Vigésimo Novena Edición

118
ESPAÑA : 6.00 PERÚ : S/. 20 BOLIVIA : BS. 30 ARGENTINA : $ 30

description

Agosto 2013. La revista Experta en bienes suntuosos y Marcas de Prestigio Que Empieza un ConvertiRSE en el alcalde Referente Para Los conocedores de los Grandes placeres de la vida. LUHHO, ideada párr Informar Sobre los bienes y Servicios Más LUJOSOS del Mundo, Tiene COMO constante Misión Ser reconocida porción sos Exclusivos Lectores de Como Una Publicación Especializada en Marcas premium.

Transcript of Vigésimo Novena Edición

Page 1: Vigésimo Novena Edición

ES

PA

ÑA

:

€ 6

.00

PE

:

S/.

2

0B

OL

IVIA

:

BS.

30

AR

GE

NTI

NA

:

$

30

Page 2: Vigésimo Novena Edición
Page 3: Vigésimo Novena Edición
Page 4: Vigésimo Novena Edición

C.C. Jockey PlazaAvenida Javier Prado Este 4200, Local A1-02 - Lima, Peru

Tel: 437 78 09 / 11cart

ier.c

om

TANK ANGLAISELa nueva colección

Page 5: Vigésimo Novena Edición

C.C. Jockey PlazaAvenida Javier Prado Este 4200, Local A1-02 - Lima, Peru

Tel: 437 78 09 / 11cart

ier.c

om

TANK ANGLAISELa nueva colección

Page 6: Vigésimo Novena Edición
Page 7: Vigésimo Novena Edición
Page 8: Vigésimo Novena Edición
Page 9: Vigésimo Novena Edición
Page 10: Vigésimo Novena Edición

EN PORTADA: Blue Palace Resort & Spa, Elounda ©Starwood Hotels.

AGRADECIMIENTOS Ann Adenius, Monica Fumagalli, Kelly Downey, Jutta Ulrich, Judy Lite, Alberto Gonper, Johan Jakobsson, Stephanie Clark, Michael Hammer, Marine Lemmonier, Michael Gartenlaub, Nadia Kassisse, Taren Dolbashian, Craig Coulton, Claudia Catalano, Arnad Cauchois, Pauline Codeluppi, Alexandre Masson, Grace Hwang, Alexa Harvey, Julia Klante, Nikolay Shelushenkov, Stephanie Clark, Justine Lacaille, Delphine Neto, Craig Coulton, Nadia Kassisse, Virginia Haynes, Ron Rouse, Kevin Voecks, Eugenia Gonzales Ruiz- Olloqui y Jan van Otterdijk.

EDITORIAL

EDITOR: JOSÉ CARLOS CHAPARRO (J.C.) EDITORA ASOCIADA: SARINA MAY ASISTENTE DE EDICIÓN: FERNANDA ARRIS (F.A.) CORRECTORA DE ESTILO: ROSELYNE RODRÍGUEZ REDACTORES: CHARLOTTE ARTEAGA (C.A.) LARRY DÍAZ (L.D.) ÁNGELO DU BOIS (A.D.B.) MALKO GALLEGOS (M.G.) MARÍA DEL PILAR GARCÍA (M.P.G.) CARLOS KONG (C.K.) VICTOR LLERENA (V.L.) RAÚL SILVA (R.S.) DESARROLLO WEB: OSVER TORRES LUIS SANCHEZ

ARTE

DISEÑO Y DIAGRAMACIÓN: MADELEYNE CUEVA FOTÓGRAFOS: RAFAEL ANDALUZ LEIGH HARRINGTON IAVOR RADKOV MARCO TAPIA RAMOS

RELACIONES PÚBLICAS

RR.PP & MEDIOS: CLAUDIA CAÑEDO (C.C.) RR.PP. EUROPA: NADIA PETROV

VENTAS

GERENTA DE VENTAS: ROSARIO ZULOAGA EJECUTIVA DE CUENTAS: CLAUDIA LOZADA GRIZEL QUISPE SUSCRIPCIONES: MARLENE QUISPE

PRODUCCIÓN

GERENTE DE OPERACIONES: PEDRO BENAVIDES FINANZAS: FLAVIA NAPOLI CONTABILIDAD: CRISTINA GUTIÉRREZ ASESOR LEGAL: CÉSAR BURGA COORDINADORA GENERAL: MILAGROS CARRASCO ASISTENTE DE GERENCIA: ROSSANA ALVAREZ COLABORADORES: JORGE CANAL MARTHA VÁSQUEZ ARTURO HUAMÁN

IMPRESIÓN: QUAD/GRAPHICS PERÚ S.A. DISTRIBUCIÓN PERÚ: DISTRIBUIDORA BOLIVARIANA S. A.

© PERNIK S.A.C. Reservados todos los derechosHecho el Depósito Legal en la Biblioteca Nacional del Perú Nº - 2009-06077ISSN: 2219-8601

PERNIK S.A.C.Calle Santa Isabel 379, MirafloresTeléfono +511 243-3972 Fax:+511 446-3539Año: 05 Número: 29AGOSTO 2013Lima - Perú

La revista LUHHO no se responsabiliza por la información (precios, productos, servicios, promociones o datos de contacto) proporcionada por las empresas anunciantes. Estas se responsabilizan por la descripción de sus productos y servicios en la revista. La publicación de un anuncio no constituye un acuerdo para continuar con este en las siguientes ediciones de la revista. Los puntos de vista en los artículos pertenecen a los redactores y no necesariamente a LUHHO. Queda prohibida la reproducción, edición o transmisión total o parcial por cualquier medio y para cualquier fin.Todas las fotografias, imágenes y/o ilustraciones presentes en la revista son propiedad única y exclusiva de las marcas a las que refiere el contenido de cada artículo.

DIRECCIÓN: ANDREA HERRERA PETROVA DIRECCIÓN AMÉRICA - EUROPA: PETAR PETROV MICHAEL HURWITZ DIRECCIÓN ÁFRICA - ASIA - OCEANÍA: JUSTIN HARRINGTON

LUHHO MEDIA LLC en asociación con PERNIK SAC

Page 11: Vigésimo Novena Edición
Page 12: Vigésimo Novena Edición

Broker participation welcome. Oral representation cannot be relied upon as correctly stating the presentation of the Developer, for correct representation, make reference to the documents required by section 718.503 Florida Statutes, to be furnished by the Developer or Buyer or Lessee. Not an offer where prohibited by State Statutes. Plans, features and amenities subject to change without notice. All illustrations are artist conceptual renderings and are subject to change without notice. This advertisement does not constitute an offer in the states of NY or NJ or any jurisdiction where prior registration or other qualification is required. Equal Housing Opportunity. All plans and renderings are conceptual and are subject to change without notice.

Un proyecto de Terra Grouppor Bjarke Ingelsen Coconut Grove, Miami

Apartamentos desde3 a 7 habitaciones

Torre Norte vendida,Torre Sur en venta

groveatgrandbay.com

Cervera Real EstateSala de Ventas:USA +1.305.929.8646

GROVE AT GRAND BAY,DISEÑO INNOVADORLibrepensadores, artistas e iconoclastas siempre han prosperado en Miami.

La inspiración de nuestra última obra se origina en un espíritu libre,innovador y creativo que se centra en el corazón de Coconut Grove en Miami.

Propietario y Constructor:

Page 13: Vigésimo Novena Edición

Broker participation welcome. Oral representation cannot be relied upon as correctly stating the presentation of the Developer, for correct representation, make reference to the documents required by section 718.503 Florida Statutes, to be furnished by the Developer or Buyer or Lessee. Not an offer where prohibited by State Statutes. Plans, features and amenities subject to change without notice. All illustrations are artist conceptual renderings and are subject to change without notice. This advertisement does not constitute an offer in the states of NY or NJ or any jurisdiction where prior registration or other qualification is required. Equal Housing Opportunity. All plans and renderings are conceptual and are subject to change without notice.

Un proyecto de Terra Grouppor Bjarke Ingelsen Coconut Grove, Miami

Apartamentos desde3 a 7 habitaciones

Torre Norte vendida,Torre Sur en venta

groveatgrandbay.com

Cervera Real EstateSala de Ventas:USA +1.305.929.8646

GROVE AT GRAND BAY,DISEÑO INNOVADORLibrepensadores, artistas e iconoclastas siempre han prosperado en Miami.

La inspiración de nuestra última obra se origina en un espíritu libre,innovador y creativo que se centra en el corazón de Coconut Grove en Miami.

Propietario y Constructor:

Page 14: Vigésimo Novena Edición

Editor general

Cuando hace exactamente dos años conocí Mystique, fue amor a primera vista. La paz, la plácida exuberancia y el confort de este resort sobre los acantilados de Santorini en el Egeo, tomaron por asalto mi espina dorsal, irrumpieron con un escalofrío y volví, en cierto

sentido, a nacer.

Sentí como si el recuerdo de alguna vida pasada hubiera sido escarbado en mi mente, y mi cora-zón, con un impulso místico, latió más rápido, por lo que me atrevo a creer que, si efectivamente el funcionamiento del universo estuviese regido por un constante ir y venir de nuestras almas en vidas terrenas, definitivamente todos debimos haber vivido alguna vez, en alguna locación del Mar Mediterráneo, y yo particularmente en esta isla al centro del Egeo.

Pero no es que el resto de todo este enorme mar pase desapercibido a mi interés. De hecho, la Historia, Geografía y Literatura sobre esta región siempre me han atrapado en su vorágine, y me han convertido en bibliófilo repetidas veces, empezando con clásicas (y obligatorias) miradas como las de Homero, Hesíodo o Virgilio, e identificándome con infortunios como los de Odiseo, Eneas o el Capitán Corelli. Así, citando solo superficiales pasajes de lo ‘acontecido’ en la masa de agua que el titán Océano representa, que el olímpico Poseidón gobierna y un sinnúmero de seres mitológicos (tritones, sirenas, náyades) habitan, me permito introducir el pretexto perfecto para dar por satisfecho un capricho cuyo principal fin es acercar a cada uno de ustedes a los principales encantos que des-de tiempos inmemorables surcan y pueblan este mar, no sin antes advertir que, como es lógico, difícilmente será un compendio, pues tomaría volúmenes retratarlo; por lo que hemos decidido orientar su exposición solamente a las más importantes islas que sobre sus aguas se erigen. De esta manera, la décima edición de LUHHO llega a sus manos, con la intención de invitarlo a descubrir el lugar en que probablemente –en tiempos heroicos y mitológicos– su primigenia rueda del karma lo obligó a vivir; o simplemente de entregarse al placer que hoy por hoy estas locaciones ofrecen para quienes buscan el engreimiento hedonista y solo lo mejor que la vida puede ofrecer. Empieza la travesía.

NO

TA D

EL E

DIT

OR

Page 15: Vigésimo Novena Edición
Page 16: Vigésimo Novena Edición

CONTENIDO

88FOTO

S: G

RA

ND

HO

TEL

TIM

EO

© O

RIE

NT

EX

PR

ES

S H

OTE

LS

Page 17: Vigésimo Novena Edición

12 NOTA DEL EDITOR

18 TOP LUHHO 13 productos de lo último y lo mejor de las grandes marcas.

38 ESPECIAL PROPIEDADES

60 ESTILOS Emilio Pucci, José Clemente, Philip Treacy, Tiffany & Co. y

Carolina Herrera lucen ante nosotros sus colecciones de temporada.

88 DESTINO Una selección de 29 hoteles

distribuidos en diversas locaciones del Mar Mediterráneo son protagonistas de este especial.

SELECCIONES110 Libros.

Page 18: Vigésimo Novena Edición

GALERÍA

59

FOTO

S: ©

PR

INC

ES

S Y

AC

HTS

Page 19: Vigésimo Novena Edición

24 Axis Mundi y el rediseño interior de un dúplex 28 Jamie Drake, refugio a orillas del Hudson 30 Hasselblad Lunar, cámara de estilo italiano34 Hansaedition, una línea de griferías premium

innovadora 37 Okeanos Aquascaping: decoración marina

ultrachic 55 Jaguar C-X75, diseño y funcionamiento de

infarto 56 Lürssen presenta el Quattroelle, acero y

aluminio convertidos en excelencia 58 Vanmoof M2, minimalista y elegante59 New Princess V48, de Princess Yachts, pasión

en el agua74 Brillian Skeleton Baguette, paradigma de

sofisticación y estilo 75 Breguet Reine de Naples Día/Noche rinde

culto a la coquetería femenina 76 UR-110PT y UR-110PTH, nuevas piezas de

Urwerk 78 SushiSamba, nuevo local en Coral Gables que

ostenta una fusión de ensueño 80 Camus Coffee, infaltable en la despensa81 Hendrick’s Gin, tradición y sabor 83 Nuevo restaurante Benares, en Nueva York,

una experiencia culinaria de primera84 Hennessy X.O, tradición familiar de sabor

único e incomparable86 Chanchamayo – Destilado de Naranja, de la

selva de Perú para el mundo87 Rafael Prieto, creador de Top Winemakers,

llegó al Perú con una exclusiva edición de vinos

102 Esperanza, an Auberge Resort nos muestra un lado de México que nadie debería perderse

104 The Peninsula New York, hermosa residencial de lujo en pleno centro de Manhattan

106 Monastero Santa Rosa, la joya espiritual de la costa Amalfitana

108 El novedoso hotel submarino Water Discus Underwater Hotel es ya una realidad

NATUREDESIGN

LA MAR 460, MIRAFLORESINFORMES [email protected]

SÍGUENOS EN

NAUTICACOLUMPIO

MUT DESIGNEXPORMIM

Page 20: Vigésimo Novena Edición

18 | LUHHO.com

EL ENCUENTRO CON LA TECNOLOGÍA DE LUJOMobiado lanza el GRAND TOUCH EXECUTIVE, el primer teléfo-no en utilizar un muy particular mecanismo de tarjeta SIM y el primero en ser creado a partir de un material híbrido de piedra.Trabajado a mano, este móvil está hecho de materiales sólidos (madera exótica o material híbrido de piedra), botones y pan-talla táctil de cristal de zafiro con un total de 50 quilates que

permiten apreciar 16 millones de colores en sus 720 x 1280 píxeles y cámara de 5 MP. Otras características más habituales en otros smartphones, como el GPS integrado, la conectividad Wi-Fi o el alamacenamiento de 16 GB están también incluidas.Mobiado posee una reputación mundial gracias a sus innova-ciones tecnológicas en perfecta correlación con el diseño de lujo, y esta no es la escepcion. Este gran teléfono, el GRAND TOUCH EXECUTIVE está disponible en 5 estilos: burl, coco-bolo, ébano, granito y mármol. [www.mobiado.com]

Page 21: Vigésimo Novena Edición

LUHHO.com | 19

TOP LUHHO

LA MÚSICA EN TODAS PARTESEn tiempos actuales, la portatibilidad de la música no es necesariamente un problema gracias a los dispositivos que tenemos disponibles, pero si se trata de evocar tiempos pasados y apreciar el sonido del vinilo, puede que el problema vuelva ante nosotros.Crosley pensó en aquellos que quieran trasladar sus LP y escucharlos, creando un reproductor portátil de este soporte. Así, nace SPINNERETTE, un tocadiscos con apariencia vintage que además posee tecnología que lo pone a la par de los reproductores modernos gracias a la conectividad USB compatible con PC o Mac, que diversifica sus capacidades, permitiéndole escuchar vinilos o cualquier soporte de audio en mp3 que tenga disponible. [www.crosleyradio.com]

FORMAS PERFECTAS PARA EL GLAMOUR Estancias de confort con toques de diseñador es lo que nos trae en esta ocasión la prestigiosa Casa Bugatti.Esta vez llega para ponerle vida a nuestro centro de mesa con la forma perfecta por antonomasia: la esfera. Una pieza convertida en frutero de acero inoxidable, la misma que pre-senta una red interna y una apariencia hipnótica, ya que –por sus líneas– pa-rece estar flotando. Debido al material del que está hecho, el mantenimiento debe realizarse únicamente con un paño suave y húmedo. Practicidad a extremo con líneas elegantes para un detalle con mucho estilo. [www.casabugatti.com]

I LOVE ROCK AND ROLL Para los amantes de la música, hoy, presentamos una espectacular innovación ofrecida por una marca insignia en cuanto a sonido, Marshall, a través de sus tan famosos amplificadores.Pero más que un encuentro musical lo es del diseño pues se trata de neveras, réplicas casi exactas de los conocidos amplificadores. La NEVERA MARSHALL está elaborada con ma-teriales originales –logos, paneles de control– utilizados en los verdaderos amplificadores. Además de todos esos detalles, el refrigera-dor cuenta con un pequeño congelador, ilu-minación interior, estantes de vidrio templado y una capacidad de 125 litros que podrá ser colmada con su bebida favorita al más puro estilo Rock Star. [www.marshallamps.com]

LA HORA DEL CAFÉ

DIVA es una increíble máquina de café hecha en aluminio fundido a presión con un elegante acabado cromado, diseño exclusivo de Andreas Seegatz para la Casa Bugatti, que es todo una ‘divinidad en su cocina’ y que le per-mitirá repetir día a día el mayor placer en una sola tacita de café resultante del mejor molido obtenido por su efi-ciente mecanismo. Así, no solo disfru-tará de una taza de espresso, sino también de un capuchino, latte o un macchiato gracias a sus increíbles y variadas opciones.Diseño y cualidades divinas para su mo-mento de relajo, en 7,6 kg, y 24 x 36 cm. La máquina de café DIVA cromada se vende en un precio aproximado de US$ 825. [www.casabugatti.com]

Page 22: Vigésimo Novena Edición

20 | LUHHO.com

TOP LUHHO

LA JOYA MÁS EXCLUSIVAAzature, diseñador de joyas, lanza su últi-ma creación para las mujeres sofisticadas: un espectacular barniz de uñas que contie-ne diamantes por un total de 267 quilates.Esta ofrenda a la mujer, nacida en el corazón de Hollywood, cuesta alrede-dor de US$ 250 y es, definitivamente, un accesorio de lujo. Los tonos, tanto cálidos como fríos, que se extienden en un amplio abanico que va desde el rojo, pasando por el verde para llegar al azul, sin olvidar gamas más juveniles como el amarillo, el naranja y el rosa, constituyen un despliegue de intensidad y estilo para las mujeres deseosas de la más absoluta exclusividad y que aprecian el poder de los detalles. [www.azature.com]

VISTA SUBLIMECartier nos muestra a TRINITY, su nueva colección de gafas solares y ópticas, ins-pirada en el estilo parisino ultrafemenino y vigoroso. Esta serie dedicada a los amores eternos está adornada en sus varillas con el sublime enlace de los tres anillos Cartier: rosa, blanco y amarillo.Gafas de apariencia sumamente elegante gracias al tono rojo del lacado del ace-tato y su luminosidad provocadora. Una colección en donde podrá encontrar lentes negros, rojos, burdeos o con efecto de ca-rey, en distintas formas que atraerán todas miradas. [www.cartier.com]

PROTECCIÓN INTEGRAL Marisol, marca de paraguas hechos a mano en Brooklyn – Nueva York, no solo busca proteger a las mujeres de la lluvia y el clima, sino también de la violencia y la guerra, por me-dio del 20% de sus utilidades netas destinadas a programas que busquen este fin. Sus creaciones, que aúnan tradición y modernidad, se componen de marcos de acero, resistentes estructuras flexibles, hermosos mangos y admirables estam-pados africanos, que además poseen garantía de por vida, fomentando el respeto por el medio ambiente, dándole otra vuelta de tuerca a una visión filantrópica que no mella la calidad, diseño y lujo de sus productos. [www.marisols.org]

BELLEZA PERPETUA

Con el paso de los años la piel va perdiendo lozanía y luminosidad; cada día, se intensifican las imperfecciones y, a veces, creemos que ya no existe solución. DOUBLE SERUM de Clarins, pone la necesaria pausa con su trata-miento completo e intensivo antiedad, que posee cualidades únicas que acti-van las cinco funciones vitales: hidra-tación, nutrición, oxigenación, protec-ción y regeneración, necesarios para la juventud y belleza de la piel.Por ello, es el método indispensable para todas las pieles desde los 25 años que combina en su interior dos fórmulas, las cuales se unen gracias a la tecnología de punta de su aplicador. De esta manera, una composición hí-drica y otra lipídica, enriquecidas con veinte extractos de plantas, detienen el paso del tiempo con la eficacia que solo Clarins posee. [www.clarins.es]

Page 23: Vigésimo Novena Edición

LUHHO.com | 21

TOP LUHHO

HERENCIA DE CALIDADDesde 1765, la casa Hennessy ha producido uno de los coñacs más reconocidos del mundo. Prestigio que no solo es resultado del cuidado de su elaboración, sino también de su perfecto sabor. Así, llega a nosotros el HENNESSY VERY SPECIAL, cuyos reflejos dorados y un tono ámbar son las primeras señas que invitan a probarlo. En el olfato, podrá sentir aromas amaderados con frutos secos, avellanas y notas de especias, canela y cuero, sobre un fondo suave de miel. En boca, su sabor elegante con momentos de canela y frutos secos, lo envolverán, dando paso al equilibrado final que lo sorprenderá con la presencia de vainillas y tostados. Una joya líquida que no puede esperar para ingresar en su paladar. [www.hennessy.com]

PASEO A TODO TERRENO La última entrega de BMW es una pode-rosa bicicleta de montaña, resultado de la colaboración entre ingenieros de la marca y un especialista alemán, quienes combinaron un aspecto impactante con una sofisticada tecnología.Algunas de sus grandes cualidades son: un chasis perfectamente afinado, suspensión confortable y un marco hidroformado de aluminio con pintura electrostática que su-madas a una transmisión óptima de la ener-gía, frenos ultraseguros y hasta 30 veloci-dades crean la bicicleta ideal para cualquier tipo de terreno y travesía, sea en ascenso o descenso. Pintada de un elegante negro mate y asientos verdes brillantes está lista para los aventureros que prefieren las mon-tañas y el aire libre. [www.bmw.com]

FIRMEMENTE DE TITANIO Porsche Design es una mar-ca con una visión muy per-sonal sobre los productos de ingeniería y para esta oportunidad ofrece su nue-va creación desarrollada a partir de una sola pieza de titanio: la P ‘3135 SOLID.Poseedora de una insupe-rable forma, esta pluma es-tilográfica posee un plumín de oro de 18 quilates re-cubierto de rodio, cuyo in-novador mecanismo interior está recubierto por un ma-terial PVD compuesto por un 99,9% de titanio, que es resistente a arañazos y de hecho, es 10 veces más duro que el acero. Además, la pluma posee una caja de aluminio adicional para fa-cilitar su transporte en un maletín y tiene un costo aproximado de US$ 1 050. [www.porsche-design.com]

UN ENCUENTRO CON EL HOMBRE ELEGANTE

El estilo triunfa con Cartier y una de las joyas masculinas más apreciadas por el hombre elegante: los gemelos, el complemento ideal que magnifica el atuendo elegido y propone cautivar con distinguidos diseños y materiales.La propuesta incluye joyas en minia-tura confeccionadas con oro macizo y detalles de dimanantes, cerámica, ónix, laca y esmalte. Creaciones her-mosas con formas variadas, –circu-lares, alargadas y planas– que se mezclan para darle vida al accesorio masculino por excelencia con la ga-rantía estética de la maison francesa. [www.cartier.com]

Page 24: Vigésimo Novena Edición

22 | LUHHO.com

PUBLIRREPORTAJE

DAVINESEn venta en los mejores salones

www.davines.com

En Davines creemos que SI, este equilibrio lo llamamos “Be-lleza Sostenible” y creemos que puede mejorar nuestras vidas y el mundo que nos rodea.Mediante la “belleza” queremos motivar a la gente a cuidar de sí misma, del medio ambiente en el que vive y trabaja, y de las cosas que ama. Creemos en el respeto y el aprecio de la indi-vidualidad. Por lo tanto, celebramos y expresamos la gracia y la elegancia que hace de cada uno de nosotros lo que somos.Davines, marca de belleza profesional para el cuidado del ca-bello, no puede funcionar sin la práctica y los esfuerzos “sos-tenibles”. Para nosotros, la sostenibilidad tiene que ver con la responsabilidad que nos debemos a nosotros mismos, con las personas que trabajamos, con nuestros clientes, y con el mundo en que vivimos y operamos hoy y mañana.“Sostenibilidad” con nuestro compromiso de minimizar el impacto en el medio ambiente, sin comprometer la calidad o cantidad de los recursos naturales. Tenemos envases innova-

dores y respetuosos con el medio ambiente, contienen 25% menos de plástico y después pueden ser reusados. A esto se le suma la definición de “biotecnología blanca”, uso industrial de la naturaleza para obtener soluciones más concentradas y puras.En Davines, nos atrevemos a hacer aquello en lo que creemos, nuestro sistema de tratamientos terapéuticos intensivos es la fusión de la relajación creada por los masajes terapéuticos, los aromas del producto y los ingredientes desarrollados a través de la biotecnología para lograr un óptimo resultado para los trastornos capilares, como la caída del cabello. Toda una familia de productos que van a la mano de nuestro concepto.En resumen, “bello y bueno” – se referían a la unidad indivisi-ble entre belleza exterior e interior – es otra manera de decir “belleza sostenible” y “belleza sostenible” es otra manera de decir Davines.

¿Equilibrio entre Belleza y Sostenibilidad, se puede?

Page 25: Vigésimo Novena Edición
Page 26: Vigésimo Novena Edición

24 | LUHHO.com

ESTILO

Considerar un espacio en calidad de comodidad para ser habitado no se limita a sus dimensiones. En oca-siones, pequeñas áreas pueden ser el lugar perfecto

para vivir, si con elementos que van más allá de los conven-cionales se logra crear un ambiente confortable. El diseño, la decoración y la iluminación, por ejemplo, son capaces de adaptar un espacio y componer un sitio agradable aun para el más escéptico.

La creativa firma de diseño estadounidense AXIS MUNDI, funda-da por Jhon Beckmann, se especializa en la integración del di-seño interior, la arquitectura y las ideas conceptuales. Aplican-do la creatividad que la representa, AXIS MUNDI estuvo a cargo de la renovación completa de un dúplex de un dormitorio de un área de 218 m2. Una de las características más resaltantes de este espacio era la ventana de arco dramático, capaz de llenar de luz natural las dos plantas del lugar.

Pequeños Grandes EspaciosAxis Mundi y el rediseño interior de un dúplex

Page 27: Vigésimo Novena Edición

LUHHO.com | 25

ESTILO

Reconfigurado con el diseño de una nueva cocina y un to-cador de baño, pisos de tablones zebrano en ambos niveles y una voladiza escalera de acero plegada que conduce al dormitorio, el dúplex resalta la diferencia de sus plantas por la barandilla de vidrio arenado que brinda privacidad al ni-vel superior pero que, igualmente, permite que se filtre la luz en dicho espacio. El área de baño también cuenta con esta diferenciación.

La decoración del dúplex surge del conjunto de adornos, mobiliario y artículos de diseñadores de primer nivel. Desde una colorida y vanguardista alfombra, una silla de forma redondeada, una mesa de cristal de una sola pieza y una gran araña de luz hasta cojines con diseños particulares y grandes cuadros que combinan con los colores de todo el decorado. El equipo de AXIS MUNDI, conformado por Jhon Beckmann, Nick Messerlian y Richard Rosenbloom, reformuló el sentido del dúplex de un simple espacio pequeño a un gran espacio para vivir con más estilo del que podríamos esperarQ —M.P.G.

AXIS MUNDIwww.axismundi.com

FOTO

S: ©

AX

IS M

UN

DI

Page 28: Vigésimo Novena Edición

PUBLIRREPORTAJE

www.samsung.com/pe

Samsung ha definido continuamente los estándares en los segmentos masivos y Premium del mercado de televisores. Con el 85 UHD TV, Samsung crea una pieza en la cual, los consumidores del mercado de lujo, estén dispuestos a invertir, por su clase, carácter sin precedentes y, por su valor soste-nible, ya que este televisor puede adoptar cualquier tipo de innovación tecnología futura.

TELEVISOR DE ULTRA HIGH DEFINITION 4KUltra High Definition, también llamado 4K, tiene 4 veces más resolución que un televisor Full HD y reproduce el más alto nivel de detalle de imagen con 8 millones de pixeles. El 85 UHD TV de Samsung maximiza la resolución con Micro Dimming Ultimate, tecnología que divide la pantalla de 85 pulgadas en 1 152 zonas, cada una de las cuales ajusta la imagen y maximiza el contraste, color y detalle.Además, el 85 UHD TV cuenta con un algoritmo exclusivo Up-Scaling, el cual permite reproducir contenido actual con resolución UHD y así, ofrecer imágenes más nítidas. Por otra parte, el 85 UHD TV identifica la resolución del contenido original y lo ajusta automáticamente al tamaño de pantalla.Con una pantalla de 85 pulgadas, el 85 UHD TV de Samsung es el televisor de Ultra High Definition más grande en el mercado local.

DISEÑO TIMELESS GALLERYIncorporando el concepto de un “lienzo en caballete” y con una aproximación minimalista, el 85 UHD TV de Samsung cambió el paradigma en cuanto al diseño de televisores.Todas las conexiones se conducen por One Connect, dispositivo que contiene todos los puertos necesarios para las conexiones ex-ternas, permitiendo tener un diseño posterior limpio y minimalista.El 85 UHD TV de Samsung fue reconocido con el Premio a la Innova-ción CES 2013 por la elegante armonía de su pantalla de 85 pulgadas suspendida en su sofisticado marco de arquitectura revolucionaria.

PREPARADO PARA EL FUTUROLa tecnología Smart Evolution permite actualizar al instante todo el software y hardware, incluyendo la CPU y la GPU.Gracias a esta tecnología exclusiva de Samsung, el 85 UHD TV se ha convertido en el único televisor Ultra High Definition en el mundo capaz de responder a futuros formatos UHD, por lo que ofrece a sus consumi-dores una experiencia de visualización sostenible en el tiempo.

EXPERIENCIA DE AUDIO ENVOLVENTECon 120 watts, la capacidad de audio del 85 UHD TV de Samsung es 6 veces mayor que la de un televisor convencional (20 watts). Los 4 parlantes han sido incorporados dentro del marco para no irrumpir con el diseño icónico del televisor.

PARA QUIENES QUIEREN VERLO TODO, 85” UHD TV DE SAMSUNG

26 | LUHHO.com

*MODELO DEL TELEVISOR 85 UHD TV S9

Page 29: Vigésimo Novena Edición
Page 30: Vigésimo Novena Edición

28 | LUHHO.com

DISEÑO

Espacios sorprendentesJamie Drake, refugio a orillas del Hudson

FOTO

S: ©

JA

MIE

DR

AK

E

Page 31: Vigésimo Novena Edición

LUHHO.com | 29

DISEÑO

El elegante departamento de JAMIE

DRAKE, reconocido por ser el autor de muchos de los más glamorosos

espacios en Estado Unidos, recibe hués-pedes por lo menos un par de veces en la semana. Con cerca de 914 m2 en la famosa torre de la arquitecta Annabelle Selldorf en el corazón de Manhattan, el departamento posee una cabina de as-censor que permite a los residentes y visitantes ingresar directamente desde el estacionamiento privado.Esta residencia además de demostrar la sensibilidad urbana del reconocido bon vivant funciona como un salón chic de cócteles. “La gente viene aquí para tomar una copa antes o después de la cena y para pasar el rato”, comenta el diseñador que tiene entre sus clientes al alcalde de Nueva York, Michael Bloomberg.DRAKE se decidió por adquirir este de-partamento por sus techos altos y so-bre todo por la reputación de Selldorf, reconocida por sus elegantes diseños en museos de artes y galerías, sin du-darlo dos veces firmó un contrato por una unidad de esquina con dos dor-mitorios, terraza y una increíble vis-ta del río Hudson. Para amoblar este departamento, DRAKE trajo mobiliario nuevo, después de haber subastado su loft en Flatiron District, del cual mantuvo algunos elementos que po-seen un valor sentimental para el di-señador, como una silla de la década del 60 de Pedro Friedeberg.JAMIE DRAKE coincidió con muchas de las ideas originales de Selldorf, espe-cialmente con las ventanas Wausau que milagrosamente enmudecen el bullicioso exterior. Pero un elemen-to que a su parecer no encajaba en el ambiente, una columna en el cen-tro de la sala de estar, constituyó un reto; DRAKE no trató de minimizarlo, al contrario, sacó provecho de ella para construir un gabinete de 60 cm2, una exquisita pieza de artesanía lacada en carbón gris y puertas de acero inoxi-dable y latón.Cada pequeño espacio hace de este un ambiente agradable, un refugio de la bulliciosa ciudad, donde JAMIE

DRAKE le espera con las puertas abier-tasQ —V.L.

JAMIE DRAKEwww.drakedesignassociates.com

Page 32: Vigésimo Novena Edición

30 | LUHHO.com

EXCELENCIA

Pasión por la Fotografía, Herramienta de LujoHasselblad Lunar, cámara de estilo italiano

Capturar momentos, atrapar un ambiente, escenario, persona u objeto en una sola imagen que determina su significado y que representa mucho para quien la

tomó, detallar el aspecto de una cosa y, sobre todo, retratar el mundo bajo la mirada propia, eso se llama pasión, pa-sión por la fotografía, y hacerlo es un placer para quien ama las fotos, pero hacerlo con un instrumento de lujo, léase una cámara HASSELBLAD, es más que un placer.Para continuar con esta pasión, apareció LUNAR, cámara sin espejo de objetivos intercambiables de diseño italiano de gran lujo que HASSELBLAD, fabricante del sistema de cámaras de formato medio más avanzado del mundo, ha lanzado para deleite de los fotógrafos profesionales y aficionados que suspiran por disparar, usar y probar la performance de una cámara de esta casa.LUNAR cuenta con una serie de atributos por los cuales más de un hombre de fotografía la desearía. Uno de estos es su rendimiento, el cual es como de una DSLR gracias a su sen-sor de alta tecnología APS-C 24.3 MP, con 25 puntos de enfo-que AF, unido a un procesamiento de la imagen en tiempo real y RAW de precisión para pasar al formato JPEG.También goza de una composición precisa para imágenes fijas y de video en cualquier condición de iluminación,

merced a una pantalla brillante de alta definición de tres pulgadas y al revolucionario visor OLED que sabiamente HASSELBLAD ha implementado en esta cámara para una respuesta inmediata y un contraste superior.Cierran el círculo de cualidades la respuesta inmediata de su obturador (0,02 segundos de demora), 10 fotogramas por segundo y un rango ISO de 100 a 16 000; además de su fun-ción de grabación instantánea de video Full HD, en manual y automático, su sistema TriNavi, sus dos opciones de flash, sus modos Auto HD, DRO y antimovimiento para evitar el desenfoque y su software con una amplia gama de estilos creativos y efectos de imágenes para hacer más linda la ex-periencia de disparar con LUNAR.Esta cámara de HASSELBLAD está disponible en varios modelos con distintas empuñaduras y materiales a pedido, como ma-dera, cuero y oro, que encajan en armonía con su base de fibra de carbón y titanio. Ergonómico, versátil y fácil de usar, LUNAR se presenta como una gran opción para sacar fotografías con esti-lo y lujo. El fundador de esta empresa, Victor Hasselblad, se sen-tiría muy orgulloso de esta cámara. Con total razónQ —M.G.

HASSELBLADwww.hasselblad-lunar.com

FOTO

S: ©

HA

SS

ELB

LAD

Page 33: Vigésimo Novena Edición

PUBLIRREPORTAJE

TRAZZO ILUMINACIÓNLibertadores 274, San Isidro Telf. 615-9900

www.trazzoiluminacion.com

Hoy en día la forma de decorar cada ambiente se ha transformado buscando vivir experiencias diferentes y plasmando la personalidad que se quiere reflejar en cada situación. Así, el diseño incorpora permanentemente nuevas piezas, que marcan tendencias alrededor del mun-do y que, en algún punto, nos obligan a transformar nuestra propia casa.Las tendencias para esta temporada co-mienzan con cambiar la forma de decorar las paredes. Ya no se piensa en la monoto-nía de un color de pintura para cada habita-ción sino que se reemplazan por la infinidad

de diseños que los papeles decorativos, vi-niles y revestimientos murales nos enseñan y que se imponen, revolucionando el estilo clásico de lo estéticamente correcto.La inspiración que la marca francesa ELITIS trae para Trazzo Home esta temporada, se denomina “Arty Chic”, tendencia que rompe

con el diseño simple y monótono de una pared. Un estilo que se sitúa entre el lujo, la bohemia y el arte. De esta manera, estos papeles, simulan textiles finamente trabaja-dos, terciopelos rizados y gran variedad de texturas que se revelan en una atmósfera sutil y familiar de espíritu chic e inesperado.

TENDENCIAS EN DECORACION DE PAREDES

LUHHO.com | 31

Disfrute y experimente el placer de su propio espacioInmuebles exclusivos, Vistas Impresionantes

HERMOSA CASA DE PLAYA, 5 Niveles con Vista al Mar, 6 dormitorios, 2 principales, 8 camas de visitas, ambiente social con cocina tipo kitchenett, chimenea y sala comedor con salida a terraza, área social con barra, piscina y salida a la playa. Acabado en estucado rústico, porcelanato, madera, piedra laja. 4 cocheras, AT.484m2, AC.265m2, $580,000.

VENTA DE TERRENO EN LAS CASUARINAS, 50 metros lineales de Excelente Vista Panorámica de la Ciudad. Zona altamente residencial y exclusiva, documentos en regla, entrega inmediata. Área ideal para residencia. AT.1,586m2. $950 x m2.

ENTREGA INMEDIATA - Citas: 242-5625 / [email protected] / Jr. Bolognesi 575 - Miraflores

Terreno ResidencialCasuarinas Alta

Casa de PlayaPULPOS

FOTO

REA

L

Page 34: Vigésimo Novena Edición

[email protected]

SUSCRÍBASE A

Page 35: Vigésimo Novena Edición

New Line InternationalMuebles y Accesorios

Cal le Punta Pejerrey 144 Monterr ico

Altura Cdra. 2 de Caminos del Inca

Lima 33 - Perú

Teléf.: (511) 271 4779 / 273 7603

Email: [email protected]

www.newline.com.pe

Colección

CARLOS HERRERA

Page 36: Vigésimo Novena Edición

34 | LUHHO.com

DETALLES

Deliciosamente LíquidoHansaedition, una línea de griferías premium innovadora

El agua es un canal de energía, más aún si este desborda técnica y estilo mientras recorre suavemente su piel.

Con este concepto, HANSA METALLWERKE AG presenta su línea de grifería HANSAEDITION, una serie que apuesta por la originalidad, mientras se acarician las emociones. Esta colección incluye tres diseños. El primero, ‘Hansalatrava’, salpica delica-damente el gusto con un grifo que deja caer el agua de forma laminar diagonal, como una fina cortina líquida, plana y natural. Ello gracias a un aireador para chorro en cascada, un complejo con-ducto de agua y la destreza de sus dise-ñadores en la técnica de distribución del líquido. Con este modelo, se ahorra has-ta un 50% de agua, en comparación con las griferías estándar, gracias a un panel integrado que, por medio de unos LEDs

luminosos, le indica con colores la tem-peratura del agua que se ha ajustado. En el segundo modelo, ‘Hansacanyon’, la forma y el encuentro con el agua son lo esencial. Haciendo brotar la creatividad, presenta este diseño delicado de gran fuerza, que permite ahorrar 75% menos de agua y energía. Gracias a la tecnología de chorro de agua iluminada o el control electrónico por sensor, el líquido cae recto, preciso, iluminado con tonos azules y rojos, dependiendo de la proporción elegida. Un mando electrónico con bandas de luz LED, transmite los comandos hacia una unidad técnica ubicada debajo del lavabo, señalándole la temperatura. No en vano, esta grifería modelada monolíticamente se llevó el premio de diseño ‘Design Plus’, el ‘Red Dot’ al diseño de mayor calidad y el ‘iF Product Design Award’.

‘Hansamurano’, por su parte, bebe de la fuente de la antigua cultura romana y apuesta por una caída libre del agua, como una suave cortina líquida que se deja ver sobre un fuerte platillo de cristal arqueado de color claro, mate o azul. Aquí, el recu-brimiento con Hansapermatec, en la parte superior e inferior del platillo, permiten su limpieza permanente y mayor durabilidad, además de que permite ahorrar hasta un 50% en agua y energía. HANSA METALLWERKE AG, sin duda, apuesta por la innovación y la calidad con HANSAEDITION, una edición de grifería que da en el gusto de la diferencia, con la dosis necesaria de funcionalidad sabrosamente líquidaQ —K.C.

HANSA METALLWERKE AGwww.hansa.com

FOTO

S: ©

HA

NS

A M

ETA

LLW

ER

KE

AG

Page 37: Vigésimo Novena Edición

LUHHO.com | 35

DETALLES

Page 38: Vigésimo Novena Edición

36 | LUHHO.com

ULTRACHICFO

TOS

: © O

KE

AN

OS

AQ

UA

SC

AP

ING

Page 39: Vigésimo Novena Edición

LUHHO.com | 37

ULTRACHIC

Acuarios PersonalizadosOkeanos Aquascaping: decoración

marina ultrachic

Si desea tener en casa u oficina, un acuario de lujo capaz de recrear la vida marina de los océanos más remotos y exóticos entonces las creaciones de OKEANOS AQUASCAPING

serán el complemento perfecto para ese espacio tan especial. Fundada en el 2002 en la ciudad de Nueva York, esta empresa formada por el dúo Martín Schapira y Noam Kamelhar, ha logra-do, en poco tiempo, una reputación tal que coloca a sus funda-dores, como los diseñadores favoritos de acuarios y estanques personalizados que irradian elegancia y modernismo. Sus diseños son considerados como los más ultrachic del mo-mento, siendo adoptados en mansiones, hoteles cinco estrellas y edificios comerciales que ven destacada su arquitectura y deco-ración interior, con creaciones que representan increíblemente la vida en los mares. Así, la empresa se encarga de desplazarse has-ta los rincones más alejados de la tierra para conseguir y llenar el acuario con los peces más extraños que usted pueda imaginar. El servicio de OKEANOS AQUASCAPING no solo se concentra en el armado del estanque, sino que ofrece a sus clientes clases particulares para aprender cómo cuidar de las especies marinas y el tipo de mantenimiento necesario para la peceraQ —M.L.

OKEANOS AQUASCAPINGwww.okeanosgroup.com

Page 40: Vigésimo Novena Edición

S W I T Z E R L A N D

Page 41: Vigésimo Novena Edición

S W I T Z E R L A N D

Page 42: Vigésimo Novena Edición

40 | LUHHO.com

ESPECIAL / CASAS, VILLAS Y PROPIEDADES

OCEAN AVENUE SOUTH RESIDENCIAL, PANORAMA DE PELÍCULA

A PIECE OF HEAVEN

Page 43: Vigésimo Novena Edición

LUHHO.com | 41

ESPECIAL / CASAS, VILLAS Y PROPIEDADES

¡Oh, California!, un estado donde el sol brilla con fuerza y un día sin olas carece de sentido en lo absoluto; es un lugar tan de culto como la pe-

lícula ‘Point Break’ misma; donde se debe tener ciertas cualidades para encajar a perfección con el estilo de vida de los que allí radican. Y es que llevar una vida urbana en Santa Mónica, punto geográfico central de esta nota, es más que solo buenas olas, amor por el surf, gente atractiva en trajes de baño y atardeceres impactantes; en realidad, es buscar la mayor comodidad y un espacio habitable de alta suntuosidad lo más cerca posible de la orilla del mar. Y es justo aquello lo que ofrece el nuevo centro residencial de OCEAN AVENUE SOUTH, del cual obtendrá mayores detalles a continuación. Situado casi a la orilla del mar en las bellas costas de Santa Mónica, el hermoso complejo arquitec-tónico nos muestra dos edificaciones que unifican con singular y armoniosa simetría dos vecindarios, siendo el primer proyecto residencial en la zona después de dos largas décadas, algo que supone un crecimiento económico y arquitectónico en el radio de dicha locación.El primer edificio lleva el nombre de ‘The Waverly’ y reúne un total de 65 hermosas residencias con bellos interiores obra de Marmol Radziner, recono-cido diseñador que le ha impreso un toque de alta sofisticación, espacios abiertos y acabados con ma-teriales como mármol blanco imperial y pisos de ro-ble blanqueado; también existen muchos espacios comunes exclusivos para los residentes, como el Skybridge Lounge (espacio con una impresionan-te vista panorámica) o su completísimo y suntuoso fitness center. Por su parte, el segundo edificio, ‘The Seychelle’, nos muestra un estilo más de tipo ‘zen’, con elementos que invitan a la serenidad y quietud, todos bien distribuidos en espacios de armonía ab-soluta; un total de 93 pisos residenciales, cada uno con el sello de Clodagh Design International, son presentados con resaltantes pisos de roble humea-do y oscuro, conjuntamente con bellos acabados en mármol pulido. En este último, los espacios de amenidades comunes incluyen un oasis con piscina en los altos del edificio, lounge de entretenimiento, outdoor kitchen, fitness center y yoga estudio.Como punto final, la calidad, comodidad y alta sun-tuosidad están garantizadas, ya que los desarrolla-dores del proyecto tienen fama de sobra por ser parte de otros proyectos de gran escala, como el icónico ‘Time Warner Center’ de Nueva York y ‘The Century’ en Los Ángeles. Son 158 residencias exclusivas que aguardan su sello de aprobación. Si le gusta el mar, las puestas de sol de película y vivir con la mayor comodidad posible entonces he aquí la oportunidad soñada; y si no, no deje de contemplar lo espectacular de la mencionada edificaciónQ —A.D.B. OCEAN AVENUE SOUTHwww.oceanavenuesouth.com

FOTO

S: ©

OC

EA

N A

VE

NU

E S

OU

TH

Page 44: Vigésimo Novena Edición

42 | LUHHO.com

ESPECIAL / CASAS, VILLAS Y PROPIEDADES

Lima sigue creciendo, a la par de la economía y las nuevas oportunidades en el mundo empresarial. Uno de los gran-des proyectos que resalta entre el resto, en lo que a edifi-

caciones y espacios corporativos se refiere, es PANORAMA PLAZA DE NEGOCIOS, situado en una de las zonas más exclusivas de la ya bien acomodada capital peruana y que se perfila a ser uno de los cen-tros corporativos más importantes de la mencionada región. Además de contar con un amplísimo espacio de 123 mil m2 (sí, leyó bien) y un diseño de alta sofisticación y complemen-tos de elevada suntuosidad, el nuevo y elegante centro de ne-gocios de Santiago de Surco (distrito de la capital) poseerá lo mejor en tecnología antisísmica, ya que serán colocados di-sipadores de energía encargados de reducir el impacto ener-gético de todo movimiento telúrico y sus posteriores efectos destructivos, con eficacia absoluta y demostrada en sismos de grandes magnitudes, garantizando la seguridad física y la tranquilidad emocional de sus ocupantes durante tal evento. También es destacable la próxima aplicación a la famosa cer-

tificación ‘LEED Gold’, referida al diseño ecoeficiente y eco-sostenible de las más importantes edificaciones del globo.En materia de distribución, el megacentro corporativo se divi-de en dos torres independientes, con 19 pisos y 9 sótanos cada una, albergando una gran cantidad de oficinas (desde 179 m2) y plantas completas (de 1 600m2). Destacan también sus ex-tensas y bien acomodadas áreas de uso compartido, como el bien equipado salón de conferencias, tres exclusivas salas de directorio, agradable comedor, completísimo gimnasio, hermosas áreas verdes y cómodas zonas de descanso, y sus hipnotizantes fuentes de agua natural. Además de todo ello, los altos ejecutivos y el personal en general de cada empre-sa, igualmente que los clientes y visitantes, podrán relajarse y ahorrar valioso tiempo haciendo diversas compras en el cen-tro comercial propio de la extensa locación, el cual llevará el nombre de ‘Panorama Centro Comercial Gourmet’, que conta-rá con la presencia de las marcas más reconocidas y con una gran variedad de comercios, convirtiendo así la experiencia de

PANORAMA PLAZA DE NEGOCIOS, LA OPCIÓN PERFECTA PARA INSTALAR O REUBICAR SU EMPRESA

APUESTA A GANADOR

FOTO

S: ©

PA

NO

RA

MA

PLA

ZA

DE

NE

GO

CIO

S

Page 45: Vigésimo Novena Edición

LUHHO.com | 43

ESPECIAL / CASAS, VILLAS Y PROPIEDADES

trabajo o visita en algo único, cómodo y práctico, lo que todos buscamos y necesitamos en nuestra cotidianidad.La magna obra ofrecerá una sensacional vista del ‘Club Golf Los Inkas’ y es de fácil acceso y escape a vías importantes como la avenida Javier Prado (ya que el centro se encuentra al roce de dicha avenida), carretera Panamericana Sur, vía de Evitamiento, Circunvalación, entre otras, siendo no solo una ubicación con-veniente, sino también una de posición altamente privilegiada, tanto por su exclusividad como por su comodidad.Por último, un par de datos de importante relevancia: PANORAMA

PLAZA DE NEGOCIOS está siendo construida bajo los estándares ambientales del Consejo Norteamericano de Edificios Verdes (USGBC), con financiamiento directo del Banco HSBC y en sociedad estratégica con Graña y Montero, quienes se están encargando de la puesta en escena de la imponente obra para cumplir con las entregas programadas para finales del 2015.Posicione geográficamente su empresa o eleve el actual es-tatus de esta en uno de los centros de negocios más impor-tantes de la nueva capital de la economía latinoamericana; su balance de ingresos, incremento de operaciones y mayor productividad generada por el buen clima laboral y excelente estado emocional de los trabajadores se lo demostrarán. Una inversión que a todas luces vale la penaQ —A.D.B.

PANORAMA PLAZA DE NEGOCIOSwww.panorama.pe

Page 46: Vigésimo Novena Edición

SÍGANOS EN: WWW.FACEBOOK.COM/LUHHO

WWW.TWITTER.COM/LUHHO

VISITE NUESTRA WEB: WWW.LUHHO.COM

Page 47: Vigésimo Novena Edición
Page 48: Vigésimo Novena Edición

46 | LUHHO.com

ESPECIAL / CASAS, VILLAS Y PROPIEDADES

TIME & PLACE EN LA ISLA CANOUAN,

VACACIONES DE LUJO

UNA VERDADERA GEMA EN EL CARIBE

CANOUAN es una verdadera gema escondida para los amantes de las vacaciones paradisíacas, ya

que se encuentra situada en el sur del Caribe y forma parte de las cautivantes islas Las Granadinas. Desconocida para muchos de los viajeros, esta isla que lle-va el nombre de una tortuga, tiene para ofrecer una diversidad de atractivos a sus visitantes, de los cuales destacan su atmósfera serena, sus cristalinas playas, sus habitantes amigables, la excepcio-nal práctica de interesantes deportes como el buceo y el sofisticado reto del golf más desafiante, en un aproximado de 13 Km2. “Darle la bienvenida como nuestro invitado y decirle adiós como nuestro amigo”, es la frase más popular entre sus habitantes locales.Esta isla es el punto perfecto para la rela- FO

TOS

: © T

IME

& P

LAC

E

Page 49: Vigésimo Novena Edición

LUHHO.com | 47

ESPECIAL / CASAS, VILLAS Y PROPIEDADES

jación y el esparcimiento, ya se trate de un escape romántico o un memorable paseo familiar, pues ha sido ubicada en el puesto número 2 del ranking de las mejores islas según el sitio jetsetter.com. Además, uno de los más grandes arre-cifes de coral del Caribe se encuentra ubicado en el lado Atlántico de la isla, lo que constituye un paraíso para el buceo y el snorkeling. Otros de sus atractivos lo constituyen un impresionante campo de golf de 18 hoyos a lo largo de la orilla del mar, excursiones a las islas aledañas y a los Cayos de Tobago en bote y sus playas de aguas turquesas para una gran relajación y disfrute. Con su exuberante vegetación y vistas espectaculares, des-pedirse de ella se convertirá en la cosa más difícil del mundo.Para acceder a unas vacaciones de

lujo en CANOUAN, usted puede realizar sus reservas a través de la página web de TIME & PLACE, y elegir entre divertidas actividades como snorkel con tortugas en los Cayos de Tobago (conocida por el filme ‘Piratas del Caribe’) o un pa-seo por las islas Granadinas del Sur en catamarán o en lancha para disfrutar de las más hermosas vistas de la isla. Pero si lo que prefiere es solo relajarse frente al mar con una exquisita bebida fría y una de las especialidades de la cocina más refinada, TIME & PLACE pue-de hacer realidad sus sueños, porque nada debe atravesarse en el camino de una de las mejores experiencias vaca-cionales del mundoQ —C.A.

TIME & PLACEwww.timeandplace.com

Page 50: Vigésimo Novena Edición

48 | LUHHO.com

ESPECIAL / CASAS, VILLAS Y PROPIEDADES

EL VERANO TIENE QUE VIVIRSE DE OTRA MANERATIME AND PLACE IOS ISLAND, PLACER BAJO EL SOL

FOTO

S: ©

TIM

E A

ND

PLA

CE

Page 51: Vigésimo Novena Edición

LUHHO.com | 49

ESPECIAL / CASAS, VILLAS Y PROPIEDADES

Cuando calienta el sol, la arena se pone sabrosa; el vien-to, delicioso; y la vida, placentera. Cuando el verano empieza, la fiesta también... sí, ese tipo de fiesta que

no termina nunca, que hasta la madrugada hace suya. Cuan-do calienta el astro rey sobre la cabeza de miles de personas, aparece la alegría. Cuando la gente visita la isla Ios, se ena-mora de este lugar y también, de TIME AND PLACE.Ios es una isla griega, de esas que uno podría denominar pa-radisíacas, donde es posible apreciar un impresionante ama-necer y una idílica puesta de sol; donde la gente es amable y una sonrisa cálida significa un ‘bienvenidos’. Ios es la isla de la fiesta y, por esta razón, en un importante destino turístico, donde la mayoría de visitantes son jóvenes. Es que un verano bien vivido aquí vale por dos y en TIME AND PLACE saben de eso, por eso, se ofrece la infraestructura necesaria para pasar los días en este lugar.Hermosas villas privadas acompañadas de un bello paisaje es lo que brinda este resort. Espaciosas, con terrazas con vista al mar, ideales para el máximo entrenimiento, con cocina de primera y con acceso único a la playa: así son los ambientes del TIME AND PLACE. Además, existe el servicio de tratamiento en spa, chefs personales, traslados en heli-cóptero, excursiones en el fondo del océano y reservacio-nes en sus restaurantes. Pero no todo es sol y playa en Ios: esta isla también es rica en historia y cultura. Existen tantas iglesias aquí, como días en el año, y todas con alguna particularidad. Los pintores-cos pueblos de Chora, Pano Kambos, Koulida y otros tam-bién son un buen destino. Para terminar de conocer la isla, TIME AND PLACE ofrece un tour de navegación privado en bote para disfrutar de las azules aguas del mar y una caminata empinada de 20 minutos desde Chora hasta el teatro al aire libre con vistas inigualables.Dicen que en este lugar la diversión no termina nunca, y que de eso puede dar fe la juventud de Europa. TIME AND PLACE se erige, en ese sentido, como un buen lugar para llegar, dejar las cosas y empezar a vivir al cien por ciento la estadía aquí, tanto en el mismo resort como fuera de él. El placer está en GreciaQ —M.G. TIME AND PLACEtimeandplace.com

Page 52: Vigésimo Novena Edición

50 | LUHHO.com

ESPECIAL / CASAS, VILLAS Y PROPIEDADES

Conseguir un lugar donde vivir es una gran preocupación, sobre todo si usted busca un departamento que refleje elegancia, con amplias áreas verdes y que esté ubicado

en una exclusiva zona residencial. Como respuesta a esta preocupación PROYECTOS E INVERSIONES JIREH le presenta PROYECTO JIREH I, un exclusivo proyecto ubicado en Urbanización Las Violetas, en Surco.PROYECTO JIREH I está comprendido por un moderno edificio de 5 pisos, con 2 departamentos por piso; los pocos departamentos y su estratégica ubicación, hacen de este un proyecto espe-cialmente diseñado para que usted disfrute de la tranquilidad y exclusividad cerca de las comodidades de la ciudad, centros comerciales, supermercados, farmacias y bancos.PROYECTOS E INVERSIONES JIREH mantiene el espíritu con el que empezó a hacer un nombre en el mundo inmobiliario, desde mayo de 2011, este nuevo proyecto no podría ser la excepción.

Estos departamentos desde 115 m2 hasta 142 m2, flats y dúplex de 3 dormitorios, cuentan con estacionamientos en semisó-tano y en frontis, ascensor de última generación con acceso directo a su departamento, cámaras de seguridad con moni-toreo de circuito cerrado; además de finos acabados en sala, comedor, dormitorios, cocina, lavandería y baños; y de la po-sibilidad de que usted mismo pueda modificar los acabados a su gusto, asesorado paso a paso por especialistas de PROYECTOS E INVERSIONES JIREH, desde setiembre de este año, fecha cercana a la entrega del departamento en diciembre de 2013.Con estas y otras facilidades, usted vivirá en la propiedad de sus sueños, donde la comodidad y funcionalidad se dan la mano para su confortQ —V.L.

PROYECTOS E INVERSIONES JIREHproinji.com

VIVA EL SUEÑOPROYECTOS E INVERSIONES JIREH, EXCLUSIVOS DEPARTAMENTOS

FOTO

S: ©

PR

OY

EC

TOS

E IN

VE

RS

ION

ES

JIR

EH

Page 53: Vigésimo Novena Edición
Page 54: Vigésimo Novena Edición

52 | LUHHO.com

ESPECIAL / CASAS, VILLAS Y PROPIEDADES

UN ESTILO DE VIDA DIFERENTE

EN CIENEGUILLA

FOTO

S: ©

ME

NO

RC

A C

OLL

EC

TIO

N

Page 55: Vigésimo Novena Edición

LUHHO.com | 53

ESPECIAL / CASAS, VILLAS Y PROPIEDADES

A un paso de Lima, entre cerros que lo abrazan a uno, entre la magia verde que brota de su flora, bajo el sol que calienta e ilumina cada rincón, se encuentra

Cieneguilla. Un distrito que muchas personas eligen como destino para pasar un fin de semana o para relajarse un feriado, pero que también puede ser el lugar correcto para residir. Esa es la propuesta de LA QUEBRADA LUXURY COUNTRY CONDOMINIUM.Como su nombre lo señala, LA QUEBRADA es un espacio con-ceptuado para el desarrollo de casas de campo, para que toda la familia tenga un estilo de vida distinto y pueda vivir en armonía con la naturaleza, en un ambiente tranquilo y sose-gado que invita al relajo, a la distracción y al descanso, dejan-do atrás el bullicio y la vida agitada de la ciudad. No solo un día, sino los 365 días del año.Pero no solo se trata de un lugar que uno pueda ocupar y ya, sino de un sitio pensado para habitar, y rodeado de las comodidades que la mano del hombre y el ambiente pro-vean. Así, el Club House y las áreas sociales serán el punto de encuentro en LA QUEBRADA LUXURY COUNTRY CONDOMINIUM si uno de los residentes tiene algún evento privado o familiar. Estos rincones cuentan con restaurantes, terrazas y piscina para adultos y otra para niños.En cuanto al aspecto de la recreación y el bienestar, destacan el spa, lujoso ámbito con una sauna seco, dos salas de masa-jes, una piscina cubierta y un amplio jardín zen; el gimnasio, con máquinas de última generación y sala de aeróbicos; y los campos de fútbol, vóley, tenis y frontón, aparte de senderos es-peciales para la práctica del trekking y el ciclismo de montaña.Los terrenos disponibles en LA QUEBRADA son desde 1000 m², y cuentan con los reglamentos de construcción e interno de convivencia. Es decir, el espacio para cada casa es grande, aunque nada comparado con los más de 500 mil m² de pura vegetación y las tres lagunas ornamentales. Existe también un vivero de más de 6 000 m² con tecnología de punta que permitirá ver las condiciones climáticas en el condominio desde cualquier lugar.LA QUEBRADA LUXURY COUNTRY CONDOMINIUM es el lugar ideal para hallar otro modo de vida, para olvidar las correrías de la zona más urbana y para vivir. Es un pedacito de lo que significa Cieneguilla: ese lugar que tiene las bondades del campo y las comodidades de la ciudad. BienvenidosQ —M.G.

MENORCA COLLECTIONwww.menorcacollection.com.pe

LA QUEBRADA LUXURY

COUNTRY CONDOMINIUM

Page 56: Vigésimo Novena Edición

54 | LUHHO.com

SUPERCAR

“El auto del mañana, el de la siguiente generación”. Este rótulo es el que puede llevar la nueva fiera mecánica de JAGUAR. No solo por lo brillante de su maquinaria, sino

también por lo magistral de su composición y diseño. Este auto se llama C-X75 y tiene vida desde el año 2010, aunque es ahora cuando por fin alcanza su mejor estado: el de un superdeportivo de lujo, rico en detalles, y sobre todo, limpio.Casi 900 caballos de potencia suenan atractivos para cual-quiera... y el C-X75 los posee. He ahí un gran detalle: este supercar es un automóvil híbrido, pero es capaz de acelerar y ganar una velocidad sorprendente. Todo gracias a su motor de combustión de 1,6 litros, que eroga 502 HP, y su par de motores eléctricos que, juntos, aportan 390 HP. Las sumas sobran, pero el resultado sí importa: tal poder de caballaje permite a este fierro indomable alcanzar los 350 Km/h.JAGUAR se juntó con Williams Advanced Engineering para de-sarrollar este fino auto que más de uno quisiera tener, pero que aún está en fase de prototipo. Es gracias a esta alianza que nace un C-X75 vital, de propulsión híbrida y de presta-ciones salvajes que ya detallamos, y a la vez amigable con el medio ambiente, pues puede rodar 60 Km en modo com-pletamente eléctrico y con una emisión de 89 gr/Km de CO2.“El programa C-X75 representa el pináculo de la ingeniería y experiencia en diseño de JAGUAR... (este auto) combina un notable sistema de propulsión híbrido con un rendimiento impresionante. JAGUAR siempre busca dar forma a los autos del mañana, y con proyectos como este es que estamos sen-tando las bases para la próxima generación de innovaciones de la marca”, asegura Adrian Hallmark, director global de la automotriz británica.El C-X75 es un auto que nos anticipa lo que podemos ver en el futuro: potente, híbrido, veloz, pero además bello, ele-gantemente felino y brillantemente configurado. JAGUAR invita a soñar, a jugar con la fantasía, a imaginar controlar el vo-lante de este automóvil. Larga vida a superdeportivos como esteQ —M.G.

JAGUARwww.jaguar.com

FOTO

S: ©

JA

GU

AR

Page 57: Vigésimo Novena Edición

LUHHO.com | 55

SUPERCAR

Poderoso Superdeportivo

entre los Híbridos

Jaguar C-X75, diseño y funcionamiento de infarto

Page 58: Vigésimo Novena Edición

56 | LUHHO.com

YATE

Algunas empresas se llevan a cabo con gran confianza y un puro deseo por sobrepasar lo audaz y magnífico. En el mar, alcanzar ese objetivo significa exhibir una obra

en constante movimiento ante un escenario de límites desco-nocidos. El yate Quattroelle, diseñado por Nuvolari-leNard, logra trascender toda expectativa con una figura semejante al de una flecha blanca cuyo destino aguarda escondido en el horizonte.Esta bella nave adquiere su nombre del italiano que se tradu-ce como cuatro eles en inglés: ‘love, live, liberty and luxury’. El espíritu con el que está hecho representa esas característi-cas a plenitud. Al respecto, Quattroelle encierra una identidad vanguardista que predomina en la silueta de la nave. Cons-truido por la firma alemana lürsseN, tiene un tamaño de 86 m que lo hace único en su clase. Posee 3 cabinas principales, 5 camarotes para invitados y 17 cabinas para la tripulación. Su desarrollo se hizo cuidando una equitativa distribución de su volumen otorgándole seis cubiertas con espacio suficiente

para gozar de entretenimiento al máximo y calma absoluta.De otro lado, sus líneas no se completan creando espacios cerrados, por el contrario, se unen en armonía complemen-tándose y dando a cada sección un espacio propio e indepen-diente. Por ello, el Quattroelle parece estar flotando en todo momento y no navegando en el mar.La casa italiana Nuvolari-leNard también se encargó del dise-ño interior en cuyo estilo predomina lo contemporáneo con ciertos toques eclécticos. El yate posee entre sus materiales: madera, mármol, piedra y fibras. Al ingresar al Quattroelle, uno es capturado por un ambiente clásico y distinguido. El pasillo abre paso a una impresionante escalera y elevador que tienen acceso tanto a las cubiertas inferiores y medias. Además, cuenta con una balaustrada de bronce que corona la elegancia de la cubierta combinando con maestría el interior y exterior. Dentro, los ambientes disparan su personalidad desde el um-

Clamor de Perfección

NáuticaLürssen presenta el Quattroelle, acero y aluminio convertidos en excelencia

FOTO

S: ©

LU

RS

SE

N

Page 59: Vigésimo Novena Edición

LUHHO.com | 57

YATE

bral. En el comedor, los invitados pueden disfrutar de una exquisita gastronomía en una mesa que combina el acero con una cubierta de grueso cristal con capacidad para 16 si-llas, con la posibilidad de ampliarse hasta 20, mientras que en la parte superior se exhibe un candelabro hecho de cristal Murano. En este ambiente, las ventanas ofrecen una vista pa-norámica entera y sin restricciones.La librería y el salón principal están ubicados en la popa más le-jana de la nave. Dentro de estos, muebles de tonos cálidos y de colores azul, marrón y gris están a disposición de los invitados. Todas las piezas han sido cuidadosamente detalladas desde el arte del cristal pasando por el samblaje y la ebanistería.De otro lado, a los lados de la cubierta superior se encuen-tran áreas para sauna, gimnasio, salón de belleza y masajes. Además, una lujosa bañera y muebles que la rodean convir-tiéndola en el área perfecta para disfrutar de la paz marítima.No solo eso, todo el interior puede ser personalizado por el cliente dándole rienda suelta a su gusto y visión de lujo náutico.La embarcación alberga una sala de mando de alta tecno-logía, así como un cuarto de radio, oficina y habitación para el capitán de la nave. El QUATTROELLE también cuenta con dos naves auxiliares: una embarcación clase limusina y una ele-gante embarcación deportiva clase walk around las cuales pueden colocarse a los lados del yate. Asimismo, conservan las mismas características en motor y casco por lo que com-parten las especificaciones de cuna y mantenimiento.Finalmente, QUATTROELLE alcanza una velocidad máxima de 31 Km/h (17 nudos), cuenta con aire acondicionado Heinen & Hopman y dos motores de 2 682 HP cada uno, así como estabilizadores Quantum. En definitiva, un yate hecho para convertirse en clásicoQ —E.G. LURSSENwww.lurssen.com

NUVOLARI-LENARD www.nuvolari-lenard.com

Page 60: Vigésimo Novena Edición

58 | LUHHO.com

URBANA

Bicicletas con EstiloVanmoof M2, minimalista y elegante

VANMOOF, uno de los pioneros en bicicletas urbanas, se une a un gigante de la iluminación mundial como lo es Phillips para desarrollar un sistema de iluminación

totalmente integrado para su nueva colección M2.VANMOOF M2 ofrece a los ciclistas urbanos en todo el mundo un impresionante haz de luz, inspirado por lo último en tec-nología LED, con 320 grados de visibilidad para desplazar-se por la ciudad de forma rápida, segura y con estilo. Dicho sistema está completamente integrado y es completamente inalámbrico, además de ser fácilmente operado por un inte-rruptor muy cómodo; debido a que es alimentado por un dí-namo, se requiere un mínimo de energía de pedal, mientras

el sistema inteligente e ingeniosa postcombustión mantiene la iluminación por un minuto y medio en reposo, ideal mien-tras espera el cambio de luz del semáforo.El movimiento y estilo único de VANMOOF –que ha marcado su nombre en destacados premios internacionales como Eurobike, Dutch Design Award y Premio Red Dot– no podría estar ausente en VANMOOF M2, manteniendo el diseño mini-malista, funcional e innovador, en aluminio anodizado. La adición de solo piezas de acero inoxidable hace bicicletas 100% a prueba de herrumbre; así, con un protector de ca-dena totalmente cerrado y una ergonomía mejorada (pero manteniendo su apariencia distintiva), VANMOOF M2 se ade-cua perfectamente a sus necesidades dentro de la ciudad.Personalice sus modelos femeninos y masculinos con la exquisita gama de accesorios exclusivos diseñados por VANMOOF. Para mantener segura su bicicleta M2, cuenta con una cadena seguridad desarrollada en cooperación con el especialista alemán de cerraduras ABUS, esta cerradura puede soportar el peso de un automóvil.Llene de estilo sus paseos por la ciudad mientras disfruta de un verdadero placer mientras monta una VANMOOFQ —V.L.

VANMOOFwww.vanmoof.com

FOTO

S: ©

VAN

MO

OF

Page 61: Vigésimo Novena Edición

LUHHO.com | 59

NAVE

Magia y Deportividad en el Azul Profundo

New Princess V48, de Princess Yachts, pasión en el agua

Como una saeta en el agua, ágil y escurridiza, avanza. Deja la arena atrás, deja la playa atrás y se adentra en el vaivén de las olas de ese espacio infinito que

llamamos océano. Su gracia destaca y el brillo del sol la hace más encantadora. Es una princesa. En realidad, una nave a la que llaman princesa. Su nombre real es PriNcess V48. Gusto en conocerla.La esperaron bastante, todos la querían conocer de una vez. Hasta que fue presentada oficialmente en el British Motor Yacht Show, en mayo último. Para su creador, PriNcess Yachts, fue todo un placer, por supuesto. Elegante, dinámica y muy espaciosa, PriNcess V48 pertenece a esa estirpe de yates deportivos versátiles, que entregan emoción en cada aventura en el mar.Este yate destaca entre otras cosas por su ultraeficiencia, debido a su peso ligero, y su fácil maniobra, aunque también por la seguridad que brinda a sus ocupantes al momento de conducirlo; experiencia que muchos grafican como

estimulante. Su empuje proviene de los nuevos motores diesel Volvo IPS 600 con rango de velocidad de 32 a 34 nudos.El cuerpo esbelto del PriNcess V48 está compuesto por una cubierta principal cerrada que ofrece un amplio salón para escapar del calor del día, mecanismo que se conecta con la cabina de popa y que puede ser abierto para crear una zona libre. Bajo cubierta, el salón inferior proporciona un re-fugio más íntimo, ideal para relajarse. Aquí se encuentran la cocina y dos habitaciones amplias con baño, perfectamente acondicionadas para una estancia larga y placentera.Interior cálido, exterior efervescente: así se podría catalogar a esta nave acuática. Deportiva, mágica, fascinante de llevar por donde el viento sugiera, la engreída de PriNcess Yachts resalta por donde se le mire. Otra vez, gusto en conocerla, PriNcess V48Q —M.G.

PRINCESS YACHTSwww.princess.co.uk

FOTO

S: ©

PR

INC

ES

S Y

AC

HTS

Page 62: Vigésimo Novena Edición

60 | LUHHO.com

MODA

Emilio

Puc

ci y

su c

olec

ción

Otoñ

o/In

viern

o 20

13

INYE

CC

IÓN

DE

CO

LOR

Y

ESTI

LO P

AR

A D

ÍAS

GR

ISES

Page 63: Vigésimo Novena Edición

LUHHO.com | 61

No cabe duda de que si hablamos de casas diseñadoras de ropa, pocas pueden jactarse de tener

un origen tan noble como EMILIO PUCCI. Sinónimo de garbo y buen gusto, la casa ítala tiende a sorprendernos con sus audaces colecciones según temporada. Para las estaciones más frías apuesta por la audacia y redefinen el uso de los estampados.La colección OTOÑO/INVIERNO 2013 tiene como característica principal el uso de prendas pequeñas en la parte inferior como shorts y mini faldas, quedando las piernas recubiertas por unas ele-gantes y largas botas con un aire retro. Los abrigos están diseñados en diver-sos colores en tonos ‘ice cream’ que definen la temporada.Cabe resaltar que si bien es cierto las minifaldas y los shorts no son muy po-pulares en temporadas frías, el equi-librio logrado por EMILIO PUCCI en esta colección no da lugar a algún cues-tionamiento, sea tanto en aspectos de moda como en abrigo.Otra seña característica, es la propues-ta del uso de estampados. Regresa por ejemplo el estampado otomano pre-sente en las piezas de la marca en los años 60, de una manera casi literal si no fuera por un aire casi abstracto en los acabados con destellos cristalinos y metálicos.Con respecto al uso de los materiales, estos también son usados de una ma-nera lúdica y casi revolucionaria: las plumas son tratadas como piel y vice-versa. Un abrigo de visón rebosa de plu-mas de ganso, mientras que el abrigo de marabú se ve súper cálido con una textura más acolchada. Otros materia-les, como la piel de oveja y las plumas de avestruz, también tienen un trata-miento, uso y equilibrio diferenciales.Complementan la colección distintos accesorios como carteras (en varios colores, materiales y estampados), cin-turones, boinas, pañuelos, billeteras, sortijas, brazaletes y collares.Así, EMILIO PUCCI nos demuestra una vez más por qué es parte de la élite mundial de la modaQ —R.S.

EMILIO PUCCIwww.emiliopucci.com

FOTO

S: ©

EM

ILIO

PU

CC

I

Page 64: Vigésimo Novena Edición

62 | LUHHO.com

TRANSGRESORA

JOSÉ CLEMENTE nos sorprende nueva-mente con su COLECCIÓN OTOÑO-INVIER-NO 2013, completamente moderna y

transgresora, acercándose a la tempora-da de frío en la cual la firma no descuida para nada su estilo alternativo y, a la vez, elegante que la caracteriza.Esta colección, dirigida a hombres y mu-jeres de las grandes urbes, usa como elemento de apoyo una gran variedad de telas y tratamientos sumamente sofisti-

cados. JOSÉ CLEMENTE nos trae así, diversas combinaciones, con prendas atempora-les reforzadas por otras algo más gruesas, las cuales permiten a quien las lleve pro-tegerse del imperante clima de la época.Una vez más, la firma homónima del afama-do diseñador peruano, nos propone nuevas formas de combinar y de vestir, alterando un poco el orden y el lugar de las cosas para lo-grar un interesante y moderno juego visual, muy fácil de llevar y de atreverse a usar.

Colección José Clemente otoño-invierno 2013

ATEMPORAL Y ELEGANTE

Page 65: Vigésimo Novena Edición

LUHHO.com | 63

Colección José Clemente otoño-invierno 2013

ATEMPORAL Y ELEGANTE

Esta vez los colores más oscuros se mez-clan con algunos tonos más vivos e in-tensos, como envueltos por un halo de nocturnidad y melancolía, adecuado para todo contexto y siempre presen-te en la identidad creativa de CLEMENTE, cuyas fuentes de inspiración han sido, obviamente, la vida nocturna y las ex-periencias vividas durante sus años de estudios en España.Diferentes tejidos en una misma pren-

da se vuelven a combinar bajo un nue-vo punto de vista. En esta oportunidad, gracias a una alianza estratégica con la marca Universal Textil, la colección lo-gra exponer tejidos peruanos muy inte-resantes y variopintos.Pero ante todo, JOSÉ CLEMENTE incesante-mente busca y explora nuevas opciones de vestir y, sobre todo, mostrar que siem-pre se le puede sacar otra vuelta más al tradicional uso de las cosas, es decir,

crear propuestas innovadoras en las que prendas exteriores sean utilizadas como interiores, o emplear pequeños cinturo-nes haciendo las veces de una corbata y otros detalles más que destacan admira-blemente en esta COLECCIÓN OTOÑO-INVIER-NO 2013, que lo sorprenderá y abrigará con estiloQ —C.A JOSÉ CLEMENTEwww.joseclemente.com

FOTO

S: ©

LA

GU

AR

DIA

Page 66: Vigésimo Novena Edición

64 | LUHHO.com

TALENTO

VESTIR

El arte y moda plasmados en los sombreros creados por Philip Treacy

LA

CABEZA

Page 67: Vigésimo Novena Edición

LUHHO.com | 65

Sarah Jessica Parker, Catalina Middleton, Lady Gaga y Madonna lo llevan consigo.

Realeza, artistas y personajes célebres comparten un fetiche, un objeto de deseo: los tocados y sombreros PHILIP TREACY. El diseñador irlandés que empezó a crear sombreros como complemento a los trajes se ha convertido en el referente para las bodas reales, carreras como Royal Ascot y aperturas de grandes producciones de Hollywood y es que para TREACY, la alta costura no se limita a las prendas y joyas, logrando así su colaboración con reconocidos diseñadores como Alexander McQueen, Karl Lagerfeld, Valentino, Thierry Muglier, Paco Rabanne y Ralph Lauren.Al terminar sus estudios en la Royal College of Art de Londres, TREACY realizó su primera exposición individual en 1993, donde Kate Moss, Naomi Campbell y Stella Tennant modelaron su colección. No tomó mucho tiempo para que los editores de moda como Isabella Blow reconocieran el talento de PHILIP y este participara en las pasarelas principales de Londres, París y Nueva York. Además, el diseñador ha incursionado en el campo de diseño de interiores y en ocasiones, diseña una línea para niños. El milliner por excelencia ha sido galardonado como mejor Diseñador de Accesorios Británico del Año en cinco ocasiones, además de ser el único diseñador invitado por la Cámara Sindical de la Alta Costura para lanzar su colección ‘Orchid’ durante la Semana de la Moda Couture en París, el primer desfile de alta costura en París dedicado a los sombreros.Cada sombrero y tocado es trabajado a mano, con empleo de tules, gasas, plumas, madera y piedras preciosas. Construcciones o piezas arquitectó-nicas que adornan la cabeza tanto de realeza como de celebridades. No pasarán desapercibidas portando una escultura PHILIP TREACY, se trata, sin duda, de una obra de arteQ —C.C.

PHILIP TREACYwww.philiptreacy.co.uk

FOTO

S: ©

PH

ILIP

TR

EA

CY

Page 68: Vigésimo Novena Edición

66 | LUHHO.com

PERDURABLE

BOLSOS DE TEMPORADA

Tiffany Leather Collection, bolsos inspirados en el otoño

La casa TIFFANY & CO. presenta una elegante colección de bolsos feme-ninos de cuero que llevan la ener-

gía de la moda que trae el aire otoñal. Los diseñadores Richard Lambertson y John Truex exploraron las tendencias de la temporada y crearon formas distinti-vas, de líneas finas y limpias y de lujosas y estilizadas siluetas.El romance y la aventura son los ejes centra-les de TIFFANY LEATHER COLLECTION. Los creado-res de esta colección señalan que sus dise-ños son las piezas claves que deben tenerse siempre a mano. Esta colección, entonces, es capaz de adaptarse a todas las situacio-nes del día a día, sea un viaje internacional o un accesorio de trabajo.Representando la temporada con textu-

ras y colores, TIFFANY LEATHER COLLECTION va del tono musgo brillante al orquídea vívido. Solos o combinados con colores neutrales como el onyx o el espresso, las tonalidades de la colección destacan de manera sorprendente y original. Además, los bolsos, como piezas únicas, se presen-tan renovados y elegantes. Cada modelo se diferencia por sus particularidades pro-pias; por ejemplo, el conseguir el equili-brio perfecto entre estilo, funcionalidad y diseño sin dejar de resaltar por el tipo de cuero y pelo estampado.Otras opciones incluyen los bolsos tipo clutch. Estos modelos, ideales para el día o la noche, brillan por el cuero del que están he-chos: en la gama de colores también se en-cuentran el oro y la plata en cuero de grano

metalizado. Las cadenas y carteras platea-das complementan esta serie de modelos.TIFFANY LEATHER COLLECTION ha sido hecha con técnicas tradicionales ejecutadas por artesanos expertos en cuyas manos cada cierre, cada bolsillo y cada detalle ha sido perfectamente situado en el diseño. Tam-bién, cada pieza tiene la característica y acabado de TIFFANY & CO., como el diseño personalizado, el color azul Tiffany en el cuero del forrado interior y sutiles logos de la marca. Todos estos detalles logran que, en conjunto, esta colección sea perdura-ble de una manera esencialQ —M.P.G.

TIFFANY & CO.www.tiffany.com

FOTO

S: ©

TIF

FAN

Y L

EAT

HE

R C

OLL

EC

TIO

N

Page 69: Vigésimo Novena Edición

LUHHO.com | 67

OSADA

MÁS ALLÁ DE LA

ESTACIÓNColección Crucero, de Carolina

Herrera, originalidad a flor de piel

CAROLINA HERRERA se anticipa al período entre tem-poradas con el lanzamiento de su colección CRUCERO 2014, en la que, los principales prota-

gonistas son lúdicos y originales estampados que re-crean, con sus patrones, ligereza y confort.Desfilan así, ante nuestros ojos, primigenias siluetas flo-rales que contrastan con líneas y formas geométricas casi psicodélicas en tonos acordes como el rojo ama-pola, rosa clavel, violeta, madreselva y lapislázuli, que otorgan una fuerte presencia visual y que, curiosamen-te, en ningún momento pierden elegancia.Las prendas, consolidadas en pantalones palazzo y lar-gas faldas, poseen cortes relajados pero fluidos construi-dos en sarga de seda, crepé de China y organza, entre algunos de los materiales más destacados.La sorprendente belleza que todas estas piezas y sus tex-turas y colores dibujan consolidan una colección, que en resumidas cuentas, va más allá de las nociones de temporada u ocasión, y nos invitan a emprender trave-sías y experiencias novedosas como quien reinventa no solo la moda, sino sus usos. Una colección que invita a la osadía, que nos recuerda que podemos evadir la rutina y qué mejor si empezamos en el guardarropaQ —J.C.

CAROLINA HERRERAwww.carolinaherrera.com

FOTO

S: ©

CA

RO

LIN

A H

ER

RE

RA

Page 70: Vigésimo Novena Edición

68 | LUHHO.com

Page 71: Vigésimo Novena Edición

LUHHO.com | 69

Page 72: Vigésimo Novena Edición

70 | LUHHO.com

Page 73: Vigésimo Novena Edición

LUHHO.com | 71

Page 74: Vigésimo Novena Edición

72 | LUHHO.com

Page 75: Vigésimo Novena Edición

LUHHO.com | 73

Page 76: Vigésimo Novena Edición

74 | LUHHO.com

ARTE

Los relojes Jacob & co. son un ejemplo de elegancia, lujo y sofisticación, pues sus colecciones reflejan el estilo de sus exclusivos clientes. La novedad de esta marca es el

modelo brilliant Skeleton baguette, un diseño que se caracteriza por sintetizar la combinación del fino arte del openworking, o esquelético, con la proeza de la colocación de piedras preciosas.brilliant Skeleton baguette tiene una característica singular que consiste en la completa exhibición de la compleja ar-quitectura y mecanismos de la pieza, plasmado en el movi-miento mecánico ‘Concepto Mechanical Caliber 3036’ que lo caracteriza. Del mismo modo, presenta una caja de oro blanco con 357 rubíes en corte baguette meticulosamente colocados y otros tantos que decoran su interior y la corona, esta última incluye un rubí en corte rose, resaltando su ex-clusividad y el trabajo artesanal de esta pieza relojera.Si bien el acabado de cualquier joya relojera es un desafío debido a la necesidad de emparejar de manera perfecta la forma de cada piedra preciosa a la geometría de la caja, esto es aun mayor cuando se trabaja con joyas de pedrería colorida como los rubíes, pues las gemas deben ser empa-

rejadas por el corte, la claridad, el color y saturación de la misma. Semejante labor es realizada por expertos artesa-nos que dominan el arte de cortar gemas y pulirlas, además de una vista infalible para el color.Este exclusivo diseño de la marca de relojes Jacob & co., incorpora un puente de balance que parece sostener en el espacio la compleja arquitectura relojera, en completo equilibrio y armonía. Asimismo, cuenta con manecillas de hora y minuto, acabados biselados en cobre y acero, batería con reserva de 46 horas, vidrio de zafiro con tratamiento an-tirreflejo, correa de satín y exhibe una hebilla de oro blanco de 18 quilates rodeada de 21 rubíes en corte baguette.Jacob & co., con sede principal en Nueva York, Estados Uni-dos, es reconocida a nivel mundial como una de las me-jores marcas en relojes finos y joyas. Déjese seducir por el más alto nivel en el arte de la relojería y la joyería con el brilliant Skeleton baguetteQ —J.H.

JACOB & CO.www.jacobandco.com

Elegancia a la HoraBrillian Skeleton Baguette, paradigma de sofisticación y

estilo

FOTO

S: ©

JA

CO

B &

CO

.

Page 77: Vigésimo Novena Edición

LUHHO.com | 75

JOYA

El sol y la luna, un astro y un sa-télite que han sido representa-dos desde tiempos ancestrales

como divinidades de géneros opues-tos. Hoy en día, las deidades astrales ya no forman parte de las creencias de la población en general, pero han permanecido como las máximas re-presentantes de las posturas mas-culina y femenina, respectivamente. Bajo dicho concepto y con especial énfasis en el realce de la coquetería y femineidad de la mujer de hoy y de siempre, breguet coloca en escena el excitante y altamente suntuoso reine De napleS Día/noche 8998, una pieza de tiempo creada para emular a per-fección el incesante flirteo entre el hombre y la mujer, destacando a esta última por sus mayores cualidades y encantos propios de género. Sincera-mente, una añadidura regia para tan magna colección.Pues bien, enfoquémonos en su con-cepto y bondades visuales, ya que realmente son dignas de exaltar.Su mecanismo de movimiento 8998BB ha sido creado y patentado para su uso exclusivo en esta pieza, danzando graciosamente en su hermosa caja de oro blanco u oro rosa de 18 quilates. En los límites de su dial es donde se encuentra la magia real, ya que en una sola vista se aprecian dos esferas que nos comunican distintas posturas; por un lado, la representación tradicional de horas y minutos sin mayores com-plicaciones y, por otro, la compleji-dad absoluta con la sublime función de mostrar las horas del día y la no-

che. En este último, para lograr dicho cometido, los expertos de breguet utili-zaron un disco de lapislázuli que representa dignamente el cielo, acompa-ñado por incrusta-ciones sublimes de nácar natural blanco a modo de nubes, es-trellas fabricadas en oro, y la luna hecha a base de ti-tanio y grabada a mano; en la fase opuesta del día, tenemos al sol, representado dentro de la esfera por el aro del volante, el cual fue talla-do de modo tal que pudiera reflejar la luz natural y artificial y así emular los rayos del sol. Así se manifiesta la dan-za de galanteo con el transcurrir de las horas, hasta llegado el punto que una vez por día astro y satélite cruzan miradas y se pierden en el transcurrir de la puesta de sol.También es necesario resaltar un par de detalles más como su excelso indi-cador de 24 horas hecho con núme-ros arábigos y su marcador horario rodeado de números romanos, un bisel con 143 diamantes engastados (¡vaya detalle!), y las hermosas agujas indicadoras de ‘pomme évidée’ (de la misma marca) de acero con tonali-dad azulada. También es válido recor-dar que cuenta con una hermeticidad

perfecta has-ta los 30 metros de profundidad.Verdaderamente, toda una joya que representa dignamente al género sublime de la raza humana, lo que prácticamente obliga su adqui-siciónQ —A.D.B.

BREGUETwww.breguet.com

G&G JOYEROSwww.gygjoyeros.com

Flirteo AncestralBreguet Reine de Naples Día/Noche rinde culto a la coquetería femenina

FOTO

S: ©

BR

EG

UE

T

Page 78: Vigésimo Novena Edición

76 | LUHHO.com

TECNOLOGÍA

Relojes de ColecciónUR-110PT y UR-110PTH, nuevas piezas de Urwerk

FOTO

S: ©

UR

WE

RK

Page 79: Vigésimo Novena Edición

LUHHO.com | 77

TECNOLOGÍA

La experiencia y habilidad de los fabricantes de relojes se hacen notar no solo en la complejidad mecánica de las piezas que crean, sino a través del fino acabado

que les dan. Son los pequeños detalles en cada reloj los que generan el carácter y la individualidad de cada pieza. Es así que la firma relojera urwerk, enfatizando un estilo particular de acabado –el savoir-faire–, presenta dos piezas de bisel de platino que forman parte de la colección UR-110.En edición limitada de 20 relojes por cada modelo, el UR-110PT y el UR-110PTH son piezas maestras mecánicas. Estos dos mo-delos, cada uno diferente a su modo y con caracteres que con-trastan, están finamente trabajados en cada detalle. Felix Baum-gartner, cofundador de urwerk, resalta que los diseños están pensados en el viejo refrán ‘Un cuerpo sano, una mente sana’, de modo que si el reloj se ha trabajado con la correcta atención, la mecánica del equipo complementará esto.Con un cuerpo de titanio de grado 5 y un bisel de platino 950,

el tradicional sistema de satélite rotatorio con módulos gira-torios para horas y minutos en engranajes planetarios y otros detalles de la marca urwerk, ambos modelos se ubican en extremos opuestos de la estética relojera.El UR-110PT presenta delicadeza en su bisel y tornillos satinados y pulidos. Su estilo elegante se muestra en los colores elegidos: negro sobre metal natural, tonos clásicos que resaltan la tridimen-sionalidad de la pieza. El UR-110PTH, por su parte, es un reloj de contrastes: los colores rojo y negro resaltan en el cuerpo de bisel de platino ennegrecido, tono que le da un aire imponente.Estas piezas de alta relojería se presentan contemporáneas y, a la vez, futuristas. El estilo de urwerk va de la mano con la última tecnologíaQ —M.P.G.

URWERKwww.urwerk.com

Page 80: Vigésimo Novena Edición

78 | LUHHO.com

SIBARTISMO

Festín en el Olimpo

SushiSamba, nuevo local en Coral Gables que ostenta

una fusión de ensueño

Estados Unidos guarda muchas joyas dentro de sus muros, sobre todo cuando hablamos de temas de alta suntuosidad y experiencias de lujo. La mayoría de

los que hemos pisado el llamado ‘Estado del Sol’, también conocido por su fértil tierra para la siembra de naranjos (orgullo plasmado en cada placa de automóvil emitida en la región), sabemos que existen tres destinos de carácter turístico que llevan el sello de ‘imperdible’ bien marcado y que carecen de modestia en su arquitectura y en su cantidad de placeres para todas las edades y géneros; es decir, Miami, Ft. Lauderdale, y, por supuesto, Coral Gables. Este último resulta ser el nuevo hogar de la estrella de la presente nota, nada más y nada menos que el nuevo local del famoso SUSHISAMBA, séptimo punto abierto por la compañía SMB

(Samba Brands Management) que resulta un verdadero spot referente de lujo y gastronomía de alto nivel.Situado exactamente en el mismísimo ‘Westin Colonnade Hotel’, en el 180 de Aragon Ave., el SUSHISAMBA resulta ser el tercer restaurante con la misma bandera en la región, com-binando a perfección elementos arquitectónicos de ensue-ño y un diseño interior que resulta ser una verdadera fiesta visual, que invita al asombro y al plácido desplazamiento, por sus 6 500 m2, los cuales están idóneamente repartidos entre un amplio lounge y bar capaz de albergar a 160 co-mensales, y un dinning room y bar al aire libre con espacio para 72 de los mismos. La firma encargada de colocar en escena tan magna edificación fue la afamada y ganadora de varios premios ‘CetraRuddy’; y he ahí los resultados.

FOTO

S: ©

SU

SH

ISA

MB

A

Page 81: Vigésimo Novena Edición

LUHHO.com | 79

SIBARTISMO

Seguimos con el plato fuerte de la velada, el factor gastronómi-co y culinario. El restaurante nos muestra una carta de varie-dad exquisita dentro de su especialidad y con algo que le da el toque de distinción necesario para considerarlo como uno de los mejores exponentes del género, una buena cantidad de platillos y cócteles de sello propio. Si usted no gusta mucho del picante o no tiene tolerancia para este entonces no prescinda de un vaso de agua para refrescar previamente su lengua y paladar, ya que prácticamente todos sus platillos poseen ese toque ligeramente ardiente que le da un interesante sabor a la mezcla de carne y vegetales recién cocidos: invaluable. La exclusividad gastronómica en la zona llega con el estilo de co-cina Robatayaki (conocido como Robata Grill), mientras que platillos como los diferentes SambaRolls, Moqueca Mista, El

Topo, Tobanyaki de hongos, Wagyu Gyosa, entre otros, robarán su atención y causarán adicción en su paladar.En lo que a cócteles respecta, el Nina Fresa y Chu-Cumber son los favoritos a escoger para deleitar gloriosamente a sus sentidos y su paladar. También cuentan con una de las más grandes selecciones de sake premium de todo Florida.Si desea conocer más detalle sobre cada platillo y cada coctel, tendrá que averiguarlo personalmente durante su próxima visi-ta al hermoso Estado del Sol. Definitivamente, una condicional que sabemos que adoptará con agrado y ansiasQ —A.D.B.

SUSHISAMBAwww.sushisamba.com

Page 82: Vigésimo Novena Edición

80 | LUHHO.com

CAFÉ

Aroma a Gloria

Camus Coffee, infaltable en la despensa

Disfrutar de un exquisito café luego de levantarse, a media tarde para despejar ideas, o

caída la noche para terminar de acen-tuar un exitoso día, es un hábito que solo los paladares más exigentes sa-ben disfrutar. Y es que jamás será lo mismo tener en frente un simple café instantáneo o un café pasado de baja calidad que apreciar el delicioso aro-ma y disfrutar del perfecto cuerpo y sabor de un verdadero café, el cual, definitivamente ha sido cultivado y co-sechado manualmente, bajo supervi-sión constante y con los cuidados más extremos que se puedan tener, para así asegurar la soberbia calidad de los granos que luego de ser molidos y pro-cesados adecuadamente terminarán en una taza de nuestra mesa.MAISON CAMUS, compañía familiar fran-cesa con 150 años de existencia y res-ponsable de la puesta en escena de los coñacs de mayor calidad en el mundo, nos presenta hoy sus nuevos productos para beneplácito de los cafeteros por excelencia, siendo una introducción

triunfal al mercado del café de alta ca-lidad: su nueva insignia, CAMUS COFFEE, y sus dos nuevos cafés especializados, SIGNATURE BLEND y FRENCH ROAST.Con actual situación en tres puntos clave en el globo (Harrods en Londres, Takashimaya en Singapur, y en el Ritz-Carlton de Shangai), CAMUS COFEE nos presenta granos árabes de altísima calidad seleccionados con sumo cuidado, siendo solo el 5% del total de la cosecha seleccionada para su respectivo procesamiento y venta. Su cultivo se realiza en tierras situadas a gran altitud en Sudamérica y Centroamérica, manejadas por expertos agricultores especializados; su crecimiento se realiza de forma sostenible, es decir, sin el uso de pesticidas que comprometan el futuro sabor y aroma natural de los granos, y se tratan y cosechan únicamente de forma manual, sin maquinaria de por medio, para luego ser molidos y tostados de igual forma, asegurando una calidad muy superior.Pero, ¿por qué pasar de la producción

de coñac a la de café?, la respuesta lle-gó indirectamente de parte de Cyril Ca-mus, presidente actual de la compañía, quien relata textualmente que existe mucha similitud entre la creación de un excelente coñac y la producción y puesta en escena de un soberbio café, refiriéndose tanto al proceso en sí como a la relación con los involucrados en su producción y consumo; un dato curioso que no podía dejar de mencionar.La diferencia de ambas líneas radica en que el SIGNATURE BLEND posee un suave aroma, cuerpo de fuerte textura, toques de nuez de Hazel, y es perfecto para cualquier momento del día; por otro lado, el FRENCH ROAST es propieta-rio de un sabor y aroma más intensos, siendo la bebida caliente perfecta para cerrar con broche de oro una exquisi-ta cena. Ambos están disponibles en presentación de 8.8 onzas. No queda más que disfrutarlos con la modera-ción que eso implicaQ —A.D.B.

CAMUS COFFEEwww.camuscoffee.com

FOTO

S: ©

CA

MU

S C

OFF

EE

Page 83: Vigésimo Novena Edición

VELERO

LUHHO.com | 81

ELÍXIR

Perfecto sabor y carácterHendrick’s Gin, tradición y sabor

Definido por la Unión Española como un ‘gin destilado’, el súper Premium de HENDRICK’S marca un estilo y sabor diferente. Solo con

conocer a Lesley Gracie, maestra destiladora, se puede explicar como un gin tan inusual puede existir. Además de su sentido del humor, Lesley de-muestra un asombroso conocimiento y excelencia en el dominio de los dos alambiques de cobre que dan vida al HENDRICK’S GIN.Carter-Head y Bennett son los dos tipos de alambiques de cobre que dan vida a HENDRICK’S GIN, originarios de 1948 y comprados en una subasta por el Sr. Charles Gordon en 1966, finalmente utilizados en 1999 por HENDRICK’S. Al hervir los ingredientes botánicos, el alam-bique Bennett produce un espíritu con un profundo sabor, mientras que el Carter-Head baña suavemente los ingredientes en vapor, dando como resultado una bebida espirituosa muy suave con un sabor sutil.Las esencias de pepino y pétalos de rosa son el secreto de HENDRICK’S para conseguir un gin refrescante y con un delicioso aroma. Este gin se destila en Escocia, en el pequeño pueblo costero de Girvan, al suroeste de la nación, por la sexta generación de la empresa familiar William Grant & Sons, reconocidos por su whisky, que ponen siglos de experiencia en destilación al servicio de HENDRICK’S. Las aguas de las tierras bajas de Penwhapple Reservoir, compartidas con destilerías y fabricantes de whisky de calidad, proporcionan un medio perfecto para la elaboración de bebidas singulares.El sabor característico de HENDRICK’S GIN se debe, en esencia, a la calidad de sus ingredientes, once produc-tos botánicos compuestos por flores, raíces, frutos y semillas traídas desde las cuatro esquinas del mundo.HENDRICK’S GIN es hecho a mano en pequeños lotes de 450 litros. Mientras más pequeño es el lote mayor es el control que ejerce el maestro destilador, en este caso Lesley Gracie y el alambiquero Alan Rimmer, quienes unen sus talentos para que usted disfrute de un gin con una suavidad única y el equilibrio perfecto de sa-bor y carácter que su paladar sabrá apreciarQ —V.L.

HENDRICK’Swww.hendricksgin.com

FOTO

S: ©

HE

ND

RIC

K’S

Page 84: Vigésimo Novena Edición

82 | LUHHO.com

DELICIA

El mundo de la cocina de la India es muy amplio y diverso. Si se recorren 100 millas, se comprobará que las dife-rencias alimenticias son muy marcadas, desde las zonas

orientales influenciadas por China hasta la abundancia de los ajíes con fines de refrigeración en el Sur. Sin embargo, en el mundo de la cocina india en Manhattan, uno de los líderes indiscutibles en este campo es BENARES, quien es fruto de una increíble unión de fuerzas y experiencia culinaria entre el pres-tigioso ‘Restaurateur Inder Singh’, que cuenta con un legado de familia en el negocio y el aclamado chef ejecutivo Peter Beck, célebre por su cocina creativa en los restaurantes Tama-rind y Chola. El resultado es una celebración de alimentos con especialidades de los 28 estados de la India, platos que no se encuentran en ningún otro restaurante en Nueva York.El menú es una mezcla de platos regionales con un énfasis en la homónima ciudad de Benares, que es conocida por pla-tos vegetarianos. Benares (también conocida como Varanasi), una ciudad en el norte de la India, es un lugar espiritual que históricamente ha sido el hogar de miles de templos religiosos, que están culturalmente vinculados al río Ganges.El primer local de BENARES, recientemente inaugurado en el centro de la ciudad, ha tenido tanto éxito que el equipo ha lle-vado el concepto al famoso barrio neoyorkino de Tribeca, cen-trándose más en las opciones saludables, con un énfasis más fuerte en platos vegetarianos y mariscos, preparados con un mínimo de mantequilla y grasa y un máximo de especias y sa-bor. El horno Tandoori también se utiliza con gran efecto para crear preparaciones sabrosas, manteniendo la comida ligera y saludable. Los platos Tandoori son servidos, atípicamente, con verduras a la parrilla en el local de este barrio.Los interiores de su local captan de inmediato la atención per-mitiendo al que ingresa percibir la experiencia de lujo que trae a la vista los colores mostaza y marrones oscuros de sus paredes y mobiliario, así como los paneles en tonos tierra salpicados de saris rojos. El tema del río Ganges fluye a través del espacio.En la extensa lista de aperitivos, se encuentran ‘kashmiri tik-ki’, ‘kolhapuri misal’, ‘aloo chaat papri’, entre otros. De los platos principales, destaca la especialidad de Beck, ‘makkai ka soweta’, una combinación de cordero marinado en yogur y turmeric mezclado con maíz tostado y servido con paratha malayo. Además, los amantes de los mariscos pueden sabo-rear el ‘konkani shrimp’, picante en el paladar, que lleva salsa de tomate condimentada con comino, canela y pimienta ne-gra y un pastel de arroz al vapor, ‘tawa scallops’. Sin embargo, las entradas ‘beguni maach’, ‘murgh seyal’ y ‘barrah masale-dar’ lo introducirán de inmediato en una fascinante experien-cia culinaria, que cuenta además con deliciosos postres de la IndiaQ —C.A. BENARES www.benaresnyc.com

Page 85: Vigésimo Novena Edición

LUHHO.com | 83

DELICIA

La India en el Corazón de Tribeca

Nuevo restaurante Benares, en Nueva York, una experiencia culinaria de primera

FOTO

S: ©

BE

NA

RE

S

Page 86: Vigésimo Novena Edición

84 | LUHHO.com

LICOR

Un Coñac con Historia

Hennessy X.O, tradición familiar de sabor único e incomparable

En 1870, Maurice Hennessy, el bisnieto del fundador de la casa que lleva el mismo nombre, inventó en el pue-blo de Cognac, en Francia, un licor de sabor único y

carácter incomparable para su propio disfrute y para home-najear a sus más queridos allegados. Después de algunos años, HENNESSY X.O, nombre con el que fue bautizado este licor, se convirtió en el producto icónico de la casa HENNESSY, un emblema que combina gran experiencia y un carácter y espíritu visionarios, que marcan la pauta en el pasado, presente y futuro de esta popular bebida.HENNESSY X.O pasó rápidamente de ser el coñac favorito para los consumidores irlandeses a ser la majestuosa bebida para importantes consumidores en Shanghái, China, donde fue particularmente apreciado, incrementándose así la cantidad de sus pedidos en esta ciudad, año tras año. Su reputación se extendió alrededor del mundo: Egipto, Suecia, Austria y Uruguay, llegando incluso a Jamaica. Mientras todo esto su-cedía, no solo la popularidad de la bebida se propagaba, el nombre ‘X.O’ también adquiría gran popularidad hasta con-vertirse en sinónimo de una categoría específica de coñac.Sin embargo, HENNESSY X.O no es solo un coñac, es un estilo de vida. Algunos incluso lo identifican con el símbolo de sus propias convicciones, como Ku Lung, fundador del Kung-Fu, cuyo último deseo fue ser enterrado con 200 botellas de

este licor. Además, el misterio que provocan las letras de su nombre ‘X.O’ provienen de las palabras que bien lo definen: “eXtra Old character”, que hace referencia al carácter extre-madamente maduro de los 100 eaux-de-vie que lo compo-nen, que son resultado del excepcional know-how de los maestros mezcladores de la firma y su comité de catadura.Estos maestros acompañan por siete generaciones a HENNESSY y son los encargados de seleccionar pacientemente los aguardientes más finos de los viñedos de Cognac, Francia, antes de hacerlos madurar en barriles de roble. La estructura aromática de este coñac con cualidad masculina al inicio revela al paladar fuertes notas picantes que son seguidas por el gentil calor picante de la canela y el cuero viejo. Luego, vienen las notas largas voluptuosas de vainilla y canela, acompañados por notas de fruta cristalizada, que se extienden cuando su fuerza se desvanece en el paladar.Su carácter hedonista puede ser degustado con o sin hielo, o con un poco de agua, lo que permite conocer sus múltiples y sofisticadas facetas. Además, viene en una exclusiva bote-lla especialmente diseñada para un coñac que encierra una gran historia y tradición familiarQ —C.A.

HENNESSY www.hennessy.com

FOTO

S: ©

HE

NN

ES

SY

Page 87: Vigésimo Novena Edición
Page 88: Vigésimo Novena Edición

86 | LUHHO.com

SELECTO

Un fruto tan exclusivo como natural, la naranja moro-cocha de la selva peruana, es el principal ingrediente de un delicioso destilado que lleva el nombre de la

tierra que lo vio nacer: Chanchamayo.CHANCHAMAYO es el resultado de un trabajo conjunto que surgió de la pasión de llevar una tierra iluminada por su riqueza na-tural al mundo. En 1991, Carlos Javier Peschiera Bohl dio vida al Destilado de Naranja. Su visión, sueños y el amor inmenso por Chanchamayo lo llevaron a darle un valor agregado a la fruta a través del destilado, que se fue consolidando hasta el año de 1993, cuando una enfermedad no le permitió se-guir con esta labor. Catorce años después, Tatiana Peschiera, Álvaro Ruiz de Somocurcio y Angélica Rivera decidieron re-descubrir el producto dándole el nombre por el que ahora es reconocido en el mundo: CHANCHAMAYO – DESTILADO DE NARANJA.Fueron necesarios tres años de prueba para la renovada

concepción del destilado. La ahora bebida es el resultado de un procedimiento que permite obtener alcohol del jugo de naranja, hecho que convierte a CHANCHAMAYO en un pro-ducto único en el mercado nacional y mundial.En junio del presente año y con poco tiempo de relanza-do, CHANCHAMAYO – DESTILADO DE NARANJA obtuvo la Medalla de Oro en la Categoría de Destilados de Fruta en el Concurso Mundial de Bruselas – Spirirts Selection, reconocimiento que prueba el esfuerzo y la dedicación que demuestra este destacado producto peruano.Con el sello de la marca Perú, CHANCHAMAYO – DESTILADO DE NARANJA surge como un licor gourmet con calidad mundial digno de formar parte de las más selectas coleccionesQ —M.P.G

CHANCHAMAYO – DESTILADO DE NARANJAwww.ichanchamayo.com

Licor NaturalChanchamayo – Destilado de Naranja, de la selva de Perú

para el mundo

FOTO

S: ©

CH

AN

CH

AM

AYO

– D

ES

TILA

DO

DE

NA

RA

NJA

Page 89: Vigésimo Novena Edición

LUHHO.com | 87

EXQUISITEZ

Recientemente, llegó al Perú TOP WINEMAKERS 5x20 (representada en el país por Grupo KC Trading)

y tuvimos la grata oportunidad de conversar con el director y autor del mismo proyecto, RAFAEL PRIETO. El publicista y amante de la actividad vitivinícola lleva varios proyectos en simultáneo que están recorriendo nichos en Brasil, Estados Unidos y Canadá, entre ellos se encuentra 5x20 en donde dos grupos (el primero conformado por 5 enólogas y el segundo 5 enólogos) desarrollaron dos vinos, un Cabernet Sauvignon y un Syrah, respectivamente.Esta aventura ha llevado a RAFAEL por un recorrido de diferentes viñas reuniendo a destacados enólogos chilenos con el fin de lanzar un producto marca país. La idea original partió de crear dos vinos di-ferentes, de alta gama, creados cada uno para la mujer y para el hombre, respecti-vamente. El vino creado por las destaca-das enólogas se denomina ‘Seductor’ en base a Cabernet Sauvignon y Carignan. Se trata de un vino de aroma frutado, exqui-sito, de intenso color y grandes taninos.El vino de concepto masculino, llamado ‘Tensión’, en base a Syrah, fue elaborado con una cepa que atraviesa un momento difícil por lo cual los enólogos decidieron apostar por esta variedad logrando un vino complejo, fibroso, con mayor acidez.La particularidad es que cada uno aportó un 20% de una Cepa/Vino aún sin mez-clar según su personalidad, valle y barrica usada pertenecientes a la cosecha 2010. Los enólogos propusieron y acordaron un ‘nuevo’ estilo de vino final, mezclando el total de cada 20% de vino entregado por la Viña que representa. Entre ellas: Santa Rita, Errázuriz, Altair, entre otros.PRIETO busca constantemente nuevos autores para sumar a su cada vez más ambicioso proyecto enológico que busca unificar a todo un país en una botella. ¡Salud por ello!

TOP WINEMAKERStopwinemakers.cl

5x20Rafael Prieto, creador de Top Winemakers, llegó al Perú con

una exclusiva edición de vinos

FOTO

S: ©

TO

P W

INE

MA

KE

RS

Page 90: Vigésimo Novena Edición

88 | LUHHO.com

›› DESTINO

MediterráneoMediterráneo

IslasParadisíacas

Los antiguos romanos le llamaban Mare Nostrum, nuestro mar, término que demostraba la importancia del Mar Mediterráneo; su cuenca

vio nacer al Imperio Romano y a las civilizaciones más importantes de Europa, muchas de ellas pequeños paraísos llenos de leyendas mitológicas. Sus aguas bañan las costas de Europa, Asia y África, he ahí su importancia en las comunicaciones y el comercio del mundo antiguo.Para los griegos, era conocido como ‘el mar en me-dio de la tierra’, los árabes le llamaban ‘Mar Inter-medio’, mientras que los egipcios lo conocían como ‘el Gran Verde’ y para los turcos, ‘el Mar Blanco’ en oposición al Mar Negro, pues se refieren al blanco como Sur y negro como Norte. Al ser cuna de nacio-nes tan importantes sus aguas, de aproximadamente

2,5 millones de Km², fueron el escenario de cientos de leyendas, así también de cientos de combates. Fe-nicios, romanos, griegos, persas y demás reinos de la antigüedad han navegado por él, algunos hasta se aventuraron más allá del Estrecho de Gibraltar, ex-tendiendo los límites del mundo conocido. Otros lo veían como el centro vital de sus imperios, dominarlo era dominar el mundo.Este hermoso mar conecta muchos y variados atrac-tivos turísticos, en poco tiempo usted puede viajar desde el Sur de Europa al Norte de África o a Asia Oc-cidental, lo que le da un alto valor turístico. Sus aguas bañan las tres penínsulas europeas: Ibérica, Itálica y Balcánica, así como la península Anatolia (Turquía).La región mediterránea es considerada uno de los lu-

del

Page 91: Vigésimo Novena Edición

LUHHO.com | 89

›› DESTINO

FOTO

S: ©

OR

IEN

T E

XP

RE

SS

HO

TELS

gares del mundo con mayor concentración de biodiver-sidad, gracias a sus importantes macizos montañosos, que le dan diversidad estructural –como el Atlas, la cor-dillera del Taurus, Gúdar, Javalambre, Levante, entre otros– más de 180 especies de mamíferos (incluidos los mamíferos marinos) habitan esta región, junto a 150 especies de aves migratorias que se establecen tempo-ralmente en los humedales durante su trayecto.Cada año las islas del Mediterráneo son uno de los destinos preferidos por millones de turistas, que llegan atraídos por sus espectaculares paisajes naturales y sus paradisíacas playas. Los millares de islas, muchas de ellas vírgenes, harán de sus vacaciones una experiencia inolvidable, que se presentan como un destino perfecto para viajes en familia, románticos o de negocios.

Si usted posee una embarcación propia o desea alqui-lar un yate, vivirá una verdadera experiencia insular en las múltiples marinas, puertos y visitas a los cientos de islotes del Mediterráneo.La lista de destinos con playas paradisíacas, puer-tos pintorescos, costas vírgenes o ciudades históri-cas en el querido Mare Nostrum es muy larga; lu-gares como Islas Baleares, Chipre, Sicilia, Córcega, Cerdeña, las islas del Egeo, entre otras, cuentan con una historia, tradición y hospitalidad que ha-cen que el turista se sienta como en casa; yates, puertos y aeropuertos hacen de estas islas refugios de fácil acceso. Así que hemos seleccionado algu-nos de los más espectaculares destinos, cada uno más sorprendente que el anterior.

Page 92: Vigésimo Novena Edición

90 | LUHHO.com

›› DESTINO

2. ST REGIS MARDAVALLCarretera Palma-Andratx 19, 07181, Mallorca, Islas Baleares, España.www.stregismardavall.com

St. Regis Mardavall está situado en la costa sur oeste de la isla a orillas del Mar Mediterráneo, cerca de la capital Palma, la Sierra Tramuntana y el elegante Puerto Portals.Además de disfrutar de la exquisita comida mediterránea e internacional en los restaurantes del hotel, usted podrá realizar un viaje culinario en los restaurantes del Castillo Hotel Son Vida y Sheraton Mallorca Arabella Golf Hotel.

TOP SUITE: Diamond Suite, 117 m2 + terraza 38 m2.COMIDA Y BEBIDA: Es Fum, Aqua, Churchill’s Lounge, Pool Bar Sabadia y Salón Bar Es Vent.SALUD Y BELLEZA: Arabella Spa, piscina (interior y exterior), jacuzzi, sauna, baño de vapor, cueva de hielo, piscina egipcia y campos de golf.REUNIONES: Ponent (224 m2), Migjorm (56 m2), Llevant (56 m2), Llaut (15 m2), Gussi (15 m2), Gregal (56 m2), Brisas (70 m2), Xabec (15 m2) y Xaloc (56 m2).

1. IBIZA GRAN HOTELPaseo Juan Carlos I 17, 07800, Ibiza, Islas Baleares, España.www.ibizagranhotel.com

Estratégicamente ubicado junto al Paseo Marítimo, a un paso del centro de la ciudad, los puertos deportivos Marina Botafoch y Marina Ibiza son los atractivos nocturnos más conocidos de Ibiza. Un excelente lugar para la contemplación, el descanso y el ocio.Ibiza Gran Hotel refleja la esencia mediterránea en cada uno de sus ambientes y 157 suites con excepcionales vistas, además de un completo spa, restaurantes elegantes, piscinas, casino y galería de arte.

TOP SUITE: Gran Suite Dalt Villa, 150 m2.COMIDA Y BEBIDA: The Jackpot Restaurant, Pool Restaurant y La Gaia.SALUD Y BELLEZA: Open Spa, Open Aqua, Open Experience, Open Beauty y Open Fitness.REUNIONES: Ibiza Gran Salón (365 m2), Mirador de Ibiza (80 m2), Lounge Casino (120 m2), Juntas A (22 m2), Juntas B (13 m2) y Juntas C (36 m2).

ISLAS BALEARES

Ubicadas junto a la costa oriental de la Península Ibérica, las Islas Baleares están conformadas por dos grupos de islas y numerosos islotes: las Gimnesias (Mallorca, Menorca, Dragonera, entre otros) y las Pitiusas (Ibiza y Formentera).Estas islas son el segundo destino turísti-co más importante de España, después de Cataluña, siendo Mallorca e Ibiza los preferidos por los turistas.El nombre Baleares viene del púnico ‘ba’lé yaroh’, que significa ‘maestros lan-za piedras’, refiriéndose a los honderos indígenas de las islas que formaron parte como unidad auxiliar en las tropas car-taginenses y romanas, destaca su parti-cipación en las legiones de Julio Cesar durante la Guerra de las Galias. La cos-tumbre de utilizar la honda fue manteni-da por los campesinos hasta bien entra-do el siglo XX, aunque en algunas islas aun hoy se siguen utilizando hondas.Desde la segunda mitad del siglo XX el aeropuerto de Palma de Mallorca, también conocido como Aeropuerto Internacional de Son Sant Joan, se ha convertido en el tercer aeropuerto más grande de España, después de los aeropuertos de Madrid-Barajas y Barcelona. Otro de los aeropuertos importantes en las Islas Baleares es el Aeropuerto de Ibiza-San José, un aeropuerto eminentemente turístico, con vuelos insulares. Estos aeropuertos además de atender vuelos comerciales también reciben vuelos privados, aquí empresas como Execujet (Mallorca e Ibiza), Mallorcair, Privé Jets, entre otros, ofrecen servicios de gestión integral que incluyen planificación de vuelo, organización de sobrevuelo y aterrizaje, alimentos a bordo, manejo de equipaje, abastecimiento de combustible, seguridad, aduanas, inmigración, hasta traslados en limusina.Si usted es un fanático de los autos, empresas y algunos hoteles le ofrecen la posibilidad de alquilar una joya en cuatro ruedas para pasear por las islas: desde autos de colección hasta moder-nos vehículos de marcas como Maserati, BMW, Mercedes-Benz, Porsche y otras marcas soñadas.Visitar las Baleares en yate es una expe-riencia única, y para optimizarla cuenta con servicios como los de Marina Ibiza, Ibiza Magan, Puerto Portals, Real Club Náutico de Palma, Club de Mar entre otros, cada uno con los lujos y servicios a los que usted está acostumbrado.

2

2

Page 93: Vigésimo Novena Edición

LUHHO.com | 91

5. READS HOTELSanta María, 07320, Mallorca, Islas Baleares, España.www.readshotel.com

Ubicado a 15 minutos de la mágica ciudad de Palma y las playas de Mallorca, al pie de la Sierra Tramuntana y rodeado por un jardín de 20 000 m2, Reads Hotel le invita a disfrutar de un verdadero refugio de paz y tranquilidad en sus exclusivas 23 habitaciones y suites.No deje de visitar su hermoso viñedo mientras se deleita con el sublime paisaje.

TOP SUITE: Suite Sultan, 100 m2.COMIDA Y BEBIDA: Brasserie Blues y Browns Bar.SALUD Y BELLEZA: Spa Vespasian, fitness, yoga, Circuito Termal, piscina e hidromasajes.REUNIONES: Sala Bacchus (135 m2), Sala Amarillo (50 m2), Salón Tafona (78 m2) y Sala Vespasian (60 m2).

3. CAP ROCATCarretera de Cap Enderrocat s/n, 07609, Cala Blava, Mallorca, Islas Baleares, España.www.caprocat.com

Cap Rocat está situado en una antigua fortaleza militar, en una zona privada de la Bahía de Palma. Disfrute de los antiguos ambientes del fuerte, transformados en zonas de descanso o deléitese con toda la riqueza patrimonial y natural que este hotel cinco estrellas tiene para ofrecer.Entre las múltiples actividades que ofrece destaca la opción de alquilar un hermoso vehículo de colección para sus paseos por la isla.

TOP SUITE: Cap Rocat.COMIDA Y BEBIDA: Restaurante de la Fortaleza, Sea Club y La Cocina Antigua.SALUD Y BELLEZA: Mirador gol y La Piscina de La Muralla.REUNIONES: ambientes y salones privados, además de una zona de eventos independiente del hotel que puede adaptarse a distintos aforos.

4. HOTEL LA RESIDENCIASon Canals s/n, 07179, Deià, Mallorca, Islas Baleares, España.www.hotel-laresidencia.com

Hotel La Residencia se encuentra en la costa noroeste de Mallorca, al abrigo de las verdes montañas de la Sierra Tramuntana.Por sus hermosos paisajes, el pequeño pueblo de Deià ha sido elegido como lugar de descanso o residencia para numerosos escritores y artistas. Usted podrá realizar un sinfín de actividades o simplemente no hacer nada y disfrutar de la exuberante naturaleza.

TOP SUITE: La Villa.COMIDA Y BEBIDA: El Olivo, Son Fony y Bistro Son Moragues y Bar.SALUD Y BELLEZA: La Residencia Spa, yoga y piscina.REUNIONES: Albéniz (109 m2), Es Teix (30 m2), Galería Sa Tafona (66 m2), Llaut (15 m2) y Son Fony (28 m2).

HOTELES ›› ISLAS BALEARES

FOTO

S: ©

PE

RTE

NE

CE

A C

AD

A E

MP

RE

SA

/MA

RC

A

2

4

4

4

Page 94: Vigésimo Novena Edición

92 | LUHHO.com

›› DESTINO

SICILIA E ISLAS EOLIAS

Sicilia es la isla más importante de Italia, situada al sur de esta, y la más grande del Mediterráneo; históricamente, uno de los centros turísticos más importantes de Europa, en el siglo XVIII era la última eta-pa del Grand Tour, itinerario de viaje por el Viejo Continente que realizaban los jóvenes aristócratas europeos (conside-rado el antecesor del turismo moderno). Recibe su nombre ya que anteriormente los griegos la llamaban ‘Sikelia’ por ser hogar de la tribu de los sículos.Sicilia durante toda su historia ha estado habitada por diferentes culturas y reinos, desde los fenicios y griegos, luego ven-drían los tiranos de Siracusa quienes la convertirían en un pequeño imperio, hasta que los romanos la conquistaran; luego pasaría a mano de diversos pue-

blos germánicos: el Imperio Bizantino, los normandos, el Sacro Imperio Roma-no Germánico, la Casa de Anjou, España, hasta 1860, año en que formaría defini-tivamente parte del reino de Italia. Estas múltiples ocupaciones contribuyeron en construir la compleja tradición cultural siciliana, representada en su herencia ar-quitectónica, costumbres, representacio-nes culturales y el idioma siciliano, que deriva del latín vulgar, con influencias del griego, árabe, francés, alemán, proven-zal, catalán y español.Muy cerca de Sicilia se encuentran varias islas más pequeñas, entre las que resal-tan las Islas Eolias, también llamadas Islas Eólicas, que toman su nombre de Eolo, el dios griego de los vientos.Los turistas van a las islas Eólicas atraídos por su belleza natural y aprecian sus volcanes que originaron estas siete islas:

Lipari (capital), Alicudi, Filicudi, Panarea, Salina, Stromboli y Vulcano, siendo los dos últimos los únicos volcanes aún activos. A pesar de tener una baja oferta turística esta es compensada con la calidad de los refugios insulares.Las diversas marinas y puertos representan el mayor medio de comunicación entre las islas, también con Sicilia, destacan Marina di Capri, Marina di Cala del Sole, Marina di Portorosa, Marina di Stabia y Maria Villa Igea solo por nombrar algunas. Si desea despla-zarse por la ciudad con estilo, no dude en alquilar una limusina o autos de lujo, ade-más puede aprovechar y ver estas hermo-sas islas desde el cielo paseando en heli-cóptero; también puede viajar en exclusivos jets privados que gozan de un servicio VIP en los aeropuertos de Catania-Fontanarossa (Aeropuerto Vincenzo Bellini), Aeropuerto de Palermo y Aeropuerto de Nápoles.

FOTO

S: G

RA

ND

HO

TEL

TIM

EO

© O

RIE

NT

EX

PR

ES

S H

OTE

LS

7

Page 95: Vigésimo Novena Edición

LUHHO.com | 93

8. HOTEL RAYA98050, Panarea, Islas Eolias, Italia.www.hotelraya.it

Hotel Raya se encuentra en Panarea, la segunda isla más pequeña de las ocho Islas Eolias, sobre la ladera de la colina que nace en un jardín de olivos, limones y bungavillas, con sus terrazas mirando hacia el Estrómboli.Desde su creación, en la década del 60, el hotel ha estado dividido en tres partes diferenciadas: el Raya Alto, 30 habitaciones con grandes terrazas, el Raya Bajo, 6 habitaciones a poco más de 100 metros del mar y El Raya Pepe María, el área de servicios y donde se recibe a los huéspedes.

TOP SUITE: Suite, 80m2.COMIDA Y BEBIDA: Bio Restaurante.SALUD Y BELLEZA: piscina hipertermal.

7. GRAND HOTEL TIMEOVia Teatro Greco 59, 98039, Taormina, Sicilia, Italia.www.grandhoteltimeo.com

Grand Hotel Timeo está ubicado en la costa este de Sicilia, en la ciudad de Taormina. Disfrute en uno de los más glamorosos retiros de Italia.Con paisajes paradisíacos y lujosas habitaciones y suites, Grand Timeo es su puerta de entrada a esta apacible ciudad con una activa movida cultural.

TOP SUITE: Presidential Suite, 200 m2.COMIDA Y BEBIDA: The Restaurant, Pool Restaurant y The Literacy Terrace & Bar.SALUD Y BELLEZA: Wellness Centre, piscina y excursiones en bote.REUNIONES: Afrodite Room (200 m2), Zeuz Room (203 m2), Athena (37 m2), Afrodite Terrace (380 m2), Ganimede Terrace (175 m2) y Efesto Room (31 m2).

6. SIGNUM HOTELVia Scalo 15, 98050, Malfa Salina, Islas Eolias, Italia.www.hotelsignum.it

Signum Hotel es un pequeño paraíso en la Isla Salina, en el archipiélago de las Eolias, rodeado de áreas verdes y pocos pasos del mar. Disfrute de momentos inolvidables, mientras aprecia el hermoso paisaje, degustando una copa de vino o una refrescante bebida en una de las terrazas panorámicas. O engría a su paladar en Signum Restaurant.Muebles antiguos, telas finas y objetos de diseñador, hacen que cada habitación y suite tenga un estilo propio, un perfecto destino de descanso.

TOP SUITE: Suite.COMIDA Y BEBIDA: Signum Restaurant.SALUD Y BELLEZA: Spa Salus per Aquam, Jacuzzi, baños de vapor e hidroterapia.

HOTELES ›› SICILIA E ISLAS EOLIAS

7

7

7

Page 96: Vigésimo Novena Edición

94 | LUHHO.com

FOTO

S: ©

TE

RM

E M

AN

ZI H

OTE

LHOTELES ›› SICILIA E ISLAS EOLIAS

10. CAPRI PALACEVia Capodimonte 14, 80071, Anacapri, Isla de Capri, Nápoles, Italia.www.capripalace.com

El Capri Palace está ubicado en un antiguo palacio napolitano, que data del siglo XVIII. El mobiliario blanco domina el entorno, mejorando las formas arquitectónicas inspiradas en el Mediterráneo y es el escenario de una excelente selección de arte contemporáneo, un verdadero sello distintivo de este lugar.Desde el palacio, usted podrá admirar maravillosas vistas panorámicas del mar y golfo de Nápoles, a pocos pasos del centro de Anacapri, pequeña y encantadora ciudad de la isla de Capri.

TOP SUITE: Presidential Suite, 150 m2.COMIDA Y BEBIDA: Restaurant I’Olivo, Restaurant il Riccio, Bistrot Ragù y Bar degli Artisti.SALUD Y BELLEZA: Capri Beauty Farm, masajes, acuaerobics y piscina.REUNIONES: Sala Cavalli (174 m2), Sala Mediterránea (199 m2) y Sala Privé (74 m2).

11. TERME MANZIPiazza Bagni 4, 80074, Casamicciola Terme, Isquia, Nápoles, Italia.www.termemanzihotel.comDesde su creación en 1863, por Luigi Manzi, Terme Manzi ha sido un destino de lujo para ilustres visitantes. Nobles, académicos, poetas y altos ejecutivos dan testimonio de las aguas curativas de las Fuentes Gurgitello.Este moderno hotel con tradición centenaria, pasó en el año 2000 a manos de la familia Polito, quienes hicieron las últimas renovaciones respetando el origen y tradición del alojamiento soñado por Luigi Manzi.

TOP SUITE: Garibaldi Suite, 80 m2.COMIDA Y BEBIDA: Il Mosaico, Gli Ulivi, Bar Restaurant Bouganville, Bar Il Mosaico y Bar Hall.SALUD Y BELLEZA: Manzi Thermae Spa, Fuentes Gurgitello, fitness center, piscina, buceo y paseos a caballo.REUNIONES: Sala Manzi.

9. GRAND HOTEL VILLA IGIEASalita Belmonte 43, 90142, Palermo, Sicilia, Italia.www.villa-igiea.com

El Grand Hotel Villa Igiea es un lujoso hotel cinco estrellas, ubicado en la misma costa de Palermo, capital histórica de la soleada Sicilia.Alójese en esta villa, construida para la familia Florio y restaurada por el célebre arquitecto de Art Nouveau, Ernesto Basile, a finales del siglo XIX, que aún conserva sus frescos, decoración y mobiliario originales. Cuentan con un embarcadero privado, ideal para su visita en un yate privado.

TOP SUITE: Presidential Suite, 80 m2.COMIDA Y BEBIDA: Donna Franca Florio, Bar des Arcades y Cuvee du Jour.SALUD Y BELLEZA: gimnasio, masajes, cancha de tenis, campo de golf y deportes náuticos.REUNIONES: Salone Belmonte (288 m2), Saletta 1 (30 m2), Saletta 2 (27 m2), Saletta 3 (25 m2), Saletta 4 (37 m2), Belle Époque (309 m2), Donna Franca Florio (209 m2), Basile (131 m2) y Biblioteca (48 m2).

11 11

11

11 11

Page 97: Vigésimo Novena Edición

LUHHO.com | 95

HOTELES ›› CÓRCEGA Y CERDEÑA

FOTO

S: C

ALA

DI V

OLP

E ©

STA

RW

OO

D H

OTE

LS

CÓRCEGA Y CERDEÑA

Es costumbre de las empresas turísticas recomendar a sus clientes que hagan esta elección: ¿Córcega o Cerdeña?Estas dos tienen una historia única, ori-ginalmente conocidas como la provin-cia romana de Corsica et Sardinia. Estas islas hermanas, algunas veces rivales, cambiaron de manos durante su historia, finalmente formando la primera parte de Francia, mientras la segunda integraría la nación italiana.Debido a su cercanía visitar las islas por mar es una experiencia que no olvidará y en la que usted apreciará el hermoso paisaje. Gracias a sus playas de arena fina, Córcega es conocida como la ‘Isla de la Belleza’, mientras que Cerdeña destaca por su rica gastronomía y sus nuragas. Entre las marinas y puertos destacan Calvi, Ajaccio (Tino Rossi, Porto-Vecchio, Porto Rotondo), Bonifacio, La Maddalena (Porto Arsenale y Porto Cervo).Para darle el toque de elegancia a su visita, no dude en alquilar un superauto italiano, como los mundialmente famosos Maserati, Lamborghini o el icónico Ferrari.Ambas islas comparten la misma cadena montañosa submarina que las forma, no más de 15 Km separan la punta Sur de Córcega del extremo Norte de Cerdeña. Córcega fácilmente se puede convertir en el punto de partida de sus visitas a Francia e Italia, mientras que Cerdeña tiene mejores conexiones internacionales.Su vuelo exclusivo o avión privado recibirá un trato especial en cualquiera de los dos aeropuertos: Aeropuerto Calvi – Sainte-Catherine en Córcega y el Aeropuerto Olbia-Costa Smeralda en Cerdeña, donde empresas especializadas le asesorarán en la preparación del vuelo, transporte y alojamiento.

12. CALA DI VOLPECosta Smeralda, 07021, Porto Cervo, Cerdeña, Itália.www.caladivolpe.com

Cala di Volpe fue diseñado con el estilo de un tradicional pueblo de pescadores, inundado con pórticos artísticamente dispuestos, suelos de enebro, arcos y escaleras que le dan ese glamour de refugio mediterráneo.Con 97 habitaciones y 17 suites, este hotel refleja una sofisticación rural, realzada con los hermosos detalles en color pastel, obras de arte originales y muebles hechos a mano por reconocidos artesanos de Cerdeña.

TOP SUITE: Presidential Suite, 250 m2.COMIDA Y BEBIDA: Cala di Volpe Restaurant, The Barbecue Restaurant Seasonal, Il Pontile Bar, Le Cave, La Piazzetta Bar y Lobby Bar.SALUD Y BELLEZA: paseos a caballo, cancha de tenis campo de golf, playa privada y actividades acuáticas.REUNIONES: Sala Sardegna (600 m2), Sala Erica (112 m2), Sala Ginepro (112 m2), Sala Leccio (112 m2), Sala Mirto (112 m2), Sala Esmeralda A (150 m2), Sala Esmeralda B (40 m2), Sala Arazzo (27 m2), Sala Principe (47 m2) y Pre-Function (153 m2).

13. LA VILLAChemin de Notre Dame de la Serra, 20260, Calvi, Córcega, Francia.www.hotel-lavilla.com

En el hotel 5 estrellas La Villa, usted disfrutará de un paisaje excepcional, en el que donde mire la naturaleza le dará la bienvenida.Relájese y disfrute de la reconocida hospitalidad e identidad de la isla de Córcega, también diviértase con los eventos y actividades preparados por el equipo del hotel.

TOP SUITE: Villa 200 Prestige, 300 m2 + terraza 180 m2.COMIDA Y BEBIDA: La Table de Bastien, Restaurant La Terrase, Restaurant U Calellu, Jo’s Bar y The Pool Bar.SALUD Y BELLEZA: La Villa Spa, fitness, cancha de tenis, piscina y actividades acuáticas.REUNIONES: Meeting Room (80 m2).

12 12

12

12

12

Page 98: Vigésimo Novena Edición

96 | LUHHO.com

FOTO

S: ©

STA

RW

OO

D H

OTE

LS

16. CASA DEL MARRoute Palombaggia BP 93, 20538, Porto Vecchio, Córcega, Francia.www.casadelmar.fr

Situado en la ‘joya escondida’ de Córcega, el Golfo de Porto Vecchio, Casa del Mar. Córcega goza de un clima adecuado para vacacionar y Casa del Mar sabe aprovechar esta ventaja, con grandes ventanas en todas sus habitaciones, además de jardines que rodean el hotel y marcan el camino hacia su playa privada.

TOP SUITE: Private Villa.COMIDA Y BEBIDA: Casadelmar Restaurant y Grill Restaurant.SALUD Y BELLEZA: The Carita & [Confort Zone] Spa, baños de vapor y fitness.REUNIONES: Mer/Sea (100 m2).

14. HOTEL ROMAZZINOCosta Smeralda, 07021, Porto Cervo, Cerdeña, Italia.www.romazzinohotel.com

El lujoso Hotel Romazzino cuenta con una espléndida ubicación y con un jardín fragante junto a la Costa Smeralda, célebre por su belleza, sus playas de arena blanca, aguas transparentes y flores mediterráneas.Cada una de sus 77 habitaciones y 17 suites cuenta con su propia terraza o balcón privado, en los que cada detalle rinde homenaje al estilo y la belleza del paisaje sardo. Las cerámicas, las telas y los muebles de madera elaborados a mano por los maestros artesanos de la isla evocan la hermosura de la Costa Smeralda, utilizando suaves tonos de color marfil y crema que contrastan con los llamativos detalles de color azul y dorado.

TOP SUITE: Villa Smeralda, 243 m2.COMIDA Y BEBIDA: Barbeque Restaurant on the Beach, Romazzino Restaurant, Bar Ginepro y Beach Bar.SALUD Y BELLEZA: paseos a caballo, cancha de tenis campo de golf, playa privada y actividades acuáticas.REUNIONES: Sala Sardegna (600 m2), Sala Erica (112 m2), Sala Ginepro (112 m2), Sala Leccio (112 m2), Sala Mirto (112 m2), Sala Esmeralda A (150 m2), Sala Esmeralda B (40 m2), Sala Arazzo (27 m2), Sala Principe (47 m2) y Pre-Function (153 m2).

15. PITRIZZA HOTELCosta Smeralda, 07021, Porto Cervo, Cerdeña, Italia.www.pitrizzahotel.com

El Hotel Pitrizza está situado en un entorno de esplendor natural inmaculado, en el que la Costa Smeralda adopta los colores del trópico. Este exclusivo hotel de Cerdeña con 58 espaciosas habitaciones le ofrece una vista fabulosa a un paisaje mágico.Sus espaciosas suites y villas están diseñadas para los viajeros que buscan privacidad, tranquilidad y placer en todas sus formas.

TOP SUITE: Villa Antas, 173 m2.COMIDA Y BEBIDA: Pitrizza Restaurant y Bar Pitrizza.SALUD Y BELLEZA: piscina, Fitness Centre, tenis club y actividades acuáticas.REUNIONES: Sala Sardegna (600 m2), Sala Erica (112 m2), Sala Ginepro (112 m2), Sala Leccio (112 m2), Sala Mirto (112 m2), Sala Esmeralda A (150 m2), Sala Esmeralda B (40 m2), Sala Arazzo (27 m2), Sala Principe (47 m2) y Pre-Function (153 m2).

HOTELES ›› CÓRCEGA Y CERDEÑA

14

15 15 15

Page 99: Vigésimo Novena Edición

LUHHO.com | 97

HOTELES ›› ISLAS GRIEGAS

ISLAS GRIEGAS

Las Islas Griegas están compuestas por más de 2 000 islas e islotes, de las que solo 200 están habitadas, agrupadas en varios archipiélagos: Cycladas, Dodecaneso, Jónicas, Espóradas, islas del Norte del Egeo y las del Golfo Sarónico.Usted podrá visitar el paraíso donde la civilización occidental vio la luz; cultura, arte, costumbres, se entremezclan con un paisaje inolvidable de aguas cristalinas profundamente marcadas en la memoria universal. Visitar las Islas Griegas es viajar al pasado en que las ciudades estados de-finieron los principios y el conocimiento de la cultura occidental. Cada una pletóri-ca de manifestaciones culturales y artísti-cas, con una rica mitología e historia.Cada isla posee su peculiar arquitectura, mitología y sobre todo una forma única de expresar la amable hospitalidad griega. Para aprovechar al máximo su visita por los variados archipiélagos es imperante viajar en yate y hacer uso del sinnúmero de puertos y marinas distribuidas entre las que destacan: Gouvia (Corfu), Lefkas (Lefkas), Faliro (Atenas), Zea Pireaus (Atenas), Flisvos (Atenas), Agia (Creta), Mandraki (Rodas), Kos (Cos) y Skiathos (Scíathos). También existen cruceros que ofrecen viajes por estas islas.Diferentes empresas de vuelos privados y servicios de helicóptero ofrecen un trato exclusivo en los nueve aeropuertos distribuidos en ellas.

18. MARBELLA490 84, Agios Ioannis Peristeron, Corfu, Grecia.www.marbella.gr

Marbella es uno de los más lujosos resorts en Corfu, ubicado en Ioannis Peristeron. Este hotel cinco estrellas es un mosaico multicultural, un punto de encuentro de la cultura oriental y occidental.Disfrute, en cada uno de sus restaurantes, de la variada oferta gastronómica que va desde la tradicional cocina griega hasta la cocina gourmet internacional además de variadas actividades bajo techo y al aire libre.

TOP SUITE: Deluxe Executive Suite, 140 m2.COMIDA Y BEBIDA: La Terrazza, Cascade, Dolphin, Belvedere, Pool Bar Cascade, Loggi Bar y Dolphin Bar.SALUD Y BELLEZA: yoga, aeróbicos, gimnasia acuática, canchas de tenis, basquetbol, voleibol, piscina y deportes acuáticos.REUNIONES: Achilleum Palace y 6 salas de conferencias.

17. BLUE PALACE720 53, Elounda, Creta, Grecia.www.bluepalace.gr

Ubicado en la famosa costa de Elounda, en la isla de Creta, Blue Palace le permite deleitarse con una increíble vista de las reliquias de la isla Spinalonga. El refugio perfecto para sus vacaciones de verano, este alojamiento de lujo se convertirá en un verdadero retiro, donde disfrutará de la original comida mediterránea, mientras se relaja a orillas del mar.

TOP SUITE: The Royal Blue Villa, 290 m2.COMIDA Y BEBIDA: Flame, Blue Door, Asia Blue, Isola, Olea, Arsenal Lounge Bar, Votsalo Bar e Isola Beach Bar.SALUD Y BELLEZA: The Elounda Spa & Thalassotherapy, Fitness Center, piscina y playa privada.REUNIONES: Spinalonga Conference Hall (228 m2), Caledonia Conference Hall (165 m2), Caledonia Conference Hall A (52 m2), Caledonia Conference Hall B (54 m2), Caledonia Conference Hall C (56 m2), Mistral Conference Suite (35 m2), Meltemi Conference Suite (35 m2), Sirocco Conference Suite (47 m2) y Aeolus Conference Suite (22 m2).

17

1717

17

17

Page 100: Vigésimo Novena Edición

98 | LUHHO.com

FOTO

S: M

YS

TIQ

UE

©S

TAR

WO

OD

HO

TELS

21. MYSTIQUE847 02, Oia, Santorini, Grecia.www.mystique.gr

Mystique es un lujoso resort, en uno de los escenarios más bellos del mundo, los famosos acantilados de Oia en Santorini, frente a cristalinas aguas. Mystique ha sabido combinar la belleza natural de Santorini con la quintaesencia del alojamiento de lujo.El diseño y elegancia de sus 22 suites y villas son una invitación al descanso y relax en una isla paradisíaca.

TOP SUITE: Mystique Villa, 755 m2.COMIDA Y BEBIDA: Charisma Restaurant, Secret Wine Cave y Aura Bar.SALUD Y BELLEZA: Spa Suites & Service, Fitness Room y piscina.

19. GRACE MYKONOS846 00, Agios Stefanos, Mykonos, Grecia.www.mykonosgrace.com

Grace Mykonos es un exclusivo hotel boutique ubicado justo al norte de la ciudad de Mykonos, en las playas de arena blanca de Aegios Stefanos.La coexistencia de elementos arquitectónicos tradicionales y la artesanía local, con instalaciones modernas y sencillas le dan un toque especial a este hotel; relájese en la zona junto a la piscina, mientras vive sus vacaciones soñadas.

TOP SUITE: The Grace Suite.COMIDA Y BEBIDA: Grace Restaurant.SALUD Y BELLEZA: Grace Boutique Spa, gimnasio y piscina.REUNIONES: exclusivos ambientes, hasta la opción de alquilar el hotel entero, previa coordinación.

20. LINDOS BLU851 07, Vilcha Lindos, Rodas, Grecia.www.lindosblu.gr

Majestuosamente encaramado sobre una colina, Lindos Blu es el primer hotel solo para adultos en la cosmopolita isla de Rodas. Sus 70 habitaciones y villas cuentan con una excelente vista del Mar Egeo, que junto a un impecable servicio harán de su visita una experiencia única.Disfrute de una escapada romántica o simplemente relájese sin inhibiciones.

TOP SUITE: Maisonette, 80 m2 + terraza 50 m2.COMIDA Y BEBIDA: Five Senses, Smeraldo A la carte Restaurant, Luna Rossa Lounge Bar y Allegro Pool Bar.SALUD Y BELLEZA: The Spa & Healt Cluba, gimnasio, piscina y cancha de tenis.

HOTELES ›› ISLAS GRIEGAS

21

Page 101: Vigésimo Novena Edición

LUHHO.com | 99

›› DESTINO

24. EMELISSE HOTEL280 84, Emblissi Bay, Cefalonia, Fiscardo, Grecia.www.emelissehotel.com

Emelisse está ubicado en la accidentada costa esmeralda del Mar Jónico, entre hectáreas de cipreses y cedros autóctonos de la isla de Cefalonia. Sus piscinas, bares y restaurantes al aire libre son un asiento en primera fila para que usted se deje sorprender por el esplendor de la naturaleza. Por las noches, el ambiente del hotel se pone romántico, iluminado por lámparas suaves y velas.

TOP SUITE: Presidential Suite.COMIDA Y BEBIDA: Riza Restaurant y Votsalo Restaurant.SALUD Y BELLEZA: spa, squash, tenis, gimnasio, buceo, deportes acuáticos y paseos en bicicleta.REUNIONES: Conference Hall.

22. NEPTUNE853 02, Cos, Mastihari, Grecia.www.neptune.gr

Neptune es un amplio complejo vacacional, con habitaciones, apartamentos y suites construido en el tradicional estilo arquitectónico griego y situado directamente en la playa.El complejo cuenta, además de sus alojamientos de lujo, con bungalows a los alrededores, complementado con cuatro restaurantes, siete bares, cuatro piscinas y un moderno centro de convenciones; todo ello y más en sus 150 000 metros cuadrados.

TOP SUITE: Meltemi Suite.COMIDA Y BEBIDA: Neptune, Proteas, Ostería, Taverna. Palace Bar, Viena Bar, Apollon Theatre Bar, Odysseus Beach Bar, Troja Beach Bar, Olympic Pool Bar y Kafenio.SALUD Y BELLEZA: Neptune Spa, Neptune’s Cosmetis & Massage Area, Fitness Centre, Aerobic Program, bádminton, basquetbol, voley playa, arquería, squash, ping pong, tenis, golf, piscina y playa privada.REUNIONES: Poseidon I (500 m2), Artemis (258 m2), Aphrodite (258 m2), Poseidon II (154 m2) y Heraklitos (259 m2).

23. AEGEAN SUITES370 02, Megali Ammos, Scíathos, Grecia.www.aegeansuites.com

Aegean Suites es un refugio oculto, solo para adultos, que reúne una lujosa residencia privada con arquitectura mediterránea y un servicio personalizado en un paraíso íntimo y exclusivo.Una ubicación privilegiada, construida sobre una ladera a las afueras de Scíathos a solo dos kilómetros del aeropuerto y a un kilómetro del idílico puerto, permite que usted pueda disfrutar de la playa y deportes acuáticos, así como de la agitada vida nocturna o visitar tiendas exclusivas y restaurantes de la ciudad.

TOP SUITE: Heaven Suite, 55 m2.COMIDA Y BEBIDA: Karavia Lunch Restaurant, Pavillion, Pelagos, Champagne Bar y The Pool Bar.SALUD Y BELLEZA: Beauty Center, fitness, piscina y jacuzzi.

2121

21

Page 102: Vigésimo Novena Edición

100 | LUHHO.com

HOTELES ›› MALTA Y CHIPRE

26. WESTIN DRAGONARA RESORTDragonara Road, STJ 3143, St. Julians, Malta.www.westinmalta.com

Ubicado en una península privada de 74 000 m², Westin Dragonara Resort está rodeado por un brillante mar azul, con increíbles vistas desde sus 340 habitaciones y suites.Cada habitación cuenta con un balcón o terraza privada, debido a la gran extensión de sus habitaciones y diversas actividades este es un alojamiento perfecto para sus vacaciones en familia.

TOP SUITE: Luxury Bay Suite.COMIDA Y BEBIDA: Quadro Restaurant, Palios Restaurant, The Terrace Restaurant, Bayview Bar, ORVM Lounge & Piano Bar y Bedouin Bar.SALUD Y BELLEZA: Westin Workout Studio, Aerobic Studio, sauna, baños de vapor, in-door spa, Beauty Clinic, cancha de tenis y piscina.REUNIONES: Dragonara Point Ballroom (485 m2), St. Julians Bay (147 m2), Spinola Bay (189 m2), St. Georges Bay (147 m2), Carthaginian I (30 m2), Carthaginian II (62 m2), Castillian (94 m2), Phoenician (62 m2), Roman (46 m2) y Norman (39 m2).

25. GRAND HOTEL EXCELSIORGreat Siege Road, FRN 1810, Floriana, Malta.www.excelsior.com.mt

Grand Hotel Excelsior Malta es un resort 5 estrellas, situado dentro de las fortificaciones de la capital de Malta, que datan del siglo XVI. Este hotel de lujo en Malta se encuentra a orillas de la isla y ofrece inigualables paisajes del puerto Marsamxett y la isla Manoel.Es ideal para sus conferencias y banquetes con más 4 000 m² en salas multiusos.

TOP SUITE: Presidential Suite 180 m2.COMIDA Y BEBIDA: Spice Island, Admiral’s Landing, Yacht Club, Harbour View Bar, Chartroom, Tiki Bar & Restaurant y Castaway Bar.SALUD Y BELLEZA: Le Grand Spa, Hatha Yoga y Fitness Centre.REUNIONES: De Mondion (92 m2), Carapecchia (79 m2), Executive Lounge (207 m2), Executive Lounge Boardroom (21 m2), Executive Boardroom (60 m2), Business Centre Boardroom (32 m2), Ballroom (768), Aragon (53 m2), Castille (90 m2), Provence (40 m2), Laparelli (53 m2), Bellavanti (146 m2), Buonamici (82 m2), De Medici (74 m2), Exhibition Hall (917 m2), Floriani (226 m2), Admiral’s Landing (618 m2), Spice Island (884 m2), Piazza Marina (1 535 m2), Bastion Terrace (1 055 m2), Pool Deck (1 452 m2) y Marina Triangle (825 m2).

MALTA Y CHIPRE

Malta y Chipre, aunque distantes en ubicación, son las dos únicas naciones insulares ubicadas íntegramente en el Mediterráneo, sin territorio continental alguno, por lo que cada una tiene su pro-pio encanto.En Chipre, hay iglesias maravillosas que se encuentran en las montañas, además de restos arqueológicos griegos y turcos. Su mayor atractivo es la comida resulta-do de la gran herencia cultural. Su nom-bre proviene de ‘Cuprum’, que significa cobre, debido a los grandes depósitos de este mineral encontrados en ella.Prácticamente todos los aeropuertos re-ciben vuelos privados, aunque solo tres de ellos tienen categoría internacional. La Marina de Limassol es la más destaca-da. Los servicios de transporte privado y conserjería son abundantes y variados por lo que recomendamos se tome un tiempo en su elección.Malta es la otra cara de la moneda, su nombre proviene de ‘meli’ palabra griega que significa miel, debido a la calidad de la miel producida por el archipiélago. Su herencia cultural es muy variada, al igual que los países que la gobernaron hasta 1964, destaca su herencia italiana y bri-tánica. En La Valetta encontrará los mu-seos más atractivos de la isla, mientras que en Gozo podrá visitar los Templos Prehistóricos de Malta, que datan del año 5 000 a.C. considerados patrimonio de la humanidad. Su aeropuerto interna-cional recibe vuelos privados y existen compañías que ofrecen complementos de transporte lujoso para trasladarlo a su hotel u otras locaciones del país, aun-que resulta muy recomendable visitar sus marinas y a través del servicio de charter disfrutar del mar a plenitud. Así, Portomaso, Manoel Island Yatch Marina o Camper&Nicholsons Grand Harbour Ma-rinas son opciones que no pasarán desa-percibidas si del placer marítimo se trata.Finalmente, podemos decir que, nada define más el lujo que unas vacaciones en un lugar tan diverso y perfecto como el Mar Mediterráneo, las opciones son tan espectaculares como variadas, tome la oportunidad de escribir su propia his-toria en el centro de la Historia.

28

26 26

Page 103: Vigésimo Novena Edición

LUHHO.com | 101

28. AMATHUSPoseidon Avenue, 8042, Paphos, Chipre.www.amathuspaphos.com

Ubicado en un paraíso tropical a orillas del mar, Amathus es un lujoso hotel cinco estrellas en Paphos, que alberga a algunos de los restaurantes más lujosos de Chipre.Un exclusivo spa, centros de conferencias y sobre todo el servicio de concierge hacen de este un destino ideal para sus vacaciones familiares, bodas frente al mar, viajes corporativos, hasta vacaciones de golf.

TOP SUITE: Royal Suite 80 m2 + piscina privada.COMIDA Y BEBIDA: Luna Rosa, La Rôtisserie, Asiachi Restaurant, The Byzantium Restaurant, The Orangery Terrace, La Terrazza, Nubar, Koralia Pool Bar y Fontana Lounge Bar.SALUD Y BELLEZA: Spa & Wellness Centre, aeróbicos, gimnasio, fitnes, golf, tenis, Recreation Centre, piscina y deportes acuáticos.REUNIONES: Plato (310 m2), Zenon A (41 m2), Zenon B (45 m2) y Zenon C (81 m2).

27. ANASSABath of Aphrodite Road, CY 8830, Polis Chrysochous, Chipre.www.anassa.com.cy

Anassa significa ‘reina’ en el griego antiguo, nombre que le cae perfectamente a este majestuoso resort que a la vez refleja el encanto de una tradicional villa chipriota.Desde su amplio servicio en Thalassa Spa, sus variados restaurantes y un ambiente reconocido como uno de los más hermosos del mundo, por su playa de arena dorada, actividades infantiles y deportivas, Anassa es un destino familiar obligatorio.

TOP SUITE: Alexandros 185 m2.COMIDA Y BEBIDA: Basiliko, Helios, Amphora, Pelagos, Meltemi Bar, Armonia & Amorosa Bars, Village Square y Beach Barbeque.SALUD Y BELLEZA: Thalassa Spa, baños de vapor, sauna, fitnes, squash, golf, piscina y deportes acuáticos.REUNIONES: Amorosa Boardroom (80 m2), Galaxias (170 m2) y Zephyros Ballroom (375 m2).

29. XARA PALACEMisrah il-Kunsill, MD 1050, Mdina, Malta.www.xarapalace.com.mt

Xara Palace está ubicado en un palacio del siglo XVII, oculto en la ciudad fortificada de Mdina, la antigua capital de Malta, restaurado cuidadosamente para reflejar su antigua nobleza.Con piezas únicas de mobiliario antiguo y pinturas, telas de lujo de París y camas king size, cada una de sus 17 habitaciones y suites, marcan el inicio de un día inolvidable.

TOP SUITE: Suite Grandes Maestros, 65 m2.COMIDA Y BEBIDA: de Mondion, Trattoria y Palazzo de Piro.SALUD Y BELLEZA: piscina.REUNIONES: El atrio, La Piazza y de Mondion.

MALTA Y CHIPRE ›› HOTELES

FOTO

S: ©

PE

RTE

NE

CE

A C

AD

A E

MP

RE

SA

/MA

RC

A

26

26

26

Page 104: Vigésimo Novena Edición

102 | LUHHO.com

DELEITE

Un Destino que Vale la Pena Marcar

Esperanza, an Auberge Resort nos muestra un lado de México que nadie debería perderse

En la costa del majestuoso Mar de Cortés, a escasos 10 minutos del Cabo San Lucas, ESPERANZA, AN AUBERGE RESORT se erige con notable autoridad como uno de los resorts más

importantes, no solo de Baja California, sino de todo el golfo.Ubicado en Punta Ballena, ESPERANZA comprende un signifi-

cativo complejo de 57 habitaciones, 60 villas privadas y 36 residencias. Entre sus bondades destacan el fino mobiliario elaborado íntegramente a mano; las amplias terrazas con vistas de incalculable belleza; el imponente y sofisticado di-seño del establecimiento –decorado con arte autóctono–; y

FOTO

S: ©

ES

PE

RA

NZ

A A

N A

UB

ER

GE

RE

SO

RT

Page 105: Vigésimo Novena Edición

LUHHO.com | 103

DELEITE

los diversos servicios adicionales que contribuyen a una ex-periencia memorable. Asimismo, cuenta, también, con nu-merosos accesos a los principales puntos de interés, como la histórica ciudad de San José del Cabo y el Aeropuerto Internacional de San José del Cabo, localizados a relativa-mente pocos minutos del complejo.Las amenidades disponibles en ESPERANZA apuntan a un huésped ávido de experiencias. El surtido catálogo de servicios y activi-dades a realizar buscan integrarnos de lleno en la cultura mexi-cana. El restaurante, por ejemplo, abarca una amplia variedad de pescados y mariscos oriundos de la zona, servidos en hasta cuatro escenarios diferentes y en las habitaciones privadas. La experiencia se complementa con la oferta de Cocina del Mar y La Palapa Bar & Grill, entre otras opciones. Los huéspedes tam-bién tendrán la opción de disfrutar de las más selectas bebidas mexicanas mientras se familiarizan con tan única tierra.Adicionalmente, la oferta de ESPERANZA, AN AUBERGE RESORT inclu-ye clases de cocina, boutiques, un spa de variados tratamien-

tos, una exposición de esculturas, instalaciones para eventos privados y programas de entretenimiento –donde se imparten desde clases de pintura hasta clases de salsa y pesca depor-tiva– que prometen saciar los deseos de integración de los huéspedes en todos los campos de interés que abarca. Esta pasión por el detalle armoniza con la prestigiosa condición del resort, miembro destacado de la colección Relais & Châteaux.El caluroso clima, cortesía de su privilegiada ubicación geo-gráfica en el desierto subtropical de Baja California Sur, ga-rantiza 350 días de sol al año y una notable frescura durante la noche. De esta forma, consigue que cualquier caminata nocturna sea digna de recordar. El resultado es un destino obligado en nuestro mapa, lleno de lujoso exotismo y que hace propia la infinidad de texturas y matices de una tierra que, de por sí, invita al deleiteQ —L.D.

ESPERANZA AN AUBERGE RESORTwww.esperanzaresort.com

Page 106: Vigésimo Novena Edición

104 | LUHHO.com

LUJOSO

El centro de Manhattan, represen-tación perfecta de la suntuosidad y comodidad; lugar donde se con-

centran una buena cantidad de bellezas arquitectónicas de carácter residencial, siendo algunas más destacadas que otras, lógicamente. Aquel es el caso del ostentoso y altamente pretensioso THE PENINSULA NEW YORK, coloso de 23 pisos considerado de 5 estrellas por Forbes y 5 diamantes por AAA, máxima calificación otorgada con justa razón gracias a su ex-celso estilo que combina la arquitectura clásica con detalles exteriores e interio-res contemporáneos de finísima calidad.Con situación exacta en la esquina su-roeste de la 5th Avenue y 55th Street, justo en pleno corazon de Manhattan, el hotel residencial nos presenta un conjunto de alta suntuosidad de 239 habitaciones, in-cluyendo 54 suites de lujo y la impresio-nante ‘Peninsula Suite’, la cual cuenta con un espacio habitacional de 307 m2, ideal

para recibir a una buena cantidad de in-vitados y disfrutar del mejor paisaje que la isla puede ofrecer. Por otra parte, cada una de las demás habitaciones presenta un espacio total de 37 m2, un piso que puede parecer algo reducido, pero que es compensado con su alto nivel de confort y elementos de lujo de indiscutible valor.Al parecer, a los diseñadores arquitec-tónicos del complejo les gustó el nú-mero ‘307’, ya que aquel es también el metraje cuadrado total del centro de negocios y convenciones del suntuoso lugar. Divisible en 5 espacios individua-les y con espacio para un aproximado de 130 invitados a modo banquete, el centro se presta como sitio ideal para conferencias, reuniones de directorio, reuniones de negocios, o simplemente para reuniones de carácter social.Su ampliamente reconocido restau-rante ‘Fives’ y su bar adjunto ‘Bar at Fives’, se encuentran actualmente en

remodelación y serán reinaugurados en el presente otoño (USA) bajo un nuevo nombre y un nuevo concepto. Mientras tanto, se ofrece un exquisito desayuno-bufé en el tercer piso del ostentoso lu-gar que no puede dejar de probar.Y como broche de oro, no se podía dejar de hablar del asombroso y lujoso ‘Peninsula Spa’ del piso 22, en el cual podrá encontrar una vía libre a la máxima relajación y serenidad corporal gracias a sus 12 cuartos de tratamiento, al Espacioso Private Spa Suite, y, por supuesto, a sus expertos masajistas y terapistas que lo transportarán a una dimensión fuera de nuestra agitada y laboriosa realidad. Como puede apreciar, THE PENINSULA NEW YORK es un centro residencial que no puede dejar de visitar en su próxima visita a la Gran ManzanaQ —A.D.B.

THE PENINSULA NEW YORKwww.peninsula.com

New York, New YorkThe Peninsula New York, hermosa residencial de lujo en pleno

centro de Manhattan

FOTO

S: ©

TH

E P

EN

INS

ULA

NE

W Y

OR

K

Page 107: Vigésimo Novena Edición

LUHHO.com | 105

LUJOSO

Page 108: Vigésimo Novena Edición

106 | LUHHO.com

ESPLÉNDIDO

Como Vivir un CuentoMonastero Santa Rosa, la joya espiritual de la costa Amalfitana

FOTO

S: ©

PE

RTE

NE

CE

A C

AD

A E

MP

RE

SA

/MA

RC

A

Page 109: Vigésimo Novena Edición

LUHHO.com | 107

ESPLÉNDIDO

Si lo que usted está buscando es el lu-gar adecuado en donde pueda desco-nectarse de la realidad aunque sea por

un instante, déjenos informarle que existe un lugar en la costa del Tirreno (Italia) que cuenta con una belleza casi ideal, indescrip-tible, con vistas de una perfección casi ab-surda que pone en duda si es que estamos despiertos o vivimos un sueño.Dueño de una historia riquísima y de una posición privilegiada, se yergue uno de los edificios más importantes de esta costa italiana. El MONASTERO SANTA ROSA, que fuera construido en 1681, ha sido convertido en un exclusivo y lujoso hotel, boutique y spa lleno de la espiritualidad y riqueza histórica de la edificación original.El hotel cuenta con 20 habitaciones y sui-tes, cada una con el nombre de una de las plantas que desde tiempos inmemorables crecen en el entorno. Todas las cuentan con espectaculares vistas al mar, acceso de In-ternet ultra rápido, caja fuerte, minibar, una TV de pantalla plana, un espacioso baño y servicio a la habitación.Pero el verdadero protagonista del MONASTERO SANTA ROSA es el extraordinario spa con el que cuenta. Este fue diseñado para poder equilibrar perfectamente el ambiente original y rústico del siglo XVII con un aspecto relajante y equilibrado; lo que otorga a sus visitantes la singular experiencia de haber viajado al pasado mientras se disfruta de todas las bondades de un spa moderno.Otra de las áreas a rescatar es el restauran-te (o ristorante como ellos le llaman). Los platos son preparados con los ingredientes más finos y frescos de la región; además de ser acompañados con una envidiable y ex-tensa selección de vinos presentes en la bo-dega del hotel. El excelente menú sumado a la inspiradora vista al mar forma un binomio difícilmente superable.Le invitamos a pasar una temporada en este castillo surrealista que, de hecho, ha sido considerado como uno de los hoteles-castillo más prestigiosos de Europa por mu-chas revistas especializadas, a las que, sin pretensiones, nos sumamos. Quedan todos invitadosQ —R.S.

MONASTERO SANTA ROSAwww.monasterosantarosa.com

Page 110: Vigésimo Novena Edición

108 | LUHHO.com

ACUÁTICO

Abrazados por NeptunoEl novedoso hotel submarino Water Discus Underwater Hotel es ya una realidad

Los científicos se refieren a los ma-res como los principales hospe-dadores de los misterios más im-

portantes de nuestro planeta; y es que Neptuno –deidad románica del mar– nos ha ocultado lo que yace bajo su reino. Hoy, sus brazos nos acogen ante la llegada de la noche en la enésima muestra del exotismo de la económi-camente consolidada, Dubái: el WATER DISCUS UNDERWATER HOTEL.Construido sobre un precioso arreci-fe de coral, este oasis subacuático de

dos plantas constituye una novedosa toma de contacto con el mundo sub-marino: cuenta con un nivel inferior a diez metros de profundidad destinado a la distribución de las 22 habitaciones disponibles, cada una de ellas ofrece ventanales configurables que permiti-rán a cada huésped, literalmente, dor-mir con los peces. La experiencia se ve enriquecida gracias a un novedoso sistema de iluminación especial y por la posibilidad de operar pequeños ve-hículos submarinos con el fin de pre-

senciar más de cerca los numerosos fenómenos naturales del arrecife.Entre tanto, el segundo nivel –no sumer-gido– está destinado a las amenidades del hotel: cuenta con un spa completa-mente equipado, un restaurante de va-riada oferta gastronómica, una zona es-pecial de ocio, un vestíbulo, piscinas de agua de mar, actividades de buceo y un jardín exótico, ideal para los momentos de relajación.Las espectaculares vistas panorámicas del océano y de los arrecifes vecinos

Page 111: Vigésimo Novena Edición

LUHHO.com | 109

ACUÁTICO

complementan una experiencia, a to-das luces, satisfactoria.Como el atrevimiento arquitectónico que es, el WATER DISCUS UNDERWATER HOTEL

cumple con los más altos estándares de calidad en construcción. Su concepción y desarrollo ha supuesto un esfuerzo titánico por mantener el ecosistema circundante en equilibrio, mientras se apuntaba a la seguridad y al alto standingen cada uno de sus servicios.Estéticamente, el diseño de tono futu-rista basado en discos flotantes, corte-sía de Deep Ocean Technology, supone un atractivo para la vista sin dejar des-atendida la funcionalidad de cada uno de sus ambientes.De esta forma, el WATER DISCUS UNDERWATER

HOTEL nos invita a formar parte del mundo en el que vivimos. A sumergirnos –y nunca mejor dicho– en los misterios de un océano que nos envuelve con su vaivén, por lo que, tal vez, el destino más interesante no está necesariamente sobre la tierraQ —L.D.

DEEP OCEAN TECHNOLOGYwww.deep-ocean-technology.com

FOTO

S: ©

DE

EP

OC

EA

N T

EC

HN

OLO

GY

Page 112: Vigésimo Novena Edición

110 | LUHHO.com

LIBROS

Es el registro visual más completo y creativo acerca del jazz estadounidense, escrito por Joachim E. Berendt. Incluye un CD con grabaciones de música remasterizada, un prólogo escrito por William Claxton, en un ejemplar de 696 páginas. Claxton describe sus viajes con Berendt y su pasión por el jazz. Contiene también, fotografías de grandes personalidades del ambiente musical en una superficie de 29,1 x 40,7 cm.[www.taschen.com]

JAZZLIFE

Los 110 años de aniversario del símbolo cultural ameri-cano: el Cadillac. El tomo es un paseo por la historia de la marca desde su primer automóvil en 1905 hasta el primer carro eléctrico, el Escalade de 2009 o el ATS 2013. La marca americana celebra el aniversario con una hermosa edición de 208 páginas en un formato de dimensiones de 24 x 30,5 cm y con 150 impresionantes ilustraciones.[www.assouline.com]

CADILLAC

Una obra definitiva sobre el pintor simbolista, con motivo de la celebración del 150 aniversario de su nacimiento. Una fiesta que se vive en 676 páginas a todo color y que contiene un catálogo completo de los cuadros de Klimt, toda su correspondencia conocida y nuevas fotografías del Friso Stoclet dentro de un tomo de dimensiones de 28 x 38 cm, el cual ha sido elaborado por Tobias G. Nattes.[www.taschen.com]

GUSTAV KLIMT

El prestigioso sombrerista Philip Treacy hace un recuento de sus 20 años de fantástico trabajo a través de este libro que contiene más de 200 fotografías inéditas, las cuales han sido captadas por su amigo y fotógrafo Kevin Davies. Imágenes que abarcan grandes períodos de su vida: sus tres estudios, decenas de espectáculos y encantadores instantes con Tracy, su musa.Un sinfín de momentos enmarcados en este compendio con material exclusivo y recogido en un bella edición de tapa dura, de 200 páginas y en dimensiones de 30 x 20,6 cm. [www.phaidon.com]

PHILIP TREACY BY KEVIN DAVIES

Page 113: Vigésimo Novena Edición

LUHHO.com | 111

EVENTO » REVIEW

DESDE EL FUTURISMO HASTA EL ARTE CONTEMPORÁNEODel 5 de julio al 14 de agosto se lleva a cabo en Naval Heritage Collection, de Porto Montenegro, República de Montenegro, una exposición de diversos artistas de renombre mundial denominada ‘Desde el Futurismo hasta el Arte Contemporáneo’, organizada por las galerías Micro, de Roma, que combina las obras más representativas de estos estilos como aquellas elaboradas por Schifano, Festa, Angeli, Kounellis, Pascali, Rotella, Maselli y Andy Warhol junto a una instalación artística de Dennis Oppenheim Gathering, la obra de Roy Lichtenstein y otras de Danilo Bucchi, Cristiano Petrucci, Fabrizio Campanella, Michele Cossyra, Patricia Pre, Elio Varuna, Riccardo Fiore Pittari, Giuliano Giganti, Giampistone, Elia Li Gioi, Gabriels y Cant, fundador del movimiento artístico NAJS. El ingreso es libre. [www.portomontenegro.com]

Page 114: Vigésimo Novena Edición

112 | LUHHO.com

GELARTI BUSCA CONQUISTAR EL MERCADO PERUANO CON SU PROPUESTA DE HELADOS GOURMET

La compañía colombiana Danesi Cantagali Group anunció hace unos meses sus planes para ingresar a competir en el mercado peruano de helados con su marca Gelarti. Con las primeras tiendas ya inauguradas, la marca se posiciona rápidamente como una de las mejores alternativas en helados gourmet del país.Dentro de su variada oferta destaca su línea Gourmet Premium con sabores como: Macademia, Frutos del bosque, Peach Melba, Brownie, Arequipe, Cherrymanía, Pistacho, Pisco Sour, Chantilly, solo por nombrar los más llamativos. Además, los sabores Frutos del bosque, Brownie y Vainilla tienen una variante light para quienes cuidan su consumo de calorías.Otra línea especial es la Gourmet Sabores Exclusivos, estos sabores son de marcas reconocidas que junto a Gelarti han creado verdaderas delicias heladas. Los sabores de la línea son: Oreo, M&M’s, Snickers, Milky Way y Juan Valdez.En cuanto a las presentaciones, Gelarti ofrece algunas especialidades como la Copa Natura, Charlie Brownie y Copa Gelarti, además de los clásicos conos y vasos.Con esta impresionante variedad de sabores y presentaciones, pero sobre todo por la inmensa calidad de los helados, Gelarti está conquistando el paladar del mercado peruano, un mercado que en el sector de helados gourmet ha venido creciendo a un ritmo trepidante, y que curiosamente pese al invierno, no disminuye su consumo.

LA FEDERACIÓN PERUANA DE POLO FIRMÓ ACUERDO CON MERCEDES-BENZ Y GD PRODUCCIONES

El día jueves 4 de lulio, el Lima Polo and Hunt Club fue escenario de una alianza estratégica firmada por la Federación Peruana de Polo con Mercedes-Benz y GD Producciones. En la mesa de conferencia estuvieron los representantes Jessica Newton (GD Producciones), Andrés Carrión (vicepresidente de la Federación), Raúl Barrios (presidente de la Federación) y Gonzalo Carriquiry (Gerente Comercial Divemotors Perú).Además, estuvo presente el equipo de polistas el cual desplegó la pasión por este deporte a los medios e invitados presentes. Buscando el desarrollo y mira internacional de polo en Perú, este acuerdo permitirá la mayor difusión y audiencia de la Copa Handicap de Polo Abierto en octubre y el Final Abierto en diciembre. Sin duda, el polo dará que hablar en nuestra capital.

VOLANDO ALTO

El pasado 10 de julio, la aerolínea DELTA AIR LINES celebró 15 años de servicio ininterrumpido en el Perú, brindando las mejores y más diversas alternativas para los turistas y viajeros de negocios.Buscando únicamente calidad para sus servicios, DELTA viene ofreciendo: 1000 vuelos diarios, 65 vuelos internacionales sin escalas y 7 vuelos directos entre Lima y Atlanta. Así también, su reciente servicio, la tarjeta de embarque electrónica, lista para los pasajeros que viajan desde Lima. Grandes servicios para el país que representa ─para Delta Cargo, línea de negocios de la marca ─ el mercado más importante de América Latina con más de 20 000 kg de carga transportadas por día desde Lima. Apoyo continuo de una empresa que vuela alto.

VIPEVENTOS

Page 115: Vigésimo Novena Edición

ANUNCIANTES

BOUTIQUE PLAZA VENDOMEC.C. Jockey Plaza local A1 – 02, Lima, PerúT: +511 4377809, +511 4377811

CALIFORNIA DOS MIL SACCalle Manuel Fuentes 490, San Isidro, Lima, PerúT: +511 4408287

CHOPARDwww.chopard.com

DECORA Y PUNTOAv. Caminos del Inca 1656, Surco, Lima, Perú.T: +511 2752996 Anexo 208www.decoraypunto.com

DIMITRI & CO20161 NE 16TH PL, Miami, FL 33179. USA.T: +1 305 577 0800www.dimitrico.com

HABITARE PERU GRUPO INMOBILIARIO SACT: +51 [email protected]

HILITELos Arquitectos de la LuzAv. Angamos Oeste 1617, San Isidro, Lima, PerúT: +511 [email protected]

INMOBILIARICalle Manuel Olguín 373 piso 3, Santiago de Surco, Lima, PerúT: +511 6153800www.inmobiliari.com.pe

MAK SOLUCIONES INMOBILIARIASJr. Bolognesi 575, Miraflores, Lima, PerúT: +511 2425625www.mak.com.pe

MENORCA COLLECTIONwww.menorcacollection.com.peacarozzi@[email protected]: +511 2032828 anexo: 188+51 99400*4707 / +51 999001064

MODERN DORALwww.moderndoral.com

MOUNTAIN LODGES OF PERUEmilio Cavenecia 225 Of.514, San Isidro, Lima, PerúT: +511 4216952www.mountainlodgesofperu.com

NEW LINE INTERNATIONALCalle Punta Pejerrey 144 Urb. Tambo de

Monterrico, Santiago de Surco, Lima, PerúT: +511 2714779www.newline.com.pe

PANORAMA PLAZA DE NEGOCIOSwww.panorama.pe

PROYECTOS E INVERSIONES JIREH SACCalle Gómez del Carpio 170 Of. 102 Urb. Barrio Médico, Miraflores, Lima, PerúT: +511 2415227, +51 994295221www.proinji.com

SARA NATHAN GALERIA DE ALFOMBRAS ORIENTALES S.A.Av. Conquistadores 1018, San Isidro, Lima, PerúT: +511 4212710 +511 4211582Punta Pejerrey 139, Esquina con Tinajones, Santiago de Surco, Lima, PerúT: +511 2663212www.nathanalfombras.com

THE GROVEwww.groveatgrandbay.com

TRAZZO HOMELa Mar 460, Miraflores, Lima, PerúT: +511 6159923www.trazzohome.com

MARCAS

AXIS MUNDI DESIGN 315 West 39th Street, Suite 805, New York, NY 10018. USA T: 212-643-2608 [email protected]

BENARES240 West 56th Street (Between 8th & Broadway), New York, NY 10019. USAT: 212.397.070745 Murray Street, New York, NY 10007. USA.T: 212.766.4900www.benaresnyc.com

BREGUET1344 L’Abbaye. Switzerland+41 21 841 9090 / +41 21 841 [email protected]

CAROLINA HERRERAwww.carolinaherrera.com

CARTIER33, Rue Boissy d’Anglas, 75008 Paris. France+33 14 218 4383Route des Biches 10, CH 1752 Villars-sur-Glâne. Switzerland+41 26 407 9211 / +41 26 401 1869www.cartier.com

DEEP OCEAN TECHNOLOGYWeinbergstrasse 5, 6300 Zug. [email protected] www.deep-ocean-technology.com

DRAKE DESIGN ASSOCIATESwww.drakedesignassociates.com

EMILIO PUCCIVia de’ Pucci 6, 50122 Florence. Italy T: +39 055 26 18 41 [email protected]

ESPERANZA - AN AUBERGE RESORT Carretera Transpeninsular Km 7, Manzana 10, Punta Ballena, Cabo San Lucas. México.www.esperanzaresort.com

HANSA Metallwerke AGSigmaringer Str 107, D-70567 Stuttgart+49 0 711 1614 [email protected]

HARRY WINSTONCh. du Tourbillon 8, Case Postale 159, CH 1228 Plan-les-Ouates. Switzerland+41 22 716 2900 /+ 4122 716 [email protected]

HASSELBLAD BRON INC. 1080A Garden State Road, Union, NJ 07083. USA T: 800.367.6434 [email protected]

HENDRICKS GINwww.hendricksgin.com

HENNESSYwww.hennessy.com

JACOB & COwww.jacobandco.com

JAGUARwww.jaguar.com

JOSÉ CLEMENTEwww.joseclemente.com

LÜRSSENZum Alten Speicher 11, 28759 Bremen-Vegesack. Germany.T: +49 421 660 [email protected]

MAISON CAMUS 600 Mamaroneck Avenue, Suite 400, Harrison, NY 10528. [email protected]

MANDARIN ORIENTALwww.mandarinoriental.comMARCHESA601 West 26th Street, Suite 1425, New York, NY 10001. USAT: 212.463.8124www.marchesa.com

MONASTERO SANTA ROSAVia Roma 2, 84010 Conca dei Marini, Salerno, Amalfi Coast. Italy T: +39 0898321199 [email protected]

MONTBLANCwww.montblanc.com

NOA SWITZERLANDwww.noawatch.com

OCEAN AVENUE SOUTHwww.oceanavenuesouth.com

THE PENINSULA NEW YORK700 Fifth Avenue at 55th Street, New York, NY 10019. USA.T: 212.956.2888www.peninsula.com

PRINCESS YACHTS INTERNATIONALNewport Street, Plymouth, Devon PL1 3QG. UK. T.: +44 (0) 1752 203888 [email protected]

HOTEL PORTO MONTENEGROAdriatic Marinas d.o.o., Obala bb, 85320 Tivat. Montenegro+382 32 674 660www.portomontenegro.com

SUSHI SAMBA HOTELSThe Westin Colonnade Hotel, 180 Aragon Avenue, Coral Gables, FL 33134. USAT: 305.448.4990www.sushisamba.com

TIFFANY & Co.www.tiffany.com

TIME AND PLACEwww.timeandplace.com

TRUMP725 Fifth Avenue, NY 10022, New York, USAwww.trump.com

URWERKwww.urwerk.com

VAN MOOFMauritskade 55, 1092 Ad Amsterdam. The Netherlands.T.: 0031 20 33 07 [email protected]

DIRECTORIO

LUHHO.com | 113

Page 116: Vigésimo Novena Edición
Page 117: Vigésimo Novena Edición

C.C. Jockey PlazaAvenida Javier Prado Este 4200, Local A1-02 - Lima, Peru

Tel: 437 78 09 / 11cart

ier.c

om

TANK ANGLAISELa nueva colección

Page 118: Vigésimo Novena Edición