VALICHA

15
VALICHA Valicha es la abreviación quechua del nombre español VALENTINA, es el huayno más tradicional y popular del Cuzco y ha llegado a ser considerado por los propios cuzqueños como un himno de esta ciudad. En la actualidad se ha difundido como un importante género de danza y música de origen pre-hispánico muy bailado entre los pueblos andinos. Adopta diversas modalidades, según las tradiciones locales o regionales; y en cierta forma representa la adhesión popular a la cultura del terruño. En la ejecución del baile, se aprecia que el varón ofrece a la mujer el brazo derecho para invitar a bailar, luego se efectúa el paseo de las parejas por el recinto; y finalmente el baile, que consiste en un zapateo ágil y vigoroso durante el cual, el varón asedia a la mujer, frente a frente, tocándola con sus hombros al girar, y sólo ocasionalmente enlaza su brazo derecho al izquierdo de su pareja en tanto que ambos evolucionan al ritmo de la música. Sus movimientos son alegres y picarescos. La composición de este tema fue dedicado hace muchos años a una muy popular mujer cuzqueña, y cuenta la historia de amor entre Valentina una chica muy bella y de mucha vitalidad y un profesor que cayó rendido a sus pies por la encantadora muchacha. La música es de característica festiva y la letra habla de esta bella mujer.

Transcript of VALICHA

Page 1: VALICHA

VALICHA Valicha es la abreviación quechua del nombre español VALENTINA, es el

huayno más tradicional y popular del Cuzco y ha llegado a ser considerado por

los propios cuzqueños como un himno de esta ciudad.

En la actualidad se ha difundido como un importante género de danza y música

de origen pre-hispánico muy bailado entre los pueblos andinos.  Adopta

diversas modalidades, según las tradiciones locales o regionales; y en cierta

forma representa la adhesión popular a la cultura del terruño.  En la ejecución

del baile, se aprecia que el varón ofrece a la mujer el brazo derecho para invitar

a bailar, luego se efectúa el paseo de las parejas por el recinto; y finalmente el

baile, que consiste en un zapateo ágil y vigoroso durante el cual, el varón

asedia a la mujer, frente a frente, tocándola con sus hombros al girar, y sólo

ocasionalmente enlaza su brazo derecho al izquierdo de su pareja en tanto que

ambos evolucionan al ritmo de la música.  Sus movimientos son alegres y

picarescos.

La composición de este tema fue dedicado hace muchos años a una muy

popular mujer cuzqueña, y cuenta la historia de amor entre Valentina una chica

muy bella y de mucha vitalidad y un profesor que cayó rendido a sus pies por la

encantadora muchacha.

La música es de característica festiva y la letra habla de esta bella mujer.

Don Miguel Angel Hurtado Delgado (1922-1953), Natural de Acopía , Provincia

de Acomayo, Departamento de Cuzco, es autor de esta canción y lo compuso

en 1945. La partitura consta de un compas de 2/4 y se trata de una partitura

básica.

Page 2: VALICHA

 La letra original de este huayno es:

VALICHA

Huayno

Valicha lisa p’asñawanniñachay deveras,maypiñas tupanki.Qosqo uraykuñapi,niñachay deveras,

maqt’ata suwashan.

Qosqoman chayaruspari,niñachay deveras,imatas ruwuanqa.Ajha wasikunapisniñachay deveras,

sarata kutanqa.

Chaykuna llataraqchus,niñachay deveras,

Valicha ruwuanman.Cuartel punkukunapis,

niñachay deveras,sonqota suwuanqa.

Chaykuna llataraqchus,niñachay deveras,Valicha ruwanman.

Puesto punkukunapis,niñachay deveras,

guardiawan sinsishan.

Fuga

Saracha parway parwaycha parwaycha (bis)Trigucha eray eraycha eraycha (bis)

Page 3: VALICHA

La historia de la   Valicha

En nuestra serranía peruano existe un pueblo pequeño llamado Acopía, el cual

tiene hermosas mujeres, entre ellas estaba Valicha y fue la fuente de

inspiración para los hermanos  Miguel Ángel y  Evencio Hurtado Delgado. El

primero escribió una danza andina con letra en español. La llamó Tusay.

Evencio, pasado algunos años, puso los versos en quechua. Todo aquel que

empieza a amar y soñar habla versos y en música. Camina por las estrofas y

se desliza por las corcheas y semicorcheas. Le sucedió a Miguel Ángel que se

inspiró en la belleza de Valicha para escribir el himno del Cusco, si alguien no

se enoja.

Los padres de Valicha no estuvieron de acuerdo con el amor surgido entre

Miguel Ángel y Valeriana. La enviaron a la ciudad. Allí surgió la inspiración para

cantar a ese amor ausente y dejarnos a Valicha.

La cuzqueña y su belleza fueron interpretadas en todos los ritmos incluyendo

rockeros respetando toda la base del tema y también su idioma en quechua.

Valicha sigue soñando y la inspiración continúa viva y

orgullosa de su pasado y presente. Esa Valicha la conocimos hace algunos

días. El tiempo ha pasado y los años se muestran en la curvatura de su cuerpo.

Transmite bondad y afecto. Siempre su nombre lo escuché. Días atrás pude

tocar sus manos. Escuchar su voz agradeciéndole a la vida que nos había

dado otro privilegio gracias al periodismo.

Huayno del Cuzco (Valicha)

El huayno es el baile principal de los Andes peruanos. Hay muchas variantes

que toman carácter propio según qué región y pasan a llamarse de otra forma:

Tunantada, Huaylas, etc. Es de pareja suelta y ya existía con anterioridad a la

conquista. Sin embargo cabe destacar la diferencia entre el Huayno mestizo

actual y el Wayno indígena, que es probablemente más fiel al original. En

Bolivia pasa a llamarse Huayño teniendo sus propias características

diferentes. 

Las  bailarinas con atuendos típicos de Cusco lucen vestuario de campesinas

con faldas de bayeta color negro, adornada finamente con cintas incaicas

Page 4: VALICHA

tejidas a telar en vistosos colores y con motivos de la zona, sacos de bayeta en

variados colores con cintas incaicas, grecas y botones que completan con

montera y hondas de piel en diferentes colores.

Valicha, es el título de un huayno muy popular de Cusco, conocido en el Perú

y el mundo, éste huayno es de género folklórico, que se baila en  zonas

andinas, dada su expresión de sentimiento, alegría y fuerza; hasta hoy es el

más arraigado, tiene una característica propia, musicalizado y cantado en

muchos estilos.  La expresión quechua Valicha es la abreviación del nombre

Valeriana y está en diminutivo.

Bailando el huayno “Valicha”

La composición de éste huayno fue dedicado hace muchos años atrás a una

popular joven bella, y coqueta de 18 años, nacida en el distrito de Acopia

provincia de Acomayo y departamento de Cusco. Cuenta la historia de amor

entre Valeriana y un profesor que cayó rendido a sus pies por la encantadora

muchacha y fue quien inspiró la canción que todos conocemos por su bella

melodía pero muy pocos por su letra. El compositor de este bello huayno:

Miguel Ángel Hurtado en 1945, el joven profesor enamorado de 22 años, hijo

de hacendados del lugar.

Page 5: VALICHA

Los padres de Valeriana no veían bien esa relación por la diferencia social y la

mandaron a trabajar a Cusco para apartarla, la otra versión es que Valeriana

tenía cautivados a todos los jóvenes del pueblo y que en una de esas noches

de romanticismo huye con su amante hacia el Cusco. De la separación nació

este tema y por ello las letras de despecho. En 1945, Miguel Angel Hurtado

decidió crear en versos y en quechua, una canción que cuenta las aventuras 

de Valeriana, desde su huída con su amante hasta su desdicha y desengaños

que tuvo que experimentar en la ciudad. A dichos versos, que pertenecen a su

hermano Evencio Hurtado Delgado, el compositor decidió ponerle la música de

“Tusuy” naciendo así “Valicha“. La canción habla de un destino fatal para la

migrante, parte de la letra dice: “Y llegando a Cusco/ niñita de veras/ en las

picanterías molerá maíz / en las puertas del cuartel/ mi niñita de veras/ estará

robando corazones/

“Valicha” y Fabiola de la Cuba – Cusco 2004

Este huayno rápidamente llegó a convertirse en uno de los más populares; que

ha pasado a la inmortalidad en la música peruana y es muy conocido a nivel

mundial sea cantado o instrumental. Cabe remarcar que no es una danza,

como algunos los confunden, sino el baile del huayno “Valicha” que lo hacen

en espectáculos con coreografía específica y atuendo típico cusqueño. El tema

Page 6: VALICHA

“Valicha”, está considerado dentro de las grandes composiciones como: “El

cóndor pasa”, “La flor de la canela”, “El plebeyo”, etc. fue registrada

oficialmente en 1958.  Valeriana Huillca Condori (Valicha), vive aún, tiene 87

años, olvidado, sin el reconocimiento debido y en pobreza.

Miguel Ángel Hurtado, autor de “Valicha”, murió en 1953, a los 31 años de

edad, inmortalizando su obra musical que es orgullo de los cusqueños.

TRAJESD DE VALICHA

Page 8: VALICHA
Page 9: VALICHA

MIGUEL ÁNGEL HURTADO Y VALICHA

La musa de Valicha está olvidada y en la pobreza

9:38 | Valeriana Huillca tenía 18 años cuando inspiró el llamado himno del

Cusco. A sus 85 años, sobrevive en Acopía ciega, muy pobre y en el más triste

olvido  Roxabel Ramón. Lo más angustiante de Acopía es el silencio. Un

silencio cargado de moscas y, lejanamente, de rebuznos que se cuelan por las

callecitas ordenadas con casas de adobe, pero no por los oídos de Valeriana

Huillca, quien solo escucha algo si se lo gritan al oído izquierdo. A sus 85 años,

Valicha también se ha quedado ciega. Por eso pasaron varios minutos sin que

se percatara de que estaba siendo fotografiada: sentada sobre el piso de tierra,

depuraba con hábiles dedos un trozo de lana de carnero. Así, con la postura y

Valeriana Huillca Condori (Valicha)Miguel Angel Hurtado

Page 10: VALICHA

el semblante relajados, dejaba adivinar esa belleza maldita de la que fue

víctima en su juventud. Belleza cuya fama alcanzó toda la provincia de

Acomayo, cuando ella era aún una campesina adolescente; la que provocó una

envidia disfrazada de desdén de sus contemporáneas, y que inspiró hace

décadas a su patrón, Miguel Ángel Hurtado, a crear una canción despechada,

que algunos reclaman como un himno del Cusco. La melodía se ubica, según

los musicólogos, al lado del “Cóndor pasa” y “La flor de la canela”. Pero los

académicos sociales han advertido que no puede ser himno, pues sus letras

ofenden a la mujer andina. “Valicha lisa pasñawan/ niñachay de veras/

maypiñas tupanki”, inicia el huaino y su traducción fiel, aunque atenuada por la

sutileza del quechua es: “Chola puta, Valicha/ mi niñita de veras/ ¿dónde

estarás andando?”. Cuando le inyectó esta amargura escrita a su bella música,

el profesor Hurtado, hijo de los hacendados de Acopía, tenía 22 años. La

hermosa joven quechuahablante de la cual estaba enamorado se había

escapado a la ciudad del Cusco con un campesino de la zona. La culpa la

tuvieron las diferencias sociales. Se dice que Valeriana, además de alegre y

coqueta, era orgullosa. Por eso le puso fin al romance furtivo que sostenía con

Hurtado durante las vacaciones estudiantiles de este. No se sabe si en la

capital él pensaba en ella, pero en 1942, poco antes de volcar su decepción en

el conocido huaino, ya había compuesto “Tusuy” con la misma melodía, pero

con letras de amor: “Cholita flor de la sierra/ entre las pajas bravas/ ¿qué

estarás haciendo?/ Seguro que estás cantando/ las memorias de nuestro dulce

amor”. Vladimir Hurtado, sobrino del autor, cuenta que un verano, cuando su tío

regresó de Lima, en el pueblo se comentaba maliciosamente que Valicha había

huido con el cholo Francisco Hancco. “Él bebió con sus amigos, entre ellos

varios mistis (hacendados) que también la asediaban, y se inventó esas letras

de insulto”. La canción habla de un destino fatal para la migrante: “Y llegando a

Cusco/ niñita de veras/ en las picanterías molerá maíz [] en las puertas del

cuartel/ mi niñita de veras/ estará robando corazones”.

Para algunos, el profesor Hurtado solo describió la realidad de las campesinas

que eran abusadas sexualmente por los soldados y explotadas en las

chicherías y picanterías del Cusco. Para otros, sacó a relucir su racismo para

desearle el mal a la muchacha que decidió ir en busca de un mejor futuro. En

1945, cuando Valeriana ya había retornado a Acopía, el hermano de Miguel

Page 11: VALICHA

Ángel, Evencio Hurtado, presentó la canción al Concurso Folclórico Regional y

ganó el primer lugar. “Entonces el huaino se empezó a cantar en las fiestas del

pueblo. Yo recuerdo a Valicha, escondida en una esquina de la plaza,

avergonzada”, narra Vladimir. Valeriana Huillca dice ahora indulgente que

Miguel Ángel era un bromista. Con una sonrisa nos ofrece su propia versión —

inocua y hasta halagüeña— del canto que la difamó internacionalmente.

Cuando Valicha siente una presencia extraña, se levanta rapidito, limpia su

falda y, con algo de la coquetería que conserva, acomoda sus canas. Extiende

la mano para tocar las de sus visitantes. En nuestro caso, descubrió la cámara

que la registraba. “No me tomes fotos así sucia”, pide en quechua y

desaparece en una habitación oscura, de la que extrae un cuadro, donde luce

con elegantes polleras.

El retrato es reciente, quizás de la última vez que autoridades de la región la

homenajearon como Patrimonio de la Mujer Andina. Hay otra foto de 1988, en

la que aparece bailando con el presidente Alan García en Palacio de Gobierno.

Él y el ex presidente Juan Velasco Alvarado la proclamaron símbolo de la mujer

campesina.

Pero ni esos honores evitaron que Valicha terminase sumida en la pobreza

extrema y el abandono. Siete de sus ocho hijos fallecieron y solo algunos

nietos se encargan a veces de ella, aunque cobran puntualmente una modesta

pensión asignada por la Municipalidad Provincial de Acomayo. Su casa ha sido

invadida por moscas que ella espanta de su rostro de fáciles lágrimas. No hay

agua ni comida. Solo escombros y tristeza. Esta es la escena que hallarían los

turistas de hacer caso a la Dirección Regional de Turismo (Dircetur), que

publicita el circuito Las Cuatro Lagunas (Acopía, Pomacanchi, Asnacocha y

Pampamarca) y a Valicha como uno de sus atractivos turísticos.

“Yo mismo voy a viajar de inmediato para solucionar este tema”, aseguró a El

Comercio el jefe de la Dircetur en el Cusco, Víctor Hugo Pérez. Mientras tanto,

Valeriana Huillca pasará sus días en silencio y a oscuras, limpiando pellejos y

tarareando mentalmente un huaino sobre el olvido. Miguel Ángel Hurtado, autor

de “Valicha”, murió en 1953, al caer de un caballo. Tenía 31 años. La canción

fue registrada oficialmente en 1958. Al menos tres personas intentaron

adjudicarse su autoría. Acopía está en la provincia de Acomayo, a 140

kilómetros de la capital cusqueña, aproximadamente.

Page 12: VALICHA