Unidad I. Individuo y sociedad - UPAV · demasiada información ni respuestas. Es así que surge la...

14
Unidad I. Individuo y sociedad Tema II. Prácticas sociales

Transcript of Unidad I. Individuo y sociedad - UPAV · demasiada información ni respuestas. Es así que surge la...

Unidad I. Individuo y sociedad

Tema II. Prácticas sociales

Prácticas sociales

Lengua

El concepto de lengua hace referencia al idioma o un sistema de

comunicación verbal o gestual propio de una comunidad humana.

Empezaremos por conocer dos nociones de la lengua.

1. El término de lengua natural permite

nombrar a una variedad lingüística o

forma de lenguaje humano con fines

comunicativos que está dotado de una

sintaxis y que se supone que obedece a

los principios de economía. Las lenguas

naturales suelen utilizar símbolos

sonoros pero también pueden usar

señas.

2. En cuanto a la lengua materna también

conocida como lengua popular, idioma

materno, lengua nativa o primera lengua,

es el primer idioma que aprende un ser humano.

http://www.elface.com/wp-content/

Otra acepción de este término es el sistema

complicado de asociaciones entre las ideas

y los sonidos o gestos (señas) que cada

sociedad humana posee sin excepción.

Esta lengua, sea escrita o no, tiene

forzosamente un sistema gramatical propio,

por ejemplo: la gramática de una lengua de

Papuasia Nueva Guinea cuyos hablantes

son todos analfabetos, no tiene menos

estructura, complejidad y creatividad que la

gramática del castellano o del inglés

(Trudgill, 1983). Los lingüistas muchas

veces usan indistintamente las palabras lengua e idioma. Para ellos, no

hay gran diferencia entre estos términos. En el habla popular, sin embargo,

la palabra idioma suele referirse a una lengua que tiene un corpus literario o

que se utiliza en foros nacionales e internacionales; que tiene un número

mayor de hablantes o que se ha estandarizado de alguna manera formal. Es

posible que las definiciones adjuntas implican esta diferencia por el uso de

"pueblo" y "nación", aunque el purépecha, por ejemplo, es el idioma del

grupo tarasco en México.

En el mundo

existen

alrededor de

4000 a 5000

lenguas y más

de la mitad a un

son

desconocidas,

están

conformadas a

base de ruidos

y señas pero no

por ello dejan

de tener una

estructura.

Hay otro término no menos importante, el dialecto que utilizan los lingüistas

profesionales, es una variante de alguna lengua mutuamente entendida, por

lo tanto debemos considerarlo como algo fuertemente relacionado con la

lengua.

Tomemos un ejemplo de la familia de las lenguas romances. La lengua de

una persona de Roma, la de una persona de Río de Janeiro, y la de una

persona de Guadalajara, no son mutuamente entendibles. Así que las

consideramos tres lenguas distintas, aunque son variantes emparentadas

dentro de la familia romance (Se puede utilizar la palabra "variante" para

hablar ambiguamente de lenguas y dialectos, lo cual es útil cuando uno no

sabe la relación en algún caso particular.) No son dialectos de la misma

lengua.

La situación es distinta cuando

comparamos la lengua de una persona

de Madrid con la de una persona de

Guadalajara, y la de una persona de

Buenos Aires (Montemayor, 1998).

Ahora sí pueden entenderse, tal vez con

algo de dificultad al principio por haber

diferencias ligeras de pronunciación o de

vocabulario.

En este caso los lingüistas hablan de tres dialectos de español. De hecho,

al detectarse las diferencias entre el habla de varias regiones en que

cualquier lengua se habla, se puede distinguir los dialectos. Lo mismo pasa

con el inglés, el francés, el náhuatl, y el purépecha, entre otras lenguas

(Montemayor, 1998).

Por último presentamos evidencias científicas que explican mediante teorías

el surgimiento de la lengua:

Monogénesis: Es la teoría que dicta que, en el pasado todas las personas hablaban una lengua común, y por causas culturales, geográficas, sociales, físicas, o espirituales, la lengua fue cambiando, convirtiéndose en dialectos de una misma lengua, y así se convirtieron en lenguas sumamente diferentes, como lo es el chino del portugués. Esta teoría es muy parecida a la teoría religiosa, pero en diferencia, cambia las razones del porqué de la confusión, o la separación o diferenciación de la lengua madre.

Poligénesis: Es la contraria a la anterior. Dicta que, más o menos, en una forma simultánea, surgieron en distintos lugares, lenguas diferentes, que pudieron dar origen a las lenguas madre y estas dieron origen a los diferentes dialectos y lenguas actuales.

Para concluir este tema recordemos las palabras de Manrique:

"Se dice comúnmente --- y equivocadamente, por supuesto --- que una «lengua» tiene gramática, diccionarios y literatura, que es la lengua oficial de por lo menos un país, que tiene muchos hablantes y que goza de prestigio y reconocimiento frente a otras lenguas, en tanto que un «dialecto» carecería de todo esto." 1

Religión

La palabra religión viene del verbo latino “religare” que significa enlazar,

vincular, es decir un fenómeno espiritual que enlaza a las psiques

individuales en una común adoración hacia un ser o seres considerados

como sobrenaturales.

La religión es otra práctica mental colectiva, así como el lenguaje expresa la

capacidad mental e inteligente del hombre, por eso la religión es la

manifestación de los sentimientos de las comunidades. Por lo tanto más que

fenómeno intelectual, la religión es un fenómeno sentimental.

La religión aparece como una producción social espontánea pero de alguna

forma se convirtió en común y eso es lo interesante ¿Cómo logras creer en

un ser divino?

Para explicar esto debemos abordar los estudios de Senior cuando dice:

“el fenómeno religioso se produce por las siguientes etapas

psíquicas: hay primero un estado de temor y admiración del

hombre hacia un objeto o ser; entonces se produce una salida

del yo, en su aspecto afectivo, hacia ese ser y se verifica una

fusión, se funde ese yo con el ser a quien se le tema y admira,

en un especie de éxtasis que propiamente es el Einfühlung.

Después de esa fuga individual se sigue otras fugas del yo de

otros seres, otras proyecciones sentimentales, y es entonces

cuando se integra el fenómeno religioso.

Primero hay un estado de temor, ignorancia y admiración;

luego viene la proyección de los sentimientos o Einfühlung,

que de individual se hace colectiva. Así pues, la religión está

basada en el temor a lo desconocido, que inspira un temor y

admiración colectiva que liga a los hombres en esos puntos

afectivos.”2

1 Manrique Castañeda, L. (1988). Atlas cultural de México. México: Planeta.

2 Senior, A. F. (1997). Compendio de un curso de sociologia . México: Porrua.

¿Cuáles son las

religiones que a

lo largo de la

historia han

sobresalido ya

sea por sus

ideales o por

sus

precursores?

Einfuhlung:

palabra de

origen alemán.

Puede

traducirse como empatía o

simpatía

estética, o

incluso

proyección

sentimental.

Busca el

significado de la

palabra psique

Para que el fenómeno religioso sea colectivo se constituye de varios

elementos por ejemplo:

El Mana:

Es una palabra de origen malanesio, que significa la potencia de un ser

poderoso y excepcional. El mana es el poder o virtud sobrenatural de un

objeto o ser para producir ciertos efectos, se dice que las cosas sagradas

tienen mana para hacer algo. La misma noción del mana deriva de un

estado de ignorancia por no encontrar explicación de los fenómenos o

fuerzas que los producen, y ese “por qué” se le atribuye al mana.

El tabú:

Es la prohibición de algo; es un no hacer, no tocar o no violar algo respecto

a ciertas cosas tenidas por sagradas. Es el impedimento, la orden de no

violar o tocar el objeto o ser sagrado, significa fundamentalmente no hacer.

Es la noción que se refiere a un impedimento de hacer una serie de actos, y

se le considera como la forma más elemental y esencial de las normas

religiosas y morales.

El tabú se liga con la noción de mana y significa escrúpulo hacia lo sagrado,

lo santo, lo que debe respetarse y lo que, si se viola acarrea ciertas

consecuencias generalmente perjudiciales. Debe respetarse (tabú) lo que

tiene mana.

El Fetiche:

Es un ser sagrado o especie de dios hechos por las personas creyentes,

reúne tres características:

a) La existencia de un objeto manufacturado en el que según el

creyente reside un poder o capacidad para producir efectos buenos o

malos.

b) Tener poder para hacer el bien o el mal (mana)

c) Las ceremonias o ritos que se le dedican, es decir el culto.

A la vez el fetiche tiene dos presentaciones; el amuleto y el talismán, que

Wundt define como vástagos o retoños laterales del fetichismo, cuya

posesión ahuyenta el mal o atrae el bien. Se dice que el amuleto es pasivo,

que aleja lo nocivo en tanto que el talismán es activo, atrae el bien; esa es

su diferencia y tienen en común el poseer Mana y no tener culto.

¿Qué conductas

sociales se

originan a partir

de la religión?

¿Qué diferencia

hay entre una

práctica religiosa

y el fanatismo

religioso?

Existen sociedades que constituyen el fetichismo por ejemplo: la Polinesia,

el África, el Oriente y parte de América.

Tótem:

Este elemento se centra en otras formas sagradas o religiosas, pero

aplicada a los animales. El tótem es un animal sagrado y está dotado de

mana, tienen tabú y constituye el principio que da la unidad a los

componentes de un clan. Cuando un grupo adoran en común a un animal

sagrado se dice que es un clan totémico. Cada clan tiene un tótem

especifico, eso los distingue unos de otros, por ejemplo: el clan pes, el clan

jaguar, etc. En cuanto a las relaciones entre sus miembros se regulan por la

tradición, por ejemplo, hay tabú en el matrimonio entre sujetos del mismo

clan, estos deben ser con personas de un clan diferente, esto constituye la

exogamia. Una norma mas en este tipo de organizaciones es el

matriarcado, aquí la pareja de la mujer debe buscar otro clan, y es tomado

como un extraño al grupo y únicamente el hijo de ambos queda dentro del

clan de la madre, por lo tanto la autoridad por tradición es de la mujer.

Dios:

Este es la elaboración suprema de todas las creaciones religiosas, es la

más alta personificación del mito. La noción de Dios tiene tres

características:

1. Personalidad definida.

2. Carácter sobrehumano.

3. Existencia extraterrestre.

Dos conceptos más relacionados con este es la del demonio y héroe.

El demonio no es un dios todavía, porque le falta la personalidad definida, a

pesar de tener carácter sobrehumano y existencia extraterrestre.

El héroe se aproxima a dios, pero el héroe sigue siendo humano y tiene

existencia terrestre.

Historia regional

La Historia Regional es una de las ramas más recientes de la Historia, busca estudiar la historia de regiones particulares en vez de analizar a las grandes civilizaciones estudiadas tradicionalmente por la Historia común o universal. En este sentido, la Historia Regional emerge como un buen complemento que da especificidad a los grandes procesos históricos.

¿Qué es la

historia

anticuaria?

A principios del siglo XX, la Escuela de Annales (francesa) propuso estudiar la historia de la Humanidad a partir de grandes procesos sociales y económicos más que a través de fechas específicas o de la labor de grandes hombres. Sin embargo, esta corriente histórica presentaba cierto desgaste hacia mediados del siglo XX, especialmente en lo que hace al estudio específico de ciertas realidades sobre las cuales no había demasiada información ni respuestas. Es así que surge la Historia Regional como una corriente académica dentro de la misma Escuela de Annales, siempre renovadora y de avanzada.

De acuerdo a sus exponentes más importantes, la Historia Regional debía interesarse por el análisis de realidades históricas específicas a regiones de pequeño tamaño. Es por esto que a lo largo de su desarrollo, la Historia Regional produjo interesantes estudios sobre diferentes comunidades tanto de Europa como de América y otros espacios geográficos. Estos análisis podían versar sobre diversos períodos históricos, tanto de la Edad Media como de la Edad Moderna o de la Contemporánea. En algunos casos, también tuvieron que ver con eventos o situaciones específicas a esas regiones que tuvieron un importante significado en el acontecer de las mismas.

La Historia Regional también puede variar en lo que hace a su objeto de estudio y mientras algunos casos se han interesado por el análisis de las producciones culturales de determinados pueblos o comunidades, otros se abocaron a la comprensión de formas sociales o de instituciones políticas, administrativas, como también de estructuras de pensamiento.

Callejón del diamante

Se dice que hace muchos años había una

joven hermosa que acostumbraba pasear por

la callejuela hasta altas horas de la noche,

llevando consigo un bellísimo y valioso

diamante. En una de sus caminatas le fue

robada la joya, y desde ese día la muchacha

desapareció. Tiempo después, los vecinos

oían transitar a alguien por allí, pero al

asomarse no veían a nadie. Algunas

personas que pasaban a lo lejos, llegaban a

distinguir la silueta de la mujer del diamante,

pero cuando se acercaban al callejón, ésta se

desvanecía. Dicen que era el alma de aquella

joven que confiaba en que algún día

encontraría a los ladrones, y que por ello

vagaba, como de costumbre, hasta muy

avanzada la noche.

¿Por qué el

callejón del

Diamante es uno

de los lugares

más concurridos

de Xalapa?

¿Por qué crees

que se han

asentado ahí

diversos grupos

culturales ej.

Hippies?

Cultura

Es el conjunto de formas, modelos o

patrones, explícitos o implícitos, a través

de los cuales una sociedad regula el

comportamiento de las personas que la

conforman. Como tal incluye

costumbres, prácticas, códigos, normas

y reglas de la manera de ser,

vestimenta, religión, rituales, normas de

comportamiento y sistemas de

creencias. Desde otro punto de vista se

puede decir que la cultura es toda la

información y habilidades que posee el

ser humano.

La Unesco, en 1982, declaró:

...que la cultura da al hombre la capacidad de reflexionar sobre sí mismo. Es

ella la que hace de nosotros seres específicamente humanos, racionales,

críticos y éticamente comprometidos. A través de ella discernimos los

valores y efectuamos opciones. A través de ella el hombre se expresa, toma

conciencia de sí mismo, se reconoce como un proyecto inacabado, pone en

cuestión sus propias realizaciones, busca incansablemente nuevas

significaciones, y crea obras que lo trascienden.

(UNESCO, 1982: Declaración de México)

Origen del término

Desde la antigüedad se relaciona la práctica de algunas actividades con el

cultivo del espíritu humano, y las facultades sensibles e intelectuales del

individuo por ejemplo, con el cultivo de la tierra, que es la agricultura, el

cultivo fue el principio de la modalidad cultural. En esta acepción se

conserva aún en el lenguaje cotidiano, cuando se identifica cultura con

sensibilidad. De esta suerte, una persona culta es aquella que posee

extensos conocimientos en los más variados campos del saber.

(Gombrisch, 2004)

Por lo tanto en sus primeras interpretaciones de este vocablo; cultura

designaba el cultivo de los campos.

Este término proviene del latín cultus que a su vez deriva de la voz colere

que significa cuidado del campo o del ganado. Hacia el siglo XIII, el término

se empleaba para designar una parcela cultivada, y tres siglos más tarde

había cambiado su sentido como estado de una cosa, al de la acción: el

cultivo de la tierra o el cuidado del ganado (Cuche, 1999),

La lectura

cultiva a la

gente. Un

estudiante

promedio en

Europa lee

de 14 a 18

libros al año.

¿tu cuantos

lees?

aproximadamente en el sentido en que se emplea en el español de nuestros

días en vocablos como agricultura, apicultura, piscicultura y otros. Por la

mitad del siglo XVI, el término adquiere una connotación metafórica, como el

cultivo de cualquier facultad. De cualquier manera, la acepción figurativa de

cultura no se extenderá hasta el siglo XVII, cuando también aparece en

ciertos textos académicos.

l Siglo de las Luces (siglo XVIII) es

la época en que el sentido

figurado del término como "cultivo

del espíritu" se impone en amplios

campos académicos. Por ejemplo, el

Dictionnaire de l'Academie Française de

1718. Y aunque la Enciclopedia lo incluye

sólo en su sentido restringido de cultivo

de tierras, no desconoce el sentido

figurado, que aparece en los artículos

dedicados a la literatura, la pintura, la

filosofía y las ciencias.

Al paso del tiempo, como cultura se entenderá la formación de la mente. Es

decir, se convierte nuevamente en una palabra que designa un estado,

aunque en esta ocasión es el estado de la mente humana, y no el estado de

las parcelas o la agricultura.

La clásica oposición entre cultura y naturaleza también tiene sus raíces en

esta época. En 1798, el Dictionnaire incluye una acepción de cultura en que

se estigmatiza el "espíritu natural". Para muchos de los pensadores de la

época, como Jean Jacques Rousseau, la cultura es un fenómeno distintivo

de los seres humanos, que los coloca en una posición diferente a la del

resto de animales. La cultura es el conjunto de los conocimientos y saberes

acumulados por la humanidad a lo largo de sus milenios de historia. En

tanto una característica universal, el vocablo se emplea en número singular,

puesto que se encuentra en todas las sociedades sin distinción de etnias,

ubicación geográfica o momento histórico.

Para terminar, la cultura cultiva conocimientos que genera una sociedad y

los hereda a las generaciones futuras, que a su vez tienen la

responsabilidad de preservar y fomentar. La cultura se percibe de dos

maneras, la primera de forma tangible o artificial; evidencias que el ser

humano deja a lo largo del tiempo como las pirámides, edificios,

monumentos, accesorios, escritos, etc. Todo aquello que se puede apreciar

y admirar por su belleza o importancia como los documentos de la

constitución de nuestro país. La segunda forma es la intangible, es decir los

rasgos culturales que están inmersos en una sociedad, como los valores,

E

conductas, ideales, costumbres, tradiciones, etc.

Estos dos aspectos hacen que las sociedades estén conscientes de lo que

son, les da una idea de cómo se ha construido su país a lo largo del tiempo

y de tener una identidad local ante lo global, por tanto deben conservar y

valorar esta herencia que es parte del ser humano desde que nace (Rico,

2009)

Identidad

Los rasgos culturales y la formación o educación en casa son factores para

obtener una identidad hacia tu cultura, región o país. Pero antes de abordar

este tópico, es necesario repasar un concepto clave para entender cómo se

construye la identidad particular o colectiva.

La diversidad cultural, patrimonio común de la humanidad. La cultura

adquiere formas diversas a través del tiempo y del espacio. Este elemento

se observa en su originalidad y la pluralidad en que los sujetos realizan sus

acciones. Las personas por lo general, llevan a cabo las mismas cosas pero

de diferente forma, esto en función de sus referentes culturales, los cuales

inciden en sus formas de aprender, así como en las prácticas sociales. Por

lo que, la diversidad cultural, como fuente de intercambios, de innovación y

de creatividad, es para el género humano tan necesario como la diversidad

biológica lo es para los organismos vivos.

Dos ejemplos de cultura tangible e intangible

Globalización

Conjunto de

influencias de

lo local a lo

internacional y

viceversa.

¡Sabias que

en la apertura

de Wal-Mart

Buenos Aires

a los

empleados se

les coloco un

pañal para no

descuidar sus

labores. Al

día siguiente

rompieron

record de

ventas en

apertura de

tiendas!

or tal razón esta característica debe ser considerada como patrimonio

de la humanidad y respetada y consolidada en beneficio de las

generaciones presentes y futuras.

Pero por estas razones las identidades son ahora más que nunca vulnerables

por el concierto internacional de influencias y competencias.

Ahora bien, la identidad: es el sentimiento a fin hacia un grupo o cultura, o de

un individuo, en la medida en la que él o ella es afectado por su pertenencia a

tal grupo o cultura.

La construcción de la identidad cultural se hace cuando las características e

ideas comunes pueden ser claras señales de una identidad cultural compartida,

pero esencialmente se determina por diferencia: sentimos pertenecer a un

grupo, y un grupo se define a sí mismo como tal, al notar y acentuar las

diferencias con otros grupos y culturas. Cualquier cultura se define a sí misma

en relación, o más precisamente en oposición a otras culturas. La gente que

cree pertenecer a la misma cultura, tienen esta idea porque se basan

parcialmente en un conjunto de normas comunes, pero la apreciación de tales

códigos comunes es posible solamente mediante la confrontación con su

ausencia, es decir, con otras culturas. En breve: si piensas que eres parte de la

única cultura existente, entonces no te ves como parte de una cultura.

De esta manera la dinámica de la auto-definición cultural implica un continuo

contacto entre culturas. Más aún, esas relaciones nunca son de igualdad, dado

que nunca se manifiestan de manera aislada: la complicada red de relaciones

creada por la superposición de relaciones políticas, económicas, científicas y

culturales, convierte cualquier relación entre dos culturas en una relación

desigual. Siempre hay una cultura dominante, o una práctica cultural

dominante: la cultura A puede ser, por ejemplo, dominante en literatura, y la B

en cine (Labastida, 2010).

El carácter desigual de las relaciones interculturales, es decir, el hecho de que

la construcción de la identidad está ligada a relaciones de poder desiguales,

implica que la construcción de la identidad pueda considerarse ideológica: al

establecer su identidad, una práctica cultural construye, reproduce o subvierte

sociales y las relaciones de poder.

El hecho mismo de que dentro de una cultura o práctica cultural exista la

conciencia de una identidad común, implica que también hay un impulso hacia

la preservación de esta identidad, hacia la auto-preservación de la cultura. Si la

identidad es construida en oposición a los extraños, las intrusiones de otras

P

culturas implican la pérdida de autonomía y por lo tanto la pérdida de identidad.

Las convenciones compartidas en las que se basa una identidad son

frecuentemente implícitas. Para que el funcionamiento interno de una cultura

sea posible, ciertas reglas básicas y significados que subrayan su producción

son generalmente dadas por hecho por los participantes.

Costumbres y tradiciones

éxico es un país que posee un

deslumbrante tesoro cultural que

exhibe una riqueza y esplendor de

nuestros orígenes. Hacia donde miremos o

nos dirijamos nos encontraremos la historia

viva de las costumbres y tradiciones que

enarbolan el orgullo por nuestro país. Por esta

razón me permito citar a un hombre que dio su

vida por la educación y la cultura de México,

decía Jaime Torres Bodet “Mexicano,

contémplate en el espejo de esa grandeza;

comprueba aquí, extranjero, la unidad del

destino humano.

www.laprensa-sandiego.org

Somos un país orgullosamente mestizo, mezcla de razas y culturas, donde

conviven 68 lenguas, en las que expresan

diversas maneras de ver y entender el

mundo, todas ellas convergen en una

palabra que nos unifica paradójicamente

¡diversidad cultural!

La riqueza de nuestra tradición cultural tiene

un valor universal, nuestra tierra ha sido

base de las más hermosas e importantes

costumbres y tradiciones del mundo, esa es

nuestra herencia, ese es nuestro orgullo y nuestro patrimonio histórico (Solís,

2004).

A hora bien continuemos por conocer las palabras:

Costumbre: Hábito adquirido por la práctica frecuente de un acto, por ejemplo: llamar a su casa todas las noches se ha convertido en una costumbre. También se entiende como el conjunto de inclinaciones y de usos que forman el carácter distintivo de una nación o de una

M Analiza ¿por que

existen

costumbres y

tradiciones con

mayor

celebración en

México, que en

otros países?

Investiga en las

siguientes páginas

acerca de las

costumbres y tradiciones

más importantes de

México:

www.inah.gob.mx

www.mexicosi.org

www.aipec.org.mx

persona: las costumbres de su casa son muy extrañas.

Tradición: Comunicación de hechos históricos y elementos socioculturales de generación en generación, por ejemplo: se casaron según la tradición judía.

Los seres humanos creamos cultura. Nuestras formas de pensar, de sentir y de actuar, la lengua que hablamos, nuestras creencias, la comida y el arte, son algunas expresiones de nuestra cultura.

Este conjunto de saberes y experiencias se transmite de generación en generación por diferentes medios. Los niños aprenden de los adultos y los adultos de los ancianos. Aprenden de lo que oyen y de lo que leen; aprenden también de lo que ven y experimentan por sí mismos en la convivencia cotidiana. Así se heredan las tradiciones.

Mediante la transmisión de sus costumbres y tradiciones, un grupo social intenta asegurar que las generaciones jóvenes den continuidad a los conocimientos, valores e intereses que los distinguen como grupo y los hace diferentes a otros.

Conservar las tradiciones de una comunidad o de un país significa practicar las costumbres, hábitos, formas de ser y modos de comportamiento de las personas.

Pero también hay que tener en cuenta que las tradiciones y costumbres cambian con el paso del tiempo, como resultado de las nuevas experiencias y conocimientos de la sociedad, a causa de sus necesidades de adaptación a la naturaleza y por la influencia de otros grupos sociales con los que establece contacto.

La fuerza de las costumbres y tradiciones no radica en la frecuencia con que la gente las practique, sino en que la gente comparta auténticamente las ideas y creencias que originaron la costumbre y la tradición. En el ejemplo del culto a los muertos, el cumplimiento cabal de la tradición depende mucho de que las personas crean de verdad en la existencia de la vida espiritual, en la posibilidad de que los muertos visiten el mundo de los vivos, guiados por la luz, para recibir una

Investiga

cómo surge la

leyenda de la

llorona y

comenta su

relación con

estos temas.

ofrenda de alimentos, entre otras creencias.

Las costumbres y tradiciones pierden fuerza cuando la gente cambia sus creencias, su modo de entender el mundo y el sentido de su vida; entonces se procuran nuevas creencias y prácticas, que formarán con el tiempo otras costumbres y tradiciones.

Al parecer, entre los grupos humanos siempre hay personas que apoyan los cambios y otras que se resisten a ellos; esto ha sido causa de disgustos y desacuerdos. Quienes se oponen a dejar atrás su cultura, consideran que las costumbres y tradiciones no son prácticas sin sentido, sino respuestas y soluciones que les han ayudado a enfrentar el mundo y la vida. Ante la

incertidumbre de lo nuevo, lo conocido representa y ofrece seguridad.

La diversidad de costumbres y

tradiciones en México es vasta.

Afortunadamente hay gente que

sigue fomentando las costumbres,

pero un deber de nosotros es

conocerlas y preservarlas, a pesar

de la globalización.

Folclore:

Conjunto de

tradiciones,

costumbres,

canciones,

etc., de un

pueblo, país o

región