Werlisa NicePix9
-
Upload
blog-de-mambo -
Category
Documents
-
view
213 -
download
0
description
Transcript of Werlisa NicePix9
1
1. Índice
2. Precauciones
3. Introducción general
4. Alistarse
5. Botones & Función
6. Modo Imagen Congelada
5.9.1 EV5.9.2 ISO5.9.3 WB
6.2.1 Configurar Modo6.2.1.1 Modo Inteligente6.2.1.2 Modo Transformar6.2.1.3 Modo Obturador Sonrisa
6.2.2 Tamaño de imagen6.2.3 Calidad6.2.4 Medición6.2.5 Fotografiar6.2.6 Nitidez6.2.7 Efecto6.2.8 Información OSD6.2.9 Detección de rostro
3.1 Accesorios3.2 Vista externa3.3 Información de muestra
4.1 Encender/Apagar Cámara4.2 Insertar las baterías4.3 Insertar / Quitar Tarjeta de Memoria4.4 Colocar cinta de muñeca
5.1 Encendido5.2 Obturador5.3 Tele / Ancho5.4 Reproducir5.5 Modo5.6 Menú/OK5.7 Arriba/Reproducir & Pausa/Memo de Voz5.8 Derecha/Flash5.9 Abajo/Suprimir & EV+/-
5.10 Izquierda/Autocronómetro
6.1 Fotografiar6.2 Modo Menú
7. Modo Clip de Película
8. Modo Grabar Voz
9. Modo Reproducir
10 Modo Configurar
11. Modo PictBridge
12. Conexión USB
13. Especificación
7.1. Grabar película7.2. Modo Menú
9.1 Reproducir Imagen Congelada9.2 Reproducir Clip de Película9.3 Reproducir Clip de Voz9.4 Muestra de miniaturas9.5 Ampliación9.6 Foto Exif9.7 Modo Menú
10.1 Iniciar imagen10.2 Vista Rápida10.3 Ahorro de energía10.4 Imprimir10.5 Fecha y Hora10.6 Idioma10.7 Archivo10.8 USB10.9 Frecuencia10.10 Reconfigurar Todo10.11 Formateo10.12 Tipo de batería
12.1 Conexión PC/Notebook12.2 Modo WEBCAM
7.2.1 Tamaño7.2.2 Medición7.2.3 Efecto7.2.4 Información OSD
9.7.1 Proteger9.7.2 Diapositiva9.7.3 Suprimir9.7.4 DPOF9.7.5 Girar
2233
44444
777
9999999
10101010101011111111
12121212121212131313131313
14
151515
Manual de usuario
1
2
XR4041736-F9x0/F9x1
44445555555566
777788888888
9
999
16
2
Precauciones
Consejo para ahorrarle dolor de cabezaUna cámara digital es de cierta manera muy similar a un PC.Si la cámara digital se cuelga durante la operación, siga los pasosabajo y con mayor posibilidad la cámara se reactiva.
1. Quite la batería2. Recargue la batería3. Encienda la cámara.
3.1 Accesorios
Manual de usuario Cinta de muñeca Bolsita de cámara
2xBaterías AA Cable USB
Introducción general
No intente de desmontar la cámara, podría dañarla o causar electrocución.
No dispare el flash en la cercanía (menos de 1 metro), podría lastimar los ojos.
Aleje la cámara fuera del alcance de los niños o animales para evitar que traguen las baterías oaccesorios pequeños.
Deje de usar la cámara si ha ingresado algun líquido u objeto extraño. Si ésto ocurre,apague la cámara y contacte su vendedor.
No opere esta cámara con manos mojadas, puede causar electrocución.
La cámara se puede dañar en un ambiente con temperatura alta.
Para evitar pérdida de electricidad, quite la batería si deja de usar la cámara por un tiempoprolongado.
Es normal que la temperatura de la cámara suba si la cámara lleva mucho tiempo funcionando.
3
3.2 Vista externa
Introducción general
3.3 Información demuestra
Frente Flash LED Lente Lado A
Cambio deenfoque
ConectorUSB
Dorso
Monitor LCD Indicador LED
Botón Ancho/Tele
Botón Modo
Botón Función Clave
Botón ReproducirZócalo deTrípode
9999M
8:08 AM2010/05/20
X1.1
2
456
8
3
18
7
1
1. Modo Trabajo & Escena
2. Estado de Batería
3. Modo Fotografiar
( ) Fotografiar( ) Modo Reproducir( ) Modo Clip de película( ) Modo Grabar voz( ) Modo Auto( ) Modo Inteligente( ) Modo Retrato( ) Modo Noche( ) Modo Programa( ) Modo Paisaje( ) Modo Transformar( ) Contraluz( ) Subasta( ) Modo Deporte( ) Modo Obturador Sonrisa
( ) Batería llena( ) Batería media( ) Batería agotada
Sola( ) Contínua( ) AEB
4. Modo Flash
5. Autocronómetro
6. Rango de enfoque
7. Medición
8. Estado de memoria
9. Hora & Fecha
10. ( ) Exposición +2EV
11. Valor ISO
12. Balance de blanco
( ) Autoflash( ) Llenar flash( ) Flash apagado
( ) 10 segundos( ) 2 segundos( ) Doble
( ) Macro
( ) Multi( ) Punto
( ) Tarjeta de memoriainsertada
0.5EV/Pasos
( ) Auto( ) 100( ) 200( ) 400
( ) Auto( ) Luz de día( ) Nublado( ) Fluorescente( ) Tungsteno
( ) Suave( ) Normal( ) Vívido
( ) Super fino( ) Fino( ) Normal
(12M) 4032x3024por interpolación
(9M) 3488x2616(1M)1280x960Tamaño de vídeo(720)720x480(640)640x480(320)320x240
13. Nitidez
14. Calidad de imagen
15. Tamaño de imagen
16. Tomas disponibles &tiempo de vídeoestimados
17. Indicador deestado de zoom
18. ( ) Detección de rostro
19. Memo de voz( )
20. ( ) Advertencia:Luz baja
2S
100ISO
ISO200
ISO400
AUTOISO
20
17
10
11
12
13
14
16
15
AUTOISO
919
Nota: ( ) representa que elambiente es oscuro y la velocidadde obturador es más lenta que1/30 seg. Configure el Modo Flashen “Auto” o “Llenar” para evitarborrosidad causada por la cámarasacudida.
ArribaInterruptor
Obturador
Ojetede cinta
Lado A
Cámarade batería
Ranura detarjeta dememoria
Cámara deBatería/Tarjetade memoria
Ojete decinta
Botón Función clave
Botón Memode voz/Arriba
BotónAutocronómetro/Izquierda
Botón Reproducir/Pausa/Arriba
Botón OK/Menú
Botón Flash/Derecha
Botón Abajo/Exposición/Suprimir
4
Empezar4.1 Encender/Apagar la cámara
4.2. Insertar las baterías
4.3 Insertar/Quitar la Tarjeta de Memoria
4.4 Coloctar la Cinta de muñeca
1. Instalar las baterías y la tarjeta de memoria antes de empezar.2. Oprima el Interruptor para encender la cámara.3. Oprima el Interruptor otra vez para apagar la cámara.
1. Apague la cámara.2. Deslice el bloqueo de tapa de batería y sostengalo al deslizar la tapa.3. Obedezca las indicaciones de polaridad e inserte las dos baterías.4. Cierre la tapa de batería.
Indicación del estado de batería( ) Batería llena( ) Batería media( ) Batería agotada. Cambie las baterías.
Las baterías pueden agotarse si se las deja dentro de la cámara porun tiempo largo sin usar. Quite las baterías cuando la cámara no estáen uso.Las baterías pueden no funcionar normalmente bajo 0C o excede 40C.
1. Apague la cámara.2. Abra la tapa de batería.3. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta y oprimala
hasta oir un clic. (Oprima la tarjeta de memoria otra vez paraquitarla, una vez oído el clic).
4. Cierra la tapa de batería.
Use la cinta para evitar que la cámara caiga durante el uso.
5.1 Interruptor
5.2 Obturador
5.3. Tele / Ancho
Oprima el Interruptor para encender la cámara. Oprimalo otra vez paraapagarla.Si no hay operación durante el tiempo especificado, la cámara esapagará automáticamente.
1. Oprima el Obturador a medias.2. La cámara enfocará automáticamente, y el indicador se tornará verde.3. Oprima el Obturador por completo para tomar la foto.4. Después de tomar la foto, cuando el sonido de obturador se oye,
tenga cuidado de no mover la cámara.
Oprima el Botón Tele, aparecerá el Indicador Barra deZoom en el lado superior del Monitor LCD y muestra elestado de zoom actual.Oprima el Botón Ancho, el indicador Barra de Zoomvolverá a la Vista Ancha.La cámara permite un máximo de 5.0x de zoom digital.
Botones & Función
Interruptor
Obturador
9999M
8:08 AM2010/05/20
+Positive-
Negative
5
Botones & Función
START:SHUTTER
Imagen Congelada Clip de Película Grabar Voz
00:00:00640
9999M
8:08 AM2010/05/20
09:25:14
00:00:00
9999M
AUTOISO-2 -1 0 +1 +2
9999M
AUTOISO
AUTO 100 200 400
5.4 Reproducir
5.5. Modo
5.6. Menú / OK
5.7 Arriba/Reproducir & Pausa/Memo de voz
5.8 Derecha/Flash
5.9 Abajo/Suprimir & EV +/-
Seleccione el Modo Reproducir con oprimir el BotónModo Reproducir ( ).El Modo Reproducir mostrará las imágenescongeladas, clips de película y clips de voz.Seleccione una imagen con oprimir el BotónIzquierda o Derecha.Oprima y sostenga el Botón Izquierda o Derechapara avanzar las imágenes.
Oprima el Botón Menú/OK para ir a la selección de menú.Cuando el menú se muestra en el monitor LCD, el Botón Menú/OK esusado para cambiar el cursor al submenú o para confirmar datos.
Oprima el Botón Arriba ( ) para subir el cursor del submenú.El Botón Arriba también opera como la función Reproducir & Pausa parareproducir el archivo clip de voz & película en el Modo Reproducir.Bajo el modo Fotografiar o Reproducir, puede oprimir el botón Memo deVoz ( ) para obtener 10 segundos de memo de voz.
Oprima el Botón Derecha ( ) para mover el cursor a la ficha derecha.El Botón Derecha ( ) también opera como la función Flash.Hay tres opciones: Auto Flash , Llenar Flash ,y Flash Apagado .
Para ajustar el balance de blanco, ISO & EV, necesitará configurar el modode trabajo en el Modo Programa( ), y oprima el Botón Suprimir ( ).
En el Modo Fotografiar y oprima el Botón Suprimirpara ajustar la exposición.
Oprima el Botón Izquierda/Derecha para configurarel Valor de Exposición.Se puede configurar el valor de compensación EV enel rango de -2.0EV a +2.0EV (en incremento de 0.5EV).Después de elegir el valor preferido, oprima el BotónMenú/OK para confirmar la configuración.Más alto el valor EV, más brillante será la imagen.
Para ajustar el valor ISO, necesitará configurar en elModo Programa y oprima el Botón Suprimir ( ).Oprima el Botón Derecha/Izquierda para configurarel valor ISO y seleccione el Botón Menú/OK paraconfirmar.
( ) ( )( )
( )
5.9.1 EV
5.9.2 ISO
6
2S
9999M
AUTOISO
Botones & Función
9999M
8:08 AM2010/05/20
9999M
8:08 AM2010/05/20
AUTOISO
5.9.3 WB (Balance de blanco)En el Modo Fotografiar y oprima el Botón Suprimir( ) para ajustar la característica de Balance deBlanco.Oprima el Botón Derecha/Izquierda para configurarel valor WB y selecione el Botón Menú/OK paraconfirmar.
Oprima el Botón Izquierda para mover el cursor a la ficha izquierda.El Botón Izquierda ( ) también opera como Autocronómetro.
Se tomará la imagen después de 10 segundos una vez liberado elobturador.
Se tomará la imagen después de 2 segundos una vez liberado elobturador.
Se tomará la primera imagen después de 10 segundos. Se tomará lasegunda después de segundos seguida inmeditamente después de laprimera. Se tomará dos veces la imagen una vez liberado el obturador.
Cuando toma una foto a una distancia cercana de36cm, oprima el Cambio de Enfoque hasta iniciar laFunción Macro. Aparecerá el ícono Macro ( )en el Monitor LCD.
5.10 Izquierda/Autocronómetro
5.11 Cambio de Enfoque
Con 10 seg. de Autocronómetro ( ):
Con 2 seg. de Autocronómetro :
Con el Doble Autocronómetro
( )
( ):
Auto
Luz de día
Nublado
Fluorescente
Tungsteno
Ajusta el balance de blanco automáticamente
En un ambiente con luz fuerte
En un ambiente con luz nublada
En un ambiente con luz fluorescente
En un ambiente con luz tungsteno
7
Modo Imagen Congelada
7
9999M
8:08 AM2010/05/20
MODE SET
EXIT : MENU MOVE:
MODE SETMODE SETMODE SET
AUTOSMARTPORTRAITNIGHT MODEPROGRAM
6.1 Fotografiar
6.2. Modo Menú
1. Oprima el Interruptor y seleccione un modo de fotografía.2. Apunte la cámara en el sujeto.3. Oprima el obturador para capturar la imagen.
Oprima el Botón TELE para acercar.
1. Oprima el Botón Menú y seleccione el Configurar Modo.2. Seleccione el modo de escena deseada con el botón / ,
y oprima el Botón Menú.
Esta característica es para elegir la escena de la imagen delas sigtes.
Reconoce automáticamente de tres modos de escena disponibles(Retrato, Noche y Contraluz). Si un modo de escena no se detecta,la cámara quedará en el Modo Auto.1. Oprima el Botón Menú y seleccione Configurar Modo.2. Seleccione “Modo Inteligente” con el botón , y oprima el Botón Menú.3. La cámara ajustará automáticamente el ícono de modo escena según la
condición de fotografía mientras oprima el obturador ligeramente(a medias).
4. Oprima el Obturador por completo para capturar la imagen.
El Modo Transformar puede recortar o estirar la imagenpara encoger o ensanchar el sujeto. Añade más diversiónespecialmente en las fotos de Retrato.1. Oprima el Botón Menú y seleccione Configurar Modo.2. Seleccione “Modo Transformar” con el botón ,
oprima el Botón Menú.3. Seleccione encoger ( ) o estirar con el
botón , y oprima el Botón Menú.4. Oprima el Obturador por completo para capturar
la imagen.
Bajo el Modo Obturador Sonrisa, al tomar una foto retrato,la cámara detectará automáticamente la sonrisa y liberará elobturador simultáneamente.
6.2.1 Configurar Modo (Selección de modo de escena)
6.2.1.1 Modo Inteligente
6.2.1.2 Modo Transformar
6.2.1.3 Modo Obturador Sonrisa
▲ ▼
/
/
( )
▲ ▼
▲ ▼
Modo Noche
Modo Retrato
Encoger
Normal
Estirar
Modo Contraluz
( ) Modo AutoModo InteligenteModo RetratoModo NocheModo ProgramaModo Paisaje
( )( )( )( )( )
( )( )( )( )( )
Modo TransformarContraluzSubastaModo DeporteModo Obturador Sonrisa
8
Modo Menú
NORMAL
B&N
SEPIA
NEGATIVO
NOR
Este efecto puede alisar el borde de laimagen capturada, adecuado para laedición de imagen en el PC.
SUAVE
NORMAL
VÍVIDO
6.2.2 Tamaño de imagen (Predefinido:9M)
6.2.3 Calidad (Predefinido: FINO)
6.2.4 Medición (predefinido:Multi)
6.2.5 Fotografiar (predefinido: Solo)
Nota:
Nota:
6.2.6 Nitidez (predefinido: Normal)
El tamaño de imagen es para elegir la resoluciónde imagen.
(12M) 4032x3024 (por interpolación)(9M) 3488x2616(5M) 2592x1944(1M) 1280x960
La calidad es para elegir la proporción decompresión apropiada para las imágenescapturadas y grabadas.( ) S.FINO (Super Fino)
FinoNormal
En el Modo Programa( ), seleccione MediciónModo Menú. La función Medición proveecondición de exposición superior e imágenesmás brillantes.
Se evaluará la exposición según el promedio delas fuentes de luz disponibles en el área deimagen. Es adecuado para el uso general.
Si el sujeto está contra la fuente de luz o tienepoco contraste, puede usar esta función paraaclarar más el sujeto.
En el Modo Programa ( ), seleccioneFotografiar del Modo Menú.1. SOLO: sin tomas contínuas.2. CONTINUO( ): puede tener la función de toma
contínua con oprimir el Obturador y sostenerloy terminar con liberar el Obturador.
3. AEB( ): Configuración de Encuadre deExposición Automática. Cuando AEB estáseleccionado, la cámara tomará tres fotosautomáticamente con una exposición diferentepara cada cuadro.
la función toma contínua no se cancelaráhasta elegir “SOLO”.cuando la toma contínua o función AEBestá seleccionada, se desactivará el flash.
En el Modo Programa ( ), seleccione Nitidezdel Modo Menú.
( )( )
Medición Multi:
Medición Punto:
Este efecto puede agudizar los bordes dela imagen capturada, pero resultaría enmás manchas en la imagen.
Este efecto puede agudizar el borde dela imagen capturada, adeuado paraimprimir.
6.2.7 Efecto (Predefinido: Normal)
6.2.8 Información de OSD (predefinido: Detalle)
6.2.9 Detección de Rostro (Predefinido: Apagado)
En el Modo Programa( ), seleccione Efecto delModo Menú.
Hay 2 opciones para la información de OSD.1. BÁSICO: sólo muestra la información básica.2. DETALLE: se muestra la información detallada.
La Detección de Rostro le permite enfocar enrostros humanos. Es eficaz con la cámara sostenidahorizontal o verticalmente.
La Detección de Rostro sólo se usa con la imagencongelada.La Detección de Rostro es eficaz dentro de unadistancia de 2.5m.
1. Persona ubicada de perfil, o lleva la cabezainclinada.
2. El sujeto está muy lejos para que le reconozcael rostro.
3. El rostro oscurecido por lentes, un sombrero ocabello.
se mostrará el ícono Detección ( ) de Rostroen el arriba del Monitor LCD.
Sujetos no adecuados para la Detección de Rostro:
Nota:
Sin efecto especial añadidoa la foto.
Torna la foto en blanco ynegro.
Torna la imagen en marrónamarillento.
Torna la imagen en efecto depelícula negativa.
9
START:SHUTTER
Modo Clip de Película
Modo Grabar Vídeo
00:00:25
Modo Reproducir
100-0021
PLAY?
NORMAL
B&N
SEPIA
NEGATIVO
NOR
100-0021
7.1 Grabar Película
7.2 Modo Menú
1. Oprima el Botón Modo para cambiar al ModoClip de Película ( ).
2. Oprima el Obturador para empezar o detener lagrabación de película.
3. Oprima el Botón Arriba para pausar/resumirdurante la grabación.
La limitación de tamaño para un archivoes 4GB.
Las opciones de tamaño de vídeo provistas son:1. 720 720x480 2. 640 640x4803. 320 320x240
La función Medición provee la condición deexposición superior y fotos más brillantes.
Se evaluará la exposición según el promediode las fuentes de luz disponibles en el área deimagen. Es adecuado para el uso general.
Nota:
Medición Multi:
7.2.1 Tamaño
7.2.2 Medición
Medición Punto:Si el sujeto está contra la fuente de luz to tienepoco contraste, puede usar esta función paraaclarar el sujeto.
Hay 2 opciones para la información de OSD.1. BÁSICO: sólo muestra la información básica.2. DETALLE: se muestra la información detallada.
7.2.3 Efecto
7.2.4 Información de OSD
Sin efecto especial añadidoa la foto.Torna la foto en blanco ynegro.Torna la imagen en marrónamarillento.
Torna la imagen en efectode película negativa.
1. Oprima el Botón Modo para cambiar al Modo GrabraVoz ( ).
2. Oprima el Obturador para empezar la grabación yoprimalo otra vez si desea detener la grabación.
3. Oprima el Botón Reproducir/Pausa ( ) durante lagrabación para pausar la grabación y oprima el mismobotón otra vez para resumir la grabación.
9.1 Reproducir Imagen Congelada
9.2 Reproducir Clip de Película
Oprima el Botón Reproducir para visualizar las imágenes tomadas.Oprima el Botón Derecha o Izquierda para ir a la imagen anterior o posterior.Oprima el Botón Suprimir ( ) para suprimir la imagen.
El ícono aparece al visualizar una imagen congelada con unmemo de voz (Refiera a 5.7 Memo de Voz).
Oprima el Botón Reproducir para reproducir los Clips de Película.Oprima el Memo Arriba/Voz para reproducir o pausar el clip de película alexaminar un archivo de vídeo. Durante la Reproducción de Vídeo, oprima elBotón Izquierda para Rebobinar, oprima el Botón Derecha para Avanzar.Oprima el Botón Suprimir para suprimir el clip de película.
El ícono en el arriba izquierda del Monitor LCD representa unclip de Película, no una imagen congelada.
Nota:
Nota:
( )
( )
( )
10
EXIT : MENU MOVE:
PROTECT
SELECTALL
100-0066
EXIT : SH
W UNLOCK T
100-0066
EXIT : SHW LOCK T
Modo Reproducir
100-0171
1 2 3
4 5 6
Ampliar
X 1.6
SIZE : 4032X3024AV : F3.2TV : 1/373
ISO : 50FLASH : OFF
DATE : 2010/05/01
100-0171
100-0171
9.3 Reproducir Clip de Voz
9.4 Muestra de Miniaturas
9.5 Ampliación
9.6 Foto Exif
9.7 Modo Menú9.7.1 Proteger
Oprima el Botón Reproducir para examinar los Clips de Audio.Oprima el Botón Suprimir ( ) para suprimir el Clip de Voz.
Nota: El ícono ( ) en el arriba izquierda del Monitor LCD representaun clip de audio, no una imagen congelada o un clip de película.
Nota: Conecte el cable USB con el PC para reproducir el clip de audioen el PC.
La Muestra de Miniaturas es una herramienta útil para encontrar la imagentomada de la lista. En el Modo Reproducir, puede oprimir el Botón ANCHOpara obtener la Muestra de Miniatura.(Oprima OK o Botón TELE para volver a la muestra de reproducción normal).
1. Seleccione un archivo y oprima el Botón Tele para ampliar la imagen oarchivo seleccionado.
2. Oprima y sostenga el Botón TELE para ampliar la imagen hasta 8.0X.(Depende del tamaño original de imagen.)
3. Use el Botón ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA para explorar laimagen y verificar el enfoque.
4. Oprima y sostenga el Botón Ancho para devolver la imagen a su tamañonormal.
1. Oprima el Botón Reproducir largamente para obtenerFoto Exif.
2. Aparecerá la información de imagen en el abajo delMonitor LCD.
3. Oprima el Botón Reproducir largamente para cancelarla muestra.
Configurar la Imagen(es) Seleccionada(s) con Protección1. Oprima el Botón OK/Menú y elija “PROTEGER”.2. Elija y oprima el Botón OK/Menú.3. Elija una imagen y oprima el Botón T ( ) o Botón W ( ) .4. ( ) aparecerá en el Monitor LCD TFT cuando la protección está configurada.5. Oprima el Botón OK/Menú para confirmar el pedido para la protección de la imagen(es) seleccionada(s).6. Para cancelar la protección, oprima el Botón T ( ) o Botón W ( ) .Configurar Todas las Imágenes con Protección1. Oprima el Botón OK/Menú y elija “PROTEGER”2. Elija “TODO” y oprima el Botón OK/Menú para confirmar el pedido.3. Para cancelar la protección, oprima el Botón T ( ) y el Botón W ( ) .
11
Paso de Operación
1. OK / MENU
2. or
3. or
EXIT : MENU MOVE:
DELETE
ONEALL
Modo Reproducir
EXIT : MENU MOVE:
DPOF
STANDARD 00 PICINDEX NOPRINT SIZE DEF AULTCANCEL STANDARD
Paso de Operación
1. OK / MENU
2. or
3. or
EXIT : MENU MOVE:
SLIDE
SHOWINTERVALEFFECT
PLAY2 SECOFF
Paso de Operación
1. OK / MENU
2. or
3. or
EXIT : MENU MOVE:
DPOF
STANDARD 00 PICINDEX NOPRINT SIZE DEF AULTCANCEL STANDARD
Paso de Operación
1. OK / MENU
2. or
3. or
9.7.2 Diapositiva
9.7.3 Suprimir
9.7.4 DPOF
9.7.5 Girar
esta opción es para empezar ladiapositiva después de configurar las configuracionesde INTERVALO y EFECTO. En esta opción tambiénpuede elegir reproducir las diapositivas una sola vezo repetidamente.
esta opción es para elegir el tiempo deintervalo entre cada imagen congelada.
esta opción es para elegir el efecto de lasdiapositivas.
Después de completar la configuración deINTERVALO y EFECTO, vaya a MOSTRAR yseleccione REPRODUCIR/REPETIR para empezarlas diapositivas.
1. Seleccione la imagen que desea suprimir y oprimael Botón Suprimir ( ).
2. Seleccione “SUPRIMIR” para proceder oseleccionar “CANCELAR” para cancelar el pedido.
1. Elija “TODO” y oprima el Botón OK/Menú.2. Elija “SUPRIMIR” para confirmar el pedido o elija
“CANCELAR” para cancelar el pedido.3. Oprima el Botón OK/Menú otra vez para proceder.
Sólo se usa esta función cuando hay una tarjeta dememoria insertada.Esta opción le permite configurar la cantidad deimpresión (MÁX 30 pzs) en su tarjeta de memoria.
especifica la cantidad de copias parauna imagen seleccionada.
especifica la cantidad decopias para todas las imágenes aparte de los clipsde película y archivos de grabación de voz.
No puede ver la función “IMPRIMIR” en elMonitor LCD si no hay tarjeta de memoria insertada.
Con esta configuración puede girar la imagenDERECHA 90º, IZQUIERDA 90º, 180º paraHORIZONTAL y VERTICAL.1. Elija la imagen que desea girar.2. Oprima el Botón OK/Menú y elija “GIRAR”.3. Elija la rotación preferida y oprima el Botón
OK/Menú.4. La imagen después de rotación se almacenará
como una imagen nueva.
MOSTRAR:
INTERVALO:
EFECTO:
Suprimir Una Sola Imagen
Suprimir Todas las Imágenes
“UNA FOTO”
“TODAS LAS FOTOS”
Nota:
-
-
Nota:
12
Paso de Operación
1. OK / MENU
2. or
3. or
SETUP
EXIT : MENU MOVE:
LOGO0.5SEC3MINOFF10/01/01
LOGO0.5SEC3MINOFF10/01/01
1. S. IMAGEN2. VISTA RAPIDA3. AHORRO DE
ENERGÍA4. IMPRIMIR5. FECHA & HORA6. IDIOMA7. ARCHIVO
8.USB9.FRECUENCIA
10. RECONFIGURARTODO
11. FORMATEO12. TIPO DE BATERÍA
Modo Configurar
SETUP
S.IMAGEQ.VIEWPWR SAVEIMPRINTDATE&TIME
BACK: SET:MENU
SETUP
S.IMAGEQ.VIEWPWR SAVEIMPRINTDATE&TIME
BACK: SET:MENU
OFF0.5 SEC1 SEC3 SEC
OFF0.5 SEC1 SEC3 SEC
SETUP
S.IMAGEQ.VIEWPWR SAVEIMPRINTDATE&TIME
BACK: SET:MENU
OFF1 MIN3 MIN5 MIN10 MIN
OFF1 MIN3 MIN5 MIN10 MIN
SETUP
S.IMAGEQ.VIEWPWR SAVEIMPRINTDATE&TIME
BACK: SET:MENU
OFFDATED&TIME
OFFDATED&TIME
SETUP
S.IMAGEQ.VIEWPWR SAVEIMPRINTDATE&TIME
BACK: SET:MENU
10/05/0109:50
YY/MM/DD
SETUP
LANGUAGEFILEUSBFREQUENCYFORMAT
BACK: SET:MENU
ENGLISH
FRAN AISDEUTSCHESPA OL
ENGLISH
FRAN AISDEUTSCHESPA OL
C
N
���
OFFLOGOOFFLOGO
S.IMAGEQ.VIEWPWR SAVEIMPRINTDATE&TIME
10.1 Imagen Inicial (predefinido: LOGO)
10.2 Vista Rápida (predefinido: 0.5 seg)
10.3 Ahorro de energía (predefinido: 3MIN)
10.4 Imprimir (Predefinido: APAGADO)
10.5 Fecha & Hora (Predefinido: APAGADO)
10.6 Idioma
Para configurar la imagen inicial, siga los pasos abajo:1. Oprima el Botón Menú y seleccione “Configurar”.2. Seleccione “S. IMAGEN”3. Seleccione LOGO y oprima el Botón OK para confirmra la configuración.
O puede seleccionar “APAGADO” para no tener una imagen inicial alencender la cámara.
Para configurar el tiempo de vista rápida, siga los pasos abajo.1. Seleccione el tiempo deseado, o2. Puede seleccione “APAGADO” para no tener el Tiempo de Vista Rápida
después de la toma.
Para configurar el tiempo de ahorro de energía, siga los pasos abajo.1. Seleccione el tiempo deseado para el ahorro de energía y confirmar la
configuración, o2. Puede seleccionar “APAGADO” para desactivar la función.
si “APAGADO” está configurado, la cámara no se apagaráautomáticamente. Se puede agotar la batería rápidamente si se deja lacámara encendida por un tiempo prolongado.
Esta función le permite imprimir la fecha o fecha & hora en la imagen.
Esta función le permite seleccionar el tipo de fecha & hora y borrar lafecha & hora actual.
Hay 12 idiomas:
1. Inglés2. Japonés3. Francés4. Alemán5. Español
Nota:
11. Chino Simplificado12. Chino Tradicional
6. Italiano7. Turco8. Ruso9. Tailandés10. Portugués
13
Modo Configurar
SETUP
BACK: SET:MENU
SETUP
BACK: SET:MENU
SETUP
BACK: SET:MENU
SETUP
BACK: SET:MENU
SETUP
BACK: SET:MENU
SETUP
BACK: SET:MENU
LANGUAGEFILEUSBFREQUENCYRESET ALL
LANGUAGEFILEUSBFREQUENCYRESET ALL
LANGUAGEFILEUSBFREQUENCYRESET ALL
LANGUAGEFILEUSBFREQUENCYRESET ALL
USBFREQUENCYRESET ALLFORMATBATT. TYPE
SERIESRESETSERIESRESET
COMPUTERPRINTERWEBCAM
60Hz50Hz60Hz50Hz
USBFREQUENCYRESET ALLFORMATBATT. TYPE
NOYESNOYES
NOYESNOYES
ALKALINERECHARGALKALINERECHARG
10.7 Archivo (Predefinido: SERIE)
10.8 USB
10.9 Frecuencia
10.10 Reconfigurar Todo (Predefinido: NO)
10.11 Formateo (Predefinido: NO)
10.12 Tipo de Batería (Predefinido: ALCALINA)
Esta configuración le permite nombrar los archivos. Si SERIE estáseleccionado, el nombre de archivo seguirá el último nombre de archivoalmacenado. Si RECONFIGURAR está seleccionado, el nombre dearchivo posterior estará configurado de 0001 aún después de formateo,suprimir todo, o insertar una nueva tarjeta de memoria.
Puede seleccionar un dispositivo externo al cual desea conectar la cámaracon el Cable USB
Si PC está seleccionado, la cámara apagará el Monitor LCD y se conectarácon el PC automáticamente.
Si impresora está seleccionado, la cámara le permite seleccionar lasopciones detalladas de la configuración de impresora vía la funciónPicBridge cuando la impresora está conectada.
Seleccione WEBCAM en la Configuración USB para conectar la cámaracomo WEBCAM en su PC.
La configuración de frecuencia de luz es para anti-parpadeo.60Hz: EE.UU, Taiwán, Corea, Japón.50Hz: Reino Unido, Alemania, Italia, España, Francia, Holanda, China,
Japón, Portugal.
Esta opción provee la función de recuperar todas las configuracionespredefinidas excepto la Fecha, Hora, Idioma y Frecuencia de Luz.
Esta función le permite formatear la tarjeta de memoria.
Todos los datos almacenados en la tarjeta de memoria se borrarádespués del formateo.
1. Inserte las baterías.2. Seleccione el tipo de baterías insertadas.
Debido al diferente carácter de baterías, siga nuestro procedimientode configuración de batería abajo basada en el tipo de batería paraobtener el mejor rendimiento.Se sugiere usar baterías de alcalina de alto rendimiento o bateríasrecargables. Cuando las baterías están insertadas, se debe realizar elsigte. procedimiento para asegurar la correcta configuración.Falla en tener la configuración correcta resultará en daño a la cámara.
PC:
Impresora:
WEBCAM:
Nota:
Nota:
14
Modo PictBridge
1. OK / MENU
2. or
3. OK / MENU
Paso de Operación
MOVE:
IMAGES
ONE PICALL PICS
MOVE:
CUSTOM SET
SIZE AUTOLAYOUT AUTOTYPE AUTOQUALITY AUTODATE AUTO
TAMAÑO
TRAZADO
TIPO
CALIDAD
FECHANOMBRE DEARCHIVO
MOVE:
AUTOSET
NOYES
MOVE:
STANDARDINDEX
MOVE:
DPOF PRINT
NOYES
MOVE:
RESET
NOYES
Conectar la Cámara a una impresora soportada por PictBridge1. Encender la cámara y la impresora.2. Oprima el Botón MENÚ para ir al Modo Configurar.3. Vaya al USB y seleccione IMPRESORA para la
conexión de impresora.4. Use el cable USB provisto para conectar la cámara
a la impresora soportada por PictBridge comomostrado.
Seleccionar fotos a Imprimir1. Seleccione “UNA IMAGEN” o “TODAS LAS IMAGENES”.2. Seleccione la cantidad de impresión.
Máximo 30 copias.“UNA IMAGEN”: se muestra sólamente la imagenactualmente mostrada.“TODAS LAS IMAGENES”: se aplica a todas las imágenes.
“SÍ”: todos los valores en el “PERSONALIZARCONFIGURACIÓN” son cambiados automáticamente.“NO”: se mantienen los valores de “PERSONALIZARCONFIGURACIÓN”.
AUTOCONFIGURAR
PERSONALIZAR CONFIGURACIÓN
Configura el tamaño del papel de impresiónConfigura la cantidad de imágenes a imprimiren una hoja de papelConfigura el tipo de papel de impresión
Configura la calidad de la imagen a imprimir
Configura si se imprime la fecha
Configura si se imprime el nombre de archivo
IMPRIMIR
IMPRESIÓN DPOF
RECONFIGURAR
“ESTANDAR”: imprime las imágenes almacenadas en latarjeta de memoria en cantidades configuradas.Se imprime cada imagen en una hoja de papel.“ÍNDICE”: imprime imágenes múltiples en una hoja de papel.Oprima el Botón OK/Menú para detener la impresión.
Esto le permite imprimir directamente los archivos con lainformación DPOF. Depende del fabricante y modelo deimpresora.Si la impresora no soporta el DPOF, aún se muestra elmenú para la función no está disponible.
“SÍ”: Vuelve al predefinido.“NO”: No se reconfigura. Todas las configuraciones deimpresora predefinidas son basadas en el fabricante deimpresora.
15
Conexión USB
PC
12.1 Conexión PC/Notebook
1.2 Modo WEBCAM
Refiera a 10.8 Configuraciones de USB y seleccione PC.Cuando el Cable USB está conectado con el PC cuando la cámara está encendida,la cámara automáticamente irá al Modo PC de cualquier modo de trabajo y apagará elmonitor LCD TFT.En este Modo, puede bajar las imágenes a su PC.
Refiera a 10.8 Configuración de USB y seleccione WEBCAM.Después de conectar con su PC o Notebook, la cámara automáticamente irá alModo Webcam. Puede encontrar “Dispositivo de Vídeo USB” bajo S/O Windows yempezar esta función.
el driver de webcam UVC soporta XP(SP2)/Vista/Win 7.Nota:
16
Sensor CMOS de 9.0 Mega Pixeles (Máx. 12.0M vía interpolación)Tipo: Enfoque Fijo (F3.0/f=8.15mm; 35mm Película Equivalente: 46mm)Imagen congelada: 1X-5X; Clip de Película:1X-5X; Reproducción: 1X-8X2.36” LCD TFTNormal: 1.2M-infinito; Macro:36cmNormal:1/2 seg.-1/2000 seg.;Escena nocturna:3 seg.---1/2000 seg.Auto, 100, 200, 400Auto, Llenar Flash, Flash ApagadoMulti, PuntoSuave, Normal, VívidoNormal, B&N, Sepia, NegativaAuto, Luz de día, Nublado, Fluorescente, TungstenoSí, también soporta Memo de Voz bajo Imagen CongeladaSola, Contínua, AEB2 seg., 10seg., DobleAuto, Inteligente, Retrato, Noche, Prgrama, Paisaje, Transformar,Subaste, Deporte, Obturador Sonrisa12M (vía interpolación), 9M, 5M, 1M720x480(D1), 640x480(VGA), 320x240(QVGA); índice de marco:30fpsTarjeta de medios soportada: tarjeta SD/SDHC (hasta 16GB)Imagen congelada: JPEG(DCF); EXIF 2.2, DPOF 1.1, PictBridge 1.0
Clip de Película: MJPEG, Formato AVI con Audio PCMAudio: Formato WAV, sonido monaural para Grabación de Voz
Una imagen, Miniaturas, Diapositivas, Clip de Película, RotaciónConector de salida digital: USB 1.1; micrófono incorporado;
Buzzer out: No disponibleBaterías Ni-HM Alcalina AAx287.8mm x 60.8mm x30.4mm82g (Sin batería y tarjeta)Soporta Win2000/ME/XP/Vista/Win7, Mac 10.0 o superiorXP(SP2)/Vista/Win7 (driver incorporado)* 12M-pixel DSC* Grabación de voz /memo de voz* Detección de rostro, Obturador Sonrisa, Modo Inteligente,
Modo Transformar* D1 (720x480) Cámara grabadora de Vídeo Digital (DVC)* Función Webcam (soporta Driver UVC)
* Reproducción de diapositivas* PC con procesador mejor que Pentium II (500MHz)* Windows 2000 Profesional (SP4)/ME/XP(SP2)/Vista/Win7* Mínimo 521MB RAM o arriba* Puerto USB (1.1 interfaz estándar)* Monitor compatible de muestra de color 16-bit, 800x600 pixeles,
* Power Mac G4 o superior* Mac OS 10.0 o superior* Mínimo 512MB RAM o superior* Puerto USB
13.0 EspecificaciónSensor de imagen
LenteZoom digital
LCDRango de enfoque
Velocidad de obturadorEquivalente ISO
Modo FlashMedición
NitidezEfecto
Balance de BlancoGrabación de voz
FotografíaAutocronómetro
Modo Escena
Tamaño de imagenTamaño de película
Medio de almacenajeFormato de archivo
ReproducciónInterfaz
Fuente de energíaDimensiones (AxAxP)
PesoAlmacenaje en masa
Driver de Webcam UVC
Las especificaciones y el diseño de producto son sujeto a modificación y mejoramiento sin aviso previo.
Requisitos desistema paraWindows
Requisitos desistema paraMacintosh