USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home |...

71
CTK810/WK110ES1A ES USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO

Transcript of USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home |...

Page 1: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

CTK810/WK110ES1A

ES

USER’S GUIDEGUÍA DEL USUARIO

Page 2: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

¡Importante!Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto.

• Antes de usar el adaptador AD-5 opcional para energizar la unidad, asegúrese primero deverificar el adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable dealimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No permita quelos niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado.

• No intente recargar las pilas.• No utilice pilas recargables.• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.• Utilice las pilas recomendadas u otras de tipo equivalente.• Asegúrese siempre de que los polos positivo (+) y negativo (–) se orienten correctamente

como se indica cerca del compartimiento de pilas.• Reemplace las pilas tan pronto como sea posible después de cualquier indicación de que

están débiles.• No ponga en cortocircuito los terminales de pila.• El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años.• Utilice solamente el adaptador CASIO AD-5.• El adaptador de CA no es un juguete.• Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.

CASIO Europe GmbHBornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany

Este símbolo es válido sólo en países de la UE.

Page 3: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

S-1

Precauciones de seguridad

Muchas gracias por seleccionar un instrumentomusical electrónico CASIO.• Antes de usar el instrumento, asegúrese de leer

cuidadosamente las instrucciones contenidas en estemanual.

• Guarde toda información para tener como referenciafutura.

Símbolos

En esta guía del usuario y sobre el productopropiamente dicho, se usan varios símbolos para asegurar que el producto sea usado de manera seguray correcta, y para evitar lesiones al usuario u otraspersonas, así como también daños a la propiedad. Acontinuación se muestran estos símbolos con sussignificados.

PELIGROEste símbolo indica información que, si es ignoradoo se aplica incorrectamente, crea el peligro de muerteo serias lesiones personales.

ADVERTENCIAEsta indicación estipula la existencia de riesgos demuerte o lesiones serias, si el producto llega aoperarse incorrectamente al ignorarse estaindicación.

PRECAUCIÓNEsta indicación estipula la existencia de riesgos delesiones, así también como la posibilidad de queocurran daños físicos, solamente si el producto seopera incorrectamente ignorándose esta indicación.

Ejemplos de símbolos

Este símbolo triangular ( ) significa queel usuario debe tener cuidado. (El ejemplode la izquierda indica precaución dedescargas eléctricas.)

Este círculo con una línea atravesada ( )significa que la acción indicada no debeser realizada. Las indicaciones dentro ocerca de este símbolo estánespecíficamente prohibidos. (El ejemplode la izquierda indica que el desarmadoestá prohibido.)

El punto negro ( ) significa que la acciónindicada debe ser realizada. Lasindicaciones dentro de este símbolo sonlas acciones que están específicamentereferidas para ser realizadas. (El ejemplode la izquierda indica que el enchufe dealimentación debe ser desenchufado deltomacorriente.)

Page 4: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

S-2

Precauciones de seguridad

PELIGRO

Pilas alcalinasSi el fluido que fuga de las pilas alcalinasllega a ponerse en contacto con sus ojos,realice los pasos siguientes:1. ¡No frote sus ojos! Enjuague con agua.2. Comuníquese con su médico

inmediatamente.Dejando el fluido de pilas alcalinas en susojos puede ocasionar la pérdida de su vista.

ADVERTENCIA

Humo, olores anormales, sobrecalentamientosEl uso continuo del producto mientras estáemitiendo humo u olores anormales, omientras está sobrecalentado o presentandootras anormalidades, crea el riesgo deincendios y descargas eléctricas. Realice deinmediato los pasos siguientes.1. Desactive la alimentación.2. Si está usando el adaptador de CA para

energizar el producto, desenchufe desdeel tomacorriente.

3. Comuníquese con su vendedor originalo un proveedor de servicio CASIOautorizado.

Adaptador de CA El uso inadecuado del adaptador de CA

crea el riesgo de incendios y descargaseléctricas. Asegúrese siempre de observarlas precauciones siguientes.• Asegúrese de usar solamente el

adaptador de CA especificado paraeste producto.

• Utilice solamente una fuente dealimentación cuyo voltaje se encuentredentro de los límites marcados en eladaptador de CA.

• No sobrecargue las tomas eléctricas nilos cables de extensión.

El uso inadecuado del cable eléctrico deladaptador de CA puede dañarlo oromperlo, creando el riesgo de incendiosy descargas eléctricas. Asegúrese siemprede observar las precauciones siguientes:• No coloque objetivos pesados sobre el

cable ni lo exponga al calor.• No trate de modificar el cable ni

doblarlo excesivamente.• No tuerza ni estire el cable.• Si el cable eléctrico o enchufe llega a

dañarse, comuníquese con suvendedor original o proveedor deservicio CASIO autorizado.

No toque el adaptador de CA mientrassus manos están mojadas. Haciéndolocrea el riesgo de descargas eléctricas.

Utilice el adaptador de CA en donde noserá salpicado con agua. El agua crea elriesgo de incendio y descargas eléctricas.

No coloque un florero u otro contenedorlleno de líquido en la parte superior deladaptador. El agua crea el riesgo deincendios y descargas eléctricas.

PilasEl uso inadecuado de las pilas puedeocasionar que tengan fugas resultando endaños a objetos cercanos, o que exploten,creando el riesgo de incendios y lesionespersonales. Asegúrese siempre de observarlas precauciones siguientes:• No intente desarmar las pilas ni permita

que se pongan en cortocircuito.• No exponga las pilas al calor ni las

descarte incinerándolas.• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.• No mezcle pilas de tipo diferentes.• No cargue las pilas.• Asegúrese de que los extremos positivo

(+) y negativo (–) de las pilas se orientencorrectamente.

No incinere el producto.No tire el producto al fuego. Haciéndolopuede ocasionar que explote, y crear elriesgo de incendios y lesiones personales.

Agua y objetos extrañosEl agua, otros líquidos y objetos extraños(tales como objetos metálicos) que ingresanen el producto crean el riesgo de incendiosy descargas eléctricas. Realice de inmediatolos pasos siguientes:1. Desactive la alimentación.2. Si está usando el adaptador de CA para

energizar el producto, desenchufe desdeel tomacorriente.

3. Comuníquese con su vendedor originalo un proveedor de servicio CASIOautorizado.

Desarmado y modificaciónNo intente desarmar este producto nimodificarlo de ninguna manera.Haciéndolo crea el riesgo de descargaseléctricas, lesiones por quemadura y otraslesiones personales. Deje toda inspeccióninterna, ajuste y reparación que searealizado por su vendedor original o unproveedor de servicio CASIO autorizado.

Page 5: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

S-3

Caída e impactosEl uso continuado de este producto despuésde que ha sido dañado al dejarlo caer o porimpactos externos, crea el riesgo deincendios o descargas eléctricas. Realice deinmediato los pasos siguientes:1. Desactive la alimentación.2. Si está usando el adaptador de CA para

energizar el producto, desenchufe desdeel tomacorriente.

3. Comuníquese con su vendedor originalo un proveedor de servicio CASIOautorizado.

Bolsas plásticasNo coloque las bolsas plásticas que vienencon el producto y sus accesorios sobre lacabeza, ni se lo lleve a la boca.Haciéndolo crea el riesgo de ocasionarsofocaciones. Se requiere particularprecaución en este asunto en la presenciade niños pequeños.

No se suba encima del producto o soporte.*Subiéndose encima del producto o soportepuede ocasionar que se vuelque o se dañe.Se requiere particular precaución en esteasunto en la presencia de niños pequeños.

UbicaciónEvite ubicar el producto sobre unasuperficie inestable, o sobre una superficiesin uniformidad o cualquier otra ubicacióninestable.Una superficie inestable puede ocasionarque el producto se caiga, creando el riesgode lesiones personales.

PRECAUCIÓN

Adaptador de CA El uso inadecuado del adaptador de CA

crea el riesgo de incendios y descargaseléctricas. Asegúrese siempre de observarlas precauciones siguientes.• No ubique el cable eléctrico cerca de

una estufa u otras fuentes de calor.• No tire del cable cuando desenchufe

desde el tomacorriente. Cuandodesenchufe siempre tome deladaptador de CA.

El uso inadecuado del adaptador de CAcrea el riesgo de incendios y descargaseléctricas. Asegúrese siempre de observarlas precauciones siguientes.• Inserte el adaptador de CA en el

tomacorriente en toda su extensiónposible.

• Desenchufe el adaptador de CAdurante tormentas con relámpagos oantes de salir de viaje o durante otraausencia larga.

• Para evitar la acumulación de polvoen la parte comprendida entre lasespigas de la clavija de alimentación,desenchúfela del tomacorriente yelimine el polvo una vez al añoutilizando un paño seco o unaaspiradora.

• No use detergente para limpiar el cablede alimentación, especialmente en laspartes de la clavija y de la toma.

Cambiando de lugar el productoAntes de cambiar de lugar el producto,siempre desenchufe el adaptador de CAdesde el tomacorriente y desconecte todoslos otros cables y cables de conexión. Dejandolos cables conectados crea el riesgo de dañosa los cables, incendios y descargas eléctricas.

LimpiezaAntes de limpiar el producto, primerosiempre desenchufe el adaptador de CAdesde el tomacorriente. Dejando eladaptador de CA enchufado crea el riesgode daños al adaptador de CA, incendios ydescargas eléctricas.

PilasEl uso inadecuado de las pilas puedeocasionar que tengan fugas del fluido,resultando en daños a objetos cercanos, oexploten creando el riesgo de incendios ylesiones personales. Asegúrese siempre deobservar las precauciones siguientes:

Precauciones de seguridad

Page 6: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

S-4

Precauciones de seguridad

• Utilice solamente las pilas especificadaspara usarse con este producto.

• Retire las pilas desde el producto si tienepensado no usarlo durante mucho tiempo.

ConectoresConecte solamente los dispositivos yequipos especificados a los conectores delproducto. La conexión de un dispositivo oequipo no especificado crea el riesgo deincendios y lesiones personales.

UbicaciónEvite la ubicación del producto en los tiposde áreas siguientes. Tales ubicaciones creanel riesgo de incendios y descargas eléctricas.• Areas expuestas a una humedad alta o

gran cantidad de polvo.• Cerca de áreas de preparación de comida,

u otras áreas expuestas a humos de aceite.• Cerca de equipos acondicionadores de

aire, sobre una alfombra caliente, áreasexpuestas a los rayos directos del sol,dentro de un automóvil estacionado alos rayos directos del sol, y en cualquierotra área expuesta a una temperaturamuy alta.

Display• No aplique presión sobre el panel LCD

del display ni lo exponga a fuertesimpactos. Haciéndolo ocasiona que elvidrio del panel LCD se raje, creando elpeligro de lesiones personales.

• En caso de que el panel LCD se raje orompa, no toque el líquido dentro delpanel. El líquido del panel LCD puedeocasionar irritación de la piel.

• En caso de que el líquido del panel LCDse ponga en contacto con su boca, lavede inmediato su boca con agua ycomuníquese de inmediato con sumédico.

• En caso de que el líquido del panel LCDse ponga en contacto con sus ojos o piel,enjuague de inmediato con agua potabledurante por lo menos 15 minutos ycomuníquese de inmediato con sumédico.

Volumen del sonidoNo escuche música en volúmenes muy altosdurante largos períodos de tiempo. Estaprecaución es especialmente importantecuando utiliza auriculares. Los ajustes devolumen muy altos pueden dañar suaudición.

Objetos pesadosNo coloque objetos pesados sobre la partesuperior del producto.Haciéndolo puede ocasionar que elproducto se vuelque o el objeto se caiga delmismo, creando el riesgo de lesionespersonales.

Arme el soporte* correctamenteUn armado incorrecto del soporte puedehacer que se vuelque, ocasionando que elproducto se caiga y creando el riesgo delesiones personales.Asegúrese de armar el soportecorrectamente, siguiendo las instruccionesde armado que vienen con el mismo.Asegúrese de montar el producto sobre elsoporte correctamente.

* El soporte se dispone como una opción.

¡IMPORTANTE!Cambie rápidamente las pilas o utilice el adaptador deCA siempre que observe cualquiera de los síntomassiguientes.

• Indicador de fuente de alimentación débil.• El instrumento no se activa.• Display oscuro y difícil de leer.• Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.• Salida de sonido distorsionada.• Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en

volúmenes altos.• Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en

volúmenes altos.• Oscurecimiento del display cuando se ejecuta en

volumen alto.• La salida de sonido continúa aun después de soltar una

tecla.• El sonido producido es diferente al sonido seleccionado.• Ejecución anormal de melodía de demostración y patrón

de ritmo.

Los nombres de compañías y productosusados en este manual pueden ser marcasregistradas de terceros.

Page 7: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

S-5

515 sonidosUna amplia selección de sonidos incluyendo piano estéreo y sonidos sintetizados, juegos de batería y mucho más.Otras características incluyen los efectos digitales que controlan las características acústicas de los sonidos.

Botón PIANO SETTINGLa presión de un botón optimiza el ajuste del teclado para la ejecución del piano.

Sistema de lección en 3 pasos• Sistema de lección de 3 pasos: Ahora puede aprender las partes que componen las melodías incorporadas en el teclado paso

por paso y los datos SMF descargados de Internet. La guía que aparece sobre la pantalla de monitor le ayuda a acortar elpaso a la proficiencia musical.

• Sistema de evaluación: Puede configurar el teclado para evaluar su progreso en la lección en 3 pasos. Incluso puede hacerque el teclado visualice su puntuación, tanto durante como al final de una lección.

100 melodías incorporadas

120 ritmosUna selección de ritmos que cubren desde rock, populares, jazz y cualquier otro estilo musical imaginable.

Acompañamiento automáticoSimplemente ejecute un acorde y las partes de ritmo, bajo y acordes correspondientes se ejecutan automáticamente en conjunto.Los preajustes en un toque llaman instantáneamente los ajustes de sonido y tempo más adecuados para adecuarse al ritmoque está usando.

Memoria de registroLos ajustes básicos del teclado pueden almacenarse en la memoria para ser recuperados posteriormente y realizar ajustesinstantáneos siempre que lo necesite. En la memoria de registro se pueden almacenar hasta 32 ajustes básicos (4 ajustes × 8bancos).

Grabación y reproducciónCon la grabación de lección puede grabar a medida que ejecuta en conjunto las melodías incorporadas para reproducirposteriormente.La grabación de ejecución le permite grabar sus ejecuciones, incluyendo el acompañamiento automático, en tiempo real.

Almacenando y reproduciendo los datos de melodía que ha transferido desde su computadoraPuede conectar su teclado a una computadora, utilizar el software de conversión especial CASIO para convertir los datos SMFque ha comprado o crear al formato CASIO, y luego transferir al teclado.

Características principales

Page 8: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

S-6

Indice

Precauciones deseguridad ............................... S-1

Características principales ...S-5

Guía general .......................... S-8Fijando el soporte de partitura musical .. S-12

Referencia rápida ................ S-13Para ejecutar el teclado ......................... S-13

Fuente de alimentación ...... S-15Manipulación de las pilas ....................... S-15

Usando el adaptador de CA................... S-16

Desactivación automática ...................... S-17

Contenidos de la memoria ..................... S-17

Conexiones .......................... S-18Terminal de auriculares/salida ............... S-18

Conectando a una computadora uotro equipo ............................................. S-18

Terminal de toma sostenido/asignable ... S-19

Accesorios y opciones ........................... S-19

Operaciones básicas .......... S-20Para tocar el teclado .............................. S-20

Seleccionando un sonido ....................... S-20

Usando los efectos de sonido ................ S-21

Botón PIANO SETTING ......................... S-21

Reproduciendo unomelodía incorporada ........... S-22

Para reproducir una melodía delbanco de canciones ............................... S-22

Ajustando el tempo ................................ S-23

Para realizar una pausa en lareproducción .......................................... S-23

Para avanzar rápidamente ..................... S-23

Para retroceder rápidamente ................. S-23

Haciendo un ciclo con unfraseo musical ........................................ S-24

Para cambiar el sonido de la melodía .... S-24

Para ejecutar todas las melodías ensucesión ................................................. S-24

Lección en 3 pasos ............. S-25Modo de evaluación ............................... S-26

Usando las funciones de lección y elmodo de evaluación ............................... S-26

Paso 1 - Aprendiendo lasincronización. ....................................... S-27

Paso 2 - Aprendiendo las notas. ............ S-27

Paso 3 - Ejecución a la velocidadnormal. ................................................... S-28

Evaluando su ejecución con elteclado ................................................... S-28

Guía de digitación por voz ..................... S-29

Usando el metrónomo............................ S-29

Usando el acompañamientoautomático ........................... S-30

Seleccionando un ritmo ......................... S-30

Ejecutando un ritmo ............................... S-31

Ajustando el tempo ................................ S-31

Page 9: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

S-7

Indice

Usando el acompañamientoautomático ............................................. S-31

Usando un patrón de introducción ......... S-35

Usando un patrón de relleno .................. S-35

Usando una variación de ritmo .............. S-35

Usando un patrón de relleno con unavariación de ritmo ................................... S-35

Acompañamiento de inicio sincrónicocon ejecución de ritmo ........................... S-35

Finalizando con un patrón definalización ............................................. S-36

Usando el preajuste en un toque ........... S-36

Memoria de registro ............ S-37Características de la memoria deregistro ................................................... S-37

Para almacenar un ajuste básicoen la memoria de registro ...................... S-38

Para recuperar un ajuste básicodesde la memoria de registro ................ S-38

Grabación y reproducción .. S-39Partes y pistas ....................................... S-39

Grabando y cantando en conjunto conuna melodía incorporada ....................... S-40

Reproduciendo una grabación delección .................................................... S-41

Grabando una ejecución ........................ S-41

Reproduciendo una grabación deejecución ................................................ S-43

Copiando una grabación de ejecución ... S-44

Borrando una parte/pista específica ...... S-44

Ajustes del teclado ............. S-45Usando el estratificador ......................... S-45

Usando la división .................................. S-45

Usando el estratificador ydivisión juntos ........................................ S-46

Transposición del teclado ...................... S-47

Ajustando el volumen del banco decanciones y acompañamiento ............... S-47

Usando la respuesta al toque ................ S-48

Afinando el teclado ................................ S-48

Conexión a unacomputadora ....................... S-49

Conectando a una computadora ............ S-49

Ampliando las selecciones en lasmelodías del banco de canciones .......... S-50

Usando los datos SMF del CD-ROMsuministrado ........................................... S-51

Sonidos de la MIDI general .................... S-51

Cambiando los ajustes ........................... S-51

Solución de problemas....... S-54

Especificaciones ................. S-56

Precaucionesoperacionales ...................... S-57

Apéndice ................................ A-1Lista de sonidos ....................................... A-1

Lista de asignación de batería ................. A-5

Cuadro de acordes digitados ................... A-7

Lista de ritmos .......................................... A-8

Lista de canciones ................................... A-9

Los mensajes MIDI puedenenviarse y recibirse usando elpuerto USB

Page 10: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

S-8

Guía general

CTK-810

P

ONMLK

TS Z ]\[

I J

Q R

V W X Y

2

D *1F

3 54 76 *2

U

1

DGE H

9 : A B

8 C

Page 11: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

S-9

Guía general

1 Indicador de alimentación

2 Botón POWER

3 Interruptor MODE

4 Botón RECORDER

5 Botón TRANSPOSE/SETTING

6 Botón REVERB/CHORUS

7 Botón ONE TOUCH PRESET

8 Perilla VOLUME

9 Botón SONG BANK

0 Botón RHYTHM

A Botón TONE

B Lámpara DATA ACCESS

C Botón PIANO SETTING

D Altavoz

E Lista TONE

F Display

G Lista RHYTHM

H Lista SONG BANK

I Nombre de la raíz de acordes (CHORD)

J Lista de instrumentos de percusión

CONTROLADOR DE RITMO/CANCIONES

(RHYTHM/SONG CONTROLLER)

K Botón INTRO, botón REPEAT

L Botón NORMAL/FILL-IN, botón REW

M Botón VARIATION/FILL-IN, botón FF

N Botón SYNCHRO/ENDING, botón PAUSE

O Botón START/STOP, botón PLAY/STOP

P Indicador del controlador de ritmos

Q Indicador del controlador de canciones

R Botones TEMPO

S Botón BANK

T Botones REGISTRATION

U Botón STORE

SISTEMA DE LECCIÓN EN 3 PASOS

(3-STEP LESSON SYSTEM)

V Botón LEFT/TRACK 1

W Botón RIGHT/TRACK 2

X Botón SPEAK

Y Botón METRONOME

Z Botón STEP 1 a 3

[ Botón SCORING

\ Botón SPLIT

] Botón LAYER

Page 12: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

S-10

Guía general

WK-110

S TR Y ]\Z

I

G H

J K L M N P

O

Q

U V W X [

21

B BC D F*1 E

3 54 76 98 : *2A

Page 13: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

S-11

Guía general

1 Botón POWER

2 Indicador de alimentación

3 Interruptor MODE

4 Botón RECORDER

5 Botón TRANSPOSE/SETTING

6 Botón REVERB/CHORUS

7 Botón ONE TOUCH PRESET

8 Botón SONG BANK

9 Botón RHYTHM

0 Botón TONE

A Botón PIANO SETTING

B Altavoz

C Lista RHYTHM

D Lista SONG BANK

E Display

F Lista TONE

G Nombre de la raíz de acordes (CHORD)

H Lista de instrumentos de percusión

I Perilla VOLUME

CONTROLADOR DE RITMO/CANCIONES

(RHYTHM/SONG CONTROLLER)

J Botón INTRO, botón REPEAT

K Botón NORMAL/FILL-IN, botón REW

L Botón VARIATION/FILL-IN, botón FF

M Botón SYNCHRO/ENDING, botón PAUSE

N Botón START/STOP, botón PLAY/STOP

O Indicador del controlador de ritmos

P Indicador del controlador de canciones

Q Botones TEMPO

R Botón BANK

S Botones REGISTRATION

T Botón STORE

SISTEMA DE LECCIÓN EN 3 PASOS

(3-STEP LESSON SYSTEM)

U Botón LEFT/TRACK 1

V Botón RIGHT/TRACK 2

W Botón SPEAK

X Botón METRONOME

Y Botón STEP 1 a 3

Z Botón SCORING

[ Lámpara DATA ACCESS

\ Botón SPLIT

] Botón LAYER

Page 14: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

S-12

Guía general

NOTA• Las ilustraciones en esta guía del usuario muestran el modelo WK-110.

Panel trasero

b Puerto USB

c Terminal SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK

d Terminal PHONES/OUTPUT

e Toma DC 9V

Indicadores del controlador

Indicador del controlador de ritmos (CTK-810: PPPPP, WK-110: OOOOO)Presionando el botón RHYTHM se ingresa al modo de ritmo, haciendo que se encienda el indicador del controlador de ritmo.Esto indica que los botones K a O (WK-110: J a N) se encuentran funcionando actualmente como botones de control de ritmo.

Indicador del controlador de canciones (CTK-810: QQQQQ, WK-110: PPPPP)Si presiona el botón SONG BANK, o presiona simultáneamente los botones RHYTHM y TONE, se empezará a ejecutar la melodíade demostración y se iluminará el indicador del controlador de canciones. Esto indica que los botones K a O (WK-110: J a N) seencuentran funcionando actualmente como botones de control de reproducción.

NOTA• Los ejemplos de display mostrados en esta “Guía del usuario” son solamente para propósitos ilustrativos. Los valores y

texto actuales que aparecen sobre la presentación pueden diferir de los ejemplos mostrados en esta guía del usuario.• Visualizando la pantalla de cristal líquido desde un ángulo, puede cambiar la apariencia del contraste del display. El contraste

del display de este teclado está ajustado para permitir una fácil visualización para una persona sentada en una silla frenteal teclado. Tenga en cuenta que el contraste del display es fija, y no puede ajustarse.

*2^ Botones numéricos

a Botones [+]/[–]

• Para ingresar los números paracambiar un número visualizadoo ajuste.

• Los valores negativos nopueden ingresarse usando losbotones numéricos. En su lugarutilice [+] (aumento) y [–](disminución).

b c d e

*1 Fijando el soporte de partitura musical

Inserte el soporte de partitura musical en laranura sobre la parte superior del teclado comose muestra en la ilustración.

Page 15: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

S-13

Referencia rápida

Esta sección proporciona un vista rápida de la operación delteclado usando los pasos uno y dos de la función de lecciónde 3 pasos.Con la función de lección de 3 pasos, las teclas de la guía delteclado sobre la pantalla, se iluminan para mostrar la notasiguiente de la melodía.

Para ejecutar el teclado

1 Presione el botón POWER para activar laalimentación.• Esto ocasiona que el indicador de alimentación se

ilumine.

2 Ajuste el interruptor MODE a NORMAL.

3 Presione el botón SONG BANK.

4 Busque la melodía que desea ejecutar en la listaSONG BANK, y luego use los botones numéricospara ingresar su número de tres dígitos.• Para la lista SONG BANK vea la página A-9.Ejemplo: Para seleccionar “047 ALOHA OE”, ingrese 0,

4 y luego 7.

5 Presione el botón STEP 1 o botón STEP 2.• El teclado hace sonar un tiempo de cuenta y espera

para que toque algo sobre el teclado. Las teclas quenecesita presionar primero destellan sobre el display.

6 Ejecute la melodía junto con el acompañamientode la melodía seleccionada.• Ejecute de acuerdo con las teclas del teclado,

digitaciones y notas que aparecen sobre el display.

A l o h a O e

SONG BANKMODE

PLAY/STOP

Number buttons

POWER

Power indicator

STEP 1

STEP 2

Botones numéricos

Iluminado

Indicador dealimentación

A l o h a O e

DigitaciónSe usan las teclas del teclado

Altura tonal de nota

Aparece elindicador

Page 16: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

S-14

Si selecciona el paso 1 de la lección• Ejecute las notas sobre el teclado.• El acompañamiento (parte de la mano izquierda) se

ejecuta en sincronización con las notas.• Con el paso 1, se ejecuta la nota de melodía correcta

sin tener en cuenta la tecla del teclado que presiona.

Si selecciona el paso 2 de la lección• Ejecute las notas correctas del teclado.• Mientras una tecla de la guía del teclado sobre la

pantalla se encuentra iluminada, presione la teclacorrespondiente sobre el teclado actual. En el caso deuna melodía a dos manos, la indicación de guía deteclado se desactiva cuando presiona una tecla delteclado, y la tecla de la guía del teclado sobre lapantalla se ilumina para la nota siguiente a serejecutada.

• El acompañamiento (parte de la mano izquierda) seejecuta en sincronización con las notas, en tantopresiona las teclas correctas del teclado.

7 Para parar la ejecución en cualquier momento,presione el botón PLAY/STOP.

Referencia rápida

Page 17: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

S-15

<WK-110>

1 Retire la cubierta del compartimiento de pilas.

2 Coloque las seis pilas de tamaño D en elcompartimiento de pilas.• Asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo (–)

se orientan correctamente.

3 Inserte las lengüetas de la cubierta delcompartimiento de pilas en los orificios provistosy cierre la cubierta.

Este teclado puede energizarse mediante corriente eléctricadesde un tomacorriente de pared normal (usando eladaptador de CA especificado) o mediante pilas. Asegúresesiempre de desactivar la alimentación del teclado cuando nolo use.

Manipulación de las pilasAsegúrese siempre de desactivar la alimentación del tecladocuando coloca o cambia las pilas.

NOTA• El teclado puede no funcionar correctamente si coloca

o cambia las pilas con la alimentación activada. Si estollega a ocurrir, desactivando la alimentación del tecladoy luego volviendo a activar de nuevo deberá retornar elfuncionamiento a su condición normal.

Para colocar las pilas

<CTK-810>

1 Retire la cubierta del compartimiento de pilas.

2 Coloque las 6 pilas de tamaño AA en elcompartimiento de pilas.• Asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo (–)

se orientan correctamente.

3 Inserte las lengüetas de la cubierta delcompartimiento de pilas en los orificios provistosy cierre la cubierta.

Fuente de alimentación

Lengüeta

Lengüeta

Page 18: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

S-16

Usando el adaptador de CAAsegúrese de usar solamente el adaptador de CA especificadopara este teclado.

Adaptador de CA especificado: AD-5

[Panel trasero]

Tenga en cuenta las siguientes precauciones importantes paraevitar daños en el cable de alimentación.

Durante el uso• Nunca tire del cable con una fuerza excesiva.• Nunca tire repetidamente del cable.• Nunca tuerza el cable en la base de la clavija o del

conector.• El cable de alimentación no debe ser estirado con fuerza

mientras está en uso.

Durante el movimiento• Antes de mover el teclado, asegúrese de desenchufar el

adaptador de CA del tomacorriente.

Durante el almacenamiento• Haga un atado en forma de lazo con el cable de

alimentación, pero no lo enrolle nunca alrededor deladaptador de CA.

¡IMPORTANTE!• Asegúrese de que el teclado está desactivado antes de

conectar o desconectar el adaptador de CA.• Usando el adaptador de CA durante un período largo

de tiempo puede ocasionar de que se caliente. Esto esnormal y no indica ninguna falla de funcionamiento.

Fuente de alimentación

Información importante acerca de las pilas Lo siguiente muestra la duración de pila aproximada.

Pilas alcalinas ............................. <CTK-810> 2,5 horasPilas de manganeso ................... <WK-110> 6 horasEl valor anterior es la duración de pila estándar atemperatura normal, con el volumen del teclado ajustadoal medio. Las temperaturas extremas o ejecutando en unajuste de volumen muy alto pueden acortar la duraciónde las pilas.

ADVERTENCIA

El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tenganfugas resultando en daños a objetos cercanos, o queexploten, creando el riesgo de incendios y lesionespersonales. Asegúrese siempre de observar las precaucionessiguientes:• No intente desarmar las pilas ni permita que se

pongan en cortocircuito.• No exponga las pilas al calor ni las descarte

incinerándolas.• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.• No mezcle pilas de tipo diferentes.• No cargue las pilas.• Asegúrese de que los extremos positivo (+) y negativo

(–) de las pilas se orienten correctamente.

PRECAUCIÓN

El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tenganfugas del fluido, resultando en daños a objetos cercanos, oexploten creando el riesgo de incendios y lesionespersonales. Asegúrese siempre de observar las precaucionessiguientes:• Utilice solamente las pilas especificadas para usarse

con este producto.• Retire las pilas desde el producto si tiene pensado

no usarlo durante mucho tiempo.

NOTA• No utilice con este producto, una pila Oxyride ni ningún

otro tipo de pila primaria basada en níquel.La incompatibil idad entre tales pilas y lasespecificaciones de este producto puede reducir la vidaútil de la pila o causar el mal funcionamiento delproducto.

Toma DC 9VAdaptador de CA AD-5

Tomacorriente de CA

Page 19: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

S-17

Desactivación automáticaCuando se está usando la alimentación mediante pilas, elteclado se desactiva automáticamente siempre que se lo dejasin realizar ninguna operación durante unos 6 minutos.Cuando esto sucede, presione el botón POWER para activarla alimentación.

NOTA• La función de desactivación automática no funciona

cuando se está usando el adaptador de CA como laalimentación del teclado.

Para cancelar el apagado automáticoSostenga presionado el botón TONE mientras activa laalimentación del teclado para cancelar el apagado automático.

NOTA• Cuando esta funcion está desactivada, el teclado no se

apaga automáticamente sin considerar de cuánto tiempoel teclado queda sin operar.

• El apagado automático es activado de nuevo, cuandose desactiva manualmente la alimentación y luego sevuelve a activar de nuevo.

Contenidos de la memoriaLos contenidos de la memoria de registro, los contenidos dela memoria de la grabadora y los datos del banco de cancionestransferidos por usted desde una computadora a la memoriadel teclado quedan retenidos en la memoria al apagar elteclado ya sea presionando el botón de alimentación omediante el apagado automático.

Energía eléctricaLos contenidos de la memoria descritos más arriba quedanretenidos mientras se esté alimentando energía eléctrica alteclado. Si desenchufa el adaptador de CA cuando no haypilas colocadas o cuando las mismas están agotadas, se dejaráde suministrar energía eléctrica al teclado. Esto hace que seborren todos los datos almacenados en la memoria.

Requerimientos de alimentaciónTenga en cuenta las siguientes precauciones para asegurarsede no perder los contenidos actuales de la memoria.• Asegúrese de que el teclado está siendo alimentado a través

del adaptador de CA antes de cambiar las pilas.• Antes de desenchufar el adaptador de CA, asegúrese de

que hay pilas nuevas en el teclado.

Asegúrese de que la alimentación del teclado está desactivadaantes de cambiar las pilas o desenchufar el adaptador de CA.

Fuente de alimentación

Page 20: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

S-18

Amplificador de instrumento musical (Figura 3)

Para conectar el teclado a un amplificador de instrumentomusical, utilice un cable de conexión disponible comercialmente.

NOTA• Asegúrese de usar un cable de conexión que tenga un

enchufe estéreo estándar en el extremo que conecta alteclado, y un conector que proporcione una entrada decanal doble (izquierda y derecha) al amplificador al queestá conectando. Un tipo de conector erróneo encualquier extremo puede ocasionar la pérdida de unode los canales estéreo.

Cuando se conecta a un amplificador de instrumento musical,ajuste el volumen del teclado a un nivel relativamente bajo yrealice los ajustes de volumen usando los controles delamplificador.

Ejemplo de conexión

Conectando a una computadora uotro equipoTambién puede conectar el teclado a una computadora. Paralos detalles vea la sección “Conectando a una computadora”en la página S-49.

Conexiones

Terminal de auriculares/salidaPREPARACIÓN• Antes de conectar auriculares u otro equipo estéreo,

asegúrese primero de disminuir los ajustes de volumendel teclado y equipo conectado. Luego puede ajustar alnivel deseado una vez que complete las conexiones.

[Panel trasero]

Conexión de auriculares (Figura 1)

Conectando los auriculares corta la salida de los altavocesincorporados del teclado, de modo que puede tocar aun tardedurante la noche sin molestar a nadie.

Equipo de audio (Figura 2)

Conecte el teclado a un equipo de audio usando un cable deconexión disponible comercialmente con un enchufe estándaren un extremo y dos enchufes PIN en el otro extremo. Tengaen cuenta que el enchufe estándar que conecta al teclado debeser un enchufe estéreo, de otro modo solamente podrá generaruno solo de los canales estéreo. En esta configuración,normalmente ajuste el selector de entrada del equipo de audioal terminal (usualmente marcado AUX IN o similar) en dondese conecta el cable del teclado. Para los detalles completosvea la documentación para el usuario que viene con el equipode audio.

1

Blanco RojoEnchufe PIN

IZQUIERDA DERECHA

AUX IN or similar terminalof audio amplifier

2

Enchufe estándar estéreo

Conexión de audioTerminal PHONES/OUTPUT

Amplificador de teclado, amplificador de guitarra, etc.

3

INPUT 1

INPUT 2

Toma PINEnchufe PIN (rojo)

Enchufe PIN (blanco)Enchufe estándar estéreo

Amplificador de teclado o guitarra

Al terminal auriculares/salida del teclado

Enchufe estándar

Page 21: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

S-19

Conexiones

Terminal de toma sostenido/asignablePuede conectar un pedal de sostenido opcional (SP-3 o SP-20) al terminal SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK para habilitarlas capacidades que se describen a continuación.

Para los detalles en cómo seleccionar la función de pedal quedesea, vea la sección “TOMA SUSTAIN/ASIGNABLE (Ajustepor omisión: SUS)” en la página S-53.

Pedal de sostenido• Con los sonidos de piano, presionando el pedal ocasiona

que las notas se alarguen, muy similarmente al pedalamortiguador del piano.

• Con los sonidos de órgano, presionando el pedal ocasionaque las notas continúen sonando hasta que se suelta elpedal.

Pedal de sostenuto• Al igual que la función de pedal de sostenido descrita

anteriormente, presionando el pedal de sostenuto ocasionaque las notas se sostengan.

• La diferencia entre un pedal de sostenuto y pedal desostenido es la sincronización. Con el pedal de sostenuto,presiona las teclas y luego presiona el pedal antes de soltarlas teclas.

• Solamente se sostienen las notas que están sonando cuandose presiona el pedal.

Pedal de sordinaPresionando el pedal suaviza el sonido de las notas que seestán ejecutando.

Pedal de inicio/parada de ritmoEn este caso, el pedal realiza las mismas funciones como elbotón START/STOP.

Accesorios y opcionesUtilice solamente los accesorios y opciones especificados paraeste teclado. El uso de ítemes no autorizados crea el peligrode incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.

SP-20

Terminal SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK

Page 22: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

S-20

Operaciones básicas

Esta sección proporciona información sobre las operacionesde teclado básicas.

Para tocar el teclado

1 Presione el botón POWER para activar laalimentación del teclado.

2 Ajuste el interruptor MODE a NORMAL.

3 Utilice la perilla VOLUME para ajustar el volumena un nivel relativamente bajo.

4 Toque algo sobre el teclado.

Seleccionando un sonidoEste teclado viene con 515 sonidos incorporados. Paraseleccionar el sonido que desea usar utilice el procedimientosiguiente.

Para seleccionar un sonido

1 Busque el sonido que desea usar en la lista TONEy observe su número de sonido.• No todos los sonidos disponibles se muestran sobre

la lista impresa en la consola del teclado. Para unalista completa, vea la parte titulada “Lista de sonidos”en la página A-1.

2 Presione el botón TONE.

3 Utilice los botones numéricos para ingresar elnúmero de sonido con tres dígitos del sonido quedesea seleccionar.Ejemplo: Para seleccionar “111 ACOUSTIC BASS”,

ingrese 1, 1 y luego 1.

NOTA• Para el número de sonido ingrese siempre los tres

dígitos, incluyendo los ceros a la izquierda (si hubiera).Si ingresa solamente uno o dos dígitos, la presentaciónse borrará automáticamente luego de unos segundos.

• También puede incrementar el número de sonidovisualizado presionando [+] y disminuirlo presionando[–].

• Cuando se selecciona uno de los ajustes de batería(números de sonido 501 al 515), cada tecla del tecladose asigna a un sonido de percusión diferente. Para losdetalles vea la página A-5.

PolifoníaEl término polifonía se refiere al número máximo de notasque pueden ejecutarse al mismo tiempo. El teclado tiene unapolifonía de 32 notas, que incluye las notas que toca así comotambién los ritmos y patrones de acompañamientoautomático que se ejecutan en el teclado. Esto significa quecuando un ritmo o patrón de acompañamiento automáticoestá siendo ejecutado por el teclado, el número de notas(polifonías) disponibles para tocar en el teclado se reduce.También tenga en cuenta que algunos de los sonidos ofrecesolamente una polifonía de 16 notas.• Cuando se ejecuta un ritmo o acompañamiento automático,

se reduce el número de sonidos que se ejecutansumultáneamente.

POWER

TONE PIANO SETTING

Number buttons

[+] / [–]

REVERB/CHORUS

MODE

VOLUME

Botones numéricos

A c o u s . B s

Aparece elindicador

Page 23: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

S-21

Usando los efectos de sonidoReverberación :Hace que sus notas resuenenChorus :Agrega más plenitud a sus notas

1 Presione el botón REVERB/CHORUS para ciclar através de los ajustes de efecto, tal como se muestraa continuación.• Si desea comprobar la configuración actual del efecto,

observe los indicadores REVERB y CHORUS.

2 Tras activar el efecto deseado, utilice los botonesnuméricos o los botones [+]/[–] para seleccionarel tipo de efecto deseado.• Tenga en cuenta que la selección del tipo de efecto

con los botones numéricos o los botones [+]/[–] deberealizarse antes de que transcurran algunos segundosdespués de activar un efecto. Si no hiciese, se saldráde la pantalla de ajustes.

Lista de efectos

Reverberación 1: Habitación 1 (Room 1)(Reverb) 2: Habitación 2 (Room 2)

3: Sala 1 (Hall 1)4: Sala 2 (Hall 2)

Chorus 1: Chorus 1 (Chorus 1)(Chorus) 2: Chorus 2 (Chorus 2)

3: Chorus 3 (Chorus 3)4: Chorus 4 (Chorus 4)

Operaciones básicas

Reverberación activada

Chorus activado

Ambos activados

Ambos desactivados

Botón PIANO SETTINGPresionando este botón cambia el ajuste del teclado paraoptimizarlo para la ejecución de piano.

Ajustes

Número de sonido: “001”.Número de ritmo: “101”.Estratificador: Desactivado.División: Desactivada.Reverberación: Activada (Tipo 3)Chorus: DesactivadoTransposición: 00Respuesta al toque:

Desactivado: Retorna al ajuste inicial fijado por omisión.Activado: Sin cambio.

Toma asignable: SUS.Control local: Activado.

Para optimizar los ajuste del tecladopara la ejecución de piano

1 Ajuste el interruptor MODE a NORMAL.

2 Presione el botón PIANO SETTING.

3 Ahora intente tocar algo sobre el teclado.• Las notas que ejecuta sonarán con un sonido de piano.• Si desea ejecutar con acompañamientos de ritmo,

presione el botón START/STOP. Esto hace que seempiece a ejecutar un ritmo optimizado para el piano.

• Para parar la ejecución del ritmo, presione de nuevoel botón START/STOP.

NOTA• Si presiona el botón PIANO SETTING mientras se está

ejecutando un ritmo, se interrumpe la ejecución y luegocambia el ajuste del teclado.

• El ajuste del teclado no cambia si presiona el botónPIANO SETTING cuando existe cualquiera de lassiguientes condiciones.• Durante una grabación en tiempo real de la memoria

de canciones.• Durante la ejecución de una melodía de demostración.

Page 24: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

S-22

Reproduciendo uno melodía incorporada

FF PAUSE SONG BANK

TONERHYTHMTEMPO

PLAY/STOPREW

Number buttons

[+] / [–]REPEAT

A l o h a O e

Botones numéricos

NOTA• El número de melodía 001 es el ajuste de melodía del

banco de canciones fijado por omisión inicial, siempreque activa la alimentación del teclado.

• También puede incrementar el número de la melodíavisualizada presionando [+] o disminuirla presionando [–].

4 Presione el botón PLAY/STOP para iniciar lareproducción de la melodía.

5 Para parar la reproducción de la melodía del bancode canciones presione el botón PLAY/STOP.• La melodía que selecciona continúa ejecutándose

hasta que la para.

Para reproducir una melodía delbanco de cancionesPREPARACIÓN• Ajuste el volumen principal (página S-20).

1 Busque la melodía que desee ejecutar en la listaSONG BANK, y observe su número.• Para la lista SONG BANK vea la página A-9.

2 Presione el botón SONG BANK para ingresar elmodo del banco de canciones.

3 Utilice los botones numéricos para ingresar elnúmero de tres dígitos de la melodía.Ejemplo: Para seleccionar “047 ALOHA OE”, ingrese 0,

4 y luego 7.

Su teclado viene con un total de 100 melodías incorporadas. Puede reproducir las melodías incorporadas para su propio placer deescuchar, o puede usarlas para practicar. Las melodías incorporadas se dividen en dos grupos como se describe a continuación.

Además de las melodías incorporadas, también puede reproducir las melodías descargadas de Internet (página S-50).

Melodías delacompañamiento automático

Melodía a dos manos

Números de melodías

<CTK-810> 001, 004 a 050<WK-110> 003 a 050

<CTK-810> 002, 003, y 051 a 100<WK-110> 001, 002, y 051 a 100

Parte mano izquierda

Acompañamiento automático(percusión, bajos, acordes)

Notas de la mano izquierda

Parte mano derecha

Melodía

Notas de la manoderecha

Nombre decanciones

Número decanciones

Aparece elindicador

A l o h a O e

Visulalización de barra

Se usan las teclasdel teclado

Digitación

Nombre deacorde

Page 25: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

S-23

Para avanzar rápidamente

1 Mientras una melodía se encuentra en pausa,sostenga presionado el botón REW para omitiravanzando en alta velocidad.• La operación de avance rápido omite saltando en

avance un compás a la vez.• Los números de compás y tiempo sobre la

presentación cambian mientras se está llevando a cabola operación de avance rápido.

2 Soltando el botón REW inicia la reproducción decanción desde el compás cuyo número se muestrasobre la presentación.

NOTA• El retroceso rápido no funciona mientras la ejecución

de la melodía se encuentra parada.

Para retroceder rápidamente

1 Mientras una melodía se encuentra en pausa o estásiendo reproducida, sostenga presionado el botónFF para omitir en dirección de retroceso en altavelocidad.• La operación de retroceso rápido omite saltando de

un compás a la vez.• Los números de compás y tiempo sobre la

presentación cambian mientras se está llevando a cabola operación de retroceso rápido.

2 Soltando el botón FF inicia la reproducción decanción desde el compás cuyo número se muestrasobre el display.

NOTA• El avevce rápido no funciona mientras la ejecución de

la melodía se encuentra parada.

Reproduciendo uno melodía incorporada

Número de tiempo Número de compás

Número de tiempoNúmero de compás

Ajustando el tempoCada melodía tiene un tempo fijado por omisión preajustado(tiempos por minuto) que se ajusta automáticamente siempreque selecciona una melodía. Mientras la melodía se estáejecutando, puede cambiar el ajuste de tempo a un valor enla gama de 30 a 255.

Para ajustar el tempo

1 Para ajustar el tempo utilice los botones TEMPO. : Aumenta el valor del tempo. : Disminuye el valor del tempo.

NOTA• Mientras el valor de tempo está destellando, también

puede usar los botones numéricos o [+] y [–] paraingresar un valor de tres dígitos. Tenga en cuenta quedebe ingresar los ceros a la izquierda, de modo que 90se ingresa como 090.

• Presionando los botones TEMPO y al mismotiempo retorna automáticamente al ritmo seleccionadoactualmente a su tempo fijado por omisión.

Para realizar una pausa en lareproducción

1 Para hacer una pausa, presione el botón PAUSEmientras una melodía se encuentra en ejecución.

2 Presionando de nuevo el botón PAUSE reanuda laejecución desde el punto en que se realizó la pausa.

Destello

Valor de tempo

Page 26: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

S-24

Reproduciendo uno melodía incorporada

Haciendo un ciclo con un fraseomusicalPuede seleccionar uno o más compases y “hacer un ciclo”con ellos, lo cual significa que se ejecutan una y otra vez hastaque pare la reproducción.

1 Mientras se está ejecutando la melodía, presioneel botón REPEAT mientras el compás desde el cualdesea iniciar se está ejecutando.

2 Cuando la reproducción se encuentra dentro delcompás que desea especificar como el fin del ciclo,presione de nuevo el botón REPEAT.

• Para cancelar la reproducción con repetición de unciclo, presione de nuevo el botón REPEAT de maneraque el indicador de repetición no se visualice.

Para cambiar el sonido de lamelodía

1 Presione el botón TONE.

2 Busque el sonido que desea en la lista TONE, yluego utilice los botones numéricos para ingresarsu número de tres dígitos.Ejemplo: Para seleccionar “131 VIOLIN”, ingrese 1,

luego 3 y luego 1.• Puede seleccionar cualquiera de los tonos

incorporados al teclado.

NOTA• También puede usar los botones [+] y [–] para cambiar

los sonidos de la melodía.• Especificando el número de melodía para la misma

melodía que se encuentra actualmente seleccionada,retorna la melodía al ajuste fijado por omisión para esamelodía.

Para ejecutar todas las melodíasen sucesión

1 Presione el botón RHYTHM y el botón TONE almismo tiempo.• La reproducción del banco de canciones comienza

desde el número de melodía 001.

2 Para parar la ejecución de la melodía, presione elbotón PLAY/STOP.

NOTA• Mientras una melodía se está ejecutando, puede usar

los botones numéricos o [+] y [–] para cambiar a otramelodía.

• También puede tocar en conjunto con las melodías delteclado.

Aparece elindicador

V i o l i n

Iluminado

Destello

Page 27: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

S-25

Con el sistema de lección en 3 pasos, podrá practicar lasmelodías incorporadas y los datos SMF descargados deInternet, e incluso podrá llevar el control de su progreso yaque el teclado juzgará su interpretación mediante puntos deevaluación.

* Para mayor información sobre los datos SMF descargadosde Internet, vea “Ampliando las selecciones en las melodíasdel banco de canciones” en la página S-50.

Progreso de lección

Lección de 3 pasosLa función de lección de 3 pasos lo lleva a través de tres pasosdiferentes que se describen a continuación, para asistirlo aque aprenda a ejecutar las melodías sobre el teclado.

Paso 1 – Aprendiendo la sincronización.

Paso 2 – Aprendiendo las notas.

Paso 3 – Ejecución a la velocidad normal.

Partes de una lecciónLa lección de 3 pasos le permite practicar la parte de la manoderecha, parte de la mano izquierda o las partes de ambasmanos.

Contenidos del display durante laejecución de lección de 3 pasos

Siempre que selecciona una melodía del acompañamientoautomático para la ejecución de la lección de 3 pasos, la guíade teclado sobre la pantalla y anotación de pentagrama lemuestra la nota que debe ejecutar y su longitud. La guía deteclado sobre la pantalla también le muestra las notas queejecuta sobre el teclado. A continuación se describe lainformación que aparece sobre el display.

Altura tonal de notaLa tecla que debe presionar se ilumina sobre la guía de tecladosobre la pantalla, mientras la altura tonal actual de la notaaparece en el área de notación de pentagrama de lapresentación. Los dedos que debe usar para ejecutar las notastambién se muestran sobre el display.

Longitud de notaLa tecla permanece iluminada sobre la guía de teclado sobrela pantalla durante la longitud en que la nota debe sersostenida. La notación de pentagrama y digitación tambiénpermanecen sobre la presentación durante la longitud de lanota.

Lección en 3 pasos

Ejemplo: Cuando la ejecución requiere la presión delas teclas con los dedos 3, 2 y luego 1

Nota siguienteUna tecla de la guía de teclado sobre la pantalla destella paraindicar la nota siguiente a ser ejecutada, mientras aparece unnúmero sobre la presentación próximo al dedo que debe usarpara ejecutar la nota siguiente.

Serie de notas con la misma altura tonalLa tecla de la guía de teclado sobre la pantalla se desactivamomentáneamente entre las notas, y se ilumina de nuevo paracada nota sucesiva. La notación de pentagrama y digitacióntambién se desactivan y activan de nuevo.

NOTA• La longitud de la nota no se indica cuando se están

usando las melodías a dos manos de los pasos 1 y 2 dela lección en 3 pasos. En cuanto presiona la teclailuminada en la guía de teclado en pantalla, la mismase apaga y empieza a destellar la tecla siguiente quese debe presionar.

• La longitud de la nota se indica mediante la guía deteclado en pantalla cuando se están usando melodíasa dos manos en el paso 3. En este caso, la teclasiguiente que se debe presionar no destella al presionaruna tecla iluminada.

• Durante el paso 3, el número del dedo siguiente noaparece en la presentación. Solamente se muestra elnúmero de dedo actual.

Ajustando el tempo de la lección de 3pasos

Para ajustar el tempo para la ejecución de una lección de 3pasos, utilice el procedimiento descrito en la parte titulada“Ajustando el tempo” en la página S-23.

Paso 1 Paso 2 Paso 3 Evaluación

Destello

Notasiguiente

Notaactual

Iluminado Destello Iluminado Destello

1ra. Nota 2da. Nota 3ra. Nota

Iluminado

Guía de teclado sobre la pantalla

Page 28: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

S-26

Lección en 3 pasos

Modo de evaluaciónPuede configurar el teclado para evaluar su progreso en lalección en 3 pasos. Una puntuación perfecta es 100. Inclusopuede hacer que el teclado visualice su puntuación, tantodurante como al final de una lección.

Display del modo de evaluaciónIndicador de nivel (9 niveles): Este indicador muestra laevaluación de su ejecución actual en un vistazo. Cuanto mássegmentos aparecen, más alto será su puntuación.

Ejemplo: 50 puntos

Indicador de sincronización:En el modo de evaluación, la configuración de la estrellacambia con cada nota para hacerle saber cómo es susincronización. Cuanto más estrellas hay, mejor es susincronización.

Usando la guía de sonidoCuando el teclado capta que su ejecución no está ensincronización, le hará saber cambiando las notas que ejecutaa un sonido que es diferente al que tiene seleccionadoactualmente.

Resultados de evaluaciónDespués de finalizar la ejecución, el teclado calcula unaevaluación de su ejecución total, desde el inicio hasta el final,y visualiza la puntuación total sobre la pantalla de monitor.

Mensaje de display de clasificación de evaluación

“****” : Indica que había salida del modo de evaluaciónantes de obtenerse un resultado de evaluación.

Usando las funciones de lección yel modo de evaluaciónPara aprender sus melodías favoritas siga los pasossiguientes.

Mensaje visualizado

“Bravo!” (¡Bravo!) <Alto>“Great!” (¡Estupendo!) Gamas de evaluación“Not bad!” (¡No tan mal!)“Again!” (¡De nuevo!) <Bajo>

Page 29: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

S-27

4 Presione cualquier tecla del teclado para ejecutarlas notas.• La tecla para la nota siguiente a ser ejecutada destella

sobre la guía de teclado sobre la pantalla y el tecladoespera para que toque. Cuando presiona cualquiertecla para ejecutar la nota, la tecla sobre la pantallapermanece iluminada a medida que toca las notas.

• El acompañamiento (parte de la mano izquierda)espera hasta que presione cualquier tecla para ejecutaruna nota.

• Si accidentalmente presiona más de una tecla ensucesión, se ejecuta el acompañamiento para elnúmero de notas correspondientes.

• Presionando más de una tecla al mismo tiempo secuenta como una sola nota. Presionando una teclamientras otra tecla es mantenida presionada escontada como dos notas.

5 Para parar la ejecución en cualquier momento,presione el botón STEP 1 o PLAY/STOP.

Paso 2 - Aprendiendo las notas.

1 Seleccione la melodía que desea usar.

2 Presione el botón RIGHT/TRACK 2 o el botón LEFT/TRACK 1 para especificar la parte que deseapracticar.• Aparece el indicador sobre el display cuya parte se

encuentra seleccionada para la práctica.• Si desea practicar con ambas manos, presione ambos

botones al mismo tiempo.

Paso 1 - Aprendiendo la sincronización.

1 Seleccione la melodía que desea usar.

2 Presione el botón RIGHT/TRACK 2 o el botón LEFT/TRACK 1 para especificar la parte que deseapracticar.• Aparece el indicador sobre el display cuya parte se

encuentra seleccionada para la práctica.

• Si desea practicar con ambas manos, presione ambosbotones al mismo tiempo.

3 Presione el botón STEP 1 para iniciar la ejecucióndel paso 1.

• Luego de que suena una cuenta, el teclado espera paraque ejecute la primera nota de la melodía.

• La guía de digitación por voz usará una voz humanasimulada para indicar los números de digitacióndurante la práctica de parte con una mano. Para losdetalles, vea la parte titulada “Guía de digitación porvoz” en la página S-29.

Lección en 3 pasos

Aparece el indicador

RIGHT/TRACK 2

STEP 2

SPEAK

LEFT/TRACK 1

Number buttons

[+] / [–]

METRONOME

STEP 3

STEP 1 SCORING

PLAY/STOP

TEMPO

Botones numéricos

Se usan las teclas del teclado Digitación

Aparece el indicadorAltura tonal de nota

A l o h a O e

Page 30: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

S-28

3 Presione el botón STEP 3 para iniciar la ejecucióndel paso 3.

• Se inicia el acompañamiento (parte de la manoizquierda) ejecutándose en la velocidad normal.

4 Ejecute las notas como es indicado por la guía deteclado sobre la pantalla.

5 Para parar la ejecución en cualquier momento,presione el botón STEP 3 o PLAY/STOP.

Evaluando su ejecución con elteclado

1 Presione el botón SCORING.• Esto ocasiona que el indicador SCORING aparezca

sobre el display.

• Se escucha una cuenta de compases y luego se iniciael modo de evaluación.

2 Toque de acuerdo con la guía mostrada en lapantalla del monitor.• Para parar la evaluación, presione el botón PLAY/

STOP. Esto visualiza solamente los pasos acumuladoshasta ese punto.

3 Después que finaliza la ejecución, el resultado desu evaluación aparece sobre el display.• Para informarse acerca de las clasificaciones de la

evaluación , vea la parte titulada “Resultados deevaluación” en la página S-26.

• Presionando el botón SONG BANK, retorna a lapantalla de selección de melodía.

Lección en 3 pasos

3 Presione el botón STEP 2 para iniciar la ejecucióndel paso 2.

• Luego de que suena una cuenta, el teclado espera paraque ejecute la primera nota de la melodía.

• La guía de digitación por voz usará una voz humanasimulada para indicar los números de digitacióndurante la práctica de parte con una mano. Para losdetalles, vea la parte titulada “Guía de digitación porvoz” en la página S-29.

4 Ejecute las notas como es indicado por la guía deteclado sobre la pantalla.• La tecla para la nota siguiente a ser ejecutada destella

sobre la guía de teclado sobre la pantalla y el tecladoespera para que toque. Cuando presiona cualquiertecla para ejecutar la nota, la tecla sobre la pantallapermanece iluminada a medida que toca las notas.

• Si se iluminan múltiples teclas sobre la guía de tecladosobre la pantalla cuando está usando una melodía ados manos, significa que debe presionar todas lasteclas que están iluminadas.

5 Para parar la ejecución en cualquier momento,presione el botón STEP 2 o PLAY/STOP.

Paso 3 - Ejecución a la velocidadnormal.

1 Seleccione la melodía que desea usar.

2 Presione el botón RIGHT/TRACK 2 o el botón LEFT/TRACK 1 para especificar la parte que deseapracticar.• Aparece el indicador sobre el display cuya parte se

encuentra seleccionada para la práctica.• Si desea practicar con ambas manos, presione ambos

botones al mismo tiempo.

A l o h a O e

Se usan las teclas del teclado Digitación

Aparece el indicador

B r a v o !

Aparece el indicador

A l o h a O e

Se usan las teclas del teclado Digitación

Aparece el indicador

Page 31: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

S-29

Guía de digitación por vozLa guía de digitación por voz utiliza una voz humanasimulada, para llamar los números de digitación durante lapráctica de parte de una mano del paso 1 y paso 2. Si necesitapresionar una tecla con su pulgar, por ejemplo, la guía dedigitación por voz dice en inglés: “One!” En el caso de unacorde a ser ejecutado con su pulgar, dedo medio y meñique,la guía de digitación por voz dice en inglés: “One, three, five!”.La guía de digitación por voz llama las digitaciones,solamente cuando no presiona la tecla apropiada cuando debehacerlo.

Guía de digitación por voz

One (Uno) : PulgarTwo (Dos) : Dedo índiceThree (Tres) : Dedo medioFour (Cuatro) : Dedo anularFive (Cinco) : Dedo meñique

Para activar o desactivar la guía dedigitación por voz

Presione el botón SPEAK para alternar entre la activación (sevisualiza el indicador de guía de digitación por voz) ydesactivación (el indicador no se visualiza) de la guía dedigitación por voz.

NOTA• Tenga en cuenta que la digitación por voz se encuentra

inhabilitada en el modo de evaluación.• Saliendo del modo de evaluación restaura

automáticamente el ajuste de digitación por voz que esencontraba en efecto en el momento de ingresar el modode evaluación.

Usando el metrónomoLa función de metrónomo de este teclado produce un sonidode campanilla para el primer tiempo de cada compás, seguidopor sonidos metálicos para cada tiempo sucesivo del compás.Es la herramienta perfecta para practicar las melodías sinacompañamiento (ritmo).

Para iniciar el metrónomo

1 Presione el botón METRONOME para iniciar elsonido del metrónomo.• Esto ocasiona que “Beat” aparezca sobre el display.

Realice el paso 2 dentro de los cinco segundos despuésque aparece “Beat”.

Lección en 3 pasos

2 Utilice los botones numéricos o [+] y [–] paracambiar el número de tiempos por compás.• Puede especificar 0, o un valor desde 2 a 6 como el

número de tiempos por compás.

NOTA• La campanilla (indicando en primer tiempo de un

compás) no suena mientras se especifica 0 tiempo porcompás. Todos los tiempos se indican por un sonidometálico. Este ajuste le permite practicar con un tiempoestable, sin preocuparse acerca de cuántos tiempos hayen cada compás.

3 Utilice los botones TEMPO para ajustar el tempo.• Presione para aumentar el tempo (hacerlo más

rápido) o para disminuirlo (hacerlo más lento).

NOTA• Mientras el valor de tempo está destellando, también

puede usar los botones numéricos o [+] y [–] paraingresar un valor de tres dígitos. Tenga en cuenta quedebe ingresar los ceros a la izquierda, de modo que 90se ingresa como 090.

• Presionandolos botones TEMPO y al mismotiempo retorna automáticamente el ritmo o melodíaseleccionado actualmente a su tempo fijado por omisión.

4 Para desactivar el metrónomo, presione el botónMETRONOME.

NOTA• El metrónomo queda inhabilitado siempre que usa el

paso 1 o paso 2 de la lección de 3 pasos.

Aparece elindicador

B e a t

Destello

Valor de tempo

Page 32: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

S-30

Usando el acompañamiento automático

Seleccionando un ritmoEste teclado le proporciona 120 ritmos emocionantes quepuede seleccionar usando el procedimiento siguiente.

Para seleccionar un ritmo

1 Busque el ritmo que desea usar en la Lista RHYTHMy observe su número de ritmo.• No todos los ritmos disponibles se muestran sobre la

lista de ritmo sobre la consola del teclado. Para unalista completa, vea la parte titulada “Lista de ritmos”en la página A-8.

2 Presione el botón RHYTHM para ingresar el modode ritmo.

3 Utilice los botones numéricos para ingresar elnúmero de ritmo con tres dígitos del ritmo quedesea seleccionar.Ejemplo: Para seleccionar “095 HAWAIIAN”, ingrese

0, 9 y luego 5.

NOTA• También puede incrementar el número de ritmo

visualizado presionando [+] y disminuirlo presionando[–].

• Algunos ritmos (NO 110, 112 a 120) consisten solamentede los acompañamientos de acordes, sin ningunabatería ni otros instrumentos de percusión. Tales ritmosno suenan a menos que CASIO CHORD, FINGERED oFULL RANGE CHORD se seleccione como el modo deacompañamiento.

Este teclado ejecuta automáticamente las partes de acordes ybajo de acuerdo con los acordes de su digitación. Las partesde acordes y bajo se ejecutan usando los tonos y sonidos quese encuentran automáticamente seleccionados al seleccionarel ritmo que se está usando. Todo esto significa que consigueacompañamientos reales y completos, para las notas demelodía que ejecuta con la mano derecha, creando el ambientede conjunto de una sola persona.

ONE TOUCH PRESETMODE

RHYTHM

Number buttons

[+] / [–]

TEMPO

INTRO

VARIATION/FILL-IN SYNCHRO/ENDING

START/STOPNORMAL/FILL-IN

Botones numéricos

Aparece elindicador

H a w a i i a n

Page 33: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

S-31

Ejecutando un ritmoPara el inicio y para la ejecución de un ritmo utilice elprocedimiento siguiente.

Para ejecutar un ritmo

1 Ajuste el interruptor MODE a NORMAL.

2 Presione el botón START/STOP para iniciar lareproducción del ritmo seleccionado actualmente.

3 Para parar la ejecución del ritmo, presione denuevo el botón START/STOP.

NOTA• Todas las teclas del teclado son teclas de melodía

mientras el interruptor MODE se encuentra ajustado aNORMAL.

Ajustando el tempoEl tempo (pulsaciones por minuto) puede ajustarse a un valorcomprendido entre 30 y 255. El valor de tempo ajustado porusted se utiliza para el banco de canciones, la lección en 3pasos y la ejecución de acordes de acompañamientoautomático, así como también la reproducción desde lagrabadora y la operación del metrónomo.

Para ajustar el tempo

1 Para ajustar el tempo utilice los botones TEMPO. : Aumenta el valor del tempo. : Disminuye el valor del tempo.

NOTA• Mientras el valor de tempo está destellando, también

puede usar los botones numéricos o [+] y [–] paraingresar un valor de tres dígitos. Tenga en cuenta quedebe ingresar los ceros a la izquierda, de modo que 90se ingresa como 090.

• Presionando los botones TEMPO y al mismotiempo retorna automáticamente al ritmo seleccionadoactualmente a su tempo fijado por omisión.

Usando el acompañamiento automático

Usando el acompañamientoautomáticoEl procedimiento siguiente describe cómo usar la función deacompañamiento automático del teclado. Antes de comenzar,primero deberá seleccionar el ritmo que desea usar y ajustarel tempo del ritmo al valor que desea.

Para usar el acompañamiento automático

1 Ajuste el interruptor MODE a CASIO CHORD,FINGERED o FULL RANGE CHORD.

2 Presione el botón START/STOP para iniciar lareproducción del ritmo seleccionado actualmente.

3 Ejecute un acorde.• El procedimiento real que debe usar para ejecutar un

acorde depende en la posición actual del interruptorMODE. Para los detalles en la ejecución de acordes,refiérase a las páginas siguientes.

CASIO CHORD .......................... Página S-32FINGERED ................................... Página S-33FULL RANGE CHORD ............. Página S-34

4 Para parar la ejecución del acompañamientoautomático, presione nuevamente el botón START/STOP.

NOTA• Si presiona el botón SYNCHRO/ENDING y luego el

botón INTRO en lugar del botón START/STOP en elpaso 2, el acompañamiento se iniciará con un patrónde introducción cuando realiza la operación en el paso3. Para los detalles acerca de estos botones, vea laspáginas S-35 y S-36.

• Si presiona el botón SYNCHRO/ENDING en lugar delbotón START/STOP en el paso 4, se ejecutará un patrónde finalización antes de que finalice la ejecución delacompañamiento. Para los detalles acerca de estebotón, vea la página S-36.

• Se puede ajustar el nivel de volumen de la parte deacompañamiento independientemente del volumenprincipal. Para los detalles, vea la parte titulada“Ajustando el volumen del banco de canciones yacompañamiento” en la página S-47.

Numero de tiempo

MetrónomoValor de tempo

Destello

H a w a i i a n

Nombre de acorde

(La forma de acorde que aparece aquí puede mostrarnotas que difieren de los realmente presionados en elteclado. Con algunos acordes, se pueden visualizarformas de acordes invertidas.)

Page 34: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

S-32

CASIO CHORDEste método de ejecución de acordes permite que cualquierapueda ejecutar acordes fácilmente, sin necesidad de tenerconocimientos musicales o previa experiencia. A continuaciónse describe el “Teclado de acompañamiento” CASIO CHORDy el “Teclado de melodía”, y le indica cómo ejecutar losacordes CASIO CHORD.

El teclado de acompañamiento CASIO CHORD y elteclado de melodía

<WK-110>

<CTK-810>

NOTA• El teclado de acompañamiento puede usarse para tocar

solamente los acordes. No se producirán sonidos siintenta ejecutar solamente las notas melódicas sobreel teclado de acompañamiento.

• El punto de división (página S-46) es el punto que separael área de acompañamiento automático y el área demelodía del teclado. Puede cambiar el lugar del puntode división, y también puede cambiar los tamaños delas áreas del teclado.

Usando el acompañamiento automático

Teclado de melodíaTeclado deacompañamiento

Teclado de melodíaTeclado deacompañamiento

Tipos de acordesEl acompañamiento CASIO CHORD le permite ejecutarcuatro tipos de acordes con un uso mínimo de los dedos.

Ejemplo

Acorde DO mayor (C)

Acorde DO menor (Cm)

Acorde DO en séptima(C7)

Acorde menor en séptima(Cm7)

Tipos de acordes

Acordes mayoresLos nombres de los acordes mayoresestán marcados sobre las teclas delteclado de acompañamiento. Tengaen cuenta que los acordes producidoscuando presiona un teclado deacompañamiento no cambia deoctava, sin tener en cuenta qué teclase usa para ejecutarla.

Acordes menores (m)Para ejecutar un acorde menormantenga una tecla de acorde mayorpresionada, y presione cualquier otratecla del teclado de acompañamientoubicada a la derecha de la tecla deacorde mayor.

Acordes en séptima (7)Para ejecutar un acorde en séptimamantenga la tecla de acorde mayorpresionada, y presione cualquiera delas otras dos teclas del teclado deacompañamiento ubicadas a laderecha de la tecla de acorde mayor.

Acordes menores en séptima (m7)Para ejecutar un acorde menor enséptima mantenga presionada la teclade acorde mayor, y presionecualquiera de las tres teclas delteclado de acompañamiento,ubicadas a la derecha de la tecla deacorde mayor.

CD E F GAB C DE F

CD E F GAB C DE F

CD E F GAB C DE F

CD E F GAB C DE F

NOTA• Cuando se ejecutan acordes en séptimas o menores,

no habrá diferencia si presiona una tecla blanca o negraa la derecha de una tecla de acorde mayor.

Page 35: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

S-33

FINGEREDFINGERED le proporciona un total de 15 tipos de acordesdiferentes. A continuación se describe el “Teclado deacompañamiento” FINGERED y el “Teclado de melodía”, yse indica cómo ejecutar un acorde de nota fundamental DOusando FINGERED.

Teclado de acompañamiento FINGERED y teclado demelodía

<WK-110>

<CTK-810>

NOTA• El teclado de acompañamiento puede usarse para tocar

solamente los acordes. No se producirán sonidos siintenta ejecutar solamente las notas melódicas sobreel teclado de acompañamiento.

• El punto de división (página S-46) es el punto que separael área de acompañamiento automático y el área demelodía del teclado. Puede cambiar el lugar del puntode división, y también puede cambiar los tamaños delas áreas del teclado.

Teclado de melodíaTeclado deacompañamiento

Teclado de melodíaTeclado deacompañamiento

C

Caug *1

Cm7 *2

C7 5 *1

Cmadd9

Cm

Csus4

Cmaj7 *2

C7sus4

CmM7 *2

Cdim

C7 *2

Cm7 5

Cadd9

Cdim7 *1

Para los detalles en la ejecución de los acordes con otras notasfundamentales, vea la cuadro de acordes digitados en lapágina A-7.

*1: No puede usarse la digitación invertida. La más baja noes la nota fundamental.

*2: El mismo acorde puede ejecutarse sin presionar la 5ta enSOL.

NOTA• Excepto para los acordes especificados en la nota*1

anterior, las digitaciones invertidas (es decir ejecutandoMI-SOL-DO o SOL-DO-MI en lugar de DO-MI-SOL)produce los mismos acordes como la digitaciónestándar.

• Excepto en lo especificado en la nota*2 anterior, sedeben presionar todas las teclas que componen unacorde. Si se omite la presión de aun una sola tecla nose ejecutará el acorde FINGERED deseado.

Usando el acompañamiento automático

Page 36: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

S-34

Usando el acompañamiento automático

Tipos de acordes

Acorde FINGEREDcorrespondiente

Otros acordes

Cantidad de tipo

15 (página S-33)

23Los siguientes son ejemplos de acordesque usan C como la nota fundamental.

FC

GC

A C

B C

FmC

GmC

AmC

B mC

DdimC

A 7

CF7

CFm7

CGm7

CA add9

C

C6 • Cm6 • C69

• • • • •

• • • •

• • • •

DC

C C

EC

BC

C mC

DmC

• •

• •

Teclado de acompañamiento/Teclado de melodia

Teclado de acompañamiento/Teclado de melodia

E

E G C

G C

2

1

E

E G C

G C

2

1

1 ... Acorde C

2 ... Acorde CCE

1 ... Acorde C

2 ... Acorde CCE

44

D Bm G A

44

DC#

BmA

E7A

AG

FULL RANGE CHORDEste método de acompañamiento le proporciona un total de38 tipos de acordes: los 15 tipos de acordes disponibles conFINGERED más 23 tipos adicionales. El teclado interpretacualquier ingreso de tres o más teclas que coinciden, unpatrón FULL RANGE CHORD a ser un acorde. Cualquierotro ingreso (que no sea el patrón FULL RANGE CHORD) seinterpreta como ejecución de melodía. Debido a esto, no haynecesidad de un teclado de acompañamiento separado, demodo que el teclado entero, desde un extremo a otro, puedeusarse para la melodía y los acordes.

El teclado de acompañamiento FULL RANGE CHORD yel teclado de melodía

<WK-110>

<CTK-810>

<Acordes reconocidos por este teclado>

Ejemplo: Para ejecutar un acorde DO mayor.

Cualquiera de las digitaciones mostradas en la ilustraciónsiguiente producen un DO mayor.

<WK-110>

<CTK-810>

NOTA• Como con el modo digitado FINGERED (página S-33),

puede ejecutar las notas que forman un acorde encualquier combinación (1).

• Cuando las notas compuestas de un acorde sonseparadas por 6 o más notas, el sonido más bajo seconvierte en el bajo (2).

< Ejemplo >

Sonido: 001, Ritmo: 102, Tempo: 070

Page 37: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

S-35

Usando un patrón de introducciónEste teclado le permite insertar una introducción corta en unpatrón de ritmo para hacer que el inicio sea más suave y másnatural.

El procedimiento siguiente describe cómo usar la función deintroducción. Antes de comenzar, primero deberá seleccionarel ritmo que desea usar, y ajustar el tempo.

Para insertar una introducción

1 Presione el botón INTRO para iniciar el ritmoseleccionado con un patrón de ritmo.• Con el ajuste anterior, se ejecuta el patrón de

introducción y el ritmo se inicia tan pronto comopresiona cualquier tecla del teclado deacompañamiento.

NOTA• El patrón de ritmo estándar comienza a ejecutarse luego

de completarse un patrón de introducción.• Presionando el botón VARIATION/FILL-IN mientras un

patrón de introducción se está ejecutando, ocasiona queel patrón de variación suene luego de completarse elpatrón de introducción.

Usando un patrón de rellenoLos patrones de relleno le permiten cambiarmomentáneamente el patrón de ritmo para agregar algunasvariaciones interesantes a sus ejecuciones.

El procedimiento siguiente describe cómo usar la función derelleno.

Para insertar un relleno

1 Presione el botón START/STOP para iniciar laejecución de ritmo.

2 Presione el botón NORMAL/FILL-IN para insertarun patrón de relleno al ritmo que se está usando.

NOTA• El patrón de relleno no se ejecuta si presiona el botón

NORMAL/FILL-IN mientras se está ejecutando un patrónde introducción.

Usando el acompañamiento automático

Usando una variación de ritmoAdemás del patrón de ritmo estándar, también puedecambiarse a un patrón de ritmo de “variación” secundariapara variar un poco.

Para insertar un patrón de variaciónde ritmo

1 Presione el botón START/STOP para iniciar laejecución de ritmo.

2 Presione el botón VARIATION/FILL-IN paracambiar al patrón de variación del ritmo que seestá usando.

NOTA• Para volver al patrón de ritmo estándar, presione el botón

NORMAL/FILL-IN.

Usando un patrón de relleno conuna variación de ritmoTambién puede insertar un patrón de relleno cuando se estáejecutando un patrón de variación de ritmo.

Para insertar un relleno en unavariación de ritmo

1 Mientras se está ejecutando un patrón de variaciónde ritmo, presione el botón VARIATION/FILL-INpara insertar un patrón de relleno para la variaciónde ritmo que se está usando.

Acompañamiento de iniciosincrónico con ejecución de ritmoSe puede preparar el teclado para iniciar la ejecución de ritmoal mismo tiempo que ejecuta el acompañamiento sobre elteclado.

El procedimiento siguiente describe cómo usar el iniciosincrónico. Antes de comenzar, primero deberá seleccionarel ritmo que desea usar, ajustar el tempo, y usar el interruptorMODE para seleccionar el método de ejecución de acordesque desea usar (NORMAL, CASIO CHORD, FINGERED,FULL RANGE CHORD).

Page 38: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

S-36

Usando el preajuste en un toqueEl preajuste en un toque realiza automáticamente los ajusteslistados debajo de acuerdo con el patrón de ritmo que estáusando.

• Sonido del teclado• Estratificador, división o activación/desactivación de

estratificador• Sonido estratificado (cuando el estratificador está activado),

sonido dividido (cuando la división está activada), o sonidodividido estratificado (cuando el estratificador y divisiónse encuentran activados)

• Tempo• Ajustes de reverberación y chorus

Para usar el preajuste en un toque

1 Seleccione el ritmo que desea usar.

2 Utilice el interruptor MODE para seleccionar elmodo de acompañamiento que desea usar.

3 Presione el botón ONE TOUCH PRESET.• Esto automáticamente configura los ajustes de

preajuste en un toque de acuerdo con el ritmoseleccionado, e ingresa la espera de inicio sincrónico.

4 Ejecute un acorde. Esto ocasionará que el patrónde ritmo inicie su ejecución automáticamente.• El acompañamiento se ejecuta usando los ajustes

preajustados en un toque.

Usando el acompañamiento automático

Destello

Para usar el inicio sincrónico

1 Presione el botón SYNCHRO/ENDING para ponerel teclado en espera de inicio sincrónico.

2 Ejecute un acorde y el patrón de ritmo inicia suejecución automáticamente.

NOTA• Si el interruptor MODE se ajusta a NORMAL, solamente

se ejecuta el ritmo (sin un acorde) al tocarse sobre elteclado.

• Si presiona el botón INTRO antes de ejecutar algo sobreel teclado, se inicia automáticamente el ritmo con unpatrón de introducción al tocarse algo sobre el teclado.

• Presionando el botón VARIATION/FILL-IN antes deejecutar algo sobre el teclado, ocasiona que la ejecuciónse inicie con el patrón de variación cuando algo seejecuta sobre el teclado.

• Para cancelar la espera de inicio sincrónico, presioneel botón SYNCHRO/ENDING una vez más.

Finalizando con un patrón definalizaciónPuede finalizarse las ejecuciones con un patrón de finalizaciónlo cual lleva al patrón de ritmo que está usando a unaconclusión de sonido natural.El procedimiento siguiente describe cómo insertar un patrónde finalización. Tenga en cuenta que el patrón de finalizaciónreal ejecutado depende en el patrón de ritmo que se estáusando.

Para finalizar con un patrón definalización

1 Mientras se está ejecutando un ritmo, presione elbotón SYNCHRO/ENDING.• Esto ocasiona que se ejecute el patrón de finalización,

lo cual lleva al acompañamiento de ritmo a unafinalización.

Page 39: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

S-37

Memoria de registro

Características de la memoria deregistroLa memoria de registro le permite almacenar hasta 32 ajustesdel teclado (4 ajustes × 8 bancos) para una recuperacióninstantánea siempre que los necesita. La siguiente es una listade los ajustes que son almacenados en la memoria de registro.

Ajustes de la memoria de registro• Sonido.• Ritmo.• Tempo.• Activación/desactivación de estratificador.• Activación/desactivación de división.• Punto de división.• Ajustes de efecto.• Ajustes de respuesta al toque.• Ajustes de toma asignable.• Condición de espera de sincronismo.

NOTA• Cada banco de la memoria de registro inicialmente

contiene datos cuando primero usa el teclado.Simplemente reemplace los datos existentes con suspropios datos.

Nombres de los ajustes básicosPuede asignar ajustes básicos en una de las 32 áreas, quepuede seleccionar usando el botón BANK y los cuatro botonesde REGISTRATION. La gama de nombres de área desde 1-1a 8-4 se muestran a continuación.

1 Utilice el botón BANK para seleccionar el banco. A cadapresión del botón BANK hace un ciclo a través de losnúmeros de banco de 1 a 8.

2 Presionando unos de los botones (1 a 4) deREGISTRATION, selecciona el área correspondiente en elbanco seleccionado actualmente.

NOTA• Siempre que almacena un ajuste básico y asigna un

nombre de ajuste, cualquier dato de ajuste básicoasignado previamente a ese nombre será reemplazadopor el dato nuevo.

21

1-1Banco 1 1-2 1-3 1-4

2-1Banco 2 2-2 2-3 2-4

4-1Banco 4 4-2 4-3 4-4

5-4

3-1Banco 3 3-2 3-3

6-1Banco 6 6-2 6-3 6-4

5-1Banco 5 5-2 5-3

7-1Banco 7 7-2 7-3 7-4

8-1Banco 8 8-2 8-3 8-4

3-4

1 2 3 4

Page 40: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

S-38

Memoria de registro

Number buttons

REGISTRATION STORE

BANK

Para almacenar un ajuste básicoen la memoria de registro

1 Seleccione un sonido y ritmo, y ajuste el tecladode la manera que desea hacerlo.• Para los detalles sobre qué datos se almacenan en la

memoria de registro, vea la sección titulada “Ajustesde la memoria de registro” en la página S-37.

2 Utilice el botón BANK o los botones numéricospara seleccionar el banco que desea.• Si no desea llevar a cabo ninguna operación durante

unos tres segundos luego de presionar el botónBANK, la presentación retornará a los contenidos enel paso 1 anterior.

• Banco 1 seleccionado.

3 Mientras sostiene presionado el botón STORE,presione un botón (1 a 4) de REGISTRATION.• El display siguiente aparece cuando presiona el botón

2.

4 Suelte los botones STORE y REGISTRATION.

NOTA• El ajuste básico se almacena tan pronto presiona un

botón REGISTRATION en el paso 3 anterior.

B a n k

S t o r e

Para recuperar un ajuste básicodesde la memoria de registro

1 Utilice el botón BANK o los botones numéricospara seleccionar el banco.• Si no se lleva a cabo ninguna operación durante unos

tres segundos después de presionar el botón BANK,el teclado automáticamente borra la pantalla derecuperación de memoria de registro.

2 Presione el botón (1 a 4) de REGISTRATION parael área cuyo ajuste desea llamar.

• El nombre del preajuste junto con el mensaje “Recall”aparecen sobre el display.

NOTA• Si presiona el botón REGISTRATION si usar el botón

BANK para seleccionar el primer banco, se usa el últimonúmero de banco seleccionado.

B a n k

R e c a l l

Botones numéricos

Page 41: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

S-39

RECORDER SONG BANKMODE

RHYTHM

[+] / [–]

START/STOP LEFT/TRACK 1TEMPO

RIGHT/TRACK 2

Grabación y reproducción

Puede grabar las sesiones de lección (grabación de lección) ysu ejecución con el teclado junto con el acompañamientoautomático en uso (grabación de ejecución).

Partes y pistasLa manera en que se graban los datos en el teclado y el tipode datos grabados depende de si se está realizando unaoperación de grabación de ejecución o una operación degrabación de lección.

Grabación de lecciónCon la grabación de lección, utiliza el botón LEFT/TRACK 1y el botón RIGHT/TRACK 2, para seleccionar la grabaciónde solamente la parte de la mano izquierda, solamente la partede la mano derecha o las partes de la mano izquierda y manoderecha.

Grabación de ejecuciónCon la grabación de ejecución, el teclado opera como unagrabadora de cinta o secuenciador. En este caso, puede usarel botón LEFT/TRACK 1 y el botón RIGHT/TRACK 2, paraseleccionar la pista en la que desea grabar.La grabación de ejecución graba los datos mostrados en lailustración siguiente, usando dos pistas de memoria.

• Como cada pista es independiente una de la otra, puedeeditar una grabación volviendo a grabar solamente una delas pistas.

Pista 1

Inicio Finalización

Pista 2

Acompañamiento automático(ritmo, bajo, acordes), melodía

Melodía

Datos grabados en la pista

Usando el botón RECORDERCada vez que presiona el botón RECORDER se realiza unciclo a través de las opciones de grabación, en la secuenciamostrada a continuación.

Capacidad de la memoriaEste teclado puede retener un total de aproximadamente12.000 notas, las cuales pueden ser divididas entre unagrabación de lección y una grabación de ejecución. Tenga encuenta que puede usar hasta las 12.000 notas ya sea para lagrabación de lección o la grabación de ejecución. Si lo hace,no podrá grabar nada para el otro tipo de grabación.

• La grabadora comparte la misma área de memoria que lautilizada por el banco de canciones para guardar los datosde canciones transferidos desde una computadora. Debidoa esto, puede suceder que no se consiga almacenartotalmente las 12.000 notas de datos.

• Cuando el número de notas restantes se convierte en menosde unas 100 mientras está grabando, el indicadorRECORDER y el indicador de pista/parte (L y R)comenzará a destellar en alta velocidad.

• La grabación se parará automáticamente si la memoria sellena.

Si está usando el acompañamiento automático o un ritmo,también pararán la ejecución en ese momento.

¡IMPORTANTE!• No desactive el teclado mientras está grabando o en

espera para la grabación en el teclado. Haciéndoloocasionará que todos los datos de cancionesactualmente almacenados en el área del usuario delbanco de canciones se borre.

Espera dereproducción

Espera degrabación Normal

Visualizado Destellando Sin visualizar

Page 42: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

S-40

Grabación y reproducción

Almacenamiento de datos grabados• Todo lo que se encontraba previamente almacenado en el

teclado es reemplazado siempre que se realiza unagrabación nueva.

• Los contenidos de la grabadora quedan retenidos auncuando la alimentación está desactivada, en tanto el tecladoestá siendo suministrado con alimentación mediante pilaso un adaptador de CA. Si retira las pilas o las pilas se agotanmientras el teclado no está siendo energizado mediante unadaptador de CA, los contenidos de la grabadora seborrarán. Asegúrese de suministrar energía al teclado conel adaptador de CA cuando reemplaza las pilas.

• Desactivando la alimentación mientras una operación degrabación se encuentra en progreso, ocasiona que loscontenidos de la pista que está actualmente grabando sepierdan.

CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ningunaresponsabilidad ante ninguna pérdida o daños sufridospor Ud. o cualquier otra tercera parte, que se ocasionedebido a la pérdida o alteración de los datos.

Grabando y cantando en conjuntocon una melodía incorporadaPuede usar el procedimiento de grabación de lección paragrabar las notas que ejecuta en conjunto con una de lasmelodías incorporadas del teclado. Cuando inicia unagrabación de lección, el teclado ejecuta la canción menos la(s)parte(s) que ha seleccionado como la(s) parte(s) de grabación.

Seleccionando las partesPresione el botón de parte/pista que corresponda a las partesque desea seleccionar como las partes de grabación.

Para seleccionar esta parte:

Mano izquierda

Mano derecha

Ambas manos

Presione este botón:

LEFT/TRACK 1

RIGHT/TRACK 2

LEFT/TRACK 1 +RIGHT/TRACK 2

La parte que se encuentra actualmente seleccionada se indicapor los indicadores de parte/pista (L y R) que aparecen sobreel display como se describe a continuación.

Indicadores de parte/pista en lacondición de espera de grabación

Presione el botón de parte/pista de la parte que desea ejecutarsobre el teclado (parte de grabación). Esto ocasiona que suindicador de parte/pista destelle.

Ejemplo: Lo anterior indica que la parte de la mano izquierdaes la parte de reproducción, y la parte de la manoderecha es la parte de grabación.

Parte de reproducción(sin visualizar)

Parte de grabación(destellando)

Page 43: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

S-41

Grabación y reproducción

Para grabar a medida que ejecuta enconjunto con una melodía incorporada

1 Presione el botón SONG BANK para seleccionarel modo que incluye la melodía que desea ejecutaren conjunto.

2 Utilice el botón RECORDER para seleccionar lacondición de espera de grabación.• Esto ocasiona que el indicador RECORDER destelle

sobre el display.

3 Seleccione la melodía que desee ejecutar enconjunto.• Para informarse acerca de la selección de las melodías

del banco de canciones, vea la parte titulada “Parareproducir una melodía del banco de canciones” enla página S-22.

4 Utilice el botón LEFT/TRACK 1 o RIGHT/TRACK 2para seleccionar las partes (mano izquierda o manoderecha) que desea seleccionar en la reproducciónde melodía incorporada y ejecutar en conjuntosobre el teclado.• Si desea silenciar ambas partes, presione ambos

botones al mismo tiempo.

5 Configure los ajustes siguientes de la manerarequerida.• Sonido (página S-20).• Tempo (página S-23).

6 Presione el botón START/STOP de bloqueo decontrolador.• Esto inicia la grabación.

7 Ejecute las notas para las partes que haseleccionado en el paso 4 sobre el teclado.

8 La grabación cesa automáticamente cuando setermina de reproducir la melodía incorporada.• Para interrumpir la grabación en un punto intermedio,

presione el botón START/STOP del bloque delcontrolador. Esto hace que se reproduzca todo lo queusted grabó hasta ese punto.

• Si desea escuchar inmediatamente lo que ha grabado,presione de nuevo el botón START/STOP de bloqueode controlador.

Datos de grabación de lecciónAdemás de las notas que ejecuta sobre el teclado y elacompañamiento de la canción incorporada que haseleccionado, los datos siguientes son también almacenadospor una operación de grabación de lección.

• Ajuste de sonido• Ajuste de tempo• Nombre de melodía• Selección de parte de grabación• Operaciones de pedal• Ajustes de estratificador y división, y sus ajustes• Ajustes de efectos

Reproduciendo una grabación delección

1 Presione el botón SONG BANK para seleccionarel banco de la melodía incorporada que ha usadooriginalmente para grabar la grabación de lección.

2 Utilice el botón RECORDER para seleccionar lacondición de espera de grabación.

3 Presione el botón START/STOP de bloqueo decontrolador.• Esto inicia la reproducción de los contenidos de

grabación de lección.• En este momento puede ajustar el tempo, si así lo

desea.

4 Para parar la reproducción, presione de nuevo elbotón START/STOP de bloqueo de controlador.

Grabando una ejecuciónUtilice este procedimiento cuando desee grabar lo que ejecutasobre el teclado en tiempo real. La grabación de ejecucióngraba las notas que ejecuta y cualesquier patrones deacompañamiento que utilice.

Seleccionando una pistaPresione el botón de parte/pista que corresponda a la pistaque desea seleccionar.

La pista que se encuentra actualmente seleccionada se indicapor el indicador de parte/pista (L o R) que aparece sobre eldisplay como se describe a continuación.

Para seleccionar esta pista:

Pista 1

Pista 2

Presione este botón:

LEFT/TRACK 1

RIGHT/TRACK 2

Aparece elindicador

Page 44: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

S-42

Grabación y reproducción

Indicadores de parte/pista en lacondición de espera de reproducción

A cada presión del botón de parte/pista alterna lareproducción entre la activación de esa pista (se visualiza elindicador de parte/pista) y desactivación (no se visualiza elindicador).

Ejemplo: Lo anterior indica que la pista 1 será reproducida,mientras la pista 2 no será reproducida.

Indicadores de parte/pista en lacondición de espera de grabación

El indicador de parte/pista será visualizado si su pista ya secontiene datos.Presione el botón de parte/pista de la parte que desea grabar(parte de grabación). Esto ocasiona que su indicador de parte/pista destelle. El indicador de parte/pista de la otra partepermanecerá visualizada (sin destellar) para indicar quereproducirá durante la grabación (parte de reproducción).

Ejemplo: Lo anterior indica que la pista 1 es la pista dereproducción, y la pista 2 es la pista de grabación.

Para grabar sus ejecuciones deteclado

¡IMPORTANTE!• La grabación a una pista que ya contiene datos

ocasionará que los datos existentes sean reemplazadospor su ejecución nueva.

1 Presione el botón RHYTHM para ingresar el modode ritmo.

2 Utilice el botón RECORDER para seleccionar lacondición de espera de grabación.• Esto ocasiona que el indicador RECORDER destelle

sobre el display.

3 Presione el botón LEFT/TRACK 1 para seleccionarla pista 1.• Esto ocasiona que el indicador L destelle, indicando

que la pista 1 es la pista de grabación.

4 Configure los ajustes siguientes de la manerarequerida.• Sonido (página S-20).• Ritmo (página S-30).• Ajuste del interruptor MODE (página S-31).• Utilice un tempo más lento si siente que puede tener

problemas ejecutando apropiadamente en un tempomás rápido (página S-23).

5 Presione el botón START/STOP de bloqueo decontrolador.• Esto inicia la grabación.

6 Ejecute las notas que desea sobre el teclado.• Además de las notas, cualquier acorde que ejecute

sobre el teclado será grabado, junto con sus patronesde acompañamiento automático. Las notas de melodíase ejecutan son también grabadas.

• Cualesquier operaciones de pedal que realice mientrasejecuta son también grabadas.

7 Para parar la grabación, presione de nuevo el botónSTART/STOP de bloqueo de controlador.• Si comete un error, necesitará volver atrás y volver a

grabar desde el paso 2.• Si desea escuchar inmediatamente lo que ha grabado,

presione de nuevo el botón START/STOP de bloqueode controlador.

Reproducción(visualizada)

Sinreproducción(sin visualizar)

Pista 1 Pista 2

Destellando

Aparece elindicador

Pista de reproducción(visualizada)

Pista de grabación(destellando)

Page 45: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

S-43

Grabación y reproducción

Datos de la pista 1Además de las notas que ejecuta sobre el teclado y losacompañamientos de acordes, los datos siguientes sontambién almacenados en la pista 1 durante una grabación deejecución.

• Número de sonido.• Número de ritmo.• Operaciones del botón INTRO, botón SYNCHRO/

ENDING, botón NORMAL/FILL-IN y botón VARIATION/FILL-IN.

• Operaciones de pedal.• Ajustes de estratificador y división, y sus ajustes de sonido.• Punto de división.• Ajuste de tempo.• Ajustes de efectos

Variaciones de grabación de la pista 1Para grabar sin ritmo

Omita el paso 5 del procedimiento anterior.• La grabación sin ritmo se inicia tan pronto presiona una

tecla del teclado.

Para iniciar la grabación con el inicio sincrónicoEn lugar del paso 5 del procedimiento anterior, presione elbotón SYNCHRO/ENDING.• Ahora el acompañamiento automático y grabación se

iniciarán cuando ejecute un acorde dentro de la gama delteclado de acompañamiento.

Para insertar una introducción, finalización o rellenodentro de una grabaciónDurante la grabación, presione el botón INTRO, botónSYNCHRO/ENDING, botón NORMAL/FILL-IN o botónVARIATION/FILL-IN de la manera requerida.

Para iniciar la grabación con una introducción usando elinicio sincrónicoEn lugar del paso 5 del procedimiento anterior, presione elbotón SYNCHRO/ENDING y luego el botón INTRO.• Ahora el acompañamiento automático y grabación se

iniciarán con un patrón de introducción cuando ejecuteun acorde dentro de la gama del teclado deacompañamiento.

Para iniciar el acompañamiento automático en el mediode una grabaciónEn lugar del paso 5 del procedimiento anterior, presione elbotón SYNCHRO/ENDING y luego ejecute algo dentro dela gama de melodía del teclado.• Esto graba la melodía sin ningún acompañamiento. El

acompañamiento automático se iniciará cuando ejecuteun acorde dentro de la gama del teclado deacompañamiento.

Reproduciendo una grabación deejecuciónCuando desea reproducir una melodía que ha grabado conla grabación de ejecución, realice el procedimiento siguiente.

1 Presione el botón RHYTHM para ingresar el modode ritmo.

2 Utilice el botón RECORDER para seleccionar lacondición de espera de reproducción.

3 Presione el botón START/STOP de bloqueo decontrolador.• Esto inicia la reproducción de los contenidos de

grabación de ejecución. Durante la reproducción,puede presionar los botones LEFT/TRACK 1 oRIGHT/TRACK 2 para silenciar cualquiera de laspistas y escuchar solamente los contenidos de la otrapista.

• En este momento puede ajustar el tempo, si así lodesea.

4 Para parar la reproducción, presione de nuevo elbotón START/STOP de bloqueo de controlador.

NOTA• Durante la reproducción de grabación de ejecución, la

gama entera del teclado funciona como un teclado demelodía, sin consideración del ajuste del interruptorMODE. Puede ejecutar en conjunto con la reproducciónde grabación de ejecución, si así lo desea.En este momento, también puede usar el estratificadory división (páginas S-45 a la S-47) para asignar múltiplessonido al teclado.

• Tenga en cuenta que las operaciones de pausa, omisiónen avance y omisión en retroceso no pueden realizarsedurante la reproducción de grabación de ejecución.

• Puede enviar la reproducción de los contenidos de lagrabación de una ejecución como datos MIDI.

Aparece elindicador

Page 46: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

S-44

Copiando una grabación deejecuciónPara grabar una melodía en la pista 2 de manera que secombine con una grabación que ha hecho previamente en lapista 1.

1 Presione el botón RHYTHM para ingresar el modode ritmo.

2 Utilice el botón RECORDER para seleccionar lacondición de espera de reproducción.

3 Presione el botón RIGHT/TRACK 2 para seleccionarla pista 2 como la pista de grabación.

4 Seleccione el sonido que desea usar.

5 Presione el botón START/STOP de bloqueo decontrolador.• Esto inicia la reproducción de la pista 1 y grabación

en la pista 2.

6 Ejecute las notas de melodía que desea a medidaque escucha la reproducción desde la pista 1.

7 Para parar la reproducción, presione de nuevo elbotón START/STOP de bloqueo de controlador.• Si comete un error, necesitará volver atrás y volver a

grabar desde el paso 2.• Si desea escuchar inmediatamente lo que ha grabado,

presione de nuevo el botón START/STOP de bloqueode controlador.

NOTA• La pista 2 es una pista de solamente melodía, lo cual

significa que el acompañamiento de acordes no puedeser grabado allí. Debido a esto, la gama entera delteclado se convierte en un teclado de melodía cuandograba la pista 2, sin consideración del ajuste delinterruptor MODE actual.

Grabación y reproducción

Destellando

• Si desea grabar sin reproducir desde una pista grabada,ingrese la condición de espera de grabación, cancelela selección de la pista de reproducción, y luego ingresela condición de espera de grabación. Tenga en cuenta,sin embargo, que no puede desactivar el ritmo y elacompañamiento automático.

Datos de la pista 2Además de las notas ejecutadas sobre el teclado, los datossiguientes también son grabados a la pista 2.

• Número de sonido.• Operaciones de pedal.

Borrando una parte/pistaespecíficaTambién puede usar el procedimiento siguiente para borraruna parte/pista específica desde una grabación de lección ograbación de ejecución.

Comenzando con las operacionesCuando borra una parte de grabación de lección

• Presione el botón SONG BANK.

Cuando borra una pista de grabación de ejecución• Presione el botón RHYTHM

1 Presione el botón RECORDER para ingresar lacondición de espera de grabación.

2 Seleccione la parte/pista que desea borrarpresionando el botón LEFT/TRACK 1 o botónRIGHT/TRACK 2.

3 Mantenga presionado el botón RECORDER.• Esto ocasiona que aparezca un mensaje de

confirmación sobre el display.• Para cancelar la operación de borrado, presione el

botón [–] (NO).

4 Presione el botón [+] (YES) para borrar la parte/pista.• Esto ocasiona que el teclado retorne a espera de

grabación.

NOTA• Presionando el botón RECORDER mientras la pantalla

de borrado de parte/pista se encuentra sobre el display,retorna a la condición de espera de grabación.

Aparece elindicador

Page 47: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

S-45

Esta sección describe cómo usar el estratificador (para ejecutardos sonidos con una sola tecla) y división (para asignarsonidos diferentes a cualquier extremo del teclado), y en cómorealizar los ajustes de la respuesta al toque, transposición yafinación.

Usando el estratificadorEl estratificador le permite asignar al teclado dos sonidosdiferentes (un sonido principal y un sonido estratificado), loscuales se ejecutan siempre que presiona una tecla. Porejemplo, puede estratificar el sonido FRENCH HORN en elsonido BRASS para producir un sonido metálico y rico.

Para estratificar sonidos

1 Primero seleccione el sonido principal.Ejemplo: Para seleccionar “180 BRASS” como el sonido

principal, presione el botón TONE y luegoutilice los botones numéricos o botones [+] y[–] para ingresar 1, 8 y luego 0.

2 Presione el botón LAYER.

TRANSPOSE/SETTING TONE

LAYERSPLIT

Number buttons

[+] / [–]

Ajustes del teclado

3 Seleccione el sonido estratificado.Ejemplo: Para seleccionar “178 FRENCH HORN” como

el sonido estratificado, utilice los botonesnuméricos o los botones [+] y [–] para ingresar1, 7 y luego 8.

4 Ahora intente ejecutar algo sobre el teclado.• Ambos sonidos se ejecutan al mismo tiempo.

5 Presione de nuevo el botón LAYER para cancelarla estratificación y retornar al teclado normal.

ESTRATIFICADOREjemplo: WK-110

Usando la divisiónCon la división se pueden asignar dos sonidos diferentes (unsonido principal y sonido dividido) a cualquier extremo delteclado, lo cual le permite ejecuta un sonido con la manoizquierda y otro sonido con la mano derecha. Por ejemplo,podría seleccionar STRINGS como el sonido principal (gamaalta) y PIZZICATO STRINGS como el sonido de división(gama baja), colocando así un conjunto de cuerdas entero enla punta de sus dedos.La división también le permite especificar el punto dedivisión, que es la posición en el teclado en el cual se produceel cambio entre los dos sonidos.

Botones numéricos

B r a s s

F r . H o r n

S t r i n g s Sonido de estratificadorselecctionado

Aparece el indicador

Sonido principal (BRASS) + Sonido estratificado (FRENCH HORN)

Page 48: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

S-46

Ajustes del teclado

Para dividir el teclado

1 Primero seleccione el sonido principal.Ejemplo: Para seleccionar “146 STRINGS” como el

sonido principal, presione el botón TONE yluego utilice los botones numéricos o botones[+] y [–] para ingresar 1, 4 y luego 6.

2 Presione el botón SPLIT.

3 Seleccione el sonido de división.Ejemplo: Para seleccionar “134 PIZZICATO STRINGS”

como el sonido estratificado, utilice losbotones numéricos o los botones [+] y [–] paraingresar 1, 3 y luego 4.

4 Especifique el punto de división. Mientras sostienepresionado el botón SPLIT, presione la tecla delteclado en donde desea que se encuentre la teclamás hacia la izquierda de la gama extrema alta.Ejemplo: Para especificar G3 como punto de división,

presione la tecla G3.

5 Ahora intente ejecutando algo sobre el teclado.• Cada tecla desde F3 y hacia abajo se asigna al sonido

PIZZICATO STRINGS, mientras cada tecla desde G3y hacia arriba se asigna al sonido STRINGS.

6 Presione de nuevo el botón SPLIT para cancelar ladivisión del teclado y retornar al teclado normal.

DIVISIÓNEjemplo: WK-110

Usando el estratificador y divisiónjuntosPueden usarse el estratificador y división juntos para crearun teclado de división estratificado. No habrá diferencia siestratifica primero los sonidos y luego los divide en el teclado,o divide el teclado y luego estratifica los sonidos. Cuandoutilice el estratificador y división en combinación, la gamaalta del teclado se asigna a dos sonidos (sonido principal +sonido estratificado), y la gama baja a dos sonidos (sonidodividido + sonido dividido estratificado).

Para dividir el teclado y luegoestratificar los sonidos

1 Presione el botón TONE y luego ingrese el númerode sonido del sonido principal.

2 Presione el botón SPLIT y luego ingrese el númerode sonido de división.

• Luego de especificar el sonido dividido, presione elbotón SPLIT para cancelar la división del teclado.

3 Presione el botón LAYER y luego ingrese el númerodel sonido estratificado.• Tenga en cuenta que puede invertir los pasos 2 y 3,

especificando primero el sonido estratificado y luegoel sonido dividido.

4 Presione el botón SPLIT o el botón LAYER de maneraque se visualicen los indicadores SPLIT y LAYER.

5 Ingrese el número del sonido de divisiónestratificado.

6 Especifique el punto de división.• Mientras sostiene presionado el botón SPLIT, presione

la tecla del teclado en donde desea que se encuentrela tecla más hacia la izquierda de la gama extremabaja.

S t r i n g s

P i z z . tS r

G 3

A c o u s . B sAparece el indicador

Sonido principal (STRINGS)Sonido de división (PIZZICATO STRINGS)

Punto de división

B r a s s

F r . H o r n Aparece el indicador

S t r i n g s

P i z z . S t rAparece el indicador

Page 49: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

S-47

7 Ejecute algo en el teclado.• Presione el botón LAYER para quitar la estratificación

del teclado, y el botón SPLIT para quitar la división.

DIVISIÓN DE ESTRATIFICADOR

Ejemplo: WK-110

Botón TRANSPOSE/SETTINGA cada presión del botón TRANSPOSE/SETTING realiza unciclo a través de las pantallas de ajustes. Si accidentalmentese pasa de la pantalla que desea usar, mantenga presionadoel botón TRANSPOSE/SETTING hasta que la pantallaaparezca de nuevo.

Transposición del tecladoLa transposición le permite elevar y descender la clavecompleta del teclado en unidades de semitonos. Si deseaejecutar un acompañamiento para un vocalista que canta enuna clave diferente al teclado, por ejemplo, simplementetransponga para cambiar la clave del teclado.

Para transponer el teclado

1 Pulse el botón TRANSPOSE/SETTING hasta queaparezca la pantalla de ajuste de transposición.

2 Utilice los botones numéricos o los botones [+]/[–]para cambiar la clave del teclado.Ejemplo: Para transponer el teclado en cinco semitonos

hacia arriba.

Ajustes del teclado

T r a n s .

T r a n s .

Sonido principal (BRASS)+

Sonido estratificado (FRENCH HORN)

Sonido de división (PIZZICATO STRINGS)

+Sonido de división estratificador

(STRINGS)

Punto de división

A c o m p V o l

NOTA• El teclado puede transponerse dentro de una gama de

–12 (una octava hacia abajo) a +12 (una octava haciaarriba).

• El ajuste de transposición fijado por omisión es “00”cuando se activa la alimentación del teclado.

• Si deja la pantalla de transposición sobre el displaydurante unos cinco segundos sin realizar ningunaoperación, la pantalla se borra automáticamente.

• El ajuste de transposición también afecta la reproduccióndesde la memoria y acompañamiento automático.

• Para retornar el teclado a su clave fijada por omisión,realice el procedimiento anterior y presione los botones[+] y [–] al mismo tiempo en el paso 2.

• El efecto de una operación de transposición dependeen la altura tonal de cada nota, y del sonido que estáusando actualmente. Si una operación de transposiciónocasiona que una nota se encuentre fuera de la gamapermisible para un sonido, la misma nota en la octavamás cercana dentro de la gama será sustituida.

Ajustando el volumen del bancode canciones y acompañamientoSe puede ajustar el volumen de las melodías del banco decanciones y acompañamiento, independientemente de lasnotas que ejecuta sobre el teclado. Se puede especificar unnivel de volumen en la gama de 000 (mínimo) a 127 (máximo).

Para ajustar el volumen deacompañamiento

1 Presione el botón TRANSPOSE/SETTING hasta queaparezca la pantalla de ajuste del volumen deacompañamiento.

2 Para cambiar el valor de ajuste de valor actualutilice los botones numéricos o botones [+]/[–].Ejemplo: 110

NOTA• Si no ingresa nada dentro de los cinco segundos, el

valor de volumen del acompañamiento actual queaparece en el paso 1 se borra automáticamente desdela presentación.

A c o m p V o lAjuste de volumen de acompañamiento actual

Page 50: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

S-48

NOTA• La reproducción de la grabación y el acompañamiento

no afectan el ajuste de la respuesta al toque.

Afinando el tecladoUtilice el procedimiento siguiente para afinar el teclado paraque coincida con la afinación de otro instrumento musical.

Para afinar el teclado

1 Presione el botón TRANSPOSE/SETTING hasta queaparezca la pantalla de afinación.

2 Utilice [+], [–] y los botones numéricos para ajustarel valor de afinación.Ejemplo: Para disminuir la afinación en 20.

NOTA• El teclado puede ser afinado dentro de una gama de

–50 centésimas a +50 centésima.* 100 centésimas es equivalente a un semitono.

• El ajuste de afinación por omisión es “00” cuando seactiva la alimentación del teclado.

• Si deja la pantalla de afinación sobre el display durantecinco segundos sin realizar ninguna operación, lapantalla se borra automáticamente.

• El ajuste de afinación también afecta la reproduccióndesde la grabadora y el acompañamiento automático.

• Para retornar el teclado a su afinación fijada por omisión,realice el procedimiento anterior y presione los botones[+] y [–] al mismo tiempo en el paso 2.

Para ajustar el volumen de la melodíaincorporada

Ingrese el modo del banco de canciones, y luego realice elprocedimiento indicado en la parte titulada “Para ajustar elvolumen de acompañamiento”.• En este caso, aparecerá una pantalla de volumen de canción

en lugar de la pantalla de volumen de acompañamiento.

Usando la respuesta al toqueCuando se activa la respuesta al toque, el volumen relativode sonido generado por el teclado es variado de acuerdo conla cantidad de presión aplicada, exactamente como en unpiano acústico.

La respuesta al toque proporciona una selección de tres ajustesque se describen a continuación.

OFF: Este ajuste desactiva la respuesta al toque. La presiónsobre el teclado no tiene efecto en la generación de lasnotas.

1:Este ajuste proporciona la respuesta al toque que seaadecuada para la ejecución normal.

2:Este ajuste aumenta la respuesta al toque, de manera queuna presión de teclado más fuerte tendrá un efecto mayorque el ajuste “1”.

1 Presione el botón TRANSPOSE/SETTING hasta queaparezca la pantalla TOUCH RESPONSE SELECT.

2 Utilice los botones [+] y [–] o [0] y [1] para cambiarel ajuste.Ejemplo: Para seleccionar la respuesta al toque 2.

• La respuesta al toque se encuentra activada cuandoel indicador de respuesta al toque se encuentraactivado.

• La respuesta al toque se encuentra desactivadacuando el indicador de respuesta al toque seencuentra apagado.

Ajustes del teclado

T o u c h

T o u c h

T u n e

T u n e

Aparece el indicador

Page 51: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

S-49

Conexión a una computadora

TRANSPOSE/SETTING

RIGHT/TRACK 2LEFT/TRACK 1

Number buttons

[+] / [–]

Botones numéricos

Conectando a una computadoraEl puerto USB del teclado hace que la conexión a unacomputadora sea rápido y simple. Después de instalar elcontrolador USB MIDI en su computadora desde el CD-ROMque viene con el teclado, en su computadora podrá usar lossoftwares MIDI disponibles comercialmente paraintercambiar datos entre el teclado y su computadora.

Para instalar el controlador USB MIDI

1 Sobre la computadora a la cual piensa conectarse,instale el controlador USB MIDI que viene sobreel CD-ROM que viene incluido con el teclado.• Para informarse acerca de la instalación del

controlador USB MIDI, vea el “Guía del usuario delcontrolador USB MIDI CASIO” (manual_sp.pdf) enel “USB Manual and Driver CD-ROM”.

NOTA• Antes de iniciar la instalación real del controlador USB,

asegúrese de leer los contenidos del archivo“readme.txt” en la carpeta “Spanish” del CD-ROM.

• Para acceder la guía del usuario del controlador USB MIDIutilice Adobe Reader o Acrobat Reader.*

* Para ver los contenidos del “Guía del Usuario del ControladorUSB MIDI CASIO” (manual_sp.pdf), necesitará tener instaladoAdobe Reader o Acrobat Reader en su computadora. Si sucomputadora todavÌa no tiene el Adobe Reader o Acrobat Readerinstalado, utilice el procedimiento siguiente para instalarlo.

Instalando Adobe Reader (Acrobat Reader**)• Coloque el “USB Manual and Driver CD-ROM” en la

unidad de CD-ROM de su computadora.• En el CD-ROM, vaya a la carpeta llamada “Adobe”, abra

la carpeta llamada “Spanish”, y luego haga doble clic en“ar601esp.exe” (“ar505esp.exe”**). Siga las instruccionesque aparecen sobre la pantalla de su computadora parainstalar Adobe Reader.

** Adobe Reader no puede ser instalado en una computadora queestá usando Windows 98. Si su computadora está usando Windows98, haga doble clic en “ar505esp.exe” para instalar Acrobat Reader.

Requisitos mínimos del sistema de computadoraSistemas operativos soportadosLa operación es soportada bajo Windows® XP Professional,Windows® XP Home Edition, Windows® 2000 Professional,Windows® Me, Windows® 98SE y Windows® 98.

Universal• Computadora IBM AT o compatible• Puerto USB que proporcione una operación normal bajo

Windows• Unidad de CD-ROM (para la instalación)• Por lo menos 2 MB de espacio de disco duro libre (sin incluir

el espacio requerido para Adobe Reader)

Windows XP• Procesador de 300 MHz o superior• Por lo menos 128 MB de memoria

Windows 2000• Procesador de 166 MHz o superior• Por lo menos 64 MB de memoria

Windows Me, Windows 98SE, Windows 98• Procesador de 166 MHz o superior• Por lo menos 32 MB de memoria

NOTA• Los nombres de compañías y productos aquí utilizados

son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.

Page 52: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

S-50

Ampliando las selecciones en lasmelodías del banco de cancionesSe pueden transferir datos de canciones desde sucomputadora al piano. Se pueden almacenar hasta 5 melodíascomo las melodías incorporadas 101 a la 105. Para los datosSMF que compra o crea, necesita usar un convertidor SMFpara convertirlos al formato CASIO, antes de transferirlos alteclado.

Para instalar el convertidor SMF

1 En la computadora con la cual desea conectar,instale el convertidor SMF incluido en el CD-ROMque acompaña al teclado.• En el CD-ROM, haga doble clic en “SMFConv-e.exe”

y, a continuación, instale el convertidor SMFsiguiendo las instrucciones que aparecen en lapantalla de su computadora.

• Antes de instalar el Convertidor SMF, asegúrese de leer elcontenido del archivo “smfreadme.txt” de la carpeta de cadaidioma en el CD-ROM.

Para la información sobre el uso del Convertidor SMF, hagadoble clic en “index.html” en la carpeta [help], que fue creadaal instalar el Convertidor SMF. También se podrá acceder ala documentación del usuario desde el menú [Inicio] deWindows haciendo clic en [Programas] - [CASIO] - [SMFConverter] - [manual].

• Para ver el manual del Convertidor SMF, se requiere unnavegador que soporte cuadros (frames) (como Internet Explorer4 o Netscape Navigator 4.04 o superior).

Requisitos mínimos del sistema de ordenador Sistema operativo:Windows 98SEWindows MeWindows XP Home Edition/XP Professional

AlmacenamientoPor lo menos 10MB de espacio libre en disco duro

Interfaz USB

• Puede obtener una copia del Convertidor SMF,descargándolo de la página Web indicada a continuación.Después de descargarlo, instale el software en sucomputadora.

CASIO MUSIC SITE

http://music.casio.com/

• Además del software propiamente dicho, el sitio CASIOMUSIC SITE también le proporcionará información acercade su instalación y uso. También puede encontrar lasúltimas noticias acerca de su teclado y otros instrumentosmusicales CASIO y mucho más informaciones.

Usando el puerto USBTenga en cuenta que necesita comprar un cable USBdisponible comercialmente para conectar el teclado a unacomputadora, usando el puerto USB.

Para conectar a una computadorausando el puerto USB

1 Utilice un cable USB disponible comercialmentepara conectar el teclado a la computadora.

Lámpara DATA ACCESS• La lámpara DATA ACCESS se enciende cada vez que el

teclado está intercambiando datos con una computadoraconectada a través de la conexión del cable USB. Nodesconecte nunca el cable USB mientras está encendida lalámpara DATA ACCESS.

Conexión a una computadora

Puerto USB de computadora Cable USB

Conector USB

Puerto USB del teclado

Page 53: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

S-51

Almacenamiento de datos decanciones

Los datos de las canciones almacenados como melodías delbanco de canciones se retienen aunque se desconecte laalimentación, mientras se esté suministrando alimentaciónal teclado, a través de la pila o del adaptador de CA. Pero siretira las pilas o si éstas se descargan mientras no se estásuministrando alimentación mediante el adaptador de CA,se borrarán los datos de las canciones. Cuando reemplace laspilas, asegúrese de suministrar alimentación al tecladomediante el adaptador de CA.

NOTA• Este teclado soporta datos SMF formatos 0 y 1.• La guía de digitación por voz, los indicadores de

digitación en pantalla y el anuncio de voz para los puntosde evaluación no están soportados para los datos SMFcomprados o creados por usted.

Usando los datos SMF del CD-ROM suministradoEl CD-ROM entregado con el teclado contienedemostraciones, además de 25 melodías (datos SMF) que sepueden usar para las lecciones paso a paso. También incluyearchivos en formato PDF conteniendo música impresa de lasmelodías incluidas. Para una lista completa de las melodíasincluidas, abra el archivo “List.txt” ubicado dentro de“MusicDataFolder” en el CD-ROM. Para cada melodía,“List.txt” muestra el nombre de la melodía, el nombre delarchivo SMF, el nombre de archivo PDF de las partituras demúsica, y el tipo de lección para el cual se puede usar lamelodía.La melodía marcada con un asterisco (*) se puede usar para

la lección con ambas manos. La melodía no marcada con elasterisco se puede usar para la lección con la mano derecha.

NOTA• Puede cargar datos SMF del CD-ROM al teclado usando

la herramienta Convertidor SMF (página S-50).• Para poder ver los contenidos del archivo PDF de

partituras de música, deberá tener Adobe Reader oAcrobat Reader instalado en su computadora. Si no tieneinstalada ninguna de estas aplicaciones, vea “InstalandoAdobe Reader (Acrobat Reader)” en la página S-49.

Sonidos de la MIDI generalLa norma MIDI General define la secuencia de numeraciónde sonidos, la secuencia de numeración de sonidos de batería,el número de los canales MIDI que pueden usarse, y otrosfactores generales que determinan la configuración de lafuente de sonido. Debido a esto, los datos musicalesproducidos sobre una fuente de sonido de MIDI Generalpueden se reproducidos usando sonidos similares y maticesidénticos que el original, aun cuando se ejecutan en fuentesde sonidos de otros fabricantes.Este teclado conforma las normas de la MIDI General, demodo que puede ser conectado a una computadora y serusado para reproducir datos de la MIDI General que hayansido comprados, descargados desde el Internet u obtenidosde cualquier otra fuente.

Cambiando los ajustesEsta sección le indica cómo realizar los ajustes requeridoscuando se conecta a una computadora.

CANAL DE TECLADO(Ajuste por omisión: 1)

El canal de teclado es el canal usado para enviar los mensajesdesde este teclado a una computadora. El canal de teclado sepuede especificar con un canal desde 1 al 16.

1 Presione el botón TRANSPOSE/SETTING hasta queaparezca la pantalla KEYBOARD CHANNEL.

2 Utilice [+] y [–] y los botones numéricos paracambiar el número de canal.Ejemplo: Para especificar el canal 4.

K e y b d C h

K e y b d C h

Conexión a una computadora

Page 54: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

S-52

Conexión a una computadora

CANAL DE NAVEGACIÓN(Ajuste por omisión: 4)

Cuando los mensajes son recibidos desde una computadorapara ejecutar sobre este teclado, el canal de navegación es elcanal cuyos datos de nota aparece sobre el display. Comocanal de navegación se puede seleccionar un canal de 01 a16. Como este ajuste le permite usar los datos sobre cualquiercanal de los datos SMF disponibles comercialmente parailuminar sobre la guía de teclado sobre la pantalla, puedeanalizar cómo las diferentes partes de un arreglo sonejecutados.

1 Presione el botón TRANSPOSE/SETTING hasta queaparezca la pantalla NAVIGATE CHANNEL.

2 Utilice [+] y [–] y los botones numéricos [0] al [9]para cambiar el número de canal.Ejemplo: Para especificar el canal 2.

Para desactivar sonidos específicos antes de reproducirlos datos de la melodía que se están recibiendo.<<Activación/desactivación del canal de navegación>>

1 Mientras reproduce los datos de la melodía,presione el botón RIGHT/TRACK 2.• Esto corta el sonido del canal de navegación, pero las

teclas de la guía de teclado sobre la pantalla continúaniluminándose de acuerdo con los datos del canal amedida que son recibidos. Presione de nuevo el botónRIGHT/TRACK 2 para activar de nuevo el canal.

<<Próximo canal inferior desde la activación/desactivación del canal de navegación>>

1 Mientras reproduce los datos de la melodía,presione el botón LEFT/TRACK 1.• Esto corta el sonido del canal cuyo número es uno

menos que el canal de navegación, pero las teclas dela guía de teclado sobre la pantalla continúaniluminándose de acuerdo con los datos del canal amedida que son recibidos. Presione de nuevo el botónLEFT/TRACK 1 para activar de nuevo el canal.

Ejemplo: Si el canal de navegación es el canal 4, laoperación anterior desactiva el canal 3.

N a v i . C h

N a v i . C h

A c o m p O u t

A c o m p O u t

L o c a l

L o c a l

CONTROL LOCAL(Ajuste por omisión: Activado)

oFF (Desactivado):Todo lo que se ejecuta sobre el teclado es generado comoun mensaje desde el puerto USB, sin ser generado enforma de sonido por la fuente de sonido interna.

• También tenga en cuenta que el teclado no produciráningún sonido si LOCAL CONTROL se encuentradesactivado, y no se encuentra conectado un dispositivoexterno.

1 Presione el botón TRANSPOSE/SETTING hasta queaparezca la pantalla LOCAL CONTROL.Ejemplo: Cuando LOCAL CONTROL se encuentra

activado.

2 Utilice los botones [+] y [–] o [0] y [1] para activary desactivar el ajuste.Ejemplo: Para desactivar LOCAL CONTROL.

SALIDA DE ACOMPAÑAMIENTO(Ajuste por omisión: desactivado)

on (Activado):El acompañamiento automático es ejecutado por elteclado y el mensaje correspondiente es generado desdeel puerto USB.

oFF (Desactivado):Los mensajes del acompañamiento automático no songenerados desde el puerto USB.

1 Presione el botón TRANSPOSE/SETTING hasta queaparezca la pantalla ACCOMP OUT.Ejemplo: Cuando ACCOMP OUT se encuentra

desactivado.

2 Utilice los botones [+] y [–] o [0] y [1] para activary desactivar el ajuste.Ejemplo: Para activar ACCOMP OUT.

Page 55: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

S-53

Conexión a una computadora

TOMA SUSTAIN/ASIGNABLE(Ajuste por omisión: SUS)

SUS (Sostenido): Especifica un efecto sostenido*1 cuando sepresiona el pedal.

SoS (Sostenuto): Especifica un efecto sostenuto*2 cuando sepresiona el pedal.

SFt (Suave): Especifica una reducción en el volumen delsonido cuando se presiona el pedal.

rHy (Ritmo): Especifica la operación del botón START/STOPcuando se presiona el pedal.

1 Presione el botón TRANSPOSE/SETTING hasta queaparezca la pantalla SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK.Ejemplo: Cuando la función de sostenido se encuentra

activada.

2 Utilice los botones [+] y [–] o [0], [1], [2] y [3]para cambiar el ajuste.Ejemplo: Para seleccionar ritmo.

*1 SostenidoCon los sonidos de piano y otros sonidos que se extinguen,el pedal actúa como un pedal apagador, con sonidos deórgano y otros sonidos continuos, las notas ejecutadas sobreel teclado continúan sonando hasta que el pedal es soltado.En ningún caso, el efecto de sostenido se aplicará a cualquiernota que sea ejecutada mientras el pedal está presionado.

*2 SostenutoEste efecto funciona de la misma manera que sostenido,excepto que se aplica solamente a las notas que ya estánsonando cuando se presiona el pedal. No tiene efecto sobrelas notas que son ejecutadas después de presionarse el pedal.

J a c k

J a c k

Page 56: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

S-54

1. Enchufe correctamente eladaptador de CA, asegúrese deque las polos de las pilas (+/–)se orientan correctamente, yverifique para asegurarse de quelas pilas no están agotadas.

2. Presione el botón POWER paraactivar la unidad.

3. Utilice la perilla VOLUME paraaumentar el volumen.

4. La ejecución no es posible sobreel teclado de acompañamientomientras el interruptor MODEse ajusta a CASIO CHORD oFINGERED. Cambie elinterruptor MODE a NORMAL.

5. Active LOCAL CONTROL.

Cambie las pilas usadas por nuevaso utilice el adaptador de CA.

Utilice el botón TRANSPOSE/SETTING para aumentar elvolumen.

Presione el botón TRANSPOSE/SETTING para activarla.

1. Presione la tecla de iluminaciónpara continuar con la ejecucióndel paso 1 y paso 2.

2. Presione el botón PLAY/STOPpara salir de la ejecución del paso1 y paso 2.

Utilice el botón TRANSPOSE/SETTING para visualizar laspantallas de ajuste aplicables yajustar la transposición y afinacióna 00.

No hay sonido en el teclado.

Cualquiera de los síntomassiguientes cuando se usa laalimentación mediante pilas.

El acompañamiento automático nosuena.

El sonido generado no cambiacuando la presión de tecla esvariado.

Las teclas de la guía de tecladosobre la pantalla permanecenactivadas.

Cuando se ejecuta con otroinstrumento, las claves oafinaciones no coinciden.

Problema Causas posibles Vea la páginaAcción a tomar

1. Problema de fuente dealimentación.

2. La alimentación está activada.

3. Volumen de ajuste demasiadobajo.

4. El interruptor MODE seencuentra en la posición CASIOCHORD o FINGERED.

5. LOCAL CONTROL estádesactivado.

Alimentación mediante pilas baja

Volumen de acompañamientoajustado a 000.

La respuesta al toque estádesactivada.

El teclado está esperando para laejecución de la nota correctadurante la ejecución del paso 1 opaso 2.

La transposición o afinación seajusta a un valor diferente a 00.

PáginasS-15, 16

Página S-20

Página S-20

Página S-31

Página S-52

PáginasS-15, 16

Página S-47

Página S-48

PáginasS-27, 28

PáginasS-27, 28

Página S-47

Solución de problemas

• Indicador de fuente de alimentación débil.• El instrumento no se activa.• Display oscuro y difícil de leer.• Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.• Salida de sonido distorsionada.• Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en volúmenes altos.• Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en volúmenes altos.• Oscurecimiento del display cuando se ejecuta en volumen alto.• La salida de sonido continúa aun después de soltar una tecla.• El sonido producido es diferente al sonido seleccionado.• Ejecución anormal de melodía de demostración y patrón de ritmo.

Page 57: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

S-55

Utilice los botones de selección depista para seleccionar la pista 1. (Lapista 2 es la pista melódica.)

Active ACCOMP OUT.

Detenga la reproducción,desconecte el cable USB del puertoUSB del teclado y vuélvalo aconectar y, a continuación, intentereproducir la canción otra vez.Si es problema persiste, salga delsoftware MIDI en uso y, acontinuación, desconecte el cableUSB del puerto USB del teclado, yvuélvalo a conectar. Seguidamente,reinicie su software MIDI y vuelvaa intentar la reproducción.

Este es un resultado inevitable del proceso de sampleado digital*, y no es ningún signode anomalía.* Se toman múltiples muestras digitales para las gamas baja, media y alta del

instrumento musical original. Por tal motivo, pueden presentarse diferencias muyleves en la calidad y el volumen tonal entre las gamas muestrales.

Se selecciona una pista que no esla pista 1 como la pista degrabación.

ACCOMP OUT está desactivado.

El ruido digital procedente delcable USB o del cable dealimentación ha provocado unainterrupción en la comunicaciónde datos entre su computadora yel teclado.

Página S-41

Página S-52

Página S-50

Solución de problemas

Problema Causas posibles Vea la páginaAcción a tomar

El acompañamiento o ritmo no sepuede grabar.

No se pueden grabar datos en elacompañamiento de acordes enuna computadora.

Después de transferir los datos dela canción desde mi computadora,la reproducción se interrumpeimprevistamente.

La calidad y el volumen del tonosuenan ligeramente diferentes,dependiendo de la parte delteclado donde sea ejecutado.

Page 58: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

S-56

Modelos: CTK-810/WK-110

Teclado: CTK-810: 61 teclas de tamaño normal, WK-110: 76 teclas de tamaño normal(con activación/desactivación de respuesta al toque).

Sonidos: 515; con estratificador y división.

Polifonía: Máximo de 32 notas (16 para ciertos sonidos)

Acompañamiento automáticoPatrones de ritmo: 120Tempo: Variable (226 pasos, = 30 a 255)Acordes: 3 métodos de digitación (CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD).Controlador de ritmo: START/STOP, INTRO, NORMAL/NORMAL FILL-IN, VARIATION/

VARIATION FILL-IN, SYNCHRO/ENDING.Volumen de acompañamiento: 0 a 127 (128 pasos)Preajustes en un toque: Llama los ajustes para sonido, tempo, estratificador, división, reverberación y

chorus.

Lección de 3 pasos: 3 lecciones (pasos 1, 2 y 3).Reproducción: Ejecución repetida de una sola melodía.Modo de evaluación: PuntuaciónGuía de digitación por voz: Activación/Desactivación.

Banco de cancionesNúmeros de melodía: Banco de canciones: 100, canciones descargadas: hasta 5

(Capacidad: Aproximadamente 70 KB*.)* Calculado sobre la base de 1 KB = 1024 bytes.

Controladores: PLAY/STOP, PAUSE, FF, REW, REPEAT, LEFT/RIGHT.

Función de información musical: Sonido, acompañamiento automático, banco de canciones, números y nombres;notación de barras, tempo, metrónomo, número de compás, tiempo,presentación de lección en pasos, nombre de acordes, digitación, operación depedal, teclado, guía de digitación por voz, modo de evaluación, indicador de lagrabadora.

Metrónomo de canciones: Activación/Desactivación.Especificación de tiempo: 0, 2 a 6.

Memoria de registroNúmeros de pasos: 32 (4 ajustes × 8 bancos).

GrabadoraNúmero de canciones: Dos (1 grabación de lección, 1 grabación de ejecución)Datos grabados: Grabación de lección : Parte de mano derecha, parte de mano izquierda,

partes de ambas manos.Grabación de ejecución : Pista 1 (acompañamiento de churus), Pista 2 (melodía)

Método de grabación: Tiempo real.Capacidad de memoria: Aproximadamente 12.000 notas (total para dos canciones).

Otras funcionesTransposición: 25 intervalos (–12 semitonos a +12 semitonos).Afinación: 101 intervalos (A4 = aproximadamente 440Hz ±50 centésimas).

TerminalesPuerto USB: TIPO BToma sostenido/asignable: Toma estándar (sostenido, sostenuto, suave, inicio/parada de ritmo).Terminal de auricular/salida: Toma estándar estéreo.

<CTK-810> Impedancia de salida: 150 Ω, voltaje de salida: 4,5 V (RMS) MÁX.<WK-110> Impedancia de salida: 200 Ω, voltaje de salida: 5,2 V (RMS) MÁX.

Toma de alimentación: 9 V de CC.

Especificaciones

Page 59: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

S-57

Especificaciones

Fuente de alimentación: 2 modos.Pilas: CTK810: 6 pilas de tamaño AA, WK-110: 6 pilas de tamaño D.Duración de pila: CTK810: Aproximadamente 2,5 horas de operación continua con las pilas

alcalinas.WK-110: Aproximadamente 6 horas de operación continua con pilas de

manganeso.Adaptador de CA: AD-5.Apagado automático: Se apaga en aproximadamente 6 minutos después de la última operación de

tecla. Solamente se activa cuando se alimenta mediante pilas, puedeinhabilitarse manualmente.

Salida de altavoz: 2,5 W + 2,5 W.

Consumo de energía: 9 V 7,7 W.

Dimensiones: CTK810: 94,5 × 37,3 × 13,1 cm.WK-110: 118,7 × 40,0 × 15,3 cm.

Peso: CTK810: Aproximadamente 4,8 kg (sin las pilas)WK-110: Aproximadamente 7,0 kg (sin las pilas)

• El diseño y las especificaciones está sujetos a cambios sin previo aviso.

Asegúrese de leer y observar las siguientes precaucionesoperacionales.

EmplazamientoEvite los siguientes emplazamientos.• Áreas expuestas a la luz solar directa y alta humedad.• Áreas expuestas a temperaturas extremas.• Cerca de una radio, TV, platina de vídeo o sintonizador.

Los dispositivos mencionados no causarán el malfuncionamiento del producto, pero la interferencia delproducto puede causar interferencias de audio o vídeode un dispositivo adyacente.

Mantenimiento por el usuario• No utilice benceno, alcohol, diluyente u otros agentes

químicos para limpiar el producto.• Para limpiar el producto o el teclado, utilice un paño

suave humedecido con una solución débil de agua ydetergente neutro suave. Exprima todo exceso dehumedad del paño antes de limpiar.

Accesorios incluidos y opcionalesUtilice sólo los accesorios especificados para este producto.El uso de accesorios no autorizados crea el riesgo deincendio, descarga eléctrica y lesiones personales.

Precauciones operacionales

Líneas de soldaduraPueden haber líneas visibles en el exterior del producto.Estas son “líneas de soldadura” que resultan del procesode moldeo de plástico. No son grietas ni arañazos.

Reglas de conducta sobre instrumentosmusicalesSiempre tenga consideración para los demás cuandoutilice este producto. Preste especial atención cuandotoque de noche para mantener el volumen a niveles queno molesten a los vecinos. Cuando toque en mitad de lanoche, cierre las ventanas y utilice los auriculares.

• Se prohíbe la reproducción de los contenidos de estemanual, ya sea en forma íntegra o parcial. Según lasleyes de los derechos de autor, queda prohibido el usodel contenido de este manual sin el consentimiento deCASIO, salvo que sea para su uso personal.

• BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CASIO SERÁRESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO OPERJUICIO (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓNALGUNA, DAÑOS POR LA PÉRDIDA DEUTILIDADES, LA INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO,LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN) QUE SERELACIONEN CON EL USO O LA INCAPACIDADPARA UTILIZAR ESTE MANUAL O EL PRODUCTO,AÚN CUANDO CASIO HAYA SIDO ADVERTIDORESPECTO A LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.

• El contenido de este manual se encuentra sujeto acambios sin previo aviso.

Page 60: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

A-1

Appendix/ApéndiceTo

ne

Lis

t/Lis

ta d

e so

nid

os

1:

No

./NO

4:

Ban

k S

elec

t M

SB

/MS

B d

e se

lecc

ión

de

ban

co2

: To

ne

Nam

e/N

ombr

e de

son

ido

5:

Max

imu

m P

oly

ph

on

y/P

olifo

nía

máx

ima

3:

Pro

gra

m C

han

ge/

Cam

bio

de p

rogr

ama

6:

Ran

ge

Typ

e/Ti

po d

e ga

ma

VIB

RA

PH

ON

E &

MA

RIM

BA

TU

BU

LAR

BE

LLD

ULC

IME

RB

RIG

HT

CE

LES

TAC

HO

RU

S C

ELE

STA

CH

OR

US

GLO

CK

EN

SP

IEL

CH

OR

US

VIB

RA

PH

ON

EO

RG

AN

DR

AW

BA

R O

RG

AN

1D

RA

WB

AR

OR

GA

N 2

DR

AW

BA

R O

RG

AN

3R

OTA

RY

DR

AW

BA

RP

ER

C.O

RG

AN

1P

ER

C.O

RG

AN

2E

LEC

.OR

GA

N 1

ELE

C.O

RG

AN

2JA

ZZ

OR

GA

N 1

RO

CK

OR

GA

N 1

CH

UR

CH

OR

GA

NC

HA

PE

L O

RG

AN

RE

ED

OR

GA

NA

CC

OR

DIO

N 1

OC

TAV

E A

CC

OR

DIO

NB

AN

DO

NE

ON

HA

RM

ON

ICA

1H

AR

MO

NIC

A 2

TH

EA

TE

RO

CTA

VE

BA

ND

ON

EO

ND

RA

WB

AR

OR

GA

N 4

JAZ

Z O

RG

AN

2R

OC

K O

RG

AN

2D

RA

WB

AR

OR

GA

N 5

JAZ

Z O

RG

AN

3P

ER

C.O

RG

AN

38’

OR

GA

NR

OC

K O

RG

AN

3R

OC

K O

RG

AN

4F

ULL

DR

AW

BA

RO

RG

AN

PA

DS

EQ

UE

NC

E O

RG

AN

PIP

E O

RG

AN

1P

IPE

OR

GA

N 2

OR

GA

N &

HA

RP

SIC

HO

RD

PIP

E O

RG

AN

PA

DA

CC

OR

DIO

N 2

BA

ND

ON

EO

N S

OLO

BA

ND

ON

EO

N &

VIO

LIN

GU

ITA

RN

YLO

N S

TR

.GU

ITA

R

13 14 15 8 8 9 11 16 16 16 17 17 17 16 16 17 18 19 19 20 21 21 23 22 22 19 23 16 17 18 16 17 17 17 18 18 16 17 7 19 19 19 19 21 23 23 24

2 2 2 1 8 8 8 2 1 3 32 2 3 8 4 4 2 2 8 2 2 8 2 2 8 6 3 5 6 1 6 8 1 5 3 4 9 7 16 1 3 4 5 3 1 4 2

16 16 16 32 16 16 16 16 16 16 32 16 16 16 16 16 16 16 32 16 16 16 16 32 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 32 16 16 32 32 16 16 32 16 16 32

A A A A A B A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A C

047

048

049

050

051

052

053

054

055

056

057

058

059

060

061

062

063

064

065

066

067

068

069

070

071

072

073

074

075

076

077

078

079

080

081

082

083

084

085

086

087

088

089

090

091

092

093

001

002

003

004

005

006

007

008

009

010

011

012

013

014

015

016

017

018

019

020

021

022

023

024

025

026

027

028

029

030

031

032

033

034

035

036

037

038

039

040

041

042

043

044

045

046

PIA

NO

ST

ER

EO

GR

AN

D P

IAN

OG

RA

ND

PIA

NO

BR

IGH

T P

IAN

OM

ELL

OW

PIA

NO

MO

DE

RN

PIA

NO

DA

NC

E P

IAN

OS

TR

ING

S P

IAN

OS

YN

TH

-ST

R P

IAN

OH

ON

KY-

TO

NK

1 O

CTA

VE

PIA

NO

2 O

CTA

VE

PIA

NO

ELE

C.G

RA

ND

PIA

NO

MO

DE

RN

E.G

.PIA

NO

ST

ER

EO

PIA

NO

ST

ER

EO

PIA

NO

WID

EP

IAN

O P

AD

HA

RP

SIC

HO

RD

CO

UP

LED

HA

RP

SIC

HO

RD

HA

RP

SIC

HO

RD

PA

DE

LE

CT

RIC

PIA

NO

ELE

C.P

IAN

O 1

ELE

C.P

IAN

O 2

FM

ELE

C.P

IAN

OD

YN

O E

LEC

.PIA

NO

60’S

ELE

C.P

IAN

OC

HO

RU

S E

P 1

CH

OR

US

EP

2M

OD

ER

N E

.PIA

NO

SO

FT

E.P

IAN

OE

.PIA

NO

PA

D 1

SY

NT

H-S

TR

. E.P

IAN

OE

.PIA

NO

PA

D 2

CLE

AN

E.P

IAN

OH

AR

PS

ICH

OR

D E

.PIA

NO

CLA

VI

SO

FT

CLA

VI

CLA

VI &

DR

AW

BA

RD

ET

UN

E C

LAV

IS

EQ

UE

NC

E C

LAV

IC

HR

OM

AT

IC P

ER

C.

CE

LES

TAG

LOC

KE

NS

PIE

LM

US

IC B

OX

VIB

RA

PH

ON

EM

AR

IMB

AG

LOC

KE

NS

PIE

L P

AD

SY

NT

H-V

IBR

AP

HO

NE

SY

NT

H-M

AR

IMB

A

0 0 1 0 1 1 0 1 3 3 3 2 2 0 0 0 6 6 6 4 5 5 4 4 4 4 5 4 5 4 4 4 5 7 7 7 7 7 8 9 10 11 12 9 11 12

2 1 2 3 3 1 8 5 2 9 8 2 3 4 9 5 2 8 1 2 3 5 7 5 9 6 2 8 8 3 1 4 4 2 1 3 8 9 2 2 2 2 2 3 3 3

16 32 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 32 16 16 32 16 16 32 32 16 16 16 16 16 16 16 32 16 32 32 16 16 16 32 32 16 32 32 16 16 16

A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A B A A A A A A

12

34

56

094

095

096

097

098

099

100

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

116

117

118

119

120

121

122

123

124

125

126

127

128

129

130

131

132

133

134

135

136

137

138

139

140

ST

EE

L S

TR

.GU

ITA

R 1

ST

EE

L S

TR

.GU

ITA

R 2

12 S

TR

.GU

ITA

RJA

ZZ

GU

ITA

RO

CT

JA

ZZ

GU

ITA

RC

LEA

N G

UIT

AR

1C

LEA

N G

UIT

AR

2M

UT

E G

UIT

AR

CR

UN

CH

ELE

C.G

UIT

AR

OV

ER

DR

IVE

GT

DIS

TO

RT

ION

GT

PO

WE

R D

IST.

GT

RH

YT

HM

DIS

T. G

TF

EE

DB

AC

K G

TC

HO

RU

S S

TE

EL

GT

DIS

T.G

T &

BA

SS

ST

EE

L G

T H

AR

MO

NIC

SB

AS

SA

CO

US

TIC

BA

SS

RID

E B

AS

SF

ING

ER

ED

BA

SS

PIC

KE

D B

AS

SF

RE

TLE

SS

BA

SS

SLA

P B

AS

SD

OU

BLE

D S

TR

ING

S B

AS

SS

AW

SY

NT

H-B

AS

SS

QR

SY

NT

H-B

AS

SV

OC

OD

ER

BA

SS

DIG

I RO

CK

BA

SS

SO

UL

SY

NT

H-B

AS

ST

RA

NC

E B

AS

SM

ELL

OW

FIN

GE

RE

D B

AS

SB

AS

S &

KIC

KC

LAV

I BA

SS

RH

YT

HM

PIC

KE

D B

AS

SR

HY

TH

M F

ING

ER

ED

BA

SS

SIN

E B

AS

SO

RG

AN

BA

SS

ST

R/O

RC

HE

ST

RA

VIO

LIN

SLO

W V

IOLI

NC

ELL

OP

IZZ

ICA

TO

ST

RIN

GS

HA

RP

1D

OU

BLE

VIO

LIN

SLO

W C

ELL

OV

IOLI

N S

EC

TIO

NS

LOW

VIO

LIN

SE

CT

ION

PIZ

ZIC

AT

O E

NS

EM

BLE

25 25 25 26 26 27 27 28 27 29 30 30 30 31 25 30 25 32 32 33 34 35 37 37 38 39 38 39 38 38 33 39 39 34 33 39 39 40 40 42 45 46 40 42 40 40 45

2 4 8 2 8 2 3 2 8 2 2 5 4 8 9 6 3 2 32 2 2 2 2 3 2 2 3 1 1 4 3 3 4 3 4 6 5 2 8 2 2 2 1 8 4 9 1

32 32 16 32 16 32 32 32 16 32 32 16 16 16 16 16 16 32 16 32 32 32 32 16 32 32 32 32 16 32 32 16 16 32 32 32 32 32 32 32 32 32 16 32 16 16 16

C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C A A A A C A A A C A A A

12

34

56

12

34

56

Page 61: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

A-2

Appendix/Apéndice14

114

214

314

414

5

146

147

148

149

150

151

152

153

154

155

156

157

158

159

160

161

162

163

164

165

166

167

168

169

170

171

172

173

174

175

176

177

178

179

180

181

182

183

184

185

186

187

188

189

190

191

192

193

CE

LLO

SE

CT

ION

OC

TAV

E P

IZZ

ICA

TO

DO

UB

LE V

IOLA

HA

RP

2C

HO

RU

S H

AR

PE

NS

EM

BL

ES

TR

ING

SS

LOW

ST

RIN

GS

1W

IDE

ST

RIN

GS

OC

TAV

E S

TR

ING

S 1

CH

AM

BE

RS

TR

ING

S S

FZ

SY

NT

H-S

TR

ING

S 1

SY

NT

H-S

TR

ING

S 2

SY

NT

H-S

TR

ING

S 3

CH

OIR

AA

HS

CH

OIR

S 1

VO

ICE

DO

OS

YN

TH

-VO

ICE

1S

YN

TH

-VO

ICE

PA

DO

RC

HE

ST

RA

HIT

HA

RP

& S

TR

ING

SF

LUT

E &

ST

RIN

GS

OR

CH

ES

TR

A S

TR

ING

SS

LOW

ST

RIN

GS

2S

TR

ING

S V

OIC

EO

CTA

VE

ST

RIN

GS

2FA

ST

SY

NT

H S

TR

ING

SS

LOW

CH

OIR

CH

OIR

ST

RIN

GS

CH

OIR

S 2

VO

ICE

UU

HS

YN

TH

-VO

ICE

2C

HO

RU

S S

YN

TH

-VO

ICE

BR

AS

ST

RU

MP

ET

TR

OM

BO

NE

TU

BA

1M

UT

E T

RU

MP

ET

FR

EN

CH

HO

RN

HO

RN

OR

CH

ES

TR

AB

RA

SS

BR

AS

S S

EC

TIO

N 1

BR

AS

S S

FZ

BR

AS

S &

ST

RIN

GS

HA

RD

BR

AS

SB

RA

SS

SE

CT

ION

2A

NA

LOG

SY

NT

H-B

RA

SS

1S

YN

TH

-BR

AS

S 1

SY

NT

H-B

RA

SS

2T

RA

NC

E B

RA

SS

ME

LLO

W T

RU

MP

ET

VE

LO.T

RU

MP

ET

VE

LO.T

RO

MB

ON

EM

ELL

OW

TR

OM

BO

NE

42 45 41 46 46 48 49 48 48 48 48 50 51 51 52 52 53 54 54 55 50 51 48 49 49 48 50 52 52 52 53 54 54 56 57 58 59 60 60 61 61 61 61 61 61 62 62 63 62 56 56 57 57

4 3 2 1 8 2 2 16 32 3 8 2 2 3 2 8 2 2 8 2 4 4 4 3 4 1 3 9 3 4 3 1 9 2 2 2 2 2 16 2 3 8 4 5 6 8 2 2 1 8 4 4 1

16 16 16 32 16 32 32 16 16 16 32 32 32 16 32 32 32 32 16 16 16 16 16 32 16 16 32 32 16 16 32 32 16 32 32 32 32 16 16 32 16 16 16 16 16 16 32 16 16 32 32 16 32

C A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A C C A C C A A A A A A A A A A A A C C

12

34

56

194

195

196

197

198

199

200

201

202

203

204

205

206

207

208

209

210

211

212

213

214

215

216

217

218

219

220

221

222

223

224

225

226

227

228

229

230

231

232

233

234

235

236

237

238

239

240

241

242

243

244

245

246

TU

BA

2F

RE

NC

H H

OR

N S

OLO

ME

LLO

W B

RA

SS

AN

ALO

G S

YN

TH

-BR

AS

S 2

SY

NT

H-B

RA

SS

PA

DR

EE

D/P

IPE

SO

PR

AN

O S

AX

ALT

O S

AX

1A

LTO

SA

X 2

BR

EA

TH

Y A

.SA

XH

AR

D A

.SA

XR

ICH

A.S

AX

TE

NO

R S

AX

1T

EN

OR

SA

X 2

BR

EA

TH

Y T

.SA

XT.

SA

XY

SB

AR

ITO

NE

SA

XO

BO

EC

LAR

INE

TB

RE

AT

HY

S.S

AX

SO

FT

A.S

AX

SO

LO A

.SA

XS

AX

SE

CT

ION

SA

X S

EC

TIO

N S

FZ

DE

TU

NE

T.S

AX

SO

FT

T.S

AX

SO

LO T

.SA

XS

OLO

OB

OE

VE

LO.C

LAR

INE

TP

ICC

OLO

1F

LUT

E 1

FLU

TE

2P

UR

E F

LUT

EP

IPE

SE

CT

ION

1R

EC

OR

DE

RP

AN

FLU

TE

1B

OT

TLE

BLO

WS

HA

KU

HA

CH

IW

HIS

TLE

1O

CA

RIN

AP

ICC

OLO

2P

IPE

SE

CT

ION

2S

OF

T F

LUT

EW

HIS

TLE

2P

AN

FLU

TE

2 S

YN

TH

-LE

AD

SQ

UA

RE

LE

AD

1S

QU

AR

E P

ULS

E L

EA

DS

EQ

UE

NC

E L

EA

DS

AW

LE

AD

1M

ELL

OW

SA

W L

EA

DS

EQ

UE

NC

E S

AW

1S

INE

LE

AD

VE

LO.S

INE

LE

AD

SS

LE

AD

58 60 61 62 63 64 65 65 65 65 65 66 66 66 66 67 68 71 64 65 65 65 65 66 66 66 68 71 72 73 73 73 72 74 75 76 77 78 79 72 73 73 78 75 80 80 83 81 81 81 80 80 81

3 8 1 9 3 2 1 2 8 3 6 1 2 8 9 2 2 2 8 5 4 9 7 3 5 4 4 4 2 2 1 8 4 2 2 2 2 2 2 3 4 5 3 3 2 5 5 2 8 32 8 9 3

32 32 32 16 16 32 16 32 16 16 16 16 32 16 16 32 32 32 16 32 32 16 16 16 32 32 32 32 16 32 16 16 16 32 32 16 16 32 32 16 16 16 32 16 16 16 16 16 16 16 32 32 16

C C A A A A C C C C C C C C C C A A A C C C C C C C A A B A A A A A A A A A A B A A A A A A A A A A A A A

247

248

249

250

251

252

253

254

255

256

257

258

259

260

261

262

263

264

265

266

267

268

269

270

271

272

273

274

275

276

277

278

279

280

281

282

283

284

285

286

287

288

289

290

291

292

293

294

295

296

297

298

299

300

CA

LLIO

PE

1V

EN

T L

EA

DC

HIF

F L

EA

D 1

DR

OP

LE

AD

EP

LE

AD

VO

ICE

LE

AD

1B

AS

S+

LEA

DS

QU

AR

E L

EA

D 2

SLO

W S

QU

AR

E L

EA

DS

LOW

SQ

UA

RE

PU

LSE

SE

QU

EN

CE

SQ

UA

RE

SE

QU

EN

CE

PU

LSE

1S

QU

AR

E L

EA

D 3

SQ

UA

RE

LE

AD

4S

AW

LE

AD

2S

LOW

SA

W L

EA

DP

ULS

E S

AW

LE

AD

SLO

W S

AW

PU

LSE

FIF

TH

SE

QU

EN

CE

SE

QU

EN

CE

PU

LSE

2S

EQ

UE

NC

E S

AW

2C

ALL

IOP

E 2

VE

NT

SY

NT

HP

UR

E L

EA

DD

IST

OR

TIO

N L

EA

DO

CTA

VE

CH

AR

AN

GV

OIC

E L

EA

D 2

CH

UR

CH

LE

AD

DO

UB

LE V

OIC

E L

EA

DV

OIC

E C

HO

IR L

EA

DE

P &

VO

ICE

LE

AD

SY

NT

H-V

OIC

E L

EA

DF

IFT

H S

AW

LE

AD

FIF

TH

SQ

UA

RE

LE

AD

BA

SS

+S

AW

LE

AD

SY

NT

H-B

AS

S+

LEA

DS

YN

TH

-PA

DFA

NTA

SY

1FA

NTA

SY

2W

AR

M P

AD

WA

RM

VO

XS

INE

PA

DP

OLY

SY

NT

H 1

PO

LY S

AW

PO

LYS

YN

TH

PA

D 1

SP

AC

E S

TR

ING

S P

AD

BO

WE

D P

AD

GLA

SS

PA

DE

TH

NIC

PA

DH

ALO

PA

D 1

HA

LO P

AD

2R

AIN

DR

OP

1S

OU

ND

TR

AC

K 1

RA

VE

CR

YS

TAL

82 82 83 83 83 85 87 80 80 80 80 80 80 80 81 81 81 81 86 81 81 82 82 82 84 84 85 85 85 85 85 85 86 86 87 87 88 88 89 89 89 90 90 90 91 92 92 93 94 94 96 97 97 98

2 5 2 4 1 2 2 3 4 6 7 16 1 32 1 4 5 6 1 9 16 3 1 4 8 2 3 4 8 5 6 7 2 3 1 3 2 3 2 8 3 2 8 5 3 2 3 2 2 3 2 2 8 2

16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 32 16 32 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 32

A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A

12

34

56

12

34

56

Page 62: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

A-3

Appendix/Apéndice30

130

230

330

430

530

630

730

830

931

031

131

231

331

431

531

631

731

831

932

032

132

232

332

432

532

632

732

832

933

033

133

233

333

433

533

633

733

833

934

0

341

342

343

344

345

346

347

348

349

350

351

352

353

354

SO

FT

CR

YS

TAL

AT

MO

SP

HE

RE

BR

IGH

TN

ES

S 1

GO

BLI

NE

CH

O P

AD

STA

R T

HE

ME

1S

PA

CE

PA

DN

EW

AG

E P

AD

SO

FT

PA

DH

OR

N P

AD

TH

ICK

PA

DP

OLY

SY

NT

H 2

OLD

TA

PE

PA

DP

OLY

SY

NT

H P

AD

2H

EA

VE

NU

TO

PIA

SQ

UA

RE

PA

DS

OF

T M

ETA

L P

AD

HA

RD

ME

TAL

PA

DT

INE

PA

DC

HO

RU

S P

AD

OR

GA

N C

HO

IR P

AD

SW

EE

P P

AD

SW

EE

P C

HO

IRC

LAV

I PA

DR

AIN

DR

OP

2S

OU

ND

TR

AC

K 2

SP

AC

E V

OIC

EC

HO

RA

L B

ELL

GLO

CK

EN

SP

IEL

CH

IME

CH

RIS

TM

AS

BE

LLV

IBR

AP

HO

NE

BE

LLN

YLO

N+

EP

CE

LES

TA P

AD

BR

IGH

T B

ELL

PA

DB

RIG

HT

NE

SS

2E

CH

O V

OIC

EE

CH

O D

RO

PP

OLY

DR

OP

STA

R T

HE

ME

2E

TH

NIC

/CH

INE

SE

SIT

AR

1W

AR

M S

ITA

RB

AN

JOM

UT

E B

AN

JOS

HA

MIS

EN

1T

SU

GA

RU

KO

TO

TH

UM

B P

IAN

OS

HA

NA

IS

TE

EL

DR

UM

SE

R H

U 1

ER

HU

2Y

AN

G Q

IN 1

YA

NG

QIN

2

98 99 100

101

102

103

103

88 89 89 89 90 89 90 91 91 92 93 93 93 94 94 95 95 96 96 97 97 98 98 98 98 99 99 100

100

102

102

102

103

104

104

105

105

106

106

107

108

111

114

110

110

15 15

1 2 2 2 2 2 8 1 4 5 1 1 6 4 2 1 1 3 4 1 1 4 2 1 1 3 3 1 16 5 3 8 5 1 1 3 1 3 4 1 2 1 2 1 2 1 2 2 2 2 8 9 8 9

16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 32 32 32 32 16 32 32 16 32 32 32 16

A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A

355

356

357

358

359

360

361

362

363

364

365

366

367

368

369

370

371

372

373

374

375

376

377

378

379

380

381

382

383

384

385

386

387

388

389

390

391

392

393

394

395

396

397

398

399

400

401

402

403

404

405

406

407

408

DI Z

IY

AN

G Q

IN &

ER

HU

ZH

EN

GS

UO

NA

PI P

A 1

SH

EN

GK

OT

O P

AD

SIT

AR

2TA

MB

RA

SIT

AR

PA

DR

AB

AB

PI P

A 2

SH

AM

ISE

N 2

DE

TU

NE

KO

TO

SY

NT

H-K

OT

OS

HA

MIS

EN

& T

AIK

OX

IAO

SA

NT

UR

GM

TO

NE

SG

M P

IAN

O 1

GM

PIA

NO

2G

M P

IAN

O 3

GM

HO

NK

Y-T

ON

KG

M E

.PIA

NO

1G

M E

.PIA

NO

2G

M H

AR

PS

ICH

OR

DG

M C

LAV

IG

M C

ELE

STA

GM

GLO

CK

EN

SP

IEL

GM

MU

SIC

BO

XG

M V

IBR

AP

HO

NE

GM

MA

RIM

BA

GM

XY

LOP

HO

NE

GM

TU

BU

LAR

BE

LLG

M D

ULC

IME

RG

M O

RG

AN

1G

M O

RG

AN

2G

M O

RG

AN

3G

M P

IPE

OR

GA

NG

M R

EE

D O

RG

AN

GM

AC

CO

RD

ION

GM

HA

RM

ON

ICA

GM

BA

ND

ON

EO

NG

M N

YLO

N S

TR

.GU

ITA

RG

M S

TE

EL

ST

R.G

UIT

AR

GM

JA

ZZ

GU

ITA

RG

M C

LEA

N G

UIT

AR

GM

MU

TE

GU

ITA

RG

M O

VE

RD

RIV

E G

TG

M D

IST

OR

TIO

N G

TG

M G

T H

AR

MO

NIC

SG

M A

CO

US

TIC

BA

SS

GM

FIN

GE

RE

D B

AS

SG

M P

ICK

ED

BA

SS

GM

FR

ET

LES

S B

AS

S

72 111

107

111

105

109

107

104

104

104

105

105

106

107

107

106

77 15 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

16 8 1 32 32 8 5 3 8 4 8 4 3 4 3 4 32 16 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

32 16 16 32 32 32 16 32 16 32 16 16 16 16 16 16 16 32 32 16 32 16 32 16 32 32 32 32 16 32 32 32 32 16 16 16 16 16 32 16 32 16 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32

A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A

409

410

411

412

413

414

415

416

417

418

419

420

421

422

423

424

425

426

427

428

429

430

431

432

433

434

435

436

437

438

439

440

441

442

443

444

445

446

447

448

449

450

451

452

453

454

455

456

457

458

459

460

461

462

463

GM

SLA

P B

AS

S 1

GM

SLA

P B

AS

S 2

GM

SY

NT

H-B

AS

S 1

GM

SY

NT

H-B

AS

S 2

GM

VIO

LIN

GM

VIO

LAG

M C

ELL

OG

M C

ON

TR

AB

AS

SG

M T

RE

MO

LO S

TR

ING

SG

M P

IZZ

ICA

TO

GM

HA

RP

GM

TIM

PA

NI

GM

ST

RIN

GS

1G

M S

TR

ING

S 2

GM

SY

NT

H-S

TR

ING

S 1

GM

SY

NT

H-S

TR

ING

S 2

GM

CH

OIR

AA

HS

GM

VO

ICE

DO

OG

M S

YN

TH

-VO

ICE

GM

OR

CH

ES

TR

A H

ITG

M T

RU

MP

ET

GM

TR

OM

BO

NE

GM

TU

BA

GM

MU

TE

TR

UM

PE

TG

M F

RE

NC

H H

OR

NG

M B

RA

SS

GM

SY

NT

H-B

RA

SS

1G

M S

YN

TH

-BR

AS

S 2

GM

SO

PR

AN

O S

AX

GM

ALT

O S

AX

GM

TE

NO

R S

AX

GM

BA

RIT

ON

E S

AX

GM

OB

OE

GM

EN

GLI

SH

HO

RN

GM

BA

SS

OO

NG

M C

LAR

INE

TG

M P

ICC

OLO

GM

FLU

TE

GM

RE

CO

RD

ER

GM

PA

N F

LUT

EG

M B

OT

TLE

BLO

WG

M S

HA

KU

HA

CH

IG

M W

HIS

TLE

GM

OC

AR

INA

GM

SQ

UA

RE

LE

AD

GM

SA

W L

EA

DG

M C

ALL

IOP

EG

M C

HIF

F L

EA

DG

M C

HA

RA

NG

GM

VO

ICE

LE

AD

GM

FIF

TH

LE

AD

GM

BA

SS

+LE

AD

GM

FA

NTA

SY

GM

WA

RM

PA

DG

M P

OLY

SY

NT

H

36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 16 16 32 32 32 32 16 32 32 16 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 16 16 32 32 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16

A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A

12

34

56

12

34

56

12

34

56

Page 63: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

A-4

Appendix/Apéndice46

446

546

646

746

846

947

047

147

247

347

447

547

647

747

847

948

048

148

248

348

448

548

648

748

848

949

049

149

249

349

449

549

649

749

849

950

0

501

502

503

504

505

506

507

508

509

510

511

512

513

514

515

GM

SP

AC

E C

HO

IRG

M B

OW

ED

GLA

SS

GM

ME

TAL

PA

DG

M H

ALO

PA

DG

M S

WE

EP

PA

DG

M R

AIN

DR

OP

GM

SO

UN

D T

RA

CK

GM

CR

YS

TAL

GM

AT

MO

SP

HE

RE

GM

BR

IGH

TN

ES

SG

M G

OB

LIN

SG

M E

CH

OE

SG

M S

FG

M S

ITA

RG

M B

AN

JOG

M S

HA

MIS

EN

GM

KO

TO

GM

TH

UM

B P

IAN

OG

M B

AG

PIP

EG

M F

IDD

LEG

M S

HA

NA

IG

M T

INK

LE B

ELL

GM

AG

OG

OG

M S

TE

EL

DR

UM

SG

M W

OO

D B

LOC

KG

M T

AIK

OG

M M

ELO

DIC

TO

MG

M S

YN

TH

-DR

UM

GM

RE

VE

RS

E C

YM

BA

LG

M G

T F

RE

T N

OIS

EG

M B

RE

AT

H N

OIS

EG

M S

EA

SH

OR

EG

M B

IRD

GM

TE

LEP

HO

NE

GM

HE

LIC

OP

TE

RG

M A

PP

LAU

SE

GM

GU

NS

HO

TD

RU

M S

ET

STA

ND

AR

D S

ET

1S

TAN

DA

RD

SE

T 2

STA

ND

AR

D S

ET

3S

TAN

DA

RD

SE

T 4

RO

OM

SE

TP

OW

ER

SE

TR

OC

K S

ET

HIP

HO

P S

ET

ELE

CT

RO

NIC

SE

TS

YN

TH

SE

T 1

SY

NT

H S

ET

2T

RA

NC

E S

ET

JAZ

Z S

ET

BR

US

H S

ET

OR

CH

ES

TR

A S

ET

91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

116

117

118

119

120

121

122

123

124

125

126

127

0 1 2 4 8 16 65 64 24 25 30 31 32 40 48

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 120

120

120

120

120

120

120

120

120

120

120

120

120

120

120

16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 32 32 32 32 16 32 32 32 32 16 32 32 32 32 32 32 32 16 16 32 32 16 32

A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A D D D D D A A D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D

12

34

56

NO

TE

•T

he m

eani

ng o

f eac

h ra

nge

type

is d

escr

ibed

bel

ow.

NO

TA•

El s

igni

ficad

o de

cad

a tip

o de

gam

a se

des

crib

e de

bajo

.

......

..Not

es in

thes

e ra

nges

are

pro

duce

d by

pla

ying

the

note

s in

ran

ge b

that

are

in th

e ne

ares

t oct

ave

as th

e re

sult

of tr

ansp

ose

and

mes

sage

rec

eive

ope

ratio

ns.

......

..Las

not

as e

n es

tas

gam

as s

e pr

oduc

en e

jecu

tand

o la

s no

tas

en la

gam

a b

que

se

encu

entr

e en

la o

ctav

a m

ás c

erca

na c

omo

resu

ltado

de

las

oper

acio

nes

de

tran

spos

ició

n y

rece

pció

n de

men

saje

s.

a...

.....K

eybo

ard

rang

e...

.....G

ama

del t

ecla

do

b...

.....A

vaila

ble

rang

e (u

sing

tran

spos

e or

mes

sage

rec

eive

)...

.....G

ama

disp

onib

le (

usan

do la

tran

spos

ició

n o

rece

pció

n de

men

saje

s)

c

C-1

C9

C8

C7

G7

C6

C5

C4

C3

C2C1

C0E0

E1E2

G6

G8

G9

A=

440H

z

No

scal

e fo

r to

nes.

Sin

esc

ala

para

los

soni

dos.

D(S

ound

Effe

ct)

(Efe

cto

de s

onid

o)

B“0

40 G

LOCK

ENSP

IEL”

/“0

52 C

HORU

S G

LOCK

ENSP

IEL ”

/“2

22 P

ICCO

LO 1

”/“2

33 P

ICCO

LO 2

C

Inst

rum

ento

s de

altu

ra to

nal b

aja

Low

pitc

h in

stru

men

ts

Rang

e Ty

pe/T

ipo

de g

ama

A(S

tand

ard

type

)(T

ipo

está

ndar

)

“040

GLO

CKEN

SPIE

L”/

“052

CHO

RUS

GLO

CKEN

SPIE

L ”/

“222

PIC

COLO

1”/

“233

PIC

COLO

2”

<C

TK

-810

>

<W

K-1

10> <

CT

K-8

10>

<W

K-1

10>

<C

TK

-810

>

<W

K-1

10>

Page 64: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

A-5

Appendix/ApéndiceD

rum

Ass

ign

men

t Lis

t/Lis

ta d

e as

ign

ació

n d

e b

ater

ía

C-1

D-1

E-1

F-1

G-1

A-1

B-1

C0

D0

E0 F0 G0

A0

B0

C1

D1

E1 F1 G1

A1

B1

C2

D2

E2 F2 G2

A2

B2

C3

D3

E3 F3 G3

A3

B3

C4

D4

E4 F4 G4

A4

B4

C5

D5

E5 F5 G5

A5

B5

C6

D6

E6 F6 G6

A6

B6

C7

D7

E7

1 3 5 6 8 10 12 13 15 17 18 20 22 24 25 27 29 30 32 34 36 37 39 41 42 44 46 48 49 51 53 54 56 58 60 61 63 65 66 68 70 72 73 75 77 78 80 82 84 85 87 89 90 92 94 96 97 99 101

Key

/ N

ote

num

ber

DR

UM

S S

ET

LIS

T

2 4 7 9 11 14 16 19 21 23 26 28 31 33 35 38 40 43 45 47 50 52 55 57 59 62 64 67 69 71 74 76 79 81 83 86 88 91 93 95 98 100

C#-

1

E -

1

F#-1

A -

1

B -

1

C#0

E 0

F#0

A 0

B 0

C#1

E 1

F#1

A 1

B 1

C#2

E 2

F#2

A 2

B 2

C#3

E 3

F#3

A 3

B 3

C#4

E 4

F#4

A 4

B 4

C#5

E 5

F#5

A 5

B 5

C#6

E 6

F#6

A 6

B 6

C#7

E 7

SY

NT

H S

ET

2T

RA

NC

E S

ET

JAZ

Z S

ET

BR

US

H S

ET

OR

CH

ES

TRA

SE

T— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — S

ynth

2 K

ick

2S

ynth

2 K

ick

1 S

ynth

2 S

nare

1 S

ynth

2 S

nare

2 S

ynth

1 C

owbe

ll S

ynth

1 M

arac

as S

ynth

1 C

lave

s — — — — — — — — — —

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Tran

ce O

pen

Hi-H

at 3

Syn

th2

Kic

k 2

Tran

ce K

ick

Sid

e S

tick

2Tr

ance

Sna

re 1

Han

d C

lap

3Tr

ance

Sna

re 2

Tran

ce C

lose

d H

i-Hat

Tran

ce O

pen

Hi-H

at 1

Tran

ce O

pen

Hi-H

at 2

Tran

ce T

ambo

urin

e — — — — — — — — — —

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Jazz

Kic

k 2

Jazz

Kic

k 1

Bru

sh S

nare

1B

rush

Sla

pB

rush

Sna

re 2

— — — — — — — — — —

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Clo

sed

Hi-H

atPe

dal H

i-Hat

Ope

n H

i-Hat

Rid

e C

ymba

l 1 Ja

zz K

ick

1C

once

rt B

D 1

Con

cert

SD

Cas

tane

tsC

once

rt S

DTi

mpa

ni F

Tim

pani

F#

Tim

pani

GTi

mpa

ni G

#Ti

mpa

ni A

Tim

pani

A#

Tim

pani

BTi

mpa

ni c

Tim

pani

c#

Tim

pani

dTi

mpa

ni d

#Ti

mpa

ni e

Tim

pani

f C

once

rt C

ymba

l 2 C

once

rt C

ymba

l 1 — — — — — — — — — —

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Jazz

Kic

k 2

Jazz

Kic

k 1

Jazz

Sna

re 1

Jazz

Sna

re 2

— — — — — — — — — —

STA

ND

AR

D S

ET

1S

TAN

DA

RD

SE

T 2

STA

ND

AR

D S

ET

3R

OO

M S

ET

PO

WE

R S

ET

RO

CK

SE

TH

IP-H

OP

SE

TE

LEC

TRO

NIC

SE

TS

YN

TH

SE

T 1

STA

ND

AR

D S

ET

4— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — H

igh

QS

lap

Scr

atch

Pus

hS

crat

ch P

ull

Stic

ksS

quar

e C

lick

Met

rono

me

Clic

kM

etro

nom

e B

ell

Sta

ndar

d1 K

ick

2S

tand

ard1

Kic

k 1

Sid

e S

tick

1S

tand

ard1

Sna

re 1

Han

d C

lap

1S

tand

ard1

Sna

re 2

Low

Tom

2C

lose

d H

i-Hat

Low

Tom

1Pe

dal H

i-Hat

Mid

Tom

2O

pen

Hi-H

atM

id T

om 1

Hig

h To

m 2

Cra

sh C

ymba

l 1H

igh

Tom

1R

ide

Cym

bal 1

Chi

nese

Cym

bal

Rid

e B

ell

Tam

bour

ine

Spl

ash

Cym

bal

Cow

bell

Cra

sh C

ymba

l 2V

ibra

slap

Rid

e C

ymba

l 2H

igh

Bon

goLo

w B

ongo

Mut

e H

igh

Con

gaO

pen

Hig

h C

onga

Ope

n Lo

w C

onga

Hig

h Ti

mba

leLo

w T

imba

leH

igh

Ago

goLo

w A

gogo

Cab

asa

Mar

acas

Sho

rt H

igh

Whi

stle

Long

Low

Whi

stle

Sho

rt G

uiro

Long

Gui

roC

lave

sH

igh

Woo

d B

lock

Low

Woo

d B

lock

Mut

e C

uica

Ope

n C

uica

Mut

e Tr

iang

leO

pen

Tria

ngle

Sha

ker

Jing

le B

ell

Bel

l Tre

eC

asta

nets

Mut

e S

urdo

Ope

n S

urdo

App

laus

e 1

App

laus

e 2

Fanf

are

— — — — — — — — — —

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Sta

ndar

d2 K

ick

2S

tand

ard2

Kic

k 1

Sta

ndar

d2 S

nare

1H

and

Cla

p 2

Sta

ndar

d2 S

nare

2 — — — — — — — — — —

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Sta

ndar

d3 K

ick

2S

tand

ard3

Kic

k 1

Sta

ndar

d3 S

nare

1 S

tand

ard3

Sna

re 2

Low

Tom

4S

tand

ard3

Clo

sed

Hi-H

atLo

w T

om 3

Sta

ndar

d3 P

edal

Hi-H

atM

id T

om 4

Sta

ndar

d3 O

pen

Hi-H

atM

id T

om 3

Hig

h To

m 4

Cra

sh C

ymba

l 3H

igh

Tom

3R

ide

Cym

bal 3

Cra

sh C

ymba

l 4 R

ide

Cym

bal 4

— — — — — — — — — —

Sta

ndar

d4 K

ick

1S

tand

ard4

Kic

k 2

Sta

ndar

d4 K

ick

3S

tand

ard4

Sna

re 1

Sta

ndar

d4 S

nare

2S

tand

ard4

Sna

re 3

Stan

dard

4 C

lose

d H

i-Hat

1St

anda

rd4

Clo

sed

Hi-H

at 2

Sta

ndar

d4 O

pen

Hi-H

at 1

Sta

ndar

d4 O

pen

Hi-H

at 2

— — — — — — — — — — — — — — — — — Sta

ndar

d4 K

ick

2S

tand

ard3

Kic

k 1

Sid

e S

tick

3S

tand

ard4

Sna

re 2

Sta

ndar

d4 S

nare

4 St

anda

rd4

Clo

sed

Hi-H

at 2

Roc

k Pe

dal H

i-Hat

Sta

ndar

d4 O

pen

Hi-H

at 2

Roc

k C

rash

Cym

bal

Cra

sh C

ymba

l 4 — — — — — — — — — —

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Pow

er K

ick

2Po

wer

Kic

k 1

Pow

er S

nare

1 Po

wer

Sna

re 2

Pow

er L

ow T

om 2

Pow

er L

ow T

om 1

Pow

er M

id T

om 2

Pow

er M

id T

om 1

Pow

er H

igh

Tom

2 Po

wer

Hig

h To

m 1

— — — — — — — — — —

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Roc

k K

ick

2R

ock

Kic

k 1

Roc

k S

nare

1 R

ock

Sna

re 2

Low

Tom

4R

ock

Clo

sed

Hi-H

atLo

w T

om 3

Roc

k Pe

dal H

i-Hat

Mid

Tom

4R

ock

Ope

n H

i-Hat

Mid

Tom

3H

igh

Tom

4R

ock

Cra

sh C

ymba

lH

igh

Tom

3R

ide

Cym

bal 3

Roc

k S

plas

h C

ymba

l C

rash

Cym

bal 4

Rid

e C

ymba

l 4 — — — — — — — — — —

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Roo

m K

ick

2R

oom

Kic

k 1

Roo

m S

nare

1 R

oom

Sna

re 2

Roo

m L

ow T

om 2

Roo

m L

ow T

om 1

Roo

m M

id T

om 2

Roo

m M

id T

om 1

Roo

m H

igh

Tom

2 R

oom

Hig

h To

m 1

— — — — — — — — — —

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Ele

c. K

ick

2E

lec.

Kic

k 1

Ele

c. S

nare

1 E

lec.

Sna

re 2

Ele

c. L

ow T

om 2

Ele

c. L

ow T

om 1

Ele

c. M

id T

om 2

Ele

c. M

id T

om 1

Ele

c. H

igh

Tom

2 E

lec.

Hig

h To

m 1

Rev

erse

Cym

bal

— — — — — — — — — —

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Syn

th1

Kic

k 2

Syn

th1

Kic

k 1

Syn

th1

Rim

Sho

tS

ynth

1 S

nare

1H

and

Cla

p 2

Syn

th1

Sna

re 2

Syn

th1

Low

Tom

2S

ynth

1 C

lose

d H

H 1

Syn

th1

Low

Tom

1S

ynth

1 C

lose

d H

H 2

Syn

th1

Mid

Tom

2S

ynth

1 O

pen

HH

Syn

th1

Mid

Tom

1S

ynth

1 H

igh

Tom

2S

ynth

1 C

rash

Cym

bal

Syn

th1

Hig

h To

m 1

Syn

th1

Rid

e C

ymba

l S

ynth

1 Ta

mbo

urin

e S

ynth

1 C

owbe

ll S

ynth

1 H

igh

Bon

goS

ynth

1 Lo

w B

ongo

Syn

th1

Mut

e H

i Con

gaS

ynth

1 O

pen

Hi C

onga

Syn

th1

Ope

n Lo

w C

onga

Syn

th1

Mar

acas

Syn

th1

Cla

ves

— — — — — — — — — —

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Hip

Hop

Kic

k 2

Hip

Hop

Kic

k 1

Sid

e S

tick

2H

ipH

op S

nare

1H

and

Cla

p 3

Hip

Hop

Sna

re 2

Low

Tom

4H

ipH

op C

lose

d H

i-Hat

Low

Tom

3H

ipH

op P

edal

Hi-H

atM

id T

om 4

Hip

Hop

Ope

n H

i-Hat

Mid

Tom

3H

igh

Tom

4C

rash

Cym

bal 3

Hig

h To

m 3

Rid

e C

ymba

l 3 R

ock

Spl

ash

Cym

bal

Cra

sh C

ymba

l 4 R

ide

Cym

bal 4

— — — — — — — — — —

Page 65: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

A-6

NO

TE

•“

” In

dica

tes

the

sam

e so

und

as S

TAN

DA

RD

SE

T 1

.

NO

TA•

” In

dica

el m

ism

o so

nido

que

STA

ND

AR

D S

ET

1.

F7 G7

A7

B7

C8

D8

E8 F8 G8

A8

B8

C9

D9

E9 F9 G9

102

104

106

108

109

111

113

114

116

118

120

121

123

125

126

128

F#7

A 7

B 7

C#8

E 8

F#8

A 8

B 8

C#9

E 9

F#9

Key

/ N

ote

num

ber

DR

UM

S S

ET

LIS

T

103

105

107

110

112

115

117

119

122

124

127

SY

NT

H S

ET

2T

RA

NC

E S

ET

JAZ

Z S

ET

BR

US

H S

ET

OR

CH

ES

TRA

SE

T— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

STA

ND

AR

D S

ET

1S

TAN

DA

RD

SE

T 2

STA

ND

AR

D S

ET

3R

OO

M S

ET

PO

WE

R S

ET

RO

CK

SE

TH

IP-H

OP

SE

TE

LEC

TRO

NIC

SE

TS

YN

TH

SE

T 1

STA

ND

AR

D S

ET

4— — — — — — — O

neTw

oTh

ree

Four

Five

— — — — — Pik

o P

iko

— — — — — — — — —

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Appendix/Apéndice

Page 66: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

A-7

<CTK-810 only>

* These chords can befingered if you expand theaccompaniment area of thekeyboard by changing thesplit point. For details, see“Using Split” on page E-45.

<Sólo CTK-810>

* Estos acordes se puedendigitar si expande el áreade acompañamiento delteclado cambiando el puntode división. Para másinformación, vea “Usandola división” en la páginaS-45.

Appendix/Apéndice

FINGERED Chord ChartCuadro de acordes digitados

C

D

E

F

G

A

B

C/(D)

(D)/E

F/(G)

(G)/A

(A)/B

sus4aug add97-57sus4 m add9 mM7Chord

TypeRoot

*

*

mM

C

D

E

F

G

A

B

C/(D)

(D)/E

F/(G)

(G)/A

(A)/B

dim m7-5M77 m7 dim7Chord

TypeRoot

*

*

*

Page 67: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

A-8

JAZZ047 SLOW BIG BAND048 MIDDLE BIG BAND049 FAST BIG BAND050 SWING 1051 SWING 2052 SLOW SWING053 JAZZ WALTZ 1054 JAZZ WALTZ 2055 FOX TROT056 QUICKSTEP057 JAZZ COMBO 1

EUROPEAN058 SCHLAGER059 POLKA060 POP POLKA061 WALTZ 1062 SLOW WALTZ063 VIENNESE WALTZ064 FRENCH WALTZ065 SERENADE066 TANGO067 MARCH 1068 MARCH 2

LATIN069 BOSSA NOVA 1070 BOSSA NOVA 2071 BEGUINE072 SAMBA 1073 SAMBA 2074 MAMBO075 RHUMBA076 CHA-CHA-CHA077 MERENGUE078 BOLERO079 SALSA080 REGGAE081 POP REGGAE082 PUNTA083 SKA

VARIOUS084 COUNTRY 8 BEAT085 COUNTRY BALLAD086 COUNTRY SHUFFLE087 BLUEGRASS088 DIXIE089 TEX-MEX090 FAST GOSPEL091 SLOW GOSPEL092 PASODOBLE093 FOLKLORE

094 SIRTAKI095 HAWAIIAN096 ADANI097 BALADI098 ENKA099 SYMPHONY100 STR QUARTET

FOR PIANO101 PIANO 8 BEAT102 PIANO BALLAD 1103 PIANO BALLAD 2104 EP BALLAD 1105 EP BALLAD 2106 BLUES BALLAD107 JAZZ COMBO 2108 JAZZ COMBO 3109 RAGTIME110 PIANO ROCK & ROLL111 BOOGIE-WOOGIE112 ARPEGGIO 1113 ARPEGGIO 2114 ARPEGGIO 3115 6/8 MARCH116 MARCH 3117 STRIDE PIANO118 WALTZ 2119 WALTZ 3120 WALTZ 4

Rhythm ListLista de ritmos

Appendix/Apéndice

8 BEAT / 16 BEAT001 STRAIGHT 8 BEAT002 MELLOW 8 BEAT003 MODERN 8 BEAT004 GUITAR 8 BEAT005 8 BEAT POP006 8 BEAT007 60’S 8 BEAT008 16 BEAT 1009 16 BEAT 2010 16 BEAT SHUFFLE 1011 16 BEAT SHUFFLE 2

BALLAD012 MODERN BALLAD013 SLOW BALLAD014 16 BEAT BALLAD015 SOUL BALLAD016 POP BALLAD 1017 POP BALLAD 2018 6/8 BALLAD019 ROCK BALLAD 1020 ROCK BALLAD 2

DANCE021 HIP-HOP022 RAP POP023 DANCE POP024 DISCO POP025 TECHNO POP026 TRANCE027 MODERN R&B 1028 MODERN R&B 2029 MODERN DANCE030 DISCO SOUL

POPS031 POP 1032 POP 2033 POP ROCK034 GUITAR POP035 FAST SOUL036 SLOW SOUL037 60’S SOUL

ROCK038 SHUFFLE ROCK 1039 SHUFFLE ROCK 2040 BLUES041 SOFT ROCK042 LATIN ROCK043 MODERN ROCK044 SLOW ROCK045 NEW ORLNS R&R046 ROCK WALTZ

NOTE• Some rhythms (No. 110, 112 to 120)

consist of chord accompanimentsonly, without any drums or otherpercussion instruments. Suchrhythms do not sound unless CASIOCHORD, FINGERED, or FULLRANGE CHORD is selected as theaccompaniment mode.

NOTA• Algunos ritmos (NO 110, 112 a 120)

consisten solamente de losacompañamientos de acordes, sinninguna batería ni otros instrumentosde percusión. Tales ritmos no suenana menos que CASIO CHORD,FINGERED o FULL RANGE CHORDse seleccione como el modo deacompañamiento.

Page 68: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

A-9

CONCERT PIECES051 FÜR ELISE052 TURKISH MARCH (MOZART)053 PIANO SONATA op.27-2 “MOONLIGHT” 1st Mov.054 ETUDE op.10-3 “CHANSON DE L’ADIEU”055 GYMNOPÉDIES no.1056 THE ENTERTAINER057 MAPLE LEAF RAG058 HUNGARIAN DANCES no.5059 TRÄUMEREI060 LA FILLE AUX CHEVEUX DE LIN061 HUMORESKE (DVO ÁK)062 PROMENADE FROM “TABLEAUX D’UNE EXPOSITION”063 MOMENTS MUSICAUX op.94-3064 LE CYGNE FROM “LE CARNAVAL DES ANIMAUX”065 VALSE op.64-1 “PETIT CHIEN”066 CHANSON DU TOREADOR FROM “CARMEN”067 LARGO (HÄNDEL)068 WEDDING MARCH FROM “MIDSUMMER NIGHT’S DREAM”069 AMERICAN PATROL070 CSIKOS POST071 DOLLY’S DREAMING AND AWAKENING072 LA CHEVALERESQUE073 PIANO SONATA K.545 1st Mov.074 LA PRIÈRE D’UNE VIERGE075 MARCIA ALLA TURCA076 NOCTURNE op.9-2 (CHOPIN)077 LIEBESTRÄUME no.3078 MARCHE MILITAIRE no.1079 BLUMENLIED080 GRANDE VALSE BRILLANTE op.18-1

ETUDES081 MINUET IN G MAJOR082 GAVOTTE (GOSSEC)083 ARABESQUE (BURGMÜLLER)084 CHOPSTICKS085 FRÖHLICHER LANDMANN086 INVENTIONEN no.1087 AVE MARIA (GOUNOD)088 JESUS BLEIBET MEINE FREUDE089 CANON (PACHELBEL)090 SONATINA op.36-1 1st Mov.091 PIANO SONATA op.13 “PATHÉTIQUE” 2nd Mov.092 PRELUDE op.28-7 (CHOPIN)093 JE TE VEUX094 RÊVERIE095 ODE TO JOY096 SERENADE FROM “EINE KLEINE NACHTMUSIK”097 MARCH FROM “THE NUTCRACKER”098 GOING HOME FROM “FROM THE NEW WORLD”099 BEAUTIFUL DREAMER100 DANNY BOY

101 - 105 User Songs/Canciones del usuario

Song List/Lista de cancionesSONG BANK List

Lista SONG BANK

DEMO TUNESCTK-810

001 GROOVEE!002 WHATEVER WILL BE WILL BE (QUE SERA SERA)003 ARIANFOR

WK-110001 ARIANFOR002 WHATEVER WILL BE WILL BE (QUE SERA SERA)003 GROOVEE!

EVENT004 WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS005 JINGLE BELLS006 SILENT NIGHT007 JOY TO THE WORLD008 O CHRISTMAS TREE

WORLD009 WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN010 GREENSLEEVES011 SWING LOW, SWEET CHARIOT012 AMAZING GRACE013 AULD LANG SYNE014 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR015 LIGHTLY ROW016 UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE017 COME BIRDS018 THE MUFFIN MAN019 LONG LONG AGO020 DID YOU EVER SEE A LASSIE?021 LONDON BRIDGE022 THE FARMER IN THE DELL023 ON THE BRIDGE OF AVIGNON024 SIPPIN’ CIDER THROUGH A STRAW025 GRANDFATHER’S CLOCK026 MICHAEL ROW THE BOAT ASHORE027 ANNIE LAURIE028 MY BONNIE029 MY DARLING CLEMENTINE030 HOME SWEET HOME031 ON TOP OF OLD SMOKEY032 I’VE BEEN WORKING ON THE RAILROAD033 LITTLE BROWN JUG034 AURA LEE035 OH! SUSANNA036 HOUSE OF THE RISING SUN037 SHE WORE A YELLOW RIBBON038 CAMPTOWN RACES039 SWANEE RIVER (OLD FOLKS AT HOME)040 JEANNIE WITH THE LIGHT BROWN HAIR041 YANKEE DOODLE042 RED RIVER VALLEY043 TURKEY IN THE STRAW044 MY OLD KENTUCKY HOME045 HOME ON THE RANGE046 JAMAICA FAREWELL047 ALOHA OE048 SAKURA SAKURA049 SANTA LUCIA050 WALTZING MATILDA

Appendix/Apéndice

Page 69: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

11-

16

Mod

e 3

X

O 9

nH v

= 1

-127

X 8

nH v

= 6

4

X X X

XX

= n

o re

latio

nX

X =

sin

rel

ació

n

1-16

1-16

Mod

e 3

X

0-12

70

- 12

7 *1

O 9

nH v

= 1

-127

X 9

nH v

= 0

, 8nH

v =

XX

X O*2

O

Mod

els

CT

K-8

10/W

K-1

10M

IDI m

essa

ges

th

at c

an b

e se

nt

and

rec

eive

d u

sin

g t

he

US

B p

ort

Los

men

saje

s M

IDI p

uede

n en

viar

se y

rec

ibir

se u

sand

o el

pue

rto

US

B

Ver

sion

: 1.0

Ban

k se

lect

Mod

ulat

ion

Dat

a en

try

Vol

ume

Pan

Exp

ress

ion

Hol

d1S

oste

nuto

O X X X X X O*4

O*4

O O*2

O*3

O O O O O

Tra

nsm

itte

dR

eco

gn

ized

Rem

arks

*1: S

ee T

one

List

on

page

A-1

.*1

: Vea

la li

sta

de s

onid

os e

n la

pági

na A

-1.

36 -

96

(CT

K-8

10)

28 -

103

(WK

-110

)

Bas

icD

efau

ltC

han

nel

Ch

ang

ed

Def

ault

Mo

de

Mes

sag

esA

lter

ed

No

teN

um

ber

:T

rue

voic

e

Vel

oci

tyN

ote

ON

No

te O

FF

Aft

erK

ey's

To

uch

Ch

's

Pit

ch B

end

er

0, 3

2 16,

38

Co

ntr

ol

7C

han

ge

10 11 64 66

Fu

nct

ion

...

Page 70: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

O 0

-127

O*5

X X X O O X O X X

O 0

-127

O*5

*6

X X X X X X O O X

Sof

t ped

alR

ever

b se

ndC

horu

s se

ndR

PN

LS

B, M

SB

All

soun

d of

fR

eset

all

cont

rolle

r

O*4

X O X X O

O O O O*3

O O

Pro

gra

mC

han

ge:

Tru

e #

Sys

tem

Exc

lusi

ve

Sys

tem

: S

on

g P

os

Co

mm

on

: S

on

g S

el:

Tu

ne

Sys

tem

: C

lock

Rea

l Tim

e: C

omm

ands

Au

x: L

ocal

ON

/OFF

: All

note

s O

FFM

essa

ges

: Act

ive

Sens

e: R

eset

Rem

arks

Mod

e 1

: OM

NI O

N, P

OLY

Mod

e 2

: OM

NI O

N, M

ON

OO

: Y

esM

ode

3 : O

MN

I OF

F, P

OLY

Mod

e 4

: OM

NI O

FF

, MO

NO

X :

No

67 91 9310

0, 1

01 120

121

*2M

odul

atio

n an

d af

ter

touc

h fo

r ea

ch c

hann

el a

re t

he s

ame

effe

ct.

*3F

INE

TU

NE

, CO

AR

SE

TU

NE

rec

eive

, and

PIT

CH

BE

ND

SE

NS

E, R

PN

Nul

l rec

eive

*4In

acc

orda

nce

with

sus

tain

/ass

igna

ble

jack

set

ting

*5•

Rev

erb

Typ

e [F

0] [

7F]

[7F

] [0

4] [

05]

[01]

[01

] [0

1] [

01]

[01]

[00

] [v

v] [

F7]

vv=

00:

Roo

m1,

01:

Roo

m2,

04:

Hal

l1,

03:

Hal

l2•

Cho

rus

Typ

e [F

0] [

7F]

[7F

] [0

4] [

05]

[01]

[01

] [0

1] [

01]

[02]

[00

] [v

v] [

F7]

vv=

00:

Cho

rus1

, 01

: C

horu

s2,

02:

Cho

rus3

, 03

: C

horu

s4•

Mas

ter

Fin

e T

une

[F0]

[7F

] [7

F]

[04]

[03

] [ll

] [m

m]

[F7]

•M

aste

r C

oars

e T

une

[F0]

[7F

] [7

F]

[04]

[04

] [ll

] [m

m]

[F7]

•[ll

] in

dica

tes

low

-ord

er b

ytes

, [m

m]

indi

cate

s hi

gh o

rder

byt

es.

*6•

GM

on/

off

GM

ON

: [F

0] [7

E] [

7F] [

09] [

01] [

F7]

GM

OFF

: [F

0] [7

E] [

7F] [

09] [

02] [

F7]

•M

aste

r V

olum

e [F

0] [

7F]

[7F

] [0

4] [

01]

[ll]

[mm

] [F

7]Lo

w-o

rder

byt

es [

ll] a

re a

ssum

ed t

o be

00H

.

*2La

mod

ulac

ión

y de

spué

s de

l toq

ue p

ara

cada

can

al t

iene

n el

mis

mo

efec

to.

*3F

INE

TU

NE

, rec

epci

ón C

OA

RS

E T

UN

E, y

PIT

CH

BE

ND

SE

NS

E, r

ecep

ción

RP

N N

ull

*4D

e ac

uerd

o co

n el

aju

ste

de la

tom

a as

igna

ble

*5•

Tip

o de

rev

erbe

raci

ón [

F0]

[7F

] [7

F]

[04]

[05

] [0

1] [

01]

[01]

[01

] [0

1] [

00]

[vv]

[F

7]vv

=00

: R

oom

1, 0

1: R

oom

2, 0

4: H

all1

, 03

: H

all2

•T

ipo

de C

horu

s [F

0] [

7F]

[7F

] [0

4] [

05]

[01]

[01

] [0

1] [

01]

[02]

[00

] [v

v] [

F7]

vv=

00:

Cho

rus1

, 01

: C

horu

s2,

02:

Cho

rus3

, 03

: C

horu

s4•

Afin

ació

n fin

a m

aest

ro [

F0]

[7F

] [7

F]

[04]

[03

] [ll

] [m

m]

[F7]

•A

finac

ión

apro

xim

ada

mae

stro

[F

0] [

7F]

[7F

] [0

4] [

04]

[ll]

[mm

] [F

7]•

[II]

indi

ca b

ytes

de

orde

n in

feri

or,

y [m

m]

indi

ca b

ytes

de

orde

n su

peri

or.

*6•

Act

ivac

ión/

desa

ctiv

ació

n G

M

GM

AC

TIV

AD

O:

[F0]

[7E

] [7

F]

[09]

[01

] [F

7]G

M D

ES

AC

TIV

AD

O:

[F0]

[7E

] [7

F]

[09]

[02

] [F

7]•

Vol

umen

mae

stro

[F

0] [

7F]

[7F

] [0

4] [

01]

[ll]

[mm

] [F

7]Lo

s by

tes

de o

rden

infe

rior

[II

] se

sup

onen

que

son

00H

.

Page 71: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/es/manual/008/WK110_ES.pdf · S-1 Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento

CTK810/WK110ES1A

This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany.

Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.

MA0702-A Printed in China

CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chome

Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanC