Altsasu · zerbitzuen gida guía de servicios 2 udal bilkurak: gaiak plenos: temas tratados 3...

12
Garzia Ximenez eta San Juan kaleetan espaloiak zabalagoak izanen dira. Garzia Ximenezgo errepideak 6 metro izanen ditu, lehen baino 2 metro gutxiago. AURKIBIDEA/ÍNDICE zerbitzuen gida guía de servicios 2 udal bilkurak: gaiak plenos: temas tratados 3 Saharako bidaia Viaje al Sahara 4-5 Zangituko industrialdea polígono de Zangitu 6-7 berriak noticias 8-11 elkarrizketa entrevista 12 Avanzan las obras Altsasu Alsasua Berrikuntza asko igerilekuan D urante los últimos meses han sido muchas las molestias que los alsasuarras están padecien- do, debido a las obras de renovación de redes de saneamiento, abastecimiento y pavimenta- ción en Garzia Ximenez y Solana. No obstante, aunque están casi finalizadas, todavía faltan San Juán y la pla- za de Domingo Lumbier. Sin duda, a largo plazo se espe- ra que sea una mejora considerable para todos. S on dos los proyectos que se están llevando a ca- bo: por una parte, Solana junto con Domingo Lumbier; y por otra, las calles Garzia Ximenez y San Juán. Por el contrario, las obras en la calle Zelai no comenzaran hasta finales de año o principios del año que viene. Esas obras han sido aprobadas en el Plan Trienal 2001-2003 y cuentan con la ayuda del Go- bierno de Navarra. Guardias dormidos en Idertzagain En la calle Idertzagain, calle donde está situada la Re- sidencia de ancianos Aita Barandiaran, se van a insta- lar varios guardias dormidos con la finalidad de redu- cir la velocidad del tráfico. Además, el Ayuntamiento pretende suprimir barreras arquitectónicas, rebajan- do algunos bordillos. Por otra parte, el Ayuntamiento ha solicitado a la em- presa Sertecna un estudio para la reorganización del tráfico rodado en todo el pueblo. Sigue pa. 11 Iortia Kultur Gunearen aurreko aldean arlausez eginiko plaza bat eginen dute. Plaza horrek Kultur Gunea eta Burunda pilotalekua batuko ditu. 2. zenbakia 2004ko uztaila/julio Bainua hartzera hurbiltzen direnek uraren tenperaturan antzemanen dute konponduak daudela igerileku txikien eta handian zeuden ur ihesak. Horrez gain, badaude bestelako berrikuntzak ere. 8. ORRIAN JARRAITZEN DU

Transcript of Altsasu · zerbitzuen gida guía de servicios 2 udal bilkurak: gaiak plenos: temas tratados 3...

Garzia Ximenez etaSan Juan kaleetanespaloiakzabalagoak izanendira. Garzia Ximenezgoerrepideak 6 metroizanen ditu, lehenbaino 2 metrogutxiago.

AURKIBIDEA/ÍNDICE

zerbitzuen gidaguía de servicios 2

udal bilkurak: gaiakplenos: temas tratados 3

Saharako bidaiaViaje al Sahara 4-5

Zangituko industrialdeapolígono de Zangitu 6-7

berriaknoticias 8-11

elkarrizketa entrevista 12

Avanzan las obras

AltsasuAl

sasu

a

Berrikuntza asko igerilekuan

Durante los últimos meses han sido muchas lasmolestias que los alsasuarras están padecien-do, debido a las obras de renovación de redesde saneamiento, abastecimiento y pavimenta-

ción en Garzia Ximenez y Solana. No obstante, aunqueestán casi finalizadas, todavía faltan San Juán y la pla-za de Domingo Lumbier. Sin duda, a largo plazo se espe-ra que sea una mejora considerable para todos.

Son dos los proyectos que se están llevando a ca-bo: por una parte, Solana junto con DomingoLumbier; y por otra, las calles Garzia Ximenez ySan Juán. Por el contrario, las obras en la calle

Zelai no comenzaran hasta finales de año o principiosdel año que viene. Esas obras han sido aprobadas en elPlan Trienal 2001-2003 y cuentan con la ayuda del Go-bierno de Navarra.

Guardias dormidos en IdertzagainEn la calle Idertzagain, calle donde está situada la Re-

sidencia de ancianos Aita Barandiaran, se van a insta-lar varios guardias dormidos con la finalidad de redu-cir la velocidad del tráfico. Además, el Ayuntamientopretende suprimir barreras arquitectónicas, rebajan-do algunos bordillos.

Por otra parte, el Ayuntamiento ha solicitado a la em-presa Sertecna un estudio para la reorganización deltráfico rodado en todo el pueblo.

Sigue pa. 11

Iortia KulturGunearen aurrekoaldean arlausezeginiko plaza bateginen dute. Plaza horrek Kultur Gunea eta Burunda pilotalekua batuko ditu.

2. zenbakia 2004ko uztaila/julio

Bainua hartzera hurbiltzen direnekuraren tenperaturan antzemanen

dute konponduak daudela igerileku txikien eta handian zeuden

ur ihesak. Horrez gain, badaudebestelako berrikuntzak ere.

8. ORRIAN JARRAITZEN DU

2

vera

no 2

004

ko u

da

ALTSASUKO UDALALDIZKARIA /

REVISTA MUNICIPALDE ALSASUA

2. zk.2004.eko uztaila

AArrggiittaarraattzzaaiilleeaa:

ALTSASUKOUDALA

Garzia Ximenez z/gALTSASU 31800Tel. 948 - 562 161

LLeeggee ggoorrddaaiilluuaa::NNAA--994455//22000044

guía

de se

rvicio

szerbitzuen gida

Udal zerbitzuak: KATASTROA Servicios Municipales: CATASTROORDUTEGIA: Udal bulegoen ordutegia:9:00etatik 14:00etara

LEKUA:Udaletxearen 1. solairua

ARDURADUNA:ISABEL GASTAMINZA

En el servicio de Catastro del Ayuntamiento se tramitan mo-dificaciones catrastales. Así pues, para que la tramitación lle-gue a buen puerto, es importante documentar las modificacio-nes que se vayan a realizar. Para ello es imprescindible indicarqué tipo de modificación queremos hacer: a). JURÍDICA (trans-misión, cambio de domicilio); b). FÍSICA (obra nueva, reforma,derribo, declaración de ruina, segregación, división, agrega-ción o agrupación; en este apartado es imprescindible presen-tar el proyecto final de obra, memoria de la reforma, plano téc-nico o croquis); y, c). ECONÓMICA cambio de destino (en urba-na) y cambio de cultivo (en rústica), especificando el nuevo yacompañándolo de un croquis. Así como, nueva exención o finde exención.

Además de lo mencionado, es importante indicar la causa dela modificación, es decir, si es debido a una donación, compra-venta, permuta, adjudicación, aceptación de herencia o senten-cia judicial. Así como el tipo de documento jurídico que se pre-senta (escritura pública, contrato privado, sentencia judicial..).

Una vez completada la solicitud de modificación catrastal esenviada al Departamento de Economía y Hacienda, Sección deRiqueza Territorial.

Altsasuko Udala/Ayuntamiento de AlsasuaUdal bulegoak/Oficinas Municipales

948 562 161 / 948 562 200Fax 948 563 855

Iortia Kultur gunea/Centro Cultural Iortia 948 564 272

Ludoteka/Ludoteka 948 467471

Centro Altzania Zentrua948 467 594

Emakumearen bilgunea/Aula de la mujer 948 564 823

Bake epaitegia/Juzgado de Paz 948 562860

Liburutegia/Biblioteca 948 564 834

Helduen heziketa/Educación de adultos 948 564 831

Kirol Patronatoa/Patronato de Deportes 948 563 410

Igerilekuak/Piscinas 948 562 950

Udaltzaingoa/Policía Municipal 629 202 414

Musica Eskola/Escuela de Música 948 564 977

Adinduen egoitza/Residencia de ancianos 948 468 107

Haurtzaindegia/Guardería 636 458 016

SakanakoMankomunitatea/Mancomunidadde SakanaIdazkaritza/Oficina 948 464 867

Fax 948 464 853

Euskara zerbitzua/Servicio de Euskara 948 464 840

Kirol zerbitzua/Servicio de Deporte 948 464 866

Nekazaritza Ganbera/Cámara Agraria 948 567 204

Mendi atala/Sección de Montes 629 480 069

Etxebizitzak zaharberritzeko bulegoa/Oficina de Rehabilitaciónde viviendas 948 576 293

Botikak/FarmaciasGuardia-botikara joan aurretikondoko telefonora hots egin:

948 226 000

Antes de acudir a la farmacia deguardia llama al siguiente teléfono: 948 226 000

Osasun etxea/Centro de SaludAltsasu/Alsasua 948 564966

Etxarri (Izargi), Emakumeentzakosostengu gunea/ Centro deAtención a la Mujer Etxarri (Izargi) 948 567063

Gizarte zerbitzuak/Servicios socialesAltsasu 948 467 662

Larrialdiak/UrgenciasSOS Nafarroa/SOS Navarra 112

Gas Navarra, larrialdiak/Urgencias, Gas Navarra 900 750 750

Suhiltzaileak (Alts)/Bomberos (Als) 948 564 832

Nafarroako ospitalea/Hospital de Navarra 948 422 100

Bideko Ama Birjina Ospitalea/ Hospital Virgen del Camino

948 429 400

DYA (Nafarroa/Navarra)948 171717

DYA (Sakana) 948 468 822

Gurutze Gorria/Cruz Roja 948 222 266

Guardia Zibila (Alts)/Guardia Civil (Als) 948 562 004

Garraioak/TransportesErrepideetako informazioa/Información en carretera

948 237 000 948 427 500

Iruñeko bus geltokia/Estación deautobuses de Pamplona

948 223 854

Noiango Aireportua/Aeropuerto de Noaín 948 168 700

Taxi (Alts/Als) 948 467 069

Lan Mundua/Mundo laboral Nafarroako Enplegu Zerbitzua/Servicio Navarro de Empleo

948 562 754AES 948 468 307ELA 948 467 338LAB 948 564 175UGT 948 467 120

TELEFONOAN UDALA DUZU

3

vera

no 2

004k

o ud

a

sesiones plenariasudal bilkurak

ALTSASUKO UDALAREN OSOKO BILKURETAN AZTERTUTAKO GAIAKTEMAS TRATADOS EN LOS PLENOS DEL AYUNTAMIENTO DE ALSASUA

2004/2/17 *

Elecciones Generales del 14 demarzo de 2004: sorteo de MesasElectorales.

2004/2/271. Aprobación del Convenio con

el INAP para la realización deun estudio de organización.

2. Creación de una Junta deCompras

3. Asignaciones a Corporativos

4. Mociones: KIMA taldea (ARALAR)

2004/3/16 *Firma del Convenio con CE-DERNA GARALUR para la pró-rroga del contrato de Agente deDesarrollo.

2004/4/5 *1. Aprobación de la Plantilla

Orgánica del 2004

2. Aprobación inicial de Presu-puestos del 2004 y sus Basesde ejecución.

3. Aprobación del Convenio conla Mancomunidad de Sakanapara el traspaso del técnicode euskara.

4. Aprobación del Convenio deColaboración con la Asocia-ción de Comerciantes.

5. Aprobación del Convenio en-tre Entidades Locales para lacontratación de un Agente de

Desarrollo.

6. Aprobación inicial de la Or-denanza reguladora de laconcesión de subvenciones.

7. Adhesión al Proyecto de Cali-dad de destino turístico“Montaña de Navarra”.

8. Aprobación definitiva de laModificación del Plan Muni-cipal de Altsasu/Alsasua, re-ferente al artículo 62.8 (“Cie-rre parcelas”)

9. Bonificación de precios pú-blicos del Centro CulturalIORTIA.

10. Asignaciones a Corporati-vos

11. Ratificación de la Resolu-ción de la Alcaldía nª 19/2004

12. Puesta en conocimiento deResoluciones de Alcaldía

13. Mociones: PSOE: Atentado del 11 demarzo.ARALAR: Asesinato de Án-gel Berrueta.

2004/4/301. Aprobación inicial de modifi-

cación del Plan Municipal:habilitación para uso hotele-ro de parte del edificio de usocomercial de la U.E.22.

2. Convenio con el Departamen-to de Educación para la am-pliación de las Escuelas deZelandi.

3. Aprobación inicial del Regla-mento de uso interno de lasinstalaciones deportivas.

4. Permuta Hnos. San Román.

5. Cesión de un local a la Manco-munidad de Servicios Socia-les de Base de Altsasu/Alsa-sua, Olazti y Ziordia.

6. Convenio con el Departamen-to de Obras Públicas para laredacción de la primera fasedel Proyecto de construccióndel Acceso Sur.

7. Aprobación provisional dela modificación del Plan Mu-nicipal de Altsasu/Alsasua:Sector 3 “Santo Cristo deOtadia”.

8. Puesta en conocimiento deResoluciones de la Alcaldía.

9. Mociones: IU: retorno de las tropas es-pañolas de Irak.

PSOE: Apoyo a la Sra. Alcal-desa y Concejala socialistadel Ayto. de Olazagutía.

AT/AA: 25º Aniversario delas primeras elecciones de-mocráticas.

2004/5/191. Sorteo de Mesas Elctorales:

Elecciones al Parlamento Eu-ropeo de 2004.

2. Aprobación provisional dela modificación del Plan Mu-nicipal de Altsasu/Alsasua:Sector 3 “Santo Cristo deOtadia”.

3. Resolución del contrato pa-ra el mantenimiento delalumbrado público del tér-mino municipal de Altsa-su/Alsasua.

4. Designación de Abogado yProcurador para la interposi-ción de un recurso contencio-so adminsitrativo contra lasResoluciones del TAN res-pecto a liquidación del Im-puesto de Plusvalía.

2004/5/281. Aprobación inicial de la mo-

dificación del Plan Munici-pal de Altsasu/Alsasua: par-celas 373, 374 y 375 del polígo-no 3.

2. Calendario de Fiestas de 2004

3. Alegaciones a la EstrategiaTerritorial de Navarra.

4. Mociones: IU: Escuelas Infantiles / Centros 0-3 años.ARALAR: Reivindicacionesde los bomberos. ARALAR (Wiphala): No a la limpieza étnica. ARALAR, AT/AA, IU, EA:Ilegalización de “Herritarren Zerrenda”

2004/6/11 *Actualización de los precios deentradas y abonos para las pis-cinas de Dantzaleku.

Pleno extraordinario / ez ohiko Udal bilkura*

ZIRKOA Altsasun • El CIRCO

Irailaren 5ean,17:00etan: RRRROOOOLLLLAAAABBBBOOOOLLLLAAAA. • 5 septiembre

Irailaren 8, 9 eta 10ean, 17:00etatik 19:00etara: ZZZZ IIIIRRRRKKKKOOOO TTTTAAAALLLLLLLLEEEERRRRRRRRAAAA. 8, 9 y 10 sep. TALLER DE CIRCO. Inscrip. en el Ayto/Izena eman Udaletxean

Irailaren 11n, 18:30ean: 11 sep.: TTTT ´́́́OOOOMMMMBBBBLLLL IIIIGGGGOOOO taldearekin kalejira Foruen emparantzatikZumalakarregi enparatzara. Ondoren, Zumalakarregi enparantzan, TTTTDDDDIIII eta KKKKAAAARRRROOOOLLLL IIII taldeak. Gero, Zumalakarregi enparantzatik Foruenenparantzara kalejira T’ombligo taldearekin. Eta Foruen enparantzan21:00etan LLLLAAAA MMMMOOOOSSSSQQQQUUUUIIII TTTTEEEERRRRAAAA....

report

ajegure gaia

4

vera

no 2

004k

o ud

a

Del 1 al 8 de mayo de 2004 una repre-sentación del Ayuntamiento de Altsasutuvo la oportunidad de conocer “in situ”el modo de vida de las personas refugia-das en el desierto del Sahara. Saharauisque desde 1975 viven, a la fuerza, en unade las zonas más inhóspitas del planeta.

Esta representación estaba compues-ta por la alcaldesa y el concejal de Iz-quierda Unida Juan Manuel Malato.Junto a ellos, representantes del Ayun-tamiento de Baztan y del de Sangüesa,así como cuatro miembros del Parla-mento de Navarra (ARALAR, PSOE,CDN y EA). Todos ellos fueron recibidospor el Ministro de Salud, el de Coopera-ción, el Primer Ministro, el Presidentede la República Árabe Saharaui Demo-crática (RASD), así como por la Secreta-ria de la Unión Nacional de Mujeres Sa-harauis, entre otros representantes delas instituciones saharauis.

La propuesta del viaje llegó al Ayunta-miento desde la ONG ANARASD, “Aso-ciación Navarra de Amigos de la Repú-blica Árabe Saharaui Democrática”. In-dependientemente del interés que por lasituación del pueblo saharaui existe enel Ayuntamiento, que se refleja en la co-laboración económica que presta, en es-ta ocasión Altsasu tenía un motivo espe-cial para aceptar la proposición: se inau-guraba un centro de salud en uno de lospueblos (“dairas”), en cuya financiaciónha colaborado nuestro pueblo.

BREVE HISTORIA DELCONFLICTO

El Sahara Occidental fue durante añoscolonia española. En 1965 Naciones Uni-das pidió al Estado español que iniciara elproceso de descolonización, y en 1973 Es-paña anunció que en los seis primerosmeses de 1975 se celebraría el Referén-dum solicitado por la ONU para que elpueblo saharaui decidiera sobre su dere-cho a la autodeterminación y la indepen-dencia. Derecho reconocido por las Na-ciones Unidas y por el Estado español.

Durante esos años, Marruecos insis-tía en sus derechos sobre el territoriodel Sahara Occidental. Aunque ya en1975 el Tribunal Internacional de Justi-cia de La Haya establecía que no existíaningún vínculo de soberanía entre Ma-rruecos y el Sahara Occidental, hoy endía Marruecos sigue reclamando el te-rritorio saharaui. Ese mismo año, 1975,antes de que a la ONU le diera tiempo deponer en marcha los mecanismos parallevar a cabo el Referéndum, Marruecosinició la “Marcha Verde”, una marchacompuesta por 350.000 civiles que inva-dieron el territorio del pueblo saharaui.El Estado español, lejos de cumplir supalabra en cuanto a garantizar el proce-so descolonizador y la independencia desu ex-colonia, facilitó a Marruecos laocupación.

Como consecuencia de la ocupación,los legítimos habitantes del Sahara Oc-cidental emprendieron una huída haciael Este, y se refugiaron en el desierto,acogidos por Argelia en la zona de Tin-duf. La ocupación provocó la guerra en-tre Marruecos y el Frente Polisario, re-

presentante del pueblo saharaui y orga-nizador de la salida de la población. Estaguerra permitió “liberar” algunos de losterritorios ocupados por Marruecos,que levantó un muro de más de 2.000kilómetros que separa ambas zonas,la ocupada de la liberada. Este murosigue existiendo y dividiendo a la po-blación. En 1991 se declaró el alto el fue-go, situación que se mantiene actual-mente.

VIAJE A LOS CAMPAMENTOS DEREFUGIADOS SAHARAUIS

Nazio Batuek saharar herriaren independentzia etaautodeterminazio eskubidea erabakitzeko erreferenduma egiteaeskatu zioten Españako Estatuari. Espainiak 1975ean eginenzela hitz eman zuen, baina deskolonizazioa eta erreferendumabultzatu beharrean kontrakoa egin du, Marokori saharar herriansartzen lagundu baitio. 2.000 km luzeera duen harresia eraikizuen Marokok. Harresi horrek saharar herria zatitu egiten du.

Placa del ambulatorio de Guelta

Inauguración del ambulatorio de Guelta

5

vera

no 2

004k

o ud

a

reportajegure gaia

SITUACIÓN ACTUALHoy en día, 29 años después, el Referén-

dum no se ha celebrado, tanto por las tra-bas que pone Marruecos como por la in-capacidad o falta de voluntad de los orga-nismos internacionales. Este año elFrente Polisario ha aceptado el “Plan Ba-ker”, según el cual se establece un perio-do de 5 años de progresiva autodetermi-nación del pueblo saharaui, al cabo de loscuales se celebrará el Referéndum. Estapropuesta, inicialmente lanzada por Ma-rruecos, no ha sido aún aceptada por estepaís.

Así, más de 300.000 personas sobrevi-ven en un inmenso desierto de arena, pie-dra y sal, bajo temperaturas extremas yante la aparente indiferencia internacio-nal. Los que se quedaron en la zona ocu-pada por Marruecos han sido y son vícti-mas de una represión feroz, encarcela-mientos, torturas, desapariciones...

Sin embargo, una vez llegados hace 29años a semejante lugar, rápidamente co-menzaron a organizarse y estructurar susociedad. Con los hombres en el frente deguerra, las mujeres tomaron el timón y sehan constituido en la columna vertebralde la sociedad saharaui refugiada. Conlos exiguos medios a su alcance, con laayuda de distintos países y sobre todo conla cooperación de Asociaciones de solida-ridad con el pueblo saharaui, comenza-ron por primar la atención sanitaria, laeducación (tanto a la infancia, que estátotalmente escolarizada, como a las muje-res). Son muchas las personas que, gra-cias a becas de países solidarios, han po-dido estudiar diversas carreras, de talmodo que gran parte de la población, quevuelve a los campamentos, está constitui-da por médicas, abogadas, licenciadas enRelaciones Internacionales, Económi-cas... La Unión Nacional de Mujeres Sa-

harauis (UNMS) ha creado escuelas paramujeres, trabaja en reforzar su capacidadde gestión, liderazgo y su autonomía. To-do ello implica que en los campamentosexiste un capital humano de gran rique-za, personas que no abandonan la idea devolver a su casa y que ansían la celebra-ción del Referéndum que confirmará lavoluntad de recuperar su tierra, un Saha-ra independiente.

La prolongación del conflicto ha pro-vocado que haya nuevas generacionesen los campamentos, personas de menosde 30 años que no conocen su lugar deorigen, que no saben que su tierra tiene

costa, que no saben que se puede vivirsin las restricciones que el desierto im-pone. Actualmente faltan alimentos, me-dicinas, medios de potabilización delagua.... Los organismos internacionalesalegan falta de fondos y han reducido lasayudas necesarias para el abastecimien-to alimentario. El resultado es una cre-ciente desnutrición. Este año, además,se han agudizado los impedimentos paraque las personas enfermas puedan venira curarse.

Como hemos dicho, una de las pie-dras angulares de la supervivencia delas personas refugiadas en los campa-mentos de Tinduf es la cooperación in-ternacional (de hecho, existe un Minis-terio de Cooperación). A nivel munici-pal, esto se traduce en hermanamientos,acogimiento de niños y niñas saharauisdurante los veranos, todo ello canaliza-do desde las Asociaciones de Amigos delPueblo Saharaui, que están en contactodirecto con el Ministerio de Cooperaciónsaharaui. Desde el Ayuntamiento de Al-tsasu queremos seguir cooperando coneste pueblo.

Emakumeak dira saharar herriaren bizkarrezurra.

Gizarte horren bizi-iraupenean nazioarteko laguntza ezinbestekoa da. 29 urte eta gero erreferenduma ez da egin.

300.000 lagunhondar, harri eta

gatzaz beteriko basamortuerraldoian bizi dira.

políg

ono d

e zan

gitu

zangituko industrialdea

6

vera

no 2

004k

o ud

aAltsasuko Udala Industria Kontseilariarekin bildu zenGobernuak asmoa duela Zangituko industrialdea gar

Altsasuko Udaleko tald

ARALAR, POR UN DESARROLLO EQUILIBRADO Y RACIONAL DE SAKANA

El Departamento de Industria propo-ne como única posibilidad de desarrolloindustrial el polígono de Zangitu y des-carta en principio la participación deAlsasua y Urdiain en su diseño y plani-ficación. NAFAR GOBERNUAK GARA-PEN INDUSTRIAL EREDUA ERABAKI-TZEKO AHALMENA UKATZEN DIGUALTSASU ETA URDIAINGO UDALOI.

La representación del Ayto. le plan-teó la necesidad de planificar el desa-rrollo en función de las necesidades deSakana y de preveer las consecuenciasmedioambientales, poblacionales, dedemanda de servicios, y socioculturalesque un polígono de esta envergadura vaa provocar. Sin embargo nos proponenun modelo “arcáico” sin previsión niplanificación alguna, que relega a losayuntamientos al papel de meros espec-tadores, sin voz ni voto en el plantea-miento del tipo de desarrollo industrial.GURE LURRAK MUGATUAK DIRA;ZUHURTZIA HANDIZ KUDEATU BE-HAR DITUGU.

En Aralar pensamos que progreso esavanzar en términos de desarrollo y bie-nestar colectivo (no sólo económico, si-no también medioambiental y sociocul-

tural), con un manejo racional de los re-cursos naturales. Nuestras tierras sonun recurso limitado y precioso, que de-bemos gestionar con gran prudencia.

SAKANAKO UDALOK, BIZTANLE-OK, SINDIKATU ETA ENPRESARIEKERABAKI BEHAR DUGU DAGOKI-GUN GARAPEN-EREDUA. Nuestrosayuntamientos, sus habitantes, los sin-dicatos y empresarios de la zona debe-mos decidir el tipo de desarrollo socioe-conómico que queremos. Desde el equi-po de gobierno municipal ya hemosrealizado diversos contactos para crearuna mesa plural, en la que participenlos sectores implicados y que será la quediseñe el tipo de desarrollo que quere-mos. ALTSASUN GARAPEN-EREDUAADOSTEKO, PARTE HARTZE ZABA-LEKO MAHAIA OSATZEKO URRA-TSAK EMATEN HASIAK GARA. En di-cha mesa, como ya hemos hecho enotras instancias, plantearemos los pun-tos siguientes:

Alsasua y Urdiain deben decidir ygestionar directamente su desarrolloindustrial.

La implantación de medidas de previ-sión y la realización de controles medio-

ambientales periódicos y exhaustivoscon especial atención al Burunda y susriberas. INGURUMENARI ERASOEGINGO EZ DION GARAPENA SUS-TATUKO DUGU, ETA ESKATUKO LE-GEDIAREN APLIKAZIO ZORROTZA.

Priorizar el establecimiento de una in-dustria que garantice condiciones labo-rales dignas, equitativas entre hombresy mujeres, e integradas en el entorno so-ciocultural que las acoje. LANBIDE HE-ZIKETA SUSTATU ETA INDARTZEKOBEHAR GORRIA DAGO, EUSKARAZIKASTEKO ESKUBIDEA BERMATUZ.

Potenciar con urgencia el centro deFP de Alsasua (garantizando el derechoa aprender en euskera) y actuar coordi-nadamente con él.

El estudio del polígono debe estaracompañado de una estimación realistadel crecimiento que va a acarrear, y quedebe ser limitado; el Gobierno de Nava-rra deberá garantizar la respuesta a lasnecesidades de vivienda protegida, sa-nidad (servicio saturado prácticamenteen Alsasua), educación, etc...

GARAPENAK ERAGINGO DITUENONDORIOAK ETA HAZKUNDEA AU-RREIKUSI ETA MUGATU BEHAR DIRA.

POSICIONAMIENTO DEL GRUPO SOCIALISTA DE ALSASUA

El Grupo Municipal Socialista, junto con la UGT, siem-pre ha defendido la necesidad de la creación del polígono deZangitu, por todo lo que ello supone para el desarrollo in-dustrial y social de Alsasua/Altsasu.

En el año 1994, el pleno del Ayto. solicitó al Ejecutivo, in-cluir él término de Zangitu en la propuesta de los PolígonosIndustriales a promover por el Gobierno de Navarra.

Desde el año 1994 hasta hoy en día, no ha habido voluntadpolítica, ni ganas de hacer las cosas, en las diferentes corpo-raciones que han pasado por el Ayto. de Alsasua, para con-seguir que Zangitu sea una realidad.

Y la verdadera realidad, es que Alsasua/Altsasu no tienesuelo industrial para que se puedan ubicar nuevas empre-sas, que los empresarios no se pueden instalar aquí, y bus-can otras alternativas como Araia o Salvatierra, que nues-tros jóvenes no se pueden quedar en nuestro pueblo, porqueeste Ayto. no les da alternativa de empleo.

Por eso desde esta página del boletín municipal elPSN/PSOE de Alsasua/Altsasu exige a la Corporación Mu-nicipal que tenga el coraje político suficiente, y acometa sindemora la creación del polígono de Zanguitu, para no que-darnos en el vagón de cola del desarrollo.

POSICIONAMIENTO DE IU DE ALTSASU CON RESPECTO

AL POLÍGONO DE ZANGITU

Por el mes de octubre del año 2001, y conjuntamente conel PSN/PSOE y con la AA/AT, realizamos una rueda deprensa en la que manifestábamos nuestro apoyo al polígo-no de Zangitu con las condiciones que previamente se pre-sentaron en el Gobierno de Navarra y en el pleno de agostodel 2001.

Desde luego, una de las mayores inquietudes de IU era ladel precio por m2 de suelo que el Gobierno de Navarra debíapagar a los propietarios; nosotros entendíamos que al me-nos 1.000 ptas era lo más justo (por aquel tiempo).

En cualquier caso, desde IU, nos reiteramos en apoyar elpolígono, pero creemos que el Gobierno de Navarra se tieneque reunir con el Ayuntamiento de Urdiain para entre to-dos poder llegar a los mejores acuerdos, tanto económicos,sociales, industriales como de impacto ambiental y de ser-vicios.

7

vera

no 2

004k

o ud

a

polígono de Zanguituzangituko industrialdea

LAS RAZONES DE EUSKOALKARTASUNA

A FAVOR DEL POLÍGONO DE ZANGITU

Ante la escasez de suelo industrial en Altsasu, con-sideramos que las actuaciones a acometer para ha-cer frente a las carencias corresponden fundamen-talmente al Gobierno de Navarra y al Ayuntamientode Altsasu. Las actuaciones necesarias, orientadas ala mejora y desarrollo del entorno, son las siguien-tes:

1. Conseguir un justiprecio entre los propieta-rios de los terrenos y la Administración, aten-diendo al hecho histórico de que los propietariosde suelo de Altsasu se han visto obligados a mer-mar sus propiedades de suelo rústico en beneficiodel interés general a precios inferiores al mercado.

2. Plan de empleo femenino . Estudio de necesida-des de las empresas, estudio de perfiles y necesida-des formativas y de reciclaje de las mujeres desem-pleadas, actividades formativas en consecuencia,campañas de concienciación y sensibilización di-rigidas a empresas y a mujeres, etc.

3. Mejora y desarrollo del Instituto de Forma-ción Profesional de Altsasu. Proyecto de escue-la, proyecto de mejora y actuación sobre la basedel análisis anterior, determinando actividades adesarrollar, medios, formas y fechas de desarro-llarlo... Fundación para el desarrollo y mejora dela escuela, como posibilidad y método de acometerun proyecto como éste.

4. Estudio de demanda de suelo de empresas deAltsasu y de nuevas empresas. Estudio de suelodisponible, incluido el futuro polígono Alsasua-Urdiain, y actuaciones en consecuencia.

5. Actuaciones complementarias: plan comarcalde vivienda; promover la implantación de empre-sas de servicios en Altsasu; plan de imagen de Al-tsasu. Entendemos que lo más adecuado sería larealización de un "plan de desarrollo comarcal deSakana", al estilo de un plan estratégico.

n maiatzean. Bileran argi gelditu zen Nafarroakoratzeko. Hona hemen industrialdearen inguruandeek duten iritzia:

ALTSASUKO TALDEA/AGRUPACION ALSASUARRA, opinión respecto al Polígono de ZangituTras la situación de “impasse” en

que se ha encontrado el Plan Sectorialde Incidencia Supramunicipal del Go-bierno de Navarra para el desarrollo deun area industrial que comprende losmunicipios de Alsasua-Urdiain por lasalegaciones presentadas al mismo des-de distintos ámbitos, el Departamentode Industria pretende volver a impul-sar su ejecución desde un aparente cli-ma de dialogo y acuerdo con los ayunta-mientos implicados. Desde AltsasukoTaldea/Agrupación Alsasuarra noscongratulamos de esta actitud aunquela tomamos con las lógicas reservas dequienes hemos visto que este polígonoes una reivindicación histórica delAyuntamiento de Alsasua que no ter-mina de ser atendida.

Ante la paralización total del proyec-to en los últimos dos años, nuestro gru-

po muncipal, consciente de la carenciasangrante de suelo industrial de Alsa-sua y compartiendo la reivindicaciónde agentes económicos y sociales deabordar con urgencia esta cuestión noha estado de brazos cruzados. Hemosimpulsado desde la comision de promo-ción económica alternativas técnicasen otras ubiciones distintas a Zangitupor estar abiertos a cualquier solucióncon vistas a resolver este grave proble-ma que nos coloca en una situación dedesventaja competitiva en nuestro de-sarrollo económico con respecto a co-marcas limítrofes. Ante la inacción delGobierno incluso estudiamos fórmulaspara la promoción municipal de sueloindustrial.

Ahora el Gobierno de Navarra vuel-ve sobre Zangitu, a pesar de que el pro-pio UPN de Alsasua había desechado

este paraje para darle otras utlilidades.En cualquier caso, es una buena noti-cia, como también lo es el hecho deque, en principio, el posicionamientoprevio de todos los grupos municipalesdel ayuntamiento en el caso de Alsasua(salvando esa aparente contradicciónde los regionalistas) sea favorable. To-ca ahora debatir sobre cuestiones im-portantes como el tipo de polígono, sudesarrollo por fases, la forma de ejecu-ción de las unidades en su día propues-tas, la tipología de gestión del mismocon eventuales formulas mancomuna-das de los ayuntamientos implicados,etc. Sobre todo ello debieramos acudirayuntamiento y agentes económicos ysociales con un planteamiento comúnante el Gobierno Foral al que tocará de-mostrar la veracidad de esa voluntadde consenso.

DESDE ALTSASUKO INDARRA DECIMOS NOAL POLÍGONO COMARCAL DE ZANGUITU

Llevamos tantos años oyendo hablar del Polígono in-dustrial de Zangitu, que casi todo el mundo tiene ya unaopinión formada al respecto. Vivimos inmersos e inmer-sas en una forma de vida en la que demasiadas veces la in-mediatez no deja lugar a la reflexión. Pero cuando se plan-tean actuaciones de desarrollo industrial, tenemos queser conscientes de la importancia e irreversibilidad de lacuestión. Por eso, desde Altsasuko Indarra vemos im-prescindible que, como pueblo, reflexionemos ante la al-ternativa de desarrollo comarcal que nos ofrece el Go-bierno de Navarra.

Nosotros y nosotras llevamos tiempo estudiando el te-ma, y hemos llegado a la conclusión de que existen distin-tas formas de planificar el desarrollo de una comarca, yel polígono industrial que nos ofrece el Gobierno de Na-varra no responde, ni de lejos, a lo que desde AltsasukoIndarra entendemos debe de ser un desarrollo propio.

Altsasuko Indarra participa, junto con la izquierdaabertzale de Sakana, en la elaboración de una propuestade desarrollo para nuestra zona que sea respetuosa con elmedio, basada en las necesidades reales que tenemos yen nuestras potencialidades.

Para elaborar esta propuesta nos hemos hecho muchaspreguntas: 900.000 m2 de polígono, ¿no son excesivos?¿Quién va a decidir el tipo de empresas que se instala-rán? ¿Quién va a trabajar en esas empresas? ¿Qué conse-cuencias nos traerá la implantación de este polígono?¿No será mejor que cada pueblo de Sakana tenga su pro-pio polígono? …

Para que el futuro de nuestro valle se decida desdeZiordia hasta Irurtzun y no desde una óptica exclusiva-mente desarrollista nuestra propuesta necesita del deba-te, y de las aportaciones de todos los agentes políticos,sindicales, sociales, personas a nivel individual, entesde formación, etc. Es importante la implicación de todosy todas.

Porque en Altsasuko Indarra queremos un desarrollopropio y no un desarrollo impuesto, decimos no al polí-gono comarcal de Zangitu.

notic

iasberriak

8

vera

no 2

004k

o ud

a

Altsasuko igerileku-sasoia ekaina-ren 19an hasi zen, eta irailaren 20ra ar-te iraunen du. Goizeko 10:30etik arra-tsaldeko 8:30era egonen da zabalik.Dantzalekura doazenek igerilekuko 3eraikinak eta aldagelak margotuakopatuko dituzte. Horretaz gain, aldage-lak ere aulki berriekin eta arropa zin-tzilikatzeko gakoekin jantzi dituzte.Tabernako terrazan ere konponketakegin dira.

Bainua hartzera hurbiltzen direnekantzemanen duten aldaketa nabarme-nena uraren tenperatura izanen da.

Iaz, igerileku txikietan eta handian, urihesak zeuden eta hori dela eta uraetengabe berritzen egon beharra zuten.Horregatik, uraren tenperatura oso ho-tza zen. Aurten halakorik ez dela gerta-tuko ziurtatu du Erkuden Sueskun ki-rol zinegotziak.

Haurrendako eta gazteendako txoko bana prestatu dituzte

Aisialdi eta atsedenaldirako guneasortu nahi izan du Udalak. Asmo horre-kin, eta igerilekura doazenei lur zatihandirik kendu gabe, haurrendako jo-

las parke berria eta gazteenda-ko pinpon, partxis eta oka jo-koetarako mahaiak jarri dituz-te. Hori bai, norberak eramanbeharko ditu fitxak.

Altsasuko udalak kirol azpie-giturak berritzeko hiru urtekoplan bat du martxan. Hala, urte-ro azpiegitura guztietan lan ba-tzuk eginen dira haiek hobetze-ko. Igerilekuan lanak egin au-

rretik labaderoko parketa berritu zen,iazko udazkenean. Ondoren, pilotale-kuaren eta kiroldegiaren txanda izanenda. Udalaren asmoa, besteak beste, kirolazpiegitura guztietan gasa sartzea da.

Azpiegiturekin batera, kirol eskain-tza ere hobetu nahi da. Hori dela eta, ki-rol sailak aquagim ikastaroa prestatudu udarako.

El Ayuntamiento de Alsasua esmiembro de la Asamblea de Ayunta-mientos pro-escuela infantil 0-3. El ob-jetivo de los ayuntamientos que inte-gran dicha Asamblea es que el Gobier-no de Navarra asuma los centros de0-3 años, integrándolos dentro de lared pública, ya que consideran que elderecho a la educación comienza des-de el nacimiento.

Son 7 entidades las que constituyen laAsamblea de Ayuntamientos pro escue-la infantil: Alsasua, Barañain, Bera,Carcastillo, Estella, Tafalla y Valle deAranguren. Tras varias reuniones laAsamblea se reunió con la Comisión deEduación del Parlamento de Navarra, ypidió al Gobierno que velarse por elcumplimiento de este derecho sin que seconvierta en una carga económica máspara las entidades municipales ni paralas familias. Según lo expuesto “la regu-lación del tramo 0-3 desde el Gobiernorespaldaría su importancia educativa yaportaría más medidas de protección a

las familias, a la ponderación del traba-jo femenino y a la conciliación de la vidalaboral y familiar”.

Todos los grupos de la Comisión deEducación del Parlamento, salvo UPN yCDN, respaldaron la propuesta y semostraron a favor de defenderla ante elParlamento. Por su parte, el consejeroLuis Campoy presentó la planificaciónhasta el año 2010 de los Departamentosde Bienestar Social y Educación en re-lación a la creación de una red de 68 cen-tros 0-3 en 49 pueblos navarros. Asípues, según la planificación expuesta,el Gobierno de Navarra contempla sub-vencionar al Ayuntamiento de Alsasuaen el 2006 el 70 % de la misma. La guar-dería debería estar situada en NavarroVilloslada y el 30 % del presupuesto asícomo el mantenimiento quedarían enmanos del Ayuntamiento de Alsasua.La propuesta del Gobierno no respondeal deseo del consistorio alsasuarra, yaque la intención es que Gobierno de Na-varra asuma los centros de 0-3 años, in-tegrándolos dentro de la red pública yasumiendo los costes de la misma.

Berrikuntza asko igerilekuan

A B O N O e t a S A R R E R E N P R E Z I OA KAdina Udako sarrera sarreraedad abonoa astegunetan jaiegunetan3-11 16,45 € 1,15 € 1,25 €12-17 26,75 € 1,85 € 2,05 €18tik gora 33,40 € 2,70 € 2,90 €jubilatuak 20,05 € 1,35 € 1,55 €

0-3, guardería

Mejoras en las piscinasSon varias las mejoras que se han

llevado a cabo en las piscinas muni-cipales. En primer lugar se han arre-glado las fugas de los vasos; por otrolado, se ha pintado las fachadas delos edificios, así como el interior delos vestuarios; y, se ha renovado elmobiliario de los vestuarios.

Además de las mejoras menciona-das el Ayuntamiento pretende quelas piscinas no sean únicamente unespacio para el baño, sino un espaciomás amplio para el esparcimiento yel ocio. Así pues, se han creado doszonas lúdicas: infantil y juvenil. Elpresupuesto de las mejoras citadasha ascendido a 36.000 euros.

0-3 urte:haurtzaindegia

Nafarroako hainbat udalekin ba-tera Altsasukoa 0-3 urteko haur es-kolen batzordeko kidea da. Batzor-de horren helburua honakoa da: 0-3urteko haurtzaindegiak Hezkuntzasistemaren barruan sartzea eta Na-farroako Gobernuak bere gain har-tzea zentro horien finantziazioa.Nafarroako Parlamentuaren asmo-ak, ordea, beste bidetik doaz batzor-de horren eskaria baztertu zuelako.Hala, Hezkuntza eta Ongizate De-partamentuko buruek 2010 urteraarteko plangintza aurkeztu zuten.Plangintza horren baitan Altsasuk2006an jasoko luke haurtzaindegiaegiteko diru laguntza. Haurtzainde-gia egiteko aurrekontuaren %30aeta mantenimendua AltsasukoUdalaren gain geldituko lirateke.Agi denez, beraz, bi erakundeennahiak ez datoz bat.

9

vera

no 2

004k

o ud

a

noticiasberriak

2004 eta 2005 urteetan zenbait lan egi-nen dira Altsasuko basoan: baso bidekonponketak, bakanketak eta itxidu-rak.

Aitzarten, zabortegiaren beste aldeandagoen harrizko zubia berrindartukoda, eta gainontzeko bidea konponduko.Horretaz gain, bide berri bat irekiko da,aurrerago dagoen pagadian aurreikusi-ta dauden lanak egitera iristeko. Egube-ran bidexkak zabalduko dira, egurraateratzea errazago izan dadin, eta Ular-giargoaitzen zaharturik dauden itxidu-rak kentzeko asmoa dago.

Lan horiek guztiak, geltokiaren gai-nean dagoen mendian (Arnazkan)egindako bakanketak bezala, 1998anAltsasuko Udalak onetsitako MendiPlangintza barruan daude. Plangintzahori 20 urteetan indarrean egonen da,ezer larririk gertatu ezean. Planak ur-tez urte eta dermiorik dermio Altsasu-ko mendietan egin beharreko lanak ze-hazten ditu.

Altsasuko Udalak, Nafar Gobernua-rekin elkarlan estuan, mendia kudea-tzeko erabiltzen duen tresna duguPlana.

Ekintza guztiak elkarrekin koordina-tuta daude, bai denboran bai kokapene-an ere: basoa berez eraberritzeko moz-

ketak, zuhaitzik onenak aukeratzekomozketak (mozketa horiek, gainera, di-rua ematen diote herriari), zuhaitzenhazkundea erraztekoak, garbiketak, bi-de konponketak eta abar.

Lan horiek, gehienetan diru irteeragalanta dira herriarentzat, epe motze-an berreskuratzen ez diren gastuak;baina hori bezain garrantzitsuak edogarrantzitsuagoak diren ondarei eusk-teko ezinbestekoak dira. Hori dela eta,ez diogu daukagun 1.500 hektarea bai-no gehiagoko mendia zaintzeari utzi-ko. Hartara, basogintzan prestakuntzaduen pertsona kontratatze-az gain (Plangintza honiguztiari jarraipena egindiezaiola), Nafar Gober-nuak urtero antolatzen di-tuen Mendi lanak egitekodirulaguntza kanpainariheltzen diogu.

Hortaz, oinarri dugunPlangintzaren arabera eginbeharreko lanek diru la-guntza jasotzen dute. Ho-nen adibidea hasieran aipa-tutako aurtengo lanak dira,%65 eta %85eko dirulagun-tza jasoko dutenak.

Mendi lanak

Durante los años 2004 y 2005 sevan a acometer varios trabajos

en los montes de Altsasu.

Estas actuaciones secontemplan en el Plan de

Ordenación Forestal que elAyuntamiento de Altsasu

aprobó en 1998.

El Plan de OrdenaciónForestal es el instrumento queutiliza el Ayuntamiento, enestrecha colaboración con elGobierno de Navarra, paragestionar el monte comunal.

En la última comisión de BienestarSocial celebrada el 18 de junio todos losgrupos aprobaron la normativa que re-gulará la convocatoria de ayudas al ter-cer mundo, para de esta forma intentarser lo más objetivo y justo posible a lahora de asignar las subvenciones.

Como referencia han tomado la orde-nanza del Ayuntamiento de Berriozar.El montante total para este año 2004 esde 49.000 euros un (0,45 %). En próximacomisión de Gobierno se dará el vistobueno para después publicar la nuevaordenanza.

Los criterios a los que responde estaconvocatoria, así como el resto de infor-mación que pueda interesar a quien pre-tenda solicitar este tipo de subvenciones,están recogidos en una Ordenanza Muni-cipal, a la que se puede acceder en elAyuntamiento. Destacamos aquí algu-nas de las bases de esta Ordenanza:

1º. Finalidad: apoyar programas de coo-peración internacional o ayudas aldesarrollo que vayan acompañadasde tareas de sensibilización ciudada-na y actividades que promuevan laparticipación de la Comunidad y aso-

ciaciones de Alsasua en el proyecto.

2º. Podrán solicitar subvención las or-ganizaciones no gubernamentales yorganismos de solidaridad sin ánimode lucro que estén registrados. Tam-bién podrán solicitar ayudas los par-ticulares que estén a cargo de coope-ración internacional.

3º. Los proyectos se presentarán en elregistro de entrada del Ayuntamien-to durante la primera quincena delmes de octubre.

4º. Los solicitantes deberán adjuntar alproyecto presentado una memoria desus objetivos y de las actividades rea-lizadas como organismo de coopera-ción. Junto a ello, otra memoria de lasactividades de sensibilización desa-rrolladas en torno al proyecto en elmunicipio de Alsasua cuyo presu-puesto nunca será mayor al 10 % deltotal subvencionado.

5º. La ONG u organismo de solidaridadcuyos proyectos presentados seansubvencionados adquiere una seriede compromisos, entre los que estánel de presentar una memoria final de

la ejecución del proyecto, así como elde presentar informes semestralessobre el desarrollo del proyecto.

6º. La aplicación de las subvencionesconcedidas se justificará mediante lapresentación en el registro generaldel Ayuntamiento de documentosque justifiquen el gasto realizado. Elplazo de presentación de esta docu-mentación finalizará, como normageneral, el 31 de diciembre.

Convocatoria de ayudas a proyectos de cooperación y desarrollo

Se va a reforzar elpuente de piedra deAitzarte, situadodetrás de laescombrera deUlaiar.

Garapen eta kooperazio egitasmoetarako

dirulaguntzakOngizate Batzordeko azken bil-

kuran talde guztiak bat etorri zi-ren ordenantza berri bat sortzeko:Garapen eta kooperazio egitasmo-etarako dirulaguntzen ordenan-tza, hain zuzen ere. Diru laguntze-rako 49.000 euroko partida onartudute.

10

vera

no 2

004k

o ud

a

notic

iasberriak

Uztailaren 5etik 30ra bost urtetik go-rako 170 haur jolasean ibili dira han-he-menka. Aurreko urteotan egin bezalahaur batzuek (Udan Euskaraz Blaiko-ek) igeriketa ikastaroa eginen dute; bes-te batzuk, berriz, hamaika ekintzatanparte hartu eta jolasean ibiliko diraeguerdiko ordu bata arte. Zelandi iza-nen da aurtengo topalekua eta 16 moni-tore arituko dira lanean.

Aurreko urteekin alderatuz, hainbataldaketekin dator aurtengo Udan Eus-karaz kanpaina. Batetik, topalekua Ze-landiko eskola izanen da. Bestetik, an-tolatzailea Altsasuko Udaleko EuskaraZerbitzua izan beharrean, berritutakoKultura Batzordea da. Horrez gain,haur txikienek ez dute Udan Euskaraz-en parte hartzeko aukerarik izango;bai, ordea, “Mutxikan, euskaraz jolas-ten” kanpainan.

Kanpainaren helburuak ere, aldatudira aurten. Horrela, aurtengo udakokanpainako helburu bakarra ez da eus-karaz jolasteko baliabideak jartzea, ai-sialdiko helburu zehatz batzuk ere fin-katu baitituzte. Aurtengo kanpainarenantolaketan Josepi Markinezek, ludote-kariak, eta Olatz Berastegik, gaztedisaileko teknikariak parte hartu dute.Eta ludotekaria izanen da Udan Euska-razeko koordinatzailea.

“Mutxikan, euskaraz jolasten”2000. urtean jaiotako haurrek haien-

dako propio sorturiko beste programabatean arituko dira. Gurasoen eskaria-ri erantzunez “Mutxikan, euskaraz jo-lasten” kanpaina antolatu dute. 4 urte-ko haurrek, beraz, bi orduz mutxikan(jolasean) ibiliko dira: 10:00etik 12:00ra.

Hizkuntza ereduakHaur Hezkuntzan A eta D ereduak na-

hasian arituko dira jolasean. LehenHezkuntzan, berriz, begirale eta taldeezberdinetan arituko dira, euskaramailari dagozkion helburuak ezberdi-nak direlako.

Un pueblo,diversas culturas

El Aula de la Mujer del Ayuntamientode Alsasua organizó unas jornadas enlas que participaron 22 mujeres de diver-sas culturas. Los encuentros se llevarona cabo en la Sociedad Amandrea, dondelas participantes pudieron cocinar y dis-frutar de la gastronomía de diferentesculturas: Marruecos, Ecuador, Cuba,Chile, Argentina, Brasil, Extremadura,Palencia, Andalucía y Vasca.

La convivencia entre diferentes cultu-ras es primordial para el desarrollo y elbienestar de un pueblo. Este objetivo selogra gracias al conocimiento y el con-tacto mutuo. Así pues, estas jornadashan servido para entablar un lazo entremujeres que residen en Alsasua y pro-vienen de diferentes países. Otro de losobjetivos que han tenido éstos encuen-tros es valorar el trabajo diario que en lamayoría de las veces recae en las muje-res: la preparación de la comida.

En total han sido 6 jueves en los que lasparticipantes han tenido la oportunidadde conocerse y degustar la gastronomíade diferentes culturas. Los organizado-

res han hecho un balance de las jorna-das muy positivo: destacando el buenambiente que se ha creado entre las par-ticipantes y la necesidad de seguir orga-nizando más encuentros, ya que todavíaes mucho lo que queda por hacer encuanto a la integración.

El Ayuntamiento, a través de su Alcal-desa, ha querido agradecer a la SociedadAmandrea, por haberles cedido la coci-na, el comedor y haberles acompañadodurante todas las sesiones; sin esta cola-boración no hubiera sido posible desa-rrollar este encuentro.

Udan Euskaraz berrituaGuztira, 170 haur ari dira parte hartzen aurten

Altsasu: herri bat,hainbat kultura

Herri eta kultura ezberdinetan jaioeta orain Altsasun bizi diren herrita-rren topaketa antolatu zuen Emakume-en Bilguneak, apirilaren 29tik ekaina-ren 3ra arte.

Topaketetan Maroko, Ekuador, Kuba,Txile, Brasil eta Argentinako 22 emaku-mek parte hartu zuten. Horiekin bateraExtremadura, Andaluzia, Palentzia etahemengo jendeak ere parte hartu zuen.Elkar ezagutzeko herri kulturaren ikurbat erabili zuten: sukaldaritza. Hala, seiostegunez, arratsaldeko 5etatik 7etaraAmandrea elkarteko sukaldean elkartudira. Antolatzaileek emakumeen artekogiro ona nabarmendu dute, eta aurre-rantzean ere topaketa gehiago egitearenbeharra azpimarratu dute.

El Udan Euskaraz, renovado16 monitores y 170 niños y niñas al-

sasuarras están participando en lacampaña Udan Euskaraz 2004. Lanueva Comisión de Cultura, en la queestán integradas las siguientes comi-siones: Juventud, Cultura, Educa-ción, Euskara y Mujer, es por prime-ra vez la organizadora de la campaña.Así pues, este año se han incorporadovarias mejoras: cuentan con las ins-talaciones de Zelandi y los objetivosmarcados van en relacción con laedad de los infantes. Josepi Markinezes la coordinadora, junto con OlatzBerastegi técnico de Juventud.

berriak noticias

11

Hauxe da San Juan ka-leko egitasmoa. Age-

rian gelditzen denez es-paloiak zabalagoak iza-

nen dira eta autoak ezdira oinezkoen espa-

rruan sartuko, aparka-lekuak errepide bazte-rrean egonen dira eta.

Zelai kalea

Calle

San

Juan

kal

ea

Pilotalekuko zeharbidea/

Trav. Frontón

Intxostia zeharbidea/

Trav. Inchostia

Calle Alzania kalea

Zelandi

Solana eta DomingoLumbier

Solana auzoa eta Iortia KulturGuneko aurreko aldea berritzekolanak Urbanizaciones Iruña enpre-sa ari da egiten. 1.056.377 euroko au-rrekontua daukate, aurreikusita-koa baino ia 30.000 euro gutxiago.Nafarroako Gobernuak Hiru Urte-ko Planean jaso ditu eta 747.000 eu-roko diru laguntza emango du la-nak egin ahal izateko.

Enpresak 8 hilabeteko epea dau-ka lanak despeditzeko. AltsasukoSolana kalea eta Domingo Lumbierplazan, lehenik eta behin, ur eka-rrien eta ur zikinen sareen sanea-mendua berrituko da, eta, ondoren,pabimentazio lanak egingo dira.

Iortia Kultur Gunearen aurrekoaldean arlausez eginiko plaza bat

eginen dute. Plaza horrek KulturGunea eta Burunda pilotalekua ba-tuko ditu. Bestetik, Solana kaleanoinezkoei garrantzi gehiago emannahi zaie, eta haiendako espazio be-reziak izanen dira. Norabide baka-rreko kaleak ere izanen dira, horre-la trafikoa hobe bideratuko da. Gai-nera, aparkatzeko 66 toki bainogehiago eginen dira.

Gartzia Ximenez etaSan Juan

Maiatzaren 17an abiatu ziren SanJuan eta Gartzia Ximenez kaleeta-ko saneamendu eta hornidura sare-ak eta zoladura berritzeko lanak.Arian S.A. enpresak eginen ditu la-nak, 1.097.903 euroren truke. 7 hila-beteko epea du enpresak guztia bu-katzeko.

Solana

Urbanizaciones Iruña es la em-presa adjudicataria de las obras enSolana y Domingo Lumbier; cuentacon un presupuesto de 1.056.377 eu-ros para realizar las obras y el plazode ejecución es de 8 meses.

En Solana se ha intentado darprioridad a los peatones, creandomás espacios abiertos y zonas de es-parcimiento. Asi mismo, se ha tra-tado de ordenar el tráfico y se hancreado plazas de aparcamiento deli-mitadas.

Una vez finalizadas las obras elAyuntamiento tiene previsto com-pletarlas con mobiliario urbano(bancos, papeleras, jardineras, pi-votes...). También se colocarán se-ñalizaciones para evitar que seaparque en las zonas de esparci-miento.

Domingo Lumbier

El centro cultural Iortia contarácon una plaza abierta, una plaza pe-atonal en la que habrá un carril pa-ra paso de vehículos limitado por pi-votes. El suelo de la plaza está pre-visto que sea de adoquín y de losasde piedra artificial en tonos grises.

Garzia Ximenez y San Juan

Esta obras tienen un presupuestode 1.097.903 euros y un plazo de eje-cución de 7 meses. La empresa adju-dicataria es Arian S.A.

En ambas calles las zonas peato-nales y las aceras serán más anchas.En Garzia Ximenez se va a reducirla carretera a 6 metros (tenía 8 m)dándoles más anchura a las aceras.Asi mismo, en la calle San Juan losaparcamientos estarán situados aambos lados de la carretera, sin in-vadir las zonas peatonales.

Casco Viejo

Por otra parte, el Ayuntamientoha pedido presupuesto para repararla pavimentación que el transito devehículos pesados ha ocasionado elcasco antiguo. Hay que indicar tam-bién que a lo largo del verano Elec-tricidad Palomo está procediendo asoterrar el cableado del alumbradopúblico. Retena y telefónica harán lopropio con las redes de su propiedad.Éste trabajo consiste en canalizar elcableado aéreo, principalmente el delos cruces, hasta las canalizacionesrealizadas hace 5-6 años con la remo-delación del Casco Viejo.

Avanzan las obras

Herri lanak, martxa onean doaz

San

Juan

kal

ea /

cal

le S

an J

uán

Aurten, Sakanako ikasle euskaldunek Lan-bide Heziketan euskaraz ikasteko duten esku-bidea aldarrikatu dute. Urtetik urtera ikasleeuskaldunen kopurua gero eta handiagoa da;hala, Lanbide Heziketako ikasketan D ereduaezartzeko eskaera egin dute. Sakandarren ba-besa jasotzeko sinadura bilketa bulkatu dute.Ekainaren 20ko manifestazioak bukaeraeman zion kanpainari. Ondoko elkarrizketankanpainan buru-belarri parte hartu duten bigaztekin hitz egiteko aukera izan dugu: EnekoMendiluze eta Garazi Urrestarazurekin.

Lanbide Heziketan euskaraz ikasteko eskubi-dea aldarrikatu duzue; nola eta noren eskutiksortu zen ekimen hau?

Hasiera batean ikastolan euskarazikasi dugu; ikasketak bukatutakoan,ordea, L.H. I egin nahi izanez gero, eus-karaz ikasteko aukerarik ez zegoelakonturatu ginen. Hori ikusita gure ar-tean kezka moduko bat sortu zen. On-

doren egiaztatu genuen euskaraz ikastekoeskubidea guztiok daukagun eskubidea dela,ingurukoekin hitz egiten hasi ginen eta jen-dea eskubide horren alde dagoela ikusi ge-nuen. Jende mordo bat biltzen duen gaia delaikusi genuen.

Maiatza-ekainean txosten bat argitaratu eta zabal-du duzue.Nolakoa da LHko egoera?

Altsasuko LHn ikasten duten ikasleetatikgehienek euskaraz badakite. Irakasleek erebadakite, baina klase batean ikasle batek edobik ez badakite euskaraz, ezin dira klaseakeuskaraz eman.

Herriko bestelako talde, guraso elkarte eta abarre-kin bildu zarete.Zeinekin eta zer-nolako erantzunakjaso dituzue?

Egia da talde askorekin ez garela bildu; bai,ordea, Lanbide Heziketako zuzendaritzare-kin.

Hizkuntza-eskubideen aldarrikapenak, gero bene-tan egiten den euskararen erabilerarekin bat dato-zela uste duzue?

Zoritxarrez, maila altu batean ondoko esae-ra betetzen da: euskara bihotzean erdara min-gainean. Arbizun, Etxarrin eta ez dakit nolaegonen den kontua; Altsasun, berriz, bai, ai-patutako esaera betetzen da, tamalez.

Ekainaren 20an “LHan euskaraz”leloarekin manifes-tazioa egin zen Altsasun. Jende askok bat eginzuen… Pozik zaudete erantzunarekin?

Hasiera batean Nafarroa osorako egitekoasmoa genuen, baina, azkenean ezinezkoaizan zen. Hori dela eta, Sakanarako antolatugenuen. Bukaeran jende asko geunden, es-kualde guztiko jendea gainera. Manifesta-zioa igande arratsaldean egin zen, eta ez zenegunik egokiena. Nolanahi ere, jende askokparte hartu zuen; 350 lagun inguru. Erantzu-narekin pozik gaude, beraz.

Aurrerantzean zer pauso emango dituzue?

Oraingoz ez dugu zehaztu zein urrats izanendiren hurrenak. Alde guztietara ere, helburualortu arte, hor ibiliko garela uste dut. Jendea-ri beharra dagoela adierazteko.

12

vera

no 2

004k

o ud

a

entre

vista

elkarrizketa

Han pasado ya más de 15años desde que se solicitóla implantación delmodelo D en el Institutode Formación ProfesionalSan Miguel de Aralar deAlsasua. Sin embargo, apesar de las peticiones,el Gobierno de Navarraha hecho caso omiso.

En la actualidad elmodelo de ensañanza delInstituto es el G, es decir,todas las asignaturas seimparten en castellano.Así pues a lostrabajadores no se lespide saber euskara. Elaño pasado la direccióndel Instituto solicitó alDepartamento deEducación que ademásdel G se implantara elmodelo D. Transcurridoun año desde la solicitudtodavía no han recibidorespuesta alguna.

Por su parte, jóvenesestudiantes euskaldunesde todo el valle, llevaron acabo la primaverapasada una campañabajo el lema: FormaciónProfesional en euskara!(LHn euskaraz!).Publicaron un boletíninformativo dando aconocer los resultados deuna encuesta realizada, yrecogieron firmas a favorde la instauración delmodelo D. La campañafinalizó con unamanifestación.

Ekainaren 20an Lanbide Heziketan euskarazko adarra aldarrikatzeko egin zen manifestaldiko argazkia.

Lanbide Heziketan euskaraz!

Egile

a:BI

ERRI

K EL

KART

EAFo

ruen

Pla

za 2

3 AL

TSAS

UTe

l.94

8-56

4 27

5bi

errik

.arg

italp

enak

@to

pagu

nea.

com