Yellock - HARTING Iberia · Soluciones a medida del cliente. Confort de serie / 28 ... potencial se...
Transcript of Yellock - HARTING Iberia · Soluciones a medida del cliente. Confort de serie / 28 ... potencial se...
18B o l e t í n t e c n o l ó g i c o d e H A R T I N G
InnovacIón de HaRTInG
Artículo externo: Prof. Dr.-Ing. Markus Glück
FInancIaR la InvesTIGacIón esTImula la InnovacIón en los pRoducTos
Frank Quast
menTe abIeRTaAndreas Huhmann
maRcamos la pauTa
Connectivity & NetworksAutomation IT
Device Connectivity
Installation Technology
Customers Specific Solutions
Innovative
RFID
Wind Energy
Fast Track Switching
HARTING Technology Group
Han-Modular®
10 Gigabit
Pushing Performance
Ha-VIS preLink®
Industrial Applications
Speed
Worldwide
Efficiency
Standardization
Ethernet
Broadcast
IP 67
QualityReliable
RJ45System Control
Partnership
Data
Concept
Transportation
Han-Yellock®
Han®-Eco
New Ideas
Creative
Cable assemblieshar-speed M12
New Mindsets
ApplicationBackplanes
Future
Standard
ConnectorsNetwork
Energy
2
Con actitudes nuevas se crean nuevas ideas“nuestra estrategia empresarial se basa en nuevas acTITudes. adoptar constantemente enfoques innovadores mejora el rendimiento de la empresa, impulsa el desarrollo de soluciones creativas, nos coloca en mejor posición para enfrentarnos a retos futuros y asegura que tanto nuestros clientes actuales como futuros puedan disfrutar de los beneficios de la tecnología de HaRTInG.”
Philip Harting, Senior Vice President Connectivity & Networks
Seguiremos proponiendo NUEVAS ideas
y, por lo tanto, necesitamos nuevas ACTI
TUDES. Debemos adoptar un enfoque nue-
vo para desarrollar soluciones innovadoras
y dejar huella en el mercado.
Para nosotros, la clave de ofrecer solucio-
nes realmente NUEVAS reside en desarro-
llar tecnologías que generen valor para el
cliente y que se diseñen hoy para satis-
facer las necesidades de mañana. Tener
ACTITUDES nuevas nos permite generar un
flujo constante de soluciones innovadoras
que aportan beneficios determinantes a
nuestros clientes.
La tecnología de conectividad es clave para
el futuro. La aparición de nuevos merca-
dos y aplicaciones exige el desarrollo de
nuevos diseños de conectores, por ejemplo,
un bloqueo intuitivo que simplemente se
active al insertarlo y ofrezca protección
contra apertura accidental. Hemos revisa-
do el concepto del conector Han® teniendo
esto en cuenta y el resultado ha sido un
conector Han® muy especial con múltiples
y nuevas funciones: Han-Yellock®. Este tipo
de innovación es el tema principal de este
número.
La tecnología preLink® es otro ejemplo.
Aparentemente, la existencia de requisitos
diferentes en las áreas de oficina y automa-
tización ha impedido la convergencia del
cableado Ethernet. No obstante, los obstá-
culos que dificultan la convergencia son
el resultado de la existencia de formas de
pensar diferentes y no de las tecnologías
de comunicación implicadas. En este caso,
una ACTITUD nueva equivale a satisfacer
las necesidades justificadas de ambas
áreas con ayuda de la novedosa tecnolo-
gía preLink® aplicada en la plataforma de
comunicaciones Automation IT. En este nú-
mero le explicamos con todo detalle cómo
ello es posible.
Las soluciones creativas que generan valor
son una manifestación palpable de las nue-
vas ACTITUDES que imperan en HARTING.
Nos preparamos para el futuro, para que
nuestros clientes siempre tengan lo que
necesiten para aplicar nuevas soluciones,
abrir nuevos caminos y expresar su crea-
tividad.
Le deseamos que disfrute con la lectura.
P. D.: A partir de este número publicare-
mos tec.News dos veces al año (en pri-
mavera y en otoño). Hemos añadido una
edición más para que disponga siempre
de la información más reciente sobre los
avances de HARTING.
“las soluciones creativas que generan auténtico valor son la prueba de las nuevas acTITudes que imperan en HaRTInG.”
3
Marcamos la pauta / 14
Con los productos 10G de HARTING, la
informática de automatización asocia la
creación de redes industriales a los ciclos de
innovación de la informática de oficina.
Cuanto más simple mejor / 16
Nueva tecnología de conexión para redes de
datos de alta velocidad.
Solución en tiempo real de alto
rendimiento / 20
La identificación RFID automática aumenta la
eficiencia de los procesos.
Normas de tráfico claras / 26
La conmutación Fast Track garantiza el
determinismo y el rendimiento en el entorno
industrial.
Editorial / 03
Con actitudes nuevas se crean nuevas ideas.
Mente abierta / 06
HARTING se ha replanteado seriamente la
tecnología de conexión.
La forma sigue a la función / 08
El concepto del conector Han-Yellock® añade
una nueva dimensión a la gama Han® de
HARTING.
Todos los mercados,
todas las aplicaciones / 10
Cualquiera que sea la aplicación, la estructura
funcional de Han-Yellock® permite una amplia
gama de usos en entornos industriales.
Financiar la investigación estimula
la innovación en los productos / 12
HARTING une sus fuerzas a las de la
Universidad de Ciencias Aplicadas de
Augsburgo y el Centro Tecnológico de Baviera
Occidental (TCW) en el Centro de Demostración
e Investigación de Conectividad Industrial.
Concentrándose en lo esencial / 17
Ha nacido la generación RJ45.
Protección de tráfico Ethernet
de alta velocidad / 18
Los conectores har-speed M12 ofrecen un
mayor ancho de banda que marca la diferencia.
Rápido y sencillo / 19
Bastidor de acoplamiento para un
mantenimiento rápido, práctico y económico.
Resistente y ligero / 23
Bajo peso y coste reducido combinados con una
excelente calidad, seguridad y fiabilidad.
Automation IT Innovaciones
Índice
t e c . N e w s 1 8 : Í n d i c e
4
Mundo real: soluciones HARTING en
aplicaciones reales / 24
Soluciones a medida del cliente.
Confort de serie / 28
Cada vez se utilizan más tranvías de
plataforma baja, de gran comodidad, en el
transporte urbano.
Impulsar el rendimiento y crear
opciones / 30
La familia de conectores HARTING para
intesidades elevadas cuenta con dos nuevos
productos.
Aplicación universal / 32
Los conectores de HARTING marcan las pautas
de seguridad en el sector ferroviario.
Redes convergentes / 33
La tecnología Ethernet se extiende ahora a nivel
del campo para ser aplicada en operaciones de
procesos industriales.
Uso eficiente de la energía en una planta
de aluminio / 34
Los conectores HARTING para intensidades
elevadas permiten una asistencia técnica
rápida, también en caso de mantenimiento.
Un trampolín para el tigre / 36
Los fabricantes chinos de plantas eólicas
conquistan el mercado internacional.
¡Atención! Grabación en curso / 38
Las grabaciones de sonido en vivo y las
producciones de televisión plantean grandes
exigencias a los conectores.
Noticias breves / 40
Sorteo / 42
Datos de la publicación / 42
Calendario de ferias / 43
Aplicaciones Breves
t e c . N e w s 1 8 : Í n d i c e
5
t e c . N e w s 1 8 : I n n o va c i o n e s
6
“la experiencia y la visión de futuro para crear nuevas soluciones.”
Además, el conector tam-
bién es estético. Esto es algo
intencionado, ya que la forma
es una expresión de su fun-
cionalidad. Han-Yellock® es
un modelo de tecnología de
conexión que se ha diseñado
y refinado hasta el último
detalle, y está destinado a
incorporarse a todas las má-
quinas modernas. Se trata de una tecnología de conexión en la que
la forma y la función se complementan y se funden. El diseño del
Han-Yellock® es tan funcional como elegante es su aspecto.
La familia de productos Han® se ha establecido con éxito como
un estándar en todo el mundo y se copia con frecuencia. Los co-
nectores Han® de HARTING se instalan en las industrias más im-
portantes, en condiciones exigentes y en cualquier lugar en el
que tengan que transmitirse datos, señales y potencia de forma
fiable. Su amplia gama de aplicaciones y funciones, su concepto
bien estudiado y su alta calidad constituyen la base del éxito de
la gama Han®.
Precisamente éste es el motivo de que Han-Yellock® sea un co-
nector Han® extraordinario. Las funcionalidades se transfieren al
conector, aumentan su aplicabilidad y variabilidad, su potencial se
multiplica varias veces y se simplifica su manipulación, mientras
que el número de errores en la aplicación se reduce al mínimo y
la fiabilidad se eleva hasta el nivel más alto. En este momento es
la principal solución en aplicaciones que antes no eran accesibles.
Y en los sitios en los que todo esto era invisible, ahora se muestra
con toda su belleza.
Han-Yellock® representa un enorme paso en la tecnología de co-
nexión porque es más flexible, ofrece la máxima fiabilidad y re-
duce la carga sobre los componentes de alta complejidad técnica,
como los armarios de control.
Las ideas básicas que se incorporaron al nuevo Han-Yellock® son
increíblemente simples y tremendamente eficaces: respecto a la
resistencia de su diseño, Han-Yellock® se puede montar y, si es
necesario, desmontar por ambos lados, tanto por el lado de la má-
quina como por el del cableado. Por lo tanto, se puede adaptar para
que cumpla nuevos requisitos en cualquier momento.
Las conexiones se trasladan del armario de control al conector, lo
que multiplica efectivamente el potencial. De ese modo el conector
reduce la carga sobre el armario de control, facilita la instalación
y evita los errores que se pueden producir durante la instalación
en el cuadro eléctrico. A corto plazo, esto permite una mayor re-
ducción del tamaño del armario de control.
La flexibilidad, la facilidad de manipulación y la multiplicación del
potencial se unen para formar un concepto de seguridad integral.
El concepto de conexión minimiza los errores de cableado; el mon-
taje y desmontaje son mucho más fáciles, incluso cuando se trabaja
con una sola mano. La tecnología de bloqueo es sencilla, clara y
resistente. Sólo hay que ejercer presión y bloquear para que la
conexión sea permanente. Eso es todo, claro y simple.
El replanteamiento implica hacer uso de la amplia experiencia y
los conocimientos técnicos de HARTING para crear nuevas ideas
que tienen un objetivo fundamental: aumentar la gama de aplica-
ciones, la posibilidad de instalación y el rendimiento de los conec-
tores en campo. La creatividad es un proceso, una actitud, y, por
lo tanto, debe haber una empresa capacitada e innovadora detrás.
HARTING lleva décadas demostrando tener estas capacidades. Han-
Yellock® es un auténtico hito, y todavía quedan más por llegar.
Mente abiertaHaRTInG se ha replanteado la tecnología de conexión. el resultado: Han-Yellock®, un conector Han® especial que lo cambia todo. Frank Quast, Product Manager, Germany, HARTING Technology Group, [email protected]
t e c . N e w s 1 8 : I n n o va c i o n e s
7
La forma sigue a la funciónHan-Yellock® se caracteriza por la multiplicación del potencial, la extraordinaria fiabilidad, el sistema de interconexión que elimina el riesgo de conexiones erróneas y su utilización en una amplia gama de aplicaciones. HaRTInG ha desarrollado un nuevo diseño, ha ampliado las funcionalidades y ha simplificado mucho la manipulación necesaria. Frank Quast, Product Manager, Germany, HARTING Technology Group, [email protected]
El concepto técnico de Han-Yellock® se
ha estudiado y refinado hasta el último
detalle. Los módulos de cinco contactos se
encajan a presión en la carcasa sin necesi-
dad de herramientas. La multiplicación del
potencial traslada capacidades del armario
de control al conector. Dependiendo de los
requisitos, los cinco contactos, cada uno de
ellos con una capacidad de corriente de 20
A, se pueden conmutar a enlaces de 2, 3,
4 o 5 contactos. La conmutación se realiza
a través de adaptadores de colores que los
usuarios encajan a presión en la cara de
conexión. El adaptador se puede colocar en
el conector por el lado del cable o por el
lado de la base.
Ahora esta función de borna se integra en
los conectores; la integración es rápida, el
mantenimiento es sencillo y las necesida-
des de espacio son mínimas. Este enfoque
de la conectividad es atractivo para insta-
laciones que requieren de equipos cada
vez más pequeños y compactos. Estas so-
luciones ofrecen muchas posibilidades en
la planificación y adquisición de materiales
eléctricos, como también la simplificación
de los diagramas de circuitos eléctricos
y la reducción de los costes de material
y cableado. El resultado es que los costes
de cableado son inferiores, al tiempo que
los errores de cableado se reducen al mí-
nimo. Se necesitan menos componentes
para la instalación del sistema y esto, a su
vez, reduce los costes de adquisición. De
este modo, la multiplicación del potencial
de Han-Yellock® permite la simplificación
de los sistemas, con lo que se reducen los
costes generales y se mantienen los altos
niveles de calidad habituales.
MoNTAjes eN el lAdo del cAbleEl reto para los montadores es conseguir
una combinación adecuada de calidad, ve-
locidad y número de componentes utiliza-
dos. El sistema Han-Yellock® abre nuevas
posibilidades para el cableado de cuadros
eléctricos.
Con Han-Yellock®, la conexión a tierra (con-
tacto PE) puede ser un contacto de engaste
o una conexión Han-Quick Lock®. Se nece-
sitan menos herramientas, ya que se puede
engastar al mismo tiempo un grupo de con-
ductores, incluido el contacto PE de protec-
ción. La instalación del cableado ya no tiene
que dividirse en dos pasos. Todo el trabajo
de cableado se realiza en un solo paso. Ade-
más, los módulos Han-Yellock® sólo tienen
que conectarse con un contacto macho. Ya
no hay ni un solo contacto hembra.
Han-Yellock® también ofrece ventajas de
premontaje. Las grandes modificaciones
que debían realizarse tras una instalación
incorrecta han pasado a la historia. Han-
Yellock® corrige cualquier desviación del
ángulo de salida del cable 180° con una
simple rotación de la tapa de la caja. Este
procedimiento no causa ningún esfuerzo
de tracción ni de torsión en el cableado y
cuando se realizan tareas de mantenimien-
to garantiza la fiabilidad de la conexión.
t e c . N e w s 1 8 : I n n o va c i o n e s
8
Por principio, las conexiones de tornillo se
redujeron al mínimo en el desarrollo del
sistema Han-Yellock®. Los aislantes y los
módulos se bloquean manualmente en su
posición de forma sencilla en la capota y la
base. Los montajes se desmontan con una
herramienta en forma de tenedor que está
integrada en la capota.
INsTAlAcIóN eN el dIsposITIvoLa base a empotrar Han-Yellock® es ex-
tremadamente plana una vez instalada.
Cuando no está conectada, sobresale tán
ligeramente que combina con el diseño de
la máquina. Hay dos opciones de sujeción
de la base a empotrar. Se pueden utilizar
las llamadas Jack-Nuts® para el montaje
en paneles de hasta 4 mm de grosor. La
ventaja de estos “anclajes metálicos” es
que la base a empotrar se puede fijar al pa-
nel del dispositivo en el lado de conexión
con cuatro puntos de fijación y después se
puede atornillar desde el mismo lado. Todo
el trabajo necesario se realiza desde una
misma dirección; la instalación es mucho
más rápida que cuando se utilizan tuercas
de bloqueo. La técnica de sujeción conven-
cional con tornillos roscados M4 es la se-
gunda opción, y se utiliza en instalaciones
con cajas macizas para la fijación estándar,
por ejemplo. Ambos tipos de sujeción utili-
zan la junta de etanqueidad IP 67 de Han-
Yellock®, que también cubre los orificios y
tornillos de sujeción. Los tornillos de suje-
ción no requieren de arandelas de sellado
independientes.
La secuencia de montaje también es impor-
tante. Hasta ahora, la secuencia la deter-
minaba principalmente el conector, que se
diseñaba para el montaje en el panel de-
lantero o en el trasero. Han-Yellock® ofrece
una mayor flexibilidad porque, aunque la
base a empotrar se haya diseñado para el
montaje frontal, los módulos y aislantes
Han-Yellock® se pueden encajar a presión
en su posición desde el lado de conexión.
Ahora no hay nada que impida el premon-
taje del aislante para después encajarlo a
presión dentro del armario de control o de
la máquina.
MANIpulAcIóNPor último pero no menos importante: la
acción de bloqueo es una función esencial
del conector. En entornos industriales exi-
gentes, debe permitir la apertura y cierre
con seguridad, sencillez y rapidez. A este
respecto los principales requisitos son la
manipulación fácil, la resistencia a golpes
y vibraciones, la protección contra desblo-
queo accidental o no autorizado y un diseño
compacto que permita ahorrar espacio.
Han-Yellock® incorpora un sistema de blo-
queo interior patentado que prácticamente
actúa como un cinturón de seguridad. La
acción de bloqueo es una simple conexión
entre la parte aérea y la del dispositivo. Si
la capota y la base no se han encajado en su
posición, se ve un anillo rojo alrededor del
pulsador. Además, este pulsador tiene una
función de bloqueo. Al girar el contorno de
la ranura del pulsador 90° se bloquea el
cierre.
Han-Yellock® se puede liberar y abrir gi-
rándolo de nuevo 90°. El contorno del pul-
sador muestra claramente que el conector
se ha liberado. Si el desbloqueo se realiza
pulsando la barra amarilla, se desacoplan
la capota y la base. Esto impide de forma
elegante la apertura accidental del conector
sin necesidad de componentes adicionales.
Este principio se puede incluso extender, ya
que, en combinación con tapas protectoras
del lado del cable, también es posible la pro-
tección contra la conexión no autorizada.
t e c . N e w s 1 8 : I n n o va c i o n e s
9
t e c . N e w s 1 8 : I n n o va c i o n e s
1 0
Los conectores industriales tienen que garantizar que las conexio-
nes eléctricas sean duraderas y fiables, al mismo tiempo que ofrez-
can una manipulación sencilla. Además, dependiendo de la aplica-
ción, existen requisitos particulares que hasta ahora no se habían
tenido en cuenta en absoluto o se habían atendido con un enorme
esfuerzo adicional. Han-Yellock® resuelve este dilema y ofrece al
usuario ventajas considerables.
eNeRGíAEn la maquinaria compleja, es esencial que las conexiones sean
rápidas, sencillas y fiables, incluso cuando se trabaja con una sola
mano. La sencilla acción de bloqueo del Han-Yellock® es ideal para
aplicaciones en campo con espacio reducido y dificultades de acceso,
por ejemplo, en el “hub” de una turbina eólica, sin poner en peligro
la fiabilidad de la conexión.
AuToMATIzAcIóNLos períodos de inactividad en las instalaciones de producción son
extremadamente costosos. Son especialmente vulnerables aquellos
componentes que utilizados para el funcionamiento de las instala-
ciones son exteriores y se puede acceder a ellos libremente. Gracias
a la resistencia de su acción de bloqueo, Han-Yellock® se puede utili-
zar en aplicaciones en las que los conectores deben tener protección
contra apertura accidental o no autorizada, sin necesidad de integrar
otras piezas ni de realizar modificaciones.
FAbRIcAcIóN de dIsposITIvos y ARMARIos de coNTRolHan-Yellock® tiene en cuenta la tendencia de mercado hacia dispo-
sitivos y armarios de control cada vez más complejos y que han de
ser instalados de forma rápida. La integración de múltiples contactos
permite sustituir a las bornas y reducir la cantidad de cableado. Los
conectores Han-Yellock® también permiten diseños de tamaño más
reducido ya que pueden ser instalados de forma conjunta con menor
espacio de separación entre ellos.
Todos los mercados, todas las aplicacionescualquiera que sea la aplicación, la estructura funcional de Han-Yellock® permite una amplia gama de usos en entornos industriales. la tecnología en energía y la automatización son sólo dos ejemplos destacados. Andre Beneke, Director Product Marketing Connectors, Germany, HARTING Technology Group, [email protected]
t e c . N e w s 1 8 : I n n o va c i o n e s
1 1
Con financiación inicial del “Hightech
Offensive Bayern” y la UE, el Centro Tec-
nológico de Baviera Occidental (TCW) se
fundó en Nördlingen en 2002 como un ins-
tituto asociado a la Universidad de Cien-
cias Aplicadas de Augsburgo. El instituto
también tiene vínculos con la universidad
en lo que respecta a los recursos humanos.
El objetivo era establecer asociaciones con
empresas destacadas por sus actividades y
su liderazgo en el campo de la conectividad
industrial. Obviamente la colaboración con
HARTING era muy apropiada.
uN pRoyecTo ejeMplARLa idea que está detrás del TCW va más
allá de la tecnología conocida y trata de
poner en marcha el modelo de agrupación.
Los cinco elementos principales de la es-
trategia son: 1. conexión en red con em-
presas destacadas; 2. atracción de nuevas
empresas y de otras ya establecidas a las
instalaciones del centro; 3. colaboración
con universidades; 4. marketing intensivo
de las instalaciones para el parque tecnoló-
gico de Baviera Occidental; y 5. formación
profesional basada en seminarios y una
oferta educativa de alta calidad.
El Centro Tecnológico de Baviera Occiden-
tal ha sido un gran éxito. Se han llevado a
cabo un total de 26 nuevos proyectos en
sus instalaciones. El TCW ha asesorado
a otras 53 nuevas empresas externas de
diversos sectores. Hasta la fecha, el centro
ha prestado apoyo a un total de 78 nue-
vas empresas de diferentes sectores de
la industria. El TCW ha desempeñado un
papel importante en actividades que han
supuesto la presentación de alrededor de
70 solicitudes de patentes y derechos de
propiedad intelectual en los últimos seis
años. Este enfoque ejemplar del desarro-
llo empresarial y tecnológico ya cuenta
con un historial de éxitos demostrado. En
varias ocasiones, el Centro Tecnológico de
Baviera Occidental ha sido escogido como
un extraordinario proyecto modelo a nivel
nacional, y ha recibido distintos premios,
incluido el Premio de Calidad de Baviera
en 2006.
Las empresas de la región, junto con el
grupo tecnológico HARTING, lanzaron una
campaña de patrocinio que sentó las bases
de la estrecha cooperación con la Universi-
dad de Ciencias Aplicadas de Augsburgo.
La intención era establecer un centro saté-
lite de la universidad.
Entre los proyectos más recientes del TCW
se encuentran dos modernos centros de de-
mostración y desarrollo que están abiertos
a estudiantes de la universidad y de la es-
cuela técnica Fritz Hopf, así como a socios
industriales. Los centros ofrecen instala-
ciones para formación, pruebas y activida-
des de investigación y desarrollo de gran
complejidad en los campos de la robótica,
la tecnología de sujeción y la conectividad
industrial. Este proyecto modelo es el úni-
co de su clase en Baviera.
lAs TecNoloGíAs Más ModeRNAsEl Centro de Demostración y Desarrollo
ofrece instalaciones de pruebas a pymes,
proporcionándoles un acceso rápido a
tecnología y componentes avanzados de
empresas tecnológicas punteras. Los in-
genieros pueden reconstruir situaciones
problemáticas y realizar pruebas con un
esfuerzo mínimo. El centro cuenta con dos
robots de KUKA y herramientas de suje-
ción de Schunk, además de los componen-
tes de red y equipos RFID de HARTING.
La última adquisición del TCW es un robot
de investigación encargado en el verano de
Financiar la investigación estimula la innovación en los productosse inaugura el centro de demostración e Investigación de conectividad Industrial en baviera occidental. HaRTInG une sus fuerzas a las de la universidad de ciencias aplicadas de augsburgo y el centro Tecnológico de baviera occidental (TcW) en el centro de demostración e Investigación de conectividad Industrial. Prof. Dr.-Ing. Markus Glück, University of Applied Sciences Augsburg, Faculty of Engineering Andreas Nass, Director Engineering, Germany, HARTING Technology Group, [email protected]
t e c . N e w s 1 8 : I n n o va c i o n e s
1 2
2009 por el destacado empresario Rudolf
Grenzebach, el mayor accionista de KUKA
que, junto con Dietmar Harting, financió
el proyecto. Ahora también se ha sumado
el fabricante de sensores Micro-Epsilon.
eNFoque pRácTIcoLos estudiantes reciben formación prác-
tica en las instalaciones y trabajan en
proyectos reales llevados a cabo por em-
presas que están presentes en el centro de
demostración. Las nuevas aplicaciones se
demuestran y se prueban en condiciones
realistas. Los estudiantes se familiarizan
con las soluciones de alta tecnología, con
los proveedores y con las empresas tec-
nológicas. Esta experiencia es sin duda
recomendable con la vista puesta en sus
futuras carreras profesionales. En el cen-
tro de demostraciones se forman equipos
de desarrollo con la finalidad específica de
combinar los componentes y la tecnología
disponibles para crear nuevas soluciones
e impulsar el desarrollo.
Por poner un ejemplo, se utiliza un robot
de KUKA para clasificar los componentes
de HARTING. En la célula robótica se ha
instalado una unidad RFID, también su-
ministrada por HARTING. A continuación,
los datos del proceso se envían a través
de los componentes de red (de HARTING) a
destinos de todo el mundo o se comparten
con otros socios que están participando en
un proyecto de ingeniería de Internet. Para
en el centro de demostración e investigación: Junto a los ingenieros del TcW, los estudiantes adquieren expe-riencia realizando tareas reales. el catedrático y doctor en Ingeniería markus Glück se encarga de prepararles y acompañarles.
seguir con el ejemplo, un equipo trabaja
en el desarrollo de una solución de mani-
pulación para HARTING que se basa en los
robots de KUKA y en los dispositivos de
sujeción de Schunk, y posiblemente los re-
sultados se podrían poner a disposición de
terceros. Los jefes de producto de HARTING
y los responsables de desarrollo prestan
apoyo al proyecto a través de Internet. Tie-
nen acceso directo a los datos, a las cáma-
ras y al equipo, y desempeñan un papel
esencial en las actividades del proyecto.
Actualmente trabajan en el centro ocho es-
tudiantes universitarios, cuatro empleados
a tiempo completo y 12 estudiantes de la
escuela técnica Fritz Hopf. Los resultados
de las investigaciones se presentan a un
público internacional, y los estudiantes
adquieren un conocimiento gradual de la
terminología inglesa en el curso de las ac-
tividades de transmisión.
El TCW se considera un nodo de una red
innovadora. Trabaja con las Cámaras de
Comercio e Industria y está integrado en
los grupos de mecatrónica y automatiza-
ción (Augsburgo) y sensores (Ratisbona) de
Baviera. El centro también tiene vínculos
con la nueva red Carbon Composite, situa-
da en el área metropolitana de Augsburgo,
que se centra en actividades de I+D inno-
vadoras en el campo de los compuestos re-
forzados con fibras y el diseño ligero.
La pertenencia a TEA (una asociación de
transmisión de conocimientos de la región
de Augsburgo) permite un mejor acceso al
mercado nacional. Como institución pú-
blica del distrito de Danubio-Ries, el TCW
hace una aportación importante a la inicia-
tiva EMM (Región Metropolitana Europea
de Múnich).
“demostraciones prácticas e investigación orientada a las aplicaciones: un esfuerzo conjunto de estudiantes, empresas regionales y multinacionales.”
t e c . N e w s 1 8 : I n n o va c i o n e s
1 3
Convergencia de mundos informáticos:
una plataforma de comunicaciones com-
partida por la informática de oficina y la
automatización industrial constituye la
base de una red de automatización eficaz
y eficiente. Con la introducción de Auto-
mation IT, cambia el papel de la red en el
mundo de la automatización. Ya no es el
único componente de la aplicación. La ma-
yor integración de todas las aplicaciones
crea una plataforma de comunicaciones
compartida, lo que tiene como consecuen-
cia una mayor eficiencia de los procesos
de la empresa en relación con los ahorros
de costes en la red y un aumento de la ve-
locidad, además de una mayor flexibilidad
en la fabricación. En lugar de dos redes
redundantes que existen una junto a la
otra sin interconectarse, en este mundo
sólo hay una norma de comunicación y
transmisión. Y aquí la pauta la marca la
informática de oficina.
Esto tiene consecuencias en toda la in-
fraestructura de la red, incluidos los dis-
positivos activos de red y el cableado. El
cableado tiene una función esencial. Sólo
cuando todas las aplicaciones pueden uti-
lizar el mismo cableado es posible el uso
general de los dispositivos de red de forma
uniforme.
cAbleAdo 10 GIGAbITEl cableado con una velocidad de transmi-
sión de 10 Gigabit no es en modo alguno un
sueño imposible. Aplicaciones como RFID
requieren una conexión con la unidad de
control y con los sistemas ERP. Gracias al
rendimiento de estos dispositivos, muchos
dispositivos RFID, cámaras y ordenadores
industriales actuales están equipados con
Gigabit Ethernet. Se puede prever la apa-
rición de una nueva norma, lo que nos per-
mite hacer suposiciones sobre el desarrollo
futuro. Esto quiere decir que restringir el
cableado a Gigabit Ethernet no ofrecerá al
usuario la suficiente seguridad en su in-
versión para futuros proyectos.
Otro argumento es la aceptación mutua, en
las áreas de Informática y de Automatiza-
ción. En informática, la serie de normas EN
50173-x e ISO/IEC 11801 es una garantía
absoluta de uso universal en las aplica-
ciones. Como este cableado estructurado
se ha diseñado para un ciclo de vida de
aproximadamente 15 años, hay un consen-
so general en el entorno de la informática
de oficina en el sentido de que el cableado
debe ser siempre de una clase superior a
los requisitos de banda ancha actuales.
Las aplicaciones actuales del área LAN
requieren al menos la categoría 5, por lo
que el cableado nuevo suele ser de catego-
ría 6. Por lo tanto, es posible disponer de
una velocidad de datos de 10 Gigabit sin
necesidad de cambiar el cableado.
Desde el punto de vista de una red Auto-
mation IT convergente, hay buenos motivos
para aplicar esta práctica en lo que res-
pecta a los requisitos de la transmisión
de datos, algo que ya está sucediendo en
parte. En aquellas redes industriales que
son responsabilidad de los especialistas
informáticos, las tecnologías de oficina se
utilizan amenudo como solución de com-
promiso (para evitar la reducción de rendi-
miento del procesamiento de datos).
Un entorno de automatización tiene re-
quisitos de cableado diferentes de los del
área de oficina. Por un lado, los conecto-
res, cables y otros componentes pasivos
que se utilizan en la oficina no se pueden
“una plataforma de comunicaciones compartida favorece la eficiencia de los procesos de toda la empresa.”
Marcamos la pautacon los productos 10G de HaRTInG, la automatización asocia las redes industriales a los ciclos de innovación de la informática de oficina. el objetivo es crear una plataforma de comunicaciones compartida y uniforme para todas las aplicaciones en las empresas industriales. Andreas Huhmann, Strategy Consultant Connectivity & Networks, Germany, HARTING Technology Group, [email protected]
t e c . N e w s 1 8 : A u t o m at i o n I T
1 4
utilizar mecánicamente en un entorno in-
dustrial. Por otro lado, en muchos casos
las topologías y los modelos de canales de
comunicación no cumplen los requisitos de
automatización.
Con frecuencia la automatización requiere
de la conexión directa entre dos dispositi-
vos. El enlace de extremo a extremo se ha
definido para esto. Esto, a su vez, requiere
de conectores que se puedan montar en
campo en lugar de los conectores que se
utilizan en la informática de oficina. La
protección sólo se puede conseguir en con-
diciones ambientales exigentes con carca-
sas IP 65/67 o con un concepto de conector
alternativo (ej. M12).
coNveRGeNcIA coN RequIsITos de AlTo NIvelPara conseguir una buena conexión e inte-
racción entre informática de oficina y au-
tomatización, deben tenerse en cuenta los
requisitos de ambas partes para garanti-
zar que no haya límites en lo que respecta
a la tecnología de datos. Con la tecnología
existente, los fabricantes de tecnologías de
red continúan encontrándose con límites.
Por ejemplo, en el pasado, la conexión de
cable era siempre inseparable del conector.
Esto restringía innecesariamente el uso de
la tecnología de conexión. Por ejemplo, un
cambio en la interfaz de conexión suponía
siempre una nueva instalación. A su vez,
las tecnologías de conexión disponibles
eran diferentes en las distintas áreas de
la red.
Como HARTING separa la interfaz de inter-
conexión de la conexión del cable, la tec-
nología preLink® ofrece una flexibilidad
ilimitada que antes no se conocía. Además
del RJ45 de oficina, el M12 es compatible
con las variantes de dos y cuatro pares.
Dependiendo del entorno, el aislante o
el conector se encaja a presión de forma
sencilla en una envolvente IP 20 o IP 67.
Gracias a su compatibilidad con 10 Giga-
bit, el preLink® premontado siempre ofrece
prestaciones superiores.
HAcIA uN FuTuRo de AlTo ReNdIMIeNToUna red Automation IT convergente tam-
bién debe ofrecer nuevas posibilidades
de automatización. Sobre todo, tiene que
apartarse del punto muerto que supone
el cableado bidireccional, ya que sólo el
cableado de cuatro pares es capaz de su-
perar las restricciones de rendimiento
para llegar a Fast Ethernet (100 Mega-
bit). Las normas actuales del perfil de
automatización (según IEC 61918) defi-
nen el cableado genérico para edificios
industriales.
El cableado de cuatro pares afecta tanto al
cable como a los conectores. Por lo tanto,
en la versión M12 HARTING utiliza una es-
tructura de cuatro pares con contactos que
están apantallados por pares. Esta interfaz
de conexión es adecuada para las veloci-
dades de datos más altas con la máxima
fiabilidad de transmisión. Esta variante
normalizada ofrece a los fabricantes de
dispositivos y a los usuarios una solución
preparada para el futuro de varias gene-
raciones de dispositivos. Para los dispo-
sitivos que todavía emplean conectores
M12 de dos pares, la tecnología preLink®
es ideal para garantizar la compatibilidad
retroactiva de la interfaz de conexión.
t e c . N e w s 1 8 : A u t o m at i o n I T
1 5
El nuevo concepto que tiene HARTING de
los cables de datos de alta velocidad, como
los que se aplican en las soluciones de ca-
bleado industrial y de edificios, se centra
en el montaje rápido y simple, las estruc-
turas flexibles y la comodidad de la gestión
del mantenimiento y los recambios.
Ha-VIS preLink® divide el nivel de la in-
terfaz y la cara de conexión del conector
en un terminador de cable universal y un
conector que se puede escoger libremente.
Esto transforma el enlace en un preLink®.
Todo el proceso de instalación es más rápi-
do y sencillo, al mismo tiempo que quedan
excluidos los defectos de cableado. El ter-
minador de cable preLink® se ha diseñado
como un casquillo con extremo de cable
compatible con HF, mientras que el módu-
lo de datos incorpora la cara de conexión
deseada (conector preLink®).
La terminación de un cable de datos con
el terminador de cable preLink® en cada
extremo crea una sección de cableado lista
para usar que se puede probar y certificar.
Cuanto más simple mejornueva tecnología de conexión para redes de datos de alta velocidad: el cableado en la automatización de la fabricación industrial moderna, así como el cableado estructurado de edificios comerciales e industriales, debe diseñarse con flexibilidad para permitir la ampliación de los anchos de banda, la aceleración de la transmisión de datos y la mejora de la disponibilidad de las redes. Ha-vIs prelink® es la solución ideal que permite adaptaciones y ajustes rápidos y económicos. Rainer Schmidt, Head of Product Management Structured Cabling, Germany, HARTING Technology Group, [email protected]
Al terminar la sección de cableado pre-
Link® con caras de conexión según la nor-
mativa se establece una ruta de cableado
de enlace permanente lista para funcionar.
FAcIlIdAd de MoNTAjeEl terminador de cable preLink® se ha di-
señado para cables de instalación con una
sección AWG 23 o AWG 22 y para cables
de conexión con una sección AWG 26 a
AWG 28. Después de preparar los cables,
el bloque terminador se “engasta” con la
ayuda de la herramienta de montaje en
una sola operación. Los ocho núcleos se
terminan con los contactos IDC y los hilos
que sobresalen se recortan con precisión.
El terminador de cable preLink® ya está
listo para usar. Independientemente de la
cara de conexión, el rendimiento de HF
del cable de datos se transmite al conector
preLink® sin ninguna restricción. El siste-
ma preLink® se ha diseñado de modo que
resista el paso del tiempo para velocidades
de transmisión de datos de 10 gigabits con-
forme a 10GBase-T y a la categoría 6 / clase
de transmisión EA.
El uso de preLink® puede mejorar la dispo-
nibilidad de las redes, ya que los errores
de cableado quedan totalmente excluidos y
las tareas de mantenimiento y reparación
relacionadas con el cableado se pueden
realizar prácticamente sin interrupciones.
Este concepto también mejora la flexibili-
dad del cableado, ya que un cable de datos
listo para usar con terminadores de cable
preLink® y las caras de conexión deseadas
se puede configurar libremente. También
es posible integrar fácilmente el conector
macho RJ45 preLink® en el programa de
outlets industriales de HARTING con las
interfaces PushPull o Han® 3 A.
uNA GRAN cANTIdAd de veNTAjAsLos clientes se benefician de muchas for-
mas diferentes: el ahorro de costes debido
a los menores requisitos de formación y la
reducción de la gestión de recambios cons-
tituyen dos ventajas determinantes del
concepto Ha-VIS preLink®. La simplifica-
ción del proceso de instalación elimina la
necesidad de la formación continua orien-
tada a productos o marcas específicos.
“Ha-vIs prelink® permite una adaptación rápida y económica.”
1 6
t e c . N e w s 1 8 : A u t o m at i o n I T
Concentrándose en lo esenciallo que en 2004 era un avance por territorio desconocido se ha convertido en la norma desde entonces: desde su introducción en el mercado, los conectores RJ45 instalables en campo se han utilizado ampliamente, ya que HaRTInG continúa impulsando estos desarrollos. Matthias Fritsche, Global Product Manager, Germany, HARTING Technology Group, [email protected]
Los nuevos requisitos de Ethernet y las
mayores velocidades de transmisión tam-
bién plantean la necesidad de nuevas so-
luciones en tecnología de conexión. El co-
nector RJ45 RJ Industrial® 10G de HARTING
es la nueva generación de conectores RJ45,
que garantiza velocidades de transmisión
de datos de hasta 10 Gigabit Ethernet y
ofrece facilidad de instalación y una fiabi-
lidad extraordinaria.
AdecuAdo TAMbIéN pARA uso eN exTeRIoResEl conector RJ Industrial® 10G de HARTING
está diseñado para el uso de todos los ca-
bles Ethernet de dos o cuatro pares tren-
zados disponibles en el mercado y permite
una conexión de cable de ocho polos con
secciones rígidas o flexibles de AWG 27 a
AWG 22. Un prensaestopas de nuevo desa-
rrollo garantiza una sujeción firme en un
rango de diámetros de cable desde 4,5 mm
a 9 mm. Por lo tanto, el conector se puede
instalar con casi todos los tipos de cable
utilizados en oficinas y en la industria, in-
cluso con los habituales cables rígidos ins-
talados en los edificios. Con la integración
del nuevo RJ45 en toda la serie de carcasas
IP 65/67 de HARTING, desde Han® 3 A has-
ta PushPull, el RJ45 también es adecuado
para soportar condiciones industriales du-
ras y aplicaciones en exteriores exigentes.
MoNTAje seNcIllo y RápIdoEl montaje es sencillo, fiable y rápido, ya
que los pasos principales son siempre
idénticos. La conexión del cable solo re-
quiere unas pocas piezas y un mínimo
esfuerzo. La carcasa del conector se entre-
ga con un innovador prensaestopas pre-
montado. La guía de cables incorpora un
mapa para la correcta instalación de los
conductores permitendo el cableado sin fa-
llos de los terminales por desplazamiento
del aislante y la fácil identificación de la
posición de contacto correcta en caso de
que sea necesario volver a cablear el co-
nector. Se muestran los códigos de colores
de uso universal según EIA/TIA-568/A y
B y para aplicaciones Ethernet industria-
les de dos pares indicando la asignación
de contactos correspondiente. El conector
RJ45 RJ Industrial® 10G de HARTING es ro-
busto pero de construcción ligera y está
optimizado para su uso en dispositivos
con múltiples puertos. Opcionalmente se
pueden utilizar clips de colores con chips
RFID para almacenar la identificación y los
parámetros del latiguillo.
Gracias a estas ventajas, los usuarios se
benefician de un montaje en campo rápi-
do y seguro, lo que permite un ahorro de
tiempo de hasta el 30 %.
1 7
t e c . N e w s 1 8 : I n n o va c i o n e s
10 Gigabit Ethernet supone nuevos de-
safíos para el desarrollo y el diseño de los
conectores M12, empezando por el diseño
del cable de datos, ya que requiere líneas
de ocho contactos trenzadas y apantalladas
en pares. También deben cumplirse los re-
quisitos de pérdida de NEXT, FEXT, retor-
no e inserción aplicables a la cat. 6A o a la
clase de prestaciones EA, así como los re-
quisitos de integridad de la señal. La nueva
cara de conexión M12 de HARTING ofrece
las características necesarias de HF (alta
frecuencia). Además, la codificación de la
cara de conexión excluye por completo la
posibilidad de equivocarse en la inserción.
HARTING ha diseñado una norma para una
cara de conexión M12 combinada con Giga-
bit Ethernet que actualmente se está pre-
sentando a los comités de normalización
nacionales e internacionales y se descri-
be en la especificación PAS 61076-2-109.
El objetivo es establecer una norma que
garantice la integridad, la seguridad y la
fiabilidad de los conectores M12 para apli-
caciones de 10 Gigabit Ethernet.
ApANTAllAMIeNTo INTeGRAlEl diseño del M12 ha partido de la estruc-
tura de cuatro pares apantallados en pa-
res que presentan las líneas de datos: la
cara de conexión se divide básicamente
Protección de tráfico Ethernet de alta velocidadlas interfaces m12 suelen utilizarse en aplicaciones de ethernet duras y exigentes. los conectores har-speed m12 de HaRTInG ofrecen un mayor ancho de banda que marca la diferencia. Dirk Peter Post, Global Product Manager, Germany, HARTING Technology Group, [email protected]
en cuatro cuadrantes, cada uno de ellos
con un par de cables apantallados juntos y
separados entre sí por un apantallamiento
en forma de cruz. Así se descartan posi-
bles perturbaciones, también en el lado
opuesto. Las cruces de apantallamiento se
encuentran y establecen contacto; el apan-
tallamiento se extiende a lo largo de todo
el conector sin que se interrumpa la señal
apantallada.
El montaje de la versión de engaste es sen-
cillo y cómodo: los contactos de la línea se-
leccionada se engastan y se colocan en un
aislante. A continuación, todo el elemento
se introduce en el cuerpo base. Al atorni-
llar con una tuerca de racor y una junta
se garantiza el efecto antitracción y la es-
tanqueidad exigidos por IP 65 / IP 67. La
malla de apantallamiento se coloca entre
la junta y el anillo de apantallamiento y
se conecta a la carcasa. De este modo se
garantiza un apantallamiento integral.
La versión de engaste es tan sólo una va-
riante de la tecnología de terminación. La
tecnología preLink® de HARTING tiene en
cuenta los requisitos de un precableado
sencillo en edificios industriales.
coN lA MIRAdA puesTA eN el FuTuRoLos clientes se benefician de una gran
seguridad con vistas al futuro gracias a
una cara de conexión con un diseño in-
confundible para aplicaciones de hasta
10 Gigabits. La inclusión en la IEC 61076
garantiza transparencia, y los fabricantes
de equipos pueden confiar en la seguridad
de un estándar en el mercado para varias
generaciones de equipos.
El har-speed M12 es ideal para poner
en práctica aplicaciones que requieren
la transmisión rápida y sin errores de
grandes cantidades de datos de hasta 10
Gigabits. Entre estas aplicaciones se en-
cuentran, por ejemplo, los sistemas de in-
formación al pasajero y de entretenimiento
en el transporte, las aplicaciones en tec-
nologías de seguridad que cuentan con
cámaras que transmiten grandes cantida-
des de datos en un período muy breve, o la
automatización de fábricas, donde cada vez
se requiere más una transmisión rápida de
series de datos de gran volumen.
1 8
t e c . N e w s 1 8 : I n n o va c i o n e s
Para satisfacer las necesidades de energía actua-
les, es necesaria una red bien desarrollada que
suministre energía a los usuarios industriales y
particulares en una zona geográfica amplia. La
red debe diseñarse de modo que los cortes y los
costes se mantengan en los niveles más bajos po-
sibles. La reducción de los costes de reparación
y mantenimiento de la infraestructura en las
grandes redes eléctricas es una de las estrategias
principales para reducir los costes de explotación
en el sistema de distribución. La calidad y la ergo-
nomía son los principales criterios que se tienen
en cuenta en el proceso de selección de equipos.
MucHAs vARIAcIoNesIgel Elektronik ha adquirido una buena repu-
tación en el mercado de la media tensión en los
últimos años. Igel ha incluido productos de conec-
tividad de HARTING en su nuevo dispositivo de conmutación IGEL
MV-CS para obtener un sistema modular de alta eficacia.
Los dispositivos de conmutación de Igel se diseñan normalmente
en dos unidades. La unidad base es absolutamente idéntica en
todas las aplicaciones. Las unidades extraíbles se han diseñado
para distintas situaciones. El MV-CS se adapta a toda la gama
de variaciones del cuadro de conmutación en la distribución de
energía y las aplicaciones de accionamiento. Como la unidad base
está estandarizada, todas las versiones del cuadro de conmutación
se pueden adaptar y modificar posteriormente para satisfacer las
necesidades específicas del usuario.
Los disyuntores de potencia, los interruptores de carga y los
arrancadores suaves están entre las posibles opciones.
MANTeNIMIeNTo seNcIlloEl sistema Igel y el sistema Han-Modular® de HARTING se basan
en la misma idea. El diseño mecánico de la interfaz siempre es
el mismo. Una selección de entre más de 30 módulos distintos
para datos y alimentación proporciona la versatilidad necesaria.
El éxito de este sistema condujo al desarrollo del bastidor de aco-
plamiento flotante Han-Modular®.
Las unidades se pueden conectar a ciegas mediante un bastidor
de acoplamiento flotante e Igel Elektronik aprovecha esta carac-
terística. El bastidor de acoplamiento conecta los circuitos secun-
darios de los módulos extraíbles con las unidades base cuando se
cierra el circuito. Cuando se abre el dispositivo de conmutación
(después de desconectar el circuito primario), la extracción de
los módulos abre automáticamente el circuito secundario. Cuan-
do se insertan los módulos, el circuito secundario se cierra en
primer lugar, estableciendo la conexión con el sistema de control
del usuario.
El resultado es un sistema modular de mantenimiento sencillo que
mejora todos los diseños previos. El dispositivo de conmutación
Igel Elektronik no se ha diseñado sólo para redes de distribución
de potencia públicas. Los sistemas también se emplean en aplica-
ciones marinas e industriales.
Las versiones disponibles actualmente del bastidor de acoplamien-
to Han-Modular® se han diseñado para cuatro o seis módulos.
En este momento trabajamos en el desarrollo de otras versiones
en estrecha colaboración con nuestros clientes para satisfacer las
necesidades del mercado.
Rápido y sencillola seguridad del suministro de energía depende, entre otras cosas, del diseño óptimo de una red eléctrica que tenga una infraestructura eficaz. el mantenimiento rápido, sencillo y económico cobra cada vez mayor importancia, y los bastidores de acoplamiento flotante Han-modular® de HaRTInG ayudan a los diseñadores a cumplir este requisito. Thomas Zirk, Technical Support, Igel Elektronik GmbH Ingo Siebering, Market Manager Power Generation, Control and Distribution, Germany, HARTING Technology Group, [email protected] Mario Stolle, Field Sales Engineer, Germany, HARTING Technology Group, [email protected]
punto de contacto de tecnología secundaria en la instalación del dispositivo de conmutación
t e c . N e w s 1 8 : I n n o va c i o n e s
1 9
En los últimos años muchas empresas
han invertido dinero para aumentar la
eficiencia de los flujos de trabajo y los
procesos empresariales. La identificación
automática de los productos desempeña un
papel fundamental, y normalmente se basa
en los códigos de barras. Sin embargo, a
medida que la optimización de procesos
continúa evolucionando, los sistemas de
códigos de barras revelan sus limitaciones.
Los sistemas RFID son una alternativa
atractiva que ofrece una identificación
más rápida en condiciones más exigentes,
lo que los convierte en una herramienta
fiable para gestionar el flujo logístico y
el proceso de producción. RFID (identi-
ficación por radio frecuencia) ofrece las
siguientes ventajas en comparación con
otras tecnologías de identificación:
• Identificación de productos a mayor dis-
tancia (hasta varios metros)
• No es necesaria una línea de visión
• Adquisición de datos de múltiples artícu-
los que están en un contenedor
• La información se puede modificar du-
rante el proceso de logística y produc-
ción
Sin embargo, los sistemas RFID modernos
sólo son realmente útiles si tanto los flu-
jos de datos de las operaciones de lectura /
2 0
t e c . N e w s 1 8 : A u t o m at i o n I T
escritura del transpondedor como el hard-
ware RFID están plenamente integrados en
la infraestructura informática como parte
de un circuito de procesos cerrados que se
aplica en todas las unidades de la empresa
y supera todas las divisiones.
La eficiencia real de las soluciones
RFID depende de varios factores
esenciales relacionados con el
software:
• La seguridad de que la in-
formación llega realmente
al destino previsto
• La seguridad de que la in-
formación no se corrompe
durante la transmisión
• La garantía de disponibili-
dad de la información
• La escalabilidad del sistema
global
• La gestión y administración del sis-
tema global con muy poco esfuerzo
• El nivel de integración en el proceso de
valor añadido global
El software middleware RFID proporciona
esta funcionalidad como una “función de
servicio”, permitiendo la perfecta integra-
ción de las comunicaciones entre sistemas
informáticos de la empresa que de otro
modo estarían aislados.
El middleware ofrece ventajas importantes
en los proyectos de automatización. El ac-
ceso a los datos de abajo hacia arriba (PLC
a ERP) se simplifica enormemente.
Los datos que se producen son “compa-
tibles con PLC” La interfaz universal del
middleware proporciona un método nor-
malizado de comunicación con sistemas
de alto nivel (ERP, MES, SCADA, etc.) para
el acceso de lectura / escritura.
Es importante tener en cuenta que, en ge-
neral, los sistemas RFID se diseñan como
soluciones en tiempo real que son capaces
de procesar los datos sin demoras durante
la sincronización de los distintos tipos
de sistemas de la empresa (p. ej., ERP,
SCADA, MES).
lIbeRAcIóN de lAs cARGAs de lA RedLas técnicas convencionales para
procesar los datos de conexión
entre dos tipos de sistemas dife-
rentes, como el procesamiento por
lotes, no satisfacen las necesidades
del software middleware RFID.
Los datos de lectura tienen que combi-
narse con los “datos de origen” para pro-
ducir información realmente utilizable que
se pueda emplear para activar los pasos de
procesamiento descendente posteriores. En
la práctica, esto quiere decir, por ejemplo,
que cuando se ha detectado un producto en
una cinta transportadora, se puede emitir la
orden correcta para los accionamientos de
la siguiente estación de proceso.
Sin embargo, no es suficiente con simple-
mente transmitir y difundir los datos RFID.
El procesamiento previo es una función
Solución en tiempo real de alto rendimiento la identificación RFId automática aumenta la eficiencia de los procesos. para obtener los resultados deseados, un sistema RFId debe integrarse plenamente en la infraestructura informática. la suite Ha-vIs RFId de HaRTInG ofrece las soluciones de alto rendimiento que necesitan los clientes. Thomas Hartmann, Market- and Applications-Manager RFID-Systems, Germany, HARTING Technology Group, [email protected]
t e c . N e w s 1 8 : A u t o m at i o n I T
2 1
esencial. Si no se realizase, la red estaría
sobrecargada permanentemente con el
inmenso volumen de los datos que se ge-
neran durante cada operación de lectura.
La cantidad neta de datos que realmente se
necesitan es sólo una fracción del volumen
total de datos que se adquieren.
Ésta tiende a ser un área en la que muchos
profesionales del software con experiencia
deben aprender un método diferente. En lu-
gar de cargar una serie completa de datos
en una base de datos para su análisis, nece-
sitan trasladar una parte del procesamiento
al “middleware” RFID, que se ha desarrolla-
do específicamente para ese fin. La alter-
nativa sería crear bases de datos enormes
cuya instalación y funcionamiento resultan
caros, y sólo contendrían una pequeña pro-
porción de datos verdaderamente útiles.
ReduccIóN de lA coMplejIdAdAdemás de una reducción de los volúmenes
de datos, otro aspecto que se debe tener en
cuenta es la reducción de la complejidad.
Los sistemas objetivo que reciben los datos
desconocen por completo la totalidad de la
operación de procesamiento previo que en
gran medida está teniendo lugar justo en el
lector RFID en los sistemas equipados con
software middleware de alto rendimiento.
Los sistemas objetivo reciben sólo la infor-
mación neta que necesitan, activada por
eventos y según se necesite (por ejemplo,
cuando se activa una barrera fotoeléctrica),
o como información presentada de un modo
similar a un mensaje de correo. Los flujos
de datos que contienen errores causados
por operaciones de lectura múltiple o in-
completa se pueden detectar y corregir en
el lugar en el que se producen.
La escalabilidad es otra característica esen-
cial del middleware. No debería haber dife-
rencia si se necesita instalar un solo lector
o un grupo de lectores en un edificio, en
toda una planta o incluso en múltiples em-
plazamientos. Este factor es lo que hace que
los proyectos piloto y las instalaciones RFID
complejas sean realmente económicas.
La suite Ha-VIS RFID de HARTING es una
potente solución middleware ideal para in-
tegrar datos RFID en toda la gama de apli-
caciones de la empresa. El sistema RFID de
HARTING ofrece una solución integral para
tareas informáticas relacionadas con la logís-
tica y proyectos de automatización. La suite
Ha-VIS RFID reduce el esfuerzo global de in-
geniería, planificación e implementación que
se necesita para los proyectos de RFID hasta
un 35 % en comparación con las soluciones
programadas individualmente.
arquitectura de red Ha-vIs RFId
WLAN
Handheld RFIDMobile Device RFID Printer SPS
Wi-Fi
Ha-VIS RFID Suite Ha-VIS RFID Suite Ha-VIS RFID Suite
CellularNetwork
Data StoreEthernet
Ha-VISEnterprise Manager
GSM
Handheld RFIDHa-VIS ReaderR800
Ha-VIS ReaderR800
2 2
t e c . N e w s 1 8 : A u t o m at i o n I T
Resistente y ligeroHaRTInG ha anunciado la incorporación de un conector resistente y versátil a su gama de productos. el nuevo Han®-eco viene en una envolvente de plástico. la reducción de peso y de costes son sus principales ventajas, por no hablar de la alta calidad, la seguridad y la fiabilidad. Gero Degner, Product Manager, Germany, HARTING Technology Group, [email protected]
Han®-Eco es la solución ideal para aplicaciones que no requie-
ren toda la gama de características del producto que ofrece la
serie de envolventes Han® B, al tiempo que permite a los usuarios
aprovechar las ventajas del peso y el coste. Este producto también
ofrece una mejor relación de densidad de contactos / tamaño de
la envolvente.
Al igual que la serie Han® B estándar, la serie Han®-Eco está dis-
ponible en los siguientes tamaños: 6 B, 10 B, 16 B y 24 B. Depen-
diendo del tamaño, se pueden suministrar también versiones de
montaje a empotrar y capota con salida de cable recta o acodada.
Las salidas de cable están disponibles con rosca métrica.
Las carcasas Han®-Eco están fabricadas con plástico de alto ren-
dimiento que es muy resistente a la tensión ambiental y, en com-
binación con el diseño, ofrece una estabilidad mecánica excelente.
Cuando se bloquea y cierra el conector, proporciona protección IP
65 tal como se define en DIN EN 60 529. El material también cum-
ple los exigentes requisitos de inflamabilidad de UL 94 Clase V 0.
El montaje rápido y sencillo es otra característica destacada del
producto. El diseño de conexión con un clic elimina totalmente
la necesidad de herramientas durante el montaje de la carcasa y
base Han®.
Las carcasas y bases Han®-Eco son compatibles con toda la gama
de módulos de la serie Han-Modular®. La serie Han®-Eco es com-
patible con un módulo más en comparación con el producto equi-
valente de la serie Han® B estándar. Esta característica especial
se aplica a los cuatro tamaños.
Se ha diseñado un módulo PE específicamente para la serie Han®-
Eco para alojar el conductor de conexión a tierra de protección. El
uso del módulo PE es opcional dependiendo de la aplicación. La
nueva serie de HARTING cumple con todas las normas relativas a
la seguridad del usuario. Todas las partes metálicas del sistema
PE están totalmente conectadas al conductor de conexión a tierra
de protección. Esto evita el riesgo de que alguien toque partes con
corriente si se produce un fallo. La base también se puede usar en
máquinas y sistemas con aislamiento protector de clase II.
Para garantizar que la conexión PE sea segura, las bases no son
compatibles con la serie Han® B estándar. Sin embargo, las dimen-
siones de montaje de Han®-Eco de empotrar son idénticas a las de
la serie Han® B estándar, con lo que se evita la modificación de
los paneles laterales de los armarios de control.
El enclave (sistema de bloqueo con dos palancas transversales
en todos los tamaños) se puede instalar en la base a panel o en la
capota según las necesidades del usuario. También está disponible
una base prolongadora.
2 3
t e c . N e w s 1 8 : I n n o va c i o n e s
Vetco Gray, una empresa de General
Electric ha unido sus fuerzas con HARTING
para desarrollar backplanes para un mó-
dulo electrónico submarino (SEM). Estos
dispositivos se integran en los sistemas de
control submarino de tecnología avanzada
que se utilizan en la producción de petró-
leo y gas a profundidades de hasta 3.000
metros bajo la superficie del mar para re-
gular el flujo de petróleo, etc.
El hecho de que haya poco espacio para el
backplane y las placas hijas hace que la
tarea suponga un desafío; además, parte
del cableado tiene que pasar sobre el lado
de contacto del backplane.
Backplanes bajo el agua Richard Culliford, Product Specialist, United Kingdom, HARTING Technology Group, [email protected] Yvette Shortridge, Regional Account Manager, United Kingdom, HARTING Technology Group, [email protected]
La empresa holandesa HTM Haagse Tram Maatschappij está instalando actualmente
unidades de control en compartimentos de pasajeros de tranvías como parte de su nuevo
sistema de gestión de billetes con tarjeta inteligente RF. Se requiere un puerto USB con
conector har-mik® de 26 contactos para programar y leer los datos de la unidad de control.
Se escogieron un cambiador de género har-mik® a prueba de polvo y un cable de extensión
sin halógenos para esta aplicación, que se basa en una combinación cuidadosamente
seleccionada de elementos de la gama de soluciones Conectividad y Redes. Se instala un
PCB en una base de montaje a empotrar Han® 10 B con har-mik® y conectores USB en
ambos extremos. También se suministran cables preconfeccionados.
La disponibilidad de una solución adecuada de un solo proveedor y la rapidez de la entrega
fueron los factores decisivos para la adjudicación del contrato. HARTING suministró las
primeras unidades en cinco semanas.
Cambiador de género har-mik® en Han® 10 B Stephan van Gelder, Product Manager, Netherlands, HARTING Technology Group, [email protected]
cambiador de género har-mik® en base de montaje Han® 10 b
un backplane montado
En este proyecto se utilizaron conecto-
res con contactos press-fit y pines cortos
según DIN 41 612. La optimización de la
disposición y los conectores M planos con
una combinación de contactos de señal y
de potencia conectados directamente al
backplane redujeron significativamente
el uso de espacio.
2 4
t e c . N e w s 1 8 : A p l i c a c i o n e s
Mundo real: soluciones HARTING en aplicaciones reales
Alstom, una empresa con presencia en más de 60 países, ofrece soluciones para trenes
de alta y muy alta velocidad.
HARTING Integrated Solutions (HIS) ha desarrollado una solución que emplea backplanes
HIS para aplicaciones en las vías que elimina el riesgo de errores de cableado y facilita
el mantenimiento. La solución VME 64x se ha probado exhaustivamente y se ha validado
antes de enviarla para su instalación. El har-bus® 64 es un conector de 160 contactos
basado en la serie de productos DIN 41 612. La fiabilidad de los contactos press-fit y el
diseño resistente de los contactos son las características destacadas que garantizan una
conexión segura durante una larga vida útil.
Conector VME 64x (har-bus®) Frank Ball, Area Sales Manager, North America, HARTING Technology Group, [email protected] Eric Nickerson, Product Manager, North America, HARTING Technology Group, [email protected]
t e c . N e w s 1 8 : A p l i c a c i o n e s
backplanes de HaRTInG en una aplicación de alstom
Scandisign AS de Noruega fabrica los
paneles informativos electrónicos y las
señales de tráfico que se instalan en los
túneles de las autopistas. Las pantallas se
controlan a distancia desde un centro de
control de tráfico.
Scandisign y HARTING han desarrollado
una solución enchufable que permite a
los operarios conectar o desconectar fácil-
mente las pantallas in situ sin necesidad
de electricistas. En casi ningún caso es
necesario el habitual cierre para realizar
tareas de mantenimiento. El conector tam-
bién simplifica las tareas de mantenimien-
to porque las señales de tráfico se pueden
retirar para su reacondicionamiento sin
necesidad de abrirlas.
La solución ofrecida por HARTING se basa
en una base de plástico, lo que también
elimina el riesgo de que la base y el conec-
tor se fundan en las agresivas condiciones
ambientales de los túneles.
Señales de tráfico compatibles con red en aplicaciones para túneles Håkon Sahlsten, Managing Director, Scandisign AS Tore Wilhelmsen, Product Manager, Norway, HARTING Technology Group, [email protected]
la base de plástico de HaRTInG en una aplicación de scandisign as
2 5
2 6
t e c . N e w s 1 8 : A u t o m at i o n I T
prioridad para las tramas de control
Normas de tráfico clarasdespués de las comunicaciones en la oficina, la comunicación por ethernet está conquistando ahora el entorno industrial y el campo de la tecnología de automatización. los requisitos de estas nuevas áreas de aplicación deben cumplirse. automation IT es la plataforma de comunicación para todas las aplicaciones de una empresa de producción industrial. la conmutación Fast Track es la tecnología fundamental para la informática de automatización y garantiza el determinismo y el rendimiento en el entorno industrial. Stefan Korf, Product Manager Ethernet, Germany, HARTING Technology Group, [email protected]
El gran reto en los entornos industriales
es relevar a los actuales sistemas de bus de
campo y poner a disposición de los usua-
rios todas las ventajas de la comunicación
Ethernet. Muchos protocolos de Ethernet
escogen una solución propietaria y esto
plantea a los usuarios y a los fabrican-
tes de dispositivos el problema de poder
escoger sólo entre una pequeña gama de
componentes y chips. Sin embargo, con
la conmutación Fast Track (FTS) HARTING
ofrece una solución diferente.
TécNIcA de “cuT-THRouGH”La conmutación Fast Track cumple todos
los requisitos de la mayoría de las aplica-
ciones en lo que respecta al rendimiento y
al determinismo, al tiempo que se ajusta
a la norma Ethernet. El switch Fast Track
identifica los paquetes de automatización
por el encabezamiento y los envía antes
que los demás paquetes y tramas, dando
prioridad así a las soluciones de automa-
tización sobre otras tareas en Ethernet. El
switch Fast Track acelera todas la tramas
de automatización identificadas a través
del método “cut-through” y evita los retra-
sos en el puerto de entrada y las colas en
el puerto de salida.
El primer producto que HARTING ha intro-
ducido en el mercado ha sido el switch FTS
3100s, que está optimizado para su uso en
áreas industriales como la ingeniería me-
cánica.
El switch FTS 3100s se puede configurar.
Para cada uno de los puertos se puede se-
leccionar si va a funcionar en el modo de
conmutación Fast Track o en el modo “store
and forward”. La velocidad de transmisión
de datos se puede seleccionar o fijar en ne-
gociación automática. Si es necesario, los
puertos también se pueden desactivar de
forma individual. Con respecto a los ajus-
tes del perfil Ethernet, los perfiles de auto-
matización con mayor presencia en el mer-
cado, PROFINET, EtherNet/IP y Modbus
TCP, ya vienen predefinidos y se pueden
seleccionar marcando una simple casilla.
Además, los usuarios pueden también de-
finir cualquier otro protocolo de Ethernet
que sea reconocible en el encabezamiento
para así beneficiarse de las ventajas de la
conmutación Fast Track.
Esta capacidad de configuración da a los
usuarios la oportunidad de adaptar el
switch a requisitos de red particulares.
Durante el transcurso del año 2010, la
familia de switches FTS se ampliará para
incluir el switch gestionado con PROFINET
IO-Stack. Esto permitirá el diagnóstico y la
configuración directamente a través de la
red.
t e c . N e w s 1 8 : A u t o m at i o n I T
2 7
Durante las dos últimas décadas, ha
habido un crecimiento contínuo de están-
dares en sistemas de transporte público
para aglomeraciones urbanas. El contexto
de esta evolución es la creciente impor-
tancia del transporte público, por lo que
los planificadores de las urbes prestan
mayor atención a este sector. Los requi-
sitos de diseño, seguridad y capacidad de
carga son más exigentes, lo cual se refleja
tanto en el equipamiento de los vehículos
utilizados como en las soluciones de red y
suministro.
En este contexto, el fabricante polaco So-
laris ha tomado la iniciativa con el nuevo
tranvía de plataforma baja Tramino. En los
últimos años, Solaris se ha hecho un nom-
bre en el sector del transporte público de
Confort de serielos tranvías de plataforma baja que se utilizan en el transporte urbano son cada vez más cómodos. el fabricante polaco solaris acaba de presentar Tramino, un producto moderno y de gran rendimiento, en colaboración con HaRTInG. Grzegorz Kałużny, Chief Engineer Electrical Design, Solaris Bus & Coach S.A. Marcin Napierała, Marketing & PR Manager, Solaris Bus & Coach S.A. Krzysztof Frątczak, Industrial Market Manager, Poland, HARTING Technology Group, [email protected] Hanna Patalas, Market Development Manager, Poland, HARTING Technology Group, [email protected]
ámbito local. En colaboración con HARTING,
el fabricante ha conseguido incrementar la
seguridad, la fiabilidad y la sostenibilidad
de la comunicación y el suministro eléctri-
co en los tranvías públicos que funcionan
de forma continua.
Los productos de conectividad y redes
de HARTING se han empleado tanto en el
suministro eléctrico como en la comuni-
cación. Los conectores de HARTING cum-
plen los requisitos de fiabilidad del sumi-
nistro y seguridad de las transmisiones
con una frecuencia de uso elevada. Al
mismo tiempo, los productos de HARTING
también cumplen las normativas exigidas
IEC 60352-2 y EN 61984, que regulan los
exigentes requisitos de seguridad de las
conexiones de engaste y de los conectores
para aplicaciones industriales.
Los productos de HARTING se encuentran
en todo el Tramino: desde el pantógrafo,
los cables eléctricos, el almacenamiento de
electricidad, el convertidor, los frenos, la
unidad de control de puertas y el aire acon-
dicionado hasta la red de comunicación y
el sistema de control del tranvía. La estruc-
tura modular de la tecnología de HARTING
fue el factor clave en este proyecto, ya que
permite un uso general y eficiente sin ocu-
par mucho espacio.
el coNcepToEl diseño del Tramino responde a los más
estrictos requisitos ergonómicos, técnicos
y estéticos. La variante del Tramino que se
ha presentado es un vehículo articulado de
cinco módulos con una longitud de 31,7 m,
que constituye la base a partir de la cual
desarrollan diferentes variantes de equi-
pamiento. El vehículo está formado por dos
módulos ubicados en los extremos apoya-
dos sobre bogies motores de doble eje, dos
pantógrafo sistema de control de puertas Tcn (Train communication net-work) en la cabina del conductor
Hvac (calefacción y aire acondi-cionado)
convertidor
2 8
t e c . N e w s 1 8 : A p l i c a c i o n e s
“Fiabilidad y seguridad de transmisión con una frecuencia de uso elevada.”
módulos suspendidos y un módulo central
que se apoya sobre un bogie portante de
doble eje. Gracias al uso de bogies clásicos
con ejes, el tranvía garantiza la máxima
comodidad para los pasajeros.
El suelo en construcción baja al 100 %
supone la ausencia de escalones tanto en
las entradas como dentro del vehículo, de
manera que los módulos, equipados con
aire acondicionado, ofrecen un acceso sin
barreras a los pasajeros con movilidad
reducida. El diseño del tranvía garantiza
una entrada y salida con la máxima como-
didad, gracias al uso de puertas batientes
y correderas, con una altura de entrada
de 350 mm sobre el nivel de la cabeza del
carril, lo que corresponde a la altura de
una parada estándar. El acceso es aún más
fácil mediante la instalación de una rampa
plegable para sillas de ruedas.
La altura del pupitre de conducción se pue-
de regular, una característica muy novedo-
sa en este tipo de vehículos. En la cabina
del conductor, los pulsadores se han des-
plazado a una consola lateral y su número
se ha reducido al mínimo. Estas caracterís-
ticas alivian notablemente la carga sobre
el conductor del vehículo.
sIsTeMA de coNTRol y equIpAMIeNTo elécTRIcoEn la carrocería del tercer módulo se han
instalado un pantógrafo y un disyuntor rá-
pido. Un solo convertidor estático se encar-
ga del suministro eléctrico de 24 V.
En el tranvía de Solaris, la energía eléctri-
ca generada durante el frenado se trans-
mite a la catenaria o se almacena en su-
percondensadores. La energía almacenada
en los supercondensadores puede liberar-
se posteriormente durante la aceleración
para reducir el consumo de corriente de
la catenaria. Así se consigue un ahorro de
electricidad de hasta el 30 %. Asimismo, se
reduce la potencia máxima, que constituye
la base de la facturación entre la empresa
y el proveedor de energía.
El sistema de tracción y frenos, los siste-
mas de puertas, los de aire acondicionado,
los controladores y la iluminación están
conectados mediante un sistema de BUS
que se encarga del control y el diagnóstico
del funcionamiento global.
También aquí se han utilizado productos
de HARTING para realizar conexiones fia-
bles y eficaces.
conectores Han® m
Se utilizan en convertidores, sistemas auxiliares o equipos de aire acondicionado situados en el techo del vehículo.
conectores Inducom
Se utilizan como interfaz estándar en dis-positivos de control y a menudo también en la unidad de control de puerta situada sobre ésta.
conectores dIn
Como interfaz E/S con dispositivos, nor-malmente en armarios de control. Si los requisitos de EMC son más elevados, se utilizan carcasas metálicas o metalizadas.
Han® HpR y Han® m con Hc modular
Se utilizan para la transmisión de potencia, sobre todo en convertidores.
conectores Han® b
Se utilizan en interfaces fuera del armario de control y dentro del vehículo.
Interfaz de sensor en el eje
Se utiliza habitualmente para medir la tem-peratura o la velocidad del eje.
SolariS S.a., owińSka, PoloniaDesde 1996, Solaris fabrica vehículos para sistemas de transporte urbano con gran éxito. Los vehículos de Solaris circulan por 20 países, desde Noruega hasta los Emi-ratos Árabes Unidos. Ahora tiene previsto seguir en la misma línea de éxito con los tranvías: el objetivo es transportar a los pasajeros hasta su destino dentro de la ciudad de forma rápida, segura y cómoda. Con el tranvía Tramino, Solaris pretende llegar a destinos de todo el mundo.
t e c . N e w s 1 8 : A p l i c a c i o n e s
manguera para paso entre coches – alta tensión
2 9
Impulsar el rendimiento y crear opcionesen la mayoría de mercados industriales pero principalmente en la industria ferroviaria crece la demanda de que los sistemas sean conectables, por ejemplo en la conexión de motores y para la distribución de potencia entre coches. Frank Böhmann, Product Manager, Germany, HARTING Technology Group, [email protected]
populares. Para complementar la amplia
gama de productos existente, HARTING ha
presentado dos nuevos conectores para
alta intensidad que permiten a los usua-
rios mejorar la eficiencia y la modularidad
de sus aplicaciones. Los nuevos conecto-
res para motores Han® 24 HPR ofrecen
ventajas esenciales durante el proceso de
montaje. El nuevo sistema de contactos
Han® HC 250 se ha diseñado para aplica-
ciones en las que Han® HC Modular 350
representaría una solución demasiado
compleja, mientras que los productos 200
A existentes no estarían a la altura de las
necesidades.
sIsTeMA AbIeRToEl nuevo conector para motores Han® 24
HPR se compone básicamente de dos ba-
ses independientes. Al dividirse la base en
una tapa y una capota, se crea un sistema
“abierto” que simplifica el montaje en gran
medida. El montaje se puede hacer sin nin-
guna obstrucción, porque el cliente puede
trabajar en el conector desde todos los la-
dos y la base no se inserta sobre el aislante
hasta que finaliza el montaje.
El conector para motores Han® 24 HPR tie-
ne un diseño resistente y compacto con un
amplio espacio para la distribución de los
cables, lo que es especialmente importante
Las características determinantes que
esperan los usuarios de los conectores
para estas aplicaciones son la capacidad
de conducción de intensidades elevadas,
dimensiones reducidas, alta densidad de
contactos y un diseño resistente adecuado
para entornos industriales.
La gama de productos de interfaz para alta
intensidad de HARTING ya contiene una
amplia selección de soluciones de 200 A
a 600 A que son compatibles con distintas
tecnologías de terminación. Los conectores
ofrecen importantes ventajas en las ope-
raciones cotidianas y son cada vez más
“la capacidad para altas corrientes demostrada en combinación con las ventajas del diseño modular.”
3 0
t e c . N e w s 1 8 : A p l i c a c i o n e s
en las aplicaciones ferroviarias. Las placas
de fijación, que se pueden adaptar a la po-
sición de instalación y al espacio disponi-
ble en la aplicación específica, se utilizan
para instalar el conector en la carrocería o
en el bogie. Se incluyen orificios roscados
que permiten instalar terminales y alojar
las conexiones PE externas que son con
frecuencia necesarias en las aplicaciones
ferroviarias.
Con el nuevo prensaestopas, la malla de
los cables apantallados se puede instalar
de un modo seguro y en un lugar visible.
Por lo tanto, el cable pelado se inserta en
el nuevo prensaestopas y, a continuación,
la malla del cable se coloca sobre el pren-
saestopas y se fija en su posición con una
brida de autobloqueo.
Los contactos para alta intensidad, Han®
HC Modular 350 y Han® HC Modular 650,
son compatibles con la nueva base. Tam-
bién se pueden utilizar los nuevos contac-
tos Han® HC 250.
NúMeRo de coNTAcTos vARIAbleLos nuevos contactos Han®
HC 250 combinan su capacidad
para alta intensidad con las ventajas del
diseño modular. El sistema se compone
de aislantes macho y hembra, contactos
macho y hembra para diferentes seccio-
nes de cable y un bastidor para sujetar el
aislante que contiene los contactos macho
y hembra.
Un soporte, que forma parte del aislante,
sujeta los contactos macho y hembra en su
posición. El soporte también fija el aislante
en su posición. El bastidor se utiliza para
conectar los contactos y aislantes a la base.
El nuevo contacto Han® HC 250 se ha dise-
ñado para su instalación en las envolventes
de la familia Han® HPR y también se puede
utilizar en la base del nuevo conector para
motores Han® 24 HPR. La corriente nomi-
nal del Han® HC 250 es de 250 A / 2000
V. Los contactos utilizan tecnología de
engaste estándar y se han diseñado para
secciones de cable de 35 mm2 y 70 mm2.
Una banda metálica con múltiples elemen-
tos de contacto instalada en el interior de
los contactos hembra establece la conexión
entre los contactos macho y hembra, redu-
ciendo la resistencia de contacto y la fuerza
de inserción / extracción. El diseño como
contacto individual ofrece modularidad y
una gran flexibilidad de configuración. Los
usuarios pueden definir distintas interfa-
ces con un número de contactos variable.
Las dimensiones reducidas en compara-
ción con el contacto Han® HC Modular
350 y la mayor densidad de contactos per-
mite ahorrar espacio y reducir costes. El
contacto Han® HC 250 también ofrece una
solución de engaste alternativa al popular
Han® K 3/0 y encaja perfectamente entre
las actuales soluciones para corrientes de
200 A y 350 A.
AMplIA GAMAEl conector para motores Han® 24 HPR
y el sistema de contacto Han® HC 250
incrementa los beneficios de la gama ac-
tual de conectores para alta intensidad de
HARTING, que incluye Han® K 3/0, Han® K
3/2, Han® HC Modular 350 y Han® HC Mo-
dular 650. Estos aislantes son compatibles
con algunas versiones de las envolventes
de la familia Han® HPR y se utilizan en un
amplio rango de aplicaciones.
Los conectores Han® K 3/0 y Han® K 3/2
son ideales para aplicaciones con corrien-
tes altas en las que el espacio es escaso.
Se utilizan en el sector ferroviario para
distribuir potencia a los motores de trac-
ción, transformadores y convertidores de
potencia. Los conectores rectos y acodados
ofrecen soluciones para casi cualquier
aplicación. Con las versiones acodadas es
posible la entrada de cable a 90°, con el
consiguiente ahorro de espacio.
El diseño con contactos individuales de la
serie modular Han® HC ofrece la máxima
flexibilidad para adaptarse a toda la va-
riedad de aplicaciones requeridas por los
clientes.
Los contactos Han® HC Modular 350 se
utilizan habitualmente en vehículos fe-
rroviarios y facilitan las conexiones para
transmisiones de alta potencia, frenos de
corrientes parásitas, uniones equipoten-
ciales y recarga de baterías. En las apli-
caciones ferroviarias, los contactos Han®
HC Modular 650 se utilizan para la distri-
bución de potencia entre coches y para la
potencia de los transformadores principa-
les.
3 1
Los requisitos de seguridad en las aplica-
ciones ferroviarias son muy rígidos, y tie-
nen buenos motivos para serlo. Las exigen-
cias que se imponen a los materiales son
muy severas y en cierta medida contradic-
torias. La clasificación de inflamabilidad
y la densidad de humo son las principales
características. Es difícil encontrar mate-
riales que cumplan am-
bos criterios, y con fre-
cuencia sólo es posible
cumplir uno de los dos.
Además, los fabricantes
internacionales de plata-
formas de tren desarro-
llan su actividad en más
de un país. Los produc-
tores de componentes
ferroviarios tienen que
cumplir con múltiples
normas internacionales
que en cierta medida
son diferentes. Cuando
desarrolla sus conectores, HARTING basa
sus diseños en las normas ferroviarias
francesas NFF 16-101 y 16-102, que en la
actualidad contienen los requisitos más
exigentes. HARTING ha superado con éxito
estos considerables desafíos.
NFF 16-101 define las clasificaciones de los
materiales no metálicos que se emplean en
los vehículos ferroviarios. Describe las ca-
racterísticas de inflamabilidad, la opacidad
y la toxicidad de las emisiones de humo de
los materiales.
La gama DIN Power y DIN Signal de
HARTING contiene nuevas versiones de
clase I2 y F1 para aplicaciones ferrovia-
rias. La gama estándar
se ha instalado satis-
factoriamente durante
muchos años para apli-
caciones de control y
vigilancia, manejo de
señales y suministro de
potencia a componentes
eléctricos.
Como cumplen los estric-
tos requisitos de I2 y F1,
estos conectores se pue-
den utilizar sin restric-
ciones en todas las apli-
caciones ferroviarias.
Aplicación universallos conectores de HaRTInG marcan las pautas de seguridad en el sector ferroviario. los conectores para aplicaciones ferroviarias deben ser muy versátiles y lo bastante resistentes para soportar condiciones extremas además de estar diseñados para cumplir los requisitos de funcionamiento más exigentes. la gama dIn power y dIn signal de HaRTInG cumple las más estrictas normas internacionales. Rainer Hüske, Global Product Manager, Germany, HARTING Technology Group, [email protected]
1. clase de inflamabilidad
I0 Índice de oxígeno >= 70 y sin ignición a 960 °C
I1 índice de oxígeno >= 45 < 70 y sin ignición a 960 °C
I2 índice de oxígeno >= 32 < 45 y sin ignición a 850 °C
I3 índice de oxígeno >= 28 < 32 y sin ignición a 850 °C
I4 Índice de oxígeno >= 20
Nc no clasificado
Nota: Los valores se calculan empleando los métodos de prueba especificados para determinar el índice de oxígeno límite y para realizar la prueba de filamento incandescente.
Nota: Los valores se calculan empleando los métodos de prueba especificados para determinar la opacidad (densidad óptica específica, oscurecimiento) y toxicidad (concentraciones críticas de CO, CO2, HCl, HBr, HCN, HF y SO2 en el humo).
NoRMAs FeRRovIARIAs FRANcesAs NFF 16-101 y 16-102:
2. clase de humo
F0 índice de humo <= 5
F1 índice de humo > 5 <= 20
F2 índice de humo > 20 <= 40
F3 índice de humo > 40 <= 80
F4 índice de humo > 80 <= 120
F5 índice de humo > 120
3 2
t e c . N e w s 1 8 : A p l i c a c i o n e s
Ethernet está desempeñando un papel cada vez más importante
en la automatización industrial, y supone un cambio de la forma
en que los ingenieros de automatización enfocan los nuevos pro-
yectos. Ahora son capaces de explotar nuevas oportunidades de
optimizar los flujos de procesos, y se benefician de una mayor
flexibilidad en el diseño de los sistemas de control de procesos.
En el control de procesos in-
dustriales, toda la informa-
ción procedente de los niveles
de campo debe procesarse, y
por ello la tecnología de con-
trol de procesos desempeña
un papel esencial. En los
últimos años se han hecho
intentos de controlar los pun-
tos críticos de los procesos
industriales instalando com-
ponentes automatizados que
eran capaces de gestionar el
proceso de forma eficiente
en lo que respecta al tiempo
y con un alto grado de pre-
cisión. Sin embargo, estas
aplicaciones no alcanzaron el
nivel de éxito previsto. El reto
que supone enlazar todos los
sensores y accionadores en la
misma red ha causado proble-
mas importantes. Los diseñadores de redes de automatización
tuvieron que elegir entre soluciones “cerradas” con protocolos
especializados y soluciones con una mezcla de diferentes protoco-
los, pero los resultados que esperaban seguían sin llegar. El reto
era y sigue siendo desarrollar entornos de red homogéneos en
los que Ethernet Industrial funcione en armonía con los sistemas
ERP de la empresa. Ethernet ofrece las mejores soluciones para
estas aplicaciones.
HARTING ha puesto en marcha una solución en las plantas del pro-
veedor de automoción brasileño Teksid do Brasil que cumple todos
estos requisitos. La aplicación controla los niveles de inventario,
la temperatura, la humedad y el consumo de la arena de fundición
que se utiliza para hacer los moldes para motores de automoción.
El sistema, que se basa en la tecnología Ethernet industrial, se
desarrolló en colaboración
con el cliente. HARTING sumi-
nistró los switches Ethernet
industriales que proporcionan
conectividad a todos los dispo-
sitivos. Esta solución también
mejora la seguridad y aumen-
ta la eficacia del control de ac-
ceso en toda la red.
veNTAjAsUna topología en anillo re-
dundante con cableado de
fibra óptica proporciona in-
munidad a las interferencias
electromagnéticas. Se conec-
tan tres switches mCon 3082-
AD a cuatro convertidores
de medios de Ethernet eCon
3011-AD para salvar las gran-
des distancias entre disposi-
tivos (más de 100 metros). El
siguiente paso será crear un
enlace entre esta red Ethernet y el sistema ERP del cliente. El
sistema se integrará totalmente en la red en unos meses, momento
en el que el proceso de adquisición de materia prima estará total-
mente automatizado.
Las principales ventajas de esta solución son el empleo eficaz del
tiempo y la adquisición de datos desde el nivel de campo operativo,
lo que ya ha tenido como consecuencia una importante reducción
de los costes incluso en la fase actual del proceso.
Redes convergentesla tecnología ethernet se extiende ahora al nivel del campo de operaciones en aplicaciones de procesos industriales. este tipo de automatización informática permite la comunicación sencilla y sin problemas, y HaRTInG ofrece las soluciones ideales. un ejemplo destacado es el sistema de vigilancia de procesos basado en ethernet para el proveedor de automoción brasileño Teksid do brasil. Sérgio Calixto Moreira, Automation Engineer, Teksid do Brasil Wallace Louzavio, Sales Engineer, Brazil, HARTING Technology Group, [email protected] Gustavo Yokoyama, Sales Engineer, Brazil, HARTING Technology Group, [email protected]
t e c . N e w s 1 8 : A p l i c a c i o n e s
3 3
Sin embargo, la fiabilidad operativa y la producción en curso no
deben verse afectadas mientras se están manteniendo o reparando
los sistemas de recuperación de calor.
El aluminio se funde a una temperatura muy alta en hornos elec-
trolíticos, lo que quiere decir que el uso económico de la energía
se está convirtiendo en un tema central. La empresa tecnológica
noruega Goodtech está desarrollando una solución de recuperación
de energía muy eficiente y económica denominada TurboCron®.
Goodtech se ha asociado a uno de los principales proveedores de
aluminio del mundo. Está previsto que un sistema TurboCron® pi-
loto entre en funcionamiento en una planta noruega durante 2010.
El principio básico que está detrás de TurboCron® es sencillo. Una
unidad que tiene un volumen de 3 metros cúbicos extrae calor
de las células electrolíticas de aluminio (los detalles son relativa-
mente complejos) y convierte el calor en electricidad. El objetivo es
aumentar la eficiencia de la planta. Se trata de un objetivo factible
teniendo en cuenta el volumen del calor residual: en una planta de
aluminio media hay aproximadamente 300 células funcionando. El
sistema TurboCron® puede captar alrededor de 300 kW de energía
térmica por célula. Actualmente este calor se libera directamente
(sin utilizar) al aire ambiente. En una planta compuesta por 300
células, en teoría se podrían explotar nueve MW de energía, que
son suficientes para satisfacer las necesidades de 3.000 hogares.
La cantidad de energía que se puede recuperar realmente es me-
nor, pero el enorme potencial del calor residual no se ha utilizado
hasta este momento.
3 4
t e c . N e w s 1 8 : A p l i c a c i o n e s
Uso eficiente de la energía en una planta de aluminiolos conectores HaRTInG para conexiones de alta intensidad permiten una asistencia técnica rápida, también en caso de mantenimiento.la recuperación de calor residual en una industria con gran consumo de energía como la del aluminio permite aumentar la eficiencia productiva y energética. Tord Finstad, Project Manager, Goodtech Recovery Technology AS Ole Christian Ruge, Managing Director, Norway, HARTING Technology Group, [email protected] Tom Egil Svartsund, Product Manager, Norway, HARTING Technology Group, [email protected]
Es muy importante que el sistema de recuperación de calor
TurboCron® no obstaculice el proceso de producción de aluminio,
tampoco cuando se esté realizando el mantenimiento de la unidad
de recuperación de calor. Teniendo en cuenta esto, Goodtech ha
prestado especial atención a la facilidad de mantenimiento en su
diseño. Todos los cables están terminados con conectores de tipo
industrial, de modo que toda la unidad se pueda sustituir en media
hora como máximo sin la ayuda de un electricista. El tiempo es oro
cuando hablamos de un horno electrolítico. Si el mantenimiento
lleva demasiado tiempo, es necesario apagar el horno, y eso es algo
que se debe evitar.
El polvo y las interferencias de los campos magnéticos crean un
entorno exigente en una planta de aluminio. En cada célula electro-
lítica TurboCron® se emplean un total de 76 contactos de termopar
de tipo J, 24 contactos de potencia, 20 contactos de señal y 8 bases
Han® EMC. Los conectores Han® se escogieron por su versatilidad
y su excelente calidad, especialmente por la calidad de las envol-
ventes Han®.
La tecnología TurboCron® se someterá a pruebas exhaustivas du-
rante 2010. Tan pronto como se verifiquen y se acepten los resul-
tados de las mediciones y análisis en curso, se comercializará la
solución.
La gama de productos de la empresa tecnológica noruega Goodtech ASA incluye sistemas de recuperación de energía. Goodtech cotiza en bolsa. Si desea más información, visite http://goodtech.no
Fotografía por cortesía de Goodtech ASA
t e c . N e w s 1 8 : A p l i c a c i o n e s
3 5
La industria energética china se enfrenta a retos formidables:
apoyar el crecimiento económico al mismo tiempo que pone freno
a las emisiones de CO2. Ahora el gobierno chino comprende que
la protección medioambiental ayuda a conseguir un crecimiento
económico sostenible a largo plazo, por lo que ha introducido un
programa de subsidios para aumentar la proporción de energías
renovables. La energía eólica es una de las principales fuentes de
energía renovable. Dos empresas chinas, Sinovel (menos del 5 % de
la cuota de mercado mundial) y Goldwind (4 %), estuvieron entre
los 10 primeros fabricantes de turbinas eólicas en 2009.
AdApTAcIoNes locAlesEn la actualidad muchos de los subsistemas de turbinas eólicas,
incluidas las palas de rotor y una parte importante de los compo-
nentes eléctricos y del sistema de control tienen que importarse.
Sin embargo, se modifican adecuadamente para adaptarse a las
Un trampolín para el tigrechina se ha convertido en uno de los mercados de crecimiento más rápido en el sector de la energía eólica. los fabricantes chinos han alcanzado con rapidez una posición firme en el mercado mundial, y el grupo tecnológico HaRTInG es uno de sus principales socios. Kai Wu, Deputy Director of Goldwind Vendor Management, Goldwind Science & Technology Co., Ltd. Johnson Chen, Head of Product and Technical Application Management, China, HARTING Technology Group, [email protected] Bryan Miao, Market Manager Energy, China, HARTING Technology Group, [email protected] Sunny Wang, Regional Sales Manager, China, HARTING Technology Group, [email protected] Peter Yu, Filed Application Engineer, China, HARTING Technology Group, [email protected]
Fotografía por cortesía de Goldwind
3 6
t e c . N e w s 1 8 : A p l i c a c i o n e s
condiciones locales y reducir los costes de generación de electrici-
dad, como demuestra el hecho de que la electricidad generada por
energía eólica en China cuesta sólo entre 0,375 RMB y 0,50 RMB
por kWh (aprox. 4 o 5 céntimos de euro), más o menos el doble
del precio del carbón. La energía solar cuesta 2,0 RMB por kWh
(aprox. 20 céntimos de euro), aunque los costes externos no están
incluidos en ninguno de los dos casos. El gobierno ha comenzado
a apoyar la energía eólica para aumentar el desarrollo de esta tec-
nología y mejorar la productividad. Los esfuerzos para optimizar
la tecnología se concentran en los grandes subsistemas como las
palas de rotor, los engranajes, los generadores y el control de paso.
desARRollo locAlLa falta de actividades de I+D centradas en la tecnología en el
campo de la aerodinámica y los materiales de alta resistencia es
un obstáculo para el desarrollo de la tecnología eólica en China.
En este momento se están recogiendo una gran cantidad de datos
climatológicos para analizar los recursos eólicos.
Para resolver este problema, Goldwind, que es uno de los pro-
ductores de turbinas eólicas más antiguos y tecnológicamente
avanzados de China, adquirió una participación mayoritaria en
la empresa alemana Vensys en 2008 con el fin de aprovechar su
tecnología y recursos de desarrollo.
Este fue un movimiento inteligente. La
empresa puso en el mercado 1.300 sis-
temas con una capacidad de 1,5 MW en
2008/2009. Kai Wu, Director Adjunto de
Goldwind y responsable de la gestión de
los proveedores, cree que las cosas se es-
tán moviendo en la dirección correcta. La
empresa sigue aumentando su cuota de mercado a pesar de que
el gobierno chino comenzó a regular el mercado de las turbinas
eólicas en septiembre de 2009.
solucIoNes pARA lA eNeRGíA eólIcADesde los primeros días de las turbinas eólicas “Made in China”,
HARTING ha estado trabajando con la mayoría de los principales
fabricantes de turbinas eólicas y proveedores de subsistemas de
China. La gama de productos de marketing incluye productos de
conectividad pasiva (conectores, cables, etc.) y switches Ether-
net. HARTING se beneficia de que muchos fabricantes de turbinas
eólicas esperan de sus proveedores de subsistemas que utilicen
conectores de HARTING.
t e c . N e w s 1 8 : A p l i c a c i o n e s
“la gama de soluciones incluye productos de conectividad pasiva, como conectores y cables, y también switches ethernet.”
3 7
¡Atención! Grabación en cursocon las grabaciones de sonido y las producciones de televisión en directo, la seguridad y resistencia de contacto de los montajes de cables y conectores es especialmente importante, ya que la poca fiabilidad puede producir inmediatamente un efecto negativo. con la presentación de sus conectores rectangulares, HaRTInG ofrece una solución robusta y flexible que cubre prácticamente todas las necesidades de conexión. Jody Williquette, Marketing Manager, North America, HARTING Technology Group, [email protected]
Cuando se instalan en aplicaciones rela-
cionadas con el entretenimiento, algunos
tipos de conectores revelan rápidamente
sus deficiencias, especialmente en lo que
respecta al coste de instalación, la capa-
cidad, la fiabilidad de contacto, la flexibi-
lidad requerida y la facilidad de montaje.
El uso de conectores rectangulares Han®
evita o reduce muchas posibles dificulta-
des desde el principio. Las empresas de
alquiler de equipos y los usuarios pueden
pensar inicialmente que es complicado
modificar el diseño de un conector o a otro
diferente. Sin embargo, el diseño rectangu-
lar ofrece ventajas considerables, de modo
que en su utilización se compensa con cre-
ces el esfuerzo y los costes derivados de la
modificación.
El sistema de enclave es una de las gran-
des ventajas del conector rectangular. En
general se realiza mediante enclaves que
permiten una conexión rápida y fiable.
Son muy resistentes y también continúan
funcionando con fiabilidad cuando se so-
meten a entornos extremos. Esto distingue
al sistema de enclave de las conexiones de
tornillo que se emplean, por ejemplo, en
los conectores circulares, en los que las
roscas sucias o ligeramente dañadas afec-
tan al funcionamiento. Esto puede ocurrir
fácilmente si un extremo del cable cae al
suelo.
Además, el enclave ofrece una excelen-
te protección contra las vibraciones y su
mantenimiento es sencillo: si el enclave
presenta algún defecto se puede sustituir
de inmediato.
Muchos de estos conectores se pueden ins-
talar en aplicaciones exteriores con polvo
t e c . N e w s 1 8 : A p l i c a c i o n e s
3 8
“los enclaves permiten realizar conexiones rápidas y fiables.”
y humedad, y cumplen los requisitos de la
clase de protección IP 65/67 y UL50, tipo
4/12.
Gracias a la mayor densidad de empa-
quetamiento cuando se utilizan varios
conectores adyacentes, los diseños con
enclave permiten ahorrar espacio, ya que
se requiere menos separación para abrir y
cerrar las conexiones.
Otras ventajas son el menor tiempo de
instalación y desmontaje: lo único que hay
que hacer es insertar y enclavar. Las codi-
ficaciones mecánicas impiden los errores
en las conexiones.
Los aislantes tienen una guía especial que
protege todavía más los ya resistentes con-
tactos. Esto reduce al mínimo el riesgo de
que se produzcan daños en los contactos al
cerrar la conexión.
MoNTAjeLos conectores rectangulares también se
pueden montar de forma rápida y sencilla
y, por lo tanto, económica, en aplicaciones
con un gran número de contactos.
Esto se puede aplicar igualmente a los co-
nectores modulares, en los que, por ejem-
plo, los cables de audio, vídeo, alimenta-
ción / energía y señal se combinan en una
interfaz híbrida. Esta solución reduce el
número de conectores necesarios y tam-
bién permite ahorrar mucho espacio.
AplIcAcIoNes de señAl MIxTALos conectores rectangulares son espe-
cialmente adecuados para aplicaciones de
señal mixta personalizadas. Además de
las líneas convencionales, los conectores
rectangulares también se pueden diseñar
para aceptar cables de fibra óptica, Ether-
net, cables coaxiales, cables RCA de audio,
líneas neumáticas, alimentación y muchas
otras conexiones especiales.
Los contactos individuales pueden ser pla-
teados o dorados. También hay contactos
para la transmisión por fibra óptica que
son tan fáciles de insertar y extraer como
los contactos metálicos. Esto se aplica tam-
bién a los cables coaxiales y de otros tipos.
En la transmisión PE, siempre hay un ele-
mento de conexión a tierra separado y muy
robusto que tiene una conexión eléctrica
fiable con la carcasa metálica.
uNA GRAN cANTIdAd de veNTAjAsHARTING ofrece una amplia gama de co-
nectores rectangulares y plazos de entrega
breves, con una extensa variedad de confi-
guraciones. Los conectores rectangulares
de HARTING ofrecen una calidad excelente,
integridad de señal, fiabilidad y facilidad
de instalación, resolución de problemas,
eliminación de fallos y reparación. Gracias
a su relación coste-beneficio, se ha extendi-
do el uso de estos atractivos productos en
conciertos, teatros, acontecimientos depor-
tivos, estudios de sonido y platós.
t e c . N e w s 1 8 : A p l i c a c i o n e s
3 9
La “conmutación Fast Track” aclamada en el extranjero
Después de ser nominada para el Premio Hermes 2009 en la Feria de Hannover, la “conmutación Fast Track” celebra también su éxito internacional. La revista francesa “mesures” destacó esta tecnología como una innovación extraordinaria en el campo de la automatización en el año 2009. Cada año, esta revista especializada en tecnología de medición y auto-matización industrial presenta el premio en diez categorías diferentes, por ejemplo, componentes de automatización o re-cogida de datos.
¿Desea hacer alguna pregunta sobre los productos y tecnologías que he-mos presentado aquí? No lo dude y pregunte a nuestros expertos.
A partir de ahora tendremos una sección de “Entrevista con expertos” en cada edición para responder a sus preguntas. Envíe sus preguntas a [email protected]
Estamos aquí para responder a sus preguntas
La iniciativa de excelencia del Premio
Ludwig-Erhard tiene como objetivo esti-
mular a las organizaciones y empresas
alemanas para mejorar su rendimiento.
Esta importante distinción se otorga a las
empresas por sus logros excepcionales, su
competitividad y su orientación hacia los
clientes. Le evaluación se basa en el mo-
delo de excelencia EFQM. La subsidiaria
alemana de HARTING recibió un premio en
2009, clasificándose como una de las dos
primeras empresas en la categoría de em-
presas de 101 a 500 empleados.
La subsidiaria alemana situada entre las mejores
Jean-louis varron y bernard montrelay (desde la izquierda) se muestran encantados con el premio.
4 0
t e c . N e w s 1 8 : B r e v e s
Gracias a la variedad de módulos disponibles, la gama Han-Modular® de HARTING ofrece la combinación óptima para aplicaciones específicas de clientes. Con el configu-rador Han-Modular®, nuestros conectores Han-Modular® se pueden unir individualmente utilizando una herra-mienta on-line, ofreciendo la importante ventaja de las conexiones libres de fallos. Cuando los clientes seleccio-nan un módulo, automáticamente el programa sólo ofrece los módulos compatibles.
Después de seleccionar los productos, además de una lista de artículos en la que se indica la referencia de cada uno de ellos, se asigna también una referencia al conjunto. Entonces el cliente puede elegir si pide todas las partes por separado u opta por un módulo premontado indicando una sola referencia.
HARTING Han-Modular®Configurar y hacer el pedido
Creación de nuevas filiales locales
Con la constitución de tres nuevas filiales en Dinamarca, Turquía y los Emiratos Árabes
Unidos, HARTING amplía su red de distribución global. Nuestras filiales locales en
32 países garantizan un contacto directo con los clientes de todo el mundo.
t e c . N e w s 1 8 : B r e v e s
4 1
dATos de lA publIcAcIóNpublicado por: harting KGaA, M. Harting, P.O. Box 1133, 32325 Espelkamp (Alemania), Teléfono +49 5772 47-0, Fax: +49 5772 47-400, Internet: www.harting.com | editor jefe: A. Bentfeldvicedirector jefe: A. Huhmann, Dr. H. Peuler | coordinación general: Departamento de comunicación y relaciones públicas, A. Bentfeld | diseño y maquetación: Contrapunkt Visuelle Kommunikation GmbH, Berlin producción e impresión: Druckerei Meyer GmbH, Osnabrück | Tirada: 25.000 copias en todo el mundo (en alemán, inglés y otros 11 idiomas)Fuente: Si está interesado en obtener este boletín de forma regular, gratuitamente, póngase en contacto con la Subsidiaria de harting más próxima, su colaborador comercial harting o uno de los distribuidores locales de harting. También puede solicitar tec.News en línea en www.harting.com | Reimpresiones: La reimpresión completa o de extractos de los artículos está sujeta a la aprobación por escrito del editor. Esto también se aplica a la introducción en bases de datos y la reproducción en soportes electrónicos (p. ej., CD-ROM e Internet). Todas las denominaciones de productos utilizadas son marcas comerciales o nombres de producto que pertenecen a harting KGaA o a otras empresas. Aunque se ha puesto el máximo cuidado en la edición, es imposible evitar por completo los errores de impresión o los cambios en las especificaciones de los productos en poco tiempo. Por este motivo harting KGaA sólo se hace responsable de los datos que aparecen en el catálogo en versión alemana correspondiente. Impreso mediante un procedimiento respetuoso con el medio ambiente en papel blanqueado totalmente libre de cloro y con una gran proporción de papel reciclado. © 2010 by harting KGaA, Espelkamp. Todos los derechos reservados.
Muchas gracias por su activa participación en nuestro cuestionario de tec.News. Sus
sugerencias y deseos nos ayudarán a hacer que la publicación tec.News sea incluso mejor
y a mantenerles informados de todas las novedades y aplicaciones de HARTING. También
nos complació ver que sus respuestas eran positivas.
Hemos aceptado y puesto en marcha de inmediato una de sus sugerencias: a partir de
ahora, tec.News aparecerá dos veces al año. También hemos tenido muy en cuenta sus
ideas relativas al contenido y ya hemos aplicado muchas de estas sugerencias en el pre-
sente número.
Naturalmente, estamos deseando saber si les gusta este número. Concédanos unos mi-
nutos de su tiempo para participar en nuestro cuestionario on-line.
El cuestionario se puede enviar hasta el 30 de junio de 2010. Una vez más, sortearemos
un iPod de Apple como agradecimiento por su participación en el cuestionario.
Hans-Joachim Multhaupt de Aurich fue el afortunado ganador del último cuestionario.
El equipo editorial
Para participar en el cuestionario vaya a: www.HARTING.com/tecNews-survey
Estimados lectores:
4 2
t e c . N e w s 1 8 : B r e v e s
19/04 – 23/04 Alemania, Hannover, Hannover Messe 2010
05/05 – 09/05 Malasia, Kuala Lumpur, Automex 2010
11/05 – 15/05 Brasil, São Paulo, Feira da Mecânica
19/05 – 21/05 España, Barcelona, Tecni Expo
23/05 – 26/05 Estados Unidos, Dallas, TX, WINDPOWER
25/05 – 28/05 Eslovaquia, Nitra, MSV Nitra
08/06 – 10/06 Italia, Turín, Expoferroviaria
14/06 – 18/06 China, Pekín, CIMES
30/06 – 01/07 Suiza, Zúrich, Fair for Automation
07/09 – 10/09 India, Bangalore, electronic India
12/09 – 15/09 Reino Unido, Londres, Plasa 2010
13/09 – 17/09 República Checa, Brno, MSV Brno
21/09 – 23/09 Dinamarca, Odense, Elektronik 2010
27/09 – 30/09 Noruega, Lillestrøm, Industridagene
05/10 – 07/10 Finlandia, Jyväskylä, Tekniikka 2010
12/10 – 15/10 Austria, Viena, VIENNA TEC
13/10 – 15/10 China, Pekín, Global Wind Power
26/10 – 28/10 Francia, Aviñón, SEPEM
09/11 – 11/11 Brasil, São Paulo, Negócio nos Trilhos
09/11 – 12/11 Alemania, Múnich, electronica
23/11 – 25/11 Alemania, Núremberg, SPS/IPC/DRIVES
07/12 – 09/12 Rusia, Ekaterimburgo, PTA-Ural 2010
Calendario de ferias de HARTING 2010
t e c . N e w s 1 8 : B r e v e s
HARTING KGaAmarienwerderstraße 3 | 32339 espelkamp – Germanyp.o. box 11 33 | 32325 espelkamp – Germanyphone +49 5772 47-0 | Fax +49 5772 47-400e-mail: [email protected] | Internet: www.HaRTInG.com
AlemaniaHARTING Deutschland GmbH & Co. KGPostfach 2451, D-32381 Minden Simeonscarré 1, D-32427 Minden Phone +49 571 8896 0, Fax +49 571 8896 282 E-Mail: [email protected], www.HARTING.comOficina en AlemaniaHARTING Deutschland GmbH & Co. KGBlankenauer Straße 99, D-09113 Chemnitz Phone +49 0371 429211, Fax +49 0371 429222 E-Mail: [email protected], www.HARTING.comAustraliaHARTING Pty LtdSuite 11 / 2 Enterprise Drive Bundoora 3083, AUS-Victoria Phone +61 9466 7088, Fax +61 9466 7099 E-Mail: [email protected], www.HARTING.comAustriaHARTING Ges. m. b. H.Deutschstraße 19, A-1230 Wien Phone +431 6162121, Fax +431 6162121-21 E-Mail: [email protected], www.HARTING.atBélgicaHARTING N.V./S.A.Z.3 Doornveld 23, B-1731 Zellik Phone +32 2 466 0190, Fax +32 2 466 7855E-Mail: [email protected], www.HARTING.beBrasilHARTING Ltda.Av. Dr. Lino de Moraes, Pq. Jabaquara, 255 CEP 04360-001 – São Paulo – SP – Brazil Phone +55 11 5035 0073, Fax +55 11 5034 4743E-Mail: [email protected], www.HARTING.com.brChinaZhuhai HARTING Limited, Shanghai branchRoom 5403, HK New World Tower 300 Huai Hai Road (M.), Shanghai 200021, China Phone +86 21 6386 2200, Fax +86 21 6386 8636 E-Mail: [email protected], www.HARTING.com.cnCoreaHARTING Korea Limited#308 Yatap Leaders Building 342-1, Yatap-dong, Bundang-gu, Sungnam-Si Gyeonggi-Do 463-828 Republic of Korea Phone +82 31 781 4613, Fax +82 31 781 4616 E-Mail: [email protected]/krDinamarcaHARTING ApSHjulmagervej 4a, DK - 7100 Vejle Phone +45 70 25 00 32, Fax +45 75 80 64 99 E-Mail: [email protected], www.HARTING.comEslovaquiaHARTING s.r.o. Sales office Slovakia Povázska 2, SK - 940 67 Nové Zámky Phone +421 356-493 993, Fax +421 356-402 114 E-Mail: [email protected], www.HARTING.skEspañaHARTING Iberia S.A.Josep Tarradellas 20-30 4o 6a, E-08029 BarcelonaPhone +34 93 363 84 75, Fax +34 93 419 95 85 E-Mail: [email protected], www.HARTING.esEuropa del esteHARTING Eastern Europe GmbHBamberger Straße 7, D-01187 Dresden Phone +49 351 4361 760, Fax +49 351 4361 770 E-Mail: [email protected]
FinlandiaHARTING OyTeknobulevardi 3-5, PL 35, FI-01530 Vantaa Phone +358 9 350 87 300, Fax +358 9 350 87 320 E-Mail: [email protected], www.HARTING.fi
FranciaHARTING France181 avenue des Nations, Paris Nord 2 BP 66058 Tremblay en France F-95972 Roissy Charles de Gaulle Cédex Phone +33 1 4938 3400, Fax +33 1 4863 2306E-Mail: [email protected], www.HARTING.fr
HolandaHARTING B.V.Larenweg 44, NL-5234 KA ‚s-Hertogenbosch Postbus 3526, NL-5203 DM ‚s-Hertogenbosch Phone +31 736 410 404, Fax +31 736 440 699 E-Mail: [email protected], www.HARTINGbv.nl
Hong KongHARTING (HK) Limited, Regional Office Asia Pacific 3512 Metroplaza Tower 1, 223 Hing Fong Road Kwai Fong, N. T., Hong Kong Phone +852 2423 7338, Fax +852 2480 4378E-Mail: [email protected], www.HARTING.com.hk
HungríaHARTING Magyarország Kft.Fehérvári út 89-95, H-1119 Budapest Phone +36 1 205 34 64, Fax +36 1 205 34 65 E-Mail: [email protected], www.HARTING.hu
IndiaHARTING India Private LimitedNo. D, 4th Floor, ‚Doshi Towers‘ No. 156 Poonamallee High Road, Kilpauk, Chennai 600 010, Tamil Nadu, Chennai Phone +91 44 435604 15/416, Fax +91 44 435604 17 E-Mail: [email protected], www.HARTING.com
ItaliaHARTING SpAVia dell‘Industria 7, I-20090 Vimodrone (Milano) Phone +39 02 250801, Fax +39 02 2650 597E-Mail: [email protected], www.HARTING.it
JapónHARTING K. K.Yusen Shin-Yokohama 1 Chome Bldg., 2F 1-7-9, Shin-Yokohama, Kohoku-ku, Yokohama Yokohama 222-0033 Japan Phone +81 45 476 3456, Fax +81 45 476 3466 E-Mail: [email protected], www.HARTING.co.jp
NoruegaHARTING A/SØstensjøveien 36, N-0667 Oslo Phone +47 22 700 555, Fax +47 22 700 570E-Mail: [email protected], www.HARTING.no
PoloniaHARTING Polska Sp. z o. oul. Kamieńskiego 201-219, PL-51-126 WrocławPhone +48 71 352 81 71, Fax +48 71 320 74 44 E-Mail: [email protected], www.HARTING.pl
PortugalHARTING Iberia, S. A.Avda. Josep Tarradellas, 20-30, 4o 6a E-08029 Barcelona Phone +34 93 363 84 75, Fax +34 93 419 95 85 E-Mail: [email protected], www.HARTING.es/pt
Reino UnidoHARTING Ltd., Caswell RoadBrackmills Industrial Estate GB-Northampton, NN4 7PW Phone +44 1604 827 500, Fax +44 1604 706 777E-Mail: [email protected], www.HARTING.co.uk
República ChecaHARTING spol. s.r.o.Mlýnská 2, CZ-160 00 Praha 6 Phone +420 220 380 460, Fax +420 220 380 461 E-Mail: [email protected], www.HARTING.cz
RumaníaHARTING Romania SCSEuropa Unita str. 21, 550018-Sibiu, Romania Phone +40 369-102 671, Fax +40 369-102 622 E-Mail: [email protected], www.HARTING.com
RusiaHARTING ZAOMaily Sampsoniyevsky prospect 2A 194044 Saint Petersburg, Russia Phone +7 812 327 6477, Fax +7 812 327 6478E-Mail: [email protected], www.HARTING.ru
SingapurHARTING Singapore Pte Ltd.25 International Business Park #02-06 German Centre, Singapore 609916 Phone +65 6225 5285, Fax +65 6225 9947 E-Mail: [email protected], www.HARTING.com
SueciaHARTING ABGustavslundsvägen 141 B 4tr, S-167 51 Bromma Phone +46 8 445 7171, Fax +46 8 445 7170E-Mail: [email protected], www.HARTING.se
SuizaHARTING AGIndustriestrasse 26, CH-8604 Volketswil Phone +41 44 908 20 60, Fax +41 44 908 20 69 E-Mail: [email protected], www.HARTING.ch
SuizaHARTING AG MitronicsIndustriestrasse 22, CH-2545 Selzach Phone +41 32 641 6464, Fax +41 32 641 2199 E-Mail: [email protected] www.HARTING-mitronics.ch
TaiwanHARTING R.O.C. LimitedRoom 1, 5/F, 495 GuangFu South Road RC-110 Taipei, Taiwan Phone +886 227 586 177, Fax +886 227 587 177 E-Mail: [email protected], www.HARTING.com.tw
TurquíaHARTING TURKEI Elektronik Ltd. Şti.Barbaros Mah. Dereboyu Cad. Fesleğen Sok. Uphill Towers, A-1b Kat:8 D:45 34746 Ataşehir, İstanbul
USAHARTING Inc. of North America1370 Bowes Road, USA-Elgin, Illinois 60123 Phone +1 877 741-1500 (toll free) Fax +1 866 278-0307 (Inside Sales) Fax +1 847 717-9430 (Sales and Marketing) E-Mail: [email protected], www.HARTING-USA.com