VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR...

318
VOLVO V50 Manual de Instrucciones Web Edition

Transcript of VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR...

Page 1: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

VOLVO V50

Manual de Instrucciones Web Edition

Page 2: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.
Page 3: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

ESTIMADO USUARIO DE VOLVOGRACIAS POR ELEGIR VOLVO

Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducciónde su Volvo. Este automóvil está diseñado para ofrecerles a usted ya sus acompañantes seguridad y confort. Volvo es uno de los auto-móviles más seguros del mundo. Su Volvo está diseñado tambiénpara cumplir con las normas actuales relativas a la seguridad y almedio ambiente.

Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamosque lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa-miento, las instrucciones y la información de mantenimiento.

Page 4: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

Índice

4 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

0000 Introducción

Información importante............................. 10Volvo y el medio ambiente........................ 13

0101 Seguridad

Cinturón de seguridad.............................. 18Sistema de airbags................................... 21Airbags...................................................... 22Conexión/desconexión del airbag*........... 24Airbag lateral (SIPS-bag)........................... 27Airbag de techo lateral (IC)....................... 29WHIPS....................................................... 30Cuándo se activan los sistemas............... 32Modo accidente........................................ 33Seguridad infantil...................................... 34 02

02 Instrumentos y mandos

Vista general, coche con volante a laizquierda................................................... 44Vista general, coche con volante a la dere-cha............................................................ 46Panel de control de la puerta del conduc-tor.............................................................. 48Instrumento combinado............................ 49Símbolos de control y advertencia........... 51Pantalla de información............................ 56Enchufe..................................................... 58Panel de las luces..................................... 59Palanca izquierda del volante................... 62Palanca derecha del volante .................... 65Control de velocidad constante*.............. 68Teclado del volante* ................................ 70Ajuste del volante, luces de emergencia. . 71Freno de estacionamiento........................ 72Elevalunas eléctricos................................ 73Ventanas y espejos retrovisores............... 75Techo solar eléctrico* .............................. 79Configuración personal............................. 81

HomeLink *.............................................. 84

Page 5: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

Índice

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 5

0303 Climatización

Información general sobre el climatiza-dor............................................................. 90Climatizador manual, AC.......................... 92Climatizador electrónico, ECC*................ 95Distribución del aire.................................. 99Calefactor del motor y el habitáculo accio-nado por combustible*............................ 100Calefactor adicional accionado por com-bustible* (diésel)...................................... 103 04

04 Interior

Asientos delanteros ............................... 106Iluminación del habitáculo...................... 109Compartimentos en el habitáculo .......... 112Asiento trasero........................................ 116Compartimento para la carga................. 118

0505 Cierres y alarma

Mando a distancia con llave................... 124Puntos de cierre...................................... 127Keyless drive*.......................................... 128Pila gastada en el mando a distancia..... 131Cierre y apertura .................................... 132Seguro para niños................................... 135Alarma* ................................................... 136

Page 6: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

Índice

6 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

0606 Arranque y conducción

Generalidades......................................... 142Repostaje................................................ 144Alcoguard * ........................................... 148Arranque del motor ................................ 152Arranque del motor – Flexifuel................ 154Keyless drive*.......................................... 156Caja de cambios manual........................ 157Caja de cambios automática.................. 158Sistema de frenos................................... 164DSTC – Sistema de control dinámico deestabilidad y tracción* ............................ 166Ayuda estacionam.*................................ 168BLIS* - Sistema de información de puntosciegos ..................................................... 171Remolque y asistencia en carretera........ 175Arranque con asistencia......................... 178Conducción con remolque..................... 179Bola de remolque* ................................. 181Enganche desmontable* ........................ 183Colocación de la carga........................... 187Adaptación del haz luminoso ................. 188

0707 Ruedas y neumáticos

Generalidades......................................... 192Presión de los neumáticos...................... 197Triángulo de emergencia* y rueda derepuesto* ................................................ 200Cambio de ruedas.................................. 202Reparación provisional de neumáticos* 204

0808 Cuidado del vehículo

Limpieza.................................................. 210Retoques de daños en la pintura ........... 214Tratamiento anticorrosión....................... 215

Page 7: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

Índice

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 7

0909 Mantenimiento y servicio

Servicio Volvo......................................... 218Mantenimiento realizado por el usuario.. 219Capó y compartimento del motor........... 221Aceites y líquidos.................................... 223Escobillas limpiaparabrisas.................... 229Batería..................................................... 231Cambio de bombillas ............................. 233Fusibles................................................... 240 10

10 Infotainment

Generalidades......................................... 250Funciones del sistema Audio.................. 252Funciones de la radio.............................. 256Funciones de cd .................................... 261Estructura de menús – equipo de sonido 264Funciones de teléfono*........................... 265Estructura de menús – teléfono*............. 273Manos libres de tecnología Bluetooth* . . 277 11

11 Especificaciones

Designaciones de tipo............................ 286Pesos y medidas..................................... 288Especificaciones del motor..................... 291Aceite de motor...................................... 292Líquidos y lubricantes............................. 294Combustible............................................ 296Sistema eléctrico.................................... 299Homologación......................................... 301Símbolos en la pantalla........................... 302

Page 8: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

Índice

8

1212 Índice alfabético

Índice alfabético...................................... 306

Page 9: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

Índice

9

Page 10: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

Introducción

Información importante

10 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Lectura del manual de instrucciones

Introducción

Una buena manera de conocer su automóvil esleer el manual de instrucciones, sobre todoantes de conducirlo por primera vez. Así podráfamiliarizarse con las nuevas funciones, vercuál es la mejor manera de manejar el vehículoen diferentes situaciones y aprovechar almáximo todas las características del automó-vil. Preste atención a las indicaciones de segu-ridad que aparecen en las páginas de estelibro.

Las especificaciones, los datos de construc-ción y las ilustraciones que aparecen en elmanual de instrucciones no son de carácterdefinitivo. Nos reservamos el derecho a efec-tuar modificaciones sin aviso previo.© Volvo Car Corporation

Opcional

Todos los tipos de equipos opcionales/acce-sorios se identifican con un asterisco*.

Aparte del equipamiento de serie, presenta-mos también en el manual equipos opcionales(montados en fábrica) y algunos accesorios(equipos montados posteriormente).

El equipamiento que se describe en el manualde instrucciones no está disponible en todoslos automóviles, ya que éstos se equipan de

diferente manera en función de normas oreglamentos nacionales y locales y las necesi-dades de los diferentes mercados.

En caso de duda sobre lo que es de serie uopcional, hable con el concesionario Volvo.

Textos especiales

PRECAUCIÓN

Los textos de Precaución informan sobre elriesgo de lesiones en personas.

IMPORTANTE

Los textos con el título Importante informansobre el riesgo de daños materiales.

NOTA

Las Notas proporcionan consejos o suge-rencias para el uso, por ejemplo, de meca-nismos y funciones.

Nota a pie de página

En el manual de instrucciones, la informaciónofrecida como nota a pie de página aparece enla parte inferior de la página. Esta informaciónes un complemento del texto al cual remite conel número. Si la nota a pie de página se refiereal texto de una tabla, se utilizan letras en lugarde cifras como remisión.

Mensajes

El automóvil está provisto de pantallas queofrecen mensajes en forma de texto. Estosmensajes se identifican en el manual de ins-trucciones haciendo que el texto sea de mayortamaño y de color gris. Encontrará ejemplos deello en los textos de los menús y los mensajesen la pantalla de información (por ejemploAJUSTES DEL SONIDO).

Letreros

En el automóvil hay diferentes letreros previs-tos para transmitir información importante consencillez y claridad. Los letreros del automóvilresponden a los siguientes grados de impor-tancia de aviso/información.

Aviso de lesiones en personas

G031590

Page 11: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

Introducción

Información importante

11

Símbolos ISO de color negro sobre un campode color amarillo, texto/imagen de color blancosobre un campo de color negro. Se utiliza paraseñalar la existencia de un peligro que, si no sehace caso del aviso, puede ocasionar lesionesgraves o incluso mortales.

Riesgo de daños a la propiedad

G031592

Símbolos ISO de color blanco y texto/imagende color blanco sobre un fondo negro o azul.Se utiliza para señalar la existencia de un peli-gro que, si no se hace caso del aviso, puedeocasionar daños en la propiedad.

Información

G031593

Símbolos ISO de color blanco y texto/imagende color blanco sobre un campo de colornegro.

NOTA

Las placas que aparecen en el manual deinstrucciones no son reproducciones exac-tas de las que están instaladas en el auto-móvil. El propósito es mostrar de maneraaproximada su aspecto y su ubicación en elvehículo. Encontrará la información que esválida específicamente para su automóvilen la placa correspondiente instalada en elvehículo.

Listas de procedimientos

Los procedimientos, en los que se especificanuna serie de medidas que deben efectuarsesiguiendo un orden determinado, aparecennumerados en el manual de instrucciones.

Cuando el manual ofrece una serie de ilus-traciones en relación con instrucciones demedidas sucesivas, cada punto del proce-dimiento está numerado de la mismamanera que la ilustración correspondiente.

En las series de ilustraciones en las que noimporta el orden de las instrucciones, pue-den utilizarse listas numeradas con letras.

Las flechas, que pueden estar numeradaso no numeradas, se utilizan para ilustrar unmovimiento.

Cuando las instrucciones de medidas sucesi-vas no incluyen una serie de ilustraciones, losdiferentes pasos se numeran con cifras nor-males.

Listas de componentes

En las vistas generales en las que se iden-tifican diferentes componentes, se utilizancifras rodeadas de un círculo rojo. La cifraaparece también en la lista de componen-tes presentada junto a la imagen, que des-cribe el objeto.

Page 12: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

Introducción

Información importante

12

Listas por puntos

Cuando aparece una numeración en el manualde instrucciones, se utiliza una lista por puntos.

Ejemplo:

• Líquido refrigerante

• Aceite de motor

Continúa

��� Este símbolo aparece abajo a la derechacuando un apartado sigue en la páginasiguiente.

Grabación de datos

El sistema de conducción y seguridad del vehí-culo utiliza ordenadores que supervisan y com-parten la información sobre el funcionamientodel vehículo. Uno o varios de estos ordenado-res pueden almacenar información sobre lossistemas que controlan durante la conducciónen condiciones normales, durante el curso deuna colisión o amago de accidente. La infor-mación guardada podrá ser utilizada por:

• Volvo Car Corporation

• Los talleres de mantenimiento y reparación

• La policía u otra autoridad

• Terceros que afirmen estar legalmenteautorizados para conocer la información oque tengan permiso del dueño para acce-der a la misma.

Accesorios y equipos opcionales

Si el montaje y la conexión de los accesoriosse efectúan de forma incorrecta, puede verseafectado de forma perjudicial el sistema elec-trónico del automóvil. Algunos accesorios sólofuncionan después de haber programado elsoftware correspondiente en el sistema elec-trónico del automóvil. Recomendamos portanto que se ponga siempre en contacto conun taller autorizado Volvo antes de montaraccesorios que se conectan o que afectan alsistema eléctrico.

Información en Internet

En www.volvocars.com encontrará más infor-mación sobre su automóvil.

Page 13: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

Introducción

Volvo y el medio ambiente

13

Política medioambiental de Volvo Car Corporation

G000000

La preocupación por el medio ambiente es unode los valores esenciales de Volvo Car Corpo-ration que sirven de guía en todas las activida-des de la empresa. Creemos también quenuestros clientes comparten nuestra conside-ración por el medio ambiente.

Su Volvo cumple rigurosas normas medioam-bientales internacionales y, además, ha sidoconstruido en una de las fábricas más limpiasy eficaces del mundo. Volvo Car Corporationtiene un certificado global ISO que incluye lanormativa ecológica ISO 14001 que se aplicaen todas las plantas de montaje y varias denuestras unidades. También exigimos a nues-

tros socios comerciales que trabajen demanera sistemática con cuestiones relaciona-das con el medio ambiente.

Consumo de combustible

El consumo de combustible de los automóvilesVolvo es altamente competitivo en sus clasesrespectivas. La reducción del consumo decombustible contribuye en general a disminuirlas emisiones de dióxido de carbono, que esun gas que influye en el efecto invernadero.

Como conductor, usted puede influir en el con-sumo de combustible. Si desea más informa-ción, lea el apartado Conservación del medio

ambiente.

Depuración eficaz de los gases de

escape

Su Volvo ha sido fabricado según el lema "Lim-pio por dentro y por fuera", un concepto quecontempla la limpieza ambiental del habitáculoy una depuración muy eficaz de los gases deescape. En muchos casos, las emisiones degases de escape son muy inferiores a las nor-mas vigentes.

Aire limpio en el habitáculo

El habitáculo está provisto de un filtro queimpide la entrada de polvo y polen por la tomade aire.

Page 14: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

Introducción

Volvo y el medio ambiente

14 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

El sofisticado sistema de calidad de aire inte-rior, IAQS* (Interior Air Quality System) garan-tiza que el aire que entra en el habitáculo seamás limpio que el aire exterior en condicionesde mucho tráfico.

El sistema está compuesto por un sensor elec-trónico y un filtro de carbón. El aire que entraen el habitáculo se supervisa continuamente y,si aumenta demasiado la concentración dealgunos gases nocivos como el monóxido decarbono, la toma de aire se cierra. Esta situa-ción puede producirse, por ejemplo, al circularcon gran densidad de tráfico, en atascos o entúneles.

El filtro de carbón impide la entrada de óxidosde nitrógeno, ozono troposférico e hidrocar-buros.

Calidad del material textil

El interior de un Volvo está diseñado para sercómodo y agradable, incluso para los quepadecen de alergia y asma. Se ha prestado unaatención muy especial a la elección de mate-riales adaptados al medio ambiente. Comoconsecuencia de ello, estos materiales cum-plen también con la normativa ecológica suecaOeko-Tex 1001, lo que constituye un granavance para obtener un ambiente más saluda-ble en el habitáculo.

La certificación Oeko-Tex se aplica, por ejem-plo, a los cinturones de seguridad, las alfom-brillas y las telas. El cuero de los tapizados hasido curtido sin cromo y cumple los requisitosde la certificación.

Talleres Volvo y medio ambiente

Con un mantenimiento regular del vehículo,creará las condiciones necesarias para queeste dure más y consuma menos combustible.De esta manera, contribuirá a la conservacióndel medio ambiente. Cuando los talleres Volvoreciben el encargo de revisar y mantener elautomóvil, el vehículo pasará a formar parte denuestro sistema. Hemos adoptado normas queregulan el diseño de nuestros locales de servi-cio técnico para impedir derrames y emisionesperjudiciales. Nuestro personal técnico cuentacon las herramientas y los conocimientosnecesarios para garantizar una buena protec-ción del medio ambiente.

Respeto por el medio ambiente

Es fácil contribuir a la conservación del medioambiente, por ejemplo, conduciendo demanera económica, comprando productosecológicos para el cuidado del vehículo y rea-lizando el mantenimiento del automóvil con-forme a las observaciones del manual de ins-trucciones.

A continuación, ofrecemos algunos consejossobre cómo puede contribuir a conservar elmedio ambiente (si desea más consejos sobrecómo puede proteger el medio ambiente yconducir de manera económica, ver lapágina 142):

• Reduzca el consumo de combustibleoptando por la presión de neumáticosECO, ver la página 197.

• La carga sobre el techo y las cajas paraesquís aumentan la resistencia del aire y elconsumo de combustible. Desmonte estosaccesorios en cuanto dejen de utilizarse.

• Saque del automóvil todo objeto innece-sario. Cuanto más carga lleve, mayor es elconsumo de combustible.

• Si el automóvil está equipado con calefac-tor de motor, utilice siempre este antes dearrancar a baja temperatura. Esta medidareduce el consumo y el nivel de emisiones.

• Conduzca con suavidad y evite frenazosbruscos.

• Conduzca en la marcha más larga posible.Cuando el motor gira a bajas revoluciones,por lo general, el consumo es menor.

• Aproveche el freno del motor durante elfrenado.

• Evite el funcionamiento prolongado delmotor a ralentí. Respete la reglamentación

1 Encontrará más información en www.oekotex.com

Page 15: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

Introducción

Volvo y el medio ambiente

15

local. Apague el motor en caso de paradasde larga duración.

• Deseche los residuos peligrosos comobaterías y aceite de forma respetuosa conel medio ambiente. Recomendamos quehable con un taller autorizado Volvo si tienedudas sobre la eliminación de este tipo deresiduos.

• Revise y mantenga el automóvil periódica-mente.

• Conducir a alta velocidad aumenta el con-sumo de manera considerable debido alincremento de la resistencia de aire. Si seduplica la velocidad, la resistencia del aireaumenta 4 veces.

La puesta en práctica de estas recomendacio-nes le permitirá reducir el consumo de com-bustible sin aumentar la duración del viaje ni elplacer de conducción. Reducirá así el des-gaste del automóvil, ahorrará dinero y prote-gerá los recursos de la tierra.

Reciclaje

Como parte de la gestión medioambiental deVolvo, es importante reciclar el automóvil demanera correcta. Casi todo el automóvil puedereciclarse. Rogamos por tanto que el últimopropietario del vehículo se ponga en contactocon un concesionario para que le remitan a unaplanta de reciclaje certificada.

Manual de instrucciones y medioambiente

El símbolo FSC indica que la pasta de papel deesta publicación proviene de bosques con cer-tificado FSC o de otros orígenes controlados.

Page 16: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

16 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Cinturón de seguridad............................................................................ 18Sistema de airbags................................................................................. 21Airbags.................................................................................................... 22Conexión/desconexión del airbag*......................................................... 24Airbag lateral (SIPS-bag)......................................................................... 27Airbag de techo lateral (IC)..................................................................... 29WHIPS..................................................................................................... 30Cuándo se activan los sistemas............................................................. 32Modo accidente...................................................................................... 33Seguridad infantil.................................................................................... 34

Page 17: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

SEGURIDAD

Page 18: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

01 Seguridad

Cinturón de seguridad 01

18

Información general

G020104

Tensado de la banda subabdominal. La banda dela cintura debe ir baja.

Un frenazo puede acarrear graves consecuen-cias si no se utiliza el cinturón de seguridad.Compruebe por tanto que todos los ocupantesdel automóvil lleven puesto el cinturón. Paraque el cinturón de seguridad proporcione lamáxima protección, es importante que vayapegado al cuerpo. No incline el respaldo dema-siado hacia atrás. El cinturón de seguridad estáprevisto para proteger en una posición deasiento normal.

Para ponerse el cinturón de seguridad

� Tire lentamente del cinturón de seguridady abróchelo introduciendo la hebilla en el

cierre. Se oirá un "clic" que indica que elcinturón está abrochado.

Para soltar el cinturón de seguridad:

� Pulse el botón rojo del cierre y deje que labobina recoja el cinturón. Si no quedarecogido del todo, introdúzcalo manual-mente para que no quede suelto.

El cinturón de seguridad se bloquea y no

puede estirarse más:

• si se tira de él con demasiada rapidez

• cuando el coche frena o acelera

• si el coche se inclina mucho.

Recomendaciones:

• no utilice abrazaderas ni otros objetos queimpidan la colocación correcta del cintu-rón

• asegúrese de que el cinturón no seretuerza ni quede atrapado

• la banda de la cintura debe ir baja (no porencima del abdomen)

• estire la banda subabdominal tirando de labanda diagonal tal como puede verse en lafigura.

PRECAUCIÓN

El cinturón y el airbag funcionan de formaconjunta. Si el cinturón de seguridad no seutiliza o se utiliza de forma incorrecta,puede verse afectado el funcionamiento delairbag en caso de colisión.

PRECAUCIÓN

Los cinturones están previstos para unasola persona.

PRECAUCIÓN

Nunca efectúe modificaciones o reparacio-nes del cinturón de seguridad usted mismo.Volvo recomienda que se ponga en con-tacto con un taller autorizado Volvo. Si elcinturón de seguridad integrado sufre unacarga muy intensa a causa, por ejemplo, deuna colisión, deberá cambiarse el cinturónde seguridad completo. El cinturón puedehaber perdido parte de sus propiedadesprotectoras, aunque no parezca haber reci-bido daños. Cambie también el cinturón siestá desgastado o deteriorado. El cinturónde seguridad nuevo debe estar homolo-gado y diseñado para montarse en el mismositio que el cinturón sustituido.

Page 19: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

01 Seguridad

Cinturón de seguridad 01

��

19

Cinturón de seguridad y embarazo

G020105

Durante el embarazo se debe utilizar siempreel cinturón de seguridad, pero es importantehacerlo de la forma correcta. El cinturón debeir ajustado al hombro, con la banda diagonalentre los pechos y a un lado del vientre.

La banda de la cadera debe quedar plana con-tra el lado de los muslos y tan baja como seaposible debajo del vientre. No deje que se des-lice hacia arriba. Lleve el cinturón tan cerca delcuerpo como sea posible, sin holguras inne-cesarias. Compruebe también que no seretuerza.

A medida que avanza el embarazo, la conduc-tora debe modificar la posición del asiento y elvolante para tener pleno control sobre el auto-

móvil (lo que implica llegar con facilidad alvolante y a los pedales). Trate de obtener lamayor distancia posible entre el estómago y elvolante.

Testigo del cinturón de seguridad

G018084

A los ocupantes que no lleven puesto el cintu-rón de seguridad, se les avisa de que se loabrochen mediante señales acústicas y lumi-nosas. El aviso acústico depende de la veloci-dad y en algunos casos del tiempo. La señalluminosa se puede ver en la consola del techoy en el instrumento combinado.

Los asientos de seguridad infantil no estánincluidos en el sistema recordatorio del cintu-rón.

Asiento trasero

El testigo del cinturón de seguridad del asientotrasero tiene dos funciones:

• Informar sobre los cinturones de seguridadque se utilizan en el asiento trasero. Si seutilizan los cinturones de seguridad o si seabre alguna de las puertas traseras, apa-rece un mensaje en la pantalla de informa-ción. Los mensajes se borran automática-mente después de unos 30 segundos demarcha o pulsando una vez el botónREAD de la palanca de los intermitentes.

• Avisar de que se ha desabrochado algunode los cinturones de seguridad del asientotrasero durante el trayecto. La advertenciase realiza mediante un mensaje en la pan-talla de información acompañado de unaseñal acústica y luminosa. El aviso cesauna vez que se ha abrochado el cinturónde seguridad, pero también puede serconfirmado manualmente pulsando elbotón READ.

El mensaje de la pantalla de información, quemuestra los cinturones de seguridad usados,está siempre disponible. Para consultar losmensajes guardados, pulse el botón READ.

Algunos mercados

Si el conductor no lleva puesto el cinturón deseguridad, el sistema le avisa con señalesacústicas y luminosas. Si se circula a baja velo-

Page 20: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

01 Seguridad

Cinturón de seguridad 01

20

cidad, el aviso acústico sólo se oye durante losprimeros 6 segundos.

Pretensor del cinturón de seguridad

Los cinturones de seguridad delanteros y losde las plazas laterales traseras están equipa-dos con pretensores. En caso de una colisiónde suficiente intensidad, los pretensores tienenun mecanismo que tensa el cinturón de segu-ridad para retener con mayor rapidez a losocupantes del vehículo. De este modo, el cin-turón de seguridad consigue retener conmayor rapidez a los ocupantes del vehículo.

PRECAUCIÓN

No introduzca nunca la hebilla del cinturónde seguridad del acompañante en el cierredel lado del conductor. Coloque siempre lahebilla del cinturón de seguridad en el cierredel lado que corresponda. No dañe nuncalos cinturones de seguridad y no introduzcaobjetos extraños en el cierre. De lo contra-rio, los cinturones de seguridad y los cierrespueden no funcionar de manera prevista encaso de colisión. Se corre por tanto el riesgode sufrir lesiones graves.

Page 21: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

01 Seguridad

Sistema de airbags 01

21

Símbolo de advertencia en elinstrumento combinado

El símbolo de advertencia del instrumentocombinado se enciende al girar la llave a laposición I, II o III. El símbolo se apaga despuésde 6 segundos si el sistema de airbags no tieneaverías.

Junto con el símbolo de adverten-cia aparece, en caso necesario, unmensaje en la pantalla. Si el sím-bolo de advertencia está fundido,se enciende el triángulo de emer-gencia y aparece el mensajeAIRBAG SRS REVISIÓN

NECES. o AIRBAG SRS

REVISIÓN URGENTE en la pan-talla. Volvo recomienda que se ponga en con-tacto con un taller autorizado Volvo en cuantosea posible.

PRECAUCIÓN

Si el símbolo de advertencia del sistema deairbags permanece encendido o seenciende mientras conduce el vehículo, esuna señal de que el sistema de airbags nofunciona de manera satisfactoria. El sím-bolo indica avería en el sistema del cinturón,el SIPS, el sistema SRS o el sistema IC.Volvo recomienda que se ponga en con-tacto con un taller autorizado Volvo encuanto sea posible.

Page 22: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

01 Seguridad

Airbags 01

22

Sistema de airbags

G020111

Sistema SRS, coches con volante a la izquierda

El sistema consta de airbags y sensores.Cuando se produce una colisión de ciertaintensidad, los sensores reaccionan y el air-bag/los airbags se inflan y, al mismo tiempo,se calientan. Para amortiguar el impacto con labolsa, el airbag vuelve a desinflarse cuando essometido a presión. En relación con ello, seforma cierta cantidad de humo en el automóvil,lo que es completamente normal. Todo el pro-ceso de inflado y desinflado del airbag no duramás que unas décimas de segundo.

PRECAUCIÓN

Volvo recomienda que se ponga en con-tacto con un taller autorizado Volvo paraefectuar reparaciones. Una intervenciónincorrecta en el sistema de airbag puedehacer que éste funcione de manera inco-rrecta y traer como consecuencia dañospersonales graves.

G020110

Sistema SRS, vehículos con volante a la derecha

NOTA

Los sensores reaccionan de distintamanera, según el tipo de colisión y si se uti-liza o no el cinturón de seguridad en el ladodel conductor y del acompañante.

Por eso se pueden producir situaciones deaccidentes en que solamente se active uno(o ninguno) de los airbags. El sistema SRSsiente la violencia de la colisión a la que seve expuesto el vehículo, y se adapta a ellade forma que se activen uno o varios air-bags.

También se adapta a la fuerza del impactola capacidad de los airbags.

Page 23: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

01 Seguridad

Airbags 01

23

G020113

Situación del airbag en el lado del acompañante,vehículo con volante a la izquierda y a la derecha.

PRECAUCIÓN

No coloque objetos delante o encima de lazona del salpicadero donde está situado elairbag del lado del acompañante.

Airbag en el lado del conductor

Como complemento del cinturón de seguri-dad, el automóvil está equipado con un airbagen el lado del conductor. Éste está plegado enun compartimento en el centro del volante. Elvolante lleva estampadas las letras SRS

AIRBAG.

PRECAUCIÓN

El cinturón y el airbag funcionan de formaconjunta. Si el cinturón de seguridad no seutiliza o se utiliza de forma incorrecta,puede verse afectado el funcionamiento delairbag en caso de colisión.

Airbag en el lado del acompañante

Como complemento del cinturón de seguri-dad, automóvil está equipado con un airbag enel lado del acompañante. Éste está plegado enun compartimento situado encima de la guan-tera. El panel lleva estampadas las letras SRS

AIRBAG.

PRECAUCIÓN

Para no lesionarse al activarse el airbag, elocupante del automóvil deben estar sen-tado lo más enderezado posible, con lospies en el piso y la espalda apoyada en elrespaldo. El cinturón de seguridad debe irpuesto.

PRECAUCIÓN

No coloque nunca el asiento infantil o elcojín elevador en el asiento delantero si elairbag está conectado.1

No permita que nadie permanezca de pie osentado delante del asiento del acompa-ñante. Los niños de estatura inferior a140 cm no deben ir nunca sentados en elasiento del acompañante delantero si el air-bag está conectado.

Si no se siguen estas recomendaciones,pueden producirse lesiones mortales.

1 Para obtener información sobre la conexión y desconexión del airbag ver la página 24.

Page 24: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

01 Seguridad

Conexión/desconexión del airbag* 01

24 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Interruptor de desconexión - PACOS*

Información general

El airbag de la plaza del acompañante puededesconectarse si el automóvil está equipadocon un interruptor PACOS (Passenger AirbagCut Off Switch). Para informarse sobre la cone-xión o desconexión del airbag, consulte la sec-ción titulada Conexión/Desconexión.

Desconexión con llave/interruptor

El interruptor de desconexión del airbag delacompañante (PACOS) está situado en el late-ral del salpicadero en el lado del acompañantey, para acceder al interruptor, es necesarioabrir la puerta (Véase la sección titulada Cone-xión/Desconexión).

Compruebe que el interruptor está en la posi-ción deseada. Volvo recomienda utilizar la llavepara cambiar la posición.

Para información sobre la llave extraíble, ver lapágina 125.

PRECAUCIÓN

Si no se siguen estas recomendaciones,ello puede implicar peligro de muerte.

PRECAUCIÓN

Si el automóvil está equipado con airbag enel lado del acompañante pero no está pro-visto de conmutador (PACOS), el airbagestá siempre conectado.

PRECAUCIÓN

No coloque nunca a niños en un asientoinfantil o un cojín elevador en el asientodelantero cuando el airbag está conectadoy el símbolo de la consola del techoestá encendido. Si no sigue esta recomen-dación, el menor puede sufrir lesiones mor-tales.

PRECAUCIÓN

No permita que nadie se siente en el asientodel acompañante si el texto que aparece enel panel del techo indica que el airbag estádesconectado, al mismo tiempo que apa-rece el símbolo de advertencia del sistemade airbags en el instrumento combinado.Esta indicación es señal de que se ha pro-ducido un error grave. Volvo recomiendaque solicite la asistencia de un taller autori-zado Volvo en cuanto sea posible

Conexión/desconexión

Ubicación del interruptor

El airbag está conectado. Con el interrup-tor en esta posición, pueden ocupar elasiento niños de estatura superior a140 cm, pero no niños sentados en unasiento infantil o en un cojín elevador.

El airbag está desconectado. Con el inte-rruptor en esta posición, pueden ocupar elasiento del acompañante niños sentadosen un asiento infantil o un cojín elevador,no personas de estatura superior a140 cm.

Page 25: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

01 Seguridad

Conexión/desconexión del airbag* 01

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 25

PRECAUCIÓN

Airbag conectado (plaza del acompa-ñante):

No coloque nunca el asiento infantil o elcojín elevador en el asiento del acompa-ñante si el airbag está conectado. Esto seaplica a todas las personas de estatura infe-rior a 140 cm.

Airbag desconectado (plaza del acompa-ñante):

Las personas de estatura superior a 140 cmno deben ocupar la plaza del acompañantecuando el airbag está desconectado.

Si no se siguen estas recomendaciones,pueden producirse lesiones mortales.

Mensajes

2

G018082

Indicación que muestra que el airbag del acom-pañante está desconectado.

En el panel del techo aparece un mensaje deadvertencia y un símbolo para indicar que elairbag del asiento del acompañante está des-conectado (véase la figura anterior).

G018083

Indicación que muestra que el airbag del acom-pañante está conectado.

La conexión del airbag del asiento del acom-pañante se indica con un símbolo de adver-tencia en el panel del techo (véase la figuraanterior).

Page 26: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

01 Seguridad

Conexión/desconexión del airbag* 01

26 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

NOTA

Cuando la llave se coloca en la posición II oIII, aparece el símbolo de advertencia delairbag en el instrumento combinadodurante 6 segundos, ver la página 21.

Después se enciende la indicación en laconsola del techo que indica el estatuscorrecto del airbag de la plaza del acompa-ñante. Si desea más información sobre lasdiferentes posiciones de la llave, ver lapágina 152.

Page 27: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

01 Seguridad

Airbag lateral (SIPS-bag) 01

��

27

Airbag lateral

G020118

Colocación de airbag laterales.

En una colisión lateral, el sistema SIPS (SideImpact Protection System) distribuye una granparte de la fuerza de colisión a los largueros,los montantes, el piso, el techo y otros com-ponentes de la carrocería. Los airbags lateralesdel lado del conductor y del acompañante pro-tegen el pecho y son una parte importante delsistema SIPS. El airbag lateral va colocado enel bastidor del respaldo del asiento delantero.

PRECAUCIÓN

• Volvo recomienda que la reparación searealizada por un taller autorizado Volvo.Una intervención incorrecta en el sis-tema SIPS puede hacer que éste fun-cione de manera incorrecta y traercomo consecuencia daños personalesgraves.

• No coloque objetos entre el costado delasiento y el panel de la puerta, ya queesta zona puede verse afectada por eldespliegue del airbag lateral.

• Volvo recomienda que sólo se utilicentapicerías autorizadas por Volvo. El usode otras tapicerías puede impedir elfuncionamiento de los airbags laterales.

• El airbag es un complemento del cintu-rón de seguridad. Utilice siempre el cin-turón de seguridad.

Asiento infantil y airbag lateral

El airbag lateral no afecta negativamente a lacapacidad de protección del asiento infantil oel cojín elevador.

El asiento de seguridad infantil/cojín elevadorpuede colocarse en el asiento delantero, siem-pre que el automóvil no esté equipado con unairbag conectado1 en el lado del pasajero.

Emplazamiento

G025315

Asiento del conductor, vehículo con volante a laizquierda.

1 Para obtener información sobre la conexión/desconexión del airbag (SRS), ver la página 24.

Page 28: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

01 Seguridad

Airbag lateral (SIPS-bag) 01

28

G025316

Asiento del acompañante, vehículo con volante ala izquierda.

El sistema SIPS-bag consta de airbags latera-les y sensores. En caso de una colisión de sufi-ciente intensidad, los sensores reaccionan y elairbag lateral se infla entre el pasajero y el panelde la puerta, amortiguando así el golpe en elmomento de la colisión. Cuando es sometidoa presión, el airbag se desinfla. Normalmente,el airbag lateral solo se infla en el lado de lacolisión.

Page 29: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

01 Seguridad

Airbag de techo lateral (IC) 01

29

Propiedades

G019985

El airbag de techo lateral (IC - Inflatable Cur-tain) es parte del sistema de airbags. El sistemaIC está instalado a lo largo de ambos lados deltecho interior y protege a las personas queocupan las plazas laterales del automóvil. Encaso de producirse una colisión de suficienteintensidad, los sensores reaccionan y el airbagde techo lateral se infla. El airbag de techolateral contribuye a impedir que conductor ylos acompañantes golpeen la cabeza contra elinterior del automóvil al producirse una coli-sión.

PRECAUCIÓN

No cuelgue ni fije objetos pesados en losasideros del techo. El gancho sólo está pre-visto para prendas ligeras (no objetos duroscomo, por ejemplo, paraguas).

No atornille ni monte nada en el techo inte-rior, los montantes de las puertas o lospaneles laterales del automóvil. De lo con-trario, puede perderse el efecto de protec-ción previsto. Volvo recomienda que sólo seutilicen piezas originales Volvo aprobadaspara colocarse en estas zonas.

PRECAUCIÓN

No está permitido cargar el automóvil a unaaltura superior a 50 mm por encima delborde superior de las ventanillas laterales.De lo contrario, puede perderse la protec-ción del airbag de techo lateral que estáoculto detrás del revestimiento del techo.

PRECAUCIÓN

El airbag de techo lateral es un comple-mento del cinturón de seguridad.

Lleve siempre puesto el cinturón de seguri-dad.

Page 30: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

01 Seguridad

WHIPS 01

30

Protección contra lesiones por latigazo cervical – WHIPS

G020347

El sistema WHIPS (Whiplash ProtectionSystem) consta de respaldos que absorben laenergía de un impacto y reposacabezas adap-tados al sistema en los asientos delanteros. Elsistema se activa en colisiones por avancesegún el ángulo de incidencia, la velocidad y lanaturaleza del vehículo con el que se choca.

PRECAUCIÓN

El sistema WHIPS es un complemento delcinturón de seguridad. Lleve siemprepuesto el cinturón de seguridad.

Propiedades del asiento

Cuando se activa el sistema WHIPS, los res-paldos de los asientos delanteros se desplazanhacia atrás para modificar la postura del con-ductor y del ocupante del asiento delantero. Deeste modo disminuye el riesgo de traumatis-mos en el cuello a causa del latigazo cervical.

PRECAUCIÓN

Nunca efectúe modificaciones o reparacio-nes del asiento o del sistema WHIPS ustedmismo. Volvo recomienda que se ponga encontacto con un taller autorizado Volvo.

Sistema WHIPS y asiento infantil/cojín

infantil

El sistema WHIPS no afecta negativamente ala capacidad de protección del asiento infantilo el cojín elevador.

Posición de asiento adecuada

Para disfrutar de la mayor protección posible,el conductor y el acompañante del asientodelantero deben estar sentados en el centrodel asiento con la menor distancia posibleentre la cabeza y el reposacabezas.

Page 31: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

01 Seguridad

WHIPS 01

31

No obstaculice el funcionamiento del

sistema WIPS

G020125

No coloque en el piso detrás del asiento del con-ducto o del acompañante objetos que puedanimpedir el debido funcionamiento del sistemaWHIPS.

PRECAUCIÓN

No coloque cajas ni cargas similares demanera que no quede espacio entre el cojíndel asiento trasero y el respaldo del asientodelantero. Procure no obstaculizar el fun-cionamiento del sistema WHIPS.

G020126

No coloque en el asiento trasero objetos que pue-dan impedir el debido funcionamiento del sistemaWHIPS.

PRECAUCIÓN

Si está abatido un respaldo del asiento tra-sero, desplace hacia adelante el asientodelantero correspondiente para que no per-manezca en contacto con el respaldo aba-tido.

PRECAUCIÓN

Si el asiento sufre una carga muy intensa acausa, por ejemplo, de una colisión poralcance, el sistema WHIPS debe ser revi-sado. Volvo recomienda que se revise en untaller autorizado Volvo.

El sistema WHIPS puede haber perdidoparte de su capacidad de protección aun-que el asiento no parezca haber recibidodaños.

Volvo recomienda que se ponga en con-tacto con un taller autorizado Volvo pararevisar el sistema incluso después de coli-siones por alcance de poca importancia.

Page 32: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

01 Seguridad

Cuándo se activan los sistemas 01

32

Activación de los sistemas

Sistema Se activa

Pretensor del asiento delantero En una colisión frontal y/o lateral y/o en una colisión por avance

Pretensor de plaza lateral del asiento trasero En caso de colisión frontal

Airbags En caso de colisión frontalA

Airbags laterales SIPS En caso de colisión lateralA

Airbag de techo lateral IC En caso de colisión lateralA

Protección contra el latigazo cervical WHIPS En colisiones por avance

A El automóvil puede resultar muy deformado en una colisión sin que ello provoque el inflado de los airbags. La activación de los diferentes sistemas de seguridad del automóvil depende de una seriede factores como la rigidez y el peso del objeto con el que se choca, la velocidad del vehículo, el ángulo de colisión, etc.

Si se despliegan los airbags, recomendamoslo siguiente:

• Haga transportar el automóvil. Volvo reco-mienda que haga transportar el automóvila un taller autorizado. No conduzca nuncacon los airbags desplegados.

• Volvo recomienda que confíe a un tallerautorizado el cambio de componentes delsistema de seguridad del automóvil.

• Solicite siempre asistencia médica.

NOTA

Los sistemas de airbags, SIPS, IC y correasse activan sólo una vez durante una colisión

PRECAUCIÓN

La unidad de mando del sistema de airbagsestá situada en la consola central. Si la con-sola central se sumerge en agua u otrolíquido, suelte los cables de la batería. Nointente arrancar el automóvil, ya que pue-den activarse los airbags. Haga transportarel automóvil. Volvo recomienda que hagatransportar el automóvil a un taller autori-zado.

PRECAUCIÓN

No conduzca nunca con los airbags des-plegados. Los airbags pueden dificultar lasmaniobras de dirección. También puedehaber otros sistemas de seguridad del auto-móvil que estén dañados. Una exposiciónintensa al humo y al polvo que se forma aldesplegarse los airbags puede provocar irri-taciones/daños en los ojos y en la piel. Encaso de irritación, lávese con agua fría. Lavelocidad del despliegue en combinacióncon el material de la tela del airbag puedeproducir quemaduras por fricción en la piel.

Page 33: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

01 Seguridad

Modo accidente 01

33

Modo de proceder después de unacolisión

G029042

Si el automóvil ha sufrido una colisión, puedeaparecer el texto MODO ACCIDENTE

CONSULTE MANUAL en la pantalla de infor-mación. La aparición de este mensaje significaque ha disminuido la funcionalidad del vehí-culo. El modo accidente es una función deseguridad que se activa cuando existe la posi-bilidad de que la colisión haya dañado una fun-ción importante del automóvil como, por ejem-plo, conductos de combustible o sensores dealguno de los sistemas de seguridad o del sis-tema de frenos.

Intento de arranque

Compruebe antes que el automóvil no hayasufrido fugas de combustible. No debe habertampoco olor a combustible.

Si todo parece normal y se ha comprobadoque no hay fuga de combustible, puede inten-tar arrancar el automóvil.

Saque primero la llave a distancia y vuelva acolocarla. A continuación, el sistema electró-nico del automóvil intentará adoptar de nuevosu estado normal. Después trate de arrancar elautomóvil. Si sigue apareciendo el textoMODO ACCIDENTE CONSULTE MANUAL

en la pantalla, el automóvil no debe conducirseni remolcarse. La existencia de daños ocultospuede hacer que resulte imposible maniobrarel vehículo, aunque éste parezca operativo.

Desplazamiento

Si aparece el texto NORMAL MODE despuésde reponer el MODO ACCIDENTE

CONSULTE MANUAL, el automóvil puedeapartarse con cuidado de un lugar peligrosopara el tráfico. No conduzca el automóvil másde lo necesario.

PRECAUCIÓN

No intente reparar el automóvil o reponer loscomponentes electrónicos usted mismodespués de haber pasado el automóvil almodo accidente. Ello podría ocasionarlesiones en personas o que el automóvil nofuncione de forma normal. Volvo reco-mienda que confíe siempre a un taller auto-rizado Volvo el control y la reposición delautomóvil a NORMAL MODE después dehaber aparecido el texto MODOACCIDENTE CONSULTE MANUAL.

PRECAUCIÓN

Bajo ninguna circunstancia intente arrancarde nuevo el automóvil si huele a combusti-ble, mientras se muestra el mensaje MODOACCIDENTE CONSULTE MANUAL.Salga inmediatamente del automóvil.

PRECAUCIÓN

No está permitido remolcar el automóvilcuando se ha activado el modo accidente.Debe transportarse en grúa. Volvo reco-mienda que haga transportar el automóvil aun taller autorizado.

Page 34: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

01 Seguridad

Seguridad infantil 01

34

Los niños deben ir sentados de formacómoda y segura

Volvo recomienda que los niños vayan en unasiento infantil en sentido contrario a la marchapor lo menos hasta los 3-4 años y después enun cojín elevador o asiento infantil en sentidode la marcha hasta los 10 años.

La colocación del niño en el automóvil y elequipamiento que debe utilizarse, vienendeterminados por el peso y la estatura del niño.Para más información, ver la página 36.

NOTA

Las normativas que regulan la colocaciónde los niños en el automóvil varían de unpaís a otro. Infórmese sobre las normasvigentes.

Los niños de cualquier edad o constitucióndeben ir siempre bien sujetos en el automóvil.Nunca deje que un niño se siente en el regazode otro pasajero.

Volvo dispone de equipos de seguridad infantil(asientos, cojines y dispositivos de fijación) quehan sido desarrollados específicamente parasu automóvil. Los equipos de seguridad infantilde Volvo ofrecen las mejores condiciones para

que su hijo viaje seguro en el automóvil y ade-más se adaptan mejor y son fáciles de utilizar.

NOTA

En caso de dudas referentes al montaje delproducto de seguridad infantil, póngase encontacto con el fabricante para solicitar ins-trucciones más comprensibles.

Asientos infantiles

G020128

Los asientos de seguridad infantil y los airbag noson compatibles.

NOTA

Si se utilizan otros productos de seguridadinfantil, es importante leer las instruccionesde montaje incluidas con el producto.

No fije las correas del asiento infantil en la barrade ajuste longitudinal del asiento ni en muelles,raíles o barras situadas debajo del asiento. Losbordes afilados pueden dañar las correas.

Consulte las instrucciones de montaje delasiento infantil.

Colocación de asientos infantiles

Está permitido colocar:

• un asiento infantil/cojín elevador en elasiento del acompañante delantero, mien-tras no haya un airbag conectado1 en laplaza del acompañante.

• uno o varios asientos infantiles o cojineselevadores en el asiento trasero.

Coloque siempre los asientos infantiles o loscojines elevadores en el asiento trasero si elairbag del acompañante está conectado. Elniño puede sufrir lesiones graves si el airbag seinfla cuando está sentado en un asiento infantilcolocado en el asiento del acompañante.

1 Para obtener información sobre la conexión y desconexión del airbag, ver la página 24.

Page 35: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

01 Seguridad

Seguridad infantil 01

��

35

PRECAUCIÓN

No coloque nunca a niños en un asientoinfantil o un cojín elevador en el asiento delacompañante si el airbag está conectado2.

Las personas de estatura inferior a 140 cmno deben ir sentadas el asiento del acom-pañante si el airbag está conectado.

Si no se siguen estas recomendaciones,pueden producirse lesiones mortales.

PRECAUCIÓN

No se deben utilizar cojines para niños/asientos de seguridad infantil con anillas deacero u otra construcción que pueda que-dar contra el botón de abertura del brochedel cinturón, ya que pueden hacer que seabra el broche del cinturón de forma invo-luntaria.

No deje que la parte superior del asiento deseguridad infantil quede apoyado en elparabrisas.

Placa airbag

Placa situada en el lateral del salpicadero en ellado del acompañante, véase la figura en la página24.

2 Para obtener información sobre la conexión/desconexión del airbag (SRS), ver la página 24.

Page 36: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

01 Seguridad

Seguridad infantil 01

36

Sistemas de retención infantil recomendados3

Peso Asiento delanteroA Plaza exterior del asiento trasero Plaza central del asiento trasero

Grupo 0

máx. 10 kg

Grupo 0+

máx. 13 kg

Asiento para bebés Volvo (Volvo InfantSeat) - sistema de retención infantil ensentido contrario a la marcha que se fijacon el sistema de fijación ISOFIX.

Homologación: E1 04301146

Asiento para bebés Volvo (Volvo InfantSeat) - sistema de retención infantil ensentido contrario a la marcha que se fijacon el sistema de fijación ISOFIX.

Homologación: E1 04301146

Asiento para bebés Volvo (Volvo InfantSeat) - sistema de retención infantil ensentido contrario a la marcha que se fijacon el cinturón de seguridad

Homologación: E1 04301146

Asiento para bebés Volvo (Volvo InfantSeat) - sistema de retención infantil ensentido contrario a la marcha que se fijacon el cinturón de seguridad

Homologación: E1 04301146

Asiento para bebés Volvo (Volvo InfantSeat) - sistema de retención infantil ensentido contrario a la marcha que se fijacon el cinturón de seguridad.

Homologación: E1 03301146

Asiento infantil en sentido contrario a lamarcha (Child Seat) - sistema de reten-ción infantil en sentido contrario a la mar-cha que se fija con el cinturón de seguri-dad y correas. Utilizar un cojín de pro-tección entre el asiento infantil y el panelde instrumentos.

Homologación: E5 03135

Asiento infantil en sentido contrario a lamarcha (Child Seat) - sistema de reten-ción infantil en sentido contrario a la mar-cha que se fija con el cinturón de seguri-dad, correas y patas de apoyo.

Homologación: E5 03135

Asiento infantil en sentido contrario a lamarcha (Child Seat) - sistema de reten-ción infantil en sentido contrario a la mar-cha que se fija con el cinturón de seguri-dad, correas y patas de apoyo.

Homologación: E5 03135

Asientos infantiles homologados univer-salmente.

Asientos infantiles homologados univer-salmente.

Asientos infantiles homologados univer-salmente.

3 Si se utilizan otros sistemas de retención infantil, el automóvil debe estar incluido en la lista de vehículos proporcionada por el fabricante o el sistema debe estar homologado universalmente segúnla normativa ECE R44.

Page 37: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

01 Seguridad

Seguridad infantil 01

��

37

Peso Asiento delanteroA Plaza exterior del asiento trasero Plaza central del asiento trasero

Grupo 1

9 – 18 kg

Asiento infantil convertible Volvo (VolvoConvertible Child Seat) - sistema deretención infantil en sentido contrario a lamarcha que se fija con el cinturón deseguridad y correas.

Homologación: E5 04192

Asiento infantil convertible Volvo (VolvoConvertible Child Seat) - sistema deretención infantil en sentido contrario a lamarcha que se fija con el cinturón deseguridad y correas.

Homologación: E5 04192

Asiento infantil en sentido contrario a lamarcha (Child Seat) - sistema de reten-ción infantil en sentido contrario a la mar-cha que se fija con el cinturón de seguri-dad y correas. Utilizar un cojín de pro-tección entre el asiento infantil y el panelde instrumentos.

Homologación: E5 03135

Asiento infantil en sentido contrario a lamarcha (Child Seat) - sistema de reten-ción infantil en sentido contrario a la mar-cha que se fija con el cinturón de seguri-dad, correas y patas de apoyo.

Homologación: E5 03135

Asiento infantil en sentido contrario a lamarcha (Child Seat) - sistema de reten-ción infantil en sentido contrario a la mar-cha que se fija con el cinturón de seguri-dad, correas y patas de apoyo.

Homologación: E5 03135

Britax Fixway - sistema de retencióninfantil en sentido contrario a la marchaque se fija con ISOFIX y correas.

Homologación: E5 03171

Britax Fixway - sistema de retencióninfantil en sentido contrario a la marchaque se fija con ISOFIX y correas.

Homologación: E5 03171

Asientos infantiles homologados univer-salmente.

Asientos infantiles homologados univer-salmente.

Asientos infantiles homologados univer-salmente.

Page 38: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

01 Seguridad

Seguridad infantil 01

38

Peso Asiento delanteroA Plaza exterior del asiento trasero Plaza central del asiento trasero

Grupo 2

15-25 kg

Asiento infantil convertible Volvo (VolvoConvertible Child Seat) - sistema deretención infantil en sentido contrario a lamarcha que se fija con el cinturón deseguridad y correas.

Homologación: E5 04192

Asiento infantil convertible Volvo (VolvoConvertible Child Seat) - sistema deretención infantil en sentido contrario a lamarcha que se fija con el cinturón deseguridad y correas.

Homologación: E5 04192

Asiento infantil convertible Volvo (VolvoConvertible Child Seat) - sistema deretención infantil en sentido a la marchaque se fija con el cinturón de seguridad.

Homologación: E5 04191

Asiento infantil convertible Volvo (VolvoConvertible Child Seat) - sistema deretención infantil en sentido a la marchaque se fija con el cinturón de seguridad.

Homologación: E5 04191

Asiento infantil convertible Volvo (VolvoConvertible Child Seat) - sistema deretención infantil en sentido a la marchaque se fija con el cinturón de seguridad.

Homologación: E5 04191

Grupo 2/3

15 – 36 kg

Cojín elevador con respaldo Volvo (VolvoBooster Seat with backrest).

Homologación: E1 04301169

Cojín elevador con respaldo Volvo (VolvoBooster Seat with backrest).

Homologación: E1 04301169

Cojín elevador con respaldo Volvo (VolvoBooster Seat with backrest).

Homologación: E1 04301169

Cojín elevador con o sin respaldo(Booster Cushion with and withoutbackrest).

Homologación: E5 03139

Cojín elevador con o sin respaldo(Booster Cushion with and withoutbackrest).

Homologación: E5 03139

Cojín elevador con o sin respaldo(Booster Cushion with and withoutbackrest).

Homologación: E5 03139

Cojín elevador integrado (IntegratedBooster Cushion) - equipamiento opcio-nal montado en fábrica.

Homologación: E5 03168

A Para obtener información sobre la conexión y desconexión del airbag, ver la página 24.

Page 39: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

01 Seguridad

Seguridad infantil 01

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 39

PRECAUCIÓN

No coloque nunca a niños en un asientoinfantil o un cojín elevador en el asiento delacompañante si el airbag está conectado4.

Las personas de estatura inferior a 140 cmno deben ir sentadas el asiento del acom-pañante si el airbag está conectado.

Si no se siguen estas recomendaciones,pueden producirse lesiones mortales.

Cojines infantiles integrados*G015013

Los cojines infantiles integrados en las plazasexteriores del asiento trasero están diseñados

especialmente para proporcionar un buen nivelde seguridad a los niños. Utilizados en combi-nación con los cinturones de seguridad ordi-narios del automóvil, los cojines infantiles inte-grados están homologados para niños quepesan entre 15 y 36 kg.

Despliegue del cojín infantil

G020808

Tire de la manilla para elevar el asientoinfantil.

Coja el cojín con las dos manos y empújelohacia atrás.

Apriete hasta que quede bloqueado.

PRECAUCIÓN

El asiento infantil integrado debe estar blo-queado antes de que se siente el niño.

Compruebe que:

• el cojín infantil está en posición bloqueada

• que el cinturón de seguridad está en con-tacto con el cuerpo del niño sin estar flojoni retorcido y que queda bien colocadosobre el hombro

• que la banda subabdominal quede baja,sobre la pelvis, para ofrecer una protec-ción máxima

• que el cinturón no pase por el cuello delniño o por debajo del hombro

• Ajuste minuciosamente el reposacabezasa la cabeza del niño.

4 Para obtener información sobre la conexión/desconexión del airbag (SRS), ver la página 24.

Page 40: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

01 Seguridad

Seguridad infantil 01

40 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

PRECAUCIÓN

La reparación o el cambio debe confiarse aun taller. Volvo recomienda que se ponga encontacto con un taller autorizado Volvo. Noefectúe modificaciones ni añada elementosal cojín infantil.

Si el cojín elevador integrado sufre unacarga muy intensa a causa, por ejemplo, deuna colisión, deberá cambiarse el cojíninfantil completo. Aunque parezca estarintacto, el cojín infantil integrado puedehaber perdido parte de sus propiedadesprotectoras. Cambie también el cojín si estámuy desgastado.

Repliegue del cojín infantil

G014507

Tire de la manilla.

Empuje el asiento hacia atrás y aprietehasta que quede bloqueado.

NOTA

No olvide replegar antes el cojín infantil paraabatir el respaldo del asiento.

Seguro para niños puertas traseras

Los mandos para controlar los elevalunas y lostiradores de las puertas traseras puede blo-quearse para su apertura en el interior del vehí-culo. Para más información, ver lapágina 135.

Sistema de fijación ISOFIX paraasientos infantiles*

G015268

Los puntos de fijación del sistema ISOFIXestán ocultos en la parte inferior del respaldodel asiento trasero en las plazas laterales.

La ubicación de los puntos de fijación seseñala con símbolos en la tapicería del res-paldo (véase la figura).

Page 41: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

01 Seguridad

Seguridad infantil 01

41

Para acceder a los puntos de fijación, bajar laalmohadilla del asiento.

NOTA

El sistema de fijación ISOFIX es un acceso-rio instalado en el asiento del acompañante.

Siga siempre las instrucciones de montaje delfabricante para instalar un sistema de reten-ción infantil en los puntos de fijación ISOFIX.

Page 42: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

42 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Vista general, coche con volante a la izquierda...................................... 44Vista general, coche con volante a la derecha....................................... 46Panel de control de la puerta del conductor........................................... 48Instrumento combinado.......................................................................... 49Símbolos de control y advertencia......................................................... 51Pantalla de información.......................................................................... 56Enchufe................................................................................................... 58Panel de las luces................................................................................... 59Palanca izquierda del volante................................................................. 62Palanca derecha del volante .................................................................. 65Control de velocidad constante*............................................................. 68Teclado del volante* ............................................................................... 70Ajuste del volante, luces de emergencia................................................ 71Freno de estacionamiento...................................................................... 72Elevalunas eléctricos.............................................................................. 73Ventanas y espejos retrovisores............................................................. 75Techo solar eléctrico* ............................................................................ 79Configuración personal........................................................................... 81

HomeLink *............................................................................................ 84

Page 43: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

INSTRUMENTOS Y MANDOS

Page 44: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

02 Instrumentos y mandos

Vista general, coche con volante a la izquierda

02

44

G01

9488

Page 45: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

02 Instrumentos y mandos

Vista general, coche con volante a la izquierda

02

45

Ajuste del volante

Apertura del capó

Panel de control

Intermitentes, luces largas, ordenador de abordo

Iluminación, tapa del depósito abierta

Tirador de apertura de la puerta, botón decierre.

Difusores de ventilación del salpicadero

Difusores de ventilación de la ventanilla

Control de velocidad constante

Bocina, airbag

Instrumento combinado

Teclado de Infotenimiento

Limpiaparabrisas, lavacristales y lavafaros

Cerradura de encendido

Accionamiento, techo solar

Sin función

Sin función

Iluminación interior, interruptor

Luz de lectura, lado izquierdo

Luz de lectura, lado derecho

Testigo del cinturón de seguridad e indi-cación de airbag de la plaza del acompa-ñante

Retrovisor interior

Pantalla del climatizador y de Infoteni-miento

Infotenimiento

Programación del climatizador, Infoteni-miento y configuración personal

Climatizador

Palanca de marchas

Luces de emergencia

Tirador de puerta

Guantera

Freno de estacionamiento

Toma eléctrica/encendedor

Blind Spot Information System, BLIS

Interruptor, equipo opcional

Page 46: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

02 Instrumentos y mandos

Vista general, coche con volante a la derecha

02

46

G02

8204

Page 47: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

02 Instrumentos y mandos

Vista general, coche con volante a la derecha

02

47

Toma eléctrica, encendedor

Blind Spot Information System, BLIS

Interruptor, equipo opcional

Freno de estacionamiento

Panel de control

Guantera

Tirador de puerta

Difusores de ventilación, ventanilla

Difusores de ventilación, salpicadero

Palanca de marchas

Climatizador

Programación del climatizador, Infoteni-miento y configuración personal

Infotenimiento

Pantalla del climatizador y de Infoteni-miento

Retrovisor interior

Testigo del cinturón de seguridad e indi-cación de airbag de la plaza del acompa-ñante

Iluminación interior, interruptor

Luz de lectura, lado izquierdo

Luz de lectura, lado derecho

Sin función

Sin función

Accionamiento, techo solar

Cerradura de encendido

Limpiaparabrisas y lavaparabrisas, lavafa-ros

Control de velocidad constante

Instrumento combinado

Bocina, airbag

Teclado de Infotenimiento

Luces de emergencia

Tirador de apertura de la puerta, botón decierre

Iluminación, tapa del depósito abierta

Intermitentes, luces largas, ordenador de abordo

Apertura del capó

Ajuste del volante

Page 48: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

02 Instrumentos y mandos

Panel de control de la puerta del conductor

02

48 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Panel de control de la puerta delconductor

Cierre de los elevalunas traseros. Seguropara niños eléctrico*

Elevalunas eléctricos

Retrovisor exterior izquierdo

Retrovisores exteriores, ajuste

Retrovisor exterior derecho

Page 49: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

02 Instrumentos y mandos

Instrumento combinado

02

��

49

G02

9046

Velocímetro.

Intermitentes, izquierda.

Símbolos de advertencia.

Pantalla de información - Presenta men-sajes de información y advertencia e indicala temperatura exterior y la hora. Cuandola temperatura exterior está entre +2 °C y-5 °C, se enciende en la pantalla el símbolode un copo de nieve para avisar del riesgode calzada resbaladiza. Cuando el auto-móvil ha estado parado, el indicador detemperatura exterior puede indicar unvalor demasiado elevado.

Símbolo de información.

Intermitentes, derecha.

Tacómetro - Indica el régimen del motor enmiles de revoluciones por minuto.

Símbolos de control y advertencia.

Indicador de combustible, consulte tam-bién ordenador de a bordo página 63.

Indicación de luces largas.

Pantalla – Muestra las posiciones de mar-chas en la caja de cambios automática, elsensor de lluvia, el cuentakilómetros, elcuentakilómetros parcial y el control develocidad constante.

Muestra también el indicador de cambios(GSI) y las posiciones de cambio en elmodelo 1.6D DRIVe, ver la página 157.

Botón de cuentakilómetros parcial – Se uti-liza para medir trayectos cortos. Con pul-saciones breves del botón, se alterna entrelos dos cuentakilómetros parciales T1 yT2. Con una pulsación larga (más de 2segundos), se repone el cuentakilómetrosparcial activado.

Page 50: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

02 Instrumentos y mandos

Instrumento combinado

02

50

Indicador de temperatura - Se utiliza parael sistema de refrigeración del motor. Si latemperatura sube de forma excesiva y laaguja entra en el campo rojo, aparece unmensaje en la pantalla. Tenga en cuentaque la instalación de luces complementa-rias delante de la toma de aire reduce lacapacidad de refrigeración del sistemacuando la temperatura exterior es muy altay el esfuerzo del motor muy elevado.

Símbolos de control y advertencia.

Page 51: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

02 Instrumentos y mandos

Símbolos de control y advertencia

02

��

51

Prueba de funcionamiento, símbolos

Todos los símbolos de control y de adverten-cia1 se encienden al girar la llave a la posiciónII antes de arrancar. De esta manera, se com-prueba que todos los símbolos funcionan. Trasarrancar el motor, todos los símbolos debenapagarse a excepción del símbolo del freno demano, que no se apaga hasta quitar este freno.

Si el motor no se arranca despuésde cinco segundos, se apagarántodos los símbolos a excepción delos de avería en el sistema dedepuración de gases de escape ybaja presión de aceite. Algunossímbolos pueden no tener una fun-ción definida, según el equipa-miento del automóvil.

Símbolos en el centro del tablero deinstrumentos

G030755

El símbolo de advertencia rojo seenciende cuando se ha indicadouna avería que puede influir en laseguridad y/o la maniobrabilidaddel automóvil. Al mismo tiempo,

aparece un mensaje aclaratorio en la pantallade información. El símbolo y el texto del men-saje seguirán mostrándose hasta haber repa-rado la avería, aunque el mensaje de textopuede borrarse con el botón READ, ver lapágina 56. El símbolo de advertencia puedeencenderse también en combinación con otrossímbolos.

Cuando luce el símbolo:

1. Pare el automóvil de forma segura. El auto-móvil no debe seguir conduciéndose.

2. Lea la información que aparece en la pan-talla. Adopte las medidas pertinentes con-forme al mensaje en la pantalla. Borre elmensaje con READ.

El símbolo de información amarillose enciende en combinación conun texto en la pantalla de informa-ción. El texto de información seapaga con ayuda del botón

READ, ver la página 56, o desaparece auto-máticamente al cabo de un tiempo (el tiempovaría según la función señalada).

El símbolo de información amarillo se puedeencender también en combinación con otrossímbolos.

NOTA

Cuando aparece el mensaje de servicio, elsímbolo y el mensaje se apagan con ayudadel botón READ o desaparecen automáti-camente después de algún tiempo.

1 En algunos modelos de motor no se utiliza el símbolo de baja presión de aceite. El sistema avisa al conductor mediante un texto en la pantalla, ver la página 56.

Page 52: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

02 Instrumentos y mandos

Símbolos de control y advertencia

02

52 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Símbolos de control – lado izquierdo

G029048

Fallo en el sistema de depuración de gasesde escape del automóvil

Avería en el sistema ABS

Luz antiniebla trasera

Sistema de estabilidad STC o DSTC

Sin función

Precalentador del motor (diesel)

Nivel bajo del depósito de combustible

Sistema de depuración de los gases de

escape

Si el símbolo se enciende, puedehaber una avería en el sistema dedepuración de los gases deescape. Volvo recomienda que sedirija a un taller autorizado Volvo

para una revisión.

Avería en el sistema ABS

El símbolo se enciende cuando elsistema no funciona. El sistema defrenos del automóvil sigue funcio-nando pero sin la función ABS.

1. Detenga el vehículo en un lugar seguro yapague el motor.

2. Vuelva a arrancar el motor.

3. Lleve el automóvil a un taller para revisar elsistema ABS si el símbolo continúa encen-dido. Volvo recomienda que se dirija a untaller autorizado Volvo.

Luz antiniebla trasera

El símbolo se enciende cuandoestán conectadas las luces anti-niebla.

Sistema de estabilidad STC o DSTC*

Para obtener información sobre lasfunciones y los símbolos del sis-tema, ver la página 166.

Precalentador del motor (diesel)

El símbolo se enciende cuandoestá en marcha el precalenta-miento del motor. El motor se pre-calienta cuando la temperatura esinferior a -2 °C. Cuando el símbolo

se apaga, el automóvil puede arrancarse.

Nivel bajo del depósito de combustible

Cuando el símbolo se enciende, elnivel del depósito de combustiblees bajo, reposte tan pronto comosea posible.

Page 53: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

02 Instrumentos y mandos

Símbolos de control y advertencia

02

��

53

Símbolos de control – lado derecho

G029049

Testigo de remolque

Freno de estacionamiento aplicado

Airbag – SRS

Presión de aceite demasiado baja

Testigo del cinturón de seguridad

El alternador no carga

Avería en el sistema de frenos

Testigo de remolque

El símbolo parpadea cuando seutilizan los intermitentes y el remol-que está enganchado. Si el sím-bolo no parpadea, alguna de laslámparas del remolque o del auto-

móvil está fundida.

Freno de estacionamiento aplicado

El símbolo se enciende cuandoestá apretado el freno de estacio-namiento. Apriete siempre el frenode estacionamiento hasta el tope.

NOTA

El símbolo se enciende con independenciade la fuerza con la que se aprieta el freno deestacionamiento.

Airbag – SRS

Si el símbolo permanece encen-dido o se enciende durante la con-ducción, se ha descubierto unaavería en el cierre del cinturón o enlos sistemas SRS, SIPS o IC. Volvo

recomienda que lleve el automóvil tan prontocomo sea posible a un taller autorizado Volvopara una revisión.

Presión de aceite demasiado baja2

Si el símbolo se enciende durantela marcha, la presión de aceite delmotor es demasiado baja. Pareinmediatamente el motor y com-pruebe el nivel de aceite del motor,

añada más en caso necesario. Si el símbolo seenciede y el nivel de aceite es normal, Volvorecomienda que se ponga en contacto con untaller autorizado Volvo.

Testigo del cinturón de seguridad

El símbolo se enciende si algunode los ocupantes de los asientosdelanteros no lleva puesto el cin-turón de seguridad o si se lo quitaalguno de los ocupantes del

asiento trasero.

El alternador no carga

El símbolo se enciende durante lamarcha si se produce un fallo en elsistema eléctrico. Volvo reco-mienda que se dirija a un tallerautorizado Volvo.

2 En algunos modelos de motor no se utiliza el símbolo de baja presión de aceite. El sistema avisa al conductor mediante un texto en la pantalla, ver la página 56.

Page 54: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

02 Instrumentos y mandos

Símbolos de control y advertencia

02

54

Avería en el sistema de frenos

Si el símbolo se enciende, el nivellíquido de frenos puede ser dema-siado bajo.

� Pare el automóvil en un lugar seguro ycompruebe el nivel del depósito de líquidode frenos, ver la página 227. Si el nivel estápor debajo de la señal MIN, no siga con-duciendo el automóvil. Volvo recomiendaque llame a la grúa y lleve el automóvil a untaller autorizado Volvo para revisar el sis-tema de frenos.

Si se encienden al mismo tiempolos símbolos de FRENOS y ABS,puede haber una avería en la dis-tribución de la fuerza de frenado.

1. Detenga el vehículo en un lugar seguro yapague el motor.

2. Vuelva a arrancar el motor.

3. Si se apagan ambos símbolos, siga con-duciendo.

4. Si los símbolos siguen encendidos, com-pruebe el nivel del recipiente de líquido defrenos, ver la página 227.

5. Si el nivel de líquido de frenado es normaly los símbolos siguen encendidos, el auto-móvil puede llevarse con mucho cuidado aun taller para revisar el sistema de frenos.Volvo recomienda que se dirija a un tallerautorizado Volvo.

6. Si el nivel está por debajo de la señalMIN en el depósito de líquido de frenos, nosiga conduciendo. Llame a la grúa y lleveel automóvil a un taller para revisar el sis-tema de frenos. Volvo recomienda que sedirija a un taller autorizado Volvo.

PRECAUCIÓN

Si se enciende al mismo tiempo los símbo-los de FRENO y ABS, hay riesgo de que eltren trasero derrape en caso de un frenazobrusco.

Aviso – puertas sin cerrar

Si no se cierra debidamente una de las puertas,el capó3 o el portón trasero, el sistema avisaráal conductor.

Baja velocidad

Si el vehículo circula a una veloci-dad inferior a 5 km/h, se encenderáel símbolo de información y apare-cerá al mismo tiempo el textoPUERTA CONDUCTOR

ABIERTA, PUERTA ACOMPAÑ.

ABIERTA,PUERTA TRAS. IZ. ABIERTA,CAPÓ DEL MOTOR ABIERTO o PUERTA

TRAS. DE. ABIERTA en la pantalla. Detengael automóvil en un lugar seguro y cierre lapuerta o la tapa que esté abierta.

Alta velocidad

Si el automóvil circula a una velo-cidad superior a 10 km/h, seencenderá el símbolo y, al mismotiempo, aparecerá en la pantallaalguno de los textos ofrecidos en

el párrafo anterior.

3 Solo automóviles con alarma.

Page 55: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

02 Instrumentos y mandos

Símbolos de control y advertencia

02

55

Aviso, puerta trasera

Si está abierto el portón trasero, seenciende el símbolo de informa-ción y aparece en la pantalla elmensaje PUERTA TRASERA

ABIERTA.

Page 56: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

02 Instrumentos y mandos

Pantalla de información

02

56

Mensajes

G029050

Al mismo tiempo que se enciende un símbolode control la pantalla de información muestraun mensaje que completa la información.

� Pulse el botón READ (1).

Compruebe los diferentes mensajes con elbotón READ. Los mensajes sobre averías seguardan en la memoria hasta la reparación dela avería.

NOTA

Si aparece un mensaje de advertenciacuando se utiliza el ordenador de a bordo,el mensaje debe leerse (pulse el botónREAD) antes de poder reanudar la actividadanterior.

Mensaje Especificacio-nes

PARE ENSE-

GUIDAADetenga el vehículode manera segura yapague el motor.Peligro de daños degravedad.

REVISIÓN

URGENTEAVolvo recomiendaque un taller autori-zado Volvo reviseinmediatamente elautomóvil.

VER MANUALA Consulte el manualde instrucciones.

REVISIÓN

NECES.AVolvo recomiendaque un taller autori-zado Volvo revise elautomóvil tan prontocomo sea posible.

Mensaje Especificacio-nes

TEMP. MOTOR

ALTA PARE EL

MOTOR

Detenga el vehículode manera segura yapague el motor.Peligro de daños degravedad.

RESERVE TIEMPO

PARA LA REVI-

SIÓN

Debe reservar unarevisión regular.Volvo recomiendaconfiar la revisión aun taller autorizadoVolvo.

MOMENTO DE

REVISIÓN RUTIN.

El automóvil nece-sita una revisiónregular. Volvo reco-mienda confiar larevisión a un tallerautorizado Volvo. Lafecha depende delos kilómetros reco-rridos, los mesestranscurridos desdela última revisión, eltiempo de funciona-miento del motor y lacalidad del aceite.

Page 57: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

02 Instrumentos y mandos

Pantalla de información

02

57

Mensaje Especificacio-nes

REVISIÓN VEN-

CIDA

Si no se cumplen losintervalos de servi-cio, la garantía nocubre las piezas quepudieran estardañadas. Volvorecomienda confiarla revisión a un tallerautorizado Volvo.

ACEIT.CAJA

CAMB. NECESITA

CAMBIO

Volvo recomiendaque un taller autori-zado Volvo revise elautomóvil tan prontocomo sea posible.

RECORDATORIO

COMP NIV.

ACEITE

Compruebe el nivelde aceite. El men-saje aparece cada10 000 km (algunasvariantes del motor).Para informaciónsobre el control delnivel de aceite, ver lapágina 224.

Mensaje Especificacio-nes

FILT HOLL. LLENO

CONSULTE

MANUAL

El filtro de partículasdiésel necesita serregenerado, ver lapágina 147.

STC CTRL ROTAC

BLOQU/DSTC

CTRL ROTAC

BLOQU

La intervención delsistema de controldinámico de estabi-lidad y tracción esreducida, ver lapágina 167 paramás variantes.

CAJA CAMBIOS

BAJO RENDI-

MIENTO

La caja de cambiosno funciona a plenacapacidad. Con-duzca con precau-ción hasta que elmensaje se apague,ver la página 161.

Si el mensaje apa-rece varias veces,recomendamos quese ponga en con-tacto con un tallerautorizado Volvo.

Mensaje Especificacio-nes

CAJA CAMBIOS

TEMP.ACEIT.ALT

A

Conduzca más des-pacio o pare el vehí-culo de formasegura. Saque lamarcha y deje que elmotor gire al ralentíhasta que el men-saje se apague. Paramás información,ver la página 161.

TEMP.ACEIT.

CAJA PARE ENSE-

GUIDA

Fallo crítico. Pareinmediatamente elautomóvil de modoseguro. Volvo reco-mienda que seponga en contactocon un taller autori-zado Volvo.B

A Algunos mensajes, aparecen junto a la información sobredónde se ha producido el problema.

B Para más mensajes relativos a la caja de cambios automá-tica, ver la página 161.

Page 58: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

02 Instrumentos y mandos

Enchufe

02

58 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Toma eléctrica de 12 V

G019621

La toma eléctrica puede utilizarse con diversosaccesorios previstos para una tensión de 12 V,por ejemplo, un teléfono móvil o una nevera.Para que la toma suministre corriente, la llavedebe estar como mínimo en la posición I.

IMPORTANTE

La toma máxima de corriente es de 10 A(120 W) si se utiliza un enchufe por vez. Sise utilizan los dos enchufes al mismotiempo, la toma será de 7,5 A (90 W) porenchufe.

PRECAUCIÓN

Mantenga siempre cerrada la toma con eltapón cuando no se utiliza.

Encendedor*

El encendedor se activa apretando el botón.Una vez concluida la función de encendido, elbotón salta. Saque el encendedor y utilice lazona candente para encender.

Enchufe en el asiento trasero

G029082

La toma eléctrica puede utilizarse para diver-sos accesorios como, por ejemplo, un teléfonomóvil o una nevera.

NOTA

El encendedor no funciona en esta tomaeléctrica.

Está previsto para 12 V. La llave debe estarcomo mínimo en la posición I para que la tomaeléctrica pueda suministrar corriente.

PRECAUCIÓN

Mantenga siempre cerrada la toma con eltapón cuando no se utiliza.

Page 59: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

02 Instrumentos y mandos

Panel de las luces

02

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 59

Generalidades

G020139

Rueda selectora para regulación de alturade las luces

Mando de las luces

Rueda selectora para ajustar la iluminaciónde pantalla e instrumentos

Luz antiniebla delantera*

Abrir la tapa del depósito

Luz antiniebla trasera

Posi-ción

Especificaciones

Luz de cruce automática/des-conectada. Sólo ráfaga de luceslargas.

Luces de posición/de estacio-namiento

Luz de cruce automática. La luzlarga y la ráfaga de luces largasfuncionan en esta posición.

Regulación de altura de las luces

El automóvil modifica la altura de las luces delos faros que puede causar el deslumbra-miento de un vehículo que circula en direccióncontraria. Evite esto ajustando la altura de lasluces.

1. Gire la llave a la posición II.

2. Gire el mando de las luces (2) a una de lasposiciones finales.

3. Desplace la rueda (1) arriba o abajo parasubir o bajar la altura de las luces.

Los automóviles con faros Xenon activo - ABR* están dotados de regulación automática dela altura de las luces, por lo que no llevan elmando (1).

Luces de posición/de estacionamiento

Las luces de posición/estacionamiento pue-den encenderse en cualquier posición de lallave.

� Gire el mando de las luces (2) a la posicióncentral.

Cuando la llave está en la posición II, perma-necen encendidas las luces de posición/esta-cionamiento y la iluminación de la matrícula.

Faros

Luz de cruce automática*

Las luces de cruce se encienden automática-mente cuando se gira la llave a la posición II,excepto cuando el mando de las luces (2) estáen la posición intermedia. En caso necesariopuede desactivarse el automatismo de lasluces de cruce. Volvo recomienda confiar estamedida a un taller autorizado Volvo.

Luz de cruce automática, luz larga

1. Gire la llave a la posición II.

2. La luz de cruce se conecta girando porcompleto el mando de las luces (2) en elsentido de las agujas del reloj.

3. La luz larga se conecta desplazando porcompleto la palanca izquierda hacia elvolante y soltando la palanca, ver lapágina 62.

Page 60: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

02 Instrumentos y mandos

Panel de las luces

02

60 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

La luz se desconecta automáticamente al girarla llave a la posición I o 0.

Iluminación de instrumentos

La iluminación de los instrumentos está encen-dida cuando la llave está en la posición II y elmando de las luces (2) se ha girado a uno delos lados. La iluminación se atenúa automáti-camente por el día y puede regularse manual-mente por la noche.

� Mueva la rueda (3) arriba o abajo paraobtener una iluminación más intensa odébil.

Aumento de la iluminación de lapantalla

Para facilitar la comprobación del cuentakiló-metros, los cuentakilómetros parciales, el relojy el indicador de temperatura exterior, la ilumi-nación de estos instrumentos se enciende alabrir el automóvil y al sacar la llave de la cerra-dura de contacto. Las pantallas se apagan alcerrar el automóvil.

Luces antiniebla

NOTA

Las normas de utilización de luces antinie-bla varían de un país a otro.

Luz antiniebla delantera*

Los faros antiniebla se pueden encender encombinación ya sea con los faros o ya con lasluces de posición/estacionamiento.

� Pulse el botón (4).

La luz del botón (4) se activa al encender losfaros antiniebla.

Luz antiniebla trasera

Las luces antiniebla traseras sólo se puedenencender en combinación ya sea con los faroso ya con los faros antiniebla.

� Pulse el botón (6).

El símbolo de control de la luz antiniebla tra-sera del instrumento combinado y la luz delbotón (6) se activan al encender la luz antinie-bla trasera.

Tapa del depósito

Pulse el botón (5) para abrir la tapa del depósitode combustible cuando el automóvil está sincerrar, ver la página 132.

Faros Xenon activo*

G026507

Panel de las luces, para faros Xenon activo

Si el automóvil está equipado con faros Xenonactivo (Active Bending Lights, ABL), la luz delos faros sigue el movimiento del volante paraofrecer un alumbrado máximo en curvas y cru-ces y aumentar así la seguridad.

El diodo luminoso se enciende cuandola función está activa. En caso de avería, eldiodo parpadea y aparece un mensaje de error

Page 61: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

02 Instrumentos y mandos

Panel de las luces

02

61

en la pantalla. La función sólo está activa alatardecer, al amanecer o de noche y sólo si elautomóvil está en movimiento.

La función puede desconectarse/conectarsecon el mando de las luces.

G020789

Haz luminoso con la función desconectada(izquierda) y conectada (derecha).

Luces de freno

Las luces de freno se encienden de maneraautomática al frenar. Para información sobrelas luces de freno de emergencia y los intermi-tentes de emergencia automáticos, ver lapágina 165.

Page 62: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

02 Instrumentos y mandos

Palanca izquierda del volante

02

62

Posiciones de la palanca del volante

34

1

2

1

2

G026380

Secuencia intermitente corta, intermiten-tes

Secuencia intermitente continua, intermi-tentes

Ráfaga de luces largas y cambio de luceslargas a luces de cruce

Luz de seguridad y cambio de luces decruce a luces largas

Intermitentes

Secuencia intermitente continua

� Lleve la palanca del volante hacia arriba ohacia abajo a la posición (2).

La palanca se detiene en su posición final y sela hace retroceder a mano o automáticamentecon el movimiento del volante.

Secuencia intermitente corta

� Lleve la palanca del volante hacia arriba ohacia abajo hasta la posición (1) y suéltela.

Los intermitentes parpadean tres veces y lapalanca del volante retorna a su posición ini-cial.

Ráfaga de luces largas

� Lleve la palanca ligeramente hacia elvolante hasta la posición (3).

Las luces largas se encienden hasta que sesuelta la palanca. La ráfaga de luces largassolo funciona cuando la llave está colocada enla cerradura de encendido.

Conmutación de luces largas y decruce

Para que se enciendan las luces largas, la llavedebe estar en la posición II y el mando de lasluces en la posición final, ver la página 59.

Conectar las luces largas:

� Lleve la palanca hacia el volante hasta laposición final (4) y suelte.

Desconectar las luces largas:

� Lleve la palanca hacia el volante hasta laposición (3) y suelte.

Luz de seguridad

Una parte del alumbrado exterior puede man-tenerse encendido y funcionar como luces deseguridad después de haber cerrado el auto-móvil. La duración es de 301 segundos peropuede cambiarse a 60 o 90 segundos, ver lapágina 82.

1. Saque la llave de la cerradura de contacto.

2. Lleve la palanca hacia el volante hasta laposición final (4) y suelte.

3. Salga del automóvil y cierre la puerta conllave.

1 Configuración original.

Page 63: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

02 Instrumentos y mandos

Palanca izquierda del volante

02

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 63

Ordenador de a bordo*

G029052

READ - confirma

Rueda selectora2 - hojea entre los menúsy las opciones de la lista del ordenador dea bordo

RESET2 - pone a cero

Mandos

Para poder acceder a la información del orde-nador, gire gradualmente la rueda selectorahacia arriba o hacia abajo. Girando otra vez, sellega de nuevo a la posición inicial.

NOTA

Si aparece un mensaje de advertenciamientras se utiliza el ordenador, es necesa-rio confirmar la recepción del mensaje. Paraconfirmar el mensaje, pulse el botónREAD para volver a la función del ordena-dor de a bordo.

Funciones

El centro de información electrónico indica lainformación siguiente:

• --- KM/H VELOCID. MEDIA

• --.- KM/L INSTANTÁNEO

• --.- L/100 KM PROMEDIO

• --- KILÓMETROS HASTA DEP. VACÍO

• STC ACTIVADO /DSTC CONECTADO *,ver la página 166

• --- MPH VELOCID. REAL3

VELOCIDAD MEDIA

Cuando se desconecta el encendido, la velo-cidad media se almacena en la memoria yconstituye la base del nuevo valor de velocidadmedia al reanudar la marcha. La puesta a cerose hace con el botón RESET.

CONSUMO ACTUAL

El cálculo del consumo de combustible actualse realiza cada segundo. El dato indicado en lapantalla se actualiza con unos segundos deintervalo. Cuando el automóvil está parado,aparece en la pantalla el signo "--.-". Mientrasestá en marcha el proceso de regeneración4,el consumo de combustible puede aumentar,ver la página 147.

CONSUMO MEDIO

Al desconectar el encendido, el ordenadoralmacena el consumo medio de combustible yeste dato sigue registrado hasta poner a cerola función. La puesta a cero se hace con elbotón RESET.

NOTA

Si se utiliza un calefactor accionado concombustible, pueden producirse indicacio-nes incorrectas.

KILÓMETROS HASTA DEP. VACÍO

El cálculo de la autonomía hasta depósitovacío se basa en el consumo medio durante losúltimos 30 km. Cuando aparece en la pantallael signo "--- KILÓMETROS HASTA DEP.

2 Sin función en los automóviles que no tienen ordenador de a bordo, calefactor de estacionamiento accionado por combustible o sistema de estabilidad y tracción.3 Algunos mercados.4 Solo automóviles diésel con filtro de partículas.

Page 64: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

02 Instrumentos y mandos

Palanca izquierda del volante

02

64

VACÍO", el depósito está casi agotado.Reposte tan pronto como sea posible.

NOTA

La indicación puede ser ligeramente inco-rrecta si se produce una alteración del con-sumo de combustible causada, por ejem-plo, por un cambio de la técnica de con-ducción o el uso de un calefactor accionadopor combustible.

MPH VELOCID. REAL.3

La velocidad actual se indica en mph.

Puesta a cero

1. Seleccione --- KM/H VELOCID. MEDIA o--.- L/100 KM PROMEDIO

2. Ponga a cero pulsando el botón RESET.Mantenga el botón RESET pulsado almenos durante cinco segundos para repo-ner al mismo tiempo la velocidad media yel consumo medio.

3 Algunos mercados.

Page 65: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

02 Instrumentos y mandos

Palanca derecha del volante

02

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 65

Limpiaparabrisas

0

0

A

C DB

G025411

Lavaparabrisas y lavafaros

Sensor de lluvia - conexión/desconexión

Rueda selectora

Limpiacristales y lavacristales traseros

Limpiaparabrisas desconectados

Los limpiaparabrisas están desco-nectados cuando la palanca estáen la posición 0.

Barrido único

Desplace la palanca hacia arribapara efectuar un solo barrido.

Barrido intermitente

Usted mismo puede ajustar lavelocidad de la función de barridointermitente del limpiaparabrisas.Gire la rueda selectora (C) haciaarriba para aumentar la frecuencia

de barrido. Gire hacia abajo para reducir la fre-cuencia.

Barrido continuo

Los limpiaparabrisas barren avelocidad normal.

Los limpiaparabrisas operan a altavelocidad.

IMPORTANTE

Antes de poner en marcha los limpiapara-brisas en invierno – asegúrese de que lasescobillas no están congeladas y quiteantes la nieve y el hielo del parabrisas (y laluneta trasera).

IMPORTANTE

Utilice líquido de lavado en abundanciacuando los limpiaparabrisas limpian el para-brisas. El parabrisas debe estar mojadocuando están en funcionamiento los limpia-parabrisas.

Lavaparabrisas/lavafaros

Desplace la palanca hacia el volante para acti-var los lavaparabrisas y los lavafaros. Despuésde soltar la palanca, los limpiaparabrisashacen algunos barridos.

Lavafaros de alta presión*

El lavado a alta presión de los faros consumegrandes cantidades de líquido de lavado. Paraahorrar líquido de lavado, los faros se lavan dela siguiente manera:

Alumbrado de cruce conectado con el controlde luces:

Los faros se lavan la primera vez que se activael lavaparabrisas. A continuación, los faros selavan solamente cada quinta vez, siempre quelas activaciones del lavaparabrisas se produz-can a intervalos de diez minutos. Si el intervaloes superior a diez minutos, los faros se lavancada vez.

Luces de posición/estacionamiento conecta-das con el control de luces:

Page 66: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

02 Instrumentos y mandos

Palanca derecha del volante

02

66 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

• Los faros Xenon activo se lavan solamentecada cinco activaciones del lavaparabrisascon independencia del tiempo transcu-rrido.

• Los faros halógenos no se lavan.

El control de las luces en la posición 0:

• Los faros Xenon activo se lavan solamentecada cinco activaciones del lavaparabrisascon independencia del tiempo transcu-rrido.

• Los faros halógenos no se lavan.

Limpiacristales y lavacristales traseros

0

G021418

Desplazando la palanca hacia adelante, se ini-cia el lavado y el barrido de la luneta trasera.La escobilla realiza algunos barridos adiciona-

les después del lavado. El botón situado en elextremo de la palanca tiene tres posiciones:

Barrido intermitente: Pulse la secciónsuperior del botón.

Posición neutra: La función está desco-nectada.

Velocidad constante: Pulse la sección infe-rior del botón.

Limpiacristales – marcha atrás

Si se pone la marcha atrás cuando están acti-vados los limpiaparabrisas delanteros, el lim-piacristales de la luneta trasera adoptará laposición de barrido intermitente. Si el lavacris-tales trasero ya funciona a velocidad normal,no se produce ningún cambio.

La función de barrido intermitente en caso demarcha atrás puede desconectarse. Volvorecomienda que se ponga en contacto con untaller autorizado Volvo.

Sensor de lluvia*

G029053

El sensor de lluvia detecta la cantidad de aguaque cae sobre el parabrisas y activa los lim-piaparabrisas de manera automática. La sen-sibilidad del sensor de lluvia se ajusta con larueda (C), ver la página 65.

Gire la rueda selectora hacia arriba paraaumentar la sensibilidad y hacia abajo parareducirla. (Los limpiaparabrisas harán otrobarrido cuando la rueda selectora se gira haciaarriba).

Conexión/Desconexión

Para conectar el sensor de lluvia, la llave debeestar en la posición I o II y la palanca del lim-piaparabrisas en la posición 0 (desactivado).

Page 67: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

02 Instrumentos y mandos

Palanca derecha del volante

02

67

Conectar el sensor de lluvia:

� Pulse el botón (B), ver la página 65. En lapantalla aparece un símbolo para indica laconexión del sensor.

Para desconectar el sensor, elija uno de lossiguientes procedimientos:

1. Pulse el botón (B)

2. Desplace la palanca hacia abajo a otro pro-grama de barrido. Si la palanca se des-plaza hacia arriba, el sensor de lluvia sigueactivo, los limpiaparabrisas efectúan unbarrido adicional y regresan a la posicióndel sensor de lluvia, cuando la palancavuelve a la posición 0 (desactivado), ver lapágina 65.

El sensor de lluvia se desconecta automática-mente al extraer la llave de la cerradura deencendido o cinco minutos después de des-conectar el encendido.

IMPORTANTE

Si lava el automóvil en un túnel de lavado:Desconecte el sensor de lluvia pulsando elbotón (B) cuando la llave está en la posiciónI o II. De lo contrario, los limpiaparabrisaspueden activarse y sufrir daños.

Rueda selectora

Ajuste la frecuencia de barrido de los limpia-parabrisas con la rueda selectora al seleccio-nar la función de intermitencia del limpiapara-brisas o la sensibilidad a la lluvia al seleccionarel sensor de lluvia.

Page 68: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

02 Instrumentos y mandos

Control de velocidad constante*

02

68 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Conexión

G020141

Los mandos del control de velocidad cons-tante están situados en la parte izquierda delvolante.

Ajuste de la velocidad de su preferencia:

1. Pulse el botón CRUISE. En el instrumentocombinado aparece el texto CRUISE.

2. Pulse ligeramente las teclas + o – para fijarla velocidad del automóvil. En el instru-mento combinado aparece el textoCRUISE-ON.

El control de velocidad constante no puedeconectarse a velocidades inferiores a 30 km/ho superiores a 200 km/h.

Aumente o disminuya la velocidad

G029054

� Aumente o disminuya la velocidad fijadapulsando las teclas + o –. A continuación,quedará programada la velocidad quetiene el automóvil cuando se suelta elbotón.

Una pulsación breve (menos de mediosegundo) de + o – equivale a un cambio develocidad de 1 km/h o 1 mph1.

NOTA

Un aumento momentáneo de la velocidad(menos de un minuto) con el pedal del ace-lerador como, por ejemplo, en un adelanta-miento, no afecta al ajuste del control develocidad constante. Cuando se suelta elpedal del acelerador, el automóvil vuelve aadoptar la velocidad programada.

Desconexión temporal

� Pulse la tecla 0 para desconectar tempo-ralmente el control de velocidad cons-tante. En el instrumento combinado apa-rece el texto CRUISE. La velocidad pro-gramada se guarda en la memoria despuésde una desconexión temporal.

El control de velocidad constante se desco-necta automáticamente:

• si se pisa el pedal de freno o el embrague

• si la velocidad en subida baja a menos de25-30 km/h1

• el selector se coloca en la posición N

• al patinar o bloquearse las ruedas

• si se produce un aumento temporal de lavelocidad durante más de un minuto.

1 Según el tipo de motor.

Page 69: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

02 Instrumentos y mandos

Control de velocidad constante*

02

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 69

Volver a la velocidad programada

– Pulse el botón para regresar a lavelocidad previamente progra-mada. En el instrumento combi-nado aparece el texto CRUISE-

ON.

Desconexión

� Pulse CRUISE para apagar el control develocidad constante. El texto CRUISE-

ON se apaga en el instrumento combi-nado.

Page 70: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

02 Instrumentos y mandos

Teclado del volante*

02

70 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Funciones de las teclas

Existen dos diseños de los botones del volantesegún el equipamiento del automóvil.

Las cuatro teclas inferiores del teclado delvolante se utilizan tanto para la radio comopara el teléfono. La función del botón dependedel sistema que está activo. Con el teclado delvolante puede alternar entre emisoras prese-leccionadas, cambiar de pista de CD/MD yajustar el volumen.

� Mantenga pulsada una de las teclas de fle-cha para realizar un rebobinado rápido obuscar una emisora.

El teléfono debe estar conectado para poderefectuar ajustes en el sistema de telefonía.Conecte la función de teléfono con el botón

PHONE de la consola central para poder con-trolar el sistema con las flechas.

Para volver exclusivamente al sistema deAudio, pulse EXIT.

Con el botón ENTER puede seleccionar, acti-var o cancelar selecciones en el menú. El botónpuede utilizarse también para acceder a laestructura de carpetas e iniciar la reproducciónde archivos de sonido si hay un CD con archi-vos de sonido en el reproductor o el carga-dor*. Para más información, ver lapágina 262.

Page 71: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

02 Instrumentos y mandos

Ajuste del volante, luces de emergencia

02

71

Ajuste del volante

G020143

El volante puede ajustarse en altura y en pro-fundidad.

1. Empuje la palanca hacia el volante parasoltar el volante.

2. Ajuste el volante a su medida.

3. Coloque la palanca en su posición inicialpara fijar el volante. Si encuentra resisten-cia, ejerza cierta presión sobre el volante almismo tiempo que desplaza la palanca.

PRECAUCIÓN

Ajuste el volante antes de empezar a con-ducir, nunca mientras está conduciendo.Antes de iniciar la marcha, compruebe queel volante está fijo en su posición.

Luces de emergencia

G020144

Utilice las luces de emergencia (destellantodos los indicadores de dirección) cuando elautomóvil está parado en un lugar en el quepuede suponer un peligro o un obstáculo parael tráfico. Pulse el botón para conectar estafunción.

En caso de una colisión de suficiente intensi-dad o si se frena bruscamente, los intermiten-

tes de emergencia se activan de manera auto-mática, ver la página 165. Esta función puededesconectarse con el botón.

NOTA

La normativa de uso de las luces de emer-gencia varía de un país a otro.

Page 72: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

02 Instrumentos y mandos

Freno de estacionamiento

02

72

Freno de estacionamiento (freno demano)

La palanca está situada entre los asientosdelanteros.

NOTA

El símbolo de advertencia del instrumentocombinado se enciende sin importar lafuerza con la que se aplica el freno de esta-cionamiento.

PRECAUCIÓN

Compruebe que no queden atrapados obje-tos ni pongan las manos los niños u otrospasajeros cuando el conductor aplica osuelta el freno de estacionamiento.

Aplicación del freno de estacionamiento

1. Pise a fondo el pedal de freno.

2. Suba la palanca con cierta fuerza.

3. Suelte el pedal del freno de servicio y com-pruebe que el automóvil no se mueve.

4. Si el vehículo se mueve, la palanca debesubirse más.

Al aparcar el vehículo, ponga siempre el selec-tor de marchas en 1 (cajas de cambios manua-les) o en P (cajas de cambios automáticas)

Estacionamiento en pendientes

Si aparca el automóvil cuesta arriba: gire lasruedas en sentido contrario al borde de laacera.

Si aparca el automóvil cuesta abajo: gire lasruedas hacia el borde de la acera.

PRECAUCIÓN

Acostúmbrese a aplicar siempre el freno deestacionamiento al aparcar en cuestas.Para retener el automóvil en todas las situa-ciones, no es suficiente con introducir unamarcha o seleccionar la posición P en lacaja de cambios automática.

Liberación del freno de estacionamiento

1. Pise a fondo el pedal del freno de servicio.

2. Levante ligeramente la palanca del frenode estacionamiento, pulse el botón, baje lapalanca y suelte el botón.

Page 73: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

02 Instrumentos y mandos

Elevalunas eléctricos

02

��

73

Accionamiento

Los elevalunas eléctricos se accionan con losmandos de las puertas. Los elevalunas funcio-nan en la posición de encendido I y II.

Después de detener el vehículo y haber sacadola llave, seguirá siendo posible abrir y cerrar lasventanillas durante cierto tiempo si no se abreninguna de las puertas. Vigile el movimiento delos elevalunas.

Apertura de la ventanilla:

� Apriete la sección delantera del mando.

Cierre de la ventanilla:

� Levante la sección delantera del mando.

NOTA

Para reducir el rumor pulsante del vientocuando las ventanillas traseras están abier-tas, puede abrir también un poco las ven-tanillas delanteras.

Mando a distancia y botones de cierre

Para accionar los elevalunas eléctricos con losbotones de cierre y el mando a distancia, veapáginas 124 y 132.

PRECAUCIÓN

Asegúrese de que los niños u otros ocu-pantes del automóvil no pongan las manosal cerrar las ventanillas. Preste especialatención si acciona las ventanillas traserasdesde la puerta del conductor o si cierra lasventanillas con el mando a distancia.

Puerta del conductor

Mandos elevalunas.

Mando ventanilla trasera

Mando ventanilla delantera

El conductor puede controlar todos los eleva-lunas desde su puesto.

Las ventanillas pueden abrirse y cerrarse dedos maneras:

Accionamiento manual

Apriete o levante suavemente el mando (1) o(2). Los elevalunas suben o bajan mientras seaccionan los mandos.

Accionamiento automático

Apriete o levante suavemente el mando (2) ysuéltelo luego. A continuación, las ventanillasse abren o se cierran automáticamente. Sialgún objeto obstruye la ventanilla, el movi-miento se interrumpe.

PRECAUCIÓN

La función que interrumpe el movimiento delas ventanillas en caso de obstrucción actúatanto si el cierre es automático como si esmanual, aunque no después de habersedisparado la protección antiobstrucciones.

PRECAUCIÓN

Si hay niños en el automóvil:

No olvide desconectar la corriente de loselevalunas sacando la llave si el conductorsale del automóvil.

Asegúrese de que los niños u otros ocu-pantes del automóvil no pongan las manosal cerrar las ventanillas.

Page 74: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

02 Instrumentos y mandos

Elevalunas eléctricos

02

74

Bloqueo de los elevalunas traseros

Bloqueo de los elevalunas traseros y seguro eléc-trico para niños en las puertas traseras*.

La luz del interruptor está encendida

Las ventanillas de las puertas sólo puedenaccionarse desde la puerta del conductor.

La luz del interruptor está apagada

Las ventanillas de las puertas traseras puedenaccionarse tanto con los mandos de la puertarespectiva como con los mandos de la puertadel conductor.

NOTA

Si el automóvil está provisto de seguroseléctricos para niños en las puertas trase-ras, la luz indicará también la conexión deesos seguros. Si es así, las puertas nopodrán abrirse desde el interior. Cuandoestá conectado el seguro eléctrico paraniños, aparece un mensaje de informaciónen la pantalla.

Asiento del acompañante, delantero

Asiento del acompañante, delantero.

El mando de los elevalunas situado junto alasiento del acompañante sólo sirve para accio-nar esta ventanilla.

Elevalunas de las puertas traseras

Las ventanillas de las puertas traseras sólopueden accionarse con los mandos de lapuerta respectiva o con el interruptor de lapuerta del conductor. Si está encendida la luzdel interruptor de bloqueo de los elevalunastraseros (situado en el panel de control de lapuerta del conductor), las ventanillas de laspuertas traseras sólo pueden accionarsedesde la puerta del conductor. Las ventanillasde las puertas traseras se accionan de lamisma manera que las de las puertas delante-ras.

Page 75: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

02 Instrumentos y mandos

Ventanas y espejos retrovisores

02

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 75

Retrovisor interior

Si hay una luz muy intensa detrás del automó-vil, esta luz puede ser reflejada por el espejoretrovisor y deslumbrar al conductor. Accioneel mando cuando resulte molesta la luz detrásdel automóvil.

Sistema antideslumbrambiento

Mando de la función antideslumbramiento

Posición normal

Posición con antideslumbramiento.

Antideslumbramiento automático*

Si hay una luz muy intensa detrás del automó-vil, la función antideslumbramiento se activaautomáticamente. El mando (1) no está en

retrovisores con función automática de des-lumbramiento.

Retrovisor interior con brújula*

G031043

En la esquina superior derecha del retrovisorhay un display que indica el rumbo del auto-móvil. Pueden aparecer ocho puntos cardina-les con abreviaturas en inglés: N (norte), NE

(noroeste), E (este), SE (sudeste), S (sur), SW

(sudoeste), W (oeste) y NW (noroeste).

Calibrado de la brújula

G031045

La tierra está dividida en 15 zonas magnéticas.La brújula está programada para la zona geo-gráfica en la que se suministra el automóvil. Labrújula debe calibrarse si el automóvil se des-plaza por varias zonas magnéticas.

1. Detenga el automóvil en una gran superfi-cie abierta, con el motor al ralentí.

2. Mantenga pulsado el botón (1) durantecomo mínimo 6 segundos. A continuaciónaparecerá el signo C (como el botón estáescondido, utilice, por ejemplo, un clippara pulsarlo).

3. Mantenga pulsado el botón (1) durantecomo mínimo 3 segundos. A continuación,

Page 76: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

02 Instrumentos y mandos

Ventanas y espejos retrovisores

02

76

aparece el número de la zona magnéticaseleccionada.

4. Pulse varias veces el botón (1) hasta quese indique la zona magnética (1–15) quedesea programar, consulte el mapa dezonas magnéticas de la brújula.

5. Espere a que el display vuelva a mostrar elsigno C.

6. Después, pulse el botón durante 9 segun-dos y seleccione L en automóviles convolante a la izquierda y R en los que tienenel volante a la derecha.

7. Conduzca despacio en un círculo a unavelocidad de como máximo 10 km/h hastaque aparezca en el display una direcciónde la brújula, lo cual indica que el calibradoestá listo.

G020150

Zonas magnéticas, Europa.

G020151

Zonas magnéticas, Asia.

G020152

Zonas magnéticas, América del sur.

G020153

Zonas magnéticas, Australia.

Page 77: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

02 Instrumentos y mandos

Ventanas y espejos retrovisores

02

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 77

G020154

Zonas magnéticas, África.

Retrovisores exteriores

Los mandos para ajustar los dos retrovisoresexteriores están situados en la parte delanteradel apoyabrazos del conductor. Los retroviso-res pueden controlarse con el encendido en laposición I y II.

1. Pulse el botón L para ajustar el retrovisorizquierdo o el botón R para el derecho. Laluz del botón se enciende.

2. Ajuste la posición con la palanca de ajustesituada en el centro.

3. Pulse otra vez el botón L o R. La luz seapaga.

Retrovisores exteriores plegables*

Para aparcar/conducir en espacios reducidos,los espejos pueden plegarse. Esto puedehacerse con el encendido en la posición I y II.

Plegar los retrovisores

1. Pulse los botones L y R al mismo tiempo.

2. Suelte los botones. Los retrovisores sedetienen automáticamente en la posiciónde repliegue máximo.

PRECAUCIÓN

Los dos retrovisores exteriores son de tipogranangular para ofrecer una buena visiónpanorámica. Con este espejo, puede dar lasensación de que los objetos reflejados seencuentran a mayor distancia de lo que real-mente están.

Desplegar los retrovisores

1. Pulse los botones L y R al mismo tiempo.

2. Suelte los botones. Los retrovisores sedetienen automáticamente en la posiciónde despliegue máximo.

Plegado y desplegado automático

Cuando el automóvil se cierra o se abre con elmando a distancia o con ayuda del sistema deconducción sin llave (ver la página 128) losretrovisores se pliegan y despliegan automáti-camente.

Page 78: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

02 Instrumentos y mandos

Ventanas y espejos retrovisores

02

78 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

NOTA

Los retrovisores no se desplegarán auto-máticamente al abrir el vehículo si estos sehan plegado utilizando los mandos de lapuerta.

Si el automóvil está cerrado con el mando adistancia y se pone después en marcha, losretrovisores se desplegarán de todosmodos.

La función puede activarse y desactivarse enAjustes del vehículo… plegar espejo al

cerrar, ver la página 82 para una descripcióndel sistema de menús.

Reposición de la posición neutra

Los espejos que han sido desplazados de suposición como consecuencia de una acciónexterna, han de ser repuestos a la posiciónneutra para que funcione correctamente el ple-gado o el desplegado eléctrico.

1. Pliegue los retrovisores con los botones Ly R.

2. Despliéguelos de nuevo con los botonesL y R. Los retrovisores quedan en posiciónneutra.

Duración de luz de aproximación y luz de

seguridad

La luz * de los retrovisores se enciende cuandose activa la luz de aproximación o la luz deseguridad.

Blind Spot Information System, BLIS*

BLIS es un sistema de información que enalgunas circunstancias ayuda a advertir al con-ductor de vehículos que circulan en el mismosentido que el automóvil en el ángulo muertode los retrovisores, ver la página 171.

Capa superficial repelente del agua yde la suciedad*

Las ventanillas laterales delanterashan sido tratadas con un revestimiento

que mejora la visibilidad en condicionesmeteorológicas difíciles, ver la página 212.

IMPORTANTE

No utilice una rasqueta metálica paraextraer el hielo de los cristales. El revesti-miento repelente al agua y la suciedadpuede dañarse.

Page 79: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

02 Instrumentos y mandos

Techo solar eléctrico*

02

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 79

Posiciones de apertura

G007503

El panel de control del techo solar está situadoen el techo. El techo solar puede abrirse en dosposiciones:

Posición de ventilación, parte trasera haciaarriba

Posición de desplazamiento, hacia atrás/hacia adelante

La llave debe estar en la posición I o II.

PRECAUCIÓN

Si hay niños en el automóvil:

Corte la corriente del techo solar sacando lallave si el conductor sale del automóvil.

G029222

Apertura automática

Apertura manual

Cierre manual

Cierre manual

Apertura, posición de ventilación

Cierre, posición de ventilación

Posición de ventilación

Abrir:

� Eleve la sección trasera (5) del mando.

Cerrar:

� Apriete la sección trasera (6) del mando.

Desde la posición de ventilación a la aperturamáxima del techo solar:

� Empuje el mando hacia atrás hasta el tope(1) y suelte el mando.

Posición de desplazamiento

Accionamiento automático

� Desplace el mando más allá de la posiciónde punto de resistencia (2) hasta el topetrasero (1) o más allá de la posición depunto de resistencia (3) hasta el topedelantero (4) y suelte el mando. El techosolar se abre/se cierra por completo.

Accionamiento manual

Abrir:

� Desplace el mando hacia atrás hasta elpunto de resistencia (2). El techo solar sedesplaza hacia la posición de aperturamáxima mientras se mantiene pulsado elbotón.

Cerrar:

� Desplace el mando hacia adelante hasta elpunto de resistencia (3). El techo solar sedesplaza hacia la posición de cierre mien-tras se mantiene pulsado el botón.

Page 80: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

02 Instrumentos y mandos

Techo solar eléctrico*

02

80 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

PRECAUCIÓN

La protección antiobstrucciones del techosolar sólo funciona si el cierre es automá-tico, no si es manual.

Cierre con mando a distancia o botónde cierre

G020157

� Con una pulsación larga del botón de cie-rre, se cierra el techo solar y todas las ven-tanillas. Las puertas y el portón trasero sebloquean.

Si es necesario interrumpir el cierre:

� Pulse de nuevo el botón de cierre.

PRECAUCIÓN

Compruebe que los niños u otros ocupan-tes del vehículos no pongan las manos alcerrar el techo solar con el mando a distan-cia. Vigile el movimiento de del techo solar.

Cortinilla

El techo solar lleva incorporada una cortinillainterior que puede correrse a mano. Al abrir eltecho solar, la cortinilla se corre automática-mente hacia atrás. Sujete el asidero y corra lacortinilla hacia adelante para cerrarla.

Protección antiobstrucciones

El techo solar dispone de una protección anti-obstrucciones que se activa si algún objetoobstruye la tapa del techo solar. En caso deobstrucción, el techo solar se detiene y, a con-tinuación, se abre automáticamente hasta laúltima posición de apertura.

PRECAUCIÓN

La protección antiobstrucciones del techosolar funciona únicamente si el cierre esautomático, no si es manual.

Asegúrese de que nadie ponga las manosal cerrar el techo solar.

Deflector de aire

El techo solar está provisto de un deflector deaire que se levanta cuando el techo solar estáabierto.

Page 81: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

02 Instrumentos y mandos

Configuración personal

02

��

81

Configuraciones posibles

Algunas de las funciones del automóvil admi-ten configuraciones personales. Sobre todo,las funciones de cierre, climatización y audio.En lo que se refiere a las funciones de audio,ver la página 252.

Panel de control

A

D

B

C

E

G02

6307

Panel de control.

Pantalla

MENU

EXIT

ENTER

Navegación

Uso

Los ajustes aparecen mostrados en la pantalla(A).

Abra el menú para introducir los ajustes:

1. Pulse MENU (B).

2. Pase a, por ejemplo, Ajustes del

vehículo… con el botón de navegación(E).

3. Pulse ENTER (D).

4. Seleccione una opción con el botón denavegación (E).

5. Active la opción seleccionada conENTER.

La función activada se indica en el displaycon . La función inactivada se indica enel display con .

Cerrar el menú:

� Mantenga pulsado el botón EXIT (C)durante un segundo.

Reloj, programación

Las horas y los minutos se programan inde-pendientemente.

1. Utilice las cifras del teclado o la "flechahacia arriba" o la "flecha hacia abajo" delbotón de navegación (E).

2. Seleccione la cifra a programar con la "fle-cha hacia la derecha" o la "flecha hacia laizquierda" del botón de navegación.

3. Pulse ENTER para poner en marcha elreloj.

NOTA

Si el automóvil tiene reloj de 12 horas, selec-cione AM/PM con "flecha hacia arriba" o"flecha hacia abajo" después de programarla última cifra de los minutos.

Ajustes del climatizador

Ajustes del calefactor autom.

En automóviles equipados con ECC, puedeajustarse la velocidad del ventilador en el modoAUTO:

� Seleccione entre Bajo, Normal y Alto.

Tempor. de recirculac.

Cuando el temporizador está activo, el aire serecircula en el habitáculo durante

Page 82: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

02 Instrumentos y mandos

Configuración personal

02

82 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

3–12 minutos, en función de la temperaturaexterior.

� Seleccione Activado/Desactivado paradeterminar si el temporizador de recircula-ción debe estar activo o no.

Restablecer todo

Restituye los valores originales de las funcio-nes de climatización.

Ajustes del vehículo

Plegado de los retrovisores al cerrar el

vehículo*

Al cerrar o abrir el automóvil con el mando adistancia, los retrovisores pueden plegarse odesplegarse automáticamente. Las opcionesActivado/Desactivado existen.

Protección reducida*

El bloqueo de puertas puede desconectarse yel nivel de alarma reducirse temporalmente sialguien desea quedarse dentro del automóvil yes necesario cerrar las puertas desde el exte-rior. Existen las opciones Activar una vez yPreguntar al salir, consulte las páginas 133y 137.

Luz de confirm. apert.

Cuando se abre el automóvil con el mando adistancia, puede determinarse que los intermi-

tentes del vehículo destellen una vez. Lasopciones Activado/Desactivado existen.

Luz de confirm. cierre

Cuando se cierra el automóvil con el mando adistancia, puede determinarse que los intermi-tentes del vehículo destellen una vez. Lasopciones Activado/Desactivado existen.

Cierre autom. – puertas

Cuando la velocidad del automóvil supera los7 km/h, las puertas y el portón trasero puedencerrarse automáticamente. Las opciones Acti-vado/Desactivado existen. Tirando dos vecesdel tirador de la puerta, las puertas se puedendesbloquear y abrir desde el interior.

Apertura de puertas

Existen dos opciones de apertura:

• Todas las puertas - abre todas las puer-tas y el portón trasero pulsando una vez elmando a distancia.

• Conductor, luego todas - abre la puertadel conductor pulsando una vez el mandoa distancia. Pulsando otra vez, se abrentodas las puertas y el maletero.

Entrada sin llave*

• Todas las puertas - todas las puertas seabren a la vez.

• Puertas del mismo lado - la puerta delan-tera y trasera del mismo lado se abren a lavez.

• Ambas puertas delant. - las dos puertasdelanteras se abren a la vez.

• Cualquier puert. delant. - una de laspuertas o el portón trasero pueden abrirsepor separado.

Cierre/apertura de todas las ventanillas

Para el botón de cierre del mando a distancia,el botón de cierre centralizado de las puertasdelanteras y el botón exterior del tirador deautomóviles con sistema "keyless", puedeseleccionarse esta función:

• Cierre ventanas auto. - todas las venta-nillas y el techo solar se cierran al mismotiempo con una pulsación larga del botónde cierre.

Para el botón de apertura del mando a distan-cia y el botón de cierre centralizado de laspuertas delanteras, puede seleccionarse estafunción:

• Abrir ventanas auto. - todas las ventani-llas se abren al mismo tiempo con una pul-sación larga del botón de apertura.

Page 83: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

02 Instrumentos y mandos

Configuración personal

02

83

Duración de luz de aproximación

Seleccione el tiempo en que deben estarencendidas las luces del automóvil pulsando elbotón de la función de luz de aproximación delmando a distancia. Pueden elegirse lassiguientes opciones:

• 30 segundos

• 60 segundos

• 90 segundos

Luz de seguridad

Seleccione el tiempo que han de estar encen-didas las luces del automóvil al desplazar haciaatrás la palanca izquierda del volante despuésde haber sacado la llave. Pueden elegirse lassiguientes opciones:

• 30 segundos

• 60 segundos

• 90 segundos

Información

• Número VIN… - (Vehicle IdentificationNumber) es el número de identificación delvehículo.

• Número de llaves… - indica el número dellaves que tiene registradas el automóvil.

Page 84: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

02 Instrumentos y mandos

HomeLink *

02

84 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Generalidades

G030070

HomeLink es un mando a distancia progra-mable que puede controlar hasta tres disposi-tivos diferentes (por ejemplo, la puerta delgaraje, el sistema de alarma, la iluminaciónexterior e interior, etc.) y utilizarse por tanto enlugar de los mandos a distancia correspon-dientes. El HomeLink se suministra integradoen la visera izquierda.

El panel de control del HomeLink consta detres botones programables y una luz de indi-cación.

NOTA

El HomeLink está diseñado para no funcio-nar si el automóvil se cierra desde el exte-rior.

Conserve los mandos a distancia originalespara futuras programaciones (por ejemplo,cuando cambia de automóvil).

Borre la programación de los botonescuando venda el automóvil.

No utilice viseras metálicas en automóvilesequipados con HomeLink. Estas puedenafectar negativamente al funcionamientodel HomeLink.

Uso

Una vez haya programado el HomeLink , éstepuede utilizarse en lugar de los diferentes man-dos a distancia originales.

Pulse el botón programado para activar lapuerta del garaje, el sistema de alarma, etc. Elbotón de indicación se enciende mientrasmantiene pulsado el botón.

NOTA

Si no se conecta el encendido, el HomeLinkfunciona durante 30 minutos despuéshaberse abierto la puerta del conductor.

Los mandos a distancia originales puedenseguir utilizándose paralelamente con elHomeLink .

PRECAUCIÓN

Si el HomeLink se utiliza para accionar lapuerta de un garaje o un portal, compruebeque no haya nadie cerca mientras estosestán en movimiento.

No utilice el mando a distancia HomeLinken puertas de garaje que no tengan un parode seguridad con retroceso. La puerta delgaraje debe reaccionar inmediatamentecuando detecta un obstáculo y, a continua-ción, detenerse y volver hacia atrás. Unapuerta de garaje sin estas característicaspuede ser causa de lesiones. Para másinformación, póngase en contacto con elproveedor por Internet:www.homelink.com.

Programar por primera vez

El primer punto del procedimiento borra lamemoria del HomeLink , por lo no debeseguirse para reprogramar un solo botón.

1. Pulse los dos botones laterales y no sueltehasta que empiece a parpadear la luz deindicación después de aproximadamente20 segundos. El parpadeo significa que elHomeLink está en el "modo de memori-zación" y preparado para programarse.

Page 85: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

02 Instrumentos y mandos

HomeLink *

02

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 85

2. Coloque el mando a distancia original auna distancia de entre 5 y 30 cm delHomeLink . Observe la luz de indicación.

La distancia necesaria entre el mando adistancia original y el HomeLink dependede la programación del dispositivo. Aveces se requieren varios intentos a dife-rentes distancias. Conserve cada posicióndurante unos 15 segundos antes de probarotra.

3. Pulse al mismo tiempo el botón del mandoa distancia original y el botón que deseaprogramar en el HomeLink . No suelte losbotones hasta que la luz de indicaciónpase de parpadear lentamente a hacerlocon rapidez. El parpadeo rápido significaque la programación ha salido bien.

4. Pruebe la programación pulsando el botónprogramado del HomeLink y observandola luz de indicación:

• Luz continua: La luz de indicación seenciende con luz continua cuando semantiene pulsado el botón, lo que sig-nifica que la programación ha termi-nado. A continuación, la puerta delgaraje, el portal, etc. debe activarse alpulsar el botón programado delHomeLink .

• Luz intermitente: La luz de indicaciónparpadea con rapidez durante 2 segun-dos y se enciende después con luz con-tinua durante 3 segundos. Este procesose repite durante unos 20 segundos ysignifica que el dispositivo está provistode un sistema "rolling code". La puertadel garaje, el portal, etc. no se activa alpulsar el botón programado delHomeLink . Siga la programaciónsegún el punto siguiente.

5. Busque el "botón de memorización1" en elreceptor de, por ejemplo, la puerta delgaraje, que suele estar situado cerca de lafijación de la antena en el receptor. Siresulta difícil encontrar el botón, com-pruebe el manual del proveedor o póngaseen contacto con el distribuidor por Internet:www.homelink.com.

6. Pulse y suelte el "botón de memorización".El botón parpadeaaproximadamente 30 segundos y, duranteeste tiempo, debe efectuarse el siguientepunto.

7. Pulse el botón programado delHomeLink al mismo tiempo que parpadeael "botón de memorización", manténgalopulsado durante unos 3 segundos y suél-telo. Repita la secuencia de pulsar/mante-

ner pulsado/soltar el botón hasta 3 vecespara finalizar la programación.

Programar un solo botón

Para programar un solo botón, proceda de lasiguiente manera:

1. Pulse el botón del HomeLink que deseaprogramar y no lo suelte hasta haber rea-lizado el tercer punto.

2. Después de unos 20 segundos, cuando laluz de indicación del HomeLink empiezaa parpadear, coloque el mando a distanciaoriginal a una distancia de entre 5 y 30 cmdel HomeLink . Observe la luz de indica-ción.

La distancia necesaria entre el mando adistancia original y el HomeLink dependede la programación del dispositivo. Aveces se requieren varios intentos a dife-rentes distancias. Conserve cada posicióndurante unos 15 segundos antes de probarotra.

3. Pulse el botón del mando a distancia ori-ginal. La luz de indicación empieza a par-padear. Cuando la luz de indicación pasede parpadear lentamente a hacerlo conrapidez, suelte los dos botones. El parpa-

1 La denominación y el color del botón varían según el fabricante.

Page 86: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

02 Instrumentos y mandos

HomeLink *

02

86 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

deo rápido significa que la programaciónha salido bien.

4. Pruebe la programación pulsando el botónprogramado del HomeLink y observandola luz de indicación:

• Luz continua: La luz de indicación seenciende con luz continua cuando semantiene pulsado el botón, lo que sig-nifica que la programación ha termi-nado. A continuación, la puerta delgaraje, el portal, etc. debe activarse alpulsar el botón programado delHomeLink .

• Luz intermitente: La luz de indicaciónparpadea con rapidez durante 2 segun-dos y se enciende después con luz con-tinua durante 3 segundos. Este procesose repite durante unos 20 segundos ysignifica que el dispositivo está provistode un sistema "rolling code". La puertadel garaje, el portal, etc. no se activa alpulsar el botón programado delHomeLink . Siga la programaciónsegún el punto siguiente.

5. Busque el "botón de memorización2" en elreceptor de, por ejemplo, la puerta delgaraje, que suele estar situado cerca de lafijación de la antena en el receptor. Siresulta difícil encontrar el botón, com-

pruebe el manual del proveedor o póngaseen contacto con el distribuidor por Internet:www.homelink.com.

6. Pulse y suelte el "botón de memorización".El botón parpadea aproximadamente 30segundos y, durante este tiempo, debeefectuarse el siguiente punto.

7. Pulse el botón programado delHomeLink al mismo tiempo que parpadeael "botón de memorización", manténgalopulsado durante unos 3 segundos y suél-telo. Repita la secuencia de pulsar/mante-ner pulsado/soltar el botón hasta 3 vecespara finalizar la programación.

Borrar la programación

Solo es posible borrar la programación detodos los botones del HomeLink a la vez y node un solo botón.

� Pulse los dos botones laterales y no sueltehasta que empiece a parpadear la luz deindicación después de aproximadamente20 segundos.> A continuación, el HomeLink está en el

"modo de memorización" y preparadopara reprogramarse, ver la página 84.

2 La denominación y el color del botón varían según el fabricante.

Page 87: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

02 Instrumentos y mandos

02

87

Page 88: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

88 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Información general sobre el climatizador.............................................. 90Climatizador manual, AC........................................................................ 92Climatizador electrónico, ECC*............................................................... 95Distribución del aire................................................................................ 99Calefactor del motor y el habitáculo accionado por combustible*....... 100Calefactor adicional accionado por combustible* (diésel).................... 103

Page 89: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

CLIMATIZACIÓN

Page 90: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

03 Climatización

Información general sobre el climatizador

03

90

Aire acondicionado

El climatizador enfría o calienta y deshume-dece el aire del habitáculo. El automóvil estáequipado con climatizador manual (AC) o cli-matizador automático (ECC, ElectronicClimate Control).

NOTA

El aire acondicionado puede desconec-tarse, pero se debe mantener encendidopara lograr una óptima calidad de aire en elhabitáculo y evitar que las lunas se empa-ñen de vaho.

Vaho en la parte interior de lasventanillas

Para desempañar las ventanillas, utilice antesde nada la función de desempañador.

Para reducir el riesgo de que se empañen, lim-pie las ventanillas con un producto de limpiezade cristales normal.

Hielo y nieve

Quite la nieve y el hielo de la toma de aire delclimatizador (la ranura entre el capó y el para-brisas).

Localización de averías y reparación

Volvo recomienda que sólo se utilicen los ser-vicios de talleres autorizados Volvo para loca-lizar averías y reparar el climatizador.

Refrigerante

El equipo de aire acondicionado utiliza elmedio refrigerante R134a. Este no contienecloro, por lo que no es peligroso para la capade ozono. Para añadir o cambiar fluido refrige-rante debe utilizarse exclusivamente el pro-ducto R134a, consulte también la página294. Volvo recomienda que efectúe este tra-bajo un taller autorizado Volvo.

Filtro de habitáculo

Todo el aire que entra en el habitáculo delautomóvil se depura con un filtro. Este filtrodebe cambiarse periódicamente. Siga el inter-valo de cambio recomendado del programa deservicio de Volvo. Al conducir en ambientesmuy contaminados, puede ser necesario cam-biar el filtro con mayor frecuencia.

NOTA

Existen diferentes tipos de filtro de habitá-culo. Asegúrese de instalar el filtro correcto.

Display

Encima del panel de climatización hay un dis-play. En este display se visualizan los ajustesde climatización.

Configuración personal

En el climatizador, pueden ajustarse dos fun-ciones:

• Velocidad del ventilador en modo AUTO

(sólo automóviles con ECC).

• Recirculación del aire del habitáculo regu-lada por temporizador.

Para ver información sobre cómo efectuarestos ajustes, ver la página 81.

Page 91: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

03 Climatización

Información general sobre el climatizador

03

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 91

Difusores de ventilación en elsalpicadero

G019942

Abierto

Cerrado

Orientación del aire en sentido horizontal

Orientación del aire en sentido vertical

Oriente los difusores laterales hacia las venta-nillas para desempañar las ventanillas delan-teras.

A baja temperatura exterior - Cierre los difuso-res centrales para optimizar la climatización yel desempañamiento de los cristales.

ECC*

Temperatura real

La temperatura seleccionada corresponde a lasensación física que impera en el interior y elexterior del automóvil teniendo en cuenta lavelocidad del aire, la humedad, la exposiciónal sol, etc.

En el sistema hay un sensor solar que reco-noce en qué lado del habitáculo da el sol. Poreso, la temperatura puede ser distinta en losdifusores izquierdo y derecho pese a que elmando se haya ajustado para que la tempera-tura sea igual en ambos lados.

Ubicación de los sensores

• El sensor solar está situado en la partesuperior del salpicadero.

• El sensor de temperatura del habitáculoestá situado detrás del panel del climati-zador.

• El sensor de temperatura exterior estásituado en el retrovisor exterior.

• El sensor de humedad está situado en elretrovisor interior.

NOTA

No tape ni bloquee los sensores con ropa uotros objetos.

Ventanillas y techo solar

Para que el aire acondicionado funcione demanera satisfactoria, las ventanillas y el techosolar deben estar cerrados.

Aceleración

Al acelerar a fondo, el sistema de aire acondi-cionado se desconecta temporalmente. Podrásentir entonces una subida transitoria de latemperatura.

Condensación

Cuando la temperatura exterior es elevada, elagua procedente de las condensaciones delsistema de aire acondicionado puede gotearpor debajo del automóvil. Esto es completa-mente normal.

Page 92: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

03 Climatización

Climatizador manual, AC

03

92

Panel de control

7

1 9

2

3

5

6

8

4

4

G026308

Ventilador

Recirculación

Desempañador

Distribución del aire

AC ON/OFF – Aire acondicionado conec-tado/desconectado

Calefacción del asiento delanteroizquierdo

Asiento delantero derecho con calefacción

Desempañadores de la luneta trasera y delos retrovisores exteriores

Temperatura

Funciones

1. Ventilador

Aumente o reduzca la veloci-dad del ventilador girando elmando.

Si gira el mando hacia laizquierda y desaparece de lapantalla la indicación del ven-

tilador, se desconectan el ventilador y el aireacondicionado. En la pantalla aparece el sím-bolo del ventilador y las letras OFF.

2. Recirculación

La recirculación impide laentrada de aire contaminado,gases de escape, etc. en elhabitáculo. El aire del habitá-culo recircula. No entra en elvehículo aire del exterior. Si seselecciona la recirculación

(junto con el equipo de aire acondicionado), elhabitáculo tarda menos en enfriarse en climascálidos. Si el aire del automóvil recirculadurante mucho tiempo, hay riesgo de que loscristales se empañen.

Page 93: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

03 Climatización

Climatizador manual, AC

03

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 93

Temporizador

Con la función del temporizador conectada(cuando se ha seleccionado la función de recir-culación), se reduce el riesgo de formación dehielo, vaho y aire viciado. Consulte la página81 para conectar/desconectar la función. Si seselecciona el programa Desempañador (3), sedesconecta la recirculación.

3. Desempañador

Para eliminar rápidamente elvaho y el hielo del parabrisasy de las ventanillas. Las ven-tanillas se ventilan a alta velo-cidad. Cuando está conec-tada esta función, seenciende la luz del botón del

desempañador.

Al conectar la función del desempañador, elaire del habitáculo se deshumedece al máximode la siguiente manera:

• el aire acondicionado (AC) se conectaautomáticamente (puede desconectarsecon el botón AC (5))

• la recirculación se desconecta automáti-camente.

Cuando se apaga la función del descongela-dor, vuelve el climatizador a la configuraciónanterior.

4. Distribución del aire

Pulsando los botones de dis-tribución de aire, puede regu-lar a su voluntad la distribu-ción del aire hacia las venta-nillas, el habitáculo y el suelo.

En la pantalla situada encimadel panel del climatizador aparece un símboloy la luz del botón correspondiente se enciendepara indicar la función seleccionada.

Vea la tabla de la pág. 99.

5. AC – Conectado/Desconectado (ON/

OFF)

ON: El aire acondicionadoestá conectado. El sistema seregula automáticamente. Deesta manera, el aire que entrase enfría y deshumedece.

OFF: El aire acondicionadoestá conectado.

Al conectar la función del desempañador, elaire acondicionado se conecta automática-mente (puede desconectarse con el botónAC). Las luces situadas encima de ON y OFF

en el botón se encienden para indicar la fun-ción seleccionada.

6 y 7. Asientos delanteros con

calefacción eléctrica*

– Calefacción máxima:

� Pulse el botón una vez – se encienden lasdos luces.

– Calefacción normal:

� Pulse el botón dos veces – se enciendeuna de las luces.

– Calefacción desconectada:

� Pulse el botón tres veces – no se enciendeninguna de las luces.

Page 94: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

03 Climatización

Climatizador manual, AC

03

94 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

8. Desempañadores de la luneta trasera

y de los retrovisores exteriores

Utilice la función de calefac-ción eléctrica para hacerdesaparecer el hielo y el vahode la luneta trasera y los retro-visores. Si pulsa el botón unavez, se inicia el calentamientode la luneta trasera y los retro-

visores al mismo tiempo. La luz del botón seenciende para indicar que la función estáactiva.

La función puede desconectarse manual-mente o de forma automática. Para desconec-tarla manualmente, pulse el botón. La calefac-ción de la luneta trasera y los retrovisores sedesconecta automáticamente después de 12 -20 minutos según la temperatura exterior.

Cuando la temperatura es baja, la calefacciónsigue conectada* incluso después de 20 minu-tos para deshelar y desempañar la luneta tra-sera y los retrovisores. La intensidad del calen-tamiento se adapta en función de la tempera-tura exterior. La función debe desconectarsemanualmente.

9. Temperatura

Seleccione refrigeración ocalefacción en el lado delconductor y el lado del pasa-jero.

Page 95: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

03 Climatización

Climatizador electrónico, ECC*

03

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 95

Panel de control

6

7

3

4

9

5

1 10

8

5

2

G026309

AUTO

Ventilador

Recirculación/Sistema de calidad de aire

Desempañador

Distribución del aire

AC ON/OFF – Aire acondicionado conec-tado/desconectado

Calefacción del asiento delanteroizquierdo

Calefacción del asiento delantero derecho

Desempañadores de la luneta trasera y delos retrovisores exteriores

Selector de temperatura

Funciones

1. AUTO

La función AUTO regula auto-máticamente el climatizadorpara obtener la temperaturaseleccionada. La funciónautomática regula la tempe-ratura, el aire acondicionado,la velocidad del ventilador, la

recirculación y la distribución del aire.

Al seleccionar una o varias funciones manua-les, las demás funciones siguen regulándoseautomáticamente. Cuando se pulsa el botónAUTO, se desconectan todos los ajustesmanuales. En la pantalla aparece el textoCLIMAT. AUTOM..

2. Ventilador

Gire el mando para aumentaro reducir la velocidad del ven-tilador. Si se seleccionaAUTO, la velocidad del venti-lador se regula de forma auto-mática. La velocidad ajustadaanteriormente se desconecta.

Page 96: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

03 Climatización

Climatizador electrónico, ECC*

03

96 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

NOTA

Si gira el mando hacia la izquierda y desa-parece de la pantalla la indicación del ven-tilador, se desconectan el ventilador y el aireacondicionado. En la pantalla aparece elsímbolo del ventilador y las letras OFF.

3. Recirculación

La función se selecciona paraimpedir la entrada de airecontaminado, gases deescape etc. en el habitáculo.El aire del habitáculo recir-cula, es decir, no entra en elautomóvil aire del exterior

cuando la función está conectada. Si el aire delautomóvil recircula durante mucho tiempo, hayriesgo de que los cristales se empañen.

Temporizador

Con la función del temporizador conectada(cuando se ha seleccionado la función de recir-culación), se reduce el riesgo de formación dehielo, vaho y aire viciado. Para activar/desac-tivar la función, ver la página 81.

NOTA

Al seleccionar el desempañador (4), se des-conecta siempre la recirculación.

3. Sistema de calidad de aire*

El mismo botón que el de larecirculación.

El sistema de calidad de aireestá compuesto por un multi-filtro y un sensor. El filtrosepara los gases y las partí-

culas para reducir la concentración de olores ycontaminaciones en el habitáculo. Cuando elsensor detecta aire exterior contaminado, latoma de aire se cierra y el aire recircula en elhabitáculo. Cuando el sensor de calidad deaire está conectado, se enciende la luz verde(A) del botón.

Conexión del sensor de calidad de aire:

� Pulse el botón AUTO (1) para conectar elsensor de calidad de aire (ajuste normal).

O bien:

� Seleccione una de estas tres funcionespulsando varias veces el botón de recircu-lación.

• El sensor de calidad de aire se conecta –se enciende la luz (A).

• La recirculación permanece desconec-tada, a menos que sea necesaria paraenfriar el aire en climas cálidos – no seenciende ninguna de las luces.

• La recirculación se conecta – se enciendela luz (M).

Tenga en cuenta lo siguiente:

• Por regla general, conviene tener siempreconectado el sensor de calidad de aire.

• En climas fríos la recirculación funciona deforma limitada para evitar que se empañenlas ventanillas.

• Si se empañan los cristales, utilice las fun-ciones de desempañador del parabrisas,las ventanillas y la luneta trasera.

4. Desempañador

Para eliminar rápidamente elvaho y el hielo del parabrisasy de las ventanillas. Las ven-tanillas se ventilan a alta velo-cidad. Cuando está conec-tada esta función, seenciende la luz del botón del

desempañador.

Al conectar la función del desempañador, elaire del habitáculo se deshumedece al máximode la siguiente manera:

• el aire acondicionado (AC) se conectaautomáticamente (puede desconectarsecon el botón AC (6))

• la recirculación se desconecta automáti-camente.

Cuando se apaga la función del descongela-dor, vuelve el climatizador a la configuraciónanterior.

Page 97: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

03 Climatización

Climatizador electrónico, ECC*

03

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 97

5. Distribución del aire

Pulsando los botones de dis-tribución de aire, puede regu-lar a su voluntad la distribu-ción del aire hacia las venta-nillas, el habitáculo y el suelo.

En la pantalla situada encimadel panel del climatizador aparece un símboloy la luz del botón correspondiente se enciendepara indicar la función seleccionada.

Vea la tabla de la pág. 99.

6. AC – Conectado/Desconectado (ON/

OFF)

ON: El aire acondicionadoestá conectado. El sistema seregula automáticamente. Deesta manera, el aire que entrase enfría y deshumedece.

OFF: Desactivado

Al conectar la función del desempañador, elaire acondicionado se conecta automática-mente (puede desconectarse con el botónAC).

NOTA

La función de desempañado del climatiza-dor con sensor de humedad se reduce con-siderablemente cuando está desconectadoel aire acondicionado (OFF) y si se selec-cionan manualmente la distribución de airey la velocidad del ventilador.

7 y 8. Asientos delanteros con

calefacción eléctrica*

Para calentar un asientodelantero, proceda de lasiguiente manera:

– Calefacción máxima:

� Pulse el botón una vez – se encienden lasdos luces.

– Calefacción normal:

� Pulse el botón dos veces – se enciendeuna de las luces.

– Calefacción desconectada:

� Pulse el botón tres veces – no se enciendeninguna de las luces.

9. Desempañadores de la luneta trasera

y de los retrovisores exteriores

Utilice la función de calefac-ción eléctrica para hacerdesaparecer el hielo y el vahode la luneta trasera y los retro-visores. Si pulsa el botón unavez, se inicia el calentamientode la luneta trasera y los retro-

visores al mismo tiempo. La luz del botón seenciende para indicar que la función estáactiva.

La función puede desconectarse manual-mente o de forma automática. Para desconec-tarla manualmente, pulse el botón. La calefac-ción de la luneta trasera y los retrovisores sedesconecta automáticamente después de 12 -20 minutos según la temperatura exterior.

Cuando la temperatura es baja, la calefacciónsigue conectada* incluso después de 20 minu-tos para deshelar y desempañar la luneta tra-sera y los retrovisores. La intensidad del calen-tamiento se adapta en función de la tempera-tura exterior. La función debe desconectarsemanualmente.

Page 98: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

03 Climatización

Climatizador electrónico, ECC*

03

98 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

10. Selector de temperatura

La temperatura del lado delconductor y del lado delacompañante puede ajus-tarse independientemente.

Si pulsa el botón una vez, seactiva sólo uno de los lados.

Si pulsa otra vez, se activa el otro lado. Unatercera pulsación, activa ambos lados.

El lado activo se indica con la luz del botón yen la pantalla situada encima del panel del cli-matizador.

Al arrancar el vehículo se mantiene el últimoajuste realizado.

NOTA

La refrigeración/calefacción no puede ace-lerarse seleccionando una temperaturasuperior/inferior a la que realmente sedesea.

Page 99: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

03 Climatización

Distribución del aire

03

99

Distribución del aire Utilice estaopción:

Distribución del aire Utilice esta opción:

Aire hacia las ventanillas.Pasa algo de aire por losdifusores de ventilación. Elaire no recircula. El aireacondicionado está siempreconectado.

para eliminar conrapidez el hielo y elvaho.

Aire hacia el piso y las venta-nillas. Pasa algo de aire porlos difusores de ventilacióndel salpicadero.

para ofrecer unambiente agradable yun desempañado efi-caz en climas fríos ohúmedos.

Aire hacia el parabrisas y lasventanillas laterales. Pasaalgo de aire por los difusoresde ventilación.

para evitar la forma-ción de vaho y hieloen climas fríos yhúmedos. (Velocidadde ventilación nodemasiado baja.)

Aire hacia el suelo y por losdifusores de ventilación delsalpicadero.

en días de sol conbajas temperaturasexteriores.

Flujo de aire hacia las ven-tanillas y por los difusoresde ventilación del salpica-dero.

para ofrecer buenconfort en climas cáli-dos y secos.

Aire hacia el piso. Pasa algode aire por los difusores deventilación del salpicadero yhacia las ventanillas.

para calentar los pies.

Flujo de aire a la altura de lacabeza y el pecho desde losdifusores de ventilación delsalpicadero.

para ofrecer una refri-geración eficaz en cli-mas cálidos.

Flujo de aire hacia las venta-nillas desde los difusores deventilación del salpicadero yhacia el suelo.

para refrigerar los pieso calentar la partesuperior en climas fríoso climas cálidos ysecos.

Page 100: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

03 Climatización

Calefactor del motor y el habitáculo accionado por combustible*

03

100 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Información general sobre elcalefactor

Calefactor de estacionamiento calienta elmotor y el habitáculo y se puede arrancardirectamente o con temporizador.

Se pueden elegir dos diferentes puntos tem-porales con el temporizador. Por punto tem-poral se entiende el momento en que concluyeel calentamiento del automóvil. El sistemaelectrónico del automóvil determina elmomento en que debe iniciarse la calefacciónen función de la temperatura exterior.

A una temperatura de-10 °C o inferior, eltiempo máximo de funcionamiento del cale-factor de estacionamiento es de 50 minutos.

PRECAUCIÓN

Cuando se utiliza un calefactor de gasolinao gasóleo, el automóvil debe estar al airelibre.

NOTA

Cuando el calefactor de estacionamientoestá activado puede salir humo de los bajosdel coche, lo que es completamente nor-mal.

Repostaje

Placa de advertencia en la tapa del depósito.

PRECAUCIÓN

El combustible derramado puede infla-marse. Desconecte el calefactor accionadopor combustible antes de empezar a repos-tar.

Compruebe en la pantalla de informaciónque el calefactor de estacionamiento estéapagado. Cuando funciona, la pantalla deinformación muestra CALEFACTOR DEESTACIONAMIENTO ACTIVADO.

Estacionamiento en pendientes

Si aparca en una pendiente muy inclinada,coloque el automóvil de manera que el frente

señale hacia abajo para asegurar el suministrode combustible al calefactor de estaciona-miento.

Batería y combustible

Si la batería no está completamente cargada osi el nivel del depósito de combustible esdemasiado bajo, se apaga el calefactor demanera automática y la pantalla de informa-ción muestra un mensaje.

� Confirme el mensaje pulsando el botónREAD de la palanca de los intermitentes.

IMPORTANTE

La repetida utilización del calefactor deestacionamiento en combinación con tra-yectos cortos comporta la descarga de labatería y los consiguientes problemas dearranque.

Para asegurarse de que la batería del auto-móvil se recarga con la misma energía queconsume el calefactor, es preciso conducirel automóvil tanto tiempo cuanto se utilizael calefactor, en el caso de que éste seemplee regularmente.

Page 101: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

03 Climatización

Calefactor del motor y el habitáculo accionado por combustible*

03

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 101

Activación del calefactor

G029052

Botón READ

Rueda selectora1

Botón RESET1

Símbolos y mensajes en la pantalla

Cuando se activa alguno de losprogramas del temporizador oArranque directo, se enciende elsímbolo de información en el ins-trumento combinado y en la pan-

talla de información, aparece un texto aclara-torio.

Display Especificacio-nes

CALEFACT.

COMB. ACTIVADO

El calefactor estáactivado y en mar-cha.

TEMPORIZ. PARA

CALEFACT.

COMB.

Aviso de que el cale-factor se pondrá enmarcha a la horaprogramada des-pués de haber apar-cado el automóvil yhaber sacado lallave a distancia dela cerradura de con-tacto.

Display Especificacio-nes

CALEFACT.

PARADO BATERÍA

BAJA

El calefactor ha sidoparado por el sis-tema electrónico delautomóvil para per-mitir arrancar elmotor.

CALEFACT.

PARADO NIVEL

COMB. BAJO

El sistema electró-nico del automóvilha parado el cale-factor para permitirarrancar el motor ycircular 50 km.

Activación y desactivación directas

1. Desplácese con la rueda selectora aArranque directo.

2. Pulse el botón RESET para elegir entreACTIVADO y DESACTIVADO.

ACTIVADO: Calefactor de estacionamientoconectado manualmente o con un temporiza-dor programado.

DESACTIVADO: Calefactor de estaciona-miento desconectado.

1 Sin función en los automóviles que no tienen ordenador de a bordo, calefactor de estacionamiento accionado por combustible ni sistema de estabilidad y tracción.

Page 102: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

03 Climatización

Calefactor del motor y el habitáculo accionado por combustible*

03

102 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

En caso de que el calefactor se ponga en mar-cha directamente permanecerá activadodurante 50 minutos.

La calefacción del habitáculo se pone en mar-cha en cuanto el líquido refrigerante del motortemperatura adecuada.

NOTA

El automóvil puede ser arrancado y condu-cido mientras el calefactor de estaciona-miento aún está en marcha.

Programación del temporizador

Con el temporizador se introduce el momentoen el que el automóvil será utilizado y calen-tado.

Elija entre TEMP. 1 y TEMP. 2.

1. Desplácese con la rueda selectora aTEMPOR. CAL.EST 1.

2. Pulse brevemente el botón RESET paraacceder a la programación de la hora.

3. Seleccione la hora deseada con la ruedaselectora.

4. Pulse brevemente el botón RESET paraacceder a la programación de minutos.

5. Seleccione los minutos con la rueda selec-tora.

6. Pulse brevemente el botón RESET paraconfirmar la programación.

7. Pulse el botón RESET para activar el tem-porizador.

Después de ajustar TEMP. 1, puede progra-marse otra hora en TEMP. 2 girando la ruedaselectora.

La segunda hora se programa de la mismamanera que en TEMP. 1.

Desactivación del calefactor puesto en

marcha mediante temporizador

Un calefactor que se ha puesto en marcha contemporizador se puede apagar manualmente,antes de que lo haga el temporizador. Procedade la siguiente manera:

1. Pulse el botón READ.

2. Desplácese al texto TEMPOR. CAL.EST

1 o TEMPOR. CAL.EST 2 con la ruedaselectora.

El texto ACTIVADO parpadea en la pan-talla.

3. Pulse RESET.

El texto DESACTIVADO aparece con luzcontinua y el calefactor se apaga.

El calefactor activado mediante temporizadortambién se puede apagar según las instruc-

ciones de la sección "Activación y desactiva-ción directas".

Reloj/temporizador

El temporizador del calefactor está conectadoal reloj del automóvil.

NOTA

Si el reloj del automóvil se reajusta, seborrará la programación del temporizador,en su caso.

Page 103: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

03 Climatización

Calefactor adicional accionado por combustible* (diésel)

03

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 103

Calefactor adicional (diésel)

En automóviles con motor diésel puede sernecesario disponer de un calefactor adicionalpara que el motor y el habitáculo alcancen latemperatura apropiada si hace frío.

El calefactor se pone en marcha automática-mente si se necesita calefacción adicionalcuando el motor está en marcha.

El calefactor se desactiva automáticamentecuando se alcanza la temperatura apropiada ocuando el motor se apaga.

NOTA

El calefactor adicional no se puede encen-der o apagar manualmente sino que se con-trola exclusivamente por el sistema electró-nico del automóvil.

Cuando el calefactor adicional está encen-dido puede salir humo de la parte inferior delautomóvil, lo que es completamente nor-mal.

Page 104: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

104

Asientos delanteros ............................................................................. 106Iluminación del habitáculo.................................................................... 109Compartimentos en el habitáculo ........................................................ 112Asiento trasero...................................................................................... 116Compartimento para la carga............................................................... 118

Page 105: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

INTERIOR

Page 106: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

04 Interior

Asientos delanteros

04

106 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Posición en el asiento, asiento manual

Los asientos del conductor y del acompañantepueden ajustarse para ofrecer una posición deasiento y conducción óptima.

Hacia adelante/hacia atrás, levante lapalanca para ajustar la distancia más ade-cuada en relación con el volante y lospedales. Compruebe que el asiento quedefijo después de haber modificado su posi-ción.

Para subir o bajar la parte delantera de laalmohadilla (asiento del conductor o delacompañante*), empuje hacia arriba/haciaabajo.

Para subir o bajar el asiento (asiento delconductor o del acompañante*), empujehacia arriba/hacia abajo.

Para modificar el apoyo lumbar1 (asientodel conductor o del acompañante*), gire larueda.

Modifique la inclinación del respaldo, girela rueda.

Panel de mando para asiento reguladoeléctricamente*.

PRECAUCIÓN

Ajuste la silla del conductor para que laposición de conducción sea la apropiada yajuste el cinturón de seguridad, ver lapágina 18, antes de comenzar la conduc-ción, nunca durante el viaje.

Compruebe que el asiento esté fijo en suposición.

Posición en el asiento, asientoeléctrico*

G020199

El asiento puede ajustarse algo después dehaber abierto la puerta con el mando a distan-

1 Se aplica también a asientos accionados eléctricamente.

Page 107: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

04 Interior

Asientos delanteros

04

��

107

cia, sin haber introducido la llave en la cerra-dura de contacto. El asiento puede ajustarseen todo momento con el encendido en la posi-ción I o II.

Borde delantero del asiento hacia arriba/hacia abajo

Asiento hacia adelante/atrás

Asiento arriba/abajo

Inclinación del respaldo

Si algún asiento queda bloqueado, se activauna protección de sobrecarga. En este caso,desconecte el encendido y espere un instanteantes de volver a accionar el asiento. Sólo esposible modificar los ajustes de un asiento porvez.

Función de memoria

G020200

Botones de función de memoria.

Almacenar ajuste

1. Ajuste el asiento.

2. Mantenga pulsado el botón M, al mismotiempo que pulsa el botón 1, 2 ó 3.

Utilizar ajuste almacenado

Pulse uno de los botones de memoria 1-3hasta que se pare el asiento. Si se suelta elbotón, el movimiento del asiento se interrum-pirá.

Parada de emergencia

Si el asiento se pone en movimiento de formaaccidental, pulse uno de los botones y sedetendrá el movimiento del asiento.

PRECAUCIÓN

Riesgo de pinzamiento. Asegúrese de quelos niños no jueguen con los mandos.

Compruebe que no haya objetos delante,detrás o debajo del asiento durante elajuste.

Asegúrese de que ninguno de los ocupan-tes del asiento trasero pueda quedar atra-pado.

Memoria en el mando a distancia

Los ajustes del asiento del conductor se guar-dan en la memoria del mando a distancia conel que se cierra el automóvil. Cuando el auto-móvil se abre con el mismo mando a distancia,el asiento del conductor adopta la posiciónalmacenada cuando se abre la puerta del con-ductor.

NOTA

La memoria del mando a distancia es inde-pendiente de la memoria del asiento.

Page 108: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

04 Interior

Asientos delanteros

04

108 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Abatimiento de los respaldos delasiento delantero*

El respaldo del asiento del acompañantepuede abatirse hacia adelante con el fin decrear espacio para cargas de gran longitud.

1. Empuje el asiento hacia atrás todo lo quepueda.

2. Ponga el respaldo en posición erguida de90 grados.

3. Levante los enganches de la parte traseradel respaldo al mismo tiempo que abate elrespaldo.

4. Empuje hacia adelante el asiento de formaque el reposacabezas "se bloquee" bajo laguantera.

Alfombrillas*

Volvo proporciona alfombrillas fabricadasespecialmente para su automóvil.

PRECAUCIÓN

La alfombrilla del piso de la plaza del con-ductor debe estar bien introducida y fijadaen las presillas de sujeción para no interferircon los pedales.

Page 109: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

04 Interior

Iluminación del habitáculo

04

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 109

Luces de lectura e iluminación delhabitáculo

G020201

Mando en la consola del techo de las luces delectura delanteras y la iluminación del habitáculo.

Luz de lectura delantera izquierda, cone-xión/desconexión

Iluminación del habitáculo

Luz de lectura delantera derecha, cone-xión/desconexión

Toda la iluminación del habitáculo se puedeencender en posición de encendido I y II asícomo con el motor en marcha. La iluminacióntambién se puede activar durante 30 minutosdespués de:

• que el motor se haya apagado y el encen-dido esté en posición 0

• se ha abierto el automóvil pero no se haarrancado el motor.

Iluminación delantera del techo

Las luces de lectura delanteras se encienden oapagan pulsando en el correspondiente botónde la consola del techo.

Iluminación trasera del techo

G030855

Luces de lectura traseras.

Luz de lectura trasera izquierda, on/off

Luz de lectura trasera derecha, on/off

Las luces se encienden o apagan pulsando elcorrespondiente botón.

Iluminación de guía

La iluminación de guía (y la del habitáculo) seenciende o apaga cuando se abre o cierra unapuerta lateral.

Espejo de cortesía*

G020210

La luz se enciende o apaga automáticamentecuando la tapa se abre o cierra.

Page 110: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

04 Interior

Iluminación del habitáculo

04

110

Iluminación de la guantera

La iluminación de la guantera se enciende yapaga cuando la tapa se abre y se cierra, res-pectivamente.

Iluminación del compartimento para lacarga

La iluminación en el compartimento para lacarga se enciende y apaga cuando se abre ycierra el portón trasero, respectivamente.

Iluminación automática

Con el botón (2), ver la página 109, se puedenseleccionar tres posiciones para la iluminacióndel habitáculo:

• Desactivado – lado derecho (marcado con0) pulsado, el sistema automático de ilu-minación está desactivado.

• Posición neutra – el sistema automático deiluminación está activado. Está activada lafunción de atenuación.

• Conectado – lado izquierdo pulsado, ilu-minación de habitáculo encendida.

Posición neutra

Cuando el botón (2) está en posición neutra, lailuminación del habitáculo se enciende y apagaautomáticamente, según se indica a continua-ción.

La iluminación del habitáculo se enciende ypermanece encendida durante 30 segundos si:

• el automóvil se abre con el mando a dis-tancia o la llave.

• se ha parado el motor y se ha girado la llavea la posición 0.

La iluminación del habitáculo se apagacuando:

• se arranca el motor

• el automóvil se cierra con la llave o elmando a distancia.

La iluminación del habitáculo se enciende ypermanece encendida durante 5 minutos sialguna de las puertas está abierta.

Si hay alguna luz encendida manualmente y elautomóvil se cierra, se apagará dicha luz auto-máticamente transcurridos 5 minutos.

Page 111: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

04 Interior

Iluminación del habitáculo

04

111

Page 112: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

04 Interior

Compartimentos en el habitáculo

04

112

Compartimentos

Page 113: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

04 Interior

Compartimentos en el habitáculo

04

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 113

Compartimento en la parte posterior de losasientos delanteros.

Compartimento en el panel de la puertacon portavasos.

Pinza portabilletes

Compartimento en la parte delantera delos asientos delanteros.

Guantera

Compartimento (para CDs), portavasos (ocompartimento*) y compartimento detrásde la consola central.

Portabotellas*

Colgador de chaquetas, solo prendas lige-ras.

Compartimento y portavasos.

Compartimento* en la parte delantera delasiento central trasero.

PRECAUCIÓN

Asegúrese de que no haya objetos duros,afilados o pesados que sobresalgan demanera que puedan ocasionar lesiones encaso de un frenazo brusco.

Afiance siempre los objetos grandes ypesados con uno de los cinturones de segu-ridad o con correas de sujeción.

Guantera

G024208

Aquí se pueden guardar por ejemplo el manualde instrucciones del automóvil y los mapas.También hay un soporte para monedas, bolí-grafos y tarjetas de gasolina.

La guantera se puede cerrar con la llave delmando a distancia. Encontrará más informa-ción en la página 125.

Colgador de chaquetas

El colgador de chaquetas está en el reposaca-bezas del asiento del acompañante. El colga-dor solo está previsto para prendas ligeras.

Page 114: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

04 Interior

Compartimentos en el habitáculo

04

114

Compartimento debajo delapoyabrazos delantero

G018371

Debajo del apoyabrazos dispone de un com-partimento para guardar objetos. El apoyabra-zos desmontable ofrece además otro compar-timento de menor tamaño. Apriete el botónpequeño y levante el apoyabrazos para abrir elcompartimento superior. Apriete el botóngrande y levante el apoyabrazos para abrir elcompartimento de mayor profundidad.

G026704

En el compartimento más profundo hay espa-cio para 10 fundas de cd normales. Las fundasdeben almacenarse de pie, de canto, para quequepan las diez.

Portavasos en la consola central

G018372

Debajo de la tapa corrediza dispone de unespacio para un portavasos doble. Este espa-cio puede utilizarse para guardar objetos qui-tando el portavasos. Levante el portavasos porla parte trasera donde hay una ranura.

Para montar el portavasos: adapte primero lasdos piezas de guía en las ranuras de la partedelantera del compartimento y apriete des-pués la parte trasera del portavasos.

Para cerrar la tapa, coja la parte delantera pordebajo y tire hacia adelante.

Page 115: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

04 Interior

Compartimentos en el habitáculo

04

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 115

Compartimento detrás de la palancade cambios

Cuando el automóvil no tiene botones de con-trol de distancia de aparcamiento y BLIS,véase la página 169 y la página 171, esteespacio puede utilizarse para guardar objetos.

PRECAUCIÓN

Los objetos guardados en los comparti-mentos no deben obstaculizar la palancadel freno de estacionamiento cuando lapalanca está aplicada.

Portabotellas*

G017441

En la parte posterior de la consola del túnel seincluye un portabotellas para botellas demayor tamaño.

Cenicero*

G019622

En la parte trasera de la consola del túnel, dis-pone de un cenicero.

Abra el cenicero tirando de la tapa.

Para vaciar el cenicero:

1. Apriete el fiador, véase la figura anterior, eincline la tapa hacia fuera.

2. Saque a continuación el cenicero.

Page 116: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

04 Interior

Asiento trasero

04

116

Reposacabezas trasero

Todos los reposacabezas se regulan en alturasegún la estatura del pasajero. El borde supe-rior del reposacabezas se ajusta a la mitad dela parte trasera de la cabeza. Empuje el repo-sacabezas hacia arriba si es necesario.

Para bajar el reposacabezas, pulse el botónsituado junto al tubo derecho al mismo tiempoque empuja el reposacabezas hacia abajo.Para desmontar el reposacabezas, pulse elbotón situado junto al tubo derecho al mismotiempo que extrae el reposacabezas.

Abatimiento de los respaldos delasiento trasero

IMPORTANTE

Al abatir el respaldo, no debe haber objetosen el asiento trasero. Tampoco deben estarabrochados los cinturones de seguridad.De lo contrario, puede dañarse el tapizadodel asiento trasero.

Abatimiento del respaldo.

Borde trasero de la almohadilla del asiento

Fiador

Abatimiento del respaldo

Ubicación de reposacabezas bajo almoha-dilla del asiento

IMPORTANTE

Los reposacabezas pueden sufrir daños sino se desmontan al colocar carga. Retiretambién el reposacabezas central si lacarga es pesada.

G020790

Los respaldos del asiento trasero pueden aba-tirse juntos o por separado para facilitar eltransporte de cargas de gran longitud. Paraque los cinturones de seguridad no sufrandaños o queden atrapados al desplazar los

Page 117: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

04 Interior

Asiento trasero

04

117

respaldos en uno y otro sentido, cuelgue loscinturones en el gancho del asidero.

1. Cuelgue el cinturón antes de desplazar elrespaldo en uno y otro sentido.

2. Levante el borde trasero de la almohadilladel asiento (1) para abatir las almohadillas.

3. Tire hacia arriba y hacia adelante del fiador(2) para liberar el respaldo. La señal roja delfiador indica que el respaldo no está blo-queado.

4. Abata el respaldo (3) hacia adelante hastala mitad y retire el reposacabezas de losasientos extremos. El reposacabezas delasiento central se retirará para lograr unpiso completamente plano.

5. Coloque los reposacabezas en la envolturade plástico situada en la parte inferior delos cojines abatidos del asiento (4).

NOTA

Tras colocar el respaldo en su posición ver-tical, la señal roja debe haber desaparecido.Si sigue estando visible, significa que el res-paldo no está fijo.

PRECAUCIÓN

No olvide descolgar el cinturón después derestituir el respaldo.

Page 118: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

04 Interior

Compartimento para la carga

04

118 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Red de seguridad*

G020768

La caja para guardar la red de protección des-plegable se monta en la parte trasera del res-paldo.

Uso de la red de protección con los

respaldos en posición vertical.

1. Tire de la red de protección hacia atrás.Saque la fijación derecha y manténgalafuera e introduzca la fijación en la ranuragrande trasera de la fijación trasera delpanel del techo. Deslice después la fijaciónhasta la ranura delantera. La fijación debeintroducirse en la ranura de manera que la"orejeta" pase por el estrechamiento entrela ranura trasera y la delantera.

2. Proceda de la misma manera en el otrolado. Las fijaciones de la red son flexibles,por lo que puede tirar de la red hacia lafijación izquierda para colocarla debida-mente.

3. Compruebe que las fijaciones de la redestén bien sujetas en las fijaciones delpanel del techo.

Uso con los respaldos abatidos

La red de protección puede utilizarse tambiéncon los respaldos abatidos. Utilice en tal casolas fijaciones delanteras del panel del techo.

Desmontaje de la red de carga

1. Deslice una de las fijaciones de la red haciala ranura grande y sáquela.

2. Extraiga la fijación del otro lado de lamisma manera.

Desmontaje de la caja para guardar la

red de carga.

1. Abata todo el respaldo.

2. Desplace la caja hacia fuera hasta sepa-rarlo de las consolas de fijación.

PRECAUCIÓN

La carga en el compartimento para la cargadebe afianzarse bien, también si la red deprotección está montada correctamente.

Rejilla de protección*

G014730

La rejilla de protección impide que salgan des-pedidos hacia adelante objetos o animalesdomésticos en caso de frenazos bruscos. Porrazones de seguridad, la rejilla de proteccióndebe fijarse y afianzarse siempre de formacorrecta.

Plegado

Cuando la rejilla protectora estorba, puede ple-garse hacia el techo:

1. Agarre por abajo del todo del arco de larejilla.

2. Tire hacia atrás, empuje hacia arriba ysuelte después la rejilla. Los amortiguado-

Page 119: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

04 Interior

Compartimento para la carga

04

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 119

res neumáticos impiden la caída de la reji-lla.

Para colocar la rejilla, siga las instrucciones enorden inverso.

Desmontaje

Para desmontar la rejilla, proceda de lasiguiente manera:

1. Abata ligeramente el respaldo del asientodelantero (para descomprimir los amorti-guadores neumáticos).

2. Quite las tapas de protección de las tuer-cas que sujetan la rejilla de protección aambos lados.

3. Desenrosque las tuercas hasta que las ros-cas queden niveladas con el borde de latuerca.

4. Gire la rejilla ligeramente hacia la parte tra-sera del automóvil para separarla del tapi-zado. No incline excesivamente la rejillapuesto que puede acuñarse, lo que dificul-taría su extracción.

5. Proceda de la misma manera con la otrafijación y saque después con cuidado larejilla.

Fijación

Para montar la rejilla de protección:

1. Siga las instrucciones en orden inverso.

2. Apriete las tuercas a 24 Nm.

En caso de duda sobre el desmontaje y la fija-ción de la rejilla de protección, hable con untaller. Recomendamos los servicios de un tallerautorizado Volvo.

Cubreobjetos*

G020766

Cubreobjetos.

Montaje del cubreobjetos.

Proceda de la siguiente manera para montar elcubreobjetos:

1. Desplace la parte delantera del cubreob-jetos hacia atrás/por encima del casete.

2. Coloque después el cubreobjetos en suranura junto con los paneles laterales hastael fondo del compartimento para la carga.

3. Empuje el botón hacia adelante para meterlos ganchos de bloqueo. Después, aprieteel cubreobjetos metiéndolo en la ranura.

4. El botón retrocede cuando el cubreobjetosestá colocado de manera correcta.

5. Repita el procedimiento por el ladoopuesto.

Page 120: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

04 Interior

Compartimento para la carga

04

120

G020767

6. Compruebe que el cubreobjetos quedabien sujeto en el compartimento para lacarga.

7. Coloque la parte delantera del cubreobje-tos en la ranura en forma de cuña que hayen los paneles laterales, hacia el asientotrasero.

8. A continuación, el cubreobjetos está listopara utilizarse.

PRECAUCIÓN

No coloque objetos sobre el cubreobjetos oen su parte delantera.

Uso

Oculte el equipaje con el cubreobjetos y fije losganchos en las ranuras situadas en los mon-tantes traseros del compartimento para lacarga.

Desmontaje del cubreobjetos.

1. Levante la parte delantera del cubreobje-tos, échela hacia atrás y deje después quecuelgue libremente.

2. Empuje el botón hacia adelante, levante unextremo del cubreobjetos. Repita la ope-ración en el otro lado. Saque a continua-ción el cubreobjetos.

Uso de la red de carga en combinacióncon una cubierta de maletero

G020769

1. Abata ligeramente los respaldos paraacceder a la caja para guardar la red deprotección. Empiece por el respaldo de40 %.

2. Saque la red de carga oblicuamente haciaatrás.

3. Restituya los respaldos.

4. Enganche la red en las fijaciones del paneldel techo siguiendo las instrucciones demontaje con los respaldos en posición ver-tical.

Page 121: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

04 Interior

Compartimento para la carga

04

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 121

NOTA

Tras colocar el respaldo en su posición ver-tical, la señal roja debe haber desaparecido.Si sigue estando visible, significa que el res-paldo no está fijo.

Anillas de sujeción de la carga*

G014757

Las anillas de sujeción de la carga se utilizanpara fijar las correas o la red con la que seafianzarán los objetos en el compartimentopara la carga.

Toma eléctrica en el maletero*

G014731

Abatir la tapa para acceder a la toma eléctrica.Esta toma funciona esté o no esté conectadoel encendido.

NOTA

Procure no utilizar la toma de corriente conel encendido desconectado, ya que hayriesgo de la batería del automóvil quededescargada.

Soporte para bolsas de compra*

G014756

El soporte para bolsas de la compra sujeta lasbolsas e impide que vuelquen y que el conte-nido se esparza por el compartimento para lacarga.

1. Levante la puerta del compartimento parala carga.

2. Asegure las bolsas con ayuda de la correade sujeción.

Page 122: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

122 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Mando a distancia con llave................................................................. 124Puntos de cierre.................................................................................... 127Keyless drive*........................................................................................ 128Pila gastada en el mando a distancia................................................... 131Cierre y apertura .................................................................................. 132Seguro para niños................................................................................. 135Alarma* ................................................................................................. 136

Page 123: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

CIERRES Y ALARMA

Page 124: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

05 Cierres y alarma

Mando a distancia con llave

05

124

Llave a distancia

El vehículo se suministra con dos mandos adistancia.

Los mandos a distancia incluyen llaves extraí-bles de metal para abrir y cerrar mecánica-mente la puerta del conductor y la guantera.

Los talleres autorizados Volvo disponen delcódigo exclusivo de la llave extraíble, por loque recomendamos éstos para pedir llavesnuevas.

Como máximo, se pueden programar y utilizarseis mandos a distancia y hojas de llave paraun mismo automóvil.

Indicación con destellos de apertura/cierre

Cuando el automóvil se abre con el mando adistancia o con el sistema de conducción sinllave, los intermitentes del automóvil señalancon dos destellos cortos que el vehículo se haabierto de manera correcta.

El cierre del automóvil se indica con un destellocorto y sólo si se cierran todas las cerradurasdespués de haber ajustado las puertas y elportón trasero.

La indicación con destellos puede desacti-varse con el sistema de menus en configura-

ción personal. Ello hará que no se pueda veri-ficar si el cierre se ha realizado de maneracorrecta, ver la página 82.

Pérdida de la llave a distancia

Si se pierda alguna de los mandos a distancia,los demás mandos deben llevarse a un tallerVolvo. Recomendamos los servicios de untaller autorizado Volvo. Para prevenir posiblesrobos, es necesario borrar del sistema elcódigo del mando a distancia extraviado.

Inmovilizador electrónico

Los mandos a distancias están provistos dechips codificados. El código debe coincidircon el lector (receptor) de la cerradura de con-tacto. El automóvil no puede arrancarse si nose utiliza el mando a distancia correcto con elcódigo correcto.

Funciones del mando a distancia

G019402

Cierre - Se cierran todas las puertas y elportón trasero. Si mantiene pulsado elbotón (por lo menos 2 segundos), se cier-ran también al mismo tiempo todas lasventanillas y el techo solar.

Apertura - Se abren las puertas y el portóntrasero. Si mantiene pulsado el botón (porlo menos 4 segundos), se abren tambiénlas ventanillas.

Luz de aproximación - Activa a distanciala iluminación y alumbra la zona alrededordel automóvil si este está aparcado en unlugar oscuro. Con una pulsación del botón,se enciende la iluminación interior, las

Page 125: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

05 Cierres y alarma

Mando a distancia con llave

05

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 125

luces de posición y estacionamiento, la ilu-minación de la matrícula y las luces de losretrovisores exteriores (opcional). La ilumi-nación se apaga automáticamente des-pués de 30, 60 o 90 segundos. Para la pro-gramación del tiempo, ver la página 82.

Portón trasero - Con una pulsación delbotón solo se abre el portón trasero.1

Función de pánico – Se utiliza en caso deemergencia para llamar la atención deotras personas. Si el botón rojo se man-tiene pulsado durante como mínimo tressegundos o si se pulsa dos veces en elplazo de tres segundos, se activan losintermitentes y la bocina. La función sepuede desconectar con el mismo botón,después de haber estado activada durantepor lo menos 5 segundos. De lo contrario,se desconecta al cabo de 30 segundos.

PRECAUCIÓN

Si cierra el techo solar y las ventanillas conla llave a distancia, compruebe que nadie sepille los dedos.

IMPORTANTE

La parte estrecha del mando a distancia esmuy sensible, ya que es donde se aloja elchip. El automóvil no puede arrancarse si elchip se estropea.

Llave extraíble

G019403

Con la llave extraíble del mando a distanciapuede:

• abrirse manualmente la puerta del conduc-tor si el cierre centralizado no se activa conel mando a distancia, ver la página 129.

• impedir el acceso a la guantera, ver lapágina 126.

• conectar o desconectar el seguro mecá-nico de las puertas traseras, ver lapágina 135.

• conectarse o desconectarse PACOS*, verla página 24.

Extracción de la llave

Para sacar la llave extraíble del mando a dis-tancia:

Aparte el fiador a un lado.

Saque al mismo tiempo la llave extraíble.

Fijación de la llave extraíble

Tenga cuidado al volver a poner la llave extraí-ble en el mando a distancia.

1. Sujete el mando a distancia con el extremopuntiagudo hacia abajo y deje entrar lallave en su ranura.

2. Apriete ligeramente la llave para bloquearlaen su posición. Se oirá un "clic".

1 La función desbloquea la tapa – no la abre.

Page 126: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

05 Cierres y alarma

Mando a distancia con llave

05

126

Apertura de la puerta con la llave

extraíble

Si no es posible activar el cierre centralizadocon el mando a distancia, por ejemplo, si laspilas están gastadas, la puerta del conductorpuede abrirse de la siguiente manera:

1. Introduzca la llave extraíble en la cerradurade la puerta del conductor.

2. Gire la llave 45 grados en sentido horario yabra la puerta.

NOTA

Cuando la puerta delantera se abre con lallave extraíble, la alarma se activa. La alarmase desconecta insertando la llave a distan-cia en la cerradura de contacto, ver lapágina 137.

Cierre de la guantera

G020034

Se cierra la guantera.

La cerradura de la guantera sólo puedecerrarse/abrirse con la llave extraíble de la llavea distancia. (Para más información sobre lallave extraíble, ver la página 125.)

Deslice la llave extraíble en la cerradura dela guantera.

Gire la llave extraíble 90 grados en sentidohorario. Cuando la guantera está cerrada,la cerradura está en sentido horizontal.

Extraiga la llave.

� Para la apertura se procede en ordeninverso.

NOTA

La guantera no puede abrirse con el mandoa distancia sin la llave extraíble.

Esta función puede utilizarse cuando sedeja el automóvil al servicio de aparca-miento de un hotel, a un taller de reparación,etc.

Page 127: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

05 Cierres y alarma

Puntos de cierre

05

127

G019450

Puntos de cierre del mando a distanciacon la llave extraíble.

Puntos de cierre del mando a distanciasin la llave extraíble.

Page 128: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

05 Cierres y alarma

Keyless drive*

05

128 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Sistema de cierre y arranque sin llave

G019451

Cobertura de la función "keyless"

Con el sistema Keyless drive, el automóvilpuede abrirse, conducirse y cerrarse sin utilizarllaves. Basta con llevar el mando a distancia enel bolsillo o en el bolso.

El sistema permite abrir el automóvil con mayorcomodidad, por ejemplo, cuando lleva las bol-sas de la compra en una mano y un niño en laotra. Se evita tener que sacar y buscar elmando a distancia.

Los dos mandos a distancia del automóvil dis-ponen de la función de conducción sin llave.También pueden pedirse más mandos. El sis-tema admite hasta seis mandos a distanciacon la función de conducción sin llave.

Mando a distancia a un máximo de 1,5 m

del automóvil

Para poder abrir una puerta o el portón trasero,debe haber un mando a distancia en un radiomáximo de aprox. 1,5 m del tirador de la puertao del portón trasero.

Esto significa que la persona que abre unapuerta debe llevar encima el mando a distan-cia. No es posible abrir una puerta si la llave adistancia está en el otro lado del automóvil.

Los sectores sombreados de la figura repre-sentan la zona de cobertura de las antenas delsistema.

Si alguien sale del automóvil y se lleva unmando a distancia con la función de conduc-ción sin llave, aparece en la pantalla de infor-mación un mensaje de advertencia y se oye almismo tiempo un aviso acústico. El mensaje deadvertencia desaparece cuando se vuelve aintroducir en el automóvil el mando a distanciao cuando se gira el mando de arranque a laposición 0. La advertencia se da únicamente siel encendido está en la posición I o II despuésde que alguien haya abierto y cerrado unapuerta.

Una vez devuelto el mando a distancia al auto-móvil, desaparecen el mensaje de advertenciay el aviso acústico en alguna de las siguientessituaciones:

• se ha abierto y cerrado una puerta

• tras girar el mando de arranque a la posi-ción 0

• tras pulsar el botón READ.

No deje nunca un mando a distancia

dentro del vehículo

Si se deja olvidado en el automóvil un mandoa distancia con función de conducción sinllave, el mando a distancia se desactiva alcerrar el vehículo. En ese caso, no podrá abrirla puerta ninguna persona no autorizada.

Si alguien entra a robar en el vehículo yencuentra el mando a distancia, el mandopuede activarse y utilizarse de nuevo. Trate portanto todos los mandos a distancia con elmismo cuidado.

Interferencias en el mando a distancia

La función "keyless" puede sufrir interferenciasde apantallamientos y campos electromagné-ticos. Para evitarlo: no coloque el mando a dis-tancia cerca de un teléfono móvil, un objetometálico o, por ejemplo, un maletín de metal.

Si, aun así, sigue habiendo interferencias, uti-lice el mando a distancia y la llave extraíble demanera normal, ver la página 124.

Page 129: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

05 Cierres y alarma

Keyless drive*

05

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 129

Cierre

G020033

Los automóviles con el sistema "Keyless" tienenun botón en el tirador exterior de las puertas.

Cuando el mando a distancia está dentro de lazona cubierta por las antenas del sistema, laspuertas y el portón trasero se cierran de lasiguiente manera:

� Apriete el botón de cierre del tirador de unade las puertas.

Antes de apretar el botón de cierre, debenestar cerradas todas las puertas. De lo contra-rio no se bloquearán.

Cuando el automóvil se cierra, bajan los boto-nes de cierre del interior de las puertas.

NOTA

En automóviles con sistema "Keyless drive"y caja de cambios automática, deberá des-plazar el selector de marchas a la posiciónP y girar el mando a la posición 0. De locontrario, el automóvil no podrá cerrarse yno será posible conectar la alarma.

Apertura

Cuando el mando a distancia está dentro de lazona de cobertura de las antenas del sistema:

1. Abra las puertas tirando del tirador de lapuerta respectiva.

2. Abra el portón trasero apretando desdeabajo el botón de apertura y levantando elportón.

Si el sistema de conducción sin llave deja defuncionar por alguna razón, el automóvil podráabrirse con ayuda de las funciones del mandoa distancia, ver la página 124.

Asiento accionado eléctricamente -

función de memoria en el mando a

distancia

Si entran en el automóvil varias personas conmandos a distancia provistos de la función deconducción sin llave, el asiento del conductoradopta la posición ajustada para el que abre lapuerta en primer lugar.

Apertura de la puerta con la llaveextraíble

G020225

Si no es posible activar el cierre centralizadocon el mando a distancia, por ejemplo, si laspilas están gastadas, la puerta del conductorpuede abrirse de la siguiente manera:

1. Para acceder a la cerradura: Suelte concuidado la tapa de plástico del tiradorintroduciendo la llave extraíble en el agu-jero situado en la parte inferior de la tapa.

2. Abra la puerta con la llave extraíble.

Page 130: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

05 Cierres y alarma

Keyless drive*

05

130 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

NOTA

Cuando la puerta delantera se abre con lallave extraíble, la alarma se activa. La alarmase desconecta insertando la llave a distan-cia en la cerradura de contacto, ver lapágina 137.

Ubicación de la antena

G020074

El sistema "Keyless" tiene una serie de antenasintegradas distribuidas en el vehículo:

Parachoques trasero, parte central interior

Tirador de la puerta trasera izquierda

Compartimento para la carga, en el centro,al fondo, bajo el piso

Tirador de la puerta trasera derecha

Consola central, debajo de la parte trasera

Consola central, debajo de la parte delan-tera

PRECAUCIÓN

Las personas con marcapasos no debenacercarse a más de 22 cm del sistema "Key-less". Así se impide que se produzcan inter-ferencias entre el marcapasos y el sistema"Keyless".

Configuración personal

Las funciones "keyless" pueden adaptarse aconfiguraciones personales, ver la página 82.

Page 131: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

05 Cierres y alarma

Pila gastada en el mando a distancia

05

131

Pila gastada en la llave a distancia

Cuando la pila se acerca al punto en que nopuede garantizarse que el mando funcionesatisfactoriamente, se enciende el símbolo deinformación y aparece en la pantalla el textoPILA LLAVE BAJO VOLTAJE o LLAVE

VEHÍCULO - CAMBIAR PILA.

Cambio de la pila del mando adistancia

G019406

Si, a una distancia normal, los cierres no res-ponden a las señales del mando a distancia,deberá cambiar la pila (tipo CR 2450, 3 V).

1. Coloque el mando a distancia con losbotones hacia abajo y levante la tapa utili-zando un pequeño cincel.

2. Retire la tapa.

3. Estudie detenidamente el montaje de lospolos (+) y (–) de la pila (debajo de la tapaencontrará un dibujo esquemático).

4. Saque y cambie la pila. Procure no tocar lapila y sus superficies de contacto con losdedos.

5. Vuelva a colocar la tapa y fíjela.

Asegúrese de desechar la pila gastada demanera respetuosa con el medio ambiente.

Page 132: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

05 Cierres y alarma

Cierre y apertura

05

132 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Cierre/apertura del automóvil desde elexterior

Para automóviles con sistema "Keyless", ver lapágina 128.

Apertura

Con el botón de apertura del mando a distan-cia, el automóvil puede cerrarse de dos mane-ras (determínelo en configuración personal, verla página 82):

• abrir las puertas y el portón trasero con unasola pulsación

• abrir la puerta del conductor con una pul-sación y las demás puertas y el portón tra-sero pulsando el botón por segunda vez.

Cierre

El botón de cierre del mando a distancia cierraal mismo tiempo las puertas y el portón trasero.

NOTA

El automóvil puede cerrarse aunque el por-tón trasero esté abierto. Al cerrar despuésel portón, hay riesgo de dejar dentro las lla-ves*.

PRECAUCIÓN

Tenga en cuenta que alguien puede que-darse encerrado dentro del automóvil si elvehículo se cierra desde fuera con el mandoa distancia. En este caso, los mandos delinterior del automóvil no pueden utilizarsepara salir.

Cierre rápido

Si mantiene pulsado (por lo menos 2 segun-dos) del botón de cierre del mando a distancia,se cierran al mismo tiempo todas las ventani-llas y el techo solar*.

Portón trasero

Apertura

Apertura exclusiva del portón trasero:

� Pulse el botón de apertura del portón tra-sero del mando a distancia.

Cierre

Si las puertas están bloqueadas al cerrar elportón trasero, éste quedará sin bloquear. Cie-rre con el botón de cierre del mando a distanciao desde dentro para que se cierren tanto laspuertas como el portón trasero.

Cierre automático

Si no abre alguna de las puertas o el portóntrasero en el espacio de 2 minutos después deabrir el automóvil, todas las cerraduras se cier-ran automáticamente (no es válido si el auto-móvil se cierra en el interior). Esta funciónreduce el riesgo de dejar el automóvil sincerrar. (Para automóviles con alarma, ver lapágina 137.)

Cierre/apertura del automóvil desde elinterior

G007451

Con el botón de cierre centralizado de la puertadel conductor, puede cerrar al mismo tiempolas puertas y el portón trasero.

Page 133: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

05 Cierres y alarma

Cierre y apertura

05

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 133

Apertura

Las puertas no pueden abrirse subiendo elbotón de cierre.

� Pulse la sección superior del botón del cie-rre centralizado .

Apertura global

� Pulse la sección superior del botón del cie-rre centralizado .

Con una pulsación larga (como mínimo 4segundos) se abren también todas las ven-tanillas al mismo tiempo, por ejemplo, paraventilar rápidamente el habitáculo cuandohace calor.

Cierre

� Pulse la sección inferior del botón del cie-rre centralizado .

Si mantiene pulsado el botón (por lo menos2 segundos), se cierran también al mismotiempo todas las ventanillas y el techosolar*.

Todas las puertas pueden cerrarse con elbotón de cierre de la puerta respectiva.

Abertura de puertas

Cuando las puertas están cerradas desde elinterior:

� Tire dos veces del tirador para desblo-quear y abrir la puerta.

Cierre automático

Cuando la velocidad del automóvil es superiora 7 km/h, las puertas y el portón trasero secierran automáticamente.

Cuando la función está activada y las puertasse han cerrado, estas pueden abrirse de dosmaneras:

• tire dos veces de alguno de los tiradoresde apertura de la puerta.

• Pulse la sección superior del botón de cie-rre centralizado y tire del tirador de lapuerta.

La función puede conectarse/desconectarseen configuración personal, ver la página 82.

Posición de cierre bloqueado*1

El bloqueo de puertas impide la apertura de laspuertas desde el interior si están cerradas conel mando a distancia.

El bloqueo de puertas se activa con el mandoa distancia y se inicia 10-25 segundos despuésde haber cerrado las puertas.

Cuando está activada la función de bloqueo depuertas, el automóvil sólo puede abrirse con lallave a distancia. La puerta del conductorpuede abrirse también con la llave extraíble.

1 Sólo en combinación con la Alarma.

Page 134: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

05 Cierres y alarma

Cierre y apertura

05

134 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Desconexión temporal

A

D

B

C

EG

0263

07

La opción de menú activa se indica con una equis.

Pantalla

MENU

EXIT

ENTER

Navegación

Si alguien desea quedarse en el automóvil y esnecesario cerrar el vehículo desde el exterior,la función de bloqueo de puertas puede des-conectarse temporalmente.

Proceda de la siguiente manera:

1. Pase al sistema de menús en Ajustes del

vehículo (para una descripción detalladadel sistema de menús, ver la página 82).

2. Seleccione Protección reducida.

3. Seleccione Activar una vez: En la pantalladel tablero de instrumentos aparece elmensaje Protección reducida - Ver

manual y el bloqueo de puertas se des-conecta al cerrar el automóvil.

o

Seleccione Preguntar al salir: Cada vezque se gira la llave a la posición 0, apareceen la pantalla del equipo de sonido el men-saje Pulse ENTER para protección

reduc. hasta arrancar motor. EXIT para

cancel. Seleccione a continuación una delas siguientes opciones:

• Si desea desconectar el bloqueo de puer-tas: Pulse ENTER y cierre el automóvil.Observe que al mismo tiempo se *desco-nectan los sensores de movimiento e incli-nación de la alarma, ver la página 137.

Cuando gire de nuevo la llave a la posición II,el sistema se repone y aparece en la pantalladel tablero de instrumentos el mensajeProtección total, con lo cual vuelven a estarconectados el bloqueo de puertas y los sen-sores de movimiento e inclinación de laalarma*.

o

• Si no desea cambiar el sistema de cierre:No efectúe ninguna selección y cierre elvehículo. O pulse EXIT y cierre el automó-vil.

NOTA

• Tenga en cuenta que la alarma seconecta al cerrar el automóvil.

• Si se abre alguna de las puertas desdedentro, la alarma se activa.

PRECAUCIÓN

No deje a nadie en el automóvil sin haberdesconectado antes la función de bloqueode las puertas para evitar que alguien quedeencerrado dentro.

Page 135: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

05 Cierres y alarma

Seguro para niños

05

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 135

Bloqueo manual puertas traseras

G014697

Seguro para niños manual de la puerta traseraizquierda.

La puerta no se puede abrir desde el inte-rior.

La puerta se puede abrir desde el interior.

El mando del seguro para niños manual estásituado en el borde trasero de las puertas, porlo que la puerta debe estar abierta para accio-narlo.

Para conectar o desconectar el seguro paraniños:

1. Saque la llave extraíble del mando a dis-tancia.

2. Gire el mando con la llave.

Seguro eléctrico de las puertas y lasventanillas traseras*

Panel de control de la puerta del conductor.

Cuando está activo el seguro eléctrico paraniños:

• las ventanillas traseras solo pueden abrirsecon el panel de control de la puerta delconductor.

• las puertas traseras no pueden abrirsedesde el interior.

1. El seguro para niños se conecta en la posi-ción de llave I o II.

2. Pulse el mando de la puerta del conductor.

En la pantalla del panel de instrumentosaparece un mensaje.

La luz del botón se enciende cuando elseguro está conectado.

NOTA

Los automóviles equipados con seguropara niños eléctrico, no disponen de segu-ros manuales.

Page 136: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

05 Cierres y alarma

Alarma*

05

136 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Sistema de alarma

Cuando está conectada, la alarma supervisade forma continua todas las entradas.

La alarma se activa si:

• se abre una puerta, el capó o el portón tra-sero

• se utiliza una llave no programada en lacerradura de encendido o si se intenta for-zar la cerradura

• se detecta un movimiento en el habitáculo(si está provisto de sensor de movimiento)

• se eleva o se remolca el automóvil (si estáequipado con sensor de inclinación)

• se desconecta el cable de la batería

• alguien intenta desconectar la sirena.

Indicador de alarma

G020227

El tablero de instrumentos tiene un diodo lumi-noso rojo que indica el estatus del sistema dealarma:

• Diodo apagado - la alarma está desconec-tada.

• El diodo parpadea una vez cada dossegundos - la alarma está conectada.

• El diodo luminoso destella rápidamentetras desconectar la alarma y hasta que lallave se pone en la posición II - la alarmase ha disparado.

Si se produce un fallo en el sistema de alarma,aparece un mensaje en la pantalla. Póngase en

contacto con un taller. Recomendamos losservicios de un taller autorizado Volvo.

NOTA

No intente reparar o modificar usted mismolos componentes del sistema de alarma.Cualquier intento en este sentido puedeafectar a las condiciones del seguro.

Conexión de la función de alarma

� Pulse el botón de cierre de la llave a dis-tancia. Una señal larga de los intermitentesdel vehículo le confirmará que se haconectado la alarma y que el automóvilestá cerrado.

IMPORTANTE

La alarma está completamente conectadacuando los intermitentes emiten un destellolargo y el diodo del tablero de instrumentosparpadea una vez cada dos segundos.

Page 137: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

05 Cierres y alarma

Alarma*

05

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 137

Desconexión de la función de alarma

� Pulse el botón de apertura de la llave a dis-tancia. El sistema emite dos destellos cor-tos con los intermitentes para confirmarque la alarma está desconectada y que laspuertas están abiertas.

Reactivación automática de la alarma

Esta función impide dejar el automóvil con laalarma desconectada de manera involuntaria.

Si el automóvil se abre con la llave (y se des-conecta la alarma) y luego no se abre algunade las puertas ni el portón trasero por espaciode 2 minutos, la alarma vuelve a conectarse deforma automática. Al mismo tiempo, el auto-móvil vuelve a cerrarse.

Desconexión de una alarma disparada

� Pulse el botón de apertura del mando adistancia o introduzca la llave en la cerra-dura de contacto.

Los intermitentes emitirán dos destellos enseñal de confirmación.

Señales de alarma

La alarma se dispara de la siguiente manera:

• La sirena sonará durante 25 segundos. Lasirena está provista de una pila que se uti-liza cuando la batería no tiene carga sufi-ciente o está desconectada.

• Los intermitentes parpadean durante5 minutos o hasta que se desconecte laalarma.

El mando a distancia no funciona

G019420

Aunque el mando a distancia dejara de funcio-nar por alguna razón, puede desconectar laalarma y arrancar el automóvil procediendo dela siguiente manera:

1. Abra la puerta del conductor con la llaveextraíble. La alarma se disparará y sonarála sirena.

2. En automóviles con sistema "Keylessdrive": quitar primero el mando apretandoel seguro (1) y sacándolo (2).

3. Coloque la llave en al cerradura de con-tacto (3). La alarma se desconectará. La luzde alarma seguirá parpadeando rápida-mente hasta girar la llave a la posiciónII.

Reducción del nivel del alarma

Para impedir que la alarma se dispare de formainvoluntaria - por ejemplo, si se deja un perrosolo en el vehículo o si el vehículo va en untransbordador - los sensores de inclinación ymovimiento pueden desconectarse temporal-mente:

El modo de proceder es el mismo que al des-conectar temporalmente la función de bloqueode puertas. ver la página 133

Page 138: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

05 Cierres y alarma

Alarma*

05

138 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Comprobación del sistema de alarma

Comprobación del sensor de

movimiento en el habitáculo

1. Abra todas las ventanillas.

2. Conecte la alarma. La conexión de laalarma se confirma con un destello lentode la luz.

3. Espere 30 segundos.

4. Compruebe el sensor de movimiento delhabitáculo sacando, por ejemplo, unabolsa del asiento. A continuación, deberánactivarse las señales acústicas y lumino-sas del sistema de alarma.

5. Para desconectar la alarma, abra el auto-móvil con el mando a distancia.

Prueba de alarma para puertas

1. Conecte la alarma.

2. Espere 30 segundos.

3. Abra la puerta del conductor con la llave.

4. Abra una de las puertas. A continuación,deberán activarse las señales acústicas yluminosas del sistema de alarma.

5. Para desconectar la alarma, abra el auto-móvil con el mando a distancia.

Prueba de alarma para capó

1. Siéntese en el automóvil y desconecte elsensor de movimiento.

2. Conecte la alarma. Siga sentado/a en elautomóvil y cierre las puertas con el botóndel mando a distancia.

3. Espere 30 segundos.

4. Abra el capó con la palanca situada debajodel salpicadero. A continuación, deberánactivarse las señales acústicas y lumino-sas del sistema de alarma.

5. Para desconectar la alarma, abra el auto-móvil con el mando a distancia.

Page 139: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

05 Cierres y alarma

05

139

Page 140: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

140 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Generalidades....................................................................................... 142Repostaje.............................................................................................. 144Alcoguard * ......................................................................................... 148Arranque del motor .............................................................................. 152Arranque del motor – Flexifuel.............................................................. 154Keyless drive*........................................................................................ 156Caja de cambios manual...................................................................... 157Caja de cambios automática................................................................ 158Sistema de frenos................................................................................. 164DSTC – Sistema de control dinámico de estabilidad y tracción* ........ 166Ayuda estacionam.*.............................................................................. 168BLIS* - Sistema de información de puntos ciegos .............................. 171Remolque y asistencia en carretera...................................................... 175Arranque con asistencia....................................................................... 178Conducción con remolque.................................................................... 179Bola de remolque* ............................................................................... 181Enganche desmontable* ...................................................................... 183Colocación de la carga......................................................................... 187Adaptación del haz luminoso ............................................................... 188

Page 141: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN

Page 142: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

06 Arranque y conducción

Generalidades

06

142 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Conducción económica

Conducir de forma económica es hacerlo consuavidad y precaución adaptando la técnicade conducción y la velocidad a cada situación.Para más consejos sobre cómo proteger elmedio ambiente, ver la página 14.

• Es mejor no calentar el motor a ralentí, sinocircular con poca carga en cuanto seaposible. Un motor frío consume más com-bustible que uno caliente.

• Utilice el calefactor de estacionamiento*cuando hace frío. El motor tarda entoncesmenos en alcanzar la temperatura normalde funcionamiento.

• Evite los acelerones innecesarios y los fre-nazos bruscos.

• No lleve el vehículo con carga innecesaria.

• Desmonte los arcos portacargas si no seutilizan.

• No utilice neumáticos de invierno una vezterminada la época fría del año.

• No conduzca con las ventanillas abiertas.

Calzadas resbaladizas

Haga ejercicios de conducción por pista res-baladiza de forma controlada, para aprender aconocer las reacciones del nuevo automóvil.

Motor, caja de cambios y sistema derefrigeración

En condiciones especiales, por ejemplo al cir-cular por terreno montañoso en climas cálidos,el motor y la transmisión pueden recalentarse,sobre todo si el vehículo va cargado.

Para información complementaria sobre elrecalentamiento al conducir con remolque, verla página 180.

• Si hay riesgo de recalentamiento, se activauna función de seguridad integrada en lacaja de cambios que enciende la luz deinformación amarilla en el tablero de ins-trumentos y muestra un mensaje con unamedida adecuada. Siga la recomendaciónofrecida.

• Si la aguja del indicador de temperatura delsistema de refrigeración del motor entra enla sección roja, detenga el automóvil y dejefuncionar el motor al ralentí durante unosminutos.

• Retire las luces complementarias monta-das delante de la parrilla si conduce en cli-mas cálidos.

• En caso de recalentamiento, el aire acon-dicionado del automóvil puede desconec-tarse temporalmente.

• No apague inmediatamente el motor sipara el vehículo después de haber condu-cido en condiciones muy duras.

NOTA

Es normal que el ventilador de refrigeracióndel motor siga funcionando un rato despuésde haber apagado el motor.

Motor diésel 1.6D

Si circula con mucha carga en climas cálidos,el ventilador de refrigeración del motor puedesustituirse por otro de mayor capacidad que elinstalado de serie. Compruebe en el concesio-nario Volvo más próximo la solución que mejorse adapta a su automóvil.

Portón trasero abierto

PRECAUCIÓN

No conduzca con el portón abierto. Se pue-den introducir gases de escape tóxicos enel automóvil a través del maletero.

Page 143: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

06 Arranque y conducción

Generalidades

06

143

Circulación por agua

El automóvil puede circular por agua con unaprofundidad máxima de 25 cm y a una veloci-dad máxima de 10 km/h. Proceda con especialprecaución al pasar por agua en movimiento.

IMPORTANTE

Si entra agua en el filtro de aire, el motorpuede sufrir averías.

Cuando la profundidad es mayor, puedenentrar agua en la transmisión. En ese caso,la capacidad lubricante de los aceite sereduce, lo que acorta la vida útil de estossistemas.

Al circular por agua, mantenga una velocidadreducida y no pare el automóvil. Tras habersalido del agua, pise ligeramente el pedal defreno para comprobar si los frenos funcionancon plena capacidad. El agua y, por ejemplo,el barro, pueden mojar los forros de freno, loque da como resultado un retraso de la actua-ción de los frenos.

Después de conducir por agua y barro, limpielos contactos eléctricos del calefactor eléctricodel motor y la conexión del remolque.

IMPORTANTE

No deje que el automóvil permanezcamucho tiempo con agua por encima de losumbrales de las puertas, ya que esta situa-ción puede provocar fallos eléctricos.

Si el motor se para con el vehículo sumer-gido en agua, no intente arrancar de nuevo.Saque el vehículo remolcándolo.

No castigue excesivamente la batería

El consumo de corriente de las funciones eléc-tricas del automóvil puede variar de un dispo-sitivo a otro. Evite dejar la llave en la posiciónII cuando el motor está desconectado. Téngalaen lugar de ello en la posición I. De este modose consume menos corriente.

Tenga en cuenta que la toma de 12 V en elcompartimento de carga tiene corriente aun-que se haya sacado el mando a distancia de lacerradura de contacto.

Preste también atención a los diferentes acce-sorios eléctricos. No utilice funciones que con-sumen mucha corriente cuando el motor estáapagado. Ejemplos de estas funciones:

• ventilador del habitáculo

• limpiaparabrisas

• equipo de sonido (volumen alto)

• faros.

Si la tensión de la batería es baja, aparece enla pantalla de información el texto BATERÍA

BAJA MODO AHORRO ENER. La función deahorro de energía desconecta o reduce segui-damente algunas funciones, por ejemplo, elventilador del habitáculo y/o el equipo desonido.

� Cargue entonces la batería arrancando elmotor y dejándolo en funcionamientodurante como mínimo 15 minutos. La bate-ría se carga mejor conduciendo el vehículoque con el motor a ralentí.

Page 144: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

06 Arranque y conducción

Repostaje

06

144

Apertura de la tapa del depósito

¡No se olvide de desconectar el calefactor accio-nado por combustible antes de repostar!

Abra la tapa del depósito con el botón situadoen el panel de luces, ver la página 60. Para quela tapa se abra, el motor debe estar apagado.La tapa del depósito está ubicada en el guar-dabarros trasero derecho.

Cierre

Apriete la tapa hasta oír un "clic".

Tapón del depósito

1. Gire el tapón del depósito hasta sentir unaresistencia.

2. Gire pasando de la resistencia hasta eltope.

3. Saque el tapón.

4. Cuelgue el tapón en la parte interior de latapa del depósito.

NOTA

Después de repostar, vuelva a poner eltapón del depósito. Gire hasta que se escu-che uno o varios clics.

Llenado de combustible

No rellene en exceso el depósito; interrumpa elrepostado, cuando salte la boquilla de labomba.

NOTA

Un depósito excesivamente lleno puederebosar en un clima cálido.

No utilice combustible de peor calidad de laindicada, ya que esto perjudicará la potenciadel motor y el consumo de combustible, véasemás información en la sección titulada Com-bustible.

Generalidades sobre el combustible

PRECAUCIÓN

Procure no inhalar nunca los vapores delcombustible y evite salpicaduras en losojos.

Si el combustible le salpica en los ojos, quí-tese las lentillas, enjuague los ojos con aguaen abundancia durante como mínimo 15minutos y solicite asistencia médica.

No ingiera nunca combustible. Los com-bustibles como la gasolina, el bioetanol ymezclas entre estos son muy tóxicos y pue-den provocar daños permanentes o lamuerte si se ingieren. Solicite inmediata-mente asistencia médica si ha ingeridocombustible.

PRECAUCIÓN

El combustible derramado en el suelopuede inflamarse en contacto con los gasesde escape.

Desconecte el calefactor accionado porcombustible antes de empezar a repostar.

No lleve nunca un teléfono móvil encendidodurante el repostaje de combustible. Laseñal de llamada puede provocar chispas yprender los vapores de combustible, con elconsiguiente riesgo de incendio y lesiones.

Page 145: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

06 Arranque y conducción

Repostaje

06

��

145

IMPORTANTE

La mezcla de diferentes tipos de combusti-ble o el uso de carburante que no está reco-mendado, anula las garantías de Volvo y losposibles contratos de servicio complemen-tarios. Esto es de aplicación para todos losmotores. NOTA: No se aplica a automóvilescon motores que están adaptados paracombustible de etanol (E85).

Emisiones de CO2, consumo de combustible ycapacidad del depósito, ver la página 296

Catalizador

La función del catalizador es depurar los gasesde escape. Está situado en el flujo de gases deescape cerca del motor para alcanzar rápida-mente la temperatura de funcionamiento. Elcatalizador consta de un monolito (cerámico ometálico) provisto de conductos. Las paredesde los conductos están revestidas de platino,rodio y palatino. Estos metales se encargan dela función de catálisis, esto es, aceleran lareacción química sin consumirse en ella.

Sonda lambdaTM sensor de oxígeno

La sonda lambda forma parte de un sistema deregulación, cuya función es reducir las emisio-nes y contribuir al ahorro de combustible.

El sensor de oxígeno supervisa el contenido deoxígeno de los gases de escape que salen delmotor. El resultado del análisis de los gases de

escape se envía a un sistema electrónico quecontrola de forma continua los inyectores decombustible. La relación entre el aire y el com-bustible enviado al motor se regula constante-mente. Este sistema de regulación crea lascondiciones ideales para obtener una elimina-ción eficaz de sustancias peligrosas (hidrocar-buros, monóxido de carbono y óxidos de nitró-geno) con ayuda de un catalizador de tres vías.

Gasolina

La gasolina debe cumplir la norma EN 228. Lamayoría de motores pueden llevar gasolina de91, 95 y 98 octanos.

• La calidad 91 octanos no debe utilizarse enmotores de 4 cilindros y se empleará tansólo en casos excepcionales en los demásmotores.

• En condiciones normales, puede utilizarsela gasolina de 95 octanos.

• La gasolina de 98 octanos se recomiendapara obtener el máximo rendimiento yreducir al mínimo el consumo de combus-tible.

Si se conduce a temperaturas de más de+38 °C, recomendamos utilizar combustible deoctanaje lo más elevado posible para obtenerla máxima calidad en prestaciones y consumode combustible.

IMPORTANTE

• Utilice solamente gasolina sin plomopara no dañar el catalizador.

• No utilice aditivos que no hayan sidorecomendados por Volvo.

Bioetanol E85

No modifique el sistema de combustible ni suscomponentes ni cambie los componentes conpiezas que no estén específicamente diseña-das para utilizarse con bioetanol.

PRECAUCIÓN

No está permitido el uso de metanol. En elinterior de la tapa del depósito hay unaplaca que indica los combustibles que pue-den utilizarse.

El uso de componentes que no están dise-ñados para motores de bioetanol puedencausar incendios, lesiones en personas ydaños en el motor.

Bidón de combustible

El bidón de combustible del automóvil debellenarse con gasolina, véase la nota en lapágina 154.

Page 146: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

06 Arranque y conducción

Repostaje

06

146

IMPORTANTE

El bidón de combustible debe ir bien sujetoy con el tapón cerrado herméticamente.

PRECAUCIÓN

El etanol es sensible a la formación de chis-pas y en el bidón de combustible puedengenerarse gases explosivos si este se llenacon etanol.

Diesel

El gasóleo debe cumplir la norma EN 590 o JISK2204.

IMPORTANTE

Sólo está permitido el uso de combustibleque cumple con las normas europeas decalidad de gasóleo.

IMPORTANTE

Combustibles parecidos al gasóleo que nodeben utilizarse: aditivos especiales, diéselmarino, fuel, RME1 (éster metílico de aceitede colza) y aceite vegetal. Estos combusti-bles no cumplen las normas según las reco-mendaciones de Volvo y causan unaumento del desgaste y daños del motor nocubiertos por las garantías de Volvo.

Los motores diésel son sensibles a las conta-minaciones como, por ejemplo, el exceso departículas de azufre. Utilice sólo gasóleo defabricantes conocidos. No reposte nunca condiesel de calidad dudosa.

A baja temperatura (-40 °C a-6 °C) el gasóleopuede producir sedimentos de parafina, lo quepuede ocasionar dificultades de arranque. Lasgrandes compañías petroleras tienen tambiénun combustible diesel especial destinado atemperaturas exteriores alrededor del puntode congelación. Este carburante es más fluidoa bajas temperaturas y reduce el riesgo de for-mación de sedimentos de parafina.

IMPORTANTE

Utilice un combustible especial preparadopara bajas temperaturas durante los mesesde invierno.

El riesgo de condensación en el depósito dis-minuye si este se mantiene bien lleno. Al repos-tar, limpie la zona alrededor del tubo de lle-nado. Evite los derrames sobre superficies pin-tadas. Lave con agua y jabón en caso dederrame.

IMPORTANTE

El contenido de azufre debe ser comomáximo de 50ppm.

Parada del motor por agotamiento de

combustible

Debido al diseño del sistema de combustiblede un motor diésel, cuando el combustible seagota, puede ser necesario purgar el sistemaen un taller para volver a arrancar el motor des-pués de repostar.

Si el motor se para por agotamiento de com-bustible, el sistema de combustible necesitaun instante para efectuar un control. Procedade la siguiente manera antes de arrancar, des-

1 El gasóleo puede contener cierta cantidad de RME, por lo que no está permitido añadir más.

Page 147: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

06 Arranque y conducción

Repostaje

06

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 147

pués de haber llenado el depósito de combus-tible con gasóleo:

1. Coloque la llave en la cerradura de con-tacto y gírela a la posición II (ver lapágina 152).

2. Espere aproximadamente 1 minuto.3. Para arrancar el motor: Pise el pedal de

freno o el pedal de embrague y gire la llavea la posición de arranque III.

Vaciado del agua de condensación en el

filtro de combustible

En el filtro del combustible se separa la con-densación del combustible. De lo contrario, lacondensación puede producir alteraciones enel motor.

El filtro del combustible debe vaciarse segúnlos intervalos de servicio del Manual de servi-cio y garantía o si se sospecha que se ha utili-zado un combustible contaminado.

IMPORTANTE

Algunos aditivos especiales eliminan laseparación de agua del filtro de combusti-ble.

Filtro de partículas diésel (DPF)

Los automóviles con motor diésel puedenestar equipados con un filtro de partículas quemejora la depuración de los gases de escape.

Al conducir de manera normal, las partículasde los gases de escape se acumulan en el filtro.Para quemar las partículas y vaciar el filtro, seinicia un proceso denominado regeneración.Para iniciar este proceso, es necesario que elmotor alcance su temperatura de funciona-miento normal.

El filtro se regenera automáticamente con unintervalo de 300–900 km según las condicio-nes de conducción. La regeneración dura nor-malmente 10-20 minutos. A baja velocidadmedia, puede durar un poco más. Durante laregeneración, aumenta ligeramente el con-sumo de combustible.

Para aumentar la carga del motor durante laregeneración, el desempañador de la lunetatrasera se puede conectar automáticamentesin indicación.

Regeneración a baja temperatura

ambiente

Si el automóvil se utiliza con mucha frecuenciapara conducir trayectos cortos a baja tempe-ratura exterior, el motor no llega a alcanzar latemperatura de funcionamiento normal. Estoimplica que la regeneración del filtro de partí-culas diesel no se produce, con lo que el filtrono se vacía.

Cuando el filtro se llena con partículas hasta un80 % de su capacidad, se enciende el símbolode información amarillo del tablero de instru-

mentos y aparece en el display el mensaje FILT

HOLL. LLENO CONSULTE MANUAL.

Para iniciar la regeneración del filtro conduzcael automóvil, a ser posible por una carretera ouna autopista, hasta que el motor llegue a latemperatura de funcionamiento normal. Con-duzca a continuación el automóvil duranteaproximadamente otros 20 minutos.

NOTA

Durante la regeneración se puede apreciartransitoriamente una pequeña reducción dela potencia del motor.

Una vez terminada la regeneración, el mensajese borra automáticamente.

IMPORTANTE

Si se llena por completo, el filtro puede dejarde funcionar. En este caso, puede ser difícilarrancar el motor y hay riesgo de tener quecambiar el filtro.

Utilice un calefactor de estacionamiento* enclimas fríos para que el motor alcance antes sutemperatura de funcionamiento normal.

Page 148: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

06 Arranque y conducción

Alcoguard *

06

148 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Generalidades sobre el Alcolock

La función del alcolock es impedir que con-duzcan el automóvil personas ebrias. Antes deque sea posible arrancar el motor, el conductordebe hacer una prueba de alcoholemia queverifique que no está bajo los efectos delalcohol. El alcolock se calibra para ajustarse ala tasa de alcohol máxima establecida por laley en cada mercado.

PRECAUCIÓN

El alcolock es un recurso que no exime deresponsabilidad al conductor. El conductores siempre responsable de estar sobrio yconducir el automóvil de forma segura.

Funciones

1. Boquilla para la prueba de alcoholemia.2. Interruptor.3. Botón de transmisión.4. Testigo de estado de la pila.5. Testigo de resultado de la prueba de

alcoholemia.6. Testigo que indica que el sistema está pre-

parado para la prueba de alcoholemia.

Uso

Pila

El testigo del alcolock (4) indica el estado de lapila:

Testigo (4) Estatus de la pila

Luz verde intermi-tente

Cargando

Verde Cargada

Amarillo Semicargada

Rojo Descargada. Colo-que el cargador en elsoporte o conecte elcable de alimenta-ción desde la guan-tera.

NOTA

Guarde el alcolock en su soporte. De estamanera, la pila integrada se mantiene car-gada y el alcolock se activa automática-mente al abrir el automóvil.

Arranque del motor

El alcolock se activa automáticamente y seprepara para su uso cuando se abre la puertadel automóvil.

Page 149: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

06 Arranque y conducción

Alcoguard *

06

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 149

1. Cuando el testigo (6) se enciende con luzverde, el alcolock está preparado para uti-lizarse.

2. Saque el alcolock del soporte. Si el alco-lock está fuera del vehículo al abrir éste,deberá conectar el alcolock con el inte-rruptor (2).

3. Despliegue la boquilla (1), aspire hondo ysople con una fuerza uniforme hasta quese oiga un "clic" después deaproximadamente 5 segundos. El resul-tado será una de las opciones en la tablatitulada Resultado después de una

prueba de alcoholemia.4. Si no aparece ningún mensaje, puede

haber fallado la transmisión al automóvil.Pulse entonces el botón (3) para transmitirmanualmente el resultado al automóvil.

5. Pliegue la boquilla y coloque el alcolock enel soporte.

6. Arranque el motor como máximo5 minutos después de una prueba dealcoholemia negativa. De lo contrario, ten-drá que volver a realizarla.

Resultado después de la prueba de

alcoholemia

Testigo (5) +Texto de la pan-talla

Especificacio-nes

Luz verde + ALCO-

GUARD PRUEBA

APROBADA

Arranque el motor.No se ha registradoninguna tasa dealcohol.

Luz amarilla +ALCOGUARD

PRUEBA APRO-

BADA

Arranque posible. Latasa de alcoholregistrada es supe-rior a0,1 gramos por litropero es inferior allímite establecidopor la ley A.

Luz roja + PRUEBA

SUSPEND.

ESPERE 1

MINUTO

El arranque no esposible. La tasa dealcohol registradaes superior al valorlímite establecidopor la leyA.

A Consulte el apartado Generalidades sobre el alcolock en lapágina 148

NOTA

Después de terminar de conducir, el motorpuede volver a arrancarse en el plazo de30 minutos sin que sea necesario efectuarotra prueba de alcoholímetro.

No olvide lo siguiente

Prueba de alcoholemia

Para que el sistema funcione correctamente yofrezca un resultado tan justo como sea posi-ble:

• No coma ni beba unos 5 minutos antes dela prueba de alcoholemia.

• Evite lavar mucho los parabrisas. El alcoholdel líquido lavaparabrisas puede afectar alresultado de la prueba.

Cambio de conductor

Para efectuar una nueva prueba de alcohole-mia al cambiar de conductor, mantenga pul-sado el interruptor (2) y el botón de transmisión(3) al mismo tiempo durante aproximadamente3 segundos. El automóvil vuelve entonces a laposición de bloqueo de arranque, por lo queserá necesario efectuar una nueva prueba dealcoholemia negativa antes de arrancar elmotor.

Page 150: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

06 Arranque y conducción

Alcoguard *

06

150 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Calibrado y revisión regular

El alcolock debe revisarse y calibrarse en untaller1 cada 12 meses.

30 días antes de ser necesario un recalibrado,la pantalla muestra el texto ALCOGUARD

CALIBRAC. NECES.. Si el calibrado no seefectúa en esos 30 días, se bloqueará el arran-que normal del motor. Sólo será posible arran-car con la función Bypass, ver la página 150el apartado Situación de emergencia.

El mensaje puede apagarse pulsando una vezel botón de transmisión (3). De lo contrario, seapagará automáticamente después de aproxi-madamente 2 minutos pero volverá a aparecercada vez que se arranca el motor. Para apagarel mensaje permanentemente se requiere efec-tuar un recalibrado en un taller1.

Tiempo frío y cálido

Cuanto más baja sea la temperatura, más tardala preparación del alcolock:

Temperatura(OC)

Tiempo máximode calenta-

miento (segun-dos)

+10 — +85 10

–5 — +10 60

–40 — –5 180

A temperaturas por debajo de -20 ºC o porencima de +60 ºC, el alcolock necesita una ali-mentación de corriente adicional. En la panta-lla aparece el texto ALCOGUARD INSER.

CABLE ALIMENT.. Conecte entonces elcable de alimentación de corriente desde laguantera al alcolock y espere a que el testigo(6) se encienda con luz verde.

Cuando la temperatura es extremadamentebaja, el tiempo de calentamiento puede redu-cirse llevando el alcolock a un local cerrado.

Situación de emergencia

En una situación de emergencia o si el alcolockno funciona o está desmontado, será posiblederivar el alcolock para poder conducir el auto-móvil.

NOTA

Toda activación con derivación (Bypass) seregistra y se guarda en una memoria, ver lapágina 12 en el apartado Grabación dedatos.

Cuando se activa la función Bypass, la pantallamuestra el texto ALCOGUARD BYPASS

ACTIVADO de forma constante durante lamarcha y sólo puede reponerse en un taller1.

La función Bypass puede comprobarse sinregistrarse mensajes de averías. Efectúe todoslos pasos del procedimiento sin arrancar elvehículo. El mensaje de avería se borra alcerrar el automóvil.

Al instalar el alcolock, se opta por que la deri-vación sea una función Bypass o de emergen-cia. Este ajuste puede modificarse posterior-mente en un taller1.

Activar la función Bypass

• Mantenga pulsado el botón de la palancaizquierda del volante READ y el botón delos intermitentes de emergencia al mismotiempo durante aproximadamente5 segundos. En la pantalla aparece pri-mero el texto BYPASS ACTIVADO

ESPERE 1 MINUTO y después

1 Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo.

Page 151: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

06 Arranque y conducción

Alcoguard *

06

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 151

ALCOGUARD BYPASS ACTIVADO. Acontinuación, el motor puede arrancarse.

Esta función puede activarse varias veces. Elmensaje de avería que aparece durante la mar-cha sólo puede apagarse en un taller1.

Activar la función de emergencia

• Mantenga pulsado el botón de la palancaizquierda del volante READ y el botón delos intermitentes de emergencia al mismotiempo durante aproximadamente5 segundos. En la pantalla aparece el textoALCOGUARD BYPASS ACTIVADO y elmotor puede arrancarse.

Esta función sólo puede utilizarse una vez,después debe reponerse en un taller1.

Símbolos y mensajes en la pantalla

Además de los mensajes ya descritos, la pan-talla del instrumento combinado puede mos-trar también los siguientes:

Texto de la pan-talla

Significado/Medida necesa-ria

ALCOGUARD REI-

NICIO POSIBLE

El motor ha estadoapagado durantemenos de30 segundos. Elmotor puede arran-carse sin otraprueba de alcohole-mia.

ALCOGUARD

REVISIÓN NECES.

Póngase en con-tacto con un taller1.

ALCOGUARD SIN

SEÑAL

La emisión hafallado. Emitamanualmente con elbotón (3) o efectúeotra prueba dealcoholemia.

ALCOGUARD

PRUEBA NO

VÁLIDA

La prueba hafallado. Efectúe otraprueba de alcohole-mia.

ALCOGUARD

TOCAR MÁS

TIEMPO

Ha soplado pocotiempo. Sopledurante más tiempo.

Texto de la pan-talla

Significado/Medida necesa-ria

ALCOGUARD

TOCAR MÁS

SUAVE

Ha soplado condemasiada fuerza.Sople con menosfuerza.

ALCOGUARD

TOCAR MÁS

FUERTE

Ha soplado conpoca fuerza. Soplecon más fuerza.

ALCOGUARD

PRECALENTA-

MIENTO

El calentamiento noha terminado.Espere a que apa-rezca el textoALCOGUARD

TOCAR 5 SEG..

1 Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo.

Page 152: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

06 Arranque y conducción

Arranque del motor

06

152 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Antes de arrancar el motor

� Aplique el freno de estacionamiento.

Observe que si el automóvil está equipado conalcolock, el sistema debe aprobar una pruebade alcoholemia antes de permitir el arranquedel motor, ver la página 148.

Caja de cambios automática

� Ponga el selector de marchas en la posi-ción P o N.

Caja de cambios manual

Coloque la palanca en punto muerto y pise afondo el pedal del embrague. Este modo deproceder es especialmente importante a tem-peraturas muy bajas.

PRECAUCIÓN

No saque nunca la llave de la cerradura decontacto mientras conduce o cuando elautomóvil es remolcado. El bloqueo delvolante puede activarse, lo que imposibilitalas maniobras de dirección.

Cuando se remolca el vehículo, la llave debeestar en la posición II.

NOTA

Al arrancar en frío con ciertos tipos demotor, el régimen de giro del motor a ralentípuede ser considerablemente más elevadode lo normal. El propósito de esta funciónes conseguir que el sistema de depuraciónde las emisiones alcance lo antes posible sutemperatura de funcionamiento normal, loque reduce al mínimo las emisiones degases de escape y protege el medioambiente.

Arranque del motor

Gasolina

� Gire la llave a la posición III. Si el motor noarranca al cabo de 5-10 segundos, sueltela llave y haga un nuevo intento de arran-que.

Diesel

1. Gire la llave a la posición II.> En el instrumento combinado se

enciende un símbolo de control paraindicar que está en marcha el precalen-tamiento del motor, ver la página 52.

2. Gire la llave a la posición III, una vez apa-gado el símbolo de control.

Arranque automático *

Con la función de arranque automático, no esnecesario mantener la llave (o el mando dearranque en los vehículos con conducción sinllave, ver la página 128) en la posición III hastaque arranque el motor.

� Gire la llave a la posición de arranque III ysuéltela. A continuación, el motor de arran-que funciona automáticamente hasta quearranque el motor.

NOTA

Al arrancar el motor diésel a baja tempera-tura, sin esperar el precalentamiento delmotor, la secuencia automática de arranquepuede retrasarse unos segundos.

Posiciones de la llave

0 – Posición de cierre

El bloqueo del volante seactiva al retirar la llave de lacerradura de contacto.

Page 153: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

06 Arranque y conducción

Arranque del motor

06

153

I – Posición de radio

Se desconecta el bloqueo delvolante. Pueden utilizarsealgunas funciones. El sistemaeléctrico del motor no estáconectado.

II – Posición de conducción

La posición de la llave paraconducir. Se conecta todo elsistema eléctrico.

III – Posición de arranque

Se activa el motor de arran-que. La llave se suelta alarrancarse el motor y vuelve ala posición de conducción.

Si la llave se queda en unaposición intermedia, se oye

un sonido seco. Gire entonces la llave a laposición II y de vuelta para eliminar el sonido.

Activación del bloqueo del volante

Cuando las ruedas delanteras están colocadasde manera que se producen tensiones en elbloqueo del volante, la pantalla puede mostrarun mensaje advertencia y el automóvil no

puede arrancarse. Proceda de la siguientemanera:

1. Saque la llave de la cerradura de contactoy gire el volante para descargar la tensión.

2. Mantenga el volante en la misma posiciónmientras introduce la llave y realiza otrointento de arranque.

PRECAUCIÓN

No saque nunca la llave de la cerradura decontacto mientras conduce o cuando elautomóvil es remolcado. El bloqueo delvolante se activa y el automóvil no puedemaniobrarse.

PRECAUCIÓN

Saque siempre la llave de la cerradura decontacto al salir del automóvil, especial-mente si hay niños en el vehículo.

Llaves e inmovilizador

No lleve la llave con mando a distancia juntocon otras llaves u objetos metálicos en elmismo llavero. De lo contrario, puede activarseaccidentalmente el inmovilizador electrónico.

Page 154: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

06 Arranque y conducción

Arranque del motor – Flexifuel

06

154 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Generalidades sobre el arranque conFlexifuel

El motor se arranca de la misma manera queun automóvil de gasolina, ver la página 152.

NOTA

El inmovilizador se conecta si se intentaarrancar varias veces. Antes de que sepueda realizar un nuevo intento de arrancarel automóvil es preciso girar la llave de con-tacto/mando de arranque de nuevo a laposición I o 0.

En caso de dificultades de arranque

Si el motor no arranca a la primera, proceda dela siguiente manera:

1. Pise el pedal del acelerador de 1/3 a 1/2.

2. Gire la llave o el mando de arranque a laposición III.

3. Una vez que se ha arrancado el motor;suelte el acelerador a medida que aumen-tan las revoluciones del motor.

Si el motor no arranca después de

10 segundos, segundo intento

� Gire la llave o el mando de arranque a laposición III hasta que el motor arranque,pero no durante más de 60 segundos.

Si el motor sigue sin arrancar

� Espere un minuto, pise el acelerador a topey repita el paso anterior.

IMPORTANTE

Si el motor no se pone en marcha pese avarios intentos de arranque, póngase encontacto con un taller. Recomendamos losservicios de un taller autorizado Volvo.

Calefactor del motor*

Enchufe del calefactor del motor.

Si se prevé que la temperatura será inferior a-10 °C y el automóvil lleva bioetanol E85, utilicedurante aproximadamente 2 horas el calefac-

tor para que resulte más fácil arrancar rápida-mente el motor.

Cuanto más baja sea la temperatura, mástiempo debe utilizarse el calefactor del motor.A una temperatura de -20 °C, el calefactordebe utilizarse durante aproximadamente3 horas.

Los automóviles previstos para bioetanol E85cuentan con un calefactor de motor eléctrico*.Si arranca y hace funcionar un motor despuésde haberlo precalentado, reducirá considera-blemente las emisiones y disminuirá el con-sumo de combustible. Trate por tanto de utili-zar el calefactor de motor durante toda la tem-porada de invierno.

PRECAUCIÓN

El calefactor es de alta tensión. Confíe a untaller el diagnóstico y la reparación de uncalefactor del motor y sus conexiones eléc-tricas. Recomendamos los servicios de untaller autorizado Volvo.

Page 155: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

06 Arranque y conducción

Arranque del motor – Flexifuel

06

155

NOTA

Tenga en cuenta lo siguiente si lleva unbidón de combustible:

• Si el motor se para por agotarse el com-bustible y se reposta con bioetanol E85de un bidón a muy baja temperatura,puede resultar difícil arrancar el motor.Evite esto llenando el bidón con gaso-lina de 95 octanos.

Para más información sobre el combustiblebioetanol E85 del sistema Flexifuel, ver lapágina 145.

Adaptación del combustible

Si el depósito de combustible se llena congasolina después de haber llevado bioetanolE85 (o a la inversa), el motor puede funcionarde manera un tanto irregular durante un rato.Por eso es importante dejar que el motor seacostumbre (se adapte) a la nueva mezcla decombustible.

La adaptación tiene lugar automáticamente sise conduce el automóvil durante un cortoperíodo con velocidad uniforme.

IMPORTANTE

Después de modificar la mezcla de com-bustible en el depósito, deberá realizarseuna adaptación circulando a una velocidaduniforme durante aproximadamente 15minutos.

Si la batería del vehículo ha estado descargadao desconectada, la adaptación requiere unperiodo de conducción algo más largo, ya quela memoria del sistema electrónico se havaciado.

Page 156: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

06 Arranque y conducción

Keyless drive*

06

156 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Generalidades

G019410

Con el sistema "Keyless drive", el automóvilpuede abrirse, conducirse y cerrarse sin llave,ver la página 128.

El mando de arranque de la cerradura deencendido se utiliza de la misma forma que unallave. Una condición necesaria para que elvehículo pueda arrancar, es que una de losmandos a distancia esté en el habitáculo o enel compartimento de carga.

Puesta en marcha del automóvil

� Pise el pedal del embrague (automóvil concaja de marchas manual) o el pedal delfreno (automóvil con caja de marchasautomática).

Motor de gasolina

� Presione y gire el mando de arranque a laposición III.

Motor diésel

1. Empiece girando el mando de arranque ala posición II y espere hasta que el símbolode control diésel se haya apagado en elinstrumento combinado, ver la página 52.

2. Después, gire el mando de arranque a laposición III.

Arranque con la llave del mando adistancia

G019420

Si se agota la pila del mando a distancia, lafunción de conducción sin llave dejará de fun-cionar. En ese caso, utilice el mando a distan-cia como mando de arranque.

1. Pulse el seguro del mando de arranque.

2. Saque el mando de arranque de la cerra-dura de contacto.

3. Introduzca el mando a distancia en lacerradura de contacto y arranque de lamisma forma que con el mando de arran-que.

Page 157: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

06 Arranque y conducción

Caja de cambios manual

06

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 157

Posiciones de cambio

Patrón de marchas, caja de cambios de 5 mar-chas.

Patrón de marchas, caja de cambios de 6 mar-chas.

La caja de cambios de 6 marchas está dispo-nible en dos versiones diferentes. Lo que cam-bia es la posición de la marcha atrás. Consulteel patrón de marchas estampado en la palancade cambios.

• Pise el pedal de embrague a fondo cadavez que realice un cambio de marcha.

• Retire el pie del pedal del embraguecuando no efectúe cambios.

• Siga el patrón de cambios de marchasindicado.

Para aumentar al máximo el ahorro de com-bustible, utilice marchas largas tanto como seaposible.

Indicador de cambio - GSI*

El indicador de cambios demarcha (GSI) notifica al con-ductor el momento indicadopara cambiar de marcha. Lasflechas hacia arriba y haciaabajo en la pantalla de infor-mación ver la página 49 infe-

rior del instrumento combinado indican que hade seleccionarse una marcha más larga o máscorta respectivamente.

Inhibidor de marcha atrás

El inhibidor de marcha atrás dificulta la posibi-lidad de introducir por equivocación la marchaatrás al circular normalmente marcha adelante.

• Con la palanca en punto muerto N, intro-duzca la marcha atrás R cuando el auto-móvil está parado.

Page 158: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

06 Arranque y conducción

Caja de cambios automática

06

158

Posiciones automáticas de cambio deGeartronic

G018264

D: Cambios automáticos. M (+/–): Cambiosmanuales.

La pantalla indica la posición del selector demarchas con los siguientes signos: P, R, N, D,1, 2, 3, 4, 5 o 6, ver la página 49.

P – Posición de estacionamiento

P – Posición de estacionamiento. La posiciónP se selecciona para arrancar el motor ocuando el automóvil está aparcado.

IMPORTANTE

Para seleccionar la posición P, el automóvildebe estar parado.

NOTA

Para sacar la palanca de cambios de laposición P, debe pisarse el pedal de freno.

Con el selector en la posición P, la caja decambios queda bloqueada mecánicamente.Ponga siempre el freno de estacionamientocuando aparque el automóvil.

R – Posición de marcha atrás

Para seleccionar la posición R, el automóvildebe estar parado.

N – Punto muerto

No hay ninguna marcha introducida y el motorpuede arrancarse. Aplique el freno de estacio-namiento cuando el automóvil está parado conel selector de marchas en la posición N.

NOTA

Para sacar la palanca de cambios de laposición N si el automóvil ha estado paradodurante más de 3 segundos, debe pisarseel pedal de freno.

D – Posición de conducción

D es la posición de conducción normal. Loscambios de marcha se realizan de forma auto-mática en función de la aceleración y la velo-cidad. Para seleccionar la posición D cuandoel selector está en la posición R, el vehículodebe estar parado.

Cambios manuales de Geartronic (+/-)

Con la caja de cambios automática Geartronic,el conductor también puede cambiar de mar-cha manualmente. El motor frena el automóvilcuando se suelta el pedal del acelerador.

Para pasar al modo de cambio de marchamanual, la palanca debe desplazarse de laposición D a +/–. El símbolo de la pantalla deinformación cambia del signo D a las cifras1-6, según la marcha introducida en esemomento, ver la página 49.

• Avance la palanca hacia + (signo positivo)para pasar a la siguiente marcha superiory suelte la palanca, que vuelve a su posi-ción neutra entre + y –.

o

• Retrase la palanca hacia – (signo negativo)para pasar a la siguiente marcha inferior ysuéltela.

Page 159: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

06 Arranque y conducción

Caja de cambios automática

06

��

159

El modo de cambio manual (+/–) puede selec-cionarse en cualquier momento durante lamarcha.

Para evitar tirones y que se cale el motor, Gear-tronic baja automáticamente la marcha, si elconductor deja que la velocidad quede pordebajo de lo adecuado para la marcha elegida.

Para volver al modo automático:

• Desplace la palanca a D.

Kickdown

Cuando se pisa a fondo el acelerador (más alláde la posición normal de aceleración máxima)la caja de cambios pasa automáticamente auna marcha más corta, lo cual se denominaretrogradación (kick-down).

Si se suelta el acelerador desde la posición deretrogradación, la caja de cambios pasa auto-máticamente a una marcha más larga.

La función "kick-down" se utiliza cuando esnecesario disponer de una aceleraciónmáxima, por ejemplo, al adelantar.

Función de seguridad

Para impedir la sobreaceleración del motor, elprograma de control de la caja de cambiosestá provisto de una protección contra labajada de marchas, que bloquea la función"kick-down".

Geartronic no permite cambios a marchas máscortas o retrogradaciones ("kick-down") queocasionen que el motor gire a revoluciones tanelevadas que pueda sufrir daños. Así pues, siel conductor trata de bajar a una marcha máscorta cuando el régimen de giro es muy alto,no ocurrirá nada y seguirá introducida la mar-cha original.

Cuando actúa el "kickdown", el automóvilpuede bajar de marcha uno o varios pasossegún el régimen de revoluciones del motor. Elautomóvil selecciona marchas más largascuando el motor alcanza el régimen de giromáximo permitido para impedir que sufradaños.

Inhibidor del selector de marchas

G020237

La palanca puede desplazarse librementehacia adelante o hacia atrás entre N y D. Lasdemás posiciones tienen un seguro que secontrola con el botón de bloqueo del selectorde marchas.

Si se pulsa el botón de bloqueo, la palancapuede desplazarse hacia adelante y haciaatrás entre P, R, N y D.

Page 160: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

06 Arranque y conducción

Caja de cambios automática

06

160

Inhibidor automático del selector demarchas

Los coches con caja de cambios automáticatienen sistemas de seguridad especiales:

Bloqueo de la llave, "Keylock"

Para poder sacar la llave, el selector de mar-chas tiene que estar en la posición P. En lasdemás posiciones, la llave no puede sacarse.

Posición de estacionamiento (P)

Automóvil parado con el motor en marcha:

� Mantenga el pie en el pedal de freno aldesplazar el selector a otra posición.

Bloqueo de cambios eléctrico – Shiftlock

Posición de estacionamiento (posición

P)

Para poder desplazar el selector de marchasde la posición P a otra posición, coloque lallave en la posición II y pise el pedal de freno.

Bloqueo de cambios – Punto muerto

(posición N)

Si el selector de marchas está en la posi-ción N y el automóvil ha estado parado por lomenos durante tres segundos (independiente-mente de que el motor esté en marcha o no),el selector de marchas queda bloqueado en laposición N.

Para poder desplazar el selector de marchasde la posición N a otra posición, pise el pedaldel freno y coloque la llave en la posición II.

Desconexión del inhibidor del selectorde marchas

G018263

Algunas veces es necesario desplazar el auto-móvil sin que éste sea maniobrable, por ejem-plo, si está descargada la batería. Proceda dela siguiente manera para desplazar el automó-vil:

1. En el panel del selector de marchas encon-trará una pequeña tapa debajo del texto P-

R-N-D. Abra la tapa por el borde trasero.

2. Introduzca la llave extraíble del mando adistancia hasta el fondo.

3. Mantenga introducida la llave extraíble ysaque al mismo tiempo el selector de mar-chas de la posición P.

Arranque en frío

Al arrancar a baja temperatura, los cambios demarcha pueden presentar a veces cierta resis-tencia. Esto se debe a la elevada densidad delaceite de la caja de cambios en estas condi-ciones. Para reducir las emisiones de gases deescape del motor, la caja de cambios tarda unpoco más de lo normal en cambiar a una mar-cha superior si el motor se ha arrancado a bajatemperatura.

NOTA

Según la temperatura del motor durante elarranque, el régimen del motor en ralentí esmás elevado de lo normal al arrancar en fríocon ciertos tipos de motor.

Page 161: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

06 Arranque y conducción

Caja de cambios automática

06

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 161

Caja de cambios automática

Powershift*1

G018264

D: Cambios automáticos. M (+/–): Cambiosmanuales.

El sistema Powershift es una caja de cambiosautomática de seis etapas que, a diferencia deuna caja de cambios convencional, estádotada de discos de embrague mecánicosdobles. Una caja de cambios convencionalcuenta con un convertidor de par hidráulicoque transmite la potencia del motor a la caja decambios.

La caja de cambios del sistema Powershift fun-ciona de la misma manera y tiene mandos yfunciones parecidas a la caja de cambios auto-mática Geartronic descrita en el apartado ante-rior.

No olvide lo siguiente

El embrague doble está provisto de una pro-tección de sobrecarga que se activa si la cajade cambios se recalienta, por ejemplo, si elconductor mantiene parado el automóvilcuesta arriba con el acelerador durante untiempo excesivo.

Si la caja de cambios se recalienta, el automó-vil vibrará más de lo normal, se encenderá elsímbolo de advertencia y aparecerá un men-saje en la pantalla de información. La caja decambios también puede recalentarse al con-ducir cuesta arriba en embotellamientos (a 10km/h o a una velocidad inferior) o al conducircon remolque. La caja de cambios se enfríacuando el vehículo está parado, con el freno deservicio pisado y el motor a ralentí.

En caso embotellamientos, el recalentamientopuede evitarse avanzando por etapas: Perma-

nezca parado con el pie sobre el freno de ser-vicio hasta que se haya formado una distanciasuficiente, avance un tramo, pare el vehículo yvuelva a esperar un momento con el pie sobreel freno.

IMPORTANTE

Utilice el freno de servicio para mantenerparado el vehículo en una pendiente. Nomantenga parado el automóvil con el ace-lerador. La caja de cambios puede recalen-tarse.

Mensajes de texto y medidas

En determinadas situaciones la pantalla mues-tra un mensaje al mismo tiempo que seenciende un símbolo.

La tabla muestra un aumento gradual de lagravedad en tres pasos, si la caja de cambiosse calentara demasiado. Paralelamente altexto mostrado en la pantalla, el sistema elec-trónico del automóvil advierte al conductor adi-cionalmente mediante el cambio de las carac-terísticas de conducción. Siga las instruccio-nes de la pantalla de información en este caso.

1 Sólo en los modelos de 4 cilindros 2.0 y 2.0D.

Page 162: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

06 Arranque y conducción

Caja de cambios automática

06

162

Símbo-los

Display Características de conducción Medidas

CAJA CAMBIOS CAL FRENE PARA

PARAR

Dificultades para mantener una velocidaduniforme a revoluciones constantes.

Caja de cambios caliente. Mantengaparado el automóvil con el freno de servi-cioA.

CAJA CAMBIOS CAL PARE ENSE-

GUIDA

Desplazamiento hacia adelante del auto-móvil con fuertes sacudidas.

Caja de cambios caliente. Aparque inme-diatamente el automóvil en un lugarseguro.

REFRIG. TRANSM. DEJE MOT. MAR-

CHA

El automóvil no tiene tracción debido alrecalentamiento de la caja de cambios.

Caja de cambios caliente. Para que elenfriamiento sea más rápido: Deje funcio-nar el motor a ralentí con la palanca decambios en la posición N o P hasta que elmensaje se apague.

A Para acelerar al máximo la refrigeración: deje que el motor funcione al ralentí con la palanca de cambios en la posición N o P, hasta que se apague el mensaje.

NOTA

El ejemplo de la tabla no es ninguna indica-ción de una avería del automóvil, sino quemuestra que se ha activado una función deseguridad para evitar que se dañe alguno delos componentes del automóvil.

PRECAUCIÓN

Si se hace caso omiso al símbolo de adver-tencia en combinación con el texto CAJACAMBIOS CAL PARE ENSEGUIDA, latemperatura de la caja de cambios subetanto que la transmisión de potencia entreel motor y la caja de cambios se interrumpetemporalmente para impedir una avería

general del embrague. El automóvil pierdeentonces la tracción y se queda paradohasta que la caja de cambios se hayaenfriado a un nivel aceptable.

Para otros posibles mensajes relativos a la cajade cambios automática, con su propuesta desolución correspondiente, ver la página 56.

El texto de la pantalla se apaga automática-mente una vez se ha adoptado la medida o

Page 163: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

06 Arranque y conducción

Caja de cambios automática

06

163

después de pulsar una vez en el botón READ

de la palanca de intermitentes.

Page 164: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

06 Arranque y conducción

Sistema de frenos

06

164

Servofreno

Si el automóvil es desplazado o remolcado conel motor apagado, será necesario aplicar unafuerza sobre el pedal de freno 5 veces mayorque cuando está en marcha el motor. Si pisa elpedal de freno mientras arranca el motor, elpedal de freno puede dar la sensación de hun-dirse. Esto es normal, ya que se activa el ser-vofreno. Cuando el automóvil está equipadocon EBA (Emergency Brake Assistance), estasensación puede ser más intensa.

PRECAUCIÓN

El servofreno sólo funciona cuando está enmarcha el motor.

NOTA

Al frenar con el motor apagado, pise elpedal una sola vez con fuerza, no variasveces seguidas.

Circuitos de frenos

Si deja de funcionar uno de los cir-cuitos, se enciende este símbolo.

Si uno de los circuitos sufre unaavería, seguirá siendo posible fre-

nar el automóvil. El punto de resistencia delpedal de freno estará más bajo y el pedalpuede notarse más blando de lo normal. Paraobtener la potencia de frenado habitual, seránecesario pisar el pedal con mayor fuerza.

La humedad puede afectar a las

características de frenado

Las piezas del sistema de frenos puedenmojarse si se conduce bajo una lluvia intensa,al atravesar charcos o durante el lavado delvehículo. Las propiedades de fricción de losforros de freno pueden alterarse y hacer que elefecto de frenado se retrase.

Pise ligeramente el pedal de freno de vez encuando si conduce trayectos largos bajo la llu-via o con nieve húmeda y tras realizar un arran-que en condiciones de gran humedad o tiempofrío. De este modo, los forros de freno secalientan y se elimina el agua. Se recomiendatambién adoptar esta medida antes de aparcarel automóvil varios días seguidos en estas con-diciones meteorológicas.

Si los frenos se fatigan en exceso

En la conducción en montaña o sobre otrascalzadas con importantes desniveles, los fre-nos del automóvil son sometidos a un intensoesfuerzo, aunque no se pise con especialfuerza el pedal de freno.

Dado que las velocidades que se desarrollannormalmente son bajas, los frenos no se refri-geran con la misma eficacia que al conducirsobre una calzada plana a alta velocidad.

Para evitar la sobrecarga excesiva de los fre-nos, cambie a una marcha inferior al bajar porcuestas en lugar de utilizar el pedal de freno.Emplee la misma marcha cuesta arriba ycuesta abajo. De esta forma usará el frenomotor de manera más efectiva y sólo necesi-tará accionar el pedal de freno en contadasocasiones.

Recuerde que la conducción con remolquecarga aún más los frenos del automóvil.

Page 165: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

06 Arranque y conducción

Sistema de frenos

06

165

Sistema de frenos antibloqueo (ABS)

El sistema ABS (Anti-lock BrakingSystem) impide que las ruedas sebloqueen al frenar.

De esta manera, el conductor con-serva la capacidad de maniobra y resulta másfácil, por ejemplo, evadir un obstáculo.

Tras arrancar el motor y en cuanto el vehículoalcanza una velocidad de aproximadamente20 km/h, el sistema ABS realiza una breveautoprueba que puede oírse y sentirse comoimpulsos en el pedal de freno.

Para aprovechar completamente el sistemaABS:

1. Pise el pedal de freno hasta el fondo confuerza. Notará los impulsos.

2. Gire el volante hacia la dirección del tra-yecto. No reduzca la presión sobre elpedal.

Efectúe prácticas de freno con el sistema ABSen un lugar cerrado al tráfico en diferentes con-diciones meteorológicas.

El símbolo ABS luce durante 2 segundos, si seprodujo una avería en el sistema ABS la últimavez que el motor estuvo en marcha.

Asistencia de frenos de emergencia –EBA

Si es necesario frenar rápidamente, el sistemaEBA (Emergency Brake Assist) proporcionainmediatamente la máxima potencia de fre-nado. El sistema detecta el momento en quese frena con fuerza registrando la velocidadcon la que pisa el conductor el pedal del freno.

Continúe frenando sin soltar el pedal de frenos.La función se interrumpe cuando se reduce lapresión sobre el pedal de frenos.

La función está conectada continuamente. Noes posible desconectarla.

PRECAUCIÓN

Si se enciende al mismo tiempo los símbo-los de advertencia de FRENOS y ABS, elsistema de frenos puede haber sufrido unaavería. Si el nivel de freno en estas circuns-tancias es completamente normal, lleve concuidado el automóvil al taller más próximopara que revisen el sistema de frenos.Recomendamos los servicios de un tallerautorizado Volvo.

Si el líquido de frenos está por debajo delnivel MIN en el depósito, no siga condu-ciendo el automóvil sin haber añadidoaceite para frenos.

Debe controlarse el motivo de la pérdida delíquido de frenos.

NOTA

Cuando el EBA se activa, el pedal de frenose hunde un poco más que de costumbre,pise (mantenga pisado) el pedal el tiemponecesario. Si suelta el pedal, se interrumpeel frenado.

Luces de freno de emergencia e

intermitentes de emergencia

automáticos

Las luces de freno de emergencia se activanpara avisar al que circula por detrás que elautomóvil frena con fuerza. Con esta función,las luces de freno destellan en lugar de encen-derse con luz firme, como cuando el automóvilfrena de manera normal.

Las luces de freno de emergencia se activan avelocidades de más de 50 km/h cuando actúael sistema ABS o si el automóvil frena confuerza. Cuando la velocidad del automóvil bajaa menos de 10 km/h, las luces de freno vuelvena encenderse con luz firme y, al mismo tiempo,se activan los intermitentes de advertencia,que siguen destellando hasta que el conductorpisa el acelerador o si la función se apaga conel botón correspondiente, ver la página 71.

Page 166: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

06 Arranque y conducción

DSTC – Sistema de control dinámico de estabilidad y tracción*

06

166 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Generalidades

El control de estabilidad y tracción, STC/DSTC(Dynamic Stability and Traction Control) ayudaal conductor a evitar derrapes y mejora la pro-gresión del automóvil.

Cuando el sistema actúa, puede notarse unsonido de impulsos al frenar y al acelerar. Alpisar el acelerador, el automóvil puede acelerarcon mayor lentitud de lo previsto.

Según el mercado de que se trate, el automóvilirá equipado ya sea con STC o ya con DSTC.La tabla muestra las funciones incluidas en elsistema respectivo.

Función/sistema STC DSTC

Función antideslizante X

Función antiderrapaje X X

Función de tracción X X

Función antideslizante

La función limita individualmente la fuerza pro-pulsora y de frenado de las ruedas para esta-bilizar el automóvil.

Función antiderrapaje

La función impide que las ruedas propulsorasderrapen en la carretera durante la aceleración.

Función de tracción

La función se conecta a baja velocidad y trans-mite la fuerza de la rueda propulsora quederrapa a la que no lo hace.

Intervención reducida

G029057

Rueda selectora1

Botón RESET1

Cada vez que arranca el automóvil, se conectaautomáticamente el sistema de estabilidad.

La intervención del sistema en caso de derrapey de aceleración se puede desconectar par-cialmente. La intervención del sistema en caso

de derrape se retrasa entonces y permitemayor derrape, lo que da mayor libertad en laconducción dinámica. Al mismo tiempo,mejora la transitabilidad en nieve profunda oarena, al no estar ya limitada la aceleración.

Uso

1. Gire la rueda selectora hasta que aparezcael menú STC/DSTC.

El texto DSTC CONECTADO significa queel sistema funciona de manera normal.

El texto DSTC CTRL ROTAC BLOQU sig-nifica que la intervención del sistema sereduce.

2. Mantenga pulsado el botón RESET hastaque cambie el menú STC/DSTC.

El sistema se mantendrá reducido hastaque el conductor vuelve a conectarlo ohasta que se apague el motor. Al volver aarrancar el motor, el DSTC adoptará denuevo su modo normal.

PRECAUCIÓN

Las características de conducción del auto-móvil se pueden modificar, si se reduce lafunción del sistema.

1 Sin función en los automóviles que no tienen ordenador de a bordo, calefactor de estacionamiento accionado por combustible ni sistema de estabilidad y tracción.

Page 167: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

06 Arranque y conducción

DSTC – Sistema de control dinámico de estabilidad y tracción*

06

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 167

NOTA

El texto DSTC ACTIVADO aparece unossegundos en la pantalla cada vez quearranca el motor.

Mensajes en la pantalla de información

CONTROL TRACCIÓN TEMPORALM.

DESC. significa que el sistema se ha reducidotemporalmente debido a que la temperatura delos frenos ha aumentado excesivamente.

� La función se reactiva automáticamenteuna vez enfriados los frenos.

El texto ANTIDESLIZANTE REVISIÓN

NECES. significa que el sistema se ha desco-nectado a causa de una avería.

� Detenga el vehículo en un lugar seguro yapague el motor.> Si el mensaje sigue en la pantalla al vol-

ver a arrancar el motor, lleve el vehículoa un taller. Recomendamos los servi-cios de un taller autorizado Volvo.

Símbolos del instrumento combinado

Sistema STC/DSTC

Información

Si aparecen al mismo tiempo los símbolos y : lea el mensaje en la pantalla de infor-mación.

Si el símbolo aparece solo, puede ser dela manera siguiente:

• Si destella, significa que el sistema STC/DSTC está actuando.

• Una luz fija durante dos segundos significael control del sistema al arrancar el motor.

• Una luz fija después de arrancar el motor odurante la marcha significa avería en el sis-tema STC/DSTC.

Page 168: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

06 Arranque y conducción

Ayuda estacionam.*

06

168 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Generalidades sobre el control dedistancia de aparcamiento

Sistema de aparcamiento asistido, parte delanteray parte trasera.

El control de distancia de aparcamiento se uti-liza como medio auxiliar al aparcar. La distan-cia del obstáculo detectado se indica con unaseñal.

PRECAUCIÓN

El control de distancia de aparcamiento nolibera al conductor de responsabilidad alaparcar. Los sensores tienen ángulos muer-tos en los que no se detectan obstáculos.Observe si hay niños o animales cerca delautomóvil.

Variantes

Hay dos variantes del control de distancia deaparcamiento:

• Sólo hacia atrás.

• Hacia adelante y hacia atrás.

Función

Cuanto menor sea la distancia del obstáculo,con mayor frecuencia se emiten las señalesacústicas. Los otros sonidos del sistema deaudio se atenúan automáticamente cuando elvolumen es elevado.

Cuando la distancia es de aproximadamente30 cm, el tono de la señal es constante. Si elobstáculo está a menor distancia, sea delanteo detrás del automóvil, la señal alternará entrelos altavoces del lado izquierdo y el lado dere-cho.

Control de distancia de aparcamiento,solo detrás

El sistema se conecta automáticamente alarrancar el automóvil.

El control de distancia de aparcamiento haciaatrás se activa cuando se introduce la marchaatrás y aparece el mensaje Ayuda

estacionam. activada Exit para desactiv enla pantalla del equipo de sonido.

Si el sistema está desconectado, aparece en lapantalla el texto Ayuda estacionam.

desactivada Enter para activar al introducirla marcha atrás. Para modificar este ajuste, verla página 82.

La zona de sondeo por detrás del automóvil esde aproximadamente 1,5 m. La señal acústicase oye en los altavoces traseros.

Limitaciones

Al hacer marcha atrás, por ejemplo, con remol-que o soporte para bicicletas en la bola deremolque, el sistema debe desconectarse. Delo contrario, los sensores reaccionan al detec-tar estos objetos.

NOTA

El control de distancia de aparcamientohacia atrás se desactiva automáticamentecon la utilización de un remolque, en casode emplear el cable de remolque original deVolvo.

Page 169: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

06 Arranque y conducción

Ayuda estacionam.*

06

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 169

Control de distancia de aparcamiento,delante y detrás

Botón de conexión y desconexión (la posición delbotón depende del equipamiento seleccionado).

El sistema se conecta automáticamente alarrancar el automóvil y cuando está encendidala luz del interruptor de conexión/desconexión.Si desconecta el control de distancia de apar-camiento con el botón, la luz se apaga.

Delante

El control de distancia de aparcamiento haciaadelante está activo a velocidades inferiores a15 km/h. A velocidad más elevadas, el sistemase desconecta. Cuando la velocidad es inferiora 10 km/h, el sistema vuelve a activarse.

La zona de sondeo por delante del automóviles de aproximadamente 0,8 m. La señal acús-tica se oye en los altavoces delanteros.

Limitaciones

El control de distancia de aparcamiento nopuede combinarse en la parte delantera conalumbrado complementario, ya que este alum-brado afectaría a los sensores.

Detrás

El control de distancia de aparcamiento pordetrás se activa al introducir la marcha atrás.

La zona de sondeo por detrás del automóvil esde aproximadamente 1,5 m. La señal acústicase oye en los altavoces traseros.

Limitaciones

Consulte el apartado anterior titulado Controlde distancia de aparcamiento, sólo trasero.

Indicación de avería en el sistema

Si se enciende el símbolo de infor-mación y aparece en la pantalla eltexto AYUDA ESTACIONAM

REVISIÓN NECES., el control dedistancia de aparcamiento no fun-

ciona. Póngase en contacto con un taller.Recomendamos los servicios de un taller auto-rizado Volvo.

IMPORTANTE

En ciertas circunstancias, el control de dis-tancia de aparcamiento puede emitir seña-les falsas causadas por fuentes de sonidoexternas que transmiten las mismas fre-cuencias ultrasónicas que las utilizadas porel sistema.

Por ejemplo, bocinas, neumáticos húmedossobre asfalto, frenos neumáticos, tubos deescape de motocicletas, etc.

Limpieza de los sensores

Sensores del control de distancia de aparca-miento.

Page 170: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

06 Arranque y conducción

Ayuda estacionam.*

06

170 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Para que los sensores funcionen de formacorrecta, deben limpiarse periódicamente conagua y champú para automóviles.

NOTA

La suciedad, la nieve y el hielo, tambiénpueden ser causa de señales falsas.

Page 171: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

06 Arranque y conducción

BLIS* - Sistema de información de puntos ciegos

06

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 171

Generalidades

G020295

Retrovisor con sistema BLIS.

Cámara BLIS

Luz de indicación

Símbolo del sistema BLIS

PRECAUCIÓN

El sistema es un medio auxiliar y no le liberade la obligación de conducir de manerasegura y utilizar los retrovisores. No puedesustituir nunca la atención y la responsabi-lidad del conductor. El conductor es siem-pre responsable de cambiar de carril demanera segura para el tráfico.

BLIS es un sistema de información que endeterminadas condiciones avisa al conductorde la presencia de vehículos que circulan en elmismo sentido que el automóvil en el ángulomuerto de los retrovisores.

El sistema ha sido diseñado para funcionar deforma óptima al circular en un tráfico intensopor carreteras de varios carriles.

El sistema BLIS está basado en la técnica foto-gráfica. Las cámaras (1) están montadasdebajo de los retrovisores exteriores.

Cuando la cámara detecta un vehículo en lazona de ángulo muerto, la luz de indicación (2)se enciende de manera continua.

NOTA

La luz se enciende en el lado del automóvilen el que el sistema ha detectado el vehí-culo. Si el automóvil es adelantado porambos lados al mismo tiempo, se encien-den ambas luces.

El sistema BLIS informa al conductor si se pro-duce alguna avería en el sistema. Así, porejemplo, si las cámaras del sistema están tapa-das, la luz de indicación del sistema BLIS des-tella y aparece un mensaje en el display deltablero de instrumentos. Compruebe y limpieen este caso las lentes. En caso necesario, el

sistema puede desconectarse temporalmentepulsando el botón BLIS, ver la página 172.

Ángulos ciegos

A = aprox. 3,0 m, B = aprox. 9,5 m.

Cuándo funciona BLIS

El sistema se activa cuando el automóvil cir-cula a una velocidad de más de 10 km/h.

Adelantamientos

El sistema ha sido diseñado para reaccionar siusted adelanta a una velocidad hasta10 km/h superior a la del vehículo adelantado.

Page 172: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

06 Arranque y conducción

BLIS* - Sistema de información de puntos ciegos

06

172 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

El sistema está diseñado para reaccionar si leadelanta un vehículo que mantiene una veloci-dad hasta 70 km/h superior a la suya.

PRECAUCIÓN

BLIS no funciona en curvas cerradas.

BLIS no funciona cuando el automóvil damarcha atrás.

Un remolque ancho acoplado al automóvilpuede ocultar a otros vehículos que circulanen carriles contiguos. Esto puede causarque el sistema BLIS no pueda detectar vehí-culos en esta zona ensombrecida.

Luz del día y oscuridad

Durante el día, el sistema detecta la forma deotros automóviles. El sistema está diseñadopara detectar vehículos motores como auto-móviles, camiones, autobuses y motos.

Durante la noche, el sistema detecta los farosde otros automóviles. El sistema no detectavehículo con las luces apagadas. Esto signi-fica, por ejemplo, que el sistema no detecta unremolque sin luces arrastrado por un turismo oun camión.

PRECAUCIÓN

El sistema no detecta ciclistas y motociclis-tas.

Las cámaras BLIS tienen limitaciones simi-lares a las del ojo humano, es decir, la visi-bilidad empeora cuando hay mucha niebla,si nieva abundantemente o en caso de luzsolar intensa.

Activar/desactivar

Botón de conexión y desconexión (la posición delbotón depende del equipamiento seleccionado).

El sistema BLIS se conecta al arrancar elmotor. La luces de indicación de los panelesde las puertas destellan tres veces cuando elsistema BLIS se conecta.

El sistema puede conectarse/desconectarsepulsando el botón BLIS.

Cuando se desactiva BLIS, se apaga la luz delbotón y, en la pantalla del tablero de instru-mentos, aparece un mensaje de texto.

Al conectar el sistema BLIS, la luz del botón seenciende, aparece otro mensaje en el displayy las luces de indicación de los paneles de laspuertas destellan tres veces. Pulse el botónREAD para borrar el mensaje. Para más infor-mación sobre la gestión de mensajes, ver lapágina 56.

Page 173: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

06 Arranque y conducción

BLIS* - Sistema de información de puntos ciegos

06

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 173

BLIS mensaje del sistema

Texto en pantalla Especificacio-nes

BLIS ACTIVADO El sistema BLIS estáactivado.

BLIS FUNCIÓN

REDUCIDA

Función reducida enla transferencia dedatos entre lacámara del sistemaBLIS y el sistemaeléctrico del auto-móvil.

La cámara se resti-tuye automática-mente cuando latransferencia dedatos entre lacámara del sistemaBLIS y el sistemaeléctrico del auto-móvil vuelve a la nor-malidad.

BLIS CÁMARA

BLOQUEADA

Una o dos cámarastapadas. Limpiar losobjetivos.

Texto en pantalla Especificacio-nes

SERVICIO BLIS

NECESARIO

El sistema BLIS nofunciona. Póngaseen contacto con untaller.

BLIS DESACTI-

VADO

El sistema BLIS estádesconectado.

IMPORTANTE

Los componentes del sistema BLIS sólopueden ser reparados por un taller. Reco-mendamos los servicios de un taller autori-zado Volvo.

Limpieza

Para funcionar de forma óptima, las lentes delas cámaras BLIS tienen que estar limpias. Laslentes pueden limpiarse con un paño suave ouna esponja húmeda. Limpie con cuidado laslentes para no rayarlas.

IMPORTANTE

Las lentes son térmicas para poder derretirel hielo o la nieve. Si es necesario, quitar lanieve de las lentes con un cepillo.

Limitaciones

En algunas ocasiones, la luz de indicación delsistema BLIS puede encenderse pese a nohaber otro vehículo en el ángulo muerto de losretrovisores.

NOTA

Que la luz indicadora del sistema BLIS seencienda en alguna ocasión que otra sinque haya otro vehículo en el ángulo muertode los retrovisores no significa que el sis-tema tenga alguna avería.

En caso de avería en el sistema BLIS, lapantalla muestra el texto SERVICIO BLISNECESARIO.

A continuación, ofrecemos algunos ejemplosde situaciones en las que la lámpara indicadoradel sistema puede encenderse aunque no hayaotro vehículo en el ángulo muerto.

Reflejos de una calzada mojada.

Page 174: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

06 Arranque y conducción

BLIS* - Sistema de información de puntos ciegos

06

174 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

G018177

La sombra del automóvil en una superficie ampliay de color claro, por ejemplo, barreras de sonidoo pavimentos de hormigón.

Sol bajo del amanecer o el atardecer en la cámara.

Page 175: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

06 Arranque y conducción

Remolque y asistencia en carretera

06

��

175

Arranque con asistencia

Utilice una batería de refuerzo si la batería estádescargada y el motor no arranca. No arranquenunca el motor remolcando el automóvil, ver lapágina 178.

IMPORTANTE

El catalizador puede sufrir daños si searranca el automóvil remolcándolo.

Remolque

Averigüe cuál es la velocidad máxima deremolque permitida por la ley antes de remol-car el automóvil.

1. Gire la llave de encendido a la posición II ydesconecte el bloqueo del volante paraque sea posible maniobrar el vehículo, verla página 153.

2. La llave de contacto debe permanecer enla posición II durante toda la operación deremolque.

3. Compruebe que el cable de remolque estétensado en todo momento pisando ligera-mente el pedal de freno, así se evitan sacu-didas fuertes.

PRECAUCIÓN

El bloqueo del volante se queda en la posi-ción en la que estaba cuando se cortó latensión. El bloque del volante debe estarabierto antes de remolcar.

La llave debe estar en la posición II. Nosaque nunca la llave de la cerradura de con-tacto mientras conduce o cuando el auto-móvil es remolcado.

NOTA

Si el automóvil está sin corriente eléctrica,será necesario desconectar el bloqueo delvolante con una batería de refuerzo antes deiniciar el remolque.

PRECAUCIÓN

El servofreno y la dirección asistida no fun-cionan cuando el motor está apagado. Elpedal debe pisarse con una fuerza cincoveces superior a lo normal y la direcciónofrece mucha más resistencia.

Caja de cambios manual

� Ponga la palanca de cambios en puntomuerto y libere el freno de estaciona-miento.

Caja de cambios automática Geartronic

� Ponga el selector de marchas en la posi-ción N y libere el freno de estacionamiento.

IMPORTANTE

Observe que el automóvil deberá remol-carse siempre de manera que las ruedasgiren hacia adelante.

• No remolque automóviles con caja decambios automática a más de 80 km/hni más de 80 km.

Caja de cambios automática Powershift

Los modelos 2.0 y 2.0D con caja de cambiosPowershift no deben remolcarse puesto que sulubricación depende de que esté en marcha elmotor.

Page 176: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

06 Arranque y conducción

Remolque y asistencia en carretera

06

176

IMPORTANTE

Evite remolcar el vehículo.

• No obstante, para apartar el automóvilde un lugar peligroso para el tráfico,este puede remolcarse una pequeñadistancia a baja velocidad: no más de10 km y no a más de 10 km/h. Observeque, al remolcar el automóvil, las ruedasdeben girar siempre hacia adelante.

• Para desplazarlo más de 10 km, el auto-móvil debe transportarse con las rue-das motrices levantadas de la calzada.Recomendamos que recurra a un ser-vicio profesional de asistencia en carre-tera.

� Ponga el selector de marchas en la posi-ción N y libere el freno de estacionamiento.

Anilla de remolque

La anilla de remolque se enrosca en un orificioprotegido por una tapa en el lado derecho delos parachoques delantero y trasero.

Montaje de la anilla de remolque

Saque la anilla de remolque (1) guardadadebajo de la tapa del piso del maletero.

Existen dos variantes de la tapa que pro-tege el punto de fijación de la anilla deremolque, por lo que puede abrirse de dosmanera:

• La variante con una ranura se abre intro-duciendo una moneda, etc. en la ranura

y haciendo fuerza hacia fuera. Abra des-pués la tapa por completo y suéltela.

• La otra variante tiene una señal en unode los lados o en una esquina: Aprietela señal con un dedo y saque al mismotiempo el otro lado o esquina con ayudade una moneda, etc. La tapa gira alre-dedor de su eje y puede desmontarse.

Enrosque la anilla de remolque hasta elreborde. Fije la anilla debidamente, porejemplo, con la llave para tuercas derueda.

Después de utilizar la anilla de remolque,desmóntela y guárdela en su sitio.

Finalice colocando la tapa de protecciónen el parachoques.

IMPORTANTE

La anilla de remolque sólo está previstapara remolcar por la carretera, no para res-catar vehículos atascados o caídos a lacuneta. Solicite asistencia profesional paraeste tipo de operaciones.

Page 177: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

06 Arranque y conducción

Remolque y asistencia en carretera

06

177

NOTA

En algunos modelos con enganche pararemolque montado, no es posible fijar laanilla en la fijación trasera. Fije entonces elcable de remolque en el enganche.

Por esta razón, conviene guardar la partedesmontable del enganche en el automóvil,ver la página 181.

Asistencia en carretera

Solicite asistencia profesional para este tipo deoperaciones.

El automóvil siempre debe transportarse demanera que las ruedas giren hacia adelante.

IMPORTANTE

Los automóviles con caja de cambios auto-mática deben transportarse con las ruedasmotrices levantadas de la calzada.

Page 178: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

06 Arranque y conducción

Arranque con asistencia

06

178

Arranque con otra batería

Si la batería del automóvil se descarga, puedeutilizarse la corriente de una batería indepen-diente o la batería de otro automóvil. Com-pruebe siempre que las pinzas de los cablespuente estén bien sujetas para que no se gene-ren chispas durante el intento de arranque.

Cuando se utiliza otra batería para facilitar elarranque, se recomienda seguir los siguientespasos para evitar el riesgo de explosión:

1. Gire la llave a la posición 0.

2. Compruebe que la batería de refuerzotenga una tensión de 12 V.

3. Si la batería de refuerzo está en otro auto-móvil, apague el motor del automóvil deayuda y cuídese de que los vehículos no setoquen.

4. Coloque el cable de arranque rojo entre elborne positivo de la batería de asistencia(1+) y el polo positivo de la propia bate-ría (2+).

5. Coloque una de las pinzas del cable dearranque negro en el borne negativo de labatería de asistencia (3–).

6. Coloque la otra pinza en el terminal demasa (4–) ubicado en la torreta izquierda.

7. Ponga en marcha el motor del "coche deayuda". Haga funcionar el motor durantealgún minuto a un régimen ligeramentesuperior al ralentí, 1500 rpm.

8. Ponga en marcha el motor del coche quetiene la batería descargada.

9. Retire los cables puente, primero el negroy después el rojo.

Asegúrese de que ninguna de las pinzasdel cable puente negro entre en contactocon el terminal positivo de la batería o conla pinza conectada del cable puente rojo.

IMPORTANTE

No toque las conexiones durante el intentode arranque. Hay riesgo de formación dechispas.

PRECAUCIÓN

La batería puede desprender gas oxhídrico,que es un gas muy explosivo. Para que labatería explote, es suficiente con unachispa que puede generarse si se instalande forma incorrecta los cables puente.

La batería contiene además ácido sulfúricoque puede causar graves lesiones porcorrosión. Si el ácido entra en contacto conlos ojos, la piel o la ropa, lávese con aguaen abundancia.

Si el ácido le salpica en los ojos, soliciteinmediatamente atención médica.

Page 179: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

06 Arranque y conducción

Conducción con remolque

06

��

179

Generalidades

La capacidad de carga depende del peso enorden de marcha del automóvil. El peso totalde los pasajeros y todos los accesorios, porejemplo, el enganche para remolque, reduce lacapacidad de carga del automóvil de maneraproporcional al peso. Para más informaciónsobre pesos, ver la página 288.

Si el enganche para remolque es montado porun taller autorizado Volvo, el automóvil sesuministra con todo el equipamiento necesariopara conducir con remolque.

• La bola de remolque del coche debe ser deun tipo homologado.

• Si el enganche para remolque se ha mon-tado posteriormente, infórmese en su con-cesionario Volvo si el automóvil está ple-namente equipado para conducir conremolque.

• Disponga la carga en el remolque de formaque la presión sobre el dispositivo de trac-ción del vehículo se ajuste a la presiónmáxima especificada para la bola.

• Aumente la presión de los neumáticos a lapresión de aire recomendada para cargamáxima. Ubicación de la placa de presiónde neumáticos, ver la página 197.

• Limpie el enganche para remolque deforma periódica y lubrique la bola1 congrasa.

• El motor funciona con más carga de lo nor-mal cuando se conduce con remolque.

• No conduzca con remolques pesadoscuando el automóvil es completamentenuevo. Espere a que haya recorrido comomínimo 1000 km.

• Al conducir cuesta abajo por pendienteslargas y pronunciadas, los frenos se fati-gan más de lo normal. Reduzca a una mar-cha más corta y ajuste la velocidad.

• No conduzca con remolque en pendientede más del 12 % de inclinación.

• Por motivos de seguridad, no debe exce-derse la velocidad máxima permitida deautomóvil con remolque. Cumpla las nor-mas vigentes relativas a velocidades ypesos.

• Conduzca a baja velocidad al subir conremolque por una pendiente larga y empi-nada.

Pesos de remolque

Para informarse sobre pesos de remolque per-mitidos por Volvo, ver la página 288.

NOTA

Los pesos máximos de remolque que apa-recen especificados son los permitidos porVolvo. Las normas de circulación naciona-les pueden limitar aún más los pesos deremolque y la velocidad. Los enganchespara remolque pueden estar certificadospara pesos superiores a los permitidos parael automóvil.

PRECAUCIÓN

Siga las recomendaciones indicadas para elpeso del remolque. De lo contrario, puederesultar difícil controlar el automóvil y elremolque al realizar maniobras evasivas o alfrenar.

1 No lubrique la bola de remolque si se utiliza un enganche para bola con amortiguador de oscilaciones.

Page 180: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

06 Arranque y conducción

Conducción con remolque

06

180

Caja de cambios manual

Recalentamiento

Al conducir con remolque por terreno monta-ñoso en climas cálidos, hay riesgo de recalen-tamiento.

• No deje girar el motor a más de4500 revoluciones por minuto (motoresdiésel: 3500 revoluciones por minuto). Delo contrario, la temperatura del aceitepuede subir demasiado.

Motor diésel, 5 cilindros

• Si el motor empieza a calentarse dema-siado, el tablero de instrumentos muestraun mensaje que recomienda seleccionaruna marcha más corta. Siga la recomen-dación ofrecida.

• Si hay riesgo de recalentamiento, el motordebe girarse a un régimen de 2300 a 3000revoluciones por minuto para obtener unacirculación óptima del refrigerante.

Caja de cambios automática

Recalentamiento

Al conducir con remolque por terreno monta-ñoso en climas cálidos, hay riesgo de recalen-tamiento.

• La caja de cambios automática seleccionala marcha óptima en función de la carga yel régimen de motor.

Subidas de mucha pendiente

• No bloquee la caja de cambios automáticacon una marcha más larga de lo que"resista" el motor. No siempre convienecircular con una marcha larga a bajo régi-men del motor.

IMPORTANTE

Consulte también la información sobre cir-culación a baja velocidad con remolqueprevista para automóviles con caja de cam-bios automática Powershift en la página161.

Estacionamiento en pendientes

1. Pise el freno de servicio.

2. Aplique el freno de estacionamiento.

3. Desplace el selector de marchas a la posi-ción de estacionamiento P.

4. Suelte el freno de servicio.

• El selector de marchas debe estar en posi-ción de estacionamiento P al aparcar unvehículo con caja de cambios automáticay remolque enganchado. Utilice siempre elfreno de estacionamiento.

• Utilice siempre calzos para bloquear lasruedas al aparcar un automóvil provisto deremolque en una cuesta.

Arranque en pendientes

1. Pise el freno de servicio.

2. Desplace el selector de marchas a la posi-ción de conducción D.

3. Libere el freno de estacionamiento.

4. Suelte el freno de servicio e inicie la mar-cha.

Page 181: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

06 Arranque y conducción

Bola de remolque*

06

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 181

Enganche de remolque

Si el vehículo está equipado con un enganchepara remolque desmontable, siga detenida-mente las instrucciones de fijación de la sec-ción desmontable, ver la página 183.

PRECAUCIÓN

Si el automóvil está provisto del enganchepara remolque desmontable de Volvo:

• Siga detenidamente las instruccionesde montaje.

• El enganche desmontable debe estarcerrado con llave antes de iniciar la mar-cha.

• Compruebe que la ventanilla del indica-dor esté en verde.

Aspectos importantes que deben

comprobarse

• La bola del enganche para remolque debelimpiarse y lubricarse periódicamente congrasa.

NOTA

Cuando se utiliza un enganche para bolacon amortiguador de vibraciones, no debelubricarse la bola de remolque.

Guardar el enganche para remolque

G031118

Lugar en que se guarda el enganche para remol-que.

IMPORTANTE

Desmonte siempre el enganche para remol-que después de utilizarlo y guárdelo en ellugar previsto en el automóvil, bien afian-zado con su correa.

Cable para remolque

G014589

Si el enganche de remolque del automóvil tieneun conector de 13 polos y el remolque tiene unconector de 7 polos, será necesario utilizar unadaptador. Utilice un cable adaptador apro-bado por Volvo. Asegúrese de que el cable noarrastre por el suelo.

Page 182: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

06 Arranque y conducción

Bola de remolque*

06

182 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Especificaciones

G010393 G010387

G010388

Cotas de puntos de fijación (mm)

A B C D E F G H I J K

Enganche fijo estándar 1115 81

964 482 40 141 542 150

113

100 140Enganche fijo con Nivomat: 1111 76

Enganche desmontable estándar 1115 8163

Enganche desmontable con Nivomat: 1111 77

1 Larguero

2 Centro de la bola

Page 183: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

06 Arranque y conducción

Enganche desmontable*

06

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 183

Montaje del enganche

G017317

1. Quite la cubierta de protección apretandoel cierre y tirando de la cubierta en sen-tido recto hacia atrás .

G020301

2. Compruebe que el mecanismo está enposición de apertura girando la llave haciala derecha.

G020302

3. Compruebe que la ventanilla del indicador(3) esté en rojo. Si la ventanilla no está enrojo, pulse y gire la rueda de cierre ensentido contrahorario hasta que se oigaun "clic".

Page 184: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

06 Arranque y conducción

Enganche desmontable*

06

184 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

G020304

4. Introduzca y deslice el enganche hasta quese oiga un "clic".

G020306

5. Compruebe que la ventanilla del indicadoresté en verde.

G020307

6. Gire la llave en sentido contrario al de lasagujas del reloj hasta la posición de blo-queo. Saque la llave de la cerradura.

Page 185: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

06 Arranque y conducción

Enganche desmontable*

06

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 185

G020309

7. Compruebe que el enganche está fijotirando hacia arriba, hacia abajo y haciaatrás.

PRECAUCIÓN

Si el enganche para remolque no quedabien colocado, éste debe desmontarse yvolver a montarse según el procedimientoanterior.

IMPORTANTE

Lubrique sólo la bola de enganche, el restodel dispositivo de remolque debe estar lim-pio y seco.

G020310

8. Cable de seguridad.

PRECAUCIÓN

Sujete el cable de seguridad del remolqueen la fijación prevista.

Desmontaje del enganche

G020301

1. Introduzca la llave y gírela hacia la derechahasta la posición de apertura.

Page 186: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

06 Arranque y conducción

Enganche desmontable*

06

186 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

G020312

2. Pulse la rueda de cierre y gírela en sen-tido contrahorario hasta que se oiga un"clic".

G020314

3. Gire la rueda de cierre por completo hastael tope y retenga al mismo tiempo elenganche que debe sacarse hacia atrás yhacia arriba.

PRECAUCIÓN

Fije el enganche para remolque de manerasegura si se guarda en el automóvil, ver lapágina 181.

G017318

4. Colocar la tapa de protección.

Page 187: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

06 Arranque y conducción

Colocación de la carga

06

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 187

Generalidades

La capacidad de carga depende del peso enorden de marcha del automóvil. El peso totalde los pasajeros y todos los accesorios reducela capacidad de carga del automóvil de maneraproporcional al peso. Para información deta-llada sobre capacidades, ver la página 288.

PRECAUCIÓN

Las características de conducción del auto-móvil varían según el peso y la colocaciónde la carga.

Colocación de la carga en elcompartimento para la carga

Pare el motor y aplique el freno de estaciona-miento al cargar o descargar objetos de granlongitud. La palanca de cambios o el selectorde marchas pueden salir de su posición al tro-pezar con el objeto y hacer que el automóvil seponga en movimiento.

Para ampliar el espacio para la carga, puededesmontar los reposacabezas y abatir losasientos, ver la página 116.

Coloque la carga apoyada al respaldo.

• Los reposacabezas pueden retirarse paraimpedir que sufran daños.

• Centre la carga de gran anchura.

• Coloque las cargas de gran peso lo másbajo posible. Evite colocar carga de muchopeso encima del respaldo abatido.

• Proteja los bordes afilados con algúnmaterial blando para no dañar el tapizadoo la superficie de cristal del portón trasero.

• Afiance siempre la carga con correas enlas anillas de fijación de la carga.

PRECAUCIÓN

Tenga en cuenta que un objeto de 20 kg depeso en una colisión frontal a una velocidadde 50 km/h puede desarrollar una energíacinética que equivale a un peso de 1000 kg.

PRECAUCIÓN

No coloque nunca carga a mayor altura quelos respaldos.

El efecto de protección del airbag de techolateral puede perderse o reducirse si secoloca la carga a una altura excesiva.

Mantenga siempre bien sujeta la carga. Delo contrario, si se frena bruscamente, lacarga podría desplazarse y herir a personasen el automóvil.

Uso de los arcos portacargas*

Para evitar daños en el automóvil y conseguirla máxima seguridad posible en la conducción,se recomiendan los portacargas desarrolladospor Volvo precisamente para su automóvil.

Siga minuciosamente las instrucciones demontaje entregadas con el portacargas.

• Compruebe periódicamente la debida fija-ción de los arcos portacargas y la carga.Sujete bien la carga con correas.

• Distribuya la carga de manera uniforme porlos arcos portacargas. Coloque la carga demayor peso debajo.

• El coeficiente de resistencia al aire delautomóvil y, en consecuencia, el consumode combustible aumentan con el tamañode la carga.

• Conduzca con suavidad. Evite acelerones,frenazos o tomar curvas a gran velocidad.

PRECAUCIÓN

El centro de gravedad y las propiedades deconducción cambian al poner la carga en eltecho.

Page 188: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

06 Arranque y conducción

Adaptación del haz luminoso

06

188

Haz luminoso correcto paracirculación por la derecha o laizquierda

G020317

Haz luminoso para circulación por laizquierda.

Haz luminoso para circulación por la dere-cha.

Para no deslumbrar los vehículos que circulanen sentido contrario, el haz luminoso de losfaros puede ajustarse con un mando en cadacaja de faro.

El uso del haz luminoso correcto permite alum-brar también de manera más eficaz la cuneta.

Faros con luces halógenas

G021421

Circulación por la izquierda.

Circulación por la derecha.

Faro con Active Bending Lights

G021422

Circulación por la izquierda.

Circulación por la derecha.

PRECAUCIÓN

En automóviles equipados con lámparaXenon, el faro debe cambiarse en un taller.Recomendamos los servicios de un tallerautorizado Volvo. La lámpara requiereespecial precaución puesto que está equi-pada con una fuente de alimentación de altatensión.

Page 189: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

06 Arranque y conducción

06

189

Page 190: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

190 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Generalidades....................................................................................... 192Presión de los neumáticos.................................................................... 197Triángulo de emergencia* y rueda de repuesto* .................................. 200Cambio de ruedas................................................................................. 202Reparación provisional de neumáticos* .............................................. 204

Page 191: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

RUEDAS Y NEUMÁTICOS

Page 192: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

07 Ruedas y neumáticos

Generalidades

07

192

Características de conducción yneumáticos

Los neumáticos tienen una gran importanciapara las características de conducción delautomóvil. El tipo de neumático, las dimensio-nes, la presión y la clase de velocidad son fac-tores importantes que influyen en el compor-tamiento del vehículo.

Cuando cambie los neumáticos, procure utili-zar neumáticos del mismo tipo, de las mismasdimensiones y, a ser posible, de la mismamarca en las cuatro ruedas. Siga las recomen-daciones de presión de inflado indicadas en laplaca de presión de neumáticos, ver lapágina 197.

Designación de neumáticos

Todos los neumáticos llevan estampada unadesignación de dimensiones. Por ejemplo:205/55R16 91 W.

205 Anchura del neumático (mm)

55 Relación entre la altura y la anchuradel neumático (%)

R Neumático radial

16 Diámetro de la llanta en pulgadas (")

91 Código del peso máximo permitidosobre los neumáticos (en este caso615 kg)

W Código de velocidad máxima permi-tida (en este caso 270 km/h).

Clases de velocidad

El automóvil está sujeto a una homologaciónde tipo, lo que implica que no está permitidomodificar las dimensiones y la clase de rendi-miento que figuran en el certificado de registrodel vehículo. La única excepción a esta normason los neumáticos de invierno (con clavos osin ellos). Si se utilizan neumáticos de invierno,el automóvil no debe conducirse a mayor velo-cidad que la indicada en la clasificación deneumáticos (por ejemplo, los de clase Q pue-den ir a una velocidad máxima de 160 km/h).

Tenga en cuenta que el factor que determinala velocidad a la que puede conducirse es elestado de la calzada, no la clasificación develocidad de los neumáticos.

Observe que el dato indicado es la velocidadmáxima permitida.

Q 160 km/h (sólo se utiliza en neumáti-cos de invierno)

T 190 km/h

H 210 km/h

V 240 km/h

W 270 km/h

Y 300 km/h

Neumáticos nuevos

Los neumáticos son un producto perecedero.Al cabo de algunos años comienzan a endure-cerse y, al mismo tiempo, van perdiendo suce-sivamente sus propiedades de fricción. Tratepor tanto de adquirir neumáticos que sean tannuevos como sea posible al cambiarlos. Estoes especialmente importante cuando se trata

Page 193: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

07 Ruedas y neumáticos

Generalidades

07

��

193

de neumáticos de invierno. Las últimas cifrasdel código indican la semana y el año de fabri-cación. Ésta es la marca DOT (Department ofTransportation) del neumático y se indica concuatro cifras, por ejemplo 1510. El neumáticode la figura fue fabricado la semana 15 del año2010.

Edad del neumático

Todos los neumáticos que tengan más de seisaños, deben ser comprobados por personalcompetente aunque parezcan intactos. Elmotivo de ello es que los neumáticos enveje-cen y se descomponen aunque no se utilicennunca o muy poco. De ahí que su funciona-miento pueda verse afectado debido a que losmateriales de que consta, se hayan descom-puesto. En este caso, el neumático no debeutilizarse. Eso es válido también para los neu-máticos de recambio, los neumáticos deinvierno y los neumáticos guardados para suuso futuro. Ejemplos de signos externos queindican que un neumático no es adecuadopara su uso, son la formación de grietas omanchas.

La edad del neumático se puede comprobarmediante la marcación DOT, consulte la figuraprevia.

Desgaste más homogéneo ymantenimiento

La presión de neumáticos adecuada provocaun desgaste más uniforme, ver la página 197.La forma de conducción, la presión de neumá-ticos, el clima y la calidad de las paredes reper-cuten en la rapidez con que sus neumáticosenvejecen y se desgastan. Para evitar diferen-cias en la profundidad del dibujo así como queaparezca dibujo de desgaste, se pueden cam-biar las ruedas delanteras y traseras entre sí.Conviene cambiar los neumáticos la primeravez después de aproximadamente 5000 km ydespués a intervalos de 10 000 km. Volvo reco-mienda que se ponga en contacto con un tallerautorizado Volvo para efectuar un control sitiene dudas sobre la profundidad del dibujo. Siya se ha producido una diferencia notable enel desgaste (> 1 mm en la profundidad deldibujo) de los neumáticos, los neumáticosmenos gastados deben ir siempre detrás. Elderrape de las ruedas delanteras es normal-mente más fácil de compensar que el de lasruedas traseras y hace que el vehículo sigarecto en lugar de que el puente trasero se des-lice lateralmente y ocasione quizás una pér-dida total del control del vehículo. Por eso esimportante impedir que las ruedas traseraspierdan la adherencia a la calzada.

Las ruedas se han de conservar tumbadas ocolgadas, no levantadas.

Neumático con indicadores de desgaste

G020323

Indicadores de desgaste.

El indicador de desgaste es un realce estrechoque atraviesa la banda de rodadura. En el late-ral del neumático pueden verse las letras TWI(Tread Wear Indicator). Cuando el desgaste delneumático llega a 1,6 mm, la profundidad deldibujo está al mismo nivel que los indicadoresde desgaste. Cambie en tal caso los neumáti-cos en cuanto sea posible. Tenga en cuentaque los neumáticos con dibujos de escasa pro-fundidad presentan una adherencia muy defi-ciente en condiciones de lluvia o nieve.

Page 194: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

07 Ruedas y neumáticos

Generalidades

07

194

Neumáticos de invierno

Volvo recomienda el uso de neumáticos deinvierno de determinadas dimensiones. Lasdimensiones de los neumáticos dependen delas variantes de motor. Al conducir con neu-máticos de invierno, deberá llevarse este tipode neumático en todas las ruedas.

NOTA

Volvo recomienda que consulte con un con-cesionario Volvo el tipo de llanta y neumá-tico más adecuado.

Neumáticos con clavos

Los neumáticos con clavos deben sometersea un período de rodaje de 500-1000 km y con-ducirse con suavidad para que los clavos seasienten debidamente en el neumático. Deeste modo, se prolonga la vida útil del neumá-tico y sobre todo de los clavos.

NOTA

Las normas legales relativas al uso de neu-máticos de clavos varían de un país a otro.

Profundidad de dibujo

Las calzadas con hielo, nieve húmeda y a tem-peraturas bajas exigen más de los neumáticosque la conducción en verano. Recomendamospor tanto no conducir con neumáticos de

invierno con una profundidad de dibujo inferiora 4 mm.

Cadenas para la nieve

Las cadenas para la nieve sólo deben utilizarseen las ruedas delanteras, también en automó-viles con tracción en las cuatro ruedas.

No circule nunca a más de 50 km/h con cade-nas para la nieve. Procure no pasar por super-ficies sin nieve y hielo, ya que esto provoca ungran desgaste tanto en las cadenas como enlos neumáticos.

PRECAUCIÓN

Utilice cadenas para la nieve originales deVolvo o equipos equivalentes que esténadaptados para el modelo de automóvil ylas dimensiones de las llantas y los neumá-ticos. En caso de duda, Volvo recomiendaque hable con un taller autorizado de lamarca. El uso de cadenas para la nieveincorrectas puede dañar gravemente elautomóvil y ocasionar un accidente.

Llantas y tuercas

Utilice solamente llantas probadas y autoriza-das por Volvo que formen parte del surtido deaccesorios originales de la empresa.

Tuerca baja.

Tuerca alta con arandela fija.

Existen dos modelos de tuercas de rueda dife-rentes, según los neumáticos sean de acero ode aluminio.

1. Apriete las tuercas del modelo (1) a 110Nm. Apriete las tuercas del modelo (2) a130 Nm.

2. Compruebe el apriete con una llave dina-mométrica.

Page 195: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

07 Ruedas y neumáticos

Generalidades

07

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 195

IMPORTANTE

Apriete las tuercas de rueda (1) a 110 Nm yla (2) a 130 Nm. Si aprieta excesivamente lastuercas, las uniones roscadas pueden sufrirdaños.

Llantas de acero – tuerca baja (1)

Las llantas de acero se montan normalmentecon tuercas del tipo bajo, aunque también pue-den utilizarse el tipo alto.

PRECAUCIÓN

No utilice nunca tuercas de tipo bajo parallantas de aluminio. La rueda puede sol-tarse.

Llantas de aluminio – tuerca alta (2)

En llantas de aluminio, utilice tan sólo tuercasdel tipo alto. Estas tuercas se diferencian con-siderablemente de otros tipos, puesto queestán provistas de una arandela de empujecónica y giratoria.

NOTA

Este tipo de tuerca puede utilizarse tambiénen llantas de acero.

Tuerca de rueda antirrobo

La tuerca de rueda antirrobo puede utilizarsetanto en llantas de aluminio como en llantas deacero. Si se utiliza una llanta de acero con unatuerca antirrobo en combinación con un tapa-cubos, monte la tuerca antirrobo en el espá-rrago más próximo a la válvula de aire. De locontrario, no podrá montarse el tapacubos enla llanta.

NOTA

Apriete las tuercas de rueda autoblocantesa 110 Nm.

Rueda de repuesto Temporary spare*

La rueda de repuesto (Temporary spare) sóloestá prevista para utilizarse provisionalmente ydebe cambiarse tan pronto como sea posiblepor una rueda normal. Al conducir con la ruedade repuesto, pueden verse alteradas las carac-terísticas de conducción del automóvil. Larueda de repuesto es más pequeña que larueda normal. Esto afecta por tanto a la alturalibre sobre el suelo del automóvil. Tenga cui-dado con los bordillos de las aceras y no laveel automóvil en un túnel de lavado. Si la ruedade repuesto está en el eje delantero, no puedeutilizarse cadenas para la nieve. En automóvi-les con tracción integral, se puede desconec-

tar el arrastre del eje trasero. La rueda derepuesto no debe repararse. La presión deneumático correcta de la rueda de repuesto seindica en la tabla de presión de neumáticos,ver la página 197.

IMPORTANTE

No conduzca nunca a más de 80 km/h conuna rueda de repuesto.

IMPORTANTE

El automóvil no debe conducirse con másde una rueda de repuesto de tipo "Tempo-rary spare" al mismo tiempo.

Page 196: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

07 Ruedas y neumáticos

Generalidades

07

196

Ruedas de verano e invierno

G020325

La flecha muestra el sentido de rotación del neu-mático.

Al cambiar las ruedas de verano por las deinvierno y viceversa, ver la página 202, marqueen las ruedas el lado en el que estaban mon-tadas, por ejemplo, D por derecha e I porizquierda. Los neumáticos con dibujo dise-ñado para girar siempre en un mismo sentido,tienen indicado el sentido de rotación con unaflecha estampada en el neumático.

Estos neumáticos han de tener el mismo sen-tido de rotación durante toda su vida útil. Sólodeben cambiarse entre delanteros y traseros,nunca entre izquierda y derecha o viceversa.

Si los neumáticos se montan de forma inco-rrecta, empeorarán las características de fre-nado del automóvil y la capacidad para des-pejar la lluvia y la nieve.

Monte siempre los neumáticos con mayor pro-fundidad de dibujo en el eje trasero (para redu-cir el riesgo de derrape).

Volvo recomienda que se ponga en contactocon un taller autorizado Volvo para efectuar uncontrol si tiene dudas sobre la profundidad deldibujo.

Page 197: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

07 Ruedas y neumáticos

Presión de los neumáticos

07

��

197

Presión de neumáticos recomendada

G020791

La placa de presión de neumáticos situada enel montante de la puerta del lado del conductorespecifica la presión que deben tener los neu-máticos en diferentes condiciones de carga yvelocidad.

• Presión de neumáticos para la dimensiónde neumático recomendada del automóvil

• Presión ECO1

• Presión del neumático de repuesto (Tem-porary Spare).

Controlar la presión de los neumáticos

Compruebe periódicamente la presión de losneumáticos.

NOTA

Con el paso de tiempo, los neumáticos pier-den presión, lo que es un fenómeno natural.La presión de los neumáticos varía tambiénen función de la temperatura ambiente.

A los pocos kilómetros de marcha, los neumá-ticos se calientan y la presión aumenta. Poresta razón, no deje escapar el aire si com-prueba la presión cuando los neumáticosestán calientes. Aumente, sin embargo, la pre-sión si es demasiado baja.

El uso de neumáticos insuficientemente infla-dos aumenta el consumo de combustible,reduce la vida útil de los neumáticos y dismi-nuye la maniobrabilidad del vehículo. Si seconduce con neumáticos cuya presión de

inflado es demasiado baja, los neumáticospueden recalentarse y estropearse.

Para comprobar la presión de neumáticoscorrecta, consulte la tabla de presión de neu-máticos. Los valores especificados se refierena neumáticos fríos (es decir, neumáticos a lamisma temperatura que la temperatura exte-rior).

Economía de combustible, presión ECO

A velocidades inferiores a 160 km/h, se reco-mienda la presión de neumáticos general decarga máxima para obtener el mayor ahorro decombustible.

La presión de los neumáticos influye en el con-fort de la conducción, el ruido vial y las pro-piedades de la dirección.

1 La presión ECO aumenta el ahorro de combustible.

Page 198: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

07 Ruedas y neumáticos

Presión de los neumáticos

07

198

Tabla de presiones de neumáticos

Variante Tamaño deneumático

Veloci-dad

(km/h)

Carga, 1 – 3 personas Carga máx. Carga máx.

Adelante

(kPa) AAtrás(kPa)

Adelante (kPa) Atrás (kPa) Presión ECOB

1.6

2.0F

2.0

D2

195/65 R15

205/55 R16

0–160 210 210 250 250 250

160+ 250 210 280 260 -

205/50 R17

215/45 R18C

0–160 220 220 250 250 250

160+ 260 220 280 260 -

2.4

2.4i

205/55 R16 0–160 210 210 250 250 250

160+ 250 210 280 260 -

205/50 R17

215/45 R18

0–160 220 220 250 250 250

160+ 260 220 280 260 -

T5

T5 AWDD

205/55 R16 0–160 210 210 250 250 250

160+ 260 210 280 260 -

205/50 R17

215/45 R18

0–160 220 220 250 250 250

160+ 270 220 290 270 -

Page 199: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

07 Ruedas y neumáticos

Presión de los neumáticos

07

199

Variante Tamaño deneumático

Veloci-dad

(km/h)

Carga, 1 – 3 personas Carga máx. Carga máx.

Adelante

(kPa) AAtrás(kPa)

Adelante (kPa) Atrás (kPa) Presión ECOB

D3

D4

205/55 R16

205/50 R17

215/45 R18

0–160 230 220 250 250 250

160+ 270 220 290 270 -

Temporary Spare Tyre 0–80 420 420 420 420 -

A En algunos países se utiliza la unidad bar junto con la unidad Pascal del sistema métrico: 1 bar = 100 kPa.B Ahorro de combustible, ver la página 197.C El modelo 1.6 no puede utilizar este neumático.D Algunos mercados.

Page 200: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

07 Ruedas y neumáticos

Triángulo de emergencia* y rueda de repuesto*

07

200 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Triángulo de emergencia

Siga las normas relativas al uso del triángulode peligro*. Coloque el triángulo en un lugarapropiado teniendo en cuenta las condicionesdel tráfico.

1. Suelte la funda con el triángulo de emer-gencia. La funda está sujeta con cintasvelcro. Saque el triángulo de la funda.

2. Despliegue las patas de apoyo del trián-gulo de emergencia.

Asegúrese de que el triángulo con su envolto-rio quede bien fijado en el compartimento parala carga después de utilizarlo.

Rueda de repuesto* y gato*

Gato original del automóvil*

El gato original solo se utiliza para cambiar derueda. El tornillo del gato debe estar siemprebien engrasado. La rueda de repuesto* con elgato* y la llave para tuercas de rueda* estáguardada debajo del piso del compartimentopara la carga.

NOTA

Volvo recomienda utilizar solamente elgato* que corresponde al modelo de auto-móvil respectivo, lo cual se indica en laplaca del gato.

En la placa se especifica también la capa-cidad máxima de elevación del gato a laaltura de elevación mínima indicada.

Extracción de la rueda de repuesto

1. Retire la alfombra, levantándola por laparte trasera.

2. Suelte la rueda de repuesto y sáquela.

Page 201: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

07 Ruedas y neumáticos

Triángulo de emergencia* y rueda de repuesto*

07

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 201

3. Saque el gato* con su manivela y la llavepara tuercas de rueda*.

Rueda de repuesto* y gato*, ubicación en

el compartimento para la carga

1. Comprima el gato (3) hasta la mitad demanera que se adapte horizontalmente enla fijación.

2. Pliegue la manivela (6) y coloque la llavepara tuercas de rueda (2) en el gato.

3. Coloque el gato (3) en el agujero derecho(4). Fije la rueda de repuesto (1) en el agu-jero izquierdo (5).

Herramientas - ubicación

Las herramientas y el gato* deben guardarseen el lugar correcto después de utilizarse.

• En automóviles equipados con rueda derepuesto, el gato debe comprimirse demanera que se adapte a la rueda derepuesto.

• En automóviles equipados con kit de repa-ración provisional de neumáticos, el gatodebe comprimirse al máximo y guardarseen el taco de espuma.

IMPORTANTE

Las herramientas y el gato* deben guar-darse en el lugar previsto en el comparti-mento de carga o el maletero del automóvilcuando no se utilizan.

Primeros auxilios*

En el compartimento de carga hay un botiquínde primeros auxilios.

Page 202: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

07 Ruedas y neumáticos

Cambio de ruedas

07

202 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Desmontaje de la rueda

G020331

Coloque el triángulo de emergencia en la cal-zada si necesita cambiar una rueda en un lugartransitado. Asegúrese de que el automóvil y elgato estén sobre una superficie firme y hori-zontal.

PRECAUCIÓN

Compruebe que el gato no está dañado,que las roscas están bien lubricadas y queno esté sucio.

NOTA

Volvo recomienda utilizar solamente elgato* que corresponde al modelo de auto-móvil respectivo, lo cual se indica en laplaca del gato.

En la placa se especifica también la capa-cidad máxima de elevación del gato a laaltura de elevación mínima indicada.

1. Saque la rueda de repuesto*, el gato* y lallave para tuercas de rueda* guardadosdebajo de la alfombrilla del compartimentode carga. Si se utiliza otro gato, ver lapágina 219.

G020332

2. Aplique el freno de estacionamiento yponga la marcha atrás o la posición P si elautomóvil está provisto de caja de cam-bios automática.

3. Bloquee las ruedas que deben seguir entierra por delante y por detrás. Utilice tacosde madera o piedras grandes.

4. Los neumáticos con llantas de acero dis-ponen de tapacubos desmontables.Extraiga el tapacubos haciendo palancacon el extremo de la llave para las tuercasde rueda o despréndalo a mano.

5. Afloje las tuercas de rueda de ½ a 1 vueltaen sentido contrahorario con la llave.

Page 203: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

07 Ruedas y neumáticos

Cambio de ruedas

07

203

PRECAUCIÓN

No coloque nunca nada entre el suelo y elgato, ni tampoco entre el gato y su punto deapoyo en el automóvil.

6. A cada lado del automóvil hay dos puntosde apoyo para el gato. En cada fijación hayuna ranura en la cubierta de plástico. Bajeel pie del gato hasta que quede plano con-tra el suelo. Compruebe que el gato estáintroducido en la fijación prevista según lafigura y que el pie está colocado vertical-mente debajo de esta fijación.

IMPORTANTE

El suelo debe ser firme, liso y sin inclinacio-nes.

7. Eleve el automóvil lo suficiente para que larueda gire libremente. Quite las tuercas derueda y desmonte la rueda.

Montaje de la rueda

1. Limpie las superficies de unión entre larueda y el cubo.

2. Coloque la rueda. Enrosque las tuercas derueda.

3. Descienda el automóvil para que la ruedadeje de girar.

4. Apriete las tuercas de rueda alternativa-mente. Es importante que las tuercas derueda queden debidamente apretadas.Apriete a 110 Nm.

Tuercas de rueda normales y ciegas conarandelas giratorias (par de apriete: 110Nm).

Tuercas de rueda ciegas con arandelasfijas (par de apriete: 130 Nm).

Compruebe el apriete con una llave dina-mométrica.

5. Coloque el tapacubos (llanta de acero).

PRECAUCIÓN

No se introduzca nunca debajo del automó-vil cuando éste está elevado con el gato.

Nunca permita que queden pasajeros den-tro del automóvil al elevarlo con el gato.

Asegúrese de que los pasajeros permanez-can protegidos del tráfico al otro lado delautomóvil o, a ser posible, de una barrera.

Page 204: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

07 Ruedas y neumáticos

Reparación provisional de neumáticos*

07

204 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Reparación provisional deneumáticos, generalidades

El kit de reparación de neumáticos se utilizapara reparar un pinchazo y para comprobar yajustar la presión. Está compuesto por uncompresor y un recipiente con un sellador. Elkit se utiliza para realizar reparaciones provi-sionales. La botella con el líquido sellador debecambiarse antes de la fecha de caducidad odespués de utilizarse.

El líquido sellador hermetiza de forma eficaz elneumático pinchado en la banda de rodadura.

NOTA

El kit de reparación de neumáticos sólo estáprevisto para reparar neumáticos que hansufrido un pinchazo en la banda de roda-dura.

La capacidad del kit de reparación de neumá-ticos para arreglar neumáticos que han sufridoun pinchazo en la pared es limitada. No utiliceel kit provisional para reparar neumáticos quepresenten grandes rajas, grietas o daños pare-cidos.

El compresor dispone de tomas de 12 V en laconsola central, en el asiento trasero y en elcompartimento de carga*. Seleccione la tomaque esté más cerca del neumático que hasufrido el pinchazo.

PRECAUCIÓN

No conduzca a más de 80 km/h después deutilizar el kit de reparación provisional de losneumáticos. Volvo recomienda que se dirijaa un taller autorizado Volvo para revisar elneumático reparado (trayecto máximo200 km). El personal del taller puede deter-minar si el neumático debe repararse ocambiarse.

Extracción del kit de reparación de

neumáticos

El kit de reparación de neumáticos con el com-presor y las herramientas está guardadodebajo del suelo del compartimento para lacarga.

1. Levante el piso del compartimento decarga.

2. Saque el kit de reparación de neumáticos.

Vista general

G020400

Pegatina, velocidad máxima permitida

Interruptor

Cable

Page 205: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

07 Ruedas y neumáticos

Reparación provisional de neumáticos*

07

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 205

Portabotellas (tapa naranja)

Tapa protectora

Válvula de reducción de presión

Manguera de inflado

Botella con líquido sellador

Manómetro

Reparación de un neumático conpinchazo

G019723

Para información sobre el uso de los componen-tes, véase la figura.

1. Abra la tapa del kit de reparación de neu-máticos.

2. Suelte la pegatina sobre la velocidadmáxima permitida y fíjela en el volante.

PRECAUCIÓN

El líquido sellador puede irritar la piel. Encaso de contacto con la piel, lave inmedia-tamente la zona afectada con agua y jabón.

3. Controle que el interruptor esté en la posi-ción 0 y saque el cable y la manguera deinflado.

NOTA

No rompa el precintado de la botella antesde utilizarla. Al fijar la botella en el soporte,el precintado se rompe automáticamente.

4. Desenrosque la tapa de color naranja yquite el tapón de la botella.

PRECAUCIÓN

No desenrosque la botella, ya que está pro-vista de un bloqueo para impedir fugas.

5. Atornille la botella en el soporte.

6. Desenrosque el capuchón de la válvula dela rueda y enrosque la conexión de la man-guera de aire hasta el fondo de la rosca dela válvula.

PRECAUCIÓN

Con el motor en marcha, no deje niños en elautomóvil sin supervisión.

7. Enchufe el cable a la toma de 12 V y arran-que el vehículo.

PRECAUCIÓN

No permanezca cerca del neumáticocuando está en funcionamiento el compre-sor. Si se forman grietas o desigualdades,desconecte inmediatamente el compresor.No siga conduciendo el vehículo. Reco-mendamos que se ponga en contacto conun taller de neumáticos autorizado.

NOTA

Cuando el compresor se pone en marcha,la presión puede subir a incluso 6 bares,pero la presión baja después de unos30 segundos.

8. Ponga el interruptor en la posición I.

Page 206: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

07 Ruedas y neumáticos

Reparación provisional de neumáticos*

07

206 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

IMPORTANTE

Riesgo de recalentamiento. El compresorno debe funcionar durante más de 10 minu-tos.

9. Infle el neumático durante 7 minutos.

PRECAUCIÓN

Si la presión es inferior a 1,8 bar, el pinchazodel neumático es demasiado grande. Nosiga conduciendo el vehículo. Recomenda-mos que se ponga en contacto con un tallerde neumáticos autorizado.

10. Desconecte el compresor para comprobarla presión en el manómetro. La presiónmínima es de 1,8 bar y la máxima de3,5 bar.

11. Cierre el compresor y saque el cable de latoma de 12 V.

12. Suelte la manguera de la válvula del nue-mático y ponga el capuchón de la válvula.

13. Recorra tan pronto como sea posible apro-ximadamente 3 km a una velocidadmáxima de 80 km/h para que el selladorpueda reparar el neumático.

Control posterior de la reparación y la

presión

1. Vuelva a conectar el equipo.

2. Lea la presión del neumático en el manó-metro.

3. Si la presión es inferior a 1,3 bar, el neu-mático no se ha reparado lo suficiente. Nosiga conduciendo el vehículo. Contacte untaller de neumáticos.

4. Si la presión es superior a 1,3 bar, infle elneumático a la presión especificada segúnla placa de presión de neumáticos. Dejesalir aire con la válvula reductora de la pre-sión si la presión es excesiva.

PRECAUCIÓN

No desenrosque la botella, ya que está pro-vista de un bloqueo para impedir fugas.

5. Desconecte el compresor. Suelte la man-guera de inflado y el cable. Coloque denuevo el capuchón de la válvula.

NOTA

Después de utilizarse, la botella con el sella-dor y la manguera deben cambiarse. Volvorecomienda que esos cambios sean efec-tuados por un taller autorizado Volvo.

PRECAUCIÓN

Controle la presión de los neumáticos conregularidad.

6. Vuelva a poner el kit de reparación de neu-máticos en el compartimento para lacarga.

7. Volvo recomienda que se dirija al tallerautorizado Volvo más próximo para cam-biar o reparar el neumático dañado. Aviseal personal del taller que el neumático llevalíquido sellador.

PRECAUCIÓN

No conduzca a más de 80 km/h después deutilizar el kit de reparación provisional de losneumáticos. Volvo recomienda que se dirijaa un taller autorizado Volvo para revisar elneumático reparado (trayecto máximo200 km). El personal del taller puede deter-minar si el neumático debe repararse ocambiarse.

Page 207: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

07 Ruedas y neumáticos

Reparación provisional de neumáticos*

07

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 207

Inflado de neumáticos

Los neumáticos originales del automóvil pue-den ser inflados por un compresor.

1. El compresor debe estar desconectado.Compruebe que el interruptor esté en laposición 0 y saque el cable y la manguerade inflado.

2. Desenrosque el capuchón de la válvula dela rueda y enrosque la conexión de la man-guera de aire hasta el fondo de la rosca dela válvula.

PRECAUCIÓN

La inhalación de gases de escape puedeacarrear peligro de muerte. No haga funcio-nar el motor en espacios cerrados que notengan suficiente ventilación.

PRECAUCIÓN

Con el motor en marcha, no deje niños en elautomóvil sin supervisión.

3. Conecte el cable a alguna de lastomas de 12 V del automóvil y arranque elvehículo.

4. Ponga en marcha el compresor colocandoel interruptor en la posición I.

IMPORTANTE

Riesgo de recalentamiento. El compresorno debe funcionar durante más de 10 minu-tos.

5. Infle el neumático a la presión indicadasegún la placa de presión de neumáticos.(Si la presión del neumático es demasiadoalta, suelte aire con la válvula reductora.)

6. Desconecte el compresor. Suelte la man-guera de inflado y el cable.

7. Coloque de nuevo el capuchón de la vál-vula.

Cambio del recipiente con el sellador

Cambie la botella antes de la fecha de caduci-dad. Trate la botella como residuo peligrosopara el medio ambiente.

PRECAUCIÓN

La botella contiene Etanol 1,2 y caucho-látex.

La ingesta es peligrosa. El contacto con lapiel puede provocar alergia.

Evite el contacto con la piel y los ojos.

Guárdese fuera del alcance de los niños.

NOTA

Utilice el recipiente como lugar para alma-cenar desechos peligrosos.

Page 208: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

208

Limpieza................................................................................................ 210Retoques de daños en la pintura ......................................................... 214Tratamiento anticorrosión..................................................................... 215

Page 209: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

CUIDADO DEL VEHÍCULO

Page 210: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

08 Cuidado del vehículo

Limpieza

08

210

Lave el automóvil

Lave el automóvil en cuanto esté sucio. Utiliceun producto de lavado de automóviles. Lasuciedad y la sal de la carretera pueden pro-ducir corrosión.

• No exponga el vehículo directamente a laluz solar de manera que la pintura secaliente, ya que ello puede provocar dañospermanentes. Realice esta operación enuna plataforma de lavado con separadorde desagüe.

• Lave bien los bajos.

• Lave con una esponja, un champú paralavado de carrocerías y agua tibia en abun-dancia.

• Si la suciedad es difícil de extraer, lave elvehículo con un desengransante en frío.

• Seque el vehículo con una gamuza limpiay suave o un limpiacristales.

PRECAUCIÓN

Confíe siempre el lavado del motor a untaller autorizado. Si el motor está caliente,hay riesgo de incendio.

IMPORTANTE

Los faros sucios presentan una funcionali-dad mermada. Límpielos periódicamente,por ejemplo, al repostar combustible.

NOTA

El alumbrado exterior como los faros, lasluces antiniebla y las luces traseras puedentener temporalmente condensaciones en elinterior del cristal. Se trata de un fenómenonatural y todo el alumbrado exterior estádiseñado para resistirlo. Las condensacio-nes desaparecen normalmente de la lám-para después de estar ésta encendida unrato.

Limpieza de las escobillas

Los restos de asfalto, polvo y sal en la escobi-lla, así como la presencia de insectos, hielo,etc. en el parabrisas reducen la vida útil de laescobilla.

NOTA

Lave periódicamente las escobillas del lim-piaparabrisas y el parabrisas con soluciónjabonosa templada o champú de automóvil.

No utilice disolventes fuertes.

Extracción de excrementos de pájaros

Extraiga siempre los excrementos de pájarosde la pintura en cuanto sea posible. Esosexcrementos contienen productos químicosque descomponen y decoloran la pintura conmucha rapidez. La decoloración sólo puedeser eliminada por especialistas.

Ruedas cromadas

IMPORTANTE

Los productos de limpieza de llantas pue-den dejar manchas en las superficies deruedas cromadas. Lave con una esponja, unchampú para lavado de carrocerías y aguatibia en abundancia.

Túnel de lavado

Aunque el túnel de lavado es una forma sencillay rápida de lavar el automóvil, nunca puedesustituir un buen lavado a mano. Los cepillosdel túnel de lavado no llegan con la misma efi-cacia a todas las partes del automóvil.

IMPORTANTE

El lavado a mano daña menos la pintura queel lavado automático. La pintura es tambiénmás sensible cuando es nueva. Recomen-damos por tanto lavar el automóvil a manodurante los primeros meses.

Page 211: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

08 Cuidado del vehículo

Limpieza

08

��

211

Lavado a alta presión

En caso de lavado a alta presión, emplee movi-mientos circulares y asegúrese de que laboquilla no esté a menos de 30 cm de la super-ficie del automóvil (la distancia se aplica atodos las piezas del exterior).

IMPORTANTE

Lave todo el automóvil con una manguerahasta extraer toda la suciedad suelta. Si seutiliza un equipo de lavado a alta presión:Procure no acercar la manguera de alta pre-sión a más de 30 cm. No oriente la boquilladirectamente hacia las cerraduras.

Pruebe los frenos

PRECAUCIÓN

Después de lavar, pruebe siempre los fre-nos, también el freno de estacionamiento,para impedir que la humedad y la corrosiónataque los forros y reduzca la capacidad defrenado.

Pise ligeramente el pedal de freno de vez encuando si conduce trayectos largos bajo la llu-via o con nieve húmeda. De este modo, losforros de freno se calientan y se secan. Pro-ceda de la misma manera después de arrancaren tiempo húmedo o baja temperatura.

Plástico, goma y elementos

embellecedores del exterior

Para limpiar y cuidar artículos de plástico,goma o elementos embellecedores pintados(por ejemplo, molduras brillantes) recomenda-mos un producto de limpieza especial a laventa en concesionarios Volvo. Cuando utiliceeste producto de limpieza, siga las instruccio-nes con exactitud.

IMPORTANTE

No encere ni pula material de plástico ygoma.

Si utiliza un desengrasante de plástico ogoma, si es necesario, frote sólo ligera-mente. Utilice una esponja suave.

El pulido de molduras brillantes puede des-gastar o dañar el revestimiento.

No utilice abrillantadores que contenganproductos abrasivos.

Pulido y encerado

Pula y encere el vehículo cuando la pintura haperdido el brillo o cuando desee dar a la pinturauna protección complementaria.

El automóvil no necesita pulirse hasta despuésde un año, aunque puede encerarse antes. Nopula ni encere el automóvil cuando estáexpuesto a la luz directa del sol.

Limpie y seque el automóvil con mucho cui-dado antes de empezar a pulir o encerar.Extraiga las manchas de asfalto o alquitrán conaguarrás mineral o un producto especial. Lasmanchas más difíciles pueden quitarse conuna pasta abrasiva especial prevista para pin-turas de automóvil.

Aplique en primer lugar el pulimentador yencere a continuación con cera líquida osólida. Siga detenidamente las instruccionesde los envases. Muchos productos contienenuna combinación de pulimentador y cera.

IMPORTANTE

Sólo deben utilizarse tratamientos de la pin-tura recomendados por Volvo. Otros trata-mientos como conservación, sellado, pro-tección, acabado brillante o similar puedendañar la pintura. Los daños en la pintura ori-ginados por este tipo de tratamientos noestán cubiertos por la garantía Volvo.

Page 212: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

08 Cuidado del vehículo

Limpieza

08

212 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Revestimiento hidrófugo*

No aplique nunca productos comocera para vehículos, desengrasan-

tes, etc. a la superficie de cristal, ya que ellopuede anular sus propiedades hidrófugas.

Tenga cuidado de no rayar las superficies devidrio durante la limpieza.

Para evitar daños en las superficies de cristaldurante la eliminación de la capa de hielo,emplee exclusivamente una rasqueta de plás-tico.

Las capas superficiales hidrófugas experimen-tan un desgaste natural.

NOTA

Para que perduren las propiedades hidró-fugas, se recomienda un tratamiento con unproducto suplementario especial quepuede adquirirse en los concesionarios deVolvo. Este producto debe utilizarse por pri-mera vez después de tres años y, a conti-nuación, una vez al año.

Limpieza del interior

Tratamiento de manchas en tapizado de

tela y tapizado de techo

Utilice sólo detergentes y productos de cui-dado del automóvil recomendados por Volvo.Limpie periódicamente la tapicería y siga lasinstrucciones del producto de limpieza. El usode otros productos químicos puede perjudicarlas cualidades ignífugas de la tapicería.

Es importante aspirar antes de limpiar con unproducto de limpieza.

El producto de limpieza Volvo también puedeutilizarse para manchas en la alfombra, des-pués de pasar una aspiradora.

IMPORTANTE

Los objetos afilados y las fijaciones velcropueden dañar el tapizado de tela del auto-móvil.

Para no perjudicar las cualidades ignífugas dela tapicería, recomendamos un detergentepara textiles que puede adquirirse en conce-sionarios Volvo. Para limpiar los cinturones deseguridad, utilice agua y un detergente sinté-tico. Compruebe que el cinturón está secoantes de volver a bobinarlo.

Tratamiento de manchas en tapicerías

de cuero

La tapicería de cuero de Volvo no contienecromo, está certificada según la norma suecaÖko-Tex 100 y ha recibido un tratamiento paraconservar su aspecto original.

La tapicería de cuero envejece y adquiere conel tiempo una preciosa pátina. El cuero estácurtido y tratado para que conserve sus carac-terísticas naturales. Aunque esté provisto deun revestimiento protector, conservar suscaracterísticas y su aspecto exterior requiereuna limpieza regular. Volvo ofrece un productointegral de limpieza y postratamiento de tapi-cerías de cuero que, si se utiliza según las ins-trucciones, conserva el revestimiento protec-tor del cuero. Después de cierto tiempo de uso,el aspecto natural de cuero acabará manifes-tándose en mayor o menor medida según laestructura exterior. Esta es una maduraciónnormal del cuero y muestra que es un productonatural.

Para obtener los mejores resultados, Volvorecomienda limpiar y aplicar la pasta de pro-tección entre una y cuatro veces por años (omás en caso necesario). El producto VolvoLeather Care kit está a la venta en el conce-sionario Volvo.

Page 213: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

08 Cuidado del vehículo

Limpieza

08

213

IMPORTANTE

• Algunas prendas de color (por ejemplovaqueros y prendas de gamuza) pue-den manchar la tapicería.

• No utilice nunca un disolvente. Esteproducto pueden dañar las tapiceríasde tela, vinilo y cuero.

Consejos de limpieza de tapicerías de

cuero

1. Vierta el producto de limpieza de cuero enla esponja humedecida y estruje hastaobtener mucha espuma.

2. Extraiga la suciedad con ligeros movimien-tos circulares.

3. Pase la esponja varias veces por las man-chas. Deje que la esponja absorba la man-cha. No frote.

4. Seque con un papel suave o un paño y dejeque el cuero se seque por completo.

Tratamiento de protección de tapizado

de cuero

Es importante aspirar antes de limpiar con unproducto de cuidado de cuero.

1. Vierta un poco de la crema de protecciónen el paño de fieltro y aplique al cuero una

fina capa de la crema con ligeros movi-miento circulares.

2. Deje secar el cuero durante 20 minutosantes de utilizarlo.

Así, mejorará la protección del cuero contramanchas y rayos ultravioleta.

IMPORTANTE

Los objetos afilados puede dañar el cuero.(Por ejemplo, anillos.)

Consejos de limpieza del volante de

cuero

• Extraiga la suciedad y el polvo pasandouna esponja suave humedecida y jabónneutro.

• El cuero necesita respirar. No cubra nuncael volante de cuero con plástico.

• Utilice aceites naturales. Para obtener elmejor resultado, se recomienda el pro-ducto de cuidado de cuero de Volvo.

Si el volante se mancha:

Grupo 1 (tinta, vino, café, leche, sudor y san-gre)

� Utilice un paño suave o una esponja. Pre-pare una solución con un 5% de amonio.(Para manchas de sangre, utilice un com-puesto de 2 dl de agua y 25 g de sal.)

Grupo 2(grasa, aceite, salsas y chocolate)

1. El mismo procedimiento que el grupo I.

2. Abrillante con papel o tela absorbente.

Grupo 3 (suciedad seca, polvo)

1. Utilice un cepillo suave para extraer lasuciedad.

2. El mismo procedimiento que el grupo I.

Tratamiento de manchas en piezas

interiores de plástico, metal y madera

Para limpiar elementos y superficies del inte-rior, se recomienda el uso de un detergenteespecial que puede adquirirse en un concesio-nario autorizado de Volvo. No rasque ni frotesobre una mancha. No utilice nunca quitaman-chas fuertes.

Limpieza de los cinturones de seguridad

Utilice agua y un detergente sintético. En losconcesionarios Volvo pueden adquirirse deter-gentes especiales para material textil. Com-pruebe que el cinturón está seco antes de vol-ver a bobinarlo.

Page 214: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

08 Cuidado del vehículo

Retoques de daños en la pintura

08

214

Pintura

La pintura es un componente importante de laprotección contra la corrosión del vehículo, porlo que debe controlarse periódicamente. Paraevitar la aparición de óxido, los daños en lapintura deben repararse inmediatamente. Losdaños más frecuentes consisten en picadurasde gravilla, arañazos y marcas en los bordesde los guardabarros y las puertas.

Código cromático

Etiqueta del producto.

Código de color del automóvil

Es importante utilizar el color correcto. Para laubicación de la placa de producto, ver lapágina 286.

Picaduras de gravilla y arañazos

G020345

Antes de comenzar los trabajos de retoque dela pintura, el automóvil debe estar limpio y secoy a una temperatura por encima de15 °C.

Material

• Pintura de fondo (imprimador) en lata

• Aerosol o rotulador de retoque1

• Cinta adhesiva.

Arañazos y picaduras de gravilla

Si la picadura no ha penetrado hasta la chapay todavía queda una capa de pintura, puedeaplicar la pintura directamente después de eli-minar la suciedad.

Si la picadura ha penetrado hasta la

chapa

1. Fije un trozo de cinta de enmascarar sobrela superficie dañada. A continuación, quitela cinta para extraer los restos de pintura.

2. Remueva bien la pintura de fondo (impri-mación) y aplíquela utilizando un pincelfino o una cerilla. Cuando se haya secadola pintura de fondo, aplique la pintura deacabado con un pincel.

3. En caso de arañazos, proceda de la mismamanera, pero delimite la zona dañada concinta de enmascarar para proteger la pin-tura que no está dañada.

4. Espere unos días y pula después la super-ficie retocada. Utilice un paño suave y apli-que un poco de pasta abrasiva.

1 Siga las instrucciones del envase del rotulador de retoque.

Page 215: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

08 Cuidado del vehículo

Tratamiento anticorrosión

08

215

Control y mantenimiento

Su automóvil ha sido sometido en fábrica a untratamiento anticorrosión muy completo y rigu-roso. Algunas piezas de la carrocería son dechapa galvanizada. Los bajos del vehículoestán protegidos por un agente anticorrosivode gran resistencia contra el desgaste. Envigas, cavidades y secciones cerradas se hainyectado un líquido antioxidante de poca den-sidad y penetrante.

Proteja el tratamiento anticorrosión del auto-móvil.

• Mantenga limpio el vehículo. Lave la parteinferior de la carrocería con una manguera.Si utiliza una lavado de alta presión, man-tenga la manguera a una distancia de porlo menos 30 cm de las superficies pinta-das.

• Compruebe periódicamente el tratamientoanticorrosión y mejórelo en caso necesa-rio.

El vehículo ha recibido un tratamiento anticor-rosión que, en condiciones normales, norequiere otro tratamiento posterior hasta des-pués de aproximadamente 12 años. Pasadoeste tiempo, revise el automóvil cada tresaños. Si el vehículo necesita otro tratamiento,Volvo recomienda que solicite asistencia en untaller de Volvo.

Page 216: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

216

Servicio Volvo....................................................................................... 218Mantenimiento realizado por el usuario................................................ 219Capó y compartimento del motor......................................................... 221Aceites y líquidos.................................................................................. 223Escobillas limpiaparabrisas................................................................... 229Batería................................................................................................... 231Cambio de bombillas ........................................................................... 233Fusibles................................................................................................. 240

Page 217: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

MANTENIMIENTO Y SERVICIO

Page 218: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

09 Mantenimiento y servicio

Servicio Volvo 09

218

Programa de servicio de Volvo

Antes de dejar la fábrica, se efectuó una meti-culosa prueba de conducción del vehículo.Poco antes de entregarle el vehículo, se realizóotro control según las directrices de Volvo CarCorporation.

Para que su Volvo continúe manteniendo en losucesivo un elevado nivel en lo que se refierea la seguridad vial, la seguridad de funciona-miento y fiabilidad, siga el programa de servi-cio Volvo tal como se especifica en el manualde servicio y garantía. Volvo le recomiendatambién confiar los trabajos de revisión y man-tenimiento a un taller autorizado Volvo. Lostalleres Volvo disponen del personal, las docu-mentación de servicio y las herramientas espe-ciales que le garantizan la máxima calidad deservicio.

IMPORTANTE

Para que la garantía de Volvo siga siendoválida, consulte y siga las instrucciones delManual de servicio y garantía.

Medidas de mantenimiento especiales

Algunas de las medidas de mantenimiento quese refieren al sistema eléctrico del automóvilsólo pueden efectuarse con un equipo electró-nico especialmente desarrollado para el auto-móvil. Recomendamos por tanto que se pongasiempre en contacto con un taller autorizadoVolvo antes de realizar trabajos de manteni-miento que afecten al sistema eléctrico.

Page 219: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

09 Mantenimiento y servicio

Mantenimiento realizado por el usuario 09

��

219

Antes de comenzar los trabajos en elvehículo

Batería

Compruebe que los cables de la batería estánconectados y debidamente apretados.

No desconecte nunca la batería cuando elmotor está en marcha (p. ej. en caso de cambiode la batería).

Cuando cargue la batería, no utilice nunca uncargador rápido. Los cables de la bateríadeben estar desconectados durante la carga.

La batería contiene un ácido tóxico y corrosivo.Por esta razón, es importante tratar la bateríade forma respetuosa con el medio ambiente.Solicite asistencia a su concesionario Volvo.

PRECAUCIÓN

El sistema de encendido tiene una potenciamuy elevada. La tensión del sistema es alta-mente peligrosa. Por esta razón, el encen-dido debe estar siempre desconectadocuando se realicen trabajos en el comparti-mento del motor.

No toque las bujías ni las bobinas de encen-dido cuando el encendido está conectadoo el motor está caliente.

Elevación del automóvil

NOTA

Volvo recomienta utilizar únicamente el gatoque pertenece al modelo de automóvilcorrespondiente. Si se utiliza otro gato queel recomendado por Volvo, siga las instruc-ciones que vienen con el equipo

Si el automóvil es elevado con un gato de taller,éste debe colocarse en la parte delantera delbastidor portante del motor.

No dañe el deflector situado debajo del motor.Coloque el gato de manera que el automóvil nopueda deslizarse del gato. Utilice siemprecaballetes u otros dispositivos similares.

Si levanta el vehículo utilizando un elevador detaller de dos columnas, los brazos de elevacióndelantero y trasero deben sujetarse debajo delos puntos de elevación del larguero. Vea laimagen anterior.

Controle periódicamente

Compruebe los siguientes puntos de formaperiódica, por ejemplo, al repostar:

• Refrigerante – el nivel debe estar entre lascotas de MIN y MAX del depósito deexpansión.

• Aceite de motor – el nivel debe estar entrelas cotas de MIN y MAX.

• Aceite de la dirección asistida – el niveldebe estar entre las cotas de MIN y MAX.

• Líquido de lavado – El depósito debe estarlleno. Añada un anticongelante cuando latemperatura se acerca a los cero grados.

• Líquido de freno y embrague – el nivel debeestar entre las cotas de MIN y MAX.

Page 220: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

09 Mantenimiento y servicio

Mantenimiento realizado por el usuario 09

220

PRECAUCIÓN

El ventilador de refrigeración puedeponerse en marcha automáticamentepasado algún tiempo después de haberparado el motor.

Confíe siempre el lavado del motor a untaller autorizado. Si el motor está caliente,hay riesgo de incendio.

Page 221: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

09 Mantenimiento y servicio

Capó y compartimento del motor 09

��

221

Apertura del capó

G020793

En la imagen puede verse un automóvil con volante a la izquierda.

1. Tire del abridor situado en el extremoizquierdo debajo del salpicadero. (En auto-móviles con volante a la derecha, el abridorestá situado a la derecha). Al desengan-charse el cierre, se oye un sonido.

2. Introduzca la mano en la parte central delborde delantero del capó y levante elenganche hacia la derecha.

3. Abra el capó.

PRECAUCIÓN

Tras bajar el capó, compruebe que quededebidamente cerrado.

Compartimento del motor

Recipiente de líquido de lavado (4 cil.)

Deposito de expansión del sistema derefrigeración

Depósito para aceite de la dirección asis-tida (oculto detrás del faro)

Varilla de nivel de aceite de motor 1

Radiador

Ventilador de refrigeración

Recipiente de líquido de lavado (5 cil.)

Depósito de líquido de freno y embrague(volante a la derecha)

Llenado de aceite de motor1

Depósito de líquido de freno y embrague(volante a la izquierda)

1 La ubicación varía según la opción de motor

Page 222: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

09 Mantenimiento y servicio

Capó y compartimento del motor 09

222

Batería

Caja de relés y fusibles, compartimento delmotor

Filtro de aire1

1 La ubicación varía según la opción de motor

Page 223: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

09 Mantenimiento y servicio

Aceites y líquidos 09

��

223

Placa de calidad del aceite situada enel compartimento del motor

IMPORTANTE

Utilice siempre aceite de la calidad especi-ficada, consulte la placa del compartimentodel motor. Compruebe con frecuencia elnivel del aceite y cambie el aceite regular-mente. El uso de aceite de peor calidad quela indicada o la conducción con un nivel deaceite demasiado bajo, dañan el motor.

Se admite el uso de aceite de calidad superiora la especificada. En caso de conducir en con-diciones desfavorables, Volvo recomienda unaceite de mayor calidad que la especificada enla placa, ver la página 293.

Control de aceite de motor y filtro deaceite

G020338

Varilla de nivel, motores de gasolina.

G020340

Varilla de nivel, motores diésel. (El D5 tiene unavarilla de nivel electrónica.)

Volvo recomienda productos de aceite Castrol.

Cambie el aceite y el filtro del aceite conformea los intervalos indicados en el manual de ser-vicio y garantía.

Page 224: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

09 Mantenimiento y servicio

Aceites y líquidos 09

224

IMPORTANTE

Para cumplir las normas de intervalo de ser-vicio del motor, todos los motores llevan defábrica un aceite de motor sintético espe-cialmente adaptado. El aceite se ha selec-cionado con gran atención y tomando enconsideración la vida útil, la capacidad dearranque, el consumo de combustible y lacarga medioambiental.

Para poder aplicar el intervalo de serviciorecomendado, se requiere el uso de unaceite de motor aprobado. Utilice sola-mente la calidad de aceite especificada(véase la placa situada en el compartimentodel motor) tanto para añadir como paracambiar aceite, de lo contrario corre elriesgo de alterar la vida útil, la capacidad dearranque, el consumo de combustible y lacarga medioambiental.

Volvo Car Corporation declina toda respon-sabilidad de garantía si no se utiliza unaceite de motor de la calidad y viscosidadespecificada.

Volvo utiliza diferentes sistemas de aviso debajo nivel o baja presión de aceite. Algunasvariantes, que están provistas de un sensor depresión, utilizan un testigo de presión deaceite. Otras variantes, que cuentan con unsensor de nivel de aceite, informan al conduc-tor con el símbolo de advertencia situado en elcentro del instrumento y con textos en la pan-

talla. Algunos modelos disponen de las dosvariantes. Si desea más información, Volvorecomienda que se ponga en contacto con unconcesionario autorizado Volvo.

Cuando el automóvil es nuevo, es importantecomprobar el nivel de aceite antes de realizarel primer cambio programado del aceite. En elmanual de servicio y garantía se indica el kilo-metraje en que debe efectuarse.

Volvo recomienda que se compruebe el nivelde aceite cada 2 500 km. La medición mássegura se obtiene con el motor frío antes dearrancar. El valor obtenido nada más apagarseel motor es inexacto. El nivel indicado por lavarilla es demasiado bajo puesto que una partedel aceite no ha bajado todavía al cárter.

Control de aceite

G020336

El nivel del aceite debe ajustarse a la zona seña-lada en la varilla.

Control del nivel de aceite en un motor

frío

1. Limpie la varilla de comprobación antesdel control.

2. Compruebe el nivel de aceite con la varilla.El nivel debe estar entre las cotas de MIN

y MAX.

3. Si el nivel está cerca de la señal de MIN,puede empezar por añadir 0,5 litros. Sigallenando hasta que el nivel de aceite estémás cerca de la señal MAX que de la señalMIN en la varilla. ver la página 293 para elvolumen de llenado.

Page 225: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

09 Mantenimiento y servicio

Aceites y líquidos 09

��

225

Control de aceite en un motor caliente

1. Coloque el automóvil en una superficiehorizontal y espere entre 10 y 15 minutosdespués de apagar el motor para dartiempo a que el aceite baje al cárter.

2. Limpie la varilla de comprobación antesdel control.

3. Compruebe el nivel de aceite con la varilla.El nivel debe estar entre las cotas de MIN

y MAX.

Si el nivel está cerca de la señal de MIN, puedeempezar por añadir 0,5 litros. Siga llenandohasta que el nivel de aceite esté más cerca dela señal MAX que de la señal MIN en la varilla.ver la página 293 para el volumen de llenado.

PRECAUCIÓN

No derrame aceite encima de los colectoresde escape cuando están calientes, ya quehay riesgo de incendio.

IMPORTANTE

No llene nunca por encima de la señal deMAX. Si el motor se llena excesivamente,puede aumentar el consumo de aceite.

Motores con varilla de nivel electrónica1

El nivel de aceite se comprueba con ayuda delindicador de nivel de aceite electrónico con larueda selectora cuando el motor está apa-gado, ver la página 63.

Control del nivel de aceite:

1. Conecte el encendido con la llave en laposición II, ver la página 152.

2. Gire la rueda selectora a la posición "Niv.

aceite mot.".> Se indicará el nivel de aceite del motor.

NOTA

El sistema sólo actualiza el nivel de aceitedurante la conducción. El sistema no puededetectar cambios al llenar o vaciar aceite.

Si se ha añadido o vaciado aceite, el auto-móvil debe conducirseaproximadamente 30 km para poder medircorrectamente el nivel de aceite.

Mensaje

Niv. aceite mot.

OK

Todo normal.

Niv. aceite mot.

Espere...

El sistema se inicia,aparece durante2 segundos.

Niv. aceite mot.

Eche 1 l aceite

Añada aceite demotor

Niv. aceite mot.

Revisión neces.

Aparece cuando elsistema ha detec-tado algo que deberemediarse parapoder suministrar lainformacióncorrecta en lo que serefiere al volumen deaceite.

1 Sólo diésel (D5).

Page 226: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

09 Mantenimiento y servicio

Aceites y líquidos 09

226

Líquido lavaparabrisas, llenado

G020335

Ubicación del depósito de líquido lavaparabri-sas2.

Los lavaparabrisas y los lavafaros compartenun depósito de líquido común.

Para las capacidades, consulte la tabla Líqui-dos en la página 295.

Llenado en modelos de 4 cilindros y diesel.

Llenado en modelos de 5 cilindros.

Utilice un producto anticongelante durante elinvierno para que el líquido de lavado no se

congele en la bomba, el depósito y las man-gueras.

NOTA

Mezcle el anticongelante con agua antesdel llenado.

SUGERENCIA: Limpie las escobillas limpiapa-rabrisas al mismo tiempo que añade líquido delavado.

Refrigerante, control de nivel y llenado

G020334

Para el llenado, siga las instrucciones delenvase. Es importante equilibrar las cantida-des de líquido refrigerante y agua en funciónde las condiciones meteorológicas. No com-plete nunca con sólo agua. El riesgo de con-gelación aumenta tanto si la concentración derefrigerante es demasiado pequeña como si esdemasiado grande.

2 Según la opción de motor.

Page 227: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

09 Mantenimiento y servicio

Aceites y líquidos 09

��

227

IMPORTANTE

• Una elevada concentración de cloro,cloruros y otras sales puede originarcorrosión en el sistema de refrigeración.

• Utilice siempre un refrigerante con pro-tección contra la corrosión según lasrecomendaciones de Volvo.

• Asegúrese de que la mezcla del refrige-rante sea de un 50 % de agua y un50 % de refrigerante.

• Mezcle el refrigerante con agua del grifode buena calidad. Si se duda de la cali-dad del agua, utilice un refrigerante pre-mezclado según las recomendacionesde Volvo.

• Al cambiar el refrigerante o un compo-nente del sistema de refrigeración, laveel sistema con agua del grifo de buenacalidad o con un refrigerante premez-clado.

• No haga funcionar el motor sin un nivelde refrigerante satisfactorio. La tempe-ratura puede subir excesivamente conriesgo de daños (grietas) en la culata.

Para las capacidades y la norma relativa a lacalidad del agua, ver la página 295.

Compruebe periódicamente el nivel del

líquido refrigerante

El nivel debe encontrarse entre las cotas deMIN y MAX del depósito de expansión. Si elsistema no va convenientemente lleno, la tem-peratura puede elevarse en algunas partes delsistema con el riesgo consiguiente de daños(grietas) en la culata. Añada refrigerante si elnivel está por debajo de la cota de MIN.

PRECAUCIÓN

El refrigerante puede estar a temperaturasmuy elevadas. Si es necesario añadir másrefrigerante cuando el motor está caliente,desenrosque el tapón del depósito deexpansión lentamente para eliminar elexceso de presión.

NOTA

No haga funcionar el motor sin un nivel derefrigerante satisfactorio. La temperaturapuede subir excesivamente con riesgo dedaños (grietas) en la culata.

Líquido de frenos y embrague, controlde nivel y llenado

G020333

El líquido de freno y embrague tiene un depó-sito común3. El nivel debe estar entre las cotasde MIN y MAX. Compruebe el nivel de formaperiódica. Cambie el líquido de freno cada dosaños o cada dos intervalos de servicio progra-mado.

Para las capacidades y la calidad recomen-dada de líquido de frenos, consulte la tablaLíquidos en la página 295.

En automóviles que circulan en condiciones enlas que se hace un uso frecuente e intenso de

3 Ubicación según variantes con volante a la izquierda o a la derecha.

Page 228: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

09 Mantenimiento y servicio

Aceites y líquidos 09

228

los frenos, por ejemplo, en montaña o en cli-mas tropicales con elevada humedad del aire,el líquido de frenos debe cambiarse una vez alaño.

PRECAUCIÓN

Si el aceite de los frenos está por debajo delnivel MIN en el depósito del líquido de fre-nos, no se debe seguir conduciendo elautomóvil sin haber llenado el aceite de losfrenos.

Debe controlarse el motivo de la pérdida delíquido de frenos.

Aceite de la dirección asistida, controlde nivel y llenado

NOTA

El nivel de aceite se controla en cada revi-sión regular.

No es necesario cambiar el aceite. Consulte elvolumen y la calidad recomendada del aceiteen ver la página 293.

Si se produce una avería en la dirección asis-tida o si el motor está apagado y debe remol-carse, el automóvil sigue pudiéndose manio-brar. En estos casos, la dirección presentarámayor resistencia que en condiciones norma-

les y será necesario aplicar más fuerza paragirar el volante.

Page 229: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

09 Mantenimiento y servicio

Escobillas limpiaparabrisas 09

��

229

Escobillas limpiaparabrisas

G020330

NOTA

Las escobillas limpiaparabrisas son de dife-rentes longitudes. La escobilla del lado delconductor es más larga que la otra.

Limpieza

Para la limpieza de las escobillas limpiapara-brisas y el parabrisas, ver la página 210.

IMPORTANTE

Compruebe periódicamente las escobillas.El servicio tardío reduce la vida útil de lasescobillas.

Cambio de escobillas, parabrisas

G020329

1. Levante el brazo del limpiaparabrisas.

2. Presione en el botón existente en la fijaciónde la escobilla limpiaparabrisas y tire direc-tamente hacia afuera (1), en paralelo con elbrazo del limpiaparabrisas.

3. Introduzca (2) la nueva escobilla limpiapa-rabrisas hasta que haga clic.> Compruebe (3) que la escobilla está

debidamente fijada y baje el brazo.

Cambio de escobillas, luneta trasera

G014732

1. Levante el brazo del limpiacristales.

2. Saque la escobilla hacia tirando hacia elportón trasero.

3. Fije la escobilla nueva.

Page 230: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

09 Mantenimiento y servicio

Escobillas limpiaparabrisas 09

230

> Compruebe que está debidamentefijada y baje el brazo.

Page 231: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

09 Mantenimiento y servicio

Batería 09

��

231

Mantenimiento de la batería

La vida útil y el funcionamiento de la batería seven afectados por el número de arranques, lasdescargas, la técnica de conducción, las con-diciones de la calzada, las condiciones clima-tológicas, etc.

NOTA

Las baterías usadas deben reciclarse demanera respetuosa con el medio ambientepor su contenido de plomo.

PRECAUCIÓN

Las baterías pueden desprender gas oxhí-drico, que es un gas muy explosivo. Paraque la batería explote, es suficiente con unachispa que puede generarse si se instalande forma incorrecta los cables puente. Labatería contiene además ácido sulfúricoque puede causar graves lesiones porcorrosión. Si el ácido entra en contacto conlos ojos, la piel o la ropa, lávese con aguaen abundancia. Si el ácido le salpica en losojos, solicite inmediatamente atenciónmédica.

NOTA

Si la batería se descarga muchas veces, suvida útil se reducirá.

La duración de la batería depende de variosfactores, por ejemplo, las condiciones de lacalzada y el clima. La capacidad de arran-que de la batería disminuye gradualmentecon el tiempo y ésta deberá cargarse si elautomóvil no se utiliza durante algún tiempoo si sólo circula trayectos cortos. El fríointenso reduce aún más la capacidad dearranque.

Para mantener en buen estado la batería,recomendamos conducir como mínimo 15minutos cada semana o conectar la bateríaa un cargador con carga de mantenimientoautomática.

Si se mantiene constantemente cargada, labatería tendrá una duración máxima.

Símbolos en la batería

Utilice gafas protectoras.

Encontrará más informa-ción en el manual de ins-trucciones del coche.

Guarde la batería fueradel alcance de los niños.

La batería contiene ácidocáustico.

Page 232: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

09 Mantenimiento y servicio

Batería 09

232

Evite la formación dechispas y acercar unallama.

Peligro de explosión.

Cambio de la batería

Desmontaje de la batería

1. Desconecte el encendido y saque la llave.

2. Espere al menos 5 minutos antes de tocarlos terminales eléctricos. Durante estetiempo, el sistema eléctrico del automóvilalmacena la información transmitida a lasunidades de mando.

3. Quite la tapa de recubrimiento.

4. Desconecte el cable negativo.

5. Desconecte el cable positivo.

6. Suelte la pared delantera de la caja de labatería con un destornillador.

7. Suelte la pinza que sujeta la batería.

8. Retire la batería.

Montaje de la batería

1. Coloque la batería en su sitio.

2. Coloque la pinza que sujeta la batería.

3. Vuelva a poner la pared delantera de la cajade la batería.

4. Conecte el cable positivo.

5. Conecte el cable negativo.

6. Monte la cubierta de protección de la bate-ría.

Page 233: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

09 Mantenimiento y servicio

Cambio de bombillas 09

��

233

Información general

Todas las bombillas están especificadas en lapágina 299.

Las bombillas y las luces que son de un tipoespecial o que no conviene cambiar si no es enun taller son las siguientes:

• Iluminación general del techo

• Luces de lectura, iluminación de guía e ilu-minación de la guantera

• Intermitentes, retrovisor exterior y luz deaproximación

• Luces de freno

• Active Bending Lights (ABL)

PRECAUCIÓN

En automóviles equipados con lámparaXenon, el faro debe cambiarse en un taller.Recomendamos los servicios de un tallerautorizado Volvo. La lámpara requiereespecial precaución puesto que está equi-pada con una fuente de alimentación de altatensión.

IMPORTANTE

No toque nunca el cristal de las bombillasdirectamente con los dedos. La grasa y elaceite de los dedos se evapora con el calory dan lugar a deposiciones en el reflectorque puede estropearse.

Cambio de bombillas delanteras

G019599

Todas las bombillas delanteras (a excepciónde las luces antiniebla) se cambian desconec-tando y sacando el portalámparas desde elcompartimento del motor.

Desmontaje del portalámparas

1. Saque la llave y ponga el interruptor de lasluces en la posición 0.

2. Saque el pasador de seguridad del porta-lámparas.

IMPORTANTE

No tire del cable, sólo del conector.

3. Desplace el portalámparas hacia un lado ydespués hacia adelante.

4. Suelte el conector apretando la presilla conel pulgar y sacando al mismo tiempo elconector con la otra mano.

G019600

5. Saque el portalámparas y colóquelo sobreuna superficie blanda para no rayar el cris-tal.

Montaje del portalámparas

1. Conecte el conector y coloque de nuevo elportalámparas y el pasador de seguridad.Compruebe que el pasador está correcta-mente introducido.

2. Compruebe el alumbrado.

Page 234: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

09 Mantenimiento y servicio

Cambio de bombillas 09

234

El portalámparas debe estar conectado y debi-damente colocado antes de encender las luceso introducir la llave en la cerradura de encen-dido.

Luces de cruce

G019131

Desmontaje de la tapa y la bombilla

1. Suelte el portalámparas entero, ver lapágina 233.

2. Retire las pinzas de fijación y quite la tapa.

3. Suelte el conector de la bombilla.

4. Suelte el muelle de fijación que sujeta labombilla. Apriete hacia dentro/hacia abajo.

5. Extraiga la bombilla.G019133

Montaje de una bombilla nueva

1. Monte la bombilla nueva. Sólo puede colo-carse de una manera.

2. Apriete el muelle de fijación hacia dentro/hacia abajo y después ligeramente hacia laderecha para engancharlo.

3. Introduzca el conector.

4. Coloque la tapa de plástico.

5. Vuelva a colocar el portalámparas, ver lapágina 233.

Luz larga, halógena

G019136

En la figura puede verse una lámpara halógena.

1. Suelte el portalámparas entero, ver lapágina 233.

2. Suelte la tapa situada encima del porta-lámparas girando en sentido contrahora-rio.

3. Faro izquierdo:

Gire el casquillo hacia la izquierda.

Faro derecho:

Gire el casquillo hacia la derecha.

4. Saque el casquillo y cambie la bombilla.

Page 235: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

09 Mantenimiento y servicio

Cambio de bombillas 09

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 235

5. Vuelva a colocar el casquillo. Sólo puedecolocarse de una manera.

6. Vuelva a colocar la tapa situada encima delportalámparas girando en sentido horario.

7. Vuelva a colocar el portalámparas, ver lapágina 233.

Luces de posición/de estacionamiento

G019145

1. Suelte el portalámparas, ver lapágina 233.

2. Suelte la tapa situada encima del porta-lámparas girando en sentido contrahora-rio.

3. Saque el casquillo y cambie la bombilla.

4. Introduzca el casquillo. Cuando el porta-lámparas entra de manera correcta, se oyeun clic.

5. Vuelva a colocar la tapa situada encima delportalámparas girando en sentido horario.

6. Vuelva a colocar el portalámparas, ver lapágina 233.

NOTA

La lámpara equipada con "Active BendingLights* tienen una luz de posición (LED) queno puede cambiarse.

Intermitentes

G019150

1. Suelte el portalámparas, ver lapágina 233.

2. Gire el casquillo hacia la izquierda ysáquelo.

3. Saque la bombilla del casquillo apretán-dola y girando hacia la izquierda.

4. Coloque una bombilla nueva y vuelva acolocar el casquillo en el portalámparas.

5. Vuelva a colocar el portalámparas, ver lapágina 233.

Page 236: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

09 Mantenimiento y servicio

Cambio de bombillas 09

236

Luces de posición laterales

G018050

1. Suelte el portalámparas, ver lapágina 233.

2. Gire el casquillo hacia la izquierda, sáqueloy cambie la bombilla.

3. Vuelva a colocar el casquillo. Sólo puedecolocarse de una manera.

4. Vuelva a colocar el portalámparas, ver lapágina 233.

Luces antiniebla

G019605

1. Desconecte el alumbrado y coloque lallave en la posición 0.

2. Para soltar la tapa, introduzca un destor-nillador como en la figura (verticalmente) ysiga presionando en sentido vertical parasoltar la pinza situada al otro lado de latapa.

3. Sujete el borde de la tapa y tire en sentidorecto.

4. Destornille el tornillo del portalámparas ysáquelo.

5. Gire la lámpara en sentido contrahorario ysuéltela.

6. Coloque una lámpara nueva girando ensentido horario. (El perfil del casquillo coin-cide con el perfil del pie de la lámpara.)

7. Vuelva a colocar el casquillo. La señalTOP del casquillo debe quedar haciaarriba.

Desmontaje del casquillo

G019166

Todas las bombillas de las luces traseras secambian desde dentro del maletero.

1. Desconecte el alumbrado y coloque lallave en la posición 0.

Page 237: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

09 Mantenimiento y servicio

Cambio de bombillas 09

��

237

2. Desmonte la tapa (A o B) del panelizquierdo/derecho para acceder a lasbombillas.

3. Las bombillas están colocadas en casqui-llos separados.

4. Desconecte el conector del casquillo.

5. Oprima los enganches y saque el casquillo.

6. Cambie la bombilla.

7. Conecte el conector.

8. Introduzca el casquillo y coloque la tapa (Ao B).

NOTA

Si el mensaje de error sigue apareciendodespués de haber cambiado la bombillafundida, recomendamos que se dirija a untaller autorizado Volvo.

Ubicación de las bombillas en el farotrasero

G018058

Casquillo.

IMPORTANTE

El cable de las lámparas LED de la luz defreno está soldado al casquillo de la bom-billa, por lo que no debe quitarse.

Luz de freno (LED)

Luces de posición

Luces de posición/de estacionamiento

Intermitentes

Luces de marcha atrás

Luz antiniebla (un lado)

NOTA

La luz antiniebla sólo está en el faroizquierdo en automóviles con volante a laizquierda y en el derecho en automóvilescon volante a la derecha.

Page 238: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

09 Mantenimiento y servicio

Cambio de bombillas 09

238 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Iluminación de la matrícula

G014849

1. Desconecte el alumbrado y coloque lallave en la posición 0.

2. Suelte los tornillos con un destornillador.

3. Suelte el cristal con cuidado.

4. Sustituya la bombilla.

5. Vuelva a colocar el cristal y atorníllelo.

Compartimento para la carga

G014852

1. Introduzca un destornillador y gírelo lige-ramente para soltar el portalámparas.

2. Quite la bombilla gastada.

3. Monte la bombilla nueva.

Iluminación del habitáculo en el

compartimento para la carga

Iluminación del espejo de cortesía*

G020253

Desmontaje del cristal del espejo

1. Introduzca un destornillador por debajo delborde inferior en la parte central y abra concuidado el enganche girando y haciendopalanca.

2. Inserte el destornillador bajo el borde,tanto en el lado izquierdo como el derecho(junto a los puntos de goma negros) ysuelte el vidrio por el borde inferiorhaciendo palanca con cuidado.

3. Suelte con cuidado y quite todo el cristaldel espejo y la tapa.

4. Saque la bombilla fundida y cámbiela poruna nueva.

Page 239: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

09 Mantenimiento y servicio

Cambio de bombillas 09

239

Montaje del cristal del espejo

1. Fije primero los tres enganches del bordesuperior del cristal.

2. Fije a continuación los tres del borde infe-rior.

Page 240: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

09 Mantenimiento y servicio

Fusibles 09

240

Información general

Para impedir que el sistema eléctrico del auto-móvil resulte dañado por cortocircuitos osobrecargas, los componentes del sistema ylas funciones eléctricas están protegidos poruna serie de fusibles.

Los fusibles están colocados en dos lugaresdiferentes en el automóvil:

• Caja de fusibles y relés del compartimentodel motor.

• Caja de fusibles y relés del habitáculo.

Cambio

Cuando un componente o una función deja defuncionar, puede deberse a que el fusible delcomponente se ha sobrecargado temporal-mente y se ha quemado.

1. Estudie la relación de fusibles para locali-zar el fusible afectado.

2. Saque el fusible y examínelo desde un ladopara comprobar si el hilo curvado se haquemado.

3. De ser así, sustituya el fusible por otro delmismo color y amperaje.

Cada caja de fusibles tiene espacio para fusi-bles de recambio. Si el mismo fusible se quemavarias veces, es señal de que el componente

tiene alguna avería. Volvo recomienda que sedirija a un taller autorizado Volvo para una revi-sión.

PRECAUCIÓN

No utilice nunca un objeto extraño, o unfusible con un amperaje más elevado que elespecificado para sustituir el antiguo. Estopuede originar daños importantes en el sis-tema eléctrico y posiblemente desembocaren un fuego.

Page 241: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

09 Mantenimiento y servicio

Fusibles 09

��

241

Caja de fusibles y relés del compartimento del motor

G007446

Tiene 36 posiciones de fusibles. Sustituya elfusible gastado por otro del mismo color yamperaje.

• 19 – 36 es de tipo "MiniFuse".

• Los fusibles 7-18 son de tipo "JCASE" y,para cambiarlos, recomendamos que sedirija a un taller autorizado Volvo.

• Los fusibles 1 – 6 son del tipo "Midi Fuse"y sólo pueden cambiarse en un taller. Volvorecomienda los servicios de un taller auto-rizado Volvo.

En el interior de la tapa hay unos alicates quefacilitan la extracción y la colocación del fusi-ble.

Page 242: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

09 Mantenimiento y servicio

Fusibles 09

242 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

G020250

1. Ventilador de refrigeración 50 A

2. Dirección asistida (exceptomotor de 1,6 l) 80 A

3. Alimentación a la central defusibles del habitáculo 60 A

4. Alimentación a la central defusibles del habitáculo 60 A

5. Elemento climatizador, cale-factor adicional PTC* 80 A

6. Bujía (4 cil. diésel) 60 A

Bujía (5 cil. diésel) 70 A

7. Bomba ABS 40 A

8. Válvulas ABS 20 A

9. Funciones del motor 30 A

10. Ventilador unidad de climati-zación 40 A

11. Limpiafaros 20 A

12. Alimentación al desempaña-dor de la luneta trasera 30 A

13. Relé del motor de arranque 30 A

14. Cableado de tracción* 40 A

15. Posición de recambio –

16. Alimentación al infoteni-miento 30 A

17. Limpiaparabrisas 30 A

18. Alimentación a la central defusibles del habitáculo 40 A

19. Posición de recambio –

20. Bocina 15 A

21. Calefactor adicional accio-nado por combustible, cale-factor del habitáculo* 20 A

Page 243: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

09 Mantenimiento y servicio

Fusibles 09

��

243

22. Posición de recambio –

23. Unidad de mando del motorECM (5 cil. gasolina), Trans-misión (TCM) (5 cil. auto) 10 A

Transmisión (TCM) (4 cil. aut.) 15 A

24. Filtro de combustible concalefacción eléctrica, ele-mento PTC colector de aceite(5 cil. diésel) 20 A

25. Batería de refuerzo (DV6B) 10 A

26. Cerradura de contacto 15 A

27. Compresor para el aire acon-dicionado 10 A

28. Posición de recambio –

29. Luces antiniebla delanteras 15 A

30. Unidad de mando del motorECM (1.6 l gasolina, 2.0 l dié-sel) 3 A

31. Regulador de tensión, gene-rador 4 cil. 10 A

32. Inyectores (5 cil. gasolina),sonda lambda (4 cil. gasolina),intercooler (4 cil. diésel),sonda de masa de aire ymando turbo (5 cil. diésel) 10 A

33. Sonda lambda y bomba devacío (5 cil. gasolina), unidadde mando del motor (5 cil. dié-sel), calefactor de filtro diésel(4 cil. diésel) 20 A

34. Bobinas de encendido (gaso-lina), inyectores, (1.6 l gaso-lina) bomba de combustible(4 cil. diésel), presostato cli-matizador (5 cil.), bujías deincandescencia y EGR (5 cil.diésel) 10 A

35. Sensor de válvulas, bobina derelé aire acondicionado ele-mento PTC separador deaceite (5 cil. gasolina), unidadde mando del motor ECM(5 cil. diésel), recipiente decarbonilla (gasolina), inyecto-res (1.8/2.0 l gasolina), MAFsonda de masa de aire (5 cil.gasolina, 4 cil. diésel), mandoturbo (4 cil.diésel), presostatodirección asistida (1.6 l gaso-lina), EGR (4 cil. diésel) 15 A

36. Unidad de mando del motorECM (excepto 5 cil. diésel),sensor de pedal de acelera-dor, sonda lambda (5 cil. dié-sel) 10 A

Page 244: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

09 Mantenimiento y servicio

Fusibles 09

244

Caja de fusibles y relés del habitáculo

G020601

Tiene 50 posiciones de fusibles. Los fusiblesestán situados debajo de la guantera. Tambiéntiene espacio para fusibles de repuesto. Laherramienta para el cambio de fusibles está enla caja de fusibles y relés, en el compartimentodel motor, ver la página 241.

Cambio de fusibles

1. Retire el tapizado que cubre la caja de fusi-bles apretando primero el pasador centralaproximadamente un cm en los clips defijación (1) y sacando después los clips.

2. Gire los dos tornillos provistos de aleta(que fijan la caja de cilindro) (2) hacia laizquierda para soltarlos.

3. Baje la caja de fusibles (3) un tramo. Des-plácela hacia el asiento, hasta encontrarresistencia. Baje la caja por completo. La

caja de fusibles puede desengancharse eltodo.

4. Cierre la caja de fusibles procediendo enorden inverso.

5. Saque completamente el pasador centralde las presillas de fijación, fije el tapizadocon las presillas e introduzca de nuevo elpasador suelto en las presillas. A continua-ción, las presillas se expanden, lo quemantiene sujeto el tapizado.

Page 245: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

09 Mantenimiento y servicio

Fusibles 09

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 245

43. Teléfono, equipo desonido, RTI*, Bluetooth* 15 A

44. Sistema SRS, unidad demando del motor ECM (5cil.) 10 A

45. Toma eléctrica, habitá-culo 15 A

46. Iluminación habitáculo,guantera y acceso 5 A

47. Iluminación interior 5 A

48. Lavacristales, limpiacris-tales trasero 15 A

49. Sistema SRS 10 A

50. Posición de recambio –

51. Calefactor adicionalhabitáculo, AWD, relé decalefacción de filtro decombustible 10 A

52. Unidad de mando de latransmisión (TCM), sis-tema ABS 5 A

53. Dirección asistida 10 A

54. Control de distancia deaparcamiento, Xenon* 10 A

55. Unidad de mando Key-less 20 A

56. Unidad de control mandoa distancia, Unidad demando sirena 10 A

57. Toma de diagnóstico,contacto de luces defreno 15 A

58. Luces de carretera dere-chas, luces complemen-tarisas, bobina de relé 7,5 A

Page 246: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

09 Mantenimiento y servicio

Fusibles 09

246

59. Luz de carretera(izquierda) 7,5 A

60. Calefacción de asientolado del conductor 15 A

61. Calefacción de asientolado del acompañante 15 A

62. Techo solar 20 A

63. Alimentación puerta tra-sera, lado derecho 20 A

64. RDAR

65. Infotenimiento 5 A

66. Unidad de mando deinfotainment (ICM), cli-matizador 10 A

67. Posición de recambio –

68. Control de velocidadconstante 5 A

69. Climatizador, sensor delluvia, botón BLIS 5 A

70. Posición de recambio –

71. Posición de recambio –

72. Posición de recambio –

73. Techo solar, consola deiluminación interior(OHC), testigo del cintu-rón de seguridad trasero,retrovisor antideslumbra-miento automático 5 A

74. Relé bomba de combus-tible 15 A

75. Posición de recambio –

76. Posición de recambio –

77. Enchufe compartimentopara la carga, accesoriosde la unidad de mando(AEM) 15 A

78. Posición de recambio –

79. Luces de marcha atrás 5 A

80. - -

81. Alimentación puerta tra-sera, lado izquierdo 20 A

82. Alimentación puertadelantera derecha 25 A

83. Alimentación puertadelantera izquierda 25 A

84. Asiento de acompañantede accionamiento eléc-trico 25 A

85. Asiento de conductor deaccionamiento eléctrico 25 A

86. Iluminación interior, ilu-minación del comparti-mento para la carga,asientos accionadoseléctricamente, indica-dores de nivel de com-bustible (1.8F) 5 A

Page 247: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

09 Mantenimiento y servicio

09

247

Page 248: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

248 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Generalidades....................................................................................... 250Funciones del sistema Audio................................................................ 252Funciones de la radio............................................................................ 256Funciones de cd .................................................................................. 261Estructura de menús – equipo de sonido............................................. 264Funciones de teléfono*......................................................................... 265Estructura de menús – teléfono*........................................................... 273Manos libres de tecnología Bluetooth* ................................................ 277

Page 249: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

INFOTAINMENT

Page 250: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

10 Infotainment

Generalidades

10

250 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Infotainment

G020245

POWER - Pulsador, conexión y descone-xión del equipo de sonido

Pantalla

Teclado

MENU - Ir al sistema de menús

Botones de navegación

EXIT - Salir del sistema de menús

ENTER - Para seleccionar/activar/desac-tivar

El infotainment es un sistema en el que se haintegrado el equipo de sonido y el teléfono*. El

sistema Infotainment se maneja sencillamentecon el panel de control y el teclado* del volante,ver la página 70. En la pantalla (2) se muestranmensajes e información sobre la función encuestión.

Equipo de sonido

Activado/Desactivado

POWER (1) enciende/apaga el equipo desonido. Si el equipo de sonido está conectadoal girar la llave de contacto a la posición 0, elequipo seguirá conectado hasta que se saquela llave de la cerradura de encendido. El equipode sonido se pone en marcha automática-mente al volver a girar la llave a la posición I.

Utilización del menú

Algunas de las funciones de Infotainment secontrolan con un sistema de menús. El nivel demenú aparece indicado arriba a la derecha enla pantalla. Las opciones del menú aparecenen el centro de la pantalla.

• MENU (4) permite acceder al sistema demenús.

• Arriba/abajo con el botón de navegación(5) permite avanzar entre las alternativasde menú.

• ENTER (7) selecciona/activa/desactivauna de las opciones del menú.

• EXIT (6) permite retroceder un paso en laestructura de menús. Una pulsación pro-longada de EXIT permite abandonar el sis-tema de menús.

Opción rápida

Las alternativas de menú están numeradas ypueden seleccionarse directamente con elteclado (3). Pulse primero MENU y después lacifra o las cifras de la opción de menú deseada.

Equipamiento

El equipo de sonido puede equiparse con dife-rentes accesorios y niveles de sistema audio.Hay disponibles tres niveles de sistema deaudio:

• Performance,

• High Performance* o

• Premuim Sound*

La radio FM con RDS, la radio A y el reproduc-tor de CD están incluidos en todos los equiposde sonido.

Page 251: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

10 Infotainment

Generalidades

10

251

Dolby Surround Pro Logic II 1

Dolby Surround Pro Logic II distribuye los doscanales del sistema estereofónico a los alta-voces situados en el lado izquierdo, el centro,el lado derecho y la parte trasera. La repro-ducción del sonido es por tanto más real quecon el estéreo normal de dos canales.

Dolby Surround Pro Logic II y el icono Dolby son marcas comerciales de Dolby

Laboratories Licensing Corporation.

Dolby Surround Pro Logic II System se fabricacon licencia de Dolby Laboratories LicensingCorporation.

1 Premium Sound.

Page 252: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

10 Infotainment

Funciones del sistema Audio

10

252 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Regulación de las funciones de audio

VOLUME – Botón giratorio

AM/FM – Selección de fuente de sonido

MODE - Selección de fuente de sonido,CD, AUX y USB (por ejemplo iPod )1

TUNING – Botón giratorio

SOUND – Botón pulsador

Botón de navegación - Uso del menú

Volumen

Utilice el mando VOLUME (1) o el teclado delvolante para regular el volumen, ver la

página 70. El volumen se ajusta automática-mente en función de la velocidad del vehículo,ver la página 255.

Selección de fuente de sonido

Pulse varias veces AM/FM para cambiar entreFM1, FM2 y AM.

Pulse varias veces MODE para cambiar entreCD, USB y AUX.

Fuentes de sonido externas

Generalidades

Entrada AUX

Entrada USB*

Las entradas AUX y USB permite conectar unafuente de sonido externa, por ejemplo, uniPod 1 o un reproductor de mp3.

Si conecta un iPod , un reproductor de mp3 ouna memoria USB a la conexión USB, podrágestionar el medio con los mandos de sonidodel automóvil.

1 La conexión USB sólo se ofrece en las opciones High Performance y Premium Sound. La marca comercial iPod pertenece a Apple Computer Inc.

Page 253: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

10 Infotainment

Funciones del sistema Audio

10

��

253

Con el botón MODE, se elige la fuente desonido externa que desea utilizarse.

1. Si selecciona USB, aparece el textoConectar disposit. en la pantalla.

2. Conecte un iPod iPod , un reproductor demp3 o una memoria USB a la conexiónUSB del compartimento de la consola cen-tral (véase la imagen anterior).> Cuando el sistema lee la estructura de

archivos del medio de almacenamiento,aparece en la pantalla el textoCargando. Esta medida puede durarun momento.

Una vez terminada la lectura, aparece en lapantalla la información sobre las pistas y esposible seleccionar la pista que desee.

El idioma puede seleccionarse de tres mane-ras:

• Gire TUNING (4) en sentido horario o con-trahorario.

• Utilice el botón derecho o izquierdo delmando de navegación (6) para avanzar a lapista que desee.

• Con los botones del volante.

En el modo USB o iPod , el sistema Infotain-ment funciona como con elreproductor de CD al reproducir archivos de

música. Para más información, ver lapágina 261.

NOTA

El sistema admite la grabación de archivosmusicales en formato mp3, wma y wav.Existen sin embargo variantes de estos for-matos de archivo que no son compatiblescon el sistema. El sistema admite ademásla mayoría de los modelos iPod fabricadosen 2005 o posteriormente. El sistema no escompatible con iPod Shuffle.

Memoria USB

Para facilitar el uso de la memoria USB, pro-cure almacenar exclusivamente archivos musi-cales. El sistema tarda mucho más en leermedios de almacenamiento que contienen otrainformación que no sean archivos musicalesreproducibles.

NOTA

El sistema admite medios móviles compa-tibles con USB 2.0 y el sistema de archivosFAT32 y tiene capacidad para gestionarhasta 500 carpetas y 64 000 archivos. Lamemoria debe ser como mínimo de 256 Mb.

Reproductor Mp3

Muchos reproductores de mp3 cuentan con unsistema de archivos propio que no es compa-

tible con el sistema. Para poder utilizar unreproductor de mp3 en el sistema, este debeestar ajustado en el modo USB Removable

device/Mass Storage Device.

iPod

El iPod iPod se carga y recibe corriente por laconexión USB con el cable de conexión delreproductor. Sin embargo, si la pila del repro-ductor está completamente descargada, estadeberá cargarse antes de conectarlo.

NOTA

Cuando se utiliza un iPod como fuente desonido, el menú del sistema infotainmentadopta una estructura parecida a la estruc-tura del menú del iPod .

Para obtener información sobre USB y iPoden combinación con el sistema Performanceaudio, consulte el manual de accesorio de USBy iPod Music Interface.

AUX

La fuente de sonido externa AUX puede oírsea veces con otro volumen que las fuentes desonido internas como, por ejemplo, elreproductor de CD. Si el volumen de la fuentede sonido externa es demasiado alto, la cali-dad del sonido puede empeorar. Para impediresto, ajuste el volumen de la entrada AUX.

Page 254: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

10 Infotainment

Funciones del sistema Audio

10

254 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

NOTA

La calidad del sonido puede empeorar si secarga el reproductor cuando el equipo desonido está en posición AUX. En tal caso,evite cargar el reproductor.

Ajustes del sonido

Regulación de los ajustes de sonido

Pulsando varias veces SOUND (5), se hojeaentre las opciones presentadas a continua-ción. El ajuste se hace girando TUNING.

• GRAVES - Nivel de graves.

• AGUDOS - Nivel de agudos.

• FADER – Equilibrio entre los altavocesdelanteros y traseros.

• BALANCE – Equilibrio entre los altavocesderechos e izquierdos.

• SUBWOOFER* - Nivel de subwoofer. Elsubwoofer debe conectarse antes depoder proceder al ajuste, consulte la sec-ción titulada Activar/desactivar el subwoo-fer.

• CENTRAL2 - Nivel del altavoz central.Para poder realizar ajustes, debe estaractivado el estéreo de tres canales o Pro

Logic II , consulte la sección titulada Acti-var/desactivar sonido surround.

• SURROUND2 - Nivel de surround. Parapoder realizar ajustes, debe estar activadoPro Logic II , consulte la sección tituladaAjustes del sonido.

Activar/desactivar el subwoofer

• Pulse MENU y a continuación ENTER.

• Avance hasta Ajustes del sonido… ypulse ENTER.

• Avance hasta Subwoofer y pulseENTER.

Surround2

Los ajustes de Surround regulan lasensación espacial del sonido. Losajustes y la conexión/desconexión sehacen de manera independiente en

cada fuente de sonido.

G021216

El icono Dolby en el display indica que DolbyPro Logic II está activo. Hay tres ajustes posi-bles del sonido surround:

• Dolby Pro Logic II

• 3 canales

• Desact. - estéreo de 2 canales.

Activar/desactivar sonido surround

1. Pulse MENU y a continuación ENTER.

2. Avance hasta Ajustes del sonido… ypulse ENTER.

3. Pase a FM surround…, AM surround…,CD surround…o AUX surround… ypulse ENTER.

4. Pase a Dolby Pro Logic II3, 3 canales oDesact. y pulse ENTER.

Ecualizador delantero/trasero4

Con el ecualizador, puede ajustarse indepen-dientemente el nivel de sonido de diferentesbandas de frecuencia.

Ajustar ecualizador

1. Pulse MENU y a continuación ENTER.

2. Avance hasta Ajustes del sonido… ypulse ENTER.

3. Pase a Equalizador delantero… oEqualizador trasero… y pulse ENTER.

4. La columna de la pantalla muestra el nivelde sonido de la banda de frecuenciasactual.

2 Premium Sound.3 No existe en los modos AM y FM.4 Algunos niveles de audio.

Page 255: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

10 Infotainment

Funciones del sistema Audio

10

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 255

5. Ajuste el nivel con TUNING (4) o arriba/abajo con el botón de navegación. Se pue-den seleccionar otras frecuencias conizquierda/derecha en el botón de navega-ción.

6. Guarde con ENTER o concluya con EXIT

sin guardar los ajustes.

Control autom. volumen5

El control automático del volumen significa queel volumen de sonido se adapta a la velocidaddel automóvil. Pueden seleccionarse tres nive-les: Bajo, Medio y Alto.

Ajuste del control de volumen

automático

1. Pulse MENU y a continuación ENTER.

2. Avance hasta Ajustes del sonido… ypulse ENTER.

3. Avance hasta Control autom.

volumen… y pulse ENTER.

4. Pase a Bajo, Medio o Alto y pulseENTER.

Reproducción óptima del sonido

El sistema audio está calibrado para ofreceruna reproducción óptima del sonido medianteel procesamiento digital de la señal.

Este calibrado tiene en cuenta los altavoces,los amplificadores, la acústica del habitáculo,la posición del que escucha, etc. en todas lascombinaciones de modelos de automóvil y sis-temas de audio.

El sistema ofrece también un calibrado diná-mico que toma en consideración la posicióndel control de volumen, la recepción de la radioy la velocidad del automóvil.

Los mandos que se describen en este manual,por ejemplo, graves, agudos y ecualizador*,sólo están previstos para permitir al usuarioadaptar la reproducción de sonido a su gustopersonal.

5 No es válido para el nivel Performance.

Page 256: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

10 Infotainment

Funciones de la radio

10

256

Regulación de las funciones de radio

G019806

FM/AM – Selección de banda de frecuen-cia

Botones de preselección

TUNING – Botón giratorio de búsqueda deemisoras

SCAN – Búsqueda automática

Botón de navegación: Búsqueda de emi-soras y gestión de menús

EXIT - Interrumpa la función activa

AUTO – Memorización automática de pre-selecciones

Búsqueda de emisoras

Búsqueda automática de emisoras

1. Seleccione banda de frecuencia con AM/

FM (1).

2. Pulse brevemente o .

La radio busca entonces automáticamente lasiguiente emisora de señal fuerte.

Búsqueda manual de emisoras

1. Seleccione banda de frecuencia con AM/

FM (1).

2. Ajuste la frecuencia girando el mandoTUNING (3).

La emisora también puede sintonizarse conuna pulsación larga de o . O con las tec-las del volante:

� Mantenga pulsado o en el botón denavegación hasta que aparezca la frecuen-cia deseada en la pantalla.

Mientras se ve la columna de frecuencia en lapantalla, la búsqueda puede realizarse conpulsaciones cortas de o .

Memorización de preselección

Pueden guardarse diez preselecciones porbanda de frecuencia. FM dispone de dos ban-cos de memoria de preselección: FM1 y FM2.Las preselecciones se eligen con los botonesde preselección (2) o con las teclas del volante.

Memorización manual de

preselecciones

1. Sintonice una emisora.

2. Mantenga apretado uno de los botones depreselección hasta que aparece el men-saje Emis. memorizada en la pantalla.

Memorización automática de

preselecciones

Con AUTO (7), el sistema busca las emisorasde radio de señal más intensa y las memorizacomo preselección en un banco de memoriaindependiente. La función es especialmenteútil en zonas en las que no está familiarizadocon las emisoras de radio y sus frecuencias.

Iniciar memorización automática de

preselección

1. Seleccione banda de frecuencia con AM/

FM (1).

2. Mantenga pulsado AUTO (7) hasta queaparezca en la pantalla Memoriz. auto.

Cuando deje de mostrarse Memoriz. auto sig-nifica que el proceso de almacenamiento ha

Page 257: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

10 Infotainment

Funciones de la radio

10

��

257

finalizado. La radio pasa al modo auto y apa-rece el texto Auto en la pantalla. A continua-ción, las emisoras almacenadas podrán selec-cionarse directamente con los botones de pre-selección (2).

Interrumpir memorización automática

de preselección

� Pulse EXIT (6).

Seleccionar preselección memorizada

automáticamente

Al situar la radio en modo automático puedenemplearse las preselecciones memorizadasautomáticamente.

1. Pulse brevemente AUTO (7).> En la pantalla aparece el texto Auto.

2. Pulse un botón de preselección (2).> La radio seguirá en modo automático

hasta interrumpir el modo auto con unapulsación breve de AUTO (7), EXIT (6) oAM/FM (1).

Memorizar preselecciones automáticas

en otro banco de memoria

Las preselecciones almacenadas automática-mente pueden transmitirse a los bancos dememoria de FM o AM.

1. Pulse brevemente AUTO (7).> En la pantalla aparece el texto Auto.

2. Pulse el botón de preselección de la emi-sora quiere cambiar de sitio.

3. Pulse el botón de preselección en el quedesea guardar la emisora y manténgalopulsado hasta que aparezca en la pantallael mensaje Emis. memorizada.> La radio abandona el modo automático,

pudiéndose escoger la emisora memo-rizada como una preselección.

Búsqueda automática

La función SCAN (4) explora automáticamenteuna banda de frecuencia en busca de emisorasde señal intensa. Cuando el sistema encuentrauna emisora, la sintoniza durante 8 segundos,tras lo cual continúa la exploración.

Activar/desactivar búsqueda automática

1. Seleccione banda de frecuencia con AM/

FM.

2. Pulse SCAN para conectar la función.> En la pantalla aparece el texto SCAN.

Finalice con SCAN o EXIT.

Memorizar como preselección una

emisora

Mientras está activa la función SCAN, puedenmemorizarse emisoras.

� Pulse uno de los botones de preselecciónhasta que aparece el mensaje Emis.

memorizada en la pantalla.> La exploración se interrumpe y la emi-

sora almacenada puede guardarse.

Funciones RDS

Radio Data System - RDS vincula varias emi-soras FM en una red común. La emisora de FMde una red de este tipo transmite informaciónque proporciona a la radio RDS las siguientesfunciones:

• Cambio automático a una emisora máspotente si la recepción en la zona es defi-ciente.

• Búsqueda de tendencia de programación(p.ej. información de tráfico, noticias, etc.).

• Recepción de datos de texto sobre el pro-grama de radio en curso.

Algunas estaciones de radio no emplean RDSo bien sólo aprovechan parte de sus funciones.

Page 258: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

10 Infotainment

Funciones de la radio

10

258

Funciones de programa

En el modo FM, la radio puede buscar emiso-ras con determinadas preferencias de progra-mación. Si se encuentra un tipo de programa-ción preferido, la radio puede cambiar de emi-sora o interrumpir la fuente de sonido activa.Por ejemplo, si está activo elreproductor de CD, éste se situará en modo depausa. La transmisión a la que se ha dado pasose reproduce con un volumen predeterminado,ver la página 260. La radio pasa a la anteriorfuente de sonido y al volumen anterior cuandodeja de emitirse el tipo de programación pre-ferido.

Las funciones de programación alarma(¡ALARMA!), información de tráfico (TP), noti-cias (Noticias), y tipos de programa (PTY) seinterrumpen mutuamente según un orden deprioridad, en el que las alarmas tienen lamáxima preferencia y los tipos de programa, lamínima.

Si desea volver a la fuente de sonido interrum-pida antes de que finalice el mensaje o el tipode programa, pulse EXIT.

Para más ajustes de interrupción de progra-mas, véase EON o REG ver la página 259. Lasfunciones de programa se modifican conayuda del sistema de menús, ver lapágina 250.

Alarma

Esta función se utiliza para avisar a gente deaccidentes graves y catástrofes naturales. Laalarma no puede interrumpirse temporalmenteni desconectarse. Durante la emisión de unmensaje de alarma, aparece en la pantalla eltexto ¡ALARMA!.

Información de tráfico – TP

Esta función da paso a la informaciónde tráfico enviada dentro de lared RDS de una emisora sintonizada.El símbolo TP indica que la función

está activada. Si la emisora sintonizada puedeenviar información de tráfico, se muestra elsímbolo en la pantalla.

G021220

Activar/desactivar TP

1. Pulse MENU y a continuación ENTER.

2. Avance hasta TP y pulse ENTER.

TP de emisora actual/todas las emisoras

La radio puede dar paso a la información detráfico de sólo la emisora sintonizada (actual) ode la totalidad de las emisoras.

1. Seleccione una emisora FM.

2. Pulse MENU y a continuación ENTER.

3. Avance hasta Ajustes avanz. de radio…

y pulse ENTER.

4. Avance hasta TP y pulse ENTER.

5. Avance hasta Emisora TP… y pulseENTER.> En la pantalla aparece el texto TP de la

emisora actual o TP de todas las

emisoras.

6. Pulse ENTER.

Activar/desactivar búsqueda de TP

La búsqueda TP resulta útil durante viajes delargo recorrido en los que se escucha otrafuente de sonido que la radio. La función buscaautomáticamente información de tráfico endistintas redes RDS.

1. Pulse MENU y a continuación ENTER.

2. Avance hasta Ajustes avanz. de radio…

y pulse ENTER.

3. Avance hasta TP y pulse ENTER.

4. Avance hasta Búsqueda TP y pulseENTER.

Noticias

Esta función da paso a transmisionesde noticias dentro de la red RDS deuna emisora sintonizada. El mensajeNoticias indica que la función está

activa.

G021221

Activar/desactivar noticias

1. Pulse MENU y a continuación ENTER.

2. Avance hasta Noticias y pulse ENTER.

Page 259: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

10 Infotainment

Funciones de la radio

10

��

259

Noticias de las emisora actual/todas las

emisoras

La radio puede dar paso a noticias de sólo laemisora sintonizada (actual) o de la totalidadde las emisoras.

1. Seleccione una emisora FM.

2. Pulse MENU y a continuación ENTER.

3. Avance hasta Ajustes avanz. de radio…

y pulse ENTER.

4. Avance hasta Emisora de noticias… ypulse ENTER.> En la pantalla aparece el texto ENTER

para recibir noticias sólo de esta

emisora. o Noticias de todas las

emis..

5. Pulse ENTER.

Tipos de programa – PTY

Con la función PTY, puede seleccio-narse distintos tipos de programa,por ejemplo Música Pop y Música

Clásica. El símbolo PTY indica quela función está activa. La función da paso atipos de programa emitidos dentro de la redRDS de la emisora sintonizada.

G021222

Activar/desactivar PTY

1. Seleccione FM1 o FM2 con FM/AM.

2. Pulse MENU y a continuación ENTER.

3. Avance hasta PTY y pulse ENTER.

4. Avance hasta Seleccionar PTY… y pulseENTER.> A continuación, aparece una lista de

tipos de programas: Magazine,Información etc. La función PTY seconecta seleccionando tipos de progra-mas y se desconecta poniendo a cerotodos los tipos de programas.

5. Seleccione los tipos de programa quedesee o Borrar todos los PTY…

Buscar PTY

Esta función rastrea toda la banda de frecuen-cia en busca del tipo de programa seleccio-nado.

1. Activar PTY.

2. Pulse MENU y a continuación ENTER.

3. Avance hasta PTY y pulse ENTER.

4. Avance hasta Buscar PTY y pulseENTER.

Si la radio encuentra alguno de los tipos deprograma seleccionados, aparece el texto >|

Para buscar en la pantalla. Si pulsa una vez elbotón de navegación , el sistema buscaráotra transmisión con los tipos de programaescogidos.

Visualización de tipo de programa

El tipo de programa de la emisora actual puedemostrarse en la pantalla.

NOTA

Todas las emisoras de radio no son com-patibles con esta función.

Activar/desactivar visualización

1. Pulse MENU y a continuación ENTER.

2. Avance hasta PTY y pulse ENTER.

3. Avance hasta Mostrar PTY y pulseENTER.

Texto radio

Algunas emisoras RDS transmiten datos sobreel contenido de los programas, los artistas, etc.Esta información puede verse en la pantalla.

Activar/desactivar texto radio

1. Pulse MENU y a continuación ENTER.

2. Avance hasta Texto radio y pulseENTER.

Page 260: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

10 Infotainment

Funciones de la radio

10

260

Actualización automática defrecuencia – AF

La función AF selecciona una de las transmi-siones de señal más intensas de la emisorasintonizada. En ocasiones, en necesario que laradio explore toda la banda FM para encontraruna emisora de señal intensa. En este caso, laradio dejará de sonar y aparecerá el textoBúsqueda de PI EXIT para cancelar. en lapantalla.

Activar/desactivar AF

1. Pulse MENU y a continuación ENTER.

2. Avance hasta Ajustes avanz. de radio…

y pulse ENTER.

3. Avance hasta AF y pulse ENTER.

Programas de radio regionales – REG

La función hace que la radio continúesintonizando una emisora regionalaunque su señal sea poco intensa. Elsímbolo Regional indica que la fun-

ción está activa. La función REG está normal-mente conectada.

G021223

Activar/desactivar REG

1. Pulse MENU y a continuación ENTER.

2. Avance hasta Ajustes avanz. de radio…

y pulse ENTER.

3. Avance hasta Regional y pulse ENTER.

Enhanced Other Networks – EON

La función EON es especialmente útil en zonasurbanas con muchas emisoras regionales. Conella, la distancia entre el vehículo y la emisoradel canal de radio determinará el momento enque las funciones de programa interrumpen lafuente de sonido activa.

• Local - interrumpe únicamente si el trans-misor de la emisora de radio está cerca.

• Débiles - interrumpe si el transmisor de laemisora se encuentra lejos, aunque laseñal tenga interferencias.

• Desactivado - no da paso a tendencias deprogramación desde otros transmisores.

Conectar/desconectar EON

1. Pulse MENU y a continuación ENTER.

2. Avance hasta Ajustes avanz. de radio…

y pulse ENTER.

3. Avance hasta EON… y pulse ENTER.

4. Pase a Local, Débiles o Desactivado ypulse ENTER.

Restablecimiento de las funciones deRDS

Permite restaurar todos los ajustes de la radiorestableciendo los ajustes originales defábrica.

1. Pulse MENU y a continuación ENTER.

2. Avance hasta Ajustes avanz. de radio…

y pulse ENTER.

3. Avance hasta Restablecer todo… y pulseENTER.

Control de volumen, tipos de programa

Las preferencias de programación a los que seda paso se oyen con el volumen seleccionadopara la preferencia de programación respec-tiva. Si se ajusta el nivel de sonido durante lainterrupción de la programación, el nuevo nivelse guarda hasta la siguiente interrupción.

Page 261: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

10 Infotainment

Funciones de cd

10

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 261

Mandos de las funciones de cd

G019807

Botón de navegación – Avance rápido,selección de pista y gestión de menús

Selección de posición en el cargador deCD*

Introducción y expulsión de cd

Abertura para introducción y expulsión deCD

MODE - Selección de fuente de sonido(CD, AUX, USB*)

TUNING – Perilla para selección de pista

Iniciar la reproducción (reproductor de

cd)

Si hay un CD musical en el reproductor cuandoel equipo de sonido está en el modo CD, lareproducción se inicia automáticamente. Si noes así, introduzca un disco y cambie almodo CD pulsando MODE.

Iniciar la reproducción (cargador*)

Si ya hay seleccionada una posición de CD conun CD musical al conectar el equipo de sonido,la reproducción se inicia automáticamente. Sino, cambie al modo de cargador de CD conMODE y seleccione un disco con los botonesnuméricos 1–6 o arriba y abajo en el botón denavegación.

Introducir un CD

1. Seleccione una posición vacía con losbotones numéricos 1–6 o arriba/abajo enel botón de navegación.> Las posiciones vacías se señalan en la

pantalla. El texto Insertar disco indicaque puede introducirse un disco. Elcargador tiene capacidad para6 discos compactos.

2. Introduzca un CD en el cargador.

Expulsión de cd

El CD permanece en la posición de expulsióndurante aproximadamente 12 segundos. A

continuación, vuelve a introducirse en el repro-ductor que continúa la reproducción.

Expulse discos sueltos pulsando una vez en elbotón de expulsión (3).

Para expulsar todos los discos mantenga pul-sado el botón de expulsión. Todo el cartuchose vacía, disco por disco. El mensajeXPULSAR TODO aparece en la pantalla.

Pausa

Cuando se baja por completo el volumen, separa el reproductor de CD. Cuando se sube elvolumen, inicia de nuevo la reproducción.

Archivos de sonido*

El reproductor de CD o el cargador* admitentambién archivos de sonido de formato mp3 ywma.

NOTA

Algunos archivos de sonido protegidoscontra copias no pueden ser leídos por elreproductor.

Cuando se introduce en el reproductor un CDcon archivos de sonido, se hace lectura de laestructura de carpetas del disco. Según la cali-dad del disco, puede tardar un instante hastaque se inicie la reproducción.

Page 262: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

10 Infotainment

Funciones de cd

10

262

Navegación y reproducción

Si hay un CD con archivos de sonido en elreproductor, pulse ENTER para ver la estruc-tura de carpetas del disco. Navegue en laestructura de carpetas de la misma maneraque en la estructura de menús del equipo desonido. Los archivos de sonido están repre-sentados por el símbolo y las carpetas porel símbolo . La reproducción de archivosde sonido se inicia con ENTER.

Cuando termina la reproducción de un archivo,continúa la reproducción de los demás archi-vos de la misma carpeta. El cambio de carpetase realiza automáticamente tras reproducirtodos los archivos de una carpeta.

Pulse el botón de navegación izquierdo/dere-cho, si la anchura de la pantalla no bastara paramostrar todo el nombre del archivo de sonido.

Bobinar/cambiar de pista de CD y

archivos de sonido

Con pulsaciones cortas de derecha/izquierdaen el botón de navegación, se avanza por laspistas de CD/los archivos de sonido.Con pulsaciones largas, se bobinan las pistasde CD o los archivos de sonido. Con este fin,también puede utilizarse TUNING (o el tecladodel volante).

Escanear cd

La función reproduce los primeros10 segundos de cada pista delCD/archivo de sonido. Pulse en SCAN paraactivarla. Para desactivar, pulse en EXIT oSCAN para continuar la reproducción delsurco del cd/archivo de sonido actual.

Selección aleatoria

La función reproduce las pistas por orden alea-torio. La función permite avanzar y retrocederpor la selección aleatoria de pistas de CD/archivos de sonido de manera habitual.

NOTA

La selección aleatoria de pistas de CD sólofunciona1 en el disco activo.

La pantalla muestra distintos mensajes segúnla función al azar que se haya seleccionado:

• ALEATORIO significa que se reproducenlas pistas de un solo CD musical

• ALE. T. significa que se reproducen todoslas pistas de todos los CD musicales intro-ducidos en el cargador.

• ALE. FLD significa que se reproducen losarchivos de sonido de la carpeta del CD.

Conectar y desconectar la selección

aleatoria (reproductor de CD)

Si se reproduce un CD musical normal:

1. Pulse MENU y a continuación ENTER.

2. Avance hasta Aleatorio y pulse ENTER.

Si se reproduce un disco con archivos desonido:

1. Pulse MENU y a continuación ENTER.

2. Avance hasta Aleatorio y pulse ENTER.

3. Pase a Carpeta o Disco y pulse ENTER.

Conectar y desconectar la selección

aleatoria (cargador)

Si se reproduce un CD musical normal:

1. Pulse MENU y a continuación ENTER.

2. Avance hasta Aleatorio y pulse ENTER.

3. Pase a Un disco o Todos los discos ypulse ENTER.

La selección de Todos los discos se refiereúnicamente a los cd de música introducidos enel cargador.

Si se reproduce un cd con archivos de sonido:

1. Pulse MENU y a continuación ENTER.

2. Avance hasta Aleatorio y pulse ENTER.

1 Es válido para el cargador.

Page 263: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

10 Infotainment

Funciones de cd

10

263

3. Pase a Un disco o Carpeta y pulseENTER.

Cuando se selecciona otro cd, se desactiva lafunción.

Texto del disco

Si el CD musical incluye información sobre lostítulos, esta puede verse en la pantalla2.

Activar/desactivar

1. Inicie la reproducción de un CD.

2. Pulse MENU y a continuación ENTER.

3. Avance hasta Texto del disco y pulseENTER.

Discos compactos

El uso de discos CD de mala calidad puedeocasionar defectos de sonidos o que no hayareproducción.

IMPORTANTE

Utilice solamente CDs de tipo normal(12 cm de diámetro). No utilice CDs con eti-quetas pegadas. El calor desarrollado por elreproductor de CD puede hacer que se des-prenda la etiqueta y dañar el reproductor.

2 Se aplica al cargador de CD.

Page 264: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

10 Infotainment

Estructura de menús – equipo de sonido

10

264 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Vista general

MENÚ DE FM

1. Noticias

2. TP

3. PTY…

4. Texto radio

5. Ajustes avanz. de radio…

6.* Ajustes del sonido…

MENÚ DE AM

1.* Ajustes del sonido…

MENÚ DEL CD

Para reproductor de CD con CD.

1. Aleatorio

2. Noticias

3. TP

4. Texto del disco

5.* Ajustes del sonido…

MENÚ DEL CD

Para reproductor de CD con discomp3.

1. Lista de reproducción

2. Aleatorio…

3. Noticias

4. TP

5. Texto del disco

6.* Ajustes del sonido…

MENÚ DEL CD

Para cargador de CD* con CD selec-cionado.

1. Aleatorio…

2. Noticias

3. TP

4. Texto del disco

5.* Ajustes del sonido…

MENÚ DEL CD

Para cargador de CD* con disco mp3seleccionado.

1. Lista de reproducción

2. Aleatorio…

3. Noticias

4. TP

5. Texto del disco

6.* Ajustes del sonido…

MENÚ DE AUX

1. Volumen entrada de AUX…

2. Noticias

3. TP

4.* Ajustes del sonido…

MENÚ DE USB*

1. Lista de reproducción

2. Aleatorio…

3. Noticias

4. TP

5. Información de pista

6. Ajustes del sonido…

Page 265: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

10 Infotainment

Funciones de teléfono*

10

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 265

Componentes del sistema de teléfono.

Page 266: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

10 Infotainment

Funciones de teléfono*

10

266 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Componentes del sistema de teléfono

Antena1

Teclado del volante. Con el teclado sepueden manejar la mayoría de las funcio-nes de telefonía, ver la página 267.

Micrófono. El micrófono del manos libresestá situado en el techo junto a la visera.

Panel de control de la consola central.

Todas las funciones de telefonía (exceptovolumen de llamada) pueden manejarsedesde el panel de control.

Auricular privado*

Lector de tarjetas SIM

Generalidades

• La seguridad vial es siempre lo primero.

• Antes de utilizar el auricular privado*, apar-que el vehículo en un lugar seguro.

• Desconecte el sistema de teléfono alrepostar.

• Desconecte el sistema si se encuentracerca de lugares en los que se trabaja conexplosivos.

• Volvo recomienda confiar el servicio delsistema telefónico a un taller autorizadoVolvo.

Llamadas de emergencia

Las llamadas de emergencia a números deurgencia pueden realizarse sin la tarjeta SIM, acondición de que se tenga regulado este ser-vicio con algún operador.

Realizar una llamada de emergencia

1. Active el teléfono.

2. Marque el número de emergencia vigenteen la zona en la que se encuentra (112 enla U.E.).

3. Pulse ENTER.

IDIS

Con el sistema IDIS (Intelligent DriverInformation System) las llamadas de teléfono ylos mensajes SMS pueden aplazarse para queel conductor pueda concentrarse en la con-ducción cuando el sistema IDIS considera quela situación de tráfico requiere mucha aten-ción.

Las llamadas y los SMS pueden aplazarse5 segundos antes de ser transferidas. Si lasituación de tráfico sigue exigiendo toda laatención del conductor, la llamada puedetransferirse al correo de voz. Las llamadas per-didas se indican en el display.

El sistema IDIS puede desconectarse con lafunción de menú 6.5, ver la página 273.

Tarjeta SIM

G020244

El teléfono sólo puede utilizarse con una tarjetaSIM (Subscriber Identity Module) válida. La tar-jeta puede obtenerse de diferentes operado-res. En caso de problemas con la tarjeta, pón-gase en contacto con el operador.

1 El sistema ya tiene un teléfono integrado o RTI.

Page 267: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

10 Infotainment

Funciones de teléfono*

10

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 267

NOTA

El teléfono integrado no puede leer tarjetasSIM exclusivamente del tipo 3G. En cambio,sí va bien con tarjetas combinadas tipo 3G/GSM. Póngase en contacto con el operadorpara cambiar la tarjeta SIM en caso nece-sario.

Tarjeta SIM adicional

Muchos operadores ofrecen una segunda tar-jeta SIM para el mismo número de teléfono.Esta segunda tarjeta SIM puede emplearse enel vehículo.

Instalación de la tarjeta SIM

1. Apague el teléfono y abra la guantera.

2. Saque el soporte de la tarjeta SIM del lec-tor de tarjetas, véase la figura en la página266.

3. Sitúe la tarjeta SIM en el soporte con lasuperficie de metal visible. La esquinabiselada de la tarjeta SIM debe adaptarseal biselado del soporte.

4. Inserte con cuidado el soporte de tarjetasSIM.

Utilización del menú

La manera de controlar las funciones de tele-fonía con el sistema de menús se describe en273.

Seguridad vial

Por razones de seguridad, no es posible acce-der a partes del sistema de menú a más de8 km/h.

Mandos del teléfono

G019809

Panel de control de la consola central.

VOLUME – Regula el sonido de fondo dela radio, etc., durante una llamada

Botones alfanuméricos

MENU – Abrir el menú principal

EXIT – Interrumpe/rechaza la llamada,borra los caracteres introducidos

Botón de navegación – Avanza en losmenús y filas de caracteres

ENTER – Contesta llamadas. Si pulsa unavez el botón, se ve el último número mar-cado

PHONE – Conectado/desconectado ymodo de espera (stand-by)

Teclado del volante

G020243

Cuando el teléfono está activado, el tecladodel volante sólo controla las funciones de tele-

Page 268: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

10 Infotainment

Funciones de teléfono*

10

268 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

fonía. Para controlar el equipo de sonido, elteléfono debe estar en modo de espera(standby).

ENTER – Funciona de manera idéntica queen el panel de control

EXIT – Funciona de manera idéntica queen el panel de control

Volumen de llamada – Subir/bajar

Botones de navegación – Permite avanzaren los menús

Activado/Desactivado

Cuando el sistema de teléfono está activado oen modo de espera (standby), aparece un auri-cular en la pantalla. Si la llave se gira a la posi-ción 0 con el teléfono en alguno de estosmodos, el teléfono retornará automáticamenteal mismo modo cuando se vuelva a girar la llavea la posición I o II.

Activación del sistema de teléfono

Las funciones del sistema de telefonía sólopueden emplearse con el teléfono en modoactivo.

1. Pulse PHONE.

2. Indique el código PIN (en caso necesario)y pulse ENTER.

Desactivar el sistema de telefonía

Al desactivar el sistema de telefonía no podrárecibir ninguna llamada.

� Mantenga pulsado PHONE hasta que sedesconecte el teléfono.

Modo de espera (standby)

En modo de espera, el equipo de sonido puedeestar encendido al mismo tiempo que se recibela llamada, pero no podrá realizar ninguna lla-mada.

Colocación del teléfono en modo de

espera

El teléfono debe encontrarse en modo activopara poder situarlo en modo de espera.

� Pulse PHONE.

Activar desde modo de espera

� Pulse PHONE.

Gestión de llamadas

Realizar una llamada

1. Active el sistema de telefonía (en casonecesario).

2. Marque el número deseado o utilice laagenda de teléfono, ver la página 271.

3. Pulse ENTER o levante el auricular. Parasoltar el auricular, apriételo hacia abajo.

NOTA

Si levanta el auricular privado* una vez ini-ciada la llamada, el sonido se emitirá por elsistema de manos libres. Para alternar entreel auricular privado y el manos libresdurante una llamada, ver la página 271

Recibir una llamada

Para respuesta automática, consulte la opciónde menú 4.3, ver la página 273.

� Pulse ENTER o levante el auricular. Parasoltar el auricular, apriételo hacia abajo.

Finalizar una llamada

� Pulse EXIT o cuelgue el auricular.

Rechazar una llamada

� Pulse EXIT.

Llamada en espera

Si recibe otra llamada mientras está hablandopor teléfono, se oirán dos señales. En la pan-talla aparece ¿Desea responder?. A conti-nuación, podrá rechazar o aceptar la llamadade la forma habitual. Si acepta la llamadanueva, la anterior quedará aparcada.

Aparcar/recuperar una llamada

1. Pulse MENU o ENTER.

2. Pase a Poner en espera o Reanudar ypulse ENTER.

Page 269: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

10 Infotainment

Funciones de teléfono*

10

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 269

Realizar una llamada con otra activa

1. Poner en espera

2. Marque el nuevo número.

Alternar entre los interlocutores

1. Pulse MENU o ENTER.

2. Avance hasta Intercambiar y pulseENTER.

Iniciar conferencia múltiple

Una conferencia múltiple está compuesta porun mínimo de tres interlocutores que hablanentre sí. Una vez iniciada, no podrá asociarningún otro interlocutor. Todas las llamadasfinalizarán al terminar la conferencia múltiple.

1. Inicie dos llamadas telefónicas.

2. Pulse MENU o ENTER.

3. Avance hasta Unirse y pulse ENTER.

Volumen

El teléfono utiliza el altavoz de la puerta delconductor.

Volumen llamadas

El volumen de la llamada seregula con las teclas delvolante.

En caso de emplear el auricular privado*,puede ajustar el volumen con una ruedecilla enel lateral del auricular.

Volumen del equipo de sonido

El volumen de sonido se reduce momentánea-mente durante una llamada telefónica. Trasconcluir la llamada, el volumen volverá a sunivel original. Si el volumen se regula durantela llamada, el nuevo nivel de sonido se conser-vará al finalizar la llamada. El sonido tambiénpuede desconectarse automáticamente alhablar por teléfono, véase el menú 6.4.3 en lapágina 273. La función sólo se aplica a los sis-temas de teléfono integrado de Volvo.

Introducción de texto

La introducción de texto se realiza con ayudadel teclado del teléfono.

1. Pulse la tecla que lleve indicada la letra encuestión, una vez para introducir la primeraletra de la tecla, dos veces para lasegunda, etc. Consulte la tabla.

2. Pulse 1 para un espacio en blanco. Si debeintroducirse dos letras de la misma teclauna detrás de la otra, pulse * o espere unossegundos.

Con una pulsación corta de EXIT se borra elcarácter introducido. Con una pulsación larga

de EXIT, se borran todas las letras introduci-das.

Tecla Función

space 1 - ? ! , . : " ' ( )

a b c 2 ä å à æ ç

d e f 3 è é

g h i 4 ì

j k l 5

m n o 6 ñ ö ò Ø

p q r s 7 ß

t u v 8 ü ù

w x y z 9

Se pulsa durante pocotiempo si deben escribirsedos caracteres seguidoscon el mismo botón.

Page 270: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

10 Infotainment

Funciones de teléfono*

10

270 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Tecla Función

+ 0 @ * # & $ £ / %

Alternar entre mayúsculas yminúsculas.

Gestión de números

Llamar los últimos números marcados

El teléfono almacena de forma automática losúltimos números marcados.

1. Pulse ENTER.

2. Avance hasta un número y pulse ENTER.

Agenda telefónica

Si la agenda de teléfono contiene datos decontacto de la persona que llama, estos datosaparecen indicados en el display. Los datos decontacto se almacenan en la tarjeta SIM y elteléfono.

Guardar contactos en el listín telefónico

1. Pulse MENU.

2. Avance hasta Agenda telefónica… ypulse ENTER.

3. Avance hasta Nuevo contacto y pulseENTER.

4. Escriba un nombre y pulse ENTER.

5. Introduzca un número y pulse ENTER.

6. Pase a Tarjeta SIM o Memoria del

teléfono y pulse ENTER.

Buscar contactos en el listín telefónico

La flecha hacia abajo del botón de navegaciónen lugar de MENU da acceso directo al menúBuscar.

1. Pulse MENU.

2. Avance hasta Agenda telefónica… ypulse ENTER.

3. Avance hasta Buscar y pulse ENTER.

4. Escriba la primera letra de la entrada quese busca y pulse ENTER, o bien presionesimplemente ENTER.

5. Avance hasta una entrada y pulseENTER.

Copiar entre la tarjeta SIM y el listín

telefónico

1. Pulse MENU.

2. Avance hasta Agenda telefónica… ypulse ENTER.

3. Avance hasta Copiar todo… y pulseENTER.

4. Pase a De SIM a teléfono o De teléfono

a SIM y pulse ENTER.

Borrar contactos del listín telefónico

1. Pulse MENU.

2. Avance hasta Agenda telefónica… ypulse ENTER.

3. Avance hasta Buscar y pulse ENTER.

4. Escriba la primera letra de la entrada quese busca y pulse ENTER, o bien presionesimplemente ENTER.

5. Avance hasta la entrada a borrar y pulseENTER.

6. Avance hasta Borrar y pulse ENTER.

Borrar todos los contactos

1. Pulse MENU.

2. Avance hasta Agenda telefónica… ypulse ENTER.

3. Pase a Borrar SIM o Borrar teléfono ypulse ENTER.

Indique en caso necesario el código del telé-fono. El código ajustado en fábrica es 1234.

Marcación con una tecla

Las cifras del teclado (1–9) pueden utilizarsecomo número de marcación directa para unode los contactos del listín telefónico.

1. Pulse MENU.

Page 271: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

10 Infotainment

Funciones de teléfono*

10

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 271

2. Avance hasta Agenda telefónica… ypulse ENTER.

3. Avance hasta Marcación con 1 tecla… ypulse ENTER.

4. Avance hasta Seleccionar números ypulse ENTER.

5. Avance hasta la cifra en donde quieraguardar el número abreviado y pulseENTER.

6. Escriba la primera letra de la entrada quese busca y pulse ENTER, o bien presionesimplemente ENTER.

7. Avance hasta una entrada y pulseENTER.

8. Mantenga pulsado EXIT para salir del sis-tema de menús.

Llamar con marcación rápida

� Pulse brevemente la tecla que desee ypulse a continuación ENTER.

NOTA

Tras activar el teléfono, la función de lla-mada rápida no puede utilizarse hastapasado cierto tiempo.

Para poder marcar un número asociado a unatecla, debe estar activada la opción

Marcación con 1 tecla… en el menú Agenda

telefónica…, ver la página 275.

Llamada desde el listín telefónico

1. Pulse MENU.

2. Avance hasta Agenda telefónica… ypulse ENTER.> A continuación aparecerán todos los

contactos guardados en la memoria dellistín telefónico. El número de contactospresentados puede reducirse introdu-ciendo las primeras letras del contactoque busca.

3. Seleccione un contacto y pulse ENTER.

NOTA

Pulse ENTER para realizar una llamada.

NOTA

Mantenga pulsada la letra/tecla deseadadel teclado durante 2 segundos para acce-der a la letra correspondiente en la agendade teléfono.

Funciones posibles durante unallamada activa

Mientras habla por teléfono, tiene varias fun-ciones disponibles. Algunas funciones sólopueden utilizarse si tiene una llamada apar-cada.

Pulse MENU o ENTER para ir al menú de lla-madas y avanzar a una de las siguientes opcio-nes:

1. Silenciar micrófono/Micrófono

encendido - Modo privado.

2. Poner en espera/Reanudar - Recuperaro aparcar una llamada activa.

3. Manos libres/Auricular privado -Emplear manos libres o auricular privado*.

4. Agenda telefónica – Ver el listín telefó-nico.

5. Unirse - Conferencia múltiple (disponiblesi hay más de dos interlocutores conecta-dos)

6. Intercambiar - Alternar entre dos llama-das. (Disponible con un máximo de tresinterlocutores conectados).

Page 272: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

10 Infotainment

Funciones de teléfono*

10

272 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

SMS – Short Message Service

Leer SMS

1. Pulse MENU.

2. Avance hasta Mensajes… y pulseENTER.

3. Avance hasta Leer y pulse ENTER.

4. Seleccione un mensaje y pulse ENTER.> El texto del mensaje aparecerá en el dis-

play. Obtendrá más opciones, pulsandoENTER. Mantenga pulsado EXIT parasalir del sistema de menús.

Escribir y enviar

1. Pulse MENU.

2. Avance hasta Mensajes… y pulseENTER.

3. Avance hasta Introducir nuevo y pulseENTER.

4. Escriba el texto y pulse ENTER.

5. Avance hasta Enviar y pulse ENTER.

6. Indique un número de teléfono y pulseENTER.

Número IMEI

Para bloquear el teléfono, debe notificarse aloperador el número IMEI del teléfono. Se tratade un número de serie de 15 cifras que estáprogramado en el teléfono. Marque *#06# paraver este número en el display. Apunte elnúmero y guárdelo en un lugar seguro.

Especificaciones

Potencia 2 W

Tarjeta SIM Pequeña

Posiciones de memoria 250A

SMS (Short Message Ser-vice)

Ordenador/Fax No

Banda dual(900/1800 MHz)

A En el teléfono, más las posiciones de memoria de la tarjetaSIM.

Page 273: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

10 Infotainment

Estructura de menús – teléfono*

10

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 273

Menú teléfono

1. Registro de llamadas…

1.1. Últimas 10 perdidas

1.2. Últimas 10 recibidas

1.3. Últimas 10 marcadas

1.4. Borrar lista…

1.4.1. Todas las llamadas

1.4.2. Llamadas perdidas

1.4.3. Llamadas recibidas

1.4.4. Números marcados

1.5. Duración de la llamada…

1.5.1. Última llamada

1.5.2. Recuento de llamadas

1.5.3. Tiempo total

1.5.4. Restabl. temporizado-res

2. Agenda telefónica…

2.1. Buscar

2.2. Nuevo contacto

2.3. Copiar todo…

2.3.1. De SIM a teléfono

2.3.2. De teléfono a SIM

2.4. Marcación con 1 tecla…

2.4.1. Activar

2.4.2. Seleccionar números

2.5. Borrar SIM

2.6. Borrar teléfono

2.7. Estado de la memoria

3. Mensajes…

3.1. Leer

3.2. Introducir nuevo

3.3. Ajustes de mensajes…

3.3.1. Número SMSC

3.3.2. Tiempo de validez…

3.3.3. Tipo de mensaje…

4 Opciones de llamadas…

4.1. Enviar mi número

4.2. Llamada en espera

4.3. Respuesta automática

4.4. Remarcación automática

4.5. Número de correo de voz

4.6. Desvíos…

4.6.1. Todas las llamadas

4.6.2. Si ocupado

4.6.3. Sin contestar

4.6.4. Sin cobertura

4.6.5. Llamadas de fax

4.6.6. Llamadas de datos

4.6.7. Cancelar todo

5. Cambiar teléfono

5.1. Teléfono de automóvil

5.2. Añadir teléfono

5.3–7. Teléfonos añadidos1

NOTA

El menú mostrado arriba sólo se utiliza enautomóviles con manos libres BluetoothTM.

6. Ajustes del teléfono…

6.1. Selección de red…

6.1.1. Automática

6.1.2. Selección manual

1 Máximo 5 teléfonos.

Page 274: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

10 Infotainment

Estructura de menús – teléfono*

10

274 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

6.2. Seguridad de SIM…

6.2.1. Activada

6.2.2. Desactivada

6.2.3. Automática

6.3. Editar código PIN

6.4. Sonidos y volumen…

6.4.1. Volumen de timbre

6.4.2. Señales de timbre…

6.4.3. Silenciar radio

6.4.4. Sonido de mensajes

6.5. IDIS

6.6. Restabl. ajustes teléfono

Descripción de alternativas de menú

1. Listas de llamadas

1.1. Últimas 10 perdidas

Lista de llamadas no contestadas. Puede lla-mar, borrar o guardar un número en el listín.

1.2. Últimas 10 recibidas

Lista de llamadas contestadas. Puede llamar,borrar o guardar un número en el listín.

1.3. Últimas 10 marcadas

Lista de números marcados. Puede llamar,borrar o guardar un número en el listín.

1.4. Borrar lista

Borre las listas existentes en los menús 1.1, 1.2y 1.3 según se indica más abajo.

1.4.1. Todas las llamadas

1.4.2. Llamadas perdidas

1.4.3. Llamadas recibidas

1.4.4. Números marcados

1.5. Duración llam

Duración de todas las llamadas o de la últimallamada. Para reponer el contador de llama-das, véase el menú 1.5.4.

1.5.1. Última llamada

1.5.2. Recuento de llamadas

1.5.3. Tiempo total

1.5.4. Restabl. temporizadores

2. Listín telef.

2.1. Buscar

Búsqueda de un nombre en el listín telefónico.

2.2. Contacto nuevo

Memorizar nombres y números en el listín tele-fónico, ver la página 270.

2.3. Copiar todos

Copie números de teléfono y nombres de latarjeta SIM a la memoria del teléfono.

2.3.1. De SIM a teléfono

2.3.2. De teléfono a SIM

2.4. Marcación con una tecla

Los números guardados en el listín telefónicopuede memorizarse como números abrevia-dos.

2.4.1 Activar

2.4.2 Seleccionar números

2.5. Borrar SIM

Borrar toda la memoria de la tarjeta SIM.

2.6. Borrar teléfono

Para borrar toda la memoria del teléfono.

2.7. Estado memoria

Muestra los puestos de memoria ocupadostanto en la tarjeta SIM como en el teléfono. Enla tabla se indica el número total de puestosocupados. Por ejemplo: 100 (250).

3. Mensajes

3.1. Leer

Mensajes de texto recibidos. Puede borrar elmensaje tras leerlo o reenviar, modificar yguardar todo el mensaje o parte de él.

3.2. Escriba de nuevo

Para escribir un mensaje con el teclado. Elmensaje puede guardarse o enviarse.

Page 275: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

10 Infotainment

Estructura de menús – teléfono*

10

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 275

3.3. Ajustes de mensajes

Indique el número (SMSC) de la central quedebe transmitir los mensajes y el tiempo quedeben guardarse en la central. Póngase encontacto con el operador para obtener infor-mación sobre la configuración de mensajes.Normalmente, no tendrá necesidad de modifi-car la configuración.

3.3.1. Número SMSC

3.3.2. Tiempo de validez…

3.3.3. Tipo de mensaje…

4. Opciones de llamadas

4.1. Enviar mi número

Permite mostrar o ocultar su número de telé-fono en el aparato del interlocutor. Póngase encontacto con su operador si desea ocultar per-manentemente su número de teléfono.

4.2. Llam. espera

Recibir un mensaje indicándole que hay otrallamada esperando mientras está hablandopor teléfono.

4.3. Contes.autom

Para recibir llamadas con contestador auto-mático.

4.4. Rellam. autom.

Para volver a llamar automáticamente a unnúmero que estaba ocupado antes.

4.5. Número del correo de voz

Almacena números en el buzón de voz.

4.6. Desvío de llamada

Determine qué tipo de llamadas se han de des-viar a un número de teléfono especificado ycuándo.

4.6.1. Todas las llamadas

El ajuste sólo se mantiene durante la llamadaactiva.

4.6.2 Si ocupado

4.6.3. Sin contestar

4.6.4. Sin cobertura

4.6.5. Llamadas de fax

4.6.6. Llamadas de datos

4.6.7. Cancelar todo

5. Cambiar teléfono

5.1. Teléfono del vehículo

Seleccione el teléfono integrado.

5.2. Añadir teléfono

Añada teléfonos móviles a la lista de teléfonoañadidos.

5.3-7. Teléfonos añadidos

Conecte uno de los teléfonos añadidos(máximo 5 teléfonos).

NOTA

El menú mostrado arriba sólo se utiliza enautomóviles con manos libres BluetoothTM.

6. Ajustes del teléfono

6.1. Seleccionar red

Para seleccionar operador de la red de formaautomática o manual. El operador seleccio-nado aparece indicado en la pantalla en elmodo básico del teléfono.

6.1.1. Automática

6.1.2. Selección manual

6.2. Seguridad SIM

Seleccione si el código PIN ha de estar acti-vado, desactivado o si el teléfono debe indicarel código PIN de forma automática.

6.2.1. Activada

6.2.2. Desactivada

6.2.3. Automática

6.3. Editar código PIN

Cambie el código PIN. Apunte y guarde elcódigo en un lugar seguro.

6.4. Sonido y volumen

6.4.1. Volumen de timbre

Page 276: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

10 Infotainment

Estructura de menús – teléfono*

10

276 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Permite regular el volumen de la señal de lla-mada.

6.4.2. Señales de timbre…

Dispone de siete señales de llamada distintas.

6.4.3. Silenciar radio

La radio puede desconectarse y conectarse.

6.4.4. Sonido de mensajes

6.5. IDIS

Si se desconecta la función IDIS, las llamadasrecibidas no se retrasarán, independiente-mente de las condiciones de tráfico.

6.6. Restabl. ajustes telef.

Para restablecer los ajustes originales defábrica.

Page 277: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

10 Infotainment

Manos libres de tecnología Bluetooth*

10

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 277

Generalidades

Vista general del sistema.

Teléfono móvil

Micrófono

Consola central

Bluetooth TM

Los teléfonos móviles que están equipadoscon tecnología BluetoothTM pueden conec-tarse de manera inalámbrica al equipo desonido. En este caso, el equipo de sonido fun-ciona como manos libres, con posibilidad decontrolar a distancia una serie de funciones delteléfono móvil. En la consola del techo hay unmicrófono (2). El teléfono móvil puede contro-

larse con sus propias teclas, esté o no conec-tado al sistema.

NOTA

Sólo algunos teléfonos móviles son com-pletamente compatibles con la función demanos libres. Volvo recomienda que sedirija a un concesionario autorizado Volvo oque visite www.volvocars.com para infor-marse sobre teléfonos compatibles.

Menús y mandos

Los menús se regulan en el panel de control dela consola central (3), ver la página 267.

Puesta en marcha

Los menús se regulan en la consola central yel teclado del volante. Para información gene-ral sobre la gestión de menús, ver lapágina 273.

NOTA

Si el automóvil está equipado tanto conBluetoothTM handsfree como con teléfonointegrado, el menú de teléfono tendrá unmenú adicional, ver la página 273.

Activar/desactivar

Con una pulsación corta de PHONE, se activala función de manos libres. El texto

TELÉFONO en la parte superior de la pantallaindica que el sistema está en modo teléfono. Elsímbolo indica que la función de manoslibres está activa.

Una pulsación larga de PHONE desconecta lafunción de manos libres y apaga un teléfonoconectado al sistema.

Conectar el teléfono móvil

La conexión de un teléfono móvil se hace dediferentes maneras según el teléfono móvilhaya estado conectado anteriormente o no. Sies la primera vez que se conecta el teléfonomóvil, siga las instrucciones ofrecidas a conti-nuación:

Alternativa 1 - mediante el sistema de

menús del automóvil

1. Haga que el teléfono móvil sea detectable/visible a través de BluetoothTM, consulte elmanual del teléfono owww.volvocars.com.

2. Active la función de manos libres conPHONE.> En la pantalla aparece la opción de

menú Añadir teléfono. Si se ha regis-trado antes uno o varios teléfono móvi-les, estos también se muestran.

3. Seleccione Añadir teléfono.

Page 278: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

10 Infotainment

Manos libres de tecnología Bluetooth*

10

278 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

> El equipo de sonido busca teléfonosmóviles en las proximidades. La bús-queda dura aproximadamente30 segundos. Los teléfonos móvileslocalizados se indican con su nombreBluetoothTM respectivo en la pantalla. Elnombre BluetoothTM de la función demanos libres se indica en el teléfonomóvil como My Car.

4. Seleccione uno de los teléfonos móviles enla pantalla del equipo de sonido.

5. Introduzca la serie de números que apa-rece indicada en la pantalla del equipo desonido con las teclas del teléfono móvil.

Alternativa 2 - mediante el sistema de

menús del teléfono

1. Active la función de manos libres conPHONE. Si hay un teléfono conectado,desconecte este.

2. Busque con la tecnología BluetoothTM delteléfono móvil, consulte el manual del telé-fono.

3. Seleccione My Car en una lista de unida-des detectadas en su teléfono móvil.

4. Introduzca el código PIN '1234' en el telé-fono móvil cuando el sistema lo solicite.

5. Conecte a My Car del teléfono móvil.

El teléfono móvil se registra y se conecta auto-máticamente al equipo de sonido. En la pan-talla aparece el texto Sincronizando. Paraobtener más información sobre el registro deteléfonos móviles, ver la página 279.

Cuando está establecida la conexión, apareceel símbolo y la denominación BluetoothTM

del teléfono móvil en la pantalla. A continua-ción, el teléfono móvil puede controlarse conel equipo de sonido.

Realizar una llamada

1. Asegúrese de que el texto TELÉFONO

aparece en la parte superior de la pantallay de que puede verse el símbolo .

2. Marque el número deseado o utilice laagenda de teléfono, ver la página 280.

3. Pulse ENTER.

La llamada se interrumpe con EXIT.

Desconectar el teléfono móvil

El teléfono móvil se desconecta automática-mente si sale del alcance del equipo de sonido.Para más información sobre la conexión, ver lapágina 279.

La desconexión manual se efectúa desconec-tando la función de manos libres con una pul-sación larga de PHONE. La función de manoslibres se desconecta también al apagar elmotor o cuando se abre la puerta1.

Tras desconectar el teléfono móvil, la llamadaactiva puede continuarse con el micrófonointegrado del teléfono móvil y los altavoces.

NOTA

Alguno teléfonos móviles requieren confir-mar el paso al manos libre con las teclas delteléfono móvil.

Gestión de llamadas

Llamada entrante

Las llamadas se contestan con ENTER aunqueel equipo de sonido esté, por ejemplo, enmodo CD o FM. Rechace o finalice la llamadacon EXIT.

Respuesta automática

La función de respuesta automática hace quelas llamadas recibidas se contesten de maneraautomática. Conecte/desconecte la función enMenú del teléfono… Opciones de

llamadas… Respuesta automática.

1 Se aplica a Keyless Drive.

Page 279: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

10 Infotainment

Manos libres de tecnología Bluetooth*

10

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 279

Menú de llamada entrante

Pulse MENU o ENTER mientras habla por telé-fono para acceder a las siguientes funciones:

• Silenciar micrófono - el micrófono delsistema de sonido se apaga.

• Transferir llam. a móvil - la llamada setransfiere al teléfono móvil.

NOTA

En algunos teléfonos móviles, la conexiónse interrumpe al utilizar la función de priva-cidad. Esto es completamente normal. Lafunción de manos libres pregunta si deseaconectarla de nuevo.

• Agenda telefónica - búsqueda en laagenda de teléfono.

NOTA

Durante una llamada activa, no puede ini-ciarse otra llamada.

Ajustes del sonido

Volumen llamadas

El volumen de llamadas puede regularsedurante la llamada. Utilice los botones delvolante.

Volumen del equipo de sonido

En el modo de teléfono (TELÉFONO) el volu-men del equipo de sonido puede regularse demanera normal con VOLUME.

El sonido de la fuente de sonido puede desco-nectarse automáticamente en caso de una lla-mada en Menú del teléfono… Ajustes del

teléfono… Sonidos y volumen…

Silenciar radio.

Volumen llamad

Vaya a Menú del teléfono… Ajustes del

teléfono… Sonidos y volumen…

Volumen de timbre y ajuste con / en elbotón de navegación.

Señales de timbre

Las señales de timbre integradas en la funciónde manos libres pueden seleccionarse enMenú del teléfono… Ajustes del

teléfono… Sonidos y volumen…

Señales de timbre… Timbre 1 etc.

NOTA

La señal de llamada del teléfono móvil aco-plado no se desconecta cuando se utilizauna de las señales integradas en el sistemade manos libres.

Para seleccionar la señal de timbre del teléfonoconectado2, vaya a Menú del teléfono…

Ajustes del teléfono… Sonidos y

volumen… Señales de timbre… Usar

señal del móvil.

Más información sobre el registro y laconexión

El sistema permite registrar cinco teléfonoscomo máximo. El registro se hace una vez porteléfono. Después de registrarse, el teléfonomóvil está en la lista de teléfonos añadidos.Puede haber como máximo un teléfono conec-tado por vez. El registro de los teléfonos puedeanularse en Menú del teléfono…

Bluetooth… Borrar teléfono.

2 No es compatible con todos los teléfonos móviles.

Page 280: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

10 Infotainment

Manos libres de tecnología Bluetooth*

10

280 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Conexión automática

Cuando la función manos libres está activa y elúltimo teléfono móvil conectado está dentrodel alcance del sistema, el teléfono se conectaautomáticamente. Cuando el equipo de sonidobusca el último teléfono conectado, aparece elnombre de este teléfono en el display. Parapasar a la conexión manual de otro teléfono,pulse EXIT.

Conexión manual

Si desea conectar otro teléfono móvil que elúltimo conectado o cambiar el teléfono móvilconectado, proceda de la siguiente manera:

Ponga el equipo de sonido en modo de telé-fono (TELÉFONO) y siga las instrucciones dela pantalla o cambie el teléfono móvil conec-tado utilizando el sistema de menús como seindica a continuación.

Existen dos variantes de estructuras de menúsen función de si el automóvil sólo está equi-pado con BluetoothTM o si también tiene telé-fono integrado.

• En automóviles con sólo BluetoothTM, laconexión se efectúa en Menú del

teléfono… Bluetooth… Cambiar

teléfono Añadir teléfono o seleccio-

nando uno de los teléfonos conectadosanteriormente.

• En automóviles con teléfono integrado yBluetoothTM, la conexión se efectúa enMenú del teléfono… Cambiar

teléfono Añadir teléfono o seleccio-nando uno de los teléfonos conectadosanteriormente.

Agenda telefónica

Las gestiones de la agenda del teléfono sóloson posibles si aparece el texto TELÉFONO

en la parte superior de la pantalla y si puedeverse el símbolo .

El equipo de sonido guarda una copia de laagenda de todos los teléfonos móviles regis-trados. La agenda telefónica se copia automá-ticamente en el equipo de sonido en cadaconexión. Desconecte la función en Ajustes

del teléfono… Sincr. agenda telefónica.La búsqueda de contactos sólo se hace en laagenda del teléfono móvil conectado.

NOTA

Si el teléfono móvil no admite copiar el listíntelefónico, aparece el texto La lista estávacía una vez terminada la copia.

Si la agenda de teléfono contiene datos decontacto de la persona que llama, estos datosaparecen indicados en el display.

Buscar contactos

La manera más fácil de buscar en la agenda deteléfono es pulsar prolongadamente los boto-nes 2–9. Se inicia entonces una búsqueda enla agenda de teléfono basada en la primeraletra del botón.

También puede accederse a la agenda telefó-nica con / en el botón de navegación ocon / en el teclado del volante. La bús-queda también puede hacerse con el menú debúsqueda de la agenda en Agenda

telefónica… Buscar:

1. Escriba la primera letra del contacto que sebusca y pulse ENTER. O pulse solamenteENTER.

2. Seleccione un contacto y pulse ENTER

para llamar.

Control por voz

La función de control por voz del teléfono móvilpara hacer llamadas puede utilizarse mante-niendo pulsado ENTER.

Page 281: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

10 Infotainment

Manos libres de tecnología Bluetooth*

10

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 281

NOTA

Sólo una pequeña selección de móviles escompatible con la función de control porvoz. Volvo recomienda que se dirija a unconcesionario autorizado Volvo o que visitela página web www.volvocars.com parainformarse sobre teléfonos compatibles.

Número del buzón de voz

El número del contestador se cambia enOpciones de llamadas… Número de

correo de voz. Si no hay números almacena-dos, se puede llegar a este menú con una pul-sación larga de 1. Pulse prolongadamente latecla 1 para utilizar el número almacenado.

Listas de llamadas

Las listas de llamadas se copian a la funciónde manos libres durante cada conexión y seactualizan después durante la conexión. PulseENTER para ver los últimos números marca-dos. Las demás listas de llamadas están enRegistro de llamadas….

NOTA

Algunos teléfonos móviles muestran la listade últimas llamadas recibidas por ordeninverso.

Introducir texto

La introducción de texto se realiza con elteclado de la consola central. Pulse una vezpara el primer carácter de la tecla, dos vecespara el segundo carácter, etc. Continúe intro-duciendo más caracteres, véase la tabla en lapágina 269.

Con una pulsación corta de EXIT se borra elcarácter introducido. Con una pulsación largade EXIT, se borran todos los caracteres intro-ducidos. Pulse / en el botón de navega-ción para desplazarse entre los caracteres.

Estructura de menús - Manos libres

BluetoothTM

NOTA

Existen dos variantes del menú de manoslibres BluetoothTM. Uno para automóvilescon sólo manos libres BluetoothTM y otropara automóviles con teléfono integrado ymanos libres BluetoothTM.

1. Registro de llamadas…

1.1. Últimas 10 perdidas

1.2. Últimas 10 recibidas

1.3. Últimas 10 marcadas

2. Agenda telefónica…

2.1. Buscar

2.2. Copiar del móvil

3. Bluetooth…

3.1. Cambiar teléfono

3.1.1. Añadir teléfono

3.1.2–6.Teléfonos añadidos3

3.2. Borrar teléfono

3.3. Conectar con tel. móvil

3.4. Info. bluetooth vehículo

4. Opciones de llamadas…

4.1. Respuesta automática

4.2. Número de correo de voz

5. Ajustes del teléfono…

5.1. Sonidos y volumen…

5.1.1. Volumen de timbre

5.1.2. Señales de timbre…

5.1.3. Silenciar radio

5.2. Sincr. agenda telefónica

3 Máximo 5 teléfonos.

Page 282: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

10 Infotainment

Manos libres de tecnología Bluetooth*

10

282 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Estructura del menú - Manos libres

BluetoothTM con teléfono integrado

1. Registro de llamadas…

1.1. Últimas 10 perdidas

1.2. Últimas 10 recibidas

1.3. Últimas 10 marcadas

2. Agenda telefónica…

2.1. Buscar

2.2. Copiar del móvil

3. Bluetooth…

3.1. Borrar teléfono

3.2. Conectar con tel. móvil

3.3. Info. bluetooth vehículo

4. Opciones de llamadas…

4.1. Respuesta automática

4.2. Número de correo de voz

5. Cambiar teléfono

5.1. Teléfono de automóvil

5.2. Añadir teléfono

5.3–7. Teléfonos añadidos3

6. Ajustes del teléfono…

6.1. Sonidos y volumen…

6.1.1. Volumen de timbre

6.1.2. Señales de timbre…

6.1.3. Silenciar radio

6.2. Sincr. agenda telefónica

3 Máximo 5 teléfonos.

Page 283: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

10 Infotainment

10

283

Page 284: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

284

Designaciones de tipo.......................................................................... 286Pesos y medidas................................................................................... 288Especificaciones del motor................................................................... 291Aceite de motor..................................................................................... 292Líquidos y lubricantes........................................................................... 294Combustible.......................................................................................... 296Sistema eléctrico.................................................................................. 299Homologación....................................................................................... 301Símbolos en la pantalla......................................................................... 302

Page 285: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

ESPECIF ICACIONES

Page 286: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

11 Especificaciones

Designaciones de tipo

11

286

Page 287: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

11 Especificaciones

Designaciones de tipo

11

287

Cuando hable con el concesionario Volvosobre el automóvil y cuando haga pedidos derepuestos y accesorios, le resultará más fácilsi conoce la designación de tipo del automóvil,el número de chasis y el número de motor.

Designación de tipo, número de chasis,pesos máximos permitidos y número decódigo de color y tapizado, así comonúmero de homologación de tipo.S40 y V50: La placa se ve al abrir la puertatrasera derecha. C30 y C70: La placa se veal abrir la puerta derecha.

Placa para calefactor de estacionamiento.

Código de motor, referencia y número defabricación.

Placa de aceite de motor.

Designación de tipo y número de serie dela caja de cambios:

caja de cambios manual

, caja de cambios automática

Número VIN (designación de tipo y año demodelo, así como número de chasis).

En el certificado de registro encontrará másinformación sobre el automóvil.

NOTA

Las placas que aparecen en el manual deinstrucciones no son reproducciones exac-tas de las que están instaladas en el auto-móvil. El propósito es mostrar de maneraaproximada su aspecto y su ubicación en elvehículo. Encontrará la información que esválida específicamente para su automóvilen la placa correspondiente instalada en elvehículo.

Page 288: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

11 Especificaciones

Pesos y medidas

11

288

Medidas

Medidas mm

A Distancia entre ejes 2640

B Longitud 4522

C Longitud de carga, piso,asiento abatido 1766

D Longitud de carga, piso 989

E Altura de carga 685

F Altura 1457

G Vía delantera 1535

Medidas mm

H Vía trasera 1531

I Anchura de carga, piso 1002

J Anchura 1770

K Ancho incl. retrovisores 2022

Pesos

El peso en orden de marcha incluye al con-ductor, el peso del depósito de combustiblelleno hasta el 90 % y todos los aceites y líqui-dos.

El peso de los pasajeros y de accesorios mon-tados y el peso sobre la bola (si se lleva conec-tado un remolque, véase la tabla) afecta a lacapacidad de carga pero no están incluidos enel peso en orden de marcha.

Peso de carga permitido = Peso total - Peso enorden de marcha.

Page 289: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

11 Especificaciones

Pesos y medidas

11

��

289

NOTA

El peso en orden de marcha declarado serefiere al automóvil en su diseño básico, esdecir, un vehículo sin accesorios ni equiposopcionales. Esto significa, que cada acce-sorio que se añade reduce la capacidad decarga del automóvil de manera correspon-diente.

Ejemplos de accesorios que reducen lacapacidad de carga son los niveles de equi-pamiento Kinetic/Momentum/Summum yotros accesorios como enganche de remol-que, barras montacargas, cofre de techo,equipo de sonido, luces complementarias,GPS, calefactor de combustible, rejilla deprotección, alfombrillas, cubreobjetos,asientos regulados eléctricamente, etc.

Pesar el automóvil es una manera segura deaveriguar el peso en orden de marcha de suautomóvil específico.

PRECAUCIÓN

Las características de conducción del auto-móvil varían según el peso y la colocaciónde la carga.

Para la ubicación de la placa, ver la página 286.

Peso total máximo

Peso máximo (coche+remolque)

Carga máxima del eje delantero

Carga máxima del eje trasero

Nivel de equipamiento

Carga máxima: Véase el certificado de regis-tro.

Carga máximo sobre el techo: 75 kg.

Peso de remolque y carga sobre la bola

Motor Peso máximo, remolque con freno (kg) Carga máxima sobre la bola (kg)

1.6 1200 50

D2 1300 75

Page 290: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

11 Especificaciones

Pesos y medidas

11

290

Motor Peso máximo, remolque con freno (kg) Carga máxima sobre la bola (kg)

2.0F 1350 75

2.0 1350

otros 1500

Peso máximo, remolque sin freno (kg) Carga máxima sobre la bola (kg)

700 50

Page 291: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

11 Especificaciones

Especificaciones del motor

11

291

Vista general

Motor Códigode motor

Potencia(kW/rpm)

Poten-cia (hk/

rpm)

Par detorsión(Nm/rpm)

Nº decilindros

Diámetro(mm)

Carrera(mm)

Cilin-drada(litros)

Relación decompresión

1.6 B4164S3 74/6000 100/6000 150/4000 4 79 81,4 1,596 11,0:1

2.0F B4204S4 107/6000 145/6000 185/4500 4 87 83,1 1,999 10,8:1

2.0 B4204S3 107/6000 145/6000 185/4500 4 87 83,1 1,999 10,8:1

T5 B5254T7 169/5000 230/5000 320/1500 – 5000

5 83 93,2 2,521 9,0:1

D2 D4162T 84/3600 115/3600 270/1750 4 75 88,3 1,560 16,0:1

D3 D5204T5 1103500 150/35003

350/1500-2750

5 81 77,0 1,984 16,5:1

D4 D5204T 130/3500 177/3500 400/1750-2750

5 81 77,0 1,984 16,5:1

El código de motor, el número de componentey el número de serie se pueden leer en el motor,ver la página 286.

Page 292: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

11 Especificaciones

Aceite de motor

11

292

Condiciones de conducción pocofavorables

Si se circula en condiciones de conducciónpoco favorables, puede aumentar de maneraanormal la temperatura y el consumo deaceite. A continuación ofrecemos algunosejemplos de condiciones de conducción pocofavorables.

En caso de conducciones largas, controle elnivel del aceite con mayor frecuencia:

• con caravana o remolque

• en terreno montañoso

• a alta velocidad

• a temperaturas inferiores a -30 °C o supe-riores a +40 °C

Estos ejemplos son válidos también en caso detramos más cortos a baja temperatura.

Elija un aceite de motor completamente sinté-tico si conduce en condiciones poco favorable.

De esta manera, se mejorará la protección delmotor.

Volvo recomienda productos de aceite Castrol.

IMPORTANTE

Para cumplir las normas de intervalo de ser-vicio del motor, todos los motores se llenanen fábrica con un aceite de motor sintéticoespecialmente adaptado. El aceite se haseleccionado con gran atención y tomandoen consideración la vida útil, la capacidadde arranque, el consumo de combustible yla carga medioambiental.

Para poder aplicar los intervalos de serviciorecomendados, se requiere el uso de unaceite de motor aprobado. Utilice sola-mente la calidad de aceite especificadatanto para añadir como para cambiaraceite, de lo contrario corre el riesgo dealterar la vida útil, la capacidad de arranque,el consumo de combustible y la cargamedioambiental.

Volvo Car Corporation no asume ningunaresponsabilidad de garantía, si no se utilizaun aceite de motor de la calidad y la visco-sidad especificadas.

Diagrama de viscosidades

Page 293: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

11 Especificaciones

Aceite de motor

11

293

Calidad del aceite de motor

Variante demotor

Código demotor

Calidad de aceite recomendada Volumen repostable entre

MÍN–MÁX (litros)

Volumen incluido fil-tro de aceite

(litros)

1.6 B4164S3 Calidad de aceite: ACEA A5/B5

Viscosidad: SAE 5W–30

0,8 4,0

2.0F B4204S4 0,8 4,3

2.0 B4204S3 0,8 4,3

1.6D D4162T 1,0 3,8

T5A B5254T7 Calidad de aceite: ACEA A5/B5

Viscosidad: SAE 0W-30/5W-30

1,3 5,8

D4 D5204T 1,0 5,9

A En Europa se utiliza SAE 0W-30 y en los demás mercados SAE 5W-30

Page 294: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

11 Especificaciones

Líquidos y lubricantes

11

294

Vista general

IMPORTANTE

Para no dañar la caja de cambios deberáutilizarse el aceite de la transmisión reco-mendado y éste no se mezclará con otrotipo de aceite de la transmisión. Si se llenacon otro tipo de aceite, póngase en con-tacto con el taller más próximo para man-tenimiento. Volvo recomienda que se pongaen contacto con un taller autorizado Volvo.

Aceite de la caja de cambios

Caja de cambios manual Volumen (litros) Aceite de la transmisión especificado

B6 1,6

BOT 350M3MMT6 1,7

MTX75 1,8

M66 1,9

IB5 2,1 BOT 130 M

Caja de cambios automática Volumen (litros) Aceite de la transmisión especificado

MPS6 7,3 BOT 341

AW55-51 7,7 JWS 3309

TF-80SC 7,0 AW1

Page 295: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

11 Especificaciones

Líquidos y lubricantes

11

295

Líquidos

Líquido Sistema Volumen (litros) Calidad recomendada:

Líquido refrigerante 1.6 5,8 Refrigerante recomendado por Volvo mezclado con un50% de aguaA, véase el envase. El termostato se abre a:

motor de gasolina (1.6) 82 °C

motores de gasolina 90 °C,

motores diésel 82 °C

motor diésel (D2) 83 °C

2.0 y 2.0F 6,5

T5, caja de cambios manual 7,0

T5, Caja de cambios auto-mática

7,5

D2 6,2

D3 y D4 8,5

Fluido refrigerante Aire acondicionado B R134a (HFC134a)

Aceite: PAG

Líquido de frenos Sistema de frenos 0,6 DOT 4+

Aceite de la dirección asis-tida

Dirección asistida 1,0 – 1,2 WSS M2C204-A o un producto equivalente con la mismaespecificación.

Líquido de lavado 4 cilindros Gasolina/Diesel 4,0 Utilice el anticongelante recomendado por Volvo mezcladocon agua para temperaturas bajo cero.

5 cilindros Gasolina/Diesel 6,5

Combustible Gasolina: 1.6, 2.0, 2.0F aprox. 55Gasolina: ver la página 145

Gasolina: T5 aprox. 62

Diesel Diésel: D2, D3 y D4 aprox. 52 Diesel: ver la página 146

A La calidad de agua debe cumplir con la norma STD 1285,1.B La cantidad de fluido refrigerante varía según el modelo de motor. Volvo recomienda que se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo para obtener la información correcta.

Page 296: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

11 Especificaciones

Combustible

11

296

Emisión de CO2 y consumo de combustible

A B C

1.6 220 9,2 139 5,8 169 7,1

2.0FA 260 10,9 138 5,8 183 7,7

2.0 251 10,8 133 5,7 176 7,6

T5 294 12,6 150 6,4 203 8,7

T5 315 13,5 151 6,5 211 9,0

D2 137 5,2 101 3,8 114 4,3

D3 183 7,0 106 4,0 134 5,1

D3 210 7,9 122 4,6 154 5,8

Page 297: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

11 Especificaciones

Combustible

11

��

297

A B C

D4 183 7,0 106 4,0 134 5,1

D4 210 7,9 122 4,6 154 5,8

A El vehículo Flexifuel puede llevar gasolina sin plomo de 95 octanos, bioetanol E85 y todas las mezclas posibles entre estos dos combustibles. El automóvil consume entre un 30 y un 40% máscombustible con bioetanol E85 que tiene un contenido energético inferior. La diferencia exacta depende de factores como la técnica de conducción, la temperatura ambiente y variaciones en laespecificación del combustible.

A = ciclo urbano (l/100 km)

B = ciclo extraurbano (l/100 km)

C = ciclo mixto (l/100 km)

Consumo de combustible y emisiones de

dióxido de carbono

Los valores de consumo y emisiones de latabla se basan en ciclos de conducción espe-ciales de la UE1 válidos para automóviles conpeso en orden de marcha sin equipamientoscomplementarios. Según su equipamiento, elpeso del automóvil puede ser mayor. Estehecho, así como la carga que lleva el automó-

vil, aumenta el consumo de combustible y lasemisiones de dióxido de carbono.

Existen varias causas de que el consumo delcombustible sea mayor comparado con losvalores de las tablas. Por ejemplo:

• La técnica de conducción del conductor

• La velocidad aumenta la resistencia delaire

• Uso del aire acondicionado (AC)

• La carga sobre el techo y el cofre portaes-quís aumentan la resistencia del aire

• Una presión de neumáticos demasiadobaja

• La calidad de combustible, las condicio-nes viales y meteorológicas y el estado delautomóvil.

Tenga en cuenta lo siguiente

Las discrepancias pueden ser grandes al com-parar con los ciclos de conducción de la UE1

que se utilizan para certificar el automóvil y enlos que se basan las cifras de consumo de latabla. A continuación le ofrecemos algunasrecomendaciones que puede seguir el usuariopara reducir el consumo:

1 Las cifras de consumo de combustible declaradas oficialmente se basan en dos ciclos de conducción normalizados en laboratorio ("ciclos de conducción de la UE") conforme a las directivas80/1268/EEC (Euro 4), EU Regulation no 682/2008 (Euro 5) y UN ECE Regulation no 101 de la UE. Las directivas engloban los ciclos urbano y extraurbano. El urbano se inicia con un arranque enfrío del motor. Las pruebas de conducción se simulan. En el ciclo extraurbano, el automóvil se acelera y se frena a velocidades entre 0-120 km/h. Las pruebas de conducción se simulan. El valordel ciclo mixto que se presenta en la tabla es, según la norma, una combinación del ciclo urbano y el ciclo extraurbano. Para calcular las emisiones de CO2 durante los dos ciclos de conducción,los gases de escape se recogen. Después se analizan y proporcionan el valor de emisiones de CO2.

Page 298: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

11 Especificaciones

Combustible

11

298

• Conduzca con suavidad.

• Utilice la marcha más larga posible, segúnla situación de tráfico y la calzada. Amenos revoluciones, el consumo de com-bustible es menor.

• Aproveche el freno del motor al frenar,donde sea posible sin peligro para otrosusuarios de la vía pública.

• Evite que el motor funcione a ralentídurante mucho tiempo. Tenga en conside-ración las normas viales locales. Apague elmotor si tiene que esperar mucho, dondepueda hacerse sin peligro para otros usua-rios de la vía pública.

• Si el automóvil está equipado con un cale-factor eléctrico del motor, utilícelo siempreantes de arrancar a baja temperatura.

• Circule con la presión de aire correcta enlos neumáticos y compruébela regular-mente. Elija la presión de neumáticos ECOpara obtener el mejor resultado, consultela tabla de presión de neumáticos en lapágina 198.

• La elección de neumáticos puede afectaral consumo de combustible. Su concesio-nario puede proporcionarle informaciónsobre los neumáticos más apropiados.

• Peso excesivo: vacíe el automóvil objetosinnecesarios.

• Retire el cofre del techo directamente aldejar de utilizarlo.

• Efectúe siempre el mantenimiento y lasrevisiones regulares del automóvil segúnlas indicaciones de manual de instruccio-nes.

Es suficiente con una combinación de algunosde los ejemplos mencionados para aumentarconsiderablemente el consumo.

Para más información, le remitimos a las direc-tivas mencionadas.

PRECAUCIÓN

No apague nunca el motor con el automóvilen movimiento, por ejemplo, al bajar poruna cuesta, ya que esto desconecta siste-mas importantes como la dirección asistiday el servofreno.

Consulte la página 144 para obtener más infor-mación sobre el combustible.

Page 299: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

11 Especificaciones

Sistema eléctrico

11

��

299

Generalidades

El automóvil está provisto de un alternador conregulador de tensión. El sistema eléctrico es de

un solo polo y utiliza el chasis el bloque delmotor como conductores.

La capacidad de la batería depende del equi-pamiento del vehículo. Por tanto, cuando sea

necesario, es importante cambiarla por unabatería de la misma capacidad que la unidadoriginal (véase la placa en la batería).

Batería

Tensión (V) Capacidad de arranque en frío,

CCA, Cold Cranking Amperes (A)

Capacidad de reserva

(minutos)

Capacidad (Ah)

12590 100 60

760 A 120 70

12 700 B 135 80

A Automóviles equipados con nivel de audio High Perfomance.B Automóviles con motor diésel, keyless drive, nivel de audio Premium Sound, calefactor accionado por combustible o RTI.

Bombillas

Iluminación Potencia (W) Tipo

Luz de cruce, automóviles con luces halógenas 55 H7

Luz larga, automóviles con luces halógenas 55 H9

Luz larga, automóviles con Dual Xenon o ABL (Active Bending Lights) 55 H7

Luces de freno, luces de marcha atrás, luz antiniebla trasera 21 P21W

Intermitentes delanteros, automóvil con Dual Xenon o lámparas halógenas, intermitentestraseros

21 PY21W

Page 300: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

11 Especificaciones

Sistema eléctrico

11

300 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Iluminación Potencia (W) Tipo

Intermitentes delanteros, automóviles con ABL (Active Bending Lights) 24 PY24WSW

Luces traseras de posición/estacionamiento y posición laterales (casquillo superior) 5 P21/5W

Luces traseras de posición/estacionamiento (casquillo inferior) 5 R5W

Iluminación del compartimento de carga, iluminación de la matrícula 5 C5W

Espejo de cortesía* 1,2 Bombilla

Luces de posición/estacionamiento delanteras, luces de posición laterales delanteras 5 W5W

Luces antiniebla 35 H8

Iluminación de la guantera 3 Bombilla

Page 301: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

11 Especificaciones

Homologación

11

301

Sistema de mando a distancia

País y zona

A, B, CY, CZ, D, DK,E, EST, F, FIN, GB,GR, H, I, IRL, L, LT,LV, M, NL, P, PL, S,SK, SLO

Delphi certi-fica por la presenteque este sistema demando a distanciacumple las normasfundamentales decalidad y otras dis-posiciones pertinen-tes de la directiva1999/5/EG.

IS, LI, N, CH

HR

ROK Delphi 2003-07-15,Germany R-LPD1-03-0151

BR

TW

ETC093LPD0155

Certificación del sistema keyless drive

Siemens VDO Automotive A.G. certifica por lapresente que este tipo de equipamiento5WK4 8952, 5WK48956, 5WK48812 se ajustaa las normas básicas de características y otrasdisposiciones aplicables que se estipulan en ladirectiva 1999/5/CE.

Page 302: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

11 Especificaciones

Símbolos en la pantalla

11

302 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Generalidades

En las pantallas del automóvil, pueden apare-cer una gran cantidad de símbolos. Los sím-bolos están divididos en símbolos de adver-tencia, control e información. A continuaciónmostramos los símbolos más habituales y susignificado y una referencia a las páginas dellibro en las que podrá encontrar más informa-ción. Para más información sobre los símbolosy los mensajes, consulte las páginas 51 y 56.

El símbolo de advertencia rojo seenciende cuando se ha indicado un fallo quepuede afectar a la seguridad y/o a la manio-brabilidad del automóvil. Al mismo tiempo apa-rece un mensaje aclaratorio en la pantalla deinformación.

El símbolo de información amarillo seenciende en combinación con un texto en lapantalla de información cuando se ha produ-cido una anomalía en alguno de los sistemasde automóvil. El símbolo de información tam-bién puede encenderse en combinación conotros símbolos.

Símbolos en la pantalla

Símbolos de control y advertencia en el

instrumento combinado

Símbolo Significado Página

Advertencia 21, 33,51, 54,161

Información 51, 54,161, 167,169

Sistema de depu-ración de gasesde escape

51, 52

Avería en el sis-tema ABS

52, 54

Luz antiniebla tra-sera

52

Símbolo Significado Página

Control de trac-ción y de estabili-dad STC o DSTC*

52, 166,167

Precalentador delmotor (diésel)

52

Bajo nivel en eldepósito de com-bustible

52

Símbolo de con-trol de remolque

53

Freno de estacio-namiento apli-cado

53

Airbags - SRS 21, 53

Page 303: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

11 Especificaciones

Símbolos en la pantalla

11

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 303

Símbolo Significado Página

Baja presión deaceite

51, 53

Testigo del cintu-rón

18, 53

El alternador nocarga

53

Avería en el sis-tema de frenos

54, 164

Testigo de luceslargas

49

Símbolo Significado Página

Intermitenteizquierdo

49

Intermitente dere-cho

49

Otros símbolos de información en el

instrumento combinado

Símbolo Significado Página

Sensor de lluvia* 66

Control de veloci-dad constante*

68

Testigo de cam-bio de marcha*

157

Símbolos de información en la pantalla

de la consola central

Símbolo Significado Página

G021216

Sonido Surround(sólo PremiumSound)

254

G021221

Noticias 258

G021222

Tipos de pro-grama

258

G021223

Programas deradio regionales

260

Archivos desonido

262

Catálogo en CD 262

G021220

Información detráfico

258

Teléfono* 277

BluetoothTM

manos libres*277

Page 304: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

11 Especificaciones

Símbolos en la pantalla

11

304

Símbolos de información en la pantalla

de la consola del techo

Símbolo Significado Página

Testigo del cintu-rón

19

Airbag en el ladodel acompañante,conectado

24, 25

Airbag en el ladodel acompañante,desconectado

25

Page 305: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

11 Especificaciones

11

305

Page 306: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

12 Índice alfabético

12

306

A

A/Cclimatizador electrónico....................... 97climatizador manual........................ 92, 93

Abatir el respaldo del asiento trasero ..... 116

ABS: avería en el sistema ABS.......... 52, 165

Aceite, ver también aceite de motor 224, 292

Aceite de la dirección asistida, control yllenado..................................................... 228

Aceite de motor............................... 224, 292calidad de aceite................................ 292capacidades....................................... 292condiciones de conducción poco favo-rables.................................................. 292filtro..................................................... 223presión del aceite................................. 53

Acerca del combustible........................... 144

Active Bending Lights (ABL)...................... 60

Actualización automática de frecuencia –AF............................................................ 260

Actualización de frecuencia, automática. 260

Adaptación.............................................. 155

Adaptación del haz luminoso.................. 188Faros activos orientables en curva(ABL) .................................................. 188faros con luces halógenas.................. 188

Agenda telefónicagestión de números............................ 270

Airbagcierre con llave...................................... 24conexión/desconexión, PACOS........... 24lado del conductor y del acompañante 23

AIRBAG ..................................................... 22

Airbag de techo lateral (IC)........................ 29

Airbag lateral, SIPS.................................... 27

Airbags (SRS)............................................. 22

Airbags laterales........................................ 27

Aire acondicionado.................................... 92ECC...................................................... 95generalidades....................................... 90

Ajustes del vehículo................................... 82

Alarma...................................................... 136comprobación del sistema de alarma 138conectar.............................................. 136conexión............................................. 136desconexión....................................... 137desconexión de una alarma dispa-rada..................................................... 137

indicador de alarma............................ 136nivel de alarma reducido.................... 137RDS aviso de tráfico........................... 258restablecimiento automático de laalarma................................................. 137

Alcolock................................................... 148

Alfombrillas.............................................. 108

Altavoz de graves.................................... 254

AlumbradoFaros Xenon activo............................... 60

Alumbrado, cambio de lámparas............ 233compartimento de carga.................... 238espejo de cortesía.............................. 238iluminación de la matrícula................. 238intermitente......................................... 235luces antiniebla................................... 236luces de estacionamiento................... 235luces de posición laterales................. 236luz larga, halógena.............................. 234

Amortiguador de vibraciones.................. 181

Ángulo ciego (BLIS)................................. 171

Anilla de remolque................................... 176

Anillas de sujeción de la carga................ 121

Aparcar una llamada................................ 268

Page 307: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

12 Índice alfabético

12

307

Apertura........................................... 129, 132configuración........................................ 82

Apertura de puertas, sin llave.................... 82

Arranque automático............................... 152

Arranque con asistencia.......................... 178

Arranque del motor.................................. 152keyless drive............................... 128, 156

Arranque en frío....................................... 160caja de cambios automática.............. 160

Arranque sin llave (keyless drive)............. 128

Asientoaccionado eléctricamente.................. 106ajuste manual..................................... 106

Asiento accionado eléctricamente.......... 106

Asiento infantil........................................... 34

Asiento infantil integrado........................... 39

Asientosabatimiento de los respaldos delante-ros....................................................... 108abatimiento de los respaldos trase-ros....................................................... 116reposacabezas trasero....................... 116

Asientos delanteros, con calefacción eléc-trica............................................................ 93

Asiento trasero ........................................ 116

Audio, vea también Sonido..................... 252

Automemorización de preselección........... 256

AUTOajuste de la climatización..................... 95

Ayuda del selector de marchas (Indicadorde cambios de marcha (GSI)).................. 157

B

Barrido intermitente................................... 65

Batería............................................. 231, 299arranque con asistencia..................... 178especificaciones................................. 299mantenimiento............................ 219, 231símbolos de la batería........................ 231sobrecarga.......................................... 143

Bioetanol E85.......................................... 145

Blind Spot Information System, BLIS 78, 171

Bloqueo del volante................................. 152

Bloqueo de puertas................................. 133desconexión....................................... 133desconexión temporal........................ 134

Bluetoothconectar llamada al móvil................... 279manos libres....................................... 277micrófono desactivado....................... 279

Bobinado rápido...................................... 262

Bola de remolque.................................... 181desmontaje......................................... 185especificaciones................................. 182montaje............................................... 183

Bombillascambio................................................ 233

Bombillas, ver Iluminación............... 233, 299

Brújula........................................................ 75ajustar zona.......................................... 75calibrado............................................... 75

Búsqueda de emisoras Radio................. 256

C

Caja de cambiosmanual................................................ 157

Caja de cambios automáticacambios manuales (Geartronic).......... 158remolque..................................... 179, 180remolque y asistencia en carretera.. . . 175

Page 308: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

12 Índice alfabético

12

308

Caja de cambios manual......................... 157Indicador de cambios de marcha(GSI).................................................... 157remolque y asistencia en carretera.. . . 175

Caja de cambios Powershift............ 161, 175

Caja de fusibles y relés, vea Fusibles...... 240

Calefacción eléctricaasientos delanteros........................ 93, 97luneta trasera.................................. 94, 97retrovisores..................................... 94, 97

Calefactor adicional................................. 103

Calefactor complementario (Diesel)......... 103

Calefactor de estacionamientobatería y combustible......................... 100estacionamiento en pendiente........... 100generalidades..................................... 100programación de tiempos.................. 102símbolos y mensajes de pantalla....... 101

Calefactor del habitáculoaccionado por combustible................ 100

Calefactor del motor................................ 154accionado por combustible................ 100

Calidad de combustible........................... 145

Cambios manuales (Geartronic).............. 158

Capacidad del depósito.......................... 294

Capa superficial repelente del agua y de lasuciedad.................................................... 78

Capó, apertura......................................... 221

Cargacapacidad........................................... 187

Carga máxima sobre el techo ................. 288

Carga sobre el texto, peso máximo ....... 288

Casquillodesmontaje......................................... 236

Catalizador............................................... 145asistencia en carretera....................... 175

Cerradurascierre................................................... 132

Certificado medioambiental, FSC, manualde instrucciones........................................ 15

Choque, ver colisión.................................. 33

Cierre....................................................... 129apertura.............................................. 132

Cierre/apertura......................................... 132exterior................................................ 132interior................................................. 132

Cierre automático............................ 132, 133

Cinturón de seguridadembarazo.............................................. 19pretensor del cinturón de seguridad.... 20

Cinturones de seguridad........................... 18

Circulación por agua................................ 143

Climat. autom............................................ 95

Climatizaciónauto....................................................... 95generalidades....................................... 90

Climatizadorconfiguración personal......................... 81

Código de color, pintura.......................... 214

Cojín infantil, integrado.............................. 39

Cojín infantil integradodespliegue............................................ 40retirada.................................................. 39

Colgador de chaquetas........................... 113

Colisiónairbag de techo lateral (IC)................... 29modo accidente.................................... 33

Colocación de la cargaanillas de sujeción de la carga........... 121generalidades..................................... 187

Combustibleahorro de combustible....................... 197calefactor de estacionamiento........... 100consumo............................................. 296

Page 309: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

12 Índice alfabético

12

309

consumo de combustible, presenta-ción....................................................... 63Emisiones de CO2............................... 296filtro de combustible........................... 147indicación de nivel................................ 52llenado................................................ 144

Compartimento........................................ 112discos CD........................................... 114

Compartimento de cargacolocación de la carga....................... 187

Compartimento del motor....................... 221aceite de la dirección asistida............ 228líquido refrigerante.............................. 226

Compartimento para la carga.................. 118cubreobjetos............................... 119, 120iluminación.......................................... 110red de seguridad........................ 118, 120rejilla de protección............................ 118

Compartimentos en el habitáculo............ 112

Compensación de velocidad................... 255

Comprobación del sistema de alarma..... 138

Condensaciones en los faros.................. 210

Conduccióncalzadas resbaladizas........................ 142con remolque...................................... 179económica.......................................... 142

en el agua........................................... 143sistema de refrigeración..................... 142

Conducción económica........................... 142

Conducir con remolquecarga sobre la bola............................. 288peso de remolque............................... 288

Configuración personal.............................. 81ajustes del calefactor autom................ 81apertura, puertas.................................. 82cierre automático.................................. 82duración de luz de aproximación......... 83entrada sin llave.................................... 82indicación de apertura, luces............... 82luz de confirm. cierre............................ 82luz de seguridad................................... 83tempor. de recirculac............................ 81

Consumo medio de combustible.............. 63

Control de distancia de aparcamiento.... 168sensores del control de distancia deaparcamiento...................................... 169

Control de tracción.................................. 166

Control de velocidad constante................. 68

Controleslíquidos y aceites................................ 224

Cortinilla, techo solar................................. 80

Cubreobjetos................................... 119, 120

Cuidado del automóvil, tapicería decuero........................................................ 212

Cuidado del coche.................................. 210

D

Datos técnicos, motor............................. 291

Depuración de gases de escapeindicación de fallo................................. 52

Desconexión del inhibidor del selector demarchas................................................... 160

Desempañador.......................................... 93

Designaciones de tipo............................. 286

Diesel....................................................... 146

Diésel, precalentador del motor................ 52

Difusor de ventilación................................ 91

Discos CDcompartimento................................... 114

Dispositivo de ráfagas............................... 62

Distribución del aire................................... 99ECC...................................................... 97

Distribución del aire, A/C........................... 93

Dolby Surround Pro Logic II............ 251, 254

Page 310: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

12 Índice alfabético

12

310

DSTC, ver también Sistema de estabili-dad........................................................... 166

símbolo................................................. 52

Duración de luz de aproximación.............. 78configuración........................................ 83

E

ECC, Climatizador electrónico................... 91

Ecualizador.............................................. 254

Elevalunas eléctricos................................. 73asiento trasero...................................... 74bloquear................................................ 74plaza del acompañante........................ 74

Encerado................................................. 211

Enchufeconsola central..................................... 58

Enhanced Other Networks – EON........... 260

Entrada sin llave........................................ 82

Equipo de emergenciatriángulo de peligro............................. 200

Equipo de primeros auxilios.................... 201

Escobillas limpiaparabrisas..................... 229cambio luneta trasera......................... 229

cambio parabrisas.............................. 229limpieza............................................... 229

Especificaciones del motor..................... 291

Estructura del menú.................................. 81

Estructura de menúsreproductor de medios....................... 264teléfono, alternativas de menús.......... 274teléfono, generalidades...................... 273

F

Faros.......................................................... 59

Faros activos............................................. 60

Filtro de habitáculo.................................... 90

Filtro de hollín.................................... 56, 147

Filtro de hollín lleno.................................. 147

Filtro de partículas diésel......................... 147

Flexifuel.................................................... 154adaptación.......................................... 155

Fluido refrigerante...................................... 90

Freno de estacionamiento................... 53, 72

Freno de mano.......................................... 72

Frenosasistencia de freno de emergencia,EBA .................................................... 165freno de mano...................................... 72luces de freno....................................... 61luces de freno de emergencia............ 165sistema de frenos antibloqueo, ABS. . 165

FSC, certificado medioambiental.............. 15

Función de apertura global...................... 133

Función de memoria en el asiento........... 107

Funciones de cd...................................... 261

Funciones posibles durante una llamadaactiva....................................................... 271

Funciones RDS........................................ 257restablecimiento................................. 260

Fusibles.................................................... 240caja de fusibles y relés del habitáculo 244cambio................................................ 240en el compartimento del motor.......... 241información general............................ 240

Page 311: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

12 Índice alfabético

12

311

G

Gancho de remolque, vea Bola de remol-que........................................................... 181

Gas detonante......................................... 178

Gato......................................................... 200

Geartronic................................................ 158

Generalidades de combustible................ 144

Guantera.................................................. 113cierre................................................... 126

H

Habitáculo iluminación, vea Iluminación. 109

Herramientas........................................... 200

HomeLink ................................................ 84

Homologación, sistema de mando a dis-tancia....................................................... 301

I

IDIS – Intelligent Driver InformationSystem..................................................... 266

Iluminaciónbombillas, especificaciones............... 299compartimento para la carga............. 110del habitáculo..................................... 109duración de luz de aproximación......... 78función automática, luces de cruce..... 59iluminación automática....................... 110iluminación de la pantalla..................... 60luces antiniebla..................................... 60luces de cruce...................................... 59luces de posición/de estacionamiento. 59luces largas/de cruce..................... 59, 62luz antiniebla trasera............................. 60luz de lectura...................................... 109luz de seguridad............................. 62, 78panel de iluminación, habitáculo.......... 59regulación de altura de las luces.......... 59

Iluminación, cambio de bombilladelantera............................................. 233iluminación del habitáculo en el com-partimento para la carga.................... 238luces de cruce.................................... 234luces de posición................................ 235luces traseras..................................... 237

Iluminación de instrumentos...................... 60

Iluminación de la pantalla.......................... 60

Indicador de cambios de marcha (GSI)... 157

Indicadores en el instrumento combinadocuentarrevoluciones............................. 49indicador de combustible..................... 49velocímetro........................................... 49

Información de tráfico.............................. 258

Información de tráfico – TP..................... 258

Infotenimientoutilización del menú............................ 250

Inhibidor del selector de marchas. . . 159, 160

Inhibidor de marcha atrás........................ 157

Inmovilizador.................................... 124, 153

Inmovilizador electrónico......................... 124

Instrumento combinado............................ 49

Intermitentes.............................................. 62

iPod , conexión...................................... 252

Page 312: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

12 Índice alfabético

12

312

K

Keyless drive............................ 128, 156, 301puesta en marcha del automóvil........ 156

Kick-downcaja de cambios automática.............. 159

L

Lavacristalesfaros...................................................... 65líquido de lavado, llenado................... 226luneta trasera........................................ 66parabrisas............................................. 65

Lavado..................................................... 210

Lavafaros de alta presión.......................... 65

Lesiones por latizago cervical................... 30

Limpiacristalesluneta trasera........................................ 66

Limpiaparabrisas....................................... 65sensor de lluvia..................................... 66

Limpiezacinturones de seguridad............. 212, 213lavado................................................. 210llantas................................................. 210

tapicería.............................................. 212túnel de lavado................................... 210

Líquido de conexiones, control y llenado 227

Líquido de freno y embrague................... 227

Líquido de lavado, llenado....................... 226

Líquidos, capacidades............................. 294

Líquidos y aceites............................ 223, 294

Líquidos y aceites, controles comparti-mento del motor...................................... 223

Líquidos y aceites, generalidades........... 223

Llamadasfunciones de llamada activa....... 268, 271recibidas............................................. 278uso.............................................. 268, 278volumen del teléfono.......................... 269

Llamadas de emergencia........................ 266

Llantaslimpieza............................................... 210

Llavemando a distancia.............................. 124sistema de cierre y arranque sin llave 128

Llave a distancia...................................... 153cambio de pila.................................... 131funciones............................................ 124llave extraíble...................................... 125

Llave extraíble.................................. 125, 129puntos de cierre.................................. 127

Llaves de contacto.................................. 153

Lubricantes.............................................. 294

Lubricantes, capacidades....................... 294

Luces antinieblatraseras................................................. 60

Luces de emergencia................................ 71

Luces de freno........................................... 61

Luces largasdestello................................................. 62

Luces largas/de cruce, ver Iluminación..... 59

Luz antiniebla, activada/desactivada........ 60

Luz de advertenciasistema de control dinámico de estabi-lidad y tracción................................... 166

Luz de lectura, vea Iluminación............... 109

Luz de seguridad................................. 62, 78configuración........................................ 83

M

Maletero .................................................. 118

Manchas.................................................. 212

Page 313: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

12 Índice alfabético

12

313

Mando a distancia................................... 124cambio de pila.................................... 131

Mando a distancia HomeLink programable ........................................ 84

Mantenimiento......................................... 219mantenimiento realizado por el usua-rio........................................................ 219tratamiento anticorrosión................... 215

Manual de instrucciones, certificadomedioambiental......................................... 15

Marc. una tecla........................................ 270

Medidas exteriores.................................. 288

Medidor en el instrumento combinadocuentakilómetros parcial...................... 49indicador de temperatura exterior........ 49

Memorización de preselección, manual yautomática............................................... 256

Mensajes de avería en BLIS.................... 173

Mensajes en BLIS.................................... 173

Mensajes en la pantalla de información.... 56

Mujeres embarazadas, cinturón de seguri-dad............................................................. 19

N

Neumáticoscaracterísticas de conducción........... 192clases de velocidad............................ 192especificaciones................................. 192generalidades..................................... 192indicador de desgaste........................ 193mantenimiento.................................... 192neumáticos de invierno...................... 196presión de inflado....................... 197, 198reparación de neumáticos.................. 204sentido de rotación............................. 196

Neumáticos de invierno........................... 196

NEWS...................................................... 258

Niños.......................................................... 34asiento infantil y airbag lateral.............. 27colocación en el automóvil................... 34colocación en el automóvil, tabla......... 35seguridad.............................................. 34seguro para niños......................... 40, 135

Número IMEI............................................ 272

O

Ordenador de a bordo............................... 63

P

PACOS....................................................... 24

PACOS, interruptor.................................... 24

Panel de control de la puerta del conduc-tor........................................................ 48, 73

Pantalla, mensajes..................................... 56

Pantalla de información............................. 56

Peso de remolque.................................... 288

Peso en orden de marcha....................... 288

Pesospeso en orden de marcha.................. 288

Peso total................................................. 288

Picaduras de gravilla y arañazos............. 214

Pilacambio de la pila del mando a distan-cia....................................................... 131

Pinchazo, ver neumáticos................ 200, 202

Pinturacódigo de color................................... 214daños en la pintura y retoques........... 214

Portón traserocierre/apertura............................ 124, 132conducir con el portón abierto........... 142

Posición de alerta, teléfono..................... 268

Page 314: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

12 Índice alfabético

12

314

Posiciones de la llave.............................. 152

Presión ECO............................................ 197tabla.................................................... 197

Programa de servicio............................... 218

Programas de radio regionales – REG.... 260

Protección antiobstrucciones, techo solar 80

Protección reducidaconfiguración........................................ 82

Pulido....................................................... 211

R

Radioactualización de frecuencia................ 260ajustes................................................ 256emisoras............................................. 256EON.................................................... 260NEWS................................................. 258REG.................................................... 260tipos de programa.............................. 258

Realizar llamadas............................. 268, 278

Rechazar una llamada............................. 268

RecirculaciónA/C........................................................ 92ECC...................................................... 96

Red de seguridad............................ 118, 120

Refrigerante............................................. 226

Refrigerante, control y llenado................. 226

Rejilla de protección................................ 118

Reloj, programación.................................. 81

Remolque........................................ 175, 179anilla de remolque.............................. 176cable................................................... 181

Reparación provisional de neumáticos. . . 204

Reposacabezas....................................... 116

Reposición de los retrovisores exteriores. 78

Repostadollenado................................................ 144tapa del depósito, apertura eléctrica.. 144tapón del depósito.............................. 144

Respaldoasiento delantero, abatimiento........... 108

Respaldo del asiento trasero, abati-miento...................................................... 116

Retrovisoresbrújula................................................... 75exteriores.............................................. 77interior................................................... 75plegables.............................................. 77plegado/desplegado automático.... 77, 82

Retrovisores exteriores.............................. 77

Retrovisor interior...................................... 75antideslumbramiento automático......... 75

Revestimiento hidrófugo, limpieza.......... 212

Ruedadesmontaje......................................... 202

Rueda de repuesto.................................. 200Temporary Spare........................ 195, 200

Ruedascadenas para la nieve......................... 194cambio................................................ 202llantas................................................. 194montaje............................................... 203rueda de repuesto.............................. 200

S

Scancd y archivos de sonido..................... 262emisoras............................................. 257

Seguridadsistema de seguridad, tabla................. 32

Seguro para niños................................... 135

Selección al azar, cd y archivos desonido...................................................... 262

Page 315: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

12 Índice alfabético

12

315

Sensor de lluvia......................................... 66

Símbolo de advertencia, unidad de air-bags........................................................... 21

Símbolos.................................................. 167símbolos de advertencia...................... 51símbolos de control........................ 52, 53

Símbolos y mensajes de pantallacalefactor de estacionamiento........... 101

SIPS-bag................................................... 27

Sistema de airbags.................................... 22

Sistema de calidad del aire, ECC.............. 96

Sistema de control dinámico de estabili-dad y tracción.......................................... 166

Sistema de fijación ISOFIX para asientosinfantiles..................................................... 40

Sistema de frenos.................................... 164

Sistema de mando a distancia, homologa-ción.......................................................... 301

Sistema de refrigeración.......................... 142

Sistema de retención infantil..................... 34sistema de fijación ISOFIX para asien-tos infantiles.......................................... 40

Sistema de retención infantil recomen-dado .......................................................... 34

Sistema de teléfono................................. 266

Sistema eléctrico..................................... 299

Sistema SRSgeneralidades....................................... 22

SMS......................................................... 272escribir................................................ 272leer...................................................... 272

Sonda lambda......................................... 145

Soporte para bolsas de compra.............. 121

Subwoofer............................................... 254

Surround.......................................... 251, 254

T

Tapicería.................................................. 212

Tapicería de cuero, recomendaciones delavado...................................................... 212

Tarjeta SIM.............................................. 266

Techo solar................................................ 79apertura y cierre.............................. 79, 80cortinilla................................................ 80posición de ventilación......................... 79protección antiobstrucciones............... 80

Techo solar eléctrico................................. 79

Teclado del volante..................... 68, 70, 267

Teléfonoagenda de teléfono............................. 280agenda de teléfono, acceso directo... 280conectado/desconectado.................. 268conectar.............................................. 279contestar llamadas............................. 278introducción de texto.......................... 269llamada desde el listín telefónico....... 271llamadas recibidas.............................. 278mandos............................................... 267manos libres....................................... 277marc. una tecla................................... 270posición de alerta, posición standby.. 268realizar llamadas................................. 278registrar el teléfono............................. 277seguridad vial..................................... 267

Teléfono móvilconectar.............................................. 279manos libres....................................... 277registrar el teléfono............................. 277

Temperaturahabitáculo, climatizador electrónico..... 98habitáculo, climatizador manual........... 94temperatura real................................... 91

TemporizadorA/C........................................................ 93ECC...................................................... 96

Page 316: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

12 Índice alfabético

12

316

Testigo del cinturón de seguridad............. 19

Texto del disco........................................ 263

Texto radio............................................... 259

Tipos de programa.................................. 259

Tipos de programa – PTY........................ 259

Toma del encendedorasiento delantero.................................. 58

Toma eléctricaasiento trasero...................................... 58compartimento de carga.................... 121

Tratamiento anticorrosión........................ 215

Triángulo de peligro................................. 200

Túnel de lavado....................................... 210

U

Ubicación de la antena, Keyless drive..... 130

USB, conexión......................................... 252

Utilización del menúequipo de sonido................................ 250

V

Vahocondensaciones en los faros.............. 210eliminar con la función del desempaña-dor.................................................. 93, 96luneta trasera........................................ 94temporizador.................................. 93, 96tratamiento de los cristales.................. 90

Varilla de nivel, electrónica...................... 225

Ventilación................................................. 91

VentiladorAC......................................................... 92ECC...................................................... 95

Vista general de los instrumentoscoche con volante a la derecha............ 46coche con volante a la izquierda.......... 44

Volanteajuste del volante.................................. 71control de velocidad constante............ 68teclado.................................... 68, 70, 267

Volumenajustes del sonido....................... 252, 254compensación de velocidad............... 255equipo de sonido................................ 252fuente de sonido................................. 252reproductor de medios....................... 252

tipos de programa.............................. 260volumen.............................................. 252

Volumen de sonidoseñal de timbre, teléfono.................... 279teléfono....................................... 269, 279teléfono/reproductor........................... 279

W

WHIPSasiento infantil/cojín elevador............... 30lesiones por latizago cervical............... 30

Page 317: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.
Page 318: VOLVO V50 Manual de Instrucciones - MY VOLVO · PDF fileESTIMADO USUARIO DE VOLVO GRACIAS POR ELEGIR VOLVO Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo.

���������������� ������������� ���������������� ����� ���������������������������� ����©����� �����!�"#������������� ��