Una Carta a Un Amigo en Inglés

download Una Carta a Un Amigo en Inglés

of 4

Transcript of Una Carta a Un Amigo en Inglés

  • 8/17/2019 Una Carta a Un Amigo en Inglés

    1/4

  • 8/17/2019 Una Carta a Un Amigo en Inglés

    2/4

  • 8/17/2019 Una Carta a Un Amigo en Inglés

    3/4

    o Faithfully yours : yours faithfully : yours truly — siempre *el a ti

    o Yours ever : Ever yours : As ever : yours as always — siempre tuyo

    o Yours aectionately : lovingly yours — amarte

    o

    Your very sincere friend — tu verdadero amigoo Lots of love kisses — enteros

    /demás, tendrá los siguientes conocimientos los nombres comunes en ingl#s<

    nombres de países, ciudades y capitales< com2nmente utili$ado acrónimos en el

    g#nero epistolar. 5oda esta información es opcional &referencia(, pero es la clave

    para su correspondencia con #xito.

    En mi opinión, una publicación muy valiosa relativa a escribir cartas en )ngl#s, es el

    libro 6tupin -0 +Cartas en )ngl#s para todas las ocasiones, lan$ado en 6an

    0etersburgo en =>>?. Esta edición es una especie de libro de referencia para

    alguien "ue escribe a menudo letras. @sted puede comprar este libro o descargar

    la Aorld Aide Aeb. Está en el sitio alleng.ru y recursos englis!tips.org . En esta

    edición encontrará valiosas recomendaciones generales sobre cómo escribir cartas

    a un amigo en el idioma )ngl#s &y todas las otras cartas tambi#n(, ejemplos de

    cartas sobre cual"uier tema y todos los antecedentes, "ue ya !e !ablado.

    6i usted escribe una carta a un amigo en )ngl#s con la su*ciente frecuencia, con el

    tiempo va a recordar todas las recomendaciones "ue acompa1an a esta acción. 6u

    vocabulario se ampliará tambi#n, y *nalmente escribir cual"uier letra en el idioma

    )ngl#s será para usted trivial asunto.

    Como una muestra de citar una carta a un amigo en )ngl#s, compuesta

    especí*camente para este artículo

    Dear Helen,

    How are the things going on? Did something new happen in your life? Having received your

    letter, I wanted to answer it immediately. But I was working a lot during the last two weeks. So I 

    was pressed for time and did not manage to carry out my intentions.

  • 8/17/2019 Una Carta a Un Amigo en Inglés

    4/4

    In my country spring has already set. It is quite warm and really sunny all days long. Being at

    work I always imagine myself strolling down some parks. I wish you could oin me! It would "e

    funny! Some days ago my friend advised me to read a very interesting "ook. I did it and I

    would like you to know this author. #re you ready to read good litterature?

    $ell me more a"out your work and free time. #re you satisfied with all this? %hat are your

     plans for this summer? &ay"e we will "e a"le to meet one day?

    $ruly yours,

    'essica

    -a traducción de la carta dice lo siguiente

    (uerida )lena,

    *+mo est-s? *Hay algo nuevo? o quer/a responder de inmediato a su carta, pero en las

    0ltimas dos semanas he tenido mucho tra"ao. 1o hay suficiente tiempo para poner en

     pr-ctica sus planes.

    a hemos llegado la primavera. )n la c-lida calle y soleado todo el d/a. Durante la operacin,

    siempre me imagino caminando en los diferentes parques. &e gustar/a que para hacerme

    compa2/a. Ser/a divertido! Hace unos d/as un amigo me aconse leer un li"ro interesante. 3o

    le/ y me gustar/a presentarles a este autor. *)st-s listo para leer "uena literatura?

    (uiero sa"er m-s so"re el tra"ao y el ocio. 4sted est- satisfecho? *+u-les son sus planes

     para el verano? $al ve5 nos volveremos a ver en alg0n momento?

    Siempre tuyo,

    'essica