 90189000B 90189026 Circuitos modulares para los bienes de la

fraccioacuten costarricense 90189000A fraccioacuten mexicana 90189025

902290aa 90229000A 90229004 Unidades generadoras de radiacioacuten 902290bb 90229000B 90229005 Cantildeones para emisioacuten de radiacioacuten 903090aa 90309000A 90309002 Circuitos modulares

V-141

Anexo 1 al artiacuteculo 5-15

Anexo 1 al artiacuteculo 5-15

Lista de bienes para la aplicacioacuten del paacuterrafo 2 del artiacuteculo 5-15

Salvo para las descripciones a nivel de 8 diacutegitos se proporcionan las descripciones junto a las disposicioacuten arancelaria correspondiente soacutelo para efectos de referencia

4009 tubos mangueras y codos 401010 correas de hule 4011 neumaacuteticos 40169304 hule juntas arandelas y otros selladores para productos

automotores o en el caso de Costa Rica el mismo tipo de bienes clasificados en la subpartida 401693

40169910 bienes para el control de las vibraciones o en el caso de Costa Rica el mismo tipo de

70711 y 700721 vidrio de seguridad templado y laminado 700910 espejos retrovisores 830120 cerraduras del tipo utilizado en los vehiacuteculos automotores 840731 motores de cilindrada inferior o igual a 50cc 840732 motores de cilindrada superior a 50cc pero inferior

o igual a 250cc 840733 motores de cilindrada superior a 250cc pero inferior

o igual a 1000cc 84073402 motores de cilindrada superior a 1000cc pero inferior

o igual a 2000cc o en el caso de Costa Rica el mismo tipo de bien clasificado en la subpartida 840734

84073499 motores de cilindrada superior a 2000cco en el caso de Costa Rica el mismo tipo de bien clasificado en la subpartida 840734

840820 motores de diesel para los vehiacuteculos comprendidos en el Capiacutetulo 87

8409 partes para motores 841330 bombas para motores 84148014 (turbocargadores y supercargadores para vehiacuteculos

automotores) o en el caso de Costa Rica el mismo tipo de bien clasificado en la subpartida 841480

841581 a 841583 aparatos de aire acondicionado 84213909 convertidores cataliacuteticos o en el caso de Costa Rica el

mismo tipo de bien clasificado en la subpartida 842139 848120 848130 vaacutelvulas y 848180 848210 a 848280 rodamientos y cojinete de rodamientos cerrado 848310 a 848340 aacuterboles de transmisioacuten 848350 volantes 850110 motores eleacutectricos 850120 motores eleacutectricos 850131 motores eleacutectricos 85013206 motores del tipo de los utilizados para la propulsioacuten

de vehiacuteculos eleacutectricos de la subpartida 870390 o en el

V-142

Anexo 1 al artiacuteculo 5-15

caso de Costa Rica el mismo tipo de bien clasificado en la subpartida 850132

85072005 85073004 85074004 y 85078004 acumuladores del tipo de los utilizados para la

propulsioacuten de vehiacuteculos eleacutectricos o en el caso de Costa Rica el mismo tipo de bien clasificado en la subpartida 850720 850730 850740 o 850780

851130 distribuidores bobinas de encendido 851140 motores de arranque 851150 los demaacutes generadores 851220 los demaacutes aparatos de alumbrado o de sentildealizacioacuten visual 851240 limpia parabrisas y eliminadores de escarcha 851991 aparatos para la reproduccioacuten de sonido de cassette 852721 aparato de radiodifusioacuten con grabadores o reproductores

de sonido 852729 los demaacutes aparatos de radiodifusioacuten 853650 interruptores 853690 cajas de conexioacuten 85371006 panel central de indicacioacuten para vehiacuteculos o en el caso

de Costa Rica el mismo tipo de bien clasificado en la subpartida 853710

853910 faros o unidades sellados 853921 haloacutegenos de tungsteno 854430 juegos de cables para vehiacuteculos 8706 chasis 8707 carroceriacuteas 87081001 defensas sin incluir sus partes 870821 cinturones de seguridad o en el caso de Costa Rica el

mismo tipo de bien clasificado en la subpartida 870810 87082923 partes troqueladas para carroceriacutea o en el caso

de Costa Rica el mismo tipo de bien clasificado en la subpartida 870829

87082921 dispositivos de seguridad por bolsa de aire o en el caso de Costa Rica el mismo tipo de bien clasificado en la subpartida 870829

87082922 ensambles de puerta 7082921 armaduras de puertas o en el caso de Costa Rica el mismo

tipo de bien clasificado en la subpartida 870829 870839 frenos y servo-frenos 870840 cajas de velocidades transmisiones 870850 ejes con diferencial con o sin componentes de

transmisioacuten 870860 ejes portadores y sus partes 87087001 87087002 87087003 87087004 87087005 y 87087099 ruedas sin incluir sus partes y accesorios en el caso

de Costa Rica el mismo tipo de bien clasificado en la subpartida 870870

870880 amortiguadores de suspensioacuten 870891 radiadores 870892 silenciadores y tubos de escape 87089301 87089302

V-143

Anexo 1 al artiacuteculo 5-15

87089303 y 87089304 embragues sin incluir sus partes o en el caso de Costa Rica el mismo tipo de bien clasificado en la subpartida 870893

870894 volantes y columnas y cajas de direccioacuten 87089942 bienes para el control de las vibraciones que contengan

hule o en el caso de Costa Rica el mismo tipo de bien clasificado en la subpartida 870899

87089943 ejes de rueda de doble pestantildea o en el caso de Costa Rica el mismo tipo de bien clasificado en la subpartida 870899

87089948 bolsas de aire para uso en vehiacuteculos automotores cuando no esteacute comprendida en la subpartida 870899

87089944 semiejes y ejes de direccioacuten o en el caso de Costa Rica el mismo tipo de bien clasificado en la subpartida 870899

87089945 otras partes reconocibles para semiejes y ejes de direccioacuten o en el caso de Costa Rica el mismo tipo de bien clasificado en la subpartida 870899

87089946 partes para sistema de suspensioacuten o en el caso de Costa Rica el mismo tipo de bien clasificado en la subpartida 870899

87089947 partes para sistema de direccioacuten o en el caso de Costa Rica el mismo tipo de bien clasificado en la subpartida 870899

87089999 otras partes y accesorios no comprendidos en la subpartida 870899 o en el caso de Costa Rica el mismo tipo de bien clasificado en la subpartida 870899

903180 aparatos de monitoreo 903289 reguladores automaacuteticos 940120 asientos

V-144

Anexo 2 al artiacuteculo 5-15

Anexo 2 al artiacuteculo 5-15

Lista de componentes y materiales para la aplicacioacuten del paacuterrafo 3 del artiacuteculo 5-15

1- Componente Motores comprendidos en las partidas 8407 u 8408

Para este componente los materiales listados son los bienes comprendidos en la partida 8409 la subpartida 841330 841360 841370 841410 842121 842123 842129 842131 842139 y la partida 8483

2- Componente Cajas de cambio (transmisiones) comprendidos en la subpartida 870840

Para este componente los materiales listados son los bienes comprendidos en la partida 8483 y la subpartida 8708

V-145

Anexo al artiacuteculo 5-21

Anexo al artiacuteculo 5-21

Ambito de trabajo del Comiteacute de integracioacuten regional de insumos

1- Industria quiacutemica e industrias conexas Capiacutetulos 28 a 38

2- Plaacutesticos y sus manufacturas Capiacutetulo 39

3- Industria Textil Capiacutetulo 50 a 63

4- Hierro acero y sus manufacturas Capiacutetulo 72 y 73

5- Cobre y sus manufacturas Capiacutetulo 74

6- Aluminio y sus manufacturas Capiacutetulo 76

V-146

Anexo al artiacuteculo 5-27

Anexo al artiacuteculo 5-27

Bienes sobre los que se aplica el artiacuteculo 5-27

Los porcentajes de contenido regional que se especifican en el artiacuteculo 5-27 se aplican uacutenicamente a los bienes que se listan a continuacioacuten y que se clasifican en la subpartida correspondiente

340111 De tocador incluso desinfectantes excepto medicinales 340119 Los demaacutes 340120 Jabones en otras formas 340190 Preparaciones para lavar o para limpieza 340510 Betunes cremas y preparaciones similares para el calzado o

para el cuero 340520 Encaacuteusticos y preparaciones similares para la conservacioacuten

de muebles de madera parqueacutes u otras manufacturas de madera

340530 Lustres y preparaciones similares para carroceriacuteas excepto las preparaciones para lustrar metales

340590 Los demaacutes excepto ceras con disolventes o emulsionadas sin adicioacuten de ninguna otra materia ni las preparaciones para lustrar metales en envases con un contenido superior a 1 Kg neto

350610 Productos de cualquier clase utilizados como colas o adhesivos acondicionados para la venta al por menor como colas o adhesivos de un peso neto inferior o igual a 1 Kg

350691 Adhesivos a base de caucho o de materias plaacutesticas (incluidas las resinas artificiales) excepto las colas o cemento termoplaacutesticos a base de poliamidas o polieacutester con aacutembito de fusioacuten entre 180 y 240 grados centiacutegrados

350699 Los demaacutes 380810 Insecticidas 380820 Fungicidas 380830 Herbicidas inhibidores de germinacioacuten y reguladores

del crecimiento de las plantas 390750 Resinas alciacutedicas con aceites secantes o con aceite de

coquito (palma) 391723 Tuberiacutea lineal de PVC cuya mayor dimensioacuten en el

corte transversal sea igual o menor a 400 mm 391729 Tubos lineales de policloruro de vinilideno (C-PVC) cuya

mayor dimensioacuten de corte transversal sea igual o inferior a 26 mm

391732 - Tuberiacutea lineal de polietileno de diaacutemetro igual o superior a 125 mm shy Tubos para desague de fregaderos y lavatorios con diaacutemetro inferior a 4 cm - Tuberiacutea lineal de PVC de diaacutemetro superior o igual a 125 mm y hasta 51 mm

391733 Tubos para desague de fregaderos y lavatorios metalizados con un diaacutemetro inferior a 4 cm

391739 Tubos para desague de fregaderos y lavatorios metalizados con un diaacutemetro inferior a 4 cm

V-147

Anexo al artiacuteculo 5-27

391740 Accesorios de PVC cuya mayor dimensioacuten de corte transversal sea igual o menor a 110 mm

391910 En rollos de anchura menor o igual a 10 cm 392010 - Flexibles de polietileno - De copoliacutemero de etileno

y acetato de vinilo con espesor de 2 mm sin exceder de 50 mm ambos inclusive

392041 De PVC riacutegidos 392042 De PVC flexibles con espesor superior a 400 micras 392051 De polimetacrilato de metilo con espesor igual o superior

a 1 mm y hasta 40 mm inclusive 392069 De resinas alciacutedicas 392190 - A base de capas de papel impregnadas con resinas

melamiacutenicas o fenoacutelicas (tipo formica) - Tejido recubiertos con PVC por ambas caras o inmersos totalmente en esta materia

392310 Cajas cajones jaulas y artiacuteculos similares 392321 Sacos bolsas y cucuruchos excepto bolsas

termoencogibles multilaminadas o extruidas (bolsas tipo cryo-vac)

392329 Sacos bolsas y cucuruchos excepto bolsas termoencogibles multilaminadas o extruidas (bolsas tipo cryo-vac)

392330 Bombonas botellas frascos y artiacuteculos similares excepto recipientes isoteacutermicos con aislamiento diferente al vaciacuteo ni envases con capas adhesivas de cierre rasgable o tapoacuten de seguridad perforable

392350 Tapones tapas caacutepsulas y demaacutes dispositivos de cierre excepto tapones tipo vertedero incluso con rosca ni esferas tipo roll-on incluso con el cuello del envase

392390 Los demaacutes excepto artiacuteculos alveolares para el envase y transporte de huevos

392410 Vajillas y demaacutes artiacuteculos para el servicio de mesa o de cocina excepto asas y mangos

392490 Los demaacutes excepto mamilas (tetinas) y chupones para biberones

392590 Los demaacutes 392690 Los demaacutes excepto - Accesorios de uso general

de materias plaacutesticas de los citados en la nota 2 de la seccioacuten XV - Correas transportadoras o de transmisioacuten -Escafandras y maacutescaras protectoras incluidas las caretas para apicultura y protectores contra el ruido (orejeras) - Objetos de laboratorio y farmacia incluso graduados o calibrados - Juntas (empaquetaduras) -Casetes incluso con sus estuches y carretes para cintas de maacutequina sin sus correspondientes cintas de operacioacuten - Etiquetas impresas metalizadas con bantildeo de aluminio y con respaldo de papel - Hormas para calzado -Artiacuteculos reflectivos de sentildealizacioacuten o de seguridad

V-148

Capiacutetulo VI

Procedimientos aduaneros

Seccioacuten A - Procedimientos aduaneros para origen

Artiacuteculo 6-01 Definiciones

1- Para efectos de este capiacutetulo se entenderaacute por

autoridad competente la autoridad que conforme a la legislacioacuten de cada Parte es responsable de la administracioacuten de sus leyes y reglamentaciones aduaneras y tributarias

bienes ideacutenticos los bienes que sean iguales en todo incluidas sus caracteriacutesticas fiacutesicas calidad y prestigio comercial Las pequentildeas diferencias de aspecto no impiden que se consideren como ideacutenticos

trato arancelario preferencial la aplicacioacuten de la tasa arancelaria correspondiente a un bien originario conforme al Programa de Desgravacioacuten Arancelaria

2- Salvo lo definido en este artiacuteculo se incorporan a este capiacutetulo las definiciones establecidas en el artiacuteculo 5-01 (Definiciones)

Artiacuteculo 6-02 Declaracioacuten y certificacioacuten de origen

1- El certificado de origen a que se refiere el anexo a este artiacuteculo serviraacute para certificar que un bien que se exporte de territorio de una Parte a territorio de la otra Parte califica como originario Este certificado podraacute ser modificado por acuerdo entre las Partes

2- Cada Parte estableceraacute que sus exportadores llenen y firmen un certificado de origen respecto de la exportacioacuten de un bien para el cual un importador pueda solicitar trato arancelario preferencial

3- Cada Parte estableceraacute que

a) cuando un exportador no sea el productor del bien llene y firme el certificado de origen con fundamento en la declaracioacuten de origen a que se refiere el anexo a este artiacuteculo y

b) la declaracioacuten de origen que ampara al bien objeto de la exportacioacuten sea llenada y firmada por el productor del bien y proporcionada voluntariamente al exportador

VI-1

4- Cada Parte dispondraacute que el certificado de origen llenado y firmado por el exportador ampare

a) una sola importacioacuten de uno o maacutes bienes o

b) varias importaciones de bienes ideacutenticos a realizarse en un plazo establecido por el exportador en el certificado de origen que no excederaacute el plazo establecido en el paacuterrafo 5

5- Cada Parte dispondraacute que el certificado de origen sea aceptado por la autoridad competente de la Parte importadora dentro del plazo de un antildeo a partir de la fecha de su firma

Artiacuteculo 6-03 Obligaciones respecto a las importaciones

1- Cada Parte requeriraacute al importador que solicite trato arancelario preferencial para un bien importado a su territorio proveniente de territorio de la otra Parte que

a) declare por escrito en el documento de importacioacuten con base en un certificado de origen vaacutelido que el bien califica como originario

b) tenga el certificado de origen en su poder al momento de hacer esa declaracioacuten

c) proporcione copia del certificado de origen cuando lo solicite su autoridad competente y

d) presente una declaracioacuten corregida y pague los aranceles correspondientes cuando el importador tenga motivos para creer que el certificado de origen en que se sustenta su declaracioacuten de importacioacuten contiene informacioacuten incorrecta Si presenta la declaracioacuten mencionada en forma espontaacutenea conforme a la legislacioacuten de cada Parte no seraacute sancionado

2- Cada Parte dispondraacute que cuando el importador no cumpla con cualquiera de los requisitos establecidos en el paacuterrafo 1 se negaraacute trato arancelario preferencial al bien importado de territorio de la otra Parte para el cual se hubiere solicitado la preferencia

3- Cada Parte dispondraacute que cuando no se hubiere solicitado trato arancelario preferencial para un bien importado a su territorio que hubiere calificado como originario el importador del bien pueda solicitar la devolucioacuten de los aranceles pagados en exceso de conformidad con la legislacioacuten de cada Parte por no haberse otorgado trato arancelario preferencial al bien siempre que la solicitud vaya acompantildeada de

VI-2

a) una declaracioacuten por escrito manifestando que el bien calificaba como originario al momento de la importacioacuten

b) tenga el certificado de origen en su poder que ampare los bienes importados y lo proporcione a la autoridad competente cuando eacutesta lo requiera

c) cualquier otra documentacioacuten relacionada con la importacioacuten de los bienes seguacuten lo requiera la autoridad competente

Artiacuteculo 6-04 Obligaciones respecto a las exporta-ciones

1- Cada Parte dispondraacute que el exportador o productor que haya llenado y firmado un certificado o una declaracioacuten de origen entregue copia del certificado o de la declaracioacuten de origen a su autoridad competente cuando eacutesta lo solicite

2- Cada Parte dispondraacute que un exportador o un productor que haya llenado y firmado un certificado o una declaracioacuten de origen y tenga razones para creer que ese certificado o declaracioacuten contiene informacioacuten incorrecta notificaraacute sin demora y por escrito cualquier cambio que pudiera afectar la exactitud o validez del certificado o declaracioacuten de origen a todas las personas a quienes hubiere entregado el certificado o declaracioacuten asiacute como de conformidad con la legislacioacuten de cada Parte a la autoridad competente de la Parte exportadora en cuyo caso no podraacute ser sancionado por haber presentado una certificacioacuten o declaracioacuten incorrecta

3- Cada Parte dispondraacute que la certificacioacuten o la declaracioacuten de origen falsa hecha por un exportador o por un productor en el sentido de que un bien que vaya a exportarse a territorio de la otra Parte califica como originario tenga las mismas consecuencias juriacutedicas con las modificaciones que requieran las circunstancias que aqueacutellas que se aplicariacutean a un importador que haga declaraciones o manifestaciones falsas en contravencioacuten de sus leyes y reglamentaciones aduaneras

4- La autoridad competente de la Parte exportadora notificaraacute a la autoridad competente de la Parte importadora la notificacioacuten del exportador o productor referida en el paacuterrafo 2

Artiacuteculo 6-05 Excepciones

A condicioacuten de que no formen parte de dos o maacutes importaciones que se efectuacuteen o se planeen con el propoacutesito de evadir el cumplimiento de los artiacuteculos 6-02 y 6-03 no se requeriraacute del certificado de origen para las importaciones de bienes en los siguientes casos

VI-3

a) importaciones con fines comerciales de bienes cuyo valor en aduanas no exceda un monto equivalente a 1000 doacutelares estadounidenses o su equivalente en moneda nacional pero se podraacute exigir que la factura contenga una declaracioacuten del importador o exportador de que el bien califica como originario

b) importaciones con fines no comerciales de bienes cuyo valor en aduanas no exceda un monto equivalente a 1000 doacutelares estadounidenses o su equivalente en moneda nacional y

c) en la importacioacuten de un bien para el cual la Parte importadora haya dispensado el requisito de presentacioacuten del certificado de origen

Artiacuteculo 6-06 Registros contables

Cada Parte dispondraacute que

a) un exportador o un productor que llene y firme un certificado o declaracioacuten de origen conserve durante un miacutenimo de cinco antildeos despueacutes de la fecha de firma del certificado o declaracioacuten de origen todos los registros y documentos relativos al origen del bien incluyendo los referentes a

i) la adquisicioacuten los costos el valor y el pago del bien que es exportado de su territorio

ii) la adquisicioacuten los costos el valor y el pago de todos los materiales utilizados en la produccioacuten del bien que se exporte de su territorio y

iii) la produccioacuten del bien en la forma en que se exporte de su territorio

b) de conformidad con el proceso de verificacioacuten establecido en el artiacuteculo 6-07 el exportador o productor proporcione a la autoridad competente de la Parte importadora los registros y documentos a que se refiere el literal a) Cuando los registros y documentos no esteacuten en poder del exportador o del productor eacuteste podraacute solicitar al productor o proveedor de los materiales los registros y documentos para que con autorizacioacuten de este uacuteltimo sean entregados por su conducto a la autoridad competente que realiza la verificacioacuten

c) un importador que solicite trato arancelario preferencial para un bien que se importe a su territorio proveniente de territorio de la otra Parte conserve durante un miacutenimo de cinco antildeos contados a partir de la fecha

VI-4

de la importacioacuten el certificado de origen y toda la demaacutes documentacioacuten relativa a la importacioacuten requerida por la Parte importadora

Artiacuteculo 6-07 Procedimientos para verificar el origen

1- La Parte importadora podraacute solicitar a la Parte exportadora informacioacuten respecto al origen de un bien por medio de la autoridad competente

2- Para determinar si un bien que se importe a su territorio proveniente de territorio de la otra Parte califica como originario cada Parte podraacute por conducto de su autoridad competente verificar el origen del bien mediante

a) cuestionarios escritos dirigidos a exportadores o a productores en territorio de la otra Parte o

b) visitas de verificacioacuten a un exportador o a un productor en territorio de la otra Parte con el propoacutesito de examinar los registros y documentos a que se refiere el artiacuteculo 6-06 que acrediten el cumplimiento de las reglas de origen e inspeccionar las instalaciones que se utilicen en la produccioacuten del bien y en su caso las que se utilicen en la produccioacuten de un material

3- El exportador o productor que reciba un cuestionario conforme al literal a) del paacuterrafo 2 responderaacute y devolveraacute el cuestionario en un plazo no mayor de 30 diacuteas contados a partir de la fecha en que el mismo sea recibido Durante ese plazo el exportador o productor podraacute solicitar por escrito a la Parte importadora una proacuterroga la cual en su caso no seraacute mayor de 30 diacuteas

4- En caso de que el exportador o productor no devuelva el cuestionario en el plazo correspondiente la Parte importadora podraacute negar trato arancelario preferencial previa resolucioacuten en los teacuterminos del paacuterrafo 11

5- La Parte importadora que efectuacutee una verificacioacuten mediante un cuestionario dispondraacute de un plazo de 45 diacuteas a partir de que reciba la respuesta al cuestionario para enviar la notificacioacuten a que se refiere el paacuterrafo 6 si lo considera conveniente

6- Antes de efectuar una visita de verificacioacuten de conformidad con lo establecido en el literal b) del paacuterrafo 2 la Parte importadora estaraacute obligada por conducto de su autoridad competente a notificar por escrito su intencioacuten de efectuar la visita por lo menos con 30 diacuteas de anticipacioacuten La notificacioacuten se enviaraacute al exportador o al productor que vaya a ser visitado a la autoridad competente de la Parte en cuyo territorio se llevaraacute a cabo la visita y si lo solicita esta uacuteltima a la Embajada de esta Parte en territorio de la Parte importadora La

VI-5

autoridad competente de la Parte importadora obtendraacute el consentimiento por escrito del exportador o del productor a quien pretende visitar

7- La notificacioacuten a que se refiere el paacuterrafo 6 contendraacute

a) la identificacioacuten de la autoridad competente que hace la notificacioacuten

b) el nombre del exportador o del productor que pretende visitar

c) la fecha y lugar de la visita de verificacioacuten propuesta

d) el objeto y alcance de la visita de verificacioacuten propuesta haciendo mencioacuten especiacutefica del bien o bienes objeto de verificacioacuten a que se refieren el o los certificados de origen

e) los nombres datos personales y cargos de los funcionarios que efectuaraacuten la visita de verificacioacuten y

f) el fundamento legal de la visita de verificacioacuten

8- Cualquier modificacioacuten a la informacioacuten a que se refiere el literal e) del paacuterrafo 7 seraacute notificada por escrito al exportador o productor y a la autoridad competente de la Parte exportadora antes de la visita de verificacioacuten Cualquier modificacioacuten de la informacioacuten a que se refieren los literales a) b) c) d) y f) del paacuterrafo 7 seraacute notificada en los teacuterminos del paacuterrafo 6

9- Si en los 30 diacuteas posteriores a que se reciba la notificacioacuten de la visita de verificacioacuten propuesta conforme al paacuterrafo 6 el exportador o el productor no otorga su consentimiento por escrito para la realizacioacuten de la misma la Parte importadora podraacute negar trato arancelario preferencial al bien o bienes que habriacutean sido el objeto de la visita de verificacioacuten

10- Cada Parte permitiraacute al exportador o al productor cuyo bien o bienes sean objeto de una visita de verificacioacuten designar dos testigos que esteacuten presentes durante la visita siempre que los testigos intervengan uacutenicamente con esa calidad De no haber designacioacuten de testigos por el exportador o el productor esa omisioacuten no tendraacute por consecuencia la posposicioacuten de la visita

11- Dentro de los 120 diacuteas siguientes a la conclusioacuten de la verificacioacuten la autoridad competente proporcionaraacute una resolucioacuten escrita al exportador o al productor cuyo bien o bienes hayan sido objeto de la verificacioacuten en la que determine si el bien califica o no como originario la cual incluiraacute las conclusiones de hecho y el fundamento juriacutedico de la determinacioacuten

12- Cuando la verificacioacuten que lleve a cabo una Parte establezca que el exportador o el productor ha certificado o declarado maacutes de una vez de manera

VI-6

falsa o infundada que un bien califica como originario la Parte importadora podraacute suspender el trato arancelario preferencial a los bienes ideacutenticos que esa persona exporte o produzca hasta que la misma pruebe que cumple con lo establecido en el capiacutetulo V (Reglas de origen)

13- Cada Parte dispondraacute que cuando la misma determine que cierto bien importado a su territorio no califica como originario de acuerdo con la clasificacioacuten arancelaria o con el valor aplicado por esa Parte a uno o maacutes materiales utilizados en la produccioacuten del bien y ello difiera de la clasificacioacuten arancelaria o del valor aplicados a los materiales por la Parte de cuyo territorio se ha exportado el bien la resolucioacuten de esa Parte no surtiraacute efectos hasta que la notifique por escrito tanto al importador del bien como a la persona que haya llenado y firmado el certificado de origen que lo ampara

14- La Parte no aplicaraacute la resolucioacuten dictada conforme al paacuterrafo 13 a una importacioacuten efectuada antes de la fecha en que la resolucioacuten surta efectos siempre que la autoridad competente de la Parte de cuyo territorio se ha exportado el bien haya expedido una resolucioacuten o un criterio anticipado sobre la clasificacioacuten arancelaria o el valor de los materiales en el cual una persona pueda apoyarse conforme a sus leyes y reglamentaciones

15- Cuando una Parte niegue trato arancelario preferencial a un bien conforme a una resolucioacuten dictada de acuerdo con el paacuterrafo 13 esa Parte pospondraacute la fecha de entrada en vigor de la negativa por un plazo que no exceda 90 diacuteas siempre que el importador del bien o el exportador o productor que haya llenado y firmado el certificado o declaracioacuten de origen que lo ampara acredite haberse apoyado de buena fe en perjuicio propio en la clasificacioacuten arancelaria o el valor aplicados a los materiales por la autoridad aduanera de la Parte de cuyo territorio se exportoacute el bien

16- Cada Parte mantendraacute la confidencialidad de la informacioacuten recabada en el proceso de verificacioacuten de origen de conformidad con lo establecido en su legislacioacuten

Artiacuteculo 6-08 Revisioacuten e impugnacioacuten

1- Cada Parte otorgaraacute los mismos derechos de revisioacuten e impugnacioacuten de resoluciones de determinacioacuten de origen y de criterios anticipados previstos para un importador en su territorio a un exportador o un productor de la otra Parte que

a) llene y firme un certificado o una declaracioacuten de origen que ampare un bien que haya sido objeto de una determinacioacuten de origen de acuerdo al paacuterrafo 11 del artiacuteculo 6-07 o

b) haya recibido un criterio anticipado de acuerdo al artiacuteculo 6-10

VI-7

2- Los derechos a que se refiere el paacuterrafo 1 incluyen acceso a por lo menos una instancia de revisioacuten administrativa independiente del funcionario o dependencia responsable de la resolucioacuten sujeta a revisioacuten y acceso a un nivel de revisioacuten judicial o cuasi-judicial de la resolucioacuten o de la decisioacuten tomada al nivel uacuteltimo de la revisioacuten administrativa de conformidad con la legislacioacuten de cada Parte

Artiacuteculo 6-09 Sanciones

Cada Parte estableceraacute o mantendraacute sanciones penales civiles o administrativas por infracciones a sus leyes y reglamentaciones relacionadas con las disposiciones de este capiacutetulo

Artiacuteculo 6-10 Criterios anticipados

1- Cada Parte dispondraacute que por conducto de su autoridad competente se otorguen de manera expedita criterios anticipados por escrito previos a la importacioacuten de un bien a su territorio Los criterios anticipados se expediraacuten al importador en su territorio o al exportador o al productor en territorio de la otra Parte con base en los hechos y circunstancias manifestados por los mismos respecto a si los bienes califican como originarios de acuerdo a las reglas de origen establecidas en el capiacutetulo V (Reglas de origen)

2- Los criterios anticipados versaraacuten sobre

a) si los materiales no originarios utilizados en la produccioacuten de un bien cumplen con el cambio correspondiente de clasificacioacuten arancelaria sentildealado en el anexo al artiacuteculo 5 -03 (Reglas especiacuteficas de origen)

b) si el bien cumple con el requisito de valor de contenido regional establecido en el capiacutetulo V (Reglas de origen)

c) si el meacutetodo que aplica el exportador o productor en territorio de la otra Parte de conformidad con los principios del Coacutedigo de Valoracioacuten Aduanera para el caacutelculo del valor de transaccioacuten del bien o de los materiales utilizados en la produccioacuten de un bien respecto del cual se solicita un criterio anticipado es adecuado para determinar si el bien cumple con el requisito de valor de contenido regional conforme al capiacutetulo V (Reglas de origen)

d) si el meacutetodo que aplica el exportador o productor en territorio de la otra Parte para la asignacioacuten razonable de costos de conformidad con el

VI-8

anexo al artiacuteculo 5-01 (Costo neto) es adecuado para determinar si un bien cumple con el requisito de valor de contenido regional conforme al capiacutetulo V (Reglas de origen)

e) si el marcado de paiacutes de origen efectuado o propuesto para un bien satisface lo establecido en el artiacuteculo 3-12 (Marcado de paiacutes de origen) y

f) otros asuntos que las Partes convengan

3- Cada Parte adoptaraacute o mantendraacute procedimientos para la expedicioacuten de criterios anticipados previa publicacioacuten de los mismos que incluyan

a) la informacioacuten que razonablemente se requiera para tramitar una solicitud

b) la facultad de su autoridad competente para pedir en cualquier momento informacioacuten adicional a la persona que solicita el criterio anticipado durante el proceso de evaluacioacuten de la solicitud

c) un plazo de 120 diacuteas para que la autoridad competente expida el criterio anticipado una vez que haya obtenido toda la informacioacuten necesaria de la persona que lo solicita y

d) la obligacioacuten de explicar de manera completa fundada y motivada al solicitante las razones del criterio anticipado cuando eacuteste sea desfavorable para el solicitante

4- Cada Parte aplicaraacute los criterios anticipados a las importaciones en su territorio a partir de la fecha de emisioacuten del criterio o de una fecha posterior que en el mismo se indique salvo que el criterio anticipado se modifique o revoque de acuerdo con lo establecido en el paacuterrafo 6

5- Cada Parte otorgaraacute a toda persona que solicite un criterio anticipado el mismo trato la misma interpretacioacuten y aplicacioacuten de las disposiciones del capiacutetulo V (Reglas de origen) referentes a la determinacioacuten del origen que haya otorgado a cualquier otra persona a la que haya expedido un criterio anticipado cuando los hechos y las circunstancias sean ideacutenticos en todos los aspectos sustanciales

6- El criterio anticipado podraacute ser modificado o revocado por la autoridad competente en los siguientes casos

a) cuando se hubiere fundado en alguacuten error

i) de hecho

VI-9

ii) en la clasificacioacuten arancelaria de un bien o de un material

iii) sobre si el bien cumple con el requisito de valor de contenido regional

b) cuando no esteacute conforme con una interpretacioacuten acordada entre las Partes o una modificacioacuten con respecto al artiacuteculo 312 (Marcado de paiacutes de origen) o al capiacutetulo V (Reglas de origen)

c) cuando cambien las circunstancias o los hechos que lo fundamenten o

d) con el fin de dar cumplimiento a una decisioacuten administrativa o judicial

7- Cada Parte dispondraacute que cualquier modificacioacuten o revocacioacuten de un criterio anticipado surta efectos en la fecha en que se emita o en una fecha posterior que ahiacute se establezca y no podraacute aplicarse a las importaciones de un bien efectuadas antes de esas fechas a menos que la persona a la que se le haya emitido no hubiere actuado conforme a sus teacuterminos y condiciones

8- No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo 7 la Parte que expida el criterio anticipado pospondraacute la fecha de entrada en vigor de la modificacioacuten o revocacioacuten por un periodo que no exceda de 90 diacuteas cuando la persona a la cual se le haya expedido el criterio anticipado se haya apoyado en ese criterio de buena fe y en su perjuicio

9- Cada Parte dispondraacute que cuando se examine el valor de contenido regional de un bien respecto del cual se haya expedido un criterio anticipado su autoridad competente evaluacutee si

a) el exportador o el productor cumple con los teacuterminos y condiciones del criterio anticipado

b) las operaciones del exportador o del productor concuerdan con las circunstancias y los hechos sustanciales que fundamentan ese criterio y

c) los datos y caacutelculos comprobatorios utilizados en la aplicacioacuten del meacutetodo para calcular el valor o asignar el costo son correctos en todos los aspectos sustanciales

10- Cada Parte dispondraacute que cuando su autoridad competente determine que no se ha cumplido con cualquiera de los requisitos establecidos en el paacuterrafo 9 la autoridad competente pueda modificar o revocar el criterio anticipado seguacuten lo ameriten las circunstancias

11- Cada Parte dispondraacute que cuando la autoridad competente de una Parte decida que el criterio anticipado se ha fundado en informacioacuten incorrecta no se

VI-10

sancione a la persona a quien se le haya expedido si eacutesta demuestra que actuoacute con cuidado razonable y de buena fe al manifestar los hechos y circunstancias que motivaron el criterio anticipado

12- Cada Parte dispondraacute que cuando se expida un criterio anticipado a una persona que haya manifestado falsamente u omitido hechos o circunstancias sustanciales en que se funde el criterio anticipado o no haya actuado de conformidad con los teacuterminos y condiciones del mismo la autoridad competente que emita el criterio anticipado pueda aplicar las medidas que ameriten las circunstancias

13- La validez de un criterio anticipado estaraacute sujeta a la obligacioacuten permanente del titular del criterio anticipado de informar a la autoridad competente sobre cualquier cambio sustancial en los hechos o circunstancias en que eacutesta se basoacute para emitir ese criterio

Artiacuteculo 6-11 Comiteacute de Procedimientos Aduaneros

1- Las Partes establecen un Comiteacute de Procedimientos Aduaneros integrado por representantes de cada una de ellas que se reuniraacute al menos dos veces al antildeo asiacute como a solicitud de cualquiera de ellas

2- Corresponderaacute al Comiteacute

a) procurar llegar a acuerdos sobre

i) la interpretacioacuten aplicacioacuten y administracioacuten de este capiacutetulo

ii) asuntos de clasificacioacuten arancelaria y valoracioacuten relacionados con resoluciones de determinaciones de origen

iii) los procedimientos para la solicitud aprobacioacuten expedicioacuten modificacioacuten revocacioacuten y aplicacioacuten de los criterios anticipados

iv) modificaciones sobre el certificado o declaracioacuten de origen a que hace referencia el artiacuteculo 6-02

v) cualquier otro asunto que le remita una Parte y

b) examinar las propuestas de modificacioacuten administrativa u operativa relativas a esta seccioacuten en materia aduanera que puedan afectar el flujo comercial entre las Partes

Seccioacuten B - Administracioacuten aduanera

VI-11

Artiacuteculo 6-12 Principios generales

1- Las Partes reconocen

a) que sus autoridades competentes necesitan fortalecer sus viacutenculos de cooperacioacuten

b) que en la medida de sus posibilidades es conveniente estimular las praacutecticas de coordinacioacuten entre sus autoridades competentes definiendo los campos de actuacioacuten los procedimientos teacuterminos y alcances de asistencia asiacute como intensificar las relaciones entre ellas con el fin de intercambiar experiencias que permitan perfeccionar y armonizar los sistemas y procedimientos aduaneros aplicables con base en un principio de reciprocidad y

c) que es conveniente fortalecer el intercambio comercial entre ellas a traveacutes de mecanismos que agilicen el traacutensito de bienes y las operaciones de despacho aduanero sin perjuicio de la aplicacioacuten de controles tendientes a evitar el comercio ilegal las praacutecticas desleales de comercio internacional y otras poliacuteticas que causen distorsiones al comercio

2- En particular las Partes procuraraacuten facilitar el despacho aduanero de los bienes originarios

3- Las Partes procuraraacuten no disminuir el grado de conformidad de las medidas de facilitacioacuten aduaneras acordadas por ellas relativas a esta seccioacuten a la entrada en vigor de este Tratado

Artiacuteculo 6-13 Cooperacioacuten y asistencia mutua

1- En relacioacuten con el literal a) del paacuterrafo 1 del artiacuteculo 6-12 las Partes daraacuten prioridad a las aacutereas de armonizacioacuten de procedimientos informaacutetica y capacitacioacuten

2- Las Partes se esforzaraacuten por organizar sobre la base de recuperacioacuten de costos programas de capacitacioacuten en materia aduanera que incluyan

a) capacitacioacuten a los funcionarios que participen directamente en los procedimientos aduaneros y

b) capacitacioacuten a los usuarios

Artiacuteculo 6-14 Traacutensito internacional de bienes

VI-12

Las Partes simplificaraacuten en la medida de sus posibilidades y haraacuten de conocimiento de los usuarios los traacutemites de traacutensito internacional de bienes la documentacioacuten exigible las condiciones requeridas para las unidades de transporte el horario de operacioacuten de la aduana la informacioacuten sobre las viacuteas de comunicacioacuten autorizadas el acceso e infraestructura de las aduanas de las Partes

Artiacuteculo 6-15 Despacho de bienes

1- Cada Parte procuraraacute que su autoridad competente efectuacutee el despacho inmediato de bienes de la otra Parte que ingresen a su territorio Para estos efectos en la medida de lo posible se utilizaraacuten controles automatizados de tiempo de permanencia y criterios selectivos o aleatorios de revisioacuten pesaje y verificacioacuten fiacutesica

2- Las Partes procuraraacuten la eliminacioacuten o simplificacioacuten de los documentos para el traacutensito interno y permitiraacuten a los importadores solicitar el cambio de reacutegimen aduanero de conformidad con la legislacioacuten de la Parte importadora

3- Cada Parte informaraacute a la otra Parte los procedimientos que faciliten y agilicen el despacho de bienes incluyendo los requisitos para su ingreso al territorio de la Parte para la recepcioacuten descarga y almacenamiento conforme a los regiacutemenes de importacioacuten y exportacioacuten de bienes de conformidad con la legislacioacuten de cada Parte

4- El despacho relativo a la importacioacuten y exportacioacuten de bienes se podraacute efectuar mediante sistemas automatizados de verificacioacuten conforme a criterios de selectividad o aleatoriedad Las autoridades competentes de las Partes podraacuten establecer internamente en las condiciones y teacuterminos que las mismas fijen las modalidades de verificacioacuten fiacutesica o documental y despacho directo en empresas

5- Las Partes estableceraacuten un formato comuacuten para la importacioacuten o exportacioacuten de bienes Mientras no se haya convenido la fecha de su entrada en vigencia se seguiraacute utilizando por cada Parte la declaracioacuten o pedimento que disponga su legislacioacuten

Artiacuteculo 6-16 Internacioacuten de unidades de transporte

1- Cada Parte se aseguraraacute de que su autoridad competente aplique procedimientos expeditos que faciliten la internacioacuten temporal de unidades de transporte

2- Los procedimientos a que se refiere el paacuterrafo 1 seraacuten en la medida de lo posible informatizados uniformes y contemplaraacuten la inscripcioacuten en un registro de unidades y empresas de transporte de cada Parte La inscripcioacuten en ese registro

VI-13

permitiraacute el ingreso de las unidades de transporte al territorio de las Partes sujeto a las demaacutes condiciones que establezca el Comiteacute de Coordinacioacuten Aduanera Su plazo de permanencia seraacute de 30 diacuteas contados a partir de la fecha de su entrada al territorio de la Parte importadora

3- Las autoridades competentes de las Partes utilizaraacuten un formato comuacuten para la importacioacuten temporal de unidades de transporte

4- Para efectos de este artiacuteculo y del artiacuteculo 6 -14 se entenderaacute por

a) unidades de transporte los remolques semiremolques y equipos de transporte de carga especial y

b) equipos de transporte de carga especial aquellos remolques o semiremolques de uso exclusivo para el transporte de determinados bienes tales como liacutequidos gases bienes refrigerados o vehiacuteculos

Artiacuteculo 6-17 Ferias y exposiciones

Las Partes prestaraacuten facilidades en todos los procedimientos y servicios aduaneros para la realizacioacuten de ferias exposiciones u otros eventos de similar naturaleza

Artiacuteculo 6-18 Muestras o muestrarios

Cada Parte otorgaraacute facilidades para el ingreso a su territorio de muestras o muestrarios y elaboraraacute un instructivo de muestras o muestrarios en el que incluiraacute el procedimiento y la documentacioacuten comercial bancaria o aduanera necesaria para identificar las muestras o muestrarios objeto de la importacioacuten

Artiacuteculo 6-19 Equipaje de pasajeros

Cada Parte simplificaraacute los procedimientos y traacutemites aduaneros de conformidad con su legislacioacuten para el ingreso a su territorio de bienes y equipaje de los pasajeros

Artiacuteculo 6-20 Uso de sistemas electroacutenicos de informacioacuten

1- Cada Parte tomando en cuenta sus posibilidades implementaraacute sistemas de transmisioacuten electroacutenica de informacioacuten para la gestioacuten aduanera

2- Cada Parte estableceraacute reglas para el funcionamiento de sistemas de transmisioacuten electroacutenica de informacioacuten que incluyan

VI-14

a) uso de coacutedigos de usuario y claves de acceso

b) valor probatorio de datos y registros

c) confidencialidad de la informacioacuten

d) responsabilidad de los funcionarios que operen el sistema y de los usuarios y

e) el sistema de almacenamiento de informacioacuten

Artiacuteculo 6-21 Intercambio de informacioacuten

Las Partes intercambiaraacuten por conducto de sus autoridades competentes informacioacuten y experiencia en la medida de sus posibilidades sobre

a) clasificacioacuten y valoracioacuten aduanera

b) reglas de origen

c) documentos y requisitos para la importacioacuten y exportacioacuten

d) estadiacutesticas de importaciones y exportaciones en teacuterminos de la legislacioacuten de cada Parte

e) bienes sujetos a medidas no arancelarias y

f) los regiacutemenes y procedimientos aduaneros

Artiacuteculo 6-22 Comiteacute de Coordinacioacuten Aduanera

Las Partes establecen un Comiteacute de Coordinacioacuten Aduanera integrado por el representante de cada Parte seguacuten se establece en el anexo a este artiacuteculo o las personas que ellos designen El Comiteacute se encargaraacute del desarrollo aplicacioacuten y administracioacuten de esta seccioacuten

Artiacuteculo 6-23 Funciones del Comiteacute de Coordinacioacuten Aduanera

1- El Comiteacute de Coordinacioacuten Aduanera tendraacute las siguiente funciones

a) proponer lineamientos uniformes para el mejoramiento de los procedimientos aduaneros

VI-15

b) proponer formatos uniformes para los documentos aduaneros oficiales

c) procurar el establecimiento de mecanismos que permitan el intercambio de informacioacuten y experiencias sobre la aplicacioacuten de procedimientos aduaneros

d) informar a la Comisioacuten sobre cualquier procedimiento aduanero que sea incompatible con las disposiciones de esta seccioacuten y

e) informar anualmente a la Comisioacuten sobre sus actividades

2- El Comiteacute sesionaraacute por lo menos una vez al antildeo y a solicitud de cualquier Parte dentro de los 30 diacuteas siguientes a la fecha de la solicitud

VI-16

Anexo al artiacuteculo 6-02

Anexo al artiacuteculo 6-02

Las Partes estableceraacuten a maacutes tardar el 1ordm de enero de 1995 un formato comuacuten para el certificado de origen y la declaracioacuten de origen que podraacute ser modificado por acuerdo de las Partes

VI-17

Anexo al artiacuteculo 6-22

Anexo al artiacuteculo 6-22

Para efectos del artiacuteculo 6-22 el representante de las Partes es

a) en el caso de Costa Rica el Director General de Aduanas o su sucesor y

b) en el caso de Meacutexico el Administrador General de Aduanas o su sucesor

VI-18

Capiacutetulo VII

Medidas de salvaguarda

Artiacuteculo 7-01 Definiciones

Para efectos de este capiacutetulo se entenderaacute por

autoridad competente la autoridad competente seguacuten lo dispuesto en el anexo a este artiacuteculo

bien competidor directo aquel que no siendo ideacutentico o similar con el que se compara es esencialmente equivalente para fines comerciales por estar dedicado al mismo uso y ser intercambiable con eacuteste

bien ideacutentico aquel que coincide en todas sus caracteriacutesticas con el bien que se compara

bien similar aquel que aunque no coincide en todas sus caracteriacutesticas con el bien que se compara presenta algunas ideacutenticas sobre todo en su naturaleza uso funcioacuten y calidad

perjuicio grave un menoscabo general y significativo de una rama de produccioacuten nacional

rama de produccioacuten nacional el productor o los productores de bienes ideacutenticos similares o competidores directos que operen dentro del territorio de una Parte y constituyan una proporcioacuten importante de la produccioacuten nacional tota l de esos bienes Esa proporcioacuten importante no podraacute ser inferior al 35

Artiacuteculo 7-02 Disposiciones generales

Las Partes podraacuten aplicar a las importaciones de bienes realizadas de conformidad con el Programa de Desgravacioacuten Arancelaria medidas de salvaguarda cuya aplicacioacuten se basaraacute en criterios claros estrictos y con temporalidad definida Las Partes podraacuten adoptar medidas de salvaguarda de caraacutecter bilateral o global

Artiacuteculo 7-03 Medidas bilaterales

1- Las Partes podraacuten adoptar y aplicar medidas bilaterales hasta 24 meses despueacutes de que el arancel aduanero para el bien de que se trate conforme al Programa de Desgravacioacuten Arancelaria llegue a cero si el volumen de importacioacuten de uno o varios bienes beneficiados por el Programa de Desgravacioacuten Arancelaria

VII-1

aumenta en un ritmo y condiciones tales que cause un perjuicio grave a la produccioacuten nacional de bienes ideacutenticos similares o competidores directos

2- Las medidas bilaterales soacutelo podraacuten aplicarse cuando sean estrictamente necesarias para contrarrestar el perjuicio grave causado por las importaciones a que se refiere el paacuterrafo 1

3- Las medidas bilaterales seraacuten temporales y de tipo arancelario El arancel aduanero que se determine en ninguacuten caso podraacute exceder el menor de

a) el arancel aduanero vigente frente a terceros paiacuteses para ese bien en la fecha de adopcioacuten de la medida bilateral y

b) el arancel aduanero correspondiente al bien el diacutea anterior a la entrada en vigor del Programa de Desgravacioacuten Arancelaria

4- Las medidas podraacuten adoptarse por una sola ocasioacuten y aplicarse por un periacuteodo hasta de un antildeo y podraacuten ser prorrogadas por una sola vez y hasta por un plazo igual y consecutivo

5- Al concluir la aplicacioacuten de la medida bilateral la tasa arancelaria que regiraacute para el bien de que se trate seraacute la que le corresponda en esa fecha seguacuten el Programa de Desgravacioacuten Arancelaria

6- La Parte que decida iniciar un procedimiento del que pudiera resultar la adopcioacuten de una medida bilateral lo comunicaraacute por escrito a la otra Parte y solicitaraacute la realizacioacuten de consultas conforme a lo dispuesto en el artiacuteculo 7 -05

7- La Parte que pretenda aplicar una medida bilateral otorgaraacute a la Parte afectada una compensacioacuten mutuamente acordada que consistiraacute en concesiones arancelarias adicionales cuyos efectos sobre el comercio de la Parte exportadora sean equivalentes al impacto de la medida Si las Partes no logran ponerse de acuerdo respecto a la compensacioacuten la Parte que se proponga aplicar la medida bilateral estaraacute facultada para aplicarla y la Parte afectada por esa medida podraacute suspender concesiones arancelarias que tengan efectos comerciales equivalentes a los de la medida adoptada

8- La compensacioacuten a que se refiere el paacuterrafo 7 se determinaraacute en la etapa de consultas previas a la aplicacioacuten de las medidas bilaterales

Artiacuteculo 7-04 Medidas globales

1- Las Partes conservan sus derechos y obligaciones para aplicar medidas de salvaguarda conforme al artiacuteculo XIX del GATT

VII-2

2- Cuando una Parte decida adoptar una medida de salvaguarda de conformidad con el artiacuteculo XIX del GATT soacutelo podraacute aplicarla a la otra Parte cuando las importaciones de esa Parte consideradas individualmente representen una parte sustancial de las importaciones totales y contribuyan de manera importante al perjuicio grave de la Parte importadora Para esa determinacioacuten se tomaraacuten en cuenta entre otros los siguientes criterios

a) se consideraraacute que las importaciones originarias de la otra Parte son sustanciales si eacutestas quedan incluidas dentro de las importaciones de los principales paiacuteses proveedores del bien sujeto al procedimiento cuyas exportaciones representen el 80 de las importaciones totales de ese bien en la Parte importadora

b) normalmente no se consideraraacute que las importaciones originarias de una Parte contribuyen de manera importante al perjuicio grave si su tasa de crecimiento durante el periodo en que se produjo el incremento perjudicial de las mismas es sustancialmente menor que la tasa de crecimiento de las importaciones procedentes de todas las fuentes durante el mismo periacuteodo

c) tambieacuten se tomaraacute en cuenta para la determinacioacuten de participacioacuten importante en el perjuicio grave las modificaciones de la participacioacuten de la Parte en el total de las importaciones y e l volumen de eacutestas

3- En ninguacuten caso la Parte importadora podraacute aplicar las medidas previstas en el paacuterrafo 2 sin comunicacioacuten previa por escrito a la otra Parte y sin haber realizado consultas previas Para tal efecto se cumpliraacuten todos los requisitos de notificacioacuten y procedimiento previstos en este capiacutetulo

4- La Parte que pretenda aplicar una medida global otorgaraacute a la Parte afectada una compensacioacuten mutuamente acordada en forma de concesiones que tengan efectos comerciales equivalentes al impacto de esa medida Si las Partes no logran ponerse de acuerdo respecto a la compensacioacuten la Parte que se proponga aplicar la medida global estaraacute facultada para aplicarla y la Parte afectada podraacute imponer medidas que tengan efectos comerciales equivalentes a los de la medida adoptada

5- La compensacioacuten a que se refiere el artiacuteculo 7-03 se determinaraacute en la etapa de consultas previas a la aplicacioacuten de medidas globales

Artiacuteculo 7-05 Procedimiento

1- Cada Parte estableceraacute procedimientos claros y estrictos para la adopcioacuten y aplicacioacuten de medidas de salvaguarda de conformidad con este capiacutetulo

VII-3

2- Para determinar la procedencia de la aplicacioacuten de una medida de salvaguarda la autoridad competente de la Parte importadora llevaraacute a cabo la investigacioacuten pertinente

3- La Parte que decida iniciar una investigacioacuten para adoptar medidas de salvaguarda publicaraacute el inicio de la misma en los oacuterganos de difusioacuten oficiales correspondientes y lo notificaraacute por escrito a la Parte exportadora el diacutea siguiente de la publicacioacuten

4- Para efectos de la determinacioacuten de perjuicio grave las autoridades competentes evaluaraacuten todos los factores de caraacutecter objetivo y cuantificable que tengan relacioacuten con la rama de produccioacuten afectada en particular el ritmo y la cuantiacutea del aumento de las importaciones del bien de que se trate en teacuterminos absolutos y relativos la parte del mercado interno absorbida por el aumento de las importaciones los cambios en el nivel de ventas precios internos produccioacuten productividad utilizacioacuten de la capacidad instalada participacioacuten en el mercado ganancias y peacuterdidas y empleo

5- Para determinar la procedencia de las medidas de salvaguarda tambieacuten se demostraraacute una relacioacuten de causalidad directa entre el aumento de las importaciones del bien de que se trate y el perjuicio grave a la rama de la produccioacuten nacional

6- Si existieren otros factores distintos del aumento de las importaciones procedentes de la otra Parte que simultaacuteneamente perjudiquen a la rama de produccioacuten nacional el perjuicio causado por esos factores no podraacute ser atribuido a las importaciones mencionadas

7- Si como resultado de esta investigacioacuten la autoridad competente determina sobre la base de pruebas objetivas que se cumplen los supuestos previstos en este capiacutetulo la Parte importadora podraacute iniciar consultas con la otra Parte

8- El procedimiento de consultas no obligaraacute a las Partes a revelar la informacioacuten que haya sido proporcionada con caraacutecter confidencial cuya divulgacioacuten pueda impedir el cumplimiento de las leyes de la Parte que regulen la materia o lesionar intereses comerciales Sin perjuicio de ello la Parte importadora que pretenda aplicar la medida de salvaguarda proporcionaraacute a la otra Parte un resumen no confidencial de la informacioacuten confidencial

9- El periacuteodo de consultas previas se iniciaraacute a partir del diacutea siguiente de la recepcioacuten por la Parte exportadora de la notificacioacuten de solicitud de inicio de consultas El periacuteodo de consultas previas seraacute de 45 diacuteas salvo que las Partes convengan en un plazo menor

10- La notificacioacuten a la que se refiere el paacuterrafo 9 se realizaraacute a traveacutes de la autoridad nacional competente y contendraacute los antecedentes suficientes que fundamenten la aplicacioacuten de las medidas incluyendo

VII-4

a) los nombres y domicilios disponibles de los productores nacionales de bienes ideacutenticos o similares o competidores directos representativos de la produccioacuten nacional su participacioacuten en la produccioacuten nacional de ese bien y las razones que los lleven a afirmar que son representativas de ese sector

b) una descripcioacuten clara y completa del bien sujeto al procedimiento la subpartida arancelaria en la cual se clasifica y el trato arancelario vigente asiacute como la descripcioacuten del bien ideacutentico similar o competidor directo

c) los datos sobre importacioacuten correspondientes a cada uno de los tres antildeos calendario maacutes recientes que constituyan el fundamento de que ese bien se importa en cantidades cada vez mayores ya sea en teacuterminos absolutos o relativos a la produccioacuten nacional

d) los datos sobre la produccioacuten nacional total del bien ideacutentico similar o competidor directo correspondientes a los uacuteltimos tres antildeos calendario maacutes recientes

e) los datos que demuestren perjuicio grave causado por las importaciones al sector en cuestioacuten de conformidad con los paacuterrafos 4 y 5

f) una enumeracioacuten y una descripcioacuten de las presuntas causas del perjuicio y una siacutentesis del fundamento para alegar que el incremento de las importaciones de ese bien en teacuterminos ya sea relativos o absolutos de la produccioacuten nacional es la causa del mismo

g) en su caso los criterios y la informacioacuten objetiva que demuestre que se cumplen los supuestos establecidos en este capiacutetulo para la aplicacioacuten de una medida global a la otra Parte y

h) la informacioacuten sobre las medidas arancelarias que se pretenden adoptar y su duracioacuten

11- Las medidas previstas en este capiacutetulo soacutelo podraacuten adoptarse una vez concluido el periacuteodo de consultas previas

12- Durante el periacuteodo de consultas la Parte exportadora haraacute todas las observaciones que considere pertinentes en particular sobre la procedencia de las medidas propuestas

13- Si la Parte importadora determina que subsisten los motivos que dieron origen a la aplicacioacuten de las medidas de salvaguarda notificaraacute a las autoridades competentes de la otra Parte por lo menos con 60 diacuteas de anticipacioacuten al

VII-5

vencimiento de la vigencia de esas medidas su intencioacuten de prorrogarlas y proporcionaraacute la informacioacuten que fundamente esta decisioacuten incluyendo las pruebas de que persisten las causas que llevaron a la adopcioacuten de la medida de salvaguarda La notificacioacuten las consultas previas sobre la proacuterroga y la compensacioacuten respectiva se realizaraacuten en los teacuterminos previstos en este capiacutetulo

VII-6

Anexo al artiacuteculo 7-01

Anexo al artiacuteculo 7-01

Para efectos de este capiacutetulo se entenderaacute por autoridad competente

a) para el caso de Costa Rica el Ministerio de Comercio Exterior o su sucesor y

b) para el caso de Meacutexico la Secretariacutea de Comercio y Fomento Industrial o su sucesor

VII-7

Capiacutetulo VIII

Disposiciones en materia de cuotas compensatorias

Artiacuteculo 8-01 Definiciones

Para efectos de este capiacutetulo se entenderaacute por

investigacioacuten un procedimiento de investigacioacuten sobre praacutecticas desleales de comercio internacional

parte interesada los productores denunciantes importadores exportadores de los bienes objeto de investigacioacuten asiacute como cualquier persona nacional o extranjera que tenga un intereacutes directo en la investigacioacuten de que se trate e incluye al gobierno de la Parte cuyos bienes se encuentren sujetos a una investigacioacuten sobre subsidios

resolucioacuten definitiva la resolucioacuten de la autoridad competente que determina si procede o no la imposicioacuten de cuotas compensatorias definitivas

resolucioacuten de inicio la resolucioacuten de la autoridad competente que declara formalmente el inicio de una investigacioacuten

resolucioacuten preliminar la resolucioacuten de la autoridad competente que determina la continuacioacuten de una investigacioacuten y en su caso si procede o no la imposicioacuten de cuotas compensatorias provisionales

subsidios directos a la exportacioacuten los tipificados como subvenciones prohibidas en el por el Acuerdo sobre Subvenciones y Medidas Compensatorias del GATT de 1994

Artiacuteculo 8-02 Principio general

Las Partes rechazan toda praacutectica desleal de comercio internacional y reconocen la necesidad de eliminar los subsidios a la exportacioacuten y otras poliacuteticas internas que causen distorsiones al comercio

Artiacuteculo 8-03 Subsidios directos a la exportacioacuten

1- Ninguna Parte otorgaraacute nuevos subsidios directos a la exportacioacuten de sus bienes a territorio de la otra Parte a partir de la entrada en vigor de este Tratado

2- Cada Parte eliminaraacute los subsidios directos a la exportacioacuten existentes sobre un bien a la fecha de entrada en vigor de este Tratado exportado a territorio de la

VIII-1

otra Parte cuando el arancel aduanero que la Parte importadora aplique a la Parte exportadora sobre ese bien conforme al Programa de Desgravacioacuten Arancelaria alcance el nivel de cero

3- No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo 2 cada Parte eliminaraacute los subsidios directos a la exportacioacuten de sus bienes a territorio de la otra Parte el 1ordm de enero de 1999

4- No obstante lo establecido en los paacuterrafos 2 y 3 y soacutelo durante el periacuteodo en el que los subsidios directos a la exportacioacuten permanezcan vigentes las Partes podraacuten imponer cuotas compensatorias sobre los subsidios directos a la exportacioacuten cuando la Parte importadora de bienes beneficiados con esos subsidios considere que el otorgamiento de los mismos tiene efectos desfavorables sobre su comercio El procedimiento contra subsidios directos a la exportacioacuten se regiraacute conforme a lo dispuesto en los paacuterrafos 8 al 10 de este artiacuteculo

5- Para propoacutesitos del paacuterrafo 4 puede haber efectos desfavorables sobre el comercio de la Parte importadora cuando las exportaciones subsidiadas tengan por consecuencia en razoacuten del subsidio directo a la exportacioacuten recibido

a) una variacioacuten importante de la participacioacuten de mercado desfavorable al bien ideacutentico o similar de la Parte importadora

b) la reduccioacuten importante o la contencioacuten de los precios del bien ideacutentico o similar de la Parte importadora o la peacuterdida de ventas en el mismo mercado o

c) un aumento importante y sostenido en la tasa de crecimiento de importaciones subsidiadas

6- No se concluiraacute que existen efectos desfavorables sobre el comercio de la Parte importadora si la Parte exportadora demuestra razonablemente con la informacioacuten disponible que el subsidio no ha producido los efectos a que se refieren los literales a) b) o c) del paacuterrafo 5

7- La Parte importadora brindaraacute su colaboracioacuten en la medida de lo posible a la Parte exportadora para efectos de facilitarle informacioacuten

8- Cada Parte podraacute solicitar por escrito a la otra Parte la celebracioacuten de consultas sobre lo dispuesto en este artiacuteculo Las consultas se celebraraacuten y concluiraacuten dentro de los 30 diacuteas siguientes al recibo de la solicitud

9- Si las Partes no llegan a un acuerdo respecto del subsidio directo a la exportacioacuten en cuestioacuten y la Parte exportadora no suspende su otorgamiento dentro de los 30 diacuteas siguientes contados a partir de la conclusioacuten de las consultas la Parte importadora podraacute imponer cuotas compensatorias en el monto

VIII-2

necesario para eliminar el efecto desfavorable sobre su comercio que en ninguacuten caso rebasaraacute el monto total del subsidio directo a la exportacioacuten otorgado a esos bienes

10- La Parte exportadora tendraacute un plazo de 60 diacuteas contados a partir del inicio de las consultas para presentar a la Parte importadora pruebas de que los subsidios directos a la exportacioacuten no han producido los efectos desfavorables sobre el comercio de la Parte importadora a que se refieren los literales a) b) o c) del paacuterrafo 5

Artiacuteculo 8-04 Principios para la aplicacioacuten de la legislacioacuten nacional

1- Cada Parte aplicaraacute de manera uniforme imparcial y razonable su legislacioacuten en materia de praacutecticas desleales de comercio internacional de forma congruente con lo dispuesto en este capiacutetulo con los principios del GATT del Acuerdo Relativo a la Aplicacioacuten del artiacuteculo VI del GATT y del Acuerdo sobre Subvenciones y Medidas Compensatorias del GATT

2- Las Partes realizaraacuten las investigaciones a traveacutes de las dependencias organismos o entidades puacuteblicas nacionales competentes y no aplicaraacuten en su relacioacuten bilateral ninguacuten instrumento internacional negociado con terceros paiacuteses que implique un tratamiento asimeacutetrico no reciacuteproco y que se aparte de lo dispuesto en este capiacutetulo

Artiacuteculo 8-05 Obligacioacuten de dar por terminada una investigacioacuten

1- La Parte importadora pondraacute fin a una investigacioacuten

a) respecto de una parte interesada cuando su autoridad competente determine que

i) el margen de dumping o de subsidio es de minimis o

ii) no existen pruebas suficientes del dumping subsidio o del dantildeo o

b) cuando su autoridad competente determine que el volumen de las importaciones objeto de dumping o subsidio o el dantildeo son insignificantes

2- Para efectos del paacuterrafo 1 se consideraraacute que

a) el margen de dumping es de minimis cuando eacuteste sea menor del 2 expresado como porcentaje del precio de exportacioacuten

VIII-3

b) el margen de subsidio es de minimis cuando eacuteste sea menor del 15 ad valorem y

c) el volumen de las importaciones objeto de dumping o subsidios o el dantildeo son insignificantes si el volumen de las importaciones representa menos del 1 del mercado interno o si representa menos del 3 de las importaciones totales de los bienes ideacutenticos o similares de la Parte importadora

3- Para efectos del literal c) del paacuterrafo 2 se entenderaacute por mercado interno el consumo nacional aparente entendido como la suma de la produccioacuten nacional maacutes las importaciones totales menos las exportaciones de los bienes ideacutenticos o similares

Artiacuteculo 8-06 Prueba de dantildeo

Cada Parte realizaraacute la prueba de dantildeo como requisito previo a la imposicioacuten de cuotas compensatorias

Artiacuteculo 8-07 Acumulacioacuten

Para efectos de establecer la existencia de dantildeo amenaza de dantildeo o del retraso sensible en la creacioacuten de una produccioacuten la determinacioacuten de los efectos de las importaciones provenientes de varios paiacuteses y que son simultaacuteneamente objeto de investigacioacuten en la Parte importadora no se acumularaacuten las importaciones procedentes de la otra Parte cuando

a) el margen de dumping o de subsidio sea de minimis o el volumen de las importaciones provenientes de la otra Parte sea insignificante de conformidad con lo estipulado en el artiacuteculo 8-05 o

b) la tasa de crecimiento del volumen de las importaciones de la otra Parte objeto de una investigacioacuten y su participacioacuten en el mercado nacional no muestre ninguacuten indicio de un incremento sostenido durante el periacuteodo investigado ni la probabilidad real de que aumente en el futuro inmediato sus ventas en el mercado nacional sean aisladas y esporaacutedicas y por la naturaleza del bien investigado asiacute como por las caracteriacutesticas especiacuteficas del mercado nacional la presencia de esas importaciones no tenga ninguna influencia identificable sobre los precios internos o sobre los factores que influyen sobre los precios del bien nacional y las condiciones de la industria nacional que produce un bien ideacutentico o similar

Artiacuteculo 8-08 Dantildeo regional

VIII-4

1- Para efectos de este artiacuteculo se entenderaacute por mercado aislado respecto de la produccioacuten de un bien determinado la divisioacuten que en circunstancias excepcionales haga una Parte de su territorio en dos o maacutes mercados competidores a efectos de considerar la produccioacuten de cada mercado como una produccioacuten distinta si

a) los productores de ese mercado venden la totalidad o casi la totalidad de su produccioacuten de ese bien en ese mercado y

b) simultaacuteneamente los productores del bien situados en otro lugar del territorio no satisfacen la demanda en ese mercado en grado sustancial

2- Se podraacute considerar que existe dantildeo incluso cuando no resulte perjudicada una porcioacuten importante de la produccioacuten nacional total siempre que haya una concentracioacuten de importaciones objeto de dumping o subsidios en un mercado aislado y esas importaciones causen dantildeo a los productores de la totalidad o casi la totalidad de la produccioacuten de ese mercado

3- Cuando se determine la imposicioacuten de cuotas compensatorias provisionales o definitivas los importadores cuyos bienes afectados se destinen a un mercado fuera del mercado aislado de que se trate podraacuten solicitar a la autoridad investigadora que no se les impongan esas cuotas compensatorias

4- Presentada la solicitud y las pruebas que acrediten los hechos descritos en el paacuterrafo 3 los importadores podraacuten optar por pagar la cuota compensatoria o garantizar el pago de la misma La autoridad investigadora resolveraacute lo conducente dentro de los 130 diacuteas haacutebiles siguientes a la recepcioacuten de la solicitud En cualquier tiempo la autoridad investigadora podraacute ordenar cualquier diligencia a efecto de cerciorarse de la veracidad de las afirmaciones de los importadores

5- Si en la resolucioacuten correspondiente la autoridad investigadora confirma la cuota compensatoria se haraacuten efectivas las garantiacuteas que se hubieran otorgado Si en esa resolucioacuten se revocoacute la cuota compensatoria a favor del importador interesado se procederaacute a cancelar las garantiacuteas o en su caso a devolver las cantidades que se hubieren pagado

6- La resolucioacuten de la autoridad investigadora en los teacuterminos del paacuterrafo 4 se publicaraacute en el oacutergano oficial de difusioacuten de la Parte importadora y se notificaraacute personalmente a los importadores interesados

Artiacuteculo 8-09 Publicacioacuten de resoluciones

Las Partes publicaraacuten en sus oacuterganos oficiales de difusioacuten las resoluciones en la materia las que declaren concluida la investigacioacuten administrativa por motivos de compromisos del exportador extranjero o en su caso del gobierno de

VIII-5

la Parte exportadora o por la celebracioacuten de audiencias conciliatorias asiacute como las resoluciones por las que se desechen las denuncias o se acepten los desistimientos de los denunciantes

Artiacuteculo 8-10 Notificaciones y plazos

1- Las autoridades competentes de cada Parte realizaraacuten todas las acciones razonables que esteacuten a su alcance tendientes a identificar y localizar a los interesados en la investigacioacuten a fin de garantizar el ejercicio del derecho a la legiacutetima defensa y notificaraacuten por escrito las resoluciones directamente a las partes interesadas de quienes tenga conocimiento al gobierno de la otra Parte en el caso de una investigacioacuten sobre subsidios y a la autoridad competente de la otra Parte

2- La notificacioacuten de la resolucioacuten de inicio se enviaraacute por la viacutea maacutes expedita de correo postal de que dispongan las autoridades competentes de cada Parte dentro de un plazo de cinco diacuteas haacutebiles siguientes al diacutea de su publicacioacuten en el oacutergano oficial de difusioacuten de la Parte La notificacioacuten incluiraacute los siguientes datos

a) los plazos para la presentacioacuten de informes declaraciones y demaacutes documentos

b) el lugar donde la denuncia y demaacutes documentos presentados durante la investigacioacuten puedan inspeccionarse y

c) el nombre domicilio y npoundmero telefoacutenico de la oficina donde se puede obtener informacioacuten adicional

3- Con la notificacioacuten a que se refiere el paacuterrafo 2 se enviaraacute copia de la publicacioacuten respectiva en el oacutergano oficial de difusioacuten de la Parte que realice la investigacioacuten asiacute como copia del escrito de la denuncia y de la versioacuten puacuteblica de sus anexos

4- Las autoridades competentes de cada Parte concederaacuten a las partes interesadas un plazo miacutenimo de respuesta de 30 diacuteas haacutebiles contados a partir de la publicacioacuten oficial del inicio de la investigacioacuten a efecto de que comparezcan a manifestar lo que a su derecho convenga El mismo plazo se otorgaraacute para los mismos efectos a las partes interesadas contado a partir de la publicacioacuten oficial de la resolucioacuten preliminar

5- Las resoluciones de inicio preliminares o definitivas contendraacuten cuando corresponda por lo menos lo siguiente

a) el nombre del solicitante u otro peticionario

VIII-6

b) la indicacioacuten del bien importado sujeto a investigacioacuten y su clasificacioacuten arancelaria

c) los elementos y las pruebas utilizadas para la determinacioacuten de la existencia del dumping o subsidio del dacurreno y su relacioacuten causal

d) las consideraciones de hecho y de derecho que llevaron a la autoridad investigadora a iniciar una investigacioacuten o imponer una cuota compensatoria y

e) cualquier argumentacioacuten juriacutedica dato hecho o circunstancia que conste en el expediente administrativo en que se funde y motive la resolucioacuten de que se trate

Artiacuteculo 8-11 Derechos y obligaciones de las partes interesadas

Las Partes se aseguraraacuten de que las partes interesadas tengan los mismos derechos y obligaciones en una investigacioacuten

Artiacuteculo 8-12 Audiencias conciliatorias

En el curso de la investigacioacuten cualquier parte interesada podraacute solicitar a la autoridad competente la celebracioacuten de audiencias conciliatorias con el objeto de llegar a una solucioacuten satisfactoria

Artiacuteculo 8-13 Resolucioacuten preliminar

1- Dentro de un plazo de 130 diacuteas pero en ninguacuten caso antes de 45 diacuteas contado a partir de la publicacioacuten de la resolucioacuten de inicio la autoridad competente emitiraacute una resolucioacuten preliminar La resolucioacuten preliminar determinaraacute si procede

a) continuar con la investigacioacuten y en su caso la imposicioacuten y monto de las cuotas compensatorias provisionales o

b) dar por concluida la investigacioacuten

2- Con excepcioacuten de la informacioacuten confidencial cuando la resolucioacuten preliminar determine la imposicioacuten de cuotas compensatorias ademaacutes de los datos correspondientes sentildealados en el paacuterrafo 5 del artiacuteculo 8-10 incluiraacute

a) el valor normal del bien sujeto a investigacioacuten su precio de exportacioacuten el margen de dumping o subsidio y su incidencia en el precio de

VIII-7

exportacioacuten obtenidos por la autoridad investigadora asiacute como una descripcioacuten de la metodologiacutea que se siguioacute para determinarlos

b) una descripcioacuten del dacurreno o amenaza de dantildeo a la produccioacuten nacional y la explicacioacuten sobre el anaacutelisis de cada uno de los factores que se hayan tomado en cuenta y

c) en su caso el monto de la cuota compensatoria provisional

Artiacuteculo 8-14 Aplicacioacuten retroactiva de cuotas compensatorias

La aplicacioacuten retroactiva de cuotas compensatorias se sujetaraacute a lo dispuesto en el artiacuteculo 10 del Acuerdo Relativo a la Aplicacioacuten del Artiacuteculo VI del GATT de 1994 y al artiacuteculo 20 del Acuerdo sobre Subvenciones y Medidas Compensatorias del GATT de 1994

Artiacuteculo 8-15 Aclaratorias

1- Dictada una cuota compensatoria provisional o definitiva las partes interesadas podraacuten solicitar a la autoridad competente que resuelva si determinado bien estaacute sujeto a la cuota compensatoria impuesta o que aclare cualquier aspecto de la resolucioacuten correspondiente

2- En el procedimiento para determinar si un bien estaacute sujeto a la cuota compensatoria impuesta se observaraacuten las disposiciones sustantivas y de procedimiento correspondientes previstas en este capiacutetulo para una investigacioacuten de conformidad con lo establecido en el artiacuteculo 8 -04

Artiacuteculo 8-16 Importacioacuten de piezas o componentes

La importacioacuten de piezas o componentes de bienes sujetos a cuotas compensatorias provisionales o definitivas destinados a operaciones de montaje en territorio de una Parte el ensamble de esas piezas o componentes en un tercer paiacutes para exportarlas como bien terminado o la exportacioacuten de bienes con diferencias fiacutesicas relativamente menores con respecto a lo sujeto a cuotas compensatorias provisionales o definitivas con el objeto de eludir el pago de eacutestas provocaraacute que la importacioacuten de esas piezas componentes o bienes esteacute sujeta al pago de la cuota compensatoria correspondiente

Artiacuteculo 8-17 Revisioacuten de cuotas

1- Las cuotas compensatorias definitivas podraacuten ser revisadas por la autoridad competente anualmente a peticioacuten de parte interesada y en cualquier tiempo de

VIII-8

oficio ante un cambio de circunstancias Asimismo cualquier productor importador o exportador que sin haber participado en la investigacioacuten acredite su intereacutes juriacutedico podraacute solicitar la revisioacuten de una cuota compensatoria

2- La revisioacuten podraacute tener como efecto la ratificacioacuten modificacioacuten o eliminacioacuten de las cuotas correspondientes

3- En el procedimiento de revisioacuten de cuotas compensatorias definitivas se observaraacuten las disposiciones sustantivas y de procedimiento previstas en este capiacutetulo de conformidad con lo establecido en el artiacuteculo 8-04

Artiacuteculo 8-18 Eliminacioacuten automaacutetica de cuotas compensatorias definitivas

Las cuotas compensatorias definitivas se eliminaraacuten de manera automaacutetica cuando transcurridos cinco antildeos contados a partir de su vigencia o a partir de la fecha de la uacuteltima revisioacuten no hayan sido revisadas conforme a lo dispuesto en el artiacuteculo 8-17

Artiacuteculo 8-19 Enviacuteo de copias

Cada parte interesada enviaraacute oportunamente a las otras partes interesadas copias de cada uno de los informes documentos y pruebas que presente a la autoridad investigadora en el curso de la investigacioacuten con exclusioacuten de la informacioacuten confidencial

Artiacuteculo 8-20 Reuniones de informacioacuten

1- La autoridad investigadora de la Parte importadora previa solicitud de las partes interesadas llevaraacute a cabo reuniones de informacioacuten con el fin de dar a conocer toda la informacioacuten pertinente sobre el contenido de las resoluciones preliminares y definitivas

2- Respecto de las resoluciones preliminares la solicitud a que se refiere el paacuterrafo 1 podraacute presentarse en cualquier momento de la investigacioacuten En el caso de las resoluciones definitivas la solicitud se presentaraacute dentro de los cinco diacuteas siguientes al de su publicacioacuten en el oacutergano de oficial de difusioacuten de la Parte En ambos casos la autoridad competente llevaraacute a cabo la reunioacuten de informacioacuten dentro de un plazo de 15 diacuteas contados a partir de la presentacioacuten de la solicitud

3- En las reuniones de informacioacuten a que se refieren los paacuterrafos 1 y 2 las partes interesadas tendraacuten derecho a revisar los reportes teacutecnicos la metodologiacutea las hojas de caacutelculo y cualquier otro elemento en que se haya

VIII-9

fundamentado la resolucioacuten correspondiente con excepcioacuten de la informacioacuten confidencial

Artiacuteculo 8-21 Audiencias puacuteblicas

1- La autoridad competente celebraraacute de oficio o a peticioacuten de parte una audiencia puacuteblica en la que las partes interesadas podraacuten comparecer e interrogar a sus contrapartes respecto de la informacioacuten o medios de prueba que considere conveniente la autoridad investigadora

2- La autoridad competente notificaraacute la celebracioacuten de la audiencia puacuteblica con una antelacioacuten de 15 diacuteas haacutebiles

3- La autoridad competente daraacute oportunidad a las partes interesadas de presentar alegatos despueacutes de la audiencia puacuteblica aunque hubiese finalizado el periacuteodo para la presentacioacuten de pruebas Los alegatos consistiraacuten en la presentacioacuten por escrito de conclusiones relativas a la informacioacuten y argumentacioacuten aportadas en la investigacioacuten

Artiacuteculo 8-22 Acceso a la informacioacuten confidencial

Dentro del marco constitucional de cada Parte los asesores o abogados independientes de las partes en la investigacioacuten podraacuten tener acceso a informacioacuten confidencial de sus contrapartes para propoacutesitos exclusivos de defensa de sus intereses sujeto a un estricto compromiso de confidencialidad cuya violacioacuten seraacute sancionada conforme a la legislacioacuten de cada Parte

Artiacuteculo 8-23 Acceso a informacioacuten no confidencial

La autoridad competente de cada Parte daraacute acceso oportuno a las partes interesadas a la informacioacuten no confidencial contenida en los expedientes administrativos de cualquier otra investigacioacuten en el plazo que disponga la legislacioacuten de cada Parte pero en ninguacuten caso despueacutes de 60 diacuteas contados a partir de la resolucioacuten definitiva de esas investigaciones de conformidad con lo que disponga su ordenamiento juriacutedico interno De haberse presentado otros recursos administrativos o judiciales contra la resolucioacuten definitiva las Partes daraacuten ese acceso a la informacioacuten no confidencial de conformidad con su ordenamiento juriacutedico interno

Artiacuteculo 8-24 Devolucioacuten de cantidades pagadas en exceso

VIII-10

Si en una resolucioacuten definitiva se determina una cuota compensatoria inferior a la cuota compensatoria provisional la autoridad competente de la Parte importadora devolveraacute las cantidades pagadas en exceso

Artiacuteculo 8-25 Solucioacuten de controversias

Cuando la decisioacuten final de un tribunal arbitral rendida de conformidad con el capiacutetulo XVII (Solucioacuten de controversias) declare que la aplicacioacuten de una cuota compensatoria por una Parte es incompatible con alguna disposicioacuten de este capiacutetulo la Parte importadora cesaraacute de aplicar la cuota compensatoria de que se trate a los bienes respectivos de la Parte reclamante

VIII-11

Capiacutetulo IX

Principios generales sobre el comercio de servicios

Artiacuteculo 9-01 Definiciones

Para efectos de este capiacutetulo se entenderaacute por

empresa cualquier persona juriacutedica constituida u organizada conforme a la legislacioacuten de la Parte tenga o no fines de lucro y sea de propiedad privada o gubernamental asiacute como otras organizaciones o unidades econoacutemicas que se encuentren constituidas o en cualquier caso debidamente organizadas seguacuten esa legislacioacuten tales como sucursales fideicomisos participaciones empresas de propietario uacutenico coinversiones u otras asociaciones

empresa de una Parte una empresa constituida u organizada de conformidad con la legislacioacuten de una Parte y que tenga su domicilio en el territorio de esa Parte y una sucursal ubicada en el territorio de una Parte que desempentildee actividades comerciales en la misma

gobiernos federal central o estatal que incluye a los organismos no gubernamentales que ejerzan facultades reglamentarias administrativas u otras de caraacutecter gubernamental que le hayan sido delegadas por esos gobiernos

medida cualquier medida adoptada por una Parte ya sea en la forma de ley reglamento regla procedimiento decisioacuten o disposicioacuten administrativa requisito o praacutectica autorizada o en cualquier forma

prestador de servicios de una Parte una persona de la Parte que pretenda prestar o presta un servicio

restricciones cuantitativas una medida no discriminatoria que impone limitaciones sobre

a) el nuacutemero de prestadores de servicios sea a traveacutes de una cuota monopolio o una prueba de necesidad econoacutemica o por cualquier otro medio cuantitativo o

b) las operaciones de cualquier prestador de servicios sea a traveacutes de una cuota monopolio o una prueba de necesidad econoacutemica o por cualquier otro medio cuantitativo

servicios aeacutereos especializados cartografiacutea aeacuterea topografiacutea aeacuterea fotografiacutea aeacuterea control de incendios forestales extincioacuten de incendios publicidad aeacuterea remolque de planeadores servicios de paracaidismo servicios aeacutereos para

IX-1

la construccioacuten transporte aeacutereo de troncos vuelos panoraacutemicos vuelos de entrenamiento inspeccioacuten y vigilancia aeacutereas y rociamiento aeacutereo

servicios profesionales los servicios que para su prestacioacuten requieren educacioacuten superior universitaria especializada y cuyo ejercicio es autorizado o restringido por una Parte pero no incluye los servicios proporcionados por personas que practican un oficio o a los tripulantes de barcos mercantes y aeronaves

Artiacuteculo 9-02 Ambito de aplicacioacuten

1- Este capiacutetulo se aplica a las medidas que una Parte adopte o mantenga sobre el comercio de servicios que realicen los prestadores de servicios de la otra Parte incluidas las relativas a

a) la produccioacuten la distribucioacuten la comercializacioacuten la venta y la prestacioacuten de un servicio

b) la compra el uso o el pago de un servicio

c) el acceso a y el uso de sistemas de distribucioacuten y transporte relacionados con la prestacioacuten de un servicio

d) el acceso a y el uso de redes y servicios puacuteblicos de telecomunicaciones

e) la presencia en su territorio de un prestador de servicios de la otra Parte

f) el otorgamiento de una fianza u otra forma de garantiacutea financiera como condicioacuten para la prestacioacuten de un servicio

2- Para efectos de este capiacutetulo se define el comercio de servicios como el suministro de un servicio

a) del territorio de una Parte al territorio de otra Parte

b) en el territorio de una Parte a un consumidor de otra Parte

c) por conducto de la presencia de empresas prestadoras de servicios de una Parte en el territorio de otra Parte

d) por personas fiacutesicas de una Parte en el territorio de otra Parte

3- Este capiacutetulo no se aplica a

IX-2

a) los servicios aeacutereos incluidos los de transporte aeacutereo nacional e internacional con y sin itinerario fijo asiacute como las actividades auxiliares de apoyo a los servicios aeacutereos salvo

i) los servicios de reparacioacuten y mantenimiento de aeronaves durante el periodo en que se retira una aeronave de servicio

ii) los servicios aeacutereos especializados y

iii) los sistemas computarizados de reservacioacuten

b) los servicios financieros

c) los subsidios o donaciones otorgados por una Parte o una empresa del Estado incluidos los preacutestamos garantiacuteas y seguros apoyados por el gobierno ni

d) los servicios o funciones gubernamentales tales como y no limitados a la ejecucioacuten de las leyes los servicios de readaptacioacuten social la seguridad o el seguro sobre el ingreso la seguridad o el seguro social el bienestar social la educacioacuten puacuteblica la capacitacioacuten puacuteblica la salud y la atencioacuten a la nintildeez

4- Ninguna disposicioacuten de este capiacutetulo se interpretaraacute en el sentido de

a) imponer a una Parte obligacioacuten alguna respecto a un nacional de otra Parte que pretenda ingresar a su mercado de trabajo o que tenga empleo permanente en su territorio ni de conferir ninguacuten derecho a ese nacional respecto a ese ingreso o empleo ni

b) imponer obligacioacuten alguna ni otorgar ninguacuten derecho a una Parte respecto a las compras gubernamentales que realice una Parte o una empresa del Estado

5- Para propoacutesitos de este capiacutetulo se entenderaacute por medidas que una Parte adopte o mantenga a las medidas adoptadas o mantenidas por

a) los gobiernos federales centrales y estatales en su caso y

b) los organismos no gubernamentales que ejerzan facultades reglamentarias administrativas u otras de caraacutecter gubernamental que le hayan sido delegadas por esos gobiernos

6- Respecto de los organismos no gubernamentales citados en el literal b) del paacuterrafo 5 que ejerzan facultades reglamentarias administrativas u otras de caraacutecter gubernamental que le hayan sido delegadas de conformidad con la legislacioacuten de cada Parte el gobierno federal o central tomaraacute las medidas

IX-3

razonables que esteacuten a su alcance para lograr que esos organismos cumplan las disposiciones de este capiacutetulo

7- Las disposiciones de este capiacutetulo se aplicaraacuten a las medidas relativas a los servicios contemplados en sus anexos uacutenicamente en la extensioacuten y teacuterminos estipulados en esos anexos

Artiacuteculo 9-03 Trato de nacioacuten maacutes favorecida

1- Cada Parte otorgaraacute a los servicios y a los prestadores de servicios de otra Parte un trato no menos favorable que el concedido en circunstancias similares a los servicios y a los prestadores de servicios de cualquier otro paiacutes

2- Las disposiciones de este capiacutetulo no se interpretaraacuten en el sentido de impedir que una Parte confiera ventajas a paiacuteses adyacentes con el fin de facilitar intercambios limitados a las zonas fronterizas contiguas de servicios que se produzcan o consuman localmente

Artiacuteculo 9-04 Trato nacional

1- Cada Parte otorgaraacute a los servicios y a los proveedores de servicios de otra Parte un trato no menos favorable que el concedido en circunstancias similares a sus propios servicios o proveedores de servicios

2- El trato que otorgue una Parte de conformidad con el paacuterrafo 1 significa respecto a un estado un trato no menos favorable que el trato maacutes favorable que ese estado conceda en circunstancias similares a los prestadores de servicios de la Parte a la que pertenecen

Artiacuteculo 9-05 Presencia local

Ninguna Parte exigiraacute a un prestador de servicios de otra Parte que establezca o mantenga una oficina de representacioacuten u otro tipo de empresa o que resida en su territorio como condicioacuten para la prestacioacuten de un servicio

Artiacuteculo 9-06 Consolidacioacuten de las medidas

1- Ninguna Parte incrementaraacute el grado de disconformidad de sus medidas existentes respecto a los artiacuteculos 9-03 al 9-05 Cualquier reforma de alguna de esas medidas no disminuiraacute el grado de conformidad de la medida tal como estaba en vigor inmediatamente antes de la reforma

IX-4

2- Las Partes en un plazo no mayor a un antildeo a partir de la entrada en vigor de este Tratado o si ello ocurre despueacutes a la fecha de entrada en vigor del Acuerdo General sobre Comercio de Servicios (GATS) elaboraraacuten una lista de las medidas federales y centrales disconformes con los artiacuteculos 9-03 al 9 -05

3- Para las medidas estatales no conformes a los artiacuteculos 9 -03 al 9-05 el plazo para elaborar la lista seraacute no mayor a dos antildeos a partir de la entrada en vigor de este Tratado

4- Las Partes no tienen la obligacioacuten de listar las medidas municipales

Artiacuteculo 9-07 Restricciones cuantitativas

1- Cada Parte tendraacute un antildeo a partir de la fecha de entrada en vigor de este Tratado para elaborar una lista de las restricciones cuantitativas que no incluyendo a los gobiernos municipales mantenga a nivel federal o central y estatal

2- Perioacutedicamente al menos una vez cada dos antildeos las Partes procuraraacuten negociar para liberalizar o eliminar

a) restricciones cuantitativas existentes que mantenga

i) una Parte a nivel federal o central seguacuten la lista a que se refiere el paacuterrafo 1 o

ii) un estado seguacuten lo indique una Parte en la lista a que se refiere el paacuterrafo 1 y

b) restricciones cuantitativas que haya adoptado una Parte despueacutes de la entrada en vigor de este Tratado

3- Cada Parte notificaraacute a la otra Parte cualquier restriccioacuten cuantitativa diferente a las de nivel de gobierno municipal que adopte despueacutes de la entrada en vigor de este Tratado e indicaraacute la restriccioacuten en la lista a que se refiere el paacuterrafo 1

Artiacuteculo 9-08 Liberalizacioacuten futura

A traveacutes de negociaciones futuras a ser convocadas por la Comisioacuten las Partes profundizaraacuten la liberalizacioacuten alcanzada en los diferentes sectores de servicios con miras a lograr la eliminacioacuten de las restricciones remanentes listadas de conformidad con los paacuterrafos 2 y 3 del artiacuteculo 9-06

IX-5

Artiacuteculo 9-09 Liberalizacioacuten de medidas no discriminatorias

Cada Parte elaboraraacute una lista de sus compromisos para liberalizar restricciones cuantitativas requisitos para el otorgamiento de autorizaciones permisos o licencias y otras medidas no discriminatorias

Artiacuteculo 9-10 Procedimientos

Las Partes estableceraacuten procedimientos para

a) que una Parte notifique a otra Parte e incluya en sus listas pertinentes

i) las medidas federales o centrales de conformidad con el paacuterrafo 2 del artiacuteculo 9-06

ii) las medidas estatales de conformidad con el paacuterrafo 3 del artiacuteculo 9-06

iii) las restricciones cuantitativas no discriminatorias de conformidad con el artiacuteculo 9-07

iv) las modificaciones a las medidas a las cuales se hace referencia en los paacuterrafos 2 y 3 del artiacuteculo 9-06 y

v) las medidas conforme al artiacuteculo 9-09

b) la celebracioacuten de negociaciones futuras tendientes a perfeccionar la liberalizacioacuten global de los servicios entre las Partes de conformidad con el artiacuteculo 9-08

Artiacuteculo 9-11 Divulgacioacuten de la informacioacuten confidencial

Ninguna disposicioacuten en este capiacutetulo impondraacute a ninguna Parte la obligacioacuten de facilitar informacioacuten confidencial cuya divulgacioacuten pueda constituir un obstaacuteculo para el cumplimiento de las leyes o ser de otra manera contraria al intereacutes puacuteblico o pueda lesionar intereses comerciales legiacutetimos de empresas puacuteblicas o privadas

Artiacuteculo 9-12 Otorgamiento de permisos autorizaciones y licencias

Con el objeto de garantizar que toda medida que una Parte adopte o mantenga en relacioacuten con los requisitos y procedimientos para el otorgamiento de permisos autorizaciones y licencias a los nacionales de otra Parte no constituya una barrera innecesaria al comercio cada Parte procuraraacute garantizar que esas medidas

IX-6

a) se sustenten en criterios objetivos y transparentes tales como la capacidad y la aptitud para prestar un servicio

b) no sean maacutes gravosas de lo necesario para asegurar la calidad de un servicio y

c) no constituyan una restriccioacuten encubierta a la prestacioacuten transfronteriza de un servicio

Artiacuteculo 9-13 Reconocimiento de tiacutetulos y otorgamiento de licencias profesionales

1- Cuando una Parte reconozca o revalide de manera unilateral o por acuerdo con otro paiacutes los tiacutetulos obtenidos en el territorio de otra Parte o de cualquier paiacutes que no sea parte

a) nada de lo dispuesto en el artiacuteculo 9-03 se interpretaraacute en el sentido de exigir a esa Parte que reconozca o revalide los tiacutetulos obtenidos en el territorio de esa otra Parte y

b) la Parte proporcionaraacute a la otra Parte oportunidad adecuada para demostrar que los tiacutetulos obtenidos en territorio de esa otra Parte tambieacuten se reconoceraacuten o revalidaraacuten o para negociar o celebrar un arreglo o acuerdo que tenga efectos equivalentes

2- Cada Parte en un plazo de dos antildeos a partir de la fecha de entrada en vigor de este Tratado eliminaraacute todo requisito de nacionalidad o de residencia permanente que mantenga para el reconocimiento de tiacutetulos y otorgamiento de licencias para el ejercicio profesional a los prestadores de servicios profesionales de otra Parte Cuando una Parte no cumpla con esta obligacioacuten con respecto de un sector en particular la otra Parte podraacute en el mismo sector y durante el mismo tiempo que la Parte en incumplimiento mantenga su requisito mantener como uacutenico recurso un requisito equivalente indicado en la lista a que se refiere el artiacuteculo 9-06 o restablecer mediante notificacioacuten a la Parte en incumplimiento

a) cualquiera de esos requisitos a nivel federal o central que hubiere eliminado conforme a este artiacuteculo o

b) cualquiera de esos requisitos a nivel estatal que hubieran estado vigentes a la fecha de entrada en vigor de este Tratado

3- En el anexo a este artiacuteculo se establecen procedimientos para el reconocimiento de tiacutetulos y otorgamiento de licencias que rigen a los prestadores de servicios profesionales

IX-7

Artiacuteculo 9-14 Praacutecticas comerciales

1- Las Partes reconocen que ciertas praacutecticas comerciales de los proveedores de servicios aparte de las que se refiere el literal c) del paacuterrafo 1 del artiacuteculo 9-19 pueden limitar la competencia y por ende restringir el comercio de servicios

2- Cada Parte a peticioacuten de otra Parte entablaraacute consultas con miras a eliminar las praacutecticas a que se refiere el paacuterrafo 1 La Parte a la que se dirija la peticioacuten la examinaraacute cabalmente y con comprensioacuten y prestaraacute su cooperacioacuten facilitando la informacioacuten no confidencial que esteacute al alcance del puacuteblico y que guarde relacioacuten con el asunto de que se trate Esa Parte facilitaraacute tambieacuten otras informaciones de que disponga con sujecioacuten a su legislacioacuten y a reserva de la conclusioacuten de un acuerdo satisfactorio sobre la salvaguarda del caraacutecter confidencial de esa informacioacuten por la Parte peticionaria

Artiacuteculo 9-15 Denegacioacuten de beneficios

Cada Parte podraacute denegar los beneficios derivados de este capiacutetulo a un prestador de servicios de otra Parte previa notificacioacuten y realizacioacuten de consultas cuando la Parte determine que el servicio estaacute siendo prestado por una empresa que no realiza actividades de negocios importantes en territorio de esa otra Parte y que de conformidad con la legislacioacuten de cada Parte es propiedad o estaacute bajo control de personas de un paiacutes que no es Parte

Artiacuteculo 9-16 Excepciones

A reserva de que las medidas enumeradas a continuacioacuten no se apliquen de forma que constituyan un medio de discriminacioacuten arbitrario o injustificable entre paiacuteses en que prevalezcan condiciones similares o una restriccioacuten encubierta del comercio internacional de servicios ninguna disposicioacuten de este capiacutetulo se interpretaraacute en el sentido de impedir que una Parte adopte o aplique medidas

a) necesarias para proteger la moral y el orden puacuteblico

b) necesarias para proteger la vida y la salud de las personas animales o para preservar las especies vegetales en su territorio o para la puesta en praacutectica de reglas y normas de acuerdos internacionales de los que la Parte sea parte para la conservacioacuten del ambiente

c) impuestas para la proteccioacuten de los tesoros nacionales o artiacutesticos histoacutericos o arqueoloacutegicos

d) necesarias por razones fiduciarias o

IX-8

e) necesarias para asegurar el cumplimiento de las leyes o regulaciones que no sean inconsistentes con las disposiciones de este Tratado incluyendo aquellas para la prevencioacuten de praacutecticas engantildeosas o fraudulentas

Artiacuteculo 9-17 Excepciones por motivos de seguridad

Ninguna disposicioacuten de este capiacutetulo se interpretaraacute en el sentido de

a) imponer a una Parte la obligacioacuten de suministrar informacioacuten cuya divulgacioacuten seriacutea a su juicio contraria a sus intereses esenciales de seguridad

b) impedir a una Parte la adopcioacuten de toda medida que estime necesaria para la proteccioacuten de los intereses esenciales de su seguridad o

c) impedir a una Parte la adopcioacuten de medidas en cumplimiento de las obligaciones por eacutesta contraiacutedas en virtud de la Carta de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz y la Seguridad Internacionales

Artiacuteculo 9-18 Cooperacioacuten teacutecnica

Las Partes estableceraacuten en un plazo de 24 meses despueacutes de la entrada en vigor de este Tratado un sistema para facilitar a los prestadores de servicios informacioacuten referente a sus mercados en relacioacuten con

a) los aspectos comerciales y teacutecnicos del suministro de servicios

b) la posibilidad de obtener tecnologiacutea en materia de servicios y

c) todos aquellos aspectos que identifique en materia de servicios la Comisioacuten

Artiacuteculo 9-19 Trabajos futuros

1- La Comisioacuten determinaraacute los procedimientos para el establecimiento de las disciplinas necesarias relativas a

a) las medidas de salvaguarda urgentes

b) las subvenciones que distorsionan el comercio y

c) los proveedores monopolistas de servicios

IX-9

2- Para efectos del paacuterrafo 1 se tomaraacuten en cuenta los trabajos de los organismos internacionales pertinentes

Artiacuteculo 9-20 Relacioacuten con acuerdos multilaterales sobre servicios

1- Las Partes se comprometen a aplicar entre siacute las disposiciones contenidas en los acuerdos multilaterales sobre servicios de los cuales las Partes sean parte

2- No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo 1 en caso de incompatibilidad entre esos acuerdos y este Tratado eacuteste prevaleceraacute sobre aqueacutellos

IX-10

Anexo al artiacuteculo 9-13

Anexo al artiacuteculo 9-13

Servicios profesionales

1- Definiciones

Para efectos de este anexo se entenderaacute por

educacioacuten superior especializada toda formacioacuten acadeacutemica que haya culminado con la obtencioacuten de un tiacutetulo otorgado por un centro de ensentildeanza de nivel universitario o teacutecnico profesional

ejercicio profesional la prestacioacuten de cualquier servicio o acto propio de cada profesioacuten que requiera autorizacioacuten gubernamental

servicios profesionales los servicios que para su prestacioacuten requieren educacioacuten superior especializada y cuyo ejercicio es autorizado o restringido por una Parte pero no incluye los servicios proporcionados por personas que practican un oficio o a los tripulantes de barcos mercantes y aeronaves

2- Objetivo

Este anexo tiene por objeto establecer las reglas que habraacuten de observar las Partes para reducir y gradualmente eliminar en su territorio las barreras a la prestacioacuten de servicios profesionales

3- Cobertura

Este anexo se aplicaraacute a todas las medidas relacionadas con los criterios para el mutuo reconocimiento o revalidacioacuten de tiacutetulos y otorgamiento de licencias para el ejercicio profesional

4- Elaboracioacuten de normas y criterios profesionales

a) Las Partes reconocen que el proceso de mutuo reconocimiento o revalidacioacuten de tiacutetulos y otorgamiento de licencias para el ejercicio profesional en su territorio se haraacute sobre la base de elevar la calidad de los servicios profesionales a traveacutes del establecimiento de normas y criterios para el reconocimiento o revalidacioacuten de tiacutetulos y otorgamiento de licencias protegiendo al mismo tiempo a los consumidores y salvaguardando el intereacutes puacuteblico

b) Las Partes alentaraacuten a los organismos pertinentes entre otros a dependencias gubernamentales competentes y a las asociaciones y colegios de profesionales para

IX-11

Anexo al artiacuteculo 9-13

i) elaborar esos criterios y normas y

ii) formular y presentar recomendaciones sobre el mutuo reconocimiento o revalidacioacuten de tiacutetulos y otorgamiento de licencias para el ejercicio profesional de los prestadores de servicios profesionales de las Partes

c) La elaboracioacuten de criterios y normas a que se refieren los literales a) y b) podraacute considerar los elementos siguientes educacioacuten exaacutemenes experiencia conducta y eacutetica desarrollo y actualizacioacuten profesionales renovacioacuten o actualizacioacuten de certificados y licencias campo de accioacuten conocimiento local y proteccioacuten al consumidor asiacute como cualquier otro que los organismos pertinentes estimen necesario

d) Para poner en praacutectica lo dispuesto en los literales a) al c) las Partes se comprometen a proporcionar en un plazo no mayor a 12 meses a partir de la entrada en vigor de este Tratado la informacioacuten detallada y necesaria para el mutuo reconocimiento o revalidacioacuten de tiacutetulos y otorgamiento de licencias para el ejercicio profesional incluyendo la correspondiente a cursos acadeacutemicos guiacuteas y materiales de estudio derechos fechas de exaacutemenes horarios ubicaciones afiliacioacuten a sociedades yo colegios de profesionales Esta informacioacuten incluye la legislacioacuten las directrices administrativas y las medidas de aplicacioacuten general de caraacutecter federal central estatal o provincial y las elaboradas por organismos gubernamentales y no gubernamentales

5- Revisioacuten

a) Con base en la revisioacuten de las recomendaciones recibidas por las Partes y si son congruentes con las disposiciones del Tratado cada Parte alentaraacute a la autoridad competente a fin de adoptar esas recomendaciones

b) Las Partes revisaraacuten perioacutedicamente al menos una vez cada tres antildeos la aplicacioacuten de las disposiciones de este anexo

IX-12

Capiacutetulo X

Entrada temporal de personas de negocios

Artiacuteculo 10-01 Definiciones

Para efectos de este capiacutetulo se entenderaacute por

certificacioacuten laboral el procedimiento efectuado por la autoridad administrativa competente tendiente a determinar si un individuo extranjero proveniente de una Parte que pretende ingresar temporalmente al territorio de otra Parte desplaza mano de obra nacional en la misma rama laboral o perjudica sensiblemente las condiciones laborales de la misma

entrada temporal la entrada de una persona de negocios de una Parte a territorio de otra Parte sin la intencioacuten de establecer residencia permanente

medida migratoria cualquier medida ya sea en la forma de ley reglamento regla procedimiento decisioacuten o disposicioacuten administrativa o requisito en materia migratoria

nacional tal como se define en el anexo a este artiacuteculo para las Partes estipuladas en el mismo

persona de negocios el nacional de una Parte que participa en el comercio de bienes o prestacioacuten de servicios o en actividades de inversioacuten

praacutectica recurrente una praacutectica ejecutada por las autoridades migratorias de una Parte en forma repetitiva durante un periodo representativo anterior e inmediato a la ejecucioacuten de la misma

vigente tal como se define en el anexo a este artiacuteculo para las Partes estipuladas en el mismo

Artiacuteculo 10-02 Principios generales

Las disposiciones de este capiacutetulo reflejan la relacioacuten comercial preferente entre las Partes la conveniencia de facilitar la entrada temporal de personas de negocios conforme al principio de reciprocidad y la necesidad de establecer criterios y procedimientos transparentes para tal efecto Asimismo reflejan la necesidad de garantizar la seguridad de las fronteras y de proteger el trabajo de sus nacionales y el empleo permanente en sus respectivos territorios

Artiacuteculo 10-03 Obligaciones generales

X-1

1- Cada Parte aplicaraacute las medidas relativas a este capiacutetulo de conformidad con el artiacuteculo 10-02 en particular las aplicaraacute de manera expedita para evitar demoras indebidas o perjuicios en el comercio de bienes y de servicios o en las actividades de inversioacuten comprendidas en este Tratado

2- Las Partes procuraraacuten desarrollar y adoptar criterios definiciones e interpretaciones comunes para la aplicacioacuten de este capiacutetulo

3- Las Partes podraacuten modificar sus medidas migratorias siempre y cuando estas modificaciones no alteren los compromisos contraiacutedos en este capiacutetulo

Artiacuteculo 10-04 Autorizacioacuten de entrada temporal

1- De acuerdo con las disposiciones de este capiacutetulo incluso las contenidas en el anexo a este artiacuteculo cada Parte autorizaraacute la entrada temporal a personas de negocios que cumplan con las demaacutes medidas aplicables relativas a salud y seguridad puacuteblicas asiacute como con las referentes a seguridad nacional

2- Cada Parte podraacute negar la expedicioacuten de un documento migratorio que autorice empleo a una persona de negocios cuando su entrada temporal afecte desfavorablemente

a) la solucioacuten de cualquier conflicto laboral que exista en el lugar donde esteacute empleada o vaya a emplearse o

b) el empleo de cualquier persona que intervenga en ese conflicto

3- Cuando una Parte niegue la expedicioacuten de un documento migratorio que autorice empleo de conformidad con el paacuterrafo 2 esa Parte

a) informaraacute por escrito a la persona de negocios afectada las razones de la negativa y

b) notificaraacute sin demora y por escrito las razones de la negativa a la Parte a cuyo nacional se niega la entrada

4- Cada Parte limitaraacute el importe de los derechos que cause el traacutemite de solicitudes de entrada temporal al costo aproximado de los servicios de tramitacioacuten que se presten

5- La entrada temporal de una persona de negocios no autoriza el ejercicio profesional

Artiacuteculo 10-05 Disponibilidad de informacioacuten

X-2

1- Ademaacutes de lo dispuesto en el artiacuteculo 15-02 (Publicacioacuten) cada Parte

a) proporcionaraacute a otra Parte la informacioacuten que le permita conocer las medidas relativas a este capiacutetulo y

b) a maacutes tardar 12 meses despueacutes de la fecha de entrada en vigor del Tratado prepararaacute publicaraacute y pondraacute a disposicioacuten de los interesados tanto en su territorio como en el de otra Parte un documento consolidado que explique los requisitos para la entrada temporal conforme a este capiacutetulo de manera que puedan conocerlos las personas de negocios de otra Parte

2- Cada Parte recopilaraacute mantendraacute y pondraacute a disposicioacuten de otra Parte de conformidad con su legislacioacuten la informacioacuten relativa al otorgamiento de autorizaciones de entrada temporal de acuerdo con este capiacutetulo a personas de la otra Parte a quienes se les haya expedido documentacioacuten migratoria

Artiacuteculo 10-06 Comiteacute sobre Entrada Temporal

1- Las Partes establecen un Comiteacute sobre Entrada Temporal integrado por representantes de eacutestas que incluya funcionarios de migracioacuten

2- El Comiteacute se reuniraacute cuando menos una vez cada 18 meses para examinar

a) la aplicacioacuten y administracioacuten de este capiacutetulo

b) la elaboracioacuten de medidas que faciliten auacuten maacutes la entrada temporal de personas de negocios conforme al principio de reciprocidad y

c) las propuestas de modificaciones o adiciones a este capiacutetulo

Artiacuteculo 10-07 Solucioacuten de controversias

1- Las Partes no podraacuten iniciar los procedimientos previstos en el artiacuteculo 17-06 (Intervencioacuten de la Comisioacuten buenos oficios conciliacioacuten y mediacioacuten) respecto a una negativa de autorizacioacuten de entrada temporal conforme a este capiacutetulo ni respecto de ninguacuten caso particular comprendido en el artiacuteculo 10-03 salvo que

a) el asunto se refiera a una praacutectica recurrente y

b) la persona afectada haya agotado los recursos administrativos a su alcance respecto a ese asunto en particular

X-3

2- Los recursos mencionados en el literal b) del paacuterrafo 1 se consideraraacuten agotados cuando la autoridad competente no haya emitido una resolucioacuten definitiva en 12 meses contados a partir del inicio del procedimiento administrativo y la resolucioacuten no se haya demorado por causas imputables a la persona de negocios afectada

Artiacuteculo 10-08 Relacioacuten con otros capiacutetulos

Salvo lo dispuesto en este capiacutetulo y en los capiacutetulos I (Disposiciones iniciales) II (Definiciones generales) XV (Publicacioacuten notificacioacuten y garantiacuteas de audiencia y legalidad) XVII (Solucioacuten de controversias) y XIX (Disposiciones finales) ninguna disposicioacuten de este Tratado impondraacute obligacioacuten alguna a las Partes respecto a sus medidas migratorias

X-4

Anexo al artiacuteculo 10-01

Anexo al artiacuteculo 10-01

Definiciones especiacuteficas por Parte

Para efectos de este capiacutetulo se entenderaacute por

actividad de negocios aquellas actividades legiacutetimas de naturaleza comercial creadas y operadas con el fin de obtener ganancias en el mercado No incluye la posibilidad de obtener empleo ni salario o remuneracioacuten proveniente de fuente costarricense o mexicana

nacional respecto a Meacutexico un nacional o ciudadano de acuerdo con las disposiciones vigentes de los artiacuteculos 30 y 34 de la Constitucioacuten Poliacutetica de los Estados Unidos Mexicanos respecto a Costa Rica un nacional o ciudadano de acuerdo con las disposiciones vigentes de los artiacuteculos 13 a 18 de su Constitucioacuten Poliacutetica y

vigente la calidad de obligatoriedad de los preceptos legislativos de las Partes en el momento de entrada en vigor de este Tratado

X-5

Anexo al artiacuteculo 10-04

Anexo al artiacuteculo 10-04

Entrada temporal de personas de negocios

Seccioacuten A - Visitantes de negocios

1- Cada Parte autorizaraacute la entrada temporal de la persona de negocios que a peticioacuten previa de una empresa inscrita en el Padroacuten Bilateral de las Partes para la seccioacuten A pretenda llevar a cabo alguna actividad expresamente mencionada en el apeacutendice A1 sin exigirle autorizacioacuten de empleo siempre que ademaacutes de cumplir con las medidas migratorias vigentes aplicables a la entrada temporal exhiba

a) prueba de nacionalidad de una Parte

b) documentacioacuten que acredite la peticioacuten previa de una empresa establecida en el territorio de una Parte

c) documentacioacuten que acredite que emprenderaacute esas actividades y que sentildeale el propoacutesito de su entrada y

d) prueba del caraacutecter internacional de la actividad de negocios que se propone realizar y de que la persona no pretende ingresar en el mercado local de trabajo

2- Cada Parte estipularaacute que una persona de negocios puede cumplir con los requisitos sentildealados en el literal d) del paacuterrafo 1 cuando demuestre

a) que la fuente principal de remuneracioacuten correspondiente a esa actividad se encuentra fuera del territorio de la Parte que autoriza la entrada temporal y

b) que el lugar principal del negocio y donde se obtiene la mayor parte de las ganancias se encuentran fuera de este territorio

3- Para efectos del paacuterrafo 2 cada Parte aceptaraacute normalmente una declaracioacuten sobre el lugar principal del negocio y el de obtencioacuten de las ganancias Cuando una Parte requiera comprobacioacuten adicional por lo regular consideraraacute prueba suficiente una carta del empleador registrado en el Padroacuten Bilateral de empresas donde consten estas circunstancias

4- Cada Parte autorizaraacute la entrada temporal a la persona de negocios que pretenda llevar a cabo alguna actividad de negocios distinta a las sentildealadas en el apeacutendice A1 en teacuterminos no menos favorables que los previstos en las disposiciones vigentes de las medidas sentildealadas en el apeacutendice A3 siempre que

X-6

Anexo al artiacuteculo 10-04

esa persona de negocios cumpla ademaacutes con las medidas migratorias vigentes aplicables a la entrada temporal

5- Ninguna Parte podraacute

a) exigir como condicioacuten para autorizar la entrada temporal conforme al paacuterrafo 1 procedimientos previos de aprobacioacuten peticiones pruebas de certificacioacuten laboral u otros procedimientos de efecto similar y

b) imponer ni mantener ninguna restriccioacuten numeacuterica a la entrada temporal de conformidad con el paacuterrafo 1 oacute 4

6- No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo 5 una Parte podraacute requerir de una persona de negocios que solicite entrada temporal conforme a esta seccioacuten que obtenga previamente a la entrada una visa o documento equivalente Antes de imponer el requisito de visa la Parte consultaraacute con la Parte cuyas personas se veriacutean afectadas con el fin de evitar la aplicacioacuten del requisito Cuando en una Parte exista el requisito de visa y a peticioacuten de la Parte cuyas personas de negocios esteacuten sujetas a eacutel consultaraacuten entre siacute con miras a eliminarlo

Seccioacuten B - Inversionistas

1- Cada Parte autorizaraacute la entrada temporal y otorgaraacute la documentacioacuten correspondiente a la persona de negocios que pretenda establecer desarrollar administrar o prestar asesoriacutea o servicios teacutecnicos clave en funciones de supervisioacuten ejecutivas o que conlleven habilidades esenciales para llevar a cabo o administrar una inversioacuten en la cual la persona o su empresa hayan comprometido o esteacuten en viacuteas de comprometer un monto importante de capital siempre que la persona cumpla ademaacutes con las medidas migratorias aplicables a la entrada temporal

2- Ninguna Parte podraacute

a) exigir pruebas de certificacioacuten laboral u otros procedimientos de efecto similar como condicioacuten para autorizar la entrada temporal conforme al paacuterrafo 1 ni

b) imponer ni mantener restricciones numeacutericas en relacioacuten con la entrada temporal conforme al paacuterrafo 1

3- No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo 2 una Parte podraacute examinar en un tiempo perentorio la propuesta de inversioacuten de una persona de negocios para evaluar si la inversioacuten cumple con las disposiciones legales aplicables

X-7

Anexo al artiacuteculo 10-04

4- No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo 2 una Parte podraacute requerir a la persona de negocios que solicite entrada temporal conforme a esta seccioacuten que obtenga previamente a la entrada una visa o documento equivalente

Seccioacuten C - Transferencias de personal dentro de una empresa

1- Cada Parte autorizaraacute la entrada temporal y expediraacute documentacioacuten comprobatoria a la persona de negocios empleada por una empresa listada en el Padroacuten Bilateral de las Partes para la seccioacuten C que pretenda desempentildear funciones gerenciales ejecutivas o que conlleven conocimientos especializados en esa empresa o en una de sus subsidiarias o filiales siempre que esa persona y esa empresa cumplan con las medidas migratorias vigentes aplicables a la entrada temporal Cada Parte podraacute exigir que la persona haya sido empleada de la empresa de manera continua durante un antildeo dentro de los tres antildeos inmediatamente anteriores a la fecha de presentacioacuten de la solicitud

2- Ninguna Parte podraacute

a) exigir pruebas de certificacioacuten laboral u otros procedimientos de efecto similar como condicioacuten para autorizar la entrada temporal conforme al paacuterrafo 1 ni

b) imponer ni mantener restricciones numeacutericas en relacioacuten con la entrada temporal conforme al paacuterrafo 1

3- No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo 2 una Parte podraacute requerir a la persona de negocios que solicite entrada temporal conforme a esta seccioacuten que obtenga previamente a la entrada una visa o documento equivalente Antes de imponer el requisito de visa la Parte consultaraacute con la otra Parte cuyas personas de negocios se veriacutean afectadas con el fin de evitar la aplicacioacuten del requisito Cuando en una Parte exista el requisito de visa y a peticioacuten de la Parte cuyas personas de negocios esteacuten sujetas a eacutel consultaraacuten entre siacute con miras a eliminarlo

Definiciones

Para efectos de este anexo se entenderaacute por

autorizacioacuten de empleo para efectos del paacuterrafo 1 de la seccioacuten A el permiso escrito otorgado por la autoridad administrativa competente de una Parte a un individuo nacional de otra Parte en el que se le autoriza a obtener empleo en actividades asalariadas en el territorio de la Parte que lo autoriza

X-8

Anexo al artiacuteculo 10-04

conocimientos especializados esenciales para la empresa para efectos del paacuterrafo 1 de la seccioacuten C que un individuo tiene conocimientos especializados esenciales para la empresa si tiene conocimientos especiales sobre el bien o servicio que brinda la empresa en los mercados internacionales o tiene un grado elevado de conocimiento sobre los procesos y procedimientos de la empresa

estar en viacuteas de comprometer un monto importante de capital para efectos del paacuterrafo 1 de la seccioacuten B que una persona o una empresa estaacuten en viacuteas de comprometer un monto importante de capital cuando los fondos esteacuten irrevocablemente dirigidos hacia la inversioacuten en forma tal que la misma resulte irreversible

funciones de supervisioacuten para efectos del paacuterrafo 1 de la seccioacuten B aquellas funciones en las que el individuo tiene responsabilidades de supervisioacuten de una parte importante de las operaciones de una empresa y no implica la supervisioacuten de empleados de bajo nivel

funciones ejecutivas para efectos de los paacuterrafos 1 de las secciones B y C aquellas funciones asignadas dentro de una organizacioacuten bajo la cual el individuo tiene fundamentalmente las siguientes responsabilidades

a) dirigir la administracioacuten de la organizacioacuten o un componente o funcioacuten relevante de la misma

b) establecer las poliacuteticas y objetivos de la organizacioacuten componente o funcioacuten

c) ejercitar amplia latitud en la toma de decisiones que estaacuten bajo su discrecioacuten y

d) recibir supervisioacuten o direccioacuten general solamente por parte de ejecutivos del maacutes alto nivel la Junta Directiva o el Consejo de Administracioacuten de la organizacioacuten o los accionistas de la misma

funciones gerenciales para efectos del paacuterrafo 1 de la seccioacuten C aquellas funciones asignadas dentro de una organizacioacuten bajo la cual el individuo tiene fundamentalmente las siguientes responsabilidades

a) administrar la organizacioacuten o una funcioacuten esencial dentro de la misma

b) supervisar y controlar el trabajo de otros empleados profesionales supervisores o administradores

c) tener la autoridad de contratar y despedir o recomendar esas acciones asiacute como otras respecto al manejo del personal que estaacute siendo directamente supervisado por el individuo y ejecutar funciones a nivel

X-9

Anexo al artiacuteculo 10-04

superior dentro de la jerarquiacutea organizacional o con respecto a la funcioacuten a su cargo y

d) ejecutar acciones bajo su discrecioacuten respecto de la operacioacuten diaria de la funcioacuten sobre la cual el individuo tiene la autoridad

funciones que conlleven habilidades esenciales para efectos del paacuterrafo 1 de la seccioacuten B que un individuo ejecuta funciones que conlleven habilidades esenciales cuando sea un individuo con conocimiento especializado o habilidades propias que son esenciales para la operacioacuten efectiva de la empresa El individuo deberaacute estar empleado en una posicioacuten de alta responsabilidad que requiera juicio independiente creatividad entrenamiento o supervisioacuten de otros empleados y no deberaacute ser empleado para ejecutar trabajo rutinario que pueda ser ejecutado por mano de obra calificada Deberaacute tener un alto grado de preparacioacuten y experiencia en la operacioacuten de la empresa

X-10

Apeacutendice A1

Apeacutendice A1

Visitantes de negocios

I Definiciones

Para efectos de este apeacutendice se entenderaacute por

operador de autobuacutes turiacutestico la persona fiacutesica requerida para la operacioacuten del vehiacuteculo durante el viaje turiacutestico incluido el personal de relevo que le acompantildee o se le una posteriormente

operador de transporte la persona fiacutesica que no sea operador de autobuacutes turiacutestico requerida para la operacioacuten del vehiacuteculo durante el viaje incluido el personal de relevo que le acompantildee o se le una posteriormente

territorio de otra Parte el territorio de una Parte que no sea el de la Parte a la cual se solicita entrada temporal

II Actividades

Investigacioacuten y disentildeo

- investigadores teacutecnicos cientiacuteficos y estadiacutesticos que realicen investigaciones de manera independiente o para una empresa ubicada en territorio de la otra Parte

Cultivo manufactura y produccioacuten

- personal de compras y de produccioacuten a nivel gerencial que lleve a cabo operaciones comerciales para una empresa ubicada en territorio de la otra Parte

Comercializacioacuten

- investigadores que efectuacuteen investigaciones o anaacutelisis incluyendo anaacutelisis de mercado de manera independiente o para una empresa ubicada en territorio de la otra Parte

- personal de ferias y de promocioacuten que asista a convenciones comerciales

Ventas

- compradores que hagan adquisiciones para una empresa ubicada en territorio de la otra Parte

X-11

Apeacutendice A1

Distribucioacuten

- agentes aduanales que brinden servicios de asesoriacutea en lo tocante a facilitar la importacioacuten o exportacioacuten de bienes

- operadores de transporte que efectuacuteen operaciones de transporte de bienes o de pasajeros a territorio de una Parte desde territorio de otra Parte o efectuacuteen operaciones de carga y descarga de bienes o de pasajeros desde territorio de una Parte a territorio de otra Parte sin realizar operaciones de carga ni descarga en el territorio de la Parte al cual se solicita entrada de bienes que se encuentren en ese territorio ni de pasajeros que aborden en eacutel

Servicios posteriores a la venta

- personal de instalacioacuten reparacioacuten mantenimiento y supervisioacuten que cuente con los conocimientos teacutecnicos especializados esenciales para cumplir con la obligacioacuten contractual del vendedor y que preste servicios o capacite a trabajadores para que presten esos servicios de conformidad con una garantiacutea u otro contrato de servicios conexo a la venta de equipo o maquinaria comercial o industrial incluidos los programas de computacioacuten comprados a una empresa ubicada fuera del territorio de la Parte al cual se solicita entrada temporal durante la vigencia del contrato de garantiacutea o de servicio

Servicios generales

- personal gerencial y de supervisioacuten que intervenga en operaciones comerciales para una empresa ubicada en territorio de la otra Parte

- personal de relaciones puacuteblicas y de publicidad que brinde asesoriacutea a clientes o que asista o participe en convenciones

- personal de turismo (agentes de excursiones y de viajes guiacuteas de turistas u operadores de viajes) que asista o participe en convenciones

- traductores o inteacuterpretes que presten servicios como empleados de una empresa ubicada en territorio de la otra Parte

- operadores de autobuacutes turiacutestico que entren en territorio de una Parte

a) con un grupo de pasajeros en un viaje de autobuacutes turiacutestico que haya comenzado en territorio de otra Parte y vaya a regresar a eacuteste

X-12

Apeacutendice A1

b) para recoger a un grupo de pasajeros en un viaje en autobuacutes turiacutestico que terminaraacute y se desarrollaraacute en su mayor parte en territorio de otra Parte o

c) con un grupo de pasajeros en autobuacutes turiacutestico cuyo destino estaacute en territorio de la Parte al cual se solicita la entrada temporal y que regrese sin pasajeros o con el grupo para transportarlo a territorio de otra Parte

X-13

Apeacutendice A3

Apeacutendice A3

Medidas migratorias vigentes

1- En el caso de Costa Rica

- Ley General de Migracioacuten y Extranjeriacutea 1986 con sus reformas

- Reglamento de la Ley General de Migracioacuten y Extranjeriacutea 1989 con sus reformas

2- En el caso de Meacutexico

- Ley General de Poblacioacuten 1974 con sus enmiendas y su Reglamento

X-14

Capiacutetulo XI

Medidas de normalizacioacuten

Artiacuteculo 11-01 Definiciones

1- Para efectos de este capiacutetulo los teacuterminos presentados en la sexta edicioacuten de la Guiacutea ISOIEC 2 1991 Teacuterminos Generales y sus Definiciones en Relacioacuten a la Normalizacioacuten y Actividades Conexas tendraacuten el mismo significado cuando sean utilizados en este capiacutetulo salvo que aquiacute se definan de manera diferente

2- Para efectos de este capiacutetulo se entenderaacute por

evaluacioacuten de riesgo evaluar el dantildeo potencial que sobre la salud y la seguridad humana animal y vegetal o el medio ambiente pudiera ocasionar alguacuten bien o servicio que sea comercializado entre las Partes

hacer compatible traer hacia un mismo nivel medidas de normalizacioacuten diferentes pero con un mismo alcance aprobadas por diferentes organismos de normalizacioacuten de manera que sean ideacutenticas equivalentes o tengan el efecto de permitir que los bienes y servicios se utilicen indistintamente o para el mismo propoacutesito de manera que se permita que los bienes y servicios sean comerciados entre las Partes

marca de conformidad por certificacioacuten una marca protegida aplicada o emitida bajo las reglas de un sistema de certificacioacuten que indica con un nivel adecuado de confianza que un bien o proceso es conforme a o cumple con un reglamento teacutecnico especiacutefico o una norma u otro documento normativo especiacutefico

medidas de normalizacioacuten las normas reglamentos teacutecnicos o procesos de evaluacioacuten de la conformidad

norma el documento aprobado por una institucioacuten reconocida que preveacute para un uso comuacuten y repetido reglas directrices o caracteriacutesticas para los bienes o los procesos y meacutetodos de produccioacuten conexos o para servicios o meacutetodos de operacioacuten conexos y cuya observancia no es obligatoria Tambieacuten puede incluir o tratar exclusivamente de prescripciones en materia de terminologiacutea siacutembolos embalaje marcado o etiquetado aplicables a un bien servicio proceso o meacutetodo de produccioacuten conexo

norma internacional una medida de normalizacioacuten u otra guiacutea o recomendacioacuten adoptada por un organismo internacional de normalizacioacuten y puesta a disposicioacuten del puacuteblico

XI-1

objetivos legiacutetimos que incluyen la garantiacutea de la seguridad y la proteccioacuten de la vida y la salud humana animal y vegetal del medio ambiente y la prevencioacuten de las praacutecticas que puedan inducir a error a los consumidores incluyendo asuntos relativos a la identificacioacuten de bienes o servicios considerando entre otros aspectos cuando corresponda factores fundamentales de tipo climaacutetico geograacutefico tecnoloacutegico o de infraestructura o justificacioacuten cientiacutefica

organismo de normalizacioacuten un organismo cuyas actividades de normalizacioacuten son reconocidas por los gobiernos de las Partes

organismo internacional de normalizacioacuten un organismo de normalizacioacuten abierto a la participacioacuten de los organismos pertinentes de por lo menos los paiacuteses signatarios del Acuerdo sobre Obstaacuteculos Teacutecnicos al Comercio del GATT incluyendo a la Organizacioacuten Internacional de Normalizacioacuten (ISO) la Comisioacuten Electroteacutecnica Internacional (CEI) la Comisioacuten del Codex Alimentarius la Organizacioacuten Mundial de la Salud (OMS) la Organizacioacuten Internacional de Metrologiacutea Legal (OIML) o cualquier otro organismo que las Partes designen

periodo razonable aquel espacio de tiempo que determine la institucioacuten competente de esa Parte para que los interesados realicen los cambios necesarios o tomen las medidas necesarias al tenor de las circunstancias existentes

procedimiento de evaluacioacuten de la conformidad cualquier procedimiento utilizado directa o indirectamente para determinar que se cumplan los requerimientos pertinentes establecidos por los reglamentos teacutecnicos o las normas incluido el muestreo pruebas inspeccioacuten evaluacioacuten verificacioacuten aseguramiento de la conformidad acreditacioacuten certificacioacuten registro o aprobacioacuten empleados con esos propoacutesitos pero no significa un proceso de aprobacioacuten

proceso de aprobacioacuten el registro notificacioacuten o cualquier otro proceso administrativo obligatorio para la obtencioacuten de un permiso con el fin de que un bien o servicio sea comercializado o usado para propoacutesitos definidos o conforme condiciones establecidas

rechazo administrativo las acciones tomadas por un oacutergano de la administracioacuten puacuteblica de la Parte importadora en el ejercicio de sus potestades para impedir el ingreso a su territorio de un embarque o la provisioacuten de servicios por razones teacutecnicas

reglamento teacutecnico un documento en el que se establecen las caracteriacutesticas de los bienes servicios o sus procesos y meacutetodos de produccioacuten conexos con inclusioacuten de las disposiciones administrativas aplicables y cuya observancia es obligatoria Tambieacuten puede incluir o tratar exclusivamente de prescripciones en materia de terminologiacutea siacutembolos embalaje o etiquetado aplicables a un bien servicio proceso o meacutetodo de produccioacuten conexo y

XI-2

servicio que no incluye

a) los servicios aeacutereos incluidos los de transporte aeacutereo nacional e internacional con y sin itinerario fijo asiacute como las actividades auxiliares de apoyo a los servicios aeacutereos salvo

i) los servicios de reparacioacuten y mantenimiento de aeronaves durante el periodo en que se retira una aeronave de servicio

ii) los servicios aeacutereos especializados y

iii) los sistemas computarizados de reservacioacuten

b) los servicios financieros

c) los subsidios o donaciones otorgados por una Parte o una empresa del Estado incluidos los preacutestamos garantiacuteas y seguros apoyados por el gobierno ni

d) los servicios o funciones gubernamentales tales como y no limitados a la ejecucioacuten de leyes los servicios de readaptacioacuten social la seguridad o el seguro sobre el ingreso la seguridad o el seguro social el bienestar social la educacioacuten puacuteblica la capacitacioacuten puacuteblica la salud y la atencioacuten a la nintildeez

Artiacuteculo 11-02 Ambito de aplicacioacuten

Las disposiciones de este capiacutetulo se aplican a las medidas de normalizacioacuten metrologiacutea y medidas relacionadas con todas ellas de cada Parte que puedan afectar directa o indirectamente el comercio reciacuteproco de bienes y servicios entre eacutestas Las disposiciones de este capiacutetulo no se aplican a las medidas fitosanitarias y zoosanitarias que se encuentran en la seccioacuten B del capiacutetulo IV (Medidas fitosanitarias y zoosanitarias)

Artiacuteculo 11-03 Alcance de las obligaciones

Cada Parte cumpliraacute con las disposiciones de este capiacutetulo y adoptaraacute las medidas necesarias para garantizar su cumplimiento por parte de cualquier autoridad competente independientemente de que eacutesta se encuentre o no en el aacutembito del gobierno central o federal asiacute como las medidas en ese sentido que esteacuten a su alcance respecto de los organismos no gubernamentales de normalizacioacuten debidamente acreditados en su territorio

XI-3

Artiacuteculo 11-04 Reafirmacioacuten de derechos y obligaciones internacionales

Las Partes reafirman sus derechos y obligaciones relacionados con medidas de normalizacioacuten emanados del GATT y de todos los demaacutes tratados y leyes internacionales relativos a la seguridad proteccioacuten de la vida humana animal y vegetal la proteccioacuten a su medio ambiente y de praacutecticas que eviten inducir a error a los consumidores de los cuales las dos Partes sean parte

Artiacuteculo 11-05 Obligaciones y derechos baacutesicos

1- Ninguna Parte elaboraraacute adoptaraacute mantendraacute o aplicaraacute medida de normalizacioacuten alguna que tenga la finalidad o el efecto de crear obstaacuteculos innecesarios al comercio reciacuteproco Para ese fin cada Parte aseguraraacute que sus medidas de normalizacioacuten no restrinjan el comercio maacutes de lo que se requiera para el logro de sus objetivos legiacutetimos en su territorio tomando en cuenta los riesgos que creariacutea el no alcanzarlos

2- No se consideraraacute que las medidas de normalizacioacuten de una Parte crean obstaacuteculos innecesarios al comercio cuando

a) la finalidad demostrable de esas medidas sea lograr los objetivos legiacutetimos de esa Parte y

b) funcionen de manera tal que no excluyan los bienes y servicios de la otra Parte que cumplan con sus objetivos legiacutetimos

3- No obstante cualquier otra disposicioacuten de este capiacutetulo cada Parte podraacute fijar el nivel de proteccioacuten que considere apropiado en la prosecucioacuten de sus objetivos legiacutetimos

4- De conformidad con el paacuterrafo 3 cada Parte podraacute elaborar aplicar y mantener las medidas de normalizacioacuten que permitan garantizar su nivel de proteccioacuten asiacute como las medidas que garanticen la aplicacioacuten y cumplimiento de esas medidas incluyendo los procedimientos de aprobacioacuten pertinentes

5- Cada Parte otorgaraacute a los bienes y servicios provenientes del territorio de la otra Parte trato nacional y no menos favorable que el otorgado a bienes y servicios similares provenientes de cualquier otro paiacutes

Artiacuteculo 11-06 Uso de normas internacionales

1- Cada Parte utilizaraacute como base para sus propias medidas de normalizacioacuten las normas internacionales vigentes o de adopcioacuten inminente o sus elementos pertinentes excepto cuando esas normas no constituyan un medio efectivo o

XI-4

adecuado para lograr sus objetivos legiacutetimos entre otros debido a factores fundamentales de naturaleza climaacutetica geograacutefica tecnoloacutegica o de infraestructura de conformidad con lo establecido en este capiacutetulo

2- Se presumiraacute que las medidas de normalizacioacuten de una Parte que se ajusten a una norma internacional seraacuten compatibles con lo establecido en los paacuterrafos 1 y 5 del artiacuteculo 11-05

3- En la prosecucioacuten de sus objetivos legiacutetimos cada Parte podraacute adoptar mantener o aplicar cualquier medida de normalizacioacuten que logre un nivel de proteccioacuten superior que el que se hubiera obtenido si la medida se basara en una norma internacional debido entre otros a factores fundamentales de naturaleza climaacutetica geograacutefica tecnoloacutegica o de infraestructura

Artiacuteculo 11-07 Compatibilidad y equivalencia

1- Las Partes reconocen el papel central que desempentildean las medidas de normalizacioacuten en el fortalecimiento promocioacuten y proteccioacuten de los objetivos legiacutetimos por lo que trabajaraacuten de manera conjunta de conformidad con este capiacutetulo

2- Las Partes haraacuten compatibles en el mayor grado posible sus respectivos reglamentos teacutecnicos y procedimientos de evaluacioacuten de la conformidad sin reducir el nivel de proteccioacuten de sus objetivos legiacutetimos sin perjuicio de los derechos que confiera este capiacutetulo a una Parte y tomando en cuenta las actividades o paraacutemetros internacionales de normalizacioacuten

3- A peticioacuten de una Parte la otra Parte adoptaraacute las medidas razonables a su alcance para promover la compatibilidad de las medidas de normalizacioacuten especiacuteficas que existan en su territorio con las medidas de normalizacioacuten que existan en territorio de la otra Parte tomando en cuenta las actividades o paraacutemetros internacionales de normalizacioacuten

4- La Parte importadora aceptaraacute como equivalente a un reglamento teacutecnico propio el que adopte o mantenga la Parte exportadora cuando esta uacuteltima acredite a satisfaccioacuten de la primera que su reglamento teacutecnico cumple de manera adecuada con los objetivos legiacutetimos de la Parte importadora Para efectos de esa acreditacioacuten la Parte importadora cooperaraacute con la Parte exportadora La Parte importadora le comunicaraacute por escrito a la Parte exportadora a su solicitud las razones de la no aceptacioacuten de un reglamento teacutecnico

5- Cada Parte cuando sea posible aceptaraacute los resultados de los procedimientos de evaluacioacuten de la conformidad que se lleven a cabo en territorio de la otra Parte aun cuando esos procedimientos difieran de los suyos siempre que esos procedimientos

XI-5

a) ofrezcan una garantiacutea satisfactoria de que el bien o servicio pertinente cumple con los reglamentos teacutecnicos aplicables o con las normas que se elaboren o se mantengan en territorio de esa Parte y

b) que esa garantiacutea sea equivalente a la ofrecida

i) en los procedimientos que lleva a cabo la Parte o

ii) en los procedimientos que se realicen en su territorio y cuyo resultado acepte

6- En relacioacuten al paacuterrafo 5 la Parte revisaraacute en caso de que proceda la medida de normalizacioacuten pertinente

7- De acuerdo con lo dispuesto en los paacuterrafos 5 y 6 previa a la aceptacioacuten de los resultados de un procedimiento de evaluacioacuten de la conformidad y con el fin de fortalecer la confianza en la integridad continua de cada uno de esos resultados las Partes podraacuten realizar consultas sobre asuntos tales como la capacidad teacutecnica de los organismos de evaluacioacuten de la conformidad tomando en consideracioacuten el cumplimiento verificado de las normas y recomendaciones internacionales pertinentes

Artiacuteculo 11-08 Evaluacioacuten de la conformidad

1- Las Partes aceptan la conveniencia de lograr el reconocimiento reciacuteproco de sus sistemas de evaluacioacuten de la conformidad incluyendo entre otros a los organismos acreditados por la autoridad competente correspondiente a efecto de facilitar el comercio reciacuteproco de bienes y servicios y se comprometen a trabajar para el logro de este fin

2- Ademaacutes de lo establecido en el paacuterrafo 1 y reconociendo la existencia de diferencias en sus procedimientos de evaluacioacuten de la conformidad en sus respectivos territorios las Partes haraacuten compatibles en el mayor grado posible sus respectivos sistemas y procedimientos de evaluacioacuten de la conformidad a efecto de que eacutestos sean mutuamente reconocidos conforme a lo establecido en este capiacutetulo

3- Para el beneficio mutuo de las Partes y de manera reciacuteproca cada Parte a traveacutes de sus autoridades competentes o las instituciones que eacutestas designen

a) evaluaraacute y reconoceraacute el sistema nacional de acreditacioacuten de la otra Parte y

b) acreditaraacute aprobaraacute otorgaraacute licencias o reconoceraacute a los organismos de evaluacioacuten de la conformidad en territorio de la otra Parte en

XI-6

teacuterminos no menos favorables que los otorgados a esos organismos en su territorio

4- Cada Parte daraacute consideracioacuten favorable a las solicitudes presentadas por la otra Parte para negociar acuerdos sobre el reconocimiento mutuo de los resultados de los procedimientos de evaluacioacuten de la conformidad de las Partes

5- Cuando se requiera llevar a cabo alguacuten procedimiento para la evaluacioacuten de la conformidad con reglamentos teacutecnicos o normas cada Parte tendraacute obligacioacuten de

a) no adoptar o mantener procedimientos maacutes estrictos de evaluacioacuten de la conformidad y no aplicarlos de manera maacutes estricta de lo necesario para tener la certeza de que el bien o servicio se ajusta al reglamento teacutecnico o a la norma aplicable tomando en consideracioacuten los riesgos que pudiera crear la no conformidad

b) iniciar y completar ese procedimiento de la manera maacutes expedita posible

c) establecer un orden no discriminatorio para el traacutemite de solicitudes

d) publicar la duracioacuten normal de cada uno de estos procedimientos o comunicar a peticioacuten del solicitante la duracioacuten aproximada del traacutemite

e) asegurar que la autoridad competente o las instituciones que eacutesta designe

i) una vez recibida una solicitud examine sin demora que esteacute toda la documentacioacuten necesaria e informe al solicitante de manera precisa y completa de cualquier deficiencia

ii) tan pronto como sea posible transmita al solicitante los resultados del procedimiento de evaluacioacuten de la conformidad de manera precisa y completa de modo que el solicitante pueda llevar a cabo cualquier accioacuten correctiva

iii) cuando la solicitud sea deficiente seguir adelante con el procedimiento hasta donde sea posible si el solicitante lo pide y

iv) informe a peticioacuten del solicitante el estado que guarda su solicitud y las razones de cualquier retraso

f) limitar a lo necesario y conforme a su legislacioacuten la informacioacuten que el solicitante debe presentar para evaluar la conformidad y para determinar los derechos pertinentes

XI-7

g) otorgar a la informacioacuten confidencial que se derive del procedimiento o que se presente en relacioacuten con eacuteste

i) el mismo trato que a la informacioacuten referente a un bien o servicio nacional y

ii) en todo caso trato que proteja los intereses comerciales legiacutetimos del solicitante de conformidad con la legislacioacuten de esa Parte

h) asegurarse que el monto de cualquier derecho que se cobre por evaluar la conformidad de un bien o servicio que se exporte de la otra Parte no sea mayor que cualquier derecho que se cobre por evaluar la conformidad de un bien o servicio nacional ideacutentico o similar tomando en consideracioacuten los costos de comunicacioacuten transporte derechos consulares y de otros costos conexos

i) asegurarse que la ubicacioacuten de las instalaciones en donde se lleven a cabo los procedimientos de evaluacioacuten de la conformidad no cause molestias innecesarias al solicitante o a su representante

j) cuando sea posible asegurarse que el procedimiento se lleve a cabo en la instalacioacuten de fabricacioacuten del bien y se otorgue cuando proceda una marca de conformidad

k) limitar el procedimiento cuando se trate de un bien o servicio que haya sido modificado con posterioridad a la determinacioacuten de la evaluacioacuten de la conformidad con los reglamentos teacutecnicos o las normas aplicables a lo necesario para determinar que ese bien o servicio sigue cumpliendo con esos reglamentos o normas y

l) limitar a lo razonable cualquier requisito relativo a muestras de un bien y asegurar que la seleccioacuten de las muestras no cause molestias innecesarias al solicitante o a su representante de acuerdo con los procedimientos de muestreo utilizados y aprobados a nivel internacional

6- Cada Parte aplicaraacute las disposiciones del paacuterrafo 5 a sus procedimientos de aprobacioacuten con las modificaciones que se requieran

7- A solicitud de otra Parte cada Parte adoptaraacute las medidas razonables que esteacuten a su alcance para facilitar el acceso a su territorio o cuando se pretenda llevar a cabo actividades de evaluacioacuten de la conformidad

Artiacuteculo 11-09 Notificacioacuten publicacioacuten y entrega de informacioacuten

XI-8

1 Ademaacutes de lo dispuesto en los artiacuteculos 15-02 (Publicacioacuten) y 15-03 (Notificacioacuten y suministro de informacioacuten) cada Parte notificaraacute a la otra Parte sobre las medidas de normalizacioacuten que pretenda establecer antes de su entrada en vigor y no despueacutes que a sus nacionales

2- Al proponer la adopcioacuten o modificacioacuten de alguna medida de normalizacioacuten cada Parte

a) publicaraacute un aviso y notificaraacute por escrito a la otra Parte de su intencioacuten de adoptar o modificar esa medida a modo de permitir a las personas interesadas familiarizarse con la propuesta por lo menos con 60 diacuteas de anticipacioacuten a su adopcioacuten o modificacioacuten excepto en los casos de cualquier medida relativa a la normalizacioacuten relacionada con bienes perecederos en cuyo caso la Parte en la mejor forma posible publicaraacute el aviso y notificaraacute simultaacuteneamente a la otra Parte y a sus productores nacionales por lo menos con 30 diacuteas de anticipacioacuten a la adopcioacuten o a la reforma de esas medidas

b) identificaraacute en ese aviso y notificacioacuten el bien o servicio al cual se aplicaraacute la medida e incluiraacute una breve descripcioacuten del objetivo y motivacioacuten de eacutesta

c) entregaraacute una copia de la medida propuesta a la otra Parte y a cualquier persona interesada que lo solicite y cuando sea posible identificaraacute las disposiciones que se apartan sustancialmente de las normas internacionales pertinentes

d) sin discriminacioacuten permitiraacute a la otra Parte y a personas interesadas hacer comentarios por escrito y previa solicitud discutiraacute y tomaraacute en cuenta esos comentarios y los resultados de las discusiones y

e) publicaraacute de manera expedita la medida adoptada o de alguna otra forma la pondraacute a disposicioacuten en su territorio de las personas interesadas para que se familiaricen con ella

3 Cuando no exista una norma internacional pertinente o cuya expedicioacuten sea inminente para una medida de normalizacioacuten propuesta o esa medida de normalizacioacuten no sea sustancialmente la misma que una norma internacional y cuando la medida de normalizacioacuten pueda tener un efecto significativo sobre el comercio de la otra Parte cada Parte

a) publicaraacute un aviso y entregaraacute una notificacioacuten por escrito del tipo requerido en los literales a) y b) del paacuterrafo 2 en una etapa inicial adecuada y

b) observaraacute lo dispuesto en los literales c) y d) del paacuterrafo 2

XI-9

4 En lo referente a los reglamentos teacutecnicos distintos de los expedidos por el gobierno central o federal cada Parte

a) aseguraraacute que se publique un aviso y se notifique por escrito a la otra Parte de su intencioacuten de adoptar o modificar ese reglamento en una etapa inicial adecuada

b) aseguraraacute que se identifique en ese aviso y notificacioacuten el bien o servicio al que se aplicaraacute el reglamento teacutecnico e incluiraacute una breve descripcioacuten del objetivo y motivacioacuten de ese reglamento

c) aseguraraacute que se entregue a la otra Parte y a cualquier persona interesada que lo solicite una copia del reglamento propuesto

d) tomaraacute las medidas razonables que esteacuten a su alcance para asegurar que al adoptarse el reglamento teacutecnico eacuteste se publique de manera expedita o de alguna otra forma se ponga a disposicioacuten en su territorio a las personas interesadas en la Parte para que se familiaricen con eacuteste

5 Cada Parte avisaraacute anualmente a la otra Parte sobre sus planes y programas de normalizacioacuten

6 Cuando una Parte considere necesario hacer frente a un problema urgente relacionado con sus objetivos legiacutetimos podraacute omitir cualesquiera de los pasos establecidos en los literales a) y b) del paacuterrafo 2 siempre que al adoptar la medida de normalizacioacuten

a) notifique inmediatamente a la otra Parte de conformidad con los requisitos establecidos en el literal b) del paacuterrafo 2 que incluya una breve descripcioacuten del problema urgente

b) entregue una copia de la medida a la otra Parte y personas interesadas que asiacute lo soliciten una copia de la medida

c) permita sin discriminacioacuten a la otra Parte y a las personas interesadas hacer comentarios por escrito y previa solicitud discuta y tome en cuenta esos comentarios asiacute como los resultados de las discusiones y

d) publique la medida de manera expedita o bien la ponga a disposicioacuten en su territorio de las personas interesadas para que se familiaricen con ella

7 Las Partes permitiraacuten que exista un periodo razonable entre la publicacioacuten de sus medidas de normalizacioacuten y la fecha en que entren en vigor para que exista un tiempo en que las personas interesadas se ajusten a estas medidas de

XI-10

normalizacioacuten excepto cuando sea necesario hacer frente a uno de los problemas urgentes sentildealados en el paacuterrafo 6

8 Cuando una Parte permita que personas de su territorio que no pertenezcan al gobierno esteacuten presentes durante el proceso de elaboracioacuten de las medidas de normalizacioacuten tambieacuten permitiraacute que esteacuten presentes personas del territorio de la otra Parte que no pertenezcan al gobierno

9 Cada Parte designaraacute a una autoridad gubernamental como responsable para la aplicacioacuten de las disposiciones de notificacioacuten de este capiacutetulo a nivel central o federal y lo notificaraacute a la otra Parte dentro del plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor de este Tratado Cuando una Parte designe a dos o maacutes autoridades gubernamentales con este propoacutesito informaraacute a la otra Parte sin ambiguumledades ni excepciones sobre el aacutembito de responsabilidades de esas autoridades

10 Cuando una Parte rechace administrativamente un embarque o provisioacuten de servicios por motivo de incumplimiento de una medida relativa a la normalizacioacuten eacutesta informaraacute sin demora y por escrito a la persona titular del embarque o al proveedor de servicios la justificacioacuten teacutecnica del rechazo

11 Una vez generada la informacioacuten a que se refiere el paacuterrafo 10 eacutesta se haraacute llegar de inmediato al centro o centros de informacioacuten de medidas de normalizacioacuten localizados en el territorio de esa Parte los que a su vez la haraacuten del conocimiento del centro o centros de informacioacuten de la otra Parte

Artiacuteculo 11-10 Centros de informacioacuten

1 Cada Parte aseguraraacute que haya al menos un centro de informacioacuten dentro de su territorio capaz de contestar todas las preguntas y solicitudes razonables de la otra Parte y de las personas interesadas asiacute como de proveer la documentacioacuten pertinente con relacioacuten a

a) cualquier medida de normalizacioacuten adoptada o propuesta en su territorio a nivel de su gobierno central o federal estatal o municipal

b) la calidad de miembro y participacioacuten de esa Parte y de y sus autoridades competentes a nivel central o federal estatal o municipal en organismos internacionales o regionales de normalizacioacuten y sistemas de evaluacioacuten de la conformidad en acuerdos bilaterales o multilaterales dentro del aacutembito de aplicacioacuten del capiacutetulo asiacute como las disposiciones de esos sistemas y acuerdos

c) la ubicacioacuten de los avisos publicados de conformidad con este capiacutetulo o el lugar donde se puede obtener esa informacioacuten

XI-11

d) la ubicacioacuten de los centros de informacioacuten y

e) los procesos de evaluacioacuten del riesgo de la Parte los factores que toma en consideracioacuten al llevar a cabo la evaluacioacuten y el establecimiento de conformidad con el paacuterrafo 3 del artiacuteculo 11-05 de los niveles de proteccioacuten que considere adecuados

2 Cuando una Parte designe a maacutes de un centro de informacioacuten

a) informaraacute a la otra Parte sin ambiguumledades y de manera completa sobre el aacutembito de responsabilidades de cada uno de estos centros y

b) aseguraraacute que cualquier solicitud enviada al centro de informacioacuten equivocado se haga llegar de manera expedita al centro de informacioacuten correcto

3 Cada Parte tomaraacute las medidas que sean razonables y que esteacuten a su alcance para asegurar que exista por lo menos un centro de informacioacuten dentro de su territorio capaz de contestar todas las preguntas y solicitudes de la otra Parte y de las personas interesadas asiacute como de proveer la documentacioacuten pertinente o la informacioacuten de donde puede ser obtenida esa documentacioacuten relacionada con

a) cualquier norma o proceso de evaluacioacuten de la conformidad adoptado o propuesto por organismos de normalizacioacuten no gubernamentales en su territorio y

b) la calidad de miembro y participacioacuten en organismos internacionales y regionales de normalizacioacuten y sistemas de evaluacioacuten de la conformidad de los organismos pertinentes no gubernamentales en su territorio

4 Cada Parte aseguraraacute que cuando la otra Parte o personas interesadas soliciten copias de los documentos de conformidad con las disposiciones de este capiacutetulo eacutestas se proporcionen al mismo precio que para su venta interna ademaacutes del costo de enviacuteo

Artiacuteculo 11-11 Limitaciones en la provisioacuten de informacioacuten

Ninguna disposicioacuten de este capiacutetulo se interpretaraacute en el sentido de imponer a las Partes la obligacioacuten de comunicar cualquier informacioacuten cuya divulgacioacuten consideren contraria a los intereses esenciales de su seguridad o que perjudicariacutea los intereses comerciales legiacutetimos de ciertas empresas

Artiacuteculo 11-12 Patrones metroloacutegicos

XI-12

Las Partes haraacuten compatibles en el mayor grado posible sus patrones metroloacutegicos nacionales tomando como base los patrones internacionales vigentes en ese momento cuando los primeros se constituyan en o creen obstaacuteculos innecesarios al comercio de conformidad con el anexo a este artiacuteculo

Artiacuteculo 11-13 Proteccioacuten de la salud

1 Los medicamentos equipo e instrumental meacutedico bienes farmoquiacutemicos y demaacutes insumos para la salud humana animal y vegetal alimentos bienes y sustancias toacutexicas bienes materiales fuentes y equipo radioactivos fuentes y equipos emisores de radiaciones ionizantes que esteacuten sujetos a registro dentro del territorio de una Parte seraacuten en su caso registrados reconocidos o evaluados por la autoridad competente de esa Parte con base a un sistema nacional uacutenico de caraacutecter central o federal de observancia obligatoria

2- Los certificados que amparen el cumplimiento de las normas y reglamentos teacutecnicos de las empresas que producen o acondicionan los bienes referidos en el paacuterrafo 1 seraacuten aceptados solamente si han sido expedidos por las autoridades competentes del gobierno central o federal de las Partes

3- Las Partes estableceraacuten un sistema de cooperacioacuten teacutecnica mutua que trabajaraacute en lo siguiente

a) identificar las necesidades especiacuteficas en

i) la aplicacioacuten de buenas praacutecticas de manufactura en la elaboracioacuten y aprobacioacuten de medicamentos para uso humano animal y vegetal

ii) la aplicacioacuten de buenas praacutecticas de laboratorio en los sistemas de anaacutelisis y evaluacioacuten establecidos en las normas y guiacuteas internacionales pertinentes en vigencia y

iii) el desarrollo de sistemas comunes de identificacioacuten y nomenclatura para bienes auxiliares para la salud e instrumental meacutedico

b) homologar los requisitos relativos a etiquetado y fortalecer entre otros los sistemas de normalizacioacuten y vigilancia en relacioacuten a etiquetado de advertencia

c) establecer programas de entrenamiento y capacitacioacuten y organizar entre otros un sistema comuacuten de capacitacioacuten educacioacuten continua entrenamiento y evaluacioacuten de oficiales e inspectores sanitarios

XI-13

d) desarrollar un sistema de acreditacioacuten mutua para unidades de verificacioacuten y laboratorios de prueba

e) actualizar los marcos legales normativos y

f) fortalecer los sistemas formales de comunicacioacuten para vigilar y regular el intercambio de bienes relacionados con la salud humana animal y vegetal

4- Para llevar a cabo las actividades indicadas en el paacuterrafo 3 las Partes estableceraacuten conforme a los paacuterrafos 1 y 4 del artiacuteculo 11-17 un subcomiteacute teacutecnico encargado del seguimiento y organizacioacuten de esas actividades a fin de orientar y recomendar a las Partes cuando estas asiacute lo soliciten

Artiacuteculo 11-14 Evaluacioacuten del riesgo

1- Conforme a los paacuterrafos 3 y 4 del artiacuteculo 11-05 cada Parte podraacute llevar a cabo evaluaciones de riesgo dentro de su territorio cuando asiacute lo considere conveniente Al hacerlo se aseguraraacute de tomar en consideracioacuten los meacutetodos de evaluacioacuten de riesgo desarrollados por organizaciones internacionales y de que sus reglamentos teacutecnicos y sus normas se basen en una evaluacioacuten del riesgo

2- Al realizar una evaluacioacuten de riesgo en su territorio cada Parte tomaraacute en consideracioacuten toda la evidencia cientiacutefica pertinente la informacioacuten teacutecnica disponible el uso final previsto los procesos o meacutetodos de produccioacuten operacioacuten inspeccioacuten calidad muestreo o prueba o las condiciones ambientales

3- Cuando una Parte efectuacutee una evaluacioacuten de riesgo de conformidad con el paacuterrafo 3 del artiacuteculo 11-05 una vez establecido su nivel de proteccioacuten a la seguridad que considere apropiado evitaraacute distinciones arbitrarias o injustificables entre bienes y servicios similares en el nivel de proteccioacuten que considere apropiado si esas distinciones

a) tienen por efecto una discriminacioacuten arbitraria o injustificable contra bienes o servicios de la otra Parte

b) constituyen una restriccioacuten encubierta al comercio reciacuteproco o

c) discriminan entre bienes o servicios similares para el mismo uso de conformidad con las mismas condiciones que plantee el nivel de riesgo y que otorguen beneficios similares

4- Cuando la Parte que lleve a cabo una evaluacioacuten de riesgo concluya que la evidencia cientiacutefica u otra informacioacuten disponible es insuficiente para completar esa evaluacioacuten podraacute adoptar una medida de manera provisional fundamentada en la informacioacuten pertinente disponible Una vez que se le haya presentado la

XI-14

informacioacuten suficiente para completar la evaluacioacuten del riesgo la Parte concluiraacute su evaluacioacuten a la brevedad posible revisaraacute y cuando proceda modificaraacute esa medida a la luz de esa evaluacioacuten

Artiacuteculo 11-15 Manejo de sustancias toacutexicas y peligrosas

1- Para el control manejo y aceptacioacuten de sustancias o residuos toacutexicos o peligrosos las Partes aplicaraacuten las disposiciones guiacuteas oacute recomendaciones del Convenio de Basilea de la Carta de las Naciones Unidas las Directrices de Londres sobre Sustancias Quiacutemicas Objeto de Comercio Internacional y los acuerdos internacionales pertinentes de los cuales las Partes sean parte

2- Cuando alguacuten bien o sustancia toacutexica o peligrosa requiera de alguacuten permiso o registro para su manejo o transporte eacuteste seraacute emitido por la autoridad competente a nivel central o federal

Artiacuteculo 11-16 Etiquetado

1- Los requisitos de etiquetado de los bienes y servicios que formen parte del aacutembito de este capiacutetulo estaraacuten sujetos a las disposiciones establecidas en el mismo Cada Parte aplicaraacute sus requisitos de etiquetado pertinentes dentro de su territorio

2- Las Partes desarrollaraacuten requisitos comunes de etiquetado Las propuestas hechas por cada Parte seraacuten evaluadas por el Subcomiteacute para Medidas de Normalizacioacuten en Etiquetado Envasado y Embalaje de conformidad con lo establecido en el paacuterrafo 5 del artiacuteculo 11-17

3- El Subcomiteacute para Medidas de Normalizacioacuten en Etiquetado Envasado y Embalaje podraacute trabajar y formular recomendaciones sobre entre otras las siguientes aacutereas

a) un sistema comuacuten de siacutembolos y pictogramas para las Partes

b) definiciones y terminologiacutea

c) presentacioacuten de la informacioacuten incluidos idioma sistemas de medicioacuten ingredientes y tamantildeos o

d) otros asuntos relacionados

Artiacuteculo 11-17 Comiteacute para Medidas de Normalizacioacuten

XI-15

1- Las Partes establecen un Comiteacute para Medidas de Normalizacioacuten referido en adelante como el Comiteacute

2- Las funciones del Comiteacute incluiraacuten entre otras

a) dar seguimiento a la aplicacioacuten el cumplimiento y la administracioacuten de este capiacutetulo incluyendo el avance de los subcomiteacutes y grupos de trabajo establecidos de conformidad con el paacuterrafo 4 y la operacioacuten de los centros de informacioacuten establecidos de conformidad con el paacuterrafo 1 del artiacuteculo 11-10

b) facilitar el proceso a traveacutes del cual las Partes haraacuten compatibles sus medidas de normalizacioacuten y metrologiacutea

c) ofrecer un foro para que las Partes consulten sobre temas relacionados con las medidas de normalizacioacuten y metrologiacutea

d) promover que las instituciones competentes en la materia tomen en consideracioacuten los acontecimientos sobre medidas de normalizacioacuten a nivel gubernamental no gubernamental regional y multilateral incluidos los del GATT

e) desarrollar los mecanismos procedimentales necesarios para lograr el reconocimiento de organismos de evaluacioacuten de la conformidad y

f) informar anualmente a la Comisioacuten sobre la aplicacioacuten de este capiacutetulo

3- El Comiteacute

a) estaraacute integrado por un nuacutemero igual de representantes de las instituciones gubernamentales competentes de cada Parte Cada Parte estableceraacute sus procedimientos para la seleccioacuten de sus representantes

b) habraacute de reunirse a menos que las Partes acuerden otra cosa

i) por lo menos una vez al antildeo

ii) cuando lo solicite cualquier Parte y

iii) en caso de emergencia de manera expedita y a la brevedad posible

c) estableceraacute su reglamento y tomaraacute sus decisiones por consenso

4- Cuando el Comiteacute lo considere apropiado podraacute establecer los subcomiteacutes y grupos de trabajo que considere pertinentes y determinar el aacutembito de accioacuten y

XI-16

mandato de eacutestos Cada subcomiteacute y grupo de trabajo estaraacute integrado por representantes de cada Parte y podraacute determinar su programa de trabajo tomando en cuenta las actividades internacionales que sean pertinentes y cuando lo considere necesario incluir o consultar con

a) representantes de organismos no gubernamentales tales como los organismos de normalizacioacuten o caacutemaras y asociaciones del sector privado

b) representantes de centros acadeacutemicos superiores de investigacioacuten y cientiacuteficos

c) expertos teacutecnicos y

d) representantes de instituciones gubernamentales

5 Ademaacutes de lo dispuesto en el paacuterrafo 4 el Comiteacute estableceraacute el Subcomiteacute sobre Medidas de Normalizacioacuten de Salud Subcomiteacute sobre Medidas de Normalizacioacuten en Etiquetado Envasado y Embalaje y cualesquiera otros subcomiteacutes y grupos de trabajo que considere apropiados para analizar entre otros los siguientes temas

a) identificacioacuten y nomenclatura de los bienes y servicios sujetos a las medidas de normalizacioacuten

b) reglamentos teacutecnicos y normas de calidad e identidad

c) programas para la aprobacioacuten de bienes y para la vigilancia despueacutes de su venta

d) principios para la acreditacioacuten y reconocimiento de las instalaciones de prueba agencias de inspeccioacuten y organismos de evaluacioacuten de la conformidad

e) aplicacioacuten y desarrollo de un sistema uniforme para la clasificacioacuten y la informacioacuten de las sustancias quiacutemicas peligrosas y la comunicacioacuten de peligros de tipo quiacutemico

f) programas para asegurar el cumplimiento de las disposiciones vigentes incluyendo la capacitacioacuten e inspeccioacuten a cargo del personal responsable de la reglamentacioacuten anaacutelisis y verificacioacuten de su cumplimiento

g) la aplicacioacuten y promocioacuten de buenas praacutecticas de laboratorio

h) la aplicacioacuten y promocioacuten de buenas praacutecticas de manufactura

XI-17

i) criterios para la evaluacioacuten de dantildeos potenciales al medio ambiente por uso de bienes o prestacioacuten de servicios

j) anaacutelisis de los procedimientos para la simplificacioacuten de los requisitos de importacioacuten de bienes y servicios especiacuteficos

k) metodologiacuteas para la evaluacioacuten de riesgo

l) lineamientos para efectuar pruebas de sustancias quiacutemicas incluidas las de tipo industrial y las de uso agriacutecola farmaceacuteutico y bioloacutegico y

m) medios que faciliten la proteccioacuten al consumidor incluido lo referente al resarcimiento

6- Cada Parte adoptaraacute las medidas necesarias para que representantes de los gobiernos distintos del central o federal de una Parte participen en las labores del Comiteacute cuando lo considere necesario

Artiacuteculo 11-18 Cooperacioacuten teacutecnica

1- A peticioacuten de una Parte la otra Parte podraacute en la medida de sus posibilidades

a) proporcionar a esa Parte asesoramiento informacioacuten o asistencia teacutecnica en teacuterminos y condiciones mutuamente acordados para fortalecer las medidas relativas a la normalizacioacuten de esa Parte sus actividades procesos y sistemas sobre la materia y

b) proporcionar a esa Parte informacioacuten sobre sus programas de cooperacioacuten teacutecnica vinculados con las medidas de normalizacioacuten sobre aacutereas de intereacutes particular

2- Cada Parte fomentaraacute la cooperacioacuten de sus organismos de normalizacioacuten seguacuten proceda en actividades de normalizacioacuten Por ejemplo por medio de la obtencioacuten de la calidad del miembro en organismos internacionales de normalizacioacuten

Artiacuteculo 11-19 Gastos

Cada Parte procuraraacute en la medida de lo posible asignar los recursos necesarios para la operacioacuten y debido cumplimiento de las disposiciones de este capiacutetulo Ademaacutes podraacute cobrar un monto razonable cuando asiacute se requiera por los servicios prestados en relacioacuten con la aplicacioacuten de este capiacutetulo sin que ello constituya un acto de discriminacioacuten entre los nacionales de las Partes

XI-18

Artiacuteculo 11-20 Consultas teacutecnicas

1- Cuando una Parte tenga duda sobre la interpretacioacuten o aplicacioacuten que haga la otra Parte de este capiacutetulo podraacute acudir alternativamente al Comiteacute o al mecanismo de solucioacuten de controversias del Tratado Las Partes no podraacuten utilizar ambas viacuteas de manera simultaacutenea

2- Cuando una Parte decida acudir al Comiteacute se lo comunicaraacute por escrito para que considere el asunto El Comiteacute podraacute remitirlo a alguacuten subcomiteacute o grupo de trabajo o a otro foro competente con objeto de obtener asesoriacutea o recomendaciones teacutecnicas no obligatorias

3- El Comiteacute consideraraacute cualquier asunto que le sea remitido de conformidad con el paacuterrafo 1 y 2 de manera tan expedita como sea posible y de igual manera haraacute del conocimiento de las Partes cualquier asesoriacutea o recomendacioacuten teacutecnica que elabore o reciba en relacioacuten a ese asunto Una vez que las Partes reciban del Comiteacute una asesoriacutea o recomendacioacuten teacutecnica que hayan solicitado enviaraacuten a eacuteste una respuesta por escrito en relacioacuten a esa asesoriacutea o recomendacioacuten teacutecnica en un periodo que determine el Comiteacute

4- Conforme al paacuterrafo 2 y 3 en caso de que la recomendacioacuten teacutecnica emitida por el Comiteacute no solucione la diferencia existente entre las Partes estas podraacuten invocar el mecanismo de solucioacuten de controversias del Tratado Si las Partes asiacute lo acuerdan las consultas llevadas a cabo ante el Comiteacute constituiraacuten consultas para efectos del artiacuteculo 17-05 (Consultas)

5- La Parte que asegure que una medida de normalizacioacuten de otra Parte es incompatible con las disposiciones de este capiacutetulo tendraacute la carga de la prueba de esa incompatibilidad

XI-19

Anexo al artiacuteculo 11-12

Anexo al artiacuteculo 11-12

El artiacuteculo 11-12 no confiere derechos ni obligaciones a Costa Rica hasta el tercer antildeo despueacutes de la entrada en vigor de este Tratado

XI-20

Capiacutetulo XII

Compras del sector puacuteblico

Seccioacuten A - Ambito de aplicacioacuten y trato nacional

Artiacuteculo 12-01 Definiciones

Para efectos de este capiacutetulo se entenderaacute por

bienes de otra Parte bienes originados en territorio de la otra Parte de conformidad con lo establecido en el artiacuteculo 12-05

compra programada la compra respecto de la cual una entidad listada en los anexos 2 oacute 3 al artiacuteculo 12-02 publica una convocatoria de compra conforme a lo dispuesto en el paacuterrafo 3 del artiacuteculo 12-11 y subsecuentemente invita a los proveedores que hayan manifestado intereacutes en la compra a confirmar su intereacutes conforme a lo establecido en el paacuterrafo 4 del artiacuteculo 12-11

contrato de servicios de construccioacuten un contrato para la realizacioacuten por cualquier medio de obra civil o edificacioacuten

entidad una entidad incluida en los anexos 1 2 y 3 al artiacuteculo 12-02

especificacioacuten teacutecnica una especificacioacuten que establece las caracteriacutesticas de los bienes o procesos y meacutetodos de produccioacuten conexos o las caracteriacutesticas de servicios o sus meacutetodos de operacioacuten conexos incluyendo las disposiciones administrativas aplicables Tambieacuten puede incluir o tratar exclusivamente requisitos en materia de terminologiacutea siacutembolos embalaje marcado o etiquetado aplicables a un bien proceso o meacutetodo de produccioacuten u operacioacuten

norma internacional norma internacional como se define en el artiacuteculo 11-01 (Definiciones)

procedimientos de licitacioacuten los procedimientos de licitacioacuten abierta los procedimientos de licitacioacuten selectiva o los procedimientos de licitacioacuten restringida

procedimientos de licitacioacuten abierta los procedimientos en los que todos los proveedores interesados pueden presentar ofertas

procedimientos de licitacioacuten restringida los procedimientos mediante los cuales una entidad se comunica individualmente con proveedores soacutelo en las circunstancias y de conformidad con las condiciones descritas en el artiacuteculo 12-16

XII-1

procedimientos de licitacioacuten selectiva los procedimientos en que en los teacuterminos del artiacuteculo 12-12 pueden presentar ofertas los proveedores a quienes la entidad invite a hacerlo

proveedor una persona que ha provisto o podriacutea proveer bienes o servicios en respuesta a la invitacioacuten de una entidad a licitar

proveedor establecido localmente que incluye una persona fiacutesica residente en territorio de la Parte una empresa organizada o establecida conforme a la legislacioacuten de la Parte y una sucursal u oficina de representacioacuten ubicada en territorio de la Parte

servicios incluye los contratos de servicios de construccioacuten a menos que se especifique lo contrario

Artiacuteculo 12-02 Ambito de aplicacioacuten

1- Este capiacutetulo se aplica a las medidas que una Parte adopte o mantenga con relacioacuten a las compras

a) de una entidad de un gobierno central o federal sentildealada en el anexo 1 a este artiacuteculo una empresa gubernamental sentildealada en el anexo 2 a este artiacuteculo o una entidad de gobiernos estatales o municipales sentildealada en el anexo 3 a este artiacuteculo de conformidad con lo establecido en el artiacuteculo 12-24

b) de bienes de conformidad con el anexo 4 a este artiacuteculo de servicios de conformidad con el anexo 5 a este artiacuteculo o de servicios de construccioacuten de conformidad con el anexo 6 a este artiacuteculo y

c) cuando se estime que el valor del contrato que ser adjudicado iguala o supera el valor de los siguientes umbrales calculados y ajustados de conformidad con la tasa inflacionaria de los Estados Unidos de Amsbquorica segpoundn lo dispuesto en el anexo 7 a este artiacuteculo para el caso de

i) entidades del gobierno central o federal de 50000 doacutelares estadounidenses para contratos de bienes servicios o cualquier combinacioacuten de los mismos y 65 millones de doacutelares estadounidenses para contratos de servicios de construccioacuten

ii) empresas gubernamentales de 250000 doacutelares estadounidenses para contratos de bienes servicios o cualquier combinacioacuten de los mismos y 8 millones de doacutelares estadounidenses para contratos de servicios de construccioacuten y

XII-2

iii) entidades de gobiernos estatales o municipales el valor de los umbrales aplicables seguacuten lo dispuesto en el anexo 3 a este artiacuteculo de conformidad con lo establecido en el artiacuteculo 12-24

2- El paacuterrafo 1 estaraacute sujeto a los mecanismos de transicioacuten establecidos en el anexo 8 a este artiacuteculo y a las notas generales sentildealadas en el anexo 9 a este artiacuteculo

3- Sujeto a lo dispuesto en el paacuterrafo 4 cuando el contrato que una entidad vaya a adjudicar no esteacute sujeto a este capiacutetulo no podraacuten interpretarse sus disposiciones en el sentido de abarcar a los componentes de cualquier bien o servicio de ese contrato

4- Ninguna de las entidades de las Partes concebiraacute elaboraraacute ni estructuraraacute un contrato de compra de tal manera que evada las obligaciones de este capiacutetulo

5- Compras incluye adquisiciones por meacutetodos tales como compra arrendamiento o alquiler con o sin opcioacuten de compra Compras no incluye

a) acuerdos no contractuales ni forma alguna de asistencia gubernamental incluso acuerdos de cooperacioacuten transferencias prsbquostamos transferencia de capital garantiacuteas incentivos fiscales y abasto gubernamental de bienes y servicios otorgados a personas o a gobiernos estatales o municipales y

b) la adquisicioacuten de servicios de agencias o depoacutesito fiscales los servicios de liquidacioacuten y administracioacuten para instituciones financieras reglamentadas ni los servicios de venta y distribucioacuten de deuda puacuteblica

6- Las disposiciones contenidas en este capiacutetulo establecen los principios generales que deben observar las entidades de cada Parte en sus procedimientos de compra

7- Las Partes se aseguraraacuten de que las medidas que apliquen sus entidades sean acordes con las disposiciones de este capiacutetulo

Artiacuteculo 12-03 Valoracioacuten de los contratos

1 Cada Parte se asegurar de que para determinar si un contrato est cubierto por este capiacutetulo sus entidades apliquen las disposiciones de los p rrafos 2 al 7 para calcular el valor de ese contrato

2- El valor del contrato seraacute el estimado al momento de la publicacioacuten de la convocatoria la cual se realizaraacute conforme al artiacuteculo 12-11

XII-3

3- Al calcular el valor de un contrato las entidades tomaraacuten en cuenta todas las formas de remuneracioacuten incluso primas derechos comisiones e intereses

4- Ademaacutes de lo dispuesto en el paacuterrafo 4 del artiacuteculo 12-02 una entidad no podraacute elegir un meacutetodo de valoracioacuten ni fraccionar las compras en contratos independientes con la finalidad de evadir las obligaciones contenidas en este capiacutetulo

5- Cuando un requisito individual tenga por resultado la adjudicacioacuten de maacutes de un contrato o los contratos sean adjudicados en partes separadas la base para la valoracioacuten seraacute

a) el valor real de los contratos sucesivos de la misma naturaleza celebrados durante el ejercicio fiscal precedente o en los 12 meses anteriores ajustado cuando sea posible en funcioacuten de los cambios en cantidad y valor previstos para los 12 meses siguientes o

b) el valor estimado de los contratos sucesivos de la misma naturaleza concertados durante el ejercicio fiscal o en los 12 meses siguientes al contrato inicial

6- Cuando se trate de contratos de arrendamiento o alquiler con o sin opcioacuten de compra o de contratos en los que no se especifique un precio total la base para la valoracioacuten seraacute

a) en el caso de contratos suscritos por un plazo determinado el caacutelculo se haraacute sobre la base del valor total del contrato durante su periacuteodo de vigencia o

b) en el caso de los contratos por plazo indeterminado la base seraacute el pago mensual estimado multiplicado por 48

Si la entidad no tiene la certeza sobre si un contrato es por plazos determinados o indeterminados calcularaacute el valor del contrato empleando el meacutetodo indicado en el literal b)

7- Cuando las bases de licitacioacuten consideren claacuteusulas que permitan la cotizacioacuten de bienes o servicios opcionales o alternativos la base para la valoracioacuten seraacute el valor total de la compra maacutexima permitida incluyendo todas las posibles compras optativas

Artiacuteculo 12-04 Trato nacional y no discriminacioacuten

1- Respecto a las medidas comprendidas en este capiacutetulo cada Parte otorgaraacute a los bienes de la otra Parte a los proveedores de esos bienes y a los

XII-4

proveedores de servicios de otra Parte un trato no menos favorable que el maacutes favorable otorgado a

a) sus propios bienes y proveedores y

b) los bienes y proveedores de otra Parte

2- Respecto a las medidas comprendidas en este capiacutetulo ninguna Parte podraacute

a) dar a un proveedor establecido en su territorio un trato menos favorable que el otorgado a otro proveedor establecido en ese territorio en razoacuten del grado de afiliacioacuten o de propiedad extranjeras o

b) discriminar a un proveedor establecido en su territorio en razoacuten de que los bienes o servicios ofrecidos por ese proveedor para una compra particular son bienes o servicios de la otra Parte

3- El paacuterrafo 1 no se aplicaraacute a las medidas relativas a aranceles aduaneros u otros cargos de cualquier tipo sobre la importacioacuten o en conexioacuten con la misma al meacutetodo de cobro de esos derechos y cargos ni a otras reglamentaciones de importacioacuten incluidas restricciones y formalidades

4- Las Partes no estableceraacute requisitos de representacioacuten o presencia local que tengan por objeto discriminar en favor de los proveedores nacionales

Artiacuteculo 12-05 Reglas de origen

Para efectos de las compras del sector puacuteblico cubiertas por este capiacutetulo ninguna Parte aplicaraacute reglas de origen a bienes importados de la otra Parte distintas o incompatibles con las normas de origen contenidas en el capiacutetulo V (Reglas de origen)

Artiacuteculo 12-06 Denegacioacuten de beneficios

Una Parte podraacute denegar los beneficios derivados de este capiacutetulo a un prestador de servicios de la otra Parte previa notificacioacuten y realizacioacuten de consultas cuando la Parte determine que el servicio esteacute siendo prestado por una empresa que no realiza actividades de negocios importantes en territorio de cualquier Parte y es propiedad o estaacute bajo el control de personas de un paiacutes que no es Parte

Artiacuteculo 12-07 Prohibicioacuten de condiciones compensatorias especiales

XII-5

Cada Parte se aseguraraacute de que sus entidades no tomen en cuenta soliciten ni impongan condiciones compensatorias especiales en la calificacioacuten y seleccioacuten de proveedores bienes o servicios en la evaluacioacuten de ofertas o en la adjudicacioacuten de contratos Para efectos de este artiacuteculo se entiende por condiciones compensatorias especiales aquellas que una entidad imponga o tome en cuenta previamente o durante el procedimiento de compra para fomentar el desarrollo local o mejorar las cuentas de la balanza de pagos por medio de requisitos de contenido local concesioacuten de licencias para el uso de tecnologiacutea inversiones comercio compensatorio o requisitos anaacutelogos

Artiacuteculo 12-08 Especificaciones teacutecnicas

1- Cada Parte se aseguraraacute de que sus entidades no elaboren adopten ni apliquen ninguna especificacioacuten teacutecnica que tenga como propoacutesito o efecto crear obstaacuteculos innecesarios al comercio

2- Cada Parte se aseguraraacute de que cuando proceda cualquier especificacioacuten teacutecnica que estipulen sus entidades

a) se defina en teacuterminos de criterios de funcionamiento en lugar de caracteriacutesticas de disentildeo o descriptivas y

b) se base en normas internacionales reglamentos teacutecnicos nacionales normas nacionales reconocidas o coacutedigos de construccioacuten

3- Cada Parte se aseguraraacute de que las especificaciones teacutecnicas que estipulen sus entidades no exijan ni hagan referencia a una determinada marca o nombre comercial patente disentildeo o tipo origen especiacutefico o productor o proveedor a menos de que no haya otra manera suficientemente precisa o comprensible de describir los requisitos de la compra y siempre que en esos casos se incluyan en las bases de licitacioacuten palabras como o equivalente

4- Cada Parte se aseguraraacute de que sus entidades no soliciten ni acepten en forma tal que tenga por efecto impedir la competencia asesoramiento que pudiera utilizarse para preparar o para adoptar cualquier especificacioacuten teacutecnica respecto de una compra determinada proveniente de una persona que pueda tener intereacutes comercial en esa compra

Seccioacuten B - Procedimientos de licitacioacuten

Artiacuteculo 12-09 Procedimientos de licitacioacuten

1- Las entidades realizaraacuten sus compras a traveacutes de licitaciones abiertas selectivas o restringidas Sin perjuicio de las disposiciones del artiacuteculo 12-16 las

XII-6

entidades de cada Parte podraacuten optar por los procedimientos de licitacioacuten abierta o selectiva siempre que el procedimiento elegido garantice la maacutexima competencia posible

2- Cada Parte se aseguraraacute de que los procedimientos de licitacioacuten de sus entidades

a) se apliquen de manera no discriminatoria y

b) sean congruentes con este artiacuteculo y con los artiacuteculos 12-11 al 12-16

3- En este sentido cada Parte se aseguraraacute de que sus entidades

a) no proporcionen a proveedor alguno informacioacuten sobre una compra determinada de forma tal que tenga por efecto impedir la competencia o conceder una ventaja a un proveedor especiacutefico y

b) proporcionen a todos los proveedores igual acceso a la informacioacuten respecto a una compra durante el periodo previo a la expedicioacuten de cualquier convocatoria o bases de licitacioacuten

Artiacuteculo 12-10 Calificacioacuten de proveedores

1- De conformidad con el artiacuteculo 12-04 en la calificacioacuten de proveedores durante el procedimiento de licitacioacuten ninguna entidad de una Parte podraacute discriminar entre proveedores de la otra Parte ni entre proveedores nacionales y proveedores de la otra Parte

2- La calificacioacuten de proveedores que realice una entidad seraacute congruente con lo siguiente

a) las condiciones para la participacioacuten de proveedores en los procedimientos de licitacioacuten se publicaraacuten con antelacioacuten suficiente con el fin de que los proveedores cuenten con tiempo apropiado para iniciar y en la medida que sea compatible con la operacioacuten eficiente del proceso de contratacioacuten terminar los procedimientos de calificacioacuten

b) las condiciones para participar en los procedimientos de licitacioacuten tales como las garantiacuteas financieras las calificaciones teacutecnicas y la informacioacuten necesaria para acreditar la capacidad financiera comercial y teacutecnica de los proveedores asiacute como la verificacioacuten de que el proveedor satisface esas condiciones se limitaraacuten a las indispensables para asegurar el cumplimiento del contrato de que se trate

c) la capacidad financiera comercial y teacutecnica de un proveedor se determinaraacute sobre la base de su actividad global incluyendo tanto su

XII-7

actividad ejercida en territorio de la Parte del proveedor como su actividad en territorio de la Parte de la entidad compradora si la tiene

d) una entidad no podraacute utilizar el proceso de calificacioacuten inclusive el tiempo que eacuteste requiera con objeto de excluir a proveedores de otra Parte de una lista de proveedores o de no considerarlos para una compra determinada

e) una entidad reconoceraacute como proveedores calificados a aquellos proveedores de otra Parte que reuacutenan las condiciones requeridas para participar en una compra determinada

f) una entidad consideraraacute para una compra determinada a aquellos proveedores de otra Parte que soliciten participar en la compra y que auacuten no hayan sido calificados siempre que se disponga de tiempo suficiente para concluir el procedimiento de calificacioacuten

g) una entidad que mantenga una lista permanente de proveedores calificados se aseguraraacute de que los proveedores puedan solicitar su calificacioacuten en todo momento de que todos los proveedores calificados que asiacute lo soliciten sean incluidos en ella en un plazo razonablemente breve y de que todos los proveedores incluidos en la lista sean notificados de la cancelacioacuten de la lista o de su eliminacioacuten de la lista

h) cuando despueacutes de la publicacioacuten de la convocatoria de conformidad con lo establecido en el artiacuteculo 12-11 un proveedor que auacuten no haya sido calificado solicite participar en una compra determinada la entidad iniciaraacute sin demora el procedimiento de calificacioacuten

i) una entidad comunicaraacute a todo proveedor que haya solicitado su calificacioacuten la decisioacuten sobre si ha sido calificado y

j) cuando una entidad rechace una solicitud de calificacioacuten o deje de reconocer la calificacioacuten de un proveedor a solicitud del mismo la entidad proporcionar sin demora informacioacuten pertinente sobre las razones de su proceder

3- Cada Parte

a) se aseguraraacute de que cada una de sus entidades utilice un procedimiento uacutenico de calificacioacuten sin embargo el traacutemite de la evaluacioacuten de los proveedores variaraacute seguacuten la naturaleza de los aspectos a analizar cuando la entidad establezca la necesidad de recurrir a un procedimiento diferente y a solicitud de la otra Parte esteacute preparada para demostrar esa necesidad podraacute emplear procedimientos adicionales de calificacioacuten y

XII-8

b) procuraraacute reducir al miacutenimo las diferencias entre los procedimientos de calificacioacuten de sus entidades

4- Nada de lo dispuesto en los paacuterrafos 2 y 3 impediraacute a una entidad excluir a un proveedor por motivos tales como quiebra o declaraciones falsas

Artiacuteculo 12-11 Invitacioacuten a participar

1- Salvo lo dispuesto en el artiacuteculo 12-16 de conformidad con los paacuterrafos 2 3 y 5 una entidad publicaraacute una invitacioacuten a participar para todas las compras en la publicacioacuten correspondiente sentildealada en el anexo a este artiacuteculo

2- La invitacioacuten a participar adoptaraacute la forma de una convocatoria que contendraacute la siguiente informacioacuten

a) una descripcioacuten de la naturaleza y cantidad de los bienes o servicios que vayan a adquirirse incluida cualquier opcioacuten de compra futura y de ser posible

i) una estimacioacuten de cuaacutendo puedan ejercerse esas opciones y

ii) en el caso de los contratos sucesivos de la misma naturaleza una estimacioacuten de cuaacutendo puedan emitirse las convocatorias subsecuentes

b) una indicacioacuten de si la licitacioacuten es abierta o selectiva

c) si fuera relevante la fecha para iniciar o concluir la entrega de los bienes o servicios que seraacuten comprados

d) cuando fuere el caso la direccioacuten a la que debe remitirse la solicitud para ser invitado a la licitacioacuten o para calificar en la lista de proveedores y la fecha liacutemite para la recepcioacuten de la solicitud

e) la direccioacuten a la que se remitiraacuten las ofertas y la fecha liacutemite para su recepcioacuten

f) la direccioacuten de la entidad que adjudicaraacute el contrato y que proporcionaraacute cualquier informacioacuten necesaria para obtener especificaciones y otros documentos

g) una declaracioacuten de cualquier condicioacuten de caraacutecter econoacutemico o teacutecnico y de cualquier garantiacutea financiera informacioacuten y documentos requeridos de los proveedores

XII-9

h) el importe y la forma de pago de cualquier cantidad que haya de pagarse por las bases de la licitacioacuten e

i) la indicacioacuten de si la entidad convoca a la presentacioacuten de ofertas para la compra arrendamiento o alquiler con o sin opcioacuten de compra

3- En el caso de la licitacioacuten selectiva la invitacioacuten a participar contendraacute ademaacutes de lo dispuesto en el paacuterrafo 2 los plazos sentildealados para la presentacioacuten de solicitudes de admisioacuten a la licitacioacuten cuando eacutesta no implique la utilizacioacuten de una lista de proveedores

4- No obstante lo dispuesto en los paacuterrafos 2 y 3 una entidad sentildealada en el anexo 2 al artiacuteculo 12-02 o en el anexo 3 al artiacuteculo 12-02 podraacute utilizar como invitacioacuten a participar una convocatoria de compra programada que contendraacute la informacioacuten de los paacuterrafos 2 y 3 en la medida en que esteacute disponible para la entidad pero que incluiraacute como miacutenimo la siguiente informacioacuten

a) una descripcioacuten del objeto de la compra

b) los plazos sentildealados para la recepcioacuten de ofertas o para la presentacioacuten de solicitudes para ser invitado a licitar

c) la direccioacuten a la que se podraacute solicitar documentacioacuten relacionada con la compra

d) una indicacioacuten de que los proveedores interesados deberaacuten manifestar a la entidad su intereacutes en la compra y

e) la identificacioacuten de un centro de informacioacuten en la entidad donde se podraacute obtener informacioacuten adicional

5- Una entidad que emplee como invitacioacuten a participar una convocatoria de compra programada invitaraacute subsecuentemente a todos los proveedores que hayan manifestado intereacutes en la compra mediante la presentacioacuten de una solicitud a que se refiere el literal b) del paacuterrafo 4 a confirmar su intereacutes con base en la informacioacuten proporcionada por la entidad que incluiraacute por lo menos la informacioacuten estipulada en los paacuterrafos 2 y 4

6- No obstante lo dispuesto en los paacuterrafos 2 y 3 una entidad sentildealada en el anexo 2 al artiacuteculo 12-02 o en el anexo 3 al artiacuteculo 12-02 podraacute utilizar como invitacioacuten a participar una convocatoria relativa al sistema de calificacioacuten Una entidad que utilice esa convocatoria ofreceraacute oportunamente de conformidad con las consideraciones a que se refiere el paacuterrafo 8 del artiacuteculo 12-15 informacioacuten que permita a todos los proveedores que hayan manifestado un intereacutes en participar en la compra disponer de una posibilidad real para evaluar su intereacutes La informacioacuten incluiraacute normalmente los datos requeridos para la convocatoria a los que se refieren los paacuterrafos 2 y 3 La informacioacuten proporcionada a un

XII-10

proveedor interesado se facilitaraacute sin discriminacioacuten a todos los demaacutes interesados

7- En el caso de los procedimientos de licitacioacuten selectiva una entidad que constituya o mantenga una lista permanente de proveedores calificados insertar anualmente en la publicacioacuten apropiada a la que hace referencia el anexo a este artiacuteculo un aviso que contenga la siguiente informacioacuten

a) una enumeracioacuten de todas las listas vigentes incluidos sus encabezados con relacioacuten a los bienes o servicios o categoriacuteas de bienes o servicios cuya compra se realice mediante las listas

b) las condiciones que deban reunir los proveedores para ser incluidos en las listas y los msbquotodos conforme a los cuales la entidad en cuestioacuten verificar cada una de esas condiciones y

c) el periodo de validez de las listas y las formalidades para su renovacioacuten

8- Cuando despueacutes de la publicacioacuten de una invitacioacuten a participar pero antes de la expiracioacuten del plazo fijado para la apertura o recepcioacuten de ofertas seguacuten se manifieste en las convocatorias o en las bases de la licitacioacuten la entidad considere necesario efectuar modificaciones o reexpedir la convocatoria o las bases de licitacioacuten la entidad se aseguraraacute de que se deacute a la convocatoria o a las bases de licitacioacuten nuevas o modificadas la misma difusioacuten que se haya dado a la documentacioacuten original Cualquier informacioacuten importante proporcionada a un proveedor sobre determinada compra se facilitaraacute simultaacuteneamente a los demaacutes proveedores interesados con antelacioacuten suficiente para permitir a todos los interesados el tiempo apropiado para examinar la informacioacuten y para responder

9- Una entidad sentildealaraacute en las convocatorias a que se refiere este artiacuteculo que la compra estaacute cubierta por este capiacutetulo

Artiacuteculo 12-12 Procedimientos de licitacioacuten selectiva

1- En los procedimientos de licitacioacuten selectiva la entidad publicaraacute una invitacioacuten a participar de conformidad con el artiacuteculo 12-11

2- A fin de garantizar una oacuteptima competencia efectiva entre los proveedores de las Partes en los procedimientos de licitacioacuten selectiva una entidad podraacute invitar directamente para cada compra al mayor nuacutemero de proveedores nacionales y de proveedores de la otra Parte que sea compatible con el funcionamiento eficiente del sistema de compras

3- Una entidad podraacute yuml limitar con ajuste a criterios objetivos y por razones plenamente justificadas el nuacutemero de ofertas a considerar cuando el anaacutelisis de

XII-11

todas las recibidas pudiera afectar sustancialmente el funcionamiento eficiente del sistema de compras siempre y cuando no se incumplan las disposiciones del artiacuteculo 12-04

4- Con apego a lo dispuesto en los paacuterrafos 1 y 5 una entidad que mantenga una lista permanente de proveedores calificados podraacute seleccionar a los que seraacuten convocados directamente a licitar en una compra determinada En el proceso de seleccioacuten la entidad daraacute oportunidades equitativas a los proveedores incluidos en la lista

5- Sujeto a lo dispuesto en los literales f) y h) del paacuterrafo 2 del artiacuteculo 12-10 una entidad permitiraacute a un proveedor que solicite participar en una compra determinada presentar una oferta y la tomaraacute en cuenta El nuacutemero de proveedores adicionales autorizados a participar soacutelo estaraacute limitado por razones del funcionamiento eficiente del sistema de compras

6- Cuando una entidad no convoque ni admita en la licitacioacuten a un proveedor a solicitud de eacuteste le proporcionaraacute sin demora informacioacuten pertinente sobre las razones de su proceder

Artiacuteculo 12-13 Plazos para la licitacioacuten y la entrega

1- Una entidad

a) al fijar un plazo proporcionaraacute a los proveedores de la otra Parte tiempo suficiente para preparar y presentar ofertas antes del cierre de la licitacioacuten

b) al establecer un plazo de acuerdo con sus propias necesidades razonables tomaraacute en cuenta factores tales como la complejidad de la compra el grado previsto de subcontratacioacuten y el tiempo que normalmente se requiera para transmitir las ofertas por correo tanto desde lugares en el extranjero como dentro del territorio nacional y

c) al establecer la fecha liacutemite para la recepcioacuten de ofertas o de solicitudes de admisioacuten a la licitacioacuten consideraraacute debidamente las demoras de publicacioacuten

2- Una entidad dispondraacute que

a) en los procedimientos de licitacioacuten abierta el plazo para la recepcioacuten de una oferta no sea inferior a 40 diacuteas contados a partir de la fecha de publicacioacuten de una convocatoria de conformidad con lo establecido en el artiacuteculo 12-11

XII-12

b) en los procedimientos de licitacioacuten selectiva que no impliquen la utilizacioacuten de una lista permanente de proveedores calificados el plazo para la presentacioacuten de una solicitud de admisioacuten a la licitacioacuten no sea inferior a 25 diacuteas a partir de la fecha de publicacioacuten de una convocatoria de conformidad con lo establecido en el artiacuteculo 12-11 y el plazo para la recepcioacuten de ofertas no sea inferior a 40 diacuteas a partir de la fecha de publicacioacuten de una convocatoria y

c) en los procedimientos de licitacioacuten selectiva que impliquen la utilizacioacuten de una lista permanente de proveedores calificados el plazo para la recepcioacuten de ofertas no sea inferior a 40 diacuteas contados a partir de la fecha de la primera invitacioacuten a licitar pero cuando esta uacuteltima fecha no coincida con la de publicacioacuten de una convocatoria a la que se refiere el artiacuteculo 12-11 no deberaacuten transcurrir menos de 40 diacuteas entre la publicacioacuten y la recepcioacuten de las ofertas

3- Una entidad podraacute reducir los plazos previstos en el paacuterrafo 2 de acuerdo con lo siguiente

a) cuando se haya publicado una convocatoria seguacuten lo previsto en los paacuterrafos 3 oacute 5 del artiacuteculo 12-11 dentro de un periodo no menor a 40 diacuteas y no mayor a 12 meses el plazo de 40 diacuteas para la recepcioacuten de ofertas podraacute reducirse a no menos de 24 diacuteas

b) cuando se trate de una segunda publicacioacuten o de una publicacioacuten subsecuente relativa a contratos sucesivos de la misma naturaleza conforme al literal a) del paacuterrafo 2 del artiacuteculo 12-11 el plazo de 40 diacuteas para la recepcioacuten de las ofertas podraacute reducirse a no menos de 24 diacuteas

c) cuando por razones de urgencia que justifique debidamente la entidad y que eacutesta no hubiere podido prever no puedan observarse los plazos fijados en ninguacuten caso esos plazos seraacuten inferiores a diez diacuteas contados a partir de la fecha de publicacioacuten de una convocatoria de conformidad con el artiacuteculo 12-11 o

d) cuando una de las entidades sentildealadas en el anexo 2 al artiacuteculo 12-02 o en el anexo 3 al artiacuteculo 12-02 utilice como invitacioacuten a participar una convocatoria a la que se refiere el paacuterrafo 6 del artiacuteculo 12-11 la entidad y los proveedores seleccionados podraacuten fijar de comuacuten acuerdo los plazos no obstante a falta de acuerdo la entidad podraacute fijar plazos suficientemente amplios para permitir la debida presentacioacuten de ofertas que en ninguacuten caso seraacuten inferiores a diez diacuteas

4- Al establecer la fecha de entrega de los bienes o servicios conforme a sus necesidades razonables una entidad tendraacute en cuenta factores tales como la complejidad de la compra el grado previsto de subcontratacioacuten y el tiempo que

XII-13

con criterio realista se estime necesario para la produccioacuten el despacho y el transporte de los bienes desde los diferentes lugares de suministro

Artiacuteculo 12-14 Bases de licitacioacuten

1- Cuando las entidades proporcionen bases de licitacioacuten a los proveedores la documentacioacuten contendraacute toda la informacioacuten necesaria que les permita presentar debidamente sus ofertas incluida la informacioacuten que deba publicarse en la convocatoria a que se refiere el paacuterrafo 2 del artiacuteculo 12-11 salvo la informacioacuten requerida conforme al literal h) del paacuterrafo 2 de ese artiacuteculo La documentacioacuten tambieacuten incluiraacute

a) la direccioacuten de la entidad a que deban enviarse las ofertas

b) la direccioacuten a donde deban remitirse las solicitudes de informacioacuten complementaria

c) la fecha y hora del cierre de la recepcioacuten de ofertas y el plazo durante el cual seraacuten validadas

d) las personas autorizadas ademaacutes de los proveedores participantes a asistir a la apertura de las ofertas y la fecha hora y lugar de esa apertura

e) una descripcioacuten de cualquier condicioacuten de caraacutecter econoacutemico o teacutecnico y de cualquier garantiacutea financiera informacioacuten y documentos requeridos de los proveedores

f) una descripcioacuten completa de los bienes o servicios que vayan a ser comprados y cualquier otro requisito incluidos especificaciones teacutecnicas certificados de conformidad y planos disentildeos e instrucciones que sean necesarios

g) los criterios en los que se fundamentaraacute la adjudicacioacuten del contrato tales como el precio y cualquier otro factor que se consideraraacute en la evaluacioacuten de las ofertas los elementos del costo que se tomaraacuten en cuenta al evaluar los precios de las ofertas incluiraacuten en su caso aspectos tales como los gastos de transporte seguro e inspeccioacuten y en el caso de bienes o servicios de la otra Parte los derechos de aduana y demaacutes cargos a la importacioacuten los impuestos y la moneda de pago

h) los teacuterminos de pago e

i) cualesquiera otras estipulaciones o condiciones

2- Una entidad

XII-14

a) proporcionaraacute las bases de licitacioacuten a solicitud de un proveedor que participe en los procedimientos de licitacioacuten abierta o solicite participar en los procedimientos de licitacioacuten selectiva y responderaacute sin demora a toda solicitud razonable de aclaracioacuten de las mismas y

b) responderaacute sin demora a cualquier solicitud razonable de informacioacuten pertinente formulada por un proveedor que participe en la licitacioacuten a condicioacuten de que esa informacioacuten no deacute a ese proveedor una ventaja respecto de sus competidores en el procedimiento para la adjudicacioacuten del contrato

Artiacuteculo 12-15 Presentacioacuten recepcioacuten y apertura de ofertas y adjudicacioacuten de contratos

1- La entidad utilizaraacute procedimientos para la presentacioacuten recepcioacuten y apertura de las ofertas y la adjudicacioacuten de los contratos que sean congruentes con lo siguiente

a) normalmente las ofertas se presentaraacuten por escrito ya sea directamente o por correo

b) cuando en la invitacioacuten a participar se admitan ofertas transmitidas por telex telegrama telefacsiacutemil u otros medios de transmisioacuten electroacutenica la oferta presentada incluiraacute toda la informacioacuten necesaria para su evaluacioacuten en particular el precio definitivo propuesto por el proveedor y una declaracioacuten de que el proveedor acepta todas las claacuteusulas y condiciones de la convocatoria

c) las ofertas presentadas por telex telegrama telefacsiacutemil u otros medios de transmisioacuten electroacutenica se confirmaraacuten dentro del plazo fijado en la convocatoria o en las bases de licitacioacuten enviando el documento original de las ofertas o copia firmada del telex telegrama telefacsiacutemil o mensaje electroacutenico

d) el contenido del telex telegrama telefacsiacutemil o mensaje electroacutenico prevaleceraacute en caso de que hubiere diferencia o contradiccioacuten entre eacuteste y cualquier otra documentacioacuten recibida despueacutes de que el plazo para la recepcioacuten de ofertas haya vencido

e) no se permitiraacute presentar ofertas por viacutea telefoacutenica

f) las solicitudes para participar en una licitacioacuten selectiva podraacuten presentarse por telex telegrama telefacsiacutemil y cuando se permita por otros medios de transmisioacuten electroacutenica y

XII-15

g) Las oportunidades de corregir errores involuntarios de forma tales como errores aritmeacuteticos u otros que no afecten la esencia de la oferta que se otorguen a los proveedores durante el periodo comprendido entre la apertura de las ofertas y la adjudicacioacuten del contrato no podraacuten ser utilizadas de forma tal que discriminen entre proveedores

Para efectos de este paacuterrafo los medios de transmisioacuten electroacutenica comprenden aqueacutellos a traveacutes de los cuales el receptor puede producir una copia impresa de la oferta en el lugar de destino de la transmisioacuten

2- Ninguna entidad sancionaraacute a un proveedor por causas exclusivamente imputables a la entidad

3- Todas las ofertas solicitadas por una entidad en los procedimientos de licitacioacuten abierta o selectiva se recibiraacuten y abriraacuten con arreglo a los procedimientos y en las condiciones que garanticen la regularidad de la apertura de las ofertas La entidad conservaraacute la informacioacuten correspondiente a la apertura de las ofertas La informacioacuten permaneceraacute a disposicioacuten de los participantes con intereacutes legiacutetimo y de las autoridades competentes de la Parte para ser utilizada de requerirse de conformidad con el artiacuteculo 12-17 artiacuteculo 12-19 o el capiacutetulo XVII (Solucioacuten de controversias)

4- Una entidad adjudicaraacute los contratos de acuerdo con lo siguiente

a) para que una oferta pueda ser considerada para la adjudicacioacuten tendraacute que cumplir en el momento de la apertura con los requisitos estipulados en la convocatoria o en las bases de la licitacioacuten y proceder de los proveedores que cumplan con las condiciones de participacioacuten

b) si la entidad recibe una oferta anormalmente inferior en precio a las otras presentadas la entidad podraacute averiguar con el proveedor para asegurarse de que eacuteste satisface las condiciones de participacioacuten y es o seraacute capaz de cumplir los teacuterminos del contrato

c) a menos que por motivos de intereacutes puacuteblico decida no adjudicar el contrato la entidad lo adjudicaraacute al proveedor al que haya considerado capaz de ejecutar el contrato y cuya oferta sea la de precio maacutes bajo o la maacutes ventajosa de acuerdo con los criterios especiacuteficos de evaluacioacuten establecidos en la convocatoria o en las bases de licitacioacuten

d) las adjudicaciones se haraacuten de conformidad con los criterios y los requisitos establecidos en las bases de licitacioacuten y

e) no se utilizaraacuten las claacuteusulas que permitan la cotizacioacuten de bienes o servicios opcionales o alternativos con objeto de eludir este capiacutetulo

XII-16

5- Ninguna entidad de una Parte podraacute condicionar la adjudicacioacuten de un contrato a que a un proveedor se le hayan asignado previamente uno o maacutes contratos por una entidad de esa Parte o a la experiencia previa de trabajo del proveedor en territorio de esa Parte

6- Una entidad

a) a solicitud expresa informaraacute sin demora a los proveedores participantes de las decisiones sobre los contratos adjudicados y de solicitarlo aqueacutellos hacerlo por escrito y

b) a solicitud expresa de un proveedor cuya oferta no haya sido elegida facilitaraacute la informacioacuten pertinente a ese proveedor acerca de las razones por las cuales su oferta no fue elegida las caracteriacutesticas y ventajas de la oferta seleccionada y el nombre del proveedor ganador

7- Dentro de un plazo razonable a partir de la adjudicacioacuten del contrato una entidad insertaraacute un aviso en la publicacioacuten apropiada a la que hace referencia el anexo al artiacuteculo 12-11 que contenga la siguiente informacioacuten

a) una descripcioacuten de la naturaleza y cantidad de los bienes o servicios objeto del contrato

b) el nombre y domicilio de la entidad que adjudica el contrato

c) la fecha de la adjudicacioacuten

d) el nombre y domicilio de cada proveedor seleccionado

e) el valor del contrato y

f) el procedimiento de licitacioacuten utilizado

8- No obstante lo dispuesto en los paacuterrafos 1 al 7 una entidad podraacute retener cierta informacioacuten sobre la adjudicacioacuten del contrato cuando su divulgacioacuten

a) pudiera impedir el cumplimiento de las leyes o fuera contraria al intereacutes puacuteblico

b) lesionara los intereses comerciales legiacutetimos de una persona en particular o

c) fuera en detrimento de la competencia leal entre proveedores

9- Los literales b) y c) del paacuterrafo 8 no se aplicaraacuten cuando se demande informacioacuten en asuntos de intereacutes puacuteblico

XII-17

Artiacuteculo 12-16 Licitacioacuten restringida

1- Una entidad de una Parte podraacute en las circunstancias y de conformidad con las condiciones descritas en el paacuterrafo 2 utilizar los procedimientos de licitacioacuten restringida y en consecuencia desviarse de lo dispuesto en los artiacuteculos 12-09 a 12-15 a condicioacuten de que no se utilicen los procedimientos de licitacioacuten restringida para evitar la maacutexima competencia posible o de forma que constituya un medio de discriminacioacuten entre proveedores de las otras Partes o de proteccioacuten a los proveedores nacionales

2- Una entidad podraacute utilizar los procedimientos de licitacioacuten restringida en las siguientes circunstancias y bajo las siguientes condiciones seguacuten proceda

a) en ausencia de ofertas en respuesta a una convocatoria de licitacioacuten abierta o selectiva o cuando las ofertas presentadas hayan resultado de connivencia o no se ajusten a los requisitos esenciales de las bases de licitacioacuten o cuando las ofertas hayan sido formuladas por proveedores que no cumplan las condiciones de participacioacuten previstas de conformidad con este capiacutetulo a condicioacuten de que los requisitos de la compra inicial no se modifiquen sustancialmente en la adjudicacioacuten del contrato

b) cuando los bienes o servicios soacutelo puedan suministrarse por un proveedor determinado sin que existan otros alternativos o sustitutos razonables por tratarse de obras de arte o por razones relacionadas con la proteccioacuten de patentes derechos de autor u otros derechos exclusivos o informacioacuten reservada o cuando por razones teacutecnicas no haya competencia

c) hasta donde sea estrictamente necesario cuando por razones de extrema urgencia debidas a acontecimientos que la entidad no pueda prever no seriacutea posible obtener los bienes o servicios a tiempo mediante licitaciones abiertas o selectivas

d) cuando se trate de entregas adicionales del proveedor inicial ya sea como partes de repuesto o servicios continuos para materiales servicios o instalaciones existentes o como ampliacioacuten de materiales servicios o instalaciones existentes cuando un cambio de proveedor obligariacutea a la entidad a adquirir equipo o servicios que no se ajustaran al requisito de ser intercambiables con el equipo o los servicios ya existentes incluyendo el software en la medida en que la compra inicial de eacuteste haya estado cubierta por este capiacutetulo

e) cuando una entidad adquiera prototipos o un primer bien o servicio que se fabriquen a peticioacuten suya en el curso y para la ejecucioacuten de un determinado contrato de investigacioacuten experimentacioacuten estudio o

XII-18

fabricacioacuten original Una vez que se hayan cumplido los contratos de esa clase la compra de bienes o servicios que se efectuacuteen como consecuencia de ellos se ajustaraacuten a los artiacuteculos 12-10 al 12-15 El desarrollo original de un primer bien puede incluir su produccioacuten en cantidad limitada con objeto de tener en cuenta los resultados de las pruebas en la praacutectica y de demostrar que el bien se presta a la produccioacuten en serie satisfaciendo normas aceptables de calidad pero no incluye la produccioacuten en serie para determinar la viabilidad comercial o para recuperar los costos de investigacioacuten y desarrollo

f) para bienes adquiridos en un mercado de bienes baacutesicos cuyo precio se cotice en un mercado internacional

g) para compras efectuadas en condiciones excepcionalmente favorables que soacutelo se ofrecen a muy corto plazo pero no incluye las compras realizadas en condiciones ordinarias a proveedores habituales Por condiciones excepcionalmente favorables se entienden aqueacutellas que resultan sustancialmente ventajosas para la entidad compradora en relacioacuten con las condiciones normales de mercado tales como las enajenaciones extraordinarias realizadas por empresas que normalmente no son proveedores o a la enajenacioacuten de activos de personas en liquidacioacuten o bajo administracioacuten judicial

h) para contratos que seraacuten adjudicados al ganador de un concurso de disentildeo arquitectoacutenico a condicioacuten de que el concurso sea

i) organizado de conformidad con los principios de este capiacutetulo inclusive en lo relativo a la publicacioacuten de la invitacioacuten a los proveedores calificados para concursar

ii) organizado de forma tal que el contrato de disentildeo se adjudique al ganador y

iii) sometido a un jurado independiente e

i) cuando una entidad requiera de servicios de consultoriacutea relacionados con aspectos de naturaleza confidencial cuya difusioacuten pudiera razonablemente esperarse que comprometa informacioacuten confidencial del sector puacuteblico causar dantildeos econoacutemicos serios o de forma similar ser contraria al intereacutes puacuteblico

3- Las entidades justificaraacuten los motivos en que fundamentan la utilizacioacuten de la licitacioacuten restringida y elaboraraacuten un informe por escrito sobre cada contrato que hayan adjudicado conforme al paacuterrafo 2 Cada informe contendraacute el nombre de la entidad contratante el valor y la clase de bienes o servicios adquiridos el paiacutes de origen y una declaracioacuten de las circunstancias y condiciones descritas en el paacuterrafo 2 que justificaron el uso de la licitacioacuten restringida La entidad conservaraacute

XII-19

cada informe en un expediente en el que se agregaraacute la documentacioacuten completa relativa al contrato Estos quedaraacuten a disposicioacuten de las autoridades competentes de la Parte para ser utilizados de requerirse de conformidad con lo establecido en el artiacuteculo 12-17 el artiacuteculo 12-19 o el capiacutetulo XVII (Solucioacuten de controversias)

Seccioacuten C - Procedimientos de impugnacioacuten

Artiacuteculo 12-17 Procedimientos de impugnacioacuten

1- Con objeto de promover procedimientos de compra justos abiertos e imparciales cada Parte adoptaraacute y mantendraacute procedimientos de impugnacioacuten por viacutea administrativa para las compras cubiertas por este capiacutetulo de acuerdo con lo siguiente

a) cada Parte estableceraacute un procedimiento para que los proveedores puedan impugnar los diferentes aspectos del proceso de compra que para efectos de este artiacuteculo se inicia a partir del momento en que una entidad ha definido su requisito de compra y continuacutea hasta la adjudicacioacuten del contrato

b) antes de iniciar un procedimiento de impugnacioacuten una Parte podraacute alentar al proveedor a buscar con la entidad contratante una solucioacuten a su queja

c) cada Parte se aseguraraacute de que sus entidades consideren en forma oportuna e imparcial cualquier queja o impugnacioacuten respecto a las compras cubiertas por este capiacutetulo

d) ya sea que un proveedor haya o no intentado resolver su queja con la entidad o tras no haber llegado a una resolucioacuten exitosa ninguna Parte podraacute impedir al proveedor que inicie un procedimiento de impugnacioacuten o busque otro remedio disponible

e) una Parte podraacute solicitar a un proveedor que notifique a la entidad sobre el inicio de un procedimiento de impugnacioacuten

f) una Parte podraacute limitar el plazo dentro del cual un proveedor puede iniciar el procedimiento de impugnacioacuten pero en ninguacuten caso este plazo seraacute inferior a diez diacuteas haacutebiles a partir del momento en que el proveedor conozca o se considere que debioacute haber conocido el fundamento de la queja

g) cada Parte estableceraacute o designaraacute una autoridad revisora especializada sin intereacutes sustancial en el resultado de las compras para

XII-20

que reciba impugnaciones y emita las resoluciones y en su caso las recomendaciones pertinentes

h) al recibir la impugnacioacuten la autoridad revisora procederaacute a investigarla de manera expedita

i) la autoridad revisora limitaraacute sus consideraciones a la impugnacioacuten misma

j) la autoridad revisora dictaraacute una resolucioacuten para resolver la impugnacioacuten que puede incluir directivas a la entidad para que evaluacutee de nueva cuenta las ofertas deacute por terminado el proceso de compra o el contrato o someta nuevamente a concurso

k) generalmente las entidades seguiraacuten las recomendaciones de la autoridad revisora

l) cada Parte facultaraacute a su autoridad revisora para presentar por escrito recomendaciones ulteriores a una entidad a la conclusioacuten del procedimiento de impugnacioacuten sobre cualquier fase de su proceso de compra que se haya considerado problemaacutetica durante la investigacioacuten de la impugnacioacuten inclusive recomendaciones para efectuar cambios en los procedimientos de compra de la entidad con objeto de que sean congruentes con este capiacutetulo

m) la autoridad revisora notificaraacute de manera oportuna y por escrito el resultado de sus averiguaciones resoluciones y recomendaciones respecto de las impugnaciones y las pondraacute a disposicioacuten de las Partes y personas interesadas

n) cada Parte especificaraacute por escrito y pondraacute a disposicioacuten general todos sus procedimientos de impugnacioacuten y

o) con objeto de verificar que el proceso de contratacioacuten se efectuoacute de acuerdo con este capiacutetulo cada Parte se aseguraraacute de que cada una de sus entidades mantenga la documentacioacuten completa relativa a cada una de sus compras inclusive un registro escrito de todas las comunicaciones que afecten sustancialmente el proceso de compra durante un periodo de por lo menos tres antildeos a partir de la fecha en que el contrato fue adjudicado

2- Una Parte podraacute solicitar el inicio del procedimiento de impugnacioacuten soacutelo despueacutes de que la convocatoria se haya publicado o en caso de no publicarse despueacutes de que las bases de licitacioacuten esteacuten disponibles Cuando una Parte establezca ese requisito el plazo de diez diacuteas haacutebiles al que se refiere el literal f) del paacuterrafo 1 comenzaraacute a correr no antes de la fecha en que se haya publicado la convocatoria o esteacuten disponibles las bases de licitacioacuten

XII-21

Seccioacuten D - Disposiciones generales

Artiacuteculo 12-18 Excepciones

1- Ninguna disposicioacuten de este capiacutetulo se interpretaraacute en el sentido de impedir a una Parte adoptar alguna medida o abstenerse de revelar informacioacuten que considere necesaria para proteger sus intereses esenciales en materia de seguridad en relacioacuten con la compra de armas municiones o material de guerra o cualquier otra contratacioacuten indispensable para la seguridad nacional o para fines de defensa nacional

2- Siempre y cuando estas medidas no se apliquen de modo que constituyan un medio de discriminacioacuten arbitraria o injustificable entre las Partes en donde existan las mismas condiciones o que impliquen una restriccioacuten encubierta al comercio entre las Partes ninguna disposicioacuten de este capiacutetulo se interpretaraacute en el sentido de impedir a una Parte establecer o mantener las medidas

a) necesarias para proteger la moral el orden o seguridad puacuteblicos

b) necesarias para proteger la salud y la vida humana animal o vegetal

c) necesarias para proteger la propiedad intelectual o

d) relacionadas con los bienes o servicios provistos por minusvaacutelidos instituciones de beneficencia o trabajo penitenciario

Artiacuteculo 12-19 Suministro de informacioacuten

1- Ademaacutes de lo establecido en el artiacuteculo 15-02 (Publicacioacuten) cada Parte publicaraacute sin demora cualquier ley reglamento jurisprudencia resolucioacuten administrativa de aplicacioacuten general y cualquier procedimiento incluso las claacuteusulas contractuales modelo relativas a las compras del sector puacuteblico comprendidas en este capiacutetulo mediante su insercioacuten en las publicaciones pertinentes a que se refiere el anexo al artiacuteculo 12-11

2- Cada Parte

a) explicaraacute a la otra Parte previa solicitud sus procedimientos de compras del sector puacuteblico

b) se aseguraraacute de que sus entidades previa solicitud de un proveedor expliquen sin demora sus praacutecticas y procedimientos de compras del sector puacuteblico y

XII-22

c) designaraacute a maacutes tardar a la entrada en vigor de este Tratado uno o maacutes centros de informacioacuten para

i) facilitar la comunicacioacuten entre las Partes y

ii) responder previa solicitud todas las preguntas razonables de la otra Parte con objeto de proporcionar informacioacuten relevante sobre aspectos cubiertos por este capiacutetulo

3- Una Parte podraacute solicitar informacioacuten adicional sobre la adjudicacioacuten del contrato que pueda ser necesaria para determinar si una compra se realizoacute con apego a las disposiciones de este capiacutetulo respecto de ofertas que no hayan sido elegidas Para tal efecto la Parte de la entidad compradora daraacute informacioacuten sobre las caracteriacutesticas y ventajas relativas de la oferta ganadora y el precio del contrato Cuando la divulgacioacuten de esta informacioacuten pueda perjudicar la competencia en futuras licitaciones la Parte solicitante no podraacute revelar la informacioacuten salvo despueacutes de haber consultado con la Parte que hubiere proporcionado la informacioacuten y haber obtenido su consentimiento

4- Cada Parte proporcionaraacute a la otra Parte previa solicitud la informacioacuten disponible a esa Parte o a sus entidades sobre las compras cubiertas de sus entidades y sobre los contratos individuales adjudicados por sus entidades

5- Ninguna Parte podraacute revelar informacioacuten confidencial cuya divulgacioacuten pudiera perjudicar los intereses comerciales legiacutetimos de una persona en particular o fuera en detrimento de la competencia leal entre proveedores sin la autorizacioacuten formal de la persona que proporcionoacute esa informacioacuten a la Parte

6- Nada de lo dispuesto en este capiacutetulo se interpretaraacute en el sentido de obligar a una Parte a proporcionar informacioacuten confidencial cuya divulgacioacuten pudiera impedir el cumplimiento de la ley o fuera de alguna otra forma contraria al intereacutes puacuteblico

7- Con miras a asegurar la supervisioacuten eficaz de las compras cubiertas por este capiacutetulo cada Parte recabaraacute estadiacutesticas y proporcionaraacute a la otra Parte un informe anual de acuerdo con los siguientes requisitos a menos que las Partes acuerden otra cosa

a) estadiacutesticas sobre el valor estimado de los contratos adjudicados tanto inferiores como superiores al valor de los umbrales aplicables desglosadas por entidades

b) estadiacutesticas sobre el nuacutemero y el valor total de los contratos superiores al valor de los umbrales aplicables desglosadas por entidades por categoriacuteas de bienes y servicios establecidos de conformidad con los

XII-23

sistemas de clasificacioacuten elaborados conforme este capiacutetulo y por paiacutes de origen de los bienes y servicios adquiridos

c) estadiacutesticas sobre el nuacutemero y valor total de los contratos adjudicados conforme al artiacuteculo 12-16 desglosadas por entidades por categoriacutea de bienes o servicios y por paiacutes de origen de los bienes y servicios adquiridos y

d) estadiacutesticas sobre el nuacutemero y valor total de los contratos adjudicados conforme a las excepciones a este capiacutetulo establecidas en los anexos 8 y 9 al artiacuteculo 12-02 desglosadas por entidades

8- Cada Parte podraacute organizar por estado o municipio cualquier porcioacuten del informe a que se refiere el paacuterrafo 7 que corresponda a las entidades sentildealadas en el anexo 3 al artiacuteculo 12-02

Artiacuteculo 12-20 Cooperacioacuten teacutecnica

1- Las Partes cooperaraacuten para lograr un mayor entendimiento de sus sistemas de compras del sector puacuteblico con miras a lograr el mayor acceso a las oportunidades en las compras del sector puacuteblico para los proveedores de cualquiera de ellas

2- Cada Parte proporcionaraacute a la otra y a sus proveedores sobre la base de recuperacioacuten de costos informacioacuten concerniente a los programas de capacitacioacuten y orientacioacuten relativos a sus sistemas de compras del sector puacuteblico y acceso sin discriminacioacuten a cualquier programa que efectuacutee

3- Los programas de capacitacioacuten y orientacioacuten a los que se refiere el paacuterrafo 2 incluyen

a) capacitacioacuten del personal del sector puacuteblico que participe directamente en los procedimientos de compras del sector puacuteblico

b) capacitacioacuten de los proveedores interesados en aprovechar las oportunidades de compra del sector puacuteblico

c) la explicacioacuten y descripcioacuten de aspectos especiacuteficos del sistema de compras del sector puacuteblico de cada Parte tales como su mecanismo de impugnacioacuten y

d) informacioacuten relativa a las oportunidades del mercado de compras del sector puacuteblico

XII-24

4- Cada Parte estableceraacute a maacutes tardar a la entrada en vigor de este Tratado por lo menos un punto de contacto para proporcionar informacioacuten sobre los programas de capacitacioacuten y orientacioacuten a los que se refiere este artiacuteculo

Artiacuteculo 12-21 Programas de participacioacuten conjunta para la micro pequentildea y mediana industria

1- Las Partes estableceraacuten a la entrada en vigor de este Tratado el Comiteacute de la Micro Pequentildea y Mediana Industria integrado por representantes de cada Parte El Comiteacute se reuniraacute por acuerdo mutuo de las Partes pero no menos de una vez al antildeo e informaraacute anualmente a la Comisioacuten sobre los esfuerzos de las Partes para promover oportunidades en compras del sector puacuteblico para sus micro pequentildeas y medianas industrias

2- El Comiteacute trabajaraacute para facilitar las siguientes actividades de las Partes

a) la identificacioacuten de oportunidades disponibles para el adiestramiento del personal de micro pequentildeas y medianas industrias en materia de procedimientos de compras del sector puacuteblico

b) la identificacioacuten de micro pequentildeas y medianas industrias interesadas en convertirse en socios comerciales de micro pequentildeas y medianas industrias en el territorio de la otra Parte

c) el desarrollo de bases de datos sobre micro pequentildeas y medianas industrias en territorio de cada Parte para ser utilizadas por entidades de la otra Parte que deseen realizar compras a empresas de menor escala

d) la realizacioacuten de consultas respecto a los factores que cada Parte utiliza para establecer sus criterios de elegibilidad para cualquier programa de micro pequentildeas y medianas industrias y

e) la realizacioacuten de actividades para tratar cualquier asunto relacionado

Artiacuteculo 12-22 Rectificaciones o modificaciones

1- Una Parte podraacute modificar su cobertura conforme a este capiacutetulo soacutelo en circunstancias excepcionales

2- Cuando una Parte modifique su cobertura conforme a este capiacutetulo

a) notificaraacute la modificacioacuten a su seccioacuten nacional del Secretariado y a las otras Partes

XII-25

b) incorporaraacute el cambio al anexo correspondiente y

c) propondraacute a la otra Parte ajustes compensatorios apropiados a su cobertura con el objeto de mantener un nivel de cobertura comparable al existente antes de la modificacioacuten

3- No obstante los paacuterrafos 1 y 2 una Parte podraacute realizar rectificaciones exclusivamente de forma y enmiendas menores a sus listas de los anexos 1 al 6 8 y 9 al artiacuteculo 12-02 siempre y cuando notifique esas rectificaciones a la otra Parte y a su seccioacuten nacional del Secretariado y ninguna Parte manifieste su objecioacuten a las rectificaciones propuestas dentro de un periodo de 30 diacuteas En esos casos no seraacute necesario proponer compensacioacuten

4- No obstante otras disposiciones de este capiacutetulo una Parte podraacute realizar reorganizaciones de sus entidades del sector puacuteblico cubiertas por este capiacutetulo incluyendo los programas para la descentralizacioacuten de las compras de esas entidades o las funciones puacuteblicas correspondientes dejen de ser llevadas a cabo por cualquier entidad del sector puacuteblico esteacute o no comprendida por este capiacutetulo En esos casos no seraacute necesario proponer compensacioacuten Ninguna de la Parte podraacute realizar esas reorganizaciones o programas con objeto de evadir el cumplimiento de las obligaciones de este capiacutetulo

5- Cada Parte podraacute recurrir al procedimiento de solucioacuten de controversias conforme a lo establecido en el capiacutetulo XVII (Solucioacuten de controversias) cuando considere que

a) el ajuste propuesto de conformidad con el literal c) del paacuterrafo 2 no es el adecuado para mantener un nivel comparable al de la cobertura mutuamente acordada o

b) una rectificacioacuten o enmienda menor de conformidad con el paacuterrafo 3 o una reorganizacioacuten de conformidad con el paacuterrafo 4 no cumple con los requisitos estipulados en esos paacuterrafos y como consecuencia requiere de compensacioacuten

Artiacuteculo 12-23 Enajenacioacuten de entidades

1- Nada de lo dispuesto en este capiacutetulo se interpretaraacute en el sentido de impedir a una Parte enajenar una entidad cubierta por este capiacutetulo

2- Si mediante la oferta puacuteblica de acciones de una entidad contenida en el anexo 2 al artiacuteculo 12-02 o mediante otros meacutetodos la entidad deja de estar sujeta a control gubernamental central o federal la Parte podraacute eliminar esa entidad de su lista en ese anexo y retirar a la entidad de la cobertura de este capiacutetulo previa notificacioacuten a la otra Parte y a su seccioacuten nacional del Secretariado

XII-26

3- Cuando una Parte objete el retiro de la entidad por considerar que la entidad en cuestioacuten permanece sujeta al control gubernamental central o federal esa Parte podraacute recurrir al procedimiento de solucioacuten de controversias conforme al capiacutetulo XVII (Solucioacuten de controversias)

Artiacuteculo 12-24 Negociaciones futuras

1- Con miras a lograr la liberalizacioacuten ulterior de sus respectivos mercados de compras del sector puacuteblico las Partes iniciaraacuten negociaciones cuando asiacute lo determine la Comisioacuten

2- En esas negociaciones las Partes revisaraacuten todos los aspectos de sus praacutecticas de compras del sector puacuteblico para efectos de

a) evaluar la operacioacuten de sus sistemas de compras del sector puacuteblico

b) buscar ampliar la cobertura del capiacutetulo mediante la incorporacioacuten de

i) otras empresas paraestatales entidades descentralizadas y empresas puacuteblicas y

ii) las compras sujetas de alguna manera a excepciones legislativas o administrativas y

c) revisar el valor de los umbrales

3- Antes de esa revisioacuten las Partes consultaraacuten con sus gobiernos estatales o municipales con miras a lograr compromisos sobre una base voluntaria y reciacuteproca para la incorporacioacuten a este capiacutetulo de las compras de las entidades y empresas de los gobiernos estatales o municipales

XII-27

Anexo 1 al artiacuteculo 12-02

Anexo 1 al artiacuteculo 12-02

Entidades del gobierno central o federal

Lista de Costa Rica

1- Presidencia de la Repuacuteblica 2- Ministerio de la Presidencia 3- Ministerio de Gobernacioacuten y Policiacutea 4- Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto 5- Ministerio de Seguridad Puacuteblica 6- Ministerio de Hacienda 7- Ministerio de Agricultura y Ganaderiacutea 8- Ministerio de Economiacutea Industria y Comercio 9- Ministerio de Obras Puacuteblicas y Transportes 10- Ministerio de Educacioacuten Puacuteblica 11- Ministerio de Trabajo y Seguridad Social 12- Ministerio de Salud 13- Ministerio de Cultura Juventud y Deportes 14- Ministerio de Justicia y Gracia 15- Ministerio de Vivienda y Asentamientos Humanos 16- Ministerio de Planificacioacuten Nacional y Poliacutetica Econoacutemica 17- Ministerio de Ciencia y Tecnologiacutea 18- Ministerio de Recursos Naturales Energiacutea y Minas 19- Ministerio de Comercio Exterior 20- Poder Judicial 21- Tribunal Supremo de Elecciones 22- Asamblea Legislativa de la Repuacuteblica de Costa Rica 23- Contraloriacutea General de la Repuacuteblica 24 Defensor de los Habitantes de la Repuacuteblica

Lista de Meacutexico

1- Secretariacutea de Gobernacioacuten - Centro Nacional de Estudios Municipales - Comisioacuten Calificadora de Publicaciones y Revistas Ilustradas - Consejo Nacional de Poblacioacuten - Archivo General de la Nacioacuten - Instituto Nacional de Estudios Histoacutericos de la Revolucioacuten Mexicana - Patronato de Asistencia para la Reincorporacioacuten Social - Centro Nacional de Prevencioacuten de Desastres - Consejo Nacional de Radio y Televisioacuten - Comisioacuten Mexicana de Ayuda a Refugiados

2- Secretariacutea de Relaciones Exteriores

XII-28

Anexo 1 al artiacuteculo 12-02

- Seccioacuten Mexicana de la Comisioacuten Internacional de Liacutemites y Aguas Meacutexico-EEUU

- Seccioacuten Mexicana de la Comisioacuten Internacional de Liacutemites y Aguas Meacutexico-Guatemala

3- Secretariacutea de Hacienda y Creacutedito Puacuteblico - Comisioacuten Nacional Bancaria - Comisioacuten Nacional de Valores - Comisioacuten Nacional de Seguros y Fianzas - Instituto Nacional de Estadiacutestica Geografiacutea e Informaacutetica

4- Secretariacutea de Agricultura y Recursos Hidraacuteulicos - Instituto Mexicano de Tecnologiacutea del Agua - Instituto Nacional de Investigaciones Forestales y Agropecuarias - Apoyos a Servicios a la Comercializacioacuten Agropecuaria (Aserca)

5- Secretariacutea de Comunicaciones y Transportes (incluyendo el Instituto Mexicano de Comunicaciones y el Instituto Mexicano de Transporte)

6- Secretariacutea de Comercio y Fomento Industrial 7- Secretariacutea de Educacioacuten Puacuteblica

- Instituto Nacional de Antropologiacutea e Historia - Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura - Radio Educacioacuten - Centro de Ingenieriacutea y Desarrollo Industrial - Consejo Nacional para la Cultura y las Artes - Comisioacuten Nacional del Deporte

8 Secretariacutea de Salud - Administracioacuten del Patrimonio de la Beneficencia Puacuteblica - Centro Nacional de la Transfusioacuten Sanguiacutenea - Gerencia General de Bioloacutegicos y Reactivos - Centro para el Desarrollo de la Infraestructura en Salud - Instituto de la Comunicacioacuten Humana Dr Andreacutes Bustamante Gurriacutea - Instituto Nacional de Medicina de la Rehabilitacioacuten - Instituto Nacional de Ortopedia - Consejo Nacional para la Prevencioacuten y Control del Siacutendrome de la

Inmunodeficiencia Adquirida (Conasida) 9- Secretariacutea del Trabajo y Previsioacuten Social

- Procuraduriacutea Federal de la Defensa del Trabajo 10- Secretariacutea de la Reforma Agraria

- Instituto de Capacitacioacuten Agraria 11 Secretariacutea de Pesca

- Instituto Nacional de la Pesca 12- Procuraduriacutea General de la Repuacuteblica 13- Secretariacutea de Energiacutea Minas e Industria Paraestatal

- Comisioacuten Nacional de Seguridad Nuclear y Salvaguardias - Comisioacuten Nacional para el Ahorro de Energiacutea

14- Secretariacutea de Desarrollo Social 15- Secretariacutea de Turismo 16- Secretariacutea de la Contraloriacutea General de la Federacioacuten 17- Comisioacuten Nacional de Zonas Aridas

XII-29

Anexo 1 al artiacuteculo 12-02

18- Comisioacuten Nacional de Libros de Texto Gratuito 19- Comisioacuten Nacional de Derechos Humanos 20- Consejo Nacional de Fomento Educativo 21- Secretariacutea de la Defensa Nacional 22- Secretariacutea de Marina

XII-30

Anexo 2 al artiacuteculo 12-02

Anexo 2 al artiacuteculo 12-02

Empresas paraestatales entidades descentralizadas y empresas puacuteblicas

Lista de Costa Rica

1- Teatro Popular Melico Salazar 2- Consejo de Seguridad Vial 3- Escuela Centroamericana de Ganaderiacutea 4- Compantildeiacutea Nacional de Teatro 5- Centro Costarricense de Produccioacuten Cinematograacutefica 6- Consejo Teacutecnico de Asistencia Meacutedica y Meacutedico Social 7- Consejo Teacutecnico de Aviacioacuten Civil 8- Junta de Fomento Porcino 9- Centro de Promocioacuten de Exportaciones y de las Inversiones 10- Estaciones Experimentales 11- Instituto Meteoroloacutegico Nacional 12- Junta Administrativa de Imprenta Nacional 13- Centro Nacional Desarrollo de la Mujer 14- Junta Administrativa del Archivo Nacional 15- Junta Administrativa del Museo Histoacuterico Cultural Juan Santamariacutea 16- Junta Administrativa del Registro Nacional 17- Movimiento Nacional de Juventud 18- Patronato de Construcciones Instalaciones y Adquisicioacuten de Bienes 19- Museo de Arte Costarricense 20- Museo Nacional 21- Oficina Nacional de Semillas 22- Junta Administrativa de la Orquesta Sinfoacutenica Nacional 23- Programa Incremento Produccioacuten Agriacutecola 24- Junta Directiva del Teatro Nacional 25- Colegio Universitario de Alajuela 26- Colegio Universitario de Cartago 27- Colegio Universitario de Puntarenas 28- Comisioacuten Nacional de Asuntos Indiacutegenas 29- Consejo Nacional de Rehabilitacioacuten y Educacioacuten Especial 30- Consejo Nacional de Investigaciones Cientiacuteficas y Tecnoloacutegicas 31- Instituto Costarricense de Turismo 32- Instituto de Desarrollo Agrario 33- Instituto del Cafeacute de Costa Rica 34- Instituto Mixto de Ayuda Social 35- Instituto Nacional de Aprendizaje 36- Instituto Teacutecnico de Costa Rica 37- Oficina del Arroz 38- Patronato Nacional de la Infancia 39- Programa Internacional de Mercadeo Agropecuario 40- Servicio Nacional de Aguas Subterraacuteneas y Riego Avenamiento

XII-31

Anexo 2 al artiacuteculo 12-02

41- Servicio Nacional de Electricidad 42- Sistema Nacional de Radio y Televisioacuten 43- Universidad Estatal a Distancia 44- Universidad de Costa Rica 45- Universidad Nacional 46- Cementos del Paciacutefico SA 47- Compantildeiacutea Nacional de Fuerza y Luz 48- Consejo Nacional de Produccioacuten 49- Junta Administrativa de la Direccioacuten General de Comunicaciones 50- Editorial Costa Rica 51- Empresa de Servicios Puacuteblicos de Heredia 52- Fertilizantes de Centroameacuterica 53- Instituto Costarricense de Electricidad 54- Instituto Costarricense de Ferrocarriles 55- Instituto Costarricense de Puertos del Paciacutefico 56- Junta Administrativa Portuaria de Quepos 57- Junta Administrativa Portuaria y Desarrollo Econoacutemico de la Vertiente

Atlaacutentica 58- Junta Administrativa de Servicio Eleacutectrico de Cartago 59- Junta de Proteccioacuten Social de San Joseacute 60- Radiograacutefica Costarricense 61- Refinadora Costarricense de Petroacuteleo 62- Banco Anglo Costarricense 63- Banco Central de Costa Rica 64- Banco Creacutedito Agriacutecola de Cartago 65- Banco de Costa Rica 66- Banco Nacional de Costa Rica 67- Banco Popular y Desarrollo Comunal 68- Comisioacuten Nacional de Preacutestamos para la Educacioacuten 69- Corporacioacuten Costarricense de Desarrollo 70- Fondo Nacional de Contingencias Agriacutecolas 71- Instituto Fomento-Asesoriacutea Municipal 72- Instituto Nacional de Seguros 73- Instituto Nacional de Fomento Cooperativo 74- Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo 75- Banco Hipotecario de la Vivienda 76- Instituto Geoloacutegico Nacional 77- Minera Nacional SA 78- Instituto sobre Alcoholismo y Farmacodependencia 79- Patronato Nacional de Ciegos 80- Consejo de Salud Ocupacional 81- Programa Ganadero y de Salud Animal 82- Junta de Defensa del Tabaco

Lista de Meacutexico

XII-32

Anexo 2 al artiacuteculo 12-02

Imprenta y Editorial 1- Talleres Graacuteficos de la Nacioacuten 2- Productora e Importadora de Papel SA de CV (PIPSA)

Comunicaciones y Transportes 3- Aeropuertos y Servicios Auxiliares (ASA) 4- Caminos y Puentes Federales de Ingresos y Servicios Conexos (Capufe) 5- Servicio Postal Mexicano 6- Ferrocarriles Nacionales de Meacutexico (Ferronales) 7- Telecomunicaciones de Meacutexico (Telecom)

Industria 8- Petroacuteleos Mexicanos (Pemex) (No incluye las compras de combustibles y

gas) 9- Comisioacuten Federal de Electricidad (CFE) 10- Consejo de Recursos Minerales 11- Consejo de Recursos Mineros

Comercio 12- Compantildeiacutea Nacional de Subsistencias Populares (Conasupo) (No incluye las

compras de bienes agriacutecolas adquiridos para programas de apoyo a la agricultura o para la alimentacioacuten humana)

13- Bodegas Rurales Conasupo SA de CV 14- Distribuidora e Impulsora de Comercio SA de CV (Diconsa) 15- Leche Industrializada Conasupo SA de CV (Liconsa) (No incluye las

compras de bienes agriacutecolas adquiridos para programas de apoyo a la agricultura o para la alimentacioacuten humana)

16- Procuraduriacutea Federal del Consumidor 17- Instituto Nacional del Consumidor 18- Laboratorios Nacionales de Fomento Industrial 19- Servicio Nacional de Informacioacuten de Mercados

Seguridad Social 20- Instituto de Seguridad y Servicios Sociales de los Trabajadores del Estado

(ISSSTE) 21- Instituto Mexicano del Seguro Social (IMSS) 22- Sistema Nacional para el Desarrollo Integral de la Familia (DIF) (No incluye

las compras de bienes agriacutecolas adquiridos para programas de apoyo a la agricultura o para la alimentacioacuten humana)

23- Servicios Asistenciales de la Secretariacutea de Marina 24- Instituto de Seguridad Social para las Fuerzas Armadas Mexicanas 25- Instituto Nacional Indigenista (INI) 26- Instituto Nacional para la Educacioacuten de los Adultos 27- Centros de Integracioacuten Juvenil 28- Instituto Nacional de la Senectud

Otros

XII-33

Anexo 2 al artiacuteculo 12-02

29- Comiteacute Administrador del Programa Federal de Construccioacuten de Escuelas (CAPFCE)

30- Comisioacuten Nacional del Agua (CNA) 31- Comisioacuten Para la Regularizacioacuten de la Tenencia de la Tierra 32- Consejo Nacional de Ciencia y Tecnologiacutea (Conacyt) 33- Notimex SA de CV 34- Instituto Mexicano de Cinematografiacutea 35- Loteriacutea Nacional para la Asistencia Puacuteblica 36- Pronoacutesticos Deportivos

XII-34

Anexo 3 al artiacuteculo 12-02

Anexo 3 al artiacuteculo 12-02

Entidades de los gobiernos estatales o municipales

1- Provincia de San Joseacute - San Joseacute - Escazuacute - Desamparados - Puriscal - Tarrazuacute - Aserriacute - Mora - Goicoechea - Santa Ana - Alajuelita - Coronado - Acosta - Tibaacutes - Moravia - Montes de Oca - Turrubares - Dota - Curridabat - Peacuterez Zeledoacuten - Leoacuten Corteacutes

2- Provincia de Alajuela - Alajuela - San Ramoacuten - Grecia - San Mateo - Atenas - Naranjo - Palmares - Poaacutes - Orotina - San Carlos - Alfaro Ruiacutez - Valverde Vega - Los Chiles - Upala - Guatuso - Pentildeas Blancas

3- Provincia de Cartago - Cartago - Paraiacuteso - La Unioacuten

XII-35

Anexo 3 al artiacuteculo 12-02

- Jimeacutenez - Turrialba - Alvarado - Oreamuno - El Guarco - Cervantes - Tucurrique

4- Provincia de Heredia - Heredia - Barva - Santo Domingo - Santa Baacuterbara - San Rafael - San Isidro - Beleacuten - Flores - San Pablo - Sarapiquiacute

5 Provincia de Guanacaste - Liberia - Nicoya - Santa Cruz - Bagaces - Carrillo - Cantildeas - Abangares - Tilaraacuten - Nandayure - La Cruz - Hojancha - Colorado

6- Provincia de Puntarenas - Puntarenas - Esparza - Buenos Aires - Montes de Oro - Osa - Aguirre - Golfito - Coto Brus - Parrita - Corredores - Garabito - Coacutebano - Lepanto - Potrero Grande

7- Provincia de Limoacuten

XII-36

Anexo 3 al artiacuteculo 12-02

- Limoacuten - Pocociacute - Siquirres - Talamanca - Matina - Guaacutecimo

8- Otras instituciones - Unioacuten Nacional de Gobiernos Locales - Liga de Municipalidades de Heredia - Liga de Municipalidades de Alajuela Occidental - Liga de Municipalidades de Guanacaste

XII-37

Anexo 4 al artiacuteculo 12-02

Anexo 4 al artiacuteculo 12-02

Lista de bienes

Seccioacuten A - Disposiciones generales

1- Este capiacutetulo se aplica a todos los bienes a excepcioacuten de lo dispuesto en los paacuterrafos 2 y 3

2- En relacioacuten con Costa Rica los bienes de caraacutecter estrateacutegico sentildealados en la seccioacuten B adquiridos por el Ministerio de Gobernacioacuten y las municipalidades y el Ministerio de Seguridad estaacuten excluidos de la cobertura de este capiacutetulo de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 12-18

3- En relacioacuten con Meacutexico los bienes de caraacutecter estrateacutegico sentildealados en la seccioacuten B adquiridos por la Secretariacutea de la Defensa Nacional y la Secretariacutea de Marina estaacuten excluidos de la cobertura de este capiacutetulo de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 12-18

Seccioacuten B - Lista de ciertos bienes

Armamento

Material nuclear de guerra

Equipo de control de fuego

Municiones y explosivos

Misiles dirigidos

Aeronaves y componentes de estructuras para aeronaves

Componentes y accesorios para aeronaves

Equipo para despegue aterrizaje y manejo en tierra de aeronaves

Vehiacuteculos espaciales

Embarcaciones pequentildeas estructuras pangas y muelles flotantes

Embarcaciones y equipo mariacutetimo

XII-38

Anexo 5 al artiacuteculo 12-02

Anexo 5 al artiacuteculo 12-02

Lista de servicios

Seccioacuten A - Disposiciones generales

1- Sin perjuicio de lo dispuesto en el capiacutetulo IX (Principios generales sobre el comercio de servicios) este capiacutetulo se aplicaraacute a las compras de servicios a partir del momento en que cada Parte elabore su lista de reservas conforme a los compromisos y plazos acordados en el capiacutetulo IX (Principios generales sobre el comercio de servicios) Hasta ese momento las Partes aplicaraacuten su legislacioacuten vigente en la materia a la fecha de entrada en vigor de este Tratado Ninguna reforma a esa legislacioacuten podraacute ser maacutes restrictiva

2- Las Partes elaboraraacuten un sistema comuacuten de clasificacioacuten para servicios a maacutes tardar un antildeo despueacutes de la fecha de entrada en vigor de este Tratado

XII-39

Anexo 6 al artiacuteculo 12-02

Anexo 6 al artiacuteculo 12-02

Servicios de construccioacuten

1- Sin perjuicio de lo dispuesto en el capiacutetulo IX (Principios generales sobre el comercio de servicios) este capiacutetulo se aplicaraacute a las compras de servicios de construccioacuten a partir del momento en que cada Parte elabore su lista de reservas conforme a los compromisos y plazos acordados en el capiacutetulo IX (Principios generales sobre el comercio de servicios) Hasta ese momento las Partes aplicaran su legislacioacuten vigente en la materia a la fecha de entrada en vigor de este Tratado Ninguna reforma a esa legislacioacuten podraacute ser maacutes restrictiva

2- Las Partes elaboraraacuten un sistema comuacuten de clasificacioacuten para servicios de construccioacuten a maacutes tardar un antildeo despueacutes de la fecha de entrada en vigor de este Tratado

XII-40

Anexo 7 al artiacuteculo 12-02

Anexo 7 al artiacuteculo 12-02

Indizacioacuten y conversioacuten del valor de los umbrales

1- Los caacutelculos a los que se refiere el literal c) paacuterrafo 1 del artiacuteculo 12-02 se realizaraacuten de acuerdo con lo siguiente

a) la tasa de inflacioacuten de los Estados Unidos de Ameacuterica seraacute determinada con base en el iacutendice de precios al productor para bienes terminados publicado por el Bureau of Labor Statistics de los Estados Unidos de Ameacuterica

b) el primer ajuste por inflacioacuten que surtiraacute efecto el 1ordm de enero de 1997 se calcularaacute tomando como base el periodo del 1ordm de noviembre de 1995 al 30 de octubre de 1996

c) todos los ajustes subsecuentes se calcularaacuten sobre periodos bienales que comenzaraacuten el 1ordm de noviembre y surtiraacuten efecto el 1ordm de enero del antildeo siguiente inmediato al fin del periodo bienal

d) el ajuste inflacionario se estimaraacute de acuerdo con la siguiente foacutermula

T0 x (1+p i)= T1

T0 = valor del umbral en el periodo base = tasa de inflacioacuten acumulada en los Estados Unidos de Ameacuterica en el i-p i

sbquosimo periodo bienal y T1 = nuevo valor del umbral

2- La tasa de cambio para la determinacioacuten del valor de los umbrales para propoacutesitos de este capiacutetulo seraacute el valor vigente del coloacuten de Costa Rica y el peso mexicano en relacioacuten con el doacutelar estadounidense a partir de la fecha de publicacioacuten del aviso del contrato proyectado Las Partes calcularaacuten y convertiraacuten el valor de los umbrales a sus propias monedas Se entiende que esos caacutelculos se basaraacuten en el tipo de cambio oficial del Banco Central de Costa Rica y del Banco de Meacutexico

XII-41

Anexo 8 al artiacuteculo 12-02

Anexo 8 al artiacuteculo 12-02

Mecanismos de transicioacuten

No obstante cualquier otra disposicioacuten de este capiacutetulo los anexos 1 al 8 del artiacuteculo 12-02 estaacuten sujetos a lo siguiente

Lista de Meacutexico

Pemex CFE y construccioacuten para el sector no-energeacutetico

1- Meacutexico podraacute reservar de las obligaciones de este capiacutetulo durante un antildeo como se describe en el paacuterrafo 2 el porcentaje definido en ese paacuterrafo de

a) el valor total de los contratos para la compra de bienes y servicios y cualquier combinacioacuten de los mismos y los servicios de construccioacuten adquiridos por Pemex durante el antildeo que superen el valor de los umbrales sentildealados en el literal c) paacuterrafo 1 del artiacuteculo 12-02

b) el valor total de los contratos para la compra de bienes y servicios y cualquier combinacioacuten de los mismos y los servicios de construccioacuten adquiridos por CFE durante el antildeo que superen el valor de los umbrales sentildealados en el literal c) paacuterrafo 1 del artiacuteculo 12-02

c) el valor total de los contratos para la compra de servicios de construccioacuten adquiridos durante el antildeo que superen el valor de los umbrales sentildealados en el literal c) paacuterrafo 1 del artiacuteculo 12-02 excluyendo los contratos para la compra de servicios de construccioacuten adquiridos por Pemex y CFE

2- Los antildeos a los que se aplica el paacuterrafo 1 y los porcentajes para esos antildeos son los siguientes

1995 1996 1997 1998 45 45 40 40

1999 2000 2001 2002 2003 en adelante 35 35 30 30 0

3- El valor de los contratos de compra que son financiados por preacutestamos de instituciones financieras multilaterales y regionales no se incluiraacute para el caacutelculo del valor total de los contratos de compra de conformidad con los paacuterrafos 1 y 2 Los contratos de compra que sean financiados por esos preacutestamos tampoco estaraacuten sujetos a ninguna de las restricciones sentildealadas en este capiacutetulo

Bienes farmaceacuteuticos

XII-42

Anexo 8 al artiacuteculo 12-02

4- A menos que las Partes acuerden otra cosa este capiacutetulo no se aplicaraacute a las compras de medicamentos efectuadas por la Secretariacutea de Salud el IMSS el ISSSTE la Secretariacutea de la Defensa Nacional y la Secretariacutea de Marina que no esteacuten actualmente patentados en Meacutexico o cuyas patentes mexicanas hayan expirado Nada en este paacuterrafo prejuzgaraacute los derechos de conformidad con el capiacutetulo XIV (Propiedad intelectual)

XII-43

Anexo 9 al artiacuteculo 12-02

Anexo 9 al artiacuteculo 12-02

Notas generales

Lista de Costa Rica

1- Este capiacutetulo no se aplica a las compras efectuadas

a) con miras a la reventa comercial por tiendas gubernamentales

b) de conformidad con los preacutestamos de instituciones financieras regionales o multilaterales en la medida en que esos instrumentos acuerden diferentes procedimientos ni

c) entre una y otra entidad de Costa Rica

2- Este capiacutetulo no se aplica a la compra de servicios de transporte que formen parte de un contrato de compra o sean conexos al mismo

3- Las excepciones por concepto de seguridad nacional incluyen las compras realizadas en apoyo a salvaguardar materiales o tecnologiacutea nucleares

4- Las disposiciones relativas al procedimiento de licitacioacuten selectiva no se aplicaraacuten hasta en tanto la legislacioacuten costarricense no regule y desarrolle ese procedimiento

5- En el literal c) paacuterrafo 1 del artiacuteculo 12-15 las confirmaciones de las ofertas presentadas por los mecanismos ahiacute autorizados se efectuaraacuten en su caso por cualquiera de los medios de representacioacuten legal

6- El literal f) del paacuterrafo 1 y el paacuterrafo 2 del artiacuteculo 12-17 no aplicaraacuten yuml en el caso de Costa Rica

7- Mecanismos de impugnacioacuten y apelacioacuten

a) Para dar cumplimiento a lo establecido en el literal a) paacuterrafo 1 del artiacuteculo 12-17 en el caso de Costa Rica los proveedores podr n impugnar las condiciones establecidas en la convocatoria o las bases de licitacioacuten por razones de discriminacioacuten vicios en el procedimiento o por estimar que determinadas condiciones limitan ilegiacutetimamente la libertad de concurrencia o violan la igualdad de oportunidades o presentar un recurso de apelacioacuten cuando consideren que el acto de adjudicacioacuten es sustancialmente disconforme con el ordenamiento juriacutedico o que el procedimiento juriacutedico se encuentra viciado de nulidad absoluta

XII-44

Anexo 9 al artiacuteculo 12-02

b) El recurso de impugnacioacuten de las condiciones establecidas en la convocatoria o las bases de licitacioacuten debidamente razonado se interpondraacute ante la autoridad revisora dentro del primer tercio del plazo conferido para la recepcioacuten de las ofertas La autoridad revisora dictaraacute su resolucioacuten dentro del segundo tercio del indicado plazo

c) El recurso de apelacioacuten en contra del acto de adjudicacioacuten se interpondraacute debidamente fundamentado ante la autoridad revisora dentro de los cinco diacuteas haacutebiles siguientes a aqueacutel en que se deacute la publicacioacuten a que hace referencia el paacuterrafo 7 del artiacuteculo 12-15

Lista de Meacutexico

1- Este capiacutetulo no se aplica a las compras efectuadas

a) con miras a la reventa comercial por tiendas gubernamentales

b) de conformidad con los preacutestamos de instituciones financieras regionales o multilaterales en la medida en que esas instituciones impongan diferentes procedimientos excepto por lo que se refiere a requisitos de contenido nacional o

c) entre una y otra entidad de Meacutexico

2- Este capiacutetulo no se aplica a la compra de servicios de transporte que formen parte de un contrato de compra o sean conexos al mismo

3- Las excepciones por concepto de seguridad nacional incluyen las compras realizadas en apoyo a salvaguardar materiales o tecnologiacutea nucleares

4- No obstante cualquier otra disposicioacuten de este capiacutetulo Meacutexico podraacute reservar contratos de compra de las obligaciones de este capiacutetulo por un monto equivalente al 5 de sus compras totales anuales

5- De conformidad con lo establecido en el paacuterrafo 1 del artiacuteculo 12-17 al investigar la impugnacioacuten la autoridad revisora podraacute demorar la adjudicacioacuten del contrato propuesto hasta la resolucioacuten de la impugnacioacuten excepto en casos de urgencia o cuando la demora pudiera ser contraria al intereacutes puacuteblico

XII-45

Anexo al artiacuteculo 12-11

Anexo al artiacuteculo 12-11

Publicaciones para las convocatorias de compra de acuerdo con el artiacuteculo 12-11

Lista de Costa Rica

1- El Diario Oficial La Gaceta

2- Costa Rica se esforzaraacute por establecer una publicacioacuten especializada para los propoacutesitos de las convocatorias de compra Cuando se establezca esa publicacioacuten sustituiraacute aquella a la que hace referencia el paacuterrafo 1

Lista de Meacutexico

La seccioacuten especializada del Diario Oficial de la Federacioacuten

XII-46

Anexo al artiacuteculo 12-19

Anexo al artiacuteculo 12-19

Publicaciones para medidas de acuerdo con el artiacuteculo 12-19

Lista de Costa Rica

1- El Diario Oficial La Gaceta

2- Costa Rica se esforzaraacute por establecer una publicacioacuten especializada para los propoacutesitos de las convocatorias de compra Cuando se establezca esa publicacioacuten sustituiraacute aquella a la que hace referencia el paacuterrafo 1

Lista de Meacutexico

1- Diario Oficial de la Federacioacuten

2- Semanario Judicial de la Federacioacuten (solamente para jurisprudencia)

XII-47

Capiacutetulo XIII

Inversioacuten

Seccioacuten A - Inversioacuten

Artiacuteculo 13-01 Definiciones

Para efectos de este capiacutetulo se entenderaacute por

CIADI Centro Internacional de Arreglo de Diferencias Relativas a Inversiones

Convencioacuten de Nueva York Convencioacuten de Naciones Unidas sobre el Reconocimiento y Ejecucioacuten de Laudos Arbitrales Extranjeros celebrada en Nueva York el 10 de junio de 1958

Convencioacuten Interamericana Convencioacuten Interamericana sobre Arbitraje Comercial Internacional celebrada en Panamaacute el 30 de enero de 1975

Convenio de CIADI el Convenio sobre Arreglo de Diferencias Relativas a Inversiones entre Estados y Nacionales de otros Estados celebrado en Washington el 18 de marzo de 1965

demanda la reclamacioacuten hecha por el inversionista contendiente contra una Parte en los teacuterminos de la seccioacuten B de este capiacutetulo

empresa cualquier persona juriacutedica constituida u organizada conforme a la legislacioacuten de una Parte tenga o no fines de lucro y sea de propiedad privada o gubernamental asiacute como otras organizaciones o unidades econoacutemicas que se encuentren constituidas o en cualquier caso debidamente organizadas seguacuten esa legislacioacuten tales como sucursales fideicomisos participaciones empresas de propietario uacutenico coinversiones u otras asociaciones

empresa de una Parte una empresa constituida u organizada de conformidad con la legislacioacuten de una Parte y que tenga su domicilio en el territorio de esa Parte y una sucursal ubicada en territorio de una Parte que desempentildee actividades comerciales en el mismo

inversioacuten todo tipo de bienes y derechos de cualquier naturaleza adquiridos con recursos transferidos al territorio de una Parte o reinvertidos en eacutesta por parte de los inversionistas de otra Parte tales como

- acciones y cualquier otra forma de participacioacuten en el capital social de las sociedades constituidas u organizadas de conformidad con la legislacioacuten de la otra Parte

XIII-1

- derechos derivados de todo tipo de aportaciones realizadas con el propoacutesito de crear valor econoacutemico (u obligaciones creacuteditos y derechos a cualquier prestacioacuten que tengan valor econoacutemico)

- bienes muebles e inmuebles asiacute como otros derechos reales tales como hipotecas derechos de prenda usufructo y derechos similares

- derechos en el aacutembito de la propiedad intelectual y

- derechos para realizar actividades econoacutemicas y comerciales otorgados por la legislacioacuten o en virtud de un contrato

pero no incluye

- una obligacioacuten de pago de ni el otorgamiento de un creacutedito a el Estado o una empresa del Estado ni

- reclamaciones pecuniarias derivadas exclusivamente de

a) contratos comerciales para la venta de bienes o servicios por un nacional o empresa en territorio de una Parte a un nacional o a una empresa en territorio de otra Parte o

b) el otorgamiento de creacutedito en relacioacuten con una transaccioacuten comercial cuya fecha de vencimiento sea menor a tres antildeos como el financiamiento al comercio

inversionista contendiente un inversionista que someta a arbitraje una demanda en los teacuterminos de la seccioacuten B de este capiacutetulo

inversioacuten de un inversionista de una Parte la inversioacuten propiedad o bajo control de un inversionista de una Parte efectuada en el territorio de otra Parte En caso de una empresa una inversioacuten es propiedad de un inversionista de una Parte si ese inversionista tiene la titularidad de maacutes del 49 de su capital social Una inversioacuten estaacute bajo el control de un inversionista de una Parte si ese inversionista tiene la facultad de designar a la mayoriacutea de sus directores o de dirigir de cualquier otro modo sus operaciones

inversionista de una Parte una Parte o una empresa de la misma o un nacional o empresa de esa Parte que lleve a cabo los actos juriacutedicos tendientes a materializar la inversioacuten estando en viacuteas de comprometer un monto importante de capital o en su caso realice o haya realizado una inversioacuten en territorio de la otra Parte

nacional de una Parte una persona natural que sea nacional de una Parte de conformidad con su legislacioacuten

XIII-2

Parte contendiente la Parte contra la cual se formula una demanda en arbitraje en los teacuterminos de la seccioacuten B de este capiacutetulo

parte contendiente el inversionista contendiente o la Parte contendiente

partes contendientes el inversionista contendiente y la Parte contendiente

Reglas de Arbitraje de CNUDMI Reglas de Arbitraje de la Comisioacuten de Naciones Unidas sobre Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI) aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 15 de diciembre de 1976

Secretario General Secretario General de CIADI

transferencias las remisiones y pagos internacionales

tribunal un tribunal establecido conforme al artiacuteculo 13-25

tribunal de acumulacioacuten un tribunal arbitral establecido conforme al artiacuteculo 13shy28

Artiacuteculo 13-02 Ambito de aplicacioacuten y extensioacuten de las obligaciones

1- Este capiacutetulo se aplica a las medidas que adopte o mantenga una Parte relativas a

a) los inversionistas de otra Parte en todo lo relacionado con su inversioacuten

b) las inversiones de inversionistas de otra Parte realizadas en el territorio de la Parte a partir de la entrada en vigor de este Tratado No obstante tambieacuten se aplicaraacute a las inversiones realizadas con anterioridad a su vigencia y que tuvieren la calidad de inversioacuten extranjera No se aplicaraacute sin embargo a las controversias o reclamaciones surgidas o resueltas con anterioridad a su entrada en vigor o relacionadas con hechos acaecidos con anterioridad a su vigencia incluso si sus efectos permanecen auacuten despueacutes de eacutesta y

c) todas las inversiones de los inversionistas de una Parte en el territorio de otra Parte en lo relativo al artiacuteculo 13-06

2- Este capiacutetulo no se aplica a

a) las actividades econoacutemicas reservadas a cada Parte de conformidad con su legislacioacuten vigente a la fecha de la firma de este Tratado las cuales se listaraacuten en un plazo no mayor de un antildeo a partir de la entrada en vigor de este Tratado

XIII-3

b) las medidas que adopte o mantenga una Parte en materia de servicios financieros

c) las medidas que adopte una Parte para restringir la participacioacuten de las inversiones de inversionistas de otra Parte en su territorio por razones de orden puacuteblico o de seguridad nacional

3- Este capiacutetulo se aplica en todo el territorio de las Partes y en cualquier nivel u orden de gobierno a pesar de las medidas incompatibles que pudieran existir en las legislaciones de esos niveles u oacuterdenes de gobierno

Artiacuteculo 13-03 Trato nacional

Cada Parte brindaraacute a los inversionistas de otra Parte y a las inversiones de inversionistas de otra Parte un trato no menos favorable que el que otorgue en circunstancias similares a sus propios inversionistas y a las inversiones de esos inversionistas

Artiacuteculo 13-04 Trato de nacioacuten maacutes favorecida

1- Cada Parte brindaraacute a los inversionistas de otra Parte y a las inversiones de inversionistas de otra Parte un trato no menos favorable que el que otorgue en circunstancias similares a los inversionistas y a las inversiones de los inversionistas de otra Parte o de un paiacutes que no sea parte salvo lo dispuesto en el paacuterrafo 2

2- Si una Parte hubiere otorgado un tratamiento especial a los inversionistas o a las inversiones de eacutestos provenientes de un paiacutes que no sea parte en virtud de tratados bilaterales de inversioacuten o convenios que establezcan zonas de libre comercio uniones aduaneras mercados comunes uniones econoacutemicas o monetarias u otras instituciones de integracioacuten econoacutemica similares esa Parte no estaraacute obligada a otorgar el tratamiento de que se trate a los inversionistas o a las inversiones de los inversionistas de otra Parte

Artiacuteculo 13-05 Trato en caso de peacuterdidas

Cada Parte otorgaraacute a los inversionistas de otra Parte respecto de las inversiones que sufran peacuterdidas en su territorio debidas a conflictos armados o contiendas civiles a caso fortuito o fuerza mayor (desastres naturales) trato no discriminatorio respecto de cualquier medida que adopte o mantenga en relacioacuten con esas peacuterdidas

Artiacuteculo 13-06 Requisitos de desempentildeo

XIII-4

1- Ninguna Parte podraacute imponer ni obligar al cumplimiento de los siguientes requisitos o compromisos en relacioacuten con cualquier inversioacuten de un inversionista de otra Parte en su territorio

a) exportar un determinado nivel o porcentaje de bienes

b) alcanzar un determinado grado o porcentaje de contenido nacional

c) adquirir o utilizar u otorgar preferencia a bienes producidos en su territorio o adquirir bienes de productores en su territorio o

d) relacionar en cualquier forma el volumen o valor de las importaciones con el volumen o valor de las exportaciones o con el monto de las entradas de divisas asociadas con esa inversioacuten

2- Ninguna Parte podraacute condicionar la recepcioacuten de un incentivo o que se continuacutee recibiendo el mismo al cumplimiento de los siguientes requisitos en relacioacuten con cualquier inversioacuten de un inversionista de otra Parte en su territorio

a) adquirir o utilizar u otorgar preferencia a bienes producidos en su territorio o a comprar bienes de productores en su territorio

b) alcanzar un determinado grado o porcentaje de contenido nacional o

c) relacionar en cualquier forma el volumen o valor de las importaciones con el volumen o valor de las exportaciones o con el monto de las entradas de divisas asociadas con esa inversioacuten

3- Los paacuterrafos 1 y 2 no se aplican a requisito alguno distinto a los sentildealados en los mismos

4- Las disposiciones contenidas en

a) los literales a) b) y c) del paacuterrafo 1 y los literales a) y b) del paacuterrafo 2 no se aplican en lo relativo a los requisitos para calificacioacuten de los bienes con respecto a programas de promocioacuten a las exportaciones y de ayuda externa

b) los literales b) y c) del paacuterrafo 1 y los literales a) y b) del paacuterrafo 2 no se aplican a las compras realizadas por una Parte o por una empresa del Estado

c) los literales a) y b) del paacuterrafo 2 no se aplican a los requisitos impuestos por una Parte importadora relacionados con el contenido necesario de los bienes para calificar respecto de aranceles o cuotas preferenciales

XIII-5

5- Nada de lo dispuesto en este artiacuteculo se interpretaraacute como impedimento para que una Parte imponga en relacioacuten con cualquier inversioacuten en su territorio requisitos de localizacioacuten geograacutefica de unidades productivas de generacioacuten de empleo o capacitacioacuten de mano de obra o de realizacioacuten de actividades en materia de investigacioacuten y desarrollo

6- En caso de que a juicio de una Parte la imposicioacuten por otra Parte de alguno de los requisitos sentildealados a continuacioacuten afecte negativamente el flujo comercial o constituya una barrera significativa a la inversioacuten de un inversionista de otra Parte el asunto seraacute considerado por la Comisioacuten

a) restringir las ventas en su territorio de los bienes que esa inversioacuten produzca relacionando de cualquier manera esas ventas al volumen o valor de sus exportaciones o a ganancias en divisas que generen

b) transferir a una persona en su territorio tecnologiacutea proceso productivo u otro conocimiento reservado salvo cuando el requisito se imponga por un tribunal judicial o administrativo o autoridad competente para reparar una supuesta violacioacuten a la legislacioacuten en materia de competencia o para actuar de una manera que no sea incompatible con otras disposiciones de este Tratado o

c) actuar como el proveedor exclusivo de los bienes que produzca para un mercado especiacutefico regional o mundial

7- Si la Comisioacuten encontrare que en efecto el requisito en cuestioacuten afecta negativamente el flujo comercial o constituye una barrera significativa a la inversioacuten de un inversionista de otra Parte adoptaraacute las disposiciones necesarias para suprimir la praacutectica de que se trate Las Partes consideraraacuten estas disposiciones como incorporadas a este Tratado

Artiacuteculo 13-07 Alta direccioacuten empresarial

1- Ninguna Parte podraacute exigir que una empresa de una Parte designe a individuos de alguna nacionalidad en particular para ocupar puestos de alta direccioacuten en esa empresa

2- Una Parte podraacute exigir que la mayoriacutea de los miembros de los oacuterganos de administracioacuten de una empresa sean de una nacionalidad en particular siempre que el resultado no menoscabe materialmente la capacidad del inversionista para ejercer el control de su inversioacuten

Artiacuteculo 13-08 Reservas y excepciones

XIII-6

1- Los artiacuteculos 13-03 13-04 13-06 y 13-07 no se aplican a cualquier medida incompatible que mantenga o adopte una Parte sea cual fuere el nivel u orden de gobierno las cuales se listaraacuten en un plazo no mayor a un antildeo a partir de la entrada en vigor de este Tratado La medida incompatible que adopte una Parte no podraacute ser maacutes restrictiva que aquellas existentes al momento en que se dicte esa medida

2- El trato otorgado por una Parte de conformidad con el artiacuteculo 13-04 no se aplica a los tratados o sectores listados en un plazo no mayor a un antildeo a partir de la entrada en vigor de este Tratado

3- Los artiacuteculos 13-03 13-04 y 13-07 no se aplican a

a) las adquisiciones realizadas por una Parte o por una empresa del Estado o

b) subsidios o aportaciones incluyendo los preacutestamos garantiacuteas y seguros gubernamentales otorgados por una Parte o por una empresa del Estado salvo por lo dispuesto en el paacuterrafo 2 del artiacuteculo 13-05

Artiacuteculo 13-09 Transferencias

1- Cada Parte permitiraacute que todas las transferencias relacionadas con la inversioacuten de un inversionista de una Parte en territorio de otra Parte se hagan libremente y sin demora Esas transferencias incluyen

a) ganancias dividendos intereses ganancias de capital pagos por regaliacuteas gastos por administracioacuten asistencia teacutecnica ganancias en especie y otros montos derivados de la inversioacuten

b) bienes derivados de la venta o liquidacioacuten total o parcial de la inversioacuten

c) pagos realizados conforme a un contrato del que sea parte un inversionista o su inversioacuten incluidos pagos efectuados conforme a un convenio de preacutestamo

d) pagos derivados de compensaciones por concepto de expropiacioacuten y

e) pagos que provengan de la aplicacioacuten de las disposiciones relativas al mecanismo de solucioacuten de controversias contenido en la seccioacuten B de este capiacutetulo

2- Cada Parte permitiraacute que las transferencias se realicen en divisas de libre convertibilidad al tipo de cambio vigente de mercado en la fecha de la transferencia

XIII-7

3- No obstante lo dispuesto en los paacuterrafos 1 y 2 las Partes podraacuten impedir la realizacioacuten de transferencias mediante la aplicacioacuten equitativa y no discriminatoria de su legislacioacuten en los siguientes casos

a) quiebra insolvencia o proteccioacuten de los derechos de los acreedores

b) emisioacuten comercio y operaciones de valores

c) infracciones penales o administrativas

d) reportes de transferencias de divisas u otros instrumentos monetarios

e) garantiacutea del cumplimiento de sentencias o laudos dictados en un proceso contencioso o

f) establecimiento de los instrumentos o mecanismos necesarios para asegurar el pago de impuestos sobre la renta por medios tales como la retencioacuten del monto relativo a dividendos u otros conceptos

4- No obstante lo dispuesto en este artiacuteculo cada Parte tendraacute derecho en circunstancias de dificultades excepcionales o graves de balanza de pagos a limitar temporalmente las transferencias en forma equitativa y no discriminatoria de conformidad con los criterios internacionalmente aceptados Las limitaciones adoptadas o mantenidas por una Parte de conformidad con este paacuterrafo asiacute como su eliminacioacuten se notificaraacuten con prontitud a la otra Parte

Artiacuteculo 13-10 Expropiacioacuten y compensacioacuten

1- Ninguna Parte podraacute nacionalizar ni expropiar directa o indirectamente una inversioacuten de un inversionista de otra Parte en su territorio ni adoptar medida alguna equivalente a la expropiacioacuten o nacionalizacioacuten de esa inversioacuten (expropiacioacuten) salvo que sea

a) por causa de utilidad puacuteblica

b) sobre bases no discriminatorias

c) con apego al principio de legalidad y

d) mediante indemnizacioacuten conforme a los paacuterrafos 2 a 4

2- La indemnizacioacuten seraacute equivalente al valor justo de mercado que tenga la inversioacuten expropiada inmediatamente antes de que la medida expropiatoria se haya llevado a cabo (fecha de expropiacioacuten) y no reflejaraacute cambio alguno en el valor debido a que la intencioacuten de expropiar se haya conocido con antelacioacuten a la

XIII-8

fecha de expropiacioacuten Los criterios de valuacioacuten incluiraacuten el valor fiscal declarado de bienes tangibles asiacute como otros criterios que resulten apropiados para determinar el valor justo de mercado

3- El pago de la indemnizacioacuten se haraacute sin demora y seraacute completamente liquidable

4- La cantidad pagada no seraacute inferior a la cantidad equivalente que por indemnizacioacuten se hubiere pagado en una divisa de libre convertibilidad en el mercado financiero internacional en la fecha de expropiacioacuten y esta divisa se hubiese convertido a la cotizacioacuten de mercado vigente en la fecha de valuacioacuten maacutes los intereses que hubiese generado a una tasa comercial razonable para esa divisa seleccionada por la Parte de acuerdo con los paraacutemetros internacionales hasta la fecha del diacutea del pago

Artiacuteculo 13-11 Formalidades especiales y requisitos de informacioacuten

1- Nada de lo dispuesto en el artiacuteculo 13-03 se interpretaraacute en el sentido de impedir a una Parte adoptar o mantener una medida que prescriba formalidades especiales conexas al establecimiento de inversiones por inversionistas de otra Parte tales como que las inversiones se constituyan conforme a la legislacioacuten de la Parte siempre que esas formalidades no menoscaben de manera importante la proteccioacuten otorgada por una Parte conforme a este capiacutetulo

2- No obstante lo dispuesto en los artiacuteculos 13-03 y 13-04 las Partes podraacuten exigir de un inversionista de otra Parte o de su inversioacuten en su territorio que proporcione informacioacuten rutinaria referente a esa inversioacuten exclusivamente con fines de informacioacuten o estadiacutestica La Parte protegeraacute la informacioacuten que sea confidencial de cualquier divulgacioacuten que pudiera afectar negativamente la situacioacuten competitiva de la inversioacuten o del inversionista

Artiacuteculo 13-12 Relacioacuten con otros capiacutetulos

En caso de incompatibilidad entre una disposicioacuten de este capiacutetulo y la disposicioacuten de otro prevaleceraacute la de este uacuteltimo en la medida de la incompatibilidad

Artiacuteculo 13-13 Denegacioacuten de beneficios

Una Parte previa notificacioacuten y consulta con otra Parte podraacute negar los beneficios de este capiacutetulo a un inversionista de otra Parte que sea una empresa de esa Parte y a las inversiones de ese inversionista si inversionistas de un paiacutes no Parte son propietarios o controlan la empresa en los teacuterminos indicados en la

XIII-9

definicioacuten de inversioacuten de un inversionista de una Parte del artiacuteculo 13-01 y la empresa no tiene actividades empresariales substanciales en el territorio de la Parte conforme a cuya legislacioacuten estaacute constituida u organizada

Artiacuteculo 13-14 Aplicacioacuten extraterritorial de la legislacioacuten de una Parte

1- Cada Parte en relacioacuten con las inversiones de sus inversionistas constituidas u organizadas conforme a la legislacioacuten de otra Parte no podraacute ejercer jurisdiccioacuten ni adoptar medida alguna que tenga por efecto la aplicacioacuten extraterritorial de su legislacioacuten o la obstaculizacioacuten del comercio entre las Partes o entre una Parte y un paiacutes que no sea Parte

2- Si una Parte incumpliere lo dispuesto en el paacuterrafo 1 la Parte en donde la inversioacuten se hubiere constituido podraacute a su discrecioacuten adoptar las medidas y ejercitar las acciones que considere necesarias a fin de dejar sin efectos la legislacioacuten o la medida de que se trate y los obstaacuteculos al comercio consecuencia de las mismas

Artiacuteculo 13-15 Medidas relativas a medio ambiente

1- Nada de lo dispuesto en este capiacutetulo se interpretaraacute como impedimento para que una Parte adopte mantenga o ponga en ejecucioacuten cualquier medida consistente con este capiacutetulo que considere apropiada para asegurar que las inversiones en su territorio observen la legislacioacuten ecoloacutegica o ambiental en esa Parte

2- Las Partes reconocen que es inadecuado alentar la inversioacuten por medio de la atenuacioacuten de las medidas internas aplicables a la salud seguridad o relativas a la ecologiacutea o el medio ambiente En consecuencia ninguna Parte eliminaraacute o se comprometeraacute a eximir de la aplicacioacuten de esas medidas a la inversioacuten de un inversionista como medio para inducir el establecimiento la adquisicioacuten la expansioacuten o conservacioacuten de la inversioacuten en su territorio Si una Parte estima que otra Parte ha alentado una inversioacuten de esa forma podraacute solicitar consultas con esa Parte

Artiacuteculo 13-16 Promocioacuten de inversiones e intercambio de informacioacuten

1- Con la intencioacuten de incrementar significativamente la participacioacuten reciacuteproca de la inversioacuten cada Parte elaboraraacute documentos de promocioacuten de oportunidades de inversioacuten y disentildearaacute mecanismos para su difusioacuten asimismo cada Parte mantendraacute y perfeccionaraacute mecanismos financieros que hagan viables las inversiones de una Parte en el territorio de otra Parte

2- Cada Parte daraacute a conocer informacioacuten detallada sobre oportunidades de

XIII-10

a) inversioacuten en su territorio que puedan ser desarrolladas por inversionistas de otra Parte

b) alianzas estrateacutegicas entre inversionistas de cada Parte mediante la investigacioacuten y recopilacioacuten de intereses y oportunidades de asociacioacuten

c) inversioacuten en sectores econoacutemicos especiacuteficos que interesen a cada Parte y a sus inversionistas de acuerdo a la solicitud expresa que haga una Parte

3- Las Partes acuerdan mantenerse informadas y actualizadas respecto de

a) las oportunidades de inversioacuten de que trata el paacuterrafo 2 incluyendo la difusioacuten de los instrumentos financieros disponibles que coadyuven al incremento de la inversioacuten en el territorio de las Partes

b) legislacioacuten que directa o indirectamente afecte a la inversioacuten extranjera incluyendo entre otros regiacutemenes cambiarios y de caraacutecter fiscal

c) el comportamiento de la inversioacuten extranjera en sus respectivos territorios

4- Nada de lo dispuesto en los paacuterrafos 1 al 3 impondraacute obligacioacuten adicional alguna a cada Parte en relacioacuten con los sistemas de registro control verificacioacuten o investigacioacuten de las oportunidades de inversioacuten o de la inversioacuten existentes en su territorio

Artiacuteculo 13-17 Doble tributacioacuten

Las Partes con el aacutenimo de promover las inversiones dentro de sus respectivos territorios mediante la eliminacioacuten de obstaacuteculos de iacutendole fiscal y la vigilancia en el cumplimiento de las obligaciones fiscales a traveacutes del intercambio de informacioacuten tributaria convienen en iniciar negociaciones tendientes a la celebracioacuten de convenios para evitar la doble tributacioacuten de acuerdo al calendario que se establezca entre las autoridades competentes de las Partes

Seccioacuten B - Solucioacuten de controversias entre una Parte y un inversionista de otra Parte

Artiacuteculo 13-18 Objetivo

Esta seccioacuten establece un mecanismo para la solucioacuten de controversias de naturaleza juriacutedica en materia de inversioacuten que se susciten como consecuencia de la violacioacuten de una obligacioacuten establecida en la seccioacuten A de este capiacutetulo y que

XIII-11

surjan entre una Parte y un inversionista de otra Parte a partir de la entrada en vigor de este Tratado y que asegura tanto el trato igual entre inversionistas de las Partes de acuerdo con el principio de reciprocidad internacional como el debido ejercicio de la garantiacutea de audiencia y defensa dentro de un proceso legal ante un tribunal arbitral imparcial

Artiacuteculo 13-19 Demanda del inversionista de una Parte por cuenta propia o en representacioacuten de una empresa

1- Salvo lo dispuesto en el anexo a este artiacuteculo y de conformidad con esta seccioacuten el inversionista de una Parte podraacute por cuenta propia o en representacioacuten de una empresa de otra Parte que sea una persona moral de su propiedad o bajo su control directo o indirecto someter a arbitraje una demanda cuyo fundamento sea que otra Parte o una empresa controlada directa o indirectamente por esa Parte ha violado una obligacioacuten de las establecidas en este capiacutetulo siempre y cuando el inversionista o su inversioacuten haya sufrido peacuterdidas o dantildeos en virtud de la violacioacuten o a consecuencia de eacutesta

2- El inversionista no podraacute presentar una demanda conforme a esta seccioacuten si han transcurrido maacutes de tres antildeos a partir de la fecha en la cual tuvo conocimiento o debioacute haber tenido conocimiento de la presunta violacioacuten cometida y de las peacuterdidas o dantildeos sufridos

3- Cuando un inversionista presente una demanda en representacioacuten de una empresa que sea una persona moral de su propiedad o bajo su control directo o indirecto y de manera paralela un inversionista que no tenga el control de una empresa presente una demanda por cuenta propia como consecuencia de los mismos actos o dos o maacutes demandas se sometan a arbitraje en virtud de la misma medida adoptada por una Parte el tribunal de acumulacioacuten establecido de conformidad con el artiacuteculo 13-28 examinaraacute conjuntamente esas demandas salvo que ese tribunal determine que los intereses juriacutedicos de una parte contendiente se veriacutean perjudicados

4- Una inversioacuten no podraacute someter una demanda a arbitraje conforme a esta seccioacuten

Artiacuteculo 13-20 Solucioacuten de controversias mediante consulta y negociacioacuten

Las partes contendientes intentaraacuten primero dirimir la controversia por viacutea de consulta o negociacioacuten

Artiacuteculo 13-21 Notificacioacuten de la intencioacuten de someter la reclamacioacuten a arbitraje

XIII-12

El inversionista contendiente notificaraacute por escrito a la Parte contendiente su intencioacuten de someter una reclamacioacuten a arbitraje cuando menos 90 diacuteas antes de que se presente formalmente la demanda La notificacioacuten sentildealaraacute lo siguiente

a) el nombre y domicilio del inversionista contendiente y cuando la demanda se haya realizado en representacioacuten de una empresa la denominacioacuten o razoacuten social y el domicilio de la misma

b) las disposiciones de este capiacutetulo presuntamente incumplidas y cualquier otra disposicioacuten aplicable

c) los hechos en que se motive la demanda y

d) la reparacioacuten que se solicite y el monto aproximado de los dantildeos reclamados en la moneda en que se haya realizado la inversioacuten

Artiacuteculo 13-22 Condiciones previas al sometimiento de una reclamacioacuten al procedimiento arbitral

1- El consentimiento de las partes contendientes al procedimiento de arbitraje conforme a este capiacutetulo se consideraraacute como consentimiento a ese arbitraje con exclusioacuten de cualquier otro mecanismo

2- Cada Parte podraacute exigir el agotamiento previo de sus recursos administrativos como condicioacuten a su consentimiento al arbitraje conforme a este capiacutetulo Sin embargo si transcurridos seis meses a partir del momento en que se interpusieron los recursos administrativos correspondientes las autoridades administrativas no han emitido su resolucioacuten final el inversionista podraacute recurrir directamente al arbitraje de conformidad con lo establecido en esta seccioacuten

3- Un inversionista contendiente por cuenta propia y un inversionista en representacioacuten de una empresa podraacuten someter una reclamacioacuten al procedimiento arbitral de conformidad con esta seccioacuten soacutelo si

a) en el caso del inversionista por cuenta propia eacuteste consiente en someterse al arbitraje en los teacuterminos de los procedimientos establecidos en esta seccioacuten

b) en el caso del inversionista en representacioacuten de una empresa tanto el inversionista como la empresa consienten en someterse al arbitraje en los teacuterminos de los procedimientos establecidos en esta seccioacuten y

c) tanto el inversionista como una empresa de otra Parte renuncian a su derecho de iniciar procedimientos ante cualquier tribunal judicial de cualquier Parte con respecto a la medida presuntamente violatoria de

XIII-13

las disposiciones de este capiacutetulo salvo el desahogo de los recursos administrativos ante las propias autoridades ejecutoras de la medida presuntamente violatoria previstos en la legislacioacuten de la Parte contendiente

4- El consentimiento y la renuncia requeridos por este artiacuteculo se manifestaraacuten por escrito se entregaraacuten a la Parte contendiente y se incluiraacuten en el sometimiento de la reclamacioacuten a arbitraje

Artiacuteculo 13-23 Sometimiento de la reclamacioacuten al arbitraje

1- Salvo lo dispuesto en el anexo a este artiacuteculo y siempre que hayan transcurrido seis meses desde que tuvieron lugar las medidas que motivan la reclamacioacuten un inversionista contendiente podraacute someter la demanda a arbitraje de acuerdo con

a) el convenio de CIADI siempre que la Parte contendiente y la Parte del inversionista sean parte del mismo

b) las Reglas del Mecanismo Complementario de CIADI cuando la Parte contendiente o la Parte del inversionista pero no ambas sean parte del convenio de CIADI

c) las Reglas de Arbitraje de CNUDMI cuando la Parte contendiente y la Parte del inversionista no sean parte del convenio de CIADI

2- Las reglas propias de cada uno de los procedimientos arbitrales establecidos en este capiacutetulo seraacuten aplicables salvo en la medida de lo modificado por esta seccioacuten

Artiacuteculo 13-24 Consentimiento al arbitraje

1- Cada Parte consiente en someter reclamaciones a arbitraje con apego a los procedimientos y requisitos sentildealados en esta seccioacuten

2- El sometimiento de una reclamacioacuten a arbitraje por parte de un inversionista contendiente implicaraacute haber cumplido con los requisitos sentildealados en

a) el capiacutetulo II del convenio de CIADI y las Reglas del Mecanismo Complementario que exigen el consentimiento por escrito de las Partes

b) el artiacuteculo II de la Convencioacuten de Nueva York que exige un acuerdo por escrito y

c) el artiacuteculo I de la Convencioacuten Interamericana que requiere un acuerdo

XIII-14

Artiacuteculo 13-25 Nuacutemero de aacuterbitros y meacutetodo de nombramiento

Con excepcioacuten de lo dispuesto por el artiacuteculo 13-28 y sin perjuicio de que las Partes contendientes acuerden algo distinto el tribunal estaraacute integrado por tres aacuterbitros Cada Parte contendiente nombraraacute a un aacuterbitro el tercer aacuterbitro quien seraacute el presidente del tribunal arbitral seraacute designado por las Partes contendientes de comuacuten acuerdo pero no seraacute nacional de una de las partes contendientes

Artiacuteculo 13-26 Integracioacuten del tribunal en caso de que una Parte contendiente no designe aacuterbitro o no se logre un acuerdo en la designacioacuten del presidente del tribunal arbitral

1- El Secretario General nombraraacute a los aacuterbitros en los procedimientos de arbitraje de conformidad con esta seccioacuten

2- Cuando un tribunal que no sea el establecido de conformidad con el artiacuteculo 13-28 no se integre en un plazo de 90 diacuteas contado a partir de la fecha en que la reclamacioacuten se someta al arbitraje el Secretario General a peticioacuten de cualquiera de las partes contendientes y en lo posible previa consulta a las mismas nombraraacute al aacuterbitro o aacuterbitros no designados todaviacutea pero no al presidente del tribunal quieacuten seraacute designado conforme a lo dispuesto en el paacuterrafo 3 En todo caso la mayoriacutea de los aacuterbitros no podraacuten ser nacionales de una de las partes contendientes

3- El Secretario General designaraacute al presidente del tribunal de entre los aacuterbitros de la lista a la que se refiere el paacuterrafo 4 aseguraacutendose que el presidente del tribunal no sea nacional de la Parte contendiente o nacional de la Parte del inversionista contendiente En caso de que no se encuentre en la lista un aacuterbitro disponible para presidir el tribunal el Secretario General designaraacute del Panel de aacuterbitros de CIADI al presidente del tribunal siempre que no sea nacional de la Parte contendiente o de la Parte del inversionista contendiente

4- A la fecha de entrada en vigor de este Tratado las Partes estableceraacuten y mantendraacuten una lista de 15 aacuterbitros como posibles presidentes del tribunal arbitral que reuacutenan las cualidades establecidas en el convenio de CIADI que cuenten con experiencia en derecho internacional y en asuntos en materia de inversioacuten Los miembros de la lista seraacuten designados por consenso sin importar su nacionalidad por un plazo de dos antildeos renovables si por consenso las Partes asiacute lo acuerdan En caso de muerte o renuncia de un miembro de la lista las Partes de mutuo acuerdo designaraacuten a otra persona que le reemplace en sus funciones para el resto del periacuteodo para el que aqueacutel fue nombrado

XIII-15

Artiacuteculo 13-27 Consentimiento para la designacioacuten de aacuterbitros

Para los propoacutesitos del artiacuteculo 39 del convenio de CIADI y del artiacuteculo 7 de la parte C de las Reglas del Mecanismo Complementario y sin perjuicio de objetar a un aacuterbitro con fundamento en el paacuterrafo 3 del artiacuteculo 13-26 o sobre base distinta a la nacionalidad

a) la Parte contendiente acepta la designacioacuten de cada uno de los miembros de un tribunal establecido de conformidad con el convenio de CIADI o con las Reglas del Mecanismo Complementario

b) un inversionista contendiente sea por cuenta propia o en representacioacuten de una empresa podraacute someter una reclamacioacuten a arbitraje o continuar el procedimiento conforme al convenio de CIADI o las Reglas del Mecanismo Complementario uacutenicamente a condicioacuten de que el inversionista contendiente y en su caso la empresa que representa manifiesten su consentimiento por escrito sobre la designacioacuten de cada uno de los miembros del tribunal

Artiacuteculo 13-28 Acumulacioacuten de procedimientos

1- Un tribunal de acumulacioacuten establecido conforme a este artiacuteculo se instalaraacute con apego a las Reglas de Arbitraje de CNUDMI y procederaacute de conformidad con lo contemplado en esas Reglas salvo lo que disponga esta seccioacuten

2- Cuando un tribunal de acumulacioacuten determine que las reclamaciones sometidas a arbitraje de acuerdo con el artiacuteculo 13-22 plantean cuestiones en comuacuten de hecho y de derecho el tribunal de acumulacioacuten en intereacutes de su resolucioacuten justa y eficiente y habiendo escuchado a las partes contendientes podraacute asumir jurisdiccioacuten dar traacutemite y resolver

a) todas o parte de las reclamaciones de manera conjunta o

b) una o maacutes de las reclamaciones sobre la base de que ello contribuiraacute a la resolucioacuten de las otras

3- Una parte contendiente que pretenda se determine la acumulacioacuten en los teacuterminos del paacuterrafo 2 solicitaraacute al Secretario General que instale un tribunal de acumulacioacuten y especificaraacute en su solicitud

a) el nombre y el domicilio de las partes contendientes contra las cuales se pretenda obtener el acuerdo de acumulacioacuten

b) la naturaleza del acuerdo de acumulacioacuten solicitado y

c) el fundamento en que se apoya la peticioacuten solicitada

XIII-16

4- En un plazo de 60 diacuteas contado a partir de la fecha de la peticioacuten el Secretario General instalaraacute un tribunal de acumulacioacuten integrado por tres aacuterbitros El Secretario General nombraraacute de la lista de aacuterbitros a que se refiere el paacuterrafo 4 del artiacuteculo 13-26 al presidente del tribunal de acumulacioacuten quien no seraacute nacional de la Parte contendiente o nacional de la Parte del inversionista contendiente En caso de que no se encuentre en la lista un aacuterbitro disponible para presidir el tribunal de acumulacioacuten el Secretario General designaraacute del Panel de Arbitros de CIADI al presidente de ese tribunal quien no seraacute nacional de la Parte contendiente o nacional de la Parte del inversionista contendiente El Secretario General designaraacute a los otros dos integrantes del tribunal de acumulacioacuten de la lista a que se refiere el paacuterrafo 4 del artiacuteculo 13-26 y cuando no esteacuten disponibles en esa lista los seleccionaraacute de la lista de aacuterbitros de CIADI De no haber disponibilidad de aacuterbitros en esa lista el Secretario General haraacute discrecionalmente los nombramientos faltantes siendo uno de los miembros nacional de la Parte contendiente y el otro miembro nacional de una Parte de los inversionistas contendientes

5- Cuando se haya establecido un tribunal de acumulacioacuten el inversionista contendiente que haya sometido una reclamacioacuten a arbitraje y no haya sido mencionado en la peticioacuten de acumulacioacuten hecha de acuerdo con el paacuterrafo 3 podraacute solicitar por escrito al tribunal de acumulacioacuten que se le incluya en la peticioacuten de acumulacioacuten formulada de acuerdo con el paacuterrafo 2 y especificaraacute en esa solicitud

a) el nombre y domicilio del inversionista contendiente y en su caso la denominacioacuten o razoacuten social y el domicilio de la empresa

b) la naturaleza del acuerdo de acumulacioacuten solicitado y

c) los fundamentos en que se apoya la peticioacuten solicitada

6- El tribunal de acumulacioacuten proporcionaraacute a costa del inversionista interesado copia de la peticioacuten de acumulacioacuten a los inversionistas contendientes contra quienes se pretende obtener el acuerdo de acumulacioacuten

7- Un tribunal establecido conforme al artiacuteculo 13-22 no tendraacute jurisdiccioacuten para resolver una demanda o parte de ella respecto de la cual haya asumido competencia un tribunal de acumulacioacuten

8- A solicitud de una parte contendiente un tribunal de acumulacioacuten podraacute disponer en espera de su decisioacuten conforme al paacuterrafo 2 que los procedimientos de un tribunal establecido de acuerdo al artiacuteculo 13-22 se suspendan hasta en tanto se resuelva sobre la procedencia de la acumulacioacuten

9- Una Parte contendiente entregaraacute al Secretariado en un plazo de 15 diacuteas contado a partir de la fecha en que se reciba por la Parte contendiente

XIII-17

a) una solicitud de arbitraje hecha conforme al paacuterrafo 1 del artiacuteculo 36 del convenio de CIADI

b) una notificacioacuten de arbitraje en los teacuterminos del artiacuteculo 2 de la parte C de las Reglas del Mecanismo Complementario de CIADI o

c) una notificacioacuten de arbitraje en los teacuterminos previstos por las Reglas de Arbitraje de CNUDMI

10- Una Parte contendiente entregaraacute al Secretariado copia de la solicitud formulada en los teacuterminos del paacuterrafo 3

a) en un plazo de 15 diacuteas contado a partir de la recepcioacuten de la solicitud en el caso de una peticioacuten hecha por el inversionista contendiente o

b) en un plazo de 15 diacuteas contado a partir de la fecha de la solicitud en el caso de una peticioacuten hecha por la Parte contendiente

11- Una Parte contendiente entregaraacute al Secretariado copia de una solicitud formulada en los teacuterminos del paacuterrafo 6 en un plazo de 15 diacuteas contado a partir de la fecha de recepcioacuten de la solicitud

12- El Secretariado conservaraacute un registro puacuteblico de los documentos a los que se refieren los paacuterrafos del 9 al 11

Artiacuteculo 13-29 Notificacioacuten

La Parte contendiente entregaraacute a otra Parte no contendiente

a) notificacioacuten escrita de una reclamacioacuten que se haya sometido a arbitraje a maacutes tardar 30 diacuteas despueacutes de la fecha de sometimiento de la reclamacioacuten a arbitraje y

b) copia de todas las comunicaciones presentadas en el procedimiento arbitral

Artiacuteculo 13-30 Participacioacuten de una Parte

Una Parte podraacute presentar comunicaciones a cualquier tribunal establecido conforme a esta seccioacuten sobre una cuestioacuten de interpretacioacuten de este Tratado notificando al mismo tiempo y por escrito el contenido de esa comunicacioacuten a las partes contendientes

XIII-18

Artiacuteculo 13-31 Documentacioacuten

1- Una Parte tendraacute cubriendo los gastos que en su caso se generen derecho a recibir de la Parte contendiente una copia de

a) las pruebas ofrecidas a cualquier tribunal establecido conforme a esta seccioacuten y

b) las comunicaciones escritas presentadas por las partes contendientes

2- Una Parte que reciba informacioacuten conforme a lo dispuesto en el paacuterrafo 1 daraacute tratamiento confidencial a la informacioacuten como si fuera una Parte contendiente

Artiacuteculo 13-32 Sede del procedimiento arbitral

La sede del procedimiento arbitral estaraacute ubicada en el territorio de la Parte contendiente salvo que las partes contendientes acuerden algo distinto en cuyo caso cualquier tribunal establecido conforme a esta seccioacuten llevaraacute a cabo el procedimiento arbitral en el territorio de una Parte que sea parte de la Convencioacuten de Nueva York el cual seraacute elegido de conformidad con

a) las Reglas del Mecanismo Complementario de CIADI si el arbitraje se rige por esas reglas o por el convenio de CIADI o

b) las Reglas de Arbitraje de CNUDMI si el arbitraje se rige por esas reglas

Artiacuteculo 13-33 Derecho aplicable

1- Cualquier tribunal establecido conforme a esta seccioacuten decidiraacute las controversias que se sometan a su consideracioacuten de conformidad con este Tratado las reglas aplicables del derecho internacional y supletoriamente la legislacioacuten de la Parte contendiente

2- La interpretacioacuten que formule la Comisioacuten sobre una disposicioacuten de este Tratado seraacute obligatoria para cualquier tribunal establecido de conformidad con esta seccioacuten

Artiacuteculo 13-34 Interpretacioacuten de los anexos

1- Cuando una Parte alegue como defensa que una medida presuntamente violatoria cae en el aacutembito de una reserva o excepcioacuten consignada en cualquiera de los anexos a peticioacuten de la Parte contendiente cualquier tribunal establecido

XIII-19

de conformidad con esta seccioacuten solicitaraacute a la Comisioacuten una interpretacioacuten sobre ese asunto La Comisioacuten en un plazo de 60 diacuteas contado a partir de la entrega de la solicitud presentaraacute por escrito a ese tribunal su interpretacioacuten

2- La interpretacioacuten de la Comisioacuten a que se refiere el paacuterrafo 1 seraacute obligatoria para cualquier tribunal establecido de conformidad con esta seccioacuten Si la Comisioacuten no somete una interpretacioacuten dentro de un plazo de 60 diacuteas ese tribunal decidiraacute sobre el asunto

Artiacuteculo 13-35 Medidas provisionales o precautorias

Un tribunal establecido conforme a esta seccioacuten podraacute solicitar a los tribunales nacionales o dictar a las partes contendientes medidas provisionales de proteccioacuten para preservar los derechos de la parte contendiente o para asegurar que la competencia o jurisdiccioacuten del tribunal surta plenos efectos Ese tribunal no podraacute ordenar el acatamiento a o la suspensioacuten de la aplicacioacuten de la medida presuntamente violatoria a la que se refiere el artiacuteculo 13-19

Artiacuteculo 13-36 Laudo definitivo

1- Cuando un tribunal establecido conforme a esta seccioacuten dicte un laudo desfavorable a una Parte ese tribunal soacutelo podraacute otorgar

a) dantildeos pecuniarios y los intereses correspondientes o

b) la restitucioacuten de la propiedad en cuyo caso el laudo dispondraacute que la Parte contendiente pueda pagar dantildeos pecuniarios maacutes los intereses que procedan en lugar de la restitucioacuten

2- Cuando la reclamacioacuten la haga un inversionista en representacioacuten de una empresa con base en el artiacuteculo 13-19

a) el laudo que prevea la restitucioacuten de la propiedad dispondraacute que la restitucioacuten se otorgue a la empresa

b) el laudo que conceda dantildeos pecuniarios e intereses correspondientes dispondraacute que la suma de dinero se pague a la empresa

3- Para efectos de los paacuterrafos 1 y 2 los dantildeos se determinaraacuten en la moneda en que se haya realizado la inversioacuten

4- El laudo se dictaraacute sin perjuicio de los derechos que un tercero con intereacutes juriacutedico tenga sobre la reparacioacuten de los dantildeos que haya sufrido conforme a la legislacioacuten aplicable

XIII-20

Artiacuteculo 13-37 Ejecucioacuten del laudo

1- El laudo dictado por cualquier tribunal establecido conforme a esta seccioacuten seraacute obligatorio soacutelo para las partes contendientes y uacutenicamente respecto del caso concreto

2- Conforme a lo dispuesto en el paacuterrafo 3 y sin perjuicio de que los procedimientos de aclaracioacuten revisioacuten o anulacioacuten del laudo previstos bajo el mecanismo aplicable sean procedentes a juicio del Secretario General una parte contendiente acataraacute y cumpliraacute con el laudo sin demora

3- Una parte contendiente podraacute solicitar la ejecucioacuten de un laudo definitivo siempre que

a) en el caso de un laudo definitivo dictado conforme al convenio de CIADI

i) hayan transcurrido 120 diacuteas desde la fecha en que se dictoacute el laudo sin que una parte contendiente haya solicitado la aclaracioacuten revisioacuten o anulacioacuten del mismo o

ii) hayan concluido los procedimientos de aclaracioacuten revisioacuten o anulacioacuten referidos en el numeral i) y

b) en el caso de un laudo definitivo conforme a las Reglas del Mecanismo Complementario de CIADI o las Reglas de Arbitraje de CNUDMI

i) hayan transcurrido tres meses desde la fecha en que se dictoacute el laudo sin que una parte contendiente haya iniciado un procedimiento para revisarlo o anularlo o

ii) un tribunal de la Parte contendiente haya denegado (desechado) o admitido una solicitud de reconsideracioacuten o anulacioacuten del laudo que una de las partes contendientes haya presentado a los tribunales nacionales conforme a su legislacioacuten y esta resolucioacuten no pueda recurrirse

4- Cada Parte dispondraacute la debida ejecucioacuten de un laudo en su territorio El laudo se ejecutaraacute de acuerdo con las normas que sobre ejecucioacuten de sentencias o laudos estuvieren en vigor en los territorios en que esa ejecucioacuten se pretenda

5- Cuando una Parte contendiente incumpla un laudo la Comisioacuten a la recepcioacuten de una solicitud de una Parte cuyo inversionista fue parte en el procedimiento de arbitraje integraraacute un panel conforme al capiacutetulo XVII (Solucioacuten de controversias) La Parte solicitante podraacute invocar esos procedimientos para obtener

XIII-21

a) una determinacioacuten en el sentido de que el incumplimiento de los teacuterminos del laudo es contrario a las obligaciones de este Tratado y

b) una recomendacioacuten en el sentido de que la Parte se ajuste y observe el laudo en cuestioacuten

6- El inversionista contendiente podraacute recurrir a la ejecucioacuten de un laudo arbitral conforme al convenio de CIADI la Convencioacuten de Nueva York o la Convencioacuten Interamericana independientemente de que se hayan iniciado o no los procedimientos contemplados en el paacuterrafo 5

7- Para efectos del artiacuteculo I de la Convencioacuten de Nueva York y del artiacuteculo I de la Convencioacuten Interamericana se consideraraacute que la reclamacioacuten que se somete a arbitraje conforme a esta seccioacuten surge de una relacioacuten u operacioacuten comercial

Artiacuteculo 13-38 Disposiciones generales

1- Momento en que la reclamacioacuten se considera sometida al procedimiento arbitral

Una reclamacioacuten se considera sometida a arbitraje en los teacuterminos de esta seccioacuten cuando

a) la solicitud para un arbitraje conforme al artiacuteculo 36 de CIADI ha sido recibida por el Secretario General

b) la notificacioacuten de arbitraje de conformidad con la parte C de las Reglas del Mecanismo Complementario de CIADI ha sido recibida por el Secretario General o

c) la notificacioacuten de arbitraje contemplada en las Reglas de Arbitraje de CNUDMI ha sido recibida por la Parte contendiente

2- Entrega de documentos

La entrega de la notificacioacuten y otros documentos a una Parte se haraacute en el lugar que eacutesta designe a maacutes tardar a la fecha de entrada en vigor de este Tratado

3- Pagos conforme a Contratos de Seguro o Garantiacutea

En un procedimiento arbitral conforme a lo previsto en esta seccioacuten una Parte no aduciraacute como defensa contrademanda derecho de compensacioacuten u otros que el inversionista contendiente recibioacute o recibiraacute de acuerdo a un contrato

XIII-22

de seguro o garantiacutea indemnizacioacuten u otra compensacioacuten por todos o parte de los presuntos dantildeos cuya restitucioacuten solicita

4- Publicacioacuten de laudos

Los laudos se publicaraacuten uacutenicamente en el caso de que exista acuerdo por escrito entre las partes contendientes

Artiacuteculo 13-39 Exclusiones

Las disposiciones de solucioacuten de controversias de esta seccioacuten y las del capiacutetulo XVII (Solucioacuten de controversias) no se aplicaraacuten a los supuestos contenidos en el anexo a este artiacuteculo

XIII-23

Anexo al artiacuteculo 13-19

Anexo al artiacuteculo 13-19

Demanda del inversionista de una Parte por cuenta propia o en representacioacuten de una empresa

1- Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 13-28 para el caso de que un inversionista haya instaurado un proceso por cuenta propia y paralelamente otro inversionista de la misma inversioacuten haya instaurado un proceso en representacioacuten de esa inversioacuten por la misma causa el primero de esos procesos se acumularaacute a este uacuteltimo

2- Para el caso en que un inversionista haya instaurado un proceso por cuenta propia ante un tribunal arbitral y paralelamente otro inversionista de la misma inversioacuten haya instaurado por cuenta propia un proceso ante un tribunal nacional procederaacute la atraccioacuten por parte de este uacuteltimo

XIII-24

Anexo al artiacuteculo 13-23

Anexo al artiacuteculo 13-23

Sometimiento de la reclamacioacuten al arbitraje

Cuando una empresa de una Parte que sea una persona juriacutedica propiedad de un inversionista de otra Parte o que eacuteste bajo su control directo o indirecto alegue en procedimientos ante un tribunal judicial o administrativo que otra Parte ha violado presuntamente una obligacioacuten a las que se refiere la seccioacuten A de este capiacutetulo el o los inversionistas no podraacuten alegar la presunta violacioacuten en un procedimiento arbitral conforme a la seccioacuten B de este capiacutetulo

XIII-25

Anexo al artiacuteculo 13-39

Anexo al artiacuteculo 13-39

Exclusiones

No estaraacuten sujetas a los mecanismos de solucioacuten de controversias previstos en la seccioacuten B de este capiacutetulo o del capiacutetulo XVII (Solucioacuten de controversias) las resoluciones que adopte una Parte en virtud del paacuterrafo 2 del artiacuteculo 13-02 ni la resolucioacuten que prohiba o restrinja la adquisicioacuten de una inversioacuten en su territorio que sea propiedad o esteacute controlada por nacionales de esa Parte por parte de un inversionista de otra Parte de confo rmidad con la legislacioacuten de cada Parte

XIII-26

Capiacutetulo XIV

Propiedad intelectual

Disposiciones generales y principios baacutesicos

Artiacuteculo 14-01 Definiciones

Para efectos de este capiacutetulo se entenderaacute por

derechos de propiedad intelectual todas las categoriacuteas de propiedad intelectual que son objeto de proteccioacuten mediante este capiacutetulo en los teacuterminos que en este se indican

nacionales de la otra Parte respecto del derecho de propiedad intelectual pertinente las personas que cumpliriacutean con los criterios de elegibilidad para la proteccioacuten previstos por el Convenio de Berna para la Proteccioacuten de las Obras Literarias y Artiacutesticas (1971) el Convenio de Ginebra para la Proteccioacuten de los Productores de Fonogramas contra la Reproduccioacuten no Autorizada de sus Fonogramas (1971) la Convencioacuten de Roma sobre la Proteccioacuten de los Artistas Inteacuterpretes o Ejecutantes los Productores de Fonogramas y los Organismos de Radiodifusioacuten (1961) y en su caso el Convenio de Pariacutes para la Proteccioacuten de la Propiedad Industrial (1967)

puacuteblico que incluye para efectos de los derechos de autor y de los derechos conexos en relacioacuten con los derechos de comunicacioacuten y ejecucioacuten de las obras previstos en los artiacuteculos 11 11 bis (I) y 1412ordm del Convenio de Berna con respecto por lo menos a las obras dramaacuteticas dramaacutetico-musicales musicales literarias artiacutesticas o cinematograacuteficas toda agrupacioacuten de individuos a quienes se pretenda dirigir y sean capaces de percibir comunicaciones o ejecuciones de obras sin importar si lo pueden hacer al mismo tiempo y en el mismo lugar o en diferentes tiempos y lugares siempre que esa agrupacioacuten sea maacutes grande que una familia y su ciacuterculo inmediato de conocidos o que no sea un grupo formado por un nuacutemero limitado de individuos que tengan el mismo tipo de relaciones cercanas que no se haya formado con el propoacutesito principal de recibir esas ejecuciones y comunicaciones de obras

sentildeal de sateacutelite cifrada portadora de programas aquella que se transmite en una forma por la cual las caracteriacutesticas auditivas o visuales o ambas se modifican o alteran para impedir la recepcioacuten por personas que carezcan del equipo que estaacute disentildeado para eliminar los efectos de esa modificacioacuten o alteracioacuten del programa portado en esa sentildeal

Artiacuteculo 14-02 Proteccioacuten de los derechos de propiedad intelectual

XIV-1

1- Cada Parte otorgaraacute en su territorio a los nacionales de la otra Parte proteccioacuten y defensa adecuada y eficaz para los derechos de propiedad intelectual y aseguraraacute que las medidas destinadas a defender esos derechos no se conviertan a su vez en obstaacuteculos al comercio legiacutetimo

2- Cada Parte podraacute otorgar en su legislacioacuten una proteccioacuten maacutes amplia a los derechos de propiedad intelectual que la requerida en este capiacutetulo siempre que esa proteccioacuten no sea incompatible con el mismo

3- Cada Parte podraacute establecer libremente el meacutetodo adecuado para aplicar las disposiciones de este capiacutetulo en el marco de su propio sistema y praacutectica juriacutedicos

Artiacuteculo 14-03 Disposiciones sobre la materia

1- Con objeto de otorgar proteccioacuten y defensa adecuada y eficaz a los derechos de propiedad intelectual cada Parte aplicaraacute cuando menos las disposiciones contenidas en este capiacutetulo y las disposiciones sustantivas de

a) el Convenio de Berna para la Proteccioacuten de las Obras Literarias y Artiacutesticas 1971 (Convenio de Berna)

b) el Convenio de Ginebra para la Proteccioacuten de los Productores de Fonogramas contra la Reproduccioacuten no Autorizada de sus Fonogramas 1971 (Convenio de Ginebra)

c) la Convencioacuten de Roma sobre la Proteccioacuten de los Artistas Inteacuterpretes o Ejecutantes los Productores de Fonogramas y los Organismos de Radiodifusioacuten 1961 (Convenio de Roma)

d) el Convenio de Pariacutes para la Proteccioacuten de la Propiedad Industrial 1967 (Convenio de Pariacutes) y

e) el Arreglo de Lisboa para la Proteccioacuten de las Denominaciones de Origen y su Registro Internacional 1967 (Arreglo de Lisboa)

2- En relacioacuten con los literales d) y e) del paacuterrafo 1 en caso de que una Parte no sea parte a la fecha de entrada en vigor de este Tratado se aplicaraacuten las disposiciones sustantivas de esos Convenios de conformidad con lo establecido en el anexo a este artiacuteculo

Artiacuteculo 14-04 Trato nacional

1- Cada Parte otorgaraacute a los nacionales de la otra Parte trato no menos favorable del que se conceda a sus propios nacionales en materia de proteccioacuten y

XIV-2

defensa de los derechos de propiedad intelectual contemplados en este capiacutetulo incluyendo patentes modelos de utilidad y disentildeos industriales a reserva de las excepciones ya previstas en el Convenio de Berna (1971) la Convencioacuten de Roma (1961) y en su caso del Convenio de Pariacutes (1967)

2- Ninguna Parte podraacute exigir a los nacionales de la otra Parte que cumplan con formalidad o condicioacuten alguna para adquirir derechos de autor y derechos conexos como condicioacuten para el otorgamiento de trato nacional conforme a este artiacuteculo

Artiacuteculo 14-05 Excepciones

Cada Parte podraacute recurrir a las excepciones sentildealadas en el artiacuteculo 14-04 en relacioacuten con los procedimientos judiciales y administrativos para la proteccioacuten y defensa de los derechos de propiedad intelectual incluida la designacioacuten de un domicilio legal o la designacioacuten de un agente dentro del territorio de la Parte siempre que esa excepcioacuten

a) sea necesaria para asegurar el cumplimiento de disposiciones que no sean incompatibles con las de este capiacutetulo y

b) no se aplique en forma tal que constituya una restriccioacuten encubierta al comercio

Artiacuteculo 14-06 Trato de nacioacuten maacutes favorecida

Con respecto a la proteccioacuten de la propiedad intelectual toda ventaja favor privilegio o inmunidad que conceda una Parte a los nacionales de cualquier otro paiacutes se otorgaraacute inmediatamente y sin condiciones a los nacionales de la otra Parte Quedan exentos de esta obligacioacuten toda ventaja favor privilegio o inmunidad concedidos por una Parte que

a) se deriven de acuerdos internacionales sobre asistencia judicial y observancia de la ley de caraacutecter general y no limitados en particular a la proteccioacuten de la propiedad intelectual

b) se hayan otorgado de conformidad con las disposiciones del Convenio de Berna (1971) o de la Convencioacuten de Roma (1961) que autorizan que el trato concedido no esteacute en funcioacuten del trato nacional sino del trato dado en el otro paiacutes o

c) se refieran a los derechos de los artistas inteacuterpretes o ejecutantes los productores de fonogramas y los organismos de radiodifusioacuten que no esteacuten previstos en este capiacutetulo

XIV-3

Artiacuteculo 14-07 Control de praacutecticas y condiciones abusivas o contrarias a la competencia

Cada Parte podraacute aplicar medidas apropiadas siempre que sean compatibles con lo dispuesto en este capiacutetulo para prevenir el abuso de los derechos de propiedad intelectual por sus titulares o el recurso a praacutecticas que limiten de manera injustificable el comercio o redunden en detrimento de la transferencia internacional de tecnologiacutea

Artiacuteculo 14-08 Cooperacioacuten para eliminar el comercio de bienes que infrinjan los derechos de la propiedad intelectual

Las Partes cooperaraacuten con miras a eliminar el comercio de bienes que infrinjan los derechos de propiedad intelectual Con ese fin las Partes estableceraacuten y daraacuten a conocer puntos de contacto establecidos en sus gobiernos dedicados a intercambiar informacioacuten relativa al comercio de esos bienes

Marcas

Artiacuteculo 14-09 Materia objeto de proteccioacuten

1- Podraacute constituir una marca cualquier signo o combinacioacuten de signos que permitan distinguir los bienes o servicios de una persona de los de otra por considerarse eacutestos suficientemente distintivos o susceptibles de identificar los bienes o servicios a que se apliquen frente a los de su misma especie o clase Las marcas incluiraacuten las de servicio y las colectivas Cada Parte podraacute establecer como condicioacuten para el registro de una marca que los signos sean visibles o susceptibles de representacioacuten graacutefica

2- No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo 1 cada Parte podraacute denegar de conformidad con su legislacioacuten el registro de marcas que

a) incorporen entre otros los

i) siacutembolos nacionales o de otras entidades puacuteblicas nacionales o internacionales

ii) signos palabras o expresiones contrarias a la moral al orden puacuteblico o a las buenas costumbres

b) puedan inducir a error en cuanto a su procedencia naturaleza o calidad o

c) sugieran una conexioacuten con otras marcas

XIV-4

3- Cada Parte podraacute supeditar al uso la posibilidad de registro No obstante la solicitud de registro no estaraacute sujeta a la condicioacuten de uso efectivo de una marca Ninguna Parte denegaraacute una solicitud de registro uacutenicamente con fundamento en que el uso previsto no haya tenido lugar antes de la expiracioacuten de un periodo de tres antildeos a partir de la fecha de solicitud de registro

4- La naturaleza de los bienes y servicios a los que se aplica una marca no seraacute en ninguacuten caso obstaacuteculo para su registro

5- Cada Parte publicaraacute una marca antes de su registro o prontamente despueacutes de eacutel de conformidad con su legislacioacuten ofreciendo a las personas interesadas una oportunidad razonable para oponerse a su registro o para solicitar la cancelacioacuten del mismo

Artiacuteculo 14-10 Derechos conferidos

El titular de una marca registrada tendraacute el derecho de impedir a cualquier tercero que no cuente con su consentimiento usar en el comercio signos ideacutenticos o similares para bienes o servicios que sean ideacutenticos o similares a aqueacutellos para los que se ha registrado la marca del titular cuando ese uso genere una probabilidad de confusioacuten Se presumiraacute que existe probabilidad de confusioacuten cuando se use un signo ideacutentico o similar para bienes o servicios ideacutenticos o similares Los derechos antes mencionados se otorgaraacuten sin perjuicio de derechos existentes con anterioridad y no afectaraacute la posibilidad de cada Parte para reconocer derechos sobre la base del uso

Artiacuteculo 14-11 Marcas notoriamente conocidas

1- Cada Parte se comprometeraacute de oficio o a instancia del interesado a rehusar o invalidar el registro y prohibir el uso de una marca de faacutebrica o de comercio o de una marca de servicio que constituya la reproduccioacuten imitacioacuten o traduccioacuten susceptibles de crear confusioacuten de una marca notoriamente conocida y utilizada para bienes ideacutenticos o similares Se entenderaacute que una marca es notoriamente conocida en una Parte cuando un sector determinado del puacuteblico o de los ciacuterculos comerciales de la Parte conoce la marca como consecuencia de las actividades comerciales desarrolladas en una Parte o fuera de eacutesta por una persona que emplea esa marca en relacioacuten con sus bienes o servicios A efectos de demostrar la notoriedad de la marca podraacuten emplearse todos los medios probatorios admitidos en la Parte que se trate

2- Cada Parte no registraraacute como marca aquellos signos iguales o semejantes a una marca notoriamente conocida para ser aplicada a cualquier bien o servicio cuando el uso de la marca por quien solicita su registro pudiese crear confusioacuten o un riesgo de asociacioacuten con la persona que emplea esa marca en relacioacuten con sus

XIV-5

bienes o servicios o constituyera un aprovechamiento injusto del prestigio de la marca o sugiera una conexioacuten con la misma y su uso pudiera lesionar los intereses de esa persona Este paacuterrafo no se aplicaraacute cuando el solicitante de la marca sea el titular de la marca notoriamente conocida en una Parte

3- La persona que inicie una accioacuten de nulidad de un registro de marca concedido en contravencioacuten del paacuterrafo 2 deberaacute acreditar haber solicitado en una Parte el registro de la marca notoriamente conocida cuya titularidad reivindica

Artiacuteculo 14-12 Marcas registradas en la Parte

1- Cuando en una Parte no sea posible solicitar la cancelacioacuten o declaracioacuten de nulidad del registro de una marca por falta de uso de conformidad con su legislacioacuten y se registren marcas que sean ideacutenticas o similares y que sirvan para distinguir bienes o servicios ideacutenticos o similares el titular de la marca que la hubiese registrado primero en cualquier Parte podraacute solicitar a la autoridad competente la declaracioacuten de nulidad del registro de la otra marca por no contar con la caracteriacutestica de originalidad y haberse registrado en perjuicio de un mejor derecho

2- Cuando en una Parte sea posible solicitar la cancelacioacuten o declaracioacuten de caducidad del registro de una marca por falta de uso de conformidad con su legislacioacuten el registro de la marca no podraacute ser cancelado o declarado caduco cuando el titular de la marca presente razones vaacutelidas apoyadas en la existencia de obstaacuteculos para el uso Se reconoceraacuten como razones vaacutelidas para la falta de uso las circunstancias surgidas independientemente de la voluntad del titular de la marca que constituya un obstaacuteculo para el uso de la misma tales como restricciones a la importacioacuten u otros requisitos gubernamentales aplicables a bienes o servicios identificados por la marca Se entenderaacute que una marca se encuentra en uso cuando los bienes o servicios que eacutesta distingue han sido puestos en el comercio o se encuentran disponibles en el mercado bajo esa marca en la cantidad y del modo que normalmente corresponde considerando la naturaleza de los bienes o servicios y las modalidades bajo las cuales se efectuacutea su comercializacioacuten en el mercado

Artiacuteculo 14-13 Excepciones

Cada Parte podraacuten establecer excepciones limitadas a los derechos conferidos por una marca tal como el uso correcto de teacuterminos descriptivos a condicioacuten de que en las excepciones se tome en cuenta los intereses legiacutetimos del titular de la marca y de terceros

Artiacuteculo 14-14 Duracioacuten de la proteccioacuten

XIV-6

El registro inicial de una marca tendraacute una duracioacuten de diez antildeos contados a partir de la fecha de la presentacioacuten de la solicitud o de la fecha de su concesioacuten y podraacute renovarse indefinidamente por periacuteodos sucesivos de diez antildeos siempre que se satisfagan las condiciones para la renovacioacuten

Artiacuteculo 14-15 Uso de la marca

1- Cada Parte podraacute exigir el uso de una marca para mantener el registro Cuando el uso sea exigido el registro podraacute cancelarse por falta de uso uacutenicamente despueacutes de que transcurra como miacutenimo un periodo ininterrumpido de falta de uso de tres antildeos a menos de que el titular de la marca demuestre razones vaacutelidas apoyadas en la existencia de obstaacuteculos para el uso Las razones establecidas en el paacuterrafo 2 del artiacuteculo 14-12 se reconoceraacuten como vaacutelidas para la falta de uso

2- Para fines de mantener el registro se reconoceraacute el uso de una marca por una persona distinta al titular de la marca cuando ese uso esteacute sujeto al control del titular

Artiacuteculo 14-16 Otros requisitos

No se dificultaraacute en el comercio el uso de una marca mediante requisitos especiales tales como un uso que disminuya la funcioacuten de la marca como indicacioacuten de procedencia un uso con otra marca o un uso de manera que menoscabe la capacidad de la marca para distinguir los bienes o servicios de una persona de los de otras personas

Artiacuteculo 14-17 Licencias y cesioacuten de marcas

Cada Parte podraacute establecer condiciones para el licenciamiento y cesioacuten de marcas quedando entendido que no se permitiraacuten las licencias obligatorias de marcas y que el titular de una marca registrada tendraacute derecho a cederla con o sin la transferencia de la empresa a que pertenezca la marca Sin embargo cada Parte podraacute condicionar la cesioacuten de la marca cuando eacutesta forme parte del nombre comercial del enajenante en cuyo caso soacutelo podraacute traspasarse con la empresa o establecimiento que ese nombre identifica

Indicaciones geograacuteficas o de procedencia y denominaciones de origen

Artiacuteculo 14-18 Proteccioacuten de las indicaciones geograacuteficas o de procedencia y de las denominaciones de origen

XIV-7

1- A efectos de lo dispuesto en este capiacutetulo se entenderaacute por denominacioacuten de origen la denominacioacuten geograacutefica de un paiacutes de una regioacuten o de una localidad que sirva para designar un bien como originario del territorio de un paiacutes o de una regioacuten o de una localidad de ese territorio y cuya calidad o caracteriacutes ticas se deban exclusivamente al medio geograacutefico comprendidos los factores naturales y factores humanos

2- Para los mismos efectos se entenderaacute por indicacioacuten geograacutefica o de procedencia el nombre geograacutefico de un paiacutes regioacuten o localidad que se utilice en la presentacioacuten de un bien para indicar su lugar de origen procedencia elaboracioacuten recoleccioacuten o extraccioacuten

3- Las denominaciones de origen protegidas en una Parte no seraacuten consideradas comunes o geneacutericas para distinguir un bien mientras subsista su proteccioacuten en el paiacutes de origen

4- Cada Parte de oficio si su legislacioacuten lo permite o a peticioacuten de una parte interesada denegaraacute o invalidaraacute el registro de una marca que contenga o consista en una indicacioacuten geograacutefica o denominacioacuten de origen respecto a bienes no originarios del territorio indicado si el uso de esa indicacioacuten en la marca para esos bienes en ese paiacutes es de naturaleza tal que induzca al puacuteblico a error en cuanto al verdadero lugar de origen

5- Para efectos de este artiacuteculo no se aplicaraacute la definicioacuten de bien originario establecida en el artiacuteculo 2-01 (Definiciones de aplicacioacuten general)

Proteccioacuten de la informacioacuten no divulgada

Artiacuteculo 14-19 Proteccioacuten de la informacioacuten no divulgada

1- Cada Parte concederaacute proteccioacuten a los secretos industriales o comerciales entendidos eacutestos como aquellos que incorporan informacioacuten de aplicacioacuten industrial o comercial que guardada con caraacutecter confidencial signifique para una persona obtener o mantener una ventaja competitiva frente a terceros en la realizacioacuten de actividades econoacutemicas

2- Las personas fiacutesicas y juriacutedicas tendraacuten los medios legales para impedir que los secretos industriales o comerciales se revelen adquieran o usen por terceros sin el consentimiento de la persona que legalmente tenga bajo control la informacioacuten de manera contraria a las praacutecticas leales del comercio tales como el incumplimiento de contratos el abuso de confianza la instigacioacuten a la infraccioacuten y la adquisicioacuten de informacioacuten no divulgada por terceros que supieran o que no supieran por negligencia grave que la adquisicioacuten implicaba esas praacutecticas siempre que

XIV-8

a) la informacioacuten sea secreta en el sentido de que como conjunto o en la configuracioacuten y composicioacuten precisas de sus elementos no sea conocida en general ni faacutecilmente accesible a las personas integrantes de los ciacuterculos que normalmente manejan el tipo de informacioacuten de que se trate

b) la informacioacuten tenga un valor comercial por ser secreta y

c) en las circunstancias dadas la persona que legalmente la tenga bajo control haya adoptado medidas razonables para mantenerla secreta

3- Si como condicioacuten para aprobar la comercializacioacuten de bienes farmoquiacutemicos o de bienes agroquiacutemicos que utilicen nuevos componentes quiacutemicos una Parte exige la presentacioacuten de datos sobre experimentos o de datos de otro tipo que no se hayan publicado y que sean necesarios para determinar la seguridad y eficacia del uso de esos bienes esa Parte protegeraacute los datos que presenten las personas cuando la generacioacuten de esos datos implique un esfuerzo considerable excepto cuando la publicacioacuten sea necesaria para proteger al puacuteblico o salvo que se adopten medidas para garantizar la proteccioacuten de los datos contra todo uso comercial desleal

4- Para otorgar la proteccioacuten a que se refiere este artiacuteculo cada Parte podraacute exigir que un secreto industrial conste en documentos medios electroacutenicos o magneacuteticos discos oacutepticos microfilmes peliacuteculas u otros instrumentos similares

5- Cada Parte no podraacute limitar la duracioacuten de la proteccioacuten para los secretos industriales o comerciales mientras existan las condiciones descritas en los literales a) b) y c) del paacuterrafo 2

6- Ninguna Parte desalentaraacute ni impediraacute el licenciamiento voluntario de secretos industriales o comerciales imponiendo condiciones excesivas o discriminatorias a esas licencias o condiciones que diluyan el valor de los secretos industriales o comerciales

Derechos de autor

Artiacuteculo 14-20 Derechos de autor

1- Cada Parte protegeraacute las obras comprendidas en el artiacuteculo 2 del Convenio de Berna (1971) incluyendo cualesquiera otras que incorporen una expresioacuten original en el sentido que confiere a este teacutermino ese Convenio tales como los programas de coacutemputo o las compilaciones de datos que por razones de seleccioacuten compendio arreglo o disposicioacuten de su contenido constituyan creaciones de caraacutecter intelectual La proteccioacuten conferida a las compilaciones de datos no se extenderaacute a los datos o materiales en siacute mismos ni se otorgaraacute en perjuicio de ninguacuten derecho de autor que exista sobre esos datos o materiales

XIV-9

2- Cada Parte otorgaraacute a los autores o a sus causahabientes los derechos que se enuncian en el Convenio de Berna (1971) con respecto a las obras contempladas en el paacuterrafo 1 incluyendo el derecho de autorizar o prohibir

a) la edicioacuten graacutefica

b) la traduccioacuten a cualquier idioma o dialecto

c) la adaptacioacuten e inclusioacuten en fonogramas videogramas peliacuteculas cinematograacuteficas y otras obras audiovisuales

d) la comunicacioacuten al puacuteblico

e) la reproduccioacuten por cualquier medio o bajo cualquier forma

f) la primera distribucioacuten puacuteblica del original y de cada copia de la obra mediante venta arrendamiento preacutestamo o cualquier otro medio

g) la importacioacuten al territorio de una Parte de copias de la obra hechas sin la autorizacioacuten del titular del derecho y

h) cualquier forma de utilizacioacuten proceso o sistema conocido o por conocerse

3- Al menos respecto de los programas de coacutemputo las Partes conferiraacuten a los autores y a sus derechohabientes el derecho de autorizar o prohibir el arrendamiento comercial al puacuteblico de los originales o copias de sus obras protegidas por el derecho de autor

4- Trataacutendose de programas de coacutemputo no seraacute necesaria la autorizacioacuten del autor o derechohabiente cuando la copia del programa de coacutemputo no constituya en siacute misma el objeto esencial del arrendamiento

5- Cada Parte dispondraacute que para los derechos de autor y derechos conexos

a) cualquier persona que adquiera o detente derechos econoacutemicos pueda libremente y por separado transferirlos mediante contrato para efectos de explotacioacuten y goce por el cesionario y

b) cualquier persona que adquiera y detente esos derechos econoacutemicos en virtud de un contrato incluidos los contratos de empleo que impliquen la creacioacuten de cualquier tipo de obra y de fonogramas tenga la capacidad de ejercitar esos derechos en nombre propio y de disfrutar plenamente los beneficios derivados de los mismos

XIV-10

6- Cada Parte circunscribiraacute las limitaciones o excepciones a los derechos que establece este artiacuteculo a casos especiales determinados que no impidan la explotacioacuten normal de la obra ni ocasionen perjuicio injustificado a los legiacutetimos intereses del titular del derecho

7- Los derechos de autor son permanentes durante toda la vida de eacuteste Despueacutes de su fallecimiento quienes hayan adquirido legiacutetimamente esos derechos los disfrutaraacuten por el teacutermino de 50 antildeos como miacutenimo Cuando la duracioacuten de la proteccioacuten de una obra se calcule sobre una base distinta de la vida de una persona fiacutesica esa duracioacuten seraacute de

a) no menos de 50 antildeos contados desde el final del antildeo civil de la publicacioacuten o divulgacioacuten autorizada de la obra o

b) 50 antildeos a partir del final del antildeo de la realizacioacuten de la obra a falta de su publicacioacuten o divulgacioacuten autorizada dentro de un plazo de 50 antildeos a partir de su realizacioacuten

Derechos conexos

Artiacuteculo 14-21 Artistas inteacuterpretes o ejecutantes

1- Cada Parte otorgaraacute a los artistas inteacuterpretes o ejecutantes el derecho de autorizar o prohibir

a) la fijacioacuten de sus interpretaciones o ejecuciones no fijadas y la reproduccioacuten de esa fijacioacuten

b) la comunicacioacuten al puacuteblico la transmisioacuten y la retransmisioacuten por medios inalaacutembricos y

c) cualquier otra forma de uso de sus interpretaciones o ejecuciones

2- El paacuterrafo 1 no seraacute aplicable una vez que un artista inteacuterprete o ejecutante haya consentido en que se incorpore su actuacioacuten en una fijacioacuten visual o audiovisual

Artiacuteculo 14-22 Productores de fonogramas

1- Cada Parte otorgaraacute al productor de un fonograma el derecho de autorizar o prohibir

a) la reproduccioacuten directa o indirecta del fonograma

XIV-11

b) la importacioacuten al territorio de la Parte de copias del fonograma hechas sin la autorizacioacuten del productor y

c) la primera distribucioacuten puacuteblica del original y de cada copia del fonograma mediante venta arrendamiento o cualquier otro medio

2- Cada Parte conferiraacute a los productores de fonogramas y a todos los demaacutes titulares de derechos sobre los fonogramas seguacuten lo determine su legislacioacuten el derecho de autorizar o prohibir el arrendamiento comercial al puacuteblico de los originales o copias de los fonogramas protegidos No obstante si a la entrada en vigor de este Tratado una Parte aplica un sistema de remuneracioacuten equitativa a los titulares de derechos en lo que se refiere al arrendamiento de fonogramas podraacute mantener ese sistema siempre que ese arrendamiento no menoscabe en forma importante los derechos exclusivos de reproduccioacuten de los titulares de esos derechos

Artiacuteculo 14-23 Organismos de radiodifusioacuten

1- Cada Parte otorgaraacute a los organismos de radiodifusioacuten el derecho de autorizar o prohibir

a) la fijacioacuten y la reproduccioacuten de las fijaciones de sus emisiones

b) la retransmisioacuten la ulterior distribucioacuten asiacute como la comunicacioacuten al puacuteblico de sus emisiones y

c) la recepcioacuten en relacioacuten con actividades comerciales de sus emisiones

2- Las infracciones a los derechos citados en el paacuterrafo 1 seraacuten causa de responsabilidad civil conjuntamente o no con la penal de acuerdo con la legislacioacuten de cada Parte

Artiacuteculo 14-24 Plazo de proteccioacuten de los derechos conexos

La duracioacuten de la proteccioacuten concedida en virtud de este capiacutetulo a los artistas inteacuterpretes o ejecutantes y a los productores de fonogramas no podraacute ser inferior a 50 antildeos contados a partir del final del antildeo civil en que se haya realizado la fijacioacuten o haya tenido lugar la interpretacioacuten o ejecucioacuten La duracioacuten de la proteccioacuten concedida a los organismos de radiodifusioacuten no podraacute ser inferior a 20 antildeos contados a partir del final del antildeo civil en que haya tenido lugar la radiodifusioacuten

Artiacuteculo 14-25 Limitaciones o excepciones a los derechos conexos

XIV-12

1- La proteccioacuten prevista en este capiacutetulo en lo que respecta a los derechos de los artistas inteacuterpretes o ejecutantes de los productores de fonogramas y de los organismos de radiodifusioacuten no afectaraacute de modo alguno la proteccioacuten del derecho de autor sobre las obras literarias o artiacutesticas ni podraacute interpretarse en menoscabo de esa proteccioacuten

2- Cada Parte circunscribiraacute las limitaciones o excepciones a los derechos que establece este artiacuteculo a casos especiales determinados que no impidan la explotacioacuten normal del fonograma ni ocasionen perjuicio injustificado a los legiacutetimos intereses del titular del derecho en la medida permitida por la Convencioacuten de Roma (1961)

Artiacuteculo 14-26 Disposiciones varias

1- Cada Parte podraacute conceder proteccioacuten a los derechos sobre

a) tiacutetulos o cabezas de un perioacutedico revistas noticiarios cinematograacuteficos y en general de toda publicacioacuten o difusioacuten perioacutedica

b) personajes ficticios o simboacutelicos en obras literarias historietas graacuteficas o en cualquier publicacioacuten perioacutedica cuando los mismos tengan una originalidad sentildealada y sean utilizados habitual o perioacutedicamente

c) personajes humanos de caracterizacioacuten empleados en actuaciones artiacutesticas los nombres artiacutesticos asiacute como denominaciones artiacutesticas

d) caracteriacutesticas graacuteficas originales que sean distintivas de la obra o coleccioacuten en su uso y

e) caracteriacutesticas de promociones publicitarias cuando se presente una originalidad sentildealada exceptuaacutendose los avisos comerciales

2- La duracioacuten de la proteccioacuten de los derechos a que se refiere el paacuterrafo 1 seraacute determinada por la legislacioacuten de cada Parte

Aplicacioacuten de los derechos de propiedad intelectual

Artiacuteculo 14-27 Disposiciones generales

1- Cada Parte garantizaraacute que en su legislacioacuten se establezcan procedimientos de observancia de los derechos de propiedad intelectual conforme a lo previsto en los artiacuteculos 14-27 al 14-32 que permitan la adopcioacuten de medidas eficaces contra cualquier accioacuten infractora de los derechos de propiedad intelectual a que se refiere este capiacutetulo incluyendo recursos aacutegiles para prevenir las infracciones y

XIV-13

recursos que constituyan un medio eficaz de disuasioacuten de nuevas infracciones Estos procedimientos se aplicaraacuten de forma que se evite la creacioacuten de obstaacuteculos al comercio legiacutetimo y preveraacuten salvaguardas contra su abuso

2- Los procedimientos relativos a la observancia de los derechos de propiedad intelectual seraacuten justos y equitativos Esos procedimientos no seraacuten innecesariamente complicados o gravosos ni comportaraacuten plazos injustificados o retrasos indebidos

3- Las decisiones sobre el fondo de un caso se formularaacuten por escrito y contendraacuten las razones en que se fundan Esas decisiones se pondraacuten a disposicioacuten al menos de las partes en litigio sin retrasos indebidos y soacutelo se basaraacuten en pruebas acerca de las cuales se haya dado a las partes la oportunidad de ser oiacutedas

4- Se daraacute a las partes en litigio la oportunidad de una revisioacuten por una autoridad judicial de las decisiones administrativas finales y de al menos los aspectos juriacutedicos de todas las decisiones judiciales de primera instancia sobre el fondo del caso con sujecioacuten a las disposiciones en materia de competencia jurisdiccional de las leyes nacionales relativas a la importancia de un caso Sin embargo no seraacute obligatorio darles la oportunidad de revisioacuten de las sentencias absolutorias dictadas en casos penales

5- Queda entendido que la aplicacioacuten de los derechos de propiedad intelectual no impone ninguna obligacioacuten de instaurar un sistema judicial para la observancia de los derechos de propiedad intelectual distinto del ya existente para la aplicacioacuten de la legislacioacuten en general Asimismo la aplicacioacuten de esos derechos no crea obligacioacuten alguna con respecto a la distribucioacuten de los recursos entre los medios destinados a lograr la observancia de los derechos de propiedad intelectual y los destinados a la observancia de las leyes en general

Artiacuteculo 14-28 Aspectos procesales especiacuteficos y recursos en los procedimientos civiles y administrativos

1- Cada Parte pondraacute al alcance de los titulares de derechos los procedimientos judiciales civiles para la defensa de cualquier derecho de propiedad intelectual comprendido en este capiacutetulo y preveraacute que

a) los demandados tengan derecho a recibir una notificacioacuten oportuna por escrito en la que conste con suficiente detalle el fundamento de la reclamacioacuten

b) se autorice a las partes en un procedimiento a estar representadas por un abogado independiente

XIV-14

c) los procedimientos no impongan requisitos excesivos de comparecencias personales obligatorias

d) todas las partes en un procedimiento esteacuten debidamente facultadas para sustanciar sus pretensiones y presentar pruebas pertinentes y

e) los procedimientos incluyan medios para identificar y proteger la informacioacuten confidencial

2- Cada Parte preveraacute que sus autoridades judiciales tengan la facultad

a) para ordenar que cuando una parte en un procedimiento haya presentado las pruebas suficientes a las que razonablemente tenga acceso como base de sus alegatos y que haya identificado alguna prueba pertinente para sustanciar sus alegatos que se encuentre bajo el control de la contraparte eacutesta uacuteltima aporte esa prueba con sujecioacuten en su caso a las condiciones que garanticen la proteccioacuten de la informacioacuten confidencial

b) para dictar resoluciones preliminares y definitivas de naturaleza positiva o negativa en caso de que una de las partes en un procedimiento voluntariamente y sin motivo vaacutelido niegue el acceso a pruebas o no proporcione pruebas pertinentes bajo su control en un plazo razonable u obstaculice de manera significativa un procedimiento relativo a un caso de defensa de derechos de propiedad intelectual Esas resoluciones se dictaraacuten con base en las pruebas presentadas incluyendo la demanda o los alegatos presentados por la parte que afecte desfavorablemente la denegacioacuten del acceso a las pruebas a condicioacuten de que se conceda a las partes la oportunidad de ser oiacutedas respecto de los alegatos o las pruebas

c) para ordenar a una parte en un procedimiento que desista de la presunta infraccioacuten hasta la resolucioacuten final del caso incluso para impedir que los bienes importados que impliquen la infraccioacuten de un derecho de propiedad intelectual entren en los circuitos comerciales de su jurisdiccioacuten Esta orden se pondraacute en praacutectica al menos inmediatamente despueacutes del despacho aduanal de esos bienes

d) para ordenar al infractor de un derecho de propiedad intelectual que pague al titular del derecho un resarcimiento adecuado como compensacioacuten por el dantildeo que el titular del derecho haya sufrido como consecuencia de la infraccioacuten cuando el infractor hubiese sido condenado en el proceso judicial correspondiente

e) para ordenar al infractor de un derecho de propiedad intelectual que cubra los gastos del titular del derecho que podraacuten incluir los honorarios apropiados de abogado y

XIV-15

f) para ordenar a una parte en un procedimiento a cuya solicitud se hubieran adoptado medidas y que hubiera abusado de los procedimientos de observancia que proporcione una adecuada compensacioacuten a cualquier parte erroacuteneamente sometida o restringida en el procedimiento por concepto de dantildeo sufrido a causa de ese abuso y para pagar los gastos de esa parte que podraacuten incluir honorarios apropiados de abogado

3- Con respecto a la facultad indicada en el literal d) del paacuterrafo 2 cada Parte podraacute al menos en lo relativo a las obras protegidas por derechos de autor y a los fonogramas prever en favor de las autoridades judiciales la facultad de ordenar la recuperacioacuten de ganancias o el pago de dantildeos previamente determinados o ambos auacuten cuando el infractor no supiera o no tuviera fundamentos razonables para saber que estaba involucrado en una actividad infractora

4- Cada Parte preveraacute con objeto de disuadir eficazmente las infracciones que sus autoridades judiciales tengan la facultad de ordenar que

a) los bienes que eacutestas hayan determinado que infringen los derechos de propiedad intelectual puedan ser sin indemnizacioacuten de ninguacuten tipo retirados de los circuitos comerciales de modo tal que se evite cualquier dantildeo al titular del derecho o bien se destruyan siempre que no sea contrario a las disposiciones constitucionales vigentes y

b) los materiales e instrumentos cuya utilizacioacuten predominante haya sido la produccioacuten de bienes infractores puedan ser sin indemnizacioacuten de ninguacuten tipo retirados de los circuitos comerciales de modo tal que se reduzcan al miacutenimo los riesgos de infracciones subsecuentes

5- Al considerar la emisioacuten de las oacuterdenes a que se refiere el paacuterrafo 4 las autoridades judiciales de cada Parte tomaraacuten en cuenta la necesidad de proporcionalidad entre la gravedad de la infraccioacuten y las medidas ordenadas asiacute como los intereses de otras personas incluidos los del titular del derecho En cuanto a los bienes falsificados la mera remocioacuten de la marca iliacutecitamente adherida no seraacute suficiente para permitir la liberacioacuten de los bienes en los circuitos comerciales salvo en casos excepcionales tales como aquellos en que la autoridad disponga su donacioacuten a instituciones de beneficencia

6- Con respecto a la administracioacuten de cualquier ley relativa a la proteccioacuten o defensa de los derechos de propiedad intelectual cada Parte soacutelo eximiraacute a las autoridades y funcionarios puacuteblicos de la responsabilidad a que den lugar las medidas correctoras apropiadas cuando las acciones se hayan adoptado o dispuesto de buena fe durante la administracioacuten de esas leyes

7- Sin perjuicio de las disposiciones de los artiacuteculos 14-27 al 14-31 cuando una Parte sea demandada por la infraccioacuten de un derecho de propiedad intelectual

XIV-16

como resultado del uso por eacutesta o por su cuenta de ese derecho esa Parte podraacute establecer como uacutenico recurso disponible contra ella el pago de una compensacioacuten adecuada al titular del derecho seguacuten las circunstancias del caso tomando en consideracioacuten el valor econoacutemico del uso

8- Cada Parte preveraacute que cuando pueda ordenarse una reparacioacuten de naturaleza civil como resultado de procedimientos administrativos sobre el fondo de un asunto esos procedimientos se ajusten a los principios que sean esencialmente equivalentes a los enunciados en este artiacuteculo

9- Los literales a) y b) del paacuterrafo 2 y el paacuterrafo 8 se aplicaraacuten tomando en cuenta lo establecido en el anexo a este artiacuteculo

Artiacuteculo 14-29 Medidas precautorias

1- Cada Parte preveraacute que sus autoridades judiciales tengan la facultad de ordenar medidas precautorias raacutepidas y eficaces para

a) evitar una infraccioacuten de cualquier derecho de propiedad intelectual y en particular evitar la introduccioacuten de bienes presuntamente infractores en los circuitos comerciales de su jurisdiccioacuten incluyendo medidas para evitar la entrada de bienes importados al menos inmediatamente despueacutes del despacho aduanal y

b) conservar las pruebas pertinentes relacionadas con la presunta infraccioacuten

2- Cada Parte preveraacute que sus autoridades judiciales tengan la facultad de ordenar medidas precautorias en las que no se deacute audiencia a la contraparte en particular cuando haya probabilidad de que cualquier retraso cause dantildeo irreparable al titular del derecho o cuando haya un riesgo comprobable de que se destruyan las pruebas

3- Cada Parte preveraacute que sus autoridades judiciales tengan la facultad de ordenar a un solicitante de medidas precautorias que presente cualquier prueba a la que razonablemente tenga acceso y que esas autoridades consideren necesaria para determinar con un grado suficiente de certidumbre si

a) el solicitante es el titular del derecho

b) el derecho del solicitante estaacute siendo infringido o si esa infraccioacuten es inminente y

c) cualquier demora en la emisioacuten de esas medidas tiene la probabilidad de llegar a causar un dantildeo irreparable al titular del derecho o si existe un riesgo comprobable de que se destruyan las pruebas

XIV-17

4- Para efectos del paacuterrafo 3 cada Parte preveraacute que sus autoridades judiciales tengan la facultad de ordenar al solicitante que aporte una fianza o garantiacutea equivalente que sea suficiente para proteger los intereses del demandado y para evitar abusos

5- Cada Parte preveraacute que cuando se adopten medidas precautorias por las autoridades judiciales de esa Parte en las que no se deacute audiencia a la contraparte

a) la persona afectada sea notificada de esas medidas sin demora y en ninguacuten caso a maacutes tardar inmediatamente despueacutes de la ejecucioacuten de las medidas y

b) el demandado a partir de que lo solicite obtenga la revisioacuten judicial de las medidas por parte de las autoridades judiciales de esa Parte para efecto de decidir dentro de un plazo razonable despueacutes de la notificacioacuten de esas medidas si eacutestas seraacuten modificadas revocadas o confirmadas

6- Cada Parte preveraacute que sus autoridades competentes tengan la facultad de ordenar a un solicitante de medidas precautorias que proporcione cualquier informacioacuten necesaria para la identificacioacuten de los bienes relevantes por parte de la autoridad que llevaraacute a cabo las medidas precautorias

7- Sin perjuicio de lo dispuesto en el paacuterrafo 6 cada Parte preveraacute que a solicitud del demandado las autoridades judiciales de la Parte revoquen o dejen de alguna manera sin efecto las medidas precautorias tomadas con fundamento en los paacuterrafos 1 al 5 si los procedimientos conducentes a una decisioacuten sobre el fondo del asunto no se inician

a) dentro de un periodo razonable que determine la autoridad judicial que ordena las medidas cuando la legislacioacuten de esa Parte lo permita o

b) a falta de esa determinacioacuten dentro de un plazo de no maacutes de 20 diacuteas haacutebiles o 31 diacuteas naturales aplicaacutendose el que sea mayor

8- Cada Parte preveraacute que cuando las medidas precautorias sean revocadas cuando caduquen por accioacuten u omisioacuten del solicitante o cuando la autoridad judicial determine posteriormente que no hubo infraccioacuten ni amenaza de infraccioacuten de un derecho de propiedad intelectual las autoridades judiciales tengan la facultad de ordenar al solicitante a peticioacuten del demandado que proporcione a eacuteste uacuteltimo una compensacioacuten adecuada por cualquier dantildeo causado por estas medidas

9- Cada Parte preveraacute que cuando pueda ordenarse una medida precautoria como resultado de procedimientos administrativos esos procedimientos se ajusten

XIV-18

a los principios que sean esencialmente equivalentes a los establecidos en este artiacuteculo

Artiacuteculo 14-30 Procedimientos y sanciones penales

1- Cada Parte preveraacute procedimientos y sanciones penales que se apliquen cuando menos en los casos de falsificacioacuten dolosa de marcas o de usurpacioacuten dolosa de derechos de autor a escala comercial Cada Parte dispondraacute que las sanciones aplicables incluyan pena de prisioacuten o multas o ambas que sean suficientes como medio de disuasioacuten y compatibles con el nivel de las sanciones aplicadas a delitos de gravedad equiparable

2- Cada Parte preveraacute que sus autoridades judiciales puedan ordenar el decomiso y la destruccioacuten de los bienes infractores y de cualquiera de los materiales e instrumentos cuya utilizacioacuten predominante haya sido para la comisioacuten del iliacutecito

3- Para efectos del paacuterrafo 2 las autoridades judiciales tomaraacuten en cuenta al considerar la emisioacuten de esas oacuterdenes la necesidad de proporcionalidad entre la gravedad de la infraccioacuten y las medidas ordenadas asiacute como los intereses de otras personas incluidos los del titular del derecho En cuanto a los bienes falsificados la mera remocioacuten de la marca iliacutecitamente adherida no seraacute suficiente para permitir la liberacioacuten de los bienes en los circuitos comerciales salvo en casos excepcionales tales como aquellos en que la autoridad disponga su donacioacuten a instituciones de beneficencia

4- Cada Parte podraacute prever la aplicacioacuten de procedimientos y sanciones penales en casos de infraccioacuten de derechos de propiedad intelectual distintos de aqueacutellos a que se refiere el paacuterrafo 1 cuando se cometan con dolo y a escala comercial

Artiacuteculo 14-31 Defensa de los derechos de propiedad intelectual en frontera

1- Cada Parte adoptaraacute de conformidad con este artiacuteculo los procedimientos que permitan al titular de un derecho que tenga motivos vaacutelidos para sospechar que puede producirse la importacioacuten de bienes falsificados o pirateados relacionados con marcas presentar una solicitud por escrito ante las autoridades competentes sean administrativas o judiciales para que la autoridad aduanera suspenda la libre circulacioacuten de esos bienes Ninguna Parte estaraacute obligada a aplicar esos procedimientos o los bienes en traacutefico Cada Parte podraacute autorizar la presentacioacuten de una solicitud de esta naturaleza respecto de los bienes que impliquen otras infracciones de derechos de propiedad intelectual siempre que se cumplan los requisitos de este artiacuteculo Cada Parte podraacute establecer tambieacuten procedimientos anaacutelogos para la suspensioacuten por las autoridades aduaneras del

XIV-19

despacho de aduanas de los bienes destinados a la exportacioacuten desde su territorio

2- Cada Parte preveraacute que sus autoridades competentes tengan la facultad de ordenar a cualquier solicitante que inicie un procedimiento de conformidad con el paacuterrafo 1 que presente pruebas adecuadas para

a) que las autoridades competentes de la Parte importadora se cercioren de que puede presumirse una infraccioacuten a los derechos de propiedad intelectual conforme a su legislacioacuten y

b) para brindar una descripcioacuten suficientemente detallada de los bienes que los haga faacutecilmente reconocibles para las autoridades aduaneras

3- Cada Parte preveraacute que sus autoridades competentes comuniquen al actor dentro de un plazo razonable si han aceptado la demanda y cuando sean esas autoridades competentes quienes lo establezcan el plazo de actuacioacuten de las autoridades aduaneras

4- Cada Parte preveraacute que sus autoridades competentes tengan la facultad de ordenar a un solicitante conforme al paacuterrafo 1 que aporte una fianza o garantiacutea equivalente que sea suficiente para proteger al demandado y a las autoridades competentes y para impedir abusos Esa fianza o garantiacutea equivalente no deberaacute disuadir de manera indebida al solicitante para recurrir a esos procedimientos

5- Cada Parte preveraacute que su autoridad competente notifique con prontitud al importador y al solicitante sobre la suspensioacuten del despacho de aduanas de los bienes a que se refiere el paacuterrafo 1

6- Cada Parte preveraacute que su autoridad aduanera proceda al despacho de aduanas de los bienes siempre que se hayan cumplido todas las demaacutes condiciones para la importacioacuten o exportacioacuten de eacutestos si en un plazo que no exceda de diez diacuteas haacutebiles contado a partir de que se haya notificado mediante aviso la suspensioacuten al solicitante las autoridades aduaneras no han sido informadas de que

a) una parte que no sea el demandado ha iniciado el procedimiento conducente a la obtencioacuten de una decisioacuten sobre el fondo del asunto o

b) la autoridad competente facultada al efecto ha adoptado medidas provisionales que prolongue la suspensioacuten del despacho de aduanas de los bienes

7- Para efectos del paacuterrafo 6 cada Parte preveraacute que sus autoridades aduaneras tengan la facultad de prorrogar en los casos que proceda la suspensioacuten del despacho de aduanas de los bienes por otros diez diacuteas haacutebiles

XIV-20

8- Si se ha iniciado el procedimiento conducente a la obtencioacuten de una decisioacuten sobre el fondo del asunto a peticioacuten del demandado se procederaacute en un plazo razonable a una revisioacuten Esa revisioacuten incluiraacute el derecho del demandado a ser oiacutedo con objeto de decidir si esas medidas deben modificarse revocarse o confirmarse

9- Sin perjuicio de lo dispuesto en los paacuterrafos 7 y 8 cuando la suspensioacuten del despacho de aduana se efectuacutee o se continuacutee de conformidad con una medida judicial precautoria se aplicaraacuten las disposiciones del paacuterrafo 7 del artiacuteculo 14-29

10- Cada Parte preveraacute que sus autoridades competentes tengan la facultad de ordenar al solicitante de conformidad con el paacuterrafo 1 que pague al importador al consignatario y al propietario de los bienes una indemnizacioacuten adecuada por cualquier dantildeo que hayan sufrido a causa de la retencioacuten indebida de los bienes o por la retencioacuten de los bienes que se hayan liberado de conformidad con lo dispuesto en el paacuterrafo 6

11- Sin perjuicio de la proteccioacuten a la informacioacuten confidencial cada Parte preveraacute que sus autoridades competentes tengan facultad de conceder

a) oportunidad suficiente al titular del derecho para hacer inspeccionar cualquier bien retenido por las autoridades aduaneras con el fin de sustanciar su reclamacioacuten y

b) una oportunidad equivalente al importador de hacer inspeccionar esos bienes

12- Cuando las autoridades competentes hayan dictado una resolucioacuten favorable sobre el fondo del asunto cada Parte podraacute conferir a esas autoridades la facultad de proporcionar al titular del derecho los nombres y domicilios del consignador del importador y del consignatario asiacute como la cantidad de los bienes en cuestioacuten

13- Cuando una Parte requiera a sus autoridades competentes actuar por iniciativa propia y suspender el despacho de aduanas de los bienes respecto de los cuales tengan pruebas que a primera vista hagan presumir que infringen un derecho de propiedad intelectual

a) las autoridades competentes podraacuten requerir en cualquier momento al titular del derecho cualquier informacioacuten que pueda auxiliarles en el ejercicio de esas facultades

b) el importador y el titular del derecho seraacuten notificados con prontitud de la suspensioacuten por las autoridades competentes de la Parte Cuando el importador haya solicitado una reconsideracioacuten de la suspensioacuten ante las autoridades competentes esa suspensioacuten estaraacute sujeta con las modificaciones conducentes a lo dispuesto en los paacuterrafos 5 al 8 y

XIV-21

c) la Parte eximiraacute uacutenicamente a las autoridades y funcionarios puacuteblicos de la responsabilidad a que den lugar las medidas correctivas adecuadas trataacutendose de actos ejecutados o dispuestos de buen fe

14- Sin perjuicio de las demaacutes acciones que correspondan al titular del derecho y a reserva del derecho del demandado de solicitar una revisioacuten ante una autoridad judicial cada Parte preveraacute que sus autoridades competentes tengan la facultad de ordenar la destruccioacuten o eliminacioacuten de los bienes infractores de conformidad con los principios establecidos en el paacuterrafo 6 del artiacuteculo 14-28 En cuanto a los bienes falsificados las autoridades no permitiraacuten salvo en circunstancias excepcionales que eacutestos se reexporten en el mismo estado ni los someteraacuten a un procedimiento aduanal distinto

15- Cada Parte podraacute excluir de la aplicacioacuten de los paacuterrafos 1 al 14 las cantidades pequentildeas de mercanciacuteas que no tengan caraacutecter comercial y formen parte del equipaje personal de los viajeros o se enviacuteen en pequentildeas partidas no reiteradas

16- Este artiacuteculo se aplicaraacute tomando en cuenta lo establecido en el anexo al mismo

Artiacuteculo 14-32 Proteccioacuten de sentildeales de sateacutelite portadoras de programas

Dentro del antildeo siguiente a la entrada en vigor de este Tratado cada Parte contemplaraacute como causa de responsabilidad civil conjuntamente o no con la penal de acuerdo con su legislacioacuten la fabricacioacuten importacioacuten venta arrendamiento o cualquier acto que permita tener un dispositivo o sistema que sea de ayuda primordial para descifrar una sentildeal de sateacutelite cifrada portadora de programas sin autorizacioacuten del distribuidor legiacutetimo de esa sentildeal

XIV-22

Anexo al artiacuteculo 14-03

Anexo al artiacuteculo 14-03

Convenios sobre propiedad intelectual

1- Costa Rica realizaraacute su mayor esfuerzo por adherirse lo antes posible al Convenio de Pariacutes para la Proteccioacuten de la Propiedad Industrial (1967) y lo haraacute dentro de un plazo de 18 meses contado a partir de la fecha de entrada en vigor de este Tratado

2- Costa Rica realizaraacute su mayor esfuerzo por adherirse lo antes posible al Arreglo de Lisboa para la Proteccioacuten de las Denominaciones de Origen y su Registro Internacional (1967) y lo haraacute dentro de un plazo de tres antildeos contado a partir de la fecha de entrada en vigor de este Tratado

XIV-23

Anexo al artiacuteculo 14-28

Anexo al artiacuteculo 14-28

Aplicacioacuten de los derechos de propiedad intelectual

Costa Rica realizaraacute su mayor esfuerzo para implementar las medidas contempladas en los literales a) y b) del paacuterrafo 2 y paacuterrafo 8 del artiacuteculo 14-28 y lo haraacute dentro de un plazo de siete antildeos contado a partir de la entrada en vigor de este Tratado

XIV-24

Anexo al artiacuteculo 14-31

Anexo al artiacuteculo 14-31

Defensa de los derechos de propiedad intelectual en frontera

Costa Rica realizaraacute su mayor esfuerzo para implementar las medidas contempladas en el artiacuteculo 14-31 y lo haraacute dentro de un plazo de siete antildeos contado a partir de la entrada en vigor de este Tratado

XIV-25

Capiacutetulo XV

Informacioacuten publicacioacuten y garantiacuteas de audiencia y legalidad

Artiacuteculo 15-01 Centro de informacioacuten

1- Cada Parte designaraacute una dependencia u oficina como centro de informacioacuten para facilitar la comunicacioacuten entre las Partes sobre cualquier asunto comprendido en este Tratado

2- Cuando una Parte lo solicite el centro de informacioacuten de otra Parte indicaraacute la dependencia o el funcionario responsable del asunto y prestaraacute el apoyo que se requiera para facilitar la comunicacioacuten con la Parte solicitante

Artiacuteculo 15-02 Publicacioacuten

1- Cada Parte se aseguraraacute de que sus leyes reglamentos procedimientos y resoluciones administrativas de aplicacioacuten general que se refieran a cualquier asunto comprendido en este Tratado se publiquen a la brevedad o se pongan a disposicioacuten para conocimiento de las Partes y de cualquier interesado

2- En la medida de lo posible cada Parte

a) publicaraacute por adelantado cualquier medida que se proponga adoptar y

b) brindaraacute a las personas y Partes interesadas oportunidad razonable para formular observaciones sobre las medidas propuestas

Artiacuteculo 15-03 Notificacioacuten y suministro de informacioacuten

1- Cada Parte notificaraacute en la medida de lo posible a la Parte que tenga intereacutes en el asunto toda medida vigente o en proyecto que la Parte considere que pudiera afectar o afecte sustancialmente los intereses de esa otra Parte en los teacuterminos de este Tratado

2- Cada Parte a solicitud de la Parte interesada le proporcionaraacute informacioacuten y le daraacute respuesta pronta a sus preguntas relativas a cualquier medida vigente o en proyecto sin perjuicio de que a esa Parte interesada se le haya o no notificado previamente sobre esa medida

3- La notificacioacuten o suministro de informacioacuten a que se refiere este artiacuteculo se realizaraacute sin que ello prejuzgue si la medida es o no compatible con este Tratado

XV-1

Artiacuteculo 15-04 Garantiacuteas de audiencia legalidad y debido proceso legal

1- Las Partes reafirman las garantiacuteas de audiencia de legalidad y del debido proceso legal consagradas en sus respectivas legislaciones

2- Cada Parte mantendraacute tribunales y procedimientos judiciales o administrativos para la revisioacuten y cuando proceda la correccioacuten de los actos definitivos relacionados con este Tratado

3- Cada Parte se aseguraraacute de que en los procedimientos judiciales y administrativos relativos a la aplicacioacuten de cualquier medida que afecte el funcionamiento de este Tratado se observen las formalidades esenciales del procedimiento y se funde y motive la causa legal del mismo

XV-2

Capiacutetulo XVI

Administracioacuten del Tratado

Artiacuteculo 16-01 Comisioacuten Administradora

1- Las Partes establecen la Comisioacuten Administradora integrada por los funcionarios a que se refiere el anexo 1 a este artiacuteculo

2- La Comisioacuten tendraacute las siguientes funciones

a) velar por el cumplimiento y la correcta aplicacioacuten de las disposiciones del Tratado

b) evaluar los resultados logrados en la aplicacioacuten del Tratado y vigilar su desarrollo

c) proponer medidas encaminadas a desarrollar el Tratado y sus anexos

d) contribuir a la solucioacuten de las controversias que surjan respecto a su interpretacioacuten y aplicacioacuten

e) supervisar la labor de todos los comiteacutes establecidos en este Tratado e incluidos en el anexo 2 a este artiacuteculo y

f) conocer de cualquier otro asunto que pudiese afectar el funcionamiento de este Tratado o de cualquier otro que le sea encomendado por las Partes

3- La Comisioacuten podraacute

a) establecer y delegar responsabilidades en comiteacutes ad hoc o permanentes grupos de trabajo y de expertos

b) solicitar la asesoriacutea de personas o instituciones sin vinculacioacuten gubernamental y

c) si lo acuerdan las Partes adoptar cualquier otra accioacuten para el ejercicio de sus funciones

4- La Comisioacuten estableceraacute sus reglas y procedimientos y todas sus decisiones se tomaraacuten de comuacuten acuerdo

5- La Comisioacuten se reuniraacute por lo menos una vez al antildeo en sesioacuten ordinaria y a peticioacuten de cualquier Parte en sesioacuten extraordinaria Las sesiones seraacuten presididas sucesivamente por cada Parte

XVI-1

Artiacuteculo 16-02 Secretariado

1- La Comisioacuten estableceraacute y supervisaraacute un Secretariado integrado por secciones nacionales

2- Cada Parte

a) estableceraacute la oficina permanente de su seccioacuten nacional

b) se encargaraacute de

i) la operacioacuten y costos de su seccioacuten nacional y

ii) la remuneracioacuten y los gastos que deban pagarse a los aacuterbitros expertos y sus ayudantes nombrados de conformidad con este Tratado seguacuten lo dispuesto en el anexo a este artiacuteculo

c) designaraacute al Secretario de su seccioacuten nacional quien seraacute el funcionario responsable de su administracioacuten y

d) notificaraacute a la Comisioacuten el domicilio de su seccioacuten nacional

3- El Secretariado tendraacute las siguientes funciones

a) proporcionar asistencia a la Comisioacuten

b) brindar apoyo administrativo a los tribunales arbitrales

c) por instrucciones de la Comisioacuten apoyar la labor de los comiteacutes establecidos conforme a este Tratado y

d) las demaacutes que le encomiende la Comisioacuten

XVI-2

Anexo 1 al artiacuteculo 16-01

Anexo 1 al artiacuteculo 16-01

Funcionarios de la Comisioacuten Administradora

Los funcionarios a que se refiere el artiacuteculo 16-01 son

a) para el caso de Costa Rica el Ministro de Comercio Exterior o su sucesor y

b) para el caso de Meacutexico el Secretario de Comercio y Fomento Industrial o su sucesor

XVI-3

Anexo 2 al artiacuteculo 16-01

Anexo 2 al artiacuteculo 16-01

Comiteacutes

1- Comiteacute de Medidas de Normalizacioacuten y Comercializacioacuten Agropecuarias creado de conformidad con el artiacuteculo 4-07 (Medidas de normalizacioacuten y de comercializacioacuten agropecuarias)

2- Comiteacute de Comercio de Agropecuario creado de conformidad con el artiacuteculo 4-08 (Comiteacute de Comercio Agropecuario)

3- Comiteacute de Azuacutecar creado de conformidad con el anexo 3 al artiacuteculo 4-04 (Comercio en azuacutecar)

4- Comiteacute de Medidas Fitosanitarias y Zoosanitarias creado de conformidad con el artiacuteculo 4-22 (Comiteacute de Medidas Fitosanitarias y Zoosanitarias)

5- Comiteacute de Trabajo de Reglas de Origen creado de conformidad con el artiacuteculo 5-18 (Consultas y modificaciones)

6- Comiteacute de Integracioacuten Nacional de Insumos creado de conformidad con el artiacuteculo 5-20 (Comiteacute de Integracioacuten Regional de Insumos)

7- Comiteacute de Procedimientos Aduaneros creado de conformidad con el artiacuteculo 6-11 (Comiteacute de Procedimientos Aduaneros)

8- Comiteacute de Coordinacioacuten Aduanera creado de conformidad con el artiacuteculo 6shy20 (Comiteacute de Coordinacioacuten Aduanera)

9- Comiteacute sobre Entrada Temporal creado de conformidad con el artiacuteculo 10-06 (Comiteacute sobre Entrada Temporal)

10- Comiteacute para Medidas de Normalizacioacuten creado de conformidad con el artiacuteculo 11-17 (Comiteacute para Medidas de Normalizacioacuten)

- Subcomiteacute sobre Medidas de Normalizacioacuten de Salud creado de conformidad con el artiacuteculo 11-17 (Comiteacute para Medidas de Normalizacioacuten)

- Subcomiteacute sobre Medidas de Normalizacioacuten en Etiquetado Envasado y Embalaje creado de conformidad con el artiacuteculo 11-17 (Comiteacute para Medidas de Normalizacioacuten)

11- Comiteacute de la Micro Pequentildea y Mediana Industria creado de conformidad con el artiacuteculo 12-21 (Programas de participacioacuten conjunta para la micro pequentildea y mediana industria)

XVI-4

Anexo 2 al artiacuteculo 16-01

12- Comiteacute consultivo de Controversias Comerciales Privadas creado de conformidad con el artiacuteculo 17-18 (Medios alternativos para la solucioacuten de controversias entre particulares)

XVI-5

Anexo al artiacuteculo 16-02

Anexo al artiacuteculo 16-02

Remuneracioacuten y Pago de Gastos

1- La Comisioacuten fijaraacute los montos de la remuneracioacuten y los gastos que deban pagarse a los aacuterbitros expertos y sus ayudantes

2- La remuneracioacuten de los aacuterbitros expertos y sus ayudantes sus gastos de transportacioacuten y alojamiento y todos los gastos generales de los tribunales arbitrales seraacuten cubiertos en porciones iguales por las Partes

3- Los aacuterbitros expertos y sus ayudantes llevaraacuten un registro y presentaraacuten una cuenta final de su tiempo y de sus gastos y el tribunal arbitral llevaraacute otro registro similar y rendiraacute una cuenta final de todos los gastos generales

XVI-6

Capiacutetulo XVII

Solucioacuten de controversias

Artiacuteculo 17-01 Cooperacioacuten

Las Partes procuraraacuten siempre llegar a un acuerdo sobre la interpretacioacuten y aplicacioacuten de este Tratado mediante la cooperacioacuten y consultas y se esforzaraacuten por alcanzar una solucioacuten mutuamente satisfactoria de cualquier asunto que pudiese afectar su funcionamiento

Artiacuteculo 17-02 Ambito de aplicacioacuten

Salvo disposicioacuten en contrario en este Tratado el procedimiento de este capiacutetulo se aplicaraacute

a) a la prevencioacuten o a la solucioacuten de todas las controversias entre las Partes relativas a la aplicacioacuten o a la interpretacioacuten de este Tratado y

b) cuando una Parte considere que una medida vigente o en proyecto de otra Parte es incompatible con las obligaciones de este Tratado o pudiera causar anulacioacuten o menoscabo en el sentido del anexo a este artiacuteculo

Artiacuteculo 17-03 Solucioacuten de controversias conforme al GATT

1- Las controversias que surjan en relacioacuten a lo dispuesto en este Tratado y en el GATT o en los convenios negociados de conformidad con este uacuteltimo podraacuten resolverse en uno u otro foro a eleccioacuten de la Parte reclamante

2- Una vez que se haya iniciado un procedimiento de solucioacuten de controversias conforme al artiacuteculo 17-06 o bien uno conforme al GATT el foro seleccionado seraacute excluyente de cualquier otro

3- Para efectos de este artiacuteculo se consideraraacute iniciado un procedimiento de solucioacuten de controversias conforme al GATT cuando una Parte solicite

a) la integracioacuten de un panel de acuerdo con el artiacuteculo XXIII2 del GATT o

b) la investigacioacuten por parte de un Comiteacute de acuerdo con los convenios negociados de conformidad con el GATT como seriacutea el caso del artiacuteculo 201 del Coacutedigo de Valoracioacuten Aduanera

XVII-1

Artiacuteculo 17-04 Bienes perecederos

En las controversias relativas a bienes perecederos las Partes la Comisioacuten y el tribunal arbitral a que se refiere el artiacuteculo 17-07 haraacuten todo lo posible para acelerar el procedimiento al maacuteximo A ese efecto las Partes trataraacuten de disminuir de comuacuten acuerdo los plazos establecidos en este capiacutetulo

Artiacuteculo 17-05 Consultas

1- Cualquier Parte podraacute solicitar por escrito a la otra Parte la realizacioacuten de consultas respecto de cualquier medida adoptada o en proyecto o respecto de cualquier otro asunto que considere pudiese afectar el funcionamiento de este Tratado en los teacuterminos del artiacuteculo 17-02

2- La Parte solicitante entregaraacute la solicitud a su seccioacuten nacional del Secretariado y a la otra Parte

3- Las Partes

a) aportaraacuten la informacioacuten que permita examinar la manera en que la medida adoptada o en proyecto o cualquier otro asunto pudiera afectar el funcionamiento de este Tratado y

b) trataraacuten la informacioacuten confidencial que se intercambie durante las consultas de la misma manera que la Parte que la haya proporcionado

Artiacuteculo 17-06 Intervencioacuten de la Comisioacuten buenos oficios conciliacioacuten y mediacioacuten

1- Cualquier Parte podraacute solicitar por escrito que se reuacutena la Comisioacuten siempre que un asunto no sea resuelto conforme al artiacuteculo 17-05 dentro de los 45 diacuteas siguientes a la entrega de la solicitud de consultas

2- Una Parte tambieacuten podraacute solicitar por escrito que se reuacutena la Comisioacuten cuando se hayan realizado consultas de conformidad con lo dispuesto en los artiacuteculos 4-25 (Solucioacuten de controversias) 5-25 (Remisioacuten al Comiteacute de Reglas de Origen) y 11-20 (Consultas teacutecnicas)

3- La Parte mencionaraacute en la solicitud la medida o cualquier otro asunto que sea objeto de la reclamacioacuten indicaraacute las disposiciones de este Tratado que considere aplicables y entregaraacute la solicitud a su seccioacuten nacional del Secretariado y a la otra Parte

XVII-2

4- La Comisioacuten se reuniraacute dentro de los diez diacuteas siguientes a la entrega de la solicitud y con el objeto de lograr la solucioacuten mutuamente satisfactoria de la controversia podraacute

a) convocar asesores teacutecnicos o crear los grupos de trabajo o de expertos que considere necesarios

b) recurrir a los buenos oficios la conciliacioacuten la mediacioacuten o a otros procedimientos de solucioacuten de controversias o

c) formular recomendaciones

Artiacuteculo 17-07 Solicitud de integracioacuten del tribunal arbitral

1- Cuando la Comisioacuten se haya reunido conforme a lo establecido en el paacuterrafo 4 del artiacuteculo 17-06 y el asunto no se hubiere resuelto dentro de los 45 diacuteas posteriores a la reunioacuten cualquier Parte podraacute solicitar por escrito el establecimiento de un tribunal arbitral La Parte solicitante entregaraacute la solicitud a su seccioacuten nacional del Secretariado y a la otra Parte

2- A la entrega de la solicitud la Comisioacuten estableceraacute un tribunal arbitral

3- Salvo pacto en contrario entre las Partes el tribunal arbitral seraacute constituido y desempentildearaacute sus funciones de acuerdo con las disposiciones de este capiacutetulo

Artiacuteculo 17-08 Lista de aacuterbitros

1- La Comisioacuten integraraacute una lista de hasta veinte personas que cuenten con las cualidades y la disposicioacuten necesarias para ser aacuterbitros Los miembros de la lista seraacuten designados de comuacuten acuerdo por las Partes por periodos de tres antildeos y podraacuten ser reelectos

2- Los integrantes de la lista

a) tendraacuten conocimientos especializados o experiencia en derecho comercio internacional otros asuntos relacionados con este Tratado o en la solucioacuten de controversias derivadas de acuerdos comerciales internacionales

b) seraacuten electos estrictamente en funcioacuten de su objetividad fiabilidad y buen juicio

c) seraacuten independientes no estaraacuten vinculados con las Partes y no recibiraacuten instrucciones de las mismas y

XVII-3

d) cumpliraacuten con el coacutedigo de conducta que establezca la Comisioacuten

3- La lista incluiraacute expertos no nacionales de las Partes

Artiacuteculo 17-09 Cualidades de los aacuterbitros

1- Todos los aacuterbitros reuniraacuten las cualidades estipuladas en el paacuterrafo 2 del artiacuteculo 17-08

2- Las personas que hubieren intervenido en una controversia en los teacuterminos del paacuterrafo 4 del artiacuteculo 17-06 no podraacuten ser aacuterbitros para la misma controversia

Artiacuteculo 17-10 Constitucioacuten del tribunal arbitral

1- El tribunal arbitral se integraraacute por cinco miembros

2- Las Partes procuraraacuten designar al presidente del tribunal arbitral dentro de los 15 diacuteas siguientes a la entrega de la solicitud para la integracioacuten del mismo En caso de que las Partes no lleguen a un acuerdo dentro de este periodo una de ellas electa por sorteo lo designaraacute en un plazo de cinco diacuteas En caso de no hacerlo la otra Parte lo designaraacute El individuo designado como presidente del tribunal arbitral no podraacute ser de la nacionalidad de la Parte que lo designa

3- Dentro de los 15 diacuteas siguientes a la eleccioacuten del presidente cada Parte seleccionaraacute dos aacuterbitros que sean nacionales de la otra Parte

4- Si una Parte no selecciona alguacuten aacuterbitro dentro de ese lapso eacuteste seraacute seleccionado por sorteo de entre los integrantes de la lista que sean nacionales de la otra Parte

5- Los aacuterbitros seraacuten preferentemente seleccionados de la lista Dentro de los 15 diacuteas siguientes a aqueacutel en que se haga la propuesta cualquier Parte podraacute recusar sin expresioacuten de causa cualquier individuo que no figure en la lista y que sea propuesto como aacuterbitro por una Parte

6- Cuando una Parte considere que un aacuterbitro ha incurrido en una violacioacuten del coacutedigo de conducta las Partes realizaraacuten consultas y de acordarlo destituiraacuten a ese aacuterbitro y elegiraacuten uno nuevo de conformidad con las disposiciones de este artiacuteculo

Artiacuteculo 17-11 Reglas de procedimiento

1- La Comisioacuten estableceraacute Reglas Modelo de Procedimiento conforme a los siguientes principios

XVII-4

a) los procedimientos garantizaraacuten el derecho a una audiencia ante el tribunal arbitral asiacute como la oportunidad de presentar alegatos y reacuteplicas por escrito y

b) las audiencias ante el tribunal arbitral las deliberaciones y la decisioacuten preliminar asiacute como todos los escritos y las comunicaciones con el mismo tendraacuten el caraacutecter de confidenciales

2- Salvo pacto en contrario entre las Partes el procedimiento ante el tribunal arbitral se regiraacute por las Reglas Modelo de Procedimiento

3- La misioacuten del tribunal arbitral contenida en el acta de misioacuten seraacute

Examinar a la luz de las disposiciones aplicables del Tratado la controversia sometida a su consideracioacuten en los teacuterminos de la solicitud para la reunioacuten de la Comisioacuten y emitir las decisiones a que se refieren el paacuterrafo 2 del artiacuteculo 17-13 y el artiacuteculo 17-14

4- Si la Parte reclamante alega que un asunto ha sido causa de anulacioacuten o menoscabo de beneficios en el sentido del anexo al artiacuteculo 17-02 el acta de misioacuten lo indicaraacute

5- Cuando una Parte solicite que el tribunal arbitral formule conclusiones sobre el grado de los efectos comerciales adversos que haya generado para alguna Parte la medida que se juzgue incompatible con este Tratado o haya causado anulacioacuten o menoscabo en el sentido del anexo al artiacuteculo 17-02 el acta de misioacuten lo indicaraacute

Artiacuteculo 17-12 Funcioacuten de los expertos

A instancia de una Parte o de oficio el tribunal arbitral podraacute recabar la informacioacuten y la asesoriacutea teacutecnica de las personas o instituciones que estime pertinente

Artiacuteculo 17-13 Decisioacuten preliminar

1- El tribunal arbitral emitiraacute una decisioacuten preliminar con base en los argumentos y comunicaciones presentados por las Partes y en cualquier informacioacuten que haya recibido de conformidad con el artiacuteculo 17-12

2- Salvo pacto en contrario entre las Partes dentro de los 90 diacuteas siguientes al nombramiento del uacuteltimo aacuterbitro el tribunal arbitral presentaraacute a las Partes una decisioacuten preliminar que contendraacute

XVII-5

a) las conclusiones de hecho incluyendo cualquiera derivada de una solicitud conforme al paacuterrafo 5 del artiacuteculo 17-11

b) la determinacioacuten sobre si la medida en cuestioacuten es o puede ser incompatible con las obligaciones derivadas de este Tratado o es causa de anulacioacuten o menoscabo en el sentido del anexo al artiacuteculo 17shy02 y

c) el proyecto de decisioacuten

3- Los aacuterbitros podraacuten formular votos particulares sobre cuestiones respecto de las cuales no exista decisioacuten unaacutenime

4- Las Partes podraacuten hacer observaciones por escrito al tribunal sobre la decisioacuten preliminar dentro de los 14 diacuteas siguientes a su presentacioacuten

5- En este caso y luego de examinar las observaciones escritas el tribunal arbitral podraacute de oficio o a peticioacuten de alguna Parte

a) realizar cualquier diligencia que considere apropiada y

b) reconsiderar su decisioacuten preliminar

Artiacuteculo 17-14 Decisioacuten final

1- El tribunal arbitral presentaraacute a la Comisioacuten una decisioacuten final acordada por mayoriacutea y en su caso los votos particulares sobre las cuestiones respecto de las cuales no haya habido decisioacuten unaacutenime en un plazo de 30 diacuteas a partir de la presentacioacuten de la decisioacuten preliminar

2- Ni la decisioacuten preliminar ni la decisioacuten final revelaraacuten la identidad de los aacuterbitros que hayan votado con la mayoriacutea o con la minoriacutea

3- La decisioacuten final del tribunal arbitral se publicaraacute 15 diacuteas despueacutes de su comunicacioacuten a la Comisioacuten

Artiacuteculo 17-15 Cumplimiento de la decisioacuten final

1- La decisioacuten final del tribunal arbitral seraacute obligatoria para las Partes en los teacuterminos y dentro de los plazos que eacuteste ordene

2- Cuando la decisioacuten final del tribunal arbitral declare que la medida es incompatible con este Tratado la Parte demandada siempre que sea posible se abstendraacute de ejecutar la medida o la derogaraacute

XVII-6

3- Cuando la decisioacuten del tribunal arbitral declare que la medida es causa de anulacioacuten o menoscabo en el sentido del anexo al artiacuteculo 17-02 determinaraacute el nivel de anulacioacuten o menoscabo y podraacute sugerir los ajustes mutuamente satisfactorios para las Partes

Artiacuteculo 17-16 Suspensioacuten de beneficios

1- La Parte reclamante podraacute suspender la aplicacioacuten de beneficios de efecto equivalente a la Parte demandada si el tribunal arbitral resuelve

a) que una medida es incompatible con las obligaciones de este Tratado y la Parte demandada no cumple con la resolucioacuten final dentro del plazo que el tribunal arbitral haya fijado o

b) que una medida es causa de anulacioacuten o menoscabo en el sentido del anexo al artiacuteculo 17-02 y las Partes no llegan a un acuerdo mutuamente satisfactorio de la controversia dentro del plazo que el tribunal arbitral haya fijado

2- La suspensioacuten de beneficios duraraacute hasta que la Parte demandada cumpla con la decisioacuten final del tribunal arbitral o hasta que las Partes lleguen a un acuerdo mutuamente satisfactorio de la controversia seguacuten sea el caso

3- Al examinar los beneficios que habraacuten de suspenderse de conformidad con el paacuterrafo 1

a) la Parte reclamante procuraraacute primero suspender los beneficios dentro del mismo sector o sectores que se vean afectados por la medida o por otro asunto que el tribunal arbitral haya considerado incompatible con las obligaciones derivadas de este Tratado o que haya sido causa de anulacioacuten o menoscabo en el sentido del anexo al artiacuteculo 17-02 y

b) la Parte reclamante que considere que no es factible ni eficaz suspender beneficios en el mismo sector o sectores podraacute suspender beneficios en otros sectores

4- A solicitud escrita de cualquier Parte notificada a la otra Parte y a su seccioacuten nacional del Secretariado la Comisioacuten instalaraacute un tribunal arbitral que determine si es manifiestamente excesivo el nivel de los beneficios que la Parte reclamante haya suspendido de conformidad con el paacuterrafo 1

5- El procedimiento ante el tribunal arbitral constituido para efectos del paacuterrafo 4 se tramitaraacute de acuerdo con las Reglas Modelo de Procedimiento El tribunal arbitral presentaraacute su decisioacuten final dentro de los 60 diacuteas siguientes a la eleccioacuten del uacuteltimo aacuterbitro o en cualquier otro plazo que las Partes acuerden

XVII-7

Artiacuteculo 17-17 Instancias judiciales y administrativas

1- Cuando una cuestioacuten de interpretacioacuten o de aplicacioacuten de este Tratado surja en un procedimiento judicial o administrativo interno de una Parte y la otra Parte considere que amerita su intervencioacuten o cuando un tribunal u oacutergano administrativo de una Parte solicite la opinioacuten de la otra Parte la Parte en cuyo territorio se encuentre ubicado el tribunal o el oacutergano administrativo lo notificaraacute a la otra Parte y a su seccioacuten nacional del Secretariado La Comisioacuten procuraraacute a la brevedad posible acordar una respuesta adecuada

2- La Parte en cuyo territorio se encuentre ubicado el tribunal o el oacutergano administrativo presentaraacute a eacutestos cualquier interpretacioacuten acordada por la Comisioacuten de conformidad con los procedimientos de ese foro

3- Cuando la Comisioacuten no logre llegar a un acuerdo cualquier Parte podraacute someter su propia opinioacuten al tribunal o al oacutergano administrativo de acuerdo con los procedimientos de ese foro

Artiacuteculo 17-18 Medios alternativos para la solucioacuten de controversias entre particulares

1- En la medida de lo posible cada Parte promoveraacute y facilitaraacute el recurso al arbitraje y a otros medios alternativos para la solucioacuten de controversias comerciales internacionales entre particulares

2- Para tal fin cada Parte dispondraacute procedimientos adecuados que aseguren la observancia de los pactos arbitrales y el reconocimiento y ejecucioacuten de los laudos arbitrales que se p ronuncien en esas controversias

3- Se consideraraacute que las Partes cumplen con lo dispuesto en el paacuterrafo 2 si son parte y se ajustan a las disposiciones de la Convencioacuten de las Naciones Unidas sobre el Reconocimiento y Ejecucioacuten de Sentencias Arbitrales Extranjeras de 1958 o de la Convencioacuten Interamericana sobre Arbitraje Comercial Internacional de 1975

4- La Comisioacuten podraacute establecer un Comiteacute Consultivo de Controversias Comerciales Privadas integrado por personas que tengan conocimientos especializados o experiencia en la solucioacuten de controversias comerciales internacionales de caraacutecter privado El Comiteacute presentaraacute informes y recomendaciones de caraacutecter general a la Comisioacuten sobre la existencia uso y eficacia del arbitraje y de otros procedimientos para la solucioacuten de esas controversias

XVII-8

Anexo al artiacuteculo 17-02

Anexo al artiacuteculo 17-02

Anulacioacuten y menoscabo

1- Una Parte podraacute recurrir al mecanismo de solucioacuten de controversias de este capiacutetulo cuando en virtud de la aplicacioacuten de una medida que no contravenga el Tratado considere que se anulan o menoscaban los beneficios que razonablemente pudo haber esperado recibir de la aplicacioacuten

a) de la Segunda Parte (Comercio de bienes)

b) del capiacutetulo IX (Principios generales sobre el comercio de servicios)

c) del capiacutetulo XI (Medidas de normalizacioacuten)

d) del capiacutetulo XII (Compras del sector puacuteblico) o

e) del capiacutetulo XIV (Propiedad intelectual)

2- En relacioacuten con las medidas sujetas a una excepcioacuten de conformidad con los artiacuteculos 9-16 (Excepciones) o 18-01 (Excepciones generales) una Parte no podraacute invocar

a) el literal a) del paacuterrafo 1 en la medida que el beneficio derive de cualquier disposicioacuten relativa al comercio transfronterizo de servicios de la Segunda Parte (Comercio de bienes)

b) el literal b) del paacuterrafo 1

c) el literal c) del paacuterrafo 1 en la medida que el beneficio derive de cualquier disposicioacuten relativa al comercio transfronterizo de servicios del capiacutetulo XI (Medidas de normalizacioacuten)

d) el literal d) del paacuterrafo 1 o

e) el literal e) del paacuterrafo 1

XVII-9

Capiacutetulo XVIII

Excepciones

Artiacuteculo 18-01 Excepciones generales

1- Se incorporan a este Tratado y forman parte integrante del mismo el artiacuteculo XX del GATT y sus notas interpretativas para efectos de

a) la segunda parte (Comercio de bienes) salvo en la medida en que alguna de sus disposiciones se aplique a servicios o a inversioacuten y

b) la cuarta parte (Barreras teacutecnicas al comercio) salvo en la medida en que alguna de sus disposiciones se aplique a servicios

2- Nada de lo dispuesto en

a) la segunda parte (Comercio de bienes) en la medida en que alguna de sus disposiciones se aplique a servicios

b) la tercera parte (Comercio de servicios) y

c) la cuarta parte (Barreras teacutecnicas al comercio) en la medida en que alguna de sus disposiciones se aplique a servicios

se interpretaraacute en el sentido de impedir que cualquier Parte adopte o haga efectivas las medidas necesarias para asegurar el cumplimiento de leyes o reglamentaciones que no sean incompatibles con las disposiciones de este Tratado aun aqueacutellas que se refieren a la salud y la seguridad y a la proteccioacuten de los consumidores siempre que esas medidas no se apliquen de manera que constituyan un medio de discriminacioacuten arbitraria o injustificable entre paiacuteses donde prevalezcan las mismas condiciones o una restriccioacuten encubierta al comercio entre las Partes

Artiacuteculo 18-02 Seguridad nacional

1- Ademaacutes de lo dispuesto en el artiacuteculo 12-18 (Excepciones) ninguna disposicioacuten de este Tratado se interpretaraacute en el sentido de

a) obligar a una Parte a proporcionar ni a dar acceso a informacioacuten cuya divulgacioacuten considere contraria a sus intereses esenciales en materia de seguridad

XVIII-1

b) impedir a una Parte que adopte cualquier medida que considere necesaria para proteger sus intereses esenciales en materia de seguridad

i) relativa al comercio de armamento municiones y pertrechos de guerra y al comercio y las operaciones sobre bienes materiales servicios y tecnologiacutea que se lleven a cabo con la finalidad directa o indirecta de proporcionar suministros a una institucioacuten militar o a otro establecimiento de defensa

ii) adoptada en tiempo de guerra o de otras emergencias en las relaciones internacionales o

iii) referente a la aplicacioacuten de poliacuteticas nacionales o de acuerdos internacionales en materia de no proliferacioacuten de armas nucleares o de otros dispositivos explosivos nucleares o

c) impedir a cualquier Parte adoptar medidas de conformidad con sus obligaciones derivadas de la Carta de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz y la Seguridad Internacionales

Artiacuteculo 18-03 Excepciones a la divulgacioacuten de informacioacuten

Ninguna disposicioacuten en este Tratado se interpretaraacute en el sentido de obligar a una Parte a proporcionar o a dar acceso a informacioacuten cuya divulgacioacuten pueda impedir el cumplimiento de la Constitucioacuten Poliacutetica o de las leyes de la Parte o sea contraria a su Constitucioacuten Poliacutetica o a sus leyes en lo que se refiere a la proteccioacuten de la intimidad de las personas los asuntos financieros y las cuentas bancarias de clientes individuales de las instituciones financieras entre otros

XVIII-2

Capiacutetulo XIX

Disposiciones finales

Artiacuteculo 19-01 Anexos

Los anexos de este Tratado constituyen parte integral del mismo

Artiacuteculo 19-02 Enmiendas

1- Las Partes podraacuten acordar cualquier modificacioacuten o adicioacuten a este Tratado

2- Las modificaciones y adiciones acordadas entraraacuten en vigor una vez que se aprueben seguacuten los procedimientos juriacutedicos correspondientes de cada Parte y constituiraacuten parte integral de este Tratado

Artiacuteculo 19-03 Entrada en vigor

Este Tratado entraraacute en vigor el 1ordm de enero de 1995 una vez que se intercambien las comunicaciones que certifiquen que las formalidades juriacutedicas necesarias han concluido

Artiacuteculo 19-04 Reservas

Este Tratado no podraacute ser objeto de reservas ni declaraciones interpretativas al momento de su ratificacioacuten

Artiacuteculo 19-05 Accesioacuten

1- Cualquier paiacutes o grupo de paiacuteses de Centroameacuterica podraacute incorporarse a este Tratado sujetaacutendose a los teacuterminos y condiciones que sean convenidos entre ese paiacutes o grupo de paiacuteses y la Comisioacuten y una vez que su accesioacuten haya sido aprobada de acuerdo con los procedimientos legales aplicables de cada paiacutes

2- Este Tratado no tendraacute vigencia entre una Parte y cualquier paiacutes o grupo de paiacuteses que se incorpore si al momento de la accesioacuten cualquiera de ellos no otorga su consentimiento

3- La adhesioacuten entraraacute en vigor una vez que se intercambien las comunicaciones que certifiquen que las formalidades juriacutedicas han concluido

XIX-1

Artiacuteculo 19-06 Denuncia

1- Cualquier Parte podraacute denunciar este Tratado La denuncia surtiraacute efectos 180 diacuteas despueacutes de comunicarla a la otra Parte sin perjuicio de que las Partes puedan pactar un plazo distinto

2- En el caso de la adhesioacuten de un paiacutes o grupo de paiacuteses conforme a lo establecido en el artiacuteculo 19-05 no obstante que una Parte haya denunciado el Tratado eacuteste permaneceraacute en vigor para las otras Partes

Artiacuteculo 19-07 Evaluacioacuten del Tratado

Las Partes evaluaraacuten perioacutedicamente el desarrollo de este Tratado con el objeto de buscar su perfeccionamiento y consolidar el proceso de integracioacuten en la regioacuten promoviendo una activa participacioacuten de los sectores productivos

XIX-2

Firmado en la Ciudad de Meacutexico a los cinco diacuteas del mes de abril del antildeo de mil novecientos noventa y cuatro en dos ejemplares originales igualmente auteacutenticos

Rafael Calderoacuten Fournier Carlos Salinas de Gortari Presidente de la Repuacuteblica de Presidente de los Estados Unidos

Costa Rica Mexicanos

ARTICULO 2- Rige a partir de su publicacioacuten

ASAMBLEA LEGISLATIVA- San Joseacute a los diecinueve diacuteas del mes de

diciembre de mil novecientos noventa y cuatro

COMUNIQUESE AL PODER EJECUTIVO

Alberto F Cantildeas

PRESIDENTE

Juan Luis Jimeacutenez Succar Mario A Alvarez G

PRIMER SECRETARIO SEGUNDO SECRETARIO

drshy

Dado en la Presidencia de la Repuacuteblica San Joseacute a los veinte diacuteas del mes de diciembre de mil novecientos noventa y cuatro

Ejecuacutetese y publiacutequese

Joseacute Mariacutea Figueres Olsen

Marco A Vargas D Fernando Naranjo VillalobosMINISTRO DE ECONOMIacuteA MINISTRO DE RELACIONES INDUSTRIA Y COMERCIO EXTERIORES Y CULTO

Joseacute Rossi Umantildea MINISTRO DE COMERCIO EXTERIOR

lysshy

Page 3: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance

IacuteNDICE

PREAacuteMBULO

PRIMERA PARTE

Capiacutetulo I

Capiacutetulo II

SEGUNDA PARTE

Capiacutetulo III

Capiacutetulo IV

Capiacutetulo V

Capiacutetulo VI

Capiacutetulo VII

Capiacutetulo VIII

TERCERA PARTE

Capiacutetulo IX

Capiacutetulo X

CUARTA PARTE

Capiacutetulo XI

QUINTA PARTE

ASPECTOS GENERALES

Disposiciones iniciales

Definiciones Generales

COMERCIO DE BIENES

Trato Nacional y acceso de bienes al mercado

Sector agropecuario y medidas fitosanitarias y

zoosanitarias

Reglas de origen

Procedimientos aduaneros

Medidas de salvaguarda

Disposiciones en materia de cuotas compensatorias

COMERCIO DE SERVICIOS

Principios generales sobre el comercio de servicios

Entrada temporal de personas de negocios

BARRERAS TECNICAS AL COMERCIO

Medidas de normalizacioacuten

COMPRAS DEL SECTOR PUBLICO

i

Capiacutetulo XII Compras del sector puacuteblico

SEXTA PARTE INVERSION

Capiacutetulo XIII Inversioacuten

SEPTIMA PARTE PROPIEDAD INTELECTUAL

Capiacutetulo XIV Propiedad Intelectual

OCTAVA PARTE DISPOSICIONES ADMINISTRATIVAS

Capiacutetulo XV Publicacioacuten notificacioacuten y garantiacuteas de audiencia y

legalidad

Capiacutetulo XVI Administracioacuten del Tratado

NOVENA PARTE SOLUCION DE CONTROVERSIAS

Capiacutetulo XVII Solucioacuten de controversias

DECIMA PARTE OTRAS DISPOSICIONES

Capiacutetulo XVIII Excepciones

Capiacutetulo XIX Disposiciones finales

ii

P R E Aacute M B U L O

El Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos y el Gobierno de la Repuacuteblica de Costa Rica

DECIDIDOS A

FORTALECER los lazos especiales de amistad solidaridad y cooperacioacuten entre sus pueblos

ACELERAR y fortalecer la revitalizacioacuten de los esquemas de integracioacuten americanos

ALCANZAR un mejor equilibrio en las relaciones comerciales entre sus paiacuteses tomando en consideracioacuten sus niveles de desarrollo econoacutemico relativos

CONTRIBUIR al desarrollo armoacutenico a la expansioacuten del comercio mundial y a la ampliacioacuten de la cooperacioacuten internacional

CREAR un mercado maacutes extenso y seguro para los bienes producidos y los servicios suministrados en sus territorios

REDUCIR las distorsiones en el comercio

ESTABLECER reglas claras y de beneficio mutuo para su intercambio comercial

ASEGURAR un marco comercial previsible para la planeacioacuten de las actividades productivas y la inversioacuten

DESARROLLAR sus respectivos derechos y obligaciones derivados del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT) asiacute como de otros instrumentos bilaterales y multilaterales de cooperacioacuten

FORTALECER la competitividad de sus empresas en los mercados mundiales

ALENTAR la innovacioacuten y la creatividad mediante la proteccioacuten de los derechos de propiedad intelectual

CREAR nuevas oportunidades de empleo mejorar las condiciones laborales y los niveles de vida en sus respectivos territorios

EMPRENDER todo lo anterior de manera congruente con la proteccioacuten y la conservacioacuten del ambiente

PRESERVAR su capacidad para salvaguardar el bienestar puacuteblico

PROMOVER el desarrollo sostenible

REFORZAR la elaboracioacuten y la aplicacioacuten de leyes y reglamentos en materia ambiental

FOMENTAR la participacioacuten dinaacutemica de los distintos agentes econoacutemicos en particular del sector privado en los esfuerzos orientados a profundizar las relaciones econoacutemicas entre las Partes y a desarrollar y potenciar al maacuteximo las posibilidades de su presencia conjunta en los mercados internacionales y

PROTEGER y fortalecer los derechos fundamentales de sus trabajadores

CELEBRAN este Tratado de Libre Comercio

Capiacutetulo I

Disposiciones iniciales

Artiacuteculo 1-01 Establecimiento de la zona de libre comercio

Las Partes establecen una zona de libre comercio de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo XXIV del GATT

Artiacuteculo 1-02 Objetivos

1- Los objetivos de este Tratado desarrollados de manera especiacutefica a traveacutes de sus principios y reglas incluidos los de trato nacional trato de nacioacuten maacutes favorecida y transparencia son los siguientes

a) estimular la expansioacuten y diversificacioacuten del comercio entre las Partes

b) eliminar las barreras al comercio y facilitar la circulacioacuten de bienes y de servicios entre las Partes

c) promover condiciones de competencia leal en el comercio entre las Partes

d) aumentar sustancialmente las oportunidades de inversioacuten en los territorios de las Partes

e) proteger y hacer valer de manera adecuada y efectiva los derechos de propiedad intelectual en territorio de cada Parte

f) establecer lineamientos para la ulterior cooperacioacuten entre las Partes asiacute como en el aacutembito regional y multilateral encaminada a ampliar y mejorar los beneficios de este Tratado

g) crear procedimientos eficaces para la aplicacioacuten y cumplimiento de este Tratado para su administracioacuten conjunta y para la solucioacuten de controversias

2- Las Partes interpretaraacuten y aplicaraacuten las disposiciones de este Tratado a la luz de los objetivos establecidos en el paacuterrafo 1 y de conformidad con las normas aplicables del derecho internacional

I-1

Artiacuteculo 1-03 Relacioacuten con otros tratados y acuerdos internacionales

1- Las Partes confirman los derechos y obligaciones vigentes entre ellas conforme al GATT y otros tratados y acuerdos de los que sean parte

2- En caso de incompatibilidad entre las disposiciones de los tratados y acuerdos a que se refiere el paacuterrafo 1 y las disposiciones de este Tratado las de este Tratado prevaleceraacuten en la medida de la incompatibilidad

Artiacuteculo 1-04 Observancia del Tratado

Cada Parte aseguraraacute de conformidad con sus disposiciones constitucionales el cumplimiento de las disposiciones de este Tratado en su territorio en el aacutembito central o federal estatal o municipal salvo en los casos en que este Tratado disponga otra cosa

Artiacuteculo 1-05 Sucesioacuten de tratados

Toda referencia a otro tratado o acuerdo internacional se entenderaacute hecha en los mismos teacuterminos a cualquier tratado o acuerdo sucesor del mismo del cual sean parte las Partes

I-2

Capiacutetulo II

Definiciones generales

Artiacuteculo 2-01 Definiciones de aplicacioacuten general

1- Para efectos de este Tratado salvo que se especifique otra cosa se entenderaacute por

arancel aduanero cualquier impuesto arancel o tributo a la importacioacuten y cualquier cargo de cualquier tipo aplicado en relacioacuten a la importacioacuten de bienes incluida cualquier forma de sobretasa o cargo adicional a las importaciones excepto

a) cualquier cargo equivalente a un impuesto interno establecido de conformidad con el artiacuteculo III2 del GATT o cualquier disposicioacuten equivalente de un acuerdo sucesor del cual las Partes sean parte respecto a bienes similares competidores directos o sustitutos de la Parte o respecto a bienes a partir de los cuales se haya manufacturado o producido total o parcialmente el bien importado

b) cualquier cuota compensatoria que se aplique de acuerdo con la legislacioacuten de cada Parte

c) cualquier derecho u otro cargo relacionado con la importacioacuten proporcional al costo de los servicios prestados y

d) cualquier prima ofrecida o recaudada sobre bienes importados derivada de todo sistema de licitacioacuten respecto a la administracioacuten de restricciones cuantitativas a la importacioacuten o de aranceles-cuota o cupos de preferencia arancelaria

bien de una Parte los productos nacionales como se entienden en el GATT aquellos bienes que las Partes convengan e incluye los bienes originarios un bien de una Parte puede incorporar materiales de otros paiacuteses

bien originario bien que cumple con las reglas de origen establecidas en el capiacutetulo V (Reglas de origen)

Coacutedigo de Valoracioacuten Aduanera el Acuerdo Relativo a la Aplicacioacuten del artiacuteculo VII del GATT incluidas sus notas interpretativas

Comisioacuten la Comisioacuten Administradora establecida de conformidad con el artiacuteculo 16-01 (Comisioacuten Administradora)

II-1

cuota compensatoria derechos antidumping y cuotas o derechos compensatorios seguacuten la legislacioacuten de cada Parte

diacuteas diacuteas naturales incluidos el saacutebado el domingo y los diacuteas festivos

empresa cualquier entidad constituida u organizada conforme al derecho aplicable tenga o no fines de lucro y sea de propiedad privada o gubernamental incluidas cualesquiera sociedades fundaciones compantildeiacuteas sucursales fideicomisos participaciones empresas de propietario uacutenico coinversiones u otras asociaciones

empresa del Estado una empresa que es propiedad de una Parte o que estaacute bajo su control mediante participacioacuten en el capital social

empresa de una Parte una empresa constituida u organizada conforme a la legislacioacuten de una Parte

fraccioacuten arancelaria el desglose de un coacutedigo de clasificacioacuten arancelaria del Sistema Armonizado a maacutes de seis diacutegitos

medida cualquier ley reglamento procedimiento disposicioacuten administrativa o praacutectica entre otros

nacional una persona fiacutesica que tiene la nacionalidad de una Parte conforme a su legislacioacuten Se entenderaacute que el teacutermino se extiende igualmente a las personas que de conformidad con la legislacioacuten de esa Parte tengan el caraacutecter de residentes permanentes en el territorio de la misma

Parte todo Estado respecto del cual haya entrado en vigor este Tratado

Parte exportadora la Parte desde cuyo territorio se exporta un bien o un servicio

Parte importadora la Parte a cuyo territorio se importa un bien o un servicio

partida un coacutedigo de clasificacioacuten arancelaria del Sistema Armonizado a nivel de cuatro diacutegitos

persona una persona fiacutesica o una empresa

persona de una Parte un nacional o una empresa de una Parte

Programa de Desgravacioacuten Arancelaria el establecido en el artiacuteculo 3-04 (Desgravacioacuten arancelaria)

II-2

Secretariado el Secretariado establecido de conformidad con el artiacuteculo 16-02 (Secretariado)

Sistema Armonizado el Sistema Armonizado de Designacioacuten y Codificacioacuten de Mercanciacuteas incluidas las Reglas Generales de Clasificacioacuten y sus notas explicativas

subpartida un coacutedigo de clasificacioacuten arancelaria del Sistema Armonizado a nivel de seis diacutegitos

territorio significa para cada Parte el territorio de esa Parte seguacuten se define en el anexo a este artiacuteculo

II-3

Anexo al artiacuteculo 2-01

Anexo al artiacuteculo 2-01

Definiciones especiacuteficas por paiacutes

Salvo que se disponga otra cosa para efectos de este Tratado se entenderaacute por

territorio

a) respecto a Meacutexico

i) los estados de la Federacioacuten y el Distrito Federal

ii) las islas incluidos los arrecifes y cayos en los mares adyacentes

iii) las islas de Guadalupe y las de Revillagigedo situadas en el Oceacuteano Paciacutefico

iv) la plataforma continental y los zoacutecalos submarinos de las islas cayos y arrecifes

v) las aguas de los mares territoriales en la extensioacuten y teacuterminos que fije el derecho internacional y las aguas mariacutetimas interiores

vi) el espacio situado sobre el territorio nacional con la extensioacuten y modalidades que establece el propio derecho internacional y

vii) toda zona maacutes allaacute de los mares territoriales de Meacutexico dentro de la cual Meacutexico pueda ejercer derechos sobre el fondo y el subsuelo marinos y sobre los recursos naturales que eacutestos contengan de conformidad con el derecho internacional incluida la Convencioacuten de las Naciones Unidas sobre Derecho del Mar asiacute como con su legislacioacuten interna

b) respecto a Costa Rica el territorio nacional incluyendo el espacio mariacutetimo y aeacutereo donde el Estado ejerce soberaniacutea completa y exclusiva o jurisdiccioacuten especial de conformidad con los artiacuteculos 5 y 6 de su Constitucioacuten Poliacutetica

II-4

Capiacutetulo III

Trato nacional y acceso de bienes al mercado

Seccioacuten A - Definiciones

Artiacuteculo 3-01 Definiciones

Para efectos de este capiacutetulo se entenderaacute por

consumido

a) consumido de hecho o

b) procesado o manufacturado de modo que deacute lugar a un cambio sustancial en el valor forma o uso de un bien o a la produccioacuten de otro bien

material material de acuerdo con la definicioacuten del capiacutetulo V (Reglas de origen)

muestras sin valor comercial muestras comerciales que esteacuten marcadas rotas perforadas o tratadas de modo que las descalifique para su venta o para cualquier uso que no sea el de muestras

requisito de desempentildeo el requisito de

a) exportar determinado volumen o porcentaje de bienes o servicios

b) sustituir bienes o servicios importados con bienes o servicios de la Parte que otorga una exencioacuten de aranceles aduaneros

c) que la persona beneficiada con una exencioacuten de aranceles aduaneros compre otros bienes o servicios en territorio de la Parte que la otorga o deacute preferencia a bienes o servicios de produccioacuten nacional

d) que la persona beneficiada con una exencioacuten de aranceles aduaneros produzca bienes o preste servicios en territorio de la Parte que la otorga con un nivel o porcentaje dado de contenido nacional o

e) relacionar en cualquier forma el volumen o el valor de las importaciones con el volumen o el valor de las exportaciones o con el monto de entrada de divisas

III-1

Seccioacuten B - Ambito de aplicacioacuten y trato nacional

Artiacuteculo 3-02 Ambito de aplicacioacuten

Este capiacutetulo se aplicaraacute al comercio de bienes entre las Partes salvo lo dispuesto en otros capiacutetulos

Artiacuteculo 3-03 Trato nacional

1- Cada Parte otorgaraacute trato nacional a los bienes de la otra Parte de conformidad con el artiacuteculo III del GATT incluidas sus notas interpretativas Para tal efecto el artiacuteculo III del GATT y sus notas interpretativas se incorporan a este Tratado y son parte integrante del mismo

2- Las disposiciones del paacuterrafo 1 significan respecto a un estado o municipalidad un trato no menos favorable que el trato maacutes favorable que ese estado o municipalidad conceda a cualesquiera bienes similares competidores directos o sustitutos seguacuten el caso de la Parte de la cual sean integrantes

3- Los paacuterrafos 1 y 2 no se aplican a las medidas enunciadas en el anexo a este artiacuteculo y al artiacuteculo 3-09

Seccioacuten C - Aranceles aduaneros

Artiacuteculo 3-04 Desgravacioacuten arancelaria

1- Salvo que se disponga otra cosa en este Tratado ninguna Parte podraacute incrementar ninguacuten arancel aduanero vigente ni adoptar ninguacuten arancel aduanero nuevo sobre bienes originarios123

1 El paacuterrafo 1 no pretende evitar que alguna Parte incremente sus aranceles aduaneros sobre bienes originarios cuando no se solicite para eacutestos el trato arancelario preferencial previsto en el Programa de Desgravacioacuten Arancelaria de este Tratado2 El paacuterrafo 1 no prohibe a ninguna Parte incrementar un arancel aduanero a un nivel no mayor al establecido en el Programa de Desgravacioacuten Arancelaria de este Tratado cuando con anterioridad ese arancel aduanero se hubiese reducido unilateralmente a alguacuten nivel inferior al establecido en el Programa de Desgravacioacuten Arancelaria3 Los paacuterrafos 1 y 2 no prohiben que alguna Parte incremente un arancel aduanero cuando ese incremento esteacute autorizado como resultado de un procedimiento de solucioacuten de controversias del GATT

III-2

2- Salvo que se disponga otra cosa en este Tratado cada Parte eliminaraacute progresivamente sus aranceles aduaneros sobre bienes originarios conforme a lo establecido en el anexo a este artiacuteculo (Programa de Desgravacioacuten Arancelaria)

3- A peticioacuten de cualquiera de ellas las Partes realizaraacuten consultas para examinar la posibilidad de acelerar la eliminacioacuten de aranceles aduaneros prevista en el Programa de Desgravacioacuten Arancelaria Una vez aprobado por las Partes de conformidad con sus procedimientos legales aplicables el acuerdo sobre la eliminacioacuten acelerada del arancel aduanero sobre un bien que se logre entre las Partes prevaleceraacute sobre cualquier arancel aduanero o periodo de desgravacioacuten sentildealado de conformidad con el Programa de Desgravacioacuten Arancelaria para ese bien

4- Salvo que se disponga otra cosa este Tratado incorpora las preferencias arancelarias negociadas con anterioridad entre las Partes conforme al Segundo Protocolo Modificatorio del Acuerdo de Alcance Parcial suscrito entre los Estados Unidos Mexicanos y la Repuacuteblica de Costa Rica en la forma como se refleja en el Programa de Desgravacioacuten Arancelaria Asimismo a partir de la entrada en vigor de este Tratado quedan sin efecto las preferencias negociadas u otorgadas entre las Partes con anterioridad en el marco del Segundo Protocolo Modificatorio del Acuerdo de Alcance Parcial suscrito entre los Estados Unidos Mexicanos y la Repuacuteblica de Costa Rica

5- Cada Parte podraacute adoptar o mantener medidas sobre las importaciones con el fin de asignar el cupo de importaciones realizadas al amparo de una cuota mediante aranceles (arancel-cuota) establecidos en el Programa de Desgravacioacuten Arancelaria y en el anexo 3 al artiacuteculo 4-05 (Comercio en azuacutecar) siempre y cuando esas medidas no tengan efectos comerciales restrictivos sobre las importaciones adicionales a los derivados de la imposicioacuten del arancel cuota

6- A peticioacuten escrita de cualquier Parte la Parte que aplique o se proponga aplicar medidas sobre las importaciones de acuerdo con el paacuterrafo 5 realizaraacute consultas para revisar la administracioacuten de esas medidas

Artiacuteculo 3-05 Restricciones a la devolucioacuten de aranceles aduaneros sobre bienes exportados y a los programas de diferimiento de aranceles aduaneros

1- Para efectos de este artiacuteculo se entenderaacute por

aranceles aduaneros los aranceles aduaneros que seriacutean aplicables a un bien que se importe para ser consumido en territorio aduanero de una Parte si el bien no fuese exportado a territorio de otra Parte

III-3

bienes fungibles bienes fungibles de acuerdo con la definicioacuten del capiacutetulo V (Reglas de origen)

bienes ideacutenticos o similares bienes que sean iguales en todo incluidas sus caracteriacutesticas fiacutesicas calidad y prestigio comercial asiacute como bienes que aunque no sean iguales en todo tienen caracteriacutesticas y composicioacuten semejantes lo que les permite cumplir las mismas funciones y ser comercialmente intercambiables

2- Ninguna Parte podraacute reembolsar el monto de aranceles aduaneros pagados ni eximir o reducir el monto de aranceles aduaneros adeudados en relacioacuten con un bien importado a su territorio que sea

a) utilizado como material en la produccioacuten de otro bien posteriormente exportado a territorio de la otra Parte o

b) sustituido por un bien ideacutentico o similar utilizado como material en la produccioacuten de otro bien posteriormente exportado a territorio de la otra Parte

en un monto que exceda el total de aranceles aduaneros pagados o adeudados sobre aquella cantidad de ese bien importado que sea materialmente incorporada al bien exportado a territorio de la otra Parte o sustituido por bienes ideacutenticos o similares incorporados materialmente al bien exportado a territorio de la otra Parte con el debido descuento por el desperdicio

3- Ninguna Parte con la condicioacuten de exportar podraacute reembolsar eximir ni reducir

a) las cuotas compensatorias que se apliquen de acuerdo con la legislacioacuten de la Parte

b) las primas que se ofrezcan o recauden sobre bienes importados derivadas de cualquier sistema de licitacioacuten relativo a la aplicacioacuten de restricciones cuantitativas a la importacioacuten de aranceles-cuota o de cupos de preferencia arancelaria o

c) los aranceles aduaneros pagados o adeudados respecto de un bien importado a su territorio y sustituido por un bien ideacutentico o similar que sea posteriormente exportado a territorio de la otra Parte

4- Salvo que se disponga otra cosa en este artiacuteculo a partir de la fecha y en las circunstancias indicadas en los paacuterrafos 7 y 8 ninguna Parte podraacute reembolsar el monto de aranceles aduaneros pagados ni eximir o reducir el monto de aranceles aduaneros adeudados en relacioacuten con un bien importado a su territorio a condicioacuten de que el bien sea

III-4

a) utilizado como material en la produccioacuten de un bien originario posteriormente exportado a territorio de la otra Parte o

b) sustituido por un bien ideacutentico o similar utilizado como material en la produccioacuten de un bien originario posteriormente exportado a territorio de la otra Parte

5- A partir de la fecha y en las circunstancias indicadas en los paacuterrafos 7 y 8 cuando un bien se importe a territorio de una Parte de conformidad con un programa de diferimiento de aranceles aduaneros y se cumpla alguna de las condiciones sentildealas en los literales a) y b) del paacuterrafo 4 la Parte de cuyo territorio se exportoacute el bien

a) determinaraacute el monto de los aranceles aduaneros como si el bien exportado se hubiera destinado al consumo interno y

b) en un plazo de 60 diacuteas a partir de la fecha de la exportacioacuten cobraraacute el monto de los aranceles aduaneros como si el bien exportado se hubiera destinado al consumo interno

6- Los paacuterrafos 3 4 y 5 no se aplican a

a) un bien que se importe bajo fianza o garantiacutea para ser transportado y exportado a territorio de la otra Parte

b) un bien que se exporte a territorio de la otra Parte en la misma condicioacuten en que se haya importado a territorio de la Parte de la cual se exporta No se consideraraacuten como cambios en la condicioacuten de un bien procesos tales como pruebas limpieza reempaquetado inspeccioacuten o preservacioacuten del bien en su misma condicioacuten Cuando un bien haya sido mezclado con bienes fungibles y exportado en la misma condicioacuten su origen para efectos de este paacuterrafo podraacute determinarse sobre la base de los meacutetodos de inventario establecidos en el capiacutetulo V (Reglas de origen)

c) un bien importado a territorio de una Parte que posteriormente se considere exportado de su territorio o se utilice como material en la produccioacuten de otro bien que posteriormente se considere exportado a territorio de la otra Parte o se sustituya por un bien ideacutentico o similar utilizado como material en la produccioacuten de otro bien que posteriormente se considere exportado a territorio de la otra Parte por motivo de

i) su enviacuteo a una tienda libre de aranceles aduaneros o

III-5

ii) su enviacuteo a tiendas a bordo de embarcaciones o como suministros para embarcaciones o aeronaves

d) el reembolso que haga una Parte de los aranceles aduaneros pagados sobre un bien especiacutefico importado a su territorio y que posteriormente se exporte a territorio de la otra Parte cuando ese reembolso se otorgue en virtud de que el bien no corresponde a las muestras o a las especificaciones del bien objeto o por motivo del embarque de ese bien sin el consentimiento del consignatario o

e) un bien originario importado a territorio de una Parte que posteriormente se exporte a territorio de la otra Parte o se utilice como material en la produccioacuten de otro bien posteriormente exportado a territorio de la otra Parte o se sustituya por un bien ideacutentico o similar utilizado como material en la produccioacuten de otro bien posteriormente exportado a territorio de la otra Parte

7- Sujeto a lo dispuesto en el paacuterrafo 8 los paacuterrafos 4 y 5 se aplicaraacuten

a) a partir del momento en que Costa Rica aplique a un paiacutes no Parte disposiciones similares a las contenidas en esos paacuterrafos o

b) respecto a un bien importado a territorio de una Parte que cumpla con las condiciones de los literales a) y b) del paacuterrafo 4 durante tres antildeos cuando se demuestre que el reembolso exencioacuten o reduccioacuten de aranceles aduaneros simultaacuteneamente

i) crea una distorsioacuten significativa del trato arancelario aplicado por la Parte que otorga el reembolso exencioacuten o reduccioacuten de aranceles en favor de la exportacioacuten de bienes de territorio de esa Parte y

ii) causa dantildeo a la produccioacuten nacional de bienes ideacutenticos similares o competidores directos de la otra Parte

8- En ninguacuten caso se aplicaraacuten los paacuterrafos 4 y 5 antes del 1ordm de enero de 2002

9- Para efectos del paacuterrafo 7 existe una distorsioacuten significativa del trato arancelario aplicado por la Parte que otorga el reembolso exencioacuten o reduccioacuten de aranceles en favor de la exportacioacuten de bienes de territorio de esa Parte cuando

a) el monto de aranceles reembolsados eximidos o reducidos sobre bienes importados a territorio de esa Parte que cumplan con las condiciones sentildealadas en los literales a) y b) del paacuterrafo 4 y para los cuales exista produccioacuten en el territorio de las Partes exceda 5 del valor total de las importaciones de bienes originarios durante un antildeo cubiertos en una

III-6

fraccioacuten arancelaria de la Parte a cuyo territorio se exportan esos bienes originarios o

b) una Parte reembolse exima o reduzca aranceles aduaneros sobre bienes o materiales provenientes de territorio de paiacuteses no Parte sobre cuya importacioacuten mantiene restricciones cuantitativas y esos bienes o materiales sean posteriormente exportados a la otra Parte usados en la produccioacuten de bienes posteriormente exportados a la otra Parte o sustituidos por materiales ideacutenticos o similares usados en la produccioacuten de bienes posteriormente exportados a la otra Parte

10- Para efectos del paacuterrafo 7 para la determinacioacuten de dantildeo

a) se entiende por dantildeo un menoscabo significativo de la produccioacuten nacional y

b) se entiende por produccioacuten nacional al productor o productores de bienes ideacutenticos o similares o directamente competitivos que operen dentro del territorio de una Parte y que constituyan una proporcioacuten significativa superior al 35 de la produccioacuten nacional total de esos bienes

11- La Parte que reembolse exima o reduzca aranceles aduaneros proporcionaraacute a peticioacuten de la otra Parte la informacioacuten requerida para verificar la existencia de las condiciones establecidas en el paacuterrafo 7 incluyendo la informacioacuten estadiacutestica referente a las importaciones sobre las cuales otorgue reembolsos exenciones o reducciones de aranceles aduaneros en relacioacuten a un bien exportado a territorio de otra Parte

12- Como condicioacuten para excluir del caacutelculo del porcentaje referido en el literal a) del paacuterrafo 9 los reembolsos exenciones o reducciones de aranceles aduaneros otorgados sobre un bien que cumpla con las condiciones de los literales a) y b) del paacuterrafo 4 la Parte que reembolse exima o reduzca esos aranceles aduaneros demostraraacute que no existe produccioacuten en la zona de libre comercio de un bien ideacutentico o similar a ese bien

13- Para efectos de lo dispuesto en el paacuterrafo 12 a peticioacuten de la Parte que reembolse exima o reduzca aranceles aduaneros sobre un bien la otra Parte proporcionaraacute en la medida de lo posible la informacioacuten pertinente y disponible sobre ese bien

14- Cada Parte estableceraacute procedimientos claros y estrictos para la aplicacioacuten de los paacuterrafos 4 y 5 de conformidad con lo siguiente

III-7

a) la Parte que decida iniciar una investigacioacuten para aplicar los paacuterrafos 4 y 5 publicaraacute el inicio de eacutesta en los oacuterganos oficiales de difusioacuten correspondientes y lo notificaraacute por escrito a la Parte exportadora el diacutea siguiente de la publicacioacuten

b) para efectos de la determinacioacuten de una distorsioacuten significativa y un dantildeo conforme los numerales i) y ii) del literal b) del paacuterrafo 7 las autoridades competentes evaluaraacuten todos los factores de caraacutecter objetivo y cuantificable

c) para determinar la aplicacioacuten de los paacuterrafos 4 y 5 tambieacuten se demostraraacute una relacioacuten de causalidad directa entre el reembolso exencioacuten o reduccioacuten y la distorsioacuten y el dantildeo a la produccioacuten nacional de bienes ideacutenticos similares o competidores directos

d) si como resultado de esta investigacioacuten la autoridad competente determina sobre la base de pruebas objetivas que se cumplen los supuestos previstos en este artiacuteculo la Parte importadora podraacute iniciar consultas con la otra Parte

e) el procedimiento de consultas no obligaraacute a las Partes a revelar la informacioacuten que haya sido proporcionada con caraacutecter confidencial cuya divulgacioacuten pueda impedir el cumplimiento de las leyes de la Parte que regulen la materia o lesionen intereses comerciales

f) el periodo de consultas previas se iniciaraacute a partir del diacutea siguiente de la recepcioacuten por la Parte exportadora de la notificacioacuten de solicitud de inicio de consultas El periodo de consultas previas seraacute de 45 diacuteas salvo que las Partes convengan en un plazo menor

g) la notificacioacuten a la que se refiere el literal f) se realizaraacute a traveacutes de la autoridad competente y contendraacute los antecedentes suficientes que fundamenten la aplicacioacuten de los paacuterrafos 4 y 5 incluyendo

i) los nombres y domicilios de los productores nacionales de bienes ideacutenticos o similares o competidores directos representativos de la produccioacuten nacional su participacioacuten en la produccioacuten nacional de ese bien y las razones que los lleven a afirmar que son representativos de ese sector

ii) una descripcioacuten clara y completa del bien sujeto al procedimiento la subpartida arancelaria en la cual se clasifica y el trato arancelario vigente asiacute como la descripcioacuten del bien ideacutentico similar o competidor directo

III-8

iii) los datos sobre importacioacuten correspondientes a cada uno de los tres antildeos calendario maacutes recientes que constituyan el fundamento de que ese bien se importa en cantidades cada vez mayores ya sea en teacuterminos absolutos o relativos a la produccioacuten nacional

iv) los datos sobre la produccioacuten nacional total del bien ideacutentico o similar o competidor directo correspondiente a los uacuteltimos tres antildeos maacutes recientes

v) los datos que demuestren dantildeo causado por las importaciones del bien en cuestioacuten de conformidad con los literales b) y c)

h) la aplicacioacuten de los paacuterrafos 4 y 5 soacutelo podraacute adoptarse una vez concluido el periodo de consultas previas

i) durante el periodo de consultas la Parte exportadora haraacute todas las observaciones que considere pertinentes y

j) la Parte exportadora aplicaraacute los paacuterrafos 4 y 5 a la conclusioacuten del periodo de consultas previsto en el literal f) si se comprueba la existencia de cualquier supuesto establecido en el paacuterrafo 7

15- Las Partes realizaraacuten consultas anuales acerca de la aplicacioacuten de este artiacuteculo

Artiacuteculo 3-06 Importacioacuten temporal de bienes

1- Cada Parte autorizaraacute la importacioacuten temporal sin el pago de arancel aduanero a los siguientes bienes que se importen de territorio de la otra Parte independientemente de su origen y de que en territorio de la Parte se encuentren disponibles bienes similares competidores directos o sustitutos

a) equipo profesional necesario para el ejercicio de la actividad oficio o profesioacuten de una persona de negocios

b) equipo de prensa o para la transmisioacuten al aire de sentildeales de radio o de televisioacuten y equipo cinematograacutefico

c) bienes para propoacutesitos deportivos o destinados a exhibicioacuten o demostracioacuten incluyendo componentes aparatos auxiliares y accesorios y

d) muestras comerciales y peliacuteculas publicitarias

III-9

2- Salvo que se disponga otra cosa en este Tratado las Partes podraacuten sujetar la importacioacuten temporal sin el pago de arancel aduanero de un bien del tipo sentildealado en los literales a) b) o c) del paacuterrafo 1 a cualquiera de las siguientes condiciones sin que puedan adoptarse condiciones adicionales

a) que el bien se importe por un nacional o residente de la otra Parte

b) que el bien se utilice exclusivamente por la persona visitante o bajo su supervisioacuten personal en el desempentildeo de su actividad oficio o profesioacuten

c) que el bien no sea objeto de venta arrendamiento o cesioacuten en cualquier otra forma mientras permanezca en su territorio bajo el reacutegimen de importacioacuten temporal

d) que el bien vaya acompantildeado de una fianza o garantiacutea que no exceda del 110 de los cargos que se adeudariacutean en su caso por la entrada o importacioacuten definitiva o de otra forma de garantiacutea reembolsables al momento de la exportacioacuten del bien excepto que no se podraacute exigir fianza o garantiacutea por los aranceles aduaneros sobre un bien originario

e) que el bien sea susceptible de identificacioacuten por cualquier medio razonable que establezca la autoridad aduanera

f) que el bien se exporte a la salida de esa persona o dentro del plazo que corresponda al propoacutesito de la importacioacuten temporal

g) que el bien se importe en cantidades no mayores de lo razonable de acuerdo con el uso que se le pretende dar

h) que el bien no sufra transformacioacuten o modificacioacuten alguna durante el plazo de importacioacuten autorizado salvo el desgaste por el uso normal del bien y

i) que el bien cumpla con las medidas fitosanitarias o zoosanitarias y con las medidas de normalizacioacuten aplicables conforme a lo dispuesto en la seccioacuten B del capiacutetulo IV (Medidas fitosanitarias y zoosanitarias) y en el capiacutetulo XI (Medidas de normalizacioacuten) respectivamente

3- Salvo que se disponga otra cosa en este Tratado las Partes podraacuten sujetar la importacioacuten temporal sin el pago de arancel aduanero de un bien del tipo sentildealado en el literal d) del paacuterrafo 1 a cualquiera de las siguientes condiciones sin que puedan adoptarse condiciones adicionales

III-10

a) que el bien se importe soacutelo para efectos de levantamiento de pedidos de bienes o servicios que se suministren desde territorio de la otra Parte o desde otro paiacutes que no sea Parte

b) que el bien no sea objeto de venta arrendamiento o cesioacuten en cualquier otra forma y se utilice soacutelo para demostracioacuten o exhibicioacuten mientras permanezca en su territorio

c) que el bien vaya acompantildeado de una fianza o garantiacutea que no exceda del 110 de los cargos que se adeudariacutean en su caso por la entrada o importacioacuten definitiva o de otra forma de garantiacutea reembolsables al momento de la exportacioacuten del bien excepto que no se podraacute exigir fianza o garantiacutea por los aranceles aduaneros sobre un bien originario

d) que el bien sea susceptible de identificacioacuten por cualquier medio razonable que establezca la autoridad aduanera

e) que el bien se exporte dentro de un plazo que corresponda razonablemente al propoacutesito de la importacioacuten temporal

f) que el bien se importe en cantidades no mayores a lo razonable de acuerdo con el uso que se le pretenda dar

g) que el bien no sufra transformacioacuten o modificacioacuten alguna durante el plazo de importacioacuten autorizado salvo el desgaste por el uso normal del bien y

h) que el bien cumpla con las medidas fitosanitarias o zoosanitarias y con las medidas de normalizacioacuten aplicables conforme a los dispuesto en la seccioacuten B del capiacutetulo IV (Medidas fitosanitarias y zoosanitarias) y en el capiacutetulo XI (Medidas de normalizacioacuten) respectivamente

4- Cuando un bien que se importe temporalmente no cumpla cualquiera de las condiciones que una Parte imponga conforme a los paacuterrafos 2 y 3 esa Parte podraacute aplicar los aranceles aduaneros y cualquier otro cargo que se adeudariacutea por la entrada o la importacioacuten definitiva del mismo

Artiacuteculo 3-07 Importacioacuten libre de arancel aduanero para muestras sin valor comercial

Cada Parte autorizaraacute la importacioacuten libre de arancel aduanero a las muestras sin valor comercial provenientes del territorio de la otra Parte

III-11

Artiacuteculo 3-08 Exencioacuten de aranceles aduaneros

1- Ninguna Parte podraacute adoptar una nueva medida de exencioacuten de aranceles aduaneros cuando la exencioacuten se condicione de manera expliacutecita o impliacutecita al cumplimiento de un requisito de desempentildeo

2- A partir del 1ordm de enero de 2002 ninguna Parte podraacute condicionar de manera expliacutecita o impliacutecita la vigencia de cualquier exencioacuten de aranceles aduaneros vigente al cumplimiento de un requisito de desempentildeo

3- La Parte que otorga una exencioacuten o una combinacioacuten de exenciones de aranceles aduaneros a bienes destinados a uso comercial por una persona designada dejaraacute de hacerlo o la pondraacute a disposicioacuten de cualquier importador si la otra Parte puede demostrar que esa exencioacuten o combinacioacuten de ellas tiene un efecto desfavorable sobre

a) su economiacutea

b) los intereses comerciales de una persona de esa Parte o

c) los intereses comerciales de una empresa que es propiedad o esta bajo el control de una persona de esa Parte ubicada en territorio de la Parte que otorga la exencioacuten

Seccioacuten D - Medidas no arancelarias

Artiacuteculo 3-09 Restricciones a la importacioacuten y a la exportacioacuten

1- Salvo que se disponga otra cosa en este Tratado ninguna Parte podraacute adoptar o mantener ninguna prohibicioacuten ni restriccioacuten a la importacioacuten de cualquier bien de la otra Parte o a la exportacioacuten o venta para la exportacioacuten de cualquier bien destinado a territorio de la otra Parte excepto lo previsto en el artiacuteculo XI del GATT incluidas sus notas interpretativas Para tal efecto el artiacuteculo XI del GATT y sus notas interpretativas se incorporan a este Tratado y son parte integrante del mismo

2 Las Partes entienden que los derechos y obligaciones del GATT incorporados en el paacuterrafo 1 prohiben en toda circunstancia en que lo esteacute cualquier otro tipo de restriccioacuten los requisitos de precios de exportacioacuten y salvo lo permitido para la aplicacioacuten de sanciones y compromisos en materia de cuotas compensatorias los requisitos de precios de importacioacuten

3 En los casos en que una Parte adopte o mantenga una prohibicioacuten o restriccioacuten a la importacioacuten o exportacioacuten de bienes de o hacia un paiacutes que no sea

III-12

Parte ninguna disposicioacuten de este Tratado se interpretaraacute en el sentido de impedirle

a) limitar o prohibir la importacioacuten de los bienes del paiacutes que no sea Parte desde territorio de la otra Parte o

b) exigir como condicioacuten para la exportacioacuten de esos bienes de la Parte a territorio de la otra Parte que los mismos no sean reexportados al paiacutes que no sea Parte directa o indirectamente sin ser consumidos en territorio de la otra Parte

4- En caso de que una Parte adopte o mantenga una prohibicioacuten o restriccioacuten a la importacioacuten de un bien de un paiacutes que no sea Parte a peticioacuten de cualquiera de ellas las Partes consultaraacuten con el objeto de evitar la interferencia o la distorsioacuten indebidas en los mecanismos de precios comercializacioacuten y distribucioacuten en la otra Parte

5- Los paacuterrafos 1 al 4 no se aplicaraacuten a las medidas establecidas en el anexo a este artiacuteculo y al artiacuteculo 3-03

Artiacuteculo 3-10 Impuestos a la exportacioacuten Ninguna Parte adoptaraacute ni mantendraacute impuesto arancel o cargo alguno sobre

la exportacioacuten de ninguacuten bien destinado al consumo en el territorio de la otra Parte a menos que eacutestos se adopten o mantengan sobre ese bien cuando esteacute destinado al consumo interno

Artiacuteculo 3-11 Derechos de traacutemite aduanero

Ninguna Parte incrementaraacute ni estableceraacute derecho aduanero alguno por concepto del servicio prestado por la aduana sobre bienes originarios y eliminaraacuten esos derechos sobre bienes originarios el 1ordm de julio de 1999

Artiacuteculo 3-12 Marcado de paiacutes de origen

El anexo a este artiacuteculo se aplicaraacute a las medidas relacionadas con el marcado de paiacutes de origen

Seccioacuten E - Publicacioacuten y notificacioacuten

Artiacuteculo 3-13 Publicacioacuten y notificacioacuten

III-13

1- Cada Parte publicaraacute y notificaraacute a la brevedad las leyes reglamentos procedimientos y disposiciones administrativas de aplicacioacuten general que haya puesto en vigor y que se refieran a la clasificacioacuten valoracioacuten o al aforo aduanero de bienes a las tarifas de aranceles aduaneros impuestos u otras cargas o a las medidas restricciones o prohibiciones de importacioacuten o exportacioacuten o a la transferencia de pagos relativa a ellas o a la venta la distribucioacuten el transporte el seguro el almacenamiento la inspeccioacuten la exposicioacuten la transformacioacuten la mezcla o cualquier otra utilizacioacuten de esos bienes a fin de que los gobiernos y los comerciantes o personas interesadas de la otra Parte tengan conocimientos de ellos Cada Parte publicaraacute tambieacuten los acuerdos relacionados con la poliacutetica comercial internacional y que esteacuten en vigor entre el gobierno o un organismo gubernamental de esa Parte y el gobierno o un organismo gubernamental de la otra Parte

2- En la medida de lo posible cada Parte publicaraacute por adelantado cualquier medida indicada en el paacuterrafo 1 que se proponga adoptar y brindaraacute a las personas interesadas oportunidad razonable para formular observaciones sobre las medidas propuestas

3- Ninguna Parte aplicaraacute antes de su publicacioacuten oficial ninguna medida de caraacutecter general adoptada por esa Parte que tenga por efecto aumentar un arancel aduanero u otra carga sobre la importacioacuten de bienes de la otra Parte o que imponga una nueva o maacutes gravosa medida restriccioacuten o prohibicioacuten para las importaciones de bienes de la otra Parte o para las transferencias de fondos relativas a ellas

4- Las disposiciones de este artiacuteculo no obligaraacuten a ninguna Parte a revelar informacioacuten de caraacutecter confidencial cuya divulgacioacuten pueda constituir un obstaacuteculo para el cumplimiento de las leyes sea contraria al intereacutes puacuteblico o perjudique los intereses comerciales legiacutetimos de empresas puacuteblicas o privadas

5- Cada Parte identificaraacute en teacuterminos de las fracciones arancelarias y de la nomenclatura que les corresponda conforme a sus tarifas respectivas las medidas restricciones o prohibiciones a la importacioacuten o exportacioacuten de bienes por razones de seguridad nacional salud puacuteblica preservacioacuten de la flora o fauna del medio ambiente sanidad fitopecuaria normas etiquetas compromisos internacionales requerimientos de orden puacuteblico o cualquier otras regulaciones

Seccioacuten F - Disposiciones sobre bienes textiles

III-14

Artiacuteculo 3-14 Niveles de Flexibilidad Temporal para bienes clasificados en los capiacutetulos 50 al 63 del Sistema Armonizado

1- Cada Parte otorgaraacute a los bienes clasificados en los capiacutetulos 50 al 63 del Sistema Armonizado producidos en territorio de la otra Parte de conformidad con las disposiciones del paacuterrafo 2 e importados a su territorio el trato arancelario preferencial establecido en el Programa de Desgravacioacuten Arancelaria correspondiente a bienes originarios de conformidad con los montos y fechas establecidos en el anexo a este artiacuteculo

2- Para efectos de este artiacuteculo

a) los hilos e hilados clasificados en las partidas 5106 a 5110 5204 a 5207 5307 a 5308 y 5508 a 5511 del Sistema Armonizado deberaacuten ser totalmente producidos en territorio de la Parte exportadora a partir de fibra no originaria

b) los bienes clasificados en las partidas 5401 a 5406 del Sistema Armonizado deberaacuten ser totalmente producidos en territorio de la Parte exportadora a partir de materiales no originarios clasificados en los capiacutetulos 29 y 39

c) los tejidos clasificados en las partidas 5111 a 5113 5208 a 5212 5310 a 5311 5407 a 5408 5512 a 5516 y 6001 a 6002 del Sistema Armonizado deberaacuten ser totalmente tramados o tejidos en territorio de la Parte exportadora a partir de hilo o hilado no originario

d) los bienes textiles clasificados en los capiacutetulos 56 a 59 del Sistema Armonizado deberaacuten ser totalmente producidos en territorio de la Parte exportadora a partir de tela hilo o hilado no originario y

e) las prendas de vestir y otros bienes que se clasifican en los capiacutetulos 61 a 63 del Sistema Armonizado deberaacuten ser totalmente cortados (o tejidos a forma) y cosidos o de alguna otra manera ensamblados en territorio de la Parte exportadora a partir de tela hilo o hilado no originario

3- Los montos totales anuales establecidos en el anexo a este artiacuteculo asignables a los bienes descritos en el paacuterrafo 1 no podraacuten ser asignados a los bienes clasificados en una determinada partida en un monto que exceda del 30 del monto total anual

4- A partir del 1ordm de enero del antildeo 2000 cada Parte soacutelo otorgaraacute trato arancelario preferencial a los bienes originarios clasificados en los capiacutetulos 50 al 63 del Sistema Armonizado

III-15

5- Respecto de los bienes que excedan los montos determinados en el anexo a este artiacuteculo cada Parte soacutelo les otorgaraacute el trato arancelario preferencial establecido en el Programa de Desgravacioacuten Arancelaria si cumplen con la regla de origen correspondiente establecida en el anexo al artiacuteculo 5-03 (Reglas especiacuteficas de origen)

III-16

Anexo a los artiacuteculos 3-03 y 3-09

Anexo a los artiacuteculos 3-03 y 3-09

Excepciones a los artiacuteculos 3-03 y 3-09

Seccioacuten A - Medidas de Costa Rica

1- El artiacuteculo 3-03 no se aplicaraacute a medidas adoptadas de conformidad con las disposiciones vigentes en el artiacuteculo 1 de la Ley 7356 del 6 de septiembre de 1993 sobre el monopolio en favor del Estado para la importacioacuten refinacioacuten y distribucioacuten al mayoreo de petroacuteleo crudo sus combustibles derivados asfaltos y naftas descritos en las siguientes partidas y subpartidas y las fracciones arancelarias vigentes del Sistema Arancelario Centroamericano (SAC)

Las descripciones se proporcionan para efectos de referencia

Partida Subpartida Fraccioacuten arancelaria Descripcioacuten

27090000 Aceites crudos de petroacuteleo o de minerales bituminosos 2710 Aceites de petroacuteleo o de minerales bituminosos excepto los

aceites crudos preparaciones no expresadas ni comprendidas en otras partidas con un contenido de aceites de petroacuteleo o de minerales bituminosos superior o igual al 70 en peso en las que estos aceites constituyan el elemento base

2710001 Aceites ligeros 27100012 Gasolina sin antidetonantes 27100013 Gasolina con antidetonantes de plomo 27100014 Gasolina con otros antidetonantes 27100015 Gasolina de aviacioacuten 27100019 Los demaacutes 2710002 Aceites medios incluido el canfiacuten 27100029 Los demaacutes 2710003 Aceites pesados 27100031 Gas oil 27100032 Fuel oil 27100033 Diesel oil 27110000 Gas natural (licuados) 27111200 Propano 27111300 Butano 27111900 Los demaacutes 27112100 Gas natural (gaseoso) 27112900 Los demaacutes 27149000 Los demaacutes (Asfaltos)

2- El artiacuteculo 3-03 no se aplicaraacute a medidas adoptadas de conformidad con las disposiciones vigentes del numeral 14 del artiacuteculo 121 de la Constitucioacuten Poliacutetica de

III-17

Anexo a los artiacuteculos 3-03 y 3-09

la Repuacuteblica de Costa Rica para el bien descrito en la fraccioacuten arancelaria 27160000 (Energiacutea Eleacutectrica) del SAC

3- No obstante lo dispuesto en el artiacuteculo 3-09 Costa Rica podraacute adoptar o mantener prohibiciones o restricciones a la importacioacuten de bienes de las partidas 6309 y 6310 del SAC

4- No obstante lo dispuesto en el artiacuteculo 3-09 Costa Rica podraacute adoptar o mantener prohibiciones o restricciones a la importacioacuten de los bienes descritos en las siguientes partidas subpartidas y fracciones arancelarias vigentes del SAC

Las descripciones se proporcionan para efectos de referencia

Partida Subpartida Fraccioacuten arancelaria Descripcioacuten

27090000 Aceites crudos de petroacuteleo o de minerales bituminosos 2710 Aceites de petroacuteleo o de minerales bituminosos excepto los

aceites crudos preparaciones no expresadas ni comprendidas en otras partidas con un contenido de aceites de petroacuteleo o de minerales bituminosos superior o igual al 70 en peso en las que estos aceites constituyan el elemento base

2710001 Aceites ligeros 27100012 Gasolina sin antidetonantes 27100013 Gasolina con antidetonantes de plomo 27100014 Gasolina con otros antidetonantes 27100015 Gasolina de aviacioacuten 27100019 Los demaacutes 2710002 Aceites medios incluido el canfiacuten 27100029 Los demaacutes 2710003 Aceites pesados 27100031 Gas oil 27100032 Fuel oil 27100033 Diesel oil 27110000 Gas natural (licuados) 27111200 Propano 27111300 Butano 27111900 Los demaacutes 27112100 Gas natural (gaseoso) 27112900 Los demaacutes 27149000 Los demaacutes (Asfaltos) 27160000 Energiacutea Eleacutectrica 40121000 Llantas neumaacuteticas recauchadas (recauchutadas) 40122000 Llantas neumaacuteticas usadas

5- No obstante lo dispuesto en el artiacuteculo 3-09 Costa Rica podraacute adoptar o mantener prohibiciones o restricciones a la importacioacuten de bienes usados descritos en las siguientes partidas vigentes del SAC

III-18

Anexo a los artiacuteculos 3-03 y 3-09

Las descripciones se proporcionan para efectos de referencia

Partida Descripcioacuten

8702 Vehiacuteculos Automoacuteviles para el Transporte de Diez o Maacutes Personas incluido el conductor

8703 Coches de Turismo y Demaacutes Vehiacuteculos Automoacuteviles Proyectados Principalmente para el Transporte de Personas (Excepto los de la Partida 8702) Incluidos los Vehiacuteculos del Tipo Familiar (Break o Station Wagon) y los de Carreras

8704 Vehiacuteculos Automoacuteviles para el Transporte de Mercanciacuteas 8705 Vehiacuteculos Automoacuteviles para usos especiales excepto los

proyectados principalmente para el transporte de personas o de mercanciacuteas (por ejemplo coches camiones para reparaciones camiones gruacuteas camiones bomberos camiones hormigonera o para concreto coches barredera coches de riego o esparcidores coches taller o coches radioloacutegicos)

8706 Chasis de Vehiacuteculos Automoacuteviles de las Partidas 8701 a 8705 con el motor

8707 Carroceriacuteas de vehiacuteculos automoacuteviles de las partidas 8701 a 8705 incluso las cabinas

8711 Motocicletas o motociclos (incluso con pedales o Mopeds) y ciclos con motor auxiliar con sidecar o sin eacutel sidecares

Seccioacuten B - Medidas de Meacutexico

1- No obstante lo dispuesto en el artiacuteculo 3-03 Meacutexico podraacute mantener hasta el 1ordm de enero de 2006 las disposiciones del Decreto para el Fomento y Modernizacioacuten de la Industria Automotriz (11 de diciembre de 1989) asiacute como de cualquier renovacioacuten o modificacioacuten de eacuteste aun cuando sean incompatibles con este Tratado

2- No obstante lo dispuesto en el artiacuteculo 3-09 Meacutexico podraacute adoptar o mantener prohibiciones o restricciones a la importacioacuten de bienes de las partidas 6309 y 6310 de la Tarifa de la ley del Impuesto General de Importacioacuten (TIGI)

3- No obstante lo dispuesto en el artiacuteculo 3-09 Meacutexico podraacute adoptar o mantener prohibiciones o restricciones a la importacioacuten de bienes usados descritos en las siguientes subpartidas de la TIGI

Las descripciones se proporcionan para efectos de referencia

Subpartida Descripcioacuten

840734 De cilindrada superior a 1000 cm3

III-19

Anexo a los artiacuteculos 3-03 y 3-09

841311 Bombas para distribucioacuten de carburantes o lubricantes del tipo de las utilizadas en las gasolineras estaciones de servicio o garajes

841340 Bombas para hormigoacuten 842612 Poacuterticos moacuteviles sobre neumaacuteticos y carretillas puente 842619 Los demaacutes 842630 Gruacuteas sobre poacuterticos 842641 Sobre neumaacuteticos 842649 Los demaacutes 842691 Proyectados para montarlos en un vehiacuteculo de carretera 842699 Los demaacutes 842710 Carretillas autopropulsadas con motor eleacutectrico 842720 Las demaacutes carretillas autopropulsadas 842840 Escaleras mecaacutenicas y pasillos moacuteviles 842890 Las demaacutes maacutequinas y aparatos 842911 De orugas 842919 Las demaacutes 842920 Niveladoras 842930 Traiacutellas (scrapers) 842940 Apisonadoras y rodillos apisonadores 842951 Cargadoras y palas cargadoras de carga frontal 842952 Maacutequinas cuya superestructura pueda girar 360 grados 842959 Los demaacutes 843031 Autopropulsadas 843039 Los demaacutes 843041 Autopropulsadas 843049 Los demaacutes 843050 Las demaacutes maacutequinas y aparatos autopropulsados 843061 Maacutequinas y aparatos para apisonar o compactar 843062 Escarificadoras 843069 Los demaacutes 845210 Maacutequinas de coser domeacutesticas 845221 Unidades automaacuteticas 845229 Los demaacutes 845290 Las demaacutes partes para maacutequinas de coser 847110 Maacutequinas automaacuteticas para procesamiento de datos

analoacutegicas o hiacutebridas

847120 Maacutequinas automaacuteticas para procesamiento de datos numeacutericas o digitales que lleven en un gabinete comuacuten por lo menos una unidad central de procesamiento una unidad de entrada y una de salida esteacuten o no combinadas o asociadas

847191 Unidades de procesamiento numeacutericas o digitales aunque se presenten con el resto de un sistema incluso con uno o dos tipos de unidades siguientes en un mismo gabinete unidad de memoria unidad de entrada y unidad de salida

847192 Unidades de entrada o de salida aunque lleven unidades de memoria en un mismo gabinete incluso presentadas con el resto del sistema

847193 Unidades de memoria incluso presentadas con el resto del sistema

847199 Las demaacutes 847420 Maacutequinas y aparatos para quebrantar triturar moler o

pulverizar

III-20

Anexo a los artiacuteculos 3-03 y 3-09

847439 Los demaacutes 847480 Las demaacutes maacutequinas y aparatos 847510 Maacutequinas para montar laacutemparas tubos o vaacutelvulas eleacutectricos o

electroacutenicos o laacutemparas de destello que tengan la envolvente de vidrio

847710 Maacutequinas para moldear por inyeccioacuten 870130 Tractores de orugas 870190 Los demaacutes 871110 Con motor de eacutembolo o pistoacuten alternativo de cilindrada inferior

o igual a 50 cm3 871120 Con motor de embolo o pistoacuten alternativo de cilindrada superior a

50 cm3 pero inferior o igual a 250 cm3 871130 Con motor de embolo o pistoacuten alternativo de cilindrada

superior a 250 cm3 pero inferior o igual a 500 cm3 871140 Con motor de embolo o pistoacuten alternativo de cilindrada

superior a 500 cm3 pero inferior o igual a 800 cm3 871190 Los demaacutes 871200 Bicicletas y demaacutes ciclos (incluidos los triciclos de reparto)

sin motor 871610 Remolques y semirremolques para vivienda o para acampar del

tipo caravana 871631 Cisternas 871639 Los demaacutes 871640 Los demaacutes remolques y semirremolques 871680 Los demaacutes vehiacuteculos

4- No obstante lo dispuesto en el artiacuteculo 3-09 Meacutexico podraacute adoptar o mantener prohibiciones o restricciones a la importacioacuten de bienes descritos en las siguientes partidas y subpartidas de la TIGI

Las descripciones se proporcionan para efectos de referencia

Partida Subpartida Descripcioacuten

2707 Aceites y Demaacutes Productos de la Destilacioacuten de los Alquitranes de la Hulla de Alta Temperatura Productos Anaacutelogos en los que los Constituyentes Aromaacuteticos Predominen en Peso sobre los No Aromaacuteticos

2709 Aceites Crudos de Petroacuteleo o de Minerales Bituminosos 2710 Aceites de Petroacuteleo o de Minerales Bituminosos excepto los

Aceites Crudos Preparaciones no Expresadas ni Comprendidas en otra Parte con un Contenido de Aceites de Petroacuteleo o de Minerales Bituminosos en Peso Superior o Igual al 70 y en las que Estos Aceites Constituyen el ElementoBase

2711 Gas del Petroacuteleo y Demaacutes Hidrocarburos Gaseosos 2712 Vaselina Parafina Cera de Petroacuteleo Microcristalina Slack

Wax Ozoquerita Cera de Lignito Cera de Turba y Demaacutes Ceras Minerales y Productos Similares Obtenidos pos Siacutentesis o por Otros Procedimientos Incluso Coloreados

2713 Coque de Petroacuteleo Betuacuten de Petroacuteleo y Demaacutes Residuos de los Aceites de Petroacuteleo o de Minerales Bituminosos

III-21

Anexo a los artiacuteculos 3-03 y 3-09

2714 Betunes y Asfaltos Naturales Pizarras y Arenas Bituminosas Asfaltitas y Rocas Asfaacutelticas

290110 Hidrocarburos Aciacuteclicos Saturados

5- No obstante lo dispuesto en el artiacuteculo 3-09 Meacutexico podraacute adoptar o mantener prohibiciones o restricciones a la importacioacuten de bienes usados descritos en las siguientes partidas y subpartidas de la TIGI

Las descripciones se proporcionan para efectos de referencia

Partida Subpartida Descripcioacuten

840734 Motores de Embolo (Pistoacuten) Alternativo del Tipo de los Utilizados para la Propulsioacuten de Vehiacuteculos del Capiacutetulo 87 de Cilindrada Superior a 1000 cm3

870120 Tractores de Carretera para Semirremolques 8702 Vehiacuteculos Automoacuteviles para el Transporte de Diez o Maacutes

Personas 8703 Coches de Turismo y Demaacutes Vehiacuteculos Automoacuteviles

Proyectados Principalmente para el Transporte de Personas (Excepto los de la Partida 8702) Incluidos los Vehiacuteculos del Tipo Familiar (Break o Station Wagon) y los de Carreras

8704 Vehiacuteculos Automoacuteviles para el Transporte de Mercanciacuteas 870520 Camiones Automoacuteviles para Sondeos o Perforaciones 870540 Camiones Hormigonera 8706 Chasis de Vehiacuteculos Automoacuteviles de las Partidas 8701 a 8705

Equipado con su Motor

6- No obstante lo dispuesto en el artiacuteculo 3-09 Meacutexico podraacute mantener hasta el 1ordm de enero de 2006 prohibiciones o restricciones a la importacioacuten de bienes descritos en las siguientes partidas y subpartidas de la TIGI

Las descripciones se proporcionan para efectos de referencia

Partida Subpartida Descripcioacuten

840734 Motores de Embolo (Pistoacuten) Alternativo del Tipo de los Utilizados para la Propulsioacuten de Vehiacuteculos del Capiacutetulo 87 de Cilindrada Superior a 1000 cm3

870120 Tractores de Carretera para Semirremolques 8702 Vehiacuteculos Automoacuteviles para el Transporte de Diez o Maacutes

Personas 8703 Coches de Turismo y Demaacutes Vehiacuteculos Automoacuteviles

Proyectados Principalmente para el Transporte de Personas (Excepto los de la Partida 8702) Incluidos los Vehiacuteculos del Tipo Familiar (Break o Station Wagon) y los de Carreras

8704 Vehiacuteculos Automoacuteviles para el Transporte de Mercanciacuteas 870520 Camiones Automoacuteviles para Sondeos o Perforaciones

III-22

Anexo a los artiacuteculos 3-03 y 3-09

870540 Camiones Hormigonera 8706 Chasis de Vehiacuteculos Automoacuteviles de las Partidas 8701 a 8705

Equipado con su Motor

III-23

Anexo al artiacuteculo 3-04

Anexo al artiacuteculo 3-04

Programa de Desgravacioacuten Arancelaria

1- Salvo que se disponga otra cosa en la lista de desgravacioacuten arancelaria de cada Parte las siguientes categoriacuteas de desgravacioacuten arancelaria se aplican a la eliminacioacuten de aranceles aduaneros por cada Parte conforme al artiacuteculo 3-04

a) los aranceles aduaneros sobre los bienes comprendidos en las fracciones arancelarias de la categoriacutea de desgravacioacuten A en la lista de desgravacioacuten de una Parte se eliminaraacuten por completo y esos bienes quedaraacuten libres de arancel aduanero a partir del 1ordm de enero de 1995

b) los aranceles aduaneros sobre los bienes comprendidos en las fracciones arancelarias de la categoriacutea de desgravacioacuten B en la lista de desgravacioacuten de una Parte se eliminaraacuten en 5 etapas anuales iguales a partir del 1ordm de enero de 1995 y esos bienes quedaraacuten libres de arancel aduanero a partir del 1ordm de enero de 1999

c) los aranceles aduaneros sobre los bienes comprendidos en las fracciones arancelarias de la categoriacutea de desgravacioacuten C en la lista de desgravacioacuten de una Parte se eliminaraacuten en 10 etapas anuales iguales a partir del 1ordm de enero de 1995 y esos bienes quedaraacuten libres de arancel aduanero a partir del 1ordm de enero de 2004

d) los aranceles aduaneros sobre los bienes comprendidos en las fracciones arancelarias de la categoriacutea de desgravacioacuten D en la lista de desgravacioacuten de una Parte continuaraacuten recibiendo trato libre de arancel aduanero

e) los aranceles aduaneros sobre los bienes comprendidos en las fracciones arancelarias de la categoriacutea de desgravacioacuten E en la lista de desgravacioacuten de una Parte se eliminaraacuten en 15 etapas anuales iguales a partir del 1ordm de enero de 1995 y esos bienes quedaraacuten libres de arancel aduanero a partir del 1ordm de enero de 2009

f) los aranceles aduaneros sobre los bienes comprendidos en las fracciones arancelarias de la categoriacutea de desgravacioacuten C-2 en la lista de desgravacioacuten de una Parte se eliminaraacuten en 6 etapas anuales iguales a partir del 1ordm de enero de 1997 y esos bienes quedaraacuten libres de arancel aduanero a partir del 1ordm de enero de 2002

g) los aranceles aduaneros sobre los bienes comprendidos en las fracciones arancelarias de la categoriacutea de desgravacioacuten Bp en la lista de

III-24

Anexo al artiacuteculo 3-04

desgravacioacuten de una Parte se mantendraacuten sin reduccioacuten hasta el 31 de diciembre de 1998 y esos bienes quedaraacuten libres de arancel aduanero a partir del 1ordm de enero de 1999

h) los aranceles aduaneros sobre los bienes comprendidos en las fracciones arancelarias de la categoriacutea de desgravacioacuten C1 en la lista de desgravacioacuten de una Parte se eliminaraacuten en 10 etapas anuales a partir del 1ordm de enero de 1995 y esos bienes quedaraacuten libres de arancel aduanero a partir del 1ordm de enero de 2004 las primeras cinco etapas consistiraacuten cada una en reducciones equivalentes al 3 de la tasa de arancel aduanero base y el arancel aduanero residual se eliminaraacute en cinco etapas anuales iguales a partir del 1ordm de enero de 1999

i) los aranceles aduaneros sobre los bienes comprendidos en las fracciones arancelarias de la categoriacutea de desgravacioacuten E1 en la lista de desgravacioacuten de una Parte se eliminaraacuten en 15 etapas anuales a partir del 1ordm de enero de 1995 y esos bienes quedaraacuten libres de arancel aduanero a partir del 1ordm de enero de 2009 las primeras seis etapas consistiraacuten cada una en reducciones equivalentes al 25 de la tasa de arancel aduanero base y el arancel aduanero residual se eliminaraacute en nueve etapas anuales iguales a partir del 1ordm de enero de 1999

j) los aranceles aduaneros sobre los bienes comprendidos en las fracciones arancelarias de la categoriacutea de desgravacioacuten AE en la lista de desgravacioacuten de una Parte se aplicaraacuten conforme a lo establecido en el anexo 3 al artiacuteculo 4-04 (Comercio en azuacutecar)

k) los aranceles aduaneros sobre los bienes comprendidos en las fracciones arancelarias de la categoriacutea de desgravacioacuten C3 en la lista de desgravacioacuten de una Parte se eliminaraacuten en dos etapas anuales iguales a partir del 1ordm de enero de 2003 y esos bienes quedaraacuten libres de arancel aduanero a partir del 1ordm de enero de 2004

l) los aranceles aduaneros sobre los bienes comprendidos en las fracciones arancelarias de la categoriacutea de desgravacioacuten E3 en la lista de desgravacioacuten de una Parte se eliminaraacuten en 4 etapas anuales iguales a partir del 1ordm de enero de 2006 y esos bienes quedaraacuten libres de arancel aduanero a partir del 1ordm de enero de 2009

2- No obstante lo dispuesto en los artiacuteculos 3-04 y 3-09 una Parte podraacute adoptar o mantener prohibiciones o restricciones asiacute como aranceles aduaneros de conformidad con sus obligaciones y derechos derivados del GATT sobre los bienes originarios comprendidos en una fraccioacuten arancelaria indicada con el coacutedigo EXCL en la lista de desgravacioacuten de cada Parte

III-25

Anexo al artiacuteculo 3-04

3- No obstante lo dispuesto en el artiacuteculo 3-04 cada Parte podraacute excluir del Programa de Desgravacioacuten Arancelaria los bienes usados descritos en las siguientes partidas

Las descripciones se proporcionan para efectos de referencia

Partida Descripcioacuten

8702 Vehiacuteculos Automoacuteviles para el Transporte de Diez o Maacutes Personas incluido el conductor

8703 Coches de Turismo y Demaacutes Vehiacuteculos Automoacutevi les Proyectados Principalmente para el Transporte de Personas (Excepto los de la Partida 8702) Incluidos los Vehiacuteculos del Tipo Familiar (Break o Station Wagon) y los de Carreras

8704 Vehiacuteculos Automoacuteviles para el Transporte de Mercanciacuteas 8705 Vehiacuteculos Automoacuteviles para usos especiales excepto los

proyectados principalmente para el transporte de personas o de mercanciacuteas (por ejemplo coches camiones para reparaciones camiones gruacuteas camiones bomberos camiones hormigonera o para concreto coches barredera coches de riego o esparcidores coches taller o coches radioloacutegicos)

8706 Chasis de Vehiacuteculos Automoacuteviles de las Partidas 8701 a 8705 con el motor

8707 Carroceriacuteas de vehiacuteculos automoacuteviles de las partidas 8701 a 8705 incluso las cabinas

8711 Motocicletas o motociclos (incluso con pedales o Mopeds) y ciclos con motor auxiliar con sidecar o sin eacutel sidecares

4- La tasa de arancel aduanero base y la categoriacutea de desgravacioacuten para determinar los aranceles aduaneros de transicioacuten en cada etapa de reduccioacuten para una fraccioacuten arancelaria se indican para esa fraccioacuten arancelaria en la lista de desgravacioacuten de cada Parte

5- Para efectos de la eliminacioacuten de aranceles aduaneros en concordancia con el artiacuteculo 3-04 las tasas de transicioacuten se redondearaacuten a la unidad inferior salvo lo dispuesto en e la lista de desgravacioacuten de cada Parte por lo menos a la deacutecima de punto porcentual maacutes cercana o si la tasa arancelaria se expresa en unidades monetarias por lo menos al 001 maacutes cercano de la unidad monetaria oficial de la Parte

Seccioacuten A - Lista de desgravacioacuten arancelaria de Costa Rica (adjunta en volumen separado)

Seccioacuten B - Lista de desgravacioacuten arancelaria de Meacutexico (adjunta en volumen separado)

III-26

Anexo al artiacuteculo 3-12

Anexo al artiacuteculo 3-12

Marcado de paiacutes de origen

1- Para efectos de este anexo se entenderaacute por

comprador final la uacuteltima persona que en territorio de la Parte importadora lo adquiere en la forma en que se importa Este comprador no es necesariamente el usuario final del bien

contenedor entre otros un envase embalaje empaque o envoltura

contenedor comuacuten el contenedor en que el bien llegaraacute usualmente al comprador final

legible susceptible de ser leiacutedo con facilidad

permanencia suficiente que la marca permaneceraacute en el bien hasta que eacuteste llegue al comprador final a menos que sea intencionalmente retirada

valor aduanero el valor de un bien para efectos de imposicioacuten de aranceles aduaneros sobre un bien importado y

visible que pueda verse con el manejo ordinario del bien o del contenedor

2- Cada Parte podraacute exigir que un bien de la otra Parte importado a su territorio ostente una marca de paiacutes de origen que indique el nombre de eacuteste al comprador final del bien

3- Cada Parte podraacute exigir entre sus medidas generales de informacioacuten al consumidor que un bien importado lleve la marca de paiacutes de origen de la manera prescrita para los bienes de la Parte importadora

4- Al adoptar mantener y aplicar cualquier medida sobre el marcado de paiacutes de origen cada Parte reduciraacute al miacutenimo las dificultades costos e inconvenientes que esa medida pueda causar al comercio y a la industria de la otra Parte

5- Cada Parte

a) aceptaraacute cualquier meacutetodo razonable de marcado de un bien de la otra Parte como el uso de etiquetas adhesivas o de presioacuten marbetes o pintura que asegure que la marca sea visible legible y de permanencia suficiente

III-27

Anexo al artiacuteculo 3-12

b) eximiraacute del requisito de marcado de origen de un bien de la otra Parte que

i) no sea susceptible de ser marcado

ii) no pueda ser marcado con anterioridad a su exportacioacuten a territorio de la otra Parte sin dantildearlo

iii) no pueda ser marcado sino a un costo que sea sustancial en relacioacuten a su valor aduanero de modo que se desaliente su exportacioacuten a territorio de la otra Parte

iv) no pueda ser marcado sin menoscabo material funcionamiento o deterioro sustancial de su apariencia

de su

v) se encuentre en un contenedor marcado de manera tal que razonablemente se indique el origen del bien al comprador final

vi) sea material en bruto

vii) vaya a ser objeto de produccioacuten en territorio de la Parte importadora por el importador o por cuenta suya de manera tal que resulte que el bien se convierta en un bien de la Parte importadora

viii) debido a su naturaleza o a las circunstancias de su importacioacuten el comprador final pueda razonablemente saber cuaacutel es su paiacutes de origen aunque no esteacute marcado

ix) haya sido producido maacutes de 20 antildeos antes de su importacioacuten

x) haya sido importado sin la marca exigida y no pueda ser marcado despueacutes sino a un costo que sea sustancial en relacioacuten a su valor aduanero siempre que la omisioacuten del marcado no haya tenido el propoacutesito de eludir los requisitos de marcado de paiacutes de origen

xi) se encuentre en traacutensito en garantiacutea o a disposicioacuten de la autoridad aduanera para efectos de su importacioacuten temporal sin el pago de aranceles aduaneros

xii) sea una obra de arte original o

xiii) se haya importado para uso del importador y no para venderse en la forma en que se importoacute

III-28

Anexo al artiacuteculo 3-12

6- Con excepcioacuten de los bienes descritos en los numerales vi vii viii ix xi y xii del literal b) del paacuterrafo 5 una Parte podraacute disponer que cuando un bien esteacute exento de requisito de marcado de paiacutes de origen de conformidad con el literal b) del paacuterrafo 5 el contenedor exterior comuacuten esteacute marcado de manera que se indique el paiacutes de origen del bien que contiene

7- Cada Parte dispondraacute que

a) un contenedor comuacuten que se importe vaciacuteo desechable o no no requeriraacute el marcado de paiacutes de origen pero podraacute exigirse que el contenedor en que aqueacutel se importe sea marcado con el paiacutes de origen de su contenido y

b) un contenedor comuacuten lleno desechable o no

i) no requeriraacute el marcado de paiacutes de origen pero

ii) podraacute exigirse que sea marcado con el nombre del paiacutes de origen de su contenido a menos que su contenido se encuentre ya marcado y el contenedor pueda abrirse faacutecilmente para inspeccioacuten o el marcado del contenido sea visible claramente a traveacutes del contenedor

8- Siempre que sea administrativa y legalmente factible cada Parte permitiraacute al importador marcar un bien de la otra Parte despueacutes de importarlo pero antes de liberarlo del control o la custodia de las autoridades aduaneras a menos que el importador haya cometido repetidas infracciones a los requisitos de marcado de paiacutes de origen de la Parte y se le haya notificado previamente y por escrito que ese bien debe ser marcado con anterioridad a su importacioacuten

9- Cada Parte dispondraacute que con excepcioacuten de los importadores a quienes se les haya notificado de conformidad con el paacuterrafo 8 no se impongan gravamen ni sancioacuten especiales por el incumplimiento de los requisitos de marcado de paiacutes de origen de esa Parte a menos que los bienes sean retirados del control o la custodia de las autoridades aduaneras sin haber sido adecuadamente marcados o se les hayan fijado marcas que induzcan a error

10- Las Partes cooperaraacuten y consultaraacuten entre ellas sobre los asuntos relacionados con este anexo incluyendo las exenciones adicionales de requisito de marcado de paiacutes de origen

III-29

Anexo al artiacuteculo 3-14

Anexo al artiacuteculo 3-14

Montos y fechas para los niveles de flexibilidad temporal para bienes clasificados en los capiacutetulos 50 al 63 del Sistema Armonizado

1- Meacutexico aplicaraacute la tasa arancelaria preferencial correspondiente a bienes originarios establecida en el Programa de Desgravacioacuten Arancelaria a los bienes referidos en el paacuterrafo 1 del artiacuteculo 3-14 producidos en Costa Rica de conformidad con el paacuterrafo 2 del mismo artiacuteculo hasta los montos y fechas especificados a continuacioacuten

a) 5 millones de doacutelares estadounidenses del 1ordm de enero de 1995 al 31 de diciembre de 1995

b) 5 millones 750 mil doacutelares estadounidenses del 1ordm de enero de 1996 al 31 de diciembre de 1996

c) 6 millones 612 mil 500 doacutelares estadounidenses del 1ordm de enero de 1997 al 31 de diciembre de 1997

d) 7 millones 604 mil 375 doacutelares estadounidenses del 1ordm de enero de 1998 al 31 de diciembre de 1998 y

e) 8 millones 745 mil 031 doacutelares estadounidenses del 1ordm de enero de 1999 al 31 de diciembre de 1999

2- Costa Rica aplicaraacute la tasa arancelaria preferencial correspondiente a bienes originarios establecida en el Programa de Desgravacioacuten Arancelaria a los bienes referidos en el paacuterrafo 1 del artiacuteculo 3-14 producidos en Meacutexico de conformidad con el paacuterrafo 2 del mismo artiacuteculo hasta los montos y fechas especificados a continuacioacuten

a) 5 millones de doacutelares estadounidenses del 1ordm de enero de 1995 al 31 de diciembre de 1995

b) 5 millones 750 mil doacutelares estadounidenses del 1ordm de enero de 1996 al 31 de diciembre de 1996

c) 6 millones 612 mil 500 doacutelares estadounidenses del 1ordm de enero de 1997 al 31 de diciembre de 1997

d) 7 millones 604 mil 375 doacutelares estadounidenses del 1ordm de enero de 1998 al 31 de diciembre de 1998 y

III-30

Anexo al artiacuteculo 3-14

e) 8 millones 745 mil 031 doacutelares estadounidenses del 1ordm de enero de 1999 al 31 de diciembre de 1999

III-31

Capiacutetulo IV

Sector agropecuario y medidas fitosanitarias y zoosanitarias

Seccioacuten A - Sector agropecuario

Artiacuteculo 4-01 Definiciones

Para efectos de esta seccioacuten se entenderaacute por

bien agropecuario un bien clasificado en alguno de los siguientes capiacutetulos partidas o subpartidas del Sistema Armonizado

Las descripciones se proporcionan para efectos de referencia

capiacutetulos 01 a 24 (excepto pescado y productos de pescado) subpartida 290543 manitol subpartida 290544 sorbitol subpartida 291814 aacutecido ciacutetrico subpartida 291815 sales y eacutesteres del aacutecido ciacutetrico subpartida 293627 Vitamina C y sus derivados partida 3301 aceites esenciales partidas 3501 a 3505 materias albuminoideas productos a base de

almidoacuten o de feacutecula modificados subpartida 380910 aprestos y productos de acabado subpartida 382360 sorbitol nep partidas 4101 a 4103 cueros y pieles partida 4301 peleteriacutea en bruto partidas 5001 a 5003 seda cruda y desperdicios de seda partidas 5101 a 5103 lana y pelo partidas 5201 a 5203 algodoacuten en rama desperdicios de algodoacuten y

algodoacuten cardado o peinado partida 5301 lino en bruto partida 5302 caacutentildeamo en bruto

partida 5303 fibras de yute partida 5304 sisal agave cabuya henequeacuten y kenaf

pescado y productos de pescado pescado crustaacuteceos moluscos o cualesquiera otros invertebrados acuaacuteticos mamiacuteferos marinos y sus derivados clasificados en alguno de los siguientes capiacutetulos partidas o subpartidas del Sistema Armonizado

Las descripciones se proporcionan para efectos de referencia

capiacutetulo 03 pescados y crustaacuteceos moluscos y otros invertebrados acuaacuteticos

IV-A-1

partida 0507 marfil concha de tortuga mamiacuteferos marinos cuernos astas cascos pezuntildeas untildeas garras y picos y sus productos

partida 0508 coral y productos similares partida 0509 esponjas naturales de origen animal partida 0511 productos de pescado o crustaacuteceos moluscos o cualquier

otro marino invertebrado los animales muertos del capiacutetulo 3 partida 1504 grasas o aceites y sus fracciones de pescado o de

mamiacuteferos marinos partida 1603 extractos y jugos que no sean de carne partida 1604 preparados o conservas de pescado partida 1605 preparados o conservas de crustaacuteceos o moluscos y otros

invertebrados marinos subpartida 230120 harinas alimentos pellet de pescado

subsidios a la exportacioacuten

a) el otorgamiento de subvenciones directas para la exportacioacuten incluidos los pagos en especie por parte de los gobiernos u organismos puacuteblicos a una empresa a una rama de produccioacuten a los productores de un bien agropecuario a una cooperativa u otra asociacioacuten de tales productores o a un consejo de comercializacioacuten

b) la venta o colocacioacuten para la exportacioacuten de existencias no comerciales de bienes agropecuarios por parte de los gobiernos u organismos puacuteblicos a un precio inferior al precio comparable cobrado a los compradores en el mercado interno por un bien agropecuario similar

c) los pagos a la exportacioacuten de bienes agropecuarios financiados en virtud de medidas gubernamentales entrantildeen o no un adeudo en la contabilidad puacuteblica incluidos los pagos financiados con cargo a ingresos procedentes de un gravamen impuesto al bien agropecuario de que se trate o a un bien agropecuario a partir del cual se obtenga el bien exportado

d) el otorgamiento de subvenciones para reducir los costos de comercializacioacuten de las exportaciones de bienes agropecuarios (excepto los servicios de faacutecil disponibilidad de promocioacuten y asesoramiento en materia de exportaciones) incluidos los costos de manipulacioacuten perfeccionamiento y otros gastos de transformacioacuten y los costos de los transportes y fletes internacionales

e) los costos de los transportes y fletes internos de los enviacuteos de exportacioacuten establecidos o impuestos por los gobiernos en teacuterminos maacutes favorables que para los enviacuteos internos

IV-A-2

f) las subvenciones sobre bienes agropecuarios supeditadas a su incorporacioacuten a bienes exportados

tasa arancelaria sobre el excedente de la cuota la tasa arancelaria que se aplica a las cantidades que excedan la cantidad especificada en un arancel-cuota

Artiacuteculo 4-02 Ambito de aplicacioacuten

Esta seccioacuten se aplica a medidas relacionadas con el comercio agropecuario adoptadas o mantenidas por cualquier Parte

Artiacuteculo 4-03 Consultas

Una Parte antes de adoptar una medida que pueda afectar el comercio de un bien agropecuario entre las Partes consultaraacute con la otra Parte en un plazo razonable para evitar la anulacioacuten o el menoscabo de una concesioacuten otorgada por esa Parte en el Programa de Desgravacioacuten Arancelaria

Artiacuteculo 4-04 Acceso a mercados

1- Las Partes facilitaraacuten el acceso a sus respectivos mercados mediante la reduccioacuten o eliminacioacuten de barreras al comercio sobre bienes agropecuarios Salvo lo expresamente dispuesto en este Tratado las Partes no estableceraacuten nuevos obstaacuteculos al comercio

Restricciones cuantitativas y aranceles aduaneros

2- Las Partes renuncian a los derechos que les otorga el artiacuteculo XI2 c) del GATT y a esos mismos derechos incorporados en el artiacuteculo 3-09 (Restricciones a la importacioacuten y a la exportacioacuten) respecto a cualquier medida adoptada o mantenida sobre la importacioacuten de bienes agropecuarios

3- Cuando la tasa arancelaria aplicada por una Parte sobre un bien agropecuario sentildealado en el Programa de Desgravacioacuten Arancelaria sea mayor a la tasa arancelaria especificada para ese bien en su Lista de Concesiones Arancelarias del GATT al 1ordm de enero de 1994 la otra Parte renunciaraacute a los derechos que le confieren los artiacuteculos II XXII y XXIII del GATT y sus notas interpretativas respecto a la aplicacioacuten de la tasa arancelaria determinada en esa Lista Este paacuterrafo no se aplicaraacute a los bienes listados en el anexo 1 a este artiacuteculo

4- No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo 3 cuando conforme a un acuerdo resultante de negociaciones multilaterales sobre comercio agropecuario en el marco

IV-A-3

del GATT que haya entrado en vigor respecto a una Parte esa Parte acuerde convertir una prohibicioacuten o restriccioacuten a sus importaciones sobre un bien agropecuario en un arancel-cuota o en un arancel aduanero esa Parte no podraacute aplicar a ese bien agropecuario un arancel aduanero que sea superior al menor entre el arancel aduanero establecido en

a) su lista contenida en el Programa de Desgravacioacuten Arancelaria y

b) ese acuerdo

5- No obstante cualquier otra disposicioacuten de este Tratado respecto a los bienes agropecuarios listados en el anexo 1 a este artiacuteculo cualquier Parte podraacute adoptar o mantener una prohibicioacuten o restriccioacuten o un arancel aduanero sobre la importacioacuten de esos bienes agropecuarios de conformidad con sus derechos y obligaciones derivados del GATT Una vez al antildeo a partir de la entrada en vigor de este Tratado el Comiteacute de Comercio Agropecuario establecido en el artiacuteculo 4-08 examinaraacute la posibilidad de eliminar de manera gradual las prohibiciones restricciones o aranceles aduaneros sobre importacioacuten de bienes sentildealados en el anexo 1 a este artiacuteculo Asimismo una vez al acurreno a partir de la entrada en vigor de este Tratado ese Comiteacute examinaraacute la posibilidad de negociar una aceleracioacuten en la desgravacioacuten de los aranceles aduaneros sobre la importacioacuten de bienes agropecuarios listados en el Programa de Desgravacioacuten Arancelaria incluida la carne de ganado bovino

6- Las Partes establecen una tasa base para la desgravacioacuten arancelaria distinta a la aplicable de nacioacuten maacutes favorecida para los bienes agropecuarios listados en el anexo 2 a este artiacuteculo seguacuten lo dispuesto en ese anexo

7 El comercio en azuacutecar se regularaacute conforme a lo establecido en el anexo 3 a este artiacuteculo

Restriccioacuten a la devolucioacuten de aranceles aduaneros sobre bienes agropecuarios exportados

8 Sin menoscabo de lo establecido en el anexo al artiacuteculo 5-03 (Reglas especiacuteficas de origen) a partir de la fecha de entrada en vigor de este Tratado ninguna Parte podraacute reembolsar el monto de aranceles aduaneros pagados ni eximir o reducir el monto de aranceles aduaneros adeudados en relacioacuten con cualquier bien agropecuario importado a su territorio que sea

a) sustituido por un bien agropecuario ideacutentico o similar posteriormente exportado a territorio de la otra Parte o

IV-A-4

b) sustituido por un bien agropecuario ideacutentico o similar utilizado como material en la produccioacuten de otro bien agropecuario posteriormente exportado a territorio de otra Parte

Artiacuteculo 4-05 Apoyos internos

1- Las Partes reconocen que las medidas de apoyo interno pueden ser de vital importancia para sus sectores agropecuarios pero que tambieacuten pueden distorsionar el comercio y afectar la produccioacuten Ademaacutes reconocen que pueden surgir compromisos sobre reduccioacuten de apoyos internos en negociaciones agropecuarias multilaterales en el marco del GATT En este sentido cuando una Parte decida apoyar a sus productores agropecuarios se esforzaraacute por avanzar hacia poliacuteticas de apoyo interno que

a) tengan efectos de distorsioacuten miacutenimos o inexistentes sobre el comercio o la produccioacuten o

b) esteacuten exceptuadas de cualquier compromiso de reduccioacuten de apoyos internos que pudiera ser negociado conforme al GATT

2- Las Partes reconocen tambieacuten que cualquiera de ellas podraacute modificar sus medidas de apoyo interno incluyendo las que puedan estar sujetas a compromisos de reduccioacuten conforme a sus derechos y obligaciones del GATT

Artiacuteculo 4-06 Subsidios a la exportacioacuten

1- Las Partes comparten el objetivo de lograr la eliminacioacuten multilateral de los subsidios a la exportacioacuten de bienes agropecuarios y en este sentido cooperaraacuten en el esfuerzo para lograr un acuerdo en el marco del GATT

2- Las Partes eliminaraacuten el subsidio a la exportacioacuten sobre un bien agropecuario al momento en que el arancel aduanero que la Parte importadora aplique a la Parte exportadora conforme al Programa de Desgravacioacuten Arancelaria para ese bien agropecuario alcance el nivel de cero

3- No obstante lo establecido en el paacuterrafo 2 ninguna Parte podraacute mantener o introducir subsidios a la exportacioacuten sobre bienes agropecuarios en su comercio reciacuteproco a partir del 1ordm de enero de 1999 Asimismo a partir de esa fecha las Partes renuncian a los derechos que el GATT les confiera para utilizar subsidios a la exportacioacuten asiacute como a los derechos respecto al uso de estos subsidios que pudieran resultar de negociaciones multilaterales de comercio agropecuario en el marco del GATT

IV-A-5

Artiacuteculo 4-07 Medidas de normalizacioacuten y de comercializacioacuten agropecuarias

1- Ademaacutes de los compromisos establecidos en el capiacutetulo XI (Medidas de normalizacioacuten) en el caso de que alguna Parte haga uso de medidas de normalizacioacuten o de comercializacioacuten agropecuarias que correspondan a requisitos impuestos sobre un bien agropecuario en los aspectos de empaque grados y tamantildeo de los bienes esa Parte otorgaraacute a un bien agropecuario ideacutentico originario de la otra Parte un tratamiento no menos favorable que el otorgado a un bien de esa Parte respecto a la aplicacioacuten de esas normas

2 Las Partes establecen el Comiteacute de Medidas de Normalizacioacuten y Comercializacioacuten Agropecuarias integrado por representantes de cada una que se reuniraacute anualmente o a solicitud de una Parte El Comiteacute revisaraacute en coordinacioacuten con el Comiteacute para Medidas de Normalizacioacuten establecido en el artiacuteculo 11-17 (Comiteacute para Medidas de Normalizacioacuten) la operacioacuten de normas de clasificacioacuten y de calidad agropecuaria que afecten el comercio entre las Partes y resolveraacute las cuestiones que puedan plantearse en relacioacuten con la operacioacuten de las normas Este Comiteacute reportaraacute sus actividades al Comiteacute de Comercio Agropecuario establecido en el artiacuteculo 4-08

Artiacuteculo 4-08 Comiteacute de Comercio Agropecuario

Las Partes establecen un Comiteacute de Comercio Agropecuario integrado por representantes de cada una de ellas que se reuniraacute al menos una vez al antildeo El Comiteacute daraacute seguimiento y fomentaraacute la cooperacioacuten entre las Partes para la aplicacioacuten y administracioacuten de este capiacutetulo y serviraacute como foro de consulta para las Partes sobre asuntos relacionados con el mismo El Comiteacute presentaraacute un informe anual a la Comisioacuten sobre la aplicacioacuten de este capiacutetulo

IV-A-6

Anexo 1 al artiacuteculo 4-04

Anexo 1 al artiacuteculo 4-04

Exclusiones

Lista de Costa Rica

Las descripciones se proporcionan para efectos de referencia

Fraccioacuten Descripcioacuten 02071000 Aves sin cortar en trozos frescas o refrigeradas 02072100 Gallos y gallinas 02072200 Chompipes (pavos y pavas) 02072300 Patos gansos y pintadas 02073100 Hiacutegados grasos de ganso o de pato 02073900 Los demaacutes trozos y despojos de ave 02074100 Gallos y gallinas Trozos y despojos de aves distintos de los hiacutegados

congelados 02074200 Chompipes (pavos y pavas) Trozos y despojos distintos de los hiacutegados

congelados 02074300 De pato de ganso o de pintada 02075000 Hiacutegados de aves congelados 02090030 Grasas de aves 02109010 Hiacutegados de ave salados 02109090 Otros 04011000 Con un cont en peso de mat grasa lt o = a 1 Leche y crema 04012000 Con un cont en peso de mat grasa gt a 1 e lt o = a 6 04013000 Con un cont en peso de mat grasa gt a 6 04021000 En polvo graacutenulos u otras formas soacutelidas con un cont en peso de mat grasa =

o lt a 15 04022110 Con un contenido de mat grasa lt a 27 en peso 04022121 En envases con capacidad inferior a 5 Kg neto 04022122 En envases con capacidad igual o superior a 5 Kg neto 04022900 Las demaacutes 04029110 Leche evaporada 04029120 Crema de leche 04029190 Otros 04029910 Leche condensada 04029990 Otros 04031000 Yogur 04039010 Suero de mantequilla 04039090 Otros 04041000 Lactosuero modificado o no incluso concentrado o con adicioacuten de azuacutecar o de

otros edulcorantes 04049000 Los demaacutes 04050010 Grasa butiacuterica 04050090 Otros 04061000 Queso fresco (no madurado) incluido el queso de lactosuero y requesoacuten 04062010 Queso tipo cheddar deshidratado 04062090 Otros 04063000 Queso fundido excepto el rallado o en polvo 04064000 Queso de pasta verde o azulada 04069000 Los demaacutes quesos

IV-A-7

Anexo 1 al artiacuteculo 4-04

07011000 Para siembra 07019000 Los demaacutes 07031000 Cebollas y cebollines (chalotes) 08030011 Bananos frescos 08030020 Plaacutetanos (Musa acuminata subgrupo plantain) 08030090 Otros 09011110 Sin descafeinar 09011120 Cafeacute pergamino 09011130 Cafeacute oro 09011190 Otros 09011200 Descafeinado 09012100 Sin descafeinar 09012200 Descafeinado 09013000 Caacutescara y cascarilla de cafeacute 09014000 Sucedaacuteneos del cafeacute que contengan cafeacute 16010000 Subproducto

Embutidos de carne de ave 16021000 Subproducto

De gallo gallina o pavo 16022000 Subproducto

De gallo gallina o pavo 16023100 De pavo 16029000 Subproducto

Preparados de sangre de gallo gallina o pavo 17021000 Lactosa y jarabe de lactosa 17022000 Azuacutecar y jarabe de arce (maple) 17023010 Sin fructuosa 17023020 Con un cont de fructuosa en peso sobre prod seco inf a 20 17024000 Glucosa y jarabe de glucosa que contengan en peso al estado seco un miacutenimo

del 20 y menos del 50 de fructosa 17025000 Fructosa quiacutemicamente pura 17026000 Otras fructosas y jarabes de fructosa con un contenido de fructosa en peso en

estado seco superior al 50 17029010 Maltosa quiacutemicamente pura 17029020 Otros azuacutecares y jarabes excepto caramelizados 17029090 Otros 17031000 Melazas de cantildea 17039000 Otras 18061000 Subproducto

Cacao en polvo con un contenido de azuacutecar u otros edulcorantes igual o superior al 90 en peso

19011090 Otros 19019020 Leches en polvo modificadas distintas de la subpartida 19011010 19019030 Sucedaacuteneos de leche 20079910 Pastas de peras manzanas albaricoques y melocotones presentados en

envases con un cont lt o = a 100 Kg 20079990 Otros 21011000 Extractos esencias y concentrados de cafeacute y preparaciones 21050000 Subproductos

Helados con grasa y proteiacutena laacutectea Helados con grasa laacutectea y proteiacutena de cualquier tipo Helados con grasa de cualquier tipo y proteiacutena laacutectea

21069010 Hidrolizados de proteiacutenas vegetales 22021000 Agua incluida el agua mineral y la gaseada con adicioacuten de azuacutecar o de otros

IV-A-8

Anexo 1 al artiacuteculo 4-04

edulcorantes o aromatizados 22029050 22029060 22029070

22071010 22071090 22072000 24011000 24012000 24013000 24021000 24022000 24029000 24031000

24039100 24039900 29181400 29181500 29362700

Lista de Meacutexico

Fraccioacuten 02071001 02071099 02072101 02072201 02072301 02073101 02073901 02073902 02073999 02074101 02074199 02074201 02074299 02074301 02075001 02090001 02109099 04011001 04011099 04012001 04012099 04013001 04013099 04021001 04021099

Bebidas a base de leche y cacao Otras bebidas con un contenido de soacutelidos laacutecteos superior al 10 en peso Otras bebidas con un contenido de soacutelidos laacutecteos superior al 10 en peso e igual o inferior al 6 de cereales o de productos de cereales Alcohol etiacutelico absoluto Otros Alcohol etiacutelico y aguardientes desnaturalizados de cualquier graduacioacuten Tabaco sin desvenar o desnervar Tabacos parcial o totalmente desvenados o desnervados Residuos o desperdicios de tabaco Cigarros (puros) incluso despuntados y puritos que contengan tabaco Cigarrillos que contengan tabaco Los demaacutes Tabaco para fumar (picadura) incluso conteniendo suscedaacuteneos del tabaco en cualquier proporcioacuten Tabaco homogeneizado o reconstituido Los demaacutes Acido ciacutetrico Sales y esteres del aacutecido ciacutetrico Vitamina C y sus derivados

Las descripciones se proporcionan para efectos de referencia

Descripcioacuten Pavos Los demaacutes Gallos y gallinas Pavos Patos gansos y pintadas Hiacutegados grasos de ganso o de pato De gallo o de gallina excepto los hiacutegados De pavo Los demaacutes De gallo o de gallina mecaacutenicamente deshuesada Los demaacutes de gallo o de gallina De pavo mecaacutenicamente deshuesada Los demaacutes de pavo De pato de ganso o de pintada Hiacutegados de aves congelados De gallo gallina o pavo Tocino sin partes magras y grasas sin fundir Los demaacutes En envases hermeacuteticos Los demaacutes En envases hermeacuteticos Los demaacutes En envases hermeacuteticos Los demaacutes Leche en polvo o en pastillas Los demaacutes

IV-A-9

Anexo 1 al artiacuteculo 4-04

04022101 Leche en polvo o en pastillas 04022199 Los demaacutes 04022999 Las demaacutes 04029101 Leche evaporada 04029199 Los demaacutes 04029901 Leche condensada 04029999 Los demaacutes 04031001 Yogur 04039001 Suero de leche en polvo con contenido de proteiacutenas igual o inferior a 125 04039099 Los demaacutes 04041001 Lactosuero modificado o no incluso concentrado o con adicioacuten de azuacutecar o de

otros edulcorantes 04049099 Los demaacutes 04050001 Mantequilla cuando el peso incluido el envase inmediato sea inferior o igual a 1

kilogramo 04050002 Mantequilla cuando el peso incluido el envase inmediato sea superior a 1

kilogramo 04050003 Grasa butiacuterica deshidratada 04050099 Los demaacutes 04061001 Queso fresco (no madurado) incluido el queso de lactosuero y requesoacuten 04062001 Queso de cualquier tipo rallado o en polvo 04063001 Queso fundido excepto el rallado o en polvo con un contenido en peso de

materias grasas inferior o igual al 36 y con un contenido en materia grasa medido en peso del extracto seco superior al 48 presentados en envases de un contenido neto superior a 1 kilogramo

04063099 Los demaacutes 04064001 Queso de pasta azul 04069001 Queso de pasta dura denominado Sardo cuando su presentacioacuten asiacute lo indique 04069002 Queso de pasta dura denominado Reggiano o Reggianito cuando su

presentacioacuten asiacute lo indique 04069003 Queso de pasta blanda tipo Colonia cuando su composicioacuten sea humedad

355 a 377 ceniza 04069004 Quesos duros o semiduros con un contenido en peso de materias grasas inferior

o igual al 40 04069005 Queso tipo petit suisse cuando su composicioacuten sea humedad 68 a 70

grasa de 6 a 8 04069006 Queso tipo Egmont cuyas caracteriacutestica sean grasa miacutenima (en materia seca)

45 humedad maacutexima 04069099 Los demaacutes 07011001 Para siembra 07019099 Los demaacutes 07031001 Cebollas 07031099 Los demaacutes 08030001 Bananas o plaacutetanos frescos 09011101 Sin descafeinar 09011201 Descafeinado 09012101 Sin descafeinar 09012201 Descafeinado 09013001 Caacutescara y cascarilla de cafeacute 09014001 Sucedaacuteneos del cafeacute que contengan cafeacute 16010001 De gallo gallina o pavo 16021001 Preparaciones homogeneizadas de gallo gallina o pavo 16022001 Hiacutegado de gallo gallina o pavo 16023001 De pavo

IV-A-10

Anexo 1 al artiacuteculo 4-04

16029001 Subproducto uacutenicamente para las preparaciones de sangre de gallo gallina o pavo

17021001 Lactosa excepto lo comprendido en la fraccioacuten 17021002 17021002 Lactosa cruda o bruta con un contenido de nitroacutegeno no superior al 4 17021099 Los demaacutes 17022001 Azuacutecar y jarabe de arce (maple) 17023001 Glucosa y jarabe de glucosas sin fructuosa o con un contenido de fructuosa en

peso en estado seco micro a 20 17024001 Glucosa 17024099 Los demaacutes 17025001 Fructosa quiacutemicamente pura 17026001 Las demaacutes fructosas y jarabes de fructosa con un contenido de fructosa en

peso en estado seco superior al 50 17029001 Azuacutecar liacutequida refinada y azuacutecar invertida 17029099 Los demaacutes 17031001 Melaza incluso decolorada excepto lo comprendido en la fraccioacuten 17031002 17031002 Melazas aromatizadas o con adicioacuten de colorantes 17039099 Las demaacutes 18061001 Cacao en polvo con un cont de azuacutecar igual o superior al 90 en peso 19019003 Prep a base de productos laacutecteos con un cont de solidos sup a 10 19019099 Los demaacutes 20079904 Mermeladas excepto lo comprendido en las fracciones 20079901 y 02 20079999 Los demaacutes 21011001 Cafeacute instantaacuteneo sin aromatizar 21011099 Los demaacutes 21050001 Helados y productos similares incluso con cacao 21069005 Jarabes aromatizados o con adicioacuten de colorantes 21069099 Las demaacutes 22021001 Agua incluida el agua mineral y la gaseada con adicioacuten de azuacutecar o de otros

edulcorantes 22029004 Que contengan leche 22029099 Las demaacutes 22071001 Alcohol etiacutelico sin desnaturalizar con un grado alcohoacutelico volumeacutetrico superior o

igual a 80 22072001 Alcohol etiacutelico y aguardientes desnaturalizados de cualquier graduacioacuten 24011001 Tabaco para envoltura 24011099 Los demaacutes 24012001 Tabaco rubio tripa 24012099 Los demaacutes 24013001 Desperdicios de tabaco 24021001 Cigarros (puros) incluso despuntados y puritos que contengan tabaco 24022001 Cigarrillos que contengan tabaco 24029099 Los demaacutes 24031001 Tabaco para envoltura 24031099 Los demaacutes 24039101 Tabaco del tipo utilizado para la envoltura de tabaco 24039199 Los demaacutes 24039901 Rapeacute huacutemedo oral 24039999 Los demaacutes 29181401 Acido ciacutetrico 29181501 Citrato de sodio 29181502 Citrato feacuterrico amonico 29181503 Citrato de litio 29181504 Ferrocitrato de calcio

IV-A-11

Anexo 1 al artiacuteculo 4-04

29181505 Sales del aacutecido ciacutetrico excepto lo comprendido en las fracciones 29181501 02 03 y 04

29181599 Los demaacutes 29362701 Vitamina C y sus sales (Acido ascoacuterbico) 29362702 Ascorbato de nicotinamida 29362799 Los demaacutes

IV-A-12

Anexo 2 al artiacuteculo 4-04

Anexo 2 al artiacuteculo 4-04

Consolidacioacuten de preferencias arancelarias

1- Para efectos del Programa de Desgravacioacuten Arancelaria y solamente para los siguientes bienes agropecuarios Meacutexico comenzaraacute su desgravacioacuten arancelaria a partir de la tasa base que se indica

Las descripciones se proporcionan para efectos de referencia

Fraccioacuten Descripcioacuten Tasa Preferencia Tasa arancelaria Vigente arancelaria Base

08071002 Meloacuten chino (Cantaloupe) 20 50 10 08071003 Los demaacutes melones 20 50 10 15111001 De color amarillo crudo 10 85 15 15111099 Los demaacutes 10 75 25 15179099 Los demaacutes 20 75 5 16010099 Los demaacutes (embutidos) 15 85 225 16024101 Jamones y trozos de

jamones 20 75 5 16025099 Los demaacutes 20 72 56 17049099 Los demaacutes 20 85 3 20019099 Los demaacutes 20 80 4 20059099 Las demaacutes legumbres yo 20 75 5

hortalizas y las mezclas de las hortalizas yo legumbres

20089101 Palmitos 20 75 5 20094001 Jugo de pintildea (ananaacute) sin 20 75 5

concentrar 21033002 Mostaza preparada 20 50 10 21039099 Los demaacutes (Mayonesa y 20 75 5

salsa inglesa)

2- Meacutexico mantendraacute las preferencias arancelarias que haya otorgado a Costa Rica conforme al Tercer Protocolo Modificatorio del Acuerdo de Alcance Parcial suscrito entre los Estados Unidos Mexicanos y la Repuacuteblica de Costa Rica sobre los bienes agropecuarios que no se encuentren listados en el paacuterrafo 1 mientras ese Acuerdo permanezca en vigor

3- A menos que los bienes agropecuarios a que se refiere el paacuterrafo 2 esteacuten listados en el anexo 1 al artiacuteculo 4-04 la desgravacioacuten arancelaria de esos bienes iniciaraacute conforme a lo establecido en el Programa de Desgravacioacuten Arancelaria a partir de la fecha en que expire la vigencia del Tercer Protocolo Modificatorio del Acuerdo de Alcance Parcial suscrito entre los Estados Unidos Mexicanos y la

IV-A-13

Anexo 2 al artiacuteculo 4-04

Repuacuteblica de Costa Rica La tasa arancelaria aplicable seraacute la tasa arancelaria de nacioacuten maacutes favorecida vigente en esa fecha

IV-A-14

Anexo 3 al artiacuteculo 4-04

Anexo 3 al artiacuteculo 4-04

Comercio en azuacutecar

1- En caso de que Meacutexico requiera azuacutecar en un antildeo en particular la participacioacuten porcentual del azuacutecar originario proveniente de Costa Rica sobre el total de requerimientos de azuacutecar de Meacutexico (cuota preferencial de azuacutecar que Meacutexico otorgue a Costa Rica) seraacute de 19 En caso de que Meacutexico otorgue en un acuerdo comercial una participacioacuten porcentual a otros paiacuteses Meacutexico modificaraacute la participacioacuten porcentual de Costa Rica dos antildeos despueacutes de la entrada en vigor de ese acuerdo comercial ajustando su participacioacuten porcentual de conformidad con la siguiente foacutermula

PExNCR CPCR = ----------

TPExN

CPCR = Cuota preferencial de azuacutecar que Meacutexico otorgue a Costa Rica

PExNCR = Promedio de exportaciones netas de Costa Rica de azuacutecar durante los uacuteltimos tres antildeos en los que exista informacioacuten disponible

TPExN = Suma total del promedio de exportaciones netas de azuacutecar de los paiacuteses con los que Meacutexico tenga compromisos derivados de un acuerdo comercial durante los uacuteltimos tres antildeos en los que exista informacioacuten disponible (incluyendo a Colombia y Venezuela)

2- La cuota preferencial de azuacutecar que Meacutexico otorgue a Costa Rica no se modificaraacute en caso de que Meacutexico otorgue una cuota preferencial de azuacutecar a Colombia o Venezuela

3- La cuota preferencial de azuacutecar que Meacutexico otorgue a Costa Rica conforme al paacuterrafo 1 nunca seraacute inferior al 8

4- La cuota preferencial de azuacutecar que Meacutexico otorgue a Costa Rica estaraacute gravada con un arancel de 0 y su precio de venta a Meacutexico tendraacute como referencia el Contrato 14 de la Bolsa de Cafeacute Cacao y Azuacutecar de Nueva York Dado que este mercado refleja el precio del azuacutecar crudo o mascabado cuando se exporte azuacutecar refinado se tendraacute que hacer el ajuste correspondiente para el azuacutecar refinado conforme a conversiones internacionalmente reconocidas

IV-A-15

Anexo 3 al artiacuteculo 4-04

5- En caso de que Meacutexico no requiera azuacutecar en un antildeo en particular la cuota preferencial de azuacutecar que Meacutexico otorgue a Costa Rica seraacute cero Por lo tanto para ese antildeo en particular no habraacute ninguna concesioacuten de acceso preferencial para Costa Rica

6- Para el arancel que se aplique por encima de la cuota preferencial de azuacutecar que Meacutexico otorgue a Costa Rica no obstante lo dispuesto en el artiacuteculo 4-04 Meacutexico podraacute mantener sus derechos y obligaciones conforme al GATT

7- Las Partes establecen el Comiteacute de Azuacutecar integrado por representantes de cada una de ellas cuya funcioacuten seraacute la de dar seguimiento a la aplicacioacuten y administracioacuten de este anexo Asimismo el Comiteacute de Azuacutecar daraacute seguimiento a la aplicacioacuten de la cuota preferencial de azuacutecar que Meacutexico otorgue a Costa Rica en funcioacuten de las calidades y precios ofrecidos por Costa Rica Cuando el Comiteacute de Azuacutecar concluya que no se cumple con los requerimientos de calidad o de los precios a que hace referencia el paacuterrafo 4 Meacutexico podraacute reasignar la cuota entre otros paiacuteses exportadores con el objetivo de cumplir con esos requerimientos El Comiteacute de Azuacutecar se reuniraacute al menos una vez al antildeo o a peticioacuten de una Parte

8- Para efectos de este anexo y el artiacuteculo 4-04 se entenderaacute por azuacutecar las fracciones arancelarias descritas en la Tarifa de la Ley del Impuesto General de Importacioacuten de Meacutexico 17011101 17011199 17011201 17011299 170191 (excepto aquellos que contengan saborizantes) 17019901 y 17019999

9- Para efectos del paacuterrafo 1 se entenderaacute por azuacutecar originario el azuacutecar que cumple con la regla de origen correspondiente establecida en el capiacutetulo V (Reglas de origen)

10- Este anexo tendraacute vigencia hasta el 31 de diciembre del antildeo 2007

IV-A-16

Seccioacuten B - Medidas fitosanitarias y zoosanitarias

Artiacuteculo 4-11 Definiciones

Para efectos de esta seccioacuten se entenderaacute por

animal cualquier animal incluyendo los animales domeacutesticos peces y fauna silvestre

contaminante cualquier contaminante incluyendo los residuos de plaguicidas fertilizantes y sustancias quiacutemicas de uso en la agricultura asiacute como drogas veterinarias y otras sustancias extrantildeas

evaluacioacuten del riesgo una evaluacioacuten de

a) la probabilidad de entrada establecimiento y propagacioacuten de una enfermedad o plaga y las posibles consecuencias bioloacutegicas agronoacutemicas y econoacutemicas y

b) la probabilidad de efectos adversos a la vida o a la salud humana animal o vegetal provenientes de la presencia de un aditivo contaminante toxina o un organismo causante de enfermedades en un producto

informacioacuten cientiacutefica datos o informacioacuten derivados del uso de principios y meacutetodos cientiacuteficos

medida fitosanitaria o zoosanitaria una medida incluyendo un criterio relativo al producto final un meacutetodo de proceso o produccioacuten directamente relacionado con el producto una prueba inspeccioacuten certificacioacuten o procedimiento de aprobacioacuten un meacutetodo estadiacutestico relevante un procedimiento de muestreo un meacutetodo de evaluacioacuten de riesgo un requisito en materia de empaque y etiquetado directamente relacionado con la seguridad de los alimentos y un reacutegimen de cuarentena tal como un requisito pertinente asociado con el transporte de animales o vegetales o con el material necesario para su sobrevivencia durante el transporte que una Parte adopta mantiene o aplica para

a) proteger la vida o la salud animal o vegetal en su territorio de los riesgos provenientes de la introduccioacuten establecimiento o propagacioacuten de una plaga o una enfermedad

IV-B-1

b) proteger la vida o la salud humana animal o vegetal en su territorio de riesgos resultantes de la presencia de un aditivo contaminante toxina o un organismo patoacutegeno en un producto

c) proteger la vida o salud humana en su territorio de los riesgos provenientes de un organismo causante de una plaga o enfermedad transportada por un animal o un vegetal o un derivado de sbquostos o

d) prevenir o limitar otros dantildeos en su territorio provenientes de la introduccioacuten establecimiento y propagacioacuten de una plaga o enfermedad

nivel adecuado de proteccioacuten fitosanitaria o zoosanitaria el nivel de proteccioacuten a la vida o la salud humana animal o vegetal que una Parte considere adecuado

norma directriz o recomendacioacuten internacional una norma directriz o recomendacioacuten

a) en relacioacuten a la seguridad en alimentos la establecida por la Comisioacuten del Codex Alimentarius incluyendo aquella relacionada con descomposicioacuten de los productos elaborada por el Comiteacute de Pescados y Productos Pesqueros del Codex Alimentarius aditivos alimenticios contaminantes praacutecticas en materia de higiene y meacutetodos de anaacutelisis y muestreo

b) en relacioacuten a salud animal y zoonosis la elaborada bajo los auspicios de la Oficina Internacional de Epizootias

c) en relacioacuten a sanidad vegetal la elaborada bajo los auspicios del Secretariado de la Convencioacuten Internacional de Proteccioacuten Fitosanitaria y

d) la establecida por o desarrollada conforme a otras organizaciones internacionales acordadas por las Partes

plaga cualquier plaga incluyendo los estados vivientes de cualquier insecto aacutecaro nematodo babosa caracol protozoo u otro animal invertebrado bacterias hongos otras plantas parasiacuteticas o partes reproductivas de ellas virus micoplasma malezas u cualquier organismo similar o los mismos asociados con cualquiera de los anteriores o cualquier sustancias infecciosa que pueda directa o indirectamente dantildear u ocasionar enfermedad a las plantas terminales o sus partes y a otros productos procesados o manufacturas

procedimiento de aprobacioacuten cualquier procedimiento de registro notificacioacuten o cualquier otro procedimiento administrativo obligatorio para

IV-B-2

a) aprobar el uso de un aditivo para un fin definido o bajo condiciones definidas o

b) establecer una tolerancia para un fin definido o con apego a condiciones definidas para un contaminante

en un alimento bebida o forraje previo a permitir el uso o la comercializacioacuten de un alimento bebida o forraje que contenga el aditivo o contaminante

procedimiento de control o inspeccioacuten cualquier procedimiento utilizado directa o indirectamente para determinar si se cumple una medida fitosanitaria o zoosanitaria incluidos muestreo pruebas inspeccioacuten verificacioacuten monitoreo auditoriacutea evaluacioacuten de la aplicacioacuten de las medidas fitosanitarias y zoosanitarias acreditacioacuten registro certificacioacuten u otros procedimientos que involucran el examen fiacutesico de un producto del empaquetado del producto o del equipo o de las instalaciones directamente relacionadas con la produccioacuten comercializacioacuten o uso de un producto pero no significa un procedimiento de aprobacioacuten

producto animales vegetales y sus productos y subproductos

vegetal cualquier vegetal incluyendo los cultivos de intereacutes econoacutemico cientiacutefico medicinal ornamental y flora silvestre

zona un paiacutes parte de un paiacutes partes de varios paiacuteses o todas las partes de varios paiacuteses

zona de escasa prevalencia de plagas o enfermedades una zona en la cual una plaga o enfermedad especiacutefica se presenta en niveles escasos

zona libre de plagas o enfermedades una zona en la cual una plaga o enfermedad especiacutefica no estaacute presente

Artiacuteculo 4-12 Ambito de aplicacioacuten

Con el fin de establecer un marco de disciplinas y reglas que orienten el desarrollo la adopcioacuten y el cumplimiento de medidas fitosanitarias o zoosanitarias lo dispuesto en esta seccioacuten se aplica a cualquiera de esas medidas que puedan afectar directa o indirectamente el comercio entre las Partes

Artiacuteculo 4-13 Principales derechos y obligaciones

1- Cada Parte podraacute de conformidad con esta seccioacuten establecer adoptar mantener o aplicar cualquier medida fitosanitaria o zoosanitaria necesaria para la

IV-B-3

proteccioacuten de la vida y la salud humana animal y vegetal en su territorio auacuten aquellas que sean maacutes estrictas que una norma directriz o recomendacioacuten internacional

Adopcioacuten de medidas

2- Cada Parte podraacute adoptar mantener y aplicar una medida fitosanitaria y zoosanitaria que regule la proteccioacuten de la vida o la salud humana animal o vegetal Estas medidas incluyen aquellas que aseguran su cumplimiento o aplicacioacuten incluyendo las que prohiban la importacioacuten de alguacuten producto desde el territorio de las Partes cuando no cumplan con los requisitos aplicables o no satisfagan los procedimientos de aprobacioacuten definidos en estas medidas

3- Cada Parte se aseguraraacute de que cualquier medida fitosanitaria o zoosanitaria que adopte mantenga o aplique

a) esteacute basada en principios cientiacuteficos tomando en cuenta cuando corresponda tanto los factores pertinentes como las diferentes condiciones geograacuteficas

b) se mantenga uacutenicamente cuando exista una base cientiacutefica que la sustente y

c) que esteacute basada en una evaluacioacuten del riesgo apropiada a las circunstancias

Trato no discriminatorio

4- Cuando existan condiciones similares o ideacutenticas cada Parte se aseguraraacute de que una medida fitosanitaria o zoosanitaria que adopte mantenga o aplique no discrimine arbitraria o injustificadamente entre sus productos y los productos similares de la otra Parte o entre productos de la otra Parte y los productos similares de otro paiacutes

Obstaacuteculos innecesarios

5- Cada Parte se aseguraraacute de que no se elaboren adopten o apliquen medidas fitosanitarias o zoosanitarias que tengan por objeto o efecto crear obstaacuteculos innecesarios al comercio entre las Partes En ese sentido las medidas fitosanitarias o zoosanitarias no restringiraacuten el comercio maacutes de lo necesario en su objetivo de proteger la vida o la salud humana animal o vegetal en su territorio tomando en cuenta la factibilidad teacutecnica y econoacutemica

Restricciones encubiertas

IV-B-4

6- Ninguna Parte podraacute adoptar aplicar o mantener medida fitosanitaria o zoosanitaria alguna que tenga la finalidad o la consecuencia de crear una restriccioacuten encubierta al comercio entre las Partes

Apoyo en organismos no gubernamentales

7- Cada Parte se aseguraraacute de que cualquier organismo no gubernamental en que se apoye para la aplicacioacuten de una medida fitosanitaria o zoosanitaria actuacutee de manera congruente con esta seccioacuten

Derecho a fijar el nivel de proteccioacuten

8- No obstante cualquier otra disposicioacuten de esta seccioacuten cada Parte para proteger la vida o la salud humana animal o vegetal en su territorio podraacute fijar sus niveles adecuados de proteccioacuten de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 4shy16

Artiacuteculo 4-14 Uso de normas internacionales

1- Cada Parte utilizaraacute como una base para sus medidas fitosanitarias y zoosanitarias las normas directrices o recomendaciones internacionales o sus elementos pertinentes o de adopcioacuten inminente excepto cuando esas medidas no constituyan un medio eficaz o adecuado para proteger la vida o la salud humana animal o vegetal en su territorio por ejemplo debido a factores de naturaleza climaacutetica geograacutefica tecnoloacutegica o de infraestructura o bien por razones cientiacuteficamente justificadas o porque no se obtenga el nivel de proteccioacuten que considere adecuado

2- Una medida fitosanitaria o zoosanitaria de una Parte que se ajuste a una norma internacional se presumiraacute congruente con los paacuterrafos 4 y 5 del artiacuteculo 4-13

3- Nada de lo dispuesto en el paacuterrafo 1 se interpretaraacute en el sentido de impedir a una Parte en la proteccioacuten de la vida o la salud humana animal o vegetal en su territorio que adopte mantenga o aplique cualquier medida fitosanitaria o zoosanitaria que tenga por resultado un nivel de proteccioacuten superior al que se hubiera obtenido si la medida estuviera basada en una norma directriz o recomendacioacuten internacional

4- Cuando una Parte tenga motivo para suponer que una medida fitosanitaria o zoosanitaria de la otra Parte afecte o pueda afectar adversamente sus exportaciones y la medida no estsbquo basada en normas directrices o recomendaciones internacionales pertinentes podraacute solicitar que se le informe sobre las razones de la medida La otra Parte lo informaraacute por escrito en un plazo no mayor de 40 diacuteas

IV-B-5

5- Cada Parte participaraacute en el mayor grado posible en las organizaciones de normalizacioacuten competentes internacionales incluyendo la Comisioacuten del Codex Alimentarius la Oficina Internacional de Epizootias y la Convencioacuten Internacional para la Proteccioacuten de las Plantas con la finalidad de promover el desarrollo y la revisioacuten perioacutedica de las normas directrices y recomendaciones internacionales

Artiacuteculo 4-15 Equivalencia

1- Las Partes haraacuten equivalentes en el mayor grado posible o ideacutenticas cuando corresponda sus respectivas medidas fitosanitarias y zoosanitarias sin reducir el nivel de proteccioacuten de la vida o la salud humana animal o vegetal en su territorio sin perjuicio de los derechos que les confiere esta seccioacuten tomando en cuenta las actividades internacionales de normalizacioacuten con el fin de facilitar el comercio de productos entre ellas

2- Cada Parte importadora

a) trataraacute una medida fitosanitaria o zoosanitaria adoptada o mantenida por la Parte exportadora como equivalente a una propia cuando esta proporcione a la Parte importadora informacioacuten cientiacutefica o de otra clase de conformidad con los meacutetodos de evaluacioacuten del riesgo convenidos por ellas para demostrar objetivamente con apego al literal b) que la medida de la Parte exportadora alcanza el nivel adecuado de proteccioacuten de la Parte importadora

b) podraacute cuando tenga base cientiacutefica para ello dictaminar que la medida de la Parte exportadora no alcanza el nivel de proteccioacuten que la Parte importadora juzga adecuado y

c) proporcionaraacute por escrito a la Parte exportadora previa solicitud sus razones para un dictamen conforme al literal b)

3- Cada Parte aceptaraacute los resultados de los procedimientos de control fitosanitario y zoosanitario que se lleven a cabo en territorio de la otra Parte siempre y cuando se ofrezcan garantiacuteas satisfactorias de que el producto cumple con la medida aplicable o con las normas que se elaboren o mantengan en el territorio de esa Parte

Artiacuteculo 4-16 Evaluacioacuten del riesgo y nivel de proteccioacuten adecuado

1- En la buacutesqueda de la proteccioacuten a la vida y salud humana animal o vegetal en su territorio cada Parte podraacute llevar a cabo evaluaciones del riesgo Al realizar esas

IV-B-6

evaluaciones la Parte tomaraacute en cuenta entre otros factores relacionados con un producto cualquiera de los siguientes

a) la informacioacuten cientiacutefica y teacutecnica disponible

b) los meacutetodos y teacutecnicas de evaluacioacuten del riesgo apropiadas desarrolladas por organizaciones de normalizacioacuten internacionales

c) los puntos criacuteticos de control en los procesos de produccioacuten o los meacutetodos de operacioacuten manejo empaque inspeccioacuten muestreo o prueba

d) la existencia de plagas y enfermedades que deban tomarse en cuenta incluidas la existencia de zonas libres de plagas y enfermedades y de zonas de escasa prevalencia de eacutestas

e) las condiciones ecoloacutegicas y otras condiciones ambientales pertinentes o

f) las medidas cuarentenarias y tratamientos aplicables que satisfagan al paiacutes importador tales como cuarentenas tratamientos quiacutemicos fiacutesicos destruccioacuten reembarque y otras medidas aceptadas por las Partes

2- De conformidad con lo dispuesto en el paacuterrafo 1 al establecer su nivel adecuado de proteccioacuten tomando en cuenta el riesgo vinculado desde el punto de vista de las consecuencias por la introduccioacuten establecimiento o propagacioacuten de una plaga o enfermedad y al evaluar el riesgo cada Parte tambieacuten tomaraacute en cuenta cuando sea pertinente los siguientes factores econoacutemicos

a) la peacuterdida de la produccioacuten o de las ventas como consecuencia de la plaga o enfermedad

b) los costos de control o erradicacioacuten de la plaga o de la enfermedad en su territorio y

c) la relacioacuten costo-eficiencia de otras opciones para limitar los riesgos

3- No obstante lo dispuesto en los paacuterrafos 1 y 2 y el literal c) del paacuterrafo 3 del artiacuteculo 4-13 cuando una Parte lleve a cabo una evaluacioacuten del riesgo y concluya que los conocimientos cientiacuteficos u otra informacioacuten disponible son insuficientes para completar la evaluacioacuten podraacute adoptar una medida fitosanitaria o zoosanitaria de manera provisional fundamentaacutendola en la informacioacuten pertinente disponible Una vez que se le haya presentado la informacioacuten suficiente para completar la evaluacioacuten del riesgo la Parte tendraacute un plazo razonable para concluir su evaluacioacuten

IV-B-7

revisar y cuando proceda modificar la medida fitosanitaria o zoosanitaria provisional a la luz de esa evaluacioacuten

4- Cuando una Parte sea capaz de lograr su nivel apropiado de proteccioacuten mediante la aplicacioacuten gradual de una medida fitosanitaria o zoosanitaria podraacute a solicitud de la otra Parte y de conformidad con esta seccioacuten permitir esa aplicacioacuten gradual u otorgar excepciones especiacuteficas para la medida durante periacuteodos limitados tomando en cuenta los intereses de exportacioacuten de la Parte solicitante

Artiacuteculo 4-17 Adaptacioacuten a condiciones regionales

1- Cada Parte adaptaraacute cualquiera de sus medidas fitosanitarias o zoosanitarias vinculadas con la introduccioacuten establecimiento o propagacioacuten de una plaga o enfermedad a las caracteriacutesticas fitosanitarias o zoosanitarias de la zona donde un producto sujeto a esa medida se produzca y a la zona en su territorio a que el producto sea destinado tomando en cuenta cualquier condicioacuten pertinente incluyendo las relativas al transporte y a la carga entre esas zonas Al evaluar las caracteriacutesticas fitosanitarias o zoosanitarias de una zona tomando en cuenta si es una zona libre de plagas o enfermedades o es una zona de escasa prevalencia de eacutestas y pueden conservarse como tales seguacuten el caso cada Parte tomaraacute en cuenta entre otros factores

a) la prevalencia de plagas y enfermedades en esa zona

b) la existencia de programas de erradicacioacuten y de control en esa zona y

c) cualquier norma directriz o recomendacioacuten internacional pertinente

2- En adicioacuten a lo dispuesto en el paacuterrafo 1 cada Parte cuando establezca si una zona es una zona libre de plagas o enfermedades o es una zona de escasa prevalencia de eacutestas basaraacute su dictamen en factores tales como condiciones geograacuteficas ecosistemas vigilancia epidemioloacutegica la eficacia de los controles fitosanitarios o zoosanitarios en esa zona o el reconocimiento del organismo internacional correspondiente

3- La Parte importadora reconoceraacute que una zona en el territorio de la Parte exportadora es una zona libre de plagas o enfermedades o es una zona de escasa prevalencia de eacutestas y pueden conservarse como tales seguacuten el caso cuando la Parte exportadora proporcione a la Parte importadora informacioacuten cientiacutefica o de otra clase suficiente para demostrarlo a satisfaccioacuten de la Parte importadora Para este fin la Parte exportadora proporcionaraacute acceso razonable a su territorio a la Parte importadora para inspeccioacuten pruebas y otros procedimientos pertinentes

IV-B-8

4- Cada Parte tomando en cuenta cualquier condicioacuten pertinente podraacute de conformidad con esta seccioacuten

a) adoptar mantener o aplicar un procedimiento diferente de evaluacioacuten del riesgo para una zona libre de plagas o enfermedades que para una zona de escasa prevalencia de eacutestas o

b) determinar un destino final diferente para la eliminacioacuten de un producto producido en una zona libre de plagas o enfermedades que para un producto producido en una zona de escasa prevalencia de eacutestas incluso las relacionadas con el transporte y la carga

5- Al adoptar mantener o aplicar una medida fitosanitaria o zoosanitaria en relacioacuten a la introduccioacuten establecimiento o propagacioacuten de una plaga o enfermedad cada Parte otorgaraacute a un producto producido en una zona libre de plagas o enfermedades en territorio de otra Parte un trato no menos favorable que el que otorgue a un producto producido en una zona libre de eacutestas en otro paiacutes que presente el mismo nivel de riesgo La Parte utilizaraacute teacutecnicas equivalentes de evaluacioacuten del riesgo para evaluar las condiciones y controles pertinentes en la zona libre de plagas o enfermedades y en el aacuterea anexa a esa zona y tomaraacute en cuenta cualquier condicioacuten pertinente incluyendo las relacionadas con el transporte y la carga

6- La Parte importadora buscaraacute previa solicitud un acuerdo con la Parte exportadora sobre requisitos especiacuteficos cuyo cumplimiento permita que un producto producido en una zona de escasa prevalencia de plagas o enfermedades en territorio de la Parte exportadora sea importado a su territorio si logra su nivel adecuado de proteccioacuten

Artiacuteculo 4-18 Procedimientos de control inspeccioacuten y aprobacioacuten

1- Cada Parte en relacioacuten con cualquier procedimiento de control o inspeccioacuten que lleve a cabo

a) iniciaraacute y concluiraacute el procedimiento de la manera maacutes expedita posible y no menos favorable para un producto de otra Parte que para un producto similar de la Parte o de cualquier otro paiacutes

b) publicaraacute la duracioacuten normal de cada uno de estos procedimientos o comunicaraacute al solicitante previa solicitud la duracioacuten prevista del traacutemite

c) se aseguraraacute de que el organismo competente

IV-B-9

i) una vez recibida una solicitud examine sin demora que la documentacioacuten esteacute completa e informe al solicitante de manera precisa y completa sobre cualquier deficiencia

ii) tan pronto como sea posible transmita al solicitante los resultados del procedimiento de manera precisa y completa de modo que el solicitante pueda adoptar cualquier accioacuten correctiva necesaria y

iii) informe a peticioacuten del solicitante sobre el estado de la solicitud y de las razones de cualquier retraso

d) limitaraacute la informacioacuten que el solicitante deba presentar a la necesaria para llevar a cabo el procedimiento

e) otorgaraacute a la informacioacuten confidencial o reservada que se derive de la conduccioacuten del procedimiento en relacioacuten con un producto de la otra Parte o que se presente en relacioacuten con respecto a esa informacioacuten

i) un trato no menos favorable que el otorgado a un producto de la Parte y

ii) en todo caso trato que proteja los intereses comerciales legiacutetimos del solicitante de conformidad con la legislacioacuten de esa Parte

f) limitaraacute a lo razonable o necesario cualquier requisito respecto a especiacutemenes individuales o muestras de un producto

g) no cobraraacute un derecho mayor sobre un producto de la otra Parte que sobre sus productos o sobre los productos de cualquier otro paiacutes tomando en cuenta los costos de comunicacioacuten transporte y otros costos relacionados

h) usaraacute criterios para seleccionar la ubicacioacuten de las instalaciones en donde se lleve a cabo el procedimiento de manera que no cause molestias innecesarias a un solicitante o a su agente

i) proporcionaraacute un mecanismo para revisar las reclamaciones relacionadas con la operacioacuten del procedimiento y para adoptar medidas correctivas cuando una reclamacioacuten sea justificada

j) usaraacute criterios para seleccionar muestras de productos que no causen molestias innecesarias a un solicitante o a su agente y

k) cuando se trate de un producto que haya sido modificado con posterioridad a la determinacioacuten de que cumple con los requisitos de la

IV-B-10

medida fitosanitaria o zoosanitaria aplicable limitaraacute el procedimiento a lo necesario para establecer que sigue cumpliendo con los requisitos de esa medida

2- Cada Parte aplicaraacute a sus procedimientos de aprobacioacuten las disposiciones pertinentes de los literales a) al i) del paacuterrafo 1 con las modificaciones necesarias

3- Cuando en la etapa de produccioacuten de un producto la Parte importadora requiera llevar a cabo un procedimiento de control o inspeccioacuten la Parte exportadora adoptaraacute a solicitud de la Parte importadora las medidas razonables de que disponga para facilitar acceso a su territorio y proporcionar la asistencia necesaria a la Parte importadora para la ejecucioacuten del procedimiento de control o inspeccioacuten

4- Una Parte que mantenga un procedimiento de aprobacioacuten podraacute establecer un requisito de autorizacioacuten para el uso de un aditivo o fijar un nivel de tolerancia para un contaminante en un producto de conformidad con ese procedimiento antes de conceder el acceso a su mercado domeacutestico a un producto que contenga ese aditivo o ese contaminante Cuando esa Parte asiacute lo requiera podraacute utilizar una norma directriz o recomendacioacuten internacional pertinente como una base para conceder acceso a esos productos hasta que complete el procedimiento

Artiacuteculo 4-19 Notificacioacuten publicacioacuten y suministro de informacioacuten

1- Ademaacutes de lo dispuesto en los artiacuteculos 15-02 (Publicacioacuten) y 15-03 (Notificacioacuten y suministro de informacioacuten) al proponer la adopcioacuten o la modificacioacuten de una medida fitosanitaria o zoosanitaria de aplicacioacuten general en sus respectivos territorios cada Parte

a) por lo menos con 60 diacuteas de anticipacioacuten publicaraacute un aviso y notificaraacute por escrito a la otra Parte sobre su intencioacuten de adoptar o modificar esa medida salvo que se trate de una ley y publicaraacute y proporcionaraacute a la otra Parte el texto completo de la medida propuesta de manera que permita a las personas interesadas familiarizarse con eacutesta

b) identificaraacute en el aviso y en la notificacioacuten el producto al que la medida se aplicariacutea e incluiraacute una breve descripcioacuten del objetivo y las razones para eacutesta

c) entregaraacute una copia de la medida propuesta a la otra Parte o persona interesada que asiacute lo solicite y cuando sea posible identificaraacute cualquier disposicioacuten que se aparte sustancialmente de las normas directrices o recomendaciones internacionales pertinentes y

IV-B-11

d) sin discriminacioacuten permitiraacute a la otra Parte y personas interesadas hacer comentarios por escrito y previa solicitud los discutiraacute y tomaraacute en cuenta los resultados de esas discusiones

2- A traveacutes de las medidas apropiadas cada Parte buscaraacute asegurar respecto a una medida fitosanitaria o zoosanitaria que una autoridad competente distinta de la del gobierno central o federal de las Partes pretenda adoptar o modificar

a) que el aviso y notificacioacuten del tipo requerido en los literales a) y b) del paacuterrafo 1 se hagan en una etapa inicial adecuada previo a su adopcioacuten y

b) la observancia de lo dispuesto en los literales c) y d) del paacuterrafo 1

3- Cuando una Parte considere necesario hacer frente a un problema urgente relacionado con la proteccioacuten fitosanitaria o zoosanitaria podraacute omitir cualesquiera de los pasos establecidos en los paacuterrafos 1 oacute 2 siempre que una vez adoptada una medida fitosanitaria o zoosanitaria

a) notifique inmediatamente a la otra Parte de conformidad con los requisitos establecidos en el literal b) del paacuterrafo 1 incluyendo una breve descripcioacuten de la emergencia

b) entregue una copia de la medida a la otra Parte o personas interesadas que asiacute lo soliciten y

c) sin discriminacioacuten permita a la otra Parte y personas interesadas formular comentarios por escrito y previa solicitud los discuta y tome en cuenta los resultados de esas discusiones

4- Cada Parte excepto cuando sea necesario para hacer frente a un problema emergente sentildealado en el paacuterrafo 3 permitiraacute que transcurra un periodo razonable entre la publicacioacuten de una medida fitosanitaria o zoosanitaria de aplicacioacuten general y la fecha de entrada en vigor de la misma con el fin de permitir que exista tiempo para que las personas interesadas se adapten a la medida

5- Cada Parte designaraacute a una autoridad gubernamental como responsable de la puesta en praacutectica en su territorio de las disposiciones de notificacioacuten de este artiacuteculo y notificaraacute de ello a la otra Parte Cuando una Parte designe dos o maacutes autoridades gubernamentales para este fin proporcionaraacute a la otra Parte informacioacuten completa y sin ambiguumledades sobre el aacutembito de responsabilidades de esas autoridades

6- Cuando una Parte importadora niegue la entrada a su territorio a un producto de la otra Parte debido a que no cumple con una medida fitosanitaria o zoosanitaria la Parte importadora proporcionaraacute previa solicitud una explicacioacuten por escrito a la

IV-B-12

Parte exportadora que identifique la medida correspondiente asiacute como las razones por las que el producto no cumple con esa medida

Artiacuteculo 4-20 Centros de informacioacuten

1- Cada Parte se aseguraraacute de que exista por lo menos un centro de informacioacuten capaz de responder todas las preguntas razonables de la otra Parte y de las personas interesadas asiacute como de suministrar documentacioacuten pertinente en relacioacuten con

a) cualquier medida fitosanitaria o zoosanitaria de aplicacioacuten general incluyendo cualquier procedimiento de control o inspeccioacuten o de aprobacioacuten propuesto adoptado o mantenido en su territorio por cualquier gobierno independientemente que sea o no central o federal

b) los procesos de evaluacioacuten de riesgo de la Parte y los factores que toma en consideracioacuten al llevar a cabo la evaluacioacuten y en el establecimiento de su nivel adecuado de proteccioacuten

c) la calidad de miembro y participacioacuten de la Parte en organismos y sistemas fitosanitarios y zoosanitarios internacionales y regionales y en acuerdos bilaterales y multilaterales dentro del aacutembito de esta seccioacuten asiacute como las disposiciones de esos organismos sistemas o acuerdos y

d) la ubicacioacuten de avisos publicados de conformidad con esta seccioacuten o el lugar donde puede ser obtenida esa informacioacuten

2- Cada Parte se aseguraraacute de que cuando la otra Parte o personas interesadas soliciten copias de documentos de conformidad con las disposiciones de esta seccioacuten eacutestas se proporcionen al mismo precio que para su venta interna ademaacutes del costo de enviacuteo

Artiacuteculo 4-21 Limitaciones al suministro de informacioacuten

Ninguna disposicioacuten de esta seccioacuten se interpretaraacute en el sentido de obligar a una Parte a comunicar a la otra Parte cualquier informacioacuten cuya difusioacuten impida actividades de investigacioacuten vigilancia y control del cumplimiento de su legislacioacuten o que de otra forma sea contraria al intereacutes puacuteblico o perjudique los intereses comerciales protegidos por su legislacioacuten

Artiacuteculo 4-22 Comiteacute de Medidas Fitosanitarias y Zoosanitarias

IV-B-13

1- Las Partes establecen el Comiteacute de Medidas Fitosanitarias y Zoosanitarias integrado por representantes de cada una de ellas con responsabilidad en asuntos fitosanitarios o zoosanitarios con la funcicentn principal de emitir recomendaciones expeditas a problemas fitosanitarios y zoosanitarios especiacuteficos

2- Cada Parte al designar sus representantes notificaraacute de ello a la otra Parte Cuando una Parte designe maacutes de un representante para este fin proporcionaraacute a la otra Parte informacioacuten completa y sin ambiguumledades sobre el aacutembito de responsabilidad de esos representantes

3- El Comiteacute facilitaraacute y propiciaraacute

a) las actividades de las Partes de acuerdo con lo dispuesto en esta seccioacuten particularmente lo dispuesto en los artiacuteculos 4-14 y 4-15

b) la cooperacioacuten teacutecnica entre las Partes incluyendo cooperacioacuten en el desarrollo aplicacioacuten y observancia de medidas fitosanitarias y zoosanitarias y

c) el mejoramiento en la seguridad de los alimentos y de las condiciones fitosanitarias y zoosanitarias en el territorio de las Partes

4- El Comiteacute

a) buscaraacute en el mayor grado posible la asistencia de organizaciones internacionales de normalizacioacuten pertinentes con el fin de obtener asesoramiento cientiacutefico y teacutecnico disponible y de minimizar la duplicacioacuten de esfuerzos en el ejercicio de sus funciones

b) podraacute establecer las modalidades que considere adecuadas para la coordinacioacuten y solucioacuten expedita de asuntos que se le remitan entre otros

i) apoyarse en expertos u organizaciones de expertos y

ii) establecer grupos de trabajo y determinar sus objetivos y aacutembitos de accioacuten

c) atenderaacute cualquier instruccioacuten de la Comisioacuten

d) reportaraacute anualmente a la Comisioacuten sobre la aplicacioacuten de esta seccioacuten y

e) se reuniraacute al menos una vez al antildeo excepto que lo acuerde de otra manera

IV-B-14

Artiacuteculo 4-23 Consultas teacutecnicas

1- Cada Parte podraacute solicitar consultas con la otra Parte sobre cualquier problema relacionado con esta seccioacuten

2- Cuando una Parte solicite consultas concernientes a la aplicacioacuten de esta seccioacuten respecto a una medida fitosanitaria o zoosanitaria de la otra Parte y asiacute lo notifique al Comiteacute el Comiteacute podraacute facilitar las consultas en caso de que no considere el asunto eacutel mismo remitieacutendolo a alguacuten grupo de trabajo a un grupo de trabajo ad hoc o a otro foro para asesoriacutea o recomendacioacuten teacutecnica no obligatoria

3- Cada Parte podraacute recurrir a las organizaciones internacionales de normalizacioacuten pertinentes incluidas las mencionadas en el paacuterrafo 5 del artiacuteculo 4shy14 para asesoriacutea y asistencia en asuntos fitosanitarios y zoosanitarios en el marco de sus respectivos mandatos

Artiacuteculo 4-24 Cooperacioacuten teacutecnica

Cada Parte podraacute en la medida de sus posibilidades

a) proporcionar a la otra Parte asesoramiento informacioacuten y asistencia teacutecnica en teacuterminos y condiciones mutuamente acordados para fortalecer las medidas fitosanitarias y zoosanitarias de esa Parte asiacute como sus actividades procesos y sistemas sobre la materia

b) proporcionar a la otra Parte informacioacuten sobre sus programas de cooperacioacuten teacutecnica vinculados con las medidas fitosanitarias o zoosanitarias sobre aacutereas de intereacutes particular y

c) consultar de conformidad con su legislacioacuten con la otra Parte durante la elaboracioacuten de cualquier medida fitosanitaria o zoosanitaria o antes de un cambio en su aplicacioacuten

Artiacuteculo 4-25 Solucioacuten de controversias

1- Nada de lo dispuesto en esta seccioacuten impediraacute a una Parte cuando tenga duda sobre la aplicacioacuten o interpretacioacuten de esta seccioacuten iniciar consultas con la otra Parte de conformidad con lo establecido en el capiacutetulo XVII (Solucioacuten de controversias)

IV-B-15

2- Cuando una Parte considere que una medida fitosanitaria o zoosanitaria de la otra Parte es interpretada o aplicada de manera incongruente con las disposiciones de esta seccioacuten tendraacute la obligacioacuten de demostrar la incongruencia

3- Cuando las Partes hayan recurrido a consultas conforme a los paacuterrafos 1 y 2 del artiacuteculo 4-23 las consultas constituiraacuten las previstas en el artiacuteculo 17-05 (Consultas) si asiacute lo acuerdan las Partes

Artiacuteculo 4-26 Gastos

1- Los gastos derivados de las actividades realizadas conforme al artiacuteculo 4-24 estaraacuten sujetos a la disponibilidad de fondos y prioridades en la materia para cada Parte

2- Los gastos que deriven de los procedimientos de control o inspeccioacuten y aprobacioacuten seraacuten sufragados por los interesados

IV-B-16

Capiacutetulo V

Reglas de origen

Artiacuteculo 5-01 Definiciones

1- Para efectos de este capiacutetulo se entenderaacute por

bien cualquier mercanciacutea producto artiacuteculo o materia

bienes fungibles bienes que son intercambiables para efectos comerciales cuyas propiedades son esencialmente ideacutenticas y que no resulta praacutectico diferenciar uno del otro por simple examen visual

bienes ideacutenticos o similares bienes ideacutenticos y bienes similares respectivamente como se definen en el Coacutedigo de Valoracioacuten Aduanera

bien no originario o material no originario un bien o un material que no califica como originario de conformidad con lo establecido en este capiacutetulo

bienes obtenidos en su totalidad o producidos enteramente en territorio de una o ambas Partes

a) minerales extraiacutedos en territorio de una o ambas Partes

b) bienes vegetales cosechados en territorio de una o ambas Partes

c) animales vivos nacidos y criados en territorio de una o ambas Partes

d) bienes obtenidos de la caza o pesca en territorio de una o ambas Partes

e) peces crustaacuteceos y otras especies marinas obtenidos del mar por barcos registrados o matriculados por una Parte y que lleven la bandera de esa Parte

f) bienes producidos a bordo de barcos faacutebrica a partir de los bienes identificados en el literal e) siempre que esos barcos faacutebrica esteacuten registrados o matriculados por alguna Parte y lleven la bandera de esa Parte

g) bienes obtenidos por una Parte o una persona de una Parte del lecho o del subsuelo marino fuera de las aguas territoriales siempre que la Parte tenga derechos para explotar ese lecho o subsuelo marino

V-1

h) desechos y desperdicios derivados de

i) produccioacuten en territorio de una o ambas Partes o

ii) bienes usados recolectados en territorio de una o ambas Partes siempre que esos bienes sirvan soacutelo para la recuperacioacuten de materias primas e

i) bienes producidos en territorio de una o ambas Partes exclusivamente a partir de los bienes mencionados en los literales a) al h) o de sus derivados en cualquier etapa de produccioacuten

contenedores y materiales de embalaje para embarque bienes que son utilizados para proteger a otro bien durante su transporte distintos de los envases y materiales para venta al menudeo

costos de embarque y reempaque los costos incurridos en el reempacado y el transporte de un bien fuera del territorio donde se localiza el productor o exportador del bien

costo de promocioacuten de ventas comercializacioacuten y servicios posteriores a la venta los siguientes costos relacionados con promociones de venta comercializacioacuten y servicios posteriores a la venta

a) promocioacuten de ventas y comercializacioacuten publicidad en medios de difusioacuten publicidad e investigacioacuten de mercados materiales de promocioacuten y demostracioacuten bienes exhibidos conferencias de promocioacuten de ventas ferias y convenciones comerciales estandartes exposiciones de comercializacioacuten muestras gratuitas publicaciones sobre ventas comercializacioacuten y servicios posteriores a la venta tales como folletos de bienes cataacutelogos publicaciones teacutecnicas listas de precios manuales de servicio informacioacuten de apoyo a las ventas establecimiento y proteccioacuten de logotipos y marcas registradas patrocinios cargos por reabastecimiento para ventas al mayoreo y menudeo gastos de representacioacuten

b) ventas e incentivos de comercializacioacuten rebajas a mayoristas detallistas consumidores y bienes

c) para el personal de promocioacuten de ventas comercializacioacuten y servicios posteriores a la venta sueldos y salarios comisiones por ventas bonos beneficios meacutedicos de seguros y pensiones gastos de viaje alojamiento y manutencioacuten y cuotas de afiliacioacuten y profesionales

V-2

d) contratacioacuten y capacitacioacuten del personal de promocioacuten de ventas comercializacioacuten y servicios posteriores a la venta y capacitacioacuten a los empleados del cliente despueacutes de la venta

e) seguro por responsabilidad civil derivada del bien

f) bienes de oficina para la promocioacuten de ventas comercializacioacuten y servicios posteriores a la venta

g) teleacutefono correo y otros medios de comunicacioacuten para la promocioacuten de ventas comercializacioacuten y servicios posteriores a la venta

h) rentas y depreciacioacuten de las oficinas de la promocioacuten de ventas comercializacioacuten y servicios posteriores a la venta asiacute como de los centros de distribucioacuten

i) primas de seguros sobre la propiedad impuestos costo de servicios puacuteblicos y costos de reparacioacuten y mantenimiento de las oficinas asiacute como de los centros de distribucioacuten y

j) pagos del productor a otras personas por reparaciones derivadas de una garantiacutea

costo neto costo total menos los costos de promocioacuten de ventas comercializacioacuten y de servicios posteriores a la venta regaliacuteas embarque y reempaque asiacute como los costos por intereses no admisibles de conformidad con lo establecido en el anexo a este artiacuteculo

costos por intereses no admisibles los intereses que haya pagado un productor sobre sus obligaciones financieras que excedan 10 puntos porcentuales sobre la tasa maacutes alta de intereacutes de las obligaciones de deuda emitidas por el gobierno central o federal de la Parte en que se encuentre ubicado el productor de conformidad con lo establecido en el anexo a este artiacuteculo

costo total la suma de los siguientes elementos de conformidad con lo establecido en el anexo a este artiacuteculo

a) el costo o valor de los materiales directos de fabricacioacuten utilizados en la produccioacuten del bien

b) el costo de la mano de obra directa utilizada en la produccioacuten del bien y

c) una cantidad por concepto de costos y gastos directos e indirectos de fabricacioacuten del bien asignada razonablemente al mismo

V-3

costos y gastos directos de fabricacioacuten los costos y gastos incurridos en un periodo que estaacuten directamente relacionados con el bien diferentes al costo o valor de materiales directos y costos de mano de obra directa

costos y gastos indirectos de fabricacioacuten los costos y gastos incurridos en un periodo distintos a los costos y gastos directos de fabricacioacuten costos de mano de obra directa y costo o valor de materiales directos

FOB libre a bordo (LAB)

lugar en que se encuentre el productor en relacioacuten a un bien la planta de produccioacuten de ese bien

material un bien utilizado en la produccioacuten de otro bien

material de fabricacioacuten propia un material producido por el productor de un bien y utilizado en la produccioacuten de ese bien

materiales fungibles materiales que son intercambiables para efectos comerciales y cuyas propiedades son esencialmente ideacutenticas

material indirecto un bien utilizado en la produccioacuten verificacioacuten o inspeccioacuten de un bien pero que no esteacute fiacutesicamente incorporado en el bien o un bien que se utilice en el mantenimiento de edificios o en la operacioacuten de equipo relacionados con la produccioacuten de un bien incluidos

a) combustible y energiacutea

b) herramientas troqueles y moldes

c) refacciones o repuestos y materiales utilizados en el mantenimiento de equipo y edificios

d) lubricantes grasas materiales compuestos y otros materiales utilizados en la produccioacuten o para operar el equipo o los edificios

e) guantes anteojos calzado ropa equipo y aditamentos de seguridad

f) equipo aparatos y aditamentos utilizados para la verificacioacuten o inspeccioacuten de los bienes

g) catalizadores y solventes y

V-4

h) cualquier otro bien que no esteacute incorporado en el bien pero cuyo uso en la produccioacuten del bien pueda demostrarse razonablemente que forma parte de esa produccioacuten

material intermedio materiales de fabricacioacuten propia utilizados en la produccioacuten de un bien y designados conforme al artiacuteculo 5-07

persona relacionada una persona que estaacute relacionada con otra persona conforme a lo siguiente

a) una de ellas ocupa cargos de responsabilidad o direccioacuten en una empresa de la otra

b) estaacuten legalmente reconocidas como asociadas en negocios

c) estaacuten en relacioacuten de empleador y empleado

d) una persona tiene directa o indirectamente la propiedad el control o la posesioacuten del 25 o maacutes de las acciones o tiacutetulos en circulacioacuten y con derecho a voto de ambas

e) una de ellas controla directa o indirectamente a la otra

f) ambas personas estaacuten controladas directa o indirectamente por una tercera persona

g) juntas controlan directa o indirectamente a una tercera persona o

h) son de la misma familia (hijos hermanos padres abuelos o coacutenyuges)

principios de contabilidad generalmente aceptados el consenso reconocido al apoyo sustancial autorizado en el territorio de una Parte respecto al registro de ingresos gastos costos activos y pasivos revelacioacuten de la informacioacuten y elaboracioacuten de estados financieros Estos estaacutendares pueden ser guiacuteas amplias de aplicacioacuten general asiacute como normas praacutecticas y procedimientos detallados

produccioacuten el cultivo la extraccioacuten la cosecha la pesca la caza la manufactura el procesamiento o el ensamblado de un bien

productor una persona que cultiva extrae cosecha pesca caza manufactura procesa o ensambla un bien

utilizados empleados o consumidos en la produccioacuten de bienes

V-5

valor de transaccioacuten de un bien el precio realmente pagado o por pagar por un bien relacionado con la transaccioacuten del productor del bien de conformidad con los principios del artiacuteculo 1 del Coacutedigo de Valoracioacuten Aduanera ajustado de acuerdo con los principios del artiacuteculo 81 83 y 84 del mismo sin considerar que el bien se venda para exportacioacuten Para efectos de esta definicioacuten el vendedor a que se refiere el Coacutedigo de Valoracioacuten Aduanera seraacute el productor del bien

valor de transaccioacuten de un material el precio realmente pagado o por pagar por un material relacionado con la transaccioacuten del productor del bien de conformidad con los principios del artiacuteculo 1 del Coacutedigo de Valoracioacuten Aduanera ajustado de acuerdo con los principios del artiacuteculo 81 83 y 84 del mismo sin considerar que el material se vende para exportacioacuten Para efectos de esta definicioacuten el vendedor a que se refiere el Coacutedigo de Valoracioacuten Aduanera seraacute el proveedor del material y el comprador a que se refiere el Coacutedigo de Valoracioacuten Aduanera seraacute el productor del bien

Artiacuteculo 5-02 Instrumentos de aplicacioacuten

Para efectos de este capiacutetulo

a) la base de clasificacioacuten arancelaria es el Sistema Armonizado

b) la determinacioacuten del valor de transaccioacuten de un bien o de un material se haraacute conforme a los principios del Coacutedigo de Valoracioacuten Aduanera y

c) todos los costos a que hace referencia este capiacutetulo seraacuten registrados y mantenidos de conformidad con los principios de contabilidad generalmente aceptados aplicables en el territorio de la Parte donde el bien se produzca

Artiacuteculo 5-03 Bienes originarios

1 Un bien se consideraraacute originario del territorio de una Parte cuando

a) sea un bien obtenido en su totalidad o producido enteramente en territorio de una o ambas Partes

b) sea producido en el territorio de una o ambas Partes a partir exclusivamente de materiales que califican como originarios de conformidad con este capiacutetulo

c) sea producido en el territorio de una o ambas Partes a partir de materiales no originarios que cumplan con un cambio de clasificacioacuten

V-6

arancelaria y otros requisitos seguacuten se especifica en el anexo a este artiacuteculo y se cumplan las demaacutes disposiciones aplicables de este capiacutetulo

d) sea producido en el territorio de una o ambas Partes a partir de materiales no originarios que cumplan con un cambio de clasificacioacuten arancelaria y otros requisitos y el bien cumpla con un requisito de valor de contenido regional seguacuten se especifica en el anexo a este artiacuteculo y se cumplan las demaacutes disposiciones aplicables de este capiacutetulo

e) sea producido en el territorio de una o ambas Partes y cumpla con un requisito de valor de contenido regional seguacuten se especifique en el anexo a este artiacuteculo y se cumplan las demaacutes disposiciones aplicables de este capiacutetulo o

f) excepto para los bienes comprendidos en los capiacutetulos 61 a 63 sea producido en el territorio de una o ambas Partes pero uno o maacutes de los materiales no originarios utilizados en la produccioacuten del bien no cumplen con un cambio de clasificacioacuten arancelaria debido a que

i) el bien se ha importado a territorio de una Parte sin ensamblar o desensamblado pero se ha clasificado como un bien ensamblado de conformidad con la Regla General 2(a) del Sistema Armonizado o

ii) la partida para el bien sea la misma tanto para el bien como para sus partes y esa partida no se divida en subpartidas o la subpartida sea la misma tanto para el bien como para sus partes

siempre que el valor de contenido regional del bien determinado de acuerdo con el artiacuteculo 5-04 no sea inferior salvo que se disponga otra cosa en el artiacuteculo 5-27 o en el artiacuteculo 5-15 al 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o al 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto y se cumplan las demaacutes disposiciones aplicables de este capiacutetulo

2- Para efectos de este capiacutetulo la produccioacuten de un bien a partir de materiales no originarios que cumplan con un cambio de clasificacioacuten arancelaria y otros requisitos seguacuten se especifica en el anexo a este artiacuteculo se haraacute en su totalidad en territorio de una o ambas Partes y todo requisito de contenido regional de un bien deberaacute satisfacerse en su totalidad en el territorio de una o ambas Partes

Artiacuteculo 5-04 Valor de contenido regional

V-7

1- Salvo lo dispuesto en el paacuterrafo 5 cada Parte dispondraacute que el valor de contenido regional de un bien se calcule a eleccioacuten del exportador o del productor del bien de acuerdo con el meacutetodo de valor de transaccioacuten dispuesto en el paacuterrafo 2 o con el meacutetodo de costo neto dispuesto en el paacuterrafo 4

2- Para calcular el valor de contenido regional de un bien con base en el meacutetodo de valor de transaccioacuten se aplicaraacute la siguiente foacutermula

VT - VMN VCR= ------------- x 100

VT

donde

VCR valor de contenido regional expresado como porcentaje

VT valor de transaccioacuten de un bien ajustado sobre la base FOB salvo lo dispuesto en el paacuterrafo 3

VMN valor de los materiales no originarios utilizados por el productor en la produccioacuten del bien determinado de conformidad con lo establecido en el artiacuteculo 5-05

3- Para efectos del paacuterrafo 2 cuando el productor del bien no lo exporta directamente el valor de transaccioacuten se ajustaraacute hasta el punto en el cual el comprador recibe el bien dentro del territorio donde se encuentra el productor

4- Para calcular el valor de contenido regional de un bien con base en el meacutetodo de costo neto se aplicaraacute la siguiente foacutermula

CN - VMN VCR= ------------- x 100

CN donde

VCR valor de contenido regional expresado como porcentaje

CN costo neto del bien

VMN valor de los materiales no originarios utilizados por el productor en la produccioacuten del bien determinado de conformidad con lo establecido en el artiacuteculo 5-05

V-8

5- Cada Parte dispondraacute que un exportador o productor calcule el valor de contenido regional de un bien exclusivamente con base en el meacutetodo de costo neto dispuesto en el paacuterrafo 4 cuando

a) no haya valor de transaccioacuten debido a que el bien no sea objeto de una venta

b) el valor de transaccioacuten del bien no pueda ser determinado por existir restricciones a la cesioacuten o utilizacioacuten del bien por el comprador con excepcioacuten de las que

i) imponga o exija la ley o las autoridades de la Parte en que se localiza el comprador del bien

ii) limiten el territorio geograacutefico donde pueda revenderse el bien o

iii) no afecten sensiblemente el valor del bien

c) la venta o el precio dependan de alguna condicioacuten o contraprestacioacuten cuyo valor no pueda determinarse en relacioacuten con el bien

d) revierta directa o indirectamente al vendedor alguna parte del bien de la reventa o de cualquier cesioacuten o utilizacioacuten ulteriores del bien por el comprador a menos que pueda efectuarse el debido ajuste de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 8 del Coacutedigo de Valoracioacuten Aduanera

e) el comprador y el vendedor sean personas relacionadas y la relacioacuten entre ellos influya en el precio salvo lo dispuesto en el artiacuteculo 12 del Coacutedigo de Valoracioacuten Aduanera

f) el productor venda el bien a una persona relacionada y el volumen de ventas en unidades de cantidad de bienes ideacutenticos o similares vendidos a personas relacionadas durante un periodo de seis meses inmediatamente anterior al mes en que el productor haya vendido ese bien exceda del 85 de las ventas totales del productor de esos bienes durante ese periodo

g) el exportador o productor elija acumular el valor de contenido regional del bien de conformidad con el artiacuteculo 5-08

h) el bien

i) sea un vehiacuteculo automotor comprendido en la partida 8701 u 8702 subpartida 870321 a la 870390 o partida 8704 8705 u 8706 o

V-9

ii) esteacute identificado en el anexo 1 al artiacuteculo 5-15 o el anexo 2 al artiacuteculo 5-15 y sea para uso en vehiacuteculos automotores comprendidos en la partida 8701 u 8702 subpartida 870321 a la 870390 o partida 8704 8705 u 8706 o

i) el bien se designe como material intermedio de conformidad con el artiacuteculo 5-07 y esteacute sujeto a un requisito de valor de contenido regional

Artiacuteculo 5-05 Valor de los materiales

1- El valor de un material

a) seraacute el valor de transaccioacuten del material o

b) en caso de que no haya valor de transaccioacuten o de que el valor de transaccioacuten del material no pueda determinarse conforme a los principios del artiacuteculo 1 del Coacutedigo de Valoracioacuten Aduanera seraacute calculado de acuerdo con los principios de los artiacuteculos 2 al 7 de ese Coacutedigo

2- Cuando no esteacuten considerados en los literales a) o b) del paacuterrafo 1 el valor de un material incluiraacute

a) el flete seguro costos de empaque y todos los demaacutes costos en que se haya incurrido para el transporte del material hasta el puerto de importacioacuten en la Parte donde se ubica el productor del bien salvo lo dispuesto en el paacuterrafo 3 y

b) el costo de los desechos y desperdicios resultantes del uso del material en la produccioacuten del bien menos cualquier recuperacioacuten de estos costos siempre que la recuperacioacuten no exceda del 30 del valor del material determinado conforme al paacuterrafo 1

3- Cuando el productor del bien adquiera el material no originario dentro del territorio de la Parte donde se encuentra ubicado el valor del material no incluiraacute el flete seguro costos de empaque y todos los demaacutes costos en que se haya incurrido para el transporte del material desde el almaceacuten del proveedor hasta el lugar en que se encuentre el productor

4- Para efectos del caacutelculo del valor de contenido regional de conformidad con el artiacuteculo 5-04 salvo lo dispuesto en el paacuterrafo 2 del artiacuteculo 5-15 y para un vehiacuteculo automotor identificado en el paacuterrafo 3 del artiacuteculo 5-15 o un componente identificado en el anexo 2 al artiacuteculo 5-15 el valor de los materiales no originarios utilizados por el

V-10

productor en la produccioacuten de un bien no incluiraacute el valor de los materiales no originarios utilizados por

a) otro productor en la produccioacuten de un material originario que es adquirido y utilizado por el productor del bien en la produccioacuten de ese bien o

b) el productor del bien en la produccioacuten de un material originario de fabricacioacuten propia y que se designe por el productor como material intermedio de conformidad con el artiacuteculo 5-07

Artiacuteculo 5-06 De minimis

1- Un bien se consideraraacute originario si el valor de todos los materiales no originarios utilizados en la produccioacuten del bien que no cumplan con el cambio correspondiente de clasificacioacuten arancelaria establecido en el anexo al artiacuteculo 5-03 no excede del 7 del valor de transaccioacuten del bien ajustado sobre la base indicada en el paacuterrafo 2 oacute 3 seguacuten sea el caso del artiacuteculo 5-04 o en los casos referidos en los literales a) al f) del paacuterrafo 5 del artiacuteculo 5-04 si el valor de todos los materiales no originarios antes referidos no excede 7 del costo total del bien

2- Cuando el mismo bien esteacute sujeto a un requisito de valor de contenido regional el valor de esos materiales no originarios se tomaraacute en cuenta en el caacutelculo del valor de contenido regional del bien y el bien deberaacute satisfacer los demaacutes requisitos aplicables de este capiacutetulo

3- Un bien que este sujeto a un requisito de valor de contenido regional establecido en el anexo al artiacuteculo 5-03 no tendraacute que satisfacerlo si el valor de todos los materiales no originarios no excede del 7 del valor de transaccioacuten del bien ajustado sobre la base indicada en el paacuterrafo 2 oacute 3 seguacuten sea el caso del artiacuteculo 5shy04 o en los casos referidos en los literales a) al f) del paacuterrafo 5 del artiacuteculo 5-04 si el valor de todos los materiales no originarios antes referidos no excede 7 del costo total del bien

4- El paacuterrafo 1 no se aplica a

a) bienes comprendidos en los capiacutetulos 50 al 63 del Sistema Armonizado

b) un material no originario comprendido en los capiacutetulos 04 y 15 y las partidas 0901 1701 1901 2105 y 2202 que se utilice en la produccioacuten de bienes comprendidos en los capiacutetulos 01 al 24 del Sistema Armonizado y

c) un material no originario que se utilice en la produccioacuten de bienes comprendidos en los capiacutetulos 01 al 27 del Sistema Armonizado a

V-11

menos que el material no originario esteacute comprendido en una subpartida distinta a la del bien para el cual se estaacute determinando el origen de conformidad con este artiacuteculo

5- Un bien comprendido en los capiacutetulos 50 al 63 del Sistema Armonizado que no sea originario porque las fibras e hilados utilizados en la produccioacuten del material que determina la clasificacioacuten arancelaria de ese bien no cumplen con el cambio de clasificacioacuten arancelaria dispuesto en el anexo al artiacuteculo 5-03 se consideraraacute no obstante como originario si el peso total de esas fibras e hilados de ese material no excede del 7 del peso total de ese material

Artiacuteculo 5-07 Materiales intermedios

1- Para efectos del caacutelculo del valor de contenido regional de conformidad con el artiacuteculo 5-04 el productor de un bien podraacute designar como material intermedio salvo los componentes listados en el anexo 2 al artiacuteculo 5-15 y los bienes comprendidos en la partida 8706 destinados a utilizarse en vehiacuteculos automotores comprendidos en el paacuterrafo 3 del artiacuteculo 5-15 cualquier material de fabricacioacuten propia utilizado en la produccioacuten del bien siempre que ese material cumpla con lo establecido en el artiacuteculo 5-03

2- Cuando el material intermedio esteacute sujeto a un requisito de valor de contenido regional de conformidad con el anexo al artiacuteculo 5-03 se calcularaacute con base en el meacutetodo de costo neto establecido en el artiacuteculo 5-04

3- Para efectos del caacutelculo del valor de contenido regional del bien el valor del material intermedio seraacute el costo total que pueda ser asignado razonablemente a ese material intermedio de conformidad con lo establecido en el anexo al artiacuteculo 5shy01

4- Si un material designado como material intermedio esta sujeto a un requisito de valor de contenido regional ninguacuten otro material de fabricacioacuten propia sujeto a un requisito de valor de contenido regional utilizado en la produccioacuten de ese material intermedio puede a su vez ser designado por el productor como material intermedio

5- Cuando se designe un bien de los referidos en el paacuterrafo 2 del artiacuteculo 5-15 como material intermedio esa designacioacuten aplicaraacute uacutenicamente al caacutelculo del costo neto de ese bien y el valor de los materiales no originarios se determinaraacute conforme a lo establecido en el paacuterrafo 2 del artiacuteculo 5-15

Artiacuteculo 5-08 Acumulacioacuten

V-12

Para efectos de establecer si un bien es originario un exportador o productor podraacute acumular la produccioacuten con uno o maacutes productores en el territorio de una o ambas Partes de materiales que esteacuten incorporados en el bien de manera que la produccioacuten de los materiales sea considerada como realizada por ese exportador o productor siempre que se cumpla con lo establecido en el artiacuteculo 5-03

Artiacuteculo 5-09 Bienes y materiales fungibles

1- Para efectos de establecer si un bien es originario cuando en su produccioacuten se utilicen materiales fungibles originarios y no originarios que se encuentren mezclados o combinados fiacutesicamente en inventario el origen de los materiales podraacute determinarse mediante uno de los meacutetodos de manejo de inventarios establecidos en el paacuterrafo 3

2- Cuando bienes fungibles originarios y no originarios se mezclen o combinen fiacutesicamente en inventario y antes de su exportacioacuten no sufran ninguacuten proceso productivo ni cualquier otra operacioacuten en el territorio de la Parte en que fueron mezclados o combinados fiacutesicamente diferente de la descarga recarga o cualquier otro movimiento necesario para mantener los bienes en buena condicioacuten o transportarlos al territorio de la otra Parte el origen del bien podraacute ser determinado a partir de uno de los meacutetodos de manejo de inventarios establecidos en el paacuterrafo 3

3- Los meacutetodos de manejo de inventarios aplicables para materiales o bienes fungibles seraacuten los siguientes

a) PEPS (primeras entradas-primeras salidas) es el meacutetodo de manejo de inventarios mediante el cual el origen del nuacutemero de unidades de los materiales o bienes fungibles que primero se recibieron en el inventario se considera como el origen en igual nuacutemero de unidades de los materiales o bienes fungibles que primero salen del inventario

b) UEPS (uacuteltimas entradas-primeras salidas) es el meacutetodo de manejo de inventarios mediante el cual el origen del nuacutemero de unidades de los materiales o bienes fungibles que se recibieron al uacuteltimo en el inventario se considera como el origen en igual nuacutemero de unidades de los materiales o bienes fungibles que primero salen del inventario o

c) promedios es el meacutetodo de manejo de inventarios mediante el cual salvo lo dispuesto en el paacuterrafo d) la determinacioacuten acerca de si los materiales o bienes fungibles son originarios se realizaraacute a traveacutes de la aplicacioacuten de la siguiente foacutermula

TMO PMO = ------------ x 100

V-13

TMOYN

donde

PMO promedio de los materiales o bienes fungibles originarios

TMO total de unidades de los materiales o bienes fungibles originarios que formen parte del inventario previo a la salida

TMOYN suma total de unidades de los materiales o bienes fungibles originarios y no originarios que formen parte del inventario previo a la salida

d) para el caso en que el bien se encuentre sujeto a un requisito de valor de contenido regional la determinacioacuten de los materiales fungibles no originarios se realizaraacute a traveacutes de la aplicacioacuten de la siguiente formula

TMN PMN = ------------ x 100

TMOYN

donde

PMN promedio de los materiales no originarios

TMN valor total de los materiales fungibles no originarios que formen parte del inventario previo a la salida

TMOYN valor total de los materiales fungibles originarios y no originarios que formen parte del inventario previo a la salida

4- Una vez seleccionado uno de los meacutetodos de manejo de inventarios establecidos en el paacuterrafo 3 eacuteste seraacute utilizado a traveacutes de todo el ejercicio o periodo fiscal

Artiacuteculo 5-10 Juegos o surtidos

1- Los juegos o surtidos de bienes que se clasifiquen seguacuten lo dispuesto en la Regla General 3 del Sistema Armonizado asiacute como los bienes cuya descripcioacuten conforme a la nomenclatura del Sistema Armonizado sea especiacuteficamente la de un juego o surtido calificaraacuten como originarios siempre que cada uno de los bienes

V-14

contenidos en el juego o surtido cumpla con la regla de origen que se haya establecido para cada uno de los bienes en este capiacutetulo

2- No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo 1 un juego o surtido de bienes se consideraraacute originario si el valor de todos los bienes no originarios utilizados en la formacioacuten del juego o surtido no excede del 7 del valor de transaccioacuten del mismo ajustado sobre la base indicada en el paacuterrafo 2 oacute 3 seguacuten sea el caso del artiacuteculo 5shy04 o en los casos referidos en los literales a) al f) del paacuterrafo 5 del artiacuteculo 5-04 si el valor de todos los bienes no originarios antes referidos no excede 7 del costo total del juego o surtido

3- Las disposiciones de este artiacuteculo prevaleceraacuten sobre las reglas especiacuteficas establecidas en el anexo al artiacuteculo 5-03

Artiacuteculo 5-11 Materiales indirectos

Los materiales indirectos se consideraraacuten como originarios sin tomar en cuenta el lugar de su produccioacuten y el valor de esos materiales seraacute el costo de los mismos que se reporte en los registros contables del productor del bien

Artiacuteculo 5-12 Accesorios refacciones o repuestos y herramientas

1- Los accesorios las refacciones o repuestos y las herramientas entregados con el bien como parte de los accesorios refacciones o repuestos y herramientas usuales del bien no se tomaraacuten en cuenta para determinar si todos los materiales no originarios utilizados en la produccioacuten del bien cumplen con el cambio correspondiente de clasificacioacuten arancelaria establecido en el anexo al artiacuteculo 5-03 siempre que

a) los accesorios refacciones o repuestos y herramientas no sean facturados por separado del bien independientemente de que se desglosen o detallen por separado en la propia factura y

b) la cantidad y el valor de esos accesorios refacciones o repuestos y herramientas sean los habituales para el bien

2- Cuando el bien esteacute sujeto a un requisito de valor de contenido regional el valor de los accesorios refacciones o repuestos y herramientas se tomaraacute en cuenta como materiales originarios o no originarios seguacuten sea el caso al calcular el valor del contenido regional del bien

V-15

Artiacuteculo 5-13 Envases y materiales de empaque para venta al menudeo

1- Los envases y los materiales de empaque en que un bien se presente para la venta al menudeo cuando esteacuten clasificados con el bien que contengan no se tomaraacuten en cuenta para decidir si todos los materiales no originarios utilizados en la produccioacuten del bien cumplen con el cambio correspondiente de clasificacioacuten arancelaria establecido en el anexo al artiacuteculo 5-03

2- Cuando el bien esteacute sujeto al requisito de valor de contenido regional el valor de los envases y materiales de empaque para venta al menudeo se consideraraacute como originario o no originario seguacuten sea el caso para calcular el valor de contenido regional del bien

Artiacuteculo 5-14 Contenedores y materiales de embalaje para embarque

1- Los contenedores y los materiales de embalaje para transporte del bien no se tomaraacuten en cuenta para efectos de establecer si todos los materiales no originarios utilizados en la produccioacuten del bien cumplen con el cambio correspondiente de clasificacioacuten arancelaria establecido en el anexo al artiacuteculo 5-03

2- Cuando el bien esteacute sujeto al requisito de valor de contenido regional el valor de los materiales de embalaje para transporte del bien se consideraraacute como originario o no originario seguacuten sea el caso para calcular el valor de contenido regional del bien y el valor de ese material seraacute el costo del mismo que se reporte en los registros contables del productor del bien

Artiacuteculo 5-15 Bienes de la industria automotriz

1- Para efectos de este artiacuteculo se entenderaacute por

bastidor la placa inferior de un vehiacuteculo automotor

clase de vehiacuteculos automotores cualquiera de las siguientes categoriacuteas de vehiacuteculos automotores

a) vehiacuteculos automotores comprendidos en la subpartida 870120 la fraccioacuten arancelaria mexicana 87021003 oacute 87029004 o en la subpartida costarricense 870210 u 870290 cuando sean vehiacuteculos automotores proyectados para el transporte de 16 personas o maacutes la subpartida 870410 870422 870423 870432 u 870490 o en la partida 8705 o la 8706

V-16

b) vehiacuteculos automotores comprendidos en la subpartida 870110 o en la 870130 a la 870190

c) vehiacuteculos automotores comprendidos en la fraccioacuten arancelaria mexicana 87021001 87021002 87029001 87029002 u 87029003 o en la subpartida costarricense 870210 u 870290 cuando sean vehiacuteculos automotores proyectados para el transporte de quince personas o menos o en la subpartida 870421 u 870431 o

d) vehiacuteculos automotores comprendidos en la subpartida 870321 a la 870390

ensamblador de vehiacuteculos automotores un productor de vehiacuteculos automotores y cualesquiera personas relacionadas o coinversiones en las que el productor participa

equipo original el material que sea incorporado en un vehiacuteculo automotor antes de la primera transferencia del tiacutetulo de propiedad o de la consignacioacuten del vehiacuteculo automotor a una persona que no sea ensamblador del vehiacuteculo automotor Ese material es

a) un bien comprendido en el anexo 1 a este artiacuteculo o

b) un ensamble de componentes automotores un componente automotor o un material listado en el anexo 2 a este artiacuteculo

liacutenea de modelo un grupo de vehiacuteculos automotores que tengan la misma plataforma o el mismo nombre de modelo

nombre de modelo la palabra grupo de palabras letra(s) nuacutemero(s) o designacioacuten similar asignado a un vehiacuteculo automotriz por una divisioacuten de comercializacioacuten de un ensamblador de vehiacuteculos automotores para

a) diferenciar el vehiacuteculo automotor de otros vehiacuteculos automotores que usen el mismo disentildeo de plataforma

b) asociar al vehiacuteculo automotor con otros vehiacuteculos automotores que utilicen un disentildeo de plataforma diferente o

c) indicar un disentildeo de plataforma

plataforma el ensamble primario de un ensamble estructural portador de carga de un vehiacuteculo automotor que determina el tamantildeo baacutesico de ese vehiacuteculo y conforma la base estructural que soporta el tren motriz y sirve de unioacuten del vehiacuteculo automotor en

V-17

diversos tipos de bastidores tales como para montaje de carroceriacutea bastidor dimensional y carroceriacutea unitaria

vehiacuteculo automotor el comprendido en la partida 8701 8702 8703 8704 8705 u 8706

2- Para efectos del caacutelculo del valor de contenido regional de conformidad con el meacutetodo de costo neto establecido en el paacuterrafo 4 del artiacuteculo 5-04 para

a) bienes que sean vehiacuteculos automotores comprendidos en la fraccioacuten arancelaria mexicana 87021001 87021002 87029001 87029002 u 87029003 o en la subpartida costarricense 870210 u 870290 cuando sean vehiacuteculos automotores proyectados para el transporte de quince personas o menos o en la subpartida 870321 a la 870390 870421 u 870431 o

b) bienes comprendidos en el anexo 1 a este artiacuteculo cuando esteacuten sujetos a un requisito de valor de contenido regional y esteacuten destinados a utilizarse como equipo original en la produccioacuten de bienes que sean vehiacuteculos automotores comprendidos en la fraccioacuten arancelaria mexicana 87021001 87021002 87029001 87029002 u 87029003 o en la subpartida costarricense 870210 u 870290 cuando sean vehiacuteculos automotores proyectados para el transporte de quince personas o menos o en la subpartida 870321 a la 870390 870421 u 870431

el valor de los materiales no originarios utilizados por el productor en la produccioacuten del bien seraacute la suma de los valores de los materiales no originarios determinados de conformidad con los paacuterrafos 1 y 2 del artiacuteculo 5-05 importados de paiacuteses que no sean Parte comprendidos en el anexo 1 a este artiacuteculo y que se utilicen en la produccioacuten del bien o en la produccioacuten de cualquier material utilizado en la produccioacuten del bien

3- Para efectos del caacutelculo del valor de contenido regional de conformidad con el meacutetodo de costo neto establecido en el artiacuteculo 5-04 para bienes que sean vehiacuteculos automotores comprendidos en la partida 8701 en la fraccioacuten arancelaria mexicana 87021003 u 87029004 o en la subpartida costarricense 870210 u 870290 cuando sean vehiacuteculos automotores proyectados para el transporte de 16 personas o maacutes en la subpartida 870410 870422 870423 870432 u 870490 o la partida 8705 u 8706 o para un componente identificado en el anexo 2 a este artiacuteculo para ser utilizado como equipo original en la produccioacuten de los vehiacuteculos automotores descritos en este paacuterrafo el valor de los materiales no originarios utilizados por el productor en la produccioacuten del bien seraacute la suma de

a) para cada material utilizado por el productor y listado en el anexo 2 a este artiacuteculo sea o no producido por el productor a eleccioacuten del productor y

V-18

determinado de conformidad con los paacuterrafos 1 y 2 oacute 3 del artiacuteculo 5-05 o el paacuterrafo 3 del artiacuteculo 5-07 cualquiera de los dos valores siguientes

i) el valor del material no originario o

ii) el valor de los materiales no originarios utilizados en la produccioacuten de ese material y

b) el valor de cualquier otro material no originario utilizado por el productor que no esteacute incluido en el anexo 2 a este artiacuteculo determinado de conformidad con los paacuterrafos 1 y 2 oacute 3 del artiacuteculo 5-05 o el paacuterrafo 3 del artiacuteculo 5-07

4- Para efectos del caacutelculo del valor de contenido regional de un vehiacuteculo automotor identificado en el paacuterrafo 2 oacute 3 el productor podraacute promediar el caacutelculo en su ejercicio o periodo fiscal utilizando cualquiera de las siguientes categoriacuteas ya sea tomando como base todos los vehiacuteculos automotores de esa categoriacutea o soacutelo los vehiacuteculos automotores de esa categoriacutea que se exporten a territorio de la otra Parte

a) la misma liacutenea de modelo en vehiacuteculos automotores de la misma clase de vehiacuteculos producidos en la misma planta en territorio de una Parte

b) la misma clase de vehiacuteculos automotores producidos en la misma planta en territorio de una Parte

c) la misma liacutenea de modelo en vehiacuteculos automotores producidos en territorio de una Parte

5- Para efectos del caacutelculo del valor de contenido regional de uno o todos los bienes comprendidos en una clasificacioacuten arancelaria listada en el anexo 1 a este artiacuteculo o de un componente o material sentildealado en el anexo 2 a este artiacuteculo que se produzcan en la misma planta el productor del bien podraacute

a) promediar su caacutelculo

i) en el ejercicio o periodo fiscal del productor del vehiacuteculo automotor a quien se vende el bien

ii) en cualquier periodo trimestral o mensual o

iii) en su propio ejercicio o periodo fiscal si el bien se vende como refaccioacuten o repuesto

V-19

b) calcular el promedio a que se refiere al literal a) por separado para cualquiera o para todos los bienes vendidos a uno o maacutes productores de vehiacuteculos automotores o

c) respecto a cualquier caacutelculo efectuado conforme a este paacuterrafo calcular por separado el valor de contenido regional de los bienes que se exporten a territorio de la otra Parte

6- No obstante lo establecido en el anexo al artiacuteculo 5-03 el valor de contenido regional seraacute

a) para los bienes que sean vehiacuteculos automotores comprendidos en la partida 8701 en la fraccioacuten arancelaria mexicana 87021003 u 87029004 o en la subpartida costarricense 870210 u 870290 cuando sean vehiacuteculos automotores proyectados para el transporte de 16 personas o maacutes en la subpartida 870410 870422 870423 870432 u 870490 o la partida 8705 u 8706 35 seguacuten el meacutetodo de costo neto para el ejercicio o periodo fiscal de un productor que inicie en la fecha maacutes proacutexima al 1ordm de enero de 1995 hasta el ejercicio o periodo fiscal que termina en la fecha maacutes proacutexima al 1ordm de enero de 1996 y

b) para los bienes sentildealados en el anexo 1 a este artiacuteculo sujetos al requisito de valor de contenido regional y destinados a utilizarse en los vehiacuteculos automotores incluidos en el paacuterrafo 2 y 3 del artiacuteculo 5-15 excepto para los bienes comprendidos en la partida 8407 8408 o la subpartida 870840 cuando sean destinados a utilizarse en los vehiacuteculos automotores incluidos en los paacuterrafos 2 y 3 en cuyo caso aplicaraacute el contenido regional definido en las notas al pie de paacutegina 4 y 34 de la seccioacuten B del anexo al artiacuteculo 5-03 y excepto para la partida 8706 en cuyo caso se aplicaraacute lo establecido en el literal a)

i) 40 seguacuten el meacutetodo de costo neto para el ejercicio o periodo fiscal de un productor que inicie en la fecha maacutes proacutexima al 1ordm de enero de 1995 hasta el ejercicio o periodo fiscal que termina en la fecha maacutes proacutexima al 1ordm de enero del 2000 y

ii) 50 seguacuten el meacutetodo de costo neto para el ejercicio o periodo fiscal de un productor que inicie en la fecha maacutes proacutexima al 1ordm de enero del 2000 hasta el ejercicio o periodo fiscal de un productor que termine en la fecha maacutes proacutexima al 1ordm de enero del 2005

Artiacuteculo 5-16 Operaciones y praacutecticas que no confieren origen

1 Un bien no se consideraraacute como originario uacutenicamente por

V-20

a) la dilucioacuten en agua o en otra sustancia que no altere materialmente las caracteriacutesticas del bien

b) operaciones simples destinadas a asegurar la conservacioacuten de los bienes durante su transporte o almacenamiento tales como aireacioacuten refrigeracioacuten extraccioacuten de partes averiadas secado o adicioacuten de sustancias

c) el desempolvado cribado clasificacioacuten seleccioacuten lavado cortado

d) el embalaje reembalaje o empaque para venta al menudeo

e) la reunioacuten de bienes para formar conjuntos o surtidos

f) la aplicacioacuten de marcas etiquetas o signos distintivos similares y

g) la limpieza inclusive la remocioacuten de oacutexido grasa pintura u otros recubrimientos

2- no confiere origen a un bien cualquier actividad o praacutectica de fijacioacuten de precios respecto de las cuales se pueda demostrar a partir de pruebas suficientes que su objetivo es evadir el cumplimiento de las disposiciones de este capiacutetulo

3- Las disposiciones de este artiacuteculo prevaleceraacuten sobre las reglas especiacuteficas establecidas en el anexo al artiacuteculo 5-03

Artiacuteculo 5-17 Transbordo y expedicioacuten directa

1- Un bien no se consideraraacute como originario aun cuando haya sido producido de conformidad con los requisitos del artiacuteculo 5-03 si con posterioridad a esa produccioacuten el bien sufre un proceso ulterior o es objeto de cualquier otra operacioacuten fuera de los territorios de las Partes excepto la descarga recarga o cualquier otro movimiento necesario para mantenerlo en buena condicioacuten al transportarlo al territorio de la otra Parte

2- Un bien no perderaacute su condicioacuten de originario cuando al estar en traacutensito por el territorio de uno o maacutes paiacuteses no Parte con o sin transbordo o almacenamiento temporal bajo la vigilancia de la autoridad aduanera competente en esos paiacuteses

a) el traacutensito esteacute justificado por razones geograacuteficas o por consideraciones relativas a requerimientos de transporte

V-21

b) no esteacute destinada al comercio uso o empleo en el o los paiacuteses de traacutensito y

c) durante su transporte y depoacutesito no sea sometida a operaciones diferentes del embalaje empaque carga descarga o manipulacioacuten para asegurar su conservacioacuten

Artiacuteculo 5-18 Consulta y modificaciones

1- Las Partes crean el Comiteacute de Reglas de Origen integrado por representantes de cada Parte que se reuniraacute por lo menos dos veces al antildeo y a solicitud de cualquier Parte

2- Corresponderaacute al Comiteacute

a) asegurar la efectiva implementacioacuten y administracioacuten de este capiacutetulo

b) llegar a acuerdos sobre la interpretacioacuten aplicacioacuten y administracioacuten de este capiacutetulo

c) revisar anualmente en relacioacuten a los costos por intereses no admisibles los puntos porcentuales sobre la tasa maacutes alta de intereacutes de las obligaciones de deuda emitidas por el gobierno central o federal y

d) atender cualquier otro asunto que acuerden las Partes

3- Las Partes realizaraacuten consultas regularmente para garantizar que este capiacutetulo se aplique de manera efectiva uniforme y de conformidad con el espiacuteritu y los objetivos de este Tratado y cooperaraacuten en la aplicacioacuten de este capiacutetulo

4- Cualquier Parte que considere que este capiacutetulo requiere ser modificado debido a cambios en el desarrollo de los procesos productivos u otros asuntos podraacute someter al Comiteacute una propuesta de modificacioacuten para su consideracioacuten y las razones y estudios que la apoyen El Comiteacute presentaraacute un informe a la Comisioacuten para que haga las recomendaciones pertinentes a las Partes

Artiacuteculo 5-19 Interpretacioacuten

Para efectos de este capiacutetulo al aplicar el Coacutedigo de Valoracioacuten Aduanera para determinar el origen de un bien

V-22

a) los principios del Coacutedigo de Valoracioacuten Aduanera se aplicaraacuten a las transacciones internas con las modificaciones que requieran las circunstancias como se aplicariacutean a las internacionales y

b) las disposiciones de este capiacutetulo prevaleceraacuten sobre las del Coacutedigo de Valoracioacuten Aduanera en aquello en que resulten incompatibles

Artiacuteculo 5-20 Comiteacute de Integracioacuten Regional de Insumos

1- Las Partes establecen el Comiteacute de Integracioacuten Regional de Insumos (CIRI)

2- Cada Parte designaraacute dos representantes del sector puacuteblico y dos representantes del sector privado para integrar el CIRI

3- El CIRI funcionaraacute por un plazo de diez antildeos contados a partir de la entrada en vigor de este Tratado Este plazo podraacute ser prorrogado por acuerdo entre las Partes

Artiacuteculo 5-21 Funciones del Comiteacute

1- El CIRI evaluaraacute la incapacidad real y probada documentalmente de un productor de bienes de disponer en condiciones oportunas de calidad y precios no discriminatorios de los materiales referidos en el paacuterrafo 3 utilizados por el productor en la produccioacuten de un bien

2- Para efectos del paacuterrafo 1 por productor se entiende un productor de bienes para exportacioacuten a territorio de otra Parte bajo trato arancelario preferencial

3- En relacioacuten a los materiales utilizados en la produccioacuten de un bien a que se refiere el paacuterrafo 1

a) son los utilizados por el productor en la produccioacuten de un bien clasificado en los capiacutetulos del Sistema Armonizado listados en el anexo a este artiacuteculo y

b) su utilizacioacuten es requerida por la regla de origen establecida en el anexo al artiacuteculo 5-03 para ese bien

4- El anexo a este artiacuteculo podraacute ser modificado en cualquier momento por acuerdo entre las Partes

Artiacuteculo 5-22 Procedimiento

V-23

1- Para efectos del artiacuteculo 5-21 el CIRI llevaraacute a cabo un procedimiento de investigacioacuten que podraacute iniciar a solicitud de Parte o a solicitud de la Comisioacuten Este procedimiento no podraacute dar inicio antes de la recepcioacuten de la documentacioacuten que la fundamente

2- En el transcurso de este procedimiento el Comiteacute evaluaraacute las pruebas que se le presenten junto con la solicitud

Artiacuteculo 5-23 Dictamen y notificacioacuten a la Comisioacuten

1- El CIRI emitiraacute un dictamen a la Comisioacuten en los siguientes plazos contados a partir de la fecha de inicio del procedimiento de investigacioacuten

a) 30 diacuteas en caso de que exista una interrupcioacuten injustificada en el abasto de materiales o

b) 90 diacuteas en los demaacutes casos

2- El CIRI dictaminaraacute

a) sobre la incapacidad del productor de disponer de materiales en los teacuterminos indicados en el paacuterrafo 1 del artiacuteculo 5-21 y

b) cuando se establezca la incapacidad referida en el literal a) sobre los montos y teacuterminos de la dispensa requerida en la utilizacioacuten de los materiales a que se refiere el paacuterrafo 3 del artiacuteculo 5-21 para que un bien pueda recibir trato arancelario preferencial

3- El CIRI remitiraacute inmediatamente su dictamen a la Comisioacuten

Artiacuteculo 5-24 Reunioacuten y decisioacuten de la Comisioacuten

1- La Comisioacuten se reuniraacute a la brevedad posible una vez recibido el dictamen del CIRI

2- Cuando se establezca la incapacidad referida en el paacuterrafo 1 del artiacuteculo 5-21 la Comisioacuten emitiraacute una resolucioacuten en los teacuterminos del paacuterrafo 3 en un plazo no mayor a diez diacuteas a partir de que la Comisioacuten se reuacutena para estos efectos

3- La resolucioacuten de la Comisioacuten estableceraacute una dispensa en los montos y teacuterminos convenidos por el CIRI en su dictamen en la utilizacioacuten de los materiales a que se refiere el paacuterrafo 3 del artiacuteculo 5-21 con las modificaciones que considere convenientes

V-24

4- Las resoluciones de la Comisioacuten tendraacuten una vigencia maacutexima de un antildeo a partir de su emisioacuten

5- La Comisioacuten podraacute prorrogar a solicitud de la Parte interesada y previa revisioacuten por el CIRI su resolucioacuten por un teacutermino igual si persisten las causas que le dieron origen

6- Cualquier Parte podraacute solicitar en cualquier momento durante su vigencia la revisioacuten de la resolucioacuten de la Comisioacuten

Artiacuteculo 5-25 Remisioacuten al Comiteacute de Reglas de Origen

1- Si el CIRI no emite el dictamen a que se refiere el artiacuteculo 5-23 dentro de los plazos alliacute mencionados debido a que no existe informacioacuten suficiente o consenso sobre el caso tratado lo remitiraacute a conocimiento del Comiteacute de Reglas de Origen

2- El Comiteacute de Reglas de Origen contaraacute con un plazo de 30 diacuteas haacutebiles a partir de la fecha de recepcioacuten de la solicitud para recabar mayor informacioacuten y emitir un dictamen sobre el asunto a la Comisioacuten

3- El Comiteacute de Reglas de Origen remitiraacute inmediatamente su dictamen a la Comisioacuten

4- La Comisioacuten se reuniraacute y emitiraacute una resolucioacuten en los teacuterminos del artiacuteculo 5shy24 sobre la base de la solicitud formal de investigacioacuten la documentacioacuten que la fundamente y el dictamen del Comiteacute de Reglas de Origen

5- Si el Comiteacute de Reglas de Origen no emite un dictamen se tendraacuten por concluidas las consultas a que hace referencia el artiacuteculo 17-05 (Consultas) y sujeto a lo establecido en los paacuterrafos 6 a 9 se estaraacute a lo dispuesto en los artiacuteculos 17-06 (Intervencioacuten de la Comisioacuten buenos oficios conciliacioacuten y mediacioacuten) al 17-16 (Suspensioacuten de beneficios)

6- Para efectos del paacuterrafo 5 y no obstante lo dispuesto por el paacuterrafo 3 del artiacuteculo 17-11 se entenderaacute que la misioacuten del tribunal arbitral seraacute emitir una decisioacuten en los teacuterminos de los literales a) y b) del paacuterrafo 2 del artiacuteculo 5-23

7- La decisioacuten final del tribunal arbitral seraacute obligatoria para las Partes y de pronunciarse por la dispensa a que se refiere el literal b) del artiacuteculo 5-23 tendraacute una vigencia maacutexima de un antildeo

V-25

8- La Parte reclamante podraacute acogerse a lo dispuesto por los paacuterrafos 1 al 3 del artiacuteculo 17-16 si el tribunal arbitral resuelve en su favor y la Parte demandada no cumple la resolucioacuten final dentro del plazo que el tribunal arbitral haya fijado

9- La Parte demandada podraacute acogerse a lo establecido por los paacuterrafos 4 y 5 del artiacuteculo 17-16

Artiacuteculo 5-26 Reglamento de operacioacuten

1- A maacutes tardar el 1ordm de enero de 1995 las Partes acordaraacuten un reglamento de operacioacuten del CIRI

2- El reglamento incluiraacute las reglas de operacioacuten del CIRI y las condiciones en cuanto a tiempos de entrega cantidad calidad y precios de los materiales referidos en el paacuterrafo 3 del artiacuteculo 5-21

Artiacuteculo 5-27 Disposiciones transitorias sobre contenido regional

1- Para efectos del caacutelculo de contenido regional de un bien que se encuentre sujeto a ese requisito para los bienes exportados a territorio de otra Parte establecidos en el paacuterrafo 3 un exportador o productor en territorio de una Parte deberaacute cumplir con un contenido regional no menor a

a) 40 bajo el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 3333 bajo el meacutetodo de costo neto a partir del 1ordm de enero de 1995 hasta el 31 de diciembre de 1997 y

b) 45 bajo el Meacutetodo de Valor de Transaccioacuten o 3750 bajo el meacutetodo de costo neto a partir del 1ordm de enero de 1998 hasta el 31 de diciembre de 2000

2- A partir del 1ordm de enero del antildeo 2001 el porcentaje de contenido regional seraacute el establecido en el anexo al artiacuteculo 5-03

3- Los contenidos regionales establecidos en el paacuterrafo 1 aplican a los bienes exportados a territorio de otra Parte listados en el anexo a este artiacuteculo que se clasifiquen en las subpartidas sentildealadas en el mismo anexo para ese bien

V-26

Anexo al artiacuteculo 5-01

Anexo al artiacuteculo 5-01

Costo neto

Seccioacuten A - Definiciones

Para efectos de este anexo se entenderaacute por

base de asignacioacuten cualquiera de las siguientes bases de asignacioacuten utilizadas por el productor para calcular el porcentaje del costo con relacioacuten al bien

a) la suma del costo de mano de obra directa y el costo o valor del material directo del bien

b) la suma del costo de mano de obra directa el costo o valor del material directo y los costos y gastos directos de fabricacioacuten del bien

c) horas o costos de mano de obra directa

d) unidades producidas

e) horas maacutequina

f) importe de las ventas

g) aacuterea de la planta o

h) cualesquiera otras bases que se consideren razonables y cuantificables

costos no admisibles los costos de promocioacuten de ventas comercializacioacuten y de servicio posterior a la venta regaliacuteas embarque y reempaque asiacute como los costos por intereses no admisibles

para efectos de administracioacuten interna cualquier procedimiento de asignacioacuten utilizado para la declaracioacuten de impuestos estados o reportes financieros control interno planeacioacuten financiera toma de decisiones fijacioacuten de precios recuperacioacuten de costos administracioacuten del control de costos o medicioacuten de desempentildeo

Seccioacuten B - Caacutelculo del costo neto

1- El costo neto se calcularaacute de conformidad con la siguiente foacutermula

V-27

Anexo al artiacuteculo 5-01

CN = CT ndash CNA

donde

CN = costo neto

CT = costo total

CNA = son costos no admisibles

2- Para efectos de determinar el costo total

a) cuando el productor de un bien para calcular el costo total en relacioacuten al bien utiliza un meacutetodo de asignacioacuten de costos y gastos para efectos de administracioacuten interna con el fin de distribuir al bien los costos de materiales directos los costos de mano de obra directa o los costos y gastos directos e indirectos de fabricacioacuten o parte de los mismos y ese meacutetodo refleja razonablemente los costos de materiales directos los costos de mano de obra directa o los costos y gastos directos e indirectos de fabricacioacuten incurridos en la produccioacuten del bien ese meacutetodo se consideraraacute como un meacutetodo de asignacioacuten razonable de costos y gastos y podraacute utilizarse para asignar los costos al bien

b) el productor del bien podraacute determinar una cantidad razonable por concepto de costos y gastos que no han sido asignados al bien de la siguiente manera

i) para el costo o valor de los materiales directos y los costos de mano de obra directa con base en cualquier meacutetodo que refleje razonablemente el material directo y la mano de obra directa utilizados en la produccioacuten del bien y

ii) en relacioacuten con los costos y gastos directos e indirectos de fabricacioacuten el productor del bien podraacute elegir una o maacutes bases de asignacioacuten que reflejen una relacioacuten entre los costos y gastos directos e indirectos de fabricacioacuten y el bien conforme a lo establecido en los literales e) y f)

c) el productor del bien podraacute utilizar cualquier meacutetodo de asignacioacuten razonable de costos y gastos que se utilizaraacute durante todo su ejercicio o periodo fiscal

d) los siguientes conceptos no formaraacuten parte del costo total

V-28

Anexo al artiacuteculo 5-01

i) los costos y gastos de un servicio proporcionado por el productor de un bien a otra persona cuando el servicio no se relacione con el bien

ii) los costos y peacuterdidas resultantes de la venta de una parte de la empresa del productor la cual constituye una operacioacuten descontinuada

iii) los costos relacionados con el efecto acumulado de cambios en la aplicacioacuten de principios de contabilidad

iv) los costos o peacuterdidas resultantes de la venta de un bien de capital del productor

v) los costos y gastos relacionados con casos fortuitos o de fuerza mayor y

vi) las utilidades obtenidas por el productor del bien sin importar si fueron retenidas por el productor o pagadas a otras personas tales como dividendos e impuestos pagados sobre estas utilidades incluyendo los impuestos o ganancias del capital

e) En relacioacuten con cada base elegida el productor podraacute calcular un porcentaje del costo para cada bien producido de conformidad con la siguiente formula

PC = BA

------------ x100 BTA

donde

PC = porcentaje del costo o gasto con relacioacuten al bien

BA = base de asignacioacuten para el bien

BTA = base total de asignacioacuten para todos los bienes producidos por el productor del bien

f) los costos o gastos respecto a los cuales se elige una base de asignacioacuten se asignan a un bien de acuerdo con la siguiente foacutermula

CAB = CA x PC

V-29

Anexo al artiacuteculo 5-01

donde

CAB = costos o gastos asignados al bien

CA = costos o gastos que seraacuten asignados

PC = porcentaje del costo o gasto con relacioacuten al bien

g) en la determinacioacuten del costo neto cuando los costos o gastos mencionados en el literal d) se encuentren incluidos en el costo total asignado al bien el porcentaje del costo o gasto utilizado para asignar ese costo o gasto al bien se utilizaraacute para determinar el importe de los costos o gastos excluidos que se restaraacuten al costo total asignado

h) cualquier costo o gasto asignado de conformidad con alguacuten meacutetodo de asignacioacuten razonable de costos que se utilice para efectos de administracioacuten interna no se consideraraacute razonablemente asignado cuando se pueda demostrar a partir de pruebas suficientes que su objetivo es evadir el cumplimiento de las disposiciones de este capiacutetulo

3- Para efectos de determinar los costos por intereses no admisibles el productor del bien

a) consideraraacute para el caacutelculo de intereses no admisibles soacutelo los preacutestamos contratados con tasa de intereacutes fija o variable superior a la tasa maacutes alta de intereacutes de las obligaciones de deuda emitidas por el gobierno central o federal maacutes 10 puntos porcentuales

b) calcularaacute la tasa de intereacutes devengada en el periodo elegido por el productor conforme al paacuterrafo 4 mediante la aplicacioacuten de la siguiente foacutermula

IPP TID = ---------- x 100

MPP

donde

TID = tasa de intereacutes devengada en el periodo

IPP = monto de intereses devengados en el periodo

V-30

Anexo al artiacuteculo 5-01

MPP = monto de los preacutestamos que devengan intereses en el periodo

Para efectos de este literal el monto de los preacutestamos que devengan intereses y el monto de los intereses devengados seraacuten los que correspondan a los preacutestamos de acuerdo con lo establecido en el literal a) y en el caso de que el intereacutes devengado no corresponda a todo el periodo elegido por el productor soacutelo se consideraraacute la parte proporcional del monto del preacutestamo con respecto al periodo en el cual el intereacutes se devengoacute

c) calcular mediante la siguiente foacutermula la tasa de intereacutes no admisible a partir de la determinacioacuten de la tasa de intereacutes devengada establecida en el literal a)

TIN = TID - (TOG + 10)

donde

TIN = tasa de intereacutes no admisible

TID = tasa de intereacutes devengada en el periodo

TOG = tasa de intereacutes de las obligaciones de deuda emitidas por el gobierno central o federal

d) calcular mediante la siguiente foacutermula el costo por intereses no admisibles

CIN = TIN x MPP

donde

CIN = costos por intereses no admisibles

TIN = tasa de intereacutes no admisible

MPP = monto de los preacutestamos que devengan intereses en el periodo

Para efectos de este literal el monto de los preacutestamos que devengan intereses en el periodo se determinaraacute de conformidad con lo establecido en el literal b)

V-31

Anexo al artiacuteculo 5-01

4- Para efectos del caacutelculo del valor de contenido regional del bien con base en el meacutetodo de costo neto el productor del bien podraacute promediar el caacutelculo respecto al bien y a otros bienes ideacutenticos o similares producidos en una sola planta por el productor

a) en un mes

b) durante cualquier periodo dentro del antildeo fiscal del productor mayor a un mes

5- Para efectos del paacuterrafo 4 el productor del bien consideraraacute todas las unidades del bien producido durante el periodo elegido El productor no podraacute variar el periodo una vez elegido

6- Cuando el productor de un bien haya calculado el valor de contenido regional del bien conforme al meacutetodo de costo neto sobre la base de costos estimados incluyendo costos estaacutendar proyecciones presupuestales u otros procedimientos similares antes o durante el periodo elegido de conformidad con el paacuterrafo 4 el productor deberaacute efectuar el caacutelculo con base en los costos reales incurridos durante ese periodo respecto a la produccioacuten del bien

V-32

Anexo al artiacuteculo 5-03

Anexo al artiacuteculo 5-03

Reglas especiacuteficas de origen

Seccioacuten A - Nota general interpretativa

1- La regla especiacutefica o el conjunto especiacutefico de reglas que se aplica a una partida subpartida o fraccioacuten arancelaria se establece al lado de la partida subpartida o fraccioacuten arancelaria

2- La regla aplicable a una fraccioacuten arancelaria tendraacute prioridad sobre la regla aplicable a la partida o subpartida que comprende la fraccioacuten arancelaria

3- Un requisito de cambio de clasificacioacuten aplica solamente a los materiales no originarios

4- Cualquier referencia a peso en las reglas para bienes comprendidos en los capiacutetulos 01 al 24 del Sistema Armonizado significa peso neto salvo que se especifique lo contrario en el Sistema Armonizado

5- Para cualquier referencia a un requisito de valor de contenido regional en las reglas especiacuteficas de origen se tendraacute en cuenta lo establecido en el artiacuteculo 5-15 y en el artiacuteculo 5-27

6- Cuando una regla especiacutefica se defina a un nivel de ocho diacutegitos se estaraacute a lo dispuesto en el apeacutendice a este anexo

V-33

Anexo al artiacuteculo 5-03

Seccioacuten B - Reglas especiacuteficas de origen

CAPITULO 01 Animales vivos

0101-0106 Un cambio a la partida 0101 a 0106 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 02 Carnes y despojos comestibles

0201-0206 Un cambio a la partida 0201 a 0206 de cualquier otro capiacutetulo

0207 Un cambio a la partida 0207 de cualquier otro capiacutetulo excepto de la subpartida 010591

0208-0210 Un cambio a la partida 0208 a 0210 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 03 Pescados y crustaacuteceos y moluscos y otros Invertebrados Acuaacuteticos

0301-0307 Un cambio a la partida 0301 a 0307 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 04 Leche y productos laacutecteos huevo de ave miel natural productos comestibles de origen animal no expresados ni comprendidos en otras partidas

0401-0402 Un cambio a la partida 0401 a 0402 de cualquier otro capiacutetulo excepto de la subpartida 190190

0403-0405 Un cambio a la partida 0403 a 0405 de cualquier otro capiacutetulo excepto de la subpartida 190190

0406 Un cambio a la partida 0406 de cualquier otro capiacutetulo excepto de la subpartida 190190 y siempre que el contenido de caseina no originaria no sea superior al 25 por ciento de las proteinas totales del bien

0407-0410 Un cambio a la partida 0407 a 0410 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 05 Los demaacutes productos de origen animal no expresados ni comprendidos en otra parte

0501-0511 Un cambio a la partida 0501 a 0511 de cualquier otro capiacutetulo

Nota de Seccioacuten Los bienes agriacutecolas y hortiacutecolas cultivados en el territorio de una Parte deben ser tratados como originarios del territorio de esa Parte aunque se hayan cultivado de semillas bulbos esquejes injertos yemas u otras partes vivas de planta importados de un paiacutes no miembro del Tratado

CAPITULO 06 Plantas vivas y productos de la floricultura

V-34

Anexo al artiacuteculo 5-03

0601-0604 Un cambio a la partida 0601 a 0604 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 07 Legumbres y hortalizas plantas raiacuteces y tubeacuterculos alimenticios

0701-0714 Un cambio a la partida 0701 a 0714 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 08 Frutos comestibles cortezas de agrios o de melones

0801-0814 Un cambio a la partida 0801 a 0814 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 09 Cafeacute teacute yerba mate y especias

0901-0903 Un cambio a la partida 0901 a 0903 de cualquier otro capiacutetulo

0904 Un cambio a la partida 0904 de cualquier otro capiacutetulo excepto de la subpartida 070960

0905-0910 Un cambio a la partida 0905 a 0910 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 10 Cereales

1001-1008 Un cambio a la partida 1001 a 1008 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 11 Productos de la molineriacutea malta almidoacuten y feacutecula inulina gluten de trigo

1101-1109 Un cambio a la partida 1101 a 1109 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 12 Semillas y frutos oleaginosos semillas y frutos diversos plantas industriales o medicinales paja y forrajes

1201-1214 Un cambio a la partida 1201 a 1214 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 13 Gomas resinas y demaacutes jugos y extractos vegetales

1301-1302 Un cambio a la partida 1301 a 1302 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 14 Materias trenzables y demaacutes productos de origen vegetal no expresados ni comprendidos en otra parte

1401-1404 Un cambio a la partida 1401 a 1404 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 15 Grasas y aceites animales o vegetales productos de su desdoblamiento grasas alimenticias elaboradas ceras de origen animal o vegetal

1501-1518 Un cambio a la partida 1501 a 1518 de cualquier otro capiacutetulo

V-35

Anexo al artiacuteculo 5-03

151911-151913 Un cambio partida

a la subpartida 151911 a 151913 de cualquier otra

151919 Un cambio a la subpartida 151919 de cualquier otra subpartida

151920 Un cambio a la subpartida 151920 de cualquier otra partida

152010 Un cambio a la subpartida 152010 de cualquier otra partida

152090 Un cambio a la subpartida 152090 de cualquier otra subpartida

1521-1522 Un cambio a la partida 1521 a 1522 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 16 Preparaciones de carne de pescado o de crustaacuteceos de moluscos o de otros invertebrados acuaacuteticos

1601-1602 Un cambio a la partida 1601 a 1602 de cualquier cumpliendo con un contenido regional no menor a

otro capiacutetulo

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

1603-1605 Un cambio a la partida 1603 a 1605 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 17 Azuacutecares y artiacuteculos de confiteriacutea

1701-1703 Un cambio a la partida 1701 a 1703 de cualquier otro capiacutetulo

1704 Un cambio a la partida 1704 de cualquier otra partida

CAPITULO 18 Cacao y sus preparaciones

1801 Para los tres primeros antildeos de entrado en vigor este Tratado un cambio a la partida 1801 de cualquier otro capiacutetulo cumpliendo con un contenido regional de 50 por ciento en costo neto

A partir del cuarto antildeo de entrado en vigor este cambio a la partida 1801 de cualquier otro capiacutetulo

Tratado un

1802-1805 Para los tres primeros antildeos de entrado en vigor este Tratado un cambio a la partida 1802 a 1805 de cualquier otra partida fuera del grupo

A partir del cuarto antildeo cambio a la partida 1802

de entrado en vigor este Tratado un a 1805 de cualquier otro capiacutetulo

180610aa Un cambio a la fraccioacuten mexicana 18061099 y fraccioacuten costarricense 18061000A de cualquier otra partida siempre que el cacao en polvo no originario de la partida 1805 no constituya maacutes del 50 por ciento en peso del cacao en polvo

180620 Un cambio a la subpartida 180620 de cualquier otra partida

V-36

Anexo al artiacuteculo 5-03

180631 Un cambio a la subpartida 180631 de cualquier otra subpartida

180632 Un cambio a la subpartida 180632 de cualquier otra partida

180690 Un cambio a la subpartida 180690 de cualquier otra subpartida

CAPITULO 19 Preparaciones a base de cereales de harina de almidoacuten de feacutecula o de leche productos de pasteleriacutea

1901 Un cambio a la partida 1901 de cualquier otro capiacutetulo excepto del capiacutetulo 04

190490 Un cambio a la subpartida 190490 de cualquier otro capiacutetulo excepto de la partida 1006

1902-1904 Un cambio a la partida 1902 a 1904 de cualquier otro capiacutetulo

1905 Un cambio a la partida 1905 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 20 Preparaciones de legumbres u hortalizas de frutos o de otras partes de plantas

Nota de capiacutetulo Las preparaciones de frutos legumbres u hortalizas del capiacutetulo 20 que hayan sido preparadas o conservadas solamente mediante congelacioacuten empaque (incluido enlatado) en agua salmuera o en jugos naturales fritos o tostados (incluido procesamiento inherente a la congelacioacuten el empaque o el tostado) deben ser tratadas como bienes originarios soacutelo cuando los bienes frescos sean totalmente producidos o completamente obtenidos en territorio de una o maacutes de las Partes

2001 a 2006 Un cambio a la partida 2001 a 2006 de cualquier otro capiacutetulo

200710 Un cambio a la subpartida 200710 de cualquier otra subpartida siempre que ni un solo ingrediente de una sola fruta de la partida 2007 ni ingredientes de la partida 2007 de un solo paiacutes que no sea Parte constituya en forma simple maacutes del 30 por ciento del volumen del bien

200791-200980 Un cambio a la subpartida 200791 a 200799 de cualquier otro capiacutetulo

200990 Un cambio a la subpartida 200990 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la subpartida 200990 de cualquier otra subpartida siempre que ni un solo ingrediente de una sola fruta de jugo ni ingredientes de jugo de un solo paiacutes que no sea Parte constituya en forma simple maacutes del 40 por ciento del volumen del bien

CAPITULO 21 Preparaciones alimenticias diversas

Nota al Capiacutetulo

V-37

Anexo al artiacuteculo 5-03

Las mezclas de jugos concentrados de frutas legumbres u hortalizas enriquecidos con minerales o vitaminas podraacuten contener concentrados de jugos de una sola fruta legumbre u hortaliza enriquecido con minerales o vitaminas de fuera de la regioacuten siempre que ni un ingrediente de tal jugo concentrado ni ingredientes de tal jugo de un solo paiacutes que no sea Parte constituya maacutes del 40 por ciento del voluacutemen del bien

210110aa Un cambio a la fraccioacuten mexicana 21011001 y fraccioacuten costarricence 21011000A de cualquier otro capiacutetulo siempre que el cafeacute no originario del capiacutetulo 09 no constituya maacutes del 20 por ciento en peso del bien

2101-2102 Un cambio en la partida 2101 a 2102 de cualquier otro capiacutetulo

210310 Un cambio a la subpartida 210310 de cualquier otro capiacutetulo

210320 Un cambio a la subpartida 210320 de cualquier otro capiacutetulo siempre que el contenido regional de la salsa no sea inferior al 40 por ciento de su costo neto Para el caacutelculo de este contenido regional y solo durante el primer antildeo de vigencia del Tratado se podraacute considerar el costo del envase

210330-210390 Un cambio capiacutetulo

a la subpartida 210330 a 210390 de cualquier otro

2104 Un cambio a la partida 2104 de cualquier otro capiacutetulo

2105 Un cambio a la partida 2105 de cualquier otra partida excepto del capiacutetulo 04 o la subpartida 190190

210610 Un cambio a la subpartida 210610 de cualquier otro capiacutetulo

210690 Un cambio a la subpartida 210690 de cualquier otro capiacutetulo excepto de la partida 0805 oacute 2009 o la subpartida 220290

CAPITULO 22 Bebidas liacutequidos alcohoacutelicos y vinagre

Nota al Capiacutetulo

Las mezclas de bebidas no alcohoacutelicas a base de jugos de frutas legumbres u hortalizas incluso enriquecidos con minerales o vitaminas podraacuten contener con- centrados de jugos de una sola fruta legumbre u hortaliza incluso enriquecidos con minerales o vitaminas de fuera de la regioacuten siempre que ni un ingrediente de tal jugo concentrado ni ingredientes de tal jugo de un solo paiacutes que no sea Parte constituya maacutes del 40 por ciento del voluacutemen del bien

Un cambio a la partida 2201 de cualquier otro capiacutetulo

220210 Un cambio a la subpartida 220210 de cualquier otro capiacutetulo

220290 Un cambio a la subpartida 220290 de cualquier otro capiacutetulo excepto del capiacutetulo 04 o la partida 0805 oacute 2009 o la subpartida 190190 oacute 2106 90

2203-2208 Un cambio a la partida 2203 a 2208 de cualquier partida fuera del grupo

V-38

2201

Anexo al artiacuteculo 5-03

2209 Un cambio a la partida 2209 de cualquier partida fuera del grupo excepto de la subpartida 291521

CAPITULO 23 Residuos y desperdicios de las industrias alimentos preparados para animales

alimentarias

2301-2308 Un cambio a la partida 2301 a 2308 de cualquier otro capiacutetulo

2309 Un cambio a la partida 2309 desde cualquier otra partida excepto del capiacutetulo 04

CAPITULO 25 Sal azufre tierras y piedras yesos cales y cementos

2501-2530 Un cambio a la partida 2501 a 2530 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 26 Minerales escorias y cenizas

2601-2621 Un cambio a la partida 2601 a 2621 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 27 Combustibles minerales aceites minerales y productos de su destilacioacuten materias bituminosas ceras minerales

2701-2703 Un cambio a la partida 2701 a 2703 de cualquier otro capiacutetulo

2704 Un cambio a la partida 2704 de cualquier otra partida

2705-2709 Un cambio a la partida 2705 a 2709 de cualquier otro capiacutetulo

2710-2715 Un cambio a la partida 2710 a 2715 de cualquier fuera del grupo

otra partida

2716 Un cambio a la partida 2716 de cualquier otra partida

CAPITULO 28 Productos quiacutemicos inorgaacutenicos compuestos inorgaacutenicos u orgaacutenicos de los metales preciosos de los elementos radioactivos de los metales de las tierras raras o de isoacutetopos

280110 Un cambio a la subpartida 280110 de cualquier otro capiacutetulo

280120-280130 Un cambio a la subpartida otra partida cumpliendo con

280120 a 280130 de cualquier un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

2802 Un cambio a la partida cumpliendo con un contenido

2802 de cualquier regional no menor

otra a

partida

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o

V-39

Anexo al artiacuteculo 5-03

b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

2803 Un cambio a la partida 2803 de cualquier otra partida

280410-280540 Un cambio a la subpartida 280410 a 280540 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

280610 Un cambio a la subpartida 280610 de cualquier otro capiacutetulo

280620 Un cambio a la subpartida 280620 de cualquier subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

otra

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

2807-2808 Un cambio a la partida 2807 a 2808 de cualquier otra partida

280910-280920 Un cambio subpartida

a la subpartida 280910 a 280920 de cualquier otra

281000 Un cambio a la subpartida 281000 de cualquier subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

otra

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

2811-2813 Un cambio a la partida 2811 a 2813 de cualquier otra partida

281410 Un cambio a la subpartida 281410 de cualquier subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

otra

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

281420 Un cambio a la subpartida 281420 de cualquier otra partida

2815-2818 Un cambio a la partida 2815 a 2818 de cualquier otra partida

281910 Un cambio a la subpartida 281910 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

281990 Un cambio a la subpartida 281990 de cualquier otra partida

2820-2824 Un cambio partida

a la subpartida 2820 a2824 de cualquier otra

282510-282540 Un cambio partida

a la subpartida 282510 a 282540 de cualquier otra

V-40

Anexo al artiacuteculo 5-03

282550 Un cambio a la subpartida 282550 de cualquier otra subpartida

282560-282590 Un cambio partida

a la subpartida 282560 a 282590 de cualquier otra

2826 Un cambio a la partida 2826 de cualquier otra partida

282710-282738 Un cambio partida

a la subpartida 282710 a 282738 de cualquier otra

282739-282741 Un cambio subpartida

a la subpartida 282739 a 282741 de cualquier otra

282749-282760 Un cambio a cualquier otra partida

la subpartida 282749 a 282760 de

282810 Un cambio a la subpartida 282810 de cualquier otra partida

282890 Un cambio a la subpartida 282890 de cualquier otro capiacutetulo

2829-2832 Un cambio a la partida 2829 a 2832 de cualquier otra partida

283311 Un cambio a la subpartida 283311 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

283319-283322 Un cambio partida

a la subpartida 283319 a 283322 de cualquier otra

283323 Un cambio a la subpartida 283323 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

283324 Un cambio a la subpartida 283324 de cualquier otra partida

283325 Un cambiosubpartida

a la subpartida 283325 de cualquier otra

283326-283329 Un cambiootra partida

a la subpartida 283326 a 283329 de cualquier

283330-283340 Un cambio aotra subpartida a

la subpartida 283330 a 283340 de cualquier cumpliendo con un contenido regional no menor

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

283410-283421 Un cambiootra partida

a la subpartida 283410 a 283421 de cualquier

V-41

Anexo al artiacuteculo 5-03

283422 Un cambio a la subpartida 283422 de cualquier otra subpartida o no requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 283422 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

283429 Un cambio partida

a la subpartida 283429 de cualquier otra

283510-283529 Un cambio a cualquier otra partida

la subpartida 283510 a 283529 de

283531-283539 Un cambio a la subpartida 283531 a 283539 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

283610 Un cambio a la subpartida 283610 de cualquier otra subpartida tida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

283620 Un cambio partida

a la subpartida 283620 de cualquier otra

283630-283699 Un cambio a la subpartida 283630 a 283699 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

283711-283720 Un cambio a la subpartida 283711 a 283720 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

2838 Un cambio a la partida 2838 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

283911-283990 Un cambio a la subpartida 283911 a 283990 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o

V-42

Anexo al artiacuteculo 5-03

b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

2840 Un cambio a la partida 2840 de cualquier otra partida

284110-284120 Un cambio a cualquier otra partida

la subpartida 284110 a 284120 de

284130-284140 Un cambio a la subpartida 284130 a284140 de otra subpartida cumpliendo con un contenido regional a

cualquier no menor

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

284150-284160 Un cambio partida

a la subpartida 284150 a 284160 de cualquier otra

284170-284190 Un cambio a la subpartida 284170 a284190 de otra subpartida cumpliendo con un contenido regional a

cualquier no menor

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

2842 Un cambio a la partida 2842 de cualquier otra partida

284310-284330 Un cambio a la subpartida 284310 a284330 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

284390 Un cambio a la subpartida 284390 de cualquier otra subpartida o no requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 284390 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

284410-284450 Un cambio a la subpartida 284410 a284450 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

284510-284590 Un cambio a la subpartida 284510 a284590 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

V-43

Anexo al artiacuteculo 5-03

284610-284690 Un cambio a la subpartida 284610 a284690 de otra subpartida cumpliendo con un contenido regional a

cualquier no menor

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

2847-2849 Un cambio a la partida 2847 a 2849 de cualquier otra partida

2850-2851 Un cambio a la partida 2850 a 2851 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

CAPITULO 29 Productos quiacutemicos orgaacutenicos

290110-290129 Un cambio a la subpartida 290110 a290129 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

290211-290244 Un cambio a la subpartida 290211 a290244 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

290250 Un cambio a la subpartida 290250 de cualquier otra partida

290260-290290 Un cambio a la subpartida 290260 a290290 de otra subpartida cumpliendo con un contenido regional a

cualquier no menor

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

290311-290319 Un cambio partida

a la subpartida 290311 a 290319 de cualquier otra

290321 Un cambio a la subpartida 290321 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

290322-290340 Un cambio partida

a la subpartida 290322 a 290340 de cualquier otra

V-44

Anexo al artiacuteculo 5-03

290351-290369 Un cambio a la subpartida 290351 a290369 de otra subpartida cumpliendo con un contenido regional a

cualquier no menor

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

2904 Un cambio a la partida 2904 de cualquier otra partida

290511-290512 Un cambio partida

a la subpartida 290511 a 290512 de cualquier otra

290513 Un cambio a la subpartida 290513 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

290514-290515 Un cambio partida

a la subpartida 290514 a 290515 de cualquier otra

290516 Un cambio a la subpartida 290516 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

290517 Un cambio a la subpartida 290517 de cualquier otra partida

290519 Un cambio a la subpartida 290519 de cualquier otra subpartida

290521 Un cambio a la subpartida 290521 de cualquier otra partida

290522 Un cambio a la subpartida 290522 de cualquier otro capiacutetulo

290529 Un cambio a la subpartida 290529 de cualquier otra partida

290531-200539 Un cambio a la subpartida 290531 a 290539 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

290541-290550 Un cambio partida

a la subpartida 290541 a 290550 de cualquier otra

290611-290621 Un cambio partida

a la subpartida 290611 a 290621 de cualquier otra

290629 Un cambio a la subpartida 290629 de cualquier cumpliendo con un contenido regional no menor a

otra partida

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

V-45

Anexo al artiacuteculo 5-03

290711 Un cambio a la subpartida 290711 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

290712 Un cambio a la subpartida 290712 de cualquier otra partida

290713 Un cambio a la subpartida 290713 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

290714-290730 Un cambio partida

a la subpartida 290714 a 290730 de cualquier otra

290810 Un cambio a la subpartida 290810 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a)

b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

290820-290890 Un cambio partida

a la subpartida 290820 a 290890 de cualquier otra

290911-290930 Un cambio partida

a la subpartida 290911 a 290930 de cualquier otra

290941-290949 Un cambio a la subpartida 290941 a 290949 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

290950 Un cambio a la subpartida 290950 de cualquier otra subpartida o no requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 290950 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

290960 Un cambio a la subpartida 290960 de cualquier otra partida

291010-291020 Un cambio a la subpartida 291010 a 291020 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291030-291090 Un cambio partida

a la subpartida 291030 a 291090 de cualquier otra

V-46

Anexo al artiacuteculo 5-03

2911 Un cambio a la partida 2911 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291211 Un cambio a la subpartida 291211 de cualquier subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

otra

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291212 Un cambio a la subpartida 291212 de cualquier otra partida

291213 Un cambio a la subpartida 291213 de cualquier otra subpartida

291219 Un cambio a la subpartida 291219 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291221-291260 Un cambio partida

a la subpartida 291221 a 291260 de cualquier otra

2913 Un cambio a la partida 2913 de cualquier otra partida

291411 Un cambio a la subpartida 291411 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291412 Un cambio a la subpartida 291412 de cualquier otra partida

291413-291419 Un cambio subpartida

a la subpartida 291413 a 291419 de cualquier otra

291421-291470 Un cambio partida

a la subpartida 291421 a 291470 de cualquier otra

291511 Un cambio a la subpartida 291511 de cualquier otra partida

291512-291540 Un cambio a la subpartida 291512 a291540 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291550 Un cambio a la subpartida 291550 de cualquier otra partida

291560 Un cambio a la subpartida 291560 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o

V-47

Anexo al artiacuteculo 5-03

b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291570 Un cambio a la subpartida 291570 de cualquier otra partida

291590 Un cambio a la subpartida 291590 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291611 Un cambio a la subpartida 291611 de cualquier otra subpartida

291612-291614 Un cambio a la subpartida 291612 a291614 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291615 Un cambio a la subpartida 291615 de cualquier otra partida

291619 Un cambio a la subpartida 291619 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 291619 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291620 Un cambio a la subpartida 291620 de cualquier otra partida

291631 Un cambio a la subpartida 291631 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291632-291633 Un cambio partida

a la subpartida 291632 a 291633 de cualquier otra

291639 Un cambio a la subpartida 291639 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 291639 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291711-291713 Un cambio partida

a la subpartida 291711 a 291713 de cualquier otra

291714-291419 Un cambio a la subpartida otra partida cumpliendo con

291714 a 291419 de cualquier un contenido regional no menor a

V-48

Anexo al artiacuteculo 5-03

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291720 Un cambio a la subpartida 291720 de cualquier otra partida

291731-291732 Un cambio a la subpartida 291731 a291732 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291733 Un cambio a la subpartida 291733 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291734-291735 Un cambio a la subpartida 291734 a291735 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291736-291739 Un cambio partida

a la subpartida 291736 a 291739 de cualquier otra

291811-291812 Un cambio partida

a la subpartida 291811 a 291812 de cualquier otra

291813-291814 Un cambio a la subpartida 291813 a291814 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 291813 a 291814 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291815 Un cambio a la subpartida 291815 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291816-291822 Un cambio a la subpartida 291816 a 291822 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 291816 a 291822 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

V-49

Anexo al artiacuteculo 5-03

291823 Un cambio a la subpartida 291823 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291829 Un cambio a la subpartida 291829 de cualquier otra partida

291830 Un cambio a la subpartida 291830 de cualquier otra subpartida o no requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 291830 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

291890 Un cambio a la subpartida 291890 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

2919 Un cambio a la partida 2919 de cualquier otra partida

292010-292090 Un cambio a la subpartida 292010 a292090 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

292111 Un cambio a la subpartida 292111 de cualquier otra subpartida

292112-292119 Un cambio partida

a la subpartida 292112 a 202119 de cualquier otra

292121-292129 Un cambio a la subpartida 292121 a292129 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

292130 Un cambio a la subpartida 292130 de cualquier otra partida

292141-292143 Un cambio a la subpartida 292141 a292143 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

292144 No se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 292144 cumpliendo con un contenido regional no menor a

V-50

Anexo al artiacuteculo 5-03

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

292145 Un cambio a la subpartida 292145 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

292149 Un cambio a la subpartida 292149 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 292149 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

292151-292159 Un cambio a la subpartida 292151 a292159 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

292211-292213 Un cambio a la subpartida 292211 a 292213 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

292219 Un cambio a la subpartida 292219 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 292219 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

292221-292222 Un cambio a la subpartida 292221 a292222 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

292229-292230 Un cambio a la subpartida 292229 a 292230 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 292229 a 292230 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

V-51

Anexo al artiacuteculo 5-03

292241-292242 Un cambio a la subpartida 292241 a292242 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

292249 Un cambio a la subpartida 292249 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

292250 Un cambio a la subpartida 292250 de cualquier otra subpartida

292310 Un cambio a la subpartida 292310 desde cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 92310 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

292320 Un cambio a la subpartida 292320 de cualquier otra partida

292390 Un cambio a la subpartida 292390 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

292410-292421 Un cambio de la subpartida 292410 a 292421 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

292429 Un cambio a la subpartida 292429 de cualquier otra subpartida o no requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 292429 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

292511-292520 Un cambio partida

a la subpartida 292511 a 292520 de cualquier otra

292610-292690 Un cambio a la subpartida 292610 a292690 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o

V-52

Anexo al artiacuteculo 5-03

b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

2927-2929 Un cambio a la partida 2927 a 2929 de cualquier otra partida

293010-293020 Un cambio partida

a la subpartida 293010 a 293020 de cualquier otra

293030 Un cambio a la subpartida 293030 de cualquier otra subpartida

293040 Un cambio a la subpartida 293040 de cualquier otra partida

293090 Un cambio a la subpartida 293090 de cualquier subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

otra

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

2931 Un cambio a la partida 2931 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

293211

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto Un cambio a la subpartida 293211 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

293212-293213 Un cambio partida

a la subpartida 293212 a 293213 de cualquier otra

293219 Un cambio a la subpartida 293219 de cualquier subpartida o no se requiere cambio de clasificacion arancelaria a la subpartida 293219 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

293221 Un cambio a la subpartida 293221 de cualquier otra partida

293229-293290 Un cambio a la subpartida 293229 a293290 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacion arancelaria a la subpartida 293229 a 293290 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

293311-293329 Un cambio a la subpartida 293311 a 293329 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacion arancelaria a la subpartida 293311 a 293329 cumpliendo con un contenido regional no menor a

V-53

Anexo al artiacuteculo 5-03

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

293331 Un cambio a la subpartida 293331 de cualquier otra partida

293339-293359 Un cambio a la subpartida 293339 a293359 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacion arancelaria a la subpartida 293339 a 293359 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

293361-293369 Un cambio partida

a la subpartida 293361 a 293369 de cualquier otra

293371 Un cambio a la subpartida 293371 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

293379-293390 Un cambio a la subpartida 293379 a 293390 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacion arancelaria a la subpartida 293379 a 293390 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

293410 Un cambio a la subpartida 293410 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 293410 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

293420 Un cambio a la subpartida 293420 de cualquier otra partida

293430-293490 Un cambio a la subpartida 293430 a293490 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 293430 a 293490 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

2935 Un cambio a la partida 2935 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o

V-54

Anexo al artiacuteculo 5-03

b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

293610 Un cambio a la subpartida 293610 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

293621-293629 Un cambio a la subpartida 293621 a 293629 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 293621 a la 293629 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

293690 Un cambio a la subpartida 293690 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

293710-293799 Un cambio a la subpartida 293710 a293799 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 293710 a 293799 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

293810-293890 Un cambio a la subpartida 293810 a 293890 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 293810 a 293890 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

293910 Un cambio a la subpartida 293910 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 293910 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

293921 Un cambio a la subpartida 293921 de cualquier otra partida

293929-293960 Un cambio a la subpartida 293929 a 293960 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 293929 a 293960 cumpliendo con un contenido regional no menor a

V-55

Anexo al artiacuteculo 5-03

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

293970 Un cambio a la subpartida 293970 de cualquier otra partida

293990 Un cambio a la subpartida 293990 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 293990 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

2940 Un cambio a la partida 2940 de cualquier otra partida

294110 Un cambio a la subpartida 294110 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

294120-294150 Un cambio a la subpartida 294120 a 294150 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 294120 a 294150 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

294190 Un cambio a la subpartida 294190 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

2942 Un cambio a la partida 2942 de cualquier otra partida

CAPITULO 30 Productos farmaceacuteuticos

300110-300190 Un cambio a la subpartida 300110 a300190 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 300110 a 300190 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

300210-300290 Un cambio partida o

a la subpartida 300210 a 300290 de cualquier otra

V-56

Anexo al artiacuteculo 5-03

un cambio a la subpartida 300210 a 300290 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

300310-300390 Un cambio a la subpartida 300310 a300390 de otra partida o un cambio a la subpartida 300310 a 300390 de otra subpartida cumpliendo con un contenido regional a

cualquier

cualquier no menor

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

300410-300490 Un cambio a la subpartida 300410 a 300490 de cualquier otra partida excepto de la partida 3003o un cambio a la subpartida 300410 a 300490 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

300510-300590 Un cambio a la subpartida 300510 a300590 de otra partidao un cambio a la subpartida 300510 a 300590 de otra subpartida cumpliendo con un contenido regional a

cualquier

cualquier no menor

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

300610-300660 Un cambio a la subpartida 300610 a300660 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 300610 a 300660 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

CAPITULO 31 Abonos

3101 Un cambio a la partida 3101 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la partida 3101 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

310210-310290 Un cambio capiacutetulo o

a la subpartida 310210 a 310290 de cualquier otro

V-57

Anexo al artiacuteculo 5-03

un cambio a la subpartida 310210 a 310290 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

310310-310390 Un cambio a la subpartida 310310 a 310390 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la subpartida 310310 a 310390 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

310410-310490 Un cambio a la subpartida 310410 a310490 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la subpartida 310410 a 310490 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

310510-310590 Un cambio a la subpartida 310510 a310590 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la subpartida 310510 a 310590 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

CAPITULO 32 Estractos curtientes o tintoacutereos tentildeidos y sus derivados pigmentos y demaacutes materias colorantes pinturas y barnices maacutestiques tintas

3201 Un cambio a la partida 3201 de cualquier otra partida

320210-320290 Un cambio a la subpartida 320210 a320290 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

320300 Un cambio a la subpartida 320300 de cualquier subpartida excepto de la subpartida 090420 y 140410

otra

V-58

Anexo al artiacuteculo 5-03

3204-3205 Un cambio a la partida 3204 a 3205 de cualquier otra partida

320610-320650 Un cambio a la subpartida 320610 a320650 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

320710-320740 Un cambio a la subpartida 320710 a320740 de cualquier otra partida oacute un cambio a la subpartida 320710 a 320740 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

3208-3210 Un cambio a la partida 3208 a fuera del grupo

3210 de cualquier otra partida

3211-3212 Un cambio a la partida 3211 a 3212 de cualquier otra partida

3213-3215 Un cambio a la partida 3213 a 3215 de cualquier fuera del grupo excepto de la partida 3208 a 3210

otra partida

CAPITULO 33 Aceites esenciales y resinoides preparaciones de perfumeriacutea de tocador o de cosmeacutetica

330111-330190 Un cambio a la subpartida 330111 a 330190 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la subpartida 330111 a 330190 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

3302 Un cambio a la partida 3302 de cualquier otra partida excepto de la partida 2207 a 2208

3303 Un cambio a la partida 3303 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la partida 3303 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

330410-330790 Un cambio a la subpartida 330410 a330790 de cualquier partida fuera del grupo o un cambio a la subpartida 330410 a 330790 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

V-59

Anexo al artiacuteculo 5-03

CAPITULO 34 Jabones agentes de superficie orgaacutenicos preparaciones para lavar preparaciones lubricantes ceras artificiales ceras similares pasta para modelar ceras para odontologiacutea y preparaciones para uso en odontologiacutea a base de yeso

340111-340120 Un cambio partida

a la subpartida 340111 a 340120 de cualquier otra

340211-340212 Un cambio partida

a la subpartida 340211 a 340212 de cualquier otra

340213 Un cambio a la subpartida 340213 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

340219-340290 Un cambio partida

a la subpartida 340219 a 340290 de cualquier otra

3403 Un cambio a la partida 3403 de cualquier otra partida

340410 Un cambio a la subpartida 340410 de cualquier otra partida

340420 Un cambio a la subpartida 340420 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

340490 Un cambio a la subpartida 340490 de cualquier otra partida

340510-340590 Un cambio a la subpartida 340510 a 340590 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

3406 Un cambio a la partida 3406 de cualquier otra partida

3407 Un cambio a la partida 3407 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

CAPITULO 35 Materias albuminoideas productos a base feacutecula modificados colas enzimas

de almidoacuten o de

350110-350190 Un cambio a la subpartida 350110 a 350190 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

V-60

Anexo al artiacuteculo 5-03

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

350210-350290 Un cambio a la subpartida 350210 a350290 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

3503-3504 Un cambio a la partida 3503 a 3504 de cualquier otra partida

350510-350520 Un cambio a la subpartida 350510 a 350520 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 350510 a 350520 desde cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

350610-350699 Un cambio a la subpartida 350610 a350699 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

1 350710

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

Un cambio a la subpartida 350710 de cualquier otra partida

350790 Un cambio a la subpartida 350790 de cualquier otra partida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 350790 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

CAPITULO 36 Poacutelvoras y explosivos artiacuteculos (cerillas) aleaciones pirofoacutericas

de pirotecnia foacutesforos materias inflamables

3601-3603 Un cambio a la partida 3601 a 3603 de cualquier otra partida

360410-360490 Un cambio a la subpartida 360410 a360490 de otra partida o un cambio a la subpartida 360410 a 360490 de otra subpartida cumpliendo con un contenido regional a

cualquier

cualquier no menor

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

V-61

Anexo al artiacuteculo 5-03

3605 Un cambio a la partida 3605 de cualquier otra partida

360610-360690 Un cambio a la subpartida 360610 a360690 de otra partida o un cambio a la subpartida 360610 a 360690 de otra subpartida cumpliendo con un contenido regional a

cualquier

cualquier no menor

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

CAPITULO 37 Productos fotograacuteficos o cinematograacuteficos

3701-3703 Un cambio a la partida 3701 a 3703 de cualquier otro capiacutetulo

3704 Un cambio a la partida 3704 de cualquier otra partida

3705 a 3706 Un cambio a la partida 3705 a 3706 de cualquier partida fuera del grupo

370710-370790 Un cambio a la subpartida 370710 a370790 de cualquier otro capiacutetulo oacute un cambio a la subpartida 370710 a 370790 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

CAPITULO 38 Productos diversos de la industria quiacutemica

380110-380190 Un cambio a la subpartida 380110 a380190 de otra subpartida cumpliendo con un contenido regional a

cualquier no menor

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

380210 Un cambio a la subpartida 380210 de cualquier subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

otra

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

380290 Un cambio a la subpartida 380290 de cualquier otro capiacutetulo

3803-3805 Un cambio a la partida 3803 a 3805 de cualquier otra partida

380610-380630 Un cambio a la subpartida 380610 a380630 de cualquier otra partida o un cambio de la subpartida 380610 a380630 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o

V-62

Anexo al artiacuteculo 5-03

b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

380690 Un cambio a la subpartida 380690 de cualquier otra partida

3807 Un cambio a la partida 3807 de cualquier otra partida

380810-380830 Un cambio a la subpartida 380810 a 380830 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

380840-380890 Un cambio partida

a la subpartida 380840 a 380890 de cualquier otra

3809-3810 Un cambio a la partida 3809 a 3810 de cualquier otra partida

381111-381190 Un cambio a la subpartida 381111 a381190 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 381111 a 381190 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

3812-3815 Un cambio a la partida 3812 a 3815 de cualquier otra partida

3816 Un cambio a la partida 3816 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la partida 3816 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

3817-3818 Un cambio a la partida 3817 a 3818 de cualquier otra partida

3819-3820 Un cambio a la partida 3819 a 3820 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

3821-3822 Un cambio a la partida 3821 a 3822 de cualquier otra partida

382310-382360 Un cambio partida

a la subpartida 382310 a 382360 de cualquier otra

382390 Un cambio a la subpartida 382390 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

CAPITULO 39 Materias plaacutesticas y manufacturas de estas materias

V-63

Anexo al artiacuteculo 5-03

3901 Un cambio a la partida 3901 de cualquier otra partida

390210 Un cambio a la subpartida 390210 de cualquier otra subpartida

390220 Un cambio a la subpartida 390220 de cualquier otra partida

390230 Un cambio a la subpartida 390230 de cualquier otra subpartida

390290 Un cambio a la subpartida 390290 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

390311-390390 Un cambio a la subpartida 390311 a 390390 de otra subpartida cumpliendo con un contenido regional a

cualquier no menor

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

3904 Un cambio a la partida 3904 de cualquier otra partida

390511-390590 Un cambio a la subpartida 390511 a390590 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

390610-390690 Un cambio a la subpartida 390610 a390690 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

390710 Un cambio a la subpartida 390710 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

390720 Un cambio a la subpartida 390720 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

390730-390740 Un cambio partida

a la subpartida 390730 a 390740 de cualquier otra

390750 Un cambio a la subpartida 390750 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

V-64

Anexo al artiacuteculo 5-03

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

390760 Un cambio a la subpartida 390760 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

390791-390799 Un cambio a la subpartida otra partida cumpliendo con

390791 a 390799 de cualquier un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

390810 Un cambio a la subpartida 390810 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

390890 Un cambio a la subpartida 390890 de cualquier otra partida

390910-390940 Un cambio a la subpartida 390910 a390940 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

390950 Un cambio a la subpartida 390950 de cualquier otra partida

3910 Un cambio a la partida 3910 de cualquier otro capiacutetulo

391110-391190 Un cambio a la subpartida 391110 a391190 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

391211 Un cambio a la subpartida 391211 de cualquier otra subpartida

391212-391220 Un cambio a la subpartida 391212 a391220 de otra subpartida cumpliendo con un contenido regional a

cualquier no menor

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

391231-391239 Un cambio subpartida

a la subpartida 391231 a 391239 de cualquier otra

391290 Un cambio a la subpartida 391290 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

V-65

Anexo al artiacuteculo 5-03

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

391310 Un cambio a la subpartida 391310 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

391390 Un cambio a la subpartida 391390 de cualquier otra partida

3914 Un cambio a la partida 3914 de cualquier otra partida

391510-391590 Un cambio a la subpartida 391510 a391590 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

3916 Un cambio a la partida 3916 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

391710-391733 Un cambio a la subpartida otra partida cumpliendo con

391710 a 391733 de cualquier un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

391739 Un cambio a la subpartida 391739 de cualquier otra subpartida

391740 Un cambio a la subpartida 391740 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

3918-3919 Un cambio a la partida 3918 a 3919 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

392010 Un cambio a la subpartida 392010 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

392020 Un cambio a la subpartida 392020 de cualquier otra subpartida

392030-392042 Un cambio a la subpartida otra partida cumpliendo con

392030 a 392042 de cualquier un contenido regional no menor a

V-66

Anexo al artiacuteculo 5-03

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

392051-392059 Un cambio a la subpartida 392051 a392059 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

392061-392069 Un cambio a la subpartida 392061 a 392069 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

392071 Un cambio a la subpartida 392071 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

392072-392099 Un cambio a la subpartida 392072 a 392099 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

392111-392113 Un cambio a la subpartida otra partida cumpliendo con

392111 a 392113 de cualquier un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

392114 Un cambio cumpliendo

a la subpartida 392114 de cualquier otra subpartida con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

392119-392190 Un cambio a la subpartida 392119 a 392190 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

3922 Un cambio a la partida 3922 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

392310-392329 Un cambio a la subpartida 392310 a 392329 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

V-67

Anexo al artiacuteculo 5-03

392330

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto Un cambio a la subpartida 392330 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

392340-392390 Un cambio a la subpartida 392340 a 392390 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

392410-392490 Un cambio a la subpartida otra partida cumpliendo con

392410 a 392490 de cualquier un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

3925 Un cambio a la partida 3925 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

392610-392640 Un cambio a la subpartida otra partida cumpliendo con

392610 a 392640 de cualquier un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

392690 Un cambio a la subpartida 392690 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

CAPITULO 40 Caucho y manufacturas de caucho

4001 Un cambio a la partida 4001 de cualquier otro capiacutetulo

400211 Un cambio a la subpartida 400211 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

400219-400249 Un cambio capiacutetulo

a la subpartida 400219 a 400249 de cualquier otro

400251 Un cambio a la subpartida 400251 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

V-68

Anexo al artiacuteculo 5-03

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

400259-400280 Un cambio a la subpartida 400259 a 400280 de cualquier otro capiacutetulo

400291 Un cambio a la subpartida 400291 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

400299 Un cambio a la subpartida 400299 de cualquier otro capiacutetulo

4003-4004 Un cambio a la partida 4003 a 4004 de cualquier otro capiacutetulo

4005 Un cambio a la partida 4005 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

4006 Un cambio a la partida 4006 de cualquier otra partida

4007-4008 Un cambio a la partida 4007 a 4008 de cualquier partida fuera del grupo

1 4009-4017 Un cambio a la partida 4009 a 4017 de cualquier otra partida

fuera del grupo

CAPITULO 41 Pieles (excepto la peleteriacutea) y cueros

4101-4103 Un cambio a la partida 4101 a 4103 de cualquier otro capiacutetulo

4104 Un cambio a la partida 4104 de cualquier otra partida excepto de la partida 4105 a 4111

4105 Un cambio a la partida 4105 de cualquier otro capiacutetulo de la partida 4101 a 4103 o de la fraccioacuten costarricense 41051900A o fraccioacuten mexicana 41051901

4106 Un cambio a la partida 4106 de cualquier otro capiacutetulo de la partida 4101 a 4103 o de la fraccioacuten costarricense 41061900A o fraccioacuten mexicana 41061901

4107 Un cambio a la partida 4107 de cualquier otro capiacutetulo de la partida 4101 a 4103 o de la fraccioacuten costarricense 41071010 o fraccioacuten mexicana 41071002

1 ) Si el bien comprendido en la partida 4009 en la subpartida 401010 en la partida 4011 en la subpartida 401693 uacute 401699 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse

V-69

Anexo al artiacuteculo 5-03

4108-4111 Un cambio a la partida 4108 a 4111 excepto de la partida 4104 a 4111

de cualquier otra partida

CAPITULO 42 Manufacturas de cuero artiacuteculos de guarnicioneria talabarteriacutea artiacuteculos de viaje bolsos de mano continentes similares manufacturas de tripa

y y

4201 Un cambio a la partida 4201 de cualquier otro capiacutetulo

420211 Un cambio a la subpartida 420211 de cualquier otro capiacutetulo

420212 Un cambio a la subpartida 420212 de cualquier otro capiacutetulo excepto de la partida 5407 a 5408 5512 a 5516 y las telas de fibras artificiales o sinteacuteticas clasificadas en la partida 5903 oacute 5907 o en la subpartida 590699

420219-420221 Un cambio capiacutetulo

a la subpartida 420219 a 420221 de cualquier otro

420222 Un cambio a la subpartida 420222 de cualquier otro capiacutetulo excepto de la partida 5407 a 5408 5512 a 5516 y las telas de fibras artificiales o sinteacuteticas clasificadas en la partida 5903 oacute 5907 o en la subpartida 590699

420229-420231 Un cambio capiacutetulo

a la subpartida 420229 a 420231 de cualquier otro

420232 Un cambio a la subpartida 420232 de cualquier otro capiacutetulo excepto de la partida 5407 a 5408 5512 a 5516 y las telas de fibras artificiales o sinteacuteticas clasificadas en la partida 5903 oacute 5907 o en la subpartida 590699

420239-420291 Un cambio capiacutetulo

a la subpartida 420239 a 420291 de cualquier otro

420292 Un cambio a la subpartida 420292 de cualquier otro capiacutetulo excepto de la partida 5407 a 5408 5512 a 5516 y las telas de fibras artificiales o sinteacuteticas clasificadas en la partida 5903 oacute 5907 o en la subpartida 590699

420299 Un cambio a la subpartida 420299 de cualquier otro capiacutetulo

4203-4206 Un cambio a la partida 4203 a 4206 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 43 Peleteriacutea (facticia)

y confecciones de peleteriacutea peleteriacutea artificial

4301 Un cambio a la partida 4301 de cualquier otro capiacutetulo

4302-4304 Un cambio a la partida 4302 a 4304 de cualquier otra partida

CAPITULO 44 Madera carboacuten vegetal y manufacturas de madera

V-70

Anexo al artiacuteculo 5-03

4401-4407 Un cambio a la partida 4401 a 4407 de cualquier otro capiacutetulo

4408-4421 Un cambio a la partida 4408 a 4421 de cualquier otra partida

CAPITULO 45 Corcho y sus manufacturas

4501-4502 Un cambio a la partida 4501 a 4502 de cualquier otra partida

4503-4504 Un cambio a la partida 4503 a 4504 de cualquier otra partida fuera del grupo

CAPITULO 46 Manufacturas de esparteriacutea o de cesteriacutea

4601 Un cambio a la partida 4601 de cualquier otro capiacutetulo

4602 Un cambio a la partida 4602 de cualquier otra partida

CAPITULO 47 Pastas de celuloacutesicas

madera o de otras maderas fibrosas desperdicios y desechos de papel o cartoacuten

4701-4707 Un cambio a la partida 4701 a 4707 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 48 Papel y cartoacuten manufacturas de pasta de celulosa de papel o cartoacuten

4801-4808 Un cambio a la partida 4801 a 4808 de cualquier otro capiacutetulo

4809 Un cambio a la partida 4809 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la partida 4809 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

4810 Un cambio a la partida 4810 de cualquier otro capiacutetulo

4811 Un cambio a la partida 4811 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la partida 4811 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

4812-4816 Un cambio a la partida 4812 a 4816 de cualquier otro capiacutetulo

4817-4823 Un cambio a la partida 4817 a 4823 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la partida 4817 a 4823 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

V-71

Anexo al artiacuteculo 5-03

CAPITULO 49 Productos editoriales de la prensa o de otras industrias graacuteficas textos manuscritos o mecanografiados y planos

4901-4911 Un cambio a la partida 4901 a 4911 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 50 Seda

5001-5003 Un cambio a la partida 5001 a 5003 de cualquier otro capiacutetulo

5004-5006 Un cambio a la partida 5004 a 5006 de cualquier partida fuera del grupo

5007 Un cambio a la partida 5007 de cualquier otra partida

CAPITULO 51 Lana y pelo fino u ordinario hilados y tejidos de crin

5101-5105 Un cambio a la partida 5101 a 5105 de cualquier otro capiacutetulo

5106-5113 Un cambio a la partida 5106 a 5113 de cualquier partida fuera del grupo excepto de la partida 5205 a 5206 y capiacutetulo 54 y 55

CAPITULO 52 Algodoacuten

5201-5203 Un cambio a la partida 5201 a 5203 de cualquier otro capiacutetulo

5204-5212 Un cambio a la partida 5204 a 5212 de cualquier partida fuera del grupo excepto de la partida 5106 a 5110 y capiacutetulo 54 y 55

CAPITULO 53 Las demaacutes fibras textiles vegetales hilados de papel y tejidos de hilados de papel

5301-5305 Un cambio a la partida 5301 a 5305 de cualquier otro capiacutetulo

5306-5308 Un cambio a la partida 5306 a 5308 de cualquier partida fuera del grupo

5309 Un cambio a la partida 5309 de cualquier otra partida excepto de la partida 5307 a 5308

5310-5311 Un cambio a la partida 5310 a 5311 de cualquier partida fuera del grupo excepto de la partida 5307 a 5308

CAPITULO 54 Filamentos sinteacuteticos o artificiales

5401-5408 Un cambio a la partida 5401 a 5408 de cualquier otro capiacutetulo excepto de la partida 5106 a 5110 5205 a 5206 y capiacutetulo 55

CAPITULO 55 Fibras sinteacuteticas o artificiales discontinuas

V-72

Anexo al artiacuteculo 5-03

5501-5511 Un cambio a la partida 5501 a 5511 de cualquier otro capiacutetulo excepto de la partida 5106 a 5110 5205 a 5206 y capiacutetulo 54

5512-5516 Un cambio a la partida 5512 a 5516 de cualquier otra partida fuera de este grupo excepto de la partida 5106 a5110 5205 a 5206 5401 a 5404 o 5509 a 5510

CAPITULO 56 Guata fieltro y telas sin tejer hilados especiales cordeles cuerdas y cordajes artiacuteculos de cordeleriacutea

5601-5609 Un cambio a la partida 5601 a 5609 de cualquier otro excepto de la partida 5106 a 5113 5204 a 5212 5308 5310 a 5311 y capiacutetulo 54 y 55

capiacutetulo 5307 a

CAPITULO 57 Alfombras textiles

y demaacutes revestimientos para el suelo de materias

5701-5705 Un cambio a la partida 5701 a 5705 de cualquier excepto de la partida 5106 a 5113 5204 a 5311 y capiacutetulo 54 y 55

otro capiacutetulo 5212 5308

CAPITULO 58 Tejidos especiales superficies textiles con pelo encajes tapiceriacutea pasamaneriacutea bordados

insertado

5801-5811 Un cambio a la partida 5801 a 5811 de cualquier otro capiacutetulo excepto de la partida 5106 a 5113 5204 a 5212 5307 a 5308 5310 a 5311 y capiacutetulo 54 y 55

CAPITULO 59 Tejidos impregnados recubiertos revestidos estratificados artiacuteculos teacutecnicos de materias textiles

o

5901-5911 Un cambio a la partida 5901 a 5911 de cualquier otro capiacutetulo excepto de la partida 5106 a 5113 5204 a 5212 5306 a 5311 y capiacutetulo 54 y 55

CAPITULO 60 Geacuteneros de punto

6001-6002 Un cambio a la partida 6001 a 6002 de cualquier otro capiacutetulo excepto de la partida 5106 a 5113 5204 a 5212 5307 a 5308 5310 a 5311 y capiacutetulo 54 y 55

CAPITULO 61 Prendas y complementos (accesorios) de vestir de punto

Nota Con el propoacutesito de determinar el origen de un bien de este capiacutetulo la regla aplicable para tal bien soacutelo deberaacute cumplirla el material que otorgue el caraacutecter esencial para la clasificacioacuten arancelaria del bien y tal material deberaacute satisfacer los requisitos de cambio arancelario establecidos en la regla para el bien al cual se determina el origen

V-73

Anexo al artiacuteculo 5-03

6101-6117 Un cambio a la partida 6101 a 6117 de cualquier otro capiacutetulo excepto de la partida 5106 a 5113 5204 a 5212 5307 a 5308 5310 a 5311 y capiacutetulo 54 55 y 60 siempre y cuando el bien esteacute tanto cortado (o tejido a form a) como cosido o de otra manera ensamblado en territorio de una o maacutes de las Partes

CAPITULO 62 Prendas y complementos (accesorios) de vestir excepto los de punto

Nota Con el propoacutesito de determinar el origen de un bien de este capiacutetulo la regla aplicable para tal bien soacutelo deberaacute cumplirla el material que otorgue el caraacutecter esencial para la clasificacioacuten arancelaria del bien y tal material deberaacute satisfacer los requisitos de cambio arancelario establecidos en la regla para el bien al cual se determina el origen

6201-6217 Un cambio a la partida 6201 a 6217 de cualquier otro capiacutetulo excepto de la partida 5106 a 5113 5204 a 5212 5307 a 5308 5310 a 5311 5801 a5802 y capiacutetulo 54 55 y 60 siempre y cuando el bien esteacute tanto cortado como cosido o de otra manera ensamblado en territorio de una o maacutes de las Partes

CAPITULO 63 Los conjuntos

demaacutes artiacuteculos textiles confeccionados o surtidos prenderiacutea y trapos

Nota Con el propoacutesito de determinar el origen de un bien de este capiacutetulo la regla aplicable para tal bien soacutelo deberaacute cumplirla el material que otorgue el caraacutecter esencial para la clasificacioacuten arancelaria del bien y tal material deberaacute satisfacer los requisitos de cambio arancelario establecidos en la regla para el bien al cual se determina el origen

6301-6310 Un cambio a la partida 6301 a 6310 de cualquier otro capiacutetulo excepto de la partida 5106 a 5113 5204 a 5212 5307 a 5308 5310 a 5311 5801 a5802 y capiacutetulo 54 55 y 60 siempre y cuando el bien esteacute tanto cortado (o tejido a forma) como cosido o de otra manera ensamblado en territorio de una o maacutes de las Partes

CAPITULO 64 Calzado artiacuteculos

polainas y artiacuteculos anaacutelogos partes de estos

6401-6405 Un cambio a la partida 6401 a 6405 de cualquier otra partida fuera del grupo excepto de la subpartida 640610 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

V-74

Anexo al artiacuteculo 5-03

640610 Un cambio a la subpartida 640610 de cualquier otra partida excepto de la partida 6401 a 6405 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

640620-640699 Un cambio capiacutetulo

a la subpartida 640620 a 640699 de cualquier otro

CAPITULO 65 Artiacuteculos de sombrereriacutea y sus partes

6501-6502 Un cambio a la partida 6501 a 6502 de cualquier otro capiacutetulo

6503-6507 Un cambio a la partida 6503 a del grupo

6507 de cualquier partida fuera

CAPITULO 66 Paraguas sombrillas asiento laacutetigos fustas y

quitasoles bastones sus partes

bastones

6601 Un cambio a la partida 6601 de cualquier otra partida excepto la combinacioacuten de

a) la subpartida 660320 y b) la partida 3920 a 3921 5007 5111 a 5113 5208 a 5212 5309 a 5311 5407 a 5408 5512 a 5516 5602 a 5603 5801 a 5811 5901 a 5911 6001 a 6002

6602 Un cambio a la partida 6602 de cualquier otra partida

6603 Un cambio a la partida 6603 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 67 Plumas y plumoacuten preparados y artiacuteculos de pluma plumoacuten flores artificiales manufacturas de cabellos

o

6701-6704 Un cambio a la partida 6701 a 6704 de cualquier otra partida

CAPITULO 68 Manufacturas de materias anaacutelogas

piedra yeso cemento amianto mica o

6801-6811 Un cambio a la partida 6801 a 6811 de cualquier otro capiacutetulo

681210-681220 Un cambio subpartida

a la subpartida 681210 a 681220 de cualquier otra

681230-681240 Un cambio a la subpartida 681230 a 681240 de cualquier otra subpartida fuera del grupo

681250-681290 Un cambio a la subpartida subpartida fuera del grupo

681250 a 681290 de cualquier

V-75

Anexo al artiacuteculo 5-03

6813 Un cambio a la partida 6813 de cualquier otra partida

6814-6815 Un cambio a la partida 6814 a 6815 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 69 Productos ceraacutemicos

6901-6914 Un cambio a la partida 6901 a 6914 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 70 Vidrio y manufacturas de vidrio

7001-7002 Un cambio a la partida 7001 a 7002 de cualquier otro capiacutetulo

2 7003-7009 Un cambio a la partida 7003 a 7009 de cualquier otra partida

fuera del grupo

7010-7020 Un cambio a la partida 7010 a 7020 de cualquier partida excepto de la partida 7007 a 7009

CAPITULO 71 Perlas finas o cultivadas piedras preciosas y semipreciosas o similares metales preciosos chapados de metales preciosos y manufacturas de estasmaterias bisuteriacutea monedas

7101-7112 Un cambio a la partida 7101 a 7112 de cualquier otro capiacutetulo

7113-7118 Nota Perlas temporal o permanentemente ensartadas pero sin broche u otros accesorios de metales o piedras preciosas deben ser tratadas como bienes originarios soacutelo si las perlas son obtenidas en territorio de una o maacutes de las Partes

Un cambio a la partida 7113 a 7118 de cualquier partida fuera del grupo

CAPITULO 72 Fundicioacuten hierro y acero

7201-7205 Un cambio a la partida 7201 a 7205 de cualquier otro capiacutetulo

7206-7207 Un cambio a la partida 7206 a 7207 de cualquier otra partida fuera del grupo

7208-7217 Un cambio a la partida 7208 a 7217 de cualquier otra partida fuera del grupo

7218 Un cambio a la partida 7218 de cualquier otra partida

721911-721924 Un cambio a la subpartida 721911 a721924 de la partida 7218

2 ) Si el bien comprendido en la subpartida 700711 700721 uacute 700910 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse

V-76

Anexo al artiacuteculo 5-03

721931-721990 Un cambio a la subpartida 721931 a 721990 de la subpartida 721911 a 721924

722011-722012 Un cambio a la subpartida 722011 a722012 de cualquier otra subpartida excepto de la subpartida 721911 a 721924

722020-722090 Un cambio a la subpartida 722020 a 722090 uacutenicamente la subpartida 721911 a 721924 oacute 722011 a 722012

de

7221-7223 Un cambio a la partida 7221 a 7223 de cualquier otra partida fuera del grupo excepto de la partida 7218

7224-7229 Un cambio a la partida 7224 a 7229 de cualquier otra partida fuera del grupo

CAPITULO 73 Manufacturas de fundicioacuten de hierro o de acero

7301-7308 Un cambio excepto de 7226

a la partida 7301 a 7308 de cualquier otra partida la partida 7208 a 7216 7219 a 7222 y 7225 a

7309-7311 Un cambio excepto de 7226

a la partida 7309 a 7311 de cualquier otra partida la partida 7208 a 7212 7219 a 7220 y 7225 a

7312-7320 Un cambio a la partida 7312 a 7320 de cualquier otra partida excepto de la partida 7213 7215 7217 7221 a 7223 y 7227 a 7229

732111aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 73211110 oacute73211190A fraccioacuten mexicana 73211102 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 73219000A 73219000B oacute 73219000C fraccioacuten mexicana 73219005 73219006 oacute 73219007

732111 Un cambio a la subpartida 732111 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 732111 de la subpartida 732190 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

732112-732183 Un cambio a la subpartida 732112 a732183 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 732112 a 732183 de la subpartida 732190 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

732190 Un cambio a la subpartida 732190 de cualquier otra partida

7322-7323 Un cambio a la partida 7322 a 7323 de cualquier otra partida

V-77

Anexo al artiacuteculo 5-03

732410-732429 Un cambio a la subpartida 732410 a732429 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 732410 a 732429 de la subpartida 732490 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

732490 Un cambio a la subpartida 732490 de cualquier otra partida

7325-7326 Un cambio a la partida 7325 a 7326 de cualquier otra partida fuera del grupo

CAPITULO 74 Cobre y manufacturas de cobre

7401-7403 Un cambio a la partida 7401 a 7403 de cualquier otro capiacutetulo

7404 Un cambio a la partida 7404 de cualquier otra partida

7405-7407 Un cambio a la partida 7405 a 7407 de cualquier otro capiacutetulo

7408 Un cambio a la partida 7408 de cualquier otra partida excepto de la partida 7407

7409 Un cambio a la partida 7409 de cualquier otra partida

7410 Un cambio a la partida 7410 de cualquier otra partida excepto de la partida 7409

7411 Un cambio a la partida 7411 de cualquier otra partida excepto de la partida 7407 o 7409

7412 Un cambio a la partida 7412 de cualquier otra partida excepto de la partida 7411

7413 Un cambio a la partida 7413 de cualquier otra partida excepto de la partida 7407 a 7408

7414-7418 Un cambio a la partida 7414 a 7418 de cualquier otra partida

741910 Un cambio a la subpartida excepto de la partida 7407

741910 de cualquier otra partida

741991-741999 Un cambio partida

a la subpartida 741991 a 741999 de cualquier otra

CAPITULO 75 Niacutequel y manufacturas de niacutequel

7501-7502 Un cambio a la partida 7501 a 7502 de cualquier otro capiacutetulo

7503 Un cambio a la partida 7503 de cualquier otra partida

V-78

Anexo al artiacuteculo 5-03

7504 Un cambio a la partida 7504 de cualquier otro capiacutetulo

7505-7506 Un cambio a la partida 7505 a 7506 de cualquier otra partida

7507-7508 Un cambio a la partida 7507 a 7508 de cualquier otra partida fuera del grupo

CAPITULO 76 Aluminio y manufacturas de aluminio

7601 Un cambio a la partida 7601 de cualquier otro capiacutetulo

7602 Un cambio a la partida 7602 de cualquier otra partida 7603 Un cambio a la partida 7603 de cualquier otro capiacutetulo

7604-7606 Un cambio a la partida 7604 a 7606 de cualquier otra partida fuera del grupo

7607 Un cambio a la partida 7607 de cualquier otra partida

7608-7609 Un cambio a la partida 7608 a 7609 de cualquier otra partida fuera del grupo

7610-7613 Un cambio a la partida 7610 a 7613 de cualquier otra partida

7614 Un cambio a la partida 7614 de cualquier otra partida excepto de la partida 7604 a 7605

7615-7616 Un cambio a la partida 7615 a 7616 de cualquier otra partida

CAPITULO 78 Plomo y manufacturas de plomo

7801 Un cambio a la partida 7801 de cualquier otro capiacutetulo

7802 Un cambio a la partida 7802 de cualquier otra partida

7803-7806 Un cambio a la partida 7803 a 7806 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 79 Cinc y manufacturas de cinc

7901 Un cambio a la partida 7901 de cualquier otro capiacutetulo

7902 Un cambio a la partida 7902 de cualquier otra partida

7903-7907 Un cambio a la partida 7903 a 7907 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 80 Estantildeo y manufacturas de estantildeo

8001 Un cambio a la partida 8001 de cualquier otro capiacutetulo

8002 Un cambio a la partida 8002 de cualquier otra partida

V-79

Anexo al artiacuteculo 5-03

8003-8004 Un cambio a la partida 8003 a 8004 de cualquier otra partida fuera del grupo

8005-8007 Un cambio a la partida 8005 a 8007 de cualquier otra partida fuera del grupo

CAPITULO 81 Los demaacutes metales comunes Cermets manufacturas de estas materias

810110-810191 Un cambio a la subpartida 810110 a 810191 de cualquier otro capiacutetulo

810192-810199 Un cambio a la subpartida 810192 a 810199 de cualquier otra subpartida

810210-810291 Un cambio a la subpartida 810210 a 810291 de cualquier otro capiacutetulo

810292-810299 Un cambio a la subpartida 810292 a 810299 de cualquier otra subpartida

810310 Un cambio a la subpartida 810310 de cualquier otro capiacutetulo

810390 Un cambio a la subpartida 810390 de cualquier otra subpartida

810411-810430 Un cambio a la subpartida 810411 a 810430 de cualquier otro capiacutetulo

810490 Un cambio a la subpartida 810490 de cualquier otra subpartida

810510 Un cambio a la subpartida 810510 de cualquier otro capiacutetulo

810590 Un cambio a la subpartida 810590 de cualquier otra subpartida

8106 Un cambio a la partida 8106 de cualquier otro capiacutetulo

810710 Un cambio a la subpartida 810710 de cualquier otro capiacutetulo

810790 Un cambio a la subpartida 810790 de cualquier otra subpartida

810810 Un cambio a la subpartida 810810 de cualquier otro capiacutetulo

810890 Un cambio a la subpartida 810890de cualquier otra subpartida

810910 Un cambio a la subpartida 810910 de cualquier otro capiacutetulo

810990 Un cambio a la subpartida 810990 de cualquier otra subpartida

8110-8111 Un cambio a la partida 8110 a 8111 de cualquier otro capiacutetulo

811211 Un cambio a la subpartida 811211 de cualquier otro capiacutetulo

811219 Un cambio a la subpartida 811219 de cualquier otra subpartida

V-80

8113

Anexo al artiacuteculo 5-03

811220-811299 Un cambio a la subpartida 811220 a 811299 de cualquier otro capiacutetulo

Un cambio a la partida 8113 de cualquier otra partida

CAPITULO 82 Herramientas y uacutetiles artiacuteculos de cuchilleriacutea y cubiertos de mesa de metales comunes partes de estos artiacuteculos de metales comunes

8201-8215 Un cambio a la partida 8201 a 8215 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 83 Manufactura s diversas de metales comunes

830110 Un cambio a la subpartida 830110 de cualquier otro capiacutetulo

3 830120 Un cambio a la subpartida 830120 de cualquier otro capiacutetulo o

un cambio a la subpartida 830120 de la subpartida 830160 habiendo o no cambios de cualquier otro capiacutetulo cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

830130-830170 Un cambio a la subpartida 830130 a 830170 de cualquier otro capiacutetulo

8302-8304 Un cambio a la partida 8302 a 8304 de cualquier otra partida

830510-830520 Un cambio a la subpartida 830510 a 830520 de cualquier otro capiacutetulo

830590 Un cambio a la subpartida 830590 de cualquier otra partida

8306-8307 Un cambio a la partida 8306 a 8307 de cualquier otro capiacutetulo

830810-830820 Un cambio a la subpartida 830810 a 830820 de cualquier otro capiacutetulo

830890 Un cambio a la subpartida 830890 de cualquier otra partida

8309-8311 Un cambio a la partida 8309 a 8311 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 84 Reactores nucleares calderas maacutequinas aparatos y artefactos mecaacutenicos partes de estas maacutequinas o aparatos

Nota 1 Para efectos de este capiacutetulo el teacutermino circuito modular significa un bien que consiste de uno o maacutes circuitos impresos de la partida 8534 con uno o maacutes elementos activos

3 ) Si el bien comprendido en la subpartida 830120 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 60

V-81

Anexo al artiacuteculo 5-03

ensamblados y con o sin elementos pasivos Para efectos de esta nota elementos activos comprenden diodos transistores y dispositivos semiconductores similares fotosensibles o no de la partida 8541 y los circuitos integrados y microensambles de la partida 8542

Nota 2 La fraccioacuten costarricense 84733000A fraccioacuten mexicana 84733002 estaacute constituida por las siguientes partes de impresoras de la subpartida 847192

a) Ensambles de control o comando que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes circuito modular disco duro o flexible teclado interface

b) Ensambles de fuente de luz que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes ensamble de diodos emisores de luz laacutempara de laacuteser de gas ensambles de espejos poligonales base fundida

c) Ensambles de imagen por laacuteser que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes banda o cilindro fotorreceptor unidad receptora de tinta en polvo unidad de revelado de tinta en polvo unidad de cargadescarga unidad de limpieza

d) Ensambles de fijacioacuten de imagen que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes fusible rodillo de presioacuten elemento calentador dispositivo de distribucioacuten de aceite unidad de limpieza control eleacutectrico

e) Ensambles de impresioacuten por inyeccioacuten de tinta que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes cabeza teacutermica de impresioacuten unidad de distribucioacuten de tinta unidad pulverizadora y de reserva calentador de tinta

f) Ensambles de proteccioacutensellado que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes unidad de vaciacuteo cubierta de inyector de tinta unidad de sellado purgador

g) Ensambles de manejo de papel que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes banda transportadora de papel rodillo barra de impresioacuten bandeja rollo compresor unidad de almacenamiento de papel bandeja de salida

h) Ensambles de impresioacuten por transferencia teacutermica que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes cabeza de impresioacuten teacutermica unidad de limpieza rodillo alimentador o rodillo despachador

i) Ensambles de impresioacuten ionagraacutefica que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes unidad de generacioacuten y emisioacuten de iones unidad auxiliar de aire circuitos modulares banda o cilindro receptor unidad receptora de tinta en polvo unidad de distribucioacuten de tinta en polvo receptaacuteculo de revelado y unidad de distribucioacuten unidad de revelado unidad de cargadescarga unidad de limpieza o

V-82

Anexo al artiacuteculo 5-03

j) Combinaciones especificados

de los ensambles anteriormente

840110-840140 Un cambio subpartida

a la subpartida 840110 a 840140 de cualquier otra

840211-840220 Un cambio a la subpartida 840211 a840220 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 840211 a 840220 de la subpartida 840290 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

840290 Un cambio a la subpartida 840290 de cualquier partida

840310 Un cambio a la subpartida 840310 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 840310 de la subpartida 840390 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

840390 Un cambio a la partida 840390 de cualquier otra partida

840410-840420 Un cambio a la subpartida 840410 a840420 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 840410 a 840420 de la subpartida 840490 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

840490 Un cambio a la subpartida 840490 de cualquier otra partida

840510 Un cambio a la subpartida 840510 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 840510 de la subpartida 840590 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

840590 Un cambio a la subpartida 840590 de cualquier otra partida

840611-840619 Un cambio a la subpartida 840611 a840619 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 840611 a 840619 de la subpartida 840690 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

840690 Un cambio a la subpartida 840690 de cualquier otra partida

V-83

Anexo al artiacuteculo 5-03

4 8407-8408 Un cambio a la partida 8407 a 8408 de cualquier otra partida

cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

840910 Un cambio a la subpartida 840910 de cualquier otra partida

840991-840999 5

Un cambio a la subpartida 840991 a 840999 de cualquier otra partida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 840991 a840999 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

841011-841013 Un cambio a la subpartida 841011 a841013 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 841011 a 841013 de la subpartida 841090 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

841090 Un cambio a la subpartida 841090 de cualquier otra partida

841111-841182 Un cambio a la subpartida 841111 a841182 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 841111 a 841182 de la subpartida 841191 a841199 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o

4) -Si el bien comprendido en la subpartida 840731 840732 840733 840734 uacute 840820 es para uso en un vehiacuteculo automotor comprendido en la fraccioacuten mexicana 87021001 87021002 87029001 87029002 uacute 87029003 o en la subpartida 870210 uacute 870290 cuando sean vehiacuteculos automotores proyectados para el transporte de 15 personas o menos o en la subpartida 870321 a 870390 870421 uacute 870431 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 40

Si el bien comprendido en la partida 8407 uacute 8408 es para uso en un vehiacuteculo automotor comprendido en la partida 8701 en la fraccioacuten mexicana 87021003 uacute 87029004 o en la subpartida 870210 uacute 870290 cuando sean vehiacuteculos automotores proyectados para el transporte de 16 personas o maacutes o en la subpartida 870410 870422 870423 870432 uacute 870490 o en la partida 8705 uacute 8706 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 35

5) Si el bien comprendido en la subpartida 840991 uacute 840999 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 60

V-84

Anexo al artiacuteculo 5-03

841191-841199 b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto Un cambio a la subpartida 841191 a 841199 de cualquier otra partida

841210-841280 Un cambio a la subpartida 841210 a841280 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 841210 a 841280 de la subpartida 841290 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

841290 Un cambio a la subpartida 841290 de cualquier otra partida

841311-841382 6

Un cambio a la subpartida 841311 a 8 41382 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 841311 a 841382 de la subpartida 841391 a 841392 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de trans accioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

841391-841392 Un cambio la subpartida 841391 a 841392 de cualquier otra partida

841410-841480 7

Un cambio a la subpartida 841410 a 841480 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 841410 a 841480 de la subpartida 841490 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

841490 Un cambio a la subpartida 841490 de cualquier otra partida

841510 Un cambio a la subpartida 841510 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 84159000A fraccioacuten mexicana 84159001 o de ensambles que incorporen maacutes de uno de los siguientes compresor condensador evaporador tubo de conexioacuten

841581-8415838 Un cambio a la subpartida 841581 a 841583 de cualquier otra subpartida fuera del grupo excepto de la

6) Si el bien comprendido en la subpartida 841330 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 60

7) Si el bien comprendido en la subpartida 841480 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 60

V-85

Anexo al artiacuteculo 5-03

fraccioacuten costarricense 84159000A fraccioacuten mexicana 84159001 o ensambles que incorporen maacutes de uno de los siguientes compresor condensador evaporador tubo de conexioacuten

841590 Un cambio a la subpartida 841590 de cualquier partida

841610-841630 Un cambio a la subpartida 841610 a841630 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 841610 a 841630 de la subpartida 841690 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

841690 Un cambio a la subpartida 841690 de cualquier partida

841710-841780 Un cambio a la subpartida 841710 a 841780 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 841710 a 841780 de la subpartida 841790 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

841790 Un cambio a la subpartida 841790 de cualquier otra partida

841810 a 841821 Un cambio a la subpartida 841810 a 841821 de cualquier otra subpartida fuera del grupo excepto de la subpartida 841891 o la fraccioacuten costarricense 84189900A o fraccioacuten mexicana 84189912 o ensambles que incorporen maacutes de uno de los siguientes compresor condensador evaporador tubo de conexioacuten

841822 Un cambio a la subpartida 841822 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 841822 de la subpartida 841891 a 841899 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

841829 - 841840 Un cambio a la subpartida 841829 a 841840 de cualquier otra subpartida fuera del grupo excepto de la subpartida 841891 o fraccioacuten costarricense 84189900A o fraccioacuten mexicana 84189912 o ensambles que incorporen maacutes de uno de los siguientes compresor condensador evaporador tubo de conexioacuten

841850-841869 Un cambio a otra partida o

la subpartida 841850 a841869 de cualquier

8) Si el bien comprendido en la subpartida 841581 a 841583 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse

V-86

Anexo al artiacuteculo 5-03

un cambio a la subpartida 841850 a 841869 de la subpartida 841891 a841899 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

841891-841899 Un cambio partida

a la subpartida 841891 a 841899 de cualquier otra

841911-841989 Un cambio a la subpartida 841911 a841989 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 841911 a 841989 de la subpartida 841990 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

841990 Un cambio a la subpartida 841990 de cualquier otra partida

842010 Un cambio a la subpartida 842010 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 842010 de la subpartida 842091 a

842099 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

842091-842099 Un cambio partida

a la subpartida 842091 a 842099 de cualquier otra

842111 Un cambio a la subpartida 842111 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 842111 de la subpartida 842191 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

842112 Un cambio a la subpartida 842112 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 84219100A 84219100B uacute 85371000A fraccioacuten mexicana 84219102 84219103 uacute 85371005

842119-842139 9

Un cambio a la subpartida 842119 a842139 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 842119 a 842139 de la subpartida 842191 a 842199 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

9) Si el bien comprendido en la subpartida 842139 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 60

V-87

Anexo al artiacuteculo 5-03

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

842191-842199 Un cambiopartida

a la subpartida 842191 a 842199 de cualquier otra

842211 Un cambio a la subpartida 842211 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 84229000A 84229000B uacute 85371000A o fraccioacuten mexicana 84229005 84229006 uacute 85371005

842219-842240 Un cambio a la subpartida 842219 a842240 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 842219 a 842240 de la subpartida 842290 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

842290 Un cambio a la subpartida 842290 de cualquier partida

842310-842389 Un cambio a la subpartida 842310 a 842389 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 842310 a 842389 de la subpartida 842390 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

842390 Un cambio a la subpartida 842390 de cualquier otra partida

842410-842489 Un cambio a la subpartida 842410 a842489 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 842410 a 842489 de la subpartida 842490 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

842490 Un cambio a la subpartida 842490 de cualquier otra partida

8425-8430 Un cambio a la partida 8425 a 8430 de cualquier otra partida excepto de la partida 8431 o un cambio a la partida 8425 a 8430 de la partida 8431 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de trans accioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

843110-843149 Un cambio a otra partida o

la subpartida 843110 a 843149 de cualquier

V-88

Anexo al artiacuteculo 5-03

un cambio a la subpartida 843110 a 843149 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

843210-843280 Un cambio a la subpartida 843210 a843280 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 843210 a 843280 de la subpartida 843290 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

843290 Un cambio a la subpartida 843290 de cualquier otra partida

843311- 843360 Un cambio a la subpartida 843311 a843360 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 843311 a 843360 de la subpartida 843390 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

843390 Un cambio a la subpartida 843390 de cualquier otra partida

843410-843420 Un cambio a la subpartida 843410 a843420 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 843410 a 843420 de la subpartida 843490 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

843490 Un cambio a la subpartida 843490 de cualquier otra partida

843510 Un cambio a la subpartida 843510 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 843510 de la subpartida 843590 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

843590 Un cambio a la subpartida 843590 de cualquier otra partida

843610-843680 Un cambio a la subpartida 843610 a843680 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 843610 a 843680 de la subpartida 843691 a843699 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

V-89

Anexo al artiacuteculo 5-03

843691-843699 Un cambio otra partida

a la subpartida 843691 a843699 de cualquier

843710-843780 Un cambio a la subpartida 843710 a843780 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 843710 a 843780 de la subpartida 843790 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

843790 Un cambio a la subpartida 843790 de cualquier otra partida

843810-843880 Un cambio a la subpartida 843810 a843880 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 843810 a 843880 de la subpartida 843890 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

843890 Un cambio a la subpartida 843890 de cualquier otra partida

843910-843930 Un cambio a la subpartida 843910 a843930 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 843910 a843930 de la subpartida 843991 a843999 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

843991-843999 Un cambio partida

a la subpartida 843991 a 843999 de cualquier otra

844010 Un cambio a la subpartida 844010 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 844010 de la subpartida 844090 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

844090 Un cambio a la subpartida 844090 de cualquier otra partida

844110-844180 Un cambio a la subpartida 844110 a844180 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 844110 a 844180 de la subpartida 844190 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

V-90

Anexo al artiacuteculo 5-03

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

844190 Un cambio a la subpartida 844190 de cualquier otra partida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 844190 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

844210-844230 Un cambio a la subpartida 844210 a844230 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 844210 a 844230 de la subpartida 844240 a844250 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

844240-844250 Un cambio partida

a la subpartida 844240 a 844250 de cualquier otra

844311-844350 Un cambio a la subpartida 844311 a844350 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 844311 a 844350 de la subpartida 844360 a844390 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

844360 Un cambio a la subpartida 844360 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 844360 de la subpartida 844390 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

844390 Un cambio a la subpartida 844390 de cualquier otra partida

8444-8447 Un cambio a la partida 8444 a 8447 de cualquier otra partida excepto de la partida 8448 o un cambio a la partida 8444 a 8447 de la partida 8448 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

844811-844819 Un cambio a otra partida o

la subpartida 844811 a844819 de cualquier

V-91

Anexo al artiacuteculo 5-03

un cambio a la subpartida 844811 a844819 de la subpartida 844820 a844859 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

844820-844859 Un cambio a otra partida

la subpartida 844820 a844859 de cualquier

8449 Un cambio a la partida 8449 de cualquier otra partida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la partida 8449 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

845011-845020 Un cambio a la subpartida 845011 a 845020 de cualquier otra subpartida fuera del grupo excepto de la fraccioacuten costarricense 84509000A 84509000B uacute 85371000A fraccioacuten mexicana 84509001 84509002 uacute 85371005 o de ensambles de lavado que incorporen maacutes de uno de los siguientes agitador motor transmisioacuten y embrague

845090 Un cambio a la subpartida 845090 de cualquier otra partida

845110 Un cambio a la subpartida 845110 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 845110 de la subpartida 845190 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

845121-845129 Un cambio a la subpartida 845121 a 845129 de cualquier otra subpartida fuera del grupo excepto de la subpartida 853710 fraccioacuten costarricense 84519000A uacute 84519000B fraccioacuten mexicana 84519001 uacute 84519002

845130-845180 Un cambio a la subpartida 845130 a845180 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 845130 a 845180 de la subpartida 845190 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

845190 Un cambio a la subpartida 845190 de cualquier otra partida

845210-845230 Un cambio a otra partida o

la subpartida 845210 a845230 de cualquier

V-92

Anexo al artiacuteculo 5-03

un cambio a la subpartida 845210 a 845230 de la subpartida 845240 a845290 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

845240-845290 Un cambio partida

a la subpartida 845240 a 845290 de cualquier otra

845310-845380 Un cambio a la subpartida 845310 a845380 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 845310 a 845380 de la subpartida 845390 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

845390 Un cambio a la subpartida 845390 de cualquier otra partida

845410-845430 Un cambio a la subpartida 845410 a845430 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 845410 a 845430 de la subpartida 845490 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

845490 Un cambio a la subpartida 845490 de cualquier otra partida

845510-845522 Un cambio a la subpartida 845510 a845522 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 845510 a 845522 de la subpartida 845590 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

845530-845590 Un cambio partida

a la subpartida 845530 a 845590 de cualquier otra

845610-845690 Un cambio a la subpartida 845610 a 845690 de cualquier otra partida excepto de la partida 8466 o un cambio a la subpartida 845610 a845690 de la partida 8466 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

V-93

Anexo al artiacuteculo 5-03

8457 Un cambio a la partida 8457 de cualquier otra partida excepto de la fraccioacuten costarricense 84669300A fraccioacuten mexicana 84669304

845811 Un cambio a la subpartida 845811 de cualquier otra partida excepto de la fraccioacuten costarricense 84669300A fraccioacuten mexicana 84669304

845819-845899 Un cambio a la subpartida 845819 a 845899 de cualquier otra partida excepto de la partida 8466 o un cambio a la subpartida 845819 a845899 de la partida 8466 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

845910-845929 Un cambio a la subpartida 845910 a 855929 de cualquier otra partida excepto de la fraccioacuten costarricense 84669300A fraccioacuten mexicana 84669304

845931-845970 Un cambio a la subpartida 845931 a 845970 de cualquier otra partida excepto de la partida 8466 o un cambio a la subpartida 845931 a845970 de la partida 8466 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

846011-846040 Un cambio a la subpartida 846011 a 846040 de cualquier otra partida excepto de la partida 8466 o un cambio a la subpartida 846011 a846040 de la partida 8466 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

846090 Un cambio a la subpartida 846090 de cualquier otra partida excepto de la fraccioacuten costarricense 84669300A fraccioacuten mexicana 84669304

846110-846140 Un cambio a la subpartida 846110 a 846140 de cualquier otra partida excepto de la partida 8466 o un cambio a la subpartida 846110 a846140 de la partida 8466 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

846150 Un cambio a la subpartida 846150 de cualquier otra partida excepto de la fraccioacuten costarricense 84669300A fraccioacuten mexicana 84669304

V-94

Anexo al artiacuteculo 5-03

846190 Un cambio a la subpartida 846190 de cualquier otra partida excepto de la partida 8466 o un cambio a la subpartida 846190 de la partida 8466 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

846210 un cambio a la subpartida 846210 de cualquier otra partida excepto de la partida 8466 oun cambio a la subpartida 846210 de la partida 8466 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

846221-846299 Un cambio a la subpartida 846221 a 846299 de cualquier otra partida excepto de la fraccioacuten costarricense 84669400A fraccioacuten mexicana 84669402

8463-8465 Un cambio a la partida 8463 a 8465 de cualquier otra partida excepto de la partida 8466 o un cambio a la partida 8463 a 8465 de la partida 8466 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

8466 Un cambio a la partida 8466 de cualquier otra partida

846711-846789 Un cambio a la subpartida 846711 a846789 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 846711 a 846789 de la subpartida 846791 a846799 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

846791-846799 Un cambio partida

a la subpartida 846791 a 846799 de cualquier otra

846810-846880 Un cambio a la subpartida 846810 a846880 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 846810 a 846880 de la subpartida 846890 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

846890 Un cambio a la subpartida 846890 de cualquier otra partida

V-95

Anexo al artiacuteculo 5-03

846910-846939 Un cambio subpartida

a la subpartida 846910 a 846939 de cualquier otra

847010-847040 Un cambio subpartida

a la subpartida 847010 a 847040 de cualquier otra

847050 Un cambio a la subpartida 847050 de cualquier otra partida excepto de la partida 8473 o un cambio a la subpartida 847050 de la partida 8473 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

847090 Un cambio a la subpartida 847090 de cualquier subpartida

847110 Un cambio a la subpartida 847110 de cualquier otra subpartida

847120-847191 Un cambio a la subpartida 847120 a 847191 de cualquier otra subpartida fuera del grupo

847192aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 84719200A fraccioacuten mexicana 84719202 de cualquier otra subpartida excepto de la subpartida 854030 oacute la fraccioacuten costarricense 85409100A fraccioacuten mexicana 85409103

847192bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 84719200B fraccioacuten mexicana 84719203 de cualquier otra fraccioacuten excepto de la fraccioacuten costarricense 84733000A 84733000B fraccioacuten mexicana 84733002 uacute 84733003

847192cc Un cambio a la fraccioacuten costarricense 84719200C fraccioacuten mexicana 84719204 de cualquier otra fraccioacuten excepto de la fraccioacuten costarricense 84733000A 84733000B fraccioacuten mexicana 84733002 uacute 84733003

847192dd Un cambio a la fraccioacuten costarricense 84719200D fraccioacuten mexicana 84719205 de cualquier otra fraccioacuten excepto de la fraccioacuten costarricense 84733000A fraccioacuten mexicana 84733002

847192ee Un cambio a la fraccioacuten costarricense 84719200E fraccioacuten mexicana 84719206 de cualquier otra fraccioacuten excepto de la fraccioacuten costarricense 84733000A fraccioacuten mexicana 84733002

847192ff Un cambio a la fraccioacuten costarricense 84719200F fraccioacuten mexicana 84719207 de cualquier otra fraccioacuten excepto de la fraccioacuten costarricense 84733000A fraccioacuten mexicana 84733002

847192gg Un cambio a la fraccioacuten costarricense 84719200G fraccioacuten mexicana 84719208 de cualquier otra fraccioacuten excepto de

V-96

Anexo al artiacuteculo 5-03

la fraccioacuten costarricense 84733000B fraccioacuten mexicana 84733003

847192 Un cambio de la partida 847192 de cualquier otra subpartida

847193 Un cambio a la subpartida 847193 de cualquier otra subpartida

847199aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 84719900A fraccioacuten mexicana 84719901 de cualquier otra fraccioacuten

847199bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 84719900B fraccioacuten mexicana 84719902 de cualquier otra fraccioacuten

847199cc Un cambio a la fraccioacuten costarricense 84719900C mexicana 84719903 de cualquier otra fraccioacuten

fraccioacuten

847199 Un cambio a la subpartida 847199 de la fraccioacuten costarricense 84719900A 84719900B 84719900C fraccioacuten mexicana 84719901 84719902 uacute84719903 o cualquier otra subpartida

847210-847220 Un cambio subpartida

a la subpartida 847210 a 847220 de cualquier otra

847230-847290 Un cambio a la subpartida 847230 a 847290 de cualquier otra partida excepto de la partida 8473 o un cambio a la subpartida 847230 a847290 de la partida 8473 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

847310aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 84731000Amexicana 84731001 de cualquier otra partida

fraccioacuten

847310bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 84731000B fraccioacuten mexicana 84731002 de cualquier otra subpartida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la fraccioacuten costarricense 84731000B fraccioacuten mexicana 84731002 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

847321-847329 Un cambio a la subpartida 847321 a847329 de cualquier otra partida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 847321 a 847329 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

847330aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 84733000A mexicana 84733002 de cualquier otra fraccioacuten

fraccioacuten

V-97

Anexo al artiacuteculo 5-03

847330bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 84733000B fraccioacuten mexicana 84733003 de cualquier otra fraccioacuten

847330cc Un cambio a la fraccioacuten costarricense 84733000C fraccioacuten mexicana 84733004 de cualquier otra fraccioacuten

847330 Un cambio a la subpartida 847330 de cualquier otra partida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 847330 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

847410-847480 Un cambio a la subpartida 847410 a847480 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 847410 a 847480 de la subpartida 847490 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

847490 Un cambio a la subpartida 847490 de cualquier otra partida

847510-847520 Un cambio a la subpartida 847510 a847520 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 847510 a 847520 de la subpartida 847590 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

847590 Un cambio a la subpartida 847590 de cualquier otra partida

847611-847619 Un cambio a la subpartida 847611 a847619 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 847611 a 847619 de la subpartida 847690 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

847690 Un cambio a la subpartida 847690 de cualquier otra partida

847710-847780 Un cambio a la subpartida 847710 a847780 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 847710 a 847780 de la subpartida 847790 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

847790 Un cambio a la subpartida 847790 de cualquier otra partida

V-98

8480

Anexo al artiacuteculo 5-03

847810 Un cambio a la subpartida 847810 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 847810 de la subpartida 847890 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

847890 Un cambio a la subpartida 847890 de cualquier otra partida

847910-847989 Un cambio a la subpartida 847910 a847989 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 847910 a 847989 de la subpartida 847990 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

847990 Un cambio a la subpartida 847990 de cualquier otra partida

Un cambio a la partida 8480 de cualquier otra partida

10 848110-848180 Un cambio a la subpartida 848110 a 848180 de cualquier

otra partida o un cambio a la subpartida 848110 a 848180 de la subpartida 848190 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

848190 Un cambio a la subpartida 848190 de cualquier otra partida

11 848210-848280 Un cambio a la subpartida 848210 a 8 48280 de cualquier otra

subpartida fuera del grupo excepto de la fraccioacuten costarricense 84829900A fraccioacuten mexicana 84829901 uacute84829903

848291-848299 Un cambio a la subpartida 848291 a 848299 de cualquier otra partida

10) Si el bien comprendido en la subpartida 848120 848130 uacute 848180 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 60

11) Si el bien comprendido en la subpartida 848210 a 848280 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 60

V-99

Anexo al artiacuteculo 5-03

12 848310 Un cambio a la subpartida 848310 de cualquier otra partida o

un cambio a la subpartida 848310 de la subpartida 848390 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

13 848320 Un cambio a la subpartida 848320 de cualquier otra

subpartida excepto de la subpartida 848210 a 848280 fraccioacuten costarricense 84829900A fraccioacuten mexicana 84829901 uacute84829903

14 848330 Un cambio a la subpartida 848330 de cualquier otra

partida o un cambio a la subpartida 848330 de la subpartida 848390 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

15 848340-848360 Un cambio a la subpartida 848340 a 848360 de cualquier

otra partida o un cambio a la subpartida 848340 a 848360 de la subpartida 848390 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

848390 Un cambio a la subpartida 848390 de cualquier otra partida

8484-8485 Un cambio a la partida 8484 a 8485 de cualquier otra partida

CAPITULO 85 Maacutequinas Aparatos y Material Eleacutectrico y sus Partes Aparatos de Grabacioacuten oReproduccioacuten de Sonido Aparatos de Grabacioacuten o Reproduccioacuten de Imaacutegenes

12) Si el bien comprendido en la subpartida 848310 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 60

13) Si el bien comprendido en la subpartida 848320 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse

14) Si el bien comprendido en la subpartida 848330 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 60

15) Si el bien comprendido en la subpartida 848340 uacute 848350 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 60

V-100

Anexo al artiacuteculo 5-03

y Sonido de Televisioacuten y las Partes y Accesorios de estos Aparatos

Nota 1 Para efectos de este Capiacutetulo el teacutermino circuito modular significa un bien que consiste de uno o maacutes circuitos impresos de la partida 8534 con uno o maacutes elementos activos ensamblados y con o sin elementos pasivos Para efectos de esta nota elementos activos comprenden diodos transistores y dispositivos semiconductores similares fotosensibles o no de la partida 8541 y los circuitos integrados y microensambles de la partida 8542

Nota 2 La fraccioacuten costarricense 85179000A fraccioacuten mexicana 85179010 comprende las siguientes partes para maacutequinas de facsimilado

(a) Ensambles de control o comando que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes circuito modular modem disco duro o flexible teclado interface

(b) Ensambles de moacutedulo oacuteptico que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes laacutempara oacuteptica dispositivo de pares de carga y elementos oacutepticos lentes espejos

(c) Ensambles de imagen por laacuteser que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes banda o cilindro fotoreceptor unidad receptora de tinta en polvo unidad de revelado de tinta en polvo unidad de cargadescarga unidad de limpieza

(d) Ensambles de impresioacuten por inyeccioacuten de tinta que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes cabeza teacutermica de impresioacuten unidad de distribucioacuten de tinta unidad pulverizadora y de reserva calentador de tinta

(e) Ensambles de impresioacuten por transferencia teacutermica que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes cabeza de impresioacuten teacutermica unidad de limpieza rodillo alimentador o rodillo despachador

(f) Ensambles de impresioacuten ionograacutefica que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes unidad de generacioacuten y emisioacuten de iones unidad auxiliar de aire circuitos modulares banda o cilindro receptor unidad receptora de tinta en polvo unidad de distribucioacuten de tinta en polvo receptaacuteculo de revelado y unidad de distribucioacuten unidad de revelado unidad de cargadescarga unidad de limpieza

(g) Ensambles de fijacioacuten de imagen que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes fusible rodillo de presioacuten elemento calentador dispositivo de distribucioacuten de aceite unidad de limpieza control eleacutectrico

(h) Ensambles de manejo de papel que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes banda transportadora de papel rodillo barra de impresioacuten bandeja rollo compresor unidad de almacenamiento de papel bandeja de salida o

(i) Combinaciones de los ensambles anteriormente especificados

Nota 3 La fraccioacuten costarricense 85299090C fraccioacuten mexicana 85299018 comprende las siguientes partes de receptores de televisioacuten incluyendo videomonitores y videoproyectores

(a) sistemas de amplificacioacuten y deteccioacuten de intermedio video (IF) (b) sistemas de procesamiento y amplificacioacuten de video (c) circuitos de sincronizacioacuten y deflexioacuten (d) sintonizadores y sistemas de control de sintoniacutea (e) sistemas de deteccioacuten y amplificacioacuten de audio

V-101

Anexo al artiacuteculo 5-03

Nota 4 Para efectos de la fraccioacuten costarricense 85409100A fraccioacuten mexicana 85409103 el teacutermino ensamble de panel frontal se refiere a un ensamble que comprende un panel de vidrio y una maacutescara sombreada oenrejada dispuesto para uso final apto para incorporarse en un tubo de rayos catoacutedicos en colores (incluido un tubo de rayos catoacutedicos para monitores de video) y que se haya sometido a los procesos quiacutemicos y fiacutesicos necesarios para el recubrimiento de foacutesforo en el panel de vidrio con la precisioacuten suficiente para proporcionar imaacutegenes de video al ser excitado por un chorro de electrones

Nota 5 Para efecto de las fracciones costarricenses 85192110 85192910 85193110 85199110 85203110 85211010 85271110 85271910 85272110 85272910 85273110 85273210 85273910 85281010A 85281010B y 85282010 fracciones mexicanas 851921aa 851929aa 851931aa 851991aa 852031aa 852110aa 852711aa 852719aa 852721aa 852729aa 852731aa 852732aa 852739aa y 852820aa se entenderaacute por juegos o kits los bienes presentados totalmente desarmados o desensamblados y que contengan a todos sus componentes individuales Los componentes individuales que se presentan con el juego o kit y que son clasificables en las siguientes fracciones tambieacuten deberaacuten presentarse totalmente desarmados o desensamblados

Costarricense Mexicana

85229090A 85229014 85299090A 85299016 85299090C 85299018 85299090D 85299019

La referencia a esta Nota 5 se indicaraacute con el iacutendice 5 en la fraccioacuten correspondiente

16 8501 Un cambio a la partida 8501 de cualquier otra partida excepto

de la fraccioacuten costarricense 85030000A fraccioacuten mexicana 85030001 uacute 85030005

8502 Un cambio a la partida 8502 de cualquier otra partida excepto de la partida 8406 8411 8501 uacute 8503

8503 Un cambio a la partida 8503 de cualquier otra partida

850410-850434 Un cambio a la subpartida 850410 a850434 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 850410 a 850434 de la subpartida 850490 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

850440aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85044000A fraccioacuten mexicana 85044012 de cualquier otra subpartida

850440bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85044000B fraccioacuten mexicana 85044013 de cualquier otra subpartida excepto de la

16) Si el bien comprendido en la subpartida 850110 850120 850131 uacute 850132 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse

V-102

Anexo al artiacuteculo 5-03

fraccioacuten costarricense 85049000A fraccioacuten mexicana 85049007 uacute 85049009

850440-850450 Un cambio a la subpartida 850440 a850450 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 850440 a 850450 de la subpartida 850490 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

850490bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85049000B o fraccioacuten mexicana 85049008 de cualquier otra fraccioacuten

850490 Un cambio a la subpartida 850490 de cualquier otra partida

850511-850530 Un cambio a la subpartida 850511 a850530 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 850511 a 850530 de la subpartida 850590 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

850590 Un cambio a la subpartida 850590 de cualquier otra partida

850611-850620 Un cambio a la subpartida 850611 a850620 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 850611 a 850620 de la subpartida 850690 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

850690 Un cambio a la subpartida 850690 de cualquier otra partida

850710-850780 17

Un cambio a la subpartida 850710 a 850780 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 850710 a 850780 de la subpartida 850790 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

850790 Un cambio a la subpartida 850790 de cualquier otra partida

17) Si el bien comprendido en la subpartida 850720 850730 850740 uacute850780 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 60

V-103

Anexo al artiacuteculo 5-03

850810-850880 Un cambio a la subpartida 850810 a 850880 de cualquier otra subpartida fuera del grupo excepto de la partida 8501 o la fraccioacuten costarricense 85089000A fraccioacuten mexicana 85089001

850890 Un cambio a la subpartida 850890 de cualquier otra partida

850910-850940 Un cambio a la subpartida 850910 de cualquier otra subpartida fuera del grupo excepto de la partida 8501 o de la fraccioacuten costarricense 85099000A fraccioacuten mexicana 85099002

850980 Un cambio a la subpartida 850980 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 850980 de la subpartida 850990 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

850990 Un cambio a la subpartida 850990 de cualquier otra partida

851010-851020 Un cambio a la subpartida 851010 a851020 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 851010 a 851020 de la subpartida 851090 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

851090 Un cambio a la subpartida 851090 de cualquier otra partida

18 851110-851180 Un cambio a la subpartida 851110 a851180 de cualquier

otra partida o un cambio a la subpartida 851110 a 851180 de la subpartida 851190 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

851190 Un cambio a la subpartida 851190 de cualquier otra partida

19 851210 a 851240 Un cambio a la subpartida 851210 a851 240 de cualquier otra

partida o un cambio a la subpartida 851210 a 851240 de la subpartida 851290 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

18) Si el bien comprendido en la subpartida 851130 851140 uacute 851150 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 60

19) Si el bien comprendido en la subpartida 851220 uacute 851240 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 60

V-104

Anexo al artiacuteculo 5-03

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

851290 Un cambio a la subpartida 851290 de cualquier otra partida

851310 Un cambio a la subpartida 851310 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 851310 de la subpartida 851390 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

851390 Un cambio a la subpartida 851390 de cualquier otra partida

851410-851440 Un cambio a la subpartida 851410 a851440 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 841410 a 851440 de la subpartida 851490 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

851490 Un cambio a la subpartida 851490 de cualquier otra partida

851511-851580 Un cambio a la subpartida 851511 a851580 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 851511 a 851580 de la subpartida 851590 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

851590 Un cambio a la subpartida 851590 de cualquier otra partida

851610 a 851629 Un cambio a la subpartida 851610 a 851629 subpartida 851680 o de cualquier otra partida

de la

851631 Un cambio a la subpartida 851631 de cualquier otra partida

851632 20 Un cambio a la subpartida 851632 de cualquier otra partida

851633 Un cambio a la subpartida 851633 de cualquier otra subpartida excepto de la partida 8501 la subpartida 851680 o la fraccioacuten costarricense 85169000B fraccioacuten mexicana 85169007

20) Para esta subpartida arancelaria aplicaraacute la siguiente regla por un periodo de dos antildeos a partir de la entrada en vigor de este Tratado 851632 Un cambio a la subpartida 851632 de la subpartida 851680 o cualquier

otra partida

V-105

Anexo al artiacuteculo 5-03

851640 Un cambio a la subpartida 851640 de cualquier otra subpartida excepto de la partida 8402 la subpartida 848140 o la fraccioacuten costarricense 85169000C fraccioacuten mexicana 85169008

851650 Un cambio a la subpartida 851650 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85169000D uacute 85169000E fraccioacuten mexicana 85169009 uacute 85169010

851660aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85166000A fraccioacuten mexicana 85166002 de cualquier otra fraccioacuten excepto de la fraccioacuten costarricense 85169000F 85169000G 85169000H uacute 85371000A fraccioacuten mexicana 85169011 85169012 85169013 85371005

851660-851671 Un cambio a la subpartida 851660 a 851671 de la subpartida 851680 o cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 851660 a 851671 de la subpartida 851690 habiendo o no cambios de la subpartida 851680 o cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

851672 Un cambio a la subpartida excepto 85169000A fraccioacuten 903210

subpartida 851672 de cualquier otra de la fraccioacuten costarricense mexicana 85169003 o la subpartida

851679 Un cambio a la subpartida 851679 de la subpartida 851680 o cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 851679 de la subpartida 851690 habiendo o no cambios de la subpartida 851680 o cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

851680 Un cambio a la subpartida 851680 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 851680 de la subpartida 851690 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

851690 Un cambio a la subpartida 851690 de cualquier otra partida

851710 Un cambio subpartida

a la excepto

subpartida 851710 de cualquier otra de la fraccioacuten costarricense

V-106

Anexo al artiacuteculo 5-03

84179000B 84179000E fraccioacuten mexicana 85179012 uacute 85179015

851720-851730 Un cambio a la subpartida 851720 a 851730 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 84733000B 85179000C uacute 85179000E fraccioacuten mexicana 84733003 85179013 uacute 85179015

851740aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85174000A fraccioacuten mexicana 85174003 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 84733000B 85179000C uacute 85179000E fraccioacuten mexicana 84733003 85179013 uacute 85179015

851740 Un cambio a la subpartida 851740 de cualquier otra subpartida

851781aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85178100A fraccioacuten mexicana 85178105 de cualquier otra fraccioacuten excepto de la fraccioacuten costarricense 85179000A fraccioacuten mexicana 85179010

851781 Un cambio a la subpartida 851781 subpartida excepto de la fraccioacuten 84733000B 85179000C uacute 85179000E 84733003 85179013 uacute 85179015

de cualquier otra costarricense

fraccioacuten mexicana

851782 Un cambio a la subpartida 851782 de cualquier otra subpartida

851790aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85179000A mexicana 85179010 de cualquier otra fraccioacuten

fraccioacuten

851790bb Un cambio a la fraccioacuten mexicana 85179012 de la fraccioacuten costarricense 85179015

costarricense 85179000B fraccioacuten cualquier otra fraccioacuten excepto de

85179000E fraccioacuten mexicana

851790cc

851790dd

Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85179000C fraccioacuten mexicana 85179013 de cualquier otra fraccioacuten excepto de la fraccioacuten costarricense 84733000B 85179000D uacute 85179000E fraccioacuten mexicana 84733003 85179014 uacute 85179015 Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85179000D fraccioacuten mexicana 85179014 de cualquier otra fraccioacuten

851790ee Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85179000E mexicana 85179015 de cualquier otra fraccioacuten

fraccioacuten

851790gg Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85179000G fraccioacuten mexicana 85179099 de la fraccioacuten costarricense 85179000F fraccioacuten mexicana 85179016 o cualquier otra partida

V-107

Anexo al artiacuteculo 5-03

851790 Un cambio a la subpartida 851790 de cualquier otra partida

851810-851821 Un cambio a la subpartida 851810 a 851821 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 851810 a 851821 de la subpartida 851890 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

851822 Un cambio a la subpartida 851822 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 851822 de la subpartida 851829 uacute 851890 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

851829 Un cambio a la subpartida 851829 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 851829 de la subpartida 851890 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

851830aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85183000A mexicana 85183003 de cualquier otra fraccioacuten

fraccioacuten

851830-851850 Un cambio a las subpartida 851830 a 851850 de cualquier otra partida o un cambio a las subpartida 851830 a 851850 de la subpartida 851890 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

851890 Un cambio a la subpartida 851890 de cualquier otra partida

851921aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 851921105 fraccioacuten mexicana 851921aa5 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85229090A fraccioacuten mexicana 85229014

851921bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85192190 fraccioacuten mexicana 85192101 85192102 u 85192199 uacutenicamente de la fraccioacuten costarricense 851921105 fraccioacuten mexicana 851921aa5 o Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85192190 fraccioacuten mexicana 85192101 85192102 u 85192199 de cualquier

V-108

Anexo al artiacuteculo 5-03

otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85229090A fraccioacuten mexicana 85229014

851929aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 851929105 fraccioacuten mexicana 851929aa5 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85229090A fraccioacuten mexicana 85229014

851929bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85192990 fraccioacuten mexicana 85192901 85192902 u 85192999 uacutenicamente de la fraccioacuten costarricense 851929105 fraccioacuten mexicana 851929aa5 o Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85192990 fraccioacuten mexicana 85192901 85192902 u 85192999 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85229090A fraccioacuten mexicana 85229014

851931aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 851931105 fraccioacuten

mexicana 851931aa5 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85229090A fraccioacuten mexicana 85229014

851931bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85193190 fraccioacuten mexicana 851931bb uacutenicamente de la fraccioacuten

costarricense 851931105 fraccioacuten mexicana 851931aa5 o Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85193190 fraccioacuten mexicana 851931bb de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85229090A fraccioacuten mexicana 85229014

851991aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 851991105 fraccioacuten mexicana 851991aa5 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85229090A fraccioacuten mexicana 85229014

851991bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85199190 fraccioacuten mexicana 85199101 85199102 u 85199199 uacutenicamente de la fraccioacuten costarricense 851991105 fraccioacuten mexicana 851991aa5 o Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85199190 fraccioacuten mexicana 85199101 85199102 u 85199199 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense

85229090A fraccioacuten mexicana 85229014

21 Un cambio a la subpartida 851910 a 851999 de cualquier851910-851999 otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85229090A fraccioacuten mexicana 85229014

21) Si el bien comprendido en la subpartida 851991 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse

V-109

Anexo al artiacuteculo 5-03

852031aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 852031105 fraccioacuten mexicana 852031aa5 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85229090A fraccioacuten mexicana 85229014

852031bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85203190 fraccioacuten mexicana 85203101 u 85203199 uacutenicamente de la fraccioacuten costarricense 852031105 fraccioacuten mexicana

852031aa5 o Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85203190 fraccioacuten mexicana 85203101 u 85203199 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85229090A fraccioacuten mexicana 85229014

852010-852090 Un cambio a la subpartida 852010 a852090 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85229090A fraccioacuten mexicana 85229014

852110aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 852110105 fraccioacuten mexicana 852110aa5 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85229090A fraccioacuten mexicana 85229014

852110bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85211090 fraccioacuten mexicana 85211001 u 85211099 uacutenicamente de la fraccioacuten costarricense 852110105 fraccioacuten mexicana

852110aa5 o Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85211090 fraccioacuten mexicana 85211001 u 85211099 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85229090A fraccioacuten mexicana 85229014

852110-852190 Un cambio a la subpartida 852110 a 852190 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85229090A fraccioacuten mexicana 85229014

8522-8524 Un cambio a la partida 8522 a 8524 de cualquier otra partida

852510-852520 Un cambio a la subpartida 852510 a 852520 de cualquier otra subpartida fuera del grupo excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090A fraccioacuten mexicana 85299016

852530aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85253000A fraccioacuten mexicana 85253003 de cualquier otra fraccioacuten

852530 Un cambio a la subpartida 852530 subpartida excepto de la fraccioacuten 85299090A fraccioacuten mexicana 85299016

de cualquier otra costarricense

8526 Un cambio a la partida 8526 de cualquier otra partida

V-110

Anexo al artiacuteculo 5-03

852711aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 852711105 fraccioacuten mexicana 852711aa5 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090A fraccioacuten mexicana 85299016

852711bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85271190 fraccioacuten mexicana 852711bb uacutenicamente de la fraccioacuten costarricense 852711105 fraccioacuten mexicana 852711aa5 o Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85271190 fraccioacuten mexicana 852711bb de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090A fraccioacuten mexicana 85299016

852719aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 852719105 fraccioacuten

mexicana 852719aa5 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090A fraccioacuten mexicana 85299016

852719bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85271990 fraccioacuten mexicana 852719bb uacutenicamente de la fraccioacuten

costarricense 852719105 fraccioacuten mexicana 852719aa5 o Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85271990 fraccioacuten mexicana 852719bb de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090A fraccioacuten mexicana 85299016

852721aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 852721105 fraccioacuten mexicana 852721aa5 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090A fraccioacuten mexicana 85299016

22 852721bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85272190 fraccioacuten

mexicana 85272101 uacute 85272102 uacutenicamente de la fraccioacuten costarricense 852721105 fraccioacuten mexicana 852721aa5 o Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85272190 fraccioacuten mexicana 85272101 uacute 85272102 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090A fraccioacuten

mexicana 85299016

852729aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 852729105 fraccioacuten

mexicana 852729aa5 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090A fraccioacuten mexicana 85299016

22) Si el bien comprendido en la subpartida 852721 es para uso en un vehiculo automoacutevil del capitulo 87 las disposiciones del articulo 5-15 pueden aplicarse

V-111

Anexo al artiacuteculo 5-03

23 852729bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85272990 fraccioacuten

mexicana 85272901 uacute 85272902 uacutenicamente de la fraccioacuten costarricense 852729105 fraccioacuten mexicana

852729aa5 o Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85272990 fraccioacuten mexicana 85272901 uacute 85272902 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090A fraccioacuten mexicana 85299016

852731aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 852731105 fraccioacuten mexicana 852731aa5 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090A fraccioacuten mexicana 85299016

852731bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85273190 fraccioacuten mexicana 85273101 uacute 85273102 uacutenicamente de la fraccioacuten costarricense 852731105 fraccioacuten mexicana 852731aa5 o Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85273190 fraccioacuten mexicana 85273101 uacute 85273102 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090A fraccioacuten mexicana 85299016

852732aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 852732105 fraccioacuten

mexicana 852732aa5 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090A fraccioacuten mexicana 85299016

852732bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85273290 fraccioacuten mexicana 852732bb uacutenicamente de la fraccioacuten costarricense 852732105 fraccioacuten mexicana 852732aa5 o Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85273290 fraccioacuten mexicana 852732bb de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090A fraccioacuten mexicana 85299016

852739aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 852739105 fraccioacuten mexicana 852739aa5 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090A fraccioacuten mexicana 85299016

852739bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85273990 fraccioacuten mexicana 852739bb uacutenicamente de la fraccioacuten costarricense 852739105 fraccioacuten mexicana 852739aa5 o Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85273990 fraccioacuten mexicana 852739bb de cualquier otra subpartida excepto de la

23) Si el bien comprendido en la subpartida 852729 es para uso en un vehiculo automoacutevil del capitulo 87 las disposiciones del articulo 5-15 pueden aplicarse

V-112

Anexo al artiacuteculo 5-03

fraccioacuten costarricense 85299090A fraccioacuten mexicana 85299016

852790 Un cambio a la subpartida 852790 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090A fraccioacuten mexicana 85299016

24 Un cambio a la fraccioacuten costarricense 8528 1010A5 de852810aa cualquier otra partida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090A 85299090C uacute 85299090D

24852810bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85281010B5 de cualquier otra partida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090D uacute 85401100A o de maacutes de una de las siguientes

- fraccioacuten costarricense 70112000A - fraccioacuten costarricense 85409100A

852810cc 24 Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85281090A uacutenicamente de la fraccioacuten costarricense 85281010A5 o Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85281090A fraccioacuten mexicana 85291001 uacute 85281008 de cualquier otra partida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090A 85299090C uacute 85299090D fraccioacuten mexicana 85299016 85299018 uacute 85299019

852810dd 24 Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85281090B uacutenicamente de la fraccioacuten costarricense 85281010B5 o Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85281090B fraccioacuten mexicana 85291002 85281003 85281009 uacute 85281010 de cualquier otra partida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090D uacute85401100A fraccioacuten mexicana 85299019 uacute 85401101 o de maacutes de una de las siguientes - fraccioacuten costarricense 70112000A fraccioacuten mexicana 70112002 oacute 70112003 - fraccioacuten costarricense 85409100A fraccioacuten mexicana 85409103

852810 Un cambio a la subpartida 852810 de cualquier otra partida

852820aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 852820105 fraccioacuten

mexicana 852820aa5 de cualquier otra partida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090A 85299090C u 85299090D fraccioacuten mexicana 85299016 85299018 u 85299019

852820bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85282090 fraccioacuten mexicana 85282001 85282002 85282003 u 85282099 uacutenicamente de la fraccioacuten costarricense 852820105 o

24) Esta regla solo aplica para Costa Rica

V-113

Anexo al artiacuteculo 5-03

Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85282090 fraccioacuten mexicana 85282001 85282002 85282003 u 85282099 de cualquier otra partida excepto de la fraccioacuten costarricense 85299090A 85299090C uacute 85299090D fraccioacuten mexicana 85299016 85299018 uacute 85299019

852910 Un cambio a la subpartida 852910 de cualquier otra partida

852990aa Un cambio a las fraccioacuten costarricense 85299090A fraccioacuten mexicana 85299016 de cualquier otra fraccioacuten

852990bb Un cambio a las fraccioacuten costarricense 85299090B fraccioacuten mexicana 85299017 de cualquier otra fraccioacuten

852990cc Un cambio a las fraccioacuten costarricense 85299090C fraccioacuten mexicana 85299018 de cualquier otra fraccioacuten

852990dd Un cambio a las fraccioacuten costarricense 85299090D mexicana 85299019 de cualquier otra fraccioacuten

fraccioacuten

852990ee Un cambio a las fraccioacuten costarricense 85299090E mexicana 85299020 de cualquier otra fraccioacuten

fraccioacuten

852990ff Un cambio a las fraccioacuten costarricense 85299090F fraccioacuten mexicana 85299021 de cualquier otra fraccioacuten

852990gg Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85299090G fraccioacuten mexicana 85299022 de cualquier otra partida ono se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la fraccioacuten costarricense 85299090G fraccioacuten mexicana 85299022 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

852990 Un cambio a la subpartida 852990 de cualquier otra partida

853010-853080 Un cambio a la subpartida 853010 a853080 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 853010 a 853080 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

853090 Un cambio a la subpartida 853090 de cualquier otra partida

853110-853180 Un cambio a la subpartida 853110 a853180 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 853110 a 853180 de cualquier otra subpartida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

V-114

Anexo al artiacuteculo 5-03

853190 Un cambio a la subpartida 853190 de cualquier otra partida

853210-853230 Un cambio a la subpartida 853210 a853230 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 853210 a 853230 de la subpartida 853290 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

853290 Un cambio a la subpartida 853290 de cualquier otra partida

853310 a 853340 Un cambio a la subpartida 853310 a853340 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 853310 a 853340 de la subpartida 853390 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

853390 Un cambio a la subpartida 853390 de cualquier otra partida

8534 Un cambio a la partida 8534 de cualquier otra partida

8535 Un cambio a la partida 8535 de cualquier otra partida excepto de la fraccioacuten costarricense 85389000B uacute 85389000C fraccioacuten mexicana 85389013 uacute 85389014

853630aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85363000A fraccioacuten mexicana 85363005 de cualquier otra fraccioacuten excepto de la fraccioacuten costarricense 85389000A fraccioacuten mexicana 85389012

853690aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85369000A fraccioacuten mexicana 85369007 uacute 85369027 de cualquier otra fraccioacuten excepto de la fraccioacuten costarricense 85389000A fraccioacuten mexicana 85389012

25 Un cambio a la partida 8536 de cualquier otra partida excepto8536 de la fraccioacuten costarricense 85389000B uacute 85389000C fraccioacuten mexicana 85389013 uacute 85389014

853726 Un cambio a la partida 8537 de cualquier otra partida excepto de la fraccioacuten costarricense 85389000B uacute 85389000C fraccioacuten mexicana 85389013 uacute 85389014

25) Si el bien comprendido en la subpartida 853650 uacute 853690 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse

26) Si el bien comprendido en la subpartida 843710 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse

V-115

8538

Anexo al artiacuteculo 5-03

Un cambio a la partida 8538 de cualquier otra partida

853910-85394027 Un cambio a la subpartida 853910 a 8 53940 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 853910 a 853940 de la subpartida 853990 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

853990 Un cambio a la subpartida 853990 de cualquier otra partida

854011aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85401100A fraccioacuten mexicana 85401101 de cualquier otra subpartida excepto de maacutes de una de las siguientes - fraccioacuten costarricense 85409100A fraccioacuten mexicana 85409103 - fraccioacuten costarricense 70112000A fraccioacuten mexicana 70112002 oacute 70112003

854011bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85401100B fraccioacuten mexicana 85401102 de cualquier otra subpartida excepto de maacutes de una de las siguientes - fraccioacuten costarricense 85409100A fraccioacuten mexicana 85409103 - fraccioacuten costarricense 70112000A fraccioacuten mexicana 70112002 oacute 70112003

854011cc Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85401100C fraccioacuten mexicana 85401103 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85409100A fraccioacuten mexicana 85409103

854011dd Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85401100D fraccioacuten mexicana 85401104 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 85409100A fraccioacuten mexicana 85409103

854011 Un cambio a la subpartida 854011 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 854011 de la subpartida 854091 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

854012aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85401200A fraccioacuten mexicana 85401201 de cualquier otra subpartida excepto de la

27) Si el bien comprendido en la subpartida 853910 uacute 853921 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 60

V-116

Anexo al artiacuteculo 5-03

fraccioacuten costarricense 85409100A fraccioacuten mexicana 85409103

854012bb Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85401200B fraccioacuten mexicana 85401299 de cualquier otra subpartida excepto de maacutes de una de las siguientes - fraccioacuten costarricense 85409100A fraccioacuten mexicana 85409103 - fraccioacuten costarricense 70112000A fraccioacuten mexicana 70112002 oacute 70112003

854012 Un cambio a la subpartida 854012 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 854012 de la subpartida 854091 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

854020 Un cambio a la subpartida 854020 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 854020 de la subpartida 854091 a 854099 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

854030 Un cambio a la subpartida 854030subpartida excepto de la fraccioacuten 85409100A fraccioacuten mexicana 85409103

de cualquier otra costarricense

854041-854049 Un cambio a la subpartida 854041 a 854049 de cualquier otra subpartida fuera del grupo excepto de la fraccioacuten costarricense 85409900A fraccioacuten mexicana 85409905

854081-854089 Un cambio subpartida

a la subpartida 854081 a 854089 de cualquier otra

854091aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85409100A fraccioacuten mexicana 85409103 de cualquier otra fraccioacuten

854091 Un cambio a la subpartida 854091 de cualquier otra partida

854099aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85409900A mexicana 85409905 de cualquier otra fraccioacuten

fraccioacuten

854099 Un cambio a la subpartida 854099 de cualquier otra partida

854110-854290 Un cambio subpartida

a la subpartida 854110 a854290 cualquier otra

854310-854330 Un cambio a otra partida o

la subpartida 854310 a854330 de cualquier

V-117

Anexo al artiacuteculo 5-03

un cambio a la subpartida 854310 a 854330 de la subpartida 854390 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

854380aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 85438090A fraccioacuten mexicana 85438020 de cualquier otra subpartida excepto de la subpartida 850440 fraccioacuten costarricense 85439000A fraccioacuten mexicana 85439001

854380 Un cambio a la subpartida 854380 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 854380 de la subpartida 854390 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

854390 Un cambio a la subpartida 854390 de cualquier otra partida

854411-854460 28 Un cambio a la subpartida 854411 a 854460 de cualquier otra

partida excepto de la partida 7408 7413 7605 oacute 7614

854470 Un cambio a la subpartida 854470 de cualquier otra partida

8545 a 8548 Un cambio a la partida 8545 a 8548 de cualquier otra partida

CAPITULO 86 Vehiacuteculos y material para viacuteas feacuterreas o similares y sus partes aparatos mecaacutenicos (incluso electromecaacutenicos) de sentildealizacioacuten para viacuteas de comunicacioacuten

8601-8603 Un cambio a la partida 8601 a 8603 de cualquier otra partida

8604-8606 Un cambio a la partida 8604 a 8606 de cualquier otra partida excepto de la partida 8607 o un cambio a la partida 8604 a 8606 de la partida 8607 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

8607-8609 Un cambio a la partida 8607 a 8609 de cualquier otra partida

28) Si el bien comprendido en la subpartida 854430 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse

V-118

Anexo al artiacuteculo 5-03

CAPITULO 87 Vehiacuteculos automoacuteviles tractores ciclos y demaacutes vehiacuteculos terrestres sus partes y accesorios

870129 Un cambio a la partida 8701 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor 40 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

870230 Un cambio a la partida 8702 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor 40 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

870310 Un cambio a la partida 870310 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

870321-87039031 Un cambio a la subpartida 870321 a 870390 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a 40 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

328704-8706 Un cambio a la partida 8704 a 8706 de cualquier otra partida

cumpliendo con un contenido regional no menor 40 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

870733 Un cambio a la partida 8707 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor 60 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

870834 Un cambio a la partida 8708 de cualquier otra partida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la partida 8708 cumpliendo con un contenido regional no menor a

29) Las disposiciones del artiacuteculo 5-15 se aplicaraacuten

30) Las disposiciones del artiacuteculo 5-15 se aplicaraacuten

31) Las disposiciones del artiacuteculo 5-15 se aplicaraacuten

32) Las disposiciones del artiacuteculo 5-15 se aplicaraacuten

33) Las disposiciones del artiacuteculo 5-15 se aplicaraacuten

34) Si el bien comprendido en la subpartida 870840 es para uso en un vehiacuteculo automotor comprendido en la fraccioacuten mexicana 87021001 87021002 87029001 87029002 uacute 87029003 o en la subpartida 870210 uacute870290 cuando sean vehiacuteculos automotores proyectados para el transporte de 15 personas o menos o en la subpartida 870321 a 870390 870421 uacute 870431 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 40

Si el bien comprendido en la partida 870840 es para uso en un vehiacuteculo automotor comprendido en la partida 8701 en la fraccioacuten mexicana 87021003 uacute87029004 o en la subpartida 870210 uacute

V-119

Anexo al artiacuteculo 5-03

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

870911-870919 Un cambio a la subpartida 870911 a 870919 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 870911 a 870919 de la subpartida 870990 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

870990 Un cambio a la subpartida 870990 de cualquier otra partida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 870990 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

8710 Un cambio a la partida 8710 de cualquier otra partida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la partida 8710 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

8711-8713 Un cambio a la partida 8711 a 8713 de cualquier otra partida excepto de la partida 8714 o un cambio a la partida 8711 a 8713 de la partida 8714 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

871500aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 87150010 fraccioacuten mexicana 871500aa de la fraccioacuten costarricense 87150090A 87150090B 87150090C uacute 87150090D fraccioacuten mexicana 871500bb 871500cc 871500dd uacute 871500ee o de cualquier otra partida

8714-8715 Un cambio a la partida 8714 a 8715 de cualquier otra partida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la partida 8714 a 8715 cumpliendo con un contenido regional no menor a

870290 cuando sean vehiacuteculos automotores proyectados para el transporte de 16 personas o maacutes o en la subpartida 870410 870422 870423 870432 uacute 870490 o en la partida 8705 uacute 8706 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 35

- Si el bien comprendido en la partida 8708 a excepcioacuten de la subpartida 870840 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 60

V-120

Anexo al artiacuteculo 5-03

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

871610-871680 Un cambio a la subpartida 871610 a871680 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 871610 a 871680 de la subpartida 871690 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

871690 Un cambio a la subpartida 871690 de cualquier otra partida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 871690 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

CAPITULO 88 Aeronaves vehiacuteculos espaciales y sus partes

880110-880520 Un cambio partida

a la subpartida 880110 a 880520 de cualquier otra

CAPITULO 89 Barcos y demaacutes artefactos flotantes

8901 a 8908 Un cambio a la partida 8901 a 8908 de cualquier otra partida

CAPITULO 90 Instrumentos y aparatos de oacuteptica fotografiacutea o de cinematografiacutea de medida de control o de precisioacuten instrumentos y aparatos meacutedico-quiruacutergicos partes y accesorios de estos instrumentos o aparatos

Nota 1 Para efectos de este capiacutetulo el teacutermino circuitos modulares significa un bien que consisten de uno o maacutes circuitos impresos de la partida 8534 con uno o maacutes elementos activos ensamblados y con o sin elementos pasivos Para efectos de esta nota elementos activos comprenden diodos transistores y dispositivos semiconductores similares fotosensitivos o no de la partida 8541 y los circuitos integrados y microensambles de la partida 8542

Nota 2 El origen de los bienes del capiacutetulo 90 seraacute det erminado sin considerar el origen de las maacutequinas de procesamiento de datos o unidades de estas maacutequinas de la partida 8471 oacute las partes y accesorios de la partida 8473 que pueden estar incluidas en dichos bienes del capiacutetulo 90

V-121

9002

Anexo al artiacuteculo 5-03

Nota 3 La fraccioacuten costarricense 90099000A fraccioacuten mexicana 90099002 comprende las siguientes partes de fotocopiadoras de la subpartida 900912

a) Ensambles de imagen que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes banda o cilindro fotorreceptor unidad receptora de tinta en polvo unidad de distribucioacuten de tinta en polvo receptaacuteculo de revelado unidad de distribucioacuten de revelado unidad de cargadescarga unidad de limpieza

b) Ensambles oacutepticos que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes lentes espejos fuente de iluminacioacuten vidrio de exposicioacuten de documento

c) Ensambles de control de usuario que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes circuitos modulares fuente de poder teclado cables unidad de pantalla (tipo rayos catoacutedicos o pantalla plan a)

d) Ensambles de fijacioacuten de imagen que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes fusible rodillo de presioacuten elemento calentador distribuidor de aceite unidad de limpieza control eleacutectrico

e) Ensambles de manejo de papel que incorporen maacutes de uno de los siguientes componentes banda transportadora de papel rodillo barra de impresioacuten bandeja rollo compresor unidad de almacenamiento de papel bandeja de salida o

f) Combinaciones de los ensambles anteriormente especificados

900110-900190 Un cambio a la subpartida 900110 a 900190 de cualquier otra partida

Un cambio a la partida 9002 de cualquier otra partida excepto de la partida 9001 o un cambio a la partida 9002 de la partida 9001 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

900311-900319 Un cambio a la subpartida 900311 a900319 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 900311 a 900319 de la subpartida 900390 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

V-122

Anexo al artiacuteculo 5-03

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

900390 Un cambio a la subpartida 900390 de cualquier otra partida

9004 Un cambio a la partida 9004 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la partida 9004 de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

900510-900580 Un cambio a la subpartida 900510 a900580 otra subpartida excepto de la partida 9001 a 9002

de cualquier

900590 Un cambio a la subpartida 900590 de cualquier otra partida

900610-900669 Un cambio a la subpartida 900610 a 900669 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 900610 a 900669 de la subpartida 900691 a900699 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

900691-900699

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto Un cambio a la subpartida 900691 a 900699 de cualquier otra partida

900711-900719 Un cambio a la subpartida 900711 a 900719 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 900711 a 900719 de la subpartida 900791 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

900721-900729 Un cambio a la subpartida 900721 a900729 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 900721 a 900729 de la subpartida 900792 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

900791 Un cambio a la subpartida 900791 de cualquier otra partida

900792 Un cambio a la subpartida 900792 de cualquier otra partida o

V-123

Anexo al artiacuteculo 5-03

no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 900792 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

900810-900840 Un cambio a la subpartida 900810 a900840 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 900810 a 900840 de la subpartida 900890 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

900890 Un cambio a la subpartida 900890 de cualquier otra partida

900911 Un cambio a la subpartida 900911 de cualquier otra subpartida

900912 Un cambio a la subpartida 900912 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 90099000A fraccioacuten mexicana 90099002

900921-900930 Un cambio subpartida

a la subpartida 900921 a 900930 de cualquier otra

900990aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 90099000A fraccioacuten mexicana 90099002 de la fraccioacuten costarricense 90099000B fraccioacuten mexicana 90099099 o de cualquier otra partida demostrando que al menos uno de los componentes de cada ensamble listados en la Nota 3 del capiacutetulo 90 es originario

900990 Un cambio a la subpartida 900990 de cualquier otra partida

901010-901030 Un cambio a la subpartida 901010 a901030 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 901010 a 901030 de la subpartida 901090 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

901090 Un cambio a la subpartida 901090 de cualquier otra partida

901110-901180 Un cambio a la subpartida 901110 a901180 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 901110 a 901180 de la subpartida 901190 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

V-124

Anexo al artiacuteculo 5-03

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

901190 Un cambio a la subpartida 901190 de cualquier otra partida

901210 Un cambio a la subpartida 901210 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 901210 de la subpartida 901290 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

901290 Un cambio a la subpartida 901290 de cualquier otra partida

901310-901380 Un cambio a la subpartida 901310 a901380 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 901310 a 901380 de la subpartida 901390 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

901390 Un cambio a la subpartida 901390 de cualquier otra partida

901410-901480 Un cambio a la subpartida 901410 a901480 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 901410 a 901480 de la subpartida 901490 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

901490 Un cambio a la subpartida 901490 de cualquier otra partida

901510-901580 Un cambio a la subpartida 901510 a901580 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 901510 a 901580 de la subpartida 901590 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

901590 Un cambio a la subpartida 901590 de cualquier otra partida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 901590 cumpliendo con un contenido regional no menor a

V-125

Anexo al artiacuteculo 5-03

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

9016 Un cambio a la partida 9016 de cualquier otra partida

901710-901780 Un cambio a la subpartida 901710 a901780 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 901710 a 901780 de la subpartida 901790 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

901790 Un cambio a la subpartida 901790 de cualquier otra partida

901811aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 90181100A fraccioacuten mexicana 90181101 de cualquier otra fraccioacuten excepto de la fraccioacuten costarricense 90181100B fraccioacuten mexicana 90181102

901811 Un cambio a la subpartida 901811 de cualquier otra partida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 901811 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

901819aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 90181900A fraccioacuten mexicana 90181916 de cualquier otra fraccioacuten excepto de la fraccioacuten costarricense 90181900B fraccioacuten mexicana 90181917

901819 Un cambio a la subpartida 901819 de cualquier partida o no se requiere cambio en clasificacioacuten arancelaria partida 901819 cumpliendo con un contenido regional a

otra

para la no menor

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

901820-901850 Un cambio a la subpartida 901820 a 901850 de cualquier otra partida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 901820 a 901850 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

V-126

Anexo al artiacuteculo 5-03

901890aa Un cambio a la fraccioacuten costarricense 90189000A fraccioacuten mexicana 90189025 de cualquier otra fraccioacuten excepto de la fraccioacuten costarricense 90189000B fraccioacuten mexicana 90189026

901890 Un cambio a la subpartida 901890 de cualquier otra partida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 901890 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

9019-9021 Un cambio a la partida 9019 a 9021 de cualquier otra partida fuera del grupo o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la partida 9019 a 9021 cumpliendo con un contenido regional no menor a a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

902211 Un cambio a la subpartida 902211 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 90229000A fraccioacuten mexicana 90229004

902219 Un cambio a la subpartida 902219 de cualquier subpartida excepto de la subpartida 902230 fraccioacuten costarricense 90229000A fraccioacuten mexicana 90229004

902221 Un cambio a la subpartida 902221 subpartida fraccioacuten costarricense fraccioacuten mexicana 90229005

de cualquier otra 90229000B

902229-902230 Un cambio a la subpartida 902229 a902230 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 902229 a 902230 de la subpartida 902290 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

902290 Un cambio a la subpartida 902290 de cualquier otra partida o no se requiere cambio de clasificacioacuten arancelaria a la subpartida 902290 cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

V-127

Anexo al artiacuteculo 5-03

9023 Un cambio a la partida 9023 de cualquier otra partida

902410-902480 Un cambio a la subpartida 902410 a902480 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 902410 a 902480 de la subpartida 902490 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

902490 Un cambio a la subpartida 902490 de cualquier otra partida

902511-902580 Un cambio a la subpartida 902511 a902580 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 902511 a 902580 de la subpartida 902590 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

902590 Un cambio a la subpartida 902590 de cualquier otra partida

902610-902680 Un cambio a la subpartida 902610 a902680 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 902610 a 902680 de la subpartida 902690 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

902690 Un cambio a la subpartida 902690 de cualquier otra partida

902710-902780 Un cambio a la subpartida 902710 a902780 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 902710 a 902780 de la subpartida 902790 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

902790 Un cambio a la subpartida 902790 de cualquier otra partida

902810-902830 Un cambio a la subpartida 902810 a902830 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 902810 a 902830 de la subpartida 902890 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

V-128

Anexo al artiacuteculo 5-03

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

902890 Un cambio a la subpartida 902890 de cualquier otra partida

902910-902920 Un cambio a la subpartida 902910 a902920 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 902910 a 902920 de la subpartida 902990 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

902990 Un cambio a la subpartida 902990 de cualquier otra partida

903010 Un cambio a la subpartida 903010 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 903010 de la subpartida 903090 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

903020-903039 Un cambio a la subpartida 903020 a903039 de cualquier otra subpartida excepto de la fraccioacuten costarricense 90309000A fraccioacuten mexicana 90309002

903040-903089 Un cambio a la subpartida 903040 a903089 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 903040 a 903089 de la subpartida 903090 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

903090 Un cambio a la subpartida 903090 de cualquier otra partida

903110-90318035 Un cambio a la subpartida 903110 a903180 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 903110 a 903180 de la subpartida 903190 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o

35) Si el bien comprendido en la subpartida 903180 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 60

V-129

Anexo al artiacuteculo 5-03

b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

903190 Un cambio a la subpartida 903190 de cualquier otra partida

903210-90328936 Un cambio a la subpartida 903210 a903289 de cualquier otra partida o un cambio a la subpartida 903210 a 903289 de la subpartida 903290 habiendo o no cambios de cualquier otra partida cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

903290 Un cambio a la subpartida 903290 de cualquier otra partida

9033 Un cambio a la partida 9033 de cualquier otra partida

CAPITULO 91 Relojeriacutea

9101-9107 Un cambio del grupo

a la partida 9101 a 9107 de cualquier partida fuera

9108-9110 Un cambio a la partida 9108 a del grupo

9110 de cualquier partida fuera

911110-911180 Un cambio a la subpartida 911110 a 911180 de cualquier otra subpartida fuera del grupo

911190 Un cambio a la subpartida 911190 de cualquier otra partida

911210-911280 Un cambio a la subpartida 911210 a 911280 de cualquier otra subpartida fuera del grupo

911290 Un cambio a la subpartida 911290 de cualquier otra partida

9113-9114 Un cambio a la partida 9113 a 9114 de cualquier otra partida

CAPITULO 92 Instrumentos instrumentos

de muacutesica partes y accesorios de estos

9201-9206 Un cambio a capiacutetulo o

la partida 9201 a 9206 de cualquier otro

36) Si el bien comprendido en la subpartida 903289 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 60

V-130

Anexo al artiacuteculo 5-03

un cambio a la partida 9201 a 9206 de la partida 9209 habiendo o no cambios de cualquier otro capiacutetulo cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

9207-9209 Un cambio a la partida 9207 a 9209 de cualquier otra partida

CAPITULO 93 Armas y municiones sus partes y accesorios

9301-9304 Un cambio a la partida 9301 a 9304 de cualquier capiacutetulo o un cambio a la partida 9301 a 9304 de la partida 9305 habio no cambios de cualquier otro capiacutetulo cumpliendo un contenido regional no menor a

otro

endo con

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacute4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

n o

9305 Un cambio a la partida 9305 de cualquier otra partida

9306-9307 Un cambio a la partida 9306 a 9307 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 94 Muebles mobiliario medico-quirurgico artiacuteculos de cama y similares aparatos de alumbrado no expresados ni comprendidos en otra parte anuncios letreros y placas indicadoras luminosas y articulos similares construcciones prefabricadas

940110 a 94018037 Un cambio a la subpartida 940110 a940180 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la subpartida 940110 a 940180 de la subpartida 940190 habiendo o no cambios de cualquier otro capiacutetulo cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) 50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o b) 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

940190 Un cambio a la subpartida 940190 de cualquier otra partida

Un cambio a la partida 9402 de cualquier otro capiacutetulo

940310 a 940380 Un cambio a la subpartida 940310 a940380 de cualquier otro capiacutetulo oacute un cambio a la subpartida 940310 a 940380

37) Si el bien comprendido en la subpartida 940120 es para uso en un vehiacuteculo automoacutevil del capiacutetulo 87 las disposiciones del artiacuteculo 5-15 pueden aplicarse en este caso el contenido regional calculado por el meacutetodo de costo neto seraacute de 60

V-131

9402

Anexo al artiacuteculo 5-03

de la subpartida 940390 habiendo o no cambios de cualquier capiacutetulo cumpliendo con un contenido regional no menor a

otro

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

940390 Un cambio a la subpartida 940390 de cualquier otra partida

940410 a 940430 Un cambio capiacutetulo

a la subpartida 940410 a 940430 de cualquier otro

940490 Un cambio a la subpartida 940490 de cualquier otro capiacutetulo cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

940510 a 940560 Un cambio a la subpartida 940510 a940560 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la subpartida 940510 a940560 de la subpartida 940591 a940599 habiendo o no cambios de cualquier otro capiacutetulo cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

940591 a 940599 Un cambio a la subpartida cualquier otra partida

mexicana 940591 a 940599 de

9406 Un cambio a la partida 9406 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 95 Juguetes juegos y artiacuteculos para partes y acce sorios

recreo o para deporte sus

9501 Un cambio a la partida 9501 de cualquier otro capiacutetulo

950210 Un cambio a la subpartida 950210 de cualquier otro capiacutetulo o Un cambio a la subpartida 950210 de la subpartida 950291 a 950299 habiendo o no cambios de cualquier otro capiacutetulo cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

950291-950299 Un cambio capiacutetulo

a la subpartida 950291 a 950299 de cualquier otro

9503-9505 Un cambio a la partida 9503 a 9505 de cualquier otro capiacutetulo

V-132

Anexo al artiacuteculo 5-03

950611-950629 Un cambio capiacutetulo

a la subpartida 950611 a 950629 de cualquier otro

95063138 Un cambio a la subpartida 950631 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la subpartida 950631 de la subpartida 950639 habiendo o no cambios de cualquier otro capiacutetulo cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

950632 9506390139

Un cambio a la subpartida 950632 de cualquier otro capiacutetulo Un cambio a la fraccioacuten mexicana 95063901 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la fraccioacuten mexicana 95063901 de cualquier otra fraccioacuten habiendo o no cambios de cualquier otro capiacutetulo cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

950639 Un cambio a la subpartida 950639 de cualquier otro capiacutetulo

950640-950699 Un cambio capiacutetulo

a la subpartida 950640 a 950699 de cualquier otro

9507-9508 Un cambio a la partida 9507 a 9508 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 96 Manufacturas diversas

9601-9604 Un cambio a la partida 9601 a 9605 de cualquier otro capiacutetulo

9605 Se aplicaraacute lo establecido en el artiacuteculo 5-10 de este capiacutetulo

960610 Un cambio a la subpartida 960610 de cualquier otro capiacutetulo

960621-960629 Un cambio a la subpartida 960621 a960629 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la subpartida 960621 a 960629 de la subpartida 960630 habiendo o no cambios de cualquier otro capiacutetulo cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

38) Meacutexico clasifica en la subpartida 950631 solamente los equipos completos de palos Los palos individuales de golf y sus partes estaacuten clasificados en la subpartida 950639

39) Esta regla soacutelo aplica para Meacutexico

V-133

Anexo al artiacuteculo 5-03

960630 Un cambio a la subpartida 960630 de cualquier otro capiacutetulo

960711-960719 Un cambio a la subpartida 960711 a960719 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la subpartida 960711 a 960719 de la subpartida 960720 habiendo o no cambios de cualquier otro capiacutetulo cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

960720 Un cambio a la subpartida 960720 de cualquier otra partida

960810-960840 Un cambio a la subpartida 960810 a960840 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la subpartida 960810 a960840 de la subpartida 960860 a960899 habiendo o no cambios de cualquier otro capiacutetulo cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

960850 Se aplicaraacute lo establecido en el artiacuteculo 5-10 de este capiacutetulo

960860-960899 Un cambio partida

a la subpartida 960860 a 960899 de cualquier otra

9609-9612 Un cambio a la partida 9609 a 9612 de cualquier otro capiacutetulo

961310-961380 Un cambio a la subpartida 961310 a961380 de cualquier otro capiacutetulo o un cambio a la subpartida 961310 a 961380 de la subpartida 961390 habiendo o no cambios de cualquier otro capiacutetulo cumpliendo con un contenido regional no menor a

a) b)

50 cuando se utilice el meacutetodo de valor de transaccioacuten o 4166 cuando se utilice el meacutetodo de costo neto

961390 Un cambio a la subpartida 961390 de cualquier otra partida

961410 Un cambio a la subpartida 961410 de cualquier otro capiacutetulo

961420 Un cambio a la subpartida 961420 de cualquier subpartida excepto de la subpartida 961490

otra

961490 Un cambio a la subpartida 961490 de cualquier otra partida

9615-9618 Un cambio a la partida 9615 a 9618 de cualquier otro capiacutetulo

CAPITULO 97 Objetos de arte o de coleccioacuten y antiguumledades

V-134

Anexo al artiacuteculo 5-03

9701-9706 Un cambio a la partida 9701 a 9706 de cualquier otro capiacutetulo

V-135

Apeacutendice al anexo al artiacuteculo 5-03

Apeacutendice al anexo al artiacuteculo 5-03

FRACCION COSTA RICA MEXICO DESCRIPCION

180610aa 18061000A 18061099 Con un contenido de azuacutecar inferior al 90 en peso

210110aa 21011000A 21011001 Cafeacute instantaacuteneo sin aromatizar 410519aa 41051900A 41051901 Preparadas al cromo (huacutemedas) 410619aa 41061900A 41061901 Preparadas al cromo (huacutemedas) 410710aa 41071010 41071002 Preparadas al cromo (huacutemedas) 701120aa 70112000A 70112002 Conos 70112003 732111aa 73211110 73211102 Estufas o cocinas excepto las 73211190ordf

portaacutetiles 732190aa 73219000A 73219005 Caacutemara de coccioacuten incluso sin ensamblar

para estufas o cocinas excepto las portaacutetiles 732190bb 73219000B 73219006 Panel superior con o sin controles con o

sin quemadores para estufas o cocinas excepto las portaacutetiles

732190cc 73219000C 73219007 Ensambles de puertas para estufas o cocinas (excepto las portaacutetiles) que incluyan maacutes de uno de los siguientes componentes paredes interiores paredes exteriores ventana aislamiento

841590aa 84159000A 84159001 Chasis bases de chasis y gabinetes exteriores 841899aa 84189900A 84189912 Ensambles de puertas que incorporen maacutes de

uno de los siguientes componentes panel interior panel exterior aislamiento bisagras agarraderas

842191aa 84219100A 84219102 Caacutemaras de secado para los bienes de la subpartida 842112 y otras partes de secadoras de ropa que incorporen las caacutemaras de secado

842191bb 84219100B 84219103 Muebles concebidos para los bienes de la subpartida 842112

842290aa 84229000A 84229005 Depoacutesitos de agua para los bienes comprendidos en la subpartida 842211 y otras partes de las maacutequinas lavadoras de platos domeacutesticas que incorporen depoacutesitos de agua

842290bb 84229000B 84229006 Ensambles de puertas para los bienes de la subpartida 842211

845090aa 84509000A 84509001 Tinas y ensambles de tinas 845090bb 84509000B 84509002 Muebles concebidos para los bienes de la

subpartida 845011 a 845020 845190aa 84519000A 84519001 Caacutemara de secado para los bienes de las

subpartidas 845121 u 845129 y otras partes de maacutequinas de secado que incorporen las caacutemaras de secado

845190bb 84519000B 84519002 Muebles concebidos para las maacutequinas de las subpartidas 845121 u 845129

846693aa 84669300A 84669304 Cama base mesa cabezal contrapunto arneacutes cunas carros deslizantes columna

V-136

Apeacutendice al anexo al artiacuteculo 5-03

brazo brazo de sierra cabezal de rueda carnero armazoacuten montante lunetas husillo bastidor obtenidos por fundicioacuten soldadura o forjado

846694aa 84669400A 84669402 Cama base mesa columna cuna armazoacuten corona carro deslizante flecha bastidor obtenidos por fundicioacuten soldadura o forjado

847192aa 84719200A 84719202 Monitores con tubos de rayos catoacutedicos en colores

847192bb 84719200B 84719203 Impresoras laacuteser con capacidad de reproduccioacuten superior a 20 paacuteginas por minuto

847192cc 84719200C 84719204 Impresoras de barra luminosa electroacutenica 847192dd 84719200D 84719205 Impresoras por inyeccioacuten de tinta 847192ee 84719200E 84719206 Impresoras por transferencia teacutermica 847192ff 84719200F 84719207 Impresoras ionograacuteficas 847192gg 84719200G 84719208 Las demaacutes impresoras laacuteser 847199aa 84719900A 84719901 Aparatos de control o adaptadores 847199bb 84719900B 84719902 Fuentes de alimentacioacuten estabilizada 847199cc 84719900C 84719903 Las demaacutes unidades de adaptacioacuten para su

incorporacioacuten fiacutesica en maacutequinas procesadoras de datos

847310aa 84731000A 84731001 Partes para las maacutequinas para procesamiento de texto de la partida 8469

847310bb 84731000B 84731002 Las demaacutes partes para maacutequinas de la partida 8469

847330aa 84733000A 84733002 Otras partes para las impresoras de la subpartida 847192 especificadas en la nota 2 del capiacutetulo 84

847330bb 84733000B 84733003 Circuitos modulares excepto para fuentes de poder para maacutequinas automaacuteticas de procesamiento de datos de la partida 8471

847330cc 84733000C 84733004 Partes y accesorios incluidas las placas frontales y los dispositivos de ajuste o seguridad para los circuitos modulares

848299aa 84829900A 84829901 Pistas o tazas internas o externas 84829903

850300aa 85030000A 85030001 Estatores y rotores para los bienes de 85030005 la partida 8501

850440aa 85044000A 85044012 Fuentes de poder para las maacutequinas automaacuteticas de procesamiento de datos de la partida 8471

850440bb 85044000B 85044013 Controladores de velocidad para motores eleacutectricos

850490aa 85049000A 85049007 Circuitos modulares para bienes de las subpar85049009 tidas 850440 u

850490bb 85049000b 850490008 85049008 Otras partes de fuentes de poder para las maacutequinas automaacuteticas de procesamiento de datos de la partida 8471

850890aa 85089000A 85089001 Carcazas 850990aa 85099000A 85099002 Carcazas 851660aa 85166000A 85166002 Hornos estufas cocinas

V-137

Apeacutendice al anexo al artiacuteculo 5-03

851690aa 85169000A 85169003 Partes para tostadores tipo reflector 851690bb 85169000B 85169007 Carcaza para los bienes de la subpartida 851633 851690cc 85169000C 85169008 Carcaza y bases metaacutelicas para los bienes de la

subpartida 851640 851690dd 85169000D 85169009 Ensambles de los bienes de la subpartida

851650 que incluyan maacutes de uno de los siguientes componentes caacutemara de coccioacuten chasis del soporte estructural puerta gabinete exterior

851690ee 85169000E 85169010 Circuitos modulares para los bienes de la subpartida 851650

851690ff 85169000F 85169011 Caacutemaras de coccioacuten ensambladas o no para los bienes de la fraccioacuten costarricense 85166000A fraccioacuten mexicana 85166002

851690gg 85169000G 85169012 Panel superior con o sin elementos de calentamiento o control para los bienes de la fraccioacuten costarricense 85166000A fraccioacuten mexicana 85166002

851690hh 85169000H 85169013 Ensambles de puerta que contengan maacutes de uno de los siguientes componentes panel interior panel exterior ventana aislamiento para los bienes fraccioacuten costarricense 85166000A o fraccioacuten mexicana 85166002

851740aa 85174000A 85174003 Los demaacutes aparatos telefoacutenicos por corriente portadora

851781aa 85178100A 85178105 Maacutequinas de facsimilado (fax) 851790aa 85179000A 85179010 Partes para maacutequinas de facsimilado (Fax)

especificadas en la Nota 2 del capiacutetulo 85 851790bb 85179000B 85179012 Partes para equipos telefoacutenicos que

incorporan circuitos modulares 851790cc 85179000C 85179013 Partes para los bienes de las subpartidas

851720 851730 851781 y la fraccioacuten costarricense 85174000A fraccioacuten mexicana 85174003 que incorporan circuitos modulares

851790dd 85179000D 85179014 Las demaacutes partes que incorporan circuitos modulares

851790ee 85179000E 85179015 Circuitos Modulares 851790ff 85179000F 85179016 Las demaacutes partes incluidas las placas frontales

y los dispositivos de ajuste o seguridad para circuitos modulares

851790gg 85179000G 85179099 Los demaacutes 851830aa 85183000A 85183003 Microteleacutefono (equipo telefoacutenico manual) 851921aa 85192110 851921aa Juegos o kits conforme se establece en la Nota

5 del Capiacutetulo 85 851921bb 85192190 85192101 Los demaacutes excepto lo comprendido

en 85192102 la fraccioacuten costarricense 85192110 85192199 fraccioacuten mexicana 851921aa

851929aa 85192910 851929aa Juegos o kits conforme se establece en la Nota 5 del Capiacutetulo 85

V-138

Apeacutendice al anexo al artiacuteculo 5-03

851929bb 85192990 85192901 Los demaacutes excepto lo comprendido en 85192902 la fraccioacuten costarricense 85192910 85192999 fraccioacuten mexicana 851929aa

851931aa 85193110 851931aa Juegos o kits conforme se establece en la Nota 5 del Capiacutetulo 85

851931bb 85193190 851931bb Los demaacutes excepto lo comprendido en la fraccioacuten costarricense 85193110 fraccioacuten mexicana 851931aa

851991aa 85199110 851991aa Juegos o kits conforme se establece en la Nota 5 del Capiacutetulo 85

851991bb 85199190 85199101 Los demaacutes excepto lo comprendido en 85199102 la fraccioacuten costarricense 85199110 85199199 fraccioacuten mexicana 851991aa

852031aa 85203110 852031aa Juegos o kits conforme se establece en la Nota 5 del Capiacutetulo 85

852031bb 85203190 85203101 Los demaacutes excepto lo comprendido en 85203199 la fraccioacuten costarricense 85203110 la fraccioacuten mexicana 852031aa

852110aa 85211010 852110aa Juegos o kits conforme se establece en la Nota 5 del Capiacutetulo 85

852110bb 85211090 85211001 Los demaacutes excepto lo comprendido en la 85211099 fraccioacuten costarricense 85211010 fraccioacuten mexicana 852110aa

852290aa 85229090A 85229014 Circuitos modulares para los aparatos de las partidas 8519 8520 u 8521

852530aa 85253000A 85253003 Caacutemaras de televisioacuten giro estabilizadas 852711aa 85271110 852711aa Juegos o kits conforme se establece en la Nota

5 del Capiacutetulo 85 852711bb 85271190 852711bb Los demaacutes excepto lo comprendido en la

fraccioacuten costarricense 85271110 fraccioacuten mexicana 852711aa

852719aa 85271910 852719aa Juegos o kits conforme se establece en la Nota 5 del Capiacutetulo 85

852719bb 85271990 852719bb Los demaacutes excepto lo comprendido en la fraccioacuten costarricense 85271910 fraccioacuten mexicana 852719aa

852721aa 85272110 852721aa Juegos o kits conforme se establece en la Nota 5 del Capiacutetulo 85

852721bb 85272190 85272101 Los demaacutes excepto lo comprendido en 85272102 la fraccioacuten costarricense 85272110 fraccioacuten mexicana 852721aa

852729aa 85272910 852729aa Juegos o kits conforme se establece en la Nota 5 del Capiacutetulo 85

852729bb 85272990 85272901 Los demaacutes excepto lo comprendido en 85272902 la fraccioacuten costarricense 85272910 fraccioacuten mexicana 852729aa

852731aa 85273110 852731aa Juegos o kits conforme se establece en la Nota 5 del Capiacutetulo 85

V-139

Apeacutendice al anexo al artiacuteculo 5-03

852731bb 85273190 85273101 Los demaacutes excepto lo comprendido en 85273102 la fraccioacuten costarricense 85273110 fraccioacuten mexicana 852731aa

852732aa 85273210 852732aa Juegos o kits conforme se establece en la Nota 5 del Capiacutetulo 85

852732bb 85273290 852732bb Los demaacutes excepto lo comprendido en la fraccioacuten costarricense 85273210 fraccioacuten mexicana 852732aa

852739aa 85273910 852739aa Juegos o kits conforme se establece en la Nota 5 del Capiacutetulo 85

852739bb 85273990 852739bb Los demaacutes excepto lo comprendido en la fraccioacuten costarricense 85273910 fraccioacuten mexicana 852739aa

852790aa 85279000A 85279013 Aparatos para llamada de personas 852810aa 85281010A no aplica Juegos kits conforme se establece en la Nota

5 del Capiacutetulo 85 con pantalla inferior o igual a 3556 cm (14 pulg)

852810bb 85281010B no aplica Juegos kits conforme se establece en la Nota 5 del Capiacutetulo 85 con pantalla superior a 3556 cm (14 pulg)

852810cc 85281090A 85281001 Con pantalla inferior o igual a 85281008 3556 cm (14 pulg)

852810dd 85281090B 85281002 Con pantalla inferior o igual a 85281003 3556 cm (14 pulg) 85281009 85281010

852820aa 85282010 852820aa Juegos o kits se establece en la Nota 5 del Capiacutetulo 85

852820bb 85282090 85282001 Los demaacutes excepto lo comprendido en 85282002 la fraccioacuten costarricense 85282010 85282003 fraccioacuten mexicana 852820aa 85282099

852990aa 85299090A 85299016 Circuitos modulares para los bienes de las partidas 8525 a 8528

852990bb 85299090B 85299017 Ensambles de transreceptores para aparatos de la supbartida 852610 no especificados en otra parte

852990cc 85299090C 85299018 Partes especificadas en la nota 4 del capiacutetulo 85 excepto los circuitos modulares clasificados en la fraccioacuten costarricense 85299090A fraccioacuten mexicana 85299016

852990dd 85299090D 85299019 Combinaciones de las partes especificadas en la nota 4 del capiacutetulo 85

852990ee 85299090E 85299020 Ensambles de pantalla plana para los receptores videomonitores o videoproyectores de pantalla plana

852990ff 85299090F 85299021 Partes incluidas las placas frontales y los dispositivos de ajuste o seguridad para los circuitos modulares no especificadas en otra parte

852990gg 85299090G 85299022 Las demaacutes partes para los bienes de las partidas 8525 y 8527 (excepto partes de los teleacutefonos celulares)

V-140

Apeacutendice al anexo al artiacuteculo 5-03

853630aa 85363000A 85363005 Protectores de sobrecarga para motores 853690aa 85369000A 85369007 Arrancadores de motor 85369027 853710aa 85371000A 85371005 Ensambles con la carcaza exterior o soporte para

los bienes de las partidas 8421 8422 8450 u 8516

853890aa 85389000A 85389012 Para llaves magneacuteticas (arrancadores magneacuteticos) para protectores de sobrecarga para motores o para los bienes de la fraccioacuten costarricense 85369000A fracciones mexicanas 85369007 u 85369027 de materiales ceraacutemicos o metaacutelicos termosensibles

853890bb 85389000B 85389013 Circuitos modulares 853890cc 85389000C 85389014 Partes moldeadas 854011aa 85401100A 85401101 Con pantalla superior a 3556 cm (14) excepto

los de alta definicioacuten y los de proyeccioacuten 854011bb 85401100B 85401102 Con pantalla inferior o igual a 3556 cm

(14) excepto los de alta definicioacuten y los de proyeccioacuten

854011cc 85401100C 85401103 De alta definicioacuten con pantalla superior a 3556 cm (14)

854011dd 85401100D 85401104 De alta definicioacuten con pantalla inferior o igual a 3556 cm (14)

854012aa 85401200A 85401201 De alta definicioacuten 854012bb 85401200B 85401299 No de alta definicioacuten 854091aa 85409100A 85409103 Ensambles de panel frontal 854099aa 85409900A 85409905 Cantildeones de electrones estructuras de

radiofrecuencia (RF) para los tubos de microondas de las subpartidas 854041 a 854049

854380aa 85438090A 85438020 Amplificadores de microondas 854390aa 85439000A 85439001 Circuitos modulares 871500aa 87150010 871500aa Carruajes (coches) 871500bb 87150090A 871500bb Articulacioacuten para el giro de las ruedas 871500cc 87150090B 871500cc Mecanismo de frenado 871500dd 87150090C 871500dd Ruedas 871500ee 87150090D 871500ee Mecanismo de soporte para posicionar el

respaldo 900990aa 90099000A 90099002 Partes de fotocopiadoras de la subpartida 900912

especificadas en la Nota 3 del capiacutetulo 90 900990bb 90099000B 90099099 Los demaacutes 901811aa 90181100A 90181101 Electrocardioacutegrafos 901811bb 90181100B 90181102 Circuitos modulares 901819aa 90181900A 90181916 Sistemas de monitoreo de pacientes 901819bb 90181900B 90181917 Circuitos modulares para moacutedulos de adquisicioacuten

de paraacutemetros 901890aa 90189000A 90189025 Desfibriladores 901890bb 90189000B 90189026 Circuitos modulares para los bienes de la

fraccioacuten costarricense 90189000A fraccioacuten mexicana 90189025

902290aa 90229000A 90229004 Unidades generadoras de radiacioacuten 902290bb 90229000B 90229005 Cantildeones para emisioacuten de radiacioacuten 903090aa 90309000A 90309002 Circuitos modulares

V-141

Anexo 1 al artiacuteculo 5-15

Anexo 1 al artiacuteculo 5-15

Lista de bienes para la aplicacioacuten del paacuterrafo 2 del artiacuteculo 5-15

Salvo para las descripciones a nivel de 8 diacutegitos se proporcionan las descripciones junto a las disposicioacuten arancelaria correspondiente soacutelo para efectos de referencia

4009 tubos mangueras y codos 401010 correas de hule 4011 neumaacuteticos 40169304 hule juntas arandelas y otros selladores para productos

automotores o en el caso de Costa Rica el mismo tipo de bienes clasificados en la subpartida 401693

40169910 bienes para el control de las vibraciones o en el caso de Costa Rica el mismo tipo de

70711 y 700721 vidrio de seguridad templado y laminado 700910 espejos retrovisores 830120 cerraduras del tipo utilizado en los vehiacuteculos automotores 840731 motores de cilindrada inferior o igual a 50cc 840732 motores de cilindrada superior a 50cc pero inferior

o igual a 250cc 840733 motores de cilindrada superior a 250cc pero inferior

o igual a 1000cc 84073402 motores de cilindrada superior a 1000cc pero inferior

o igual a 2000cc o en el caso de Costa Rica el mismo tipo de bien clasificado en la subpartida 840734

84073499 motores de cilindrada superior a 2000cco en el caso de Costa Rica el mismo tipo de bien clasificado en la subpartida 840734

840820 motores de diesel para los vehiacuteculos comprendidos en el Capiacutetulo 87

8409 partes para motores 841330 bombas para motores 84148014 (turbocargadores y supercargadores para vehiacuteculos

automotores) o en el caso de Costa Rica el mismo tipo de bien clasificado en la subpartida 841480

841581 a 841583 aparatos de aire acondicionado 84213909 convertidores cataliacuteticos o en el caso de Costa Rica el

mismo tipo de bien clasificado en la subpartida 842139 848120 848130 vaacutelvulas y 848180 848210 a 848280 rodamientos y cojinete de rodamientos cerrado 848310 a 848340 aacuterboles de transmisioacuten 848350 volantes 850110 motores eleacutectricos 850120 motores eleacutectricos 850131 motores eleacutectricos 85013206 motores del tipo de los utilizados para la propulsioacuten

de vehiacuteculos eleacutectricos de la subpartida 870390 o en el

V-142

Anexo 1 al artiacuteculo 5-15

caso de Costa Rica el mismo tipo de bien clasificado en la subpartida 850132

85072005 85073004 85074004 y 85078004 acumuladores del tipo de los utilizados para la

propulsioacuten de vehiacuteculos eleacutectricos o en el caso de Costa Rica el mismo tipo de bien clasificado en la subpartida 850720 850730 850740 o 850780

851130 distribuidores bobinas de encendido 851140 motores de arranque 851150 los demaacutes generadores 851220 los demaacutes aparatos de alumbrado o de sentildealizacioacuten visual 851240 limpia parabrisas y eliminadores de escarcha 851991 aparatos para la reproduccioacuten de sonido de cassette 852721 aparato de radiodifusioacuten con grabadores o reproductores

de sonido 852729 los demaacutes aparatos de radiodifusioacuten 853650 interruptores 853690 cajas de conexioacuten 85371006 panel central de indicacioacuten para vehiacuteculos o en el caso

de Costa Rica el mismo tipo de bien clasificado en la subpartida 853710

853910 faros o unidades sellados 853921 haloacutegenos de tungsteno 854430 juegos de cables para vehiacuteculos 8706 chasis 8707 carroceriacuteas 87081001 defensas sin incluir sus partes 870821 cinturones de seguridad o en el caso de Costa Rica el

mismo tipo de bien clasificado en la subpartida 870810 87082923 partes troqueladas para carroceriacutea o en el caso

de Costa Rica el mismo tipo de bien clasificado en la subpartida 870829

87082921 dispositivos de seguridad por bolsa de aire o en el caso de Costa Rica el mismo tipo de bien clasificado en la subpartida 870829

87082922 ensambles de puerta 7082921 armaduras de puertas o en el caso de Costa Rica el mismo

tipo de bien clasificado en la subpartida 870829 870839 frenos y servo-frenos 870840 cajas de velocidades transmisiones 870850 ejes con diferencial con o sin componentes de

transmisioacuten 870860 ejes portadores y sus partes 87087001 87087002 87087003 87087004 87087005 y 87087099 ruedas sin incluir sus partes y accesorios en el caso

de Costa Rica el mismo tipo de bien clasificado en la subpartida 870870

870880 amortiguadores de suspensioacuten 870891 radiadores 870892 silenciadores y tubos de escape 87089301 87089302

V-143

Anexo 1 al artiacuteculo 5-15

87089303 y 87089304 embragues sin incluir sus partes o en el caso de Costa Rica el mismo tipo de bien clasificado en la subpartida 870893

870894 volantes y columnas y cajas de direccioacuten 87089942 bienes para el control de las vibraciones que contengan

hule o en el caso de Costa Rica el mismo tipo de bien clasificado en la subpartida 870899

87089943 ejes de rueda de doble pestantildea o en el caso de Costa Rica el mismo tipo de bien clasificado en la subpartida 870899

87089948 bolsas de aire para uso en vehiacuteculos automotores cuando no esteacute comprendida en la subpartida 870899

87089944 semiejes y ejes de direccioacuten o en el caso de Costa Rica el mismo tipo de bien clasificado en la subpartida 870899

87089945 otras partes reconocibles para semiejes y ejes de direccioacuten o en el caso de Costa Rica el mismo tipo de bien clasificado en la subpartida 870899

87089946 partes para sistema de suspensioacuten o en el caso de Costa Rica el mismo tipo de bien clasificado en la subpartida 870899

87089947 partes para sistema de direccioacuten o en el caso de Costa Rica el mismo tipo de bien clasificado en la subpartida 870899

87089999 otras partes y accesorios no comprendidos en la subpartida 870899 o en el caso de Costa Rica el mismo tipo de bien clasificado en la subpartida 870899

903180 aparatos de monitoreo 903289 reguladores automaacuteticos 940120 asientos

V-144

Anexo 2 al artiacuteculo 5-15

Anexo 2 al artiacuteculo 5-15

Lista de componentes y materiales para la aplicacioacuten del paacuterrafo 3 del artiacuteculo 5-15

1- Componente Motores comprendidos en las partidas 8407 u 8408

Para este componente los materiales listados son los bienes comprendidos en la partida 8409 la subpartida 841330 841360 841370 841410 842121 842123 842129 842131 842139 y la partida 8483

2- Componente Cajas de cambio (transmisiones) comprendidos en la subpartida 870840

Para este componente los materiales listados son los bienes comprendidos en la partida 8483 y la subpartida 8708

V-145

Anexo al artiacuteculo 5-21

Anexo al artiacuteculo 5-21

Ambito de trabajo del Comiteacute de integracioacuten regional de insumos

1- Industria quiacutemica e industrias conexas Capiacutetulos 28 a 38

2- Plaacutesticos y sus manufacturas Capiacutetulo 39

3- Industria Textil Capiacutetulo 50 a 63

4- Hierro acero y sus manufacturas Capiacutetulo 72 y 73

5- Cobre y sus manufacturas Capiacutetulo 74

6- Aluminio y sus manufacturas Capiacutetulo 76

V-146

Anexo al artiacuteculo 5-27

Anexo al artiacuteculo 5-27

Bienes sobre los que se aplica el artiacuteculo 5-27

Los porcentajes de contenido regional que se especifican en el artiacuteculo 5-27 se aplican uacutenicamente a los bienes que se listan a continuacioacuten y que se clasifican en la subpartida correspondiente

340111 De tocador incluso desinfectantes excepto medicinales 340119 Los demaacutes 340120 Jabones en otras formas 340190 Preparaciones para lavar o para limpieza 340510 Betunes cremas y preparaciones similares para el calzado o

para el cuero 340520 Encaacuteusticos y preparaciones similares para la conservacioacuten

de muebles de madera parqueacutes u otras manufacturas de madera

340530 Lustres y preparaciones similares para carroceriacuteas excepto las preparaciones para lustrar metales

340590 Los demaacutes excepto ceras con disolventes o emulsionadas sin adicioacuten de ninguna otra materia ni las preparaciones para lustrar metales en envases con un contenido superior a 1 Kg neto

350610 Productos de cualquier clase utilizados como colas o adhesivos acondicionados para la venta al por menor como colas o adhesivos de un peso neto inferior o igual a 1 Kg

350691 Adhesivos a base de caucho o de materias plaacutesticas (incluidas las resinas artificiales) excepto las colas o cemento termoplaacutesticos a base de poliamidas o polieacutester con aacutembito de fusioacuten entre 180 y 240 grados centiacutegrados

350699 Los demaacutes 380810 Insecticidas 380820 Fungicidas 380830 Herbicidas inhibidores de germinacioacuten y reguladores

del crecimiento de las plantas 390750 Resinas alciacutedicas con aceites secantes o con aceite de

coquito (palma) 391723 Tuberiacutea lineal de PVC cuya mayor dimensioacuten en el

corte transversal sea igual o menor a 400 mm 391729 Tubos lineales de policloruro de vinilideno (C-PVC) cuya

mayor dimensioacuten de corte transversal sea igual o inferior a 26 mm

391732 - Tuberiacutea lineal de polietileno de diaacutemetro igual o superior a 125 mm shy Tubos para desague de fregaderos y lavatorios con diaacutemetro inferior a 4 cm - Tuberiacutea lineal de PVC de diaacutemetro superior o igual a 125 mm y hasta 51 mm

391733 Tubos para desague de fregaderos y lavatorios metalizados con un diaacutemetro inferior a 4 cm

391739 Tubos para desague de fregaderos y lavatorios metalizados con un diaacutemetro inferior a 4 cm

V-147

Anexo al artiacuteculo 5-27

391740 Accesorios de PVC cuya mayor dimensioacuten de corte transversal sea igual o menor a 110 mm

391910 En rollos de anchura menor o igual a 10 cm 392010 - Flexibles de polietileno - De copoliacutemero de etileno

y acetato de vinilo con espesor de 2 mm sin exceder de 50 mm ambos inclusive

392041 De PVC riacutegidos 392042 De PVC flexibles con espesor superior a 400 micras 392051 De polimetacrilato de metilo con espesor igual o superior

a 1 mm y hasta 40 mm inclusive 392069 De resinas alciacutedicas 392190 - A base de capas de papel impregnadas con resinas

melamiacutenicas o fenoacutelicas (tipo formica) - Tejido recubiertos con PVC por ambas caras o inmersos totalmente en esta materia

392310 Cajas cajones jaulas y artiacuteculos similares 392321 Sacos bolsas y cucuruchos excepto bolsas

termoencogibles multilaminadas o extruidas (bolsas tipo cryo-vac)

392329 Sacos bolsas y cucuruchos excepto bolsas termoencogibles multilaminadas o extruidas (bolsas tipo cryo-vac)

392330 Bombonas botellas frascos y artiacuteculos similares excepto recipientes isoteacutermicos con aislamiento diferente al vaciacuteo ni envases con capas adhesivas de cierre rasgable o tapoacuten de seguridad perforable

392350 Tapones tapas caacutepsulas y demaacutes dispositivos de cierre excepto tapones tipo vertedero incluso con rosca ni esferas tipo roll-on incluso con el cuello del envase

392390 Los demaacutes excepto artiacuteculos alveolares para el envase y transporte de huevos

392410 Vajillas y demaacutes artiacuteculos para el servicio de mesa o de cocina excepto asas y mangos

392490 Los demaacutes excepto mamilas (tetinas) y chupones para biberones

392590 Los demaacutes 392690 Los demaacutes excepto - Accesorios de uso general

de materias plaacutesticas de los citados en la nota 2 de la seccioacuten XV - Correas transportadoras o de transmisioacuten -Escafandras y maacutescaras protectoras incluidas las caretas para apicultura y protectores contra el ruido (orejeras) - Objetos de laboratorio y farmacia incluso graduados o calibrados - Juntas (empaquetaduras) -Casetes incluso con sus estuches y carretes para cintas de maacutequina sin sus correspondientes cintas de operacioacuten - Etiquetas impresas metalizadas con bantildeo de aluminio y con respaldo de papel - Hormas para calzado -Artiacuteculos reflectivos de sentildealizacioacuten o de seguridad

V-148

Capiacutetulo VI

Procedimientos aduaneros

Seccioacuten A - Procedimientos aduaneros para origen

Artiacuteculo 6-01 Definiciones

1- Para efectos de este capiacutetulo se entenderaacute por

autoridad competente la autoridad que conforme a la legislacioacuten de cada Parte es responsable de la administracioacuten de sus leyes y reglamentaciones aduaneras y tributarias

bienes ideacutenticos los bienes que sean iguales en todo incluidas sus caracteriacutesticas fiacutesicas calidad y prestigio comercial Las pequentildeas diferencias de aspecto no impiden que se consideren como ideacutenticos

trato arancelario preferencial la aplicacioacuten de la tasa arancelaria correspondiente a un bien originario conforme al Programa de Desgravacioacuten Arancelaria

2- Salvo lo definido en este artiacuteculo se incorporan a este capiacutetulo las definiciones establecidas en el artiacuteculo 5-01 (Definiciones)

Artiacuteculo 6-02 Declaracioacuten y certificacioacuten de origen

1- El certificado de origen a que se refiere el anexo a este artiacuteculo serviraacute para certificar que un bien que se exporte de territorio de una Parte a territorio de la otra Parte califica como originario Este certificado podraacute ser modificado por acuerdo entre las Partes

2- Cada Parte estableceraacute que sus exportadores llenen y firmen un certificado de origen respecto de la exportacioacuten de un bien para el cual un importador pueda solicitar trato arancelario preferencial

3- Cada Parte estableceraacute que

a) cuando un exportador no sea el productor del bien llene y firme el certificado de origen con fundamento en la declaracioacuten de origen a que se refiere el anexo a este artiacuteculo y

b) la declaracioacuten de origen que ampara al bien objeto de la exportacioacuten sea llenada y firmada por el productor del bien y proporcionada voluntariamente al exportador

VI-1

4- Cada Parte dispondraacute que el certificado de origen llenado y firmado por el exportador ampare

a) una sola importacioacuten de uno o maacutes bienes o

b) varias importaciones de bienes ideacutenticos a realizarse en un plazo establecido por el exportador en el certificado de origen que no excederaacute el plazo establecido en el paacuterrafo 5

5- Cada Parte dispondraacute que el certificado de origen sea aceptado por la autoridad competente de la Parte importadora dentro del plazo de un antildeo a partir de la fecha de su firma

Artiacuteculo 6-03 Obligaciones respecto a las importaciones

1- Cada Parte requeriraacute al importador que solicite trato arancelario preferencial para un bien importado a su territorio proveniente de territorio de la otra Parte que

a) declare por escrito en el documento de importacioacuten con base en un certificado de origen vaacutelido que el bien califica como originario

b) tenga el certificado de origen en su poder al momento de hacer esa declaracioacuten

c) proporcione copia del certificado de origen cuando lo solicite su autoridad competente y

d) presente una declaracioacuten corregida y pague los aranceles correspondientes cuando el importador tenga motivos para creer que el certificado de origen en que se sustenta su declaracioacuten de importacioacuten contiene informacioacuten incorrecta Si presenta la declaracioacuten mencionada en forma espontaacutenea conforme a la legislacioacuten de cada Parte no seraacute sancionado

2- Cada Parte dispondraacute que cuando el importador no cumpla con cualquiera de los requisitos establecidos en el paacuterrafo 1 se negaraacute trato arancelario preferencial al bien importado de territorio de la otra Parte para el cual se hubiere solicitado la preferencia

3- Cada Parte dispondraacute que cuando no se hubiere solicitado trato arancelario preferencial para un bien importado a su territorio que hubiere calificado como originario el importador del bien pueda solicitar la devolucioacuten de los aranceles pagados en exceso de conformidad con la legislacioacuten de cada Parte por no haberse otorgado trato arancelario preferencial al bien siempre que la solicitud vaya acompantildeada de

VI-2

a) una declaracioacuten por escrito manifestando que el bien calificaba como originario al momento de la importacioacuten

b) tenga el certificado de origen en su poder que ampare los bienes importados y lo proporcione a la autoridad competente cuando eacutesta lo requiera

c) cualquier otra documentacioacuten relacionada con la importacioacuten de los bienes seguacuten lo requiera la autoridad competente

Artiacuteculo 6-04 Obligaciones respecto a las exporta-ciones

1- Cada Parte dispondraacute que el exportador o productor que haya llenado y firmado un certificado o una declaracioacuten de origen entregue copia del certificado o de la declaracioacuten de origen a su autoridad competente cuando eacutesta lo solicite

2- Cada Parte dispondraacute que un exportador o un productor que haya llenado y firmado un certificado o una declaracioacuten de origen y tenga razones para creer que ese certificado o declaracioacuten contiene informacioacuten incorrecta notificaraacute sin demora y por escrito cualquier cambio que pudiera afectar la exactitud o validez del certificado o declaracioacuten de origen a todas las personas a quienes hubiere entregado el certificado o declaracioacuten asiacute como de conformidad con la legislacioacuten de cada Parte a la autoridad competente de la Parte exportadora en cuyo caso no podraacute ser sancionado por haber presentado una certificacioacuten o declaracioacuten incorrecta

3- Cada Parte dispondraacute que la certificacioacuten o la declaracioacuten de origen falsa hecha por un exportador o por un productor en el sentido de que un bien que vaya a exportarse a territorio de la otra Parte califica como originario tenga las mismas consecuencias juriacutedicas con las modificaciones que requieran las circunstancias que aqueacutellas que se aplicariacutean a un importador que haga declaraciones o manifestaciones falsas en contravencioacuten de sus leyes y reglamentaciones aduaneras

4- La autoridad competente de la Parte exportadora notificaraacute a la autoridad competente de la Parte importadora la notificacioacuten del exportador o productor referida en el paacuterrafo 2

Artiacuteculo 6-05 Excepciones

A condicioacuten de que no formen parte de dos o maacutes importaciones que se efectuacuteen o se planeen con el propoacutesito de evadir el cumplimiento de los artiacuteculos 6-02 y 6-03 no se requeriraacute del certificado de origen para las importaciones de bienes en los siguientes casos

VI-3

a) importaciones con fines comerciales de bienes cuyo valor en aduanas no exceda un monto equivalente a 1000 doacutelares estadounidenses o su equivalente en moneda nacional pero se podraacute exigir que la factura contenga una declaracioacuten del importador o exportador de que el bien califica como originario

b) importaciones con fines no comerciales de bienes cuyo valor en aduanas no exceda un monto equivalente a 1000 doacutelares estadounidenses o su equivalente en moneda nacional y

c) en la importacioacuten de un bien para el cual la Parte importadora haya dispensado el requisito de presentacioacuten del certificado de origen

Artiacuteculo 6-06 Registros contables

Cada Parte dispondraacute que

a) un exportador o un productor que llene y firme un certificado o declaracioacuten de origen conserve durante un miacutenimo de cinco antildeos despueacutes de la fecha de firma del certificado o declaracioacuten de origen todos los registros y documentos relativos al origen del bien incluyendo los referentes a

i) la adquisicioacuten los costos el valor y el pago del bien que es exportado de su territorio

ii) la adquisicioacuten los costos el valor y el pago de todos los materiales utilizados en la produccioacuten del bien que se exporte de su territorio y

iii) la produccioacuten del bien en la forma en que se exporte de su territorio

b) de conformidad con el proceso de verificacioacuten establecido en el artiacuteculo 6-07 el exportador o productor proporcione a la autoridad competente de la Parte importadora los registros y documentos a que se refiere el literal a) Cuando los registros y documentos no esteacuten en poder del exportador o del productor eacuteste podraacute solicitar al productor o proveedor de los materiales los registros y documentos para que con autorizacioacuten de este uacuteltimo sean entregados por su conducto a la autoridad competente que realiza la verificacioacuten

c) un importador que solicite trato arancelario preferencial para un bien que se importe a su territorio proveniente de territorio de la otra Parte conserve durante un miacutenimo de cinco antildeos contados a partir de la fecha

VI-4

de la importacioacuten el certificado de origen y toda la demaacutes documentacioacuten relativa a la importacioacuten requerida por la Parte importadora

Artiacuteculo 6-07 Procedimientos para verificar el origen

1- La Parte importadora podraacute solicitar a la Parte exportadora informacioacuten respecto al origen de un bien por medio de la autoridad competente

2- Para determinar si un bien que se importe a su territorio proveniente de territorio de la otra Parte califica como originario cada Parte podraacute por conducto de su autoridad competente verificar el origen del bien mediante

a) cuestionarios escritos dirigidos a exportadores o a productores en territorio de la otra Parte o

b) visitas de verificacioacuten a un exportador o a un productor en territorio de la otra Parte con el propoacutesito de examinar los registros y documentos a que se refiere el artiacuteculo 6-06 que acrediten el cumplimiento de las reglas de origen e inspeccionar las instalaciones que se utilicen en la produccioacuten del bien y en su caso las que se utilicen en la produccioacuten de un material

3- El exportador o productor que reciba un cuestionario conforme al literal a) del paacuterrafo 2 responderaacute y devolveraacute el cuestionario en un plazo no mayor de 30 diacuteas contados a partir de la fecha en que el mismo sea recibido Durante ese plazo el exportador o productor podraacute solicitar por escrito a la Parte importadora una proacuterroga la cual en su caso no seraacute mayor de 30 diacuteas

4- En caso de que el exportador o productor no devuelva el cuestionario en el plazo correspondiente la Parte importadora podraacute negar trato arancelario preferencial previa resolucioacuten en los teacuterminos del paacuterrafo 11

5- La Parte importadora que efectuacutee una verificacioacuten mediante un cuestionario dispondraacute de un plazo de 45 diacuteas a partir de que reciba la respuesta al cuestionario para enviar la notificacioacuten a que se refiere el paacuterrafo 6 si lo considera conveniente

6- Antes de efectuar una visita de verificacioacuten de conformidad con lo establecido en el literal b) del paacuterrafo 2 la Parte importadora estaraacute obligada por conducto de su autoridad competente a notificar por escrito su intencioacuten de efectuar la visita por lo menos con 30 diacuteas de anticipacioacuten La notificacioacuten se enviaraacute al exportador o al productor que vaya a ser visitado a la autoridad competente de la Parte en cuyo territorio se llevaraacute a cabo la visita y si lo solicita esta uacuteltima a la Embajada de esta Parte en territorio de la Parte importadora La

VI-5

autoridad competente de la Parte importadora obtendraacute el consentimiento por escrito del exportador o del productor a quien pretende visitar

7- La notificacioacuten a que se refiere el paacuterrafo 6 contendraacute

a) la identificacioacuten de la autoridad competente que hace la notificacioacuten

b) el nombre del exportador o del productor que pretende visitar

c) la fecha y lugar de la visita de verificacioacuten propuesta

d) el objeto y alcance de la visita de verificacioacuten propuesta haciendo mencioacuten especiacutefica del bien o bienes objeto de verificacioacuten a que se refieren el o los certificados de origen

e) los nombres datos personales y cargos de los funcionarios que efectuaraacuten la visita de verificacioacuten y

f) el fundamento legal de la visita de verificacioacuten

8- Cualquier modificacioacuten a la informacioacuten a que se refiere el literal e) del paacuterrafo 7 seraacute notificada por escrito al exportador o productor y a la autoridad competente de la Parte exportadora antes de la visita de verificacioacuten Cualquier modificacioacuten de la informacioacuten a que se refieren los literales a) b) c) d) y f) del paacuterrafo 7 seraacute notificada en los teacuterminos del paacuterrafo 6

9- Si en los 30 diacuteas posteriores a que se reciba la notificacioacuten de la visita de verificacioacuten propuesta conforme al paacuterrafo 6 el exportador o el productor no otorga su consentimiento por escrito para la realizacioacuten de la misma la Parte importadora podraacute negar trato arancelario preferencial al bien o bienes que habriacutean sido el objeto de la visita de verificacioacuten

10- Cada Parte permitiraacute al exportador o al productor cuyo bien o bienes sean objeto de una visita de verificacioacuten designar dos testigos que esteacuten presentes durante la visita siempre que los testigos intervengan uacutenicamente con esa calidad De no haber designacioacuten de testigos por el exportador o el productor esa omisioacuten no tendraacute por consecuencia la posposicioacuten de la visita

11- Dentro de los 120 diacuteas siguientes a la conclusioacuten de la verificacioacuten la autoridad competente proporcionaraacute una resolucioacuten escrita al exportador o al productor cuyo bien o bienes hayan sido objeto de la verificacioacuten en la que determine si el bien califica o no como originario la cual incluiraacute las conclusiones de hecho y el fundamento juriacutedico de la determinacioacuten

12- Cuando la verificacioacuten que lleve a cabo una Parte establezca que el exportador o el productor ha certificado o declarado maacutes de una vez de manera

VI-6

falsa o infundada que un bien califica como originario la Parte importadora podraacute suspender el trato arancelario preferencial a los bienes ideacutenticos que esa persona exporte o produzca hasta que la misma pruebe que cumple con lo establecido en el capiacutetulo V (Reglas de origen)

13- Cada Parte dispondraacute que cuando la misma determine que cierto bien importado a su territorio no califica como originario de acuerdo con la clasificacioacuten arancelaria o con el valor aplicado por esa Parte a uno o maacutes materiales utilizados en la produccioacuten del bien y ello difiera de la clasificacioacuten arancelaria o del valor aplicados a los materiales por la Parte de cuyo territorio se ha exportado el bien la resolucioacuten de esa Parte no surtiraacute efectos hasta que la notifique por escrito tanto al importador del bien como a la persona que haya llenado y firmado el certificado de origen que lo ampara

14- La Parte no aplicaraacute la resolucioacuten dictada conforme al paacuterrafo 13 a una importacioacuten efectuada antes de la fecha en que la resolucioacuten surta efectos siempre que la autoridad competente de la Parte de cuyo territorio se ha exportado el bien haya expedido una resolucioacuten o un criterio anticipado sobre la clasificacioacuten arancelaria o el valor de los materiales en el cual una persona pueda apoyarse conforme a sus leyes y reglamentaciones

15- Cuando una Parte niegue trato arancelario preferencial a un bien conforme a una resolucioacuten dictada de acuerdo con el paacuterrafo 13 esa Parte pospondraacute la fecha de entrada en vigor de la negativa por un plazo que no exceda 90 diacuteas siempre que el importador del bien o el exportador o productor que haya llenado y firmado el certificado o declaracioacuten de origen que lo ampara acredite haberse apoyado de buena fe en perjuicio propio en la clasificacioacuten arancelaria o el valor aplicados a los materiales por la autoridad aduanera de la Parte de cuyo territorio se exportoacute el bien

16- Cada Parte mantendraacute la confidencialidad de la informacioacuten recabada en el proceso de verificacioacuten de origen de conformidad con lo establecido en su legislacioacuten

Artiacuteculo 6-08 Revisioacuten e impugnacioacuten

1- Cada Parte otorgaraacute los mismos derechos de revisioacuten e impugnacioacuten de resoluciones de determinacioacuten de origen y de criterios anticipados previstos para un importador en su territorio a un exportador o un productor de la otra Parte que

a) llene y firme un certificado o una declaracioacuten de origen que ampare un bien que haya sido objeto de una determinacioacuten de origen de acuerdo al paacuterrafo 11 del artiacuteculo 6-07 o

b) haya recibido un criterio anticipado de acuerdo al artiacuteculo 6-10

VI-7

2- Los derechos a que se refiere el paacuterrafo 1 incluyen acceso a por lo menos una instancia de revisioacuten administrativa independiente del funcionario o dependencia responsable de la resolucioacuten sujeta a revisioacuten y acceso a un nivel de revisioacuten judicial o cuasi-judicial de la resolucioacuten o de la decisioacuten tomada al nivel uacuteltimo de la revisioacuten administrativa de conformidad con la legislacioacuten de cada Parte

Artiacuteculo 6-09 Sanciones

Cada Parte estableceraacute o mantendraacute sanciones penales civiles o administrativas por infracciones a sus leyes y reglamentaciones relacionadas con las disposiciones de este capiacutetulo

Artiacuteculo 6-10 Criterios anticipados

1- Cada Parte dispondraacute que por conducto de su autoridad competente se otorguen de manera expedita criterios anticipados por escrito previos a la importacioacuten de un bien a su territorio Los criterios anticipados se expediraacuten al importador en su territorio o al exportador o al productor en territorio de la otra Parte con base en los hechos y circunstancias manifestados por los mismos respecto a si los bienes califican como originarios de acuerdo a las reglas de origen establecidas en el capiacutetulo V (Reglas de origen)

2- Los criterios anticipados versaraacuten sobre

a) si los materiales no originarios utilizados en la produccioacuten de un bien cumplen con el cambio correspondiente de clasificacioacuten arancelaria sentildealado en el anexo al artiacuteculo 5 -03 (Reglas especiacuteficas de origen)

b) si el bien cumple con el requisito de valor de contenido regional establecido en el capiacutetulo V (Reglas de origen)

c) si el meacutetodo que aplica el exportador o productor en territorio de la otra Parte de conformidad con los principios del Coacutedigo de Valoracioacuten Aduanera para el caacutelculo del valor de transaccioacuten del bien o de los materiales utilizados en la produccioacuten de un bien respecto del cual se solicita un criterio anticipado es adecuado para determinar si el bien cumple con el requisito de valor de contenido regional conforme al capiacutetulo V (Reglas de origen)

d) si el meacutetodo que aplica el exportador o productor en territorio de la otra Parte para la asignacioacuten razonable de costos de conformidad con el

VI-8

anexo al artiacuteculo 5-01 (Costo neto) es adecuado para determinar si un bien cumple con el requisito de valor de contenido regional conforme al capiacutetulo V (Reglas de origen)

e) si el marcado de paiacutes de origen efectuado o propuesto para un bien satisface lo establecido en el artiacuteculo 3-12 (Marcado de paiacutes de origen) y

f) otros asuntos que las Partes convengan

3- Cada Parte adoptaraacute o mantendraacute procedimientos para la expedicioacuten de criterios anticipados previa publicacioacuten de los mismos que incluyan

a) la informacioacuten que razonablemente se requiera para tramitar una solicitud

b) la facultad de su autoridad competente para pedir en cualquier momento informacioacuten adicional a la persona que solicita el criterio anticipado durante el proceso de evaluacioacuten de la solicitud

c) un plazo de 120 diacuteas para que la autoridad competente expida el criterio anticipado una vez que haya obtenido toda la informacioacuten necesaria de la persona que lo solicita y

d) la obligacioacuten de explicar de manera completa fundada y motivada al solicitante las razones del criterio anticipado cuando eacuteste sea desfavorable para el solicitante

4- Cada Parte aplicaraacute los criterios anticipados a las importaciones en su territorio a partir de la fecha de emisioacuten del criterio o de una fecha posterior que en el mismo se indique salvo que el criterio anticipado se modifique o revoque de acuerdo con lo establecido en el paacuterrafo 6

5- Cada Parte otorgaraacute a toda persona que solicite un criterio anticipado el mismo trato la misma interpretacioacuten y aplicacioacuten de las disposiciones del capiacutetulo V (Reglas de origen) referentes a la determinacioacuten del origen que haya otorgado a cualquier otra persona a la que haya expedido un criterio anticipado cuando los hechos y las circunstancias sean ideacutenticos en todos los aspectos sustanciales

6- El criterio anticipado podraacute ser modificado o revocado por la autoridad competente en los siguientes casos

a) cuando se hubiere fundado en alguacuten error

i) de hecho

VI-9

ii) en la clasificacioacuten arancelaria de un bien o de un material

iii) sobre si el bien cumple con el requisito de valor de contenido regional

b) cuando no esteacute conforme con una interpretacioacuten acordada entre las Partes o una modificacioacuten con respecto al artiacuteculo 312 (Marcado de paiacutes de origen) o al capiacutetulo V (Reglas de origen)

c) cuando cambien las circunstancias o los hechos que lo fundamenten o

d) con el fin de dar cumplimiento a una decisioacuten administrativa o judicial

7- Cada Parte dispondraacute que cualquier modificacioacuten o revocacioacuten de un criterio anticipado surta efectos en la fecha en que se emita o en una fecha posterior que ahiacute se establezca y no podraacute aplicarse a las importaciones de un bien efectuadas antes de esas fechas a menos que la persona a la que se le haya emitido no hubiere actuado conforme a sus teacuterminos y condiciones

8- No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo 7 la Parte que expida el criterio anticipado pospondraacute la fecha de entrada en vigor de la modificacioacuten o revocacioacuten por un periodo que no exceda de 90 diacuteas cuando la persona a la cual se le haya expedido el criterio anticipado se haya apoyado en ese criterio de buena fe y en su perjuicio

9- Cada Parte dispondraacute que cuando se examine el valor de contenido regional de un bien respecto del cual se haya expedido un criterio anticipado su autoridad competente evaluacutee si

a) el exportador o el productor cumple con los teacuterminos y condiciones del criterio anticipado

b) las operaciones del exportador o del productor concuerdan con las circunstancias y los hechos sustanciales que fundamentan ese criterio y

c) los datos y caacutelculos comprobatorios utilizados en la aplicacioacuten del meacutetodo para calcular el valor o asignar el costo son correctos en todos los aspectos sustanciales

10- Cada Parte dispondraacute que cuando su autoridad competente determine que no se ha cumplido con cualquiera de los requisitos establecidos en el paacuterrafo 9 la autoridad competente pueda modificar o revocar el criterio anticipado seguacuten lo ameriten las circunstancias

11- Cada Parte dispondraacute que cuando la autoridad competente de una Parte decida que el criterio anticipado se ha fundado en informacioacuten incorrecta no se

VI-10

sancione a la persona a quien se le haya expedido si eacutesta demuestra que actuoacute con cuidado razonable y de buena fe al manifestar los hechos y circunstancias que motivaron el criterio anticipado

12- Cada Parte dispondraacute que cuando se expida un criterio anticipado a una persona que haya manifestado falsamente u omitido hechos o circunstancias sustanciales en que se funde el criterio anticipado o no haya actuado de conformidad con los teacuterminos y condiciones del mismo la autoridad competente que emita el criterio anticipado pueda aplicar las medidas que ameriten las circunstancias

13- La validez de un criterio anticipado estaraacute sujeta a la obligacioacuten permanente del titular del criterio anticipado de informar a la autoridad competente sobre cualquier cambio sustancial en los hechos o circunstancias en que eacutesta se basoacute para emitir ese criterio

Artiacuteculo 6-11 Comiteacute de Procedimientos Aduaneros

1- Las Partes establecen un Comiteacute de Procedimientos Aduaneros integrado por representantes de cada una de ellas que se reuniraacute al menos dos veces al antildeo asiacute como a solicitud de cualquiera de ellas

2- Corresponderaacute al Comiteacute

a) procurar llegar a acuerdos sobre

i) la interpretacioacuten aplicacioacuten y administracioacuten de este capiacutetulo

ii) asuntos de clasificacioacuten arancelaria y valoracioacuten relacionados con resoluciones de determinaciones de origen

iii) los procedimientos para la solicitud aprobacioacuten expedicioacuten modificacioacuten revocacioacuten y aplicacioacuten de los criterios anticipados

iv) modificaciones sobre el certificado o declaracioacuten de origen a que hace referencia el artiacuteculo 6-02

v) cualquier otro asunto que le remita una Parte y

b) examinar las propuestas de modificacioacuten administrativa u operativa relativas a esta seccioacuten en materia aduanera que puedan afectar el flujo comercial entre las Partes

Seccioacuten B - Administracioacuten aduanera

VI-11

Artiacuteculo 6-12 Principios generales

1- Las Partes reconocen

a) que sus autoridades competentes necesitan fortalecer sus viacutenculos de cooperacioacuten

b) que en la medida de sus posibilidades es conveniente estimular las praacutecticas de coordinacioacuten entre sus autoridades competentes definiendo los campos de actuacioacuten los procedimientos teacuterminos y alcances de asistencia asiacute como intensificar las relaciones entre ellas con el fin de intercambiar experiencias que permitan perfeccionar y armonizar los sistemas y procedimientos aduaneros aplicables con base en un principio de reciprocidad y

c) que es conveniente fortalecer el intercambio comercial entre ellas a traveacutes de mecanismos que agilicen el traacutensito de bienes y las operaciones de despacho aduanero sin perjuicio de la aplicacioacuten de controles tendientes a evitar el comercio ilegal las praacutecticas desleales de comercio internacional y otras poliacuteticas que causen distorsiones al comercio

2- En particular las Partes procuraraacuten facilitar el despacho aduanero de los bienes originarios

3- Las Partes procuraraacuten no disminuir el grado de conformidad de las medidas de facilitacioacuten aduaneras acordadas por ellas relativas a esta seccioacuten a la entrada en vigor de este Tratado

Artiacuteculo 6-13 Cooperacioacuten y asistencia mutua

1- En relacioacuten con el literal a) del paacuterrafo 1 del artiacuteculo 6-12 las Partes daraacuten prioridad a las aacutereas de armonizacioacuten de procedimientos informaacutetica y capacitacioacuten

2- Las Partes se esforzaraacuten por organizar sobre la base de recuperacioacuten de costos programas de capacitacioacuten en materia aduanera que incluyan

a) capacitacioacuten a los funcionarios que participen directamente en los procedimientos aduaneros y

b) capacitacioacuten a los usuarios

Artiacuteculo 6-14 Traacutensito internacional de bienes

VI-12

Las Partes simplificaraacuten en la medida de sus posibilidades y haraacuten de conocimiento de los usuarios los traacutemites de traacutensito internacional de bienes la documentacioacuten exigible las condiciones requeridas para las unidades de transporte el horario de operacioacuten de la aduana la informacioacuten sobre las viacuteas de comunicacioacuten autorizadas el acceso e infraestructura de las aduanas de las Partes

Artiacuteculo 6-15 Despacho de bienes

1- Cada Parte procuraraacute que su autoridad competente efectuacutee el despacho inmediato de bienes de la otra Parte que ingresen a su territorio Para estos efectos en la medida de lo posible se utilizaraacuten controles automatizados de tiempo de permanencia y criterios selectivos o aleatorios de revisioacuten pesaje y verificacioacuten fiacutesica

2- Las Partes procuraraacuten la eliminacioacuten o simplificacioacuten de los documentos para el traacutensito interno y permitiraacuten a los importadores solicitar el cambio de reacutegimen aduanero de conformidad con la legislacioacuten de la Parte importadora

3- Cada Parte informaraacute a la otra Parte los procedimientos que faciliten y agilicen el despacho de bienes incluyendo los requisitos para su ingreso al territorio de la Parte para la recepcioacuten descarga y almacenamiento conforme a los regiacutemenes de importacioacuten y exportacioacuten de bienes de conformidad con la legislacioacuten de cada Parte

4- El despacho relativo a la importacioacuten y exportacioacuten de bienes se podraacute efectuar mediante sistemas automatizados de verificacioacuten conforme a criterios de selectividad o aleatoriedad Las autoridades competentes de las Partes podraacuten establecer internamente en las condiciones y teacuterminos que las mismas fijen las modalidades de verificacioacuten fiacutesica o documental y despacho directo en empresas

5- Las Partes estableceraacuten un formato comuacuten para la importacioacuten o exportacioacuten de bienes Mientras no se haya convenido la fecha de su entrada en vigencia se seguiraacute utilizando por cada Parte la declaracioacuten o pedimento que disponga su legislacioacuten

Artiacuteculo 6-16 Internacioacuten de unidades de transporte

1- Cada Parte se aseguraraacute de que su autoridad competente aplique procedimientos expeditos que faciliten la internacioacuten temporal de unidades de transporte

2- Los procedimientos a que se refiere el paacuterrafo 1 seraacuten en la medida de lo posible informatizados uniformes y contemplaraacuten la inscripcioacuten en un registro de unidades y empresas de transporte de cada Parte La inscripcioacuten en ese registro

VI-13

permitiraacute el ingreso de las unidades de transporte al territorio de las Partes sujeto a las demaacutes condiciones que establezca el Comiteacute de Coordinacioacuten Aduanera Su plazo de permanencia seraacute de 30 diacuteas contados a partir de la fecha de su entrada al territorio de la Parte importadora

3- Las autoridades competentes de las Partes utilizaraacuten un formato comuacuten para la importacioacuten temporal de unidades de transporte

4- Para efectos de este artiacuteculo y del artiacuteculo 6 -14 se entenderaacute por

a) unidades de transporte los remolques semiremolques y equipos de transporte de carga especial y

b) equipos de transporte de carga especial aquellos remolques o semiremolques de uso exclusivo para el transporte de determinados bienes tales como liacutequidos gases bienes refrigerados o vehiacuteculos

Artiacuteculo 6-17 Ferias y exposiciones

Las Partes prestaraacuten facilidades en todos los procedimientos y servicios aduaneros para la realizacioacuten de ferias exposiciones u otros eventos de similar naturaleza

Artiacuteculo 6-18 Muestras o muestrarios

Cada Parte otorgaraacute facilidades para el ingreso a su territorio de muestras o muestrarios y elaboraraacute un instructivo de muestras o muestrarios en el que incluiraacute el procedimiento y la documentacioacuten comercial bancaria o aduanera necesaria para identificar las muestras o muestrarios objeto de la importacioacuten

Artiacuteculo 6-19 Equipaje de pasajeros

Cada Parte simplificaraacute los procedimientos y traacutemites aduaneros de conformidad con su legislacioacuten para el ingreso a su territorio de bienes y equipaje de los pasajeros

Artiacuteculo 6-20 Uso de sistemas electroacutenicos de informacioacuten

1- Cada Parte tomando en cuenta sus posibilidades implementaraacute sistemas de transmisioacuten electroacutenica de informacioacuten para la gestioacuten aduanera

2- Cada Parte estableceraacute reglas para el funcionamiento de sistemas de transmisioacuten electroacutenica de informacioacuten que incluyan

VI-14

a) uso de coacutedigos de usuario y claves de acceso

b) valor probatorio de datos y registros

c) confidencialidad de la informacioacuten

d) responsabilidad de los funcionarios que operen el sistema y de los usuarios y

e) el sistema de almacenamiento de informacioacuten

Artiacuteculo 6-21 Intercambio de informacioacuten

Las Partes intercambiaraacuten por conducto de sus autoridades competentes informacioacuten y experiencia en la medida de sus posibilidades sobre

a) clasificacioacuten y valoracioacuten aduanera

b) reglas de origen

c) documentos y requisitos para la importacioacuten y exportacioacuten

d) estadiacutesticas de importaciones y exportaciones en teacuterminos de la legislacioacuten de cada Parte

e) bienes sujetos a medidas no arancelarias y

f) los regiacutemenes y procedimientos aduaneros

Artiacuteculo 6-22 Comiteacute de Coordinacioacuten Aduanera

Las Partes establecen un Comiteacute de Coordinacioacuten Aduanera integrado por el representante de cada Parte seguacuten se establece en el anexo a este artiacuteculo o las personas que ellos designen El Comiteacute se encargaraacute del desarrollo aplicacioacuten y administracioacuten de esta seccioacuten

Artiacuteculo 6-23 Funciones del Comiteacute de Coordinacioacuten Aduanera

1- El Comiteacute de Coordinacioacuten Aduanera tendraacute las siguiente funciones

a) proponer lineamientos uniformes para el mejoramiento de los procedimientos aduaneros

VI-15

b) proponer formatos uniformes para los documentos aduaneros oficiales

c) procurar el establecimiento de mecanismos que permitan el intercambio de informacioacuten y experiencias sobre la aplicacioacuten de procedimientos aduaneros

d) informar a la Comisioacuten sobre cualquier procedimiento aduanero que sea incompatible con las disposiciones de esta seccioacuten y

e) informar anualmente a la Comisioacuten sobre sus actividades

2- El Comiteacute sesionaraacute por lo menos una vez al antildeo y a solicitud de cualquier Parte dentro de los 30 diacuteas siguientes a la fecha de la solicitud

VI-16

Anexo al artiacuteculo 6-02

Anexo al artiacuteculo 6-02

Las Partes estableceraacuten a maacutes tardar el 1ordm de enero de 1995 un formato comuacuten para el certificado de origen y la declaracioacuten de origen que podraacute ser modificado por acuerdo de las Partes

VI-17

Anexo al artiacuteculo 6-22

Anexo al artiacuteculo 6-22

Para efectos del artiacuteculo 6-22 el representante de las Partes es

a) en el caso de Costa Rica el Director General de Aduanas o su sucesor y

b) en el caso de Meacutexico el Administrador General de Aduanas o su sucesor

VI-18

Capiacutetulo VII

Medidas de salvaguarda

Artiacuteculo 7-01 Definiciones

Para efectos de este capiacutetulo se entenderaacute por

autoridad competente la autoridad competente seguacuten lo dispuesto en el anexo a este artiacuteculo

bien competidor directo aquel que no siendo ideacutentico o similar con el que se compara es esencialmente equivalente para fines comerciales por estar dedicado al mismo uso y ser intercambiable con eacuteste

bien ideacutentico aquel que coincide en todas sus caracteriacutesticas con el bien que se compara

bien similar aquel que aunque no coincide en todas sus caracteriacutesticas con el bien que se compara presenta algunas ideacutenticas sobre todo en su naturaleza uso funcioacuten y calidad

perjuicio grave un menoscabo general y significativo de una rama de produccioacuten nacional

rama de produccioacuten nacional el productor o los productores de bienes ideacutenticos similares o competidores directos que operen dentro del territorio de una Parte y constituyan una proporcioacuten importante de la produccioacuten nacional tota l de esos bienes Esa proporcioacuten importante no podraacute ser inferior al 35

Artiacuteculo 7-02 Disposiciones generales

Las Partes podraacuten aplicar a las importaciones de bienes realizadas de conformidad con el Programa de Desgravacioacuten Arancelaria medidas de salvaguarda cuya aplicacioacuten se basaraacute en criterios claros estrictos y con temporalidad definida Las Partes podraacuten adoptar medidas de salvaguarda de caraacutecter bilateral o global

Artiacuteculo 7-03 Medidas bilaterales

1- Las Partes podraacuten adoptar y aplicar medidas bilaterales hasta 24 meses despueacutes de que el arancel aduanero para el bien de que se trate conforme al Programa de Desgravacioacuten Arancelaria llegue a cero si el volumen de importacioacuten de uno o varios bienes beneficiados por el Programa de Desgravacioacuten Arancelaria

VII-1

aumenta en un ritmo y condiciones tales que cause un perjuicio grave a la produccioacuten nacional de bienes ideacutenticos similares o competidores directos

2- Las medidas bilaterales soacutelo podraacuten aplicarse cuando sean estrictamente necesarias para contrarrestar el perjuicio grave causado por las importaciones a que se refiere el paacuterrafo 1

3- Las medidas bilaterales seraacuten temporales y de tipo arancelario El arancel aduanero que se determine en ninguacuten caso podraacute exceder el menor de

a) el arancel aduanero vigente frente a terceros paiacuteses para ese bien en la fecha de adopcioacuten de la medida bilateral y

b) el arancel aduanero correspondiente al bien el diacutea anterior a la entrada en vigor del Programa de Desgravacioacuten Arancelaria

4- Las medidas podraacuten adoptarse por una sola ocasioacuten y aplicarse por un periacuteodo hasta de un antildeo y podraacuten ser prorrogadas por una sola vez y hasta por un plazo igual y consecutivo

5- Al concluir la aplicacioacuten de la medida bilateral la tasa arancelaria que regiraacute para el bien de que se trate seraacute la que le corresponda en esa fecha seguacuten el Programa de Desgravacioacuten Arancelaria

6- La Parte que decida iniciar un procedimiento del que pudiera resultar la adopcioacuten de una medida bilateral lo comunicaraacute por escrito a la otra Parte y solicitaraacute la realizacioacuten de consultas conforme a lo dispuesto en el artiacuteculo 7 -05

7- La Parte que pretenda aplicar una medida bilateral otorgaraacute a la Parte afectada una compensacioacuten mutuamente acordada que consistiraacute en concesiones arancelarias adicionales cuyos efectos sobre el comercio de la Parte exportadora sean equivalentes al impacto de la medida Si las Partes no logran ponerse de acuerdo respecto a la compensacioacuten la Parte que se proponga aplicar la medida bilateral estaraacute facultada para aplicarla y la Parte afectada por esa medida podraacute suspender concesiones arancelarias que tengan efectos comerciales equivalentes a los de la medida adoptada

8- La compensacioacuten a que se refiere el paacuterrafo 7 se determinaraacute en la etapa de consultas previas a la aplicacioacuten de las medidas bilaterales

Artiacuteculo 7-04 Medidas globales

1- Las Partes conservan sus derechos y obligaciones para aplicar medidas de salvaguarda conforme al artiacuteculo XIX del GATT

VII-2

2- Cuando una Parte decida adoptar una medida de salvaguarda de conformidad con el artiacuteculo XIX del GATT soacutelo podraacute aplicarla a la otra Parte cuando las importaciones de esa Parte consideradas individualmente representen una parte sustancial de las importaciones totales y contribuyan de manera importante al perjuicio grave de la Parte importadora Para esa determinacioacuten se tomaraacuten en cuenta entre otros los siguientes criterios

a) se consideraraacute que las importaciones originarias de la otra Parte son sustanciales si eacutestas quedan incluidas dentro de las importaciones de los principales paiacuteses proveedores del bien sujeto al procedimiento cuyas exportaciones representen el 80 de las importaciones totales de ese bien en la Parte importadora

b) normalmente no se consideraraacute que las importaciones originarias de una Parte contribuyen de manera importante al perjuicio grave si su tasa de crecimiento durante el periodo en que se produjo el incremento perjudicial de las mismas es sustancialmente menor que la tasa de crecimiento de las importaciones procedentes de todas las fuentes durante el mismo periacuteodo

c) tambieacuten se tomaraacute en cuenta para la determinacioacuten de participacioacuten importante en el perjuicio grave las modificaciones de la participacioacuten de la Parte en el total de las importaciones y e l volumen de eacutestas

3- En ninguacuten caso la Parte importadora podraacute aplicar las medidas previstas en el paacuterrafo 2 sin comunicacioacuten previa por escrito a la otra Parte y sin haber realizado consultas previas Para tal efecto se cumpliraacuten todos los requisitos de notificacioacuten y procedimiento previstos en este capiacutetulo

4- La Parte que pretenda aplicar una medida global otorgaraacute a la Parte afectada una compensacioacuten mutuamente acordada en forma de concesiones que tengan efectos comerciales equivalentes al impacto de esa medida Si las Partes no logran ponerse de acuerdo respecto a la compensacioacuten la Parte que se proponga aplicar la medida global estaraacute facultada para aplicarla y la Parte afectada podraacute imponer medidas que tengan efectos comerciales equivalentes a los de la medida adoptada

5- La compensacioacuten a que se refiere el artiacuteculo 7-03 se determinaraacute en la etapa de consultas previas a la aplicacioacuten de medidas globales

Artiacuteculo 7-05 Procedimiento

1- Cada Parte estableceraacute procedimientos claros y estrictos para la adopcioacuten y aplicacioacuten de medidas de salvaguarda de conformidad con este capiacutetulo

VII-3

2- Para determinar la procedencia de la aplicacioacuten de una medida de salvaguarda la autoridad competente de la Parte importadora llevaraacute a cabo la investigacioacuten pertinente

3- La Parte que decida iniciar una investigacioacuten para adoptar medidas de salvaguarda publicaraacute el inicio de la misma en los oacuterganos de difusioacuten oficiales correspondientes y lo notificaraacute por escrito a la Parte exportadora el diacutea siguiente de la publicacioacuten

4- Para efectos de la determinacioacuten de perjuicio grave las autoridades competentes evaluaraacuten todos los factores de caraacutecter objetivo y cuantificable que tengan relacioacuten con la rama de produccioacuten afectada en particular el ritmo y la cuantiacutea del aumento de las importaciones del bien de que se trate en teacuterminos absolutos y relativos la parte del mercado interno absorbida por el aumento de las importaciones los cambios en el nivel de ventas precios internos produccioacuten productividad utilizacioacuten de la capacidad instalada participacioacuten en el mercado ganancias y peacuterdidas y empleo

5- Para determinar la procedencia de las medidas de salvaguarda tambieacuten se demostraraacute una relacioacuten de causalidad directa entre el aumento de las importaciones del bien de que se trate y el perjuicio grave a la rama de la produccioacuten nacional

6- Si existieren otros factores distintos del aumento de las importaciones procedentes de la otra Parte que simultaacuteneamente perjudiquen a la rama de produccioacuten nacional el perjuicio causado por esos factores no podraacute ser atribuido a las importaciones mencionadas

7- Si como resultado de esta investigacioacuten la autoridad competente determina sobre la base de pruebas objetivas que se cumplen los supuestos previstos en este capiacutetulo la Parte importadora podraacute iniciar consultas con la otra Parte

8- El procedimiento de consultas no obligaraacute a las Partes a revelar la informacioacuten que haya sido proporcionada con caraacutecter confidencial cuya divulgacioacuten pueda impedir el cumplimiento de las leyes de la Parte que regulen la materia o lesionar intereses comerciales Sin perjuicio de ello la Parte importadora que pretenda aplicar la medida de salvaguarda proporcionaraacute a la otra Parte un resumen no confidencial de la informacioacuten confidencial

9- El periacuteodo de consultas previas se iniciaraacute a partir del diacutea siguiente de la recepcioacuten por la Parte exportadora de la notificacioacuten de solicitud de inicio de consultas El periacuteodo de consultas previas seraacute de 45 diacuteas salvo que las Partes convengan en un plazo menor

10- La notificacioacuten a la que se refiere el paacuterrafo 9 se realizaraacute a traveacutes de la autoridad nacional competente y contendraacute los antecedentes suficientes que fundamenten la aplicacioacuten de las medidas incluyendo

VII-4

a) los nombres y domicilios disponibles de los productores nacionales de bienes ideacutenticos o similares o competidores directos representativos de la produccioacuten nacional su participacioacuten en la produccioacuten nacional de ese bien y las razones que los lleven a afirmar que son representativas de ese sector

b) una descripcioacuten clara y completa del bien sujeto al procedimiento la subpartida arancelaria en la cual se clasifica y el trato arancelario vigente asiacute como la descripcioacuten del bien ideacutentico similar o competidor directo

c) los datos sobre importacioacuten correspondientes a cada uno de los tres antildeos calendario maacutes recientes que constituyan el fundamento de que ese bien se importa en cantidades cada vez mayores ya sea en teacuterminos absolutos o relativos a la produccioacuten nacional

d) los datos sobre la produccioacuten nacional total del bien ideacutentico similar o competidor directo correspondientes a los uacuteltimos tres antildeos calendario maacutes recientes

e) los datos que demuestren perjuicio grave causado por las importaciones al sector en cuestioacuten de conformidad con los paacuterrafos 4 y 5

f) una enumeracioacuten y una descripcioacuten de las presuntas causas del perjuicio y una siacutentesis del fundamento para alegar que el incremento de las importaciones de ese bien en teacuterminos ya sea relativos o absolutos de la produccioacuten nacional es la causa del mismo

g) en su caso los criterios y la informacioacuten objetiva que demuestre que se cumplen los supuestos establecidos en este capiacutetulo para la aplicacioacuten de una medida global a la otra Parte y

h) la informacioacuten sobre las medidas arancelarias que se pretenden adoptar y su duracioacuten

11- Las medidas previstas en este capiacutetulo soacutelo podraacuten adoptarse una vez concluido el periacuteodo de consultas previas

12- Durante el periacuteodo de consultas la Parte exportadora haraacute todas las observaciones que considere pertinentes en particular sobre la procedencia de las medidas propuestas

13- Si la Parte importadora determina que subsisten los motivos que dieron origen a la aplicacioacuten de las medidas de salvaguarda notificaraacute a las autoridades competentes de la otra Parte por lo menos con 60 diacuteas de anticipacioacuten al

VII-5

vencimiento de la vigencia de esas medidas su intencioacuten de prorrogarlas y proporcionaraacute la informacioacuten que fundamente esta decisioacuten incluyendo las pruebas de que persisten las causas que llevaron a la adopcioacuten de la medida de salvaguarda La notificacioacuten las consultas previas sobre la proacuterroga y la compensacioacuten respectiva se realizaraacuten en los teacuterminos previstos en este capiacutetulo

VII-6

Anexo al artiacuteculo 7-01

Anexo al artiacuteculo 7-01

Para efectos de este capiacutetulo se entenderaacute por autoridad competente

a) para el caso de Costa Rica el Ministerio de Comercio Exterior o su sucesor y

b) para el caso de Meacutexico la Secretariacutea de Comercio y Fomento Industrial o su sucesor

VII-7

Capiacutetulo VIII

Disposiciones en materia de cuotas compensatorias

Artiacuteculo 8-01 Definiciones

Para efectos de este capiacutetulo se entenderaacute por

investigacioacuten un procedimiento de investigacioacuten sobre praacutecticas desleales de comercio internacional

parte interesada los productores denunciantes importadores exportadores de los bienes objeto de investigacioacuten asiacute como cualquier persona nacional o extranjera que tenga un intereacutes directo en la investigacioacuten de que se trate e incluye al gobierno de la Parte cuyos bienes se encuentren sujetos a una investigacioacuten sobre subsidios

resolucioacuten definitiva la resolucioacuten de la autoridad competente que determina si procede o no la imposicioacuten de cuotas compensatorias definitivas

resolucioacuten de inicio la resolucioacuten de la autoridad competente que declara formalmente el inicio de una investigacioacuten

resolucioacuten preliminar la resolucioacuten de la autoridad competente que determina la continuacioacuten de una investigacioacuten y en su caso si procede o no la imposicioacuten de cuotas compensatorias provisionales

subsidios directos a la exportacioacuten los tipificados como subvenciones prohibidas en el por el Acuerdo sobre Subvenciones y Medidas Compensatorias del GATT de 1994

Artiacuteculo 8-02 Principio general

Las Partes rechazan toda praacutectica desleal de comercio internacional y reconocen la necesidad de eliminar los subsidios a la exportacioacuten y otras poliacuteticas internas que causen distorsiones al comercio

Artiacuteculo 8-03 Subsidios directos a la exportacioacuten

1- Ninguna Parte otorgaraacute nuevos subsidios directos a la exportacioacuten de sus bienes a territorio de la otra Parte a partir de la entrada en vigor de este Tratado

2- Cada Parte eliminaraacute los subsidios directos a la exportacioacuten existentes sobre un bien a la fecha de entrada en vigor de este Tratado exportado a territorio de la

VIII-1

otra Parte cuando el arancel aduanero que la Parte importadora aplique a la Parte exportadora sobre ese bien conforme al Programa de Desgravacioacuten Arancelaria alcance el nivel de cero

3- No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo 2 cada Parte eliminaraacute los subsidios directos a la exportacioacuten de sus bienes a territorio de la otra Parte el 1ordm de enero de 1999

4- No obstante lo establecido en los paacuterrafos 2 y 3 y soacutelo durante el periacuteodo en el que los subsidios directos a la exportacioacuten permanezcan vigentes las Partes podraacuten imponer cuotas compensatorias sobre los subsidios directos a la exportacioacuten cuando la Parte importadora de bienes beneficiados con esos subsidios considere que el otorgamiento de los mismos tiene efectos desfavorables sobre su comercio El procedimiento contra subsidios directos a la exportacioacuten se regiraacute conforme a lo dispuesto en los paacuterrafos 8 al 10 de este artiacuteculo

5- Para propoacutesitos del paacuterrafo 4 puede haber efectos desfavorables sobre el comercio de la Parte importadora cuando las exportaciones subsidiadas tengan por consecuencia en razoacuten del subsidio directo a la exportacioacuten recibido

a) una variacioacuten importante de la participacioacuten de mercado desfavorable al bien ideacutentico o similar de la Parte importadora

b) la reduccioacuten importante o la contencioacuten de los precios del bien ideacutentico o similar de la Parte importadora o la peacuterdida de ventas en el mismo mercado o

c) un aumento importante y sostenido en la tasa de crecimiento de importaciones subsidiadas

6- No se concluiraacute que existen efectos desfavorables sobre el comercio de la Parte importadora si la Parte exportadora demuestra razonablemente con la informacioacuten disponible que el subsidio no ha producido los efectos a que se refieren los literales a) b) o c) del paacuterrafo 5

7- La Parte importadora brindaraacute su colaboracioacuten en la medida de lo posible a la Parte exportadora para efectos de facilitarle informacioacuten

8- Cada Parte podraacute solicitar por escrito a la otra Parte la celebracioacuten de consultas sobre lo dispuesto en este artiacuteculo Las consultas se celebraraacuten y concluiraacuten dentro de los 30 diacuteas siguientes al recibo de la solicitud

9- Si las Partes no llegan a un acuerdo respecto del subsidio directo a la exportacioacuten en cuestioacuten y la Parte exportadora no suspende su otorgamiento dentro de los 30 diacuteas siguientes contados a partir de la conclusioacuten de las consultas la Parte importadora podraacute imponer cuotas compensatorias en el monto

VIII-2

necesario para eliminar el efecto desfavorable sobre su comercio que en ninguacuten caso rebasaraacute el monto total del subsidio directo a la exportacioacuten otorgado a esos bienes

10- La Parte exportadora tendraacute un plazo de 60 diacuteas contados a partir del inicio de las consultas para presentar a la Parte importadora pruebas de que los subsidios directos a la exportacioacuten no han producido los efectos desfavorables sobre el comercio de la Parte importadora a que se refieren los literales a) b) o c) del paacuterrafo 5

Artiacuteculo 8-04 Principios para la aplicacioacuten de la legislacioacuten nacional

1- Cada Parte aplicaraacute de manera uniforme imparcial y razonable su legislacioacuten en materia de praacutecticas desleales de comercio internacional de forma congruente con lo dispuesto en este capiacutetulo con los principios del GATT del Acuerdo Relativo a la Aplicacioacuten del artiacuteculo VI del GATT y del Acuerdo sobre Subvenciones y Medidas Compensatorias del GATT

2- Las Partes realizaraacuten las investigaciones a traveacutes de las dependencias organismos o entidades puacuteblicas nacionales competentes y no aplicaraacuten en su relacioacuten bilateral ninguacuten instrumento internacional negociado con terceros paiacuteses que implique un tratamiento asimeacutetrico no reciacuteproco y que se aparte de lo dispuesto en este capiacutetulo

Artiacuteculo 8-05 Obligacioacuten de dar por terminada una investigacioacuten

1- La Parte importadora pondraacute fin a una investigacioacuten

a) respecto de una parte interesada cuando su autoridad competente determine que

i) el margen de dumping o de subsidio es de minimis o

ii) no existen pruebas suficientes del dumping subsidio o del dantildeo o

b) cuando su autoridad competente determine que el volumen de las importaciones objeto de dumping o subsidio o el dantildeo son insignificantes

2- Para efectos del paacuterrafo 1 se consideraraacute que

a) el margen de dumping es de minimis cuando eacuteste sea menor del 2 expresado como porcentaje del precio de exportacioacuten

VIII-3

b) el margen de subsidio es de minimis cuando eacuteste sea menor del 15 ad valorem y

c) el volumen de las importaciones objeto de dumping o subsidios o el dantildeo son insignificantes si el volumen de las importaciones representa menos del 1 del mercado interno o si representa menos del 3 de las importaciones totales de los bienes ideacutenticos o similares de la Parte importadora

3- Para efectos del literal c) del paacuterrafo 2 se entenderaacute por mercado interno el consumo nacional aparente entendido como la suma de la produccioacuten nacional maacutes las importaciones totales menos las exportaciones de los bienes ideacutenticos o similares

Artiacuteculo 8-06 Prueba de dantildeo

Cada Parte realizaraacute la prueba de dantildeo como requisito previo a la imposicioacuten de cuotas compensatorias

Artiacuteculo 8-07 Acumulacioacuten

Para efectos de establecer la existencia de dantildeo amenaza de dantildeo o del retraso sensible en la creacioacuten de una produccioacuten la determinacioacuten de los efectos de las importaciones provenientes de varios paiacuteses y que son simultaacuteneamente objeto de investigacioacuten en la Parte importadora no se acumularaacuten las importaciones procedentes de la otra Parte cuando

a) el margen de dumping o de subsidio sea de minimis o el volumen de las importaciones provenientes de la otra Parte sea insignificante de conformidad con lo estipulado en el artiacuteculo 8-05 o

b) la tasa de crecimiento del volumen de las importaciones de la otra Parte objeto de una investigacioacuten y su participacioacuten en el mercado nacional no muestre ninguacuten indicio de un incremento sostenido durante el periacuteodo investigado ni la probabilidad real de que aumente en el futuro inmediato sus ventas en el mercado nacional sean aisladas y esporaacutedicas y por la naturaleza del bien investigado asiacute como por las caracteriacutesticas especiacuteficas del mercado nacional la presencia de esas importaciones no tenga ninguna influencia identificable sobre los precios internos o sobre los factores que influyen sobre los precios del bien nacional y las condiciones de la industria nacional que produce un bien ideacutentico o similar

Artiacuteculo 8-08 Dantildeo regional

VIII-4

1- Para efectos de este artiacuteculo se entenderaacute por mercado aislado respecto de la produccioacuten de un bien determinado la divisioacuten que en circunstancias excepcionales haga una Parte de su territorio en dos o maacutes mercados competidores a efectos de considerar la produccioacuten de cada mercado como una produccioacuten distinta si

a) los productores de ese mercado venden la totalidad o casi la totalidad de su produccioacuten de ese bien en ese mercado y

b) simultaacuteneamente los productores del bien situados en otro lugar del territorio no satisfacen la demanda en ese mercado en grado sustancial

2- Se podraacute considerar que existe dantildeo incluso cuando no resulte perjudicada una porcioacuten importante de la produccioacuten nacional total siempre que haya una concentracioacuten de importaciones objeto de dumping o subsidios en un mercado aislado y esas importaciones causen dantildeo a los productores de la totalidad o casi la totalidad de la produccioacuten de ese mercado

3- Cuando se determine la imposicioacuten de cuotas compensatorias provisionales o definitivas los importadores cuyos bienes afectados se destinen a un mercado fuera del mercado aislado de que se trate podraacuten solicitar a la autoridad investigadora que no se les impongan esas cuotas compensatorias

4- Presentada la solicitud y las pruebas que acrediten los hechos descritos en el paacuterrafo 3 los importadores podraacuten optar por pagar la cuota compensatoria o garantizar el pago de la misma La autoridad investigadora resolveraacute lo conducente dentro de los 130 diacuteas haacutebiles siguientes a la recepcioacuten de la solicitud En cualquier tiempo la autoridad investigadora podraacute ordenar cualquier diligencia a efecto de cerciorarse de la veracidad de las afirmaciones de los importadores

5- Si en la resolucioacuten correspondiente la autoridad investigadora confirma la cuota compensatoria se haraacuten efectivas las garantiacuteas que se hubieran otorgado Si en esa resolucioacuten se revocoacute la cuota compensatoria a favor del importador interesado se procederaacute a cancelar las garantiacuteas o en su caso a devolver las cantidades que se hubieren pagado

6- La resolucioacuten de la autoridad investigadora en los teacuterminos del paacuterrafo 4 se publicaraacute en el oacutergano oficial de difusioacuten de la Parte importadora y se notificaraacute personalmente a los importadores interesados

Artiacuteculo 8-09 Publicacioacuten de resoluciones

Las Partes publicaraacuten en sus oacuterganos oficiales de difusioacuten las resoluciones en la materia las que declaren concluida la investigacioacuten administrativa por motivos de compromisos del exportador extranjero o en su caso del gobierno de

VIII-5

la Parte exportadora o por la celebracioacuten de audiencias conciliatorias asiacute como las resoluciones por las que se desechen las denuncias o se acepten los desistimientos de los denunciantes

Artiacuteculo 8-10 Notificaciones y plazos

1- Las autoridades competentes de cada Parte realizaraacuten todas las acciones razonables que esteacuten a su alcance tendientes a identificar y localizar a los interesados en la investigacioacuten a fin de garantizar el ejercicio del derecho a la legiacutetima defensa y notificaraacuten por escrito las resoluciones directamente a las partes interesadas de quienes tenga conocimiento al gobierno de la otra Parte en el caso de una investigacioacuten sobre subsidios y a la autoridad competente de la otra Parte

2- La notificacioacuten de la resolucioacuten de inicio se enviaraacute por la viacutea maacutes expedita de correo postal de que dispongan las autoridades competentes de cada Parte dentro de un plazo de cinco diacuteas haacutebiles siguientes al diacutea de su publicacioacuten en el oacutergano oficial de difusioacuten de la Parte La notificacioacuten incluiraacute los siguientes datos

a) los plazos para la presentacioacuten de informes declaraciones y demaacutes documentos

b) el lugar donde la denuncia y demaacutes documentos presentados durante la investigacioacuten puedan inspeccionarse y

c) el nombre domicilio y npoundmero telefoacutenico de la oficina donde se puede obtener informacioacuten adicional

3- Con la notificacioacuten a que se refiere el paacuterrafo 2 se enviaraacute copia de la publicacioacuten respectiva en el oacutergano oficial de difusioacuten de la Parte que realice la investigacioacuten asiacute como copia del escrito de la denuncia y de la versioacuten puacuteblica de sus anexos

4- Las autoridades competentes de cada Parte concederaacuten a las partes interesadas un plazo miacutenimo de respuesta de 30 diacuteas haacutebiles contados a partir de la publicacioacuten oficial del inicio de la investigacioacuten a efecto de que comparezcan a manifestar lo que a su derecho convenga El mismo plazo se otorgaraacute para los mismos efectos a las partes interesadas contado a partir de la publicacioacuten oficial de la resolucioacuten preliminar

5- Las resoluciones de inicio preliminares o definitivas contendraacuten cuando corresponda por lo menos lo siguiente

a) el nombre del solicitante u otro peticionario

VIII-6

b) la indicacioacuten del bien importado sujeto a investigacioacuten y su clasificacioacuten arancelaria

c) los elementos y las pruebas utilizadas para la determinacioacuten de la existencia del dumping o subsidio del dacurreno y su relacioacuten causal

d) las consideraciones de hecho y de derecho que llevaron a la autoridad investigadora a iniciar una investigacioacuten o imponer una cuota compensatoria y

e) cualquier argumentacioacuten juriacutedica dato hecho o circunstancia que conste en el expediente administrativo en que se funde y motive la resolucioacuten de que se trate

Artiacuteculo 8-11 Derechos y obligaciones de las partes interesadas

Las Partes se aseguraraacuten de que las partes interesadas tengan los mismos derechos y obligaciones en una investigacioacuten

Artiacuteculo 8-12 Audiencias conciliatorias

En el curso de la investigacioacuten cualquier parte interesada podraacute solicitar a la autoridad competente la celebracioacuten de audiencias conciliatorias con el objeto de llegar a una solucioacuten satisfactoria

Artiacuteculo 8-13 Resolucioacuten preliminar

1- Dentro de un plazo de 130 diacuteas pero en ninguacuten caso antes de 45 diacuteas contado a partir de la publicacioacuten de la resolucioacuten de inicio la autoridad competente emitiraacute una resolucioacuten preliminar La resolucioacuten preliminar determinaraacute si procede

a) continuar con la investigacioacuten y en su caso la imposicioacuten y monto de las cuotas compensatorias provisionales o

b) dar por concluida la investigacioacuten

2- Con excepcioacuten de la informacioacuten confidencial cuando la resolucioacuten preliminar determine la imposicioacuten de cuotas compensatorias ademaacutes de los datos correspondientes sentildealados en el paacuterrafo 5 del artiacuteculo 8-10 incluiraacute

a) el valor normal del bien sujeto a investigacioacuten su precio de exportacioacuten el margen de dumping o subsidio y su incidencia en el precio de

VIII-7

exportacioacuten obtenidos por la autoridad investigadora asiacute como una descripcioacuten de la metodologiacutea que se siguioacute para determinarlos

b) una descripcioacuten del dacurreno o amenaza de dantildeo a la produccioacuten nacional y la explicacioacuten sobre el anaacutelisis de cada uno de los factores que se hayan tomado en cuenta y

c) en su caso el monto de la cuota compensatoria provisional

Artiacuteculo 8-14 Aplicacioacuten retroactiva de cuotas compensatorias

La aplicacioacuten retroactiva de cuotas compensatorias se sujetaraacute a lo dispuesto en el artiacuteculo 10 del Acuerdo Relativo a la Aplicacioacuten del Artiacuteculo VI del GATT de 1994 y al artiacuteculo 20 del Acuerdo sobre Subvenciones y Medidas Compensatorias del GATT de 1994

Artiacuteculo 8-15 Aclaratorias

1- Dictada una cuota compensatoria provisional o definitiva las partes interesadas podraacuten solicitar a la autoridad competente que resuelva si determinado bien estaacute sujeto a la cuota compensatoria impuesta o que aclare cualquier aspecto de la resolucioacuten correspondiente

2- En el procedimiento para determinar si un bien estaacute sujeto a la cuota compensatoria impuesta se observaraacuten las disposiciones sustantivas y de procedimiento correspondientes previstas en este capiacutetulo para una investigacioacuten de conformidad con lo establecido en el artiacuteculo 8 -04

Artiacuteculo 8-16 Importacioacuten de piezas o componentes

La importacioacuten de piezas o componentes de bienes sujetos a cuotas compensatorias provisionales o definitivas destinados a operaciones de montaje en territorio de una Parte el ensamble de esas piezas o componentes en un tercer paiacutes para exportarlas como bien terminado o la exportacioacuten de bienes con diferencias fiacutesicas relativamente menores con respecto a lo sujeto a cuotas compensatorias provisionales o definitivas con el objeto de eludir el pago de eacutestas provocaraacute que la importacioacuten de esas piezas componentes o bienes esteacute sujeta al pago de la cuota compensatoria correspondiente

Artiacuteculo 8-17 Revisioacuten de cuotas

1- Las cuotas compensatorias definitivas podraacuten ser revisadas por la autoridad competente anualmente a peticioacuten de parte interesada y en cualquier tiempo de

VIII-8

oficio ante un cambio de circunstancias Asimismo cualquier productor importador o exportador que sin haber participado en la investigacioacuten acredite su intereacutes juriacutedico podraacute solicitar la revisioacuten de una cuota compensatoria

2- La revisioacuten podraacute tener como efecto la ratificacioacuten modificacioacuten o eliminacioacuten de las cuotas correspondientes

3- En el procedimiento de revisioacuten de cuotas compensatorias definitivas se observaraacuten las disposiciones sustantivas y de procedimiento previstas en este capiacutetulo de conformidad con lo establecido en el artiacuteculo 8-04

Artiacuteculo 8-18 Eliminacioacuten automaacutetica de cuotas compensatorias definitivas

Las cuotas compensatorias definitivas se eliminaraacuten de manera automaacutetica cuando transcurridos cinco antildeos contados a partir de su vigencia o a partir de la fecha de la uacuteltima revisioacuten no hayan sido revisadas conforme a lo dispuesto en el artiacuteculo 8-17

Artiacuteculo 8-19 Enviacuteo de copias

Cada parte interesada enviaraacute oportunamente a las otras partes interesadas copias de cada uno de los informes documentos y pruebas que presente a la autoridad investigadora en el curso de la investigacioacuten con exclusioacuten de la informacioacuten confidencial

Artiacuteculo 8-20 Reuniones de informacioacuten

1- La autoridad investigadora de la Parte importadora previa solicitud de las partes interesadas llevaraacute a cabo reuniones de informacioacuten con el fin de dar a conocer toda la informacioacuten pertinente sobre el contenido de las resoluciones preliminares y definitivas

2- Respecto de las resoluciones preliminares la solicitud a que se refiere el paacuterrafo 1 podraacute presentarse en cualquier momento de la investigacioacuten En el caso de las resoluciones definitivas la solicitud se presentaraacute dentro de los cinco diacuteas siguientes al de su publicacioacuten en el oacutergano de oficial de difusioacuten de la Parte En ambos casos la autoridad competente llevaraacute a cabo la reunioacuten de informacioacuten dentro de un plazo de 15 diacuteas contados a partir de la presentacioacuten de la solicitud

3- En las reuniones de informacioacuten a que se refieren los paacuterrafos 1 y 2 las partes interesadas tendraacuten derecho a revisar los reportes teacutecnicos la metodologiacutea las hojas de caacutelculo y cualquier otro elemento en que se haya

VIII-9

fundamentado la resolucioacuten correspondiente con excepcioacuten de la informacioacuten confidencial

Artiacuteculo 8-21 Audiencias puacuteblicas

1- La autoridad competente celebraraacute de oficio o a peticioacuten de parte una audiencia puacuteblica en la que las partes interesadas podraacuten comparecer e interrogar a sus contrapartes respecto de la informacioacuten o medios de prueba que considere conveniente la autoridad investigadora

2- La autoridad competente notificaraacute la celebracioacuten de la audiencia puacuteblica con una antelacioacuten de 15 diacuteas haacutebiles

3- La autoridad competente daraacute oportunidad a las partes interesadas de presentar alegatos despueacutes de la audiencia puacuteblica aunque hubiese finalizado el periacuteodo para la presentacioacuten de pruebas Los alegatos consistiraacuten en la presentacioacuten por escrito de conclusiones relativas a la informacioacuten y argumentacioacuten aportadas en la investigacioacuten

Artiacuteculo 8-22 Acceso a la informacioacuten confidencial

Dentro del marco constitucional de cada Parte los asesores o abogados independientes de las partes en la investigacioacuten podraacuten tener acceso a informacioacuten confidencial de sus contrapartes para propoacutesitos exclusivos de defensa de sus intereses sujeto a un estricto compromiso de confidencialidad cuya violacioacuten seraacute sancionada conforme a la legislacioacuten de cada Parte

Artiacuteculo 8-23 Acceso a informacioacuten no confidencial

La autoridad competente de cada Parte daraacute acceso oportuno a las partes interesadas a la informacioacuten no confidencial contenida en los expedientes administrativos de cualquier otra investigacioacuten en el plazo que disponga la legislacioacuten de cada Parte pero en ninguacuten caso despueacutes de 60 diacuteas contados a partir de la resolucioacuten definitiva de esas investigaciones de conformidad con lo que disponga su ordenamiento juriacutedico interno De haberse presentado otros recursos administrativos o judiciales contra la resolucioacuten definitiva las Partes daraacuten ese acceso a la informacioacuten no confidencial de conformidad con su ordenamiento juriacutedico interno

Artiacuteculo 8-24 Devolucioacuten de cantidades pagadas en exceso

VIII-10

Si en una resolucioacuten definitiva se determina una cuota compensatoria inferior a la cuota compensatoria provisional la autoridad competente de la Parte importadora devolveraacute las cantidades pagadas en exceso

Artiacuteculo 8-25 Solucioacuten de controversias

Cuando la decisioacuten final de un tribunal arbitral rendida de conformidad con el capiacutetulo XVII (Solucioacuten de controversias) declare que la aplicacioacuten de una cuota compensatoria por una Parte es incompatible con alguna disposicioacuten de este capiacutetulo la Parte importadora cesaraacute de aplicar la cuota compensatoria de que se trate a los bienes respectivos de la Parte reclamante

VIII-11

Capiacutetulo IX

Principios generales sobre el comercio de servicios

Artiacuteculo 9-01 Definiciones

Para efectos de este capiacutetulo se entenderaacute por

empresa cualquier persona juriacutedica constituida u organizada conforme a la legislacioacuten de la Parte tenga o no fines de lucro y sea de propiedad privada o gubernamental asiacute como otras organizaciones o unidades econoacutemicas que se encuentren constituidas o en cualquier caso debidamente organizadas seguacuten esa legislacioacuten tales como sucursales fideicomisos participaciones empresas de propietario uacutenico coinversiones u otras asociaciones

empresa de una Parte una empresa constituida u organizada de conformidad con la legislacioacuten de una Parte y que tenga su domicilio en el territorio de esa Parte y una sucursal ubicada en el territorio de una Parte que desempentildee actividades comerciales en la misma

gobiernos federal central o estatal que incluye a los organismos no gubernamentales que ejerzan facultades reglamentarias administrativas u otras de caraacutecter gubernamental que le hayan sido delegadas por esos gobiernos

medida cualquier medida adoptada por una Parte ya sea en la forma de ley reglamento regla procedimiento decisioacuten o disposicioacuten administrativa requisito o praacutectica autorizada o en cualquier forma

prestador de servicios de una Parte una persona de la Parte que pretenda prestar o presta un servicio

restricciones cuantitativas una medida no discriminatoria que impone limitaciones sobre

a) el nuacutemero de prestadores de servicios sea a traveacutes de una cuota monopolio o una prueba de necesidad econoacutemica o por cualquier otro medio cuantitativo o

b) las operaciones de cualquier prestador de servicios sea a traveacutes de una cuota monopolio o una prueba de necesidad econoacutemica o por cualquier otro medio cuantitativo

servicios aeacutereos especializados cartografiacutea aeacuterea topografiacutea aeacuterea fotografiacutea aeacuterea control de incendios forestales extincioacuten de incendios publicidad aeacuterea remolque de planeadores servicios de paracaidismo servicios aeacutereos para

IX-1

la construccioacuten transporte aeacutereo de troncos vuelos panoraacutemicos vuelos de entrenamiento inspeccioacuten y vigilancia aeacutereas y rociamiento aeacutereo

servicios profesionales los servicios que para su prestacioacuten requieren educacioacuten superior universitaria especializada y cuyo ejercicio es autorizado o restringido por una Parte pero no incluye los servicios proporcionados por personas que practican un oficio o a los tripulantes de barcos mercantes y aeronaves

Artiacuteculo 9-02 Ambito de aplicacioacuten

1- Este capiacutetulo se aplica a las medidas que una Parte adopte o mantenga sobre el comercio de servicios que realicen los prestadores de servicios de la otra Parte incluidas las relativas a

a) la produccioacuten la distribucioacuten la comercializacioacuten la venta y la prestacioacuten de un servicio

b) la compra el uso o el pago de un servicio

c) el acceso a y el uso de sistemas de distribucioacuten y transporte relacionados con la prestacioacuten de un servicio

d) el acceso a y el uso de redes y servicios puacuteblicos de telecomunicaciones

e) la presencia en su territorio de un prestador de servicios de la otra Parte

f) el otorgamiento de una fianza u otra forma de garantiacutea financiera como condicioacuten para la prestacioacuten de un servicio

2- Para efectos de este capiacutetulo se define el comercio de servicios como el suministro de un servicio

a) del territorio de una Parte al territorio de otra Parte

b) en el territorio de una Parte a un consumidor de otra Parte

c) por conducto de la presencia de empresas prestadoras de servicios de una Parte en el territorio de otra Parte

d) por personas fiacutesicas de una Parte en el territorio de otra Parte

3- Este capiacutetulo no se aplica a

IX-2

a) los servicios aeacutereos incluidos los de transporte aeacutereo nacional e internacional con y sin itinerario fijo asiacute como las actividades auxiliares de apoyo a los servicios aeacutereos salvo

i) los servicios de reparacioacuten y mantenimiento de aeronaves durante el periodo en que se retira una aeronave de servicio

ii) los servicios aeacutereos especializados y

iii) los sistemas computarizados de reservacioacuten

b) los servicios financieros

c) los subsidios o donaciones otorgados por una Parte o una empresa del Estado incluidos los preacutestamos garantiacuteas y seguros apoyados por el gobierno ni

d) los servicios o funciones gubernamentales tales como y no limitados a la ejecucioacuten de las leyes los servicios de readaptacioacuten social la seguridad o el seguro sobre el ingreso la seguridad o el seguro social el bienestar social la educacioacuten puacuteblica la capacitacioacuten puacuteblica la salud y la atencioacuten a la nintildeez

4- Ninguna disposicioacuten de este capiacutetulo se interpretaraacute en el sentido de

a) imponer a una Parte obligacioacuten alguna respecto a un nacional de otra Parte que pretenda ingresar a su mercado de trabajo o que tenga empleo permanente en su territorio ni de conferir ninguacuten derecho a ese nacional respecto a ese ingreso o empleo ni

b) imponer obligacioacuten alguna ni otorgar ninguacuten derecho a una Parte respecto a las compras gubernamentales que realice una Parte o una empresa del Estado

5- Para propoacutesitos de este capiacutetulo se entenderaacute por medidas que una Parte adopte o mantenga a las medidas adoptadas o mantenidas por

a) los gobiernos federales centrales y estatales en su caso y

b) los organismos no gubernamentales que ejerzan facultades reglamentarias administrativas u otras de caraacutecter gubernamental que le hayan sido delegadas por esos gobiernos

6- Respecto de los organismos no gubernamentales citados en el literal b) del paacuterrafo 5 que ejerzan facultades reglamentarias administrativas u otras de caraacutecter gubernamental que le hayan sido delegadas de conformidad con la legislacioacuten de cada Parte el gobierno federal o central tomaraacute las medidas

IX-3

razonables que esteacuten a su alcance para lograr que esos organismos cumplan las disposiciones de este capiacutetulo

7- Las disposiciones de este capiacutetulo se aplicaraacuten a las medidas relativas a los servicios contemplados en sus anexos uacutenicamente en la extensioacuten y teacuterminos estipulados en esos anexos

Artiacuteculo 9-03 Trato de nacioacuten maacutes favorecida

1- Cada Parte otorgaraacute a los servicios y a los prestadores de servicios de otra Parte un trato no menos favorable que el concedido en circunstancias similares a los servicios y a los prestadores de servicios de cualquier otro paiacutes

2- Las disposiciones de este capiacutetulo no se interpretaraacuten en el sentido de impedir que una Parte confiera ventajas a paiacuteses adyacentes con el fin de facilitar intercambios limitados a las zonas fronterizas contiguas de servicios que se produzcan o consuman localmente

Artiacuteculo 9-04 Trato nacional

1- Cada Parte otorgaraacute a los servicios y a los proveedores de servicios de otra Parte un trato no menos favorable que el concedido en circunstancias similares a sus propios servicios o proveedores de servicios

2- El trato que otorgue una Parte de conformidad con el paacuterrafo 1 significa respecto a un estado un trato no menos favorable que el trato maacutes favorable que ese estado conceda en circunstancias similares a los prestadores de servicios de la Parte a la que pertenecen

Artiacuteculo 9-05 Presencia local

Ninguna Parte exigiraacute a un prestador de servicios de otra Parte que establezca o mantenga una oficina de representacioacuten u otro tipo de empresa o que resida en su territorio como condicioacuten para la prestacioacuten de un servicio

Artiacuteculo 9-06 Consolidacioacuten de las medidas

1- Ninguna Parte incrementaraacute el grado de disconformidad de sus medidas existentes respecto a los artiacuteculos 9-03 al 9-05 Cualquier reforma de alguna de esas medidas no disminuiraacute el grado de conformidad de la medida tal como estaba en vigor inmediatamente antes de la reforma

IX-4

2- Las Partes en un plazo no mayor a un antildeo a partir de la entrada en vigor de este Tratado o si ello ocurre despueacutes a la fecha de entrada en vigor del Acuerdo General sobre Comercio de Servicios (GATS) elaboraraacuten una lista de las medidas federales y centrales disconformes con los artiacuteculos 9-03 al 9 -05

3- Para las medidas estatales no conformes a los artiacuteculos 9 -03 al 9-05 el plazo para elaborar la lista seraacute no mayor a dos antildeos a partir de la entrada en vigor de este Tratado

4- Las Partes no tienen la obligacioacuten de listar las medidas municipales

Artiacuteculo 9-07 Restricciones cuantitativas

1- Cada Parte tendraacute un antildeo a partir de la fecha de entrada en vigor de este Tratado para elaborar una lista de las restricciones cuantitativas que no incluyendo a los gobiernos municipales mantenga a nivel federal o central y estatal

2- Perioacutedicamente al menos una vez cada dos antildeos las Partes procuraraacuten negociar para liberalizar o eliminar

a) restricciones cuantitativas existentes que mantenga

i) una Parte a nivel federal o central seguacuten la lista a que se refiere el paacuterrafo 1 o

ii) un estado seguacuten lo indique una Parte en la lista a que se refiere el paacuterrafo 1 y

b) restricciones cuantitativas que haya adoptado una Parte despueacutes de la entrada en vigor de este Tratado

3- Cada Parte notificaraacute a la otra Parte cualquier restriccioacuten cuantitativa diferente a las de nivel de gobierno municipal que adopte despueacutes de la entrada en vigor de este Tratado e indicaraacute la restriccioacuten en la lista a que se refiere el paacuterrafo 1

Artiacuteculo 9-08 Liberalizacioacuten futura

A traveacutes de negociaciones futuras a ser convocadas por la Comisioacuten las Partes profundizaraacuten la liberalizacioacuten alcanzada en los diferentes sectores de servicios con miras a lograr la eliminacioacuten de las restricciones remanentes listadas de conformidad con los paacuterrafos 2 y 3 del artiacuteculo 9-06

IX-5

Artiacuteculo 9-09 Liberalizacioacuten de medidas no discriminatorias

Cada Parte elaboraraacute una lista de sus compromisos para liberalizar restricciones cuantitativas requisitos para el otorgamiento de autorizaciones permisos o licencias y otras medidas no discriminatorias

Artiacuteculo 9-10 Procedimientos

Las Partes estableceraacuten procedimientos para

a) que una Parte notifique a otra Parte e incluya en sus listas pertinentes

i) las medidas federales o centrales de conformidad con el paacuterrafo 2 del artiacuteculo 9-06

ii) las medidas estatales de conformidad con el paacuterrafo 3 del artiacuteculo 9-06

iii) las restricciones cuantitativas no discriminatorias de conformidad con el artiacuteculo 9-07

iv) las modificaciones a las medidas a las cuales se hace referencia en los paacuterrafos 2 y 3 del artiacuteculo 9-06 y

v) las medidas conforme al artiacuteculo 9-09

b) la celebracioacuten de negociaciones futuras tendientes a perfeccionar la liberalizacioacuten global de los servicios entre las Partes de conformidad con el artiacuteculo 9-08

Artiacuteculo 9-11 Divulgacioacuten de la informacioacuten confidencial

Ninguna disposicioacuten en este capiacutetulo impondraacute a ninguna Parte la obligacioacuten de facilitar informacioacuten confidencial cuya divulgacioacuten pueda constituir un obstaacuteculo para el cumplimiento de las leyes o ser de otra manera contraria al intereacutes puacuteblico o pueda lesionar intereses comerciales legiacutetimos de empresas puacuteblicas o privadas

Artiacuteculo 9-12 Otorgamiento de permisos autorizaciones y licencias

Con el objeto de garantizar que toda medida que una Parte adopte o mantenga en relacioacuten con los requisitos y procedimientos para el otorgamiento de permisos autorizaciones y licencias a los nacionales de otra Parte no constituya una barrera innecesaria al comercio cada Parte procuraraacute garantizar que esas medidas

IX-6

a) se sustenten en criterios objetivos y transparentes tales como la capacidad y la aptitud para prestar un servicio

b) no sean maacutes gravosas de lo necesario para asegurar la calidad de un servicio y

c) no constituyan una restriccioacuten encubierta a la prestacioacuten transfronteriza de un servicio

Artiacuteculo 9-13 Reconocimiento de tiacutetulos y otorgamiento de licencias profesionales

1- Cuando una Parte reconozca o revalide de manera unilateral o por acuerdo con otro paiacutes los tiacutetulos obtenidos en el territorio de otra Parte o de cualquier paiacutes que no sea parte

a) nada de lo dispuesto en el artiacuteculo 9-03 se interpretaraacute en el sentido de exigir a esa Parte que reconozca o revalide los tiacutetulos obtenidos en el territorio de esa otra Parte y

b) la Parte proporcionaraacute a la otra Parte oportunidad adecuada para demostrar que los tiacutetulos obtenidos en territorio de esa otra Parte tambieacuten se reconoceraacuten o revalidaraacuten o para negociar o celebrar un arreglo o acuerdo que tenga efectos equivalentes

2- Cada Parte en un plazo de dos antildeos a partir de la fecha de entrada en vigor de este Tratado eliminaraacute todo requisito de nacionalidad o de residencia permanente que mantenga para el reconocimiento de tiacutetulos y otorgamiento de licencias para el ejercicio profesional a los prestadores de servicios profesionales de otra Parte Cuando una Parte no cumpla con esta obligacioacuten con respecto de un sector en particular la otra Parte podraacute en el mismo sector y durante el mismo tiempo que la Parte en incumplimiento mantenga su requisito mantener como uacutenico recurso un requisito equivalente indicado en la lista a que se refiere el artiacuteculo 9-06 o restablecer mediante notificacioacuten a la Parte en incumplimiento

a) cualquiera de esos requisitos a nivel federal o central que hubiere eliminado conforme a este artiacuteculo o

b) cualquiera de esos requisitos a nivel estatal que hubieran estado vigentes a la fecha de entrada en vigor de este Tratado

3- En el anexo a este artiacuteculo se establecen procedimientos para el reconocimiento de tiacutetulos y otorgamiento de licencias que rigen a los prestadores de servicios profesionales

IX-7

Artiacuteculo 9-14 Praacutecticas comerciales

1- Las Partes reconocen que ciertas praacutecticas comerciales de los proveedores de servicios aparte de las que se refiere el literal c) del paacuterrafo 1 del artiacuteculo 9-19 pueden limitar la competencia y por ende restringir el comercio de servicios

2- Cada Parte a peticioacuten de otra Parte entablaraacute consultas con miras a eliminar las praacutecticas a que se refiere el paacuterrafo 1 La Parte a la que se dirija la peticioacuten la examinaraacute cabalmente y con comprensioacuten y prestaraacute su cooperacioacuten facilitando la informacioacuten no confidencial que esteacute al alcance del puacuteblico y que guarde relacioacuten con el asunto de que se trate Esa Parte facilitaraacute tambieacuten otras informaciones de que disponga con sujecioacuten a su legislacioacuten y a reserva de la conclusioacuten de un acuerdo satisfactorio sobre la salvaguarda del caraacutecter confidencial de esa informacioacuten por la Parte peticionaria

Artiacuteculo 9-15 Denegacioacuten de beneficios

Cada Parte podraacute denegar los beneficios derivados de este capiacutetulo a un prestador de servicios de otra Parte previa notificacioacuten y realizacioacuten de consultas cuando la Parte determine que el servicio estaacute siendo prestado por una empresa que no realiza actividades de negocios importantes en territorio de esa otra Parte y que de conformidad con la legislacioacuten de cada Parte es propiedad o estaacute bajo control de personas de un paiacutes que no es Parte

Artiacuteculo 9-16 Excepciones

A reserva de que las medidas enumeradas a continuacioacuten no se apliquen de forma que constituyan un medio de discriminacioacuten arbitrario o injustificable entre paiacuteses en que prevalezcan condiciones similares o una restriccioacuten encubierta del comercio internacional de servicios ninguna disposicioacuten de este capiacutetulo se interpretaraacute en el sentido de impedir que una Parte adopte o aplique medidas

a) necesarias para proteger la moral y el orden puacuteblico

b) necesarias para proteger la vida y la salud de las personas animales o para preservar las especies vegetales en su territorio o para la puesta en praacutectica de reglas y normas de acuerdos internacionales de los que la Parte sea parte para la conservacioacuten del ambiente

c) impuestas para la proteccioacuten de los tesoros nacionales o artiacutesticos histoacutericos o arqueoloacutegicos

d) necesarias por razones fiduciarias o

IX-8

e) necesarias para asegurar el cumplimiento de las leyes o regulaciones que no sean inconsistentes con las disposiciones de este Tratado incluyendo aquellas para la prevencioacuten de praacutecticas engantildeosas o fraudulentas

Artiacuteculo 9-17 Excepciones por motivos de seguridad

Ninguna disposicioacuten de este capiacutetulo se interpretaraacute en el sentido de

a) imponer a una Parte la obligacioacuten de suministrar informacioacuten cuya divulgacioacuten seriacutea a su juicio contraria a sus intereses esenciales de seguridad

b) impedir a una Parte la adopcioacuten de toda medida que estime necesaria para la proteccioacuten de los intereses esenciales de su seguridad o

c) impedir a una Parte la adopcioacuten de medidas en cumplimiento de las obligaciones por eacutesta contraiacutedas en virtud de la Carta de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz y la Seguridad Internacionales

Artiacuteculo 9-18 Cooperacioacuten teacutecnica

Las Partes estableceraacuten en un plazo de 24 meses despueacutes de la entrada en vigor de este Tratado un sistema para facilitar a los prestadores de servicios informacioacuten referente a sus mercados en relacioacuten con

a) los aspectos comerciales y teacutecnicos del suministro de servicios

b) la posibilidad de obtener tecnologiacutea en materia de servicios y

c) todos aquellos aspectos que identifique en materia de servicios la Comisioacuten

Artiacuteculo 9-19 Trabajos futuros

1- La Comisioacuten determinaraacute los procedimientos para el establecimiento de las disciplinas necesarias relativas a

a) las medidas de salvaguarda urgentes

b) las subvenciones que distorsionan el comercio y

c) los proveedores monopolistas de servicios

IX-9

2- Para efectos del paacuterrafo 1 se tomaraacuten en cuenta los trabajos de los organismos internacionales pertinentes

Artiacuteculo 9-20 Relacioacuten con acuerdos multilaterales sobre servicios

1- Las Partes se comprometen a aplicar entre siacute las disposiciones contenidas en los acuerdos multilaterales sobre servicios de los cuales las Partes sean parte

2- No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo 1 en caso de incompatibilidad entre esos acuerdos y este Tratado eacuteste prevaleceraacute sobre aqueacutellos

IX-10

Anexo al artiacuteculo 9-13

Anexo al artiacuteculo 9-13

Servicios profesionales

1- Definiciones

Para efectos de este anexo se entenderaacute por

educacioacuten superior especializada toda formacioacuten acadeacutemica que haya culminado con la obtencioacuten de un tiacutetulo otorgado por un centro de ensentildeanza de nivel universitario o teacutecnico profesional

ejercicio profesional la prestacioacuten de cualquier servicio o acto propio de cada profesioacuten que requiera autorizacioacuten gubernamental

servicios profesionales los servicios que para su prestacioacuten requieren educacioacuten superior especializada y cuyo ejercicio es autorizado o restringido por una Parte pero no incluye los servicios proporcionados por personas que practican un oficio o a los tripulantes de barcos mercantes y aeronaves

2- Objetivo

Este anexo tiene por objeto establecer las reglas que habraacuten de observar las Partes para reducir y gradualmente eliminar en su territorio las barreras a la prestacioacuten de servicios profesionales

3- Cobertura

Este anexo se aplicaraacute a todas las medidas relacionadas con los criterios para el mutuo reconocimiento o revalidacioacuten de tiacutetulos y otorgamiento de licencias para el ejercicio profesional

4- Elaboracioacuten de normas y criterios profesionales

a) Las Partes reconocen que el proceso de mutuo reconocimiento o revalidacioacuten de tiacutetulos y otorgamiento de licencias para el ejercicio profesional en su territorio se haraacute sobre la base de elevar la calidad de los servicios profesionales a traveacutes del establecimiento de normas y criterios para el reconocimiento o revalidacioacuten de tiacutetulos y otorgamiento de licencias protegiendo al mismo tiempo a los consumidores y salvaguardando el intereacutes puacuteblico

b) Las Partes alentaraacuten a los organismos pertinentes entre otros a dependencias gubernamentales competentes y a las asociaciones y colegios de profesionales para

IX-11

Anexo al artiacuteculo 9-13

i) elaborar esos criterios y normas y

ii) formular y presentar recomendaciones sobre el mutuo reconocimiento o revalidacioacuten de tiacutetulos y otorgamiento de licencias para el ejercicio profesional de los prestadores de servicios profesionales de las Partes

c) La elaboracioacuten de criterios y normas a que se refieren los literales a) y b) podraacute considerar los elementos siguientes educacioacuten exaacutemenes experiencia conducta y eacutetica desarrollo y actualizacioacuten profesionales renovacioacuten o actualizacioacuten de certificados y licencias campo de accioacuten conocimiento local y proteccioacuten al consumidor asiacute como cualquier otro que los organismos pertinentes estimen necesario

d) Para poner en praacutectica lo dispuesto en los literales a) al c) las Partes se comprometen a proporcionar en un plazo no mayor a 12 meses a partir de la entrada en vigor de este Tratado la informacioacuten detallada y necesaria para el mutuo reconocimiento o revalidacioacuten de tiacutetulos y otorgamiento de licencias para el ejercicio profesional incluyendo la correspondiente a cursos acadeacutemicos guiacuteas y materiales de estudio derechos fechas de exaacutemenes horarios ubicaciones afiliacioacuten a sociedades yo colegios de profesionales Esta informacioacuten incluye la legislacioacuten las directrices administrativas y las medidas de aplicacioacuten general de caraacutecter federal central estatal o provincial y las elaboradas por organismos gubernamentales y no gubernamentales

5- Revisioacuten

a) Con base en la revisioacuten de las recomendaciones recibidas por las Partes y si son congruentes con las disposiciones del Tratado cada Parte alentaraacute a la autoridad competente a fin de adoptar esas recomendaciones

b) Las Partes revisaraacuten perioacutedicamente al menos una vez cada tres antildeos la aplicacioacuten de las disposiciones de este anexo

IX-12

Capiacutetulo X

Entrada temporal de personas de negocios

Artiacuteculo 10-01 Definiciones

Para efectos de este capiacutetulo se entenderaacute por

certificacioacuten laboral el procedimiento efectuado por la autoridad administrativa competente tendiente a determinar si un individuo extranjero proveniente de una Parte que pretende ingresar temporalmente al territorio de otra Parte desplaza mano de obra nacional en la misma rama laboral o perjudica sensiblemente las condiciones laborales de la misma

entrada temporal la entrada de una persona de negocios de una Parte a territorio de otra Parte sin la intencioacuten de establecer residencia permanente

medida migratoria cualquier medida ya sea en la forma de ley reglamento regla procedimiento decisioacuten o disposicioacuten administrativa o requisito en materia migratoria

nacional tal como se define en el anexo a este artiacuteculo para las Partes estipuladas en el mismo

persona de negocios el nacional de una Parte que participa en el comercio de bienes o prestacioacuten de servicios o en actividades de inversioacuten

praacutectica recurrente una praacutectica ejecutada por las autoridades migratorias de una Parte en forma repetitiva durante un periodo representativo anterior e inmediato a la ejecucioacuten de la misma

vigente tal como se define en el anexo a este artiacuteculo para las Partes estipuladas en el mismo

Artiacuteculo 10-02 Principios generales

Las disposiciones de este capiacutetulo reflejan la relacioacuten comercial preferente entre las Partes la conveniencia de facilitar la entrada temporal de personas de negocios conforme al principio de reciprocidad y la necesidad de establecer criterios y procedimientos transparentes para tal efecto Asimismo reflejan la necesidad de garantizar la seguridad de las fronteras y de proteger el trabajo de sus nacionales y el empleo permanente en sus respectivos territorios

Artiacuteculo 10-03 Obligaciones generales

X-1

1- Cada Parte aplicaraacute las medidas relativas a este capiacutetulo de conformidad con el artiacuteculo 10-02 en particular las aplicaraacute de manera expedita para evitar demoras indebidas o perjuicios en el comercio de bienes y de servicios o en las actividades de inversioacuten comprendidas en este Tratado

2- Las Partes procuraraacuten desarrollar y adoptar criterios definiciones e interpretaciones comunes para la aplicacioacuten de este capiacutetulo

3- Las Partes podraacuten modificar sus medidas migratorias siempre y cuando estas modificaciones no alteren los compromisos contraiacutedos en este capiacutetulo

Artiacuteculo 10-04 Autorizacioacuten de entrada temporal

1- De acuerdo con las disposiciones de este capiacutetulo incluso las contenidas en el anexo a este artiacuteculo cada Parte autorizaraacute la entrada temporal a personas de negocios que cumplan con las demaacutes medidas aplicables relativas a salud y seguridad puacuteblicas asiacute como con las referentes a seguridad nacional

2- Cada Parte podraacute negar la expedicioacuten de un documento migratorio que autorice empleo a una persona de negocios cuando su entrada temporal afecte desfavorablemente

a) la solucioacuten de cualquier conflicto laboral que exista en el lugar donde esteacute empleada o vaya a emplearse o

b) el empleo de cualquier persona que intervenga en ese conflicto

3- Cuando una Parte niegue la expedicioacuten de un documento migratorio que autorice empleo de conformidad con el paacuterrafo 2 esa Parte

a) informaraacute por escrito a la persona de negocios afectada las razones de la negativa y

b) notificaraacute sin demora y por escrito las razones de la negativa a la Parte a cuyo nacional se niega la entrada

4- Cada Parte limitaraacute el importe de los derechos que cause el traacutemite de solicitudes de entrada temporal al costo aproximado de los servicios de tramitacioacuten que se presten

5- La entrada temporal de una persona de negocios no autoriza el ejercicio profesional

Artiacuteculo 10-05 Disponibilidad de informacioacuten

X-2

1- Ademaacutes de lo dispuesto en el artiacuteculo 15-02 (Publicacioacuten) cada Parte

a) proporcionaraacute a otra Parte la informacioacuten que le permita conocer las medidas relativas a este capiacutetulo y

b) a maacutes tardar 12 meses despueacutes de la fecha de entrada en vigor del Tratado prepararaacute publicaraacute y pondraacute a disposicioacuten de los interesados tanto en su territorio como en el de otra Parte un documento consolidado que explique los requisitos para la entrada temporal conforme a este capiacutetulo de manera que puedan conocerlos las personas de negocios de otra Parte

2- Cada Parte recopilaraacute mantendraacute y pondraacute a disposicioacuten de otra Parte de conformidad con su legislacioacuten la informacioacuten relativa al otorgamiento de autorizaciones de entrada temporal de acuerdo con este capiacutetulo a personas de la otra Parte a quienes se les haya expedido documentacioacuten migratoria

Artiacuteculo 10-06 Comiteacute sobre Entrada Temporal

1- Las Partes establecen un Comiteacute sobre Entrada Temporal integrado por representantes de eacutestas que incluya funcionarios de migracioacuten

2- El Comiteacute se reuniraacute cuando menos una vez cada 18 meses para examinar

a) la aplicacioacuten y administracioacuten de este capiacutetulo

b) la elaboracioacuten de medidas que faciliten auacuten maacutes la entrada temporal de personas de negocios conforme al principio de reciprocidad y

c) las propuestas de modificaciones o adiciones a este capiacutetulo

Artiacuteculo 10-07 Solucioacuten de controversias

1- Las Partes no podraacuten iniciar los procedimientos previstos en el artiacuteculo 17-06 (Intervencioacuten de la Comisioacuten buenos oficios conciliacioacuten y mediacioacuten) respecto a una negativa de autorizacioacuten de entrada temporal conforme a este capiacutetulo ni respecto de ninguacuten caso particular comprendido en el artiacuteculo 10-03 salvo que

a) el asunto se refiera a una praacutectica recurrente y

b) la persona afectada haya agotado los recursos administrativos a su alcance respecto a ese asunto en particular

X-3

2- Los recursos mencionados en el literal b) del paacuterrafo 1 se consideraraacuten agotados cuando la autoridad competente no haya emitido una resolucioacuten definitiva en 12 meses contados a partir del inicio del procedimiento administrativo y la resolucioacuten no se haya demorado por causas imputables a la persona de negocios afectada

Artiacuteculo 10-08 Relacioacuten con otros capiacutetulos

Salvo lo dispuesto en este capiacutetulo y en los capiacutetulos I (Disposiciones iniciales) II (Definiciones generales) XV (Publicacioacuten notificacioacuten y garantiacuteas de audiencia y legalidad) XVII (Solucioacuten de controversias) y XIX (Disposiciones finales) ninguna disposicioacuten de este Tratado impondraacute obligacioacuten alguna a las Partes respecto a sus medidas migratorias

X-4

Anexo al artiacuteculo 10-01

Anexo al artiacuteculo 10-01

Definiciones especiacuteficas por Parte

Para efectos de este capiacutetulo se entenderaacute por

actividad de negocios aquellas actividades legiacutetimas de naturaleza comercial creadas y operadas con el fin de obtener ganancias en el mercado No incluye la posibilidad de obtener empleo ni salario o remuneracioacuten proveniente de fuente costarricense o mexicana

nacional respecto a Meacutexico un nacional o ciudadano de acuerdo con las disposiciones vigentes de los artiacuteculos 30 y 34 de la Constitucioacuten Poliacutetica de los Estados Unidos Mexicanos respecto a Costa Rica un nacional o ciudadano de acuerdo con las disposiciones vigentes de los artiacuteculos 13 a 18 de su Constitucioacuten Poliacutetica y

vigente la calidad de obligatoriedad de los preceptos legislativos de las Partes en el momento de entrada en vigor de este Tratado

X-5

Anexo al artiacuteculo 10-04

Anexo al artiacuteculo 10-04

Entrada temporal de personas de negocios

Seccioacuten A - Visitantes de negocios

1- Cada Parte autorizaraacute la entrada temporal de la persona de negocios que a peticioacuten previa de una empresa inscrita en el Padroacuten Bilateral de las Partes para la seccioacuten A pretenda llevar a cabo alguna actividad expresamente mencionada en el apeacutendice A1 sin exigirle autorizacioacuten de empleo siempre que ademaacutes de cumplir con las medidas migratorias vigentes aplicables a la entrada temporal exhiba

a) prueba de nacionalidad de una Parte

b) documentacioacuten que acredite la peticioacuten previa de una empresa establecida en el territorio de una Parte

c) documentacioacuten que acredite que emprenderaacute esas actividades y que sentildeale el propoacutesito de su entrada y

d) prueba del caraacutecter internacional de la actividad de negocios que se propone realizar y de que la persona no pretende ingresar en el mercado local de trabajo

2- Cada Parte estipularaacute que una persona de negocios puede cumplir con los requisitos sentildealados en el literal d) del paacuterrafo 1 cuando demuestre

a) que la fuente principal de remuneracioacuten correspondiente a esa actividad se encuentra fuera del territorio de la Parte que autoriza la entrada temporal y

b) que el lugar principal del negocio y donde se obtiene la mayor parte de las ganancias se encuentran fuera de este territorio

3- Para efectos del paacuterrafo 2 cada Parte aceptaraacute normalmente una declaracioacuten sobre el lugar principal del negocio y el de obtencioacuten de las ganancias Cuando una Parte requiera comprobacioacuten adicional por lo regular consideraraacute prueba suficiente una carta del empleador registrado en el Padroacuten Bilateral de empresas donde consten estas circunstancias

4- Cada Parte autorizaraacute la entrada temporal a la persona de negocios que pretenda llevar a cabo alguna actividad de negocios distinta a las sentildealadas en el apeacutendice A1 en teacuterminos no menos favorables que los previstos en las disposiciones vigentes de las medidas sentildealadas en el apeacutendice A3 siempre que

X-6

Anexo al artiacuteculo 10-04

esa persona de negocios cumpla ademaacutes con las medidas migratorias vigentes aplicables a la entrada temporal

5- Ninguna Parte podraacute

a) exigir como condicioacuten para autorizar la entrada temporal conforme al paacuterrafo 1 procedimientos previos de aprobacioacuten peticiones pruebas de certificacioacuten laboral u otros procedimientos de efecto similar y

b) imponer ni mantener ninguna restriccioacuten numeacuterica a la entrada temporal de conformidad con el paacuterrafo 1 oacute 4

6- No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo 5 una Parte podraacute requerir de una persona de negocios que solicite entrada temporal conforme a esta seccioacuten que obtenga previamente a la entrada una visa o documento equivalente Antes de imponer el requisito de visa la Parte consultaraacute con la Parte cuyas personas se veriacutean afectadas con el fin de evitar la aplicacioacuten del requisito Cuando en una Parte exista el requisito de visa y a peticioacuten de la Parte cuyas personas de negocios esteacuten sujetas a eacutel consultaraacuten entre siacute con miras a eliminarlo

Seccioacuten B - Inversionistas

1- Cada Parte autorizaraacute la entrada temporal y otorgaraacute la documentacioacuten correspondiente a la persona de negocios que pretenda establecer desarrollar administrar o prestar asesoriacutea o servicios teacutecnicos clave en funciones de supervisioacuten ejecutivas o que conlleven habilidades esenciales para llevar a cabo o administrar una inversioacuten en la cual la persona o su empresa hayan comprometido o esteacuten en viacuteas de comprometer un monto importante de capital siempre que la persona cumpla ademaacutes con las medidas migratorias aplicables a la entrada temporal

2- Ninguna Parte podraacute

a) exigir pruebas de certificacioacuten laboral u otros procedimientos de efecto similar como condicioacuten para autorizar la entrada temporal conforme al paacuterrafo 1 ni

b) imponer ni mantener restricciones numeacutericas en relacioacuten con la entrada temporal conforme al paacuterrafo 1

3- No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo 2 una Parte podraacute examinar en un tiempo perentorio la propuesta de inversioacuten de una persona de negocios para evaluar si la inversioacuten cumple con las disposiciones legales aplicables

X-7

Anexo al artiacuteculo 10-04

4- No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo 2 una Parte podraacute requerir a la persona de negocios que solicite entrada temporal conforme a esta seccioacuten que obtenga previamente a la entrada una visa o documento equivalente

Seccioacuten C - Transferencias de personal dentro de una empresa

1- Cada Parte autorizaraacute la entrada temporal y expediraacute documentacioacuten comprobatoria a la persona de negocios empleada por una empresa listada en el Padroacuten Bilateral de las Partes para la seccioacuten C que pretenda desempentildear funciones gerenciales ejecutivas o que conlleven conocimientos especializados en esa empresa o en una de sus subsidiarias o filiales siempre que esa persona y esa empresa cumplan con las medidas migratorias vigentes aplicables a la entrada temporal Cada Parte podraacute exigir que la persona haya sido empleada de la empresa de manera continua durante un antildeo dentro de los tres antildeos inmediatamente anteriores a la fecha de presentacioacuten de la solicitud

2- Ninguna Parte podraacute

a) exigir pruebas de certificacioacuten laboral u otros procedimientos de efecto similar como condicioacuten para autorizar la entrada temporal conforme al paacuterrafo 1 ni

b) imponer ni mantener restricciones numeacutericas en relacioacuten con la entrada temporal conforme al paacuterrafo 1

3- No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo 2 una Parte podraacute requerir a la persona de negocios que solicite entrada temporal conforme a esta seccioacuten que obtenga previamente a la entrada una visa o documento equivalente Antes de imponer el requisito de visa la Parte consultaraacute con la otra Parte cuyas personas de negocios se veriacutean afectadas con el fin de evitar la aplicacioacuten del requisito Cuando en una Parte exista el requisito de visa y a peticioacuten de la Parte cuyas personas de negocios esteacuten sujetas a eacutel consultaraacuten entre siacute con miras a eliminarlo

Definiciones

Para efectos de este anexo se entenderaacute por

autorizacioacuten de empleo para efectos del paacuterrafo 1 de la seccioacuten A el permiso escrito otorgado por la autoridad administrativa competente de una Parte a un individuo nacional de otra Parte en el que se le autoriza a obtener empleo en actividades asalariadas en el territorio de la Parte que lo autoriza

X-8

Anexo al artiacuteculo 10-04

conocimientos especializados esenciales para la empresa para efectos del paacuterrafo 1 de la seccioacuten C que un individuo tiene conocimientos especializados esenciales para la empresa si tiene conocimientos especiales sobre el bien o servicio que brinda la empresa en los mercados internacionales o tiene un grado elevado de conocimiento sobre los procesos y procedimientos de la empresa

estar en viacuteas de comprometer un monto importante de capital para efectos del paacuterrafo 1 de la seccioacuten B que una persona o una empresa estaacuten en viacuteas de comprometer un monto importante de capital cuando los fondos esteacuten irrevocablemente dirigidos hacia la inversioacuten en forma tal que la misma resulte irreversible

funciones de supervisioacuten para efectos del paacuterrafo 1 de la seccioacuten B aquellas funciones en las que el individuo tiene responsabilidades de supervisioacuten de una parte importante de las operaciones de una empresa y no implica la supervisioacuten de empleados de bajo nivel

funciones ejecutivas para efectos de los paacuterrafos 1 de las secciones B y C aquellas funciones asignadas dentro de una organizacioacuten bajo la cual el individuo tiene fundamentalmente las siguientes responsabilidades

a) dirigir la administracioacuten de la organizacioacuten o un componente o funcioacuten relevante de la misma

b) establecer las poliacuteticas y objetivos de la organizacioacuten componente o funcioacuten

c) ejercitar amplia latitud en la toma de decisiones que estaacuten bajo su discrecioacuten y

d) recibir supervisioacuten o direccioacuten general solamente por parte de ejecutivos del maacutes alto nivel la Junta Directiva o el Consejo de Administracioacuten de la organizacioacuten o los accionistas de la misma

funciones gerenciales para efectos del paacuterrafo 1 de la seccioacuten C aquellas funciones asignadas dentro de una organizacioacuten bajo la cual el individuo tiene fundamentalmente las siguientes responsabilidades

a) administrar la organizacioacuten o una funcioacuten esencial dentro de la misma

b) supervisar y controlar el trabajo de otros empleados profesionales supervisores o administradores

c) tener la autoridad de contratar y despedir o recomendar esas acciones asiacute como otras respecto al manejo del personal que estaacute siendo directamente supervisado por el individuo y ejecutar funciones a nivel

X-9

Anexo al artiacuteculo 10-04

superior dentro de la jerarquiacutea organizacional o con respecto a la funcioacuten a su cargo y

d) ejecutar acciones bajo su discrecioacuten respecto de la operacioacuten diaria de la funcioacuten sobre la cual el individuo tiene la autoridad

funciones que conlleven habilidades esenciales para efectos del paacuterrafo 1 de la seccioacuten B que un individuo ejecuta funciones que conlleven habilidades esenciales cuando sea un individuo con conocimiento especializado o habilidades propias que son esenciales para la operacioacuten efectiva de la empresa El individuo deberaacute estar empleado en una posicioacuten de alta responsabilidad que requiera juicio independiente creatividad entrenamiento o supervisioacuten de otros empleados y no deberaacute ser empleado para ejecutar trabajo rutinario que pueda ser ejecutado por mano de obra calificada Deberaacute tener un alto grado de preparacioacuten y experiencia en la operacioacuten de la empresa

X-10

Apeacutendice A1

Apeacutendice A1

Visitantes de negocios

I Definiciones

Para efectos de este apeacutendice se entenderaacute por

operador de autobuacutes turiacutestico la persona fiacutesica requerida para la operacioacuten del vehiacuteculo durante el viaje turiacutestico incluido el personal de relevo que le acompantildee o se le una posteriormente

operador de transporte la persona fiacutesica que no sea operador de autobuacutes turiacutestico requerida para la operacioacuten del vehiacuteculo durante el viaje incluido el personal de relevo que le acompantildee o se le una posteriormente

territorio de otra Parte el territorio de una Parte que no sea el de la Parte a la cual se solicita entrada temporal

II Actividades

Investigacioacuten y disentildeo

- investigadores teacutecnicos cientiacuteficos y estadiacutesticos que realicen investigaciones de manera independiente o para una empresa ubicada en territorio de la otra Parte

Cultivo manufactura y produccioacuten

- personal de compras y de produccioacuten a nivel gerencial que lleve a cabo operaciones comerciales para una empresa ubicada en territorio de la otra Parte

Comercializacioacuten

- investigadores que efectuacuteen investigaciones o anaacutelisis incluyendo anaacutelisis de mercado de manera independiente o para una empresa ubicada en territorio de la otra Parte

- personal de ferias y de promocioacuten que asista a convenciones comerciales

Ventas

- compradores que hagan adquisiciones para una empresa ubicada en territorio de la otra Parte

X-11

Apeacutendice A1

Distribucioacuten

- agentes aduanales que brinden servicios de asesoriacutea en lo tocante a facilitar la importacioacuten o exportacioacuten de bienes

- operadores de transporte que efectuacuteen operaciones de transporte de bienes o de pasajeros a territorio de una Parte desde territorio de otra Parte o efectuacuteen operaciones de carga y descarga de bienes o de pasajeros desde territorio de una Parte a territorio de otra Parte sin realizar operaciones de carga ni descarga en el territorio de la Parte al cual se solicita entrada de bienes que se encuentren en ese territorio ni de pasajeros que aborden en eacutel

Servicios posteriores a la venta

- personal de instalacioacuten reparacioacuten mantenimiento y supervisioacuten que cuente con los conocimientos teacutecnicos especializados esenciales para cumplir con la obligacioacuten contractual del vendedor y que preste servicios o capacite a trabajadores para que presten esos servicios de conformidad con una garantiacutea u otro contrato de servicios conexo a la venta de equipo o maquinaria comercial o industrial incluidos los programas de computacioacuten comprados a una empresa ubicada fuera del territorio de la Parte al cual se solicita entrada temporal durante la vigencia del contrato de garantiacutea o de servicio

Servicios generales

- personal gerencial y de supervisioacuten que intervenga en operaciones comerciales para una empresa ubicada en territorio de la otra Parte

- personal de relaciones puacuteblicas y de publicidad que brinde asesoriacutea a clientes o que asista o participe en convenciones

- personal de turismo (agentes de excursiones y de viajes guiacuteas de turistas u operadores de viajes) que asista o participe en convenciones

- traductores o inteacuterpretes que presten servicios como empleados de una empresa ubicada en territorio de la otra Parte

- operadores de autobuacutes turiacutestico que entren en territorio de una Parte

a) con un grupo de pasajeros en un viaje de autobuacutes turiacutestico que haya comenzado en territorio de otra Parte y vaya a regresar a eacuteste

X-12

Apeacutendice A1

b) para recoger a un grupo de pasajeros en un viaje en autobuacutes turiacutestico que terminaraacute y se desarrollaraacute en su mayor parte en territorio de otra Parte o

c) con un grupo de pasajeros en autobuacutes turiacutestico cuyo destino estaacute en territorio de la Parte al cual se solicita la entrada temporal y que regrese sin pasajeros o con el grupo para transportarlo a territorio de otra Parte

X-13

Apeacutendice A3

Apeacutendice A3

Medidas migratorias vigentes

1- En el caso de Costa Rica

- Ley General de Migracioacuten y Extranjeriacutea 1986 con sus reformas

- Reglamento de la Ley General de Migracioacuten y Extranjeriacutea 1989 con sus reformas

2- En el caso de Meacutexico

- Ley General de Poblacioacuten 1974 con sus enmiendas y su Reglamento

X-14

Capiacutetulo XI

Medidas de normalizacioacuten

Artiacuteculo 11-01 Definiciones

1- Para efectos de este capiacutetulo los teacuterminos presentados en la sexta edicioacuten de la Guiacutea ISOIEC 2 1991 Teacuterminos Generales y sus Definiciones en Relacioacuten a la Normalizacioacuten y Actividades Conexas tendraacuten el mismo significado cuando sean utilizados en este capiacutetulo salvo que aquiacute se definan de manera diferente

2- Para efectos de este capiacutetulo se entenderaacute por

evaluacioacuten de riesgo evaluar el dantildeo potencial que sobre la salud y la seguridad humana animal y vegetal o el medio ambiente pudiera ocasionar alguacuten bien o servicio que sea comercializado entre las Partes

hacer compatible traer hacia un mismo nivel medidas de normalizacioacuten diferentes pero con un mismo alcance aprobadas por diferentes organismos de normalizacioacuten de manera que sean ideacutenticas equivalentes o tengan el efecto de permitir que los bienes y servicios se utilicen indistintamente o para el mismo propoacutesito de manera que se permita que los bienes y servicios sean comerciados entre las Partes

marca de conformidad por certificacioacuten una marca protegida aplicada o emitida bajo las reglas de un sistema de certificacioacuten que indica con un nivel adecuado de confianza que un bien o proceso es conforme a o cumple con un reglamento teacutecnico especiacutefico o una norma u otro documento normativo especiacutefico

medidas de normalizacioacuten las normas reglamentos teacutecnicos o procesos de evaluacioacuten de la conformidad

norma el documento aprobado por una institucioacuten reconocida que preveacute para un uso comuacuten y repetido reglas directrices o caracteriacutesticas para los bienes o los procesos y meacutetodos de produccioacuten conexos o para servicios o meacutetodos de operacioacuten conexos y cuya observancia no es obligatoria Tambieacuten puede incluir o tratar exclusivamente de prescripciones en materia de terminologiacutea siacutembolos embalaje marcado o etiquetado aplicables a un bien servicio proceso o meacutetodo de produccioacuten conexo

norma internacional una medida de normalizacioacuten u otra guiacutea o recomendacioacuten adoptada por un organismo internacional de normalizacioacuten y puesta a disposicioacuten del puacuteblico

XI-1

objetivos legiacutetimos que incluyen la garantiacutea de la seguridad y la proteccioacuten de la vida y la salud humana animal y vegetal del medio ambiente y la prevencioacuten de las praacutecticas que puedan inducir a error a los consumidores incluyendo asuntos relativos a la identificacioacuten de bienes o servicios considerando entre otros aspectos cuando corresponda factores fundamentales de tipo climaacutetico geograacutefico tecnoloacutegico o de infraestructura o justificacioacuten cientiacutefica

organismo de normalizacioacuten un organismo cuyas actividades de normalizacioacuten son reconocidas por los gobiernos de las Partes

organismo internacional de normalizacioacuten un organismo de normalizacioacuten abierto a la participacioacuten de los organismos pertinentes de por lo menos los paiacuteses signatarios del Acuerdo sobre Obstaacuteculos Teacutecnicos al Comercio del GATT incluyendo a la Organizacioacuten Internacional de Normalizacioacuten (ISO) la Comisioacuten Electroteacutecnica Internacional (CEI) la Comisioacuten del Codex Alimentarius la Organizacioacuten Mundial de la Salud (OMS) la Organizacioacuten Internacional de Metrologiacutea Legal (OIML) o cualquier otro organismo que las Partes designen

periodo razonable aquel espacio de tiempo que determine la institucioacuten competente de esa Parte para que los interesados realicen los cambios necesarios o tomen las medidas necesarias al tenor de las circunstancias existentes

procedimiento de evaluacioacuten de la conformidad cualquier procedimiento utilizado directa o indirectamente para determinar que se cumplan los requerimientos pertinentes establecidos por los reglamentos teacutecnicos o las normas incluido el muestreo pruebas inspeccioacuten evaluacioacuten verificacioacuten aseguramiento de la conformidad acreditacioacuten certificacioacuten registro o aprobacioacuten empleados con esos propoacutesitos pero no significa un proceso de aprobacioacuten

proceso de aprobacioacuten el registro notificacioacuten o cualquier otro proceso administrativo obligatorio para la obtencioacuten de un permiso con el fin de que un bien o servicio sea comercializado o usado para propoacutesitos definidos o conforme condiciones establecidas

rechazo administrativo las acciones tomadas por un oacutergano de la administracioacuten puacuteblica de la Parte importadora en el ejercicio de sus potestades para impedir el ingreso a su territorio de un embarque o la provisioacuten de servicios por razones teacutecnicas

reglamento teacutecnico un documento en el que se establecen las caracteriacutesticas de los bienes servicios o sus procesos y meacutetodos de produccioacuten conexos con inclusioacuten de las disposiciones administrativas aplicables y cuya observancia es obligatoria Tambieacuten puede incluir o tratar exclusivamente de prescripciones en materia de terminologiacutea siacutembolos embalaje o etiquetado aplicables a un bien servicio proceso o meacutetodo de produccioacuten conexo y

XI-2

servicio que no incluye

a) los servicios aeacutereos incluidos los de transporte aeacutereo nacional e internacional con y sin itinerario fijo asiacute como las actividades auxiliares de apoyo a los servicios aeacutereos salvo

i) los servicios de reparacioacuten y mantenimiento de aeronaves durante el periodo en que se retira una aeronave de servicio

ii) los servicios aeacutereos especializados y

iii) los sistemas computarizados de reservacioacuten

b) los servicios financieros

c) los subsidios o donaciones otorgados por una Parte o una empresa del Estado incluidos los preacutestamos garantiacuteas y seguros apoyados por el gobierno ni

d) los servicios o funciones gubernamentales tales como y no limitados a la ejecucioacuten de leyes los servicios de readaptacioacuten social la seguridad o el seguro sobre el ingreso la seguridad o el seguro social el bienestar social la educacioacuten puacuteblica la capacitacioacuten puacuteblica la salud y la atencioacuten a la nintildeez

Artiacuteculo 11-02 Ambito de aplicacioacuten

Las disposiciones de este capiacutetulo se aplican a las medidas de normalizacioacuten metrologiacutea y medidas relacionadas con todas ellas de cada Parte que puedan afectar directa o indirectamente el comercio reciacuteproco de bienes y servicios entre eacutestas Las disposiciones de este capiacutetulo no se aplican a las medidas fitosanitarias y zoosanitarias que se encuentran en la seccioacuten B del capiacutetulo IV (Medidas fitosanitarias y zoosanitarias)

Artiacuteculo 11-03 Alcance de las obligaciones

Cada Parte cumpliraacute con las disposiciones de este capiacutetulo y adoptaraacute las medidas necesarias para garantizar su cumplimiento por parte de cualquier autoridad competente independientemente de que eacutesta se encuentre o no en el aacutembito del gobierno central o federal asiacute como las medidas en ese sentido que esteacuten a su alcance respecto de los organismos no gubernamentales de normalizacioacuten debidamente acreditados en su territorio

XI-3

Artiacuteculo 11-04 Reafirmacioacuten de derechos y obligaciones internacionales

Las Partes reafirman sus derechos y obligaciones relacionados con medidas de normalizacioacuten emanados del GATT y de todos los demaacutes tratados y leyes internacionales relativos a la seguridad proteccioacuten de la vida humana animal y vegetal la proteccioacuten a su medio ambiente y de praacutecticas que eviten inducir a error a los consumidores de los cuales las dos Partes sean parte

Artiacuteculo 11-05 Obligaciones y derechos baacutesicos

1- Ninguna Parte elaboraraacute adoptaraacute mantendraacute o aplicaraacute medida de normalizacioacuten alguna que tenga la finalidad o el efecto de crear obstaacuteculos innecesarios al comercio reciacuteproco Para ese fin cada Parte aseguraraacute que sus medidas de normalizacioacuten no restrinjan el comercio maacutes de lo que se requiera para el logro de sus objetivos legiacutetimos en su territorio tomando en cuenta los riesgos que creariacutea el no alcanzarlos

2- No se consideraraacute que las medidas de normalizacioacuten de una Parte crean obstaacuteculos innecesarios al comercio cuando

a) la finalidad demostrable de esas medidas sea lograr los objetivos legiacutetimos de esa Parte y

b) funcionen de manera tal que no excluyan los bienes y servicios de la otra Parte que cumplan con sus objetivos legiacutetimos

3- No obstante cualquier otra disposicioacuten de este capiacutetulo cada Parte podraacute fijar el nivel de proteccioacuten que considere apropiado en la prosecucioacuten de sus objetivos legiacutetimos

4- De conformidad con el paacuterrafo 3 cada Parte podraacute elaborar aplicar y mantener las medidas de normalizacioacuten que permitan garantizar su nivel de proteccioacuten asiacute como las medidas que garanticen la aplicacioacuten y cumplimiento de esas medidas incluyendo los procedimientos de aprobacioacuten pertinentes

5- Cada Parte otorgaraacute a los bienes y servicios provenientes del territorio de la otra Parte trato nacional y no menos favorable que el otorgado a bienes y servicios similares provenientes de cualquier otro paiacutes

Artiacuteculo 11-06 Uso de normas internacionales

1- Cada Parte utilizaraacute como base para sus propias medidas de normalizacioacuten las normas internacionales vigentes o de adopcioacuten inminente o sus elementos pertinentes excepto cuando esas normas no constituyan un medio efectivo o

XI-4

adecuado para lograr sus objetivos legiacutetimos entre otros debido a factores fundamentales de naturaleza climaacutetica geograacutefica tecnoloacutegica o de infraestructura de conformidad con lo establecido en este capiacutetulo

2- Se presumiraacute que las medidas de normalizacioacuten de una Parte que se ajusten a una norma internacional seraacuten compatibles con lo establecido en los paacuterrafos 1 y 5 del artiacuteculo 11-05

3- En la prosecucioacuten de sus objetivos legiacutetimos cada Parte podraacute adoptar mantener o aplicar cualquier medida de normalizacioacuten que logre un nivel de proteccioacuten superior que el que se hubiera obtenido si la medida se basara en una norma internacional debido entre otros a factores fundamentales de naturaleza climaacutetica geograacutefica tecnoloacutegica o de infraestructura

Artiacuteculo 11-07 Compatibilidad y equivalencia

1- Las Partes reconocen el papel central que desempentildean las medidas de normalizacioacuten en el fortalecimiento promocioacuten y proteccioacuten de los objetivos legiacutetimos por lo que trabajaraacuten de manera conjunta de conformidad con este capiacutetulo

2- Las Partes haraacuten compatibles en el mayor grado posible sus respectivos reglamentos teacutecnicos y procedimientos de evaluacioacuten de la conformidad sin reducir el nivel de proteccioacuten de sus objetivos legiacutetimos sin perjuicio de los derechos que confiera este capiacutetulo a una Parte y tomando en cuenta las actividades o paraacutemetros internacionales de normalizacioacuten

3- A peticioacuten de una Parte la otra Parte adoptaraacute las medidas razonables a su alcance para promover la compatibilidad de las medidas de normalizacioacuten especiacuteficas que existan en su territorio con las medidas de normalizacioacuten que existan en territorio de la otra Parte tomando en cuenta las actividades o paraacutemetros internacionales de normalizacioacuten

4- La Parte importadora aceptaraacute como equivalente a un reglamento teacutecnico propio el que adopte o mantenga la Parte exportadora cuando esta uacuteltima acredite a satisfaccioacuten de la primera que su reglamento teacutecnico cumple de manera adecuada con los objetivos legiacutetimos de la Parte importadora Para efectos de esa acreditacioacuten la Parte importadora cooperaraacute con la Parte exportadora La Parte importadora le comunicaraacute por escrito a la Parte exportadora a su solicitud las razones de la no aceptacioacuten de un reglamento teacutecnico

5- Cada Parte cuando sea posible aceptaraacute los resultados de los procedimientos de evaluacioacuten de la conformidad que se lleven a cabo en territorio de la otra Parte aun cuando esos procedimientos difieran de los suyos siempre que esos procedimientos

XI-5

a) ofrezcan una garantiacutea satisfactoria de que el bien o servicio pertinente cumple con los reglamentos teacutecnicos aplicables o con las normas que se elaboren o se mantengan en territorio de esa Parte y

b) que esa garantiacutea sea equivalente a la ofrecida

i) en los procedimientos que lleva a cabo la Parte o

ii) en los procedimientos que se realicen en su territorio y cuyo resultado acepte

6- En relacioacuten al paacuterrafo 5 la Parte revisaraacute en caso de que proceda la medida de normalizacioacuten pertinente

7- De acuerdo con lo dispuesto en los paacuterrafos 5 y 6 previa a la aceptacioacuten de los resultados de un procedimiento de evaluacioacuten de la conformidad y con el fin de fortalecer la confianza en la integridad continua de cada uno de esos resultados las Partes podraacuten realizar consultas sobre asuntos tales como la capacidad teacutecnica de los organismos de evaluacioacuten de la conformidad tomando en consideracioacuten el cumplimiento verificado de las normas y recomendaciones internacionales pertinentes

Artiacuteculo 11-08 Evaluacioacuten de la conformidad

1- Las Partes aceptan la conveniencia de lograr el reconocimiento reciacuteproco de sus sistemas de evaluacioacuten de la conformidad incluyendo entre otros a los organismos acreditados por la autoridad competente correspondiente a efecto de facilitar el comercio reciacuteproco de bienes y servicios y se comprometen a trabajar para el logro de este fin

2- Ademaacutes de lo establecido en el paacuterrafo 1 y reconociendo la existencia de diferencias en sus procedimientos de evaluacioacuten de la conformidad en sus respectivos territorios las Partes haraacuten compatibles en el mayor grado posible sus respectivos sistemas y procedimientos de evaluacioacuten de la conformidad a efecto de que eacutestos sean mutuamente reconocidos conforme a lo establecido en este capiacutetulo

3- Para el beneficio mutuo de las Partes y de manera reciacuteproca cada Parte a traveacutes de sus autoridades competentes o las instituciones que eacutestas designen

a) evaluaraacute y reconoceraacute el sistema nacional de acreditacioacuten de la otra Parte y

b) acreditaraacute aprobaraacute otorgaraacute licencias o reconoceraacute a los organismos de evaluacioacuten de la conformidad en territorio de la otra Parte en

XI-6

teacuterminos no menos favorables que los otorgados a esos organismos en su territorio

4- Cada Parte daraacute consideracioacuten favorable a las solicitudes presentadas por la otra Parte para negociar acuerdos sobre el reconocimiento mutuo de los resultados de los procedimientos de evaluacioacuten de la conformidad de las Partes

5- Cuando se requiera llevar a cabo alguacuten procedimiento para la evaluacioacuten de la conformidad con reglamentos teacutecnicos o normas cada Parte tendraacute obligacioacuten de

a) no adoptar o mantener procedimientos maacutes estrictos de evaluacioacuten de la conformidad y no aplicarlos de manera maacutes estricta de lo necesario para tener la certeza de que el bien o servicio se ajusta al reglamento teacutecnico o a la norma aplicable tomando en consideracioacuten los riesgos que pudiera crear la no conformidad

b) iniciar y completar ese procedimiento de la manera maacutes expedita posible

c) establecer un orden no discriminatorio para el traacutemite de solicitudes

d) publicar la duracioacuten normal de cada uno de estos procedimientos o comunicar a peticioacuten del solicitante la duracioacuten aproximada del traacutemite

e) asegurar que la autoridad competente o las instituciones que eacutesta designe

i) una vez recibida una solicitud examine sin demora que esteacute toda la documentacioacuten necesaria e informe al solicitante de manera precisa y completa de cualquier deficiencia

ii) tan pronto como sea posible transmita al solicitante los resultados del procedimiento de evaluacioacuten de la conformidad de manera precisa y completa de modo que el solicitante pueda llevar a cabo cualquier accioacuten correctiva

iii) cuando la solicitud sea deficiente seguir adelante con el procedimiento hasta donde sea posible si el solicitante lo pide y

iv) informe a peticioacuten del solicitante el estado que guarda su solicitud y las razones de cualquier retraso

f) limitar a lo necesario y conforme a su legislacioacuten la informacioacuten que el solicitante debe presentar para evaluar la conformidad y para determinar los derechos pertinentes

XI-7

g) otorgar a la informacioacuten confidencial que se derive del procedimiento o que se presente en relacioacuten con eacuteste

i) el mismo trato que a la informacioacuten referente a un bien o servicio nacional y

ii) en todo caso trato que proteja los intereses comerciales legiacutetimos del solicitante de conformidad con la legislacioacuten de esa Parte

h) asegurarse que el monto de cualquier derecho que se cobre por evaluar la conformidad de un bien o servicio que se exporte de la otra Parte no sea mayor que cualquier derecho que se cobre por evaluar la conformidad de un bien o servicio nacional ideacutentico o similar tomando en consideracioacuten los costos de comunicacioacuten transporte derechos consulares y de otros costos conexos

i) asegurarse que la ubicacioacuten de las instalaciones en donde se lleven a cabo los procedimientos de evaluacioacuten de la conformidad no cause molestias innecesarias al solicitante o a su representante

j) cuando sea posible asegurarse que el procedimiento se lleve a cabo en la instalacioacuten de fabricacioacuten del bien y se otorgue cuando proceda una marca de conformidad

k) limitar el procedimiento cuando se trate de un bien o servicio que haya sido modificado con posterioridad a la determinacioacuten de la evaluacioacuten de la conformidad con los reglamentos teacutecnicos o las normas aplicables a lo necesario para determinar que ese bien o servicio sigue cumpliendo con esos reglamentos o normas y

l) limitar a lo razonable cualquier requisito relativo a muestras de un bien y asegurar que la seleccioacuten de las muestras no cause molestias innecesarias al solicitante o a su representante de acuerdo con los procedimientos de muestreo utilizados y aprobados a nivel internacional

6- Cada Parte aplicaraacute las disposiciones del paacuterrafo 5 a sus procedimientos de aprobacioacuten con las modificaciones que se requieran

7- A solicitud de otra Parte cada Parte adoptaraacute las medidas razonables que esteacuten a su alcance para facilitar el acceso a su territorio o cuando se pretenda llevar a cabo actividades de evaluacioacuten de la conformidad

Artiacuteculo 11-09 Notificacioacuten publicacioacuten y entrega de informacioacuten

XI-8

1 Ademaacutes de lo dispuesto en los artiacuteculos 15-02 (Publicacioacuten) y 15-03 (Notificacioacuten y suministro de informacioacuten) cada Parte notificaraacute a la otra Parte sobre las medidas de normalizacioacuten que pretenda establecer antes de su entrada en vigor y no despueacutes que a sus nacionales

2- Al proponer la adopcioacuten o modificacioacuten de alguna medida de normalizacioacuten cada Parte

a) publicaraacute un aviso y notificaraacute por escrito a la otra Parte de su intencioacuten de adoptar o modificar esa medida a modo de permitir a las personas interesadas familiarizarse con la propuesta por lo menos con 60 diacuteas de anticipacioacuten a su adopcioacuten o modificacioacuten excepto en los casos de cualquier medida relativa a la normalizacioacuten relacionada con bienes perecederos en cuyo caso la Parte en la mejor forma posible publicaraacute el aviso y notificaraacute simultaacuteneamente a la otra Parte y a sus productores nacionales por lo menos con 30 diacuteas de anticipacioacuten a la adopcioacuten o a la reforma de esas medidas

b) identificaraacute en ese aviso y notificacioacuten el bien o servicio al cual se aplicaraacute la medida e incluiraacute una breve descripcioacuten del objetivo y motivacioacuten de eacutesta

c) entregaraacute una copia de la medida propuesta a la otra Parte y a cualquier persona interesada que lo solicite y cuando sea posible identificaraacute las disposiciones que se apartan sustancialmente de las normas internacionales pertinentes

d) sin discriminacioacuten permitiraacute a la otra Parte y a personas interesadas hacer comentarios por escrito y previa solicitud discutiraacute y tomaraacute en cuenta esos comentarios y los resultados de las discusiones y

e) publicaraacute de manera expedita la medida adoptada o de alguna otra forma la pondraacute a disposicioacuten en su territorio de las personas interesadas para que se familiaricen con ella

3 Cuando no exista una norma internacional pertinente o cuya expedicioacuten sea inminente para una medida de normalizacioacuten propuesta o esa medida de normalizacioacuten no sea sustancialmente la misma que una norma internacional y cuando la medida de normalizacioacuten pueda tener un efecto significativo sobre el comercio de la otra Parte cada Parte

a) publicaraacute un aviso y entregaraacute una notificacioacuten por escrito del tipo requerido en los literales a) y b) del paacuterrafo 2 en una etapa inicial adecuada y

b) observaraacute lo dispuesto en los literales c) y d) del paacuterrafo 2

XI-9

4 En lo referente a los reglamentos teacutecnicos distintos de los expedidos por el gobierno central o federal cada Parte

a) aseguraraacute que se publique un aviso y se notifique por escrito a la otra Parte de su intencioacuten de adoptar o modificar ese reglamento en una etapa inicial adecuada

b) aseguraraacute que se identifique en ese aviso y notificacioacuten el bien o servicio al que se aplicaraacute el reglamento teacutecnico e incluiraacute una breve descripcioacuten del objetivo y motivacioacuten de ese reglamento

c) aseguraraacute que se entregue a la otra Parte y a cualquier persona interesada que lo solicite una copia del reglamento propuesto

d) tomaraacute las medidas razonables que esteacuten a su alcance para asegurar que al adoptarse el reglamento teacutecnico eacuteste se publique de manera expedita o de alguna otra forma se ponga a disposicioacuten en su territorio a las personas interesadas en la Parte para que se familiaricen con eacuteste

5 Cada Parte avisaraacute anualmente a la otra Parte sobre sus planes y programas de normalizacioacuten

6 Cuando una Parte considere necesario hacer frente a un problema urgente relacionado con sus objetivos legiacutetimos podraacute omitir cualesquiera de los pasos establecidos en los literales a) y b) del paacuterrafo 2 siempre que al adoptar la medida de normalizacioacuten

a) notifique inmediatamente a la otra Parte de conformidad con los requisitos establecidos en el literal b) del paacuterrafo 2 que incluya una breve descripcioacuten del problema urgente

b) entregue una copia de la medida a la otra Parte y personas interesadas que asiacute lo soliciten una copia de la medida

c) permita sin discriminacioacuten a la otra Parte y a las personas interesadas hacer comentarios por escrito y previa solicitud discuta y tome en cuenta esos comentarios asiacute como los resultados de las discusiones y

d) publique la medida de manera expedita o bien la ponga a disposicioacuten en su territorio de las personas interesadas para que se familiaricen con ella

7 Las Partes permitiraacuten que exista un periodo razonable entre la publicacioacuten de sus medidas de normalizacioacuten y la fecha en que entren en vigor para que exista un tiempo en que las personas interesadas se ajusten a estas medidas de

XI-10

normalizacioacuten excepto cuando sea necesario hacer frente a uno de los problemas urgentes sentildealados en el paacuterrafo 6

8 Cuando una Parte permita que personas de su territorio que no pertenezcan al gobierno esteacuten presentes durante el proceso de elaboracioacuten de las medidas de normalizacioacuten tambieacuten permitiraacute que esteacuten presentes personas del territorio de la otra Parte que no pertenezcan al gobierno

9 Cada Parte designaraacute a una autoridad gubernamental como responsable para la aplicacioacuten de las disposiciones de notificacioacuten de este capiacutetulo a nivel central o federal y lo notificaraacute a la otra Parte dentro del plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor de este Tratado Cuando una Parte designe a dos o maacutes autoridades gubernamentales con este propoacutesito informaraacute a la otra Parte sin ambiguumledades ni excepciones sobre el aacutembito de responsabilidades de esas autoridades

10 Cuando una Parte rechace administrativamente un embarque o provisioacuten de servicios por motivo de incumplimiento de una medida relativa a la normalizacioacuten eacutesta informaraacute sin demora y por escrito a la persona titular del embarque o al proveedor de servicios la justificacioacuten teacutecnica del rechazo

11 Una vez generada la informacioacuten a que se refiere el paacuterrafo 10 eacutesta se haraacute llegar de inmediato al centro o centros de informacioacuten de medidas de normalizacioacuten localizados en el territorio de esa Parte los que a su vez la haraacuten del conocimiento del centro o centros de informacioacuten de la otra Parte

Artiacuteculo 11-10 Centros de informacioacuten

1 Cada Parte aseguraraacute que haya al menos un centro de informacioacuten dentro de su territorio capaz de contestar todas las preguntas y solicitudes razonables de la otra Parte y de las personas interesadas asiacute como de proveer la documentacioacuten pertinente con relacioacuten a

a) cualquier medida de normalizacioacuten adoptada o propuesta en su territorio a nivel de su gobierno central o federal estatal o municipal

b) la calidad de miembro y participacioacuten de esa Parte y de y sus autoridades competentes a nivel central o federal estatal o municipal en organismos internacionales o regionales de normalizacioacuten y sistemas de evaluacioacuten de la conformidad en acuerdos bilaterales o multilaterales dentro del aacutembito de aplicacioacuten del capiacutetulo asiacute como las disposiciones de esos sistemas y acuerdos

c) la ubicacioacuten de los avisos publicados de conformidad con este capiacutetulo o el lugar donde se puede obtener esa informacioacuten

XI-11

d) la ubicacioacuten de los centros de informacioacuten y

e) los procesos de evaluacioacuten del riesgo de la Parte los factores que toma en consideracioacuten al llevar a cabo la evaluacioacuten y el establecimiento de conformidad con el paacuterrafo 3 del artiacuteculo 11-05 de los niveles de proteccioacuten que considere adecuados

2 Cuando una Parte designe a maacutes de un centro de informacioacuten

a) informaraacute a la otra Parte sin ambiguumledades y de manera completa sobre el aacutembito de responsabilidades de cada uno de estos centros y

b) aseguraraacute que cualquier solicitud enviada al centro de informacioacuten equivocado se haga llegar de manera expedita al centro de informacioacuten correcto

3 Cada Parte tomaraacute las medidas que sean razonables y que esteacuten a su alcance para asegurar que exista por lo menos un centro de informacioacuten dentro de su territorio capaz de contestar todas las preguntas y solicitudes de la otra Parte y de las personas interesadas asiacute como de proveer la documentacioacuten pertinente o la informacioacuten de donde puede ser obtenida esa documentacioacuten relacionada con

a) cualquier norma o proceso de evaluacioacuten de la conformidad adoptado o propuesto por organismos de normalizacioacuten no gubernamentales en su territorio y

b) la calidad de miembro y participacioacuten en organismos internacionales y regionales de normalizacioacuten y sistemas de evaluacioacuten de la conformidad de los organismos pertinentes no gubernamentales en su territorio

4 Cada Parte aseguraraacute que cuando la otra Parte o personas interesadas soliciten copias de los documentos de conformidad con las disposiciones de este capiacutetulo eacutestas se proporcionen al mismo precio que para su venta interna ademaacutes del costo de enviacuteo

Artiacuteculo 11-11 Limitaciones en la provisioacuten de informacioacuten

Ninguna disposicioacuten de este capiacutetulo se interpretaraacute en el sentido de imponer a las Partes la obligacioacuten de comunicar cualquier informacioacuten cuya divulgacioacuten consideren contraria a los intereses esenciales de su seguridad o que perjudicariacutea los intereses comerciales legiacutetimos de ciertas empresas

Artiacuteculo 11-12 Patrones metroloacutegicos

XI-12

Las Partes haraacuten compatibles en el mayor grado posible sus patrones metroloacutegicos nacionales tomando como base los patrones internacionales vigentes en ese momento cuando los primeros se constituyan en o creen obstaacuteculos innecesarios al comercio de conformidad con el anexo a este artiacuteculo

Artiacuteculo 11-13 Proteccioacuten de la salud

1 Los medicamentos equipo e instrumental meacutedico bienes farmoquiacutemicos y demaacutes insumos para la salud humana animal y vegetal alimentos bienes y sustancias toacutexicas bienes materiales fuentes y equipo radioactivos fuentes y equipos emisores de radiaciones ionizantes que esteacuten sujetos a registro dentro del territorio de una Parte seraacuten en su caso registrados reconocidos o evaluados por la autoridad competente de esa Parte con base a un sistema nacional uacutenico de caraacutecter central o federal de observancia obligatoria

2- Los certificados que amparen el cumplimiento de las normas y reglamentos teacutecnicos de las empresas que producen o acondicionan los bienes referidos en el paacuterrafo 1 seraacuten aceptados solamente si han sido expedidos por las autoridades competentes del gobierno central o federal de las Partes

3- Las Partes estableceraacuten un sistema de cooperacioacuten teacutecnica mutua que trabajaraacute en lo siguiente

a) identificar las necesidades especiacuteficas en

i) la aplicacioacuten de buenas praacutecticas de manufactura en la elaboracioacuten y aprobacioacuten de medicamentos para uso humano animal y vegetal

ii) la aplicacioacuten de buenas praacutecticas de laboratorio en los sistemas de anaacutelisis y evaluacioacuten establecidos en las normas y guiacuteas internacionales pertinentes en vigencia y

iii) el desarrollo de sistemas comunes de identificacioacuten y nomenclatura para bienes auxiliares para la salud e instrumental meacutedico

b) homologar los requisitos relativos a etiquetado y fortalecer entre otros los sistemas de normalizacioacuten y vigilancia en relacioacuten a etiquetado de advertencia

c) establecer programas de entrenamiento y capacitacioacuten y organizar entre otros un sistema comuacuten de capacitacioacuten educacioacuten continua entrenamiento y evaluacioacuten de oficiales e inspectores sanitarios

XI-13

d) desarrollar un sistema de acreditacioacuten mutua para unidades de verificacioacuten y laboratorios de prueba

e) actualizar los marcos legales normativos y

f) fortalecer los sistemas formales de comunicacioacuten para vigilar y regular el intercambio de bienes relacionados con la salud humana animal y vegetal

4- Para llevar a cabo las actividades indicadas en el paacuterrafo 3 las Partes estableceraacuten conforme a los paacuterrafos 1 y 4 del artiacuteculo 11-17 un subcomiteacute teacutecnico encargado del seguimiento y organizacioacuten de esas actividades a fin de orientar y recomendar a las Partes cuando estas asiacute lo soliciten

Artiacuteculo 11-14 Evaluacioacuten del riesgo

1- Conforme a los paacuterrafos 3 y 4 del artiacuteculo 11-05 cada Parte podraacute llevar a cabo evaluaciones de riesgo dentro de su territorio cuando asiacute lo considere conveniente Al hacerlo se aseguraraacute de tomar en consideracioacuten los meacutetodos de evaluacioacuten de riesgo desarrollados por organizaciones internacionales y de que sus reglamentos teacutecnicos y sus normas se basen en una evaluacioacuten del riesgo

2- Al realizar una evaluacioacuten de riesgo en su territorio cada Parte tomaraacute en consideracioacuten toda la evidencia cientiacutefica pertinente la informacioacuten teacutecnica disponible el uso final previsto los procesos o meacutetodos de produccioacuten operacioacuten inspeccioacuten calidad muestreo o prueba o las condiciones ambientales

3- Cuando una Parte efectuacutee una evaluacioacuten de riesgo de conformidad con el paacuterrafo 3 del artiacuteculo 11-05 una vez establecido su nivel de proteccioacuten a la seguridad que considere apropiado evitaraacute distinciones arbitrarias o injustificables entre bienes y servicios similares en el nivel de proteccioacuten que considere apropiado si esas distinciones

a) tienen por efecto una discriminacioacuten arbitraria o injustificable contra bienes o servicios de la otra Parte

b) constituyen una restriccioacuten encubierta al comercio reciacuteproco o

c) discriminan entre bienes o servicios similares para el mismo uso de conformidad con las mismas condiciones que plantee el nivel de riesgo y que otorguen beneficios similares

4- Cuando la Parte que lleve a cabo una evaluacioacuten de riesgo concluya que la evidencia cientiacutefica u otra informacioacuten disponible es insuficiente para completar esa evaluacioacuten podraacute adoptar una medida de manera provisional fundamentada en la informacioacuten pertinente disponible Una vez que se le haya presentado la

XI-14

informacioacuten suficiente para completar la evaluacioacuten del riesgo la Parte concluiraacute su evaluacioacuten a la brevedad posible revisaraacute y cuando proceda modificaraacute esa medida a la luz de esa evaluacioacuten

Artiacuteculo 11-15 Manejo de sustancias toacutexicas y peligrosas

1- Para el control manejo y aceptacioacuten de sustancias o residuos toacutexicos o peligrosos las Partes aplicaraacuten las disposiciones guiacuteas oacute recomendaciones del Convenio de Basilea de la Carta de las Naciones Unidas las Directrices de Londres sobre Sustancias Quiacutemicas Objeto de Comercio Internacional y los acuerdos internacionales pertinentes de los cuales las Partes sean parte

2- Cuando alguacuten bien o sustancia toacutexica o peligrosa requiera de alguacuten permiso o registro para su manejo o transporte eacuteste seraacute emitido por la autoridad competente a nivel central o federal

Artiacuteculo 11-16 Etiquetado

1- Los requisitos de etiquetado de los bienes y servicios que formen parte del aacutembito de este capiacutetulo estaraacuten sujetos a las disposiciones establecidas en el mismo Cada Parte aplicaraacute sus requisitos de etiquetado pertinentes dentro de su territorio

2- Las Partes desarrollaraacuten requisitos comunes de etiquetado Las propuestas hechas por cada Parte seraacuten evaluadas por el Subcomiteacute para Medidas de Normalizacioacuten en Etiquetado Envasado y Embalaje de conformidad con lo establecido en el paacuterrafo 5 del artiacuteculo 11-17

3- El Subcomiteacute para Medidas de Normalizacioacuten en Etiquetado Envasado y Embalaje podraacute trabajar y formular recomendaciones sobre entre otras las siguientes aacutereas

a) un sistema comuacuten de siacutembolos y pictogramas para las Partes

b) definiciones y terminologiacutea

c) presentacioacuten de la informacioacuten incluidos idioma sistemas de medicioacuten ingredientes y tamantildeos o

d) otros asuntos relacionados

Artiacuteculo 11-17 Comiteacute para Medidas de Normalizacioacuten

XI-15

1- Las Partes establecen un Comiteacute para Medidas de Normalizacioacuten referido en adelante como el Comiteacute

2- Las funciones del Comiteacute incluiraacuten entre otras

a) dar seguimiento a la aplicacioacuten el cumplimiento y la administracioacuten de este capiacutetulo incluyendo el avance de los subcomiteacutes y grupos de trabajo establecidos de conformidad con el paacuterrafo 4 y la operacioacuten de los centros de informacioacuten establecidos de conformidad con el paacuterrafo 1 del artiacuteculo 11-10

b) facilitar el proceso a traveacutes del cual las Partes haraacuten compatibles sus medidas de normalizacioacuten y metrologiacutea

c) ofrecer un foro para que las Partes consulten sobre temas relacionados con las medidas de normalizacioacuten y metrologiacutea

d) promover que las instituciones competentes en la materia tomen en consideracioacuten los acontecimientos sobre medidas de normalizacioacuten a nivel gubernamental no gubernamental regional y multilateral incluidos los del GATT

e) desarrollar los mecanismos procedimentales necesarios para lograr el reconocimiento de organismos de evaluacioacuten de la conformidad y

f) informar anualmente a la Comisioacuten sobre la aplicacioacuten de este capiacutetulo

3- El Comiteacute

a) estaraacute integrado por un nuacutemero igual de representantes de las instituciones gubernamentales competentes de cada Parte Cada Parte estableceraacute sus procedimientos para la seleccioacuten de sus representantes

b) habraacute de reunirse a menos que las Partes acuerden otra cosa

i) por lo menos una vez al antildeo

ii) cuando lo solicite cualquier Parte y

iii) en caso de emergencia de manera expedita y a la brevedad posible

c) estableceraacute su reglamento y tomaraacute sus decisiones por consenso

4- Cuando el Comiteacute lo considere apropiado podraacute establecer los subcomiteacutes y grupos de trabajo que considere pertinentes y determinar el aacutembito de accioacuten y

XI-16

mandato de eacutestos Cada subcomiteacute y grupo de trabajo estaraacute integrado por representantes de cada Parte y podraacute determinar su programa de trabajo tomando en cuenta las actividades internacionales que sean pertinentes y cuando lo considere necesario incluir o consultar con

a) representantes de organismos no gubernamentales tales como los organismos de normalizacioacuten o caacutemaras y asociaciones del sector privado

b) representantes de centros acadeacutemicos superiores de investigacioacuten y cientiacuteficos

c) expertos teacutecnicos y

d) representantes de instituciones gubernamentales

5 Ademaacutes de lo dispuesto en el paacuterrafo 4 el Comiteacute estableceraacute el Subcomiteacute sobre Medidas de Normalizacioacuten de Salud Subcomiteacute sobre Medidas de Normalizacioacuten en Etiquetado Envasado y Embalaje y cualesquiera otros subcomiteacutes y grupos de trabajo que considere apropiados para analizar entre otros los siguientes temas

a) identificacioacuten y nomenclatura de los bienes y servicios sujetos a las medidas de normalizacioacuten

b) reglamentos teacutecnicos y normas de calidad e identidad

c) programas para la aprobacioacuten de bienes y para la vigilancia despueacutes de su venta

d) principios para la acreditacioacuten y reconocimiento de las instalaciones de prueba agencias de inspeccioacuten y organismos de evaluacioacuten de la conformidad

e) aplicacioacuten y desarrollo de un sistema uniforme para la clasificacioacuten y la informacioacuten de las sustancias quiacutemicas peligrosas y la comunicacioacuten de peligros de tipo quiacutemico

f) programas para asegurar el cumplimiento de las disposiciones vigentes incluyendo la capacitacioacuten e inspeccioacuten a cargo del personal responsable de la reglamentacioacuten anaacutelisis y verificacioacuten de su cumplimiento

g) la aplicacioacuten y promocioacuten de buenas praacutecticas de laboratorio

h) la aplicacioacuten y promocioacuten de buenas praacutecticas de manufactura

XI-17

i) criterios para la evaluacioacuten de dantildeos potenciales al medio ambiente por uso de bienes o prestacioacuten de servicios

j) anaacutelisis de los procedimientos para la simplificacioacuten de los requisitos de importacioacuten de bienes y servicios especiacuteficos

k) metodologiacuteas para la evaluacioacuten de riesgo

l) lineamientos para efectuar pruebas de sustancias quiacutemicas incluidas las de tipo industrial y las de uso agriacutecola farmaceacuteutico y bioloacutegico y

m) medios que faciliten la proteccioacuten al consumidor incluido lo referente al resarcimiento

6- Cada Parte adoptaraacute las medidas necesarias para que representantes de los gobiernos distintos del central o federal de una Parte participen en las labores del Comiteacute cuando lo considere necesario

Artiacuteculo 11-18 Cooperacioacuten teacutecnica

1- A peticioacuten de una Parte la otra Parte podraacute en la medida de sus posibilidades

a) proporcionar a esa Parte asesoramiento informacioacuten o asistencia teacutecnica en teacuterminos y condiciones mutuamente acordados para fortalecer las medidas relativas a la normalizacioacuten de esa Parte sus actividades procesos y sistemas sobre la materia y

b) proporcionar a esa Parte informacioacuten sobre sus programas de cooperacioacuten teacutecnica vinculados con las medidas de normalizacioacuten sobre aacutereas de intereacutes particular

2- Cada Parte fomentaraacute la cooperacioacuten de sus organismos de normalizacioacuten seguacuten proceda en actividades de normalizacioacuten Por ejemplo por medio de la obtencioacuten de la calidad del miembro en organismos internacionales de normalizacioacuten

Artiacuteculo 11-19 Gastos

Cada Parte procuraraacute en la medida de lo posible asignar los recursos necesarios para la operacioacuten y debido cumplimiento de las disposiciones de este capiacutetulo Ademaacutes podraacute cobrar un monto razonable cuando asiacute se requiera por los servicios prestados en relacioacuten con la aplicacioacuten de este capiacutetulo sin que ello constituya un acto de discriminacioacuten entre los nacionales de las Partes

XI-18

Artiacuteculo 11-20 Consultas teacutecnicas

1- Cuando una Parte tenga duda sobre la interpretacioacuten o aplicacioacuten que haga la otra Parte de este capiacutetulo podraacute acudir alternativamente al Comiteacute o al mecanismo de solucioacuten de controversias del Tratado Las Partes no podraacuten utilizar ambas viacuteas de manera simultaacutenea

2- Cuando una Parte decida acudir al Comiteacute se lo comunicaraacute por escrito para que considere el asunto El Comiteacute podraacute remitirlo a alguacuten subcomiteacute o grupo de trabajo o a otro foro competente con objeto de obtener asesoriacutea o recomendaciones teacutecnicas no obligatorias

3- El Comiteacute consideraraacute cualquier asunto que le sea remitido de conformidad con el paacuterrafo 1 y 2 de manera tan expedita como sea posible y de igual manera haraacute del conocimiento de las Partes cualquier asesoriacutea o recomendacioacuten teacutecnica que elabore o reciba en relacioacuten a ese asunto Una vez que las Partes reciban del Comiteacute una asesoriacutea o recomendacioacuten teacutecnica que hayan solicitado enviaraacuten a eacuteste una respuesta por escrito en relacioacuten a esa asesoriacutea o recomendacioacuten teacutecnica en un periodo que determine el Comiteacute

4- Conforme al paacuterrafo 2 y 3 en caso de que la recomendacioacuten teacutecnica emitida por el Comiteacute no solucione la diferencia existente entre las Partes estas podraacuten invocar el mecanismo de solucioacuten de controversias del Tratado Si las Partes asiacute lo acuerdan las consultas llevadas a cabo ante el Comiteacute constituiraacuten consultas para efectos del artiacuteculo 17-05 (Consultas)

5- La Parte que asegure que una medida de normalizacioacuten de otra Parte es incompatible con las disposiciones de este capiacutetulo tendraacute la carga de la prueba de esa incompatibilidad

XI-19

Anexo al artiacuteculo 11-12

Anexo al artiacuteculo 11-12

El artiacuteculo 11-12 no confiere derechos ni obligaciones a Costa Rica hasta el tercer antildeo despueacutes de la entrada en vigor de este Tratado

XI-20

Capiacutetulo XII

Compras del sector puacuteblico

Seccioacuten A - Ambito de aplicacioacuten y trato nacional

Artiacuteculo 12-01 Definiciones

Para efectos de este capiacutetulo se entenderaacute por

bienes de otra Parte bienes originados en territorio de la otra Parte de conformidad con lo establecido en el artiacuteculo 12-05

compra programada la compra respecto de la cual una entidad listada en los anexos 2 oacute 3 al artiacuteculo 12-02 publica una convocatoria de compra conforme a lo dispuesto en el paacuterrafo 3 del artiacuteculo 12-11 y subsecuentemente invita a los proveedores que hayan manifestado intereacutes en la compra a confirmar su intereacutes conforme a lo establecido en el paacuterrafo 4 del artiacuteculo 12-11

contrato de servicios de construccioacuten un contrato para la realizacioacuten por cualquier medio de obra civil o edificacioacuten

entidad una entidad incluida en los anexos 1 2 y 3 al artiacuteculo 12-02

especificacioacuten teacutecnica una especificacioacuten que establece las caracteriacutesticas de los bienes o procesos y meacutetodos de produccioacuten conexos o las caracteriacutesticas de servicios o sus meacutetodos de operacioacuten conexos incluyendo las disposiciones administrativas aplicables Tambieacuten puede incluir o tratar exclusivamente requisitos en materia de terminologiacutea siacutembolos embalaje marcado o etiquetado aplicables a un bien proceso o meacutetodo de produccioacuten u operacioacuten

norma internacional norma internacional como se define en el artiacuteculo 11-01 (Definiciones)

procedimientos de licitacioacuten los procedimientos de licitacioacuten abierta los procedimientos de licitacioacuten selectiva o los procedimientos de licitacioacuten restringida

procedimientos de licitacioacuten abierta los procedimientos en los que todos los proveedores interesados pueden presentar ofertas

procedimientos de licitacioacuten restringida los procedimientos mediante los cuales una entidad se comunica individualmente con proveedores soacutelo en las circunstancias y de conformidad con las condiciones descritas en el artiacuteculo 12-16

XII-1

procedimientos de licitacioacuten selectiva los procedimientos en que en los teacuterminos del artiacuteculo 12-12 pueden presentar ofertas los proveedores a quienes la entidad invite a hacerlo

proveedor una persona que ha provisto o podriacutea proveer bienes o servicios en respuesta a la invitacioacuten de una entidad a licitar

proveedor establecido localmente que incluye una persona fiacutesica residente en territorio de la Parte una empresa organizada o establecida conforme a la legislacioacuten de la Parte y una sucursal u oficina de representacioacuten ubicada en territorio de la Parte

servicios incluye los contratos de servicios de construccioacuten a menos que se especifique lo contrario

Artiacuteculo 12-02 Ambito de aplicacioacuten

1- Este capiacutetulo se aplica a las medidas que una Parte adopte o mantenga con relacioacuten a las compras

a) de una entidad de un gobierno central o federal sentildealada en el anexo 1 a este artiacuteculo una empresa gubernamental sentildealada en el anexo 2 a este artiacuteculo o una entidad de gobiernos estatales o municipales sentildealada en el anexo 3 a este artiacuteculo de conformidad con lo establecido en el artiacuteculo 12-24

b) de bienes de conformidad con el anexo 4 a este artiacuteculo de servicios de conformidad con el anexo 5 a este artiacuteculo o de servicios de construccioacuten de conformidad con el anexo 6 a este artiacuteculo y

c) cuando se estime que el valor del contrato que ser adjudicado iguala o supera el valor de los siguientes umbrales calculados y ajustados de conformidad con la tasa inflacionaria de los Estados Unidos de Amsbquorica segpoundn lo dispuesto en el anexo 7 a este artiacuteculo para el caso de

i) entidades del gobierno central o federal de 50000 doacutelares estadounidenses para contratos de bienes servicios o cualquier combinacioacuten de los mismos y 65 millones de doacutelares estadounidenses para contratos de servicios de construccioacuten

ii) empresas gubernamentales de 250000 doacutelares estadounidenses para contratos de bienes servicios o cualquier combinacioacuten de los mismos y 8 millones de doacutelares estadounidenses para contratos de servicios de construccioacuten y

XII-2

iii) entidades de gobiernos estatales o municipales el valor de los umbrales aplicables seguacuten lo dispuesto en el anexo 3 a este artiacuteculo de conformidad con lo establecido en el artiacuteculo 12-24

2- El paacuterrafo 1 estaraacute sujeto a los mecanismos de transicioacuten establecidos en el anexo 8 a este artiacuteculo y a las notas generales sentildealadas en el anexo 9 a este artiacuteculo

3- Sujeto a lo dispuesto en el paacuterrafo 4 cuando el contrato que una entidad vaya a adjudicar no esteacute sujeto a este capiacutetulo no podraacuten interpretarse sus disposiciones en el sentido de abarcar a los componentes de cualquier bien o servicio de ese contrato

4- Ninguna de las entidades de las Partes concebiraacute elaboraraacute ni estructuraraacute un contrato de compra de tal manera que evada las obligaciones de este capiacutetulo

5- Compras incluye adquisiciones por meacutetodos tales como compra arrendamiento o alquiler con o sin opcioacuten de compra Compras no incluye

a) acuerdos no contractuales ni forma alguna de asistencia gubernamental incluso acuerdos de cooperacioacuten transferencias prsbquostamos transferencia de capital garantiacuteas incentivos fiscales y abasto gubernamental de bienes y servicios otorgados a personas o a gobiernos estatales o municipales y

b) la adquisicioacuten de servicios de agencias o depoacutesito fiscales los servicios de liquidacioacuten y administracioacuten para instituciones financieras reglamentadas ni los servicios de venta y distribucioacuten de deuda puacuteblica

6- Las disposiciones contenidas en este capiacutetulo establecen los principios generales que deben observar las entidades de cada Parte en sus procedimientos de compra

7- Las Partes se aseguraraacuten de que las medidas que apliquen sus entidades sean acordes con las disposiciones de este capiacutetulo

Artiacuteculo 12-03 Valoracioacuten de los contratos

1 Cada Parte se asegurar de que para determinar si un contrato est cubierto por este capiacutetulo sus entidades apliquen las disposiciones de los p rrafos 2 al 7 para calcular el valor de ese contrato

2- El valor del contrato seraacute el estimado al momento de la publicacioacuten de la convocatoria la cual se realizaraacute conforme al artiacuteculo 12-11

XII-3

3- Al calcular el valor de un contrato las entidades tomaraacuten en cuenta todas las formas de remuneracioacuten incluso primas derechos comisiones e intereses

4- Ademaacutes de lo dispuesto en el paacuterrafo 4 del artiacuteculo 12-02 una entidad no podraacute elegir un meacutetodo de valoracioacuten ni fraccionar las compras en contratos independientes con la finalidad de evadir las obligaciones contenidas en este capiacutetulo

5- Cuando un requisito individual tenga por resultado la adjudicacioacuten de maacutes de un contrato o los contratos sean adjudicados en partes separadas la base para la valoracioacuten seraacute

a) el valor real de los contratos sucesivos de la misma naturaleza celebrados durante el ejercicio fiscal precedente o en los 12 meses anteriores ajustado cuando sea posible en funcioacuten de los cambios en cantidad y valor previstos para los 12 meses siguientes o

b) el valor estimado de los contratos sucesivos de la misma naturaleza concertados durante el ejercicio fiscal o en los 12 meses siguientes al contrato inicial

6- Cuando se trate de contratos de arrendamiento o alquiler con o sin opcioacuten de compra o de contratos en los que no se especifique un precio total la base para la valoracioacuten seraacute

a) en el caso de contratos suscritos por un plazo determinado el caacutelculo se haraacute sobre la base del valor total del contrato durante su periacuteodo de vigencia o

b) en el caso de los contratos por plazo indeterminado la base seraacute el pago mensual estimado multiplicado por 48

Si la entidad no tiene la certeza sobre si un contrato es por plazos determinados o indeterminados calcularaacute el valor del contrato empleando el meacutetodo indicado en el literal b)

7- Cuando las bases de licitacioacuten consideren claacuteusulas que permitan la cotizacioacuten de bienes o servicios opcionales o alternativos la base para la valoracioacuten seraacute el valor total de la compra maacutexima permitida incluyendo todas las posibles compras optativas

Artiacuteculo 12-04 Trato nacional y no discriminacioacuten

1- Respecto a las medidas comprendidas en este capiacutetulo cada Parte otorgaraacute a los bienes de la otra Parte a los proveedores de esos bienes y a los

XII-4

proveedores de servicios de otra Parte un trato no menos favorable que el maacutes favorable otorgado a

a) sus propios bienes y proveedores y

b) los bienes y proveedores de otra Parte

2- Respecto a las medidas comprendidas en este capiacutetulo ninguna Parte podraacute

a) dar a un proveedor establecido en su territorio un trato menos favorable que el otorgado a otro proveedor establecido en ese territorio en razoacuten del grado de afiliacioacuten o de propiedad extranjeras o

b) discriminar a un proveedor establecido en su territorio en razoacuten de que los bienes o servicios ofrecidos por ese proveedor para una compra particular son bienes o servicios de la otra Parte

3- El paacuterrafo 1 no se aplicaraacute a las medidas relativas a aranceles aduaneros u otros cargos de cualquier tipo sobre la importacioacuten o en conexioacuten con la misma al meacutetodo de cobro de esos derechos y cargos ni a otras reglamentaciones de importacioacuten incluidas restricciones y formalidades

4- Las Partes no estableceraacute requisitos de representacioacuten o presencia local que tengan por objeto discriminar en favor de los proveedores nacionales

Artiacuteculo 12-05 Reglas de origen

Para efectos de las compras del sector puacuteblico cubiertas por este capiacutetulo ninguna Parte aplicaraacute reglas de origen a bienes importados de la otra Parte distintas o incompatibles con las normas de origen contenidas en el capiacutetulo V (Reglas de origen)

Artiacuteculo 12-06 Denegacioacuten de beneficios

Una Parte podraacute denegar los beneficios derivados de este capiacutetulo a un prestador de servicios de la otra Parte previa notificacioacuten y realizacioacuten de consultas cuando la Parte determine que el servicio esteacute siendo prestado por una empresa que no realiza actividades de negocios importantes en territorio de cualquier Parte y es propiedad o estaacute bajo el control de personas de un paiacutes que no es Parte

Artiacuteculo 12-07 Prohibicioacuten de condiciones compensatorias especiales

XII-5

Cada Parte se aseguraraacute de que sus entidades no tomen en cuenta soliciten ni impongan condiciones compensatorias especiales en la calificacioacuten y seleccioacuten de proveedores bienes o servicios en la evaluacioacuten de ofertas o en la adjudicacioacuten de contratos Para efectos de este artiacuteculo se entiende por condiciones compensatorias especiales aquellas que una entidad imponga o tome en cuenta previamente o durante el procedimiento de compra para fomentar el desarrollo local o mejorar las cuentas de la balanza de pagos por medio de requisitos de contenido local concesioacuten de licencias para el uso de tecnologiacutea inversiones comercio compensatorio o requisitos anaacutelogos

Artiacuteculo 12-08 Especificaciones teacutecnicas

1- Cada Parte se aseguraraacute de que sus entidades no elaboren adopten ni apliquen ninguna especificacioacuten teacutecnica que tenga como propoacutesito o efecto crear obstaacuteculos innecesarios al comercio

2- Cada Parte se aseguraraacute de que cuando proceda cualquier especificacioacuten teacutecnica que estipulen sus entidades

a) se defina en teacuterminos de criterios de funcionamiento en lugar de caracteriacutesticas de disentildeo o descriptivas y

b) se base en normas internacionales reglamentos teacutecnicos nacionales normas nacionales reconocidas o coacutedigos de construccioacuten

3- Cada Parte se aseguraraacute de que las especificaciones teacutecnicas que estipulen sus entidades no exijan ni hagan referencia a una determinada marca o nombre comercial patente disentildeo o tipo origen especiacutefico o productor o proveedor a menos de que no haya otra manera suficientemente precisa o comprensible de describir los requisitos de la compra y siempre que en esos casos se incluyan en las bases de licitacioacuten palabras como o equivalente

4- Cada Parte se aseguraraacute de que sus entidades no soliciten ni acepten en forma tal que tenga por efecto impedir la competencia asesoramiento que pudiera utilizarse para preparar o para adoptar cualquier especificacioacuten teacutecnica respecto de una compra determinada proveniente de una persona que pueda tener intereacutes comercial en esa compra

Seccioacuten B - Procedimientos de licitacioacuten

Artiacuteculo 12-09 Procedimientos de licitacioacuten

1- Las entidades realizaraacuten sus compras a traveacutes de licitaciones abiertas selectivas o restringidas Sin perjuicio de las disposiciones del artiacuteculo 12-16 las

XII-6

entidades de cada Parte podraacuten optar por los procedimientos de licitacioacuten abierta o selectiva siempre que el procedimiento elegido garantice la maacutexima competencia posible

2- Cada Parte se aseguraraacute de que los procedimientos de licitacioacuten de sus entidades

a) se apliquen de manera no discriminatoria y

b) sean congruentes con este artiacuteculo y con los artiacuteculos 12-11 al 12-16

3- En este sentido cada Parte se aseguraraacute de que sus entidades

a) no proporcionen a proveedor alguno informacioacuten sobre una compra determinada de forma tal que tenga por efecto impedir la competencia o conceder una ventaja a un proveedor especiacutefico y

b) proporcionen a todos los proveedores igual acceso a la informacioacuten respecto a una compra durante el periodo previo a la expedicioacuten de cualquier convocatoria o bases de licitacioacuten

Artiacuteculo 12-10 Calificacioacuten de proveedores

1- De conformidad con el artiacuteculo 12-04 en la calificacioacuten de proveedores durante el procedimiento de licitacioacuten ninguna entidad de una Parte podraacute discriminar entre proveedores de la otra Parte ni entre proveedores nacionales y proveedores de la otra Parte

2- La calificacioacuten de proveedores que realice una entidad seraacute congruente con lo siguiente

a) las condiciones para la participacioacuten de proveedores en los procedimientos de licitacioacuten se publicaraacuten con antelacioacuten suficiente con el fin de que los proveedores cuenten con tiempo apropiado para iniciar y en la medida que sea compatible con la operacioacuten eficiente del proceso de contratacioacuten terminar los procedimientos de calificacioacuten

b) las condiciones para participar en los procedimientos de licitacioacuten tales como las garantiacuteas financieras las calificaciones teacutecnicas y la informacioacuten necesaria para acreditar la capacidad financiera comercial y teacutecnica de los proveedores asiacute como la verificacioacuten de que el proveedor satisface esas condiciones se limitaraacuten a las indispensables para asegurar el cumplimiento del contrato de que se trate

c) la capacidad financiera comercial y teacutecnica de un proveedor se determinaraacute sobre la base de su actividad global incluyendo tanto su

XII-7

actividad ejercida en territorio de la Parte del proveedor como su actividad en territorio de la Parte de la entidad compradora si la tiene

d) una entidad no podraacute utilizar el proceso de calificacioacuten inclusive el tiempo que eacuteste requiera con objeto de excluir a proveedores de otra Parte de una lista de proveedores o de no considerarlos para una compra determinada

e) una entidad reconoceraacute como proveedores calificados a aquellos proveedores de otra Parte que reuacutenan las condiciones requeridas para participar en una compra determinada

f) una entidad consideraraacute para una compra determinada a aquellos proveedores de otra Parte que soliciten participar en la compra y que auacuten no hayan sido calificados siempre que se disponga de tiempo suficiente para concluir el procedimiento de calificacioacuten

g) una entidad que mantenga una lista permanente de proveedores calificados se aseguraraacute de que los proveedores puedan solicitar su calificacioacuten en todo momento de que todos los proveedores calificados que asiacute lo soliciten sean incluidos en ella en un plazo razonablemente breve y de que todos los proveedores incluidos en la lista sean notificados de la cancelacioacuten de la lista o de su eliminacioacuten de la lista

h) cuando despueacutes de la publicacioacuten de la convocatoria de conformidad con lo establecido en el artiacuteculo 12-11 un proveedor que auacuten no haya sido calificado solicite participar en una compra determinada la entidad iniciaraacute sin demora el procedimiento de calificacioacuten

i) una entidad comunicaraacute a todo proveedor que haya solicitado su calificacioacuten la decisioacuten sobre si ha sido calificado y

j) cuando una entidad rechace una solicitud de calificacioacuten o deje de reconocer la calificacioacuten de un proveedor a solicitud del mismo la entidad proporcionar sin demora informacioacuten pertinente sobre las razones de su proceder

3- Cada Parte

a) se aseguraraacute de que cada una de sus entidades utilice un procedimiento uacutenico de calificacioacuten sin embargo el traacutemite de la evaluacioacuten de los proveedores variaraacute seguacuten la naturaleza de los aspectos a analizar cuando la entidad establezca la necesidad de recurrir a un procedimiento diferente y a solicitud de la otra Parte esteacute preparada para demostrar esa necesidad podraacute emplear procedimientos adicionales de calificacioacuten y

XII-8

b) procuraraacute reducir al miacutenimo las diferencias entre los procedimientos de calificacioacuten de sus entidades

4- Nada de lo dispuesto en los paacuterrafos 2 y 3 impediraacute a una entidad excluir a un proveedor por motivos tales como quiebra o declaraciones falsas

Artiacuteculo 12-11 Invitacioacuten a participar

1- Salvo lo dispuesto en el artiacuteculo 12-16 de conformidad con los paacuterrafos 2 3 y 5 una entidad publicaraacute una invitacioacuten a participar para todas las compras en la publicacioacuten correspondiente sentildealada en el anexo a este artiacuteculo

2- La invitacioacuten a participar adoptaraacute la forma de una convocatoria que contendraacute la siguiente informacioacuten

a) una descripcioacuten de la naturaleza y cantidad de los bienes o servicios que vayan a adquirirse incluida cualquier opcioacuten de compra futura y de ser posible

i) una estimacioacuten de cuaacutendo puedan ejercerse esas opciones y

ii) en el caso de los contratos sucesivos de la misma naturaleza una estimacioacuten de cuaacutendo puedan emitirse las convocatorias subsecuentes

b) una indicacioacuten de si la licitacioacuten es abierta o selectiva

c) si fuera relevante la fecha para iniciar o concluir la entrega de los bienes o servicios que seraacuten comprados

d) cuando fuere el caso la direccioacuten a la que debe remitirse la solicitud para ser invitado a la licitacioacuten o para calificar en la lista de proveedores y la fecha liacutemite para la recepcioacuten de la solicitud

e) la direccioacuten a la que se remitiraacuten las ofertas y la fecha liacutemite para su recepcioacuten

f) la direccioacuten de la entidad que adjudicaraacute el contrato y que proporcionaraacute cualquier informacioacuten necesaria para obtener especificaciones y otros documentos

g) una declaracioacuten de cualquier condicioacuten de caraacutecter econoacutemico o teacutecnico y de cualquier garantiacutea financiera informacioacuten y documentos requeridos de los proveedores

XII-9

h) el importe y la forma de pago de cualquier cantidad que haya de pagarse por las bases de la licitacioacuten e

i) la indicacioacuten de si la entidad convoca a la presentacioacuten de ofertas para la compra arrendamiento o alquiler con o sin opcioacuten de compra

3- En el caso de la licitacioacuten selectiva la invitacioacuten a participar contendraacute ademaacutes de lo dispuesto en el paacuterrafo 2 los plazos sentildealados para la presentacioacuten de solicitudes de admisioacuten a la licitacioacuten cuando eacutesta no implique la utilizacioacuten de una lista de proveedores

4- No obstante lo dispuesto en los paacuterrafos 2 y 3 una entidad sentildealada en el anexo 2 al artiacuteculo 12-02 o en el anexo 3 al artiacuteculo 12-02 podraacute utilizar como invitacioacuten a participar una convocatoria de compra programada que contendraacute la informacioacuten de los paacuterrafos 2 y 3 en la medida en que esteacute disponible para la entidad pero que incluiraacute como miacutenimo la siguiente informacioacuten

a) una descripcioacuten del objeto de la compra

b) los plazos sentildealados para la recepcioacuten de ofertas o para la presentacioacuten de solicitudes para ser invitado a licitar

c) la direccioacuten a la que se podraacute solicitar documentacioacuten relacionada con la compra

d) una indicacioacuten de que los proveedores interesados deberaacuten manifestar a la entidad su intereacutes en la compra y

e) la identificacioacuten de un centro de informacioacuten en la entidad donde se podraacute obtener informacioacuten adicional

5- Una entidad que emplee como invitacioacuten a participar una convocatoria de compra programada invitaraacute subsecuentemente a todos los proveedores que hayan manifestado intereacutes en la compra mediante la presentacioacuten de una solicitud a que se refiere el literal b) del paacuterrafo 4 a confirmar su intereacutes con base en la informacioacuten proporcionada por la entidad que incluiraacute por lo menos la informacioacuten estipulada en los paacuterrafos 2 y 4

6- No obstante lo dispuesto en los paacuterrafos 2 y 3 una entidad sentildealada en el anexo 2 al artiacuteculo 12-02 o en el anexo 3 al artiacuteculo 12-02 podraacute utilizar como invitacioacuten a participar una convocatoria relativa al sistema de calificacioacuten Una entidad que utilice esa convocatoria ofreceraacute oportunamente de conformidad con las consideraciones a que se refiere el paacuterrafo 8 del artiacuteculo 12-15 informacioacuten que permita a todos los proveedores que hayan manifestado un intereacutes en participar en la compra disponer de una posibilidad real para evaluar su intereacutes La informacioacuten incluiraacute normalmente los datos requeridos para la convocatoria a los que se refieren los paacuterrafos 2 y 3 La informacioacuten proporcionada a un

XII-10

proveedor interesado se facilitaraacute sin discriminacioacuten a todos los demaacutes interesados

7- En el caso de los procedimientos de licitacioacuten selectiva una entidad que constituya o mantenga una lista permanente de proveedores calificados insertar anualmente en la publicacioacuten apropiada a la que hace referencia el anexo a este artiacuteculo un aviso que contenga la siguiente informacioacuten

a) una enumeracioacuten de todas las listas vigentes incluidos sus encabezados con relacioacuten a los bienes o servicios o categoriacuteas de bienes o servicios cuya compra se realice mediante las listas

b) las condiciones que deban reunir los proveedores para ser incluidos en las listas y los msbquotodos conforme a los cuales la entidad en cuestioacuten verificar cada una de esas condiciones y

c) el periodo de validez de las listas y las formalidades para su renovacioacuten

8- Cuando despueacutes de la publicacioacuten de una invitacioacuten a participar pero antes de la expiracioacuten del plazo fijado para la apertura o recepcioacuten de ofertas seguacuten se manifieste en las convocatorias o en las bases de la licitacioacuten la entidad considere necesario efectuar modificaciones o reexpedir la convocatoria o las bases de licitacioacuten la entidad se aseguraraacute de que se deacute a la convocatoria o a las bases de licitacioacuten nuevas o modificadas la misma difusioacuten que se haya dado a la documentacioacuten original Cualquier informacioacuten importante proporcionada a un proveedor sobre determinada compra se facilitaraacute simultaacuteneamente a los demaacutes proveedores interesados con antelacioacuten suficiente para permitir a todos los interesados el tiempo apropiado para examinar la informacioacuten y para responder

9- Una entidad sentildealaraacute en las convocatorias a que se refiere este artiacuteculo que la compra estaacute cubierta por este capiacutetulo

Artiacuteculo 12-12 Procedimientos de licitacioacuten selectiva

1- En los procedimientos de licitacioacuten selectiva la entidad publicaraacute una invitacioacuten a participar de conformidad con el artiacuteculo 12-11

2- A fin de garantizar una oacuteptima competencia efectiva entre los proveedores de las Partes en los procedimientos de licitacioacuten selectiva una entidad podraacute invitar directamente para cada compra al mayor nuacutemero de proveedores nacionales y de proveedores de la otra Parte que sea compatible con el funcionamiento eficiente del sistema de compras

3- Una entidad podraacute yuml limitar con ajuste a criterios objetivos y por razones plenamente justificadas el nuacutemero de ofertas a considerar cuando el anaacutelisis de

XII-11

todas las recibidas pudiera afectar sustancialmente el funcionamiento eficiente del sistema de compras siempre y cuando no se incumplan las disposiciones del artiacuteculo 12-04

4- Con apego a lo dispuesto en los paacuterrafos 1 y 5 una entidad que mantenga una lista permanente de proveedores calificados podraacute seleccionar a los que seraacuten convocados directamente a licitar en una compra determinada En el proceso de seleccioacuten la entidad daraacute oportunidades equitativas a los proveedores incluidos en la lista

5- Sujeto a lo dispuesto en los literales f) y h) del paacuterrafo 2 del artiacuteculo 12-10 una entidad permitiraacute a un proveedor que solicite participar en una compra determinada presentar una oferta y la tomaraacute en cuenta El nuacutemero de proveedores adicionales autorizados a participar soacutelo estaraacute limitado por razones del funcionamiento eficiente del sistema de compras

6- Cuando una entidad no convoque ni admita en la licitacioacuten a un proveedor a solicitud de eacuteste le proporcionaraacute sin demora informacioacuten pertinente sobre las razones de su proceder

Artiacuteculo 12-13 Plazos para la licitacioacuten y la entrega

1- Una entidad

a) al fijar un plazo proporcionaraacute a los proveedores de la otra Parte tiempo suficiente para preparar y presentar ofertas antes del cierre de la licitacioacuten

b) al establecer un plazo de acuerdo con sus propias necesidades razonables tomaraacute en cuenta factores tales como la complejidad de la compra el grado previsto de subcontratacioacuten y el tiempo que normalmente se requiera para transmitir las ofertas por correo tanto desde lugares en el extranjero como dentro del territorio nacional y

c) al establecer la fecha liacutemite para la recepcioacuten de ofertas o de solicitudes de admisioacuten a la licitacioacuten consideraraacute debidamente las demoras de publicacioacuten

2- Una entidad dispondraacute que

a) en los procedimientos de licitacioacuten abierta el plazo para la recepcioacuten de una oferta no sea inferior a 40 diacuteas contados a partir de la fecha de publicacioacuten de una convocatoria de conformidad con lo establecido en el artiacuteculo 12-11

XII-12

b) en los procedimientos de licitacioacuten selectiva que no impliquen la utilizacioacuten de una lista permanente de proveedores calificados el plazo para la presentacioacuten de una solicitud de admisioacuten a la licitacioacuten no sea inferior a 25 diacuteas a partir de la fecha de publicacioacuten de una convocatoria de conformidad con lo establecido en el artiacuteculo 12-11 y el plazo para la recepcioacuten de ofertas no sea inferior a 40 diacuteas a partir de la fecha de publicacioacuten de una convocatoria y

c) en los procedimientos de licitacioacuten selectiva que impliquen la utilizacioacuten de una lista permanente de proveedores calificados el plazo para la recepcioacuten de ofertas no sea inferior a 40 diacuteas contados a partir de la fecha de la primera invitacioacuten a licitar pero cuando esta uacuteltima fecha no coincida con la de publicacioacuten de una convocatoria a la que se refiere el artiacuteculo 12-11 no deberaacuten transcurrir menos de 40 diacuteas entre la publicacioacuten y la recepcioacuten de las ofertas

3- Una entidad podraacute reducir los plazos previstos en el paacuterrafo 2 de acuerdo con lo siguiente

a) cuando se haya publicado una convocatoria seguacuten lo previsto en los paacuterrafos 3 oacute 5 del artiacuteculo 12-11 dentro de un periodo no menor a 40 diacuteas y no mayor a 12 meses el plazo de 40 diacuteas para la recepcioacuten de ofertas podraacute reducirse a no menos de 24 diacuteas

b) cuando se trate de una segunda publicacioacuten o de una publicacioacuten subsecuente relativa a contratos sucesivos de la misma naturaleza conforme al literal a) del paacuterrafo 2 del artiacuteculo 12-11 el plazo de 40 diacuteas para la recepcioacuten de las ofertas podraacute reducirse a no menos de 24 diacuteas

c) cuando por razones de urgencia que justifique debidamente la entidad y que eacutesta no hubiere podido prever no puedan observarse los plazos fijados en ninguacuten caso esos plazos seraacuten inferiores a diez diacuteas contados a partir de la fecha de publicacioacuten de una convocatoria de conformidad con el artiacuteculo 12-11 o

d) cuando una de las entidades sentildealadas en el anexo 2 al artiacuteculo 12-02 o en el anexo 3 al artiacuteculo 12-02 utilice como invitacioacuten a participar una convocatoria a la que se refiere el paacuterrafo 6 del artiacuteculo 12-11 la entidad y los proveedores seleccionados podraacuten fijar de comuacuten acuerdo los plazos no obstante a falta de acuerdo la entidad podraacute fijar plazos suficientemente amplios para permitir la debida presentacioacuten de ofertas que en ninguacuten caso seraacuten inferiores a diez diacuteas

4- Al establecer la fecha de entrega de los bienes o servicios conforme a sus necesidades razonables una entidad tendraacute en cuenta factores tales como la complejidad de la compra el grado previsto de subcontratacioacuten y el tiempo que

XII-13

con criterio realista se estime necesario para la produccioacuten el despacho y el transporte de los bienes desde los diferentes lugares de suministro

Artiacuteculo 12-14 Bases de licitacioacuten

1- Cuando las entidades proporcionen bases de licitacioacuten a los proveedores la documentacioacuten contendraacute toda la informacioacuten necesaria que les permita presentar debidamente sus ofertas incluida la informacioacuten que deba publicarse en la convocatoria a que se refiere el paacuterrafo 2 del artiacuteculo 12-11 salvo la informacioacuten requerida conforme al literal h) del paacuterrafo 2 de ese artiacuteculo La documentacioacuten tambieacuten incluiraacute

a) la direccioacuten de la entidad a que deban enviarse las ofertas

b) la direccioacuten a donde deban remitirse las solicitudes de informacioacuten complementaria

c) la fecha y hora del cierre de la recepcioacuten de ofertas y el plazo durante el cual seraacuten validadas

d) las personas autorizadas ademaacutes de los proveedores participantes a asistir a la apertura de las ofertas y la fecha hora y lugar de esa apertura

e) una descripcioacuten de cualquier condicioacuten de caraacutecter econoacutemico o teacutecnico y de cualquier garantiacutea financiera informacioacuten y documentos requeridos de los proveedores

f) una descripcioacuten completa de los bienes o servicios que vayan a ser comprados y cualquier otro requisito incluidos especificaciones teacutecnicas certificados de conformidad y planos disentildeos e instrucciones que sean necesarios

g) los criterios en los que se fundamentaraacute la adjudicacioacuten del contrato tales como el precio y cualquier otro factor que se consideraraacute en la evaluacioacuten de las ofertas los elementos del costo que se tomaraacuten en cuenta al evaluar los precios de las ofertas incluiraacuten en su caso aspectos tales como los gastos de transporte seguro e inspeccioacuten y en el caso de bienes o servicios de la otra Parte los derechos de aduana y demaacutes cargos a la importacioacuten los impuestos y la moneda de pago

h) los teacuterminos de pago e

i) cualesquiera otras estipulaciones o condiciones

2- Una entidad

XII-14

a) proporcionaraacute las bases de licitacioacuten a solicitud de un proveedor que participe en los procedimientos de licitacioacuten abierta o solicite participar en los procedimientos de licitacioacuten selectiva y responderaacute sin demora a toda solicitud razonable de aclaracioacuten de las mismas y

b) responderaacute sin demora a cualquier solicitud razonable de informacioacuten pertinente formulada por un proveedor que participe en la licitacioacuten a condicioacuten de que esa informacioacuten no deacute a ese proveedor una ventaja respecto de sus competidores en el procedimiento para la adjudicacioacuten del contrato

Artiacuteculo 12-15 Presentacioacuten recepcioacuten y apertura de ofertas y adjudicacioacuten de contratos

1- La entidad utilizaraacute procedimientos para la presentacioacuten recepcioacuten y apertura de las ofertas y la adjudicacioacuten de los contratos que sean congruentes con lo siguiente

a) normalmente las ofertas se presentaraacuten por escrito ya sea directamente o por correo

b) cuando en la invitacioacuten a participar se admitan ofertas transmitidas por telex telegrama telefacsiacutemil u otros medios de transmisioacuten electroacutenica la oferta presentada incluiraacute toda la informacioacuten necesaria para su evaluacioacuten en particular el precio definitivo propuesto por el proveedor y una declaracioacuten de que el proveedor acepta todas las claacuteusulas y condiciones de la convocatoria

c) las ofertas presentadas por telex telegrama telefacsiacutemil u otros medios de transmisioacuten electroacutenica se confirmaraacuten dentro del plazo fijado en la convocatoria o en las bases de licitacioacuten enviando el documento original de las ofertas o copia firmada del telex telegrama telefacsiacutemil o mensaje electroacutenico

d) el contenido del telex telegrama telefacsiacutemil o mensaje electroacutenico prevaleceraacute en caso de que hubiere diferencia o contradiccioacuten entre eacuteste y cualquier otra documentacioacuten recibida despueacutes de que el plazo para la recepcioacuten de ofertas haya vencido

e) no se permitiraacute presentar ofertas por viacutea telefoacutenica

f) las solicitudes para participar en una licitacioacuten selectiva podraacuten presentarse por telex telegrama telefacsiacutemil y cuando se permita por otros medios de transmisioacuten electroacutenica y

XII-15

g) Las oportunidades de corregir errores involuntarios de forma tales como errores aritmeacuteticos u otros que no afecten la esencia de la oferta que se otorguen a los proveedores durante el periodo comprendido entre la apertura de las ofertas y la adjudicacioacuten del contrato no podraacuten ser utilizadas de forma tal que discriminen entre proveedores

Para efectos de este paacuterrafo los medios de transmisioacuten electroacutenica comprenden aqueacutellos a traveacutes de los cuales el receptor puede producir una copia impresa de la oferta en el lugar de destino de la transmisioacuten

2- Ninguna entidad sancionaraacute a un proveedor por causas exclusivamente imputables a la entidad

3- Todas las ofertas solicitadas por una entidad en los procedimientos de licitacioacuten abierta o selectiva se recibiraacuten y abriraacuten con arreglo a los procedimientos y en las condiciones que garanticen la regularidad de la apertura de las ofertas La entidad conservaraacute la informacioacuten correspondiente a la apertura de las ofertas La informacioacuten permaneceraacute a disposicioacuten de los participantes con intereacutes legiacutetimo y de las autoridades competentes de la Parte para ser utilizada de requerirse de conformidad con el artiacuteculo 12-17 artiacuteculo 12-19 o el capiacutetulo XVII (Solucioacuten de controversias)

4- Una entidad adjudicaraacute los contratos de acuerdo con lo siguiente

a) para que una oferta pueda ser considerada para la adjudicacioacuten tendraacute que cumplir en el momento de la apertura con los requisitos estipulados en la convocatoria o en las bases de la licitacioacuten y proceder de los proveedores que cumplan con las condiciones de participacioacuten

b) si la entidad recibe una oferta anormalmente inferior en precio a las otras presentadas la entidad podraacute averiguar con el proveedor para asegurarse de que eacuteste satisface las condiciones de participacioacuten y es o seraacute capaz de cumplir los teacuterminos del contrato

c) a menos que por motivos de intereacutes puacuteblico decida no adjudicar el contrato la entidad lo adjudicaraacute al proveedor al que haya considerado capaz de ejecutar el contrato y cuya oferta sea la de precio maacutes bajo o la maacutes ventajosa de acuerdo con los criterios especiacuteficos de evaluacioacuten establecidos en la convocatoria o en las bases de licitacioacuten

d) las adjudicaciones se haraacuten de conformidad con los criterios y los requisitos establecidos en las bases de licitacioacuten y

e) no se utilizaraacuten las claacuteusulas que permitan la cotizacioacuten de bienes o servicios opcionales o alternativos con objeto de eludir este capiacutetulo

XII-16

5- Ninguna entidad de una Parte podraacute condicionar la adjudicacioacuten de un contrato a que a un proveedor se le hayan asignado previamente uno o maacutes contratos por una entidad de esa Parte o a la experiencia previa de trabajo del proveedor en territorio de esa Parte

6- Una entidad

a) a solicitud expresa informaraacute sin demora a los proveedores participantes de las decisiones sobre los contratos adjudicados y de solicitarlo aqueacutellos hacerlo por escrito y

b) a solicitud expresa de un proveedor cuya oferta no haya sido elegida facilitaraacute la informacioacuten pertinente a ese proveedor acerca de las razones por las cuales su oferta no fue elegida las caracteriacutesticas y ventajas de la oferta seleccionada y el nombre del proveedor ganador

7- Dentro de un plazo razonable a partir de la adjudicacioacuten del contrato una entidad insertaraacute un aviso en la publicacioacuten apropiada a la que hace referencia el anexo al artiacuteculo 12-11 que contenga la siguiente informacioacuten

a) una descripcioacuten de la naturaleza y cantidad de los bienes o servicios objeto del contrato

b) el nombre y domicilio de la entidad que adjudica el contrato

c) la fecha de la adjudicacioacuten

d) el nombre y domicilio de cada proveedor seleccionado

e) el valor del contrato y

f) el procedimiento de licitacioacuten utilizado

8- No obstante lo dispuesto en los paacuterrafos 1 al 7 una entidad podraacute retener cierta informacioacuten sobre la adjudicacioacuten del contrato cuando su divulgacioacuten

a) pudiera impedir el cumplimiento de las leyes o fuera contraria al intereacutes puacuteblico

b) lesionara los intereses comerciales legiacutetimos de una persona en particular o

c) fuera en detrimento de la competencia leal entre proveedores

9- Los literales b) y c) del paacuterrafo 8 no se aplicaraacuten cuando se demande informacioacuten en asuntos de intereacutes puacuteblico

XII-17

Artiacuteculo 12-16 Licitacioacuten restringida

1- Una entidad de una Parte podraacute en las circunstancias y de conformidad con las condiciones descritas en el paacuterrafo 2 utilizar los procedimientos de licitacioacuten restringida y en consecuencia desviarse de lo dispuesto en los artiacuteculos 12-09 a 12-15 a condicioacuten de que no se utilicen los procedimientos de licitacioacuten restringida para evitar la maacutexima competencia posible o de forma que constituya un medio de discriminacioacuten entre proveedores de las otras Partes o de proteccioacuten a los proveedores nacionales

2- Una entidad podraacute utilizar los procedimientos de licitacioacuten restringida en las siguientes circunstancias y bajo las siguientes condiciones seguacuten proceda

a) en ausencia de ofertas en respuesta a una convocatoria de licitacioacuten abierta o selectiva o cuando las ofertas presentadas hayan resultado de connivencia o no se ajusten a los requisitos esenciales de las bases de licitacioacuten o cuando las ofertas hayan sido formuladas por proveedores que no cumplan las condiciones de participacioacuten previstas de conformidad con este capiacutetulo a condicioacuten de que los requisitos de la compra inicial no se modifiquen sustancialmente en la adjudicacioacuten del contrato

b) cuando los bienes o servicios soacutelo puedan suministrarse por un proveedor determinado sin que existan otros alternativos o sustitutos razonables por tratarse de obras de arte o por razones relacionadas con la proteccioacuten de patentes derechos de autor u otros derechos exclusivos o informacioacuten reservada o cuando por razones teacutecnicas no haya competencia

c) hasta donde sea estrictamente necesario cuando por razones de extrema urgencia debidas a acontecimientos que la entidad no pueda prever no seriacutea posible obtener los bienes o servicios a tiempo mediante licitaciones abiertas o selectivas

d) cuando se trate de entregas adicionales del proveedor inicial ya sea como partes de repuesto o servicios continuos para materiales servicios o instalaciones existentes o como ampliacioacuten de materiales servicios o instalaciones existentes cuando un cambio de proveedor obligariacutea a la entidad a adquirir equipo o servicios que no se ajustaran al requisito de ser intercambiables con el equipo o los servicios ya existentes incluyendo el software en la medida en que la compra inicial de eacuteste haya estado cubierta por este capiacutetulo

e) cuando una entidad adquiera prototipos o un primer bien o servicio que se fabriquen a peticioacuten suya en el curso y para la ejecucioacuten de un determinado contrato de investigacioacuten experimentacioacuten estudio o

XII-18

fabricacioacuten original Una vez que se hayan cumplido los contratos de esa clase la compra de bienes o servicios que se efectuacuteen como consecuencia de ellos se ajustaraacuten a los artiacuteculos 12-10 al 12-15 El desarrollo original de un primer bien puede incluir su produccioacuten en cantidad limitada con objeto de tener en cuenta los resultados de las pruebas en la praacutectica y de demostrar que el bien se presta a la produccioacuten en serie satisfaciendo normas aceptables de calidad pero no incluye la produccioacuten en serie para determinar la viabilidad comercial o para recuperar los costos de investigacioacuten y desarrollo

f) para bienes adquiridos en un mercado de bienes baacutesicos cuyo precio se cotice en un mercado internacional

g) para compras efectuadas en condiciones excepcionalmente favorables que soacutelo se ofrecen a muy corto plazo pero no incluye las compras realizadas en condiciones ordinarias a proveedores habituales Por condiciones excepcionalmente favorables se entienden aqueacutellas que resultan sustancialmente ventajosas para la entidad compradora en relacioacuten con las condiciones normales de mercado tales como las enajenaciones extraordinarias realizadas por empresas que normalmente no son proveedores o a la enajenacioacuten de activos de personas en liquidacioacuten o bajo administracioacuten judicial

h) para contratos que seraacuten adjudicados al ganador de un concurso de disentildeo arquitectoacutenico a condicioacuten de que el concurso sea

i) organizado de conformidad con los principios de este capiacutetulo inclusive en lo relativo a la publicacioacuten de la invitacioacuten a los proveedores calificados para concursar

ii) organizado de forma tal que el contrato de disentildeo se adjudique al ganador y

iii) sometido a un jurado independiente e

i) cuando una entidad requiera de servicios de consultoriacutea relacionados con aspectos de naturaleza confidencial cuya difusioacuten pudiera razonablemente esperarse que comprometa informacioacuten confidencial del sector puacuteblico causar dantildeos econoacutemicos serios o de forma similar ser contraria al intereacutes puacuteblico

3- Las entidades justificaraacuten los motivos en que fundamentan la utilizacioacuten de la licitacioacuten restringida y elaboraraacuten un informe por escrito sobre cada contrato que hayan adjudicado conforme al paacuterrafo 2 Cada informe contendraacute el nombre de la entidad contratante el valor y la clase de bienes o servicios adquiridos el paiacutes de origen y una declaracioacuten de las circunstancias y condiciones descritas en el paacuterrafo 2 que justificaron el uso de la licitacioacuten restringida La entidad conservaraacute

XII-19

cada informe en un expediente en el que se agregaraacute la documentacioacuten completa relativa al contrato Estos quedaraacuten a disposicioacuten de las autoridades competentes de la Parte para ser utilizados de requerirse de conformidad con lo establecido en el artiacuteculo 12-17 el artiacuteculo 12-19 o el capiacutetulo XVII (Solucioacuten de controversias)

Seccioacuten C - Procedimientos de impugnacioacuten

Artiacuteculo 12-17 Procedimientos de impugnacioacuten

1- Con objeto de promover procedimientos de compra justos abiertos e imparciales cada Parte adoptaraacute y mantendraacute procedimientos de impugnacioacuten por viacutea administrativa para las compras cubiertas por este capiacutetulo de acuerdo con lo siguiente

a) cada Parte estableceraacute un procedimiento para que los proveedores puedan impugnar los diferentes aspectos del proceso de compra que para efectos de este artiacuteculo se inicia a partir del momento en que una entidad ha definido su requisito de compra y continuacutea hasta la adjudicacioacuten del contrato

b) antes de iniciar un procedimiento de impugnacioacuten una Parte podraacute alentar al proveedor a buscar con la entidad contratante una solucioacuten a su queja

c) cada Parte se aseguraraacute de que sus entidades consideren en forma oportuna e imparcial cualquier queja o impugnacioacuten respecto a las compras cubiertas por este capiacutetulo

d) ya sea que un proveedor haya o no intentado resolver su queja con la entidad o tras no haber llegado a una resolucioacuten exitosa ninguna Parte podraacute impedir al proveedor que inicie un procedimiento de impugnacioacuten o busque otro remedio disponible

e) una Parte podraacute solicitar a un proveedor que notifique a la entidad sobre el inicio de un procedimiento de impugnacioacuten

f) una Parte podraacute limitar el plazo dentro del cual un proveedor puede iniciar el procedimiento de impugnacioacuten pero en ninguacuten caso este plazo seraacute inferior a diez diacuteas haacutebiles a partir del momento en que el proveedor conozca o se considere que debioacute haber conocido el fundamento de la queja

g) cada Parte estableceraacute o designaraacute una autoridad revisora especializada sin intereacutes sustancial en el resultado de las compras para

XII-20

que reciba impugnaciones y emita las resoluciones y en su caso las recomendaciones pertinentes

h) al recibir la impugnacioacuten la autoridad revisora procederaacute a investigarla de manera expedita

i) la autoridad revisora limitaraacute sus consideraciones a la impugnacioacuten misma

j) la autoridad revisora dictaraacute una resolucioacuten para resolver la impugnacioacuten que puede incluir directivas a la entidad para que evaluacutee de nueva cuenta las ofertas deacute por terminado el proceso de compra o el contrato o someta nuevamente a concurso

k) generalmente las entidades seguiraacuten las recomendaciones de la autoridad revisora

l) cada Parte facultaraacute a su autoridad revisora para presentar por escrito recomendaciones ulteriores a una entidad a la conclusioacuten del procedimiento de impugnacioacuten sobre cualquier fase de su proceso de compra que se haya considerado problemaacutetica durante la investigacioacuten de la impugnacioacuten inclusive recomendaciones para efectuar cambios en los procedimientos de compra de la entidad con objeto de que sean congruentes con este capiacutetulo

m) la autoridad revisora notificaraacute de manera oportuna y por escrito el resultado de sus averiguaciones resoluciones y recomendaciones respecto de las impugnaciones y las pondraacute a disposicioacuten de las Partes y personas interesadas

n) cada Parte especificaraacute por escrito y pondraacute a disposicioacuten general todos sus procedimientos de impugnacioacuten y

o) con objeto de verificar que el proceso de contratacioacuten se efectuoacute de acuerdo con este capiacutetulo cada Parte se aseguraraacute de que cada una de sus entidades mantenga la documentacioacuten completa relativa a cada una de sus compras inclusive un registro escrito de todas las comunicaciones que afecten sustancialmente el proceso de compra durante un periodo de por lo menos tres antildeos a partir de la fecha en que el contrato fue adjudicado

2- Una Parte podraacute solicitar el inicio del procedimiento de impugnacioacuten soacutelo despueacutes de que la convocatoria se haya publicado o en caso de no publicarse despueacutes de que las bases de licitacioacuten esteacuten disponibles Cuando una Parte establezca ese requisito el plazo de diez diacuteas haacutebiles al que se refiere el literal f) del paacuterrafo 1 comenzaraacute a correr no antes de la fecha en que se haya publicado la convocatoria o esteacuten disponibles las bases de licitacioacuten

XII-21

Seccioacuten D - Disposiciones generales

Artiacuteculo 12-18 Excepciones

1- Ninguna disposicioacuten de este capiacutetulo se interpretaraacute en el sentido de impedir a una Parte adoptar alguna medida o abstenerse de revelar informacioacuten que considere necesaria para proteger sus intereses esenciales en materia de seguridad en relacioacuten con la compra de armas municiones o material de guerra o cualquier otra contratacioacuten indispensable para la seguridad nacional o para fines de defensa nacional

2- Siempre y cuando estas medidas no se apliquen de modo que constituyan un medio de discriminacioacuten arbitraria o injustificable entre las Partes en donde existan las mismas condiciones o que impliquen una restriccioacuten encubierta al comercio entre las Partes ninguna disposicioacuten de este capiacutetulo se interpretaraacute en el sentido de impedir a una Parte establecer o mantener las medidas

a) necesarias para proteger la moral el orden o seguridad puacuteblicos

b) necesarias para proteger la salud y la vida humana animal o vegetal

c) necesarias para proteger la propiedad intelectual o

d) relacionadas con los bienes o servicios provistos por minusvaacutelidos instituciones de beneficencia o trabajo penitenciario

Artiacuteculo 12-19 Suministro de informacioacuten

1- Ademaacutes de lo establecido en el artiacuteculo 15-02 (Publicacioacuten) cada Parte publicaraacute sin demora cualquier ley reglamento jurisprudencia resolucioacuten administrativa de aplicacioacuten general y cualquier procedimiento incluso las claacuteusulas contractuales modelo relativas a las compras del sector puacuteblico comprendidas en este capiacutetulo mediante su insercioacuten en las publicaciones pertinentes a que se refiere el anexo al artiacuteculo 12-11

2- Cada Parte

a) explicaraacute a la otra Parte previa solicitud sus procedimientos de compras del sector puacuteblico

b) se aseguraraacute de que sus entidades previa solicitud de un proveedor expliquen sin demora sus praacutecticas y procedimientos de compras del sector puacuteblico y

XII-22

c) designaraacute a maacutes tardar a la entrada en vigor de este Tratado uno o maacutes centros de informacioacuten para

i) facilitar la comunicacioacuten entre las Partes y

ii) responder previa solicitud todas las preguntas razonables de la otra Parte con objeto de proporcionar informacioacuten relevante sobre aspectos cubiertos por este capiacutetulo

3- Una Parte podraacute solicitar informacioacuten adicional sobre la adjudicacioacuten del contrato que pueda ser necesaria para determinar si una compra se realizoacute con apego a las disposiciones de este capiacutetulo respecto de ofertas que no hayan sido elegidas Para tal efecto la Parte de la entidad compradora daraacute informacioacuten sobre las caracteriacutesticas y ventajas relativas de la oferta ganadora y el precio del contrato Cuando la divulgacioacuten de esta informacioacuten pueda perjudicar la competencia en futuras licitaciones la Parte solicitante no podraacute revelar la informacioacuten salvo despueacutes de haber consultado con la Parte que hubiere proporcionado la informacioacuten y haber obtenido su consentimiento

4- Cada Parte proporcionaraacute a la otra Parte previa solicitud la informacioacuten disponible a esa Parte o a sus entidades sobre las compras cubiertas de sus entidades y sobre los contratos individuales adjudicados por sus entidades

5- Ninguna Parte podraacute revelar informacioacuten confidencial cuya divulgacioacuten pudiera perjudicar los intereses comerciales legiacutetimos de una persona en particular o fuera en detrimento de la competencia leal entre proveedores sin la autorizacioacuten formal de la persona que proporcionoacute esa informacioacuten a la Parte

6- Nada de lo dispuesto en este capiacutetulo se interpretaraacute en el sentido de obligar a una Parte a proporcionar informacioacuten confidencial cuya divulgacioacuten pudiera impedir el cumplimiento de la ley o fuera de alguna otra forma contraria al intereacutes puacuteblico

7- Con miras a asegurar la supervisioacuten eficaz de las compras cubiertas por este capiacutetulo cada Parte recabaraacute estadiacutesticas y proporcionaraacute a la otra Parte un informe anual de acuerdo con los siguientes requisitos a menos que las Partes acuerden otra cosa

a) estadiacutesticas sobre el valor estimado de los contratos adjudicados tanto inferiores como superiores al valor de los umbrales aplicables desglosadas por entidades

b) estadiacutesticas sobre el nuacutemero y el valor total de los contratos superiores al valor de los umbrales aplicables desglosadas por entidades por categoriacuteas de bienes y servicios establecidos de conformidad con los

XII-23

sistemas de clasificacioacuten elaborados conforme este capiacutetulo y por paiacutes de origen de los bienes y servicios adquiridos

c) estadiacutesticas sobre el nuacutemero y valor total de los contratos adjudicados conforme al artiacuteculo 12-16 desglosadas por entidades por categoriacutea de bienes o servicios y por paiacutes de origen de los bienes y servicios adquiridos y

d) estadiacutesticas sobre el nuacutemero y valor total de los contratos adjudicados conforme a las excepciones a este capiacutetulo establecidas en los anexos 8 y 9 al artiacuteculo 12-02 desglosadas por entidades

8- Cada Parte podraacute organizar por estado o municipio cualquier porcioacuten del informe a que se refiere el paacuterrafo 7 que corresponda a las entidades sentildealadas en el anexo 3 al artiacuteculo 12-02

Artiacuteculo 12-20 Cooperacioacuten teacutecnica

1- Las Partes cooperaraacuten para lograr un mayor entendimiento de sus sistemas de compras del sector puacuteblico con miras a lograr el mayor acceso a las oportunidades en las compras del sector puacuteblico para los proveedores de cualquiera de ellas

2- Cada Parte proporcionaraacute a la otra y a sus proveedores sobre la base de recuperacioacuten de costos informacioacuten concerniente a los programas de capacitacioacuten y orientacioacuten relativos a sus sistemas de compras del sector puacuteblico y acceso sin discriminacioacuten a cualquier programa que efectuacutee

3- Los programas de capacitacioacuten y orientacioacuten a los que se refiere el paacuterrafo 2 incluyen

a) capacitacioacuten del personal del sector puacuteblico que participe directamente en los procedimientos de compras del sector puacuteblico

b) capacitacioacuten de los proveedores interesados en aprovechar las oportunidades de compra del sector puacuteblico

c) la explicacioacuten y descripcioacuten de aspectos especiacuteficos del sistema de compras del sector puacuteblico de cada Parte tales como su mecanismo de impugnacioacuten y

d) informacioacuten relativa a las oportunidades del mercado de compras del sector puacuteblico

XII-24

4- Cada Parte estableceraacute a maacutes tardar a la entrada en vigor de este Tratado por lo menos un punto de contacto para proporcionar informacioacuten sobre los programas de capacitacioacuten y orientacioacuten a los que se refiere este artiacuteculo

Artiacuteculo 12-21 Programas de participacioacuten conjunta para la micro pequentildea y mediana industria

1- Las Partes estableceraacuten a la entrada en vigor de este Tratado el Comiteacute de la Micro Pequentildea y Mediana Industria integrado por representantes de cada Parte El Comiteacute se reuniraacute por acuerdo mutuo de las Partes pero no menos de una vez al antildeo e informaraacute anualmente a la Comisioacuten sobre los esfuerzos de las Partes para promover oportunidades en compras del sector puacuteblico para sus micro pequentildeas y medianas industrias

2- El Comiteacute trabajaraacute para facilitar las siguientes actividades de las Partes

a) la identificacioacuten de oportunidades disponibles para el adiestramiento del personal de micro pequentildeas y medianas industrias en materia de procedimientos de compras del sector puacuteblico

b) la identificacioacuten de micro pequentildeas y medianas industrias interesadas en convertirse en socios comerciales de micro pequentildeas y medianas industrias en el territorio de la otra Parte

c) el desarrollo de bases de datos sobre micro pequentildeas y medianas industrias en territorio de cada Parte para ser utilizadas por entidades de la otra Parte que deseen realizar compras a empresas de menor escala

d) la realizacioacuten de consultas respecto a los factores que cada Parte utiliza para establecer sus criterios de elegibilidad para cualquier programa de micro pequentildeas y medianas industrias y

e) la realizacioacuten de actividades para tratar cualquier asunto relacionado

Artiacuteculo 12-22 Rectificaciones o modificaciones

1- Una Parte podraacute modificar su cobertura conforme a este capiacutetulo soacutelo en circunstancias excepcionales

2- Cuando una Parte modifique su cobertura conforme a este capiacutetulo

a) notificaraacute la modificacioacuten a su seccioacuten nacional del Secretariado y a las otras Partes

XII-25

b) incorporaraacute el cambio al anexo correspondiente y

c) propondraacute a la otra Parte ajustes compensatorios apropiados a su cobertura con el objeto de mantener un nivel de cobertura comparable al existente antes de la modificacioacuten

3- No obstante los paacuterrafos 1 y 2 una Parte podraacute realizar rectificaciones exclusivamente de forma y enmiendas menores a sus listas de los anexos 1 al 6 8 y 9 al artiacuteculo 12-02 siempre y cuando notifique esas rectificaciones a la otra Parte y a su seccioacuten nacional del Secretariado y ninguna Parte manifieste su objecioacuten a las rectificaciones propuestas dentro de un periodo de 30 diacuteas En esos casos no seraacute necesario proponer compensacioacuten

4- No obstante otras disposiciones de este capiacutetulo una Parte podraacute realizar reorganizaciones de sus entidades del sector puacuteblico cubiertas por este capiacutetulo incluyendo los programas para la descentralizacioacuten de las compras de esas entidades o las funciones puacuteblicas correspondientes dejen de ser llevadas a cabo por cualquier entidad del sector puacuteblico esteacute o no comprendida por este capiacutetulo En esos casos no seraacute necesario proponer compensacioacuten Ninguna de la Parte podraacute realizar esas reorganizaciones o programas con objeto de evadir el cumplimiento de las obligaciones de este capiacutetulo

5- Cada Parte podraacute recurrir al procedimiento de solucioacuten de controversias conforme a lo establecido en el capiacutetulo XVII (Solucioacuten de controversias) cuando considere que

a) el ajuste propuesto de conformidad con el literal c) del paacuterrafo 2 no es el adecuado para mantener un nivel comparable al de la cobertura mutuamente acordada o

b) una rectificacioacuten o enmienda menor de conformidad con el paacuterrafo 3 o una reorganizacioacuten de conformidad con el paacuterrafo 4 no cumple con los requisitos estipulados en esos paacuterrafos y como consecuencia requiere de compensacioacuten

Artiacuteculo 12-23 Enajenacioacuten de entidades

1- Nada de lo dispuesto en este capiacutetulo se interpretaraacute en el sentido de impedir a una Parte enajenar una entidad cubierta por este capiacutetulo

2- Si mediante la oferta puacuteblica de acciones de una entidad contenida en el anexo 2 al artiacuteculo 12-02 o mediante otros meacutetodos la entidad deja de estar sujeta a control gubernamental central o federal la Parte podraacute eliminar esa entidad de su lista en ese anexo y retirar a la entidad de la cobertura de este capiacutetulo previa notificacioacuten a la otra Parte y a su seccioacuten nacional del Secretariado

XII-26

3- Cuando una Parte objete el retiro de la entidad por considerar que la entidad en cuestioacuten permanece sujeta al control gubernamental central o federal esa Parte podraacute recurrir al procedimiento de solucioacuten de controversias conforme al capiacutetulo XVII (Solucioacuten de controversias)

Artiacuteculo 12-24 Negociaciones futuras

1- Con miras a lograr la liberalizacioacuten ulterior de sus respectivos mercados de compras del sector puacuteblico las Partes iniciaraacuten negociaciones cuando asiacute lo determine la Comisioacuten

2- En esas negociaciones las Partes revisaraacuten todos los aspectos de sus praacutecticas de compras del sector puacuteblico para efectos de

a) evaluar la operacioacuten de sus sistemas de compras del sector puacuteblico

b) buscar ampliar la cobertura del capiacutetulo mediante la incorporacioacuten de

i) otras empresas paraestatales entidades descentralizadas y empresas puacuteblicas y

ii) las compras sujetas de alguna manera a excepciones legislativas o administrativas y

c) revisar el valor de los umbrales

3- Antes de esa revisioacuten las Partes consultaraacuten con sus gobiernos estatales o municipales con miras a lograr compromisos sobre una base voluntaria y reciacuteproca para la incorporacioacuten a este capiacutetulo de las compras de las entidades y empresas de los gobiernos estatales o municipales

XII-27

Anexo 1 al artiacuteculo 12-02

Anexo 1 al artiacuteculo 12-02

Entidades del gobierno central o federal

Lista de Costa Rica

1- Presidencia de la Repuacuteblica 2- Ministerio de la Presidencia 3- Ministerio de Gobernacioacuten y Policiacutea 4- Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto 5- Ministerio de Seguridad Puacuteblica 6- Ministerio de Hacienda 7- Ministerio de Agricultura y Ganaderiacutea 8- Ministerio de Economiacutea Industria y Comercio 9- Ministerio de Obras Puacuteblicas y Transportes 10- Ministerio de Educacioacuten Puacuteblica 11- Ministerio de Trabajo y Seguridad Social 12- Ministerio de Salud 13- Ministerio de Cultura Juventud y Deportes 14- Ministerio de Justicia y Gracia 15- Ministerio de Vivienda y Asentamientos Humanos 16- Ministerio de Planificacioacuten Nacional y Poliacutetica Econoacutemica 17- Ministerio de Ciencia y Tecnologiacutea 18- Ministerio de Recursos Naturales Energiacutea y Minas 19- Ministerio de Comercio Exterior 20- Poder Judicial 21- Tribunal Supremo de Elecciones 22- Asamblea Legislativa de la Repuacuteblica de Costa Rica 23- Contraloriacutea General de la Repuacuteblica 24 Defensor de los Habitantes de la Repuacuteblica

Lista de Meacutexico

1- Secretariacutea de Gobernacioacuten - Centro Nacional de Estudios Municipales - Comisioacuten Calificadora de Publicaciones y Revistas Ilustradas - Consejo Nacional de Poblacioacuten - Archivo General de la Nacioacuten - Instituto Nacional de Estudios Histoacutericos de la Revolucioacuten Mexicana - Patronato de Asistencia para la Reincorporacioacuten Social - Centro Nacional de Prevencioacuten de Desastres - Consejo Nacional de Radio y Televisioacuten - Comisioacuten Mexicana de Ayuda a Refugiados

2- Secretariacutea de Relaciones Exteriores

XII-28

Anexo 1 al artiacuteculo 12-02

- Seccioacuten Mexicana de la Comisioacuten Internacional de Liacutemites y Aguas Meacutexico-EEUU

- Seccioacuten Mexicana de la Comisioacuten Internacional de Liacutemites y Aguas Meacutexico-Guatemala

3- Secretariacutea de Hacienda y Creacutedito Puacuteblico - Comisioacuten Nacional Bancaria - Comisioacuten Nacional de Valores - Comisioacuten Nacional de Seguros y Fianzas - Instituto Nacional de Estadiacutestica Geografiacutea e Informaacutetica

4- Secretariacutea de Agricultura y Recursos Hidraacuteulicos - Instituto Mexicano de Tecnologiacutea del Agua - Instituto Nacional de Investigaciones Forestales y Agropecuarias - Apoyos a Servicios a la Comercializacioacuten Agropecuaria (Aserca)

5- Secretariacutea de Comunicaciones y Transportes (incluyendo el Instituto Mexicano de Comunicaciones y el Instituto Mexicano de Transporte)

6- Secretariacutea de Comercio y Fomento Industrial 7- Secretariacutea de Educacioacuten Puacuteblica

- Instituto Nacional de Antropologiacutea e Historia - Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura - Radio Educacioacuten - Centro de Ingenieriacutea y Desarrollo Industrial - Consejo Nacional para la Cultura y las Artes - Comisioacuten Nacional del Deporte

8 Secretariacutea de Salud - Administracioacuten del Patrimonio de la Beneficencia Puacuteblica - Centro Nacional de la Transfusioacuten Sanguiacutenea - Gerencia General de Bioloacutegicos y Reactivos - Centro para el Desarrollo de la Infraestructura en Salud - Instituto de la Comunicacioacuten Humana Dr Andreacutes Bustamante Gurriacutea - Instituto Nacional de Medicina de la Rehabilitacioacuten - Instituto Nacional de Ortopedia - Consejo Nacional para la Prevencioacuten y Control del Siacutendrome de la

Inmunodeficiencia Adquirida (Conasida) 9- Secretariacutea del Trabajo y Previsioacuten Social

- Procuraduriacutea Federal de la Defensa del Trabajo 10- Secretariacutea de la Reforma Agraria

- Instituto de Capacitacioacuten Agraria 11 Secretariacutea de Pesca

- Instituto Nacional de la Pesca 12- Procuraduriacutea General de la Repuacuteblica 13- Secretariacutea de Energiacutea Minas e Industria Paraestatal

- Comisioacuten Nacional de Seguridad Nuclear y Salvaguardias - Comisioacuten Nacional para el Ahorro de Energiacutea

14- Secretariacutea de Desarrollo Social 15- Secretariacutea de Turismo 16- Secretariacutea de la Contraloriacutea General de la Federacioacuten 17- Comisioacuten Nacional de Zonas Aridas

XII-29

Anexo 1 al artiacuteculo 12-02

18- Comisioacuten Nacional de Libros de Texto Gratuito 19- Comisioacuten Nacional de Derechos Humanos 20- Consejo Nacional de Fomento Educativo 21- Secretariacutea de la Defensa Nacional 22- Secretariacutea de Marina

XII-30

Anexo 2 al artiacuteculo 12-02

Anexo 2 al artiacuteculo 12-02

Empresas paraestatales entidades descentralizadas y empresas puacuteblicas

Lista de Costa Rica

1- Teatro Popular Melico Salazar 2- Consejo de Seguridad Vial 3- Escuela Centroamericana de Ganaderiacutea 4- Compantildeiacutea Nacional de Teatro 5- Centro Costarricense de Produccioacuten Cinematograacutefica 6- Consejo Teacutecnico de Asistencia Meacutedica y Meacutedico Social 7- Consejo Teacutecnico de Aviacioacuten Civil 8- Junta de Fomento Porcino 9- Centro de Promocioacuten de Exportaciones y de las Inversiones 10- Estaciones Experimentales 11- Instituto Meteoroloacutegico Nacional 12- Junta Administrativa de Imprenta Nacional 13- Centro Nacional Desarrollo de la Mujer 14- Junta Administrativa del Archivo Nacional 15- Junta Administrativa del Museo Histoacuterico Cultural Juan Santamariacutea 16- Junta Administrativa del Registro Nacional 17- Movimiento Nacional de Juventud 18- Patronato de Construcciones Instalaciones y Adquisicioacuten de Bienes 19- Museo de Arte Costarricense 20- Museo Nacional 21- Oficina Nacional de Semillas 22- Junta Administrativa de la Orquesta Sinfoacutenica Nacional 23- Programa Incremento Produccioacuten Agriacutecola 24- Junta Directiva del Teatro Nacional 25- Colegio Universitario de Alajuela 26- Colegio Universitario de Cartago 27- Colegio Universitario de Puntarenas 28- Comisioacuten Nacional de Asuntos Indiacutegenas 29- Consejo Nacional de Rehabilitacioacuten y Educacioacuten Especial 30- Consejo Nacional de Investigaciones Cientiacuteficas y Tecnoloacutegicas 31- Instituto Costarricense de Turismo 32- Instituto de Desarrollo Agrario 33- Instituto del Cafeacute de Costa Rica 34- Instituto Mixto de Ayuda Social 35- Instituto Nacional de Aprendizaje 36- Instituto Teacutecnico de Costa Rica 37- Oficina del Arroz 38- Patronato Nacional de la Infancia 39- Programa Internacional de Mercadeo Agropecuario 40- Servicio Nacional de Aguas Subterraacuteneas y Riego Avenamiento

XII-31

Anexo 2 al artiacuteculo 12-02

41- Servicio Nacional de Electricidad 42- Sistema Nacional de Radio y Televisioacuten 43- Universidad Estatal a Distancia 44- Universidad de Costa Rica 45- Universidad Nacional 46- Cementos del Paciacutefico SA 47- Compantildeiacutea Nacional de Fuerza y Luz 48- Consejo Nacional de Produccioacuten 49- Junta Administrativa de la Direccioacuten General de Comunicaciones 50- Editorial Costa Rica 51- Empresa de Servicios Puacuteblicos de Heredia 52- Fertilizantes de Centroameacuterica 53- Instituto Costarricense de Electricidad 54- Instituto Costarricense de Ferrocarriles 55- Instituto Costarricense de Puertos del Paciacutefico 56- Junta Administrativa Portuaria de Quepos 57- Junta Administrativa Portuaria y Desarrollo Econoacutemico de la Vertiente

Atlaacutentica 58- Junta Administrativa de Servicio Eleacutectrico de Cartago 59- Junta de Proteccioacuten Social de San Joseacute 60- Radiograacutefica Costarricense 61- Refinadora Costarricense de Petroacuteleo 62- Banco Anglo Costarricense 63- Banco Central de Costa Rica 64- Banco Creacutedito Agriacutecola de Cartago 65- Banco de Costa Rica 66- Banco Nacional de Costa Rica 67- Banco Popular y Desarrollo Comunal 68- Comisioacuten Nacional de Preacutestamos para la Educacioacuten 69- Corporacioacuten Costarricense de Desarrollo 70- Fondo Nacional de Contingencias Agriacutecolas 71- Instituto Fomento-Asesoriacutea Municipal 72- Instituto Nacional de Seguros 73- Instituto Nacional de Fomento Cooperativo 74- Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo 75- Banco Hipotecario de la Vivienda 76- Instituto Geoloacutegico Nacional 77- Minera Nacional SA 78- Instituto sobre Alcoholismo y Farmacodependencia 79- Patronato Nacional de Ciegos 80- Consejo de Salud Ocupacional 81- Programa Ganadero y de Salud Animal 82- Junta de Defensa del Tabaco

Lista de Meacutexico

XII-32

Anexo 2 al artiacuteculo 12-02

Imprenta y Editorial 1- Talleres Graacuteficos de la Nacioacuten 2- Productora e Importadora de Papel SA de CV (PIPSA)

Comunicaciones y Transportes 3- Aeropuertos y Servicios Auxiliares (ASA) 4- Caminos y Puentes Federales de Ingresos y Servicios Conexos (Capufe) 5- Servicio Postal Mexicano 6- Ferrocarriles Nacionales de Meacutexico (Ferronales) 7- Telecomunicaciones de Meacutexico (Telecom)

Industria 8- Petroacuteleos Mexicanos (Pemex) (No incluye las compras de combustibles y

gas) 9- Comisioacuten Federal de Electricidad (CFE) 10- Consejo de Recursos Minerales 11- Consejo de Recursos Mineros

Comercio 12- Compantildeiacutea Nacional de Subsistencias Populares (Conasupo) (No incluye las

compras de bienes agriacutecolas adquiridos para programas de apoyo a la agricultura o para la alimentacioacuten humana)

13- Bodegas Rurales Conasupo SA de CV 14- Distribuidora e Impulsora de Comercio SA de CV (Diconsa) 15- Leche Industrializada Conasupo SA de CV (Liconsa) (No incluye las

compras de bienes agriacutecolas adquiridos para programas de apoyo a la agricultura o para la alimentacioacuten humana)

16- Procuraduriacutea Federal del Consumidor 17- Instituto Nacional del Consumidor 18- Laboratorios Nacionales de Fomento Industrial 19- Servicio Nacional de Informacioacuten de Mercados

Seguridad Social 20- Instituto de Seguridad y Servicios Sociales de los Trabajadores del Estado

(ISSSTE) 21- Instituto Mexicano del Seguro Social (IMSS) 22- Sistema Nacional para el Desarrollo Integral de la Familia (DIF) (No incluye

las compras de bienes agriacutecolas adquiridos para programas de apoyo a la agricultura o para la alimentacioacuten humana)

23- Servicios Asistenciales de la Secretariacutea de Marina 24- Instituto de Seguridad Social para las Fuerzas Armadas Mexicanas 25- Instituto Nacional Indigenista (INI) 26- Instituto Nacional para la Educacioacuten de los Adultos 27- Centros de Integracioacuten Juvenil 28- Instituto Nacional de la Senectud

Otros

XII-33

Anexo 2 al artiacuteculo 12-02

29- Comiteacute Administrador del Programa Federal de Construccioacuten de Escuelas (CAPFCE)

30- Comisioacuten Nacional del Agua (CNA) 31- Comisioacuten Para la Regularizacioacuten de la Tenencia de la Tierra 32- Consejo Nacional de Ciencia y Tecnologiacutea (Conacyt) 33- Notimex SA de CV 34- Instituto Mexicano de Cinematografiacutea 35- Loteriacutea Nacional para la Asistencia Puacuteblica 36- Pronoacutesticos Deportivos

XII-34

Anexo 3 al artiacuteculo 12-02

Anexo 3 al artiacuteculo 12-02

Entidades de los gobiernos estatales o municipales

1- Provincia de San Joseacute - San Joseacute - Escazuacute - Desamparados - Puriscal - Tarrazuacute - Aserriacute - Mora - Goicoechea - Santa Ana - Alajuelita - Coronado - Acosta - Tibaacutes - Moravia - Montes de Oca - Turrubares - Dota - Curridabat - Peacuterez Zeledoacuten - Leoacuten Corteacutes

2- Provincia de Alajuela - Alajuela - San Ramoacuten - Grecia - San Mateo - Atenas - Naranjo - Palmares - Poaacutes - Orotina - San Carlos - Alfaro Ruiacutez - Valverde Vega - Los Chiles - Upala - Guatuso - Pentildeas Blancas

3- Provincia de Cartago - Cartago - Paraiacuteso - La Unioacuten

XII-35

Anexo 3 al artiacuteculo 12-02

- Jimeacutenez - Turrialba - Alvarado - Oreamuno - El Guarco - Cervantes - Tucurrique

4- Provincia de Heredia - Heredia - Barva - Santo Domingo - Santa Baacuterbara - San Rafael - San Isidro - Beleacuten - Flores - San Pablo - Sarapiquiacute

5 Provincia de Guanacaste - Liberia - Nicoya - Santa Cruz - Bagaces - Carrillo - Cantildeas - Abangares - Tilaraacuten - Nandayure - La Cruz - Hojancha - Colorado

6- Provincia de Puntarenas - Puntarenas - Esparza - Buenos Aires - Montes de Oro - Osa - Aguirre - Golfito - Coto Brus - Parrita - Corredores - Garabito - Coacutebano - Lepanto - Potrero Grande

7- Provincia de Limoacuten

XII-36

Anexo 3 al artiacuteculo 12-02

- Limoacuten - Pocociacute - Siquirres - Talamanca - Matina - Guaacutecimo

8- Otras instituciones - Unioacuten Nacional de Gobiernos Locales - Liga de Municipalidades de Heredia - Liga de Municipalidades de Alajuela Occidental - Liga de Municipalidades de Guanacaste

XII-37

Anexo 4 al artiacuteculo 12-02

Anexo 4 al artiacuteculo 12-02

Lista de bienes

Seccioacuten A - Disposiciones generales

1- Este capiacutetulo se aplica a todos los bienes a excepcioacuten de lo dispuesto en los paacuterrafos 2 y 3

2- En relacioacuten con Costa Rica los bienes de caraacutecter estrateacutegico sentildealados en la seccioacuten B adquiridos por el Ministerio de Gobernacioacuten y las municipalidades y el Ministerio de Seguridad estaacuten excluidos de la cobertura de este capiacutetulo de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 12-18

3- En relacioacuten con Meacutexico los bienes de caraacutecter estrateacutegico sentildealados en la seccioacuten B adquiridos por la Secretariacutea de la Defensa Nacional y la Secretariacutea de Marina estaacuten excluidos de la cobertura de este capiacutetulo de conformidad con lo dispuesto en el artiacuteculo 12-18

Seccioacuten B - Lista de ciertos bienes

Armamento

Material nuclear de guerra

Equipo de control de fuego

Municiones y explosivos

Misiles dirigidos

Aeronaves y componentes de estructuras para aeronaves

Componentes y accesorios para aeronaves

Equipo para despegue aterrizaje y manejo en tierra de aeronaves

Vehiacuteculos espaciales

Embarcaciones pequentildeas estructuras pangas y muelles flotantes

Embarcaciones y equipo mariacutetimo

XII-38

Anexo 5 al artiacuteculo 12-02

Anexo 5 al artiacuteculo 12-02

Lista de servicios

Seccioacuten A - Disposiciones generales

1- Sin perjuicio de lo dispuesto en el capiacutetulo IX (Principios generales sobre el comercio de servicios) este capiacutetulo se aplicaraacute a las compras de servicios a partir del momento en que cada Parte elabore su lista de reservas conforme a los compromisos y plazos acordados en el capiacutetulo IX (Principios generales sobre el comercio de servicios) Hasta ese momento las Partes aplicaraacuten su legislacioacuten vigente en la materia a la fecha de entrada en vigor de este Tratado Ninguna reforma a esa legislacioacuten podraacute ser maacutes restrictiva

2- Las Partes elaboraraacuten un sistema comuacuten de clasificacioacuten para servicios a maacutes tardar un antildeo despueacutes de la fecha de entrada en vigor de este Tratado

XII-39

Anexo 6 al artiacuteculo 12-02

Anexo 6 al artiacuteculo 12-02

Servicios de construccioacuten

1- Sin perjuicio de lo dispuesto en el capiacutetulo IX (Principios generales sobre el comercio de servicios) este capiacutetulo se aplicaraacute a las compras de servicios de construccioacuten a partir del momento en que cada Parte elabore su lista de reservas conforme a los compromisos y plazos acordados en el capiacutetulo IX (Principios generales sobre el comercio de servicios) Hasta ese momento las Partes aplicaran su legislacioacuten vigente en la materia a la fecha de entrada en vigor de este Tratado Ninguna reforma a esa legislacioacuten podraacute ser maacutes restrictiva

2- Las Partes elaboraraacuten un sistema comuacuten de clasificacioacuten para servicios de construccioacuten a maacutes tardar un antildeo despueacutes de la fecha de entrada en vigor de este Tratado

XII-40

Anexo 7 al artiacuteculo 12-02

Anexo 7 al artiacuteculo 12-02

Indizacioacuten y conversioacuten del valor de los umbrales

1- Los caacutelculos a los que se refiere el literal c) paacuterrafo 1 del artiacuteculo 12-02 se realizaraacuten de acuerdo con lo siguiente

a) la tasa de inflacioacuten de los Estados Unidos de Ameacuterica seraacute determinada con base en el iacutendice de precios al productor para bienes terminados publicado por el Bureau of Labor Statistics de los Estados Unidos de Ameacuterica

b) el primer ajuste por inflacioacuten que surtiraacute efecto el 1ordm de enero de 1997 se calcularaacute tomando como base el periodo del 1ordm de noviembre de 1995 al 30 de octubre de 1996

c) todos los ajustes subsecuentes se calcularaacuten sobre periodos bienales que comenzaraacuten el 1ordm de noviembre y surtiraacuten efecto el 1ordm de enero del antildeo siguiente inmediato al fin del periodo bienal

d) el ajuste inflacionario se estimaraacute de acuerdo con la siguiente foacutermula

T0 x (1+p i)= T1

T0 = valor del umbral en el periodo base = tasa de inflacioacuten acumulada en los Estados Unidos de Ameacuterica en el i-p i

sbquosimo periodo bienal y T1 = nuevo valor del umbral

2- La tasa de cambio para la determinacioacuten del valor de los umbrales para propoacutesitos de este capiacutetulo seraacute el valor vigente del coloacuten de Costa Rica y el peso mexicano en relacioacuten con el doacutelar estadounidense a partir de la fecha de publicacioacuten del aviso del contrato proyectado Las Partes calcularaacuten y convertiraacuten el valor de los umbrales a sus propias monedas Se entiende que esos caacutelculos se basaraacuten en el tipo de cambio oficial del Banco Central de Costa Rica y del Banco de Meacutexico

XII-41

Anexo 8 al artiacuteculo 12-02

Anexo 8 al artiacuteculo 12-02

Mecanismos de transicioacuten

No obstante cualquier otra disposicioacuten de este capiacutetulo los anexos 1 al 8 del artiacuteculo 12-02 estaacuten sujetos a lo siguiente

Lista de Meacutexico

Pemex CFE y construccioacuten para el sector no-energeacutetico

1- Meacutexico podraacute reservar de las obligaciones de este capiacutetulo durante un antildeo como se describe en el paacuterrafo 2 el porcentaje definido en ese paacuterrafo de

a) el valor total de los contratos para la compra de bienes y servicios y cualquier combinacioacuten de los mismos y los servicios de construccioacuten adquiridos por Pemex durante el antildeo que superen el valor de los umbrales sentildealados en el literal c) paacuterrafo 1 del artiacuteculo 12-02

b) el valor total de los contratos para la compra de bienes y servicios y cualquier combinacioacuten de los mismos y los servicios de construccioacuten adquiridos por CFE durante el antildeo que superen el valor de los umbrales sentildealados en el literal c) paacuterrafo 1 del artiacuteculo 12-02

c) el valor total de los contratos para la compra de servicios de construccioacuten adquiridos durante el antildeo que superen el valor de los umbrales sentildealados en el literal c) paacuterrafo 1 del artiacuteculo 12-02 excluyendo los contratos para la compra de servicios de construccioacuten adquiridos por Pemex y CFE

2- Los antildeos a los que se aplica el paacuterrafo 1 y los porcentajes para esos antildeos son los siguientes

1995 1996 1997 1998 45 45 40 40

1999 2000 2001 2002 2003 en adelante 35 35 30 30 0

3- El valor de los contratos de compra que son financiados por preacutestamos de instituciones financieras multilaterales y regionales no se incluiraacute para el caacutelculo del valor total de los contratos de compra de conformidad con los paacuterrafos 1 y 2 Los contratos de compra que sean financiados por esos preacutestamos tampoco estaraacuten sujetos a ninguna de las restricciones sentildealadas en este capiacutetulo

Bienes farmaceacuteuticos

XII-42

Anexo 8 al artiacuteculo 12-02

4- A menos que las Partes acuerden otra cosa este capiacutetulo no se aplicaraacute a las compras de medicamentos efectuadas por la Secretariacutea de Salud el IMSS el ISSSTE la Secretariacutea de la Defensa Nacional y la Secretariacutea de Marina que no esteacuten actualmente patentados en Meacutexico o cuyas patentes mexicanas hayan expirado Nada en este paacuterrafo prejuzgaraacute los derechos de conformidad con el capiacutetulo XIV (Propiedad intelectual)

XII-43

Anexo 9 al artiacuteculo 12-02

Anexo 9 al artiacuteculo 12-02

Notas generales

Lista de Costa Rica

1- Este capiacutetulo no se aplica a las compras efectuadas

a) con miras a la reventa comercial por tiendas gubernamentales

b) de conformidad con los preacutestamos de instituciones financieras regionales o multilaterales en la medida en que esos instrumentos acuerden diferentes procedimientos ni

c) entre una y otra entidad de Costa Rica

2- Este capiacutetulo no se aplica a la compra de servicios de transporte que formen parte de un contrato de compra o sean conexos al mismo

3- Las excepciones por concepto de seguridad nacional incluyen las compras realizadas en apoyo a salvaguardar materiales o tecnologiacutea nucleares

4- Las disposiciones relativas al procedimiento de licitacioacuten selectiva no se aplicaraacuten hasta en tanto la legislacioacuten costarricense no regule y desarrolle ese procedimiento

5- En el literal c) paacuterrafo 1 del artiacuteculo 12-15 las confirmaciones de las ofertas presentadas por los mecanismos ahiacute autorizados se efectuaraacuten en su caso por cualquiera de los medios de representacioacuten legal

6- El literal f) del paacuterrafo 1 y el paacuterrafo 2 del artiacuteculo 12-17 no aplicaraacuten yuml en el caso de Costa Rica

7- Mecanismos de impugnacioacuten y apelacioacuten

a) Para dar cumplimiento a lo establecido en el literal a) paacuterrafo 1 del artiacuteculo 12-17 en el caso de Costa Rica los proveedores podr n impugnar las condiciones establecidas en la convocatoria o las bases de licitacioacuten por razones de discriminacioacuten vicios en el procedimiento o por estimar que determinadas condiciones limitan ilegiacutetimamente la libertad de concurrencia o violan la igualdad de oportunidades o presentar un recurso de apelacioacuten cuando consideren que el acto de adjudicacioacuten es sustancialmente disconforme con el ordenamiento juriacutedico o que el procedimiento juriacutedico se encuentra viciado de nulidad absoluta

XII-44

Anexo 9 al artiacuteculo 12-02

b) El recurso de impugnacioacuten de las condiciones establecidas en la convocatoria o las bases de licitacioacuten debidamente razonado se interpondraacute ante la autoridad revisora dentro del primer tercio del plazo conferido para la recepcioacuten de las ofertas La autoridad revisora dictaraacute su resolucioacuten dentro del segundo tercio del indicado plazo

c) El recurso de apelacioacuten en contra del acto de adjudicacioacuten se interpondraacute debidamente fundamentado ante la autoridad revisora dentro de los cinco diacuteas haacutebiles siguientes a aqueacutel en que se deacute la publicacioacuten a que hace referencia el paacuterrafo 7 del artiacuteculo 12-15

Lista de Meacutexico

1- Este capiacutetulo no se aplica a las compras efectuadas

a) con miras a la reventa comercial por tiendas gubernamentales

b) de conformidad con los preacutestamos de instituciones financieras regionales o multilaterales en la medida en que esas instituciones impongan diferentes procedimientos excepto por lo que se refiere a requisitos de contenido nacional o

c) entre una y otra entidad de Meacutexico

2- Este capiacutetulo no se aplica a la compra de servicios de transporte que formen parte de un contrato de compra o sean conexos al mismo

3- Las excepciones por concepto de seguridad nacional incluyen las compras realizadas en apoyo a salvaguardar materiales o tecnologiacutea nucleares

4- No obstante cualquier otra disposicioacuten de este capiacutetulo Meacutexico podraacute reservar contratos de compra de las obligaciones de este capiacutetulo por un monto equivalente al 5 de sus compras totales anuales

5- De conformidad con lo establecido en el paacuterrafo 1 del artiacuteculo 12-17 al investigar la impugnacioacuten la autoridad revisora podraacute demorar la adjudicacioacuten del contrato propuesto hasta la resolucioacuten de la impugnacioacuten excepto en casos de urgencia o cuando la demora pudiera ser contraria al intereacutes puacuteblico

XII-45

Anexo al artiacuteculo 12-11

Anexo al artiacuteculo 12-11

Publicaciones para las convocatorias de compra de acuerdo con el artiacuteculo 12-11

Lista de Costa Rica

1- El Diario Oficial La Gaceta

2- Costa Rica se esforzaraacute por establecer una publicacioacuten especializada para los propoacutesitos de las convocatorias de compra Cuando se establezca esa publicacioacuten sustituiraacute aquella a la que hace referencia el paacuterrafo 1

Lista de Meacutexico

La seccioacuten especializada del Diario Oficial de la Federacioacuten

XII-46

Anexo al artiacuteculo 12-19

Anexo al artiacuteculo 12-19

Publicaciones para medidas de acuerdo con el artiacuteculo 12-19

Lista de Costa Rica

1- El Diario Oficial La Gaceta

2- Costa Rica se esforzaraacute por establecer una publicacioacuten especializada para los propoacutesitos de las convocatorias de compra Cuando se establezca esa publicacioacuten sustituiraacute aquella a la que hace referencia el paacuterrafo 1

Lista de Meacutexico

1- Diario Oficial de la Federacioacuten

2- Semanario Judicial de la Federacioacuten (solamente para jurisprudencia)

XII-47

Capiacutetulo XIII

Inversioacuten

Seccioacuten A - Inversioacuten

Artiacuteculo 13-01 Definiciones

Para efectos de este capiacutetulo se entenderaacute por

CIADI Centro Internacional de Arreglo de Diferencias Relativas a Inversiones

Convencioacuten de Nueva York Convencioacuten de Naciones Unidas sobre el Reconocimiento y Ejecucioacuten de Laudos Arbitrales Extranjeros celebrada en Nueva York el 10 de junio de 1958

Convencioacuten Interamericana Convencioacuten Interamericana sobre Arbitraje Comercial Internacional celebrada en Panamaacute el 30 de enero de 1975

Convenio de CIADI el Convenio sobre Arreglo de Diferencias Relativas a Inversiones entre Estados y Nacionales de otros Estados celebrado en Washington el 18 de marzo de 1965

demanda la reclamacioacuten hecha por el inversionista contendiente contra una Parte en los teacuterminos de la seccioacuten B de este capiacutetulo

empresa cualquier persona juriacutedica constituida u organizada conforme a la legislacioacuten de una Parte tenga o no fines de lucro y sea de propiedad privada o gubernamental asiacute como otras organizaciones o unidades econoacutemicas que se encuentren constituidas o en cualquier caso debidamente organizadas seguacuten esa legislacioacuten tales como sucursales fideicomisos participaciones empresas de propietario uacutenico coinversiones u otras asociaciones

empresa de una Parte una empresa constituida u organizada de conformidad con la legislacioacuten de una Parte y que tenga su domicilio en el territorio de esa Parte y una sucursal ubicada en territorio de una Parte que desempentildee actividades comerciales en el mismo

inversioacuten todo tipo de bienes y derechos de cualquier naturaleza adquiridos con recursos transferidos al territorio de una Parte o reinvertidos en eacutesta por parte de los inversionistas de otra Parte tales como

- acciones y cualquier otra forma de participacioacuten en el capital social de las sociedades constituidas u organizadas de conformidad con la legislacioacuten de la otra Parte

XIII-1

- derechos derivados de todo tipo de aportaciones realizadas con el propoacutesito de crear valor econoacutemico (u obligaciones creacuteditos y derechos a cualquier prestacioacuten que tengan valor econoacutemico)

- bienes muebles e inmuebles asiacute como otros derechos reales tales como hipotecas derechos de prenda usufructo y derechos similares

- derechos en el aacutembito de la propiedad intelectual y

- derechos para realizar actividades econoacutemicas y comerciales otorgados por la legislacioacuten o en virtud de un contrato

pero no incluye

- una obligacioacuten de pago de ni el otorgamiento de un creacutedito a el Estado o una empresa del Estado ni

- reclamaciones pecuniarias derivadas exclusivamente de

a) contratos comerciales para la venta de bienes o servicios por un nacional o empresa en territorio de una Parte a un nacional o a una empresa en territorio de otra Parte o

b) el otorgamiento de creacutedito en relacioacuten con una transaccioacuten comercial cuya fecha de vencimiento sea menor a tres antildeos como el financiamiento al comercio

inversionista contendiente un inversionista que someta a arbitraje una demanda en los teacuterminos de la seccioacuten B de este capiacutetulo

inversioacuten de un inversionista de una Parte la inversioacuten propiedad o bajo control de un inversionista de una Parte efectuada en el territorio de otra Parte En caso de una empresa una inversioacuten es propiedad de un inversionista de una Parte si ese inversionista tiene la titularidad de maacutes del 49 de su capital social Una inversioacuten estaacute bajo el control de un inversionista de una Parte si ese inversionista tiene la facultad de designar a la mayoriacutea de sus directores o de dirigir de cualquier otro modo sus operaciones

inversionista de una Parte una Parte o una empresa de la misma o un nacional o empresa de esa Parte que lleve a cabo los actos juriacutedicos tendientes a materializar la inversioacuten estando en viacuteas de comprometer un monto importante de capital o en su caso realice o haya realizado una inversioacuten en territorio de la otra Parte

nacional de una Parte una persona natural que sea nacional de una Parte de conformidad con su legislacioacuten

XIII-2

Parte contendiente la Parte contra la cual se formula una demanda en arbitraje en los teacuterminos de la seccioacuten B de este capiacutetulo

parte contendiente el inversionista contendiente o la Parte contendiente

partes contendientes el inversionista contendiente y la Parte contendiente

Reglas de Arbitraje de CNUDMI Reglas de Arbitraje de la Comisioacuten de Naciones Unidas sobre Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI) aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 15 de diciembre de 1976

Secretario General Secretario General de CIADI

transferencias las remisiones y pagos internacionales

tribunal un tribunal establecido conforme al artiacuteculo 13-25

tribunal de acumulacioacuten un tribunal arbitral establecido conforme al artiacuteculo 13shy28

Artiacuteculo 13-02 Ambito de aplicacioacuten y extensioacuten de las obligaciones

1- Este capiacutetulo se aplica a las medidas que adopte o mantenga una Parte relativas a

a) los inversionistas de otra Parte en todo lo relacionado con su inversioacuten

b) las inversiones de inversionistas de otra Parte realizadas en el territorio de la Parte a partir de la entrada en vigor de este Tratado No obstante tambieacuten se aplicaraacute a las inversiones realizadas con anterioridad a su vigencia y que tuvieren la calidad de inversioacuten extranjera No se aplicaraacute sin embargo a las controversias o reclamaciones surgidas o resueltas con anterioridad a su entrada en vigor o relacionadas con hechos acaecidos con anterioridad a su vigencia incluso si sus efectos permanecen auacuten despueacutes de eacutesta y

c) todas las inversiones de los inversionistas de una Parte en el territorio de otra Parte en lo relativo al artiacuteculo 13-06

2- Este capiacutetulo no se aplica a

a) las actividades econoacutemicas reservadas a cada Parte de conformidad con su legislacioacuten vigente a la fecha de la firma de este Tratado las cuales se listaraacuten en un plazo no mayor de un antildeo a partir de la entrada en vigor de este Tratado

XIII-3

b) las medidas que adopte o mantenga una Parte en materia de servicios financieros

c) las medidas que adopte una Parte para restringir la participacioacuten de las inversiones de inversionistas de otra Parte en su territorio por razones de orden puacuteblico o de seguridad nacional

3- Este capiacutetulo se aplica en todo el territorio de las Partes y en cualquier nivel u orden de gobierno a pesar de las medidas incompatibles que pudieran existir en las legislaciones de esos niveles u oacuterdenes de gobierno

Artiacuteculo 13-03 Trato nacional

Cada Parte brindaraacute a los inversionistas de otra Parte y a las inversiones de inversionistas de otra Parte un trato no menos favorable que el que otorgue en circunstancias similares a sus propios inversionistas y a las inversiones de esos inversionistas

Artiacuteculo 13-04 Trato de nacioacuten maacutes favorecida

1- Cada Parte brindaraacute a los inversionistas de otra Parte y a las inversiones de inversionistas de otra Parte un trato no menos favorable que el que otorgue en circunstancias similares a los inversionistas y a las inversiones de los inversionistas de otra Parte o de un paiacutes que no sea parte salvo lo dispuesto en el paacuterrafo 2

2- Si una Parte hubiere otorgado un tratamiento especial a los inversionistas o a las inversiones de eacutestos provenientes de un paiacutes que no sea parte en virtud de tratados bilaterales de inversioacuten o convenios que establezcan zonas de libre comercio uniones aduaneras mercados comunes uniones econoacutemicas o monetarias u otras instituciones de integracioacuten econoacutemica similares esa Parte no estaraacute obligada a otorgar el tratamiento de que se trate a los inversionistas o a las inversiones de los inversionistas de otra Parte

Artiacuteculo 13-05 Trato en caso de peacuterdidas

Cada Parte otorgaraacute a los inversionistas de otra Parte respecto de las inversiones que sufran peacuterdidas en su territorio debidas a conflictos armados o contiendas civiles a caso fortuito o fuerza mayor (desastres naturales) trato no discriminatorio respecto de cualquier medida que adopte o mantenga en relacioacuten con esas peacuterdidas

Artiacuteculo 13-06 Requisitos de desempentildeo

XIII-4

1- Ninguna Parte podraacute imponer ni obligar al cumplimiento de los siguientes requisitos o compromisos en relacioacuten con cualquier inversioacuten de un inversionista de otra Parte en su territorio

a) exportar un determinado nivel o porcentaje de bienes

b) alcanzar un determinado grado o porcentaje de contenido nacional

c) adquirir o utilizar u otorgar preferencia a bienes producidos en su territorio o adquirir bienes de productores en su territorio o

d) relacionar en cualquier forma el volumen o valor de las importaciones con el volumen o valor de las exportaciones o con el monto de las entradas de divisas asociadas con esa inversioacuten

2- Ninguna Parte podraacute condicionar la recepcioacuten de un incentivo o que se continuacutee recibiendo el mismo al cumplimiento de los siguientes requisitos en relacioacuten con cualquier inversioacuten de un inversionista de otra Parte en su territorio

a) adquirir o utilizar u otorgar preferencia a bienes producidos en su territorio o a comprar bienes de productores en su territorio

b) alcanzar un determinado grado o porcentaje de contenido nacional o

c) relacionar en cualquier forma el volumen o valor de las importaciones con el volumen o valor de las exportaciones o con el monto de las entradas de divisas asociadas con esa inversioacuten

3- Los paacuterrafos 1 y 2 no se aplican a requisito alguno distinto a los sentildealados en los mismos

4- Las disposiciones contenidas en

a) los literales a) b) y c) del paacuterrafo 1 y los literales a) y b) del paacuterrafo 2 no se aplican en lo relativo a los requisitos para calificacioacuten de los bienes con respecto a programas de promocioacuten a las exportaciones y de ayuda externa

b) los literales b) y c) del paacuterrafo 1 y los literales a) y b) del paacuterrafo 2 no se aplican a las compras realizadas por una Parte o por una empresa del Estado

c) los literales a) y b) del paacuterrafo 2 no se aplican a los requisitos impuestos por una Parte importadora relacionados con el contenido necesario de los bienes para calificar respecto de aranceles o cuotas preferenciales

XIII-5

5- Nada de lo dispuesto en este artiacuteculo se interpretaraacute como impedimento para que una Parte imponga en relacioacuten con cualquier inversioacuten en su territorio requisitos de localizacioacuten geograacutefica de unidades productivas de generacioacuten de empleo o capacitacioacuten de mano de obra o de realizacioacuten de actividades en materia de investigacioacuten y desarrollo

6- En caso de que a juicio de una Parte la imposicioacuten por otra Parte de alguno de los requisitos sentildealados a continuacioacuten afecte negativamente el flujo comercial o constituya una barrera significativa a la inversioacuten de un inversionista de otra Parte el asunto seraacute considerado por la Comisioacuten

a) restringir las ventas en su territorio de los bienes que esa inversioacuten produzca relacionando de cualquier manera esas ventas al volumen o valor de sus exportaciones o a ganancias en divisas que generen

b) transferir a una persona en su territorio tecnologiacutea proceso productivo u otro conocimiento reservado salvo cuando el requisito se imponga por un tribunal judicial o administrativo o autoridad competente para reparar una supuesta violacioacuten a la legislacioacuten en materia de competencia o para actuar de una manera que no sea incompatible con otras disposiciones de este Tratado o

c) actuar como el proveedor exclusivo de los bienes que produzca para un mercado especiacutefico regional o mundial

7- Si la Comisioacuten encontrare que en efecto el requisito en cuestioacuten afecta negativamente el flujo comercial o constituye una barrera significativa a la inversioacuten de un inversionista de otra Parte adoptaraacute las disposiciones necesarias para suprimir la praacutectica de que se trate Las Partes consideraraacuten estas disposiciones como incorporadas a este Tratado

Artiacuteculo 13-07 Alta direccioacuten empresarial

1- Ninguna Parte podraacute exigir que una empresa de una Parte designe a individuos de alguna nacionalidad en particular para ocupar puestos de alta direccioacuten en esa empresa

2- Una Parte podraacute exigir que la mayoriacutea de los miembros de los oacuterganos de administracioacuten de una empresa sean de una nacionalidad en particular siempre que el resultado no menoscabe materialmente la capacidad del inversionista para ejercer el control de su inversioacuten

Artiacuteculo 13-08 Reservas y excepciones

XIII-6

1- Los artiacuteculos 13-03 13-04 13-06 y 13-07 no se aplican a cualquier medida incompatible que mantenga o adopte una Parte sea cual fuere el nivel u orden de gobierno las cuales se listaraacuten en un plazo no mayor a un antildeo a partir de la entrada en vigor de este Tratado La medida incompatible que adopte una Parte no podraacute ser maacutes restrictiva que aquellas existentes al momento en que se dicte esa medida

2- El trato otorgado por una Parte de conformidad con el artiacuteculo 13-04 no se aplica a los tratados o sectores listados en un plazo no mayor a un antildeo a partir de la entrada en vigor de este Tratado

3- Los artiacuteculos 13-03 13-04 y 13-07 no se aplican a

a) las adquisiciones realizadas por una Parte o por una empresa del Estado o

b) subsidios o aportaciones incluyendo los preacutestamos garantiacuteas y seguros gubernamentales otorgados por una Parte o por una empresa del Estado salvo por lo dispuesto en el paacuterrafo 2 del artiacuteculo 13-05

Artiacuteculo 13-09 Transferencias

1- Cada Parte permitiraacute que todas las transferencias relacionadas con la inversioacuten de un inversionista de una Parte en territorio de otra Parte se hagan libremente y sin demora Esas transferencias incluyen

a) ganancias dividendos intereses ganancias de capital pagos por regaliacuteas gastos por administracioacuten asistencia teacutecnica ganancias en especie y otros montos derivados de la inversioacuten

b) bienes derivados de la venta o liquidacioacuten total o parcial de la inversioacuten

c) pagos realizados conforme a un contrato del que sea parte un inversionista o su inversioacuten incluidos pagos efectuados conforme a un convenio de preacutestamo

d) pagos derivados de compensaciones por concepto de expropiacioacuten y

e) pagos que provengan de la aplicacioacuten de las disposiciones relativas al mecanismo de solucioacuten de controversias contenido en la seccioacuten B de este capiacutetulo

2- Cada Parte permitiraacute que las transferencias se realicen en divisas de libre convertibilidad al tipo de cambio vigente de mercado en la fecha de la transferencia

XIII-7

3- No obstante lo dispuesto en los paacuterrafos 1 y 2 las Partes podraacuten impedir la realizacioacuten de transferencias mediante la aplicacioacuten equitativa y no discriminatoria de su legislacioacuten en los siguientes casos

a) quiebra insolvencia o proteccioacuten de los derechos de los acreedores

b) emisioacuten comercio y operaciones de valores

c) infracciones penales o administrativas

d) reportes de transferencias de divisas u otros instrumentos monetarios

e) garantiacutea del cumplimiento de sentencias o laudos dictados en un proceso contencioso o

f) establecimiento de los instrumentos o mecanismos necesarios para asegurar el pago de impuestos sobre la renta por medios tales como la retencioacuten del monto relativo a dividendos u otros conceptos

4- No obstante lo dispuesto en este artiacuteculo cada Parte tendraacute derecho en circunstancias de dificultades excepcionales o graves de balanza de pagos a limitar temporalmente las transferencias en forma equitativa y no discriminatoria de conformidad con los criterios internacionalmente aceptados Las limitaciones adoptadas o mantenidas por una Parte de conformidad con este paacuterrafo asiacute como su eliminacioacuten se notificaraacuten con prontitud a la otra Parte

Artiacuteculo 13-10 Expropiacioacuten y compensacioacuten

1- Ninguna Parte podraacute nacionalizar ni expropiar directa o indirectamente una inversioacuten de un inversionista de otra Parte en su territorio ni adoptar medida alguna equivalente a la expropiacioacuten o nacionalizacioacuten de esa inversioacuten (expropiacioacuten) salvo que sea

a) por causa de utilidad puacuteblica

b) sobre bases no discriminatorias

c) con apego al principio de legalidad y

d) mediante indemnizacioacuten conforme a los paacuterrafos 2 a 4

2- La indemnizacioacuten seraacute equivalente al valor justo de mercado que tenga la inversioacuten expropiada inmediatamente antes de que la medida expropiatoria se haya llevado a cabo (fecha de expropiacioacuten) y no reflejaraacute cambio alguno en el valor debido a que la intencioacuten de expropiar se haya conocido con antelacioacuten a la

XIII-8

fecha de expropiacioacuten Los criterios de valuacioacuten incluiraacuten el valor fiscal declarado de bienes tangibles asiacute como otros criterios que resulten apropiados para determinar el valor justo de mercado

3- El pago de la indemnizacioacuten se haraacute sin demora y seraacute completamente liquidable

4- La cantidad pagada no seraacute inferior a la cantidad equivalente que por indemnizacioacuten se hubiere pagado en una divisa de libre convertibilidad en el mercado financiero internacional en la fecha de expropiacioacuten y esta divisa se hubiese convertido a la cotizacioacuten de mercado vigente en la fecha de valuacioacuten maacutes los intereses que hubiese generado a una tasa comercial razonable para esa divisa seleccionada por la Parte de acuerdo con los paraacutemetros internacionales hasta la fecha del diacutea del pago

Artiacuteculo 13-11 Formalidades especiales y requisitos de informacioacuten

1- Nada de lo dispuesto en el artiacuteculo 13-03 se interpretaraacute en el sentido de impedir a una Parte adoptar o mantener una medida que prescriba formalidades especiales conexas al establecimiento de inversiones por inversionistas de otra Parte tales como que las inversiones se constituyan conforme a la legislacioacuten de la Parte siempre que esas formalidades no menoscaben de manera importante la proteccioacuten otorgada por una Parte conforme a este capiacutetulo

2- No obstante lo dispuesto en los artiacuteculos 13-03 y 13-04 las Partes podraacuten exigir de un inversionista de otra Parte o de su inversioacuten en su territorio que proporcione informacioacuten rutinaria referente a esa inversioacuten exclusivamente con fines de informacioacuten o estadiacutestica La Parte protegeraacute la informacioacuten que sea confidencial de cualquier divulgacioacuten que pudiera afectar negativamente la situacioacuten competitiva de la inversioacuten o del inversionista

Artiacuteculo 13-12 Relacioacuten con otros capiacutetulos

En caso de incompatibilidad entre una disposicioacuten de este capiacutetulo y la disposicioacuten de otro prevaleceraacute la de este uacuteltimo en la medida de la incompatibilidad

Artiacuteculo 13-13 Denegacioacuten de beneficios

Una Parte previa notificacioacuten y consulta con otra Parte podraacute negar los beneficios de este capiacutetulo a un inversionista de otra Parte que sea una empresa de esa Parte y a las inversiones de ese inversionista si inversionistas de un paiacutes no Parte son propietarios o controlan la empresa en los teacuterminos indicados en la

XIII-9

definicioacuten de inversioacuten de un inversionista de una Parte del artiacuteculo 13-01 y la empresa no tiene actividades empresariales substanciales en el territorio de la Parte conforme a cuya legislacioacuten estaacute constituida u organizada

Artiacuteculo 13-14 Aplicacioacuten extraterritorial de la legislacioacuten de una Parte

1- Cada Parte en relacioacuten con las inversiones de sus inversionistas constituidas u organizadas conforme a la legislacioacuten de otra Parte no podraacute ejercer jurisdiccioacuten ni adoptar medida alguna que tenga por efecto la aplicacioacuten extraterritorial de su legislacioacuten o la obstaculizacioacuten del comercio entre las Partes o entre una Parte y un paiacutes que no sea Parte

2- Si una Parte incumpliere lo dispuesto en el paacuterrafo 1 la Parte en donde la inversioacuten se hubiere constituido podraacute a su discrecioacuten adoptar las medidas y ejercitar las acciones que considere necesarias a fin de dejar sin efectos la legislacioacuten o la medida de que se trate y los obstaacuteculos al comercio consecuencia de las mismas

Artiacuteculo 13-15 Medidas relativas a medio ambiente

1- Nada de lo dispuesto en este capiacutetulo se interpretaraacute como impedimento para que una Parte adopte mantenga o ponga en ejecucioacuten cualquier medida consistente con este capiacutetulo que considere apropiada para asegurar que las inversiones en su territorio observen la legislacioacuten ecoloacutegica o ambiental en esa Parte

2- Las Partes reconocen que es inadecuado alentar la inversioacuten por medio de la atenuacioacuten de las medidas internas aplicables a la salud seguridad o relativas a la ecologiacutea o el medio ambiente En consecuencia ninguna Parte eliminaraacute o se comprometeraacute a eximir de la aplicacioacuten de esas medidas a la inversioacuten de un inversionista como medio para inducir el establecimiento la adquisicioacuten la expansioacuten o conservacioacuten de la inversioacuten en su territorio Si una Parte estima que otra Parte ha alentado una inversioacuten de esa forma podraacute solicitar consultas con esa Parte

Artiacuteculo 13-16 Promocioacuten de inversiones e intercambio de informacioacuten

1- Con la intencioacuten de incrementar significativamente la participacioacuten reciacuteproca de la inversioacuten cada Parte elaboraraacute documentos de promocioacuten de oportunidades de inversioacuten y disentildearaacute mecanismos para su difusioacuten asimismo cada Parte mantendraacute y perfeccionaraacute mecanismos financieros que hagan viables las inversiones de una Parte en el territorio de otra Parte

2- Cada Parte daraacute a conocer informacioacuten detallada sobre oportunidades de

XIII-10

a) inversioacuten en su territorio que puedan ser desarrolladas por inversionistas de otra Parte

b) alianzas estrateacutegicas entre inversionistas de cada Parte mediante la investigacioacuten y recopilacioacuten de intereses y oportunidades de asociacioacuten

c) inversioacuten en sectores econoacutemicos especiacuteficos que interesen a cada Parte y a sus inversionistas de acuerdo a la solicitud expresa que haga una Parte

3- Las Partes acuerdan mantenerse informadas y actualizadas respecto de

a) las oportunidades de inversioacuten de que trata el paacuterrafo 2 incluyendo la difusioacuten de los instrumentos financieros disponibles que coadyuven al incremento de la inversioacuten en el territorio de las Partes

b) legislacioacuten que directa o indirectamente afecte a la inversioacuten extranjera incluyendo entre otros regiacutemenes cambiarios y de caraacutecter fiscal

c) el comportamiento de la inversioacuten extranjera en sus respectivos territorios

4- Nada de lo dispuesto en los paacuterrafos 1 al 3 impondraacute obligacioacuten adicional alguna a cada Parte en relacioacuten con los sistemas de registro control verificacioacuten o investigacioacuten de las oportunidades de inversioacuten o de la inversioacuten existentes en su territorio

Artiacuteculo 13-17 Doble tributacioacuten

Las Partes con el aacutenimo de promover las inversiones dentro de sus respectivos territorios mediante la eliminacioacuten de obstaacuteculos de iacutendole fiscal y la vigilancia en el cumplimiento de las obligaciones fiscales a traveacutes del intercambio de informacioacuten tributaria convienen en iniciar negociaciones tendientes a la celebracioacuten de convenios para evitar la doble tributacioacuten de acuerdo al calendario que se establezca entre las autoridades competentes de las Partes

Seccioacuten B - Solucioacuten de controversias entre una Parte y un inversionista de otra Parte

Artiacuteculo 13-18 Objetivo

Esta seccioacuten establece un mecanismo para la solucioacuten de controversias de naturaleza juriacutedica en materia de inversioacuten que se susciten como consecuencia de la violacioacuten de una obligacioacuten establecida en la seccioacuten A de este capiacutetulo y que

XIII-11

surjan entre una Parte y un inversionista de otra Parte a partir de la entrada en vigor de este Tratado y que asegura tanto el trato igual entre inversionistas de las Partes de acuerdo con el principio de reciprocidad internacional como el debido ejercicio de la garantiacutea de audiencia y defensa dentro de un proceso legal ante un tribunal arbitral imparcial

Artiacuteculo 13-19 Demanda del inversionista de una Parte por cuenta propia o en representacioacuten de una empresa

1- Salvo lo dispuesto en el anexo a este artiacuteculo y de conformidad con esta seccioacuten el inversionista de una Parte podraacute por cuenta propia o en representacioacuten de una empresa de otra Parte que sea una persona moral de su propiedad o bajo su control directo o indirecto someter a arbitraje una demanda cuyo fundamento sea que otra Parte o una empresa controlada directa o indirectamente por esa Parte ha violado una obligacioacuten de las establecidas en este capiacutetulo siempre y cuando el inversionista o su inversioacuten haya sufrido peacuterdidas o dantildeos en virtud de la violacioacuten o a consecuencia de eacutesta

2- El inversionista no podraacute presentar una demanda conforme a esta seccioacuten si han transcurrido maacutes de tres antildeos a partir de la fecha en la cual tuvo conocimiento o debioacute haber tenido conocimiento de la presunta violacioacuten cometida y de las peacuterdidas o dantildeos sufridos

3- Cuando un inversionista presente una demanda en representacioacuten de una empresa que sea una persona moral de su propiedad o bajo su control directo o indirecto y de manera paralela un inversionista que no tenga el control de una empresa presente una demanda por cuenta propia como consecuencia de los mismos actos o dos o maacutes demandas se sometan a arbitraje en virtud de la misma medida adoptada por una Parte el tribunal de acumulacioacuten establecido de conformidad con el artiacuteculo 13-28 examinaraacute conjuntamente esas demandas salvo que ese tribunal determine que los intereses juriacutedicos de una parte contendiente se veriacutean perjudicados

4- Una inversioacuten no podraacute someter una demanda a arbitraje conforme a esta seccioacuten

Artiacuteculo 13-20 Solucioacuten de controversias mediante consulta y negociacioacuten

Las partes contendientes intentaraacuten primero dirimir la controversia por viacutea de consulta o negociacioacuten

Artiacuteculo 13-21 Notificacioacuten de la intencioacuten de someter la reclamacioacuten a arbitraje

XIII-12

El inversionista contendiente notificaraacute por escrito a la Parte contendiente su intencioacuten de someter una reclamacioacuten a arbitraje cuando menos 90 diacuteas antes de que se presente formalmente la demanda La notificacioacuten sentildealaraacute lo siguiente

a) el nombre y domicilio del inversionista contendiente y cuando la demanda se haya realizado en representacioacuten de una empresa la denominacioacuten o razoacuten social y el domicilio de la misma

b) las disposiciones de este capiacutetulo presuntamente incumplidas y cualquier otra disposicioacuten aplicable

c) los hechos en que se motive la demanda y

d) la reparacioacuten que se solicite y el monto aproximado de los dantildeos reclamados en la moneda en que se haya realizado la inversioacuten

Artiacuteculo 13-22 Condiciones previas al sometimiento de una reclamacioacuten al procedimiento arbitral

1- El consentimiento de las partes contendientes al procedimiento de arbitraje conforme a este capiacutetulo se consideraraacute como consentimiento a ese arbitraje con exclusioacuten de cualquier otro mecanismo

2- Cada Parte podraacute exigir el agotamiento previo de sus recursos administrativos como condicioacuten a su consentimiento al arbitraje conforme a este capiacutetulo Sin embargo si transcurridos seis meses a partir del momento en que se interpusieron los recursos administrativos correspondientes las autoridades administrativas no han emitido su resolucioacuten final el inversionista podraacute recurrir directamente al arbitraje de conformidad con lo establecido en esta seccioacuten

3- Un inversionista contendiente por cuenta propia y un inversionista en representacioacuten de una empresa podraacuten someter una reclamacioacuten al procedimiento arbitral de conformidad con esta seccioacuten soacutelo si

a) en el caso del inversionista por cuenta propia eacuteste consiente en someterse al arbitraje en los teacuterminos de los procedimientos establecidos en esta seccioacuten

b) en el caso del inversionista en representacioacuten de una empresa tanto el inversionista como la empresa consienten en someterse al arbitraje en los teacuterminos de los procedimientos establecidos en esta seccioacuten y

c) tanto el inversionista como una empresa de otra Parte renuncian a su derecho de iniciar procedimientos ante cualquier tribunal judicial de cualquier Parte con respecto a la medida presuntamente violatoria de

XIII-13

las disposiciones de este capiacutetulo salvo el desahogo de los recursos administrativos ante las propias autoridades ejecutoras de la medida presuntamente violatoria previstos en la legislacioacuten de la Parte contendiente

4- El consentimiento y la renuncia requeridos por este artiacuteculo se manifestaraacuten por escrito se entregaraacuten a la Parte contendiente y se incluiraacuten en el sometimiento de la reclamacioacuten a arbitraje

Artiacuteculo 13-23 Sometimiento de la reclamacioacuten al arbitraje

1- Salvo lo dispuesto en el anexo a este artiacuteculo y siempre que hayan transcurrido seis meses desde que tuvieron lugar las medidas que motivan la reclamacioacuten un inversionista contendiente podraacute someter la demanda a arbitraje de acuerdo con

a) el convenio de CIADI siempre que la Parte contendiente y la Parte del inversionista sean parte del mismo

b) las Reglas del Mecanismo Complementario de CIADI cuando la Parte contendiente o la Parte del inversionista pero no ambas sean parte del convenio de CIADI

c) las Reglas de Arbitraje de CNUDMI cuando la Parte contendiente y la Parte del inversionista no sean parte del convenio de CIADI

2- Las reglas propias de cada uno de los procedimientos arbitrales establecidos en este capiacutetulo seraacuten aplicables salvo en la medida de lo modificado por esta seccioacuten

Artiacuteculo 13-24 Consentimiento al arbitraje

1- Cada Parte consiente en someter reclamaciones a arbitraje con apego a los procedimientos y requisitos sentildealados en esta seccioacuten

2- El sometimiento de una reclamacioacuten a arbitraje por parte de un inversionista contendiente implicaraacute haber cumplido con los requisitos sentildealados en

a) el capiacutetulo II del convenio de CIADI y las Reglas del Mecanismo Complementario que exigen el consentimiento por escrito de las Partes

b) el artiacuteculo II de la Convencioacuten de Nueva York que exige un acuerdo por escrito y

c) el artiacuteculo I de la Convencioacuten Interamericana que requiere un acuerdo

XIII-14

Artiacuteculo 13-25 Nuacutemero de aacuterbitros y meacutetodo de nombramiento

Con excepcioacuten de lo dispuesto por el artiacuteculo 13-28 y sin perjuicio de que las Partes contendientes acuerden algo distinto el tribunal estaraacute integrado por tres aacuterbitros Cada Parte contendiente nombraraacute a un aacuterbitro el tercer aacuterbitro quien seraacute el presidente del tribunal arbitral seraacute designado por las Partes contendientes de comuacuten acuerdo pero no seraacute nacional de una de las partes contendientes

Artiacuteculo 13-26 Integracioacuten del tribunal en caso de que una Parte contendiente no designe aacuterbitro o no se logre un acuerdo en la designacioacuten del presidente del tribunal arbitral

1- El Secretario General nombraraacute a los aacuterbitros en los procedimientos de arbitraje de conformidad con esta seccioacuten

2- Cuando un tribunal que no sea el establecido de conformidad con el artiacuteculo 13-28 no se integre en un plazo de 90 diacuteas contado a partir de la fecha en que la reclamacioacuten se someta al arbitraje el Secretario General a peticioacuten de cualquiera de las partes contendientes y en lo posible previa consulta a las mismas nombraraacute al aacuterbitro o aacuterbitros no designados todaviacutea pero no al presidente del tribunal quieacuten seraacute designado conforme a lo dispuesto en el paacuterrafo 3 En todo caso la mayoriacutea de los aacuterbitros no podraacuten ser nacionales de una de las partes contendientes

3- El Secretario General designaraacute al presidente del tribunal de entre los aacuterbitros de la lista a la que se refiere el paacuterrafo 4 aseguraacutendose que el presidente del tribunal no sea nacional de la Parte contendiente o nacional de la Parte del inversionista contendiente En caso de que no se encuentre en la lista un aacuterbitro disponible para presidir el tribunal el Secretario General designaraacute del Panel de aacuterbitros de CIADI al presidente del tribunal siempre que no sea nacional de la Parte contendiente o de la Parte del inversionista contendiente

4- A la fecha de entrada en vigor de este Tratado las Partes estableceraacuten y mantendraacuten una lista de 15 aacuterbitros como posibles presidentes del tribunal arbitral que reuacutenan las cualidades establecidas en el convenio de CIADI que cuenten con experiencia en derecho internacional y en asuntos en materia de inversioacuten Los miembros de la lista seraacuten designados por consenso sin importar su nacionalidad por un plazo de dos antildeos renovables si por consenso las Partes asiacute lo acuerdan En caso de muerte o renuncia de un miembro de la lista las Partes de mutuo acuerdo designaraacuten a otra persona que le reemplace en sus funciones para el resto del periacuteodo para el que aqueacutel fue nombrado

XIII-15

Artiacuteculo 13-27 Consentimiento para la designacioacuten de aacuterbitros

Para los propoacutesitos del artiacuteculo 39 del convenio de CIADI y del artiacuteculo 7 de la parte C de las Reglas del Mecanismo Complementario y sin perjuicio de objetar a un aacuterbitro con fundamento en el paacuterrafo 3 del artiacuteculo 13-26 o sobre base distinta a la nacionalidad

a) la Parte contendiente acepta la designacioacuten de cada uno de los miembros de un tribunal establecido de conformidad con el convenio de CIADI o con las Reglas del Mecanismo Complementario

b) un inversionista contendiente sea por cuenta propia o en representacioacuten de una empresa podraacute someter una reclamacioacuten a arbitraje o continuar el procedimiento conforme al convenio de CIADI o las Reglas del Mecanismo Complementario uacutenicamente a condicioacuten de que el inversionista contendiente y en su caso la empresa que representa manifiesten su consentimiento por escrito sobre la designacioacuten de cada uno de los miembros del tribunal

Artiacuteculo 13-28 Acumulacioacuten de procedimientos

1- Un tribunal de acumulacioacuten establecido conforme a este artiacuteculo se instalaraacute con apego a las Reglas de Arbitraje de CNUDMI y procederaacute de conformidad con lo contemplado en esas Reglas salvo lo que disponga esta seccioacuten

2- Cuando un tribunal de acumulacioacuten determine que las reclamaciones sometidas a arbitraje de acuerdo con el artiacuteculo 13-22 plantean cuestiones en comuacuten de hecho y de derecho el tribunal de acumulacioacuten en intereacutes de su resolucioacuten justa y eficiente y habiendo escuchado a las partes contendientes podraacute asumir jurisdiccioacuten dar traacutemite y resolver

a) todas o parte de las reclamaciones de manera conjunta o

b) una o maacutes de las reclamaciones sobre la base de que ello contribuiraacute a la resolucioacuten de las otras

3- Una parte contendiente que pretenda se determine la acumulacioacuten en los teacuterminos del paacuterrafo 2 solicitaraacute al Secretario General que instale un tribunal de acumulacioacuten y especificaraacute en su solicitud

a) el nombre y el domicilio de las partes contendientes contra las cuales se pretenda obtener el acuerdo de acumulacioacuten

b) la naturaleza del acuerdo de acumulacioacuten solicitado y

c) el fundamento en que se apoya la peticioacuten solicitada

XIII-16

4- En un plazo de 60 diacuteas contado a partir de la fecha de la peticioacuten el Secretario General instalaraacute un tribunal de acumulacioacuten integrado por tres aacuterbitros El Secretario General nombraraacute de la lista de aacuterbitros a que se refiere el paacuterrafo 4 del artiacuteculo 13-26 al presidente del tribunal de acumulacioacuten quien no seraacute nacional de la Parte contendiente o nacional de la Parte del inversionista contendiente En caso de que no se encuentre en la lista un aacuterbitro disponible para presidir el tribunal de acumulacioacuten el Secretario General designaraacute del Panel de Arbitros de CIADI al presidente de ese tribunal quien no seraacute nacional de la Parte contendiente o nacional de la Parte del inversionista contendiente El Secretario General designaraacute a los otros dos integrantes del tribunal de acumulacioacuten de la lista a que se refiere el paacuterrafo 4 del artiacuteculo 13-26 y cuando no esteacuten disponibles en esa lista los seleccionaraacute de la lista de aacuterbitros de CIADI De no haber disponibilidad de aacuterbitros en esa lista el Secretario General haraacute discrecionalmente los nombramientos faltantes siendo uno de los miembros nacional de la Parte contendiente y el otro miembro nacional de una Parte de los inversionistas contendientes

5- Cuando se haya establecido un tribunal de acumulacioacuten el inversionista contendiente que haya sometido una reclamacioacuten a arbitraje y no haya sido mencionado en la peticioacuten de acumulacioacuten hecha de acuerdo con el paacuterrafo 3 podraacute solicitar por escrito al tribunal de acumulacioacuten que se le incluya en la peticioacuten de acumulacioacuten formulada de acuerdo con el paacuterrafo 2 y especificaraacute en esa solicitud

a) el nombre y domicilio del inversionista contendiente y en su caso la denominacioacuten o razoacuten social y el domicilio de la empresa

b) la naturaleza del acuerdo de acumulacioacuten solicitado y

c) los fundamentos en que se apoya la peticioacuten solicitada

6- El tribunal de acumulacioacuten proporcionaraacute a costa del inversionista interesado copia de la peticioacuten de acumulacioacuten a los inversionistas contendientes contra quienes se pretende obtener el acuerdo de acumulacioacuten

7- Un tribunal establecido conforme al artiacuteculo 13-22 no tendraacute jurisdiccioacuten para resolver una demanda o parte de ella respecto de la cual haya asumido competencia un tribunal de acumulacioacuten

8- A solicitud de una parte contendiente un tribunal de acumulacioacuten podraacute disponer en espera de su decisioacuten conforme al paacuterrafo 2 que los procedimientos de un tribunal establecido de acuerdo al artiacuteculo 13-22 se suspendan hasta en tanto se resuelva sobre la procedencia de la acumulacioacuten

9- Una Parte contendiente entregaraacute al Secretariado en un plazo de 15 diacuteas contado a partir de la fecha en que se reciba por la Parte contendiente

XIII-17

a) una solicitud de arbitraje hecha conforme al paacuterrafo 1 del artiacuteculo 36 del convenio de CIADI

b) una notificacioacuten de arbitraje en los teacuterminos del artiacuteculo 2 de la parte C de las Reglas del Mecanismo Complementario de CIADI o

c) una notificacioacuten de arbitraje en los teacuterminos previstos por las Reglas de Arbitraje de CNUDMI

10- Una Parte contendiente entregaraacute al Secretariado copia de la solicitud formulada en los teacuterminos del paacuterrafo 3

a) en un plazo de 15 diacuteas contado a partir de la recepcioacuten de la solicitud en el caso de una peticioacuten hecha por el inversionista contendiente o

b) en un plazo de 15 diacuteas contado a partir de la fecha de la solicitud en el caso de una peticioacuten hecha por la Parte contendiente

11- Una Parte contendiente entregaraacute al Secretariado copia de una solicitud formulada en los teacuterminos del paacuterrafo 6 en un plazo de 15 diacuteas contado a partir de la fecha de recepcioacuten de la solicitud

12- El Secretariado conservaraacute un registro puacuteblico de los documentos a los que se refieren los paacuterrafos del 9 al 11

Artiacuteculo 13-29 Notificacioacuten

La Parte contendiente entregaraacute a otra Parte no contendiente

a) notificacioacuten escrita de una reclamacioacuten que se haya sometido a arbitraje a maacutes tardar 30 diacuteas despueacutes de la fecha de sometimiento de la reclamacioacuten a arbitraje y

b) copia de todas las comunicaciones presentadas en el procedimiento arbitral

Artiacuteculo 13-30 Participacioacuten de una Parte

Una Parte podraacute presentar comunicaciones a cualquier tribunal establecido conforme a esta seccioacuten sobre una cuestioacuten de interpretacioacuten de este Tratado notificando al mismo tiempo y por escrito el contenido de esa comunicacioacuten a las partes contendientes

XIII-18

Artiacuteculo 13-31 Documentacioacuten

1- Una Parte tendraacute cubriendo los gastos que en su caso se generen derecho a recibir de la Parte contendiente una copia de

a) las pruebas ofrecidas a cualquier tribunal establecido conforme a esta seccioacuten y

b) las comunicaciones escritas presentadas por las partes contendientes

2- Una Parte que reciba informacioacuten conforme a lo dispuesto en el paacuterrafo 1 daraacute tratamiento confidencial a la informacioacuten como si fuera una Parte contendiente

Artiacuteculo 13-32 Sede del procedimiento arbitral

La sede del procedimiento arbitral estaraacute ubicada en el territorio de la Parte contendiente salvo que las partes contendientes acuerden algo distinto en cuyo caso cualquier tribunal establecido conforme a esta seccioacuten llevaraacute a cabo el procedimiento arbitral en el territorio de una Parte que sea parte de la Convencioacuten de Nueva York el cual seraacute elegido de conformidad con

a) las Reglas del Mecanismo Complementario de CIADI si el arbitraje se rige por esas reglas o por el convenio de CIADI o

b) las Reglas de Arbitraje de CNUDMI si el arbitraje se rige por esas reglas

Artiacuteculo 13-33 Derecho aplicable

1- Cualquier tribunal establecido conforme a esta seccioacuten decidiraacute las controversias que se sometan a su consideracioacuten de conformidad con este Tratado las reglas aplicables del derecho internacional y supletoriamente la legislacioacuten de la Parte contendiente

2- La interpretacioacuten que formule la Comisioacuten sobre una disposicioacuten de este Tratado seraacute obligatoria para cualquier tribunal establecido de conformidad con esta seccioacuten

Artiacuteculo 13-34 Interpretacioacuten de los anexos

1- Cuando una Parte alegue como defensa que una medida presuntamente violatoria cae en el aacutembito de una reserva o excepcioacuten consignada en cualquiera de los anexos a peticioacuten de la Parte contendiente cualquier tribunal establecido

XIII-19

de conformidad con esta seccioacuten solicitaraacute a la Comisioacuten una interpretacioacuten sobre ese asunto La Comisioacuten en un plazo de 60 diacuteas contado a partir de la entrega de la solicitud presentaraacute por escrito a ese tribunal su interpretacioacuten

2- La interpretacioacuten de la Comisioacuten a que se refiere el paacuterrafo 1 seraacute obligatoria para cualquier tribunal establecido de conformidad con esta seccioacuten Si la Comisioacuten no somete una interpretacioacuten dentro de un plazo de 60 diacuteas ese tribunal decidiraacute sobre el asunto

Artiacuteculo 13-35 Medidas provisionales o precautorias

Un tribunal establecido conforme a esta seccioacuten podraacute solicitar a los tribunales nacionales o dictar a las partes contendientes medidas provisionales de proteccioacuten para preservar los derechos de la parte contendiente o para asegurar que la competencia o jurisdiccioacuten del tribunal surta plenos efectos Ese tribunal no podraacute ordenar el acatamiento a o la suspensioacuten de la aplicacioacuten de la medida presuntamente violatoria a la que se refiere el artiacuteculo 13-19

Artiacuteculo 13-36 Laudo definitivo

1- Cuando un tribunal establecido conforme a esta seccioacuten dicte un laudo desfavorable a una Parte ese tribunal soacutelo podraacute otorgar

a) dantildeos pecuniarios y los intereses correspondientes o

b) la restitucioacuten de la propiedad en cuyo caso el laudo dispondraacute que la Parte contendiente pueda pagar dantildeos pecuniarios maacutes los intereses que procedan en lugar de la restitucioacuten

2- Cuando la reclamacioacuten la haga un inversionista en representacioacuten de una empresa con base en el artiacuteculo 13-19

a) el laudo que prevea la restitucioacuten de la propiedad dispondraacute que la restitucioacuten se otorgue a la empresa

b) el laudo que conceda dantildeos pecuniarios e intereses correspondientes dispondraacute que la suma de dinero se pague a la empresa

3- Para efectos de los paacuterrafos 1 y 2 los dantildeos se determinaraacuten en la moneda en que se haya realizado la inversioacuten

4- El laudo se dictaraacute sin perjuicio de los derechos que un tercero con intereacutes juriacutedico tenga sobre la reparacioacuten de los dantildeos que haya sufrido conforme a la legislacioacuten aplicable

XIII-20

Artiacuteculo 13-37 Ejecucioacuten del laudo

1- El laudo dictado por cualquier tribunal establecido conforme a esta seccioacuten seraacute obligatorio soacutelo para las partes contendientes y uacutenicamente respecto del caso concreto

2- Conforme a lo dispuesto en el paacuterrafo 3 y sin perjuicio de que los procedimientos de aclaracioacuten revisioacuten o anulacioacuten del laudo previstos bajo el mecanismo aplicable sean procedentes a juicio del Secretario General una parte contendiente acataraacute y cumpliraacute con el laudo sin demora

3- Una parte contendiente podraacute solicitar la ejecucioacuten de un laudo definitivo siempre que

a) en el caso de un laudo definitivo dictado conforme al convenio de CIADI

i) hayan transcurrido 120 diacuteas desde la fecha en que se dictoacute el laudo sin que una parte contendiente haya solicitado la aclaracioacuten revisioacuten o anulacioacuten del mismo o

ii) hayan concluido los procedimientos de aclaracioacuten revisioacuten o anulacioacuten referidos en el numeral i) y

b) en el caso de un laudo definitivo conforme a las Reglas del Mecanismo Complementario de CIADI o las Reglas de Arbitraje de CNUDMI

i) hayan transcurrido tres meses desde la fecha en que se dictoacute el laudo sin que una parte contendiente haya iniciado un procedimiento para revisarlo o anularlo o

ii) un tribunal de la Parte contendiente haya denegado (desechado) o admitido una solicitud de reconsideracioacuten o anulacioacuten del laudo que una de las partes contendientes haya presentado a los tribunales nacionales conforme a su legislacioacuten y esta resolucioacuten no pueda recurrirse

4- Cada Parte dispondraacute la debida ejecucioacuten de un laudo en su territorio El laudo se ejecutaraacute de acuerdo con las normas que sobre ejecucioacuten de sentencias o laudos estuvieren en vigor en los territorios en que esa ejecucioacuten se pretenda

5- Cuando una Parte contendiente incumpla un laudo la Comisioacuten a la recepcioacuten de una solicitud de una Parte cuyo inversionista fue parte en el procedimiento de arbitraje integraraacute un panel conforme al capiacutetulo XVII (Solucioacuten de controversias) La Parte solicitante podraacute invocar esos procedimientos para obtener

XIII-21

a) una determinacioacuten en el sentido de que el incumplimiento de los teacuterminos del laudo es contrario a las obligaciones de este Tratado y

b) una recomendacioacuten en el sentido de que la Parte se ajuste y observe el laudo en cuestioacuten

6- El inversionista contendiente podraacute recurrir a la ejecucioacuten de un laudo arbitral conforme al convenio de CIADI la Convencioacuten de Nueva York o la Convencioacuten Interamericana independientemente de que se hayan iniciado o no los procedimientos contemplados en el paacuterrafo 5

7- Para efectos del artiacuteculo I de la Convencioacuten de Nueva York y del artiacuteculo I de la Convencioacuten Interamericana se consideraraacute que la reclamacioacuten que se somete a arbitraje conforme a esta seccioacuten surge de una relacioacuten u operacioacuten comercial

Artiacuteculo 13-38 Disposiciones generales

1- Momento en que la reclamacioacuten se considera sometida al procedimiento arbitral

Una reclamacioacuten se considera sometida a arbitraje en los teacuterminos de esta seccioacuten cuando

a) la solicitud para un arbitraje conforme al artiacuteculo 36 de CIADI ha sido recibida por el Secretario General

b) la notificacioacuten de arbitraje de conformidad con la parte C de las Reglas del Mecanismo Complementario de CIADI ha sido recibida por el Secretario General o

c) la notificacioacuten de arbitraje contemplada en las Reglas de Arbitraje de CNUDMI ha sido recibida por la Parte contendiente

2- Entrega de documentos

La entrega de la notificacioacuten y otros documentos a una Parte se haraacute en el lugar que eacutesta designe a maacutes tardar a la fecha de entrada en vigor de este Tratado

3- Pagos conforme a Contratos de Seguro o Garantiacutea

En un procedimiento arbitral conforme a lo previsto en esta seccioacuten una Parte no aduciraacute como defensa contrademanda derecho de compensacioacuten u otros que el inversionista contendiente recibioacute o recibiraacute de acuerdo a un contrato

XIII-22

de seguro o garantiacutea indemnizacioacuten u otra compensacioacuten por todos o parte de los presuntos dantildeos cuya restitucioacuten solicita

4- Publicacioacuten de laudos

Los laudos se publicaraacuten uacutenicamente en el caso de que exista acuerdo por escrito entre las partes contendientes

Artiacuteculo 13-39 Exclusiones

Las disposiciones de solucioacuten de controversias de esta seccioacuten y las del capiacutetulo XVII (Solucioacuten de controversias) no se aplicaraacuten a los supuestos contenidos en el anexo a este artiacuteculo

XIII-23

Anexo al artiacuteculo 13-19

Anexo al artiacuteculo 13-19

Demanda del inversionista de una Parte por cuenta propia o en representacioacuten de una empresa

1- Sin perjuicio de lo dispuesto en el artiacuteculo 13-28 para el caso de que un inversionista haya instaurado un proceso por cuenta propia y paralelamente otro inversionista de la misma inversioacuten haya instaurado un proceso en representacioacuten de esa inversioacuten por la misma causa el primero de esos procesos se acumularaacute a este uacuteltimo

2- Para el caso en que un inversionista haya instaurado un proceso por cuenta propia ante un tribunal arbitral y paralelamente otro inversionista de la misma inversioacuten haya instaurado por cuenta propia un proceso ante un tribunal nacional procederaacute la atraccioacuten por parte de este uacuteltimo

XIII-24

Anexo al artiacuteculo 13-23

Anexo al artiacuteculo 13-23

Sometimiento de la reclamacioacuten al arbitraje

Cuando una empresa de una Parte que sea una persona juriacutedica propiedad de un inversionista de otra Parte o que eacuteste bajo su control directo o indirecto alegue en procedimientos ante un tribunal judicial o administrativo que otra Parte ha violado presuntamente una obligacioacuten a las que se refiere la seccioacuten A de este capiacutetulo el o los inversionistas no podraacuten alegar la presunta violacioacuten en un procedimiento arbitral conforme a la seccioacuten B de este capiacutetulo

XIII-25

Anexo al artiacuteculo 13-39

Anexo al artiacuteculo 13-39

Exclusiones

No estaraacuten sujetas a los mecanismos de solucioacuten de controversias previstos en la seccioacuten B de este capiacutetulo o del capiacutetulo XVII (Solucioacuten de controversias) las resoluciones que adopte una Parte en virtud del paacuterrafo 2 del artiacuteculo 13-02 ni la resolucioacuten que prohiba o restrinja la adquisicioacuten de una inversioacuten en su territorio que sea propiedad o esteacute controlada por nacionales de esa Parte por parte de un inversionista de otra Parte de confo rmidad con la legislacioacuten de cada Parte

XIII-26

Capiacutetulo XIV

Propiedad intelectual

Disposiciones generales y principios baacutesicos

Artiacuteculo 14-01 Definiciones

Para efectos de este capiacutetulo se entenderaacute por

derechos de propiedad intelectual todas las categoriacuteas de propiedad intelectual que son objeto de proteccioacuten mediante este capiacutetulo en los teacuterminos que en este se indican

nacionales de la otra Parte respecto del derecho de propiedad intelectual pertinente las personas que cumpliriacutean con los criterios de elegibilidad para la proteccioacuten previstos por el Convenio de Berna para la Proteccioacuten de las Obras Literarias y Artiacutesticas (1971) el Convenio de Ginebra para la Proteccioacuten de los Productores de Fonogramas contra la Reproduccioacuten no Autorizada de sus Fonogramas (1971) la Convencioacuten de Roma sobre la Proteccioacuten de los Artistas Inteacuterpretes o Ejecutantes los Productores de Fonogramas y los Organismos de Radiodifusioacuten (1961) y en su caso el Convenio de Pariacutes para la Proteccioacuten de la Propiedad Industrial (1967)

puacuteblico que incluye para efectos de los derechos de autor y de los derechos conexos en relacioacuten con los derechos de comunicacioacuten y ejecucioacuten de las obras previstos en los artiacuteculos 11 11 bis (I) y 1412ordm del Convenio de Berna con respecto por lo menos a las obras dramaacuteticas dramaacutetico-musicales musicales literarias artiacutesticas o cinematograacuteficas toda agrupacioacuten de individuos a quienes se pretenda dirigir y sean capaces de percibir comunicaciones o ejecuciones de obras sin importar si lo pueden hacer al mismo tiempo y en el mismo lugar o en diferentes tiempos y lugares siempre que esa agrupacioacuten sea maacutes grande que una familia y su ciacuterculo inmediato de conocidos o que no sea un grupo formado por un nuacutemero limitado de individuos que tengan el mismo tipo de relaciones cercanas que no se haya formado con el propoacutesito principal de recibir esas ejecuciones y comunicaciones de obras

sentildeal de sateacutelite cifrada portadora de programas aquella que se transmite en una forma por la cual las caracteriacutesticas auditivas o visuales o ambas se modifican o alteran para impedir la recepcioacuten por personas que carezcan del equipo que estaacute disentildeado para eliminar los efectos de esa modificacioacuten o alteracioacuten del programa portado en esa sentildeal

Artiacuteculo 14-02 Proteccioacuten de los derechos de propiedad intelectual

XIV-1

1- Cada Parte otorgaraacute en su territorio a los nacionales de la otra Parte proteccioacuten y defensa adecuada y eficaz para los derechos de propiedad intelectual y aseguraraacute que las medidas destinadas a defender esos derechos no se conviertan a su vez en obstaacuteculos al comercio legiacutetimo

2- Cada Parte podraacute otorgar en su legislacioacuten una proteccioacuten maacutes amplia a los derechos de propiedad intelectual que la requerida en este capiacutetulo siempre que esa proteccioacuten no sea incompatible con el mismo

3- Cada Parte podraacute establecer libremente el meacutetodo adecuado para aplicar las disposiciones de este capiacutetulo en el marco de su propio sistema y praacutectica juriacutedicos

Artiacuteculo 14-03 Disposiciones sobre la materia

1- Con objeto de otorgar proteccioacuten y defensa adecuada y eficaz a los derechos de propiedad intelectual cada Parte aplicaraacute cuando menos las disposiciones contenidas en este capiacutetulo y las disposiciones sustantivas de

a) el Convenio de Berna para la Proteccioacuten de las Obras Literarias y Artiacutesticas 1971 (Convenio de Berna)

b) el Convenio de Ginebra para la Proteccioacuten de los Productores de Fonogramas contra la Reproduccioacuten no Autorizada de sus Fonogramas 1971 (Convenio de Ginebra)

c) la Convencioacuten de Roma sobre la Proteccioacuten de los Artistas Inteacuterpretes o Ejecutantes los Productores de Fonogramas y los Organismos de Radiodifusioacuten 1961 (Convenio de Roma)

d) el Convenio de Pariacutes para la Proteccioacuten de la Propiedad Industrial 1967 (Convenio de Pariacutes) y

e) el Arreglo de Lisboa para la Proteccioacuten de las Denominaciones de Origen y su Registro Internacional 1967 (Arreglo de Lisboa)

2- En relacioacuten con los literales d) y e) del paacuterrafo 1 en caso de que una Parte no sea parte a la fecha de entrada en vigor de este Tratado se aplicaraacuten las disposiciones sustantivas de esos Convenios de conformidad con lo establecido en el anexo a este artiacuteculo

Artiacuteculo 14-04 Trato nacional

1- Cada Parte otorgaraacute a los nacionales de la otra Parte trato no menos favorable del que se conceda a sus propios nacionales en materia de proteccioacuten y

XIV-2

defensa de los derechos de propiedad intelectual contemplados en este capiacutetulo incluyendo patentes modelos de utilidad y disentildeos industriales a reserva de las excepciones ya previstas en el Convenio de Berna (1971) la Convencioacuten de Roma (1961) y en su caso del Convenio de Pariacutes (1967)

2- Ninguna Parte podraacute exigir a los nacionales de la otra Parte que cumplan con formalidad o condicioacuten alguna para adquirir derechos de autor y derechos conexos como condicioacuten para el otorgamiento de trato nacional conforme a este artiacuteculo

Artiacuteculo 14-05 Excepciones

Cada Parte podraacute recurrir a las excepciones sentildealadas en el artiacuteculo 14-04 en relacioacuten con los procedimientos judiciales y administrativos para la proteccioacuten y defensa de los derechos de propiedad intelectual incluida la designacioacuten de un domicilio legal o la designacioacuten de un agente dentro del territorio de la Parte siempre que esa excepcioacuten

a) sea necesaria para asegurar el cumplimiento de disposiciones que no sean incompatibles con las de este capiacutetulo y

b) no se aplique en forma tal que constituya una restriccioacuten encubierta al comercio

Artiacuteculo 14-06 Trato de nacioacuten maacutes favorecida

Con respecto a la proteccioacuten de la propiedad intelectual toda ventaja favor privilegio o inmunidad que conceda una Parte a los nacionales de cualquier otro paiacutes se otorgaraacute inmediatamente y sin condiciones a los nacionales de la otra Parte Quedan exentos de esta obligacioacuten toda ventaja favor privilegio o inmunidad concedidos por una Parte que

a) se deriven de acuerdos internacionales sobre asistencia judicial y observancia de la ley de caraacutecter general y no limitados en particular a la proteccioacuten de la propiedad intelectual

b) se hayan otorgado de conformidad con las disposiciones del Convenio de Berna (1971) o de la Convencioacuten de Roma (1961) que autorizan que el trato concedido no esteacute en funcioacuten del trato nacional sino del trato dado en el otro paiacutes o

c) se refieran a los derechos de los artistas inteacuterpretes o ejecutantes los productores de fonogramas y los organismos de radiodifusioacuten que no esteacuten previstos en este capiacutetulo

XIV-3

Artiacuteculo 14-07 Control de praacutecticas y condiciones abusivas o contrarias a la competencia

Cada Parte podraacute aplicar medidas apropiadas siempre que sean compatibles con lo dispuesto en este capiacutetulo para prevenir el abuso de los derechos de propiedad intelectual por sus titulares o el recurso a praacutecticas que limiten de manera injustificable el comercio o redunden en detrimento de la transferencia internacional de tecnologiacutea

Artiacuteculo 14-08 Cooperacioacuten para eliminar el comercio de bienes que infrinjan los derechos de la propiedad intelectual

Las Partes cooperaraacuten con miras a eliminar el comercio de bienes que infrinjan los derechos de propiedad intelectual Con ese fin las Partes estableceraacuten y daraacuten a conocer puntos de contacto establecidos en sus gobiernos dedicados a intercambiar informacioacuten relativa al comercio de esos bienes

Marcas

Artiacuteculo 14-09 Materia objeto de proteccioacuten

1- Podraacute constituir una marca cualquier signo o combinacioacuten de signos que permitan distinguir los bienes o servicios de una persona de los de otra por considerarse eacutestos suficientemente distintivos o susceptibles de identificar los bienes o servicios a que se apliquen frente a los de su misma especie o clase Las marcas incluiraacuten las de servicio y las colectivas Cada Parte podraacute establecer como condicioacuten para el registro de una marca que los signos sean visibles o susceptibles de representacioacuten graacutefica

2- No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo 1 cada Parte podraacute denegar de conformidad con su legislacioacuten el registro de marcas que

a) incorporen entre otros los

i) siacutembolos nacionales o de otras entidades puacuteblicas nacionales o internacionales

ii) signos palabras o expresiones contrarias a la moral al orden puacuteblico o a las buenas costumbres

b) puedan inducir a error en cuanto a su procedencia naturaleza o calidad o

c) sugieran una conexioacuten con otras marcas

XIV-4

3- Cada Parte podraacute supeditar al uso la posibilidad de registro No obstante la solicitud de registro no estaraacute sujeta a la condicioacuten de uso efectivo de una marca Ninguna Parte denegaraacute una solicitud de registro uacutenicamente con fundamento en que el uso previsto no haya tenido lugar antes de la expiracioacuten de un periodo de tres antildeos a partir de la fecha de solicitud de registro

4- La naturaleza de los bienes y servicios a los que se aplica una marca no seraacute en ninguacuten caso obstaacuteculo para su registro

5- Cada Parte publicaraacute una marca antes de su registro o prontamente despueacutes de eacutel de conformidad con su legislacioacuten ofreciendo a las personas interesadas una oportunidad razonable para oponerse a su registro o para solicitar la cancelacioacuten del mismo

Artiacuteculo 14-10 Derechos conferidos

El titular de una marca registrada tendraacute el derecho de impedir a cualquier tercero que no cuente con su consentimiento usar en el comercio signos ideacutenticos o similares para bienes o servicios que sean ideacutenticos o similares a aqueacutellos para los que se ha registrado la marca del titular cuando ese uso genere una probabilidad de confusioacuten Se presumiraacute que existe probabilidad de confusioacuten cuando se use un signo ideacutentico o similar para bienes o servicios ideacutenticos o similares Los derechos antes mencionados se otorgaraacuten sin perjuicio de derechos existentes con anterioridad y no afectaraacute la posibilidad de cada Parte para reconocer derechos sobre la base del uso

Artiacuteculo 14-11 Marcas notoriamente conocidas

1- Cada Parte se comprometeraacute de oficio o a instancia del interesado a rehusar o invalidar el registro y prohibir el uso de una marca de faacutebrica o de comercio o de una marca de servicio que constituya la reproduccioacuten imitacioacuten o traduccioacuten susceptibles de crear confusioacuten de una marca notoriamente conocida y utilizada para bienes ideacutenticos o similares Se entenderaacute que una marca es notoriamente conocida en una Parte cuando un sector determinado del puacuteblico o de los ciacuterculos comerciales de la Parte conoce la marca como consecuencia de las actividades comerciales desarrolladas en una Parte o fuera de eacutesta por una persona que emplea esa marca en relacioacuten con sus bienes o servicios A efectos de demostrar la notoriedad de la marca podraacuten emplearse todos los medios probatorios admitidos en la Parte que se trate

2- Cada Parte no registraraacute como marca aquellos signos iguales o semejantes a una marca notoriamente conocida para ser aplicada a cualquier bien o servicio cuando el uso de la marca por quien solicita su registro pudiese crear confusioacuten o un riesgo de asociacioacuten con la persona que emplea esa marca en relacioacuten con sus

XIV-5

bienes o servicios o constituyera un aprovechamiento injusto del prestigio de la marca o sugiera una conexioacuten con la misma y su uso pudiera lesionar los intereses de esa persona Este paacuterrafo no se aplicaraacute cuando el solicitante de la marca sea el titular de la marca notoriamente conocida en una Parte

3- La persona que inicie una accioacuten de nulidad de un registro de marca concedido en contravencioacuten del paacuterrafo 2 deberaacute acreditar haber solicitado en una Parte el registro de la marca notoriamente conocida cuya titularidad reivindica

Artiacuteculo 14-12 Marcas registradas en la Parte

1- Cuando en una Parte no sea posible solicitar la cancelacioacuten o declaracioacuten de nulidad del registro de una marca por falta de uso de conformidad con su legislacioacuten y se registren marcas que sean ideacutenticas o similares y que sirvan para distinguir bienes o servicios ideacutenticos o similares el titular de la marca que la hubiese registrado primero en cualquier Parte podraacute solicitar a la autoridad competente la declaracioacuten de nulidad del registro de la otra marca por no contar con la caracteriacutestica de originalidad y haberse registrado en perjuicio de un mejor derecho

2- Cuando en una Parte sea posible solicitar la cancelacioacuten o declaracioacuten de caducidad del registro de una marca por falta de uso de conformidad con su legislacioacuten el registro de la marca no podraacute ser cancelado o declarado caduco cuando el titular de la marca presente razones vaacutelidas apoyadas en la existencia de obstaacuteculos para el uso Se reconoceraacuten como razones vaacutelidas para la falta de uso las circunstancias surgidas independientemente de la voluntad del titular de la marca que constituya un obstaacuteculo para el uso de la misma tales como restricciones a la importacioacuten u otros requisitos gubernamentales aplicables a bienes o servicios identificados por la marca Se entenderaacute que una marca se encuentra en uso cuando los bienes o servicios que eacutesta distingue han sido puestos en el comercio o se encuentran disponibles en el mercado bajo esa marca en la cantidad y del modo que normalmente corresponde considerando la naturaleza de los bienes o servicios y las modalidades bajo las cuales se efectuacutea su comercializacioacuten en el mercado

Artiacuteculo 14-13 Excepciones

Cada Parte podraacuten establecer excepciones limitadas a los derechos conferidos por una marca tal como el uso correcto de teacuterminos descriptivos a condicioacuten de que en las excepciones se tome en cuenta los intereses legiacutetimos del titular de la marca y de terceros

Artiacuteculo 14-14 Duracioacuten de la proteccioacuten

XIV-6

El registro inicial de una marca tendraacute una duracioacuten de diez antildeos contados a partir de la fecha de la presentacioacuten de la solicitud o de la fecha de su concesioacuten y podraacute renovarse indefinidamente por periacuteodos sucesivos de diez antildeos siempre que se satisfagan las condiciones para la renovacioacuten

Artiacuteculo 14-15 Uso de la marca

1- Cada Parte podraacute exigir el uso de una marca para mantener el registro Cuando el uso sea exigido el registro podraacute cancelarse por falta de uso uacutenicamente despueacutes de que transcurra como miacutenimo un periodo ininterrumpido de falta de uso de tres antildeos a menos de que el titular de la marca demuestre razones vaacutelidas apoyadas en la existencia de obstaacuteculos para el uso Las razones establecidas en el paacuterrafo 2 del artiacuteculo 14-12 se reconoceraacuten como vaacutelidas para la falta de uso

2- Para fines de mantener el registro se reconoceraacute el uso de una marca por una persona distinta al titular de la marca cuando ese uso esteacute sujeto al control del titular

Artiacuteculo 14-16 Otros requisitos

No se dificultaraacute en el comercio el uso de una marca mediante requisitos especiales tales como un uso que disminuya la funcioacuten de la marca como indicacioacuten de procedencia un uso con otra marca o un uso de manera que menoscabe la capacidad de la marca para distinguir los bienes o servicios de una persona de los de otras personas

Artiacuteculo 14-17 Licencias y cesioacuten de marcas

Cada Parte podraacute establecer condiciones para el licenciamiento y cesioacuten de marcas quedando entendido que no se permitiraacuten las licencias obligatorias de marcas y que el titular de una marca registrada tendraacute derecho a cederla con o sin la transferencia de la empresa a que pertenezca la marca Sin embargo cada Parte podraacute condicionar la cesioacuten de la marca cuando eacutesta forme parte del nombre comercial del enajenante en cuyo caso soacutelo podraacute traspasarse con la empresa o establecimiento que ese nombre identifica

Indicaciones geograacuteficas o de procedencia y denominaciones de origen

Artiacuteculo 14-18 Proteccioacuten de las indicaciones geograacuteficas o de procedencia y de las denominaciones de origen

XIV-7

1- A efectos de lo dispuesto en este capiacutetulo se entenderaacute por denominacioacuten de origen la denominacioacuten geograacutefica de un paiacutes de una regioacuten o de una localidad que sirva para designar un bien como originario del territorio de un paiacutes o de una regioacuten o de una localidad de ese territorio y cuya calidad o caracteriacutes ticas se deban exclusivamente al medio geograacutefico comprendidos los factores naturales y factores humanos

2- Para los mismos efectos se entenderaacute por indicacioacuten geograacutefica o de procedencia el nombre geograacutefico de un paiacutes regioacuten o localidad que se utilice en la presentacioacuten de un bien para indicar su lugar de origen procedencia elaboracioacuten recoleccioacuten o extraccioacuten

3- Las denominaciones de origen protegidas en una Parte no seraacuten consideradas comunes o geneacutericas para distinguir un bien mientras subsista su proteccioacuten en el paiacutes de origen

4- Cada Parte de oficio si su legislacioacuten lo permite o a peticioacuten de una parte interesada denegaraacute o invalidaraacute el registro de una marca que contenga o consista en una indicacioacuten geograacutefica o denominacioacuten de origen respecto a bienes no originarios del territorio indicado si el uso de esa indicacioacuten en la marca para esos bienes en ese paiacutes es de naturaleza tal que induzca al puacuteblico a error en cuanto al verdadero lugar de origen

5- Para efectos de este artiacuteculo no se aplicaraacute la definicioacuten de bien originario establecida en el artiacuteculo 2-01 (Definiciones de aplicacioacuten general)

Proteccioacuten de la informacioacuten no divulgada

Artiacuteculo 14-19 Proteccioacuten de la informacioacuten no divulgada

1- Cada Parte concederaacute proteccioacuten a los secretos industriales o comerciales entendidos eacutestos como aquellos que incorporan informacioacuten de aplicacioacuten industrial o comercial que guardada con caraacutecter confidencial signifique para una persona obtener o mantener una ventaja competitiva frente a terceros en la realizacioacuten de actividades econoacutemicas

2- Las personas fiacutesicas y juriacutedicas tendraacuten los medios legales para impedir que los secretos industriales o comerciales se revelen adquieran o usen por terceros sin el consentimiento de la persona que legalmente tenga bajo control la informacioacuten de manera contraria a las praacutecticas leales del comercio tales como el incumplimiento de contratos el abuso de confianza la instigacioacuten a la infraccioacuten y la adquisicioacuten de informacioacuten no divulgada por terceros que supieran o que no supieran por negligencia grave que la adquisicioacuten implicaba esas praacutecticas siempre que

XIV-8

a) la informacioacuten sea secreta en el sentido de que como conjunto o en la configuracioacuten y composicioacuten precisas de sus elementos no sea conocida en general ni faacutecilmente accesible a las personas integrantes de los ciacuterculos que normalmente manejan el tipo de informacioacuten de que se trate

b) la informacioacuten tenga un valor comercial por ser secreta y

c) en las circunstancias dadas la persona que legalmente la tenga bajo control haya adoptado medidas razonables para mantenerla secreta

3- Si como condicioacuten para aprobar la comercializacioacuten de bienes farmoquiacutemicos o de bienes agroquiacutemicos que utilicen nuevos componentes quiacutemicos una Parte exige la presentacioacuten de datos sobre experimentos o de datos de otro tipo que no se hayan publicado y que sean necesarios para determinar la seguridad y eficacia del uso de esos bienes esa Parte protegeraacute los datos que presenten las personas cuando la generacioacuten de esos datos implique un esfuerzo considerable excepto cuando la publicacioacuten sea necesaria para proteger al puacuteblico o salvo que se adopten medidas para garantizar la proteccioacuten de los datos contra todo uso comercial desleal

4- Para otorgar la proteccioacuten a que se refiere este artiacuteculo cada Parte podraacute exigir que un secreto industrial conste en documentos medios electroacutenicos o magneacuteticos discos oacutepticos microfilmes peliacuteculas u otros instrumentos similares

5- Cada Parte no podraacute limitar la duracioacuten de la proteccioacuten para los secretos industriales o comerciales mientras existan las condiciones descritas en los literales a) b) y c) del paacuterrafo 2

6- Ninguna Parte desalentaraacute ni impediraacute el licenciamiento voluntario de secretos industriales o comerciales imponiendo condiciones excesivas o discriminatorias a esas licencias o condiciones que diluyan el valor de los secretos industriales o comerciales

Derechos de autor

Artiacuteculo 14-20 Derechos de autor

1- Cada Parte protegeraacute las obras comprendidas en el artiacuteculo 2 del Convenio de Berna (1971) incluyendo cualesquiera otras que incorporen una expresioacuten original en el sentido que confiere a este teacutermino ese Convenio tales como los programas de coacutemputo o las compilaciones de datos que por razones de seleccioacuten compendio arreglo o disposicioacuten de su contenido constituyan creaciones de caraacutecter intelectual La proteccioacuten conferida a las compilaciones de datos no se extenderaacute a los datos o materiales en siacute mismos ni se otorgaraacute en perjuicio de ninguacuten derecho de autor que exista sobre esos datos o materiales

XIV-9

2- Cada Parte otorgaraacute a los autores o a sus causahabientes los derechos que se enuncian en el Convenio de Berna (1971) con respecto a las obras contempladas en el paacuterrafo 1 incluyendo el derecho de autorizar o prohibir

a) la edicioacuten graacutefica

b) la traduccioacuten a cualquier idioma o dialecto

c) la adaptacioacuten e inclusioacuten en fonogramas videogramas peliacuteculas cinematograacuteficas y otras obras audiovisuales

d) la comunicacioacuten al puacuteblico

e) la reproduccioacuten por cualquier medio o bajo cualquier forma

f) la primera distribucioacuten puacuteblica del original y de cada copia de la obra mediante venta arrendamiento preacutestamo o cualquier otro medio

g) la importacioacuten al territorio de una Parte de copias de la obra hechas sin la autorizacioacuten del titular del derecho y

h) cualquier forma de utilizacioacuten proceso o sistema conocido o por conocerse

3- Al menos respecto de los programas de coacutemputo las Partes conferiraacuten a los autores y a sus derechohabientes el derecho de autorizar o prohibir el arrendamiento comercial al puacuteblico de los originales o copias de sus obras protegidas por el derecho de autor

4- Trataacutendose de programas de coacutemputo no seraacute necesaria la autorizacioacuten del autor o derechohabiente cuando la copia del programa de coacutemputo no constituya en siacute misma el objeto esencial del arrendamiento

5- Cada Parte dispondraacute que para los derechos de autor y derechos conexos

a) cualquier persona que adquiera o detente derechos econoacutemicos pueda libremente y por separado transferirlos mediante contrato para efectos de explotacioacuten y goce por el cesionario y

b) cualquier persona que adquiera y detente esos derechos econoacutemicos en virtud de un contrato incluidos los contratos de empleo que impliquen la creacioacuten de cualquier tipo de obra y de fonogramas tenga la capacidad de ejercitar esos derechos en nombre propio y de disfrutar plenamente los beneficios derivados de los mismos

XIV-10

6- Cada Parte circunscribiraacute las limitaciones o excepciones a los derechos que establece este artiacuteculo a casos especiales determinados que no impidan la explotacioacuten normal de la obra ni ocasionen perjuicio injustificado a los legiacutetimos intereses del titular del derecho

7- Los derechos de autor son permanentes durante toda la vida de eacuteste Despueacutes de su fallecimiento quienes hayan adquirido legiacutetimamente esos derechos los disfrutaraacuten por el teacutermino de 50 antildeos como miacutenimo Cuando la duracioacuten de la proteccioacuten de una obra se calcule sobre una base distinta de la vida de una persona fiacutesica esa duracioacuten seraacute de

a) no menos de 50 antildeos contados desde el final del antildeo civil de la publicacioacuten o divulgacioacuten autorizada de la obra o

b) 50 antildeos a partir del final del antildeo de la realizacioacuten de la obra a falta de su publicacioacuten o divulgacioacuten autorizada dentro de un plazo de 50 antildeos a partir de su realizacioacuten

Derechos conexos

Artiacuteculo 14-21 Artistas inteacuterpretes o ejecutantes

1- Cada Parte otorgaraacute a los artistas inteacuterpretes o ejecutantes el derecho de autorizar o prohibir

a) la fijacioacuten de sus interpretaciones o ejecuciones no fijadas y la reproduccioacuten de esa fijacioacuten

b) la comunicacioacuten al puacuteblico la transmisioacuten y la retransmisioacuten por medios inalaacutembricos y

c) cualquier otra forma de uso de sus interpretaciones o ejecuciones

2- El paacuterrafo 1 no seraacute aplicable una vez que un artista inteacuterprete o ejecutante haya consentido en que se incorpore su actuacioacuten en una fijacioacuten visual o audiovisual

Artiacuteculo 14-22 Productores de fonogramas

1- Cada Parte otorgaraacute al productor de un fonograma el derecho de autorizar o prohibir

a) la reproduccioacuten directa o indirecta del fonograma

XIV-11

b) la importacioacuten al territorio de la Parte de copias del fonograma hechas sin la autorizacioacuten del productor y

c) la primera distribucioacuten puacuteblica del original y de cada copia del fonograma mediante venta arrendamiento o cualquier otro medio

2- Cada Parte conferiraacute a los productores de fonogramas y a todos los demaacutes titulares de derechos sobre los fonogramas seguacuten lo determine su legislacioacuten el derecho de autorizar o prohibir el arrendamiento comercial al puacuteblico de los originales o copias de los fonogramas protegidos No obstante si a la entrada en vigor de este Tratado una Parte aplica un sistema de remuneracioacuten equitativa a los titulares de derechos en lo que se refiere al arrendamiento de fonogramas podraacute mantener ese sistema siempre que ese arrendamiento no menoscabe en forma importante los derechos exclusivos de reproduccioacuten de los titulares de esos derechos

Artiacuteculo 14-23 Organismos de radiodifusioacuten

1- Cada Parte otorgaraacute a los organismos de radiodifusioacuten el derecho de autorizar o prohibir

a) la fijacioacuten y la reproduccioacuten de las fijaciones de sus emisiones

b) la retransmisioacuten la ulterior distribucioacuten asiacute como la comunicacioacuten al puacuteblico de sus emisiones y

c) la recepcioacuten en relacioacuten con actividades comerciales de sus emisiones

2- Las infracciones a los derechos citados en el paacuterrafo 1 seraacuten causa de responsabilidad civil conjuntamente o no con la penal de acuerdo con la legislacioacuten de cada Parte

Artiacuteculo 14-24 Plazo de proteccioacuten de los derechos conexos

La duracioacuten de la proteccioacuten concedida en virtud de este capiacutetulo a los artistas inteacuterpretes o ejecutantes y a los productores de fonogramas no podraacute ser inferior a 50 antildeos contados a partir del final del antildeo civil en que se haya realizado la fijacioacuten o haya tenido lugar la interpretacioacuten o ejecucioacuten La duracioacuten de la proteccioacuten concedida a los organismos de radiodifusioacuten no podraacute ser inferior a 20 antildeos contados a partir del final del antildeo civil en que haya tenido lugar la radiodifusioacuten

Artiacuteculo 14-25 Limitaciones o excepciones a los derechos conexos

XIV-12

1- La proteccioacuten prevista en este capiacutetulo en lo que respecta a los derechos de los artistas inteacuterpretes o ejecutantes de los productores de fonogramas y de los organismos de radiodifusioacuten no afectaraacute de modo alguno la proteccioacuten del derecho de autor sobre las obras literarias o artiacutesticas ni podraacute interpretarse en menoscabo de esa proteccioacuten

2- Cada Parte circunscribiraacute las limitaciones o excepciones a los derechos que establece este artiacuteculo a casos especiales determinados que no impidan la explotacioacuten normal del fonograma ni ocasionen perjuicio injustificado a los legiacutetimos intereses del titular del derecho en la medida permitida por la Convencioacuten de Roma (1961)

Artiacuteculo 14-26 Disposiciones varias

1- Cada Parte podraacute conceder proteccioacuten a los derechos sobre

a) tiacutetulos o cabezas de un perioacutedico revistas noticiarios cinematograacuteficos y en general de toda publicacioacuten o difusioacuten perioacutedica

b) personajes ficticios o simboacutelicos en obras literarias historietas graacuteficas o en cualquier publicacioacuten perioacutedica cuando los mismos tengan una originalidad sentildealada y sean utilizados habitual o perioacutedicamente

c) personajes humanos de caracterizacioacuten empleados en actuaciones artiacutesticas los nombres artiacutesticos asiacute como denominaciones artiacutesticas

d) caracteriacutesticas graacuteficas originales que sean distintivas de la obra o coleccioacuten en su uso y

e) caracteriacutesticas de promociones publicitarias cuando se presente una originalidad sentildealada exceptuaacutendose los avisos comerciales

2- La duracioacuten de la proteccioacuten de los derechos a que se refiere el paacuterrafo 1 seraacute determinada por la legislacioacuten de cada Parte

Aplicacioacuten de los derechos de propiedad intelectual

Artiacuteculo 14-27 Disposiciones generales

1- Cada Parte garantizaraacute que en su legislacioacuten se establezcan procedimientos de observancia de los derechos de propiedad intelectual conforme a lo previsto en los artiacuteculos 14-27 al 14-32 que permitan la adopcioacuten de medidas eficaces contra cualquier accioacuten infractora de los derechos de propiedad intelectual a que se refiere este capiacutetulo incluyendo recursos aacutegiles para prevenir las infracciones y

XIV-13

recursos que constituyan un medio eficaz de disuasioacuten de nuevas infracciones Estos procedimientos se aplicaraacuten de forma que se evite la creacioacuten de obstaacuteculos al comercio legiacutetimo y preveraacuten salvaguardas contra su abuso

2- Los procedimientos relativos a la observancia de los derechos de propiedad intelectual seraacuten justos y equitativos Esos procedimientos no seraacuten innecesariamente complicados o gravosos ni comportaraacuten plazos injustificados o retrasos indebidos

3- Las decisiones sobre el fondo de un caso se formularaacuten por escrito y contendraacuten las razones en que se fundan Esas decisiones se pondraacuten a disposicioacuten al menos de las partes en litigio sin retrasos indebidos y soacutelo se basaraacuten en pruebas acerca de las cuales se haya dado a las partes la oportunidad de ser oiacutedas

4- Se daraacute a las partes en litigio la oportunidad de una revisioacuten por una autoridad judicial de las decisiones administrativas finales y de al menos los aspectos juriacutedicos de todas las decisiones judiciales de primera instancia sobre el fondo del caso con sujecioacuten a las disposiciones en materia de competencia jurisdiccional de las leyes nacionales relativas a la importancia de un caso Sin embargo no seraacute obligatorio darles la oportunidad de revisioacuten de las sentencias absolutorias dictadas en casos penales

5- Queda entendido que la aplicacioacuten de los derechos de propiedad intelectual no impone ninguna obligacioacuten de instaurar un sistema judicial para la observancia de los derechos de propiedad intelectual distinto del ya existente para la aplicacioacuten de la legislacioacuten en general Asimismo la aplicacioacuten de esos derechos no crea obligacioacuten alguna con respecto a la distribucioacuten de los recursos entre los medios destinados a lograr la observancia de los derechos de propiedad intelectual y los destinados a la observancia de las leyes en general

Artiacuteculo 14-28 Aspectos procesales especiacuteficos y recursos en los procedimientos civiles y administrativos

1- Cada Parte pondraacute al alcance de los titulares de derechos los procedimientos judiciales civiles para la defensa de cualquier derecho de propiedad intelectual comprendido en este capiacutetulo y preveraacute que

a) los demandados tengan derecho a recibir una notificacioacuten oportuna por escrito en la que conste con suficiente detalle el fundamento de la reclamacioacuten

b) se autorice a las partes en un procedimiento a estar representadas por un abogado independiente

XIV-14

c) los procedimientos no impongan requisitos excesivos de comparecencias personales obligatorias

d) todas las partes en un procedimiento esteacuten debidamente facultadas para sustanciar sus pretensiones y presentar pruebas pertinentes y

e) los procedimientos incluyan medios para identificar y proteger la informacioacuten confidencial

2- Cada Parte preveraacute que sus autoridades judiciales tengan la facultad

a) para ordenar que cuando una parte en un procedimiento haya presentado las pruebas suficientes a las que razonablemente tenga acceso como base de sus alegatos y que haya identificado alguna prueba pertinente para sustanciar sus alegatos que se encuentre bajo el control de la contraparte eacutesta uacuteltima aporte esa prueba con sujecioacuten en su caso a las condiciones que garanticen la proteccioacuten de la informacioacuten confidencial

b) para dictar resoluciones preliminares y definitivas de naturaleza positiva o negativa en caso de que una de las partes en un procedimiento voluntariamente y sin motivo vaacutelido niegue el acceso a pruebas o no proporcione pruebas pertinentes bajo su control en un plazo razonable u obstaculice de manera significativa un procedimiento relativo a un caso de defensa de derechos de propiedad intelectual Esas resoluciones se dictaraacuten con base en las pruebas presentadas incluyendo la demanda o los alegatos presentados por la parte que afecte desfavorablemente la denegacioacuten del acceso a las pruebas a condicioacuten de que se conceda a las partes la oportunidad de ser oiacutedas respecto de los alegatos o las pruebas

c) para ordenar a una parte en un procedimiento que desista de la presunta infraccioacuten hasta la resolucioacuten final del caso incluso para impedir que los bienes importados que impliquen la infraccioacuten de un derecho de propiedad intelectual entren en los circuitos comerciales de su jurisdiccioacuten Esta orden se pondraacute en praacutectica al menos inmediatamente despueacutes del despacho aduanal de esos bienes

d) para ordenar al infractor de un derecho de propiedad intelectual que pague al titular del derecho un resarcimiento adecuado como compensacioacuten por el dantildeo que el titular del derecho haya sufrido como consecuencia de la infraccioacuten cuando el infractor hubiese sido condenado en el proceso judicial correspondiente

e) para ordenar al infractor de un derecho de propiedad intelectual que cubra los gastos del titular del derecho que podraacuten incluir los honorarios apropiados de abogado y

XIV-15

f) para ordenar a una parte en un procedimiento a cuya solicitud se hubieran adoptado medidas y que hubiera abusado de los procedimientos de observancia que proporcione una adecuada compensacioacuten a cualquier parte erroacuteneamente sometida o restringida en el procedimiento por concepto de dantildeo sufrido a causa de ese abuso y para pagar los gastos de esa parte que podraacuten incluir honorarios apropiados de abogado

3- Con respecto a la facultad indicada en el literal d) del paacuterrafo 2 cada Parte podraacute al menos en lo relativo a las obras protegidas por derechos de autor y a los fonogramas prever en favor de las autoridades judiciales la facultad de ordenar la recuperacioacuten de ganancias o el pago de dantildeos previamente determinados o ambos auacuten cuando el infractor no supiera o no tuviera fundamentos razonables para saber que estaba involucrado en una actividad infractora

4- Cada Parte preveraacute con objeto de disuadir eficazmente las infracciones que sus autoridades judiciales tengan la facultad de ordenar que

a) los bienes que eacutestas hayan determinado que infringen los derechos de propiedad intelectual puedan ser sin indemnizacioacuten de ninguacuten tipo retirados de los circuitos comerciales de modo tal que se evite cualquier dantildeo al titular del derecho o bien se destruyan siempre que no sea contrario a las disposiciones constitucionales vigentes y

b) los materiales e instrumentos cuya utilizacioacuten predominante haya sido la produccioacuten de bienes infractores puedan ser sin indemnizacioacuten de ninguacuten tipo retirados de los circuitos comerciales de modo tal que se reduzcan al miacutenimo los riesgos de infracciones subsecuentes

5- Al considerar la emisioacuten de las oacuterdenes a que se refiere el paacuterrafo 4 las autoridades judiciales de cada Parte tomaraacuten en cuenta la necesidad de proporcionalidad entre la gravedad de la infraccioacuten y las medidas ordenadas asiacute como los intereses de otras personas incluidos los del titular del derecho En cuanto a los bienes falsificados la mera remocioacuten de la marca iliacutecitamente adherida no seraacute suficiente para permitir la liberacioacuten de los bienes en los circuitos comerciales salvo en casos excepcionales tales como aquellos en que la autoridad disponga su donacioacuten a instituciones de beneficencia

6- Con respecto a la administracioacuten de cualquier ley relativa a la proteccioacuten o defensa de los derechos de propiedad intelectual cada Parte soacutelo eximiraacute a las autoridades y funcionarios puacuteblicos de la responsabilidad a que den lugar las medidas correctoras apropiadas cuando las acciones se hayan adoptado o dispuesto de buena fe durante la administracioacuten de esas leyes

7- Sin perjuicio de las disposiciones de los artiacuteculos 14-27 al 14-31 cuando una Parte sea demandada por la infraccioacuten de un derecho de propiedad intelectual

XIV-16

como resultado del uso por eacutesta o por su cuenta de ese derecho esa Parte podraacute establecer como uacutenico recurso disponible contra ella el pago de una compensacioacuten adecuada al titular del derecho seguacuten las circunstancias del caso tomando en consideracioacuten el valor econoacutemico del uso

8- Cada Parte preveraacute que cuando pueda ordenarse una reparacioacuten de naturaleza civil como resultado de procedimientos administrativos sobre el fondo de un asunto esos procedimientos se ajusten a los principios que sean esencialmente equivalentes a los enunciados en este artiacuteculo

9- Los literales a) y b) del paacuterrafo 2 y el paacuterrafo 8 se aplicaraacuten tomando en cuenta lo establecido en el anexo a este artiacuteculo

Artiacuteculo 14-29 Medidas precautorias

1- Cada Parte preveraacute que sus autoridades judiciales tengan la facultad de ordenar medidas precautorias raacutepidas y eficaces para

a) evitar una infraccioacuten de cualquier derecho de propiedad intelectual y en particular evitar la introduccioacuten de bienes presuntamente infractores en los circuitos comerciales de su jurisdiccioacuten incluyendo medidas para evitar la entrada de bienes importados al menos inmediatamente despueacutes del despacho aduanal y

b) conservar las pruebas pertinentes relacionadas con la presunta infraccioacuten

2- Cada Parte preveraacute que sus autoridades judiciales tengan la facultad de ordenar medidas precautorias en las que no se deacute audiencia a la contraparte en particular cuando haya probabilidad de que cualquier retraso cause dantildeo irreparable al titular del derecho o cuando haya un riesgo comprobable de que se destruyan las pruebas

3- Cada Parte preveraacute que sus autoridades judiciales tengan la facultad de ordenar a un solicitante de medidas precautorias que presente cualquier prueba a la que razonablemente tenga acceso y que esas autoridades consideren necesaria para determinar con un grado suficiente de certidumbre si

a) el solicitante es el titular del derecho

b) el derecho del solicitante estaacute siendo infringido o si esa infraccioacuten es inminente y

c) cualquier demora en la emisioacuten de esas medidas tiene la probabilidad de llegar a causar un dantildeo irreparable al titular del derecho o si existe un riesgo comprobable de que se destruyan las pruebas

XIV-17

4- Para efectos del paacuterrafo 3 cada Parte preveraacute que sus autoridades judiciales tengan la facultad de ordenar al solicitante que aporte una fianza o garantiacutea equivalente que sea suficiente para proteger los intereses del demandado y para evitar abusos

5- Cada Parte preveraacute que cuando se adopten medidas precautorias por las autoridades judiciales de esa Parte en las que no se deacute audiencia a la contraparte

a) la persona afectada sea notificada de esas medidas sin demora y en ninguacuten caso a maacutes tardar inmediatamente despueacutes de la ejecucioacuten de las medidas y

b) el demandado a partir de que lo solicite obtenga la revisioacuten judicial de las medidas por parte de las autoridades judiciales de esa Parte para efecto de decidir dentro de un plazo razonable despueacutes de la notificacioacuten de esas medidas si eacutestas seraacuten modificadas revocadas o confirmadas

6- Cada Parte preveraacute que sus autoridades competentes tengan la facultad de ordenar a un solicitante de medidas precautorias que proporcione cualquier informacioacuten necesaria para la identificacioacuten de los bienes relevantes por parte de la autoridad que llevaraacute a cabo las medidas precautorias

7- Sin perjuicio de lo dispuesto en el paacuterrafo 6 cada Parte preveraacute que a solicitud del demandado las autoridades judiciales de la Parte revoquen o dejen de alguna manera sin efecto las medidas precautorias tomadas con fundamento en los paacuterrafos 1 al 5 si los procedimientos conducentes a una decisioacuten sobre el fondo del asunto no se inician

a) dentro de un periodo razonable que determine la autoridad judicial que ordena las medidas cuando la legislacioacuten de esa Parte lo permita o

b) a falta de esa determinacioacuten dentro de un plazo de no maacutes de 20 diacuteas haacutebiles o 31 diacuteas naturales aplicaacutendose el que sea mayor

8- Cada Parte preveraacute que cuando las medidas precautorias sean revocadas cuando caduquen por accioacuten u omisioacuten del solicitante o cuando la autoridad judicial determine posteriormente que no hubo infraccioacuten ni amenaza de infraccioacuten de un derecho de propiedad intelectual las autoridades judiciales tengan la facultad de ordenar al solicitante a peticioacuten del demandado que proporcione a eacuteste uacuteltimo una compensacioacuten adecuada por cualquier dantildeo causado por estas medidas

9- Cada Parte preveraacute que cuando pueda ordenarse una medida precautoria como resultado de procedimientos administrativos esos procedimientos se ajusten

XIV-18

a los principios que sean esencialmente equivalentes a los establecidos en este artiacuteculo

Artiacuteculo 14-30 Procedimientos y sanciones penales

1- Cada Parte preveraacute procedimientos y sanciones penales que se apliquen cuando menos en los casos de falsificacioacuten dolosa de marcas o de usurpacioacuten dolosa de derechos de autor a escala comercial Cada Parte dispondraacute que las sanciones aplicables incluyan pena de prisioacuten o multas o ambas que sean suficientes como medio de disuasioacuten y compatibles con el nivel de las sanciones aplicadas a delitos de gravedad equiparable

2- Cada Parte preveraacute que sus autoridades judiciales puedan ordenar el decomiso y la destruccioacuten de los bienes infractores y de cualquiera de los materiales e instrumentos cuya utilizacioacuten predominante haya sido para la comisioacuten del iliacutecito

3- Para efectos del paacuterrafo 2 las autoridades judiciales tomaraacuten en cuenta al considerar la emisioacuten de esas oacuterdenes la necesidad de proporcionalidad entre la gravedad de la infraccioacuten y las medidas ordenadas asiacute como los intereses de otras personas incluidos los del titular del derecho En cuanto a los bienes falsificados la mera remocioacuten de la marca iliacutecitamente adherida no seraacute suficiente para permitir la liberacioacuten de los bienes en los circuitos comerciales salvo en casos excepcionales tales como aquellos en que la autoridad disponga su donacioacuten a instituciones de beneficencia

4- Cada Parte podraacute prever la aplicacioacuten de procedimientos y sanciones penales en casos de infraccioacuten de derechos de propiedad intelectual distintos de aqueacutellos a que se refiere el paacuterrafo 1 cuando se cometan con dolo y a escala comercial

Artiacuteculo 14-31 Defensa de los derechos de propiedad intelectual en frontera

1- Cada Parte adoptaraacute de conformidad con este artiacuteculo los procedimientos que permitan al titular de un derecho que tenga motivos vaacutelidos para sospechar que puede producirse la importacioacuten de bienes falsificados o pirateados relacionados con marcas presentar una solicitud por escrito ante las autoridades competentes sean administrativas o judiciales para que la autoridad aduanera suspenda la libre circulacioacuten de esos bienes Ninguna Parte estaraacute obligada a aplicar esos procedimientos o los bienes en traacutefico Cada Parte podraacute autorizar la presentacioacuten de una solicitud de esta naturaleza respecto de los bienes que impliquen otras infracciones de derechos de propiedad intelectual siempre que se cumplan los requisitos de este artiacuteculo Cada Parte podraacute establecer tambieacuten procedimientos anaacutelogos para la suspensioacuten por las autoridades aduaneras del

XIV-19

despacho de aduanas de los bienes destinados a la exportacioacuten desde su territorio

2- Cada Parte preveraacute que sus autoridades competentes tengan la facultad de ordenar a cualquier solicitante que inicie un procedimiento de conformidad con el paacuterrafo 1 que presente pruebas adecuadas para

a) que las autoridades competentes de la Parte importadora se cercioren de que puede presumirse una infraccioacuten a los derechos de propiedad intelectual conforme a su legislacioacuten y

b) para brindar una descripcioacuten suficientemente detallada de los bienes que los haga faacutecilmente reconocibles para las autoridades aduaneras

3- Cada Parte preveraacute que sus autoridades competentes comuniquen al actor dentro de un plazo razonable si han aceptado la demanda y cuando sean esas autoridades competentes quienes lo establezcan el plazo de actuacioacuten de las autoridades aduaneras

4- Cada Parte preveraacute que sus autoridades competentes tengan la facultad de ordenar a un solicitante conforme al paacuterrafo 1 que aporte una fianza o garantiacutea equivalente que sea suficiente para proteger al demandado y a las autoridades competentes y para impedir abusos Esa fianza o garantiacutea equivalente no deberaacute disuadir de manera indebida al solicitante para recurrir a esos procedimientos

5- Cada Parte preveraacute que su autoridad competente notifique con prontitud al importador y al solicitante sobre la suspensioacuten del despacho de aduanas de los bienes a que se refiere el paacuterrafo 1

6- Cada Parte preveraacute que su autoridad aduanera proceda al despacho de aduanas de los bienes siempre que se hayan cumplido todas las demaacutes condiciones para la importacioacuten o exportacioacuten de eacutestos si en un plazo que no exceda de diez diacuteas haacutebiles contado a partir de que se haya notificado mediante aviso la suspensioacuten al solicitante las autoridades aduaneras no han sido informadas de que

a) una parte que no sea el demandado ha iniciado el procedimiento conducente a la obtencioacuten de una decisioacuten sobre el fondo del asunto o

b) la autoridad competente facultada al efecto ha adoptado medidas provisionales que prolongue la suspensioacuten del despacho de aduanas de los bienes

7- Para efectos del paacuterrafo 6 cada Parte preveraacute que sus autoridades aduaneras tengan la facultad de prorrogar en los casos que proceda la suspensioacuten del despacho de aduanas de los bienes por otros diez diacuteas haacutebiles

XIV-20

8- Si se ha iniciado el procedimiento conducente a la obtencioacuten de una decisioacuten sobre el fondo del asunto a peticioacuten del demandado se procederaacute en un plazo razonable a una revisioacuten Esa revisioacuten incluiraacute el derecho del demandado a ser oiacutedo con objeto de decidir si esas medidas deben modificarse revocarse o confirmarse

9- Sin perjuicio de lo dispuesto en los paacuterrafos 7 y 8 cuando la suspensioacuten del despacho de aduana se efectuacutee o se continuacutee de conformidad con una medida judicial precautoria se aplicaraacuten las disposiciones del paacuterrafo 7 del artiacuteculo 14-29

10- Cada Parte preveraacute que sus autoridades competentes tengan la facultad de ordenar al solicitante de conformidad con el paacuterrafo 1 que pague al importador al consignatario y al propietario de los bienes una indemnizacioacuten adecuada por cualquier dantildeo que hayan sufrido a causa de la retencioacuten indebida de los bienes o por la retencioacuten de los bienes que se hayan liberado de conformidad con lo dispuesto en el paacuterrafo 6

11- Sin perjuicio de la proteccioacuten a la informacioacuten confidencial cada Parte preveraacute que sus autoridades competentes tengan facultad de conceder

a) oportunidad suficiente al titular del derecho para hacer inspeccionar cualquier bien retenido por las autoridades aduaneras con el fin de sustanciar su reclamacioacuten y

b) una oportunidad equivalente al importador de hacer inspeccionar esos bienes

12- Cuando las autoridades competentes hayan dictado una resolucioacuten favorable sobre el fondo del asunto cada Parte podraacute conferir a esas autoridades la facultad de proporcionar al titular del derecho los nombres y domicilios del consignador del importador y del consignatario asiacute como la cantidad de los bienes en cuestioacuten

13- Cuando una Parte requiera a sus autoridades competentes actuar por iniciativa propia y suspender el despacho de aduanas de los bienes respecto de los cuales tengan pruebas que a primera vista hagan presumir que infringen un derecho de propiedad intelectual

a) las autoridades competentes podraacuten requerir en cualquier momento al titular del derecho cualquier informacioacuten que pueda auxiliarles en el ejercicio de esas facultades

b) el importador y el titular del derecho seraacuten notificados con prontitud de la suspensioacuten por las autoridades competentes de la Parte Cuando el importador haya solicitado una reconsideracioacuten de la suspensioacuten ante las autoridades competentes esa suspensioacuten estaraacute sujeta con las modificaciones conducentes a lo dispuesto en los paacuterrafos 5 al 8 y

XIV-21

c) la Parte eximiraacute uacutenicamente a las autoridades y funcionarios puacuteblicos de la responsabilidad a que den lugar las medidas correctivas adecuadas trataacutendose de actos ejecutados o dispuestos de buen fe

14- Sin perjuicio de las demaacutes acciones que correspondan al titular del derecho y a reserva del derecho del demandado de solicitar una revisioacuten ante una autoridad judicial cada Parte preveraacute que sus autoridades competentes tengan la facultad de ordenar la destruccioacuten o eliminacioacuten de los bienes infractores de conformidad con los principios establecidos en el paacuterrafo 6 del artiacuteculo 14-28 En cuanto a los bienes falsificados las autoridades no permitiraacuten salvo en circunstancias excepcionales que eacutestos se reexporten en el mismo estado ni los someteraacuten a un procedimiento aduanal distinto

15- Cada Parte podraacute excluir de la aplicacioacuten de los paacuterrafos 1 al 14 las cantidades pequentildeas de mercanciacuteas que no tengan caraacutecter comercial y formen parte del equipaje personal de los viajeros o se enviacuteen en pequentildeas partidas no reiteradas

16- Este artiacuteculo se aplicaraacute tomando en cuenta lo establecido en el anexo al mismo

Artiacuteculo 14-32 Proteccioacuten de sentildeales de sateacutelite portadoras de programas

Dentro del antildeo siguiente a la entrada en vigor de este Tratado cada Parte contemplaraacute como causa de responsabilidad civil conjuntamente o no con la penal de acuerdo con su legislacioacuten la fabricacioacuten importacioacuten venta arrendamiento o cualquier acto que permita tener un dispositivo o sistema que sea de ayuda primordial para descifrar una sentildeal de sateacutelite cifrada portadora de programas sin autorizacioacuten del distribuidor legiacutetimo de esa sentildeal

XIV-22

Anexo al artiacuteculo 14-03

Anexo al artiacuteculo 14-03

Convenios sobre propiedad intelectual

1- Costa Rica realizaraacute su mayor esfuerzo por adherirse lo antes posible al Convenio de Pariacutes para la Proteccioacuten de la Propiedad Industrial (1967) y lo haraacute dentro de un plazo de 18 meses contado a partir de la fecha de entrada en vigor de este Tratado

2- Costa Rica realizaraacute su mayor esfuerzo por adherirse lo antes posible al Arreglo de Lisboa para la Proteccioacuten de las Denominaciones de Origen y su Registro Internacional (1967) y lo haraacute dentro de un plazo de tres antildeos contado a partir de la fecha de entrada en vigor de este Tratado

XIV-23

Anexo al artiacuteculo 14-28

Anexo al artiacuteculo 14-28

Aplicacioacuten de los derechos de propiedad intelectual

Costa Rica realizaraacute su mayor esfuerzo para implementar las medidas contempladas en los literales a) y b) del paacuterrafo 2 y paacuterrafo 8 del artiacuteculo 14-28 y lo haraacute dentro de un plazo de siete antildeos contado a partir de la entrada en vigor de este Tratado

XIV-24

Anexo al artiacuteculo 14-31

Anexo al artiacuteculo 14-31

Defensa de los derechos de propiedad intelectual en frontera

Costa Rica realizaraacute su mayor esfuerzo para implementar las medidas contempladas en el artiacuteculo 14-31 y lo haraacute dentro de un plazo de siete antildeos contado a partir de la entrada en vigor de este Tratado

XIV-25

Capiacutetulo XV

Informacioacuten publicacioacuten y garantiacuteas de audiencia y legalidad

Artiacuteculo 15-01 Centro de informacioacuten

1- Cada Parte designaraacute una dependencia u oficina como centro de informacioacuten para facilitar la comunicacioacuten entre las Partes sobre cualquier asunto comprendido en este Tratado

2- Cuando una Parte lo solicite el centro de informacioacuten de otra Parte indicaraacute la dependencia o el funcionario responsable del asunto y prestaraacute el apoyo que se requiera para facilitar la comunicacioacuten con la Parte solicitante

Artiacuteculo 15-02 Publicacioacuten

1- Cada Parte se aseguraraacute de que sus leyes reglamentos procedimientos y resoluciones administrativas de aplicacioacuten general que se refieran a cualquier asunto comprendido en este Tratado se publiquen a la brevedad o se pongan a disposicioacuten para conocimiento de las Partes y de cualquier interesado

2- En la medida de lo posible cada Parte

a) publicaraacute por adelantado cualquier medida que se proponga adoptar y

b) brindaraacute a las personas y Partes interesadas oportunidad razonable para formular observaciones sobre las medidas propuestas

Artiacuteculo 15-03 Notificacioacuten y suministro de informacioacuten

1- Cada Parte notificaraacute en la medida de lo posible a la Parte que tenga intereacutes en el asunto toda medida vigente o en proyecto que la Parte considere que pudiera afectar o afecte sustancialmente los intereses de esa otra Parte en los teacuterminos de este Tratado

2- Cada Parte a solicitud de la Parte interesada le proporcionaraacute informacioacuten y le daraacute respuesta pronta a sus preguntas relativas a cualquier medida vigente o en proyecto sin perjuicio de que a esa Parte interesada se le haya o no notificado previamente sobre esa medida

3- La notificacioacuten o suministro de informacioacuten a que se refiere este artiacuteculo se realizaraacute sin que ello prejuzgue si la medida es o no compatible con este Tratado

XV-1

Artiacuteculo 15-04 Garantiacuteas de audiencia legalidad y debido proceso legal

1- Las Partes reafirman las garantiacuteas de audiencia de legalidad y del debido proceso legal consagradas en sus respectivas legislaciones

2- Cada Parte mantendraacute tribunales y procedimientos judiciales o administrativos para la revisioacuten y cuando proceda la correccioacuten de los actos definitivos relacionados con este Tratado

3- Cada Parte se aseguraraacute de que en los procedimientos judiciales y administrativos relativos a la aplicacioacuten de cualquier medida que afecte el funcionamiento de este Tratado se observen las formalidades esenciales del procedimiento y se funde y motive la causa legal del mismo

XV-2

Capiacutetulo XVI

Administracioacuten del Tratado

Artiacuteculo 16-01 Comisioacuten Administradora

1- Las Partes establecen la Comisioacuten Administradora integrada por los funcionarios a que se refiere el anexo 1 a este artiacuteculo

2- La Comisioacuten tendraacute las siguientes funciones

a) velar por el cumplimiento y la correcta aplicacioacuten de las disposiciones del Tratado

b) evaluar los resultados logrados en la aplicacioacuten del Tratado y vigilar su desarrollo

c) proponer medidas encaminadas a desarrollar el Tratado y sus anexos

d) contribuir a la solucioacuten de las controversias que surjan respecto a su interpretacioacuten y aplicacioacuten

e) supervisar la labor de todos los comiteacutes establecidos en este Tratado e incluidos en el anexo 2 a este artiacuteculo y

f) conocer de cualquier otro asunto que pudiese afectar el funcionamiento de este Tratado o de cualquier otro que le sea encomendado por las Partes

3- La Comisioacuten podraacute

a) establecer y delegar responsabilidades en comiteacutes ad hoc o permanentes grupos de trabajo y de expertos

b) solicitar la asesoriacutea de personas o instituciones sin vinculacioacuten gubernamental y

c) si lo acuerdan las Partes adoptar cualquier otra accioacuten para el ejercicio de sus funciones

4- La Comisioacuten estableceraacute sus reglas y procedimientos y todas sus decisiones se tomaraacuten de comuacuten acuerdo

5- La Comisioacuten se reuniraacute por lo menos una vez al antildeo en sesioacuten ordinaria y a peticioacuten de cualquier Parte en sesioacuten extraordinaria Las sesiones seraacuten presididas sucesivamente por cada Parte

XVI-1

Artiacuteculo 16-02 Secretariado

1- La Comisioacuten estableceraacute y supervisaraacute un Secretariado integrado por secciones nacionales

2- Cada Parte

a) estableceraacute la oficina permanente de su seccioacuten nacional

b) se encargaraacute de

i) la operacioacuten y costos de su seccioacuten nacional y

ii) la remuneracioacuten y los gastos que deban pagarse a los aacuterbitros expertos y sus ayudantes nombrados de conformidad con este Tratado seguacuten lo dispuesto en el anexo a este artiacuteculo

c) designaraacute al Secretario de su seccioacuten nacional quien seraacute el funcionario responsable de su administracioacuten y

d) notificaraacute a la Comisioacuten el domicilio de su seccioacuten nacional

3- El Secretariado tendraacute las siguientes funciones

a) proporcionar asistencia a la Comisioacuten

b) brindar apoyo administrativo a los tribunales arbitrales

c) por instrucciones de la Comisioacuten apoyar la labor de los comiteacutes establecidos conforme a este Tratado y

d) las demaacutes que le encomiende la Comisioacuten

XVI-2

Anexo 1 al artiacuteculo 16-01

Anexo 1 al artiacuteculo 16-01

Funcionarios de la Comisioacuten Administradora

Los funcionarios a que se refiere el artiacuteculo 16-01 son

a) para el caso de Costa Rica el Ministro de Comercio Exterior o su sucesor y

b) para el caso de Meacutexico el Secretario de Comercio y Fomento Industrial o su sucesor

XVI-3

Anexo 2 al artiacuteculo 16-01

Anexo 2 al artiacuteculo 16-01

Comiteacutes

1- Comiteacute de Medidas de Normalizacioacuten y Comercializacioacuten Agropecuarias creado de conformidad con el artiacuteculo 4-07 (Medidas de normalizacioacuten y de comercializacioacuten agropecuarias)

2- Comiteacute de Comercio de Agropecuario creado de conformidad con el artiacuteculo 4-08 (Comiteacute de Comercio Agropecuario)

3- Comiteacute de Azuacutecar creado de conformidad con el anexo 3 al artiacuteculo 4-04 (Comercio en azuacutecar)

4- Comiteacute de Medidas Fitosanitarias y Zoosanitarias creado de conformidad con el artiacuteculo 4-22 (Comiteacute de Medidas Fitosanitarias y Zoosanitarias)

5- Comiteacute de Trabajo de Reglas de Origen creado de conformidad con el artiacuteculo 5-18 (Consultas y modificaciones)

6- Comiteacute de Integracioacuten Nacional de Insumos creado de conformidad con el artiacuteculo 5-20 (Comiteacute de Integracioacuten Regional de Insumos)

7- Comiteacute de Procedimientos Aduaneros creado de conformidad con el artiacuteculo 6-11 (Comiteacute de Procedimientos Aduaneros)

8- Comiteacute de Coordinacioacuten Aduanera creado de conformidad con el artiacuteculo 6shy20 (Comiteacute de Coordinacioacuten Aduanera)

9- Comiteacute sobre Entrada Temporal creado de conformidad con el artiacuteculo 10-06 (Comiteacute sobre Entrada Temporal)

10- Comiteacute para Medidas de Normalizacioacuten creado de conformidad con el artiacuteculo 11-17 (Comiteacute para Medidas de Normalizacioacuten)

- Subcomiteacute sobre Medidas de Normalizacioacuten de Salud creado de conformidad con el artiacuteculo 11-17 (Comiteacute para Medidas de Normalizacioacuten)

- Subcomiteacute sobre Medidas de Normalizacioacuten en Etiquetado Envasado y Embalaje creado de conformidad con el artiacuteculo 11-17 (Comiteacute para Medidas de Normalizacioacuten)

11- Comiteacute de la Micro Pequentildea y Mediana Industria creado de conformidad con el artiacuteculo 12-21 (Programas de participacioacuten conjunta para la micro pequentildea y mediana industria)

XVI-4

Anexo 2 al artiacuteculo 16-01

12- Comiteacute consultivo de Controversias Comerciales Privadas creado de conformidad con el artiacuteculo 17-18 (Medios alternativos para la solucioacuten de controversias entre particulares)

XVI-5

Anexo al artiacuteculo 16-02

Anexo al artiacuteculo 16-02

Remuneracioacuten y Pago de Gastos

1- La Comisioacuten fijaraacute los montos de la remuneracioacuten y los gastos que deban pagarse a los aacuterbitros expertos y sus ayudantes

2- La remuneracioacuten de los aacuterbitros expertos y sus ayudantes sus gastos de transportacioacuten y alojamiento y todos los gastos generales de los tribunales arbitrales seraacuten cubiertos en porciones iguales por las Partes

3- Los aacuterbitros expertos y sus ayudantes llevaraacuten un registro y presentaraacuten una cuenta final de su tiempo y de sus gastos y el tribunal arbitral llevaraacute otro registro similar y rendiraacute una cuenta final de todos los gastos generales

XVI-6

Capiacutetulo XVII

Solucioacuten de controversias

Artiacuteculo 17-01 Cooperacioacuten

Las Partes procuraraacuten siempre llegar a un acuerdo sobre la interpretacioacuten y aplicacioacuten de este Tratado mediante la cooperacioacuten y consultas y se esforzaraacuten por alcanzar una solucioacuten mutuamente satisfactoria de cualquier asunto que pudiese afectar su funcionamiento

Artiacuteculo 17-02 Ambito de aplicacioacuten

Salvo disposicioacuten en contrario en este Tratado el procedimiento de este capiacutetulo se aplicaraacute

a) a la prevencioacuten o a la solucioacuten de todas las controversias entre las Partes relativas a la aplicacioacuten o a la interpretacioacuten de este Tratado y

b) cuando una Parte considere que una medida vigente o en proyecto de otra Parte es incompatible con las obligaciones de este Tratado o pudiera causar anulacioacuten o menoscabo en el sentido del anexo a este artiacuteculo

Artiacuteculo 17-03 Solucioacuten de controversias conforme al GATT

1- Las controversias que surjan en relacioacuten a lo dispuesto en este Tratado y en el GATT o en los convenios negociados de conformidad con este uacuteltimo podraacuten resolverse en uno u otro foro a eleccioacuten de la Parte reclamante

2- Una vez que se haya iniciado un procedimiento de solucioacuten de controversias conforme al artiacuteculo 17-06 o bien uno conforme al GATT el foro seleccionado seraacute excluyente de cualquier otro

3- Para efectos de este artiacuteculo se consideraraacute iniciado un procedimiento de solucioacuten de controversias conforme al GATT cuando una Parte solicite

a) la integracioacuten de un panel de acuerdo con el artiacuteculo XXIII2 del GATT o

b) la investigacioacuten por parte de un Comiteacute de acuerdo con los convenios negociados de conformidad con el GATT como seriacutea el caso del artiacuteculo 201 del Coacutedigo de Valoracioacuten Aduanera

XVII-1

Artiacuteculo 17-04 Bienes perecederos

En las controversias relativas a bienes perecederos las Partes la Comisioacuten y el tribunal arbitral a que se refiere el artiacuteculo 17-07 haraacuten todo lo posible para acelerar el procedimiento al maacuteximo A ese efecto las Partes trataraacuten de disminuir de comuacuten acuerdo los plazos establecidos en este capiacutetulo

Artiacuteculo 17-05 Consultas

1- Cualquier Parte podraacute solicitar por escrito a la otra Parte la realizacioacuten de consultas respecto de cualquier medida adoptada o en proyecto o respecto de cualquier otro asunto que considere pudiese afectar el funcionamiento de este Tratado en los teacuterminos del artiacuteculo 17-02

2- La Parte solicitante entregaraacute la solicitud a su seccioacuten nacional del Secretariado y a la otra Parte

3- Las Partes

a) aportaraacuten la informacioacuten que permita examinar la manera en que la medida adoptada o en proyecto o cualquier otro asunto pudiera afectar el funcionamiento de este Tratado y

b) trataraacuten la informacioacuten confidencial que se intercambie durante las consultas de la misma manera que la Parte que la haya proporcionado

Artiacuteculo 17-06 Intervencioacuten de la Comisioacuten buenos oficios conciliacioacuten y mediacioacuten

1- Cualquier Parte podraacute solicitar por escrito que se reuacutena la Comisioacuten siempre que un asunto no sea resuelto conforme al artiacuteculo 17-05 dentro de los 45 diacuteas siguientes a la entrega de la solicitud de consultas

2- Una Parte tambieacuten podraacute solicitar por escrito que se reuacutena la Comisioacuten cuando se hayan realizado consultas de conformidad con lo dispuesto en los artiacuteculos 4-25 (Solucioacuten de controversias) 5-25 (Remisioacuten al Comiteacute de Reglas de Origen) y 11-20 (Consultas teacutecnicas)

3- La Parte mencionaraacute en la solicitud la medida o cualquier otro asunto que sea objeto de la reclamacioacuten indicaraacute las disposiciones de este Tratado que considere aplicables y entregaraacute la solicitud a su seccioacuten nacional del Secretariado y a la otra Parte

XVII-2

4- La Comisioacuten se reuniraacute dentro de los diez diacuteas siguientes a la entrega de la solicitud y con el objeto de lograr la solucioacuten mutuamente satisfactoria de la controversia podraacute

a) convocar asesores teacutecnicos o crear los grupos de trabajo o de expertos que considere necesarios

b) recurrir a los buenos oficios la conciliacioacuten la mediacioacuten o a otros procedimientos de solucioacuten de controversias o

c) formular recomendaciones

Artiacuteculo 17-07 Solicitud de integracioacuten del tribunal arbitral

1- Cuando la Comisioacuten se haya reunido conforme a lo establecido en el paacuterrafo 4 del artiacuteculo 17-06 y el asunto no se hubiere resuelto dentro de los 45 diacuteas posteriores a la reunioacuten cualquier Parte podraacute solicitar por escrito el establecimiento de un tribunal arbitral La Parte solicitante entregaraacute la solicitud a su seccioacuten nacional del Secretariado y a la otra Parte

2- A la entrega de la solicitud la Comisioacuten estableceraacute un tribunal arbitral

3- Salvo pacto en contrario entre las Partes el tribunal arbitral seraacute constituido y desempentildearaacute sus funciones de acuerdo con las disposiciones de este capiacutetulo

Artiacuteculo 17-08 Lista de aacuterbitros

1- La Comisioacuten integraraacute una lista de hasta veinte personas que cuenten con las cualidades y la disposicioacuten necesarias para ser aacuterbitros Los miembros de la lista seraacuten designados de comuacuten acuerdo por las Partes por periodos de tres antildeos y podraacuten ser reelectos

2- Los integrantes de la lista

a) tendraacuten conocimientos especializados o experiencia en derecho comercio internacional otros asuntos relacionados con este Tratado o en la solucioacuten de controversias derivadas de acuerdos comerciales internacionales

b) seraacuten electos estrictamente en funcioacuten de su objetividad fiabilidad y buen juicio

c) seraacuten independientes no estaraacuten vinculados con las Partes y no recibiraacuten instrucciones de las mismas y

XVII-3

d) cumpliraacuten con el coacutedigo de conducta que establezca la Comisioacuten

3- La lista incluiraacute expertos no nacionales de las Partes

Artiacuteculo 17-09 Cualidades de los aacuterbitros

1- Todos los aacuterbitros reuniraacuten las cualidades estipuladas en el paacuterrafo 2 del artiacuteculo 17-08

2- Las personas que hubieren intervenido en una controversia en los teacuterminos del paacuterrafo 4 del artiacuteculo 17-06 no podraacuten ser aacuterbitros para la misma controversia

Artiacuteculo 17-10 Constitucioacuten del tribunal arbitral

1- El tribunal arbitral se integraraacute por cinco miembros

2- Las Partes procuraraacuten designar al presidente del tribunal arbitral dentro de los 15 diacuteas siguientes a la entrega de la solicitud para la integracioacuten del mismo En caso de que las Partes no lleguen a un acuerdo dentro de este periodo una de ellas electa por sorteo lo designaraacute en un plazo de cinco diacuteas En caso de no hacerlo la otra Parte lo designaraacute El individuo designado como presidente del tribunal arbitral no podraacute ser de la nacionalidad de la Parte que lo designa

3- Dentro de los 15 diacuteas siguientes a la eleccioacuten del presidente cada Parte seleccionaraacute dos aacuterbitros que sean nacionales de la otra Parte

4- Si una Parte no selecciona alguacuten aacuterbitro dentro de ese lapso eacuteste seraacute seleccionado por sorteo de entre los integrantes de la lista que sean nacionales de la otra Parte

5- Los aacuterbitros seraacuten preferentemente seleccionados de la lista Dentro de los 15 diacuteas siguientes a aqueacutel en que se haga la propuesta cualquier Parte podraacute recusar sin expresioacuten de causa cualquier individuo que no figure en la lista y que sea propuesto como aacuterbitro por una Parte

6- Cuando una Parte considere que un aacuterbitro ha incurrido en una violacioacuten del coacutedigo de conducta las Partes realizaraacuten consultas y de acordarlo destituiraacuten a ese aacuterbitro y elegiraacuten uno nuevo de conformidad con las disposiciones de este artiacuteculo

Artiacuteculo 17-11 Reglas de procedimiento

1- La Comisioacuten estableceraacute Reglas Modelo de Procedimiento conforme a los siguientes principios

XVII-4

a) los procedimientos garantizaraacuten el derecho a una audiencia ante el tribunal arbitral asiacute como la oportunidad de presentar alegatos y reacuteplicas por escrito y

b) las audiencias ante el tribunal arbitral las deliberaciones y la decisioacuten preliminar asiacute como todos los escritos y las comunicaciones con el mismo tendraacuten el caraacutecter de confidenciales

2- Salvo pacto en contrario entre las Partes el procedimiento ante el tribunal arbitral se regiraacute por las Reglas Modelo de Procedimiento

3- La misioacuten del tribunal arbitral contenida en el acta de misioacuten seraacute

Examinar a la luz de las disposiciones aplicables del Tratado la controversia sometida a su consideracioacuten en los teacuterminos de la solicitud para la reunioacuten de la Comisioacuten y emitir las decisiones a que se refieren el paacuterrafo 2 del artiacuteculo 17-13 y el artiacuteculo 17-14

4- Si la Parte reclamante alega que un asunto ha sido causa de anulacioacuten o menoscabo de beneficios en el sentido del anexo al artiacuteculo 17-02 el acta de misioacuten lo indicaraacute

5- Cuando una Parte solicite que el tribunal arbitral formule conclusiones sobre el grado de los efectos comerciales adversos que haya generado para alguna Parte la medida que se juzgue incompatible con este Tratado o haya causado anulacioacuten o menoscabo en el sentido del anexo al artiacuteculo 17-02 el acta de misioacuten lo indicaraacute

Artiacuteculo 17-12 Funcioacuten de los expertos

A instancia de una Parte o de oficio el tribunal arbitral podraacute recabar la informacioacuten y la asesoriacutea teacutecnica de las personas o instituciones que estime pertinente

Artiacuteculo 17-13 Decisioacuten preliminar

1- El tribunal arbitral emitiraacute una decisioacuten preliminar con base en los argumentos y comunicaciones presentados por las Partes y en cualquier informacioacuten que haya recibido de conformidad con el artiacuteculo 17-12

2- Salvo pacto en contrario entre las Partes dentro de los 90 diacuteas siguientes al nombramiento del uacuteltimo aacuterbitro el tribunal arbitral presentaraacute a las Partes una decisioacuten preliminar que contendraacute

XVII-5

a) las conclusiones de hecho incluyendo cualquiera derivada de una solicitud conforme al paacuterrafo 5 del artiacuteculo 17-11

b) la determinacioacuten sobre si la medida en cuestioacuten es o puede ser incompatible con las obligaciones derivadas de este Tratado o es causa de anulacioacuten o menoscabo en el sentido del anexo al artiacuteculo 17shy02 y

c) el proyecto de decisioacuten

3- Los aacuterbitros podraacuten formular votos particulares sobre cuestiones respecto de las cuales no exista decisioacuten unaacutenime

4- Las Partes podraacuten hacer observaciones por escrito al tribunal sobre la decisioacuten preliminar dentro de los 14 diacuteas siguientes a su presentacioacuten

5- En este caso y luego de examinar las observaciones escritas el tribunal arbitral podraacute de oficio o a peticioacuten de alguna Parte

a) realizar cualquier diligencia que considere apropiada y

b) reconsiderar su decisioacuten preliminar

Artiacuteculo 17-14 Decisioacuten final

1- El tribunal arbitral presentaraacute a la Comisioacuten una decisioacuten final acordada por mayoriacutea y en su caso los votos particulares sobre las cuestiones respecto de las cuales no haya habido decisioacuten unaacutenime en un plazo de 30 diacuteas a partir de la presentacioacuten de la decisioacuten preliminar

2- Ni la decisioacuten preliminar ni la decisioacuten final revelaraacuten la identidad de los aacuterbitros que hayan votado con la mayoriacutea o con la minoriacutea

3- La decisioacuten final del tribunal arbitral se publicaraacute 15 diacuteas despueacutes de su comunicacioacuten a la Comisioacuten

Artiacuteculo 17-15 Cumplimiento de la decisioacuten final

1- La decisioacuten final del tribunal arbitral seraacute obligatoria para las Partes en los teacuterminos y dentro de los plazos que eacuteste ordene

2- Cuando la decisioacuten final del tribunal arbitral declare que la medida es incompatible con este Tratado la Parte demandada siempre que sea posible se abstendraacute de ejecutar la medida o la derogaraacute

XVII-6

3- Cuando la decisioacuten del tribunal arbitral declare que la medida es causa de anulacioacuten o menoscabo en el sentido del anexo al artiacuteculo 17-02 determinaraacute el nivel de anulacioacuten o menoscabo y podraacute sugerir los ajustes mutuamente satisfactorios para las Partes

Artiacuteculo 17-16 Suspensioacuten de beneficios

1- La Parte reclamante podraacute suspender la aplicacioacuten de beneficios de efecto equivalente a la Parte demandada si el tribunal arbitral resuelve

a) que una medida es incompatible con las obligaciones de este Tratado y la Parte demandada no cumple con la resolucioacuten final dentro del plazo que el tribunal arbitral haya fijado o

b) que una medida es causa de anulacioacuten o menoscabo en el sentido del anexo al artiacuteculo 17-02 y las Partes no llegan a un acuerdo mutuamente satisfactorio de la controversia dentro del plazo que el tribunal arbitral haya fijado

2- La suspensioacuten de beneficios duraraacute hasta que la Parte demandada cumpla con la decisioacuten final del tribunal arbitral o hasta que las Partes lleguen a un acuerdo mutuamente satisfactorio de la controversia seguacuten sea el caso

3- Al examinar los beneficios que habraacuten de suspenderse de conformidad con el paacuterrafo 1

a) la Parte reclamante procuraraacute primero suspender los beneficios dentro del mismo sector o sectores que se vean afectados por la medida o por otro asunto que el tribunal arbitral haya considerado incompatible con las obligaciones derivadas de este Tratado o que haya sido causa de anulacioacuten o menoscabo en el sentido del anexo al artiacuteculo 17-02 y

b) la Parte reclamante que considere que no es factible ni eficaz suspender beneficios en el mismo sector o sectores podraacute suspender beneficios en otros sectores

4- A solicitud escrita de cualquier Parte notificada a la otra Parte y a su seccioacuten nacional del Secretariado la Comisioacuten instalaraacute un tribunal arbitral que determine si es manifiestamente excesivo el nivel de los beneficios que la Parte reclamante haya suspendido de conformidad con el paacuterrafo 1

5- El procedimiento ante el tribunal arbitral constituido para efectos del paacuterrafo 4 se tramitaraacute de acuerdo con las Reglas Modelo de Procedimiento El tribunal arbitral presentaraacute su decisioacuten final dentro de los 60 diacuteas siguientes a la eleccioacuten del uacuteltimo aacuterbitro o en cualquier otro plazo que las Partes acuerden

XVII-7

Artiacuteculo 17-17 Instancias judiciales y administrativas

1- Cuando una cuestioacuten de interpretacioacuten o de aplicacioacuten de este Tratado surja en un procedimiento judicial o administrativo interno de una Parte y la otra Parte considere que amerita su intervencioacuten o cuando un tribunal u oacutergano administrativo de una Parte solicite la opinioacuten de la otra Parte la Parte en cuyo territorio se encuentre ubicado el tribunal o el oacutergano administrativo lo notificaraacute a la otra Parte y a su seccioacuten nacional del Secretariado La Comisioacuten procuraraacute a la brevedad posible acordar una respuesta adecuada

2- La Parte en cuyo territorio se encuentre ubicado el tribunal o el oacutergano administrativo presentaraacute a eacutestos cualquier interpretacioacuten acordada por la Comisioacuten de conformidad con los procedimientos de ese foro

3- Cuando la Comisioacuten no logre llegar a un acuerdo cualquier Parte podraacute someter su propia opinioacuten al tribunal o al oacutergano administrativo de acuerdo con los procedimientos de ese foro

Artiacuteculo 17-18 Medios alternativos para la solucioacuten de controversias entre particulares

1- En la medida de lo posible cada Parte promoveraacute y facilitaraacute el recurso al arbitraje y a otros medios alternativos para la solucioacuten de controversias comerciales internacionales entre particulares

2- Para tal fin cada Parte dispondraacute procedimientos adecuados que aseguren la observancia de los pactos arbitrales y el reconocimiento y ejecucioacuten de los laudos arbitrales que se p ronuncien en esas controversias

3- Se consideraraacute que las Partes cumplen con lo dispuesto en el paacuterrafo 2 si son parte y se ajustan a las disposiciones de la Convencioacuten de las Naciones Unidas sobre el Reconocimiento y Ejecucioacuten de Sentencias Arbitrales Extranjeras de 1958 o de la Convencioacuten Interamericana sobre Arbitraje Comercial Internacional de 1975

4- La Comisioacuten podraacute establecer un Comiteacute Consultivo de Controversias Comerciales Privadas integrado por personas que tengan conocimientos especializados o experiencia en la solucioacuten de controversias comerciales internacionales de caraacutecter privado El Comiteacute presentaraacute informes y recomendaciones de caraacutecter general a la Comisioacuten sobre la existencia uso y eficacia del arbitraje y de otros procedimientos para la solucioacuten de esas controversias

XVII-8

Anexo al artiacuteculo 17-02

Anexo al artiacuteculo 17-02

Anulacioacuten y menoscabo

1- Una Parte podraacute recurrir al mecanismo de solucioacuten de controversias de este capiacutetulo cuando en virtud de la aplicacioacuten de una medida que no contravenga el Tratado considere que se anulan o menoscaban los beneficios que razonablemente pudo haber esperado recibir de la aplicacioacuten

a) de la Segunda Parte (Comercio de bienes)

b) del capiacutetulo IX (Principios generales sobre el comercio de servicios)

c) del capiacutetulo XI (Medidas de normalizacioacuten)

d) del capiacutetulo XII (Compras del sector puacuteblico) o

e) del capiacutetulo XIV (Propiedad intelectual)

2- En relacioacuten con las medidas sujetas a una excepcioacuten de conformidad con los artiacuteculos 9-16 (Excepciones) o 18-01 (Excepciones generales) una Parte no podraacute invocar

a) el literal a) del paacuterrafo 1 en la medida que el beneficio derive de cualquier disposicioacuten relativa al comercio transfronterizo de servicios de la Segunda Parte (Comercio de bienes)

b) el literal b) del paacuterrafo 1

c) el literal c) del paacuterrafo 1 en la medida que el beneficio derive de cualquier disposicioacuten relativa al comercio transfronterizo de servicios del capiacutetulo XI (Medidas de normalizacioacuten)

d) el literal d) del paacuterrafo 1 o

e) el literal e) del paacuterrafo 1

XVII-9

Capiacutetulo XVIII

Excepciones

Artiacuteculo 18-01 Excepciones generales

1- Se incorporan a este Tratado y forman parte integrante del mismo el artiacuteculo XX del GATT y sus notas interpretativas para efectos de

a) la segunda parte (Comercio de bienes) salvo en la medida en que alguna de sus disposiciones se aplique a servicios o a inversioacuten y

b) la cuarta parte (Barreras teacutecnicas al comercio) salvo en la medida en que alguna de sus disposiciones se aplique a servicios

2- Nada de lo dispuesto en

a) la segunda parte (Comercio de bienes) en la medida en que alguna de sus disposiciones se aplique a servicios

b) la tercera parte (Comercio de servicios) y

c) la cuarta parte (Barreras teacutecnicas al comercio) en la medida en que alguna de sus disposiciones se aplique a servicios

se interpretaraacute en el sentido de impedir que cualquier Parte adopte o haga efectivas las medidas necesarias para asegurar el cumplimiento de leyes o reglamentaciones que no sean incompatibles con las disposiciones de este Tratado aun aqueacutellas que se refieren a la salud y la seguridad y a la proteccioacuten de los consumidores siempre que esas medidas no se apliquen de manera que constituyan un medio de discriminacioacuten arbitraria o injustificable entre paiacuteses donde prevalezcan las mismas condiciones o una restriccioacuten encubierta al comercio entre las Partes

Artiacuteculo 18-02 Seguridad nacional

1- Ademaacutes de lo dispuesto en el artiacuteculo 12-18 (Excepciones) ninguna disposicioacuten de este Tratado se interpretaraacute en el sentido de

a) obligar a una Parte a proporcionar ni a dar acceso a informacioacuten cuya divulgacioacuten considere contraria a sus intereses esenciales en materia de seguridad

XVIII-1

b) impedir a una Parte que adopte cualquier medida que considere necesaria para proteger sus intereses esenciales en materia de seguridad

i) relativa al comercio de armamento municiones y pertrechos de guerra y al comercio y las operaciones sobre bienes materiales servicios y tecnologiacutea que se lleven a cabo con la finalidad directa o indirecta de proporcionar suministros a una institucioacuten militar o a otro establecimiento de defensa

ii) adoptada en tiempo de guerra o de otras emergencias en las relaciones internacionales o

iii) referente a la aplicacioacuten de poliacuteticas nacionales o de acuerdos internacionales en materia de no proliferacioacuten de armas nucleares o de otros dispositivos explosivos nucleares o

c) impedir a cualquier Parte adoptar medidas de conformidad con sus obligaciones derivadas de la Carta de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz y la Seguridad Internacionales

Artiacuteculo 18-03 Excepciones a la divulgacioacuten de informacioacuten

Ninguna disposicioacuten en este Tratado se interpretaraacute en el sentido de obligar a una Parte a proporcionar o a dar acceso a informacioacuten cuya divulgacioacuten pueda impedir el cumplimiento de la Constitucioacuten Poliacutetica o de las leyes de la Parte o sea contraria a su Constitucioacuten Poliacutetica o a sus leyes en lo que se refiere a la proteccioacuten de la intimidad de las personas los asuntos financieros y las cuentas bancarias de clientes individuales de las instituciones financieras entre otros

XVIII-2

Capiacutetulo XIX

Disposiciones finales

Artiacuteculo 19-01 Anexos

Los anexos de este Tratado constituyen parte integral del mismo

Artiacuteculo 19-02 Enmiendas

1- Las Partes podraacuten acordar cualquier modificacioacuten o adicioacuten a este Tratado

2- Las modificaciones y adiciones acordadas entraraacuten en vigor una vez que se aprueben seguacuten los procedimientos juriacutedicos correspondientes de cada Parte y constituiraacuten parte integral de este Tratado

Artiacuteculo 19-03 Entrada en vigor

Este Tratado entraraacute en vigor el 1ordm de enero de 1995 una vez que se intercambien las comunicaciones que certifiquen que las formalidades juriacutedicas necesarias han concluido

Artiacuteculo 19-04 Reservas

Este Tratado no podraacute ser objeto de reservas ni declaraciones interpretativas al momento de su ratificacioacuten

Artiacuteculo 19-05 Accesioacuten

1- Cualquier paiacutes o grupo de paiacuteses de Centroameacuterica podraacute incorporarse a este Tratado sujetaacutendose a los teacuterminos y condiciones que sean convenidos entre ese paiacutes o grupo de paiacuteses y la Comisioacuten y una vez que su accesioacuten haya sido aprobada de acuerdo con los procedimientos legales aplicables de cada paiacutes

2- Este Tratado no tendraacute vigencia entre una Parte y cualquier paiacutes o grupo de paiacuteses que se incorpore si al momento de la accesioacuten cualquiera de ellos no otorga su consentimiento

3- La adhesioacuten entraraacute en vigor una vez que se intercambien las comunicaciones que certifiquen que las formalidades juriacutedicas han concluido

XIX-1

Artiacuteculo 19-06 Denuncia

1- Cualquier Parte podraacute denunciar este Tratado La denuncia surtiraacute efectos 180 diacuteas despueacutes de comunicarla a la otra Parte sin perjuicio de que las Partes puedan pactar un plazo distinto

2- En el caso de la adhesioacuten de un paiacutes o grupo de paiacuteses conforme a lo establecido en el artiacuteculo 19-05 no obstante que una Parte haya denunciado el Tratado eacuteste permaneceraacute en vigor para las otras Partes

Artiacuteculo 19-07 Evaluacioacuten del Tratado

Las Partes evaluaraacuten perioacutedicamente el desarrollo de este Tratado con el objeto de buscar su perfeccionamiento y consolidar el proceso de integracioacuten en la regioacuten promoviendo una activa participacioacuten de los sectores productivos

XIX-2

Firmado en la Ciudad de Meacutexico a los cinco diacuteas del mes de abril del antildeo de mil novecientos noventa y cuatro en dos ejemplares originales igualmente auteacutenticos

Rafael Calderoacuten Fournier Carlos Salinas de Gortari Presidente de la Repuacuteblica de Presidente de los Estados Unidos

Costa Rica Mexicanos

ARTICULO 2- Rige a partir de su publicacioacuten

ASAMBLEA LEGISLATIVA- San Joseacute a los diecinueve diacuteas del mes de

diciembre de mil novecientos noventa y cuatro

COMUNIQUESE AL PODER EJECUTIVO

Alberto F Cantildeas

PRESIDENTE

Juan Luis Jimeacutenez Succar Mario A Alvarez G

PRIMER SECRETARIO SEGUNDO SECRETARIO

drshy

Dado en la Presidencia de la Repuacuteblica San Joseacute a los veinte diacuteas del mes de diciembre de mil novecientos noventa y cuatro

Ejecuacutetese y publiacutequese

Joseacute Mariacutea Figueres Olsen

Marco A Vargas D Fernando Naranjo VillalobosMINISTRO DE ECONOMIacuteA MINISTRO DE RELACIONES INDUSTRIA Y COMERCIO EXTERIORES Y CULTO

Joseacute Rossi Umantildea MINISTRO DE COMERCIO EXTERIOR

lysshy

Page 4: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 5: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 6: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 7: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 8: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 9: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 10: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 11: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 12: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 13: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 14: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 15: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 16: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 17: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 18: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 19: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 20: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 21: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 22: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 23: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 24: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 25: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 26: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 27: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 28: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 29: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 30: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 31: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 32: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 33: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 34: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 35: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 36: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 37: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 38: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 39: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 40: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 41: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 42: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 43: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 44: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 45: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 46: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 47: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 48: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 49: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 50: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 51: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 52: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 53: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 54: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 55: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 56: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 57: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 58: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 59: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 60: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 61: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 62: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 63: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 64: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 65: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 66: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 67: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 68: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 69: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 70: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 71: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 72: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 73: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 74: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 75: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 76: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 77: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 78: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 79: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 80: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 81: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 82: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 83: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 84: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 85: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 86: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 87: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 88: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 89: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 90: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 91: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 92: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 93: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 94: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 95: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 96: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 97: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 98: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 99: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 100: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 101: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 102: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 103: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 104: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 105: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 106: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 107: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 108: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 109: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 110: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 111: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 112: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 113: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 114: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 115: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 116: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 117: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 118: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 119: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 120: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 121: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 122: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 123: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 124: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 125: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 126: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 127: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 128: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 129: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 130: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 131: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 132: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 133: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 134: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 135: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 136: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 137: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 138: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 139: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 140: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 141: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 142: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 143: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 144: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 145: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 146: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 147: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 148: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 149: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 150: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 151: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 152: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 153: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 154: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 155: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 156: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 157: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 158: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 159: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 160: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 161: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 162: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 163: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 164: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 165: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 166: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 167: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 168: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 169: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 170: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 171: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 172: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 173: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 174: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 175: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 176: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 177: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 178: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 179: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 180: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 181: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 182: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 183: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 184: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 185: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 186: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 187: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 188: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 189: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 190: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 191: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 192: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 193: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 194: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 195: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 196: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 197: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 198: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 199: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 200: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 201: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 202: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 203: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 204: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 205: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 206: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 207: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 208: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 209: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 210: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 211: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 212: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 213: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 214: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 215: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 216: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 217: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 218: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 219: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 220: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 221: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 222: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 223: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 224: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 225: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 226: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 227: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 228: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 229: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 230: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 231: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 232: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 233: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 234: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 235: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 236: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 237: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 238: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 239: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 240: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 241: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 242: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 243: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 244: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 245: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 246: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 247: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 248: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 249: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 250: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 251: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 252: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 253: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 254: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 255: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 256: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 257: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 258: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 259: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 260: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 261: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 262: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 263: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 264: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 265: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 266: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 267: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 268: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 269: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 270: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 271: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 272: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 273: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 274: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 275: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 276: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 277: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 278: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 279: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 280: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 281: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 282: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 283: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 284: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 285: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 286: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 287: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 288: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 289: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 290: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 291: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 292: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 293: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 294: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 295: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 296: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 297: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 298: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 299: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 300: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 301: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 302: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 303: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 304: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 305: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 306: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 307: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 308: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 309: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 310: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 311: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 312: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 313: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 314: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 315: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 316: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 317: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 318: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 319: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 320: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 321: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 322: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 323: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 324: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 325: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 326: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 327: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 328: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 329: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 330: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 331: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 332: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 333: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 334: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 335: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 336: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 337: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 338: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 339: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 340: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 341: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 342: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 343: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 344: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 345: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 346: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 347: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 348: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 349: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 350: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 351: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 352: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 353: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 354: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 355: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 356: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 357: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 358: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 359: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 360: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 361: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 362: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 363: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 364: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 365: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 366: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 367: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 368: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 369: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 370: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 371: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 372: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 373: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 374: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 375: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 376: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 377: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 378: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 379: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 380: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 381: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 382: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 383: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 384: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 385: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 386: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 387: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 388: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 389: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 390: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 391: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 392: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 393: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 394: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 395: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 396: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 397: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 398: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 399: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 400: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 401: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 402: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 403: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 404: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 405: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 406: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 407: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 408: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 409: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 410: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 411: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 412: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 413: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 414: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 415: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 416: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 417: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 418: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 419: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 420: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 421: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 422: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 423: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 424: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 425: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance
Page 426: TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y ......TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE COSTA RICA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Ley 7474 del 19 de diciembre de 1994, publicada en el Alcance