Variedad diatópica

1
Variedad diatópica: Have referencia a las variedades regionales o locales de una lengua. Variedad diafásica: Esta se ocupa de analizar el empleo de la lengua en los diferentes contextos. Variedad diastrática: en relación a los estratos o niveles de conocimiento de la lengua, o sea: culto, coloquial y vulgar. Antes de adentrarnos en las variedades de la lengua, conviene repasar la definición de algunos conceptos claves que vamos a manejar a lo largo del tema. 1. Conceptos básicos a) Lenguaje: Facultad o capacidad del ser humano que le permite comunicarse con los demás. b) Lengua: Conjunto de signos y reglas que sirven para comunicarse. Es sinónimo de idioma. c) Habla: Utilización concreta que cada hablante hace de su lengua al emitir un mensaje. Existen tantas hablas como individuos. d) Dialecto: se puede entender este término en varios sentidos: Lengua que procede de otra (así todas las lenguas románicas son dialectos del latín). Variedades de una lengua que no han llegado a constituirse como lenguas (como le sucede al navarro- aragonés y asturleonés). Variedades lingüísticas que poseen particularidades propias pero no afectan a la unidad de la lengua ( caso del canario, murciano o andaluz).

description

linguistica

Transcript of Variedad diatópica

Page 1: Variedad diatópica

Variedad diatópica: Have referencia a las variedades regionales o locales de una lengua.

Variedad diafásica: Esta se ocupa de analizar el empleo de la lengua en los diferentes contextos.

Variedad diastrática: en relación a los estratos o niveles de conocimiento de la lengua, o sea: culto, coloquial y vulgar.

Antes de adentrarnos en las variedades de la lengua, conviene repasar la definición de algunos conceptos claves que vamos a manejar a lo largo del tema.1. Conceptos básicos

a) Lenguaje: Facultad o capacidad del ser humano que le permite comunicarse con los demás.

b) Lengua: Conjunto de signos y reglas que sirven para comunicarse. Es sinónimo de  idioma.

c) Habla: Utilización concreta que cada hablante hace de su lengua al emitir un mensaje. Existen tantas hablas como individuos.

d) Dialecto: se puede entender este término en varios sentidos: Lengua que procede de otra (así todas las lenguas románicas son

dialectos del latín).

Variedades de una lengua que no han llegado a constituirse como lenguas (como le sucede al navarro-aragonés y asturleonés).

Variedades lingüísticas que poseen particularidades propias pero no afectan a la unidad de la lengua ( caso del canario, murciano o andaluz).